summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: 5370ddc393dfa0b72220d9e572a60be606927da4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
# French translation of the gitk package
# Copyright (C) 2005-2008 Paul Mackerras.  All rights reserved.
# This file is distributed under the same license as the gitk package.
# Translators:
# Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 15:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-19 22:13+0100\n"
"Last-Translator: Emmanuel Trillaud <etrillaud@gmail.com>\n"
"Language-Team: git@vger.kernel.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"

#: gitk:113
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Impossible de récupérer la liste des fichiers non fusionnés :"

#: gitk:269
msgid "Error parsing revisions:"
msgstr "Erreur lors du parcours des révisions :"

#: gitk:324
msgid "Error executing --argscmd command:"
msgstr "Erreur à l'exécution de la commande --argscmd :"

#: gitk:337
msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged."
msgstr ""
"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé, mais tous les fichiers sont "
"fusionnés."

# FIXME : améliorer la traduction de 'file limite'
#: gitk:340
#, fuzzy
msgid ""
"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file "
"limit."
msgstr ""
"Aucun fichier sélectionné : --merge précisé mais aucun fichier non fusionné "
"n'est dans la limite des fichiers."

#: gitk:362 gitk:509
msgid "Error executing git log:"
msgstr "Erreur à l'exécution de git log :"

#: gitk:380 gitk:525
msgid "Reading"
msgstr "Lecture en cours"

#: gitk:440 gitk:4123
msgid "Reading commits..."
msgstr "Lecture des commits..."

#: gitk:443 gitk:1561 gitk:4126
msgid "No commits selected"
msgstr "Aucun commit sélectionné"

#: gitk:1437
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Impossible de lire la sortie de git log :"

#: gitk:1657
msgid "No commit information available"
msgstr "Aucune information disponible sur le commit"

#: gitk:1793 gitk:1817 gitk:3916 gitk:8786 gitk:10322 gitk:10498
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: gitk:1819 gitk:3918 gitk:8383 gitk:8457 gitk:8567 gitk:8616 gitk:8788
#: gitk:10323 gitk:10499
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: gitk:1919
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"

#: gitk:1920
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"

#: gitk:1921
msgid "Reread references"
msgstr "Relire les références"

#: gitk:1922
msgid "List references"
msgstr "Lister les références"

#: gitk:1924
msgid "Start git gui"
msgstr "Démarrer git gui"

#: gitk:1926
msgid "Quit"
msgstr "Quitter"

#: gitk:1918
msgid "File"
msgstr "Fichier"

#: gitk:1930
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"

#: gitk:1929
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: gitk:1934
msgid "New view..."
msgstr "Nouvelle vue..."

#: gitk:1935
msgid "Edit view..."
msgstr "Éditer la vue..."

#: gitk:1936
msgid "Delete view"
msgstr "Supprimer la vue"

#: gitk:1938
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"

#: gitk:1933 gitk:3670
msgid "View"
msgstr "Vue"

#: gitk:1943 gitk:1953 gitk:2654
msgid "About gitk"
msgstr "À propos de gitk"

#: gitk:1944 gitk:1958
msgid "Key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier"

#: gitk:1942 gitk:1957
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: gitk:2018
msgid "SHA1 ID: "
msgstr "ID SHA1 :"

#: gitk:2049
msgid "Row"
msgstr "Colonne"

#: gitk:2080
msgid "Find"
msgstr "Recherche"

#: gitk:2081
msgid "next"
msgstr "suivant"

#: gitk:2082
msgid "prev"
msgstr "précédent"

#: gitk:2083
msgid "commit"
msgstr "commit"

#: gitk:2086 gitk:2088 gitk:4284 gitk:4307 gitk:4331 gitk:6272 gitk:6344
#: gitk:6428
msgid "containing:"
msgstr "contient :"

#: gitk:2089 gitk:3162 gitk:3167 gitk:4359
msgid "touching paths:"
msgstr "chemins modifiés :"

#: gitk:2090 gitk:4364
msgid "adding/removing string:"
msgstr "ajoute/supprime la chaîne :"

#: gitk:2099 gitk:2101
msgid "Exact"
msgstr "Exact"

