summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
blob: 556b028cd8be6c030f271c072b636eb3a7116ff4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
23566
23567
23568
23569
23570
23571
23572
23573
23574
23575
23576
23577
23578
23579
23580
23581
23582
23583
23584
23585
23586
23587
23588
23589
23590
23591
23592
23593
23594
23595
23596
23597
23598
23599
23600
23601
23602
23603
23604
23605
23606
23607
23608
23609
23610
23611
23612
23613
23614
23615
23616
23617
23618
23619
23620
23621
23622
23623
23624
23625
23626
23627
23628
23629
23630
23631
23632
23633
23634
23635
23636
23637
23638
23639
23640
23641
23642
23643
23644
23645
23646
23647
23648
23649
23650
23651
23652
23653
23654
23655
23656
23657
23658
23659
23660
23661
23662
23663
23664
23665
23666
23667
23668
23669
23670
23671
23672
23673
23674
23675
23676
23677
23678
23679
23680
23681
23682
23683
23684
23685
23686
23687
23688
23689
23690
23691
23692
23693
23694
23695
23696
23697
23698
23699
23700
23701
23702
23703
23704
23705
23706
23707
23708
23709
23710
23711
23712
23713
23714
23715
23716
23717
23718
23719
23720
23721
23722
23723
23724
23725
23726
23727
23728
23729
23730
23731
23732
23733
23734
23735
23736
23737
23738
23739
23740
23741
23742
23743
23744
23745
23746
23747
23748
23749
23750
23751
23752
23753
23754
23755
23756
23757
23758
23759
23760
23761
23762
23763
23764
23765
23766
23767
23768
23769
23770
23771
23772
23773
23774
23775
23776
23777
23778
23779
23780
23781
23782
23783
23784
23785
23786
23787
23788
23789
23790
23791
23792
23793
23794
23795
23796
23797
23798
23799
23800
23801
23802
23803
23804
23805
23806
23807
23808
23809
23810
23811
23812
23813
23814
23815
23816
23817
23818
23819
23820
23821
23822
23823
23824
23825
23826
23827
23828
23829
23830
23831
23832
23833
23834
23835
23836
23837
23838
23839
23840
23841
23842
23843
23844
23845
23846
23847
23848
23849
23850
23851
23852
23853
23854
23855
23856
23857
23858
23859
23860
23861
23862
23863
23864
23865
23866
23867
23868
23869
23870
23871
23872
23873
23874
23875
23876
23877
23878
23879
23880
23881
23882
23883
23884
23885
23886
23887
23888
23889
23890
23891
23892
23893
23894
23895
23896
23897
23898
23899
23900
23901
23902
23903
23904
23905
23906
23907
23908
23909
23910
23911
23912
23913
23914
23915
23916
23917
23918
23919
23920
23921
23922
23923
23924
23925
23926
23927
23928
23929
23930
23931
23932
23933
23934
23935
23936
23937
23938
23939
23940
23941
23942
23943
23944
23945
23946
23947
23948
23949
23950
23951
23952
23953
23954
23955
23956
23957
23958
23959
23960
23961
23962
23963
23964
23965
23966
23967
23968
23969
23970
23971
23972
23973
23974
23975
23976
23977
23978
23979
23980
23981
23982
23983
23984
23985
23986
23987
23988
23989
23990
23991
23992
23993
23994
23995
23996
23997
23998
23999
24000
24001
24002
24003
24004
24005
24006
24007
24008
24009
24010
24011
24012
24013
24014
24015
24016
24017
24018
24019
24020
24021
24022
24023
24024
24025
24026
24027
24028
24029
24030
24031
24032
24033
24034
24035
24036
24037
24038
24039
24040
24041
24042
24043
24044
24045
24046
24047
24048
24049
24050
24051
24052
24053
24054
24055
24056
24057
24058
24059
24060
24061
24062
24063
24064
24065
24066
24067
24068
24069
24070
24071
24072
24073
24074
24075
24076
24077
24078
24079
24080
24081
24082
24083
24084
24085
24086
24087
24088
24089
24090
24091
24092
24093
24094
24095
24096
24097
24098
24099
24100
24101
24102
24103
24104
24105
24106
24107
24108
24109
24110
24111
24112
24113
24114
24115
24116
24117
24118
24119
24120
24121
24122
24123
24124
24125
24126
24127
24128
24129
24130
24131
24132
24133
24134
24135
24136
24137
24138
24139
24140
24141
24142
24143
24144
24145
24146
24147
24148
24149
24150
24151
24152
24153
24154
24155
24156
24157
24158
24159
24160
24161
24162
24163
24164
24165
24166
24167
24168
24169
24170
24171
24172
24173
24174
24175
24176
24177
24178
24179
24180
24181
24182
24183
24184
24185
24186
24187
24188
24189
24190
24191
24192
24193
24194
24195
24196
24197
24198
24199
24200
24201
24202
24203
24204
24205
24206
24207
24208
24209
24210
24211
24212
24213
24214
24215
24216
24217
24218
24219
24220
24221
24222
24223
24224
24225
24226
24227
24228
24229
24230
24231
24232
24233
24234
24235
24236
24237
24238
24239
24240
24241
24242
24243
24244
24245
24246
24247
24248
24249
24250
24251
24252
24253
24254
24255
24256
24257
24258
24259
24260
24261
24262
24263
24264
24265
24266
24267
24268
24269
24270
24271
24272
24273
24274
24275
24276
24277
24278
24279
24280
24281
24282
24283
24284
24285
24286
24287
24288
24289
24290
24291
24292
24293
24294
24295
24296
24297
24298
24299
24300
24301
24302
24303
24304
24305
24306
24307
24308
24309
24310
24311
24312
24313
24314
24315
24316
24317
24318
24319
24320
24321
24322
24323
24324
24325
24326
24327
24328
24329
24330
24331
24332
24333
24334
24335
24336
24337
24338
24339
24340
24341
24342
24343
24344
24345
24346
24347
24348
24349
24350
24351
24352
24353
24354
24355
24356
24357
24358
24359
24360
24361
24362
24363
24364
24365
24366
24367
24368
24369
24370
24371
24372
24373
24374
24375
24376
24377
24378
24379
24380
24381
24382
24383
24384
24385
24386
24387
24388
24389
24390
24391
24392
24393
24394
24395
24396
24397
24398
24399
24400
24401
24402
24403
24404
24405
24406
24407
24408
24409
24410
24411
24412
24413
24414
24415
24416
24417
24418
24419
24420
24421
24422
24423
24424
24425
24426
24427
24428
24429
24430
24431
24432
24433
24434
24435
24436
24437
24438
24439
24440
24441
24442
24443
24444
24445
24446
24447
24448
24449
24450
24451
24452
24453
24454
24455
24456
24457
24458
24459
24460
24461
24462
24463
24464
24465
24466
24467
24468
24469
24470
24471
24472
24473
24474
24475
24476
24477
24478
24479
24480
24481
24482
24483
24484
24485
24486
24487
24488
24489
24490
24491
24492
24493
24494
24495
24496
24497
24498
24499
24500
24501
24502
24503
24504
24505
24506
24507
24508
24509
24510
24511
24512
24513
24514
24515
24516
24517
24518
24519
24520
24521
24522
24523
24524
24525
24526
24527
24528
24529
24530
24531
24532
24533
24534
24535
24536
24537
24538
24539
24540
24541
24542
24543
24544
24545
24546
24547
24548
24549
24550
24551
24552
24553
24554
24555
24556
24557
24558
24559
24560
24561
24562
24563
24564
24565
24566
24567
24568
24569
24570
24571
24572
24573
24574
24575
24576
24577
24578
24579
24580
24581
24582
24583
24584
24585
24586
24587
24588
24589
24590
24591
24592
24593
24594
24595
24596
24597
24598
24599
24600
24601
24602
24603
24604
24605
24606
24607
24608
24609
24610
24611
24612
24613
24614
24615
24616
24617
24618
24619
24620
24621
24622
24623
24624
24625
24626
24627
24628
24629
24630
24631
24632
24633
24634
24635
24636
24637
24638
24639
24640
24641
24642
24643
24644
24645
24646
24647
24648
24649
24650
24651
24652
24653
24654
24655
24656
24657
24658
24659
24660
24661
24662
24663
24664
24665
24666
24667
24668
24669
24670
24671
24672
24673
24674
24675
24676
24677
24678
24679
24680
24681
24682
24683
24684
24685
24686
24687
24688
24689
24690
24691
24692
24693
24694
24695
24696
24697
24698
24699
24700
24701
24702
24703
24704
24705
24706
24707
24708
24709
24710
24711
24712
24713
24714
24715
24716
24717
24718
24719
24720
24721
24722
24723
24724
24725
24726
24727
24728
24729
24730
24731
24732
24733
24734
24735
24736
24737
24738
24739
24740
24741
24742
24743
24744
24745
24746
24747
24748
24749
24750
24751
24752
24753
24754
24755
24756
24757
24758
24759
24760
24761
24762
24763
24764
24765
24766
24767
24768
24769
24770
24771
24772
24773
24774
24775
24776
24777
24778
24779
24780
24781
24782
24783
24784
24785
24786
24787
24788
24789
24790
24791
24792
24793
24794
24795
24796
24797
24798
24799
24800
24801
24802
24803
24804
24805
24806
24807
24808
24809
24810
24811
24812
24813
24814
24815
24816
24817
24818
24819
24820
24821
24822
24823
24824
24825
24826
24827
24828
24829
24830
24831
24832
24833
24834
24835
24836
24837
24838
24839
24840
24841
24842
24843
24844
24845
24846
24847
24848
24849
24850
24851
24852
24853
24854
24855
24856
24857
24858
24859
24860
24861
24862
24863
24864
24865
24866
24867
24868
24869
24870
24871
24872
24873
24874
24875
24876
24877
24878
24879
24880
24881
24882
24883
24884
24885
24886
24887
24888
24889
24890
24891
24892
24893
24894
24895
24896
24897
24898
24899
24900
24901
24902
24903
24904
24905
24906
24907
24908
24909
24910
24911
24912
24913
24914
24915
24916
24917
24918
24919
24920
24921
24922
24923
24924
24925
24926
24927
24928
24929
24930
24931
24932
24933
24934
24935
24936
24937
24938
24939
24940
24941
24942
24943
24944
24945
24946
24947
24948
24949
24950
24951
24952
24953
24954
24955
24956
24957
24958
24959
24960
24961
24962
24963
24964
24965
24966
24967
24968
24969
24970
24971
24972
24973
24974
24975
24976
24977
24978
24979
24980
24981
24982
24983
24984
24985
24986
24987
24988
24989
24990
24991
24992
24993
24994
24995
24996
24997
24998
24999
25000
25001
25002
25003
25004
25005
25006
25007
25008
25009
25010
25011
25012
25013
25014
25015
25016
25017
25018
25019
25020
25021
25022
25023
25024
25025
25026
25027
25028
25029
25030
25031
25032
25033
25034
25035
25036
25037
25038
25039
25040
25041
25042
25043
25044
25045
25046
25047
25048
25049
25050
25051
25052
25053
25054
25055
25056
25057
25058
25059
25060
25061
25062
25063
25064
25065
25066
25067
25068
25069
25070
25071
25072
25073
25074
25075
25076
25077
25078
25079
25080
25081
25082
25083
25084
25085
25086
25087
25088
25089
25090
25091
25092
25093
25094
25095
25096
25097
25098
25099
25100
25101
25102
25103
25104
25105
25106
25107
25108
25109
25110
25111
25112
25113
25114
25115
25116
25117
25118
25119
25120
25121
25122
25123
25124
25125
25126
25127
25128
25129
25130
25131
25132
25133
25134
25135
25136
25137
25138
25139
25140
25141
25142
25143
25144
25145
25146
25147
25148
25149
25150
25151
25152
25153
25154
25155
25156
25157
25158
25159
25160
25161
25162
25163
25164
25165
25166
25167
25168
25169
25170
25171
25172
25173
25174
25175
25176
25177
25178
25179
25180
25181
25182
25183
25184
25185
25186
25187
25188
25189
25190
25191
25192
25193
25194
25195
25196
25197
25198
25199
25200
25201
25202
25203
25204
25205
25206
25207
25208
25209
25210
25211
25212
25213
25214
25215
25216
25217
25218
25219
25220
25221
25222
25223
25224
25225
25226
25227
25228
25229
25230
25231
25232
25233
25234
25235
25236
25237
25238
25239
25240
25241
25242
25243
25244
25245
25246
25247
25248
25249
25250
25251
25252
25253
25254
25255
25256
25257
25258
25259
25260
25261
25262
25263
25264
25265
25266
25267
25268
25269
25270
25271
25272
25273
25274
25275
25276
25277
25278
25279
25280
25281
25282
25283
25284
25285
25286
25287
25288
25289
25290
25291
25292
25293
25294
25295
25296
25297
25298
25299
25300
25301
25302
25303
25304
25305
25306
25307
25308
25309
25310
25311
25312
25313
25314
25315
25316
25317
25318
25319
25320
25321
25322
25323
25324
25325
25326
25327
25328
25329
25330
25331
25332
25333
25334
25335
25336
25337
25338
25339
25340
25341
25342
25343
25344
25345
25346
25347
25348
25349
25350
25351
25352
25353
25354
25355
25356
25357
25358
25359
25360
25361
25362
25363
25364
25365
25366
25367
25368
25369
25370
25371
25372
25373
25374
25375
25376
25377
25378
25379
25380
25381
25382
25383
25384
25385
25386
25387
25388
25389
25390
25391
25392
25393
25394
25395
25396
25397
25398
25399
25400
25401
25402
25403
25404
25405
25406
25407
25408
25409
25410
25411
25412
25413
25414
25415
25416
25417
25418
25419
25420
25421
25422
25423
25424
25425
25426
25427
25428
25429
25430
25431
25432
25433
25434
25435
25436
25437
25438
25439
25440
25441
25442
25443
25444
25445
25446
25447
25448
25449
25450
25451
25452
25453
25454
25455
25456
25457
25458
25459
25460
25461
25462
25463
25464
25465
25466
25467
25468
25469
25470
25471
25472
25473
25474
25475
25476
25477
25478
25479
25480
25481
25482
25483
25484
25485
25486
25487
25488
25489
25490
25491
25492
25493
25494
25495
25496
25497
25498
25499
25500
25501
25502
25503
25504
25505
25506
25507
25508
25509
25510
25511
25512
25513
25514
25515
25516
25517
25518
25519
25520
25521
25522
25523
25524
25525
25526
25527
25528
25529
25530
25531
25532
25533
25534
25535
25536
25537
25538
25539
25540
25541
25542
25543
25544
25545
25546
25547
25548
25549
25550
25551
25552
25553
25554
25555
25556
25557
25558
25559
25560
25561
25562
25563
25564
25565
25566
25567
25568
25569
25570
25571
25572
25573
25574
25575
25576
25577
25578
25579
25580
25581
25582
25583
25584
25585
25586
25587
25588
25589
25590
25591
25592
25593
25594
25595
25596
25597
25598
25599
25600
25601
25602
25603
25604
25605
25606
25607
25608
25609
25610
25611
25612
25613
25614
25615
25616
25617
25618
25619
25620
25621
25622
25623
25624
25625
25626
25627
25628
25629
25630
25631
25632
25633
25634
25635
25636
25637
25638
25639
25640
25641
25642
25643
25644
25645
25646
25647
25648
25649
25650
25651
25652
25653
25654
25655
25656
25657
25658
25659
25660
25661
25662
25663
25664
25665
25666
25667
25668
25669
25670
25671
25672
25673
25674
25675
25676
25677
25678
25679
25680
25681
25682
25683
25684
25685
25686
25687
25688
25689
25690
25691
25692
25693
25694
25695
25696
25697
25698
25699
25700
25701
25702
25703
25704
25705
25706
25707
25708
25709
25710
25711
25712
25713
25714
25715
25716
25717
25718
25719
25720
25721
25722
25723
25724
25725
25726
25727
25728
25729
25730
25731
25732
25733
25734
25735
25736
25737
25738
25739
25740
25741
25742
25743
25744
25745
25746
25747
25748
25749
25750
25751
25752
25753
25754
25755
25756
25757
25758
25759
25760
25761
25762
25763
25764
25765
25766
25767
25768
25769
25770
25771
25772
25773
25774
25775
25776
25777
25778
25779
25780
25781
25782
25783
25784
25785
25786
25787
25788
25789
25790
25791
25792
25793
25794
25795
25796
25797
25798
25799
25800
25801
25802
25803
25804
25805
25806
25807
25808
25809
25810
25811
25812
25813
25814
25815
25816
25817
25818
25819
25820
25821
25822
25823
25824
25825
25826
25827
25828
25829
25830
25831
25832
25833
25834
25835
25836
25837
25838
25839
25840
25841
25842
25843
25844
25845
25846
25847
25848
25849
25850
25851
25852
25853
25854
25855
25856
25857
25858
25859
25860
25861
25862
25863
25864
25865
25866
25867
25868
25869
25870
25871
25872
25873
25874
25875
25876
25877
25878
25879
25880
25881
25882
25883
25884
25885
25886
25887
25888
25889
25890
25891
25892
25893
25894
25895
25896
25897
25898
25899
25900
25901
25902
25903
25904
25905
25906
25907
25908
25909
25910
25911
25912
25913
25914
25915
25916
25917
25918
25919
25920
25921
25922
25923
25924
25925
25926
25927
25928
25929
25930
25931
25932
25933
25934
25935
25936
25937
25938
25939
25940
25941
25942
25943
25944
25945
25946
25947
25948
25949
25950
25951
25952
25953
25954
25955
25956
25957
25958
25959
25960
25961
25962
25963
25964
25965
25966
25967
25968
25969
25970
25971
25972
25973
25974
25975
25976
25977
25978
25979
25980
25981
25982
25983
25984
25985
25986
25987
25988
25989
25990
25991
25992
25993
25994
25995
25996
25997
25998
25999
26000
26001
26002
26003
26004
26005
26006
26007
26008
26009
26010
26011
26012
26013
26014
26015
26016
26017
26018
26019
26020
26021
26022
26023
26024
26025
26026
26027
26028
26029
26030
26031
26032
26033
26034
26035
26036
26037
26038
26039
26040
26041
26042
26043
26044
26045
26046
26047
26048
26049
26050
26051
26052
26053
26054
26055
26056
26057
26058
26059
26060
26061
26062
26063
26064
26065
26066
26067
26068
26069
26070
26071
26072
26073
26074
26075
26076
26077
26078
26079
26080
26081
26082
26083
26084
26085
26086
26087
26088
26089
26090
26091
26092
26093
26094
26095
26096
26097
26098
26099
26100
26101
26102
26103
26104
26105
26106
26107
26108
26109
26110
26111
26112
26113
26114
26115
26116
26117
26118
26119
26120
26121
26122
26123
26124
26125
26126
26127
26128
26129
26130
26131
26132
26133
26134
26135
26136
26137
26138
26139
26140
26141
26142
26143
26144
26145
26146
26147
26148
26149
26150
26151
26152
26153
26154
26155
26156
26157
26158
26159
26160
26161
26162
26163
26164
26165
26166
26167
26168
26169
26170
26171
26172
26173
26174
26175
26176
26177
26178
26179
26180
26181
26182
26183
26184
26185
26186
26187
26188
26189
26190
26191
26192
26193
26194
26195
26196
26197
26198
26199
26200
26201
26202
26203
26204
26205
26206
26207
26208
26209
26210
26211
26212
26213
26214
26215
26216
26217
26218
26219
26220
26221
26222
26223
26224
26225
26226
26227
26228
26229
26230
26231
26232
26233
26234
26235
26236
26237
26238
26239
26240
26241
26242
26243
26244
26245
26246
26247
26248
26249
26250
26251
26252
26253
26254
26255
26256
26257
26258
26259
26260
26261
26262
26263
26264
26265
26266
26267
26268
26269
26270
26271
26272
26273
26274
26275
26276
26277
26278
26279
26280
26281
26282
26283
26284
26285
26286
26287
26288
26289
26290
26291
26292
26293
26294
26295
26296
26297
26298
26299
26300
26301
26302
26303
26304
26305
26306
26307
26308
26309
26310
26311
26312
26313
26314
26315
26316
26317
26318
26319
26320
26321
26322
26323
26324
26325
26326
26327
26328
26329
26330
26331
26332
26333
26334
26335
26336
26337
26338
26339
26340
26341
26342
26343
26344
26345
26346
26347
26348
26349
26350
26351
26352
26353
26354
26355
26356
26357
26358
26359
26360
26361
26362
26363
26364
26365
26366
26367
26368
26369
26370
26371
26372
26373
26374
26375
26376
26377
26378
26379
26380
26381
26382
26383
26384
26385
26386
26387
26388
26389
26390
26391
26392
26393
26394
26395
26396
26397
26398
26399
26400
26401
26402
26403
26404
26405
26406
26407
26408
26409
26410
26411
26412
26413
26414
26415
26416
26417
26418
26419
26420
26421
26422
26423
26424
26425
26426
26427
26428
26429
26430
26431
26432
26433
26434
26435
26436
26437
26438
26439
26440
26441
26442
26443
26444
26445
26446
26447
26448
26449
26450
26451
26452
26453
26454
26455
26456
26457
26458
26459
26460
26461
26462
26463
26464
26465
26466
26467
26468
26469
26470
26471
26472
26473
26474
26475
26476
26477
26478
26479
26480
26481
26482
26483
26484
26485
26486
26487
26488
26489
26490
26491
26492
26493
26494
26495
26496
26497
26498
26499
26500
26501
26502
26503
26504
26505
26506
26507
26508
26509
26510
26511
26512
26513
26514
26515
26516
26517
26518
26519
26520
26521
26522
26523
26524
26525
26526
26527
26528
26529
26530
26531
26532
26533
26534
26535
26536
26537
26538
26539
26540
26541
26542
26543
26544
26545
26546
26547
26548
26549
26550
26551
26552
26553
26554
26555
26556
26557
26558
26559
26560
26561
26562
26563
26564
26565
26566
26567
26568
26569
26570
26571
26572
26573
26574
26575
26576
26577
26578
26579
26580
26581
26582
26583
26584
26585
26586
26587
26588
26589
26590
26591
26592
26593
26594
26595
26596
26597
26598
26599
26600
26601
26602
26603
26604
26605
26606
26607
26608
26609
26610
26611
26612
26613
26614
26615
26616
26617
26618
26619
26620
26621
26622
26623
26624
26625
26626
26627
26628
26629
26630
26631
26632
26633
26634
26635
26636
26637
26638
26639
26640
26641
26642
26643
26644
26645
26646
26647
26648
26649
26650
26651
26652
26653
26654
26655
26656
26657
26658
26659
26660
26661
26662
26663
26664
26665
26666
26667
26668
26669
26670
26671
26672
26673
26674
26675
26676
26677
26678
26679
26680
26681
26682
26683
26684
26685
26686
26687
26688
26689
26690
26691
26692
26693
26694
26695
26696
26697
26698
26699
26700
26701
26702
26703
26704
26705
26706
26707
26708
26709
26710
26711
26712
26713
26714
26715
26716
26717
26718
26719
26720
26721
26722
26723
26724
26725
26726
26727
26728
26729
26730
26731
26732
26733
26734
26735
26736
26737
26738
26739
26740
26741
26742
26743
26744
26745
26746
26747
26748
26749
26750
26751
26752
26753
26754
26755
26756
26757
26758
26759
26760
26761
26762
26763
26764
26765
26766
26767
26768
26769
26770
26771
26772
26773
26774
26775
26776
26777
26778
26779
26780
26781
26782
26783
26784
26785
26786
26787
26788
26789
26790
26791
26792
26793
26794
26795
26796
26797
26798
26799
26800
26801
26802
26803
26804
26805
26806
26807
26808
26809
26810
26811
26812
26813
26814
26815
26816
26817
26818
26819
26820
26821
26822
26823
26824
26825
26826
26827
26828
26829
26830
26831
26832
26833
26834
26835
26836
26837
26838
26839
26840
26841
26842
26843
26844
26845
26846
26847
26848
26849
26850
26851
26852
26853
26854
26855
26856
26857
26858
26859
26860
26861
26862
26863
26864
26865
26866
26867
26868
26869
26870
26871
26872
26873
26874
26875
26876
26877
26878
26879
26880
26881
26882
26883
26884
26885
26886
26887
26888
26889
26890
26891
26892
26893
26894
26895
26896
26897
26898
26899
26900
26901
26902
26903
26904
26905
26906
26907
26908
26909
26910
26911
26912
26913
26914
26915
26916
26917
26918
26919
26920
26921
26922
26923
26924
26925
26926
26927
26928
26929
26930
26931
26932
26933
26934
26935
26936
26937
26938
26939
26940
26941
26942
26943
26944
26945
26946
26947
26948
26949
26950
26951
26952
26953
26954
26955
26956
26957
26958
26959
26960
26961
26962
26963
26964
26965
26966
26967
26968
26969
26970
26971
26972
26973
26974
26975
26976
26977
26978
26979
26980
26981
26982
26983
26984
26985
26986
26987
26988
26989
26990
26991
26992
26993
26994
26995
26996
26997
26998
26999
27000
27001
27002
27003
27004
27005
27006
27007
27008
27009
27010
27011
27012
27013
27014
27015
27016
27017
27018
27019
27020
27021
27022
27023
27024
27025
27026
27027
27028
27029
27030
27031
27032
27033
27034
27035
27036
27037
27038
27039
27040
27041
27042
27043
27044
27045
27046
27047
27048
27049
27050
27051
27052
27053
27054
27055
27056
27057
27058
27059
27060
27061
27062
27063
27064
27065
27066
27067
27068
27069
27070
27071
27072
27073
27074
27075
27076
27077
27078
27079
27080
27081
27082
27083
27084
27085
27086
27087
27088
27089
27090
27091
27092
27093
27094
27095
27096
27097
27098
27099
27100
27101
27102
27103
27104
27105
27106
27107
27108
27109
27110
27111
27112
27113
27114
27115
27116
27117
27118
27119
27120
27121
27122
27123
27124
27125
27126
27127
27128
27129
27130
27131
27132
27133
27134
27135
27136
27137
27138
27139
27140
27141
27142
27143
27144
27145
27146
27147
27148
27149
27150
27151
27152
27153
27154
27155
27156
27157
27158
27159
27160
27161
27162
27163
27164
27165
27166
27167
27168
27169
27170
27171
27172
27173
27174
27175
27176
27177
27178
27179
27180
27181
27182
27183
27184
27185
27186
27187
27188
27189
27190
27191
27192
27193
27194
27195
27196
27197
27198
27199
27200
27201
27202
27203
27204
27205
27206
27207
27208
27209
27210
27211
27212
27213
27214
27215
27216
27217
27218
27219
27220
27221
27222
27223
27224
27225
27226
27227
27228
27229
27230
27231
27232
27233
27234
27235
27236
27237
27238
27239
27240
27241
27242
27243
27244
27245
27246
27247
27248
27249
27250
27251
27252
27253
27254
27255
27256
27257
27258
27259
27260
27261
27262
27263
27264
27265
27266
27267
27268
27269
27270
27271
27272
27273
27274
27275
27276
27277
27278
27279
27280
27281
27282
27283
27284
27285
27286
27287
27288
27289
27290
27291
27292
27293
27294
27295
27296
27297
27298
27299
27300
27301
27302
27303
27304
27305
27306
27307
27308
27309
27310
27311
27312
27313
27314
27315
27316
27317
27318
27319
27320
27321
27322
27323
27324
27325
27326
27327
27328
27329
27330
27331
27332
27333
27334
27335
27336
27337
27338
27339
27340
27341
27342
27343
27344
27345
27346
27347
27348
27349
27350
27351
27352
27353
27354
27355
27356
27357
27358
27359
27360
27361
27362
27363
27364
27365
27366
27367
27368
27369
27370
27371
27372
27373
27374
27375
27376
27377
27378
27379
27380
27381
27382
27383
27384
27385
27386
27387
27388
27389
27390
27391
27392
27393
27394
27395
27396
27397
27398
27399
27400
27401
27402
27403
27404
27405
27406
27407
27408
27409
27410
27411
27412
27413
27414
27415
27416
27417
27418
27419
27420
27421
27422
27423
27424
27425
27426
27427
27428
27429
27430
27431
27432
27433
27434
27435
27436
27437
27438
27439
27440
27441
27442
27443
27444
27445
27446
27447
27448
27449
27450
27451
27452
27453
27454
27455
27456
27457
27458
27459
27460
27461
27462
27463
27464
27465
27466
27467
27468
27469
27470
27471
27472
27473
27474
27475
27476
27477
27478
27479
27480
27481
27482
27483
27484
27485
27486
27487
27488
27489
27490
27491
27492
27493
27494
27495
27496
27497
27498
27499
27500
27501
27502
27503
27504
27505
27506
27507
27508
27509
27510
27511
27512
27513
27514
27515
27516
27517
27518
27519
27520
27521
27522
27523
27524
27525
27526
27527
27528
27529
27530
27531
27532
27533
27534
27535
27536
27537
27538
27539
27540
27541
27542
27543
27544
27545
27546
27547
27548
27549
27550
27551
27552
27553
27554
27555
27556
27557
27558
27559
27560
27561
27562
27563
27564
27565
27566
27567
27568
27569
27570
27571
27572
27573
27574
27575
27576
27577
27578
27579
27580
27581
27582
27583
27584
27585
27586
27587
27588
27589
27590
27591
27592
27593
27594
27595
27596
# Catalan translations for Git.
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>, 2014-2016.
# Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>, 2016-2021
#
# Terminologia i criteris utilitzats
#
#   Anglès           |  Català
#   -----------------+---------------------------------
#   ahead            |  davant per
#   amend            |  esmenar
#   bundle           |  farcell
#   broken           |  malmès
#   chunk            |  fragment
#   delta            |  diferència
#   deprecated       |  en desús
#   detached         |  separat
#   dry-run          |  fer una prova
#   fatal            |  fatal
#   flush            |  buidar / buidatge
#   hint             |  consell
#   hook             |  lligam
#   hunk             |  tros
#   not supported    |  no està admès
#   push             |  pujar
#   repository       |  repositori
#   setting          |  paràmetre
#   shallow          |  superficial
#   skip             |  ometre
#   squelch          |  silenciar
#   sparse-index     |  índex dispers
#   token            |  testimoni
#   unset            |  desassignar
#   upstream         |  font
#
# Alguns termes que són ordres específiques del git i d'àmbit molt tècnic
# hem decidit no traduir-los per facilitar-ne la compressió a l'usuari i perquè
# no tenen una transcendència al gran públic. Es tracta de casos similars
# a «ping» en l'àmbit de xarxes.
#
# Termes que mantenim en anglès:
#
#
#   Anglès           |  Català
#   -----------------+---------------------------------
#   blame            |  «blame»
#   HEAD             |  HEAD (f, la branca) - (no s'apostrofa)
#   cherry pick      |  «cherry pick»
#   promisor         |  «promisor»
#   rebase           |  «rebase»
#   stage            |  «stage»
#   stash            |  «stash»
#   squash           |  «squash»
#   trailer          |  «trailer»
#   unstage          |  «unstage»
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-30 09:36+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 10:22-0600\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"

#: add-interactive.c:380
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Perdó (%s)?"

