summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorLibravatar Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2016-11-05 20:09:16 +0800
committerLibravatar Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>2016-11-05 20:09:16 +0800
commitad15a59e245727e3de09b65d54ad0c8971031b16 (patch)
tree3a5e52b274d4beb80c05490433e658a4e1dad8c5
parentl10n: vi.po: Updated translation to v2.11.0 (2913t) (diff)
parentl10n: ko.po: Update Korean translation (diff)
downloadtgif-ad15a59e245727e3de09b65d54ad0c8971031b16.tar.xz
Merge branch 'ko/merge-l10n' of https://github.com/changwoo/git-l10n-ko
* 'ko/merge-l10n' of https://github.com/changwoo/git-l10n-ko: l10n: ko.po: Update Korean translation
-rw-r--r--po/ko.po5176
1 files changed, 2946 insertions, 2230 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index d89a6fbb6c..e8f0da4bd9 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -58,8 +58,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-15 22:43+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 22:41+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-01 21:35+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-03 19:47+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: Git Korean translation <http://github.com/changwoo/git-l10n-"
"ko>\n"
@@ -150,6 +150,612 @@ msgstr ""
" git checkout -b <새-브랜치-이름>\n"
"\n"
+#: apply.c:57
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "알 수 없는 공백 옵션 '%s'"
+
+#: apply.c:73
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "알 수 없는 공백 무시 옵션 '%s'"
+
+#: apply.c:125
+msgid "--reject and --3way cannot be used together."
+msgstr "--reject 및 --3way 옵션은 같이 쓸 수 없습니다."
+
+#: apply.c:127
+msgid "--cached and --3way cannot be used together."
+msgstr "--cached 및 --3way 옵션은 같이 쓸 수 없습니다."
+
+#: apply.c:130
+msgid "--3way outside a repository"
+msgstr "저장소 밖에서 --3way 옵션 사용"
+
+#: apply.c:141
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "저장소 밖에서 --index 옵션 사용"
+
+#: apply.c:144
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "저장소 밖에서 --cached 옵션 사용"
+
+#: apply.c:845
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "타임스탬프 정규식을 준비할 수 없습니다 (%s)"
+
+#: apply.c:854
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "regexec()에서 다음 입력에 대해 %d번을 리턴했습니다: %s"
+
+#: apply.c:938
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "패치의 %d번 줄에 파일 이름을 찾을 수 없습니다"
+
+#: apply.c:977
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: 잘못된 git-diff - %2$d번 줄에서 /dev/null을 기대했지만, '%1$s'이"
+"(가) 왔습니다"
+
+#: apply.c:983
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: 잘못된 git-diff - %d번 줄에 새 파일 이름이 올바르지 않습니다"
+
+#: apply.c:984
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: 잘못된 git-diff - %d번 줄에 예전 파일 이름이 올바르지 않습니다"
+
+#: apply.c:990
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: 잘못된 git-diff - %d번 줄에서 /dev/null을 기대했습니다"
+
+#: apply.c:1488
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: 예상치 못한 줄: %.*s"
+
+#: apply.c:1557
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "%d번 줄에 헤더 없는 패치 부분: %.*s"
+
+#: apply.c:1577
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"경로 이름 부분에서 %d개를 제거라 때 git diff 헤더에 파일 이름 정보가 없습니"
+"다. (%d번 줄)"
+
+#: apply.c:1589
+#, c-format
+msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
+msgstr "git diff 헤더에 파일 이름 정보가 없습니다 (%d번 줄)"
+
+#: apply.c:1759