#: gitk:2101 gitk:4439 gitk:6240
msgid "IgnCase"
msgstr "Ignorer la casse"

#: gitk:2101 gitk:4333 gitk:4437 gitk:6236
msgid "Regexp"
msgstr "Expression régulière"

#: gitk:2103 gitk:2104 gitk:4458 gitk:4488 gitk:4495 gitk:6364 gitk:6432
msgid "All fields"
msgstr "Tous les champs"

#: gitk:2104 gitk:4456 gitk:4488 gitk:6303
msgid "Headline"
msgstr "Surligner"

#: gitk:2105 gitk:4456 gitk:6303 gitk:6432 gitk:6866
msgid "Comments"
msgstr "Commentaires"

#: gitk:2105 gitk:4456 gitk:4460 gitk:4495 gitk:6303 gitk:6801 gitk:8063
#: gitk:8078
msgid "Author"
msgstr "Auteur"

#: gitk:2105 gitk:4456 gitk:6303 gitk:6803
msgid "Committer"
msgstr "Auteur du commit"

#: gitk:2134
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: gitk:2141
msgid "Diff"
msgstr "Diff"

#: gitk:2143
msgid "Old version"
msgstr "Ancienne version"

#: gitk:2145
msgid "New version"
msgstr "Nouvelle version"

#: gitk:2147
msgid "Lines of context"
msgstr "Lignes de contexte"

#: gitk:2157
msgid "Ignore space change"
msgstr "Ignorer les modifications d'espace"

#: gitk:2215
msgid "Patch"
msgstr "Patch"

#: gitk:2217
msgid "Tree"
msgstr "Arbre"

#: gitk:2361 gitk:2378
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Diff entre ceci et la sélection"

#: gitk:2362 gitk:2379
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Diff entre sélection et ceci"

#: gitk:2363 gitk:2380
msgid "Make patch"
msgstr "Créer patch"

#: gitk:2364 gitk:8441
msgid "Create tag"
msgstr "Créer tag"

#: gitk:2365 gitk:8547
msgid "Write commit to file"
msgstr "Écrire le commit dans un fichier"

#: gitk:2366 gitk:8604
msgid "Create new branch"
msgstr "Créer une nouvelle branche"

#: gitk:2367
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Cueillir (cherry-pick) ce commit"

#: gitk:2368
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "Réinitialiser la branche HEAD vers cet état"

#: gitk:2369
msgid "Mark this commit"
msgstr "Marquer ce commit"

#: gitk:2370
msgid "Return to mark"
msgstr "Retourner à la marque"

#: gitk:2371
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Chercher le descendant de ceci et le marquer"

#: gitk:2372
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Comparer avec le commit marqué"

#: gitk:2386
msgid "Check out this branch"
msgstr "Récupérer cette branche"

#: gitk:2387
msgid "Remove this branch"
msgstr "Supprimer cette branche"

#: gitk:2394
msgid "Highlight this too"
msgstr "Surligner également ceci"

#: gitk:2395
msgid "Highlight this only"
msgstr "Surligner seulement ceci"

#: gitk:2396
msgid "External diff"
msgstr "Diff externe"

#: gitk:2397
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Blâmer le commit parent"

#: gitk:2404
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Montrer l'origine de cette ligne"

#: gitk:2405
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Exécuter git gui blame sur cette ligne"

#: gitk:2656
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
"\n"
"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License"
msgstr ""
"\n"
"Gitk - visualisateur de commit pour git\n"
"\n"
"Copyright \\u00a9 2005-2010 Paul Mackerras\n"
"\n"
"Utilisation et redistribution soumises aux termes de la GNU General Public "
"License"

#: gitk:2664 gitk:2726 gitk:8969
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: gitk:2683
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Raccourcis clavier de Gitk"

#: gitk:2686
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Raccourcis clavier de Gitk :"

#: gitk:2688
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tQuitter"

#: gitk:2689
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Début>\t\tAller au premier commit"

#: gitk:2690
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<Fin>\t\tAller au dernier commit"

#: gitk:2691
msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit"
msgstr "<Haut>, p, i\t Aller au commit suivant"