#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3510
#: sequencer.c:3977 sequencer.c:4139 builtin/rebase.c:1233
#: builtin/rebase.c:1642
msgid "could not read index"
msgstr "no s'ha pogut llegir l'índex"

#: add-interactive.c:588 git-add--interactive.perl:269
#: git-add--interactive.perl:294
msgid "binary"
msgstr "binari"

#: add-interactive.c:646 git-add--interactive.perl:278
#: git-add--interactive.perl:332
msgid "nothing"
msgstr "res"

#: add-interactive.c:647 git-add--interactive.perl:314
#: git-add--interactive.perl:329
msgid "unchanged"
msgstr "sense canvis"

#: add-interactive.c:684 git-add--interactive.perl:641
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"

#: add-interactive.c:701 add-interactive.c:889
#, c-format
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "no s'ha pogut fer «stage» «%s»"

#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3716
msgid "could not write index"
msgstr "no s'ha pogut escriure l'índex"

#: add-interactive.c:710 git-add--interactive.perl:626
#, c-format, perl-format
msgid "updated %d path\n"
msgid_plural "updated %d paths\n"
msgstr[0] "actualitzat %d camí\n"
msgstr[1] "actualitzats %d camins\n"

#: add-interactive.c:728 git-add--interactive.perl:676
#, c-format, perl-format
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "nota: %s està ara sense seguiment.\n"

#: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298
#: builtin/reset.c:151
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry ha fallat per al camí «%s»"

#: add-interactive.c:763 git-add--interactive.perl:653
msgid "Revert"
msgstr "Reverteix"

#: add-interactive.c:779
msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
msgstr "No s'ha pogut analitzar HEAD^{tree}"

#: add-interactive.c:817 git-add--interactive.perl:629
#, c-format, perl-format
msgid "reverted %d path\n"
msgid_plural "reverted %d paths\n"
msgstr[0] "revertit %d camí\n"
msgstr[1] "revertits %d camins\n"

#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:693
#, c-format
msgid "No untracked files.\n"
msgstr "Sense fitxers no seguits.\n"

#: add-interactive.c:872 git-add--interactive.perl:687
msgid "Add untracked"
msgstr "Afegeix sense seguiment"

#: add-interactive.c:899 git-add--interactive.perl:623
#, c-format, perl-format
msgid "added %d path\n"
msgid_plural "added %d paths\n"
msgstr[0] "afegit %d camí\n"
msgstr[1] "afegits %d camins\n"

#: add-interactive.c:929
#, c-format
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "s'està ignorant allò no fusionat: %s"

#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Només s'han canviat els fitxers binaris.\n"

#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Sense canvis.\n"

#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379
msgid "Patch update"
msgstr "Actualització del pedaç"

#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792
msgid "Review diff"
msgstr "Reviseu les diferències"

#: add-interactive.c:1014
msgid "show paths with changes"
msgstr "mostra els camins amb canvis"

#: add-interactive.c:1016
msgid "add working tree state to the staged set of changes"
msgstr "afegeix l'estat de l'arbre de treball al conjunt de canvis «staged»"

#: add-interactive.c:1018
msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
msgstr "reverteix el conjunt de canvis «staged» a la versió HEAD"

#: add-interactive.c:1020
msgid "pick hunks and update selectively"
msgstr "selecciona els trossos i actualitza selectivament"

#: add-interactive.c:1022
msgid "view diff between HEAD and index"
msgstr "visualitza les diferències entre HEAD i l'índex"

#: add-interactive.c:1024
msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
msgstr "afegeix contingut de fitxers no seguits al conjunt de canvis «staged»"

#: add-interactive.c:1032 add-interactive.c:1081
msgid "Prompt help:"
msgstr "Mostra ajuda:"

#: add-interactive.c:1034
msgid "select a single item"
msgstr "seleccioneu un únic ítem"

#: add-interactive.c:1036
msgid "select a range of items"
msgstr "seleccioneu un rang d'ítems"

#: add-interactive.c:1038
msgid "select multiple ranges"
msgstr "seleccioneu rangs múltiples"

#: add-interactive.c:1040 add-interactive.c:1085
msgid "select item based on unique prefix"
msgstr "seleccioneu un ítem basant-se en un prefix únic"

#: add-interactive.c:1042
msgid "unselect specified items"
msgstr "desselecciona els ítems especificats"

#: add-interactive.c:1044
msgid "choose all items"
msgstr "trieu tots els ítems"

#: add-interactive.c:1046
msgid "(empty) finish selecting"
msgstr "(buit) finalitza la selecció"

#: add-interactive.c:1083
msgid "select a numbered item"
msgstr "seleccioneu un ítem numerat"

#: add-interactive.c:1087
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(buit) no seleccionis res"

#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Ordres ***"

#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
msgid "What now"
msgstr "I ara què"

#: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213
msgid "staged"
msgstr "staged"

#: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213
msgid "unstaged"
msgstr "unstaged"

#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:190
#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
#: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811
#: git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "camí"

#: add-interactive.c:1155
msgid "could not refresh index"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'índex"

#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Adeu.\n"

#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431
#, c-format, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Canvia el mode de «stage» [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432
#, c-format, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Suprimeix «stage» [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433
#, c-format, perl-format
msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Afegeix a «stage» [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434
#, c-format, perl-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Fer un «stage» d'aquest tros [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:39
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for"
" staging."
msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica netament, el tros editat es marcarà immediatament per a"
" «staging»."

#: add-patch.c:42
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y - fes «stage» d'aquest tros\n"
"n - no facis «stage» d'aquest tros\n"
"q - surt; no facis «stage» d'aquest tros ni de cap altre restant\n"
"a - fes «stage» d'aquest tros i de tota la resta de trossos del fitxer\n"
"d - no facis «stage» d'aquest tros ni de cap altre restant del fitxer\n"

#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437
#, c-format, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Canvia el mode de «stash» [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438
#, c-format, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Suprimeix «stash» [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439
#, c-format, perl-format
msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Afegeix a «stash» [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440
#, c-format, perl-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Fer un «stash» d'aquest tros [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:61
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for"
" stashing."
msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica de forma neta, el tros editat es marcarà immediatament "
"per a «stashing»."

#: add-patch.c:64
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y - fes «stash» d'aquest tros\n"
"n - no facis «stash» d'aquest tros\n"
"q - surt; no facis «stash» d'aquest tros ni de cap altre restant\n"
"a - fes «stash» d'aquest tros i de tota la resta de trossos del fitxer\n"
"d - no facis «stash» d'aquest tros ni de cap altre restant del fitxer\n"

#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Canvia el mode de «unstage» [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Suprimeix «Unstage» [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Afegeix a «unstage» [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Fer un «unstage» d'aquest tros [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:85
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for"
" unstaging."
msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica netament, el tros editat es marcarà immediatament per a"
" «unstaging»."

#: add-patch.c:88
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y - fes «unstage» d'aquest tros\n"
"n - no facis «unstage» d'aquest tros\n"
"q - surt; no facis «unstage» d'aquest tros ni de cap altre restant\n"
"a - fes «unstage» d'aquest tros i de tota la resta de trossos del fitxer\n"
"d - no facis «unstage» d'aquest tros ni de cap altre restant del fitxer\n"

#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica el canvi de mode a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica la supressió a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica l'addició a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica aquest tros a l'índex [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for"
" applying."
msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica netament, el tros editat es marcarà immediatament per "
"aplicar-lo."

#: add-patch.c:111
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y - aplica aquest tros a l'índex\n"
"n - no apliquis aquest tros a l'índex\n"
"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer\n"

#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
#: git-add--interactive.perl:1473
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Descarta el canvi de mode de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
#: git-add--interactive.perl:1474
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Descarta suprimir de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
#: git-add--interactive.perl:1475
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Descarta l'addició de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
#: git-add--interactive.perl:1476
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Descarta aquest tros de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for"
" discarding."
msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica netament, el tros editat es marcarà immediatament per a"
" ser descartat."

#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y - descarta aquest tros de l'arbre de treball\n"
"n - no descartis aquest tros de l'arbre de treball\n"
"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
"a - descarta aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no descartis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer\n"

#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Descarta el canvi de mode de l'índex i de l'arbre de treball "
"[y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Descarta suprimir de l'índex i de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Descarta l'addició de l'índex i de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Descarta aquest tros de l'índex i de l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:157
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y - descarta aquest tros de l'índex i de l'arbre de treball\n"
"n - no descartis aquest tros de l'índex ni de l'arbre de treball\n"
"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
"a - descarta aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no descartis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer\n"

#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Aplica el canvi de mode a l'índex i a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Aplica la supressió a l'índex i a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica l'addició a l'índex i a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica aquest tros a l'índex i a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: add-patch.c:179
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y - aplica aquest tros a l'índex i a l'arbre de treball\n"
"n - no apliquis aquest tros a l'índex ni a l'arbre de treball\n"
"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer\n"

#: add-patch.c:224
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
msgstr ""
"y - aplica aquest tros a l'arbre de treball\n"
"n - no apliquis aquest tros a l'arbre de treball\n"
"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer\n"

#: add-patch.c:343
#, c-format
msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera del tros «%.*s»"

#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
#, c-format
msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera del tros acolorida «%.*s»"

#: add-patch.c:420
msgid "could not parse diff"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el diff"

#: add-patch.c:439
msgid "could not parse colored diff"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el diff acolorit"

#: add-patch.c:453
#, c-format
msgid "failed to run '%s'"
msgstr "no s'ha pogut executar «%s»"

#: add-patch.c:612
msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
msgstr "sortida no coincident des d'interactive.diffFilter"

#: add-patch.c:613
msgid ""
"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
"between its input and output lines."
msgstr ""
"El filtre ha de mantenir una correspondència d'un a un\n"
"entre les línies d'entrada i sortida."

#: add-patch.c:791
#, c-format
msgid ""
"expected context line #%d in\n"
"%.*s"
msgstr ""
"s'esperava la línia amb contingut #%d a\n"
"%.*s"

#: add-patch.c:806
#, c-format
msgid ""
"hunks do not overlap:\n"
"%.*s\n"
"\tdoes not end with:\n"
"%.*s"
msgstr ""
"els trossos no se superposen:\n"
"%.*s\n"
"\tno acaben amb:\n"
"%.*s"

#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
msgstr ""
"Mode d'edició de trossos manual - vegeu més avall per una guia ràpida.\n"

#: add-patch.c:1086
#, c-format
msgid ""
"---\n"
"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
"To remove '%c' lines, delete them.\n"
"Lines starting with %c will be removed.\n"
msgstr ""
"---\n"
"Per a eliminar les línies «%c», convertiu-les en línies ' ' (context).\n"
"Per a eliminar les línies «%c», suprimiu-les.\n"
"Les línies que comencin per %c s'eliminaran.\n"

#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again.  If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
msgstr ""
"Si no s'aplica correctament, tindreu una oportunitat per editar-lo\n"
"de nou. Si s'eliminen totes les línies del tros, llavors l'edició s'avorta\n"
"i el tros es deixa sense cap canvi.\n"

#: add-patch.c:1133
msgid "could not parse hunk header"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera del tros"

#: add-patch.c:1178
msgid "'git apply --cached' failed"
msgstr "«git apply --cached» ha fallat"

#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
#. The program will only accept that input at this point.
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
#. The program will only accept that input
#. at this point.
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]?"
" "
msgstr ""
"El tros editat no s'aplica. Editeu-lo de nou (si responeu «no» es "
"descartarà) [y/n]? "

#: add-patch.c:1290
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr "Els trossos seleccionats no s'apliquen a l'índex!"

#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Voleu aplicar-los igualment a l'arbre de treball? "

#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "No s'ha aplicat res.\n"

#: add-patch.c:1355
msgid ""
"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
"e - manually edit the current hunk\n"
"? - print help\n"
msgstr ""
"j - deixa aquest tros sense decidir, veure el tros sense decidir següent\n"
"J - deixa aquest tros sense decidir, veure el tros següent\n"
"k - deixa aquest tros sense decidir, veure el tros sense decidir anterior\n"
"K - deixa aquest tros sense decidir, veure el tros anterior\n"
"g - selecciona el tros on voleu anar\n"
"/ - cerca un tros que coincideixi amb l'expressió regular donada\n"
"s - divideix el tros actual en trossos més petits\n"
"e - edita manualment el tros actual\n"
"? - mostra l'ajuda\n"

#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
msgid "No previous hunk"
msgstr "Sense tros previ"

#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
msgid "No next hunk"
msgstr "No hi ha tros següent"

#: add-patch.c:1538
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "No hi ha altres trossos on anar-hi"

#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "ves a quin tros (<ret> per a veure'n més)? "

#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
msgid "go to which hunk? "
msgstr "ves a quin tros? "

#: add-patch.c:1561
#, c-format
msgid "Invalid number: '%s'"
msgstr "Número no vàlid: «%s»"

#: add-patch.c:1566
#, c-format
msgid "Sorry, only %d hunk available."
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
msgstr[0] "Només %d tros disponible."
msgstr[1] "Només %d trossos disponibles."

#: add-patch.c:1575
msgid "No other hunks to search"
msgstr "No hi ha cap altre tros a cercar"

#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
msgid "search for regex? "
msgstr "cerca per expressió regular? "

#: add-patch.c:1596
#, c-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s"
msgstr "Expressió regular de cerca mal formada %s: %s"

#: add-patch.c:1613
msgid "No hunk matches the given pattern"
msgstr "No hi ha trossos que coincideixin amb el patró donat"

#: add-patch.c:1620
msgid "Sorry, cannot split this hunk"
msgstr "No es pot dividir aquest tros"

#: add-patch.c:1624
#, c-format
msgid "Split into %d hunks."
msgstr "Divideix en %d trossos."

#: add-patch.c:1628
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "No es pot editar aquest tros"

#: add-patch.c:1680
msgid "'git apply' failed"
msgstr "«git apply» ha fallat"

#: advice.c:78
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
msgstr ""
"\n"
"Desactiva aquest missatge amb «git config advice.%s false»"

#: advice.c:94
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sconsell: %.*s%s\n"

#: advice.c:178
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Fer «cherry pick» no és possible perquè teniu fitxers sense fusionar."

#: advice.c:180
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Cometre no és possible perquè teniu fitxers sense fusionar."

#: advice.c:182
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Fusionar no és possible perquè teniu fitxers sense fusionar."

#: advice.c:184
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Baixar no és possible perquè teniu fitxers sense fusionar."

#: advice.c:186
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Revertir no és possible perquè teniu fitxers sense fusionar."

#: advice.c:188
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "No és possible %s perquè teniu fitxers sense fusionar."

#: advice.c:196
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
msgstr ""
"Arregleu-los en l'arbre de treball, i després useu\n"
"«git add/rm <fitxer>» segons sigui apropiat per a marcar la\n"
"resolució i feu una comissió."

#: advice.c:204
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "S'està sortint a causa d'un conflicte no resolt."

#: advice.c:209 builtin/merge.c:1379
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "No heu conclòs la vostra fusió (MERGE_HEAD existeix)."

#: advice.c:211
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Cometeu els vostres canvis abans de fusionar."

#: advice.c:212
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "S'està sortint a causa d'una fusió no terminada."

#: advice.c:217
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "No és possible avançar ràpidament, s'està avortant."

#: advice.c:227
#, c-format, fuzzy
msgid ""
"The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n"
"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n"
"updated in the index:\n"
msgstr ""
"Els camins següents i/o les especificacions de camí coincideixen amb els camins que existeixen\n"
"fora de la vostra definició de restricció de proves, no serà\n"
"actualitzat en l'índex:"

#: advice.c:234
#, fuzzy
msgid ""
"If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
"* Use the --sparse option.\n"
"* Disable or modify the sparsity rules."
msgstr ""
"Si té intenció d'actualitzar aquestes entrades, intenti una de les següents:\n"
"* Utilitzeu l'opció --sparse.\n"
"* Inhabilita o modifica les regles d'escassetat."

#: advice.c:242
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
"\n"
"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
"\n"
"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
"\n"
"  git switch -c <new-branch-name>\n"
"\n"
"Or undo this operation with:\n"
"\n"
"  git switch -\n"
"\n"
"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to false\n"
"\n"
msgstr ""
"Avís: s'està canviant a «%s».\n"
"\n"
"Esteu en un estat de «HEAD separat». Podeu donar un cop d'ull, fer canvis\n"
"experimentals i cometre'ls. Podeu descartar qualsevol comissió que feu\n"
"en aquest estat, sense impactar a cap branca, tornant a una branca.\n"
"\n"
"Si voleu crear una branca nova per a conservar les comissions que creeu,\n"
"poder fer-ho (ara o més tard) usant -c amb l'ordre switch. Exemple:\n"
"\n"
"  git switch -c <nom-de-branca-nova>\n"
"\n"
"O desfer aquesta operació amb:\n"
"\n"
"  git switch -\n"
"\n"
"Desactiveu aquest consell configurant la variable advice.detachedHead a «false»\n"
"\n"

#: alias.c:50
msgid "cmdline ends with \\"
msgstr "la línia d'ordres acaba amb \\"

#: alias.c:51
msgid "unclosed quote"
msgstr "cita no tancada"

#: apply.c:70
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "opció d'espai en blanc «%s» no reconeguda"

#: apply.c:86
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "opció ignora l'espai en blanc «%s» no reconeguda"

#: apply.c:136
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject i --3way no es poden usar junts."

#: apply.c:139
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way fora d'un repositori"

#: apply.c:150
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index fora d'un repositori"

#: apply.c:153
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached fora d'un repositori"

#: apply.c:800
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "No es pot preparar l'expressió regular de marca de temps %s"

#: apply.c:809
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec ha retornat %d per l'entrada: %s"

#: apply.c:883
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "no s'ha pogut trobar el nom de fitxer en el pedaç a la línia %d"

#: apply.c:921
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff incorrecte - s'esperava /dev/null, s'ha rebut %s en la "
"línia %d"

#: apply.c:927
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff incorrecte - nom de fitxer nou inconsistent en la línia "
"%d"

#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff incorrecte - nom de fitxer antic inconsistent en la "
"línia %d"

#: apply.c:933
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: git-diff incorrecte - s'esperava /dev/null en la línia %d"

#: apply.c:962
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
msgstr "mode no vàlid en la línia %d: %s"

#: apply.c:1281
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "línies de capçalera %d i %d inconsistents"

#: apply.c:1371
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname"
" component (line %d)"
msgid_plural ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname"
" components (line %d)"
msgstr[0] ""
"a la capçalera de git diff li manca informació de nom de fitxer en eliminar "
"%d component de nom de camí inicial (línia %d)"
msgstr[1] ""
"a la capçalera de git diff li manca informació de nom de fitxer en eliminar "
"%d components de nom de camí inicial (línia %d)"

#: apply.c:1384
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr ""
"a la capçalera de git diff li manca informació de nom de fitxer (línia %d)"

#: apply.c:1480
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recompte: línia inesperada: %.*s"

#: apply.c:1549
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
msgstr "fragment de pedaç sense capçalera a la línia %d: %.*s"

#: apply.c:1752
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "el fitxer nou depèn dels continguts antics"

#: apply.c:1754
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "el fitxer suprimit encara té continguts"

#: apply.c:1788
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "pedaç malmès a la línia %d"

#: apply.c:1825
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "el fitxer nou %s depèn dels continguts antics"

#: apply.c:1827
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "el fitxer suprimit %s encara té continguts"

#: apply.c:1830
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** advertència: el fitxer %s queda buit però no se suprimeix"

#: apply.c:1978
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "pedaç binari malmès a la línia %d: %.*s"

#: apply.c:2015
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "pedaç binari no reconegut a la línia %d"

#: apply.c:2177
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "pedaç amb només escombraries a la línia %d"

#: apply.c:2263
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic %s"

#: apply.c:2267
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir o llegir %s"

#: apply.c:2936
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "inici de línia no vàlid: «%c»"

#: apply.c:3057
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "El tros #%d ha tingut èxit a %d (desplaçament d'%d línia)."
msgstr[1] "El tros #%d ha tingut èxit a %d (desplaçament de %d línies)."

#: apply.c:3069
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "El context s'ha reduït a (%ld/%ld) per a aplicar el fragment a %d"

#: apply.c:3075
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"%.*s"
msgstr ""
"tot cercant:\n"
"%.*s"

#: apply.c:3097
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "manquen les dades de pedaç binari de «%s»"

#: apply.c:3105
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr "no es pot aplicar al revés un pedaç binari sense el tros revés a «%s»"

#: apply.c:3152
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"no es pot aplicar un pedaç binari a «%s» sense la línia d'índex completa"

#: apply.c:3163
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr ""
"el pedaç s'aplica a «%s» (%s), el qual no coincideix amb els continguts "
"actuals."

#: apply.c:3171
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "el pedaç s'aplica a un «%s» buit però no és buit"

#: apply.c:3189
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "no es pot llegir la postimatge %s necessària per a «%s»"

#: apply.c:3202
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "el pedaç binari no s'aplica a «%s»"

#: apply.c:3209
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"el pedaç binari a «%s» crea un resultat incorrecte (s'esperava %s, s'ha "
"rebut %s)"

#: apply.c:3230
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "el pedaç ha fallat: %s:%ld"

#: apply.c:3353
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "no es pot agafar %s"

#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214
#: setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "s'ha produït un error en llegir %s"

#: apply.c:3413
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "s'està llegint de «%s» més enllà d'un enllaç simbòlic"

#: apply.c:3442 apply.c:3709
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "el camí %s s'ha canviat de nom / s'ha suprimit"

#: apply.c:3549 apply.c:3724
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: no existeix en l'índex"

#: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: no coincideix amb l'índex"

#: apply.c:3593
msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
msgstr ""
"al repositori li manca el blob necessari per a fer a una fusió de 3 vies."

#: apply.c:3596
#, c-format
msgid "Performing three-way merge...\n"
msgstr "S'està fent una fusió de 3 vies...\n"

#: apply.c:3612 apply.c:3616
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "no es poden llegir els continguts actuals de «%s»"

#: apply.c:3628
#, c-format
msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
msgstr "S'ha produït un error en fer una fusió de tres vies...\n"

#: apply.c:3642
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "S'ha aplicat el pedaç a «%s» amb conflictes.\n"

#: apply.c:3647
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "S'ha aplicat el pedaç a «%s» netament.\n"

#: apply.c:3664
#, c-format
msgid "Falling back to direct application...\n"
msgstr "S'està usant alternativament l'aplicació directa...\n"

#: apply.c:3676
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "el pedaç d'eliminació deixa els continguts dels fitxers"

#: apply.c:3749
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: tipus erroni"

#: apply.c:3751
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s és del tipus %o, s'esperava %o"

#: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905
#: read-cache.c:1368
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "camí no vàlid: «%s»"

#: apply.c:3974
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: ja existeix en l'índex"

#: apply.c:3978
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: ja existeix en el directori de treball"

#: apply.c:3998
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "el mode nou (%o) de %s no coincideix amb el mode antic (%o)"

#: apply.c:4003
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "el mode nou (%o) de %s no coincideix amb el mode antic (%o) de %s"

#: apply.c:4023
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "el fitxer afectat «%s» és més enllà d'un enllaç simbòlic"

#: apply.c:4027
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: el pedaç no s'aplica"

#: apply.c:4042
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "S'està comprovant el pedaç %s..."

#: apply.c:4134
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "falta la informació sha1 o és inútil per al submòdul %s"

#: apply.c:4141
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "canvi de mode per a %s, el qual no està en la HEAD actual"

#: apply.c:4144
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "falta informació sha1 o és inútil (%s)."

#: apply.c:4153
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "no s'ha pogut afegir %s a l'índex temporal"

#: apply.c:4163
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure l'índex temporal a %s"

#: apply.c:4301
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "no s'ha pogut eliminar %s de l'índex"

#: apply.c:4335
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "pedaç malmès per al submòdul %s"

#: apply.c:4341
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut fer stat al fitxer novament creat «%s»"

#: apply.c:4349
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
"no s'ha pogut crear un magatzem de suport per al fitxer novament creat %s"

#: apply.c:4355 apply.c:4500
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "no s'ha pogut afegir una entrada de cau per a %s"

#: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2242
#: builtin/gc.c:2277
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure a «%s»"

#: apply.c:4402
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "s'està tancant el fitxer «%s»"

#: apply.c:4472
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer «%s» mode %o"

#: apply.c:4570
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "El pedaç %s s'ha aplicat netament."

#: apply.c:4578
msgid "internal error"
msgstr "error intern"

#: apply.c:4581
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "S'està aplicant el pedaç %%s amb %d rebuig..."
msgstr[1] "S'està aplicant el pedaç %%s amb %d rebutjos..."

#: apply.c:4592
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "s'està truncant el nom del fitxer .rej a %.*s.rej"

#: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "no es pot obrir %s"

#: apply.c:4614
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "El tros #%d s'ha aplicat netament."

#: apply.c:4618
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "S'ha rebutjat el tros #%d."

#: apply.c:4747
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "S'ha omès el pedaç «%s»."

#: apply.c:4755
msgid "unrecognized input"
msgstr "entrada no reconeguda"

#: apply.c:4775
msgid "unable to read index file"
msgstr "no es pot llegir el fitxer d'índex"

#: apply.c:4932
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "no es pot obrir el pedaç «%s»: %s"

#: apply.c:4959
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "s'ha silenciat %d error d'espai en blanc"
msgstr[1] "s'han silenciat %d errors d'espai en blanc"

#: apply.c:4965 apply.c:4980
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d línia afegeix errors d'espai en blanc."
msgstr[1] "%d línies afegeixen errors d'espai en blanc."

#: apply.c:4973
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] ""
"S'ha aplicat %d línia després d'arreglar els errors d'espai en blanc."
msgstr[1] ""
"S'han aplicat %d línies després d'arreglar els errors d'espai en blanc."

#: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "No s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"

#: apply.c:5017
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "no apliquis els canvis que coincideixin amb el camí donat"

#: apply.c:5020
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "aplica els canvis que coincideixin amb el camí donat"

#: apply.c:5022 builtin/am.c:2320
msgid "num"
msgstr "número"

#: apply.c:5023
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
"elimina <nombre> barres obliqües inicials dels camins de diferència "
"tradicionals"

#: apply.c:5026
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignora afegiments fets pel pedaç"

#: apply.c:5028
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"en lloc d'aplicar el pedaç, emet les estadístiques de diferència de "
"l'entrada"

#: apply.c:5032
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "mostra el nombre de línies afegides i suprimides en notació decimal"

#: apply.c:5034
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "en lloc d'aplicar el pedaç, emet un resum de l'entrada"

#: apply.c:5036
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "en lloc d'aplicar el pedaç, veges si el pedaç és aplicable"

#: apply.c:5038
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "assegura que el pedaç sigui aplicable a l'índex actual"

#: apply.c:5040
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "marca els fitxers nous amb «git add --intent-to-add»"

#: apply.c:5042
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "aplica un pedaç sense tocar l'arbre de treball"

#: apply.c:5044
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "accepta un pedaç que toqui fora de l'àrea de treball"

#: apply.c:5047
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "aplica el pedaç també (useu amb --stat/--summary/--check)"

#: apply.c:5049
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
msgstr ""
"intenta una fusió de tres vies, si falla intenta llavors un pedaç normal"

#: apply.c:5051
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"construeix un índex temporal basat en la informació d'índex incrustada"

#: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "els camins se separen amb el caràcter NUL"

#: apply.c:5056
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "assegura't que almenys <n> línies de context coincideixin"

#: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299
#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960
#: builtin/rebase.c:1051
msgid "action"
msgstr "acció"

#: apply.c:5058
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr ""
"detecta les línies noves o modificades que tinguin errors d'espai en blanc"

#: apply.c:5061 apply.c:5064
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignora els canvis d'espai en blanc en cercar context"

#: apply.c:5067
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "aplica el pedaç al revés"

#: apply.c:5069
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "no esperis almenys una línia de context"

#: apply.c:5071
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "deixa els trossos rebutjats en fitxers *.rej corresponents"

#: apply.c:5073
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "permet trossos encavalcants"

#: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22
#: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788
#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
msgid "be verbose"
msgstr "sigues detallat"

#: apply.c:5076
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "tolera una línia nova incorrectament detectada al final del fitxer"

#: apply.c:5079
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "no confiïs en els recomptes de línia en les capçaleres dels trossos"

#: apply.c:5081 builtin/am.c:2308
msgid "root"
msgstr "arrel"

#: apply.c:5082
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "anteposa <arrel> a tots els noms de fitxer"

#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
msgstr "no es pot transmetre el blob %s"

#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
#, c-format
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
msgstr "mode de fitxer no compatible: 0%o (SHA1: %s)"

#: archive-tar.c:450
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
msgstr "no s'ha pogut iniciar el filtre «%s»"

#: archive-tar.c:453
msgid "unable to redirect descriptor"
msgstr "no s'ha pogut redirigir el descriptor"

#: archive-tar.c:460
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
msgstr %s» error reportat pel filtre"

#: archive-zip.c:318
#, c-format
msgid "path is not valid UTF-8: %s"
msgstr "el camí no és vàlid en UTF-8: %s"

#: archive-zip.c:322
#, c-format
msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
msgstr "el camí és massa llarg (%d caràcters, SHA1: %s): %s"

#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "error de deflació (%d)"

#: archive-zip.c:603
#, c-format
msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
msgstr "marca de temps massa gran per a aquest sistema: %<PRIuMAX>"

#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<opcions>] <arbre> [<camí>...]"