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "새 파일이 예전 내용에 의존합니다"
+
+#: apply.c:1761
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "삭제한 파일에 아직 내용이 들어 있습니다"
+
+#: apply.c:1795
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "패치가 %d번 줄에서 망가졌습니다"
+
+#: apply.c:1832
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "새 파일 %s이(가) 예전 내용에 의존합니다"
+
+#: apply.c:1834
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "삭제한 파일 %s이(가) 아직 내용이 들어 있습니다"
+
+#: apply.c:1837
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** 경고: %s 파일의 내용이 비어 있지만 삭제되지 않았습니다"
+
+#: apply.c:1984
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "%d번 줄에 바이너리 패치가 손상되었습니다: %.*s"
+
+#: apply.c:2021
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "%d번 줄에 바이너리 패치가 이해할 수 없습니다"
+
+#: apply.c:2182
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "%d번 줄에 쓰레기 데이터만 있는 패치"
+
+#: apply.c:2274
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "%s 심볼릭 링크를 읽을 수 없습니다"
+
+#: apply.c:2278
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "%s을(를) 열거나 읽을 수 없습니다"
+
+#: apply.c:2931
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "줄 시작이 잘못됨: '%c'"
+
+#: apply.c:3050
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "패치 %d번 부분 %d번 줄에서 성공 (오프셋 %d번 줄)"
+
+#: apply.c:3062
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr "컨텍스트가 (%ld/%ld)로 줄어듭니다. (%d번 줄에서 적용)"
+
+#: apply.c:3068
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"다음을 검색하던 중:\n"
+"%.*s"
+
+#: apply.c:3090
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "'%s'에 대한 바이너리 패치 데이터가 없습니다"
+
+#: apply.c:3098
+#, c-format
+msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
+msgstr "반대 헝크가 없으면 '%s'에 대한 바이너리 패치를 반대로 적용할 수 없습니다"
+
+#: apply.c:3144
+#, c-format
+msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
+msgstr "전체 인덱스 라인이 없으면 '%s'에 대한 바이너리 패치를 적용할 수 없습니다"
+
+#: apply.c:3154
+#, c-format
+msgid ""
+"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
+msgstr "패치가 '%s'(%s)에 적용되지만, 현재 내용과 일치하지 않습니다."
+
+#: apply.c:3162
+#, c-format
+msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
+msgstr "패치는 빈 '%s'에 적용되지만, 현재 비어 있지 않습니다"
+
+#: apply.c:3180
+#, c-format
+msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
+msgstr "'%2$s'에 대한 필요한 %1$s 포스트이미지를 읽을 수 없습니다"
+
+#: apply.c:3193
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "바이너리 패치를 '%s'에 적용할 수 없습니다"
+
+#: apply.c:3199
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr ""
+"'%s'에 대한 바이너리 패치가 올바르지 않은 결과를 만듭니다. (기대한 값 %s, 실"
+"제 %s)"
+
+#: apply.c:3220
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "패치 실패: %s:%ld"
+
+#: apply.c:3342
+#, c-format
+msgid "cannot checkout %s"
+msgstr "%s을(를) 가져올 수 없습니다"
+
+#: apply.c:3390 apply.c:3401 apply.c:3447 setup.c:248
+#, c-format
+msgid "failed to read %s"
+msgstr "%s을(를) 읽는데 실패했습니다"
+
+#: apply.c:3398
+#, c-format
+msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
+msgstr "심볼릭 링크 뒤에 있는 '%s' 읽기"
+
+#: apply.c:3427 apply.c:3667
+#, c-format
+msgid "path %s has been renamed/deleted"
+msgstr "%s 경로가 이름이 바뀌었거나 삭제되었습니다"
+
+#: apply.c:3510 apply.c:3681
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s: 인덱스에 없습니다"
+
+#: apply.c:3519 apply.c:3689
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: 인덱스와 맞지 않습니다"
+
+#: apply.c:3554
+msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
+msgstr "저장소에 3-방향 병합으로 대신할 때 필요한 블롭이 없습니다."