#: gitk:2692
msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit"
msgstr "<Bas>, n, k\t Aller au commit précédent"

#: gitk:2693
msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list"
msgstr "<Gauche>, z, j\tReculer dans l'historique"

#: gitk:2694
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Droite>, x, l\tAvancer dans l'historique"

#: gitk:2695
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"

#: gitk:2696
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"

#: gitk:2697
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Début>\tAller en haut de la liste des commits"

#: gitk:2698
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-End>\tAller en bas de la liste des commits"

#: gitk:2699
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Up>\tMonter d'une ligne dans la liste des commits"

#: gitk:2700
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Down>\tDescendre d'une ligne dans la liste des commits"

#: gitk:2701
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-PageUp>\tMonter d'une page dans la liste des commits"

#: gitk:2702
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-PageDown>\tDescendre d'une page dans la liste des commits"

#: gitk:2703
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr ""
"<Shift-Up>\tRecherche en arrière (vers l'avant, commits les plus anciens)"

#: gitk:2704
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr ""
"<Shift-Down>\tRecherche en avant (vers l'arrière, commit les plus récents)"

#: gitk:2705
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Supprimer>, b\tMonter d'une page dans la vue des diff"

#: gitk:2706
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Backspace>\tMonter d'une page dans la vue des diff"

#: gitk:2707
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Espace>\t\tDescendre d'une page dans la vue des diff"

#: gitk:2708
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tMonter de 18 lignes dans la vue des diff"

#: gitk:2709
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tDescendre de 18 lignes dans la vue des diff"

#: gitk:2710
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tRechercher"

#: gitk:2711
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tAller au résultat de recherche suivant"

#: gitk:2712
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Return>\t\tAller au résultat de recherche suivant"

#: gitk:2713
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tFocus sur la zone de recherche"

#: gitk:2714
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tAller au résultat de recherche précédent"

#: gitk:2715
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tAller au prochain fichier dans la vue des diff"

#: gitk:2716
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tAller au résultat suivant dans la vue des diff"

#: gitk:2717
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tAller au résultat précédent dans la vue des diff"

#: gitk:2718
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-KP+>\tAugmenter la taille de la police"

#: gitk:2719
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-plus>\tAugmenter la taille de la police"

#: gitk:2720
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-KP->\tDiminuer la taille de la police"

#: gitk:2721
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-minus>\tDiminuer la taille de la police"

#: gitk:2722
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tMise à jour"

#: gitk:3177
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "Erreur en obtenant \"%s\" de %s:"

#: gitk:3234 gitk:3243
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Erreur lors de la création du répertoire temporaire %s :"

#: gitk:3255
msgid "command failed:"
msgstr "échec de la commande :"

#: gitk:3401
msgid "No such commit"
msgstr "Commit inexistant"

#: gitk:3415
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame : échec de la commande :"

#: gitk:3446
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Impossible de lire le head de la fusion : %s"

#: gitk:3454
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Erreur à la lecture de l'index : %s"

#: gitk:3479
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "Impossible de démarrer git blame : %s"

#: gitk:3482 gitk:6271
msgid "Searching"
msgstr "Recherche en cours"

#: gitk:3514
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Erreur à l'exécution de git blame : %s"

#: gitk:3542
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s,  which is not in this view"
msgstr "Cette ligne est issue du commit %s, qui n'est pas dans cette vue"

#: gitk:3556
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Échec de l'outil externe de visualisation des diff"

#: gitk:3674
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Définition des vues de Gitk"

#: gitk:3678
msgid "Remember this view"
msgstr "Se souvenir de cette vue"

#: gitk:3679
msgid "References (space separated list):"
msgstr "Références (liste d'éléments séparés par des espaces) :"

#: gitk:3680
msgid "Branches & tags:"
msgstr "Branches & tags :"

#: gitk:3681
msgid "All refs"
msgstr "Toutes les références"

#: gitk:3682
msgid "All (local) branches"
msgstr "Toutes les branches (locales)"

#: gitk:3683
msgid "All tags"
msgstr "Tous les tags"

#: gitk:3684
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "Toutes les branches de suivi à distance"

#: gitk:3685
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "Info sur les commits (expressions régulières) :"