#: archive.c:15
msgid "git archive --list"
msgstr "git archive --list"

#: archive.c:16
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> "
"[<path>...]"
msgstr ""
"git archive --remote <repositori> [--exec <ordre>] [<opcions>] <arbre> "
"[<camí>...]"

#: archive.c:17
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <repositori> [--exec <ordre>] --list"

#: archive.c:188
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "no es pot llegir «%s»"

#: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1930 sequencer.c:3112
#: sequencer.c:3554 sequencer.c:3682 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834
#: builtin/merge.c:1145
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»"

#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "l'especificació de camí «%s» no ha coincidit amb cap fitxer"

#: archive.c:450
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "no existeix la referència: %.*s"

#: archive.c:456
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "no és un nom d'objecte vàlid: %s"

#: archive.c:469
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "no és un objecte d'arbre: %s"

#: archive.c:481
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "no se segueix el directori de treball actual"

#: archive.c:522
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Fitxer no trobat: %s"

#: archive.c:524
#, c-format
msgid "Not a regular file: %s"
msgstr "No és un fitxer normal: %s"

#: archive.c:551
msgid "fmt"
msgstr "format"

#: archive.c:551
msgid "archive format"
msgstr "format d'arxiu"

#: archive.c:552 builtin/log.c:1775
msgid "prefix"
msgstr "prefix"

#: archive.c:553
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "anteposa el prefix a cada nom de camí en l'arxiu"

#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884
#: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
#: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410
#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190
msgid "file"
msgstr "fitxer"

#: archive.c:555
msgid "add untracked file to archive"
msgstr "inclou els fitxers no seguits a l'arxiu"

#: archive.c:558 builtin/archive.c:88
msgid "write the archive to this file"
msgstr "escriu l'arxiu a aquest fitxer"

#: archive.c:560
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "llegeix .gitattributes en el directori de treball"

#: archive.c:561
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "informa de fitxers arxivats en stderr"

#: archive.c:563
msgid "set compression level"
msgstr "estableix el nivell de compressió"

#: archive.c:566
msgid "list supported archive formats"
msgstr "llista els formats d'arxiu admesos"

#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
#: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512
msgid "repo"
msgstr "repositori"

#: archive.c:569 builtin/archive.c:90
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "recupera l'arxiu del repositori remot <repositori>"

#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714
#: builtin/notes.c:496
msgid "command"
msgstr "ordre"

#: archive.c:571 builtin/archive.c:92
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "camí a l'ordre git-upload-archive remota"

#: archive.c:578
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Opció inesperada --remote"

#: archive.c:580
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "L'opció --exec només es pot usar juntament amb --remote"

#: archive.c:582
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Opció inesperada --output"

#: archive.c:584
msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
msgstr "Les opcions --add-file i --remote no es poden usar juntes"

#: archive.c:606
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Format d'arxiu desconegut «%s»"

#: archive.c:615
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argument no admès per al format «%s»: -%d"

#: attr.c:203
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s no és un nom d'atribut vàlid"

#: attr.c:364
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s no està permès: %s:%d"

#: attr.c:404
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
msgstr ""
"Els patrons negatius s'ignoren en els atributs de git\n"
"Useu «\\!» per exclamació capdavantera literal."

#: bisect.c:488
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Comentari amb cometes errònies en el fitxer «%s»: %s"

#: bisect.c:698
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "No podem bisecar més!\n"

#: bisect.c:764
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "No és un nom de comissió vàlid %s"

#: bisect.c:789
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n"
msgstr ""
"La base de fusió %s és errònia.\n"
"Això vol dir que el defecte s'ha arreglat entre %s i [%s].\n"

#: bisect.c:794
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
"The property has changed between %s and [%s].\n"
msgstr ""
"La base de fusió %s és nova.\n"
"La propietat s'ha canviat entre %s i [%s].\n"

#: bisect.c:799
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n"
msgstr ""
"La base de fusió %s és %s.\n"
"Això vol dir que la primera comissió «%s» és entre %s i [%s].\n"

#: bisect.c:807
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
"git bisect cannot work properly in this case.\n"
"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
msgstr ""
"Algunes revisions %s no són els avantpassats de la revisió %s.\n"
"git bisect no pot funcionar correctament en aquest cas.\n"
"Potser heu confós les revisions %s i %s?\n"

#: bisect.c:820
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n"
"We continue anyway."
msgstr ""
"s'ha d'ometre la base de fusió entre %s i [%s].\n"
"Llavors, no podem estar segurs que la primera comissió %s sigui entre %s i %s.\n"
"Continuem de totes maneres."

#: bisect.c:859
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Bisecant: s'ha de provar una base de fusió\n"

#: bisect.c:909
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "es necessita una revisió %s"

#: bisect.c:939
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer «%s»"

#: bisect.c:985 builtin/merge.c:154
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer «%s»"

#: bisect.c:1025
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "la lectura de les referències de bisecció ha fallat"

#: bisect.c:1055
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s era ambdós %s i %s\n"

#: bisect.c:1064
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
"Maybe you started with bad path arguments?\n"
msgstr ""
"No s'ha trobat cap comissió comprovable.\n"
"Potser heu començat amb paràmetres de camí incorrectes?\n"

#: bisect.c:1093
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
msgstr[0] "(aproximadament %d pas)"
msgstr[1] "(aproximadament %d passos)"

#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#: bisect.c:1099
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
msgstr[0] "Bisecant: manca %d revisió a provar després d'aquesta %s\n"
msgstr[1] "Bisecant: manquen %d revisions a provar després d'aquesta %s\n"

#: blame.c:2776
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents i --reverse no funcionen bé juntes."

#: blame.c:2790
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "no es pot usar --contents amb el nom d'objecte de la comissió final"

#: blame.c:2811
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"--reverse i --first-parent junts requereixen una última comissió "
"especificada"

#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041
#: sequencer.c:2348 sequencer.c:4900 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
#: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056
#: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373
#: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790
#: builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "la configuració del passeig per revisions ha fallat"

#: blame.c:2838
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"--reverse --first-parent junts requereixen un rang de la cadena de mares "
"primeres"

#: blame.c:2849
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "no hi ha tal camí %s en %s"

#: blame.c:2860
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "no es pot llegir el blob %s per al camí %s"

#: branch.c:53
#, c-format
msgid ""
"\n"
"After fixing the error cause you may try to fix up\n"
"the remote tracking information by invoking\n"
"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"."
msgstr ""
"\n"
"Després de corregir la causa de l'error, podeu\n"
"intentar corregir la informació de seguiment remot\n"
"invocant «git branch --set-upstream-to=%s%s%s»."

#: branch.c:67
#, c-format
msgid "Not setting branch %s as its own upstream."
msgstr "No s'està establint la branca %s com a la seva pròpia font."

#: branch.c:93
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
msgstr ""
"La branca «%s» està configurada per a seguir la branca remota «%s» de «%s» "
"fent «rebase»."

#: branch.c:94
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
msgstr ""
"La branca «%s» està configurada per a seguir la branca remota «%s» de «%s»."

#: branch.c:98
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
msgstr ""
"La branca «%s» està configurada per a seguir la branca local «%s» fent "
"«rebase»."

#: branch.c:99
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'."
msgstr "La branca «%s» està configurada per a seguir la branca local «%s»."

#: branch.c:104
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
msgstr ""
"La branca «%s» està configurada per a seguir la referència remota «%s» fent "
"«rebase»."

#: branch.c:105
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'."
msgstr ""
"La branca «%s» està configurada per a seguir la referència remota «%s»."

#: branch.c:109
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
msgstr ""
"La branca «%s» està configurada per a seguir la referència local «%s» fent "
"«rebase»."

#: branch.c:110
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'."
msgstr ""
"La branca «%s» està configurada per a seguir la referència local «%s»."

#: branch.c:119
msgid "Unable to write upstream branch configuration"
msgstr "No es pot escriure la configuració de la branca font"

#: branch.c:156
#, c-format
msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
msgstr "No seguint: informació ambigua per a la referència %s"

#: branch.c:189
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name."
msgstr %s» no és un nom de branca vàlid."

#: branch.c:208
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
msgstr "Una branca amb nom «%s» ja existeix."

#: branch.c:213
msgid "Cannot force update the current branch."
msgstr "No es pot actualitzar la branca actual a la força."

#: branch.c:233
#, c-format
msgid ""
"Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
msgstr ""
"No es pot configurar la informació de seguiment; el punt inicial «%s» no és "
"una branca."

#: branch.c:235
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "la branca font demanada «%s» no existeix"

#: branch.c:237
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
"branch that already exists at the remote, you may need to\n"
"run \"git fetch\" to retrieve it.\n"
"\n"
"If you are planning to push out a new local branch that\n"
"will track its remote counterpart, you may want to use\n"
"\"git push -u\" to set the upstream config as you push."
msgstr ""
"\n"
"Si teniu pensat basar el vostre treball en una branca\n"
"font que ja existeix al remot, pot ser que necessiteu\n"
"executar «git fetch» per a obtenir-la.\n"
"\n"
"Si teniu pensat pujar una branca local nova que seguirà\n"
"la seva contrapart remota, pot ser que vulgueu usar\n"
"«git push -u» per a establir la configuració font\n"
"mentre pugeu."

#: branch.c:281
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'."
msgstr "No és un nom d'objecte vàlid: «%s»."

#: branch.c:301
#, c-format
msgid "Ambiguous object name: '%s'."
msgstr "Nom d'objecte ambigu: «%s»."

#: branch.c:306
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "No és un punt de ramificació vàlid: «%s»."

#: branch.c:366
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr %s» ja s'ha agafat a «%s»"

#: branch.c:389
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "HEAD de l'arbre de treball %s no està actualitzat"

#: bundle.c:44
#, c-format
msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
msgstr "Algoritme de hash del farcell desconegut: %s"

#: bundle.c:48
#, c-format
msgid "unknown capability '%s'"
msgstr "funcionalitat «%s» desconeguda"

#: bundle.c:74
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
msgstr %s» no sembla un fitxer de farcell v2 o v3"

#: bundle.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "capçalera no reconeguda: %s%s (%d)"

#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2616 sequencer.c:3402
#: builtin/commit.c:862
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s»"

#: bundle.c:198
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Al repositori li manquen aquestes comissions prerequerides:"

#: bundle.c:201
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr "cal un repositori per verificar un farcell"

#: bundle.c:257
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "El farcell conté aquesta referència:"
msgstr[1] "El farcell conté aquestes %d referències:"

#: bundle.c:264
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "El farcell registra una història completa."

#: bundle.c:266
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "El farcell requereix aquesta referència:"
msgstr[1] "El farcell requereix aquestes %d referències:"

#: bundle.c:333
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "no s'ha pogut duplicar el descriptor del farcell"

#: bundle.c:340
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "No s'ha pogut generar el pack-objects"

#: bundle.c:351
msgid "pack-objects died"
msgstr "El pack-objects s'ha mort"

#: bundle.c:400
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "les opcions de la llista de revisions exclouen la referència «%s»"

#: bundle.c:504
#, c-format
msgid "unsupported bundle version %d"
msgstr "versió del farcell no compatible %d"

#: bundle.c:506
#, c-format
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr "no es pot escriure la versió %d amb l'algorisme %s"

#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argument no reconegut: %s"

#: bundle.c:553
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "S'està refusant crear un farcell buit."

#: bundle.c:563
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "no es pot crear «%s»"

#: bundle.c:588
msgid "index-pack died"
msgstr "L'index-pack s'ha mort"

#: chunk-format.c:117
msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr ""
"l'identificador de fragment de finalització apareix abans del que s'esperava"

#: chunk-format.c:126
#, c-format
msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
msgstr "desplaçament incorrecte del fragment %<PRIx64> and %<PRIx64>"

#: chunk-format.c:133
#, c-format
msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
msgstr "S'ha trobat un ID del fragment %<PRIx32> duplicat"

#: chunk-format.c:147
#, c-format
msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
msgstr "El fragment final té un id %<PRIx32> que no és zero"

#: color.c:329
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "valor de color no vàlid: %.*s"

#: commit-graph.c:204 midx.c:51
msgid "invalid hash version"
msgstr "especificació de hash no vàlida"

#: commit-graph.c:262
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "el fitxer del graf de comissions és massa petit"

#: commit-graph.c:355
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr ""
"la signatura del graf de comissions %X no coincideix amb la signatura %X"

#: commit-graph.c:362
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "la versió del graf de comissions %X no coincideix amb la versió %X"

#: commit-graph.c:369
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr ""
"la versió del hash del graf de comissions %X no coincideix amb la versió %X"

#: commit-graph.c:386
#, c-format
msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
msgstr ""
"el fitxer del graf de comissions és massa petit per guardar %u fragments"

#: commit-graph.c:482
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "el fragment del graf de comissions no té grafs de base"

#: commit-graph.c:492
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "la cadena del graf de comissions no coincideix"

#: commit-graph.c:540
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr ""
"la cadena del graf de comissions no és vàlida: la línia «%s» no és un hash"

#: commit-graph.c:564
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "no es poden trobar tots els fitxers del graf de comissions"

#: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
"posició de la comissió no vàlida. Probablement el graf de comissions està "
"malmès"

#: commit-graph.c:767
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "no s'ha pogut trobar la comissió %s"

#: commit-graph.c:800
#, fuzzy
msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
msgstr ""
"el graf de comissions requereix dades de generació de desbordaments però no "
"en té"

#: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió %s"

#: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus de l'objecte: %s"

#: commit-graph.c:1398
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "S'estan carregant comissions conegudes al graf de comissions"

#: commit-graph.c:1415
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "S'estan expandint les comissions abastables al graf de comissions"

#: commit-graph.c:1435
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "S'estan esborrant les marques de comissions al graf de comissions"

#: commit-graph.c:1454
msgid "Computing commit graph topological levels"
msgstr "S'estan calculant els nivells topològics del graf de comissions"

#: commit-graph.c:1507
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "S'estan calculant els nombres de generació del graf de comissions"

#: commit-graph.c:1588
msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
msgstr ""
"S'estan calculant els canvis les rutes de la comissió en els filtres Bloom"

#: commit-graph.c:1665
msgid "Collecting referenced commits"
msgstr "S'estan recollint els objectes referenciats"

#: commit-graph.c:1690
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "S'estan cercant les comissions pel graf de comissions en %d paquet"
msgstr[1] ""
"S'estan cercant les comissions pel graf de comissions en %d paquets"

#: commit-graph.c:1703
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "error en afegir paquet %s"

#: commit-graph.c:1707
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "s'ha produït un error en obrir l'índex per «%s»"

#: commit-graph.c:1744
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr ""
"S'estan cercant les comissions pel graf de comissions entre els objectes "
"empaquetats"

#: commit-graph.c:1762
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "S'estan cercant les vores addicionals al graf de comissions"

#: commit-graph.c:1811
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr ""
"s'ha produït un error en escriure el nombre correcte d'ids base del graf"

#: commit-graph.c:1842 midx.c:1146
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "no s'han pogut crear els directoris inicials de «%s»"

#: commit-graph.c:1855
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "no s'ha pogut crear una capa de graf temporal"

#: commit-graph.c:1860
#, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "no s'han pogut ajustar els permisos compartits per a «%s»"

#: commit-graph.c:1917
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "S'està escrivint el graf de comissions en %d pas"
msgstr[1] "S'està escrivint el graf de comissions en %d passos"

#: commit-graph.c:1953
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer d'encadenament del graf de comissions"

#: commit-graph.c:1969
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom del fitxer base del graf de comissions"

#: commit-graph.c:1989
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr ""
"no s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal del graf de comissions"

#: commit-graph.c:2122
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "S'estan escanejant les comissions fusionades"

#: commit-graph.c:2166
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "S'està fusionant el graf de comissions"

#: commit-graph.c:2274
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
msgstr ""
"s'està intentant escriure un graf de comissions, però «core.commitGraph» "
"està desactivat"

#: commit-graph.c:2381
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "massa comissions per escriure un graf"

#: commit-graph.c:2479
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"el fitxer commit-graph (graf de comissions) té una suma de verificació "
"incorrecta i probablement és corrupte"

#: commit-graph.c:2489
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "el gràfic de comissions té una ordre OID incorrecta; %s llavors %s"

#: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"el graf de comissions té un valor de «fanout» incorrecte: fanout[%d] = %u !="
" %u"

#: commit-graph.c:2506
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr ""
"s'ha produït un error en analitzar la comissió %s del graf de comissions"

#: commit-graph.c:2524
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "S'estan verificant les comissions al graf de comissions"

#: commit-graph.c:2539
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"no s'han pogut analitzar la comissió %s de la base de dades d'objectes per "
"al graf de comissions"

#: commit-graph.c:2546
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"OID de l'arbre arrel per a comissions %s en el graf de comissions és %s != "
"%s"

#: commit-graph.c:2556
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr ""
"la llista de pares del graf de comissions per a la comissió %s és massa "
"llarga"

#: commit-graph.c:2565
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "el pare pel graf de comissions %s és %s != %s"

#: commit-graph.c:2579
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr "la llista pare del graf de comissions per %s acaba aviat"

#: commit-graph.c:2584
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero "
"elsewhere"
msgstr ""
"El graf de comissions té nombre de generació zero per a la comissió %s, però"
" té no zero en altres llocs"

#: commit-graph.c:2588
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero "
"elsewhere"
msgstr ""
"El graf de comissions té un nombre de generació diferent de zero per a "
"comissió %s però té zero en altres llocs"

#: commit-graph.c:2605
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"generació del graf de comissions per a la comissió %s és %<PRIuMAX> < "
"%<PRIuMAX>"

#: commit-graph.c:2611
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"La data d'enviament per a la comissió %s en el graf de comissions és "
"%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"

#: commit.c:53 sequencer.c:3105 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418
#: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar %s"

#: commit.c:55
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s no és una comissió!"

#: commit.c:196
msgid ""
"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
"and will be removed in a future Git version.\n"
"\n"
"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
"to convert the grafts into replace refs.\n"
"\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
msgstr ""
"La compatibilitat amb <GIT_DIR>/info/grafts és obsoleta\n"
"i s'eliminarà en una futura versió del Git.\n"
"\n"
"Si us plau useu «git replace --convert-graft-file»\n"
"per convertir els grafs en substitució de referències. Desactiveu aquest missatge executant\n"
"«git config advice.graftFileDeprecated false»"

#: commit.c:1239
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr "La comissió %s té una signatura GPG no fiable, suposadament de %s."

#: commit.c:1243
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "La comissió %s té una signatura GPG incorrecta suposadament de %s."

#: commit.c:1246
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "La comissió %s no té signatura GPG."

#: commit.c:1249
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "La comissió %s té una signatura GPG bona de %s\n"

#: commit.c:1503
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
msgstr ""
"Advertència: el missatge de comissió no és compatible amb UTF-8.\n"
"Potser voleu esmenar-lo després de corregir el missatge, o establir\n"
"la variable de configuració i18n.commitencoding a la codificació que\n"
"usi el vostre projecte.\n"

#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "memòria esgotada"

#: config.c:125
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
"\t%s\n"
"from\n"
"\t%s\n"
"This might be due to circular includes."
msgstr ""
"s'ha superat la profunditat màxima d'inclusió (%d) mentre s'incloïen\n"
"\t%s\n"
"des de\n"
"\t%s\n"
"Això pot ser degut a inclusions circulars."

#: config.c:141
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "no s'ha pogut expandir el camí d'inclusió «%s»"

#: config.c:152
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "les inclusions de configuració relatives han de venir de fitxers"

#: config.c:201
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
"els condicionals d'inclusió de configuració relatius han de venir de fitxers"

#: config.c:398
#, c-format
msgid "invalid config format: %s"
msgstr "format de configuració no vàlid: %s"

#: config.c:402
#, c-format
msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
msgstr "falta el nom de la variable d'entorn per a la configuració «%.*s»"

#: config.c:407
#, c-format
msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
msgstr "falta la variable d'entorn «%s» per a la configuració «%.*s»"

#: config.c:443
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "la clau no conté una secció: «%s»"

#: config.c:448
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "la clau no conté un nom de variable: «%s»"

#: config.c:470 sequencer.c:2802
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "clau no vàlida: %s"

#: config.c:475
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "clau no vàlida (línia nova): %s"

#: config.c:495
msgid "empty config key"
msgstr "clau de configuració buida"

#: config.c:513 config.c:525
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "paràmetre de configuració erroni: %s"

#: config.c:539 config.c:556 config.c:563 config.c:572
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "format erroni a %s"

#: config.c:606
#, c-format
msgid "bogus count in %s"
msgstr "comptatge erroni a %s"

#: config.c:610
#, c-format
msgid "too many entries in %s"
msgstr "hi ha massa arguments a %s"

#: config.c:620
#, c-format
msgid "missing config key %s"
msgstr "falta la clau de configuració %s"

#: config.c:628
#, c-format
msgid "missing config value %s"
msgstr "falta el valor de configuració %s"

#: config.c:979
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "línia de configuració %d errònia en el blob %s"

#: config.c:983
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "línia de configuració %d errònia en el fitxer %s"

#: config.c:987
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "línia de configuració %d errònia en l'entrada estàndard"

#: config.c:991
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "línia de configuració %d errònia en el blob de submòdul %s"

#: config.c:995
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "línia de configuració %d errònia en la línia d'ordres %s"

#: config.c:999
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "línia de configuració %d errònia en %s"

#: config.c:1136
msgid "out of range"
msgstr "fora de rang"

#: config.c:1136
msgid "invalid unit"
msgstr "unitat no vàlida"

#: config.c:1137
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "valor de configuració numèric erroni «%s» per «%s»: %s"

#: config.c:1147
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "valor de configuració numèric erroni «%s» per «%s» en el blob %s: %s"

#: config.c:1150
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr ""
"valor de configuració numèric «%s» erroni per «%s» en el fitxer %s: %s"

#: config.c:1153
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"valor de configuració numèric «%s» erroni per «%s» en l'entrada estàndard: "
"%s"

#: config.c:1156
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"valor de configuració numèric «%s» erroni per «%s» en el blob de submòdul "
"%s: %s"

#: config.c:1159
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"valor de configuració numèric «%s» erroni per «%s» en la línia d'ordres %s: "
"%s"

#: config.c:1162
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "valor de configuració numèric incorrecte «%s» per «%s» en %s: %s"

#: config.c:1241
#, c-format
msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
msgstr "valor de configuració booleà erroni «%s» per a «%s»"

#: config.c:1259
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en expandir el directori d'usuari en: «%s»"

#: config.c:1268
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr %s» per a «%s» no és una marca de temps vàlida"

#: config.c:1361
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "la longitud d'«abbrev» està fora de rang: %d"

#: config.c:1375 config.c:1386
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "nivell de compressió de zlib incorrecte %d"

#: config.c:1476
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "core.commentChar només hauria de ser un caràcter"

#: config.c:1509
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "mode de creació d'objecte no vàlid: %s"

#: config.c:1581
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "valor no vàlid per a %s"

#: config.c:1607
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "valor no vàlid per a %s: %s"

#: config.c:1608
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr ""
"ha de ser un dels elements següents: nothing, matching, simple, upstream o "
"current"

#: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "nivell de compressió de paquet %d erroni"

#: config.c:1792
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "no s'ha pogut carregar l'objecte blob de configuració «%s»"

#: config.c:1795
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "la referència «%s» no assenyala a un blob"

#: config.c:1813
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "no s'ha pogut resoldre el blob de configuració: «%s»"

#: config.c:1858
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"

#: config.c:1914
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la configuració de la línia d'ordres"

#: config.c:2282
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"un error desconegut ha ocorregut en llegir els fitxers de configuració"

#: config.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s no vàlid: «%s»"

#: config.c:2501
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr "valor «%d» a splitIndex.maxPercentChange ha d'estar entre 0 i 100"

#: config.c:2547
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "no s'ha pogut analitzar «%s» de la configuració de la línia d'ordres"

#: config.c:2549
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "variable de configuració «%s» errònia en el fitxer «%s» a la línia %d"

#: config.c:2633
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "nom de secció no vàlid «%s»"

#: config.c:2665
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s té múltiples valors"

#: config.c:2694
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "no es pot escriure un nou fitxer de configuració %s"

#: config.c:2946 config.c:3273
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "no s'ha pogut blocar el fitxer de configuració %s"

#: config.c:2957
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "s'està obrint %s"

#: config.c:2994 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "patró no vàlid: %s"

#: config.c:3019
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "fitxer de configuració no vàlid %s"

#: config.c:3032 config.c:3286
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "ha fallat «fstat» a %s"

#: config.c:3043
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'%s"
msgstr "no s'ha pogut fer «mmap» «%s»%s"

#: config.c:3053 config.c:3291
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "ha fallat chmod a %s"

#: config.c:3138 config.c:3388
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració «%s»"

#: config.c:3172
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut establir «%s» a «%s»"

#: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860
#: builtin/remote.c:868
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "no s'ha pogut desassignar «%s»"

#: config.c:3264
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "nom de secció no vàlida: %s"

#: config.c:3431
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "falta el valor per «%s»"

#: connect.c:61
msgid "the remote end hung up upon initial contact"
msgstr "el costat remot ha penjat en el moment de contacte inicial"

#: connect.c:63
msgid ""
"Could not read from remote repository.\n"
"\n"
"Please make sure you have the correct access rights\n"
"and the repository exists."
msgstr ""
"No s'ha pogut llegir del repositori remot.\n"
"\n"
"Assegureu-vos que tingueu els permisos\n"
"d'accés correctes i que el repositori existeixi."

#: connect.c:81
#, c-format
msgid "server doesn't support '%s'"
msgstr "el servidor no és compatible amb «%s»"

#: connect.c:118
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
msgstr "el servidor no és compatible amb la característica «%s»"

#: connect.c:129
msgid "expected flush after capabilities"
msgstr "s'esperava un buidatge després de les capacitats"

#: connect.c:265
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
msgstr "ignora les capacitats després de la primera línia «%s»"

#: connect.c:286
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
msgstr "error de protocol: unexpected capabilities^{}"

#: connect.c:308
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error de protocol: s'esperava shallow sha-1, s'ha rebut «%s»"

#: connect.c:310
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
msgstr "el repositori de l'altre extrem no pot ser shallow"

#: connect.c:349
msgid "invalid packet"
msgstr "paquet no vàlid"

#: connect.c:369
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr "s'ha produït un error de protocol: no s'esperava «%s»"

#: connect.c:499
#, c-format
msgid "unknown object format '%s' specified by server"
msgstr "format d'objecte «%s» especificat pel servidor desconegut"

#: connect.c:528
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr "resposta de ls-refs no vàlida: %s"

#: connect.c:532
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr "s'esperava una neteja després del llistat de referències"

#: connect.c:535
msgid "expected response end packet after ref listing"
msgstr ""
"s'esperava un paquet de final de resposta després del llistat de referències"

#: connect.c:670
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "el protocol «%s» no és compatible"

#: connect.c:721
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr "no s'ha pogut establir SO_KEEPALIVE al sòcol"

#: connect.c:761 connect.c:824
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr "S'està cercant %s..."

#: connect.c:765
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "no s'ha pogut trobar %s (port %s) (%s)"

#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
#: connect.c:769 connect.c:840
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
"Connecting to %s (port %s) ... "
msgstr ""
"fet.\n"
"S'està connectant a %s (port %s) ... "

#: connect.c:791 connect.c:868
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"no s'ha pogut connectar a %s:\n"
"%s"

#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
#: connect.c:797 connect.c:874
msgid "done."
msgstr "fet."

#: connect.c:828
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "no s'ha pogut trobar %s (%s)"

#: connect.c:834
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr "port desconegut %s"

#: connect.c:971 connect.c:1303
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr "s'ha bloquejat el nom estrany d'amfitrió «%s»"

#: connect.c:973
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr "s'ha bloquejat el port estrany «%s»"

#: connect.c:983
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "no s'ha pogut iniciar servidor intermediari «%s»"

#: connect.c:1054
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr ""
"no s'ha especificat un camí; vegeu «git help pull» per la sintaxi vàlida per"
" URL"

#: connect.c:1194
msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
msgstr ""
"la línia nova està prohibida en els servidors git:// i els camins de "
"repositori"

#: connect.c:1251
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr "la variant «simple» de ssh no és compatible amb -4"

#: connect.c:1263
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr "la variant «simple» de ssh no és compatible amb -6"

#: connect.c:1280
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr "la variant «simple» de ssh no permet definir el port"

#: connect.c:1392
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr "s'ha bloquejat el nom de fitxer estrany «%s»"

#: connect.c:1440
msgid "unable to fork"
msgstr "no s'ha pogut bifurcar"

#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "S'està comprovant la connectivitat"

#: connected.c:122
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "No s'ha pogut executar «git rev-list»"

#: connected.c:146
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "escriptura fallada al rev-list"

#: connected.c:151
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "s'ha produït un error en tancar l'stdin del rev-list"

#: convert.c:183
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
msgstr "crlf_action %d il·legal"

#: convert.c:196
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
msgstr "CRLF es reemplaçà per LF en %s"

#: convert.c:198
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
"The file will have its original line endings in your working directory"
msgstr ""
"CRLF serà reemplaçat per LF en %s.\n"
"El fitxer tindrà els seus terminadors de línia originals en el vostre directori de treball"

#: convert.c:206
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr "LF es reemplaçà per CRLF en %s"

#: convert.c:208
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
"The file will have its original line endings in your working directory"
msgstr ""
"LF serà reemplaçat per CRLF en %s.\n"
"El fitxer tindrà els seus terminadors de línia originals en el vostre directori de treball"

#: convert.c:273
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr "BOM està prohibida a «%s» si està codificada com a %s"

#: convert.c:280
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
"working-tree-encoding."
msgstr ""
"El fitxer «%s» conté una marca d'ordre de byte (BOM). Utilitzeu UTF-%.*s com"
" a codificacions d'arbre de treball."