+
+#: apply.c:3557
+#, c-format
+msgid "Falling back to three-way merge...\n"
+msgstr "3-방향 병합으로 대신합니다...\n"
+
+#: apply.c:3573 apply.c:3577
+#, c-format
+msgid "cannot read the current contents of '%s'"
+msgstr "'%s'의 현재 내용을 읽을 수 없습니다"
+
+#: apply.c:3589
+#, c-format
+msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
+msgstr "3-방향 병합으로 대신하는데 실패했습니다...\n"
+
+#: apply.c:3603
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
+msgstr "패치를 '%s'에 충돌이 있는 상태로 적용.\n"
+
+#: apply.c:3608
+#, c-format
+msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
+msgstr "패치를 '%s'에 패치 문제 없이 적용.\n"
+
+#: apply.c:3634
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "제거하는 패치 다음에 파일 내용이 남았습니다"
+
+#: apply.c:3706
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: 잘못된 종류"
+
+#: apply.c:3708
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s의 종류가 %o이지만 %o이(가) 되어야 합니다"
+
+#: apply.c:3859 apply.c:3861
+#, c-format
+msgid "invalid path '%s'"
+msgstr "잘못된 경로 '%s'"
+
+#: apply.c:3917
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: 이미 인덱스에 있습니다"
+
+#: apply.c:3920
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: 이미 작업 디렉터리에 있습니다"
+
+#: apply.c:3940
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "%2$s의 새 모드(%1$o)가 예전 모드(%3$o)와 다릅니다"
+
+#: apply.c:3945
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "%2$s의 새 모드(%1$o)가 %4$s의 예전 모드(%3$o)와 다릅니다"
+
+#: apply.c:3965
+#, c-format
+msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
+msgstr "영향 받는 '%s' 파일이 심볼릭 링크 뒤에 있습니다"
+
+#: apply.c:3969
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: 패치를 적용하지 않습니다"
+
+#: apply.c:3984
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "%s 패치를 확인하는 중입니다..."
+
+#: apply.c:4075
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
+msgstr "sha1 정보가 없거나 %s 하위 모듈에서 쓸 수 없습니다"
+
+#: apply.c:4082
+#, c-format
+msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
+msgstr "%s에 대한 모드 변경이지만, 현재 HEAD에 없습니다"
+
+#: apply.c:4085
+#, c-format
+msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
+msgstr "sha1 정보가 없거나 쓸 수 없습니다 (%s)."
+
+#: apply.c:4090 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "경로 '%s'에 대해 make_cache_entry 실패"
+
+#: apply.c:4094
+#, c-format
+msgid "could not add %s to temporary index"
+msgstr "임시 인덱스에 %s 항목을 추가할 수 없습니다"
+
+#: apply.c:4104
+#, c-format
+msgid "could not write temporary index to %s"
+msgstr "임시 인덱스를 %s에 쓸 수 없습니다"
+
+#: apply.c:4242
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "인덱스에서 %s을(를) 제거할 수 없습니다"
+
+#: apply.c:4277
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for submodule %s"
+msgstr "하위 모듈 %s에 대해 손상된 패치"
+
+#: apply.c:4283
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "새로 만든 파일 '%s'에 대해 stat()할 수 없습니다"
+
+#: apply.c:4291
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "새로 만든 파일 '%s'에 대해 예비 저장소를 만들 수 없습니다"
+
+#: apply.c:4297 apply.c:4441
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "%s에 대해 캐시 항목을 추가할 수 없습니다"
+
+#: apply.c:4338
+#, c-format
+msgid "failed to write to '%s'"
+msgstr "'%s'에 쓰는데 실패했습니다"
+
+#: apply.c:4342
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "'%s' 파일을 닫는 중입니다"
+
+#: apply.c:4412
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "'%s' 파일에 쓸 수 없습니다 ('%o' 모드)"
+
+#: apply.c:4510
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "%s 패치 깔끔하게 적용."
+
+#: apply.c:4518
+msgid "internal error"
+msgstr "내부 오류"
+
+#: apply.c:4521
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "%%s 패치를 (%d개 거부) 적용..."
+
+#: apply.c:4532
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "truncating .rej 파일 이름을 '%.*s.rej'(으)로 자름"
+
+#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:740 builtin/fetch.c:989
+#, c-format
+msgid "cannot open %s"
+msgstr "%s을(를) 열 수 없습니다"
+
+#: apply.c:4554
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "패치 부위 #%d 깔끔하게 적용."
+
+#: apply.c:4558
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "패치 부위 #%d 거부됨."
+
+#: apply.c:4668
+#, c-format
+msgid "Skipped patch '%s'."
+msgstr "패치 '%s' 건너뜀."