#: gitk:3686
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"

#: gitk:3687
msgid "Committer:"
msgstr "Commiteur :"

#: gitk:3688
msgid "Commit Message:"
msgstr "Message de commit :"

#: gitk:3689
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "Correspond à tous les critères d'Info sur les commits"

#: gitk:3690
msgid "Changes to Files:"
msgstr "Changements des fichiers :"

#: gitk:3691
msgid "Fixed String"
msgstr "Chaîne Figée"

#: gitk:3692
msgid "Regular Expression"
msgstr "Expression Régulière"

#: gitk:3693
msgid "Search string:"
msgstr "Recherche de la chaîne :"

#: gitk:3694
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
msgstr ""
"Dates des commits (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, "
"2009 15:27:38\") :"

#: gitk:3695
msgid "Since:"
msgstr "De :"

#: gitk:3696
msgid "Until:"
msgstr "Jusqu'au :"

#: gitk:3697
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
msgstr "Limiter et/ou sauter un certain nombre (entier positif) de révisions :"

#: gitk:3698
msgid "Number to show:"
msgstr "Nombre à afficher :"

#: gitk:3699
msgid "Number to skip:"
msgstr "Nombre à sauter :"

#: gitk:3700
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "Options diverses :"

#: gitk:3701
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "Trier par date"

# FIXME : traduction de "branch sides"
#: gitk:3702
#, fuzzy
msgid "Mark branch sides"
msgstr "Marquer les extrémités des branches"

#: gitk:3703
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Limiter au premier ancêtre"

#: gitk:3704
msgid "Simple history"
msgstr "Historique simple"

#: gitk:3705
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "Arguments supplémentaires de git log :"

#: gitk:3706
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Saisir les fichiers et répertoires à inclure, un par ligne :"

#: gitk:3707
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Commande pour générer plus de commits à inclure :"

#: gitk:3829
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk : éditer la vue"

#: gitk:3837
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr "-- critère pour la sélection des révisions"

#: gitk:3842
msgid "View Name:"
msgstr "Nom de la vue :"

#: gitk:3917
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Appliquer (F5)"

#: gitk:3955
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Erreur dans les arguments de sélection des commits :"

#: gitk:4008 gitk:4060 gitk:4508 gitk:4522 gitk:5783 gitk:11196 gitk:11197
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: gitk:4456 gitk:6303 gitk:8065 gitk:8080
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: gitk:4456 gitk:6303
msgid "CDate"
msgstr "CDate"

#: gitk:4605 gitk:4610
msgid "Descendant"
msgstr "Descendant"

#: gitk:4606
msgid "Not descendant"
msgstr "Pas un descendant"

#: gitk:4613 gitk:4618
msgid "Ancestor"
msgstr "Ancêtre"

#: gitk:4614
msgid "Not ancestor"
msgstr "Pas un ancêtre"

#: gitk:4904
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Modifications locales enregistrées dans l'index mais non commitées"

#: gitk:4940
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Modifications locales non enregistrées dans l'index et non commitées"

#: gitk:6621
msgid "many"
msgstr "nombreux"

#: gitk:6805
msgid "Tags:"
msgstr "Tags :"

#: gitk:6822 gitk:6828 gitk:8058
msgid "Parent"
msgstr "Parent"

#: gitk:6833
msgid "Child"
msgstr "Enfant"

#: gitk:6842
msgid "Branch"
msgstr "Branche"

#: gitk:6845
msgid "Follows"
msgstr "Suit"

#: gitk:6848
msgid "Precedes"
msgstr "Précède"

#: gitk:7346
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Erreur lors de la récupération des diff : %s"

#: gitk:7886
msgid "Goto:"
msgstr "Aller à :"

#: gitk:7888
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "Id SHA1 :"

#: gitk:7907
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "Id SHA1 court %s est ambigu"

#: gitk:7914
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"

#: gitk:7924
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "Id SHA1 %s est inconnu"

#: gitk:7926
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "La révision %s n'est pas dans la vue courante"

#: gitk:8068
msgid "Children"
msgstr "Enfants"

#: gitk:8125
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Réinitialiser la branche %s vers cet état"