#: convert.c:293
#, c-format
msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s"
msgstr "La BOM és necessària en «%s» si està codificada com a %s"

#: convert.c:295
#, c-format
msgid ""
"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or "
"UTF-%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
msgstr ""
"Falta una marca d'ordre de byte (BOM) al fitxer «%s». Useu UTF-%sBE o "
"UTF-%sLE (depenent de l'ordre de byte) com a codificacions d'arbre de "
"treball."

#: convert.c:408 convert.c:479
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "s'ha produït un error en codificar «%s» des de %s a %s"

#: convert.c:451
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr "codificar «%s» des de %s a %s i cap enrere no és el mateix"

#: convert.c:654
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr "no es pot bifurcar per a executar el filtre extern «%s»"

#: convert.c:674
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr "no es pot alimentar l'entrada al filtre extern «%s»"

#: convert.c:681
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr "el filtre extern «%s» ha fallat %d"

#: convert.c:716 convert.c:719
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr "la lectura del filtre extern «%s» ha fallat"

#: convert.c:722 convert.c:777
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr "el filtre extern «%s» ha fallat"

#: convert.c:826
msgid "unexpected filter type"
msgstr "tipus de filtre inesperat"

#: convert.c:837
msgid "path name too long for external filter"
msgstr "el nom del camí és massa gran per al filtre extern"

#: convert.c:935
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
"been filtered"
msgstr ""
"el filtre extern «%s» ja no està disponible encara que no s'han filtrat tots"
" els camins"

#: convert.c:1236
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr "cert/fals no són codificacions d'arbre de treball vàlides"

#: convert.c:1416 convert.c:1449
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr "%s: el filtre de netejat «%s» ha fallat"

#: convert.c:1492
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr "%s: ha fallat el filtre smudge %s"

#: credential.c:96
#, c-format
msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
msgstr "s'està ometent la cerca de credencials per una clau: credential.%s"

#: credential.c:112
msgid "refusing to work with credential missing host field"
msgstr ""
"s'ha rebutjat treballar amb credencials que no tenen el camp d'amfitrió"

#: credential.c:114
msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
msgstr ""
"s'ha rebutjat treballar amb credencials que no tenen el camp de protocol"

#: credential.c:395
#, c-format
msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
msgstr "url conté una línia nova en %s component: %s"

#: credential.c:439
#, c-format
msgid "url has no scheme: %s"
msgstr "l'url no té esquema: %s"

#: credential.c:512
#, c-format
msgid "credential url cannot be parsed: %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'URL de credencials: %s"

#: date.c:138
msgid "in the future"
msgstr "en el futur"

#: date.c:144
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> second ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
msgstr[0] "fa %<PRIuMAX> segon"
msgstr[1] "fa %<PRIuMAX> segons"

#: date.c:151
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
msgstr[0] "fa %<PRIuMAX> minut"
msgstr[1] "fa %<PRIuMAX> minuts"

#: date.c:158
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
msgstr[0] "fa %<PRIuMAX> hora"
msgstr[1] "fa %<PRIuMAX> hores"

#: date.c:165
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> day ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
msgstr[0] "fa %<PRIuMAX> dia"
msgstr[1] "fa %<PRIuMAX> dies"

#: date.c:171
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> week ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
msgstr[0] "fa %<PRIuMAX> setmana"
msgstr[1] "fa %<PRIuMAX> setmanes"

#: date.c:178
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "fa %<PRIuMAX> mes"
msgstr[1] "fa %<PRIuMAX> mesos"

#: date.c:189
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> any"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> anys"

#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
#: date.c:192
#, c-format
msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "fa %s i %<PRIuMAX> mes"
msgstr[1] "fa %s i %<PRIuMAX> mesos"

#: date.c:197 date.c:202
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
msgstr[0] "fa %<PRIuMAX> any"
msgstr[1] "fa %<PRIuMAX> anys"

#: delta-islands.c:272
msgid "Propagating island marks"
msgstr "S'estan propagant les marques d'illa"

#: delta-islands.c:290
#, c-format
msgid "bad tree object %s"
msgstr "objecte d'arbre malmès %s"

#: delta-islands.c:334
#, c-format
msgid "failed to load island regex for '%s': %s"
msgstr ""
"s'ha produït un error en carregar l'expressió regular de l'illa per «%s»: %s"

#: delta-islands.c:390
#, c-format
msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
msgstr ""
"l'expressió regular de l'illa des de la configuració té massa grups de "
"captura (màx=%d)"

#: delta-islands.c:467
#, c-format
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "Marcades %d illes, fet.\n"

#: diff-merges.c:70
#, c-format
msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
msgstr "valor desconegut per a --diff-merges: %s"

#: diff-lib.c:561
msgid "--merge-base does not work with ranges"
msgstr "--merge-base no funciona amb intervals"

#: diff-lib.c:563
msgid "--merge-base only works with commits"
msgstr "--merge-base només funciona amb comissions"

#: diff-lib.c:580
msgid "unable to get HEAD"
msgstr "no s'ha pogut obtenir HEAD"

#: diff-lib.c:587
msgid "no merge base found"
msgstr "no s'ha trobat una base de fusió"

#: diff-lib.c:589
msgid "multiple merge bases found"
msgstr "s'han trobat múltiples bases de fusió"

#: diff-no-index.c:237
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<opcions>] <camí> <camí>"

#: diff-no-index.c:262
msgid ""
"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
"tree"
msgstr ""
"No és un repositori Git. Useu --no-index per a comparar dos camins fora del "
"directori de treball"

#: diff.c:157
#, c-format
msgid "  Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
"  S'ha produït un error en analitzar el percentatge limitant de dirstat "
%s»\n"

#: diff.c:162
#, c-format
msgid "  Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr "  Paràmetre de dirstat desconegut «%s»\n"

#: diff.c:298
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
msgstr ""
"el paràmetre de color en moviment ha de ser «no», «default», «blocks», "
"«zebra», «dimmed-zebra» o «plain»"

#: diff.c:326
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change',"
" 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
msgstr ""
"el mode «%s» de «color-moved-ws» és desconegut, els valor possibles són "
"«ignore-space-change», «ignore-space-at-eol», «ignore-all-space», «allow-"
"indentation-change»"

#: diff.c:334
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
msgstr ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change no es pot combinar amb altres modes"
" d'espai en blanc"

#: diff.c:411
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr ""
"Valor desconegut de la variable de configuració de «diff.submodule»: «%s»"

#: diff.c:471
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"%s"
msgstr ""
"S'han trobat errors en la variable de configuració «diff.dirstat»:\n"
"%s"

#: diff.c:4290
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "el diff external s'ha mort, s'està aturant a %s"

#: diff.c:4642
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, --check i -s són mútuament excloents"

#: diff.c:4645
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-G, -S and --find-object són mútuament excloents"

#: diff.c:4648
msgid ""
"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
msgstr ""
"-G i --pickaxe-regex són mútuament excloents, useu --pickaxe-regex amb -S"

#: diff.c:4651
msgid ""
"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
"with -G and -S"
msgstr ""
"--pickaxe-all i --find-object són mútuament excloents, useu --pickaxe-all "
"amb -G i -S"

#: diff.c:4730
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow requereix exactament una especificació de camí"

#: diff.c:4778
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "valor --stat no vàlid: %s"

#: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326
#: parse-options.c:217 parse-options.c:221
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s espera un valor numèric"

#: diff.c:4815
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"%s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en analitzar el paràmetre d'opció de --dirstat/-X:\n"
"%s"

#: diff.c:4900
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "classe de canvi «%c» desconeguda a --diff-filter=%s"

#: diff.c:4924
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "valor desconegut després de ws-error-highlight=%.*s"

#: diff.c:4938
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "no s'ha pogut resoldre «%s»"

#: diff.c:4988 diff.c:4994
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s espera una forma <n>/<m>"

#: diff.c:5006
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s esperava un caràcter, s'ha rebut «%s»"

#: diff.c:5027
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "argument --color-moved incorrecte: %s"

#: diff.c:5046
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "mode «%s» no vàlid en --color-moved-ws"

#: diff.c:5086
msgid "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and \"histogram\""
msgstr ""
"l'opció diff-algorithm accepta «myers», «minimal», «patience» i «histogram»"

#: diff.c:5122 diff.c:5142
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "argument no vàlid a %s"

#: diff.c:5246
#, c-format
msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
msgstr "expressió regular donada a -I: no vàlida: «%s»"

#: diff.c:5295
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en analitzar el paràmetre d'opció de --submodule: «%s»"

#: diff.c:5351
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "argument --word-diff incorrecte: %s"

#: diff.c:5387
msgid "Diff output format options"
msgstr "Opcions del format de sortida del diff"

#: diff.c:5389 diff.c:5395
msgid "generate patch"
msgstr "generant pedaç"

#: diff.c:5392 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "omet la sortida de diferències"

#: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518
msgid "<n>"
msgstr "<n>"

#: diff.c:5398 diff.c:5401
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "genera diffs amb <n> línies de context"

#: diff.c:5403
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "genera el diff en format cru"

#: diff.c:5406
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "sinònim de «-p --raw»"

#: diff.c:5410
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "sinònim de «-p --stat»"

#: diff.c:5414
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "llegible per màquina --stat"

#: diff.c:5417
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "mostra només l'última línia de --stat"

#: diff.c:5419 diff.c:5427
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<param1,param2>..."

#: diff.c:5420
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
"genera la distribució de la quantitat relativa de canvis per a cada "
"subdirectori"

#: diff.c:5424
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "sinònim de --dirstat=cumulative"

#: diff.c:5428
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "sinònim de --dirstat=files,param1,param2..."

#: diff.c:5432
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"avisa si els canvis introdueixen marcadors en conflicte o errors d'espai en "
"blanc"

#: diff.c:5435
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr "resum condensat com ara creacions, canvis de nom i mode"

#: diff.c:5438
msgid "show only names of changed files"
msgstr "mostra només els noms de fitxers canviats"

#: diff.c:5441
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "mostra només els noms i l'estat dels fitxers canviats"

#: diff.c:5443
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<amplada>[<amplada-nom>[,<recompte>]]"

#: diff.c:5444
msgid "generate diffstat"
msgstr "genera diffstat"

#: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452
msgid "<width>"
msgstr "<amplada>"

#: diff.c:5447
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "genera diffstat amb una amplada donada"

#: diff.c:5450
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "genera diffstat amb un nom d'amplada donat"

#: diff.c:5453
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "genera diffstat amb una amplada de graf donada"

#: diff.c:5455
msgid "<count>"
msgstr "<comptador>"

#: diff.c:5456
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "genera diffstat amb línies limitades"

#: diff.c:5459
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "genera un resum compacte a diffstat"

#: diff.c:5462
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "diff amb sortida binària que pot ser aplicada"

#: diff.c:5465
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr ""
"mostra els noms complets dels objectes pre i post-imatge a les línies "
"«index»"

#: diff.c:5467
msgid "show colored diff"
msgstr "mostra un diff amb colors"

#: diff.c:5468
msgid "<kind>"
msgstr "<kind>"

#: diff.c:5469
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
msgstr ""
"ressalta els errors d'espai en blanc a les línies «context», «old» o «new» "
"al diff"

#: diff.c:5472
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
msgstr ""
"no consolidis els noms de camí i utilitza NULs com a terminadors de camp de "
"sortida en --raw o --numstat"

#: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590
msgid "<prefix>"
msgstr "<prefix>"

#: diff.c:5476
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "mostra el prefix d'origen donat en lloc de «a/»"

#: diff.c:5479
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "mostra el prefix de destinació indicat en lloc de «b/»"

#: diff.c:5482
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "afegir un prefix addicional per a cada línia de sortida"

#: diff.c:5485
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "no mostris cap prefix d'origen o destí"

#: diff.c:5488
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"mostra el context entre trossos de diferència fins al nombre especificat de "
"línies"

#: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502
msgid "<char>"
msgstr "<char>"

#: diff.c:5493
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr ""
"especifiqueu el caràcter per a indicar una línia nova en comptes de «+»"

#: diff.c:5498
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr ""
"especifiqueu el caràcter per a indicar una línia antiga en comptes de «-»"

#: diff.c:5503
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "especifiqueu el caràcter per a indicar context en comptes de « »"

#: diff.c:5506
msgid "Diff rename options"
msgstr "Opcions de canvi de nom del diff"

#: diff.c:5507
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"

#: diff.c:5508
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
"divideix els canvis de reescriptura completa en parells de suprimir i crear"

#: diff.c:5512
msgid "detect renames"
msgstr "detecta els canvis de noms"

#: diff.c:5516
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "omet les preimatges per les supressions"

#: diff.c:5519
msgid "detect copies"
msgstr "detecta còpies"

#: diff.c:5523
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "usa els fitxers no modificats com a font per trobar còpies"

#: diff.c:5525
msgid "disable rename detection"
msgstr "inhabilita la detecció de canvis de nom"

#: diff.c:5528
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "usa els blobs buits com a font de canvi de nom"

#: diff.c:5530
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr "continua llistant l'històric d'un fitxer més enllà dels canvis de nom"

#: diff.c:5533
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
msgstr ""
"Evita la detecció de canvi de nom/còpia si el nombre d'objectius de canvi de"
" nom/còpia supera el límit indicat"

#: diff.c:5535
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Opcions de l'algorisme Diff"

#: diff.c:5537
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "produeix el diff més petit possible"

#: diff.c:5540
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "ignora els espais en blanc en comparar línies"

#: diff.c:5543
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "ignora els canvis en la quantitat d'espai en blanc"

#: diff.c:5546
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "ignora els canvis d'espai en blanc al final de la línia"

#: diff.c:5549
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "ignora els retorns de línia al final de la línia"

#: diff.c:5552
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "ignora els canvis en línies que estan en blanc"

#: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624
msgid "<regex>"
msgstr "<regex>"

#: diff.c:5555
msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
msgstr "ignora els canvis en les línies que coincideixen amb <regex>"

#: diff.c:5558
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"heurística per a desplaçar els límits del tros de diferència per a una "
"lectura fàcil"

#: diff.c:5561
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "genera diff usant l'algorisme «patience diff»"

#: diff.c:5565
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "genera diff usant l'algorisme «histogram diff»"

#: diff.c:5567
msgid "<algorithm>"
msgstr "<algorisme>"

#: diff.c:5568
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "trieu un algorisme per al diff"

#: diff.c:5570
msgid "<text>"
msgstr "<text>"

#: diff.c:5571
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "genera diff usant l'algorisme «anchored diff»"

#: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585
msgid "<mode>"
msgstr "<mode>"

#: diff.c:5574
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
"mostra el diff de paraules usant <mode> per delimitar les paraules "
"modificades"

#: diff.c:5577
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "utilitza <regex> per a decidir què és una paraula"

#: diff.c:5580
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "equivalent a --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"

#: diff.c:5583
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "les línies de codi que s'ha mogut s'acoloreixen diferent"

#: diff.c:5586
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "com s'ignoren els espais en blanc a --color-moved"

#: diff.c:5589
msgid "Other diff options"
msgstr "Altres opcions diff"

#: diff.c:5591
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"quan s'executa des d'un subdirectori, exclou els canvis de fora i mostra els"
" camins relatius"

#: diff.c:5595
msgid "treat all files as text"
msgstr "tracta tots els fitxers com a text"

#: diff.c:5597
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "intercanvia les dues entrades, inverteix el diff"

#: diff.c:5599
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "surt amb 1 si hi ha diferències, 0 en cas contrari"

#: diff.c:5601
msgid "disable all output of the program"
msgstr "inhabilita totes les sortides del programa"

#: diff.c:5603
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "permet executar un ajudant de diff extern"

#: diff.c:5605
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"executa els filtres externs de conversió de text en comparar fitxers binaris"

#: diff.c:5607
msgid "<when>"
msgstr "<quan>"

#: diff.c:5608
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "ignora els canvis als submòduls en la generació del diff"

#: diff.c:5611
msgid "<format>"
msgstr "<format>"

#: diff.c:5612
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "especifiqueu com es mostren els canvis als submòduls"

#: diff.c:5616
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "amaga les entrades «git add -N» de l'índex"

#: diff.c:5619
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "tracta les entrades «git add -N» com a reals a l'índex"

#: diff.c:5621
msgid "<string>"
msgstr "<cadena>"

#: diff.c:5622
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
msgstr ""
"cerca les diferències que canvien el nombre d'ocurrències de la cadena "
"especificada"

#: diff.c:5625
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
msgstr ""
"cerca les diferències que canvien el nombre d'ocurrències de l'expressió "
"regular especificada"

#: diff.c:5628
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "mostra tots els canvis amb el conjunt de canvis amb -S o -G"

#: diff.c:5631
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr "tracta <cadena> a -S com a expressió regular POSIX ampliada"

#: diff.c:5634
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "controla l'ordre amb el qual els fitxers apareixen en la sortida"

#: diff.c:5635 diff.c:5638
msgid "<path>"
msgstr "<camí>"

#: diff.c:5636
msgid "show the change in the specified path first"
msgstr "mostra el canvi primer al camí especificat"

#: diff.c:5639
msgid "skip the output to the specified path"
msgstr "omet la sortida al camí especificat"

#: diff.c:5641
msgid "<object-id>"
msgstr "<id de l'objecte>"

#: diff.c:5642
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
msgstr ""
"cerca les diferències que canvien el nombre d'ocurrències de l'objecte "
"especificat"

#: diff.c:5644
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"

#: diff.c:5645
msgid "select files by diff type"
msgstr "seleccioneu els fitxers per tipus de diff"

#: diff.c:5647
msgid "<file>"
msgstr "<fitxer>"

#: diff.c:5648
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Sortida a un fitxer específic"

#: diff.c:6306
msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"s'ha omès la detecció de canvi de nom exhaustiva perquè hi ha massa fitxers."

#: diff.c:6309
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"només s'han trobat còpies des de camins modificats perquè de massa fitxers."

#: diff.c:6312
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr ""
"potser voleu establir la vostra variable %s a almenys %d i tornar a intentar"
" l'ordre."

#: diffcore-order.c:24
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en llegir el fitxer d'ordres «%s»"

#: diffcore-rename.c:1564
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "S'està realitzant una detecció inexacta de canvis de nom"

#: diffcore-rotate.c:29
#, c-format
msgid "No such path '%s' in the diff"
msgstr "No existeix el camí «%s» al diff"

#: dir.c:593
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr ""
"l'especificació de camí «%s» no ha coincidit amb cap fitxer que git conegui"

#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
#, c-format
msgid "unrecognized pattern: '%s'"
msgstr "patró no reconegut: «%s»"

#: dir.c:790 dir.c:804
#, c-format
msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
msgstr "patró negatiu no reconegut: «%s»"

#: dir.c:820
#, c-format
msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
msgstr ""
"el vostre fitxer «sparse-checkout» pot tenir problemes el patró «%s» es "
"repeteix"

#: dir.c:830
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "inhabilita la coincidència de patrons «cone»"

#: dir.c:1214
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "no es pot usar %s com a fitxer d'exclusió"

#: dir.c:2464
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obrir el directori «%s»"

#: dir.c:2766
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "s'ha produït un error en obtenir el nombre i la informació del nucli"

#: dir.c:2890
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr ""
"la memòria cau no seguida està inhabilitada en aquest sistema o ubicació"

#: dir.c:3158
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
msgstr ""
"No s'ha pogut endevinar cap nom de directori.\n"
"Especifiqueu un directori en la línia d'ordres"

#: dir.c:3837
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "el fitxer d'índex al repositori %s és malmès"

#: dir.c:3884 dir.c:3889
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "no s'han pogut crear directoris per %s"

#: dir.c:3918
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut migrar el directori de «%s» a «%s»"

#: editor.c:77
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr "consell: s'està esperant que el vostre editor tanqui el fitxer...%c"

#: entry.c:177
msgid "Filtering content"
msgstr "S'està filtrant el contingut"

#: entry.c:498
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut fer «stat» sobre el fitxer «%s»"

#: environment.c:143
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "camí d'espai de noms git incorrecte «%s»"

#: exec-cmd.c:363
#, c-format
msgid "too many args to run %s"
msgstr "hi ha massa arguments per a executar %s"

#: fetch-pack.c:193
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: llista shallow esperada"

#: fetch-pack.c:196
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr ""
"git fetch-pack: s'esperava un paquet de buidatge després d'una llista "
"shallow"

#: fetch-pack.c:207
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: s'esperava ACK/NAK, s'ha rebut un paquet de buidatge"

#: fetch-pack.c:227
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: s'esperava ACK/NAK, s'ha rebut «%s»"

#: fetch-pack.c:238
msgid "unable to write to remote"
msgstr "no s'ha pogut escriure al remot"

#: fetch-pack.c:299
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc requereix multi_ack_detailed"

#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "línia de shallow no vàlida: %s"

#: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "línia d'unshallow no vàlida: %s"

#: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "objecte no trobat: %s"

#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "error en objecte: %s"

#: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "no s'ha trobat cap shallow: %s"

#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "s'esperava shallow/unshallow, s'ha rebut %s"

#: fetch-pack.c:450
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "s'ha rebut %s %d %s"

#: fetch-pack.c:467
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "comissió no vàlida %s"

#: fetch-pack.c:498
msgid "giving up"
msgstr "s'abandona"

#: fetch-pack.c:511 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "fet"

#: fetch-pack.c:523
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "s'ha rebut %s (%d) %s"

#: fetch-pack.c:559
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "S'està marcant %s com a complet"

#: fetch-pack.c:774
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "ja es té %s (%s)"

#: fetch-pack.c:860
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr ""
"fetch-pack: no s'ha pogut bifurcar del desmultiplexor de banda lateral"

#: fetch-pack.c:868
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "error de protocol: capçalera de paquet errònia"

#: fetch-pack.c:962
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: no es pot bifurcar de %s"

#: fetch-pack.c:968
msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
msgstr "fetch-pack: sortida d'index-pack no vàlida"

#: fetch-pack.c:985
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s ha fallat"

#: fetch-pack.c:987
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "error en desmultiplexor de banda lateral"

#: fetch-pack.c:1030
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "La versió del servidor és %.*s"

#: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053
#: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069
#: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085
#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "El servidor accepta %s"

#: fetch-pack.c:1040
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "El servidor no permet clients superficials"

#: fetch-pack.c:1100
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "El servidor no admet --shallow-since"

#: fetch-pack.c:1105
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "El servidor no admet --shallow-exclude"

#: fetch-pack.c:1109
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "El servidor no admet --deepen"

#: fetch-pack.c:1111
msgid "Server does not support this repository's object format"
msgstr ""
"El servidor no és compatible amb el format d'objecte d'aquest repositori"

#: fetch-pack.c:1124
msgid "no common commits"
msgstr "cap comissió en comú"

#: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130
msgid "source repository is shallow, reject to clone."
msgstr "el repositori font és superficial, es rebutja clonar-ho."

#: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: l'obtenció ha fallat."

#: fetch-pack.c:1253
#, c-format
msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
msgstr "algoritmes no coincidents: client %s; servidor %s"

#: fetch-pack.c:1257
#, c-format
msgid "the server does not support algorithm '%s'"
msgstr "el servidor no és compatible amb l'algorisme «%s»"

#: fetch-pack.c:1290
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "El servidor no permet sol·licituds superficials"

#: fetch-pack.c:1297
msgid "Server supports filter"
msgstr "El servidor accepta filtratge"

#: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "no s'ha pogut escriure la sol·licitud al remot"

#: fetch-pack.c:1358
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "error en llegir la capçalera de la secció «%s»"

#: fetch-pack.c:1364
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "s'esperava «%s», s'ha rebut «%s»"

#: fetch-pack.c:1398
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "línia de confirmació inesperada: «%s»"

#: fetch-pack.c:1403
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "s'ha produït un error en processar els acks: %d"

#: fetch-pack.c:1413
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "s'esperava l'enviament del fitxer de paquet després de «ready»"

#: fetch-pack.c:1415
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr "s'esperava que no s'enviés cap altra secció després de no «ready»"

#: fetch-pack.c:1456
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "s'ha produït un error en processar la informació superficial: %d"

#: fetch-pack.c:1505
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "s'esperava wanted-ref, s'ha rebut «%s»"

#: fetch-pack.c:1510
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "wanted-ref inesperat: «%s»"

#: fetch-pack.c:1515
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "s'ha produït un error en processar les referències desitjades: %d"

#: fetch-pack.c:1545
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
msgstr "git fetch-pack: s'esperava un paquet de final de resposta"

#: fetch-pack.c:1949
msgid "no matching remote head"
msgstr "no hi ha cap HEAD remot coincident"

#: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "el remot no ha enviat tots els objectes necessaris"

#: fetch-pack.c:2075
msgid "unexpected 'ready' from remote"
msgstr "«ready» no esperat des del remot"

#: fetch-pack.c:2098
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "no existeix la referència remota %s"

#: fetch-pack.c:2101
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "El servidor no permet sol·licitar objectes no anunciats %s"

#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:449 gpg-interface.c:900
#: gpg-interface.c:916
msgid "could not create temporary file"
msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal"

#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:452
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en escriure la signatura separada a «%s»"

#: gpg-interface.c:443
#, fuzzy
msgid ""
"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
"signature verification"
msgstr ""
"gpg.ssh.allowedSignersFile s'ha de configurar i existeix per a la "
"verificació de la signatura ssh"

#: gpg-interface.c:467
#, fuzzy
msgid ""
"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
msgstr ""
"ssh-keygen -Y find-principals/verify és necessari per a la verificació de la"
" signatura ssh (disponible a opensh versió 8.2p1+)"

#: gpg-interface.c:521
#, c-format, fuzzy
msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
msgstr ""
"ssh signatura fitxer de revocació configurat però no trobat: percentatges"

#: gpg-interface.c:574
#, fuzzy, c-format
msgid "bad/incompatible signature '%s'"
msgstr "%s és incompatible amb %s"

#: gpg-interface.c:733 gpg-interface.c:738
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en obtenir el remot per defecte pel submòdul «%s»"

#: gpg-interface.c:760
#, fuzzy
msgid ""
"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
msgstr "usuari.signingkey o gpg.ssh.defaultKeyCommand ha de ser configurat"

#: gpg-interface.c:778
#, c-format, fuzzy
msgid "gpg.ssh.defaultKeycommand succeeded but returned no keys: %s %s"
msgstr ""
"gpg.ssh.defaultKeycommand ha tingut èxit però no ha retornat cap clau: "
"percentatge"

#: gpg-interface.c:784
#, c-format, fuzzy
msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand ha fallat: percentatge"

#: gpg-interface.c:872
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg ha fallat en signar les dades"

#: gpg-interface.c:893
#, fuzzy
msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing"
msgstr "usuari.signingkey s'ha d'establir per signar ssh"

#: gpg-interface.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en escriure la signatura separada a «%s»"

#: gpg-interface.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en escriure la signatura separada a «%s»"

#: gpg-interface.c:940
#, fuzzy
msgid ""
"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
"8.2p1+)"
msgstr ""
"ssh-keygen el signe -Y és necessari per signar ssh (disponible a opensh "
"versió 8.2p1+)"

#: gpg-interface.c:952
#, fuzzy, c-format
msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en escriure la signatura separada a «%s»"

#: graph.c:98
#, c-format
msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "ignora el color no vàlid «%.*s» a log.graphColors"

#: grep.c:531
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
msgstr ""
"el patró indicat conté byte NULL (via -f <fitxer>). Això només és compatible"
" amb -P sota PCRE v2"

#: grep.c:1907
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr %s»: no s'ha pogut llegir %s"

#: grep.c:1924 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en fer stat a «%s»"

#: grep.c:1935
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr %s»: lectura curta"

#: help.c:24
msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
msgstr "començar una àrea de treball (vegeu també: git help tutorial)"

#: help.c:25
msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
msgstr "treballar en el canvi actual (vegeu també: git help everyday)"

#: help.c:26
msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
msgstr "examinar la història i l'estat (vegeu també: git help revisions)"

#: help.c:27
msgid "grow, mark and tweak your common history"
msgstr "fer créixer, marcar i ajustar la vostra història comuna"

#: help.c:28
msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
msgstr "col·laborar (vegeu també: git help workflow)"

#: help.c:32
msgid "Main Porcelain Commands"
msgstr "Ordres principals de porcellana"

#: help.c:33
msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
msgstr "Ordres auxiliars / manipuladors"

#: help.c:34
msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
msgstr "Ordres auxiliars / interrogadors"

#: help.c:35
msgid "Interacting with Others"
msgstr "Interaccionar amb altres"

#: help.c:36
msgid "Low-level Commands / Manipulators"
msgstr "Ordres de baix nivell / Manipuladors"

#: help.c:37
msgid "Low-level Commands / Interrogators"
msgstr "Ordres de baix nivell / Interrogadors"

#: help.c:38
msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
msgstr "Ordres de baix nivell / Sincronització de repositoris"

#: help.c:39
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
msgstr "Ordres de baix nivell / Ajudants interns"

#: help.c:313
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "ordres de git disponibles en «%s»"

#: help.c:320
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "ordres de git disponibles d'altres llocs en el vostre $PATH"

#: help.c:329
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Aquestes són ordres habituals del Git usades en diverses situacions:"

#: help.c:378 git.c:100
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "tipus de llistat de l'ordre no compatible «%s»"

#: help.c:418
msgid "The Git concept guides are:"
msgstr "Les guies de Git de conceptes són:"

#: help.c:442
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
msgstr "Vegeu «git help <ordre>» per llegir sobre una subordre específica"

#: help.c:447
msgid "External commands"
msgstr "Ordres externes"

#: help.c:462
msgid "Command aliases"
msgstr "Àlies d'ordres"

#: help.c:543
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
%s» sembla una ordre de git, però no hem pogut\n"
"executar-la. Pot ser que git-%s estigui malmès?"