+
+#: apply.c:4676
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "인식할 수 없는 입력"
+
+#: apply.c:4695
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "인덱스 파일을 읽을 수 없습니다"
+
+#: apply.c:4833
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s': %s"
+msgstr "'%s' 패치를 열 수 없습니다: %s"
+
+#: apply.c:4858
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "공백 오류 %d개를 넘어갑니다"
+
+#: apply.c:4864 apply.c:4879
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d번 줄에서 공백 오류를 추가합니다."
+
+#: apply.c:4872
+#, c-format
+msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
+msgstr[0] "공백 오류를 바로잡은 뒤에 %d번 줄 적용."
+
+#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431
+msgid "Unable to write new index file"
+msgstr "새 인덱스 파일에 쓸 수 없습니다"
+
+#: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
+#: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
+#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:407
+#: builtin/submodule--helper.c:589 builtin/submodule--helper.c:592
+#: builtin/submodule--helper.c:944 builtin/submodule--helper.c:947
+msgid "path"
+msgstr "경로"
+
+#: apply.c:4920
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "주어진 경로에 해당하는 변경 사항을 적용하지 않습니다"
+
+#: apply.c:4923
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "주어진 경로에 해당하는 변경 사항을 적용합니다"
+
+#: apply.c:4925 builtin/am.c:2286
+msgid "num"
+msgstr "개수"
+
+#: apply.c:4926
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "전통적인 diff 경로 앞의 <개수>개의 앞 슬래시(/)를 제거합니다"
+
+#: apply.c:4929
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "패치에서 추가하는 파일을 무시합니다"
+
+#: apply.c:4931
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "패치를 적용하는 대신, 입력에 대한 diffstat을 출력합니다"
+
+#: apply.c:4935
+msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "십진수로 추가 및 삭제한 줄 수를 표시합니다"
+
+#: apply.c:4937
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "패치를 적용하는 대신, 입력에 대한 요약을 출력합니다"
+
+#: apply.c:4939
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "패치를 적용하는 대신, 패치를 적용 가능한지 확인합니다"
+
+#: apply.c:4941
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "현재 인덱스에서 패치가 적용 가능한지 확인합니다"
+
+#: apply.c:4943
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "작업 폴더를 바꾸지 않고 패치를 적용합니다"
+
+#: apply.c:4945
+msgid "accept a patch that touches outside the working area"
+msgstr "작업 영역 밖의 파일을 바꾸는 패치를 허용합니다"
+
+#: apply.c:4947
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "그리고 패치도 적용합니다 (--stat/--summary/--check 옵션과 같이 사용)"
+
+#: apply.c:4949
+msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
+msgstr "패치를 적용하지 않으면 3-방향 병합을 시도합니다"
+
+#: apply.c:4951
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr "내장 인덱스 정보를 사용해 임시 인덱스를 만듭니다"
+
+#: apply.c:4954 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:505
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "경로를 NUL 문자로 구분합니다"
+
+#: apply.c:4956
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "최소한 <n>줄이 컨텍스트와 일치하는지 확인합니다"
+
+#: apply.c:4957 builtin/am.c:2265
+msgid "action"
+msgstr "동작"
+
+#: apply.c:4958
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "공백 오류가 있는 추가됐거나 수정된 줄을 찾습니다"
+
+#: apply.c:4961 apply.c:4964
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "컨텍스트를 찾을 때 공백 변경 사항을 무시합니다"
+
+#: apply.c:4967
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "패치를 반대 순서로 적용합니다"
+
+#: apply.c:4969
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "최소한의 컨텍스트 한 줄도 없이 적용합니다"
+
+#: apply.c:4971
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "거부된 패치 부분을 대응되는 *.rej 파일에 남겨둡니다"
+
+#: apply.c:4973
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "패치 부분이 겹쳐도 허용합니다"
+
+#: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:1339 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:593
+#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114
+msgid "be verbose"
+msgstr "자세히 표시"
+
+#: apply.c:4976
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "파일 끝에 줄바꿈이 빠졌음을 잘못 검색한 경우에 무시합니다"
+
+#: apply.c:4979
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "패치 부분의 헤더의 줄 수를 신용하지 않습니다"
+
+#: apply.c:4981 builtin/am.c:2274
+msgid "root"
+msgstr "최상위"
+
+#: apply.c:4982
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "모든 파일 이름에 <최상위>를 앞에 붙입니다"
+
#: archive.c:12
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<옵션>] <트리-따위> [<경로>...]"