#: gitk:8127
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Head détaché : impossible de réinitialiser"

#: gitk:8236 gitk:8242
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Éviter le commit de la fusion "

#: gitk:8251 gitk:8256
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Erreur à l'obtention de l'ID du patch pour "

#: gitk:8252 gitk:8257
msgid " - stopping\n"
msgstr " - arrêt en cours\n"

#: gitk:8262 gitk:8265 gitk:8273 gitk:8283 gitk:8292
msgid "Commit "
msgstr "Commit "

#: gitk:8266
msgid ""
" is the same patch as\n"
"       "
msgstr ""
"est le même patch que \n"
"       "

#: gitk:8274
msgid ""
" differs from\n"
"       "
msgstr ""
" diffère de\n"
"       "

#: gitk:8276
msgid "- stopping\n"
msgstr "- arrêt en cours\n"

#: gitk:8284 gitk:8293
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr "a %s enfants - arrêt en cours\n"

#: gitk:8324
msgid "Top"
msgstr "Haut"

#: gitk:8325
msgid "From"
msgstr "De"

#: gitk:8330
msgid "To"
msgstr "À"

#: gitk:8354
msgid "Generate patch"
msgstr "Générer le patch"

#: gitk:8356
msgid "From:"
msgstr "De :"

#: gitk:8365
msgid "To:"
msgstr "À :"

#: gitk:8374
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"

#: gitk:8376 gitk:8561
msgid "Output file:"
msgstr "Fichier de sortie :"

#: gitk:8382
msgid "Generate"
msgstr "Générer"

#: gitk:8420
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Erreur à la création du patch :"

#: gitk:8443 gitk:8549 gitk:8606
msgid "ID:"
msgstr "ID :"

#: gitk:8452
msgid "Tag name:"
msgstr "Nom du Tag :"

#: gitk:8456 gitk:8615
msgid "Create"
msgstr "Créer"

#: gitk:8473
msgid "No tag name specified"
msgstr "Aucun nom de tag spécifié"

#: gitk:8477
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Le tag \"%s\" existe déjà"

#: gitk:8483
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Erreur à la création du tag :"

#: gitk:8558
msgid "Command:"
msgstr "Commande :"

#: gitk:8566
msgid "Write"
msgstr "Écrire"

#: gitk:8584
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Erreur à l'ecriture du commit :"

#: gitk:8611
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"

#: gitk:8634
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Veuillez spécifier un nom pour la nouvelle branche"

#: gitk:8639
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "La branche '%s' existe déjà. Écraser?"

#: gitk:8705
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
"Le Commit %s est déjà inclus dans la branche %s -- le ré-appliquer malgré "
"tout?"

#: gitk:8710
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Cueillir (Cherry-picking)"

#: gitk:8719
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
"Please commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause de modifications locales du "
"fichier '%s'.\n"
"Veuillez commiter, réinitialiser ou stasher vos changements et essayer de "
"nouveau."

#: gitk:8725
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
"La cueillette (cherry-pick) a échouée à cause d'un conflit lors d'une "
"fusion.\n"
"Souhaitez-vous exécuter git citool pour le résoudre ?"

#: gitk:8741
msgid "No changes committed"
msgstr "Aucun changement commité"

#: gitk:8767
msgid "Confirm reset"
msgstr "Confirmer la réinitialisation"

#: gitk:8769
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Réinitialiser la branche %s à %s?"

#: gitk:8773
msgid "Reset type:"
msgstr "Type de réinitialisation :"

#: gitk:8777
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Douce : Laisse le répertoire de travail et l'index intacts"

#: gitk:8780
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr ""
"Hybride : Laisse le répertoire de travail dans son état courant, "
"réinitialise l'index"

#: gitk:8783
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
msgstr ""
"Dure : Réinitialise le répertoire de travail et l'index\n"
"(abandonne TOUS les changements locaux)"

#: gitk:8800
msgid "Resetting"
msgstr "Réinitialisation"

# Fixme: Récupération est-il vraiment une mauvaise traduction?
#: gitk:8857
#, fuzzy
msgid "Checking out"
msgstr "Récupération"

#: gitk:8910
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr "Impossible de supprimer la branche en cours"

#: gitk:8916
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
"Really delete branch %s?"
msgstr ""
"Les commits de la branche %s ne sont dans aucune autre branche.\n"
"Voulez-vous vraiment supprimer cette branche %s ?"