#: help.c:565 help.c:662
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: «%s» no és una ordre de git. Vegeu «git --help»."

#: help.c:613
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Ai. El vostre sistema no informa de cap ordre de Git."

#: help.c:635
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr ""
"ADVERTÈNCIA: Heu invocat una ordre de Git amb nom «%s», la qual no existeix."

#: help.c:640
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "El procés continuarà, pressuposant que volíeu dir «%s»."

#: help.c:646
#, c-format, fuzzy
msgid "Run '%s' instead? (y/N)"
msgstr "Voleu executar «%s»? (s/N)"

#: help.c:654
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr ""
"El procés continuarà en %0.1f segons, pressuposant que volíeu dir «%s»."

#: help.c:666
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
msgid_plural ""
"\n"
"The most similar commands are"
msgstr[0] ""
"\n"
"L'ordre més similar és"
msgstr[1] ""
"\n"
"Les ordres més similars són"

#: help.c:706
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<opcions>]"

#: help.c:761
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"

#: help.c:765
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
msgid_plural ""
"\n"
"Did you mean one of these?"
msgstr[0] ""
"\n"
"Volíeu dir això?"
msgstr[1] ""
"\n"
"Volíeu dir un d'aquests?"

#: hook.c:27
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
"El lligam «%s» s'ha ignorat perquè no s'ha establert com a executable.\n"
"Podeu desactivar aquest avís amb «git config advice.ignoredHook false»."

#: ident.c:353
msgid "Author identity unknown\n"
msgstr "Identitat de l'autor desconeguda\n"

#: ident.c:356
msgid "Committer identity unknown\n"
msgstr "Es desconeix la identitat del comitent\n"

#: ident.c:362
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
"\n"
"Run\n"
"\n"
"  git config --global user.email \"you@example.com\"\n"
"  git config --global user.name \"Your Name\"\n"
"\n"
"to set your account's default identity.\n"
"Omit --global to set the identity only in this repository.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"*** Digueu-me qui sou.\n"
"\n"
"Executeu\n"
"\n"
"  git config --global user.email «usuari@domini.com»\n"
"  git config --global user.name «El vostre nom»\n"
"\n"
"per a establir la identitat predeterminada del vostre compte.\n"
"Ometeu --global per a establir la identitat només en aquest repositori.\n"

#: ident.c:397
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr ""
"no s'ha proporcionat cap adreça electrònica i la detecció automàtica està "
"inhabilitada"

#: ident.c:402
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr ""
"no s'ha pogut detectar automàticament una adreça electrònica vàlida (s'ha "
"rebut «%s»)"

#: ident.c:419
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
msgstr ""
"no s'ha proporcionat cap nom i la detecció automàtica està inhabilitada"

#: ident.c:425
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr "no s'ha pogut detectar automàticament el nom (s'ha rebut «%s»)"

#: ident.c:433
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
msgstr "nom d'identitat buit (per <%s>) no és permès"

#: ident.c:439
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "el nom conté només caràcters no permesos: %s"

#: ident.c:454 builtin/commit.c:648
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "format de data no vàlid: %s"

#: list-objects-filter-options.c:83
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "s'esperava «tree:<profunditat>»"

#: list-objects-filter-options.c:98
msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr "sparse: s'ha eliminat la implementació de filtres de camí sparse"

#: list-objects-filter-options.c:105
#, c-format
msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
msgstr %s» per a «object:type=<type>» no és un tipus d'objecte vàlid"

#: list-objects-filter-options.c:124
#, c-format
msgid "invalid filter-spec '%s'"
msgstr "filtre d'especificació no vàlid: «%s»"

#: list-objects-filter-options.c:140
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr "cal escapar el caràcter en el sub-filter-spec «%c»"

#: list-objects-filter-options.c:182
msgid "expected something after combine:"
msgstr "s'esperava alguna cosa després de combinar:"

#: list-objects-filter-options.c:264
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr "no es poden combinar múltiples especificacions de filtratge"

#: list-objects-filter-options.c:376
msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
msgstr ""
"no s'ha pogut actualitzar el format del repositori perquè sigui compatible "
"amb un clonatge parcial"

#: list-objects-filter.c:532
#, c-format
msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
msgstr "no s'ha pogut accedir a un blob dispers en «%s»"

#: list-objects-filter.c:535
#, c-format
msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
msgstr "no s'han pogut analitzar les dades disperses filtrades %s"

#: list-objects.c:127
#, c-format
msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
msgstr "l'entrada «%s» a l'arbre %s té mode d'arbre, però no és un arbre"

#: list-objects.c:140
#, c-format
msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
msgstr "l'entrada «%s» a l'arbre %s té mode blob, però no és un blob"

#: list-objects.c:398
#, c-format
msgid "unable to load root tree for commit %s"
msgstr "no s'ha pogut carregar l'arrel de l'arbre per la comissió %s"

#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
"\n"
"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n"
"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n"
"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n"
"may have crashed in this repository earlier:\n"
"remove the file manually to continue."
msgstr ""
"No s'ha pogut crear «%s.lock»: %s.\n"
"\n"
"Sembla que un altre procés de git s'està executant en aquest\n"
"repositori, per exemple, un editor obert per «git commit». \n"
"Assegureu-vos que tots els processos s'hagin acabat i\n"
"llavors proveu de nou. Si encara falla, pot ser un procés git\n"
"ha fallat en aquest repositori abans:\n"
"elimineu el fitxer manualment per a continuar."

#: lockfile.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "No s'ha pogut crear «%s.lock»: %s"

#: ls-refs.c:37
#, c-format
msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
msgstr "valor «%s» no vàlid per a «lsrefs.unborn»"

#: ls-refs.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected line: '%s'"
msgstr "wanted-ref inesperat: «%s»"

#: ls-refs.c:178
msgid "expected flush after ls-refs arguments"
msgstr "s'esperava una neteja després dels arguments ls-refs"

#: mailinfo.c:1050
msgid "quoted CRLF detected"
msgstr "CRLF citat detectat"

#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46
#, c-format
msgid "bad action '%s' for '%s'"
msgstr "acció «%s» incorrecta per a «%s»"

#: merge-ort.c:1584 merge-recursive.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s (no està agafat)"

#: merge-ort.c:1593 merge-recursive.c:1218
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr ""
"S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s (no hi ha comissions)"

#: merge-ort.c:1602 merge-recursive.c:1225
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr ""
"S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s (les comissions no "
"segueixen merge-base)"

#: merge-ort.c:1612 merge-ort.c:1620
#, c-format
msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
msgstr "Nota: avançament ràpid del submòdul %s a %s"

#: merge-ort.c:1642
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s"
msgstr "s'ha produït un error en fusionar recursivament el submòdul «%s»"

#: merge-ort.c:1649
#, c-format
msgid ""
"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s, però existeix una solució possible:\n"
"%s\n"

#: merge-ort.c:1653 merge-recursive.c:1281
#, c-format
msgid ""
"If this is correct simply add it to the index for example\n"
"by using:\n"
"\n"
"  git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n"
"\n"
"which will accept this suggestion.\n"
msgstr ""
"Si això és correcte simplement afegiu-ho a l'índex per exemple\n"
"utilitzant:\n"
"\n"
"  git update-index --cacheinfo 160000 %s «%s»\n"
"\n"
"que acceptarà aquest suggeriment.\n"

#: merge-ort.c:1666
#, c-format
msgid ""
"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
"%s"
msgstr ""
"S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s, però existeixen múltiples solucions possibles:\n"
"%s"

#: merge-ort.c:1887 merge-recursive.c:1372
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "S'ha produït un error en executar la fusió interna"

#: merge-ort.c:1892 merge-recursive.c:1377
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "No s'ha pogut afegir %s a la base de dades"

#: merge-ort.c:1899 merge-recursive.c:1410
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "S'està autofusionant %s"

#: merge-ort.c:2038 merge-recursive.c:2132
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
msgstr ""
"CONFLICTE (canvi del nom del directori implícit): el fitxer o directori "
"existent a %s en forma de canvi del nom del directori implícit, posant-hi "
"els camins següents a: %s."

#: merge-ort.c:2048 merge-recursive.c:2142
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
msgstr ""
"CONFLICT (canvi del nom del directori implícit) no es pot assignar més d'un "
"camí a %s; els canvis del nom del directori implícits han intentat posar "
"aquests camins a: %s segons"

#: merge-ort.c:2106
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
"majority of the files."
msgstr ""
"CONFLICTE (divisió de canvi de nom de directori): no està clar on col·locar "
"%s; s'han canviat de nom a múltiples altres directoris, sense una destinació"
" per a la majoria dels fitxers."

#: merge-ort.c:2260 merge-recursive.c:2478
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
"renamed."
msgstr ""
"AVÍS: S'està evitant aplicar el canvi de nom %s -> %s a %s, perquè %s ell "
"mateix ja havia canviat de nom."

#: merge-ort.c:2400 merge-recursive.c:3261
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
"moving it to %s."
msgstr ""
"Pedaç actualitzat: %s afegit a %s dins d'un directori que va canviar de nom "
"a %s; movent-lo a %s."

#: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in"
" %s; moving it to %s."
msgstr ""
"Pedaç actualitzat: %s canviat al nom %s a %s, dins d'un directori que va "
"canviar de nom a %s; movent-lo a %s."

#: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed"
" in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
msgstr ""
"CONFLICTE (ubicació del fitxer): %s afegit a %s dins d'un directori que va "
"canviar de nom a %s suggerint que potser hauria de moure's a %s."

#: merge-ort.c:2428 merge-recursive.c:3271
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
msgstr ""
"CONFLICTE (ubicació del fitxer): %s canviat al nom %s a %s, dins d'un "
"directori que va canviar de nom a %s, suggerint que potser hauria de moure's"
" a %s."

#: merge-ort.c:2584
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
msgstr ""
"CONFLICTE (canvi de nom/canvi de nom): %s ara té el nom %s a %s i %s a %s."

#: merge-ort.c:2679
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict"
" markers."
msgstr ""
"CONFLICTE (canvi de nom implicat en la col·lisió): el canvi de nom de %s -> "
"%s té conflictes de contingut i col·lisiona amb un altre camí; això pot "
"donar lloc a marcadors de conflicte imbricats."

#: merge-ort.c:2698 merge-ort.c:2722
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
msgstr ""
"CONFLICTE (canvi de nom/supressió): %s ara té el nom %s a %s, però s'ha "
"suprimit a %s."

#: merge-ort.c:3212 merge-recursive.c:3022
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "no es pot llegir l'objecte %s"

#: merge-ort.c:3215 merge-recursive.c:3025
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "l'objecte %s no és un blob"

#: merge-ort.c:3644
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
"%s instead."
msgstr ""
"CONFLICTE (fitxer/directori): directori en el camí de %s des de %s; en "
"comptes es mou a %s."

#: merge-ort.c:3721
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both"
" of them so each can be recorded somewhere."
msgstr ""
"CONFLICTE (tipus diferents): %s tenia diferents tipus a cada costat; se'ls "
"ha canviat el nom per tal que cadascun pugui ser registrat en algun lloc."

#: merge-ort.c:3728
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
"of them so each can be recorded somewhere."
msgstr ""
"CONFLICTE (tipus diferents): %s té diferents tipus a cada costat; s'ha "
"canviat el nom d'un d'ells per tal que cadascun pugui ser registrat en algun"
" lloc."

#: merge-ort.c:3819 merge-recursive.c:3101
msgid "content"
msgstr "contingut"

#: merge-ort.c:3821 merge-recursive.c:3105
msgid "add/add"
msgstr "afegiment/afegiment"

#: merge-ort.c:3823 merge-recursive.c:3150
msgid "submodule"
msgstr "submòdul"

#: merge-ort.c:3825 merge-recursive.c:3151
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLICTE (%s): Conflicte de fusió en %s"

#: merge-ort.c:3856
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s.  Version %s "
"of %s left in tree."
msgstr ""
"CONFLICTE: (modificació/supressió): %s suprimit a %s i modificat a %s. La "
"versió %s de %s s'ha deixat en l'arbre."

#: merge-ort.c:4152
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
"copy renamed to %s"
msgstr ""
"Nota: %s no està actualitzat i en forma de comprovar la versió en conflicte;"
" còpia antiga reanomenada a %s"

#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
#: merge-ort.c:4521
#, c-format
msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
msgstr ""
"ha fallat la recollida de la informació de fusió per als arbres %s, %s, %s"

#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3716
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"  %s"
msgstr ""
"Els canvis locals als fitxers següents se sobreescriuran per la fusió:\n"
"  %s"

#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403
msgid "Already up to date."
msgstr "Ja està al dia."

#: merge-recursive.c:353
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(comissió errònia)\n"

#: merge-recursive.c:381
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr "add_cacheinfo ha fallat per al camí «%s»; interrompent la fusió."

#: merge-recursive.c:390
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
"add_cacheinfo ha fallat al refrescar el camí «%s»; interrompent la fusió."

#: merge-recursive.c:881
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "s'ha produït un error en crear el camí «%s»%s"

#: merge-recursive.c:892
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "S'està eliminant %s per a fer espai per al subdirectori\n"

#: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": potser un conflicte D/F?"

#: merge-recursive.c:915
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "s'està refusant perdre el fitxer no seguit a «%s»"

#: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "no es pot llegir l'objecte %s «%s»"

#: merge-recursive.c:961
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "blob esperat per a %s «%s»"

#: merge-recursive.c:986
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»: %s"

#: merge-recursive.c:997
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "s'ha produït un error en fer l'enllaç simbòlic «%s»: %s"

#: merge-recursive.c:1002
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "no se sap què fer amb %06o %s «%s»"

#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1246
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Avançament ràpid del submòdul %s a la següent comissió:"

#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Avançament ràpid al submòdul %s"

#: merge-recursive.c:1273
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Ha fallat en fusionar el submòdul %s (no s'ha trobat les comissions "
"següents)"

#: merge-recursive.c:1277
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr ""
"S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s (sense avançament ràpid)"

#: merge-recursive.c:1278
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "S'ha trobat una possible resolució de fusió pel submòdul:\n"

#: merge-recursive.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr ""
"S'ha produït un error en fusionar el submòdul %s (s'han trobat múltiples "
"fusions)"

#: merge-recursive.c:1434
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
"Error: s'està refusant perdre el fitxer no seguit a %s; en comptes s'ha "
"escrit a %s."

#: merge-recursive.c:1506
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"in tree."
msgstr ""
"CONFLICTE: (%s/supressió): %s suprimit en %s i %s en %s. La versió %s de %s "
"s'ha deixat en l'arbre."

#: merge-recursive.c:1511
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"left in tree."
msgstr ""
"CONFLICTE: (%s/supressió): %s suprimit en %s i %s a %s en %s. La versió %s "
"de %s s'ha deixat en l'arbre."

#: merge-recursive.c:1518
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
"in tree at %s."
msgstr ""
"CONFLICTE: (%s/supressió): %s suprimit en %s i %s en %s. La versió %s de %s "
"s'ha deixat en l'arbre a %s."

#: merge-recursive.c:1523
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"left in tree at %s."
msgstr ""
"CONFLICTE: (%s/supressió): %s suprimit en %s i %s a %s en %s. La versió %s "
"de %s s'ha deixat en l'arbre a %s."

#: merge-recursive.c:1558
msgid "rename"
msgstr "canvi de nom"

#: merge-recursive.c:1558
msgid "renamed"
msgstr "canviat de nom"

#: merge-recursive.c:1609 merge-recursive.c:2515 merge-recursive.c:3178
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "S'està refusant a perdre el fitxer brut a %s"

#: merge-recursive.c:1619
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
"S'està refusant perdre el fitxer no seguit a «%s», malgrat que està en mig "
"de l'operació."

#: merge-recursive.c:1677
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s.  Added %s in %s"
msgstr ""
"CONFLICTE (canvi de nom/afegiment): Canvi de nom %s->%s a %s.  S'ha afegit "
"%s a %s"

#: merge-recursive.c:1708
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s és un directori en %s; s'està afegint com a %s en lloc d'això"

#: merge-recursive.c:1713
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr ""
"S'està refusant perdre el fitxer no seguit a %s; en comptes, s'està afegint "
"com a %s"

#: merge-recursive.c:1740
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename "
"\"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
msgstr ""
"CONFLICTE (canvi de nom/canvi de nom): Canvi de nom «%s»->«%s» en la branca "
%s» canvi de nom «%s»->«%s» en «%s»%s"

#: merge-recursive.c:1745
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (deixat sense resolució)"

#: merge-recursive.c:1837
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"CONFLICTE (canvi de nom/canvi de nom): Canvi de nom %s->%s en %s. Canvi de "
"nom %s->%s en %s"

#: merge-recursive.c:2100
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
"getting a majority of the files."
msgstr ""
"CONFLICTE (divisió de canvi de nom de directori): no està clar on col·locar "
"%s perquè el directori %s s'han canviat de nom a múltiples altres "
"directoris, sense una destinació per a la majoria dels fitxers."

#: merge-recursive.c:2234
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory "
"%s->%s in %s"
msgstr ""
"CONFLICTE (canvi de nom/canvi de nom): canvi de nom %s->%s en %s. Canvi de "
"nom de directori %s->%s en %s"

#: merge-recursive.c:3089
msgid "modify"
msgstr "modificació"

#: merge-recursive.c:3089
msgid "modified"
msgstr "modificat"

#: merge-recursive.c:3128
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "S'ha omès %s (el fusionat és igual a l'existent)"

#: merge-recursive.c:3181
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "S'està afegint com a %s en lloc d'això"

#: merge-recursive.c:3385
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "S'està eliminant %s"

#: merge-recursive.c:3408
msgid "file/directory"
msgstr "fitxer/directori"

#: merge-recursive.c:3413
msgid "directory/file"
msgstr "directori/fitxer"

#: merge-recursive.c:3420
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"CONFLICTE (%s): Hi ha un directori amb nom %s en %s. S'està afegint %s com a"
" %s"

#: merge-recursive.c:3429
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "S'està afegint %s"

#: merge-recursive.c:3438
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLICTE (afegiment/afegiment): Conflicte de fusió en %s"

#: merge-recursive.c:3491
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "la fusió dels arbres %s i %s ha fallat"

#: merge-recursive.c:3585
msgid "Merging:"
msgstr "S'està fusionant:"

#: merge-recursive.c:3598
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "s'ha trobat %u avantpassat en comú:"
msgstr[1] "s'han trobat %u avantpassats en comú:"

#: merge-recursive.c:3648
msgid "merge returned no commit"
msgstr "la fusió no ha retornat cap comissió"

#: merge-recursive.c:3816
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'objecte «%s»"

#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904
#: builtin/stash.c:489
msgid "Unable to write index."
msgstr "No s'ha pogut escriure l'índex."

#: merge.c:41
msgid "failed to read the cache"
msgstr "s'ha produït un error en llegir la memòria cau"

#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967
#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706
#: builtin/stash.c:269
msgid "unable to write new index file"
msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"

#: midx.c:78
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
msgstr "l'OID de l'índex multipaquet és d'una mida incorrecta"

#: midx.c:109
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "el fitxer de l'índex multipaquet %s és massa petit"

#: midx.c:125
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr ""
"la signatura de l'índex multipaquet 0x%08x no coincideix amb la signatura "
"0x%08x"

#: midx.c:130
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "no es reconeix la versió %d de l'índex multipaquet"

#: midx.c:135
#, c-format
msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
msgstr ""
"la versió del hash índex multipaquet %u no coincideix amb la versió %u"

#: midx.c:152
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "falta un fragment de nom de paquet necessari al multi-index"

#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "falta un fragment «fanout» OID necessari al multi-pack-index"

#: midx.c:156
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "falta un fragment de cerca «fanout» OID necessari al multi-pack-index"

#: midx.c:158
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "falta un fragment necessari dels desplaçaments al multi-pack-index"

#: midx.c:174
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr ""
"els noms de paquet de l'índex multipaquet estan desordenats «%s» abans de "
%s»"

#: midx.c:221
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "pack-int-id: %u incorrecte (%u paquets en total)"

#: midx.c:271
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
"l'índex multipaquet emmagatzema un desplaçament de 64 bits, però off_t és "
"massa petit"

#: midx.c:502
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "no s'ha pogut afegir el fitxer de paquet «%s»"

#: midx.c:508
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obrir l'índex del paquet «%s»"

#: midx.c:576
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "no s'ha pogut localitzar l'objecte %d en el fitxer de paquet"

#: midx.c:892
msgid "cannot store reverse index file"
msgstr "no es pot emmagatzemar el fitxer d'índex invers"

#: midx.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse line: %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar %s"

#: midx.c:992
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed line: %s"
msgstr "línia d'entrada mal formada: «%s»."

#: midx.c:1159
msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
msgstr ""
"s'està ignorant l'índex multipaquet existent; la suma de verificació no "
"coincideix"

#: midx.c:1184
#, fuzzy
msgid "could not load pack"
msgstr "no s'ha pogut finalitzar «%s»"

#: midx.c:1190
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open index for %s"
msgstr "s'ha produït un error en obrir l'índex per «%s»"

#: midx.c:1201
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "S'estan afegint fitxers empaquetats a l'índex multipaquet"

#: midx.c:1244
#, c-format
msgid "unknown preferred pack: '%s'"
msgstr "paquet preferit desconegut: «%s»"

#: midx.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
msgstr "no es poden suprimir paquets en un repositori d'objectes preciosos"

#: midx.c:1321
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "no s'ha vist caure el fitxer empaquetat %s"

#: midx.c:1367
#, c-format
msgid "preferred pack '%s' is expired"
msgstr "el paquet preferit «%s» ha caducat"

#: midx.c:1380
msgid "no pack files to index."
msgstr "no hi ha fitxers empaquetats a indexar."

#: midx.c:1417
#, fuzzy
msgid "could not write multi-pack bitmap"
msgstr "no s'ha pogut escriure la plantilla de comissió"

#: midx.c:1427
#, fuzzy
msgid "could not write multi-pack-index"
msgstr "no s'han pogut netejar els percentatges multi-paquet"

#: midx.c:1486 builtin/clean.c:37
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "s'ha produït un error en eliminar %s"

#: midx.c:1517
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "no s'ha pogut netejar l'índex multipaquet a %s"

#: midx.c:1577
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr ""
"el fitxer de l'índex multipaquet existeix, però no s'ha pogut analitzar"

#: midx.c:1585
msgid "incorrect checksum"
msgstr "suma de verificació incorrecta"

#: midx.c:1588
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "S'estan cercant fitxers empaquetats referenciats"

#: midx.c:1603
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
"oid fanout desordenat: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"

#: midx.c:1608
msgid "the midx contains no oid"
msgstr "el midx no conté cap oid"

#: midx.c:1617
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr "S'està verificant l'ordre OID a l'índex multipaquet"

#: midx.c:1626
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "oid lookup desordenat: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"

#: midx.c:1646
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "S'estan ordenant els objectes per fitxer empaquetats"

#: midx.c:1653
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "S'estan verificant els desplaçaments dels objectes"

#: midx.c:1669
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "no s'ha pogut carregar l'entrada del paquet per a oid[%d] = %s"

#: midx.c:1675
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "no s'ha pogut carregar l'índex del paquet per al fitxer empaquetat %s"

#: midx.c:1684
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr ""
"desplaçament incorrecte de l'objecte per a oid[%d] = %s: %<PRIx64> != "
"%<PRIx64>"

#: midx.c:1709
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "S'estan comptant els objectes referenciats"

#: midx.c:1719
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "S'estan cercant i suprimint els fitxers de paquets no referenciats"

#: midx.c:1911
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "no s'ha pogut iniciar el pack-objects"

#: midx.c:1931
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "no s'ha pogut finalitzar el pack-objects"

#: name-hash.c:542
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el fil «lazy_dir» :%s"

#: name-hash.c:564
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr "no s'ha pogut crear un fil «lazy_name»: %s"

#: name-hash.c:570
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr "no s'ha pogut unir el fil «lazy_name»: %s"

#: notes-merge.c:277
#, c-format
msgid ""
"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
msgstr ""
"No heu acabat la vostra fusió de notes prèvia (%s existeix).\n"
"Useu «git notes merge --commit» o «git notes merge --abort» per a cometre/avortar la fusió prèvia abans de començar una fusió de notes nova."

#: notes-merge.c:284
#, c-format
msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)."
msgstr "No heu conclòs la vostra fusió de notes (%s existeix)."

#: notes-utils.c:46
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
msgstr "No es pot cometre un arbre de notes no inicialitzat / no referenciat"

#: notes-utils.c:105
#, c-format
msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'"
msgstr "Valor de notes.rewriteMode erroni: «%s»"

#: notes-utils.c:115
#, c-format
msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr "S'està refusant reescriure les notes en %s (fora de refs/notes/)"

#. TRANSLATORS: The first %s is the name of
#. the environment variable, the second %s is
#. its value.
#: notes-utils.c:145
#, c-format
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Valor erroni de %s: «%s»"

#: object-file.c:459
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
"no existeix el directori d'objecte %s; comproveu "
".git/objects/info/alternates"

#: object-file.c:517
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "no s'ha pogut normalitzar el camí a l'objecte alternatiu: %s"

#: object-file.c:591
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr ""
"%s: s'estan ignorant els emmagatzematges alternatius d'objectes, imbricació "
"massa profunda"

#: object-file.c:598
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "no s'ha pogut normalitzar el directori de l'objecte: %s"

#: object-file.c:641
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "no s'ha pogut fer «fdopen» al fitxer de bloqueig alternatiu"

#: object-file.c:659
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "no es pot llegir el fitxer «alternates»"

#: object-file.c:666
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "no s'ha pogut moure el nou fitxer «alternates» al lloc"

#: object-file.c:701
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "el camí «%s» no existeix"

#: object-file.c:722
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr ""
"encara no s'admet el repositori de referència «%s» com a agafament enllaçat."

#: object-file.c:728
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "el repositori de referència «%s» no és un repositori local."

#: object-file.c:734
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "el repositori de referència «%s» és superficial"

#: object-file.c:742
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "el repositori de referència «%s» és empeltat"

#: object-file.c:773
#, c-format
msgid "could not find object directory matching %s"
msgstr "no s'ha pogut trobar el directori de l'objecte que coincideixi amb %s"

#: object-file.c:823
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr ""
"línia no vàlida quan s'analitzaven les referències de l'«alternate»: %s"

#: object-file.c:973
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr "s'està intentant fer mmap %<PRIuMAX> per sobre del límit %<PRIuMAX>"

#: object-file.c:1008
#, c-format
msgid "mmap failed%s"
msgstr "mmap ha fallat%s"

#: object-file.c:1174
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "el tipus d'objecte %s és buit"

#: object-file.c:1293 object-file.c:2499
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "objecte solt corrupte «%s»"

#: object-file.c:1295 object-file.c:2503
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "brossa al final de l'objecte solt «%s»"

#: object-file.c:1417
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera %s"

#: object-file.c:1419
msgid "invalid object type"
msgstr "tipus d'objecte és incorrecte"

#: object-file.c:1430
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera %s"

#: object-file.c:1434
#, c-format, fuzzy
msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
msgstr "la capçalera per a percentatges és massa llarga, supera els bytes"

#: object-file.c:1664
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "s'ha produït un error en llegir l'objecte %s"

#: object-file.c:1668
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "no s'ha trobat el reemplaçament %s per a %s"

#: object-file.c:1672
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'objecte solt %s (emmagatzemat a %s) és corrupte"

#: object-file.c:1676
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'objecte empaquetat %s (emmagatzemat a %s) és corrupte"

#: object-file.c:1781
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure al fitxer %s"

#: object-file.c:1788
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut establir el permís a «%s»"

#: object-file.c:1795
msgid "file write error"
msgstr "s'ha produït un error en escriure al fitxer"

#: object-file.c:1815
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "error en tancar el fitxer d'objecte solt"

#: object-file.c:1882
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"permisos insuficients per a afegir un objecte a la base de dades del "
"repositori %s"

#: object-file.c:1884
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "no s'ha pogut crear un fitxer temporal"

#: object-file.c:1908
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer d'objecte solt"

#: object-file.c:1914
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "no s'ha pogut desinflar l'object nou %s (%d)"

#: object-file.c:1918
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "ha fallat deflateEnd a l'objecte %s(%d)"

#: object-file.c:1922
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "confós per la font de dades inestable de l'objecte per a %s"

#: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "ha fallat utime() a %s"

#: object-file.c:2011
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "no es pot llegir l'objecte per a %s"

#: object-file.c:2062
msgid "corrupt commit"
msgstr "comissió corrupta"

#: object-file.c:2070
msgid "corrupt tag"
msgstr "etiqueta corrupta"

#: object-file.c:2170
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "error de lectura mentre s'indexava %s"

#: object-file.c:2173
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "lectura curta mentre s'indexa %s"

#: object-file.c:2246 object-file.c:2256
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s: no s'han pogut inserir a la base de dades"

#: object-file.c:2262
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s: tipus de fitxer no suportat"

#: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s no és un objecte vàlid"

#: object-file.c:2288
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s no és un objecte de «%s» vàlid"

#: object-file.c:2315
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s"

#: object-file.c:2510
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "no coincideix la suma per a %s (s'esperava %s)"

#: object-file.c:2533
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "no s'ha pogut fer «mmap» %s"

#: object-file.c:2539
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera de %s"

#: object-file.c:2544
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera de %s"

#: object-file.c:2555
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "no s'han pogut desempaquetar els continguts de %s"

#: object-name.c:480
#, c-format
msgid "short object ID %s is ambiguous"
msgstr "l'id d'objecte curt %s és ambigu"

#: object-name.c:491
msgid "The candidates are:"
msgstr "Els candidats són:"

#: object-name.c:790
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
"may be created by mistake. For example,\n"
"\n"
"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
"running \"git config advice.objectNameWarning false\""
msgstr ""
"Git normalment mai crea una referència que acabi amb 40 caràcters\n"
"hexadecimals perquè s'ignorarà quan només especifiqueu 40 caràcters\n"
"hexadecimals. Aquestes referències es poden crear per error. Per\n"
"exemple,\n"
"\n"
"  git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"on «$br» és buida per algun motiu i es crea una referència de 40 caràcters\n"
"hexadecimals. Examineu aquestes referències i potser\n"
"suprimiu-les. Desactiveu aquest missatge executant\n"
"«git config advice.objectNameWarning false»"

#: object-name.c:910
#, c-format
msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
msgstr "registre per a «%.*s» només retorna a %s"

#: object-name.c:918
#, c-format
msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
msgstr "registre per a «%.*s» només té %d entrades"

#: object-name.c:1696
#, c-format
msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
msgstr "el camí «%s» existeix al disc, però no a «%.*s»"

#: object-name.c:1702
#, c-format
msgid ""
"path '%s' exists, but not '%s'\n"
"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?"
msgstr ""
"el camí «%s» existeix, però no «%s»\n"
"consell: volíeu dir «%.*s:%s» conegut com a «%.*s:./%s»?"