@@ -169,7 +775,7 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <저장소> [--exec <명령>] --list"
-#: archive.c:344 builtin/add.c:139 builtin/add.c:435 builtin/rm.c:327
+#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:327
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "'%s' 경로명세가 어떤 파일과도 일치하지 않습니다"
@@ -182,7 +788,7 @@ msgstr "형식"
msgid "archive format"
msgstr "압축 형식"
-#: archive.c:430 builtin/log.c:1422
+#: archive.c:430 builtin/log.c:1429
msgid "prefix"
msgstr "접두어"
@@ -190,10 +796,10 @@ msgstr "접두어"
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "아카이브의 각 경로 이름의 앞에 지정한 경로를 붙입니다"
-#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2553 builtin/blame.c:2554
+#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2603 builtin/blame.c:2604
#: builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989
-#: builtin/grep.c:722 builtin/hash-object.c:100 builtin/ls-files.c:460
-#: builtin/ls-files.c:463 builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562
+#: builtin/grep.c:723 builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:539
+#: builtin/ls-files.c:542 builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564
#: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
msgid "file"
msgstr "파일"
@@ -226,8 +832,8 @@ msgstr "더 작게 압축"
msgid "list supported archive formats"
msgstr "지원하는 압축 형식의 목록을 표시합니다"
-#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:82
-#: builtin/submodule--helper.c:832
+#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88
+#: builtin/submodule--helper.c:601 builtin/submodule--helper.c:953
msgid "repo"
msgstr "저장소"
@@ -235,7 +841,7 @@ msgstr "저장소"
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "원격 저장소 <저장소>에서 아카이브를 가져옵니다"
-#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:483
+#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485
msgid "command"
msgstr "명령"
@@ -544,7 +1150,7 @@ msgstr "'%s' 파일이 버전2 번들 파일로 보이지 않습니다"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "인식할 수 없는 헤더: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:87 builtin/commit.c:778
+#: bundle.c:87 sequencer.c:963 builtin/commit.c:777
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "'%s'을(를) 열 수 없습니다"
@@ -553,9 +1159,9 @@ msgstr "'%s'을(를) 열 수 없습니다"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "저장소에 필수적인 다음 커밋이 없습니다:"
-#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:630 sequencer.c:1085
-#: builtin/blame.c:2763 builtin/commit.c:1057 builtin/log.c:348
-#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1336 builtin/log.c:1659 builtin/log.c:1901
+#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:830 sequencer.c:1374
+#: builtin/blame.c:2814 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348
+#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909
#: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "리비전 walk 준비가 실패했습니다"
@@ -593,7 +1199,7 @@ msgstr "rev-list 명령이 죽었습니다"
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "rev-list 옵션에서 '%s' 레퍼런스가 제외되었습니다"
-#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1565 builtin/shortlog.c:273
+#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:273
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "알 수 없는 인자: %s"
@@ -616,8 +1222,8 @@ msgstr "index-pack 명령이 죽었습니다"
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "잘못된 색 값: %.*s"
-#: commit.c:40 builtin/am.c:433 builtin/am.c:469 builtin/am.c:1505
-#: builtin/am.c:2119
+#: commit.c:40 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 builtin/am.c:1493
+#: builtin/am.c:2127
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "parse %s을(를) 파싱할 수 없습니다"
@@ -627,6 +1233,16 @@ msgstr "parse %s을(를) 파싱할 수 없습니다"
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s, 커밋이 아닙니다"
+#: commit.c:1514
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"경고: 커밋 메시지가 UTF-8 인코딩에 맞지 않습니다.\n"
+"메시지를 수정한 다음 커밋을 수정하거나, 설정의 i18n.commitencoding\n"
+"변수를 프로젝트가 사용 중인 인코딩으로 맞추십시오.\n"
+
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "메모리 바닥남"
@@ -661,142 +1277,157 @@ msgstr "명령행 %2$s 안에 %1$d번 줄에 잘못된 설정"
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "%2$s 안에 %1$d번 줄에 잘못된 설정"
-#: config.c:660
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': out of range"
-msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s'): 범위 벗어남"
+#: config.c:655
+msgid "out of range"
+msgstr "범위를 벗어남"
+
+#: config.c:655
+msgid "invalid unit"
+msgstr "단위가 잘못됨"
#: config.c:661