#: gitk:8947
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Tags et heads : %s"

#: gitk:8962
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"

#: gitk:9257
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
msgstr ""
"Erreur à la lecture des informations sur la topologie des commits, les "
"informations sur les branches et les tags précédents/suivants seront "
"incomplètes."

#: gitk:10243
msgid "Tag"
msgstr "Tag"

#: gitk:10243
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: gitk:10291
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Sélecteur de police de Gitk"

#: gitk:10308
msgid "B"
msgstr "B"

#: gitk:10311
msgid "I"
msgstr "I"

#: gitk:10407
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Préférences de Gitk"

#: gitk:10409
msgid "Commit list display options"
msgstr "Options d'affichage de la liste des commits"

#: gitk:10412
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Longueur maximum du graphe (lignes)"

# FIXME : Traduction standard de "pane"?
#: gitk:10416
#, fuzzy, tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Longueur maximum du graphe (% du panneau)"

#: gitk:10420
msgid "Show local changes"
msgstr "Montrer les changements locaux"

#: gitk:10423
msgid "Auto-select SHA1"
msgstr "Sélection auto. du SHA1"

#: gitk:10427
msgid "Diff display options"
msgstr "Options d'affichage des diff"

#: gitk:10429
msgid "Tab spacing"
msgstr "Taille des tabulations"

#: gitk:10432
msgid "Display nearby tags"
msgstr "Afficher les tags les plus proches"

#: gitk:10435
msgid "Hide remote refs"
msgstr "Cacher les refs distantes"

#: gitk:10438
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Limiter les différences aux chemins listés"

#: gitk:10441
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Support pour un encodage des caractères par fichier"

#: gitk:10447 gitk:10512
msgid "External diff tool"
msgstr "Outil diff externe"

#: gitk:10449
msgid "Choose..."
msgstr "Choisir..."

#: gitk:10454
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Couleurs : cliquer pour choisir"

#: gitk:10457
msgid "Background"
msgstr "Arrière-plan"

#: gitk:10458 gitk:10488
msgid "background"
msgstr "arrière-plan"

#: gitk:10461
msgid "Foreground"
msgstr "Premier plan"

#: gitk:10462
msgid "foreground"
msgstr "premier plan"

#: gitk:10465
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Diff : anciennes lignes"

#: gitk:10466
msgid "diff old lines"
msgstr "diff anciennes lignes"

#: gitk:10470
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Diff : nouvelles lignes"

#: gitk:10471
msgid "diff new lines"
msgstr "diff nouvelles lignes"

#: gitk:10475
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Diff : entête du hunk"

#: gitk:10477
msgid "diff hunk header"
msgstr "diff : entête du hunk"

#: gitk:10481
msgid "Marked line bg"
msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"

#: gitk:10483
msgid "marked line background"
msgstr "Arrière-plan de la ligne marquée"

#: gitk:10487
msgid "Select bg"
msgstr "Sélectionner l'arrière-plan"

#: gitk:10491
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Polices : cliquer pour choisir"

#: gitk:10493
msgid "Main font"
msgstr "Police principale"

#: gitk:10494
msgid "Diff display font"
msgstr "Police d'affichage des diff"

#: gitk:10495
msgid "User interface font"
msgstr "Police de l'interface utilisateur"

#: gitk:10522
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk : choisir la couleur de %s"

#: gitk:10973
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
"Désolé, gitk ne peut être exécuté avec cette version de Tcl/Tk.\n"
" Gitk requiert Tcl/Tk version 8.4 ou supérieur."

#: gitk:11101
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Impossible de trouver un dépôt git ici."

#: gitk:11105
#, tcl-format
msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
msgstr "Impossible de trouver le répertoire git \"%s\"."

#: gitk:11152
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Argument '%s' ambigu : à la fois une révision et un nom de fichier"

#: gitk:11164
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Arguments invalides pour gitk :"

#: gitk:11249
msgid "Command line"
msgstr "Ligne de commande"