#: object-name.c:1711
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
msgstr "el camí «%s» no existeix en «%.*s»"

#: object-name.c:1739
#, c-format
msgid ""
"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
"hint: Did you mean ':%d:%s'?"
msgstr ""
"el camí «%s» està a l'índex, però no a «stage» %d\n"
".consell: volíeu dir «:%d:%s»?"

#: object-name.c:1755
#, c-format
msgid ""
"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?"
msgstr ""
"el camí «%s» està a l'índex, però no a «%s»\n"
".consell: volíeu dir «:%d:%s» conegut com a «:%d:./%s»?"

#: object-name.c:1763
#, c-format
msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
msgstr "el camí «%s» existeix al disc, però no a l'índex"

#: object-name.c:1765
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
msgstr "el camí «%s» no existeix (ni al disc ni a l'índex)"

#: object-name.c:1778
msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
msgstr ""
"la sintaxi de camí relatiu no es pot utilitzar fora de l'arbre de treball"

#: object-name.c:1916
#, c-format
msgid "invalid object name '%.*s'."
msgstr "nom d'objecte no vàlid «%.*s»."

#: object.c:53
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
msgstr "tipus d'objecte «%s» no vàlid"

#: object.c:173
#, c-format
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "l'objecte %s és %s, no pas %s"

#: object.c:250
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr "l'objecte %s té un identificador de tipus %d desconegut"

#: object.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"

#: object.c:283 object.c:295
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "el resum no coincideix %s"

#: pack-bitmap.c:348
#, fuzzy
msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
msgstr "falta un fragment necessari dels desplaçaments al multi-pack-index"

#: pack-bitmap.c:424
#, fuzzy
msgid "load_reverse_index: could not open pack"
msgstr "Loadreverseindex: no s'ha pogut obrir el paquet"

#: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir la mida de %s"

#: pack-bitmap.c:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
msgstr "no s'ha pogut finalitzar «%s»"

#: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92
#, c-format
msgid "unable to get disk usage of %s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir l'ús del disc de %s"

#: pack-revindex.c:221
#, c-format
msgid "reverse-index file %s is too small"
msgstr "el fitxer d'índex invers %s és massa petit"

#: pack-revindex.c:226
#, c-format
msgid "reverse-index file %s is corrupt"
msgstr "el fitxer d'índex invers %s està malmès"

#: pack-revindex.c:234
#, c-format
msgid "reverse-index file %s has unknown signature"
msgstr "el fitxer d'índex invers %s té una signatura desconeguda"

#: pack-revindex.c:238
#, c-format
msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>"
msgstr "el fitxer d'índex invers %s té la versió %<PRIu32> no admesa"

#: pack-revindex.c:243
#, c-format
msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
msgstr "el fitxer d'índex invers %s té un ID de resum %<PRIu32> no admès"

#: pack-write.c:251
msgid "cannot both write and verify reverse index"
msgstr "no es pot escriure i verificar l'índex invers"

#: pack-write.c:270
#, c-format
msgid "could not stat: %s"
msgstr "no s'ha pogut fer stat a: %s"

#: pack-write.c:282
#, c-format
msgid "failed to make %s readable"
msgstr "s'ha produït un error en fer %s llegible"

#: pack-write.c:520
#, c-format
msgid "could not write '%s' promisor file"
msgstr "no s'ha pogut escriure «%s» al fitxer «promisor»"

#: packfile.c:626
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "desplaçament abans de la fi del fitxer de paquet (.idx trencat?)"

#: packfile.c:656
#, c-format
msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
msgstr "el fitxer de paquet %s no es pot mapar%s"

#: packfile.c:1923
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
"desplaçament abans d'inici d'índex de paquet per a %s (índex corromput?)"

#: packfile.c:1927
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"desplaçament més enllà de la fi d'índex de paquet per a %s (índex truncat?)"

#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175
#, c-format
msgid "option `%s' expects a numerical value"
msgstr "l'opció «%s» espera un valor numèric"

#: parse-options-cb.c:41
#, c-format
msgid "malformed expiration date '%s'"
msgstr "data de venciment «%s» mal formada"

#: parse-options-cb.c:54
#, c-format
msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
msgstr "l'opció «%s» espera «always», «auto» o «never»"

#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "nom d'objecte «%s» mal format"

#: parse-options.c:58
#, c-format
msgid "%s requires a value"
msgstr "%s requereix un valor"

#: parse-options.c:93
#, c-format
msgid "%s is incompatible with %s"
msgstr "%s és incompatible amb %s"

#: parse-options.c:98
#, c-format
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr "%s: és incompatible amb alguna altra cosa"

#: parse-options.c:112 parse-options.c:116
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "%s no accepta cap valor"

#: parse-options.c:114
#, c-format
msgid "%s isn't available"
msgstr "%s no és disponible"

#: parse-options.c:237
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr "%s espera un valor enter no negatiu amb un sufix opcional k/m/g"

#: parse-options.c:393
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "opció ambigua: %s (pot ser --%s%s o --%s%s)"

#: parse-options.c:427 parse-options.c:435
#, c-format
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "voleu dir «--%s» (amb dos guionets)?"

#: parse-options.c:677 parse-options.c:1053
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr "àlies de --%s"

#: parse-options.c:891
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opció desconeguda «%s»"

#: parse-options.c:893
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "«switch» «%c» desconegut"

#: parse-options.c:895
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "opció no ascii desconeguda en la cadena: «%s»"

#: parse-options.c:919
msgid "..."
msgstr "..."

#: parse-options.c:933
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "ús: %s"

#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#: parse-options.c:948
#, c-format
msgid "   or: %s"
msgstr "   o: %s"

#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format
#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic,
#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German,
#. Russian, Chinese etc.).
#. *
#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's
#. because options have wrapped to the next line. The line
#. after the "\n" will then be padded to align with the
#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8
#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as
#. "git cmd ".
#. *
#. This format string prints out that already-translated
#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the
#. padding at the start of the line that we add in this
#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already
#. translated) N_() usage string, which contained embedded
#. newlines before we split it up.
#: parse-options.c:969
#, c-format, fuzzy
msgid "%*s%s"
msgstr "%*s%"

#: parse-options.c:992
#, c-format
msgid "    %s"
msgstr "    %s"

#: parse-options.c:1039
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"

#: path.c:922
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "No s'ha pogut fer %s escrivible pel grup"

#: pathspec.c:150
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr ""
"El caràcter d'escapament «\\» no està permès com a últim caràcter en un "
"valor d'un atribut"

#: pathspec.c:168
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "Només es permet una especificació «attr:»."

#: pathspec.c:171
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr "una especificació d'atribut no pot estar buida"

#: pathspec.c:214
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "nom d'atribut no vàlid %s"

#: pathspec.c:279
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
"els paràmetres d'especificació de camí «glob» i «noglob» globals són "
"incompatibles"

#: pathspec.c:286
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
msgstr ""
"el paràmetre d'especificació de camí «literal» global és incompatible amb "
"tots els altres paràmetres d'especificació de camí globals"

#: pathspec.c:326
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "paràmetre no vàlid per a la màgia d'especificació de camí «prefix»"

#: pathspec.c:347
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "Màgia d'especificació de camí no vàlida «%.*s» en «%s»"

#: pathspec.c:352
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "«)» mancant al final de la màgia d'especificació de camí en «%s»"

#: pathspec.c:390
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "Màgia d'especificació de camí no implementada «%c» en «%s»"

#: pathspec.c:449
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: «literal» i «glob» són incompatibles"

#: pathspec.c:465
#, c-format
msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "%s: «%s» està fora del repositori en «%s»"

#: pathspec.c:541
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr %s» (mnemònic: «%c»)"

#: pathspec.c:551
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr ""
"%s: aquesta ordre no està admesa amb la màgia d'especificació de camí: %s"

#: pathspec.c:618
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "l'especificació de camí «%s» és més enllà d'un enllaç simbòlic"

#: pathspec.c:663
#, c-format
msgid "line is badly quoted: %s"
msgstr "la línia està mal citada: %s"

#: pkt-line.c:92
msgid "unable to write flush packet"
msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet de buidatge"

#: pkt-line.c:99
msgid "unable to write delim packet"
msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet delim"

#: pkt-line.c:106
msgid "unable to write response end packet"
msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet de final de resposta"

#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
msgstr "s'ha produït un error en escriure el paquet de buidatge"

#: pkt-line.c:153
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr "error de protocol: longitud de línia impossible"

#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
msgid "packet write with format failed"
msgstr "ha fallat l'escriptura del paquet amb format"

#: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
"no s'ha pogut escriure el paquet - les dades excedeixen la mida màxima del "
"paquet"

#: pkt-line.c:222
#, c-format
msgid "packet write failed: %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet: %s"

#: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350
msgid "read error"
msgstr "error de lectura"

#: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "el remot ha penjat inesperadament"

#: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "error de protocol: caràcter de longitud de línia erroni: %.4s"

#: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "error de protocol: longitud de línia errònia %d"

#: pkt-line.c:434 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "error remot: %s"

#: preload-index.c:125
msgid "Refreshing index"
msgstr "S'està actualitzant l'índex"

#: preload-index.c:144
#, c-format
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "no s'han pogut crear lstat amb fils %s"

#: pretty.c:988
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el format --pretty"

#: promisor-remote.c:31
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "promisor-remote no es pot bifurcar obtenint el subprocés"

#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
msgstr "promisor-remote no s'ha pogut escriure per obtenir el subprocés"

#: promisor-remote.c:44
msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
msgstr "promisor-remote no s'ha pogut tancar stdin per obtenir el subprocés"

#: promisor-remote.c:54
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "el nom remot «promisor» no pot començar amb «/»: %s"

#: protocol-caps.c:103
msgid "object-info: expected flush after arguments"
msgstr "object-info: s'esperava una neteja després dels arguments"

#: prune-packed.c:35
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "S'estan eliminant els objectes duplicats"

#: range-diff.c:67
msgid "could not start `log`"
msgstr "no s'ha pogut iniciar «log»"

#: range-diff.c:69
msgid "could not read `log` output"
msgstr "no s'ha pogut llegir la sortida de «log»"

#: range-diff.c:97 sequencer.c:5603
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió «%s»"

#: range-diff.c:111
#, c-format
msgid ""
"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
"'%s'"
msgstr ""
"no s'ha pogut analitzar la primera línia de la sortida «log»: no començava "
"amb «commit»: «%s»"

#: range-diff.c:137
#, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir la capçalera de la gif «%.*s»"

#: range-diff.c:304
msgid "failed to generate diff"
msgstr "s'ha produït un error en generar el diff"

#: range-diff.c:559
msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
msgstr "--left-only i --right-only són mútuament excloents"

#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de registre per a «%s»"

#: read-cache.c:710
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "no s'afegirà l'àlies «%s»: («%s» ja existeix en l'índex)"

#: read-cache.c:726
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "no es pot crear un blob buit a la base de dades d'objectes"

#: read-cache.c:748
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s: només pot afegir fitxers normals, enllaços simbòlics o directoris git"

#: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr %s» no té una comissió comprovada"

#: read-cache.c:805
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "no es pot llegir indexar el fitxer «%s»"

#: read-cache.c:824
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "no s'ha pogut afegir «%s» a l'índex"

#: read-cache.c:835
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "no s'ha pogut fer «stat» a «%s»"

#: read-cache.c:1373
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr %s» apareix com a fitxer i com a directori"

#: read-cache.c:1588
msgid "Refresh index"
msgstr "Actualitza l'índex"

#: read-cache.c:1720
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
"Using version %i"
msgstr ""
"index.version està establerta, però el valor no és vàlid.\n"
"S'està usant la versió %i"

#: read-cache.c:1730
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
"Using version %i"
msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION està establerta, però el valor no és vàlid.\n"
"S'està usant la versió %i"

#: read-cache.c:1786
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "signatura malmesa 0x%08x"

#: read-cache.c:1789
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "versió d'índex incorrecta %d"

#: read-cache.c:1798
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "signatura sha1 malmesa al fitxer d'índex"

#: read-cache.c:1832
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "l'índex usa l'extensió %.4s, que no es pot entendre"

#: read-cache.c:1834
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "s'està ignorant l'extensió %.4s"

#: read-cache.c:1871
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "format d'entrada d'índex desconeguda «0x%08x»"

#: read-cache.c:1887
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "camp del nom mal formatat l'índex, camí a prop «%s»"

#: read-cache.c:1944
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "entrades «stage» no ordenades en l'índex"

#: read-cache.c:1947
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "múltiples entrades «stage» per al fitxer fusionat «%s»"

#: read-cache.c:1950
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "entrades «stage» no ordenades per a «%s»"

#: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
#: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183
#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987
#: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519
#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293
#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201
msgid "index file corrupt"
msgstr "fitxer d'índex malmès"

#: read-cache.c:2209
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "no s'ha pogut crear fil «load_cache_entries»: %s"

#: read-cache.c:2222
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "no s'ha pogut unir al fil «load_cache_entries»: %s"

#: read-cache.c:2255
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: ha fallat l'obertura del fitxer d'índex"

#: read-cache.c:2259
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: no es pot fer «stat» a l'índex obert"

#: read-cache.c:2263
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: fitxer d'índex més petit que s'esperava"

#: read-cache.c:2267
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file%s"
msgstr "%s: no es pot mapar el fitxer d'índex%s"

#: read-cache.c:2310
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "no s'ha pogut crear un fil «load_index_extensions»: %s"

#: read-cache.c:2337
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "no s'ha pogut unir un fil «load_index_extensions»: %s"

#: read-cache.c:2375
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "no s'ha pogut refrescar l'índex compartit «%s»"

#: read-cache.c:2434
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "índex malmès, s'esperava %s a %s, s'ha rebut %s"

#: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "no s'ha pogut tancar «%s»"

#: read-cache.c:3108
msgid "failed to convert to a sparse-index"
msgstr "s'ha produït un error en convertir a un índex dispers"

#: read-cache.c:3179
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "no s'ha pogut fer stat a «%s»"

#: read-cache.c:3192
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir el directori git: %s"

#: read-cache.c:3204
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "no s'ha pogut desenllaçar: %s"

#: read-cache.c:3233
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "no s'han pogut corregir els bits de permisos en «%s»"

#: read-cache.c:3390
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: no es pot baixar fins al «stage» #0"

#: rebase-interactive.c:11
msgid ""
"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --continue'.\n"
"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
msgstr ""
"Podeu arreglar-ho amb «git rebase --edit-todo» i després «git rebase --continue».\n"
"O bé, podeu avortar el «rebase» amb «git rebase --abort».\n"

#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
msgid ""
"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
msgstr ""
"no s'ha reconegut el paràmetre %s per rebase.missingCommitsCheck. S'està "
"ignorant."

#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
"p, pick <commit> = use commit\n"
"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n"
"                   commit's log message, unless -C is used, in which case\n"
"                   keep only this commit's message; -c is same as -C but\n"
"                   opens the editor\n"
"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n"
"b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n"
"d, drop <commit> = remove commit\n"
"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
".       create a merge commit using the original merge commit's\n"
".       message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
".       specified); use -c <commit> to reword the commit message\n"
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ordres:\n"
"p, pick <comissió> = usa la comissió\n"
"r, reword <comissió> = usa la comissió, però edita el missatge de comissió\n"
"e, edit <comissió> = usa la comissió, però atura't per a esmenar-la\n"
"s, squash <comissió> = usa la comissió, però fusiona-la a la comissió prèvia\n"
"f, fixup [-C | -c] <commit> = com a «squash», però manté només el missatge\n"
"                   de comissió previ, a menys que s'usi -C, en aquest cas\n"
"                   manté només el missatge d'aquesta comissió; -c és el mateix\n"
"                   que -C, però obre l'editor\n"
"x, exec <ordre> = executa l'ordre (la resta de la línia) usant l'intèrpret d'ordres\n"
"b, break = atura't aquí (continua fent «rebase» després amb «git rebase --continue»)\n"
"d, drop <comissió> = elimina la comissió\n"
"l, label <etiqueta> = etiqueta la HEAD actual amb un nom\n"
"t, reset <etiqueta> = reinicia HEAD a una etiqueta\n"
"m, merge [-C <comissió> | -c <comissió>] <etiqueta> [# <oneline>]\n"
".       crea una comissió de fusió usant el missatge de la comissió\n"
".       de fusió original (o línia única, si no hi ha cap comissió de fusió original\n"
".       especificada). Useu -c <comissió> per a reescriure el missatge de la comissió.\n"
"\n"
"Es pot canviar l'ordre d'aquestes línies; s'executen de dalt a baix.\n"

#: rebase-interactive.c:66
#, c-format
msgid "Rebase %s onto %s (%d command)"
msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Fes «rebase» de %s a %s (%d ordre)"
msgstr[1] "Fes «rebase» de %s a %s (%d ordres)"

#: rebase-interactive.c:75
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
msgstr ""
"\n"
"No elimineu cap línia. Useu «drop» explícitament per a eliminar una comissió.\n"

#: rebase-interactive.c:78
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
msgstr ""
"\n"
"Si elimineu una línia aquí, ES PERDRÀ AQUELLA COMISSIÓ.\n"

#: rebase-interactive.c:84
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
"To continue rebase after editing, run:\n"
"    git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Esteu editant el fitxer de coses a fer d'un «rebase» interactiu en marxa.\n"
"Per a continuar el «rebase» després d'editar, executeu:\n"
"    git rebase --continue\n"
"\n"

#: rebase-interactive.c:89
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"No obstant, si elimineu tot, s'avortarà el «rebase».\n"
"\n"

#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3886
#: sequencer.c:3912 sequencer.c:5709 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1790
#: builtin/rebase.c:190
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure «%s»"

#: rebase-interactive.c:119
#, c-format
msgid "could not write '%s'."
msgstr "no s'ha pogut escriure a «%s»."

#: rebase-interactive.c:196
#, c-format
msgid ""
"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n"
"Dropped commits (newer to older):\n"
msgstr ""
"Advertència: pot ser que algunes comissions s'hagin descartat accidentalment.\n"
"Les comissions descartades (més nova a més vella):\n"

#: rebase-interactive.c:203
#, c-format
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
"\n"
"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of warnings.\n"
"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
"\n"
msgstr ""
"Per a evitar aquest missatge, useu «drop» per a eliminar explícitament una comissió.\n"
"\n"
"Useu «git config rebase.missingCommitsCheck» per a canviar el nivell d'advertències.\n"
"Els comportaments possibles són: ignore, warn, error.\n"

#: rebase.c:29
#, c-format, fuzzy
msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
msgstr "percentatges: \"preservei\" substituït per \"merges\""

#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
msgid "gone"
msgstr "no hi és"

#: ref-filter.c:43
#, c-format
msgid "ahead %d"
msgstr "davant per %d"

#: ref-filter.c:44
#, c-format
msgid "behind %d"
msgstr "darrere per %d"

#: ref-filter.c:45
#, c-format
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "davant per %d, darrere per %d"

#: ref-filter.c:235
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "format esperat: %%(color:<color>)"

#: ref-filter.c:237
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "color no reconegut: %%(color:%s)"

#: ref-filter.c:259
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "Valor enter esperat pel nom de referència:lstrip=%s"

#: ref-filter.c:263
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Valor enter esperat pel nom de referència:rstrip=%s"

#: ref-filter.c:265
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "argument %%(%s) desconegut: %s"

#: ref-filter.c:320
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) no accepta arguments"

#: ref-filter.c:344
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "argument %%(objectsize) no reconegut: %s"

#: ref-filter.c:352
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) no accepta arguments"

#: ref-filter.c:364
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) no accepta arguments"

#: ref-filter.c:377
#, c-format
msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
msgstr "argument %%(subject) no reconegut: %s"

#: ref-filter.c:396
#, c-format
msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
msgstr "s'esperava %%(trailers:key=<value>)"

#: ref-filter.c:398
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "argument %%(trailers) desconegut: %s"

#: ref-filter.c:429
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "valor positiu esperat conté:lines=%s"

#: ref-filter.c:431
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "argument %%(contents) no reconegut: %s"

#: ref-filter.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s"
msgstr "argument %%(%s) desconegut: %s"

#: ref-filter.c:458
#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "valor positiu esperat «%s» a %%(%s)"

#: ref-filter.c:462
#, c-format
msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
msgstr "argument no reconegut «%s» a %%(%s)"

#: ref-filter.c:476
#, c-format
msgid "unrecognized email option: %s"
msgstr "opció del correu electrònic no reconeguda: «%s»"

#: ref-filter.c:506
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "format esperat: %%(align:<amplada>,<posició>)"

#: ref-filter.c:518
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "posició no reconeguda:%s"

#: ref-filter.c:525
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "amplada no reconeguda:%s"

#: ref-filter.c:534
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "argument %%(align) no reconegut: %s"

#: ref-filter.c:542
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "amplada positiva esperada amb l'àtom %%(align)"

#: ref-filter.c:560
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "argument %%(if) no reconegut: %s"

#: ref-filter.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "%%(rest) does not take arguments"
msgstr "%%(body) no accepta arguments"

#: ref-filter.c:680
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "nom de camp mal format: %.*s"

#: ref-filter.c:707
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "nom de camp desconegut: %.*s"

#: ref-filter.c:711
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
msgstr ""
"no és un repositori, git però el camp «%.*s» requereix accés a les dades de "
"l'objecte"

#: ref-filter.c:844
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(if) sense un àtom %%(then)"

#: ref-filter.c:910
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(then) sense un àtom %%(if)"

#: ref-filter.c:912
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(then) més d'un cop"

#: ref-filter.c:914
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(then) després de %%(else)"

#: ref-filter.c:946
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(else) sense un àtom %%(if)"

#: ref-filter.c:948
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(else) sense un àtom %%(then)"

#: ref-filter.c:950
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(else) més d'un cop"

#: ref-filter.c:965
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "format: s'ha usat l'àtom %%(end) sense l'àtom corresponent"

#: ref-filter.c:1027
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "cadena de format mal format %s"

#: ref-filter.c:1033
#, c-format, fuzzy
msgid "this command reject atom %%(%.*s)"
msgstr "aquesta ordre rebutja l'àtom%(%.*s)"

#: ref-filter.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "--format=%.*s cannot be used with--python, --shell, --tcl"
msgstr "--object-format no es pot usar sense --stdin"

#: ref-filter.c:1706
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(sense branca, s'està fent «rebase» %s)"

#: ref-filter.c:1709
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
msgstr "(sense branca, s'està fent «rebase» d'un «HEAD» separat %s)"

#: ref-filter.c:1712
#, c-format
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr "(sense branca, bisecció començada en %s)"

#: ref-filter.c:1716
#, c-format
msgid "(HEAD detached at %s)"
msgstr "(HEAD separat a %s)"

#: ref-filter.c:1719
#, c-format
msgid "(HEAD detached from %s)"
msgstr "(HEAD separat des de %s)"

#: ref-filter.c:1722
msgid "(no branch)"
msgstr "(sense branca)"

#: ref-filter.c:1754 ref-filter.c:1972
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "manca l'objecte %s per a %s"

#: ref-filter.c:1764
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "parse_object_buffer ha fallat en %s per a %s"

#: ref-filter.c:2155
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "objecte mal format a «%s»"

#: ref-filter.c:2245
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "s'està ignorant la referència amb nom malmès %s"

#: ref-filter.c:2250 refs.c:673
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "s'està ignorant la referència trencada %s"

#: ref-filter.c:2623
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "format: manca l'àtom %%(end)"

#: ref-filter.c:2726
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nom d'objecte %s mal format"

#: ref-filter.c:2731
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "l'opció «%s» ha d'apuntar a una comissió"

#: refs.c:261
#, c-format
msgid "%s does not point to a valid object!"
msgstr "%s no apunta a un objecte vàlid"

#: refs.c:563
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n"
"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n"
"\n"
"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n"
"\n"
"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n"
"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n"
"\n"
"\tgit branch -m <name>\n"
msgstr ""
"S'està utilitzant «%s» com a nom de la branca inicial. Aquest nom de branca per defecte\n"
"està subjecte a canvis. Per a configurar el nom inicial de la branca que s'utilitzarà en tots\n"
"els repositoris nous, i que suprimirà aquest avís, useu:\n"
"\n"
"\tgit config --global init.defaultBranch <nom>\n"
"\n"
"Els noms escollits habitualment en lloc de «master» són «main», «trunk» i «development»\n"
"La branca acabada de crear es pot canviar de nom amb aquesta ordre:\n"
"\n"
"\tgit branch -m <nom>"

#: refs.c:585
#, c-format
msgid "could not retrieve `%s`"
msgstr "no s'ha pogut recuperar «%s»"

#: refs.c:595
#, c-format
msgid "invalid branch name: %s = %s"
msgstr "nom de branca no vàlida: %s = %s"

#: refs.c:671
#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr "s'està ignorant symref penjant %s"

#: refs.c:920
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr "registre per a ref %s té un buit després de %s"

#: refs.c:927
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr "registre per als ref %s ha acabat inesperadament a %s"

#: refs.c:992
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr "el registre per a %s és buit"

#: refs.c:1084
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "s'està refusant la referència amb nom malmès «%s»"

#: refs.c:1155
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "ha fallat update_ref per a la ref «%s»: %s"

#: refs.c:2062
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "no es permeten múltiples actualitzacions per a la referència «%s»"

#: refs.c:2142
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "no està permès actualitzar les referències en un entorn de quarantena"

#: refs.c:2153
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr "les actualitzacions de referències s'han avortat per un lligam"

#: refs.c:2253 refs.c:2283
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr %s» existeix; no es pot crear «%s»"

#: refs.c:2259 refs.c:2294
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "no es poden processar «%s» i «%s» a la vegada"

#: refs/files-backend.c:1271
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "no s'ha pogut eliminar la referència %s"

#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549
#: refs/packed-backend.c:1559
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "no s'ha pogut suprimir la referència %s: %s"

#: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "no s'han pogut suprimir les referències: %s"

#: refspec.c:170
#, c-format
msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr "refspec no vàlida: «%s»"

#: remote.c:351
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"l'abreviatura del fitxer de configuració remot no pot començar amb «/»: %s"

#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "més d'un paquet de recepció donat, usant el primer"

#: remote.c:407
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "més d'un paquet de càrrega donat, usant el primer"

#: remote.c:590
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "No es poden obtenir ambdós %s i %s a %s"

#: remote.c:594
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s generalment segueix %s, no %s"

#: remote.c:598
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s segueix ambdós %s i %s"

#: remote.c:666
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "la clau «%s» del patró no té «*»"

#: remote.c:676
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "el valor «%s» del patró no té «*»"

#: remote.c:1083
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "l'especificació de referència src %s no coincideix amb cap referència"

#: remote.c:1088
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr ""
"l'especificació de referència de src %s coincideix amb més d'una referència"

#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#: remote.c:1103
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
"starting with \"refs/\"). We tried to guess what you meant by:\n"
"\n"
"- Looking for a ref that matches '%s' on the remote side.\n"
"- Checking if the <src> being pushed ('%s')\n"
"  is a ref in \"refs/{heads,tags}/\". If so we add a corresponding\n"
"  refs/{heads,tags}/ prefix on the remote side.\n"
"\n"
"Neither worked, so we gave up. You must fully qualify the ref."
msgstr ""
"La destinació que heu proporcionat no és un nom de referència complet (és a "
"dir començant per \"refs/\"). Hem intentat endevinar el que voleu dir amb - "
"Buscant una referència que coincideixi amb '%s' al costat remot. - Comprovar"
" si el <src> ser empès ('%s') és una referència a \"refs/{headtags}/\". Si "
"és així afegirem un refs/{headstags que no ha funcionat completament."