#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit"
-msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s'): 단위 잘못됨"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s'): %s"
-#: config.c:667
+#: config.c:666
#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: out of range"
-msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 블롭 %s): 범위 벗어남"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
+msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 블롭 %s): %s"
-#: config.c:668
+#: config.c:669
#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit"
-msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 블롭 %s): 단위 잘못됨"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
+msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 파일 %s): %s"
#: config.c:672
#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: out of range"
-msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 파일 %s): 범위 벗어남"
-
-#: config.c:673
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit"
-msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 파일 %s): 단위 잘못됨"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
+msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 표준입력): %s"
-#: config.c:677
+#: config.c:675
#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: out of range"
-msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 표준입력): 범위 벗어남"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
+msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 하위 모듈 블롭 %s): %s"
#: config.c:678
#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit"
-msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 표준입력): 단위 잘못됨"
-
-#: config.c:682
-#, c-format
-msgid ""
-"bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: out of range"
-msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 하위 모듈 블롭 %s): 범위 벗어남"
-
-#: config.c:683
-#, c-format
-msgid ""
-"bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit"
-msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 하위 모듈 블롭 %s): 단위 잘못됨"
-
-#: config.c:687
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: out of range"
-msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 명령행 %s): 범위 벗어남"
-
-#: config.c:688
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit"
-msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 명령행 %s): 단위 잘못됨"
-
-#: config.c:692
-#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: out of range"
-msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', %s 안에): 범위 벗어남"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
+msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', 명령행 %s): %s"
-#: config.c:693
+#: config.c:681
#, c-format
-msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit"
-msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', %s 안에): 단위 잘못됨"
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "잘못된 수치 설정 값 '%s' (키 '%s', %s 안에): %s"
-#: config.c:780
+#: config.c:768
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "다음에 사용자 디렉터리 확장에 실패: '%s'"
-#: config.c:861 config.c:872
+#: config.c:852 config.c:863
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "%d번은 올바른 zlib 압축 단계가 아닙니다"
-#: config.c:990
+#: config.c:978
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "오브젝트 생성 모드가 올바르지 않습니다: %s"
-#: config.c:1324
+#: config.c:1312
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "명령행 설정을 파싱할 수 없습니다"
-#: config.c:1374
+#: config.c:1362
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "설정 파일을 읽는 중 알 수 없는 오류가 생겼습니다"
-#: config.c:1728
+#: config.c:1716
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "명령행 설정에서 '%s'을(를) 설정할 수 없습니다"
-#: config.c:1730
+#: config.c:1718
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "'%2$s' 파일의 %3$d번 줄 '%1$s' 설정 변수가 잘못되었습니다"
-#: config.c:1789
+#: config.c:1777
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s은(는) 여러 개 값이 있습니다"
-#: config.c:2323
+#: config.c:2311
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "'%s'을(를) '%s'(으)로 설정할 수 없습니다"
-#: config.c:2325
+#: config.c:2313
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "'%s' 설정을 지울 수 없습니다"
+#: connect.c:49
+msgid "The remote end hung up upon initial contact"
+msgstr "리모트 측이 최초 연결했을 때 연결을 끊었습니다"
+
+#: connect.c:51
+msgid ""
+"Could not read from remote repository.\n"
+"\n"
+"Please make sure you have the correct access rights\n"
+"and the repository exists."
+msgstr ""
+"리모트 저장소에서 읽을 수 없습니다\n"
+"\n"
+"올바른 접근 권한이 있는지, 그리고 저장소가 있는지\n"
+"확인하십시오."