#: remote.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
"Did you mean to create a new branch by pushing to\n"
"'%s:refs/heads/%s'?"
msgstr ""
"La part <src> de l'especificació de la referència és un objecte de comissió.\n"
"Voleu crear una branca nova empenyent a\n"
%s:refs/heads/%s»?"

#: remote.c:1128
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
"Did you mean to create a new tag by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
"La part <src> de l'especificació de la referència és un objecte d'etiqueta.\n"
"Voleu crear una etiqueta pujant-la a «%srefs/tags/%s»?"

#: remote.c:1133
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
"Did you mean to tag a new tree by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
"La part <src> de l'especificació de la referència és un objecte d'arbre.\n"
"Voleu crear una etiqueta pujant-la a «%srefs/tags/%s»?"

#: remote.c:1138
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
"Did you mean to tag a new blob by pushing to\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
msgstr ""
"La part <src> de l'especificació de la referència és un objecte blob.\n"
"Voleu posar una etiqueta al blob nou mitjançant la pujada a\n"
"?«%s:refs/tags/%s»?"

#: remote.c:1174
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr %s» no es pot resoldre a una branca"

#: remote.c:1185
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "no s'ha pogut suprimir «%s»: la referència remota no existeix"

#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr ""
"l'especificació de la referència dst %s coincideixen amb més d'una "
"referència"

#: remote.c:1204
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr "l'especificació de la referència dst %s rep més d'una referència src"

#: remote.c:1724 remote.c:1825
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD no assenyala cap branca"

#: remote.c:1733
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "no existeix la branca: «%s»"

#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "cap font configurada per a la branca «%s»"

#: remote.c:1742
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "la branca font «%s» no s'emmagatzema com a branca amb seguiment remot"

#: remote.c:1757
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"el destí de pujada «%s» en el remot «%s» no té cap branca amb seguiment "
"remot"

#: remote.c:1769
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "la branca «%s» no té cap remot al qual pujar"

#: remote.c:1779
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "les especificacions de referència de «%s» no inclouen «%s»"

#: remote.c:1792
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "push no té destí (push.default és «nothing»)"

#: remote.c:1814
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "no es pot resoldre una pujada «simple» a un sol destí"

#: remote.c:1943
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "no s'ha pogut trobar la referència remota %s"

#: remote.c:1956
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* S'estan ignorant les referències «%s» localment"

#: remote.c:2119
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "La vostra branca està basada en «%s», però la font no hi és.\n"

#: remote.c:2123
msgid "  (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr "  (useu «git branch --unset-upstream» per a arreglar-ho)\n"

#: remote.c:2126
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "La vostra branca està al dia amb «%s».\n"

#: remote.c:2130
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "La vostra branca i «%s» es refereixen a diferents comissions.\n"

#: remote.c:2133
#, c-format
msgid "  (use \"%s\" for details)\n"
msgstr "  (useu «%s» per a detalls)\n"

#: remote.c:2137
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "La vostra branca està %2$d comissió per davant de «%1$s».\n"
msgstr[1] "La vostra branca està %2$d comissions per davant de «%1$s».\n"

#: remote.c:2143
msgid "  (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr "  (useu «git push» per a publicar les vostres comissions locals)\n"

#: remote.c:2146
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
msgstr[0] ""
"La vostra branca està %2$d comissió per darrere de «%1$s», i pot avançar-se "
"ràpidament.\n"
msgstr[1] ""
"La vostra branca està %2$d comissions per darrere de «%1$s», i pot avançar-"
"se ràpidament.\n"

#: remote.c:2154
msgid "  (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr "  (useu «git pull» per a actualitzar la vostra branca local)\n"

#: remote.c:2157
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"and have %d and %d different commit each, respectively.\n"
msgid_plural ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
"and have %d and %d different commits each, respectively.\n"
msgstr[0] ""
"La vostra branca i «%s» han divergit,\n"
"i tenen %d i %d comissió distinta cada una, respectivament.\n"
msgstr[1] ""
"La vostra branca i «%s» han divergit,\n"
"i tenen %d i %d comissions distintes cada una, respectivament.\n"

#: remote.c:2167
msgid "  (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr "  (useu «git pull» per a fusionar la branca remota amb la vostra)\n"

#: remote.c:2359
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "no es pot analitzar el nom de l'objecte esperat «%s»"

#: replace-object.c:21
#, c-format
msgid "bad replace ref name: %s"
msgstr "nom de la referència reemplaçada incorrecte: %s"

#: replace-object.c:30
#, c-format
msgid "duplicate replace ref: %s"
msgstr "duplica les referències reemplaçades: %s"

#: replace-object.c:82
#, c-format
msgid "replace depth too high for object %s"
msgstr "la profunditat de reemplaçament és massa alta per l'objecte %s"

#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213
msgid "corrupt MERGE_RR"
msgstr "MERGE_RR corrupte"

#: rerere.c:248 rerere.c:253
msgid "unable to write rerere record"
msgstr "no s'ha pogut escriure el registre «rerere»"

#: rerere.c:479
#, c-format
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "s'han produït errors en escriure «%s» (%s)"

#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2247 builtin/gc.c:2282
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "no s'ha pogut buidar «%s»"

#: rerere.c:487 rerere.c:1023
#, c-format
msgid "could not parse conflict hunks in '%s'"
msgstr "no s'han pogut analitzar els pedaços en conflicte a «%s»"

#: rerere.c:668
#, c-format
msgid "failed utime() on '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en fer «failed utime()» a «%s»"

#: rerere.c:678
#, c-format
msgid "writing '%s' failed"
msgstr "s'ha produït un error en escriure «%s»"

#: rerere.c:698
#, c-format
msgid "Staged '%s' using previous resolution."
msgstr "«Staged» «%s» utilitzant una resolució anterior."

#: rerere.c:737
#, c-format
msgid "Recorded resolution for '%s'."
msgstr "Es recorda la resolució per a «%s»."

#: rerere.c:772
#, c-format
msgid "Resolved '%s' using previous resolution."
msgstr "S'ha resolt «%s» usant una resolució anterior."

#: rerere.c:787
#, c-format
msgid "cannot unlink stray '%s'"
msgstr "no es pot desenllaçar «%s» (extraviat)"

#: rerere.c:791
#, c-format
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Imatge prèvia registrada per a «%s»"

#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002
#: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori «%s»"

#: rerere.c:1041
#, c-format
msgid "failed to update conflicted state in '%s'"
msgstr "ha fallat en actualitzar l'estat en conflicte a «%s»"

#: rerere.c:1052 rerere.c:1059
#, c-format
msgid "no remembered resolution for '%s'"
msgstr "no hi ha cap resolució recordada per a «%s»"

#: rerere.c:1061
#, c-format
msgid "cannot unlink '%s'"
msgstr "no es pot fer «unlink» de «%s»"

#: rerere.c:1071
#, c-format
msgid "Updated preimage for '%s'"
msgstr "Imatge prèvia actualitzada per a «%s»"

#: rerere.c:1080
#, c-format
msgid "Forgot resolution for '%s'\n"
msgstr "S'ha oblidat la resolució per a «%s»\n"

#: rerere.c:1191
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "no s'ha pogut obrir el directori rr-cache"

#: reset.c:42
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "no s'ha pogut determinar la revisió de HEAD"

#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3703
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "s'ha produït un error en cercar l'arbre de %s"

#: revision.c:2259
#, fuzzy
msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk"
msgstr "--dir-diff és incompatible amb --no-index"

#: revision.c:2346
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<packfile> ja no s'admet"

#: revision.c:2655 revision.c:2659
#, fuzzy
msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input"
msgstr "--dir-diff és incompatible amb --no-index"

#: revision.c:2690
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "la vostra branca actual sembla malmesa"

#: revision.c:2693
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "la branca actual «%s» encara no té cap comissió"

#: revision.c:2895
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L no és encara compatible amb formats que no siguin «-p» o «-s»"

#: run-command.c:1278
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "no s'ha pogut crear fil «async»: %s"

#: send-pack.c:150
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr ""
"paquet de buidatge no esperat quan estava llegint l'estat del "
"desempaquetament remot"

#: send-pack.c:152
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'estat del desempaquetament remot: %s"

#: send-pack.c:154
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "s'ha produït un error en el desempaquetament remot: %s"

#: send-pack.c:378
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "s'ha produït un error en signar el certificat de pujada"

#: send-pack.c:435
msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "send-pack: no es pot bifurcar obtenint un subprocés"

#: send-pack.c:457
#, fuzzy
msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
msgstr ""
"ha fallat la negociació de l'empenta; s'està procedint igualment amb "
"l'empenta"

#: send-pack.c:528
msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
msgstr "el receptor de destí no admet l'algorisme de hash del repositori"

#: send-pack.c:537
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "el destí receptor no admet pujar --signed"

#: send-pack.c:539
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support "
"--signed push"
msgstr ""
"no s'està enviant una certificació de pujada perquè el destí receptor no "
"admet pujar --signed"

#: send-pack.c:546
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "el destí receptor no admet pujar --atomic"

#: send-pack.c:551
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "el destí receptor no admet opcions de pujada"

#: sequencer.c:197
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "mode de neteja «%s» no vàlid en la comissió del missatge"

#: sequencer.c:325
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "no s'ha pogut suprimir «%s»"

#: sequencer.c:345 sequencer.c:4752 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
#: builtin/rm.c:408
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "no s'ha pogut eliminar «%s»"

#: sequencer.c:355
msgid "revert"
msgstr "revertir"

#: sequencer.c:357
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"

#: sequencer.c:359
msgid "rebase"
msgstr "rebase"

#: sequencer.c:361
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "acció desconeguda: %d"

#: sequencer.c:420
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr ""
"després de resoldre els conflictes, marqueu els camins\n"
"corregits amb «git add <camins>» o «git rm <camins>»"

#: sequencer.c:423
#, fuzzy
msgid ""
"After resolving the conflicts, mark them with\n"
"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
"\"git cherry-pick --continue\".\n"
"You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n"
"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
"run \"git cherry-pick --abort\"."
msgstr ""
"Resoleu tots els conflictes manualment, marqueu-los com a resolts amb\n"
"«git add/rm <fitxers_amb_conflicte>», llavors executeu «git rebase --continue».\n"
"Alternativament podeu ometre aquesta comissió: executeu «git rebase --skip».\n"
"Per a avortar i tornar a l'estat anterior abans de l'ordre «git rebase», executeu «git rebase --abort»."

#: sequencer.c:430
#, fuzzy
msgid ""
"After resolving the conflicts, mark them with\n"
"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
"\"git revert --continue\".\n"
"You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n"
"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
"run \"git revert --abort\"."
msgstr ""
"Resoleu tots els conflictes manualment, marqueu-los com a resolts amb\n"
"«git add/rm <fitxers_amb_conflicte>», llavors executeu «git rebase --continue».\n"
"Alternativament podeu ometre aquesta comissió: executeu «git rebase --skip».\n"
"Per a avortar i tornar a l'estat anterior abans de l'ordre «git rebase», executeu «git rebase --abort»."

#: sequencer.c:448 sequencer.c:3288
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "no s'ha pogut bloquejar «%s»"

#: sequencer.c:450 sequencer.c:3087 sequencer.c:3292 sequencer.c:3306
#: sequencer.c:3564 sequencer.c:5619 strbuf.c:1176 wrapper.c:639
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure a «%s»"

#: sequencer.c:455
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure el terminador de línia a «%s»"

#: sequencer.c:460 sequencer.c:3092 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308
#: sequencer.c:3572
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en finalitzar «%s»"

#: sequencer.c:499
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "els vostres canvis locals se sobreescriurien per %s."

#: sequencer.c:503
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "cometeu els vostres canvis o feu un «stash» per a procedir."

#: sequencer.c:535
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: avanç ràpid"

#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Mode de neteja no vàlid %s"

#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
#. "rebase".
#: sequencer.c:685
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: No s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"

#: sequencer.c:699
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'arbre cau"

#: sequencer.c:713
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "no s'ha pogut resoldre la comissió HEAD"

#: sequencer.c:793
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "no hi ha una clau a «%.*s»"

#: sequencer.c:804
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "no s'han pogut treure les cometes del valor de «%s»"

#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730
#: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a lectura"

#: sequencer.c:851
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "Ja s'ha donat «GIT_AUTHOR_NAME»"

#: sequencer.c:856
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "Ja s'ha donat «GIT_AUTHOR_EMAIL»"

#: sequencer.c:861
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "Ja s'ha donat «GIT_AUTHOR_DATE»"

#: sequencer.c:865
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "variable «%s» desconeguda"

#: sequencer.c:870
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "falta «GIT_AUTHOR_NAME»"

#: sequencer.c:872
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "falta «GIT_AUTHOR_EMAIL»"

#: sequencer.c:874
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "falta «GIT_AUTHOR_DATE»"

#: sequencer.c:939
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n"
"\n"
"  git commit --amend %s\n"
"\n"
"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
"\n"
"  git commit %s\n"
"\n"
"In both cases, once you're done, continue with:\n"
"\n"
"  git rebase --continue\n"
msgstr ""
"teniu canvis «staged» en el vostre arbre de treball\n"
"Si aquests canvis estan pensats per fer «squash» a la comissió prèvia, executeu:\n"
"\n"
"  git commit --amend %s\n"
"\n"
"Si són per a formar una comissió nova, executeu:\n"
"\n"
"  git commit %s\n"
"\n"
"En ambdós casos, quan hàgiu terminat, continueu amb:\n"
"\n"
"  git rebase --continue\n"

#: sequencer.c:1227
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "el lligam «prepare-commit-msg» ha fallat"

#: sequencer.c:1233
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n"
"following command and follow the instructions in your editor to edit\n"
"your configuration file:\n"
"\n"
"    git config --global --edit\n"
"\n"
"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
"\n"
"    git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
"S'han configurat el vostre nom i adreça electrònica\n"
"automàticament basant-se en el vostre nom d'usuari i nom de màquina. \n"
"Comproveu que siguin correctes. Podeu suprimir aquest\n"
"missatge establint-los explícitament. Executeu l'ordre següent i\n"
"seguiu les instruccions en el vostre editor per editar el vostre\n"
"fitxer de configuració:\n"
"\n"
"    git config --global --edit\n"
"Després de fer això, podeu esmenar la identitat usada per a aquesta\n"
"comissió amb:\n"
"\n"
"    git commit --amend --reset-author\n"

#: sequencer.c:1246
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
"You can suppress this message by setting them explicitly:\n"
"\n"
"    git config --global user.name \"Your Name\"\n"
"    git config --global user.email you@example.com\n"
"\n"
"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n"
"\n"
"    git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
"S'han configurat el vostre nom i adreça electrònica\n"
"automàticament basats en el vostre nom d'usuari i nom de màquina. \n"
"Comproveu que siguin correctes. Podeu suprimir aquest\n"
"missatge establint-los explícitament:\n"
"\n"
"    git config --global user.name \"El vostre nom\"\n"
"    git config --global user.email usuari@example.com\n"
"\n"
"Després de fer això, podeu arreglar la identitat usada per a aquesta\n"
"comissió amb:\n"
"\n"
"    git commit --amend --reset-author\n"

#: sequencer.c:1288
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "no s'ha pogut trobar la comissió novament creada"

#: sequencer.c:1290
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió novament creada"

#: sequencer.c:1336
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "no s'ha pogut resoldre HEAD després de crear la comissió"

#: sequencer.c:1338
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD separat"

#: sequencer.c:1342
msgid " (root-commit)"
msgstr " (comissió arrel)"

#: sequencer.c:1363
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "no s'ha pogut analitzar HEAD"

#: sequencer.c:1365
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s no és una comissió!"

#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1447 builtin/commit.c:1707
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió HEAD"

#: sequencer.c:1425 sequencer.c:2310
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'autor de la comissió"

#: sequencer.c:1436 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree ha fallat en escriure un arbre"

#: sequencer.c:1469 sequencer.c:1589
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió des de «%s»"

#: sequencer.c:1500 sequencer.c:1532
#, c-format
msgid "invalid author identity '%s'"
msgstr "identitat d'autor no vàlida: «%s»"

#: sequencer.c:1506
msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr "autor malmès: falta la informació de la data"

#: sequencer.c:1545 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821
#: builtin/merge.c:913 builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "s'ha produït un error en escriure l'objecte de comissió"

#: sequencer.c:1572 sequencer.c:4524 t/helper/test-fast-rebase.c:199
#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"

#: sequencer.c:1621
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió %s"

#: sequencer.c:1626
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió pare %s"

#: sequencer.c:1709 sequencer.c:1990
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "ordre desconeguda: %d"

#: sequencer.c:1751
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Aquest és el 1r missatge de comissió:"

#: sequencer.c:1752
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Aquest és el missatge de comissió #%d:"

#: sequencer.c:1753
msgid "The 1st commit message will be skipped:"
msgstr "El primer missatge de comissió s'ometrà:"

#: sequencer.c:1754
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "El missatge de comissió núm. #%d s'ometrà:"

#: sequencer.c:1755
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Això és una combinació de %d comissions."

#: sequencer.c:1902 sequencer.c:1959
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "no es pot escriure «%s»"

#: sequencer.c:1949
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "cal un HEAD per reparar-ho"

#: sequencer.c:1951 sequencer.c:3599
msgid "could not read HEAD"
msgstr "no s'ha pogut llegir HEAD"

#: sequencer.c:1953
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió de HEAD"

#: sequencer.c:1977
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió: %s"

#: sequencer.c:2087
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "el vostre fitxer d'índex està sense fusionar."

#: sequencer.c:2094
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "no es pot arreglar la comissió arrel"

#: sequencer.c:2113
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "la comissió %s és una fusió però no s'ha donat cap opció -m."

#: sequencer.c:2121 sequencer.c:2129
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "la comissió %s no té pare %d"

#: sequencer.c:2135
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "no es pot obtenir el missatge de comissió de %s"

#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
#: sequencer.c:2154
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: no es pot analitzar la comissió pare %s"

#: sequencer.c:2220
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom «%s» a «%s»"

#: sequencer.c:2280
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "no s'ha pogut revertir %s... %s"

#: sequencer.c:2281
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "no s'ha pogut aplicar %s... %s"

#: sequencer.c:2302
#, c-format
msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
msgstr "descartant %s %s -- el contingut del pedaç ja està a la font\n"

#: sequencer.c:2360
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: s'ha produït un error en llegir l'índex"

#: sequencer.c:2368
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: s'ha produït un error en actualitzar l'índex"

#: sequencer.c:2448
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s no accepta arguments: «%s»"

#: sequencer.c:2457
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "falten els arguments per a %s"

#: sequencer.c:2500
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar «%s»"

#: sequencer.c:2561
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "línia no vàlida %d: %.*s"

#: sequencer.c:2572
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "no es pot «%s» sense una comissió prèvia"

#: sequencer.c:2620 builtin/rebase.c:184
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "no s'ha pogut llegir «%s»."

#: sequencer.c:2658
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "s'està cancel·lant un «cherry pick» en curs"

#: sequencer.c:2667
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "s'està cancel·lant la reversió en curs"

#: sequencer.c:2707
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "corregiu-ho usant «git rebase --edit-todo»."

#: sequencer.c:2709
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "full d'instruccions inusable: «%s»"

#: sequencer.c:2714
msgid "no commits parsed."
msgstr "no s'ha analitzat cap comissió."

#: sequencer.c:2725
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "no es pot fer «cherry pick» durant una reversió."

#: sequencer.c:2727
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "no es pot revertir durant un «cherry pick»."

#: sequencer.c:2805
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "valor no vàlid per a %s: %s"

#: sequencer.c:2914
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "«squash-onto» no usable"

#: sequencer.c:2934
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "full d'opcions mal format: «%s»"

#: sequencer.c:3029 sequencer.c:4903
msgid "empty commit set passed"
msgstr "conjunt de comissions buit passat"

#: sequencer.c:3046
msgid "revert is already in progress"
msgstr "una reversió ja està en curs"

#: sequencer.c:3048
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "intenteu «git revert (--continue | %s--abort | --quit)»"

#: sequencer.c:3051
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "un «cherry pick» ja està en curs"

#: sequencer.c:3053
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "intenteu «git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)»"

#: sequencer.c:3067
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori de seqüenciador «%s»"

#: sequencer.c:3082
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "no s'ha pogut bloquejar HEAD"

#: sequencer.c:3142 sequencer.c:4613
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "ni hi ha cap «cherry pick» ni cap reversió en curs"

#: sequencer.c:3144 sequencer.c:3155
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "no es pot resoldre HEAD"

#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3190
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "no es pot avortar des d'una branca que encara ha de nàixer"

#: sequencer.c:3176 builtin/grep.c:772
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "no es pot obrir «%s»"

#: sequencer.c:3178
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "no es pot llegir «%s»: %s"

#: sequencer.c:3179
msgid "unexpected end of file"
msgstr "final de fitxer inesperat"

#: sequencer.c:3185
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "el fitxer HEAD emmagatzemat abans de fer «cherry pick» «%s» és malmès"

#: sequencer.c:3196
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr "Sembla que heu mogut HEAD sense rebobinar, comproveu-ho HEAD"

#: sequencer.c:3237
msgid "no revert in progress"
msgstr "no hi ha cap reversió en curs"

#: sequencer.c:3246
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "ni hi ha cap «cherry pick» en curs"

#: sequencer.c:3256
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "s'ha produït un error en ometre la comissió"

#: sequencer.c:3263
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "no hi ha res a ometre"

#: sequencer.c:3266
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
"try \"git %s --continue\""
msgstr ""
"heu fet ja una comissió?\n"
"proveu «git %s --continue»"

#: sequencer.c:3428 sequencer.c:4504
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "no es pot llegir HEAD"

#: sequencer.c:3445
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut copiar «%s» a «%s»"

#: sequencer.c:3453
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
"\n"
"  git commit --amend %s\n"
"\n"
"Once you are satisfied with your changes, run\n"
"\n"
"  git rebase --continue\n"
msgstr ""
"Podeu esmenar la comissió ara, amb\n"
"\n"
"  git commit --amend %s\n"
"\n"
"Una vegada que estigueu satisfet amb els vostres canvis, executeu\n"
"\n"
"  git rebase --continue\n"

#: sequencer.c:3463
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "No s'ha pogut aplicar %s... %.*s"

#: sequencer.c:3470
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "No s'ha pogut fusionar %.*s"

#: sequencer.c:3484 sequencer.c:3488 builtin/difftool.c:639
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "no s'ha pogut copiar «%s» a «%s»"

#: sequencer.c:3500
#, c-format
msgid "Executing: %s\n"
msgstr "S'està executant: %s\n"

#: sequencer.c:3515
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
"%sYou can fix the problem, and then run\n"
"\n"
"  git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
"ha fallat: %s\n"
"%sPodeu solucionar el problema, i llavors executar\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"

#: sequencer.c:3521
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "i ha fet canvis a l'índex i/o l'arbre de treball\n"

#: sequencer.c:3527
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
"but left changes to the index and/or the working tree\n"
"Commit or stash your changes, and then run\n"
"\n"
"  git rebase --continue\n"
"\n"
msgstr ""
"l'execució ha tingut èxit: %s\n"
"però ha deixat canvis a l'índex i/o l'arbre de treball\n"
"Cometeu o feu «stash» dels vostres canvis, i llavors executeu\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"

#: sequencer.c:3589
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nom d'etiqueta no permès: «%.*s»"

#: sequencer.c:3662
msgid "writing fake root commit"
msgstr "s'està escrivint una comissió arrel falsa"

#: sequencer.c:3667
msgid "writing squash-onto"
msgstr "s'està escrivint «squash-onto»"

#: sequencer.c:3746
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "no s'ha pogut resoldre «%s»"

#: sequencer.c:3778
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "no es pot fusionar sense una revisió actual"

#: sequencer.c:3800
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar «%.*s»"

#: sequencer.c:3809
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "no hi ha res per fusionar «%.*s»"

#: sequencer.c:3821
#, fuzzy
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr ""
"no es pot executar la fusió del pop a la part superior d'una [arrel nova]"

#: sequencer.c:3876
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió de «%s»"

#: sequencer.c:4022
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "no s'ha pogut fusionar «%.*s»"

#: sequencer.c:4038
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "fusió: no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex nou"

#: sequencer.c:4119
msgid "Cannot autostash"
msgstr "no es pot fer un «stash» automàticament"

#: sequencer.c:4122
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Resposta de «stash» inesperada: «%s»"

#: sequencer.c:4128
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori per a «%s»"

#: sequencer.c:4131
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "S'ha creat un «stash» automàticament: %s\n"

#: sequencer.c:4135
msgid "could not reset --hard"
msgstr "no s'ha pogut fer reset --hard"

#: sequencer.c:4160
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "S'ha aplicat el «stash» automàticament.\n"

#: sequencer.c:4172
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "no es pot emmagatzemar %s"

#: sequencer.c:4175
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Els vostres canvis estan segurs en el «stash».\n"
"Podeu executar «git stash pop» o «git stash drop» en qualsevol moment.\n"

#: sequencer.c:4180
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr "L'aplicació del «stash» automàticament ha donat conflictes."

#: sequencer.c:4181
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
msgstr ""
"El «stash» automàtic ja existeix; s'està creant una entrada «stash» nova."

#: sequencer.c:4253
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "no s'ha pogut separar HEAD"

#: sequencer.c:4268
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Aturat a HEAD\n"

#: sequencer.c:4270
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Aturat a %s\n"

#: sequencer.c:4302
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
"\n"
"    %.*s\n"
"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n"
"edit the todo list first:\n"
"\n"
"    git rebase --edit-todo\n"
"    git rebase --continue\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut executar l'ordre «todo»\n"
"\n"
"    %.*s\n"
"S'ha reprogramat; per editar l'ordre abans de continuar, editeu primer\n"
"la llista de tasques pendents:\n"
"\n"
"    git rebase --edit-todo\n"
"    git rebase --continue\n"

#: sequencer.c:4348
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
msgstr "S'està fent «rebase» (%d/%d)%s"

#: sequencer.c:4394
#, c-format
msgid "Stopped at %s...  %.*s\n"
msgstr "Aturat a %s...  %.*s\n"

#: sequencer.c:4464
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "ordre %d desconeguda"

#: sequencer.c:4512
msgid "could not read orig-head"
msgstr "no s'ha pogut llegir orig-head"

#: sequencer.c:4517
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "no s'ha pogut llegir «onto»"

#: sequencer.c:4531
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar HEAD a %s"

#: sequencer.c:4591
#, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "S'ha fet «rebase» i actualitzat %s amb èxit.\n"

#: sequencer.c:4643
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "No es pot fer «rebase»: teniu canvis «unstaged»."

#: sequencer.c:4652
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "no es pot esmenar una comissió no existent"

#: sequencer.c:4654
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "fitxer no vàlid: «%s»"

#: sequencer.c:4656
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "contingut no vàlid: «%s»"

#: sequencer.c:4659
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
msgstr ""
"\n"
"Teniu canvis no comesos en el vostre arbre de treball. \n"
"Cometeu-los primer i després executeu «git rebase --continue» de nou."

#: sequencer.c:4695 sequencer.c:4734
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer: «%s»"

#: sequencer.c:4750
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "No s'ha pogut eliminar CHERRY_PICK_HEAD"

#: sequencer.c:4760
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "no s'han pogut cometre els canvis «staged»."

#: sequencer.c:4880
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: no es pot fer «cherry pick» a %s"

#: sequencer.c:4884
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: revisió incorrecta"

#: sequencer.c:4919
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "no es pot revertir com a comissió inicial"

#: sequencer.c:5190 sequencer.c:5419
#, fuzzy, c-format
msgid "skipped previously applied commit %s"
msgstr "esmena la comissió anterior"

#: sequencer.c:5260 sequencer.c:5435
#, fuzzy
msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
msgstr "useu --reapply-cherry-picks per incloure les comissions omeses"

#: sequencer.c:5406
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: opcions no gestionades"

#: sequencer.c:5409
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: s'ha produït un error en preparar les revisions"

#: sequencer.c:5667 sequencer.c:5684
msgid "nothing to do"
msgstr "res a fer"

#: sequencer.c:5703
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "no s'han pogut ometre les ordres «picks» no necessàries"

#: sequencer.c:5803
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "l'script ja estava endreçat."

#: setup.c:133
#, c-format
msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
msgstr %s» està fora del repositori a «%s»"

#: setup.c:185
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
msgstr ""
"%s: no hi ha tal camí en l'arbre de treball.\n"
"Useu «git <ordre> -- <camí>...» per a especificar camins que no existeixin localment."

#: setup.c:198
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
"argument ambigu «%s»: revisió no coneguda o el camí no és en l'arbre de treball.\n"
"Useu «--» per a separar els camins de les revisions:\n"
"«git <ordre> [<revisió>...] -- [<fitxer>...]»"

#: setup.c:264
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr "l'opció «%s» ha d'aparèixer abans que els arguments opcionals"

#: setup.c:283
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n"
"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'"
msgstr ""
"argument ambigu «%s»: ambdós una revisió i un nom de fitxer\n"
"Useu «--» per a separar els camins de les revisions:\n"
"«git <ordre> [<revisió>...] -- [<fitxer>...]»"