+
#: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140
msgid "Checking connectivity"
msgstr "연결을 확인하는 중입니다"
-#: connected.c:74
+#: connected.c:75
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "'git rev-list'를 실행할 수 없습니다"
-#: connected.c:94
+#: connected.c:95
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "rev-list 쓰기에 실패했습니다"
-#: connected.c:101
+#: connected.c:102
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "rev-list의 표준입력을 닫는데 실패했습니다"
+#: convert.c:201
+#, c-format
+msgid ""
+"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory."
+msgstr ""
+"%s에서 CRLF는 LF로 바뀝니다.\n"
+"작업 디렉터리에서는 원래 줄 바꿈 형식을 유지합니다."
+
+#: convert.c:205
+#, c-format
+msgid "CRLF would be replaced by LF in %s."
+msgstr "%s에서 CRLF는 LF로 바뀝니다."
+
+#: convert.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
+"The file will have its original line endings in your working directory."
+msgstr ""
+"%s에서 LF는 CRLF로 바뀝니다.\n"
+"작업 디렉터리에서는 원래 줄 바꿈 형식을 유지합니다."
+
+#: convert.c:215
+#, c-format
+msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
+msgstr "%s에서 LF는 CRLF로 바뀝니다."
+
#: date.c:97
msgid "in the future"
msgstr "미래에"
@@ -865,22 +1496,27 @@ msgstr "'%s' 순서 파일을 읽는데 실패했습니다"
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "부정확한 이름 바꾸기 탐색을 수행하는 중"
-#: diff.c:116
+#: diff.c:62
+#, c-format
+msgid "option '%s' requires a value"
+msgstr "'%s' 옵션에는 값이 필요합니다"
+
+#: diff.c:124
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr " dirstat 자름 퍼센트 값 '%s' 파싱에 실패했습니다\n"
-#: diff.c:121
+#: diff.c:129
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " 알 수 없는 dirstat 파라미터 '%s'\n"
-#: diff.c:225
+#: diff.c:283
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "'diff.submodule' 설정 변수에 알 수 없는 값: '%s'"
-#: diff.c:277
+#: diff.c:346
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -889,16 +1525,20 @@ msgstr ""
"'diff.submodule' 설정 변수에 오류:\n"
"%s'"
-#: diff.c:3017
+#: diff.c:3087
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "외부 diff 프로그램이 죽음, %s 위치에서 멈춤"
-#: diff.c:3415
+#: diff.c:3412
+msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
+msgstr "\"--name-only, --name-status, --check, -s 옵션 중 하나만 쓸 수 있습니다"
+
+#: diff.c:3502
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow 옵션에는 정확히 하나의 경로명세가 필요합니다"
-#: diff.c:3578
+#: diff.c:3665
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -907,61 +1547,242 @@ msgstr ""
"--dirstat/-X 옵션 파라미터를 파싱하는데 실패했습니다:\n"
"%s"
-#: diff.c:3592
+#: diff.c:3679
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "--submodule 옵션 파라미터 파싱에 실패했습니다: '%s'"
-#: dir.c:1823
+#: diff.c:4700
+msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr "파일이 너무 많아서 부정확한 이름 바꾸기 검색 기능을 건너뜁니다."
+
+#: diff.c:4703
+msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
+msgstr "파일이 너무 많아서 수정한 경로의 복사본만 찾았습니다."
+
+#: diff.c:4706
+#, c-format
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr "%s 변수를 최소한 %d(으)로 설정하고 명령을 다시 시도해 보십시오."
+
+#: dir.c:1866
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "커널 이름과 정보를 가져오는데 실패했습니다"
-#: dir.c:1942
+#: dir.c:1985
msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
msgstr "이 시스템 또는 위치에서는 추적되지 않는 캐시를 사용하지 않습니다."
-#: gpg-interface.c:178
+#: fetch-pack.c:213
+msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
+msgstr "git fetch-pack: 얕은 목록을 예상함"
+
+#: fetch-pack.c:225
+msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF"
+msgstr "git fetch-pack: ACK/NAK가 와야 하지만, EOF를 받았습니다"
+
+#: fetch-pack.c:243
+#, c-format