#: setup.c:419
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"no s'ha pogut configurar un arbre de treball utilitzant una configuració no "
"vàlida"

#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "aquesta operació s'ha d'executar en un arbre de treball"

#: setup.c:658
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "S'esperava una versió de repositori de git <= %d, s'ha trobat %d"

#: setup.c:666
msgid "unknown repository extension found:"
msgid_plural "unknown repository extensions found:"
msgstr[0] "s'ha trobat una extensió de repositori desconeguda:"
msgstr[1] "s'han trobat extensions de repositori desconegudes:"

#: setup.c:680
msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
msgstr[0] ""
"el repositori és versió 0, però només s'han trobat una extensió v1:"
msgstr[1] "el repositori és versió 0, però només s'han trobat extensions v1:"

#: setup.c:701
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»"

#: setup.c:703
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "massa gran per a ser un fitxer .git: «%s»"

#: setup.c:705
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "error en llegir %s"

#: setup.c:707
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "format gitfile no vàlid: %s"

#: setup.c:709
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "sense camí al gitfile: %s"

#: setup.c:711
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "no és un repositori de git: %s"

#: setup.c:813
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "«$%s» massa gran"

#: setup.c:827
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "no és un repositori de git: «%s»"

#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "no es pot canviar de directori a «%s»"

#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "no es pot tornar al directori de treball actual"

#: setup.c:988
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "s'ha produït un error en fer stat a «%*s%s%s»"

#: setup.c:1231
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "No s'ha pogut llegir el directori de treball actual"

#: setup.c:1240 setup.c:1246
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "no es pot canviar a «%s»"

#: setup.c:1251
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "no és un repositori de git (ni cap dels directoris pares): %s"

#: setup.c:1257
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr ""
"no és un repositori de git (ni cap pare fins al punt de muntatge %s)\n"
"S'atura a la frontera de sistema de fitxers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM no està establert)."

#: setup.c:1381
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
"The owner of files must always have read and write permissions."
msgstr ""
"hi ha un problema amb el valor de mode de fitxer core.sharedRepository (0%.3o).\n"
"El propietari dels fitxers sempre ha de tenir permisos de lectura i escriptura."

#: setup.c:1443
msgid "fork failed"
msgstr "el «fork» ha fallat"

#: setup.c:1448
msgid "setsid failed"
msgstr "«setsid» ha fallat"

#: sparse-index.c:273
#, fuzzy, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "l'entrada d'índex és un directori, però no dispers (%08x)"

#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
#: strbuf.c:850
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr "%u.%2.2u GiB"

#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
#: strbuf.c:852
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr "%u.%2.2u GiB/s"

#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
#: strbuf.c:860
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr "%u.%2.2u MiB"

#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
#: strbuf.c:862
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr "%u.%2.2u MiB/s"

#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
#: strbuf.c:869
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr "%u.%2.2u KiB"

#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
#: strbuf.c:871
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr "%u.%2.2u KiB/s"

#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
#: strbuf.c:877
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u bytes"

#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
#: strbuf.c:879
#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u byte/s"
msgstr[1] "%u bytes/s"

#: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739
#: builtin/rebase.c:650
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a escriptura"

#: strbuf.c:1183
#, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "no s'ha pogut editar «%s»"

#: submodule-config.c:237
#, c-format
msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
msgstr "s'està ignorant el nom de submòdul sospitós %s"

#: submodule-config.c:304
msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
msgstr "no es permeten els valors negatius a submodule.fetchjobs"

#: submodule-config.c:402
#, c-format
msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
msgstr ""
"s'està ignorant «%s» que pot interpretar-se com a una opció de línia "
"d'ordres: %s"

#: submodule-config.c:499
#, c-format
msgid "invalid value for %s"
msgstr "valor no vàlid per a %s"

#: submodule-config.c:767
#, c-format
msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'entrada de .gitmodules %s"

#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
"No es pot canviar un .gitmodules no fusionat, primer resoleu els conflictes "
"de fusió"

#: submodule.c:118 submodule.c:147
#, c-format
msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s"
msgstr "No s'ha pogut trobar la secció en .gitmodules on path=%s"

#: submodule.c:154
#, c-format
msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s"
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'entrada de .gitmodules per a %s"

#: submodule.c:165
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "l'allistament del .gitmodules actualitzat ha fallat"

#: submodule.c:358
#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr "al submòdul sense popular «%s»"

#: submodule.c:389
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "L'especificació «%s» és en el submòdul «%.*s»"

#: submodule.c:466
#, c-format
msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
msgstr "argument incorrecte --ignore-submodules: %s"

#: submodule.c:844
#, c-format
msgid ""
"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
"same. Skipping it."
msgstr ""
"El submòdul en la comissió %s al camí: «%s» col·lideix amb un submòdul amb "
"el mateix nom. Ometent-lo."

#: submodule.c:954
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "l'entrada del submòdul «%s» (%s) és a %s, no és una comissió"

#: submodule.c:1042
#, c-format
msgid ""
"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
"submodule %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut executar l'ordre «git rev-list <commits> --not --remotes -n 1»"
" en el submòdul %s"

#: submodule.c:1165
#, c-format
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "ha fallat el procés per al submòdul «%s»"

#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "S'ha produït un error en resoldre HEAD com a referència vàlida."

#: submodule.c:1205
#, c-format
msgid "Pushing submodule '%s'\n"
msgstr "S'està pujant el submòdul «%s»\n"

#: submodule.c:1208
#, c-format
msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
msgstr "No s'ha pogut pujar el submòdul «%s»\n"

#: submodule.c:1491
#, c-format
msgid "Fetching submodule %s%s\n"
msgstr "S'està obtenint el submòdul %s%s\n"

#: submodule.c:1525
#, c-format
msgid "Could not access submodule '%s'\n"
msgstr "No s'ha pogut accedir al submòdul «%s»\n"

#: submodule.c:1680
#, c-format
msgid ""
"Errors during submodule fetch:\n"
"%s"
msgstr ""
"Errors durant l'obtenció de submòduls:\n"
"%s"

#: submodule.c:1705
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr %s» no reconegut com un repositori git"

#: submodule.c:1722
#, c-format
msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
msgstr "No s'ha pogut executar «git status --porcelain=2» en el submòdul %s"

#: submodule.c:1763
#, c-format
msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
msgstr "«git status --porcelain=2» ha fallat en el submòdul %s"

#: submodule.c:1838
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "no s'ha pogut iniciar «git status» al submòdul «%s»"

#: submodule.c:1851
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "no s'ha pogut executar «git status» al submòdul «%s»"

#: submodule.c:1868
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr ""
"No s'ha pogut desassignar el paràmetre «core.worktree» al submòdul «%s»"

#: submodule.c:1895 submodule.c:2210
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en cercar recursivament al camí del submòdul «%s»"

#: submodule.c:1917
msgid "could not reset submodule index"
msgstr "no s'ha pogut restablir l'índex del submòdul"

#: submodule.c:1959
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "el submòdul «%s» té l'índex brut"

#: submodule.c:2013
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar el submòdul «%s»."

#: submodule.c:2081
#, c-format
msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr "submodule git dir «%s» està dins git dir «%.*s»"

#: submodule.c:2102
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
msgstr ""
"no està admès relocate_gitdir per al submòdul «%s» amb més d'un arbre de "
"treball"

#: submodule.c:2114 submodule.c:2174
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "no s'ha trobat el nom pel submòdul «%s»"

#: submodule.c:2118
#, c-format
msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
msgstr "s'ha refusat moure «%s» a un directori git existent"

#: submodule.c:2124
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
"'%s' to\n"
"'%s'\n"
msgstr ""
"S'està migrant el directori de «%s%s» des de\n"
%s» a\n"
%s»\n"

#: submodule.c:2255
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "no s'ha pogut iniciar ls-files a .."

#: submodule.c:2295
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree ha retornat un codi de retorn %d no esperat"

#: symlinks.c:244
#, c-format
msgid "failed to lstat '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en fer lstat a «%s»"

#: trailer.c:244
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "l'execució de l'ordre de remolc «%s» ha fallat"

#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
#: trailer.c:570
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "valor desconegut «%s» per a la clau «%s»"

#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
#: builtin/remote.c:327
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "més d'un %s"

#: trailer.c:743
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "testimoni de remolc buit en el remolc «%.*s»"

#: trailer.c:763
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'entrada «%s»"

#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:89 imap-send.c:1573
msgid "could not read from stdin"
msgstr "no s'ha pogut llegir des de stdin"

#: trailer.c:1024 wrapper.c:684
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "no s'ha pogut fer stat a %s"

#: trailer.c:1026
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "el fitxer %s no és un fitxer regular"

#: trailer.c:1028
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "el fitxer %s no és gravable per l'usuari"

#: trailer.c:1040
msgid "could not open temporary file"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer temporal"

#: trailer.c:1080
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal a %s"

#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr "l'escriptura completa a l'ajudant remot ha fallat"

#: transport-helper.c:145
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr "no s'ha pogut trobar l'ajudant remot per a «%s»"

#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr "no es pot duplicar la sortida de l'ajudant «fd»"

#: transport-helper.c:214
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
"version of Git"
msgstr ""
"funcionalitat obligatòria %s desconeguda; aquest ajudant remot probablement "
"necessita una versió més nova del Git"

#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr "aquest ajudant remot ha d'implementar la funcionalitat de refspec"

#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "%s ha dit inesperadament «%s»"

#: transport-helper.c:417
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "%s també està bloquejat %s"

#: transport-helper.c:497
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr "no s'ha pogut executar «fast-import»"

#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
msgstr "error en executar la importació ràpida"

#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1251
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir la referència %s"

#: transport-helper.c:594
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr "resposta desconeguda en connectar: %s"

#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr "el protocol no permet establir el camí del servei remot"

#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
msgstr "el camí del servei remot no és vàlid"

#: transport-helper.c:661 transport.c:1475
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "opció no admesa pel protocol"

#: transport-helper.c:664
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "no es pot connectar al subservei %s"

#: transport-helper.c:693 transport.c:404
#, fuzzy
msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
msgstr "--negotiate-only requereix el protocol v2"

#: transport-helper.c:755
msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
msgstr "«option» sense una directiva «ok/error» coincident"

#: transport-helper.c:798
#, fuzzy, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr "s'esperava un ajudant d'error/OK ha dit \"%s\""

#: transport-helper.c:859
#, fuzzy, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "l'ajudant ha informat d'un estat inesperat dels percentatges"

#: transport-helper.c:942
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "els ajudants no donen suport a l'execució seca"

#: transport-helper.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "els ajudants per cents no són compatibles --signed"

#: transport-helper.c:948
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "l'ajudant per cents no admet --signed=if-asked"

#: transport-helper.c:953
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "els ajudants no admeten --atomic"

#: transport-helper.c:957
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support --%s"
msgstr "els ajudants per cents no són compatibles --signed"

#: transport-helper.c:964
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "els ajudants no donen suport a «push-option»"

#: transport-helper.c:1064
#, fuzzy
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
"remot-helper no permet prémer; es necessiten especificacions de referència"

#: transport-helper.c:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "els ajudants no donen suport a «force»"

#: transport-helper.c:1116
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "no s'ha pogut executar l'exportació ràpida"

#: transport-helper.c:1121
msgid "error while running fast-export"
msgstr "error en executar l'exportació ràpida"

#: transport-helper.c:1146
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
"No hi ha referències en comú i no n'hi ha cap especificat. Potser hauríeu "
"d'especificar una branca com ara «master»."

#: transport-helper.c:1228
#, fuzzy, c-format
msgid "unsupported object format '%s'"
msgstr "objecte mal format a «%s»"

#: transport-helper.c:1237
#, fuzzy, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "resposta mal formada en la llista de referències"

#: transport-helper.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "ha fallat read(%)"

#: transport-helper.c:1416
#, fuzzy, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "ha fallat l(%)"

#: transport-helper.c:1465
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "%s ha fallat el fil"

#: transport-helper.c:1469
#, fuzzy, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "el fil per cents no s'ha pogut unir als percentatges"

#: transport-helper.c:1488 transport-helper.c:1492
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "no es pot iniciar el fil per copiar les dades: %s"

#: transport-helper.c:1529
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "el procés %s no ha pogut esperar"

#: transport-helper.c:1533
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "el procés %s ha fallat"

#: transport-helper.c:1551 transport-helper.c:1560
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "no es pot iniciar el fil per copiar dades"

#: transport.c:116
#, c-format
msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
msgstr "Canviaria la font de «%s» a «%s» de «%s»\n"

#: transport.c:145
#, c-format
msgid "could not read bundle '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el paquet «%s»"

#: transport.c:227
#, c-format
msgid "transport: invalid depth option '%s'"
msgstr "transport: opció de profunditat no vàlida «%s»"

#: transport.c:279
msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
msgstr "vegeu «protocol.version» a «git help config» per a més detalls"

#: transport.c:280
msgid "server options require protocol version 2 or later"
msgstr "les opcions del servidor requereixen el protocol versió 2 o posterior"

#: transport.c:407
msgid "server does not support wait-for-done"
msgstr "el servidor no admet «wait-for-done»"

#: transport.c:759
msgid "could not parse transport.color.* config"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la configuració de transport.color.*"

#: transport.c:834
msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
msgstr ""
"encara no s'ha implementat la compatibilitat amb la versió v2 del protocol"

#: transport.c:967
#, c-format
msgid "unknown value for config '%s': %s"
msgstr "valor desconegut per al config «%s»': %s"

#: transport.c:1033
#, c-format
msgid "transport '%s' not allowed"
msgstr "no es permet el transport «%s»"

#: transport.c:1082
msgid "git-over-rsync is no longer supported"
msgstr "git-over-rsync ja no s'admet"

#: transport.c:1185
#, c-format
msgid ""
"The following submodule paths contain changes that can\n"
"not be found on any remote:\n"
msgstr ""
"Els camins de submòdul següents contenen canvis que no\n"
"es poden trobar en cap remot:\n"

#: transport.c:1189
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please try\n"
"\n"
"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
"\n"
"or cd to the path and use\n"
"\n"
"\tgit push\n"
"\n"
"to push them to a remote.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Intenteu\n"
"\n"
"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
"\n"
"o canviar de directori al camí i useu\n"
"\n"
"\tgit push\n"
"\n"
"per a pujar-los a un remot.\n"

#: transport.c:1197
msgid "Aborting."
msgstr "S'està avortant."

#: transport.c:1344
#, fuzzy
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "no s'ha pogut prémer tots els submòduls necessaris"

#: tree-walk.c:33
msgid "too-short tree object"
msgstr "objecte d'arbre massa curt"

#: tree-walk.c:39
msgid "malformed mode in tree entry"
msgstr "mode mal format en entrada d'arbre"

#: tree-walk.c:43
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr "nom de fitxer buit en una entrada d'arbre"

#: tree-walk.c:118
msgid "too-short tree file"
msgstr "fitxer d'arbre massa curt"

#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
msgstr ""
"Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per agafar:\n"
"%%sCometeu els vostres canvis o feu «stash» abans de canviar de branca."

#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per agafar:\n"
"%%s"

#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
msgstr ""
"Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per fusionar:\n"
"%%sCometeu els vostres canvis o feu «stash» abans de fusionar."

#: unpack-trees.c:122
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per fusionar:\n"
"%%s"

#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s."
msgstr ""
"Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per %s:\n"
"%%sCometeu els vostres canvis o feu «stash» abans de %s."

#: unpack-trees.c:127
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per %s:\n"
"%%s"

#: unpack-trees.c:132
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
"%s"
msgstr ""
"En actualitzar els directoris següents perdria fitxers no seguits en el:\n"
"%s"

#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball s'eliminarien per agafar:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de canviar de branca."

#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball s'eliminarien en agafar:\n"
"%%s"

#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball s'eliminarien en fusionar:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de fusionar."

#: unpack-trees.c:143
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball s'eliminarien en fusionar:\n"
"%%s"

#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball s'eliminarien per %s:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de %s."

#: unpack-trees.c:148
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball s'eliminarien per %s:\n"
"%%s"

#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per agafar:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de canviar de branca."

#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per agafar:\n"
"%%s"

#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per fusionar:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de fusionar."

#: unpack-trees.c:161
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per fusionar:\n"
"%%s"

#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per %s:\n"
"%%sMoveu-los o elimineu-los abans de %s."

#: unpack-trees.c:166
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Els següents fitxers no seguits en l'arbre de treball se sobreescriurien per %s:\n"
"%%s"

#: unpack-trees.c:174
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'.  Cannot bind."
msgstr "L'entrada «%s» encavalca amb «%s».  No es pot vincular."

#: unpack-trees.c:177
#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
"%s"
msgstr ""
"No es pot actualitzar el submòdul:\n"
"%s"

#: unpack-trees.c:180
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following paths are not up to date and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
"Els camins següents no estan actualitzats i es van deixar a pesar que s'han "
"dispersat els percentatges"

#: unpack-trees.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr "Els camins següents s'ignoren per un dels vostres fitxers .gitignore:\n"

#: unpack-trees.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following paths were already present and thus not updated despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
"Els camins següents ja estaven presents i, per tant, no s'han actualitzat "
"malgrat els patrons escassos."

#: unpack-trees.c:264
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "S'està avortant\n"

#: unpack-trees.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
"reapply`.\n"
msgstr ""
"Després de corregir els camins anteriors és possible que vulgueu executar "
"`git sparse-checkout reapply`."

#: unpack-trees.c:352
msgid "Updating files"
msgstr "S'estan actualitzant els fitxers"

#: unpack-trees.c:384
#, fuzzy
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
"colliding group is in the working tree:\n"
msgstr ""
"els camins següents han xocat (p. ex. camins sensibles a majúscules i "
"minúscules en un sistema de fitxers que no distingeix entre majúscules i "
"minúscules) i només un del mateix grup de col·lisió es troba a l'arbre de "
"treball"

#: unpack-trees.c:1620
#, fuzzy
msgid "Updating index flags"
msgstr "Actualitzant els indicadors d’índex"

#: unpack-trees.c:2772
#, fuzzy, c-format
msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
msgstr ""
"l'arbre de treball i la comissió no seguida tenen entrades duplicades: %s"

#: upload-pack.c:1561
#, fuzzy
msgid "expected flush after fetch arguments"
msgstr "s'esperava una neteja després de les capacitats"

#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr "l'esquema d'URL no és vàlid o li manca el sufix «://»"

#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405
#, c-format
msgid "invalid %XX escape sequence"
msgstr "seqüència d'escapament %XX no vàlida"

#: urlmatch.c:215
msgid "missing host and scheme is not 'file:'"
msgstr "manca la màquina i l'esquema no és «file:»"

#: urlmatch.c:232
msgid "a 'file:' URL may not have a port number"
msgstr "un URL «file:» no pot tenir número de port"

#: urlmatch.c:247
msgid "invalid characters in host name"
msgstr "hi ha caràcters no vàlids en el nom de màquina"

#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303
msgid "invalid port number"
msgstr "número de port no vàlid"

#: urlmatch.c:371
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "segment de camí «..» no vàlid"

#: walker.c:170
msgid "Fetching objects"
msgstr "S'estan obtenint objectes"

#: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en llegir «%s»"

#: worktree.c:303
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr %s» a l'arbre de treball principal no és al directori del repositori"

#: worktree.c:314
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"El fitxer «%s» no conté el camí absolut a la ubicació de l'arbre de treball"

#: worktree.c:326
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr %s» no existeix"

#: worktree.c:332
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr %s» no és un fitxer .git, codi d'error %d"

#: worktree.c:341
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr %s» no assenyala de tornada a «%s»"

#: worktree.c:603
msgid "not a directory"
msgstr "no és en un directori"

#: worktree.c:612
msgid ".git is not a file"
msgstr ".git no és un fitxer"

#: worktree.c:614
msgid ".git file broken"
msgstr "fitxer .git malmès"

#: worktree.c:616
msgid ".git file incorrect"
msgstr "fitxer .git malmès"

#: worktree.c:722
msgid "not a valid path"
msgstr "no és un camí vàlid"

#: worktree.c:728
msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori; .git no és un fitxer"

#: worktree.c:732
msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
msgstr ""
"no s'ha pogut trobar el repositori; el fitxer .git no fa referència a un "
"repositori"

#: worktree.c:736
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
msgstr "no s'ha pogut trobar el repositori; el fitxer .git està malmès"

#: worktree.c:742
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "gitdir illegible"

#: worktree.c:746
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir incorrecte"

#: worktree.c:771
msgid "not a valid directory"
msgstr "no és en un directori vàlid"

#: worktree.c:777
msgid "gitdir file does not exist"
msgstr "el fitxer gitdir no existeix"

#: worktree.c:782 worktree.c:791
#, c-format
msgid "unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer gitdir (%s)"

#: worktree.c:801
#, c-format
msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
msgstr "lectura curta (s'esperaven %<PRIuMAX> bytes, llegits %<PRIuMAX>)"

#: worktree.c:809
msgid "invalid gitdir file"
msgstr "fitxer gitdir no vàlid"

#: worktree.c:817
msgid "gitdir file points to non-existent location"
msgstr "el fitxer gitdir indica una ubicació no existent"

#: wrapper.c:151
#, fuzzy, c-format
msgid "could not setenv '%s'"
msgstr "no s'ha pogut establir «%s»"

#: wrapper.c:203
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "no s'ha pogut crear «%s»"

#: wrapper.c:205 wrapper.c:375
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a lectura i escriptura"

#: wrapper.c:406 wrapper.c:607
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "no s'ha pogut accedir a «%s»"

#: wrapper.c:615
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual"

#: wt-status.c:158
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Camins sense fusionar:"

#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
msgid "  (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
msgstr "  (useu «git restore --staged <fitxer>...» per a fer «unstage»)"

#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
#, c-format
msgid "  (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
"  (useu «git restore --source=%s --staged <fitxer>...» per a fer «unstage»)"

#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
msgid "  (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr "  (useu «git rm --cached <fitxer>...» per a fer «unstage»)"

#: wt-status.c:197
msgid "  (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr "  (useu «git add <fitxer>...» per a senyalar resolució)"

#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
"  (useu «git add/rm <fitxer>...» segons sigui apropiat per a senyalar "
"resolució)"

#: wt-status.c:201
msgid "  (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr "  (useu «git rm <fitxer>...» per a senyalar resolució)"

#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Canvis a cometre:"

#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Canvis no «staged» per a cometre:"

#: wt-status.c:238
msgid "  (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr "  (useu «git add <fitxer>...» per a actualitzar què es cometrà)"

#: wt-status.c:240
msgid "  (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr "  (useu «git add/rm <fitxer>...» per a actualitzar què es cometrà)"

#: wt-status.c:241
msgid "  (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
"  (useu «git restore <file>...» per a descartar canvis en el directori "
"de treball)"

#: wt-status.c:243
msgid "  (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
"  (cometeu o descarteu el contingut modificat o no seguit en els submòduls)"

#: wt-status.c:254
#, c-format
msgid "  (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr "  (useu «git %s <fitxer>...» per a incloure-ho en la comissió)"

#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
msgstr "suprimit per ambdós:"

#: wt-status.c:268
msgid "added by us:"
msgstr "afegit per nosaltres:"

#: wt-status.c:270
msgid "deleted by them:"
msgstr "suprimit per ells:"

#: wt-status.c:272
msgid "added by them:"
msgstr "afegit per ells:"

#: wt-status.c:274
msgid "deleted by us:"
msgstr "suprimit per nosaltres:"

#: wt-status.c:276
msgid "both added:"
msgstr "afegit per ambdós:"

#: wt-status.c:278
msgid "both modified:"
msgstr "modificat per ambdós:"

#: wt-status.c:288
msgid "new file:"
msgstr "fitxer nou:"

#: wt-status.c:290
msgid "copied:"
msgstr "copiat:"

#: wt-status.c:292
msgid "deleted:"
msgstr "suprimit:"

#: wt-status.c:294
msgid "modified:"
msgstr "modificat:"

#: wt-status.c:296
msgid "renamed:"
msgstr "canviat de nom:"

#: wt-status.c:298
msgid "typechange:"
msgstr "canviat de tipus:"

#: wt-status.c:300
msgid "unknown:"
msgstr "desconegut:"

#: wt-status.c:302
msgid "unmerged:"
msgstr "sense fusionar:"

#: wt-status.c:382
msgid "new commits, "
msgstr "comissions noves, "

#: wt-status.c:384
msgid "modified content, "
msgstr "contingut modificat, "

#: wt-status.c:386
msgid "untracked content, "
msgstr "contingut no seguit, "

#: wt-status.c:958
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "L'«stash» té actualment %d entrada"
msgstr[1] "L'«stash» té actualment %d entrades"

#: wt-status.c:989
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submòduls canviats però no actualitzats:"

#: wt-status.c:991
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Canvis de submòdul a cometre:"

#: wt-status.c:1073
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
msgstr ""
"No modifiqueu ni elimineu la línia de dalt.\n"
"Tot el que hi ha a sota s'ignorarà."

#: wt-status.c:1165
#, c-format
msgid ""
"\n"
"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
msgstr ""
"\n"
"S'ha trigat un %.2f segons a calcular els valors de la branca d'endavant i darrere.\n"
"Podeu utilitzar «--no-ahead-behind» per a evitar-ho.\n"

#: wt-status.c:1195
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Teniu camins sense fusionar."

#: wt-status.c:1198
msgid "  (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr "  (arregleu els conflictes i executeu «git commit»)"

#: wt-status.c:1200
msgid "  (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr "  (useu «git merge --abort» per a avortar la fusió)"

#: wt-status.c:1204
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Tots els conflictes estan arreglats però encara esteu fusionant."

#: wt-status.c:1207
msgid "  (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr "  (useu «git commit» per a concloure la fusió)"

#: wt-status.c:1216
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Esteu enmig d'una sessió am."

#: wt-status.c:1219
msgid "The current patch is empty."
msgstr "El pedaç actual està buit."

#: wt-status.c:1223
msgid "  (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr "  (arregleu els conflictes i després executeu «git am --continue»)"

#: wt-status.c:1225
msgid "  (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr "  (useu «git am --skip» per a ometre aquest pedaç)"

#: wt-status.c:1227
msgid "  (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr "  (useu «git am --abort» per a restaurar la branca original)"

#: wt-status.c:1360
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "Manca git-rebase-todo."

#: wt-status.c:1362
msgid "No commands done."
msgstr "No s'ha fet cap ordre."

#: wt-status.c:1365
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Última ordre feta (%d ordre feta):"
msgstr[1] "Últimes ordres fetes (%d ordres fetes):"

#: wt-status.c:1376
#, c-format
msgid "  (see more in file %s)"
msgstr "  (vegeu més en el fitxer %s)"

#: wt-status.c:1381
msgid "No commands remaining."
msgstr "No manca cap ordre."

#: wt-status.c:1384
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Ordre següent a fer (manca %d ordre):"
msgstr[1] "Ordres següents a fer (manquen %d ordres):"

#: wt-status.c:1392
msgid "  (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr "  (useu «git rebase --edit-todo» per a veure i editar)"

#: wt-status.c:1404
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Actualment esteu fent «rebase» de la branca «%s» en «%s»."

#: wt-status.c:1409
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Actualment esteu fent «rebase»."

#: wt-status.c:1422
msgid "  (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
"  (arregleu els conflictes i després executeu «git rebase --continue»)"

#: wt-status.c:1424
msgid "  (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr "  (useu «git rebase --skip» per a ometre aquest pedaç)"

#: wt-status.c:1426
msgid "  (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr "  (useu «git rebase --abort» per a agafar la branca original)"

#: wt-status.c:1433
msgid "  (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
"  (tots els conflictes estan arreglats: executeu «git rebase --continue»)"

#: wt-status.c:1437
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Actualment esteu dividint una comissió mentre es fa «rebase» de la branca "
%s» en «%s»."

#: wt-status.c:1442
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Actualment esteu dividint una comissió durant un «rebase»."

#: wt-status.c:1445
msgid "  (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
"  (Una vegada que el vostre directori de treball sigui net, executeu «git "
"rebase --continue»)"

#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Actualment esteu editant una comissió mentre es fa «rebase» de la branca "
%s» en «%s»."

#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Actualment esteu editant una comissió durant un «rebase»."

#: wt-status.c:1457
msgid "  (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr "  (useu «git commit --amend» per a esmenar la comissió actual)"

#: wt-status.c:1459
msgid "  (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
"  (useu «git rebase --continue» una vegada que estigueu satisfet amb els "
"vostres canvis)"

#: wt-status.c:1470
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Hi ha «cherry pick» actualment en curs."

#: wt-status.c:1473
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Actualment esteu fent «cherry pick» a la comissió %s."

#: wt-status.c:1480
msgid "  (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr "  (arregleu els conflictes i executeu «git cherry-pick --continue»)"

#: wt-status.c:1483
msgid "  (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr "  (executeu «git cherry-pick --continue» per a continuar)"

#: wt-status.c:1486
msgid "  (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
"  (tots els conflictes estan arreglats: executeu «git cherry-pick "
"--continue»)"

#: wt-status.c:1488
msgid "  (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr "  (useu «git cherry-pick --skip» per a ometre aquest pedaç)"

#: wt-status.c:1490
msgid "  (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
"  (useu «git cherry-pick --abort» per a cancel·lar l'operació de «cherry "
"pick»)"

#: wt-status.c:1500
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Una reversió està actualment en curs."

#: wt-status.c:1503
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Actualment esteu revertint la comissió %s."

#: wt-status.c:1509
msgid "  (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr "  (arregleu els conflictes i executeu «git revert --continue»)"

#: wt-status.c:1512
msgid "  (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr "  (executeu «git revert --continue» per a continuar)"

#: wt-status.c:1515
msgid "  (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
"  (tots els conflictes estan arreglats: executeu «git revert --continue»)"

#: wt-status.c:1517
msgid "  (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr "  (useu «git revert --skip» per a ometre aquest pedaç)"

#: wt-status.c:1519
msgid "  (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr "  (useu «git revert --abort» per a cancel·lar l'operació de reversió)"

#: wt-status.c:1529
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Actualment esteu bisecant, heu començat des de la branca «%s»."

#: wt-status.c:1533
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Actualment esteu bisecant."

#: wt-status.c:1536
msgid "  (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr "  (useu «git bisect reset» per a tornar a la branca original)"

#: wt-status.c:1547
#, fuzzy
msgid "You are in a sparse checkout."
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar «sparse-checkout»"

#: wt-status.c:1550
#, fuzzy, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
msgstr ""
"Esteu en una baixada del pagament amb un 1% d'arxius seguits presents."

#: wt-status.c:1794
msgid "On branch "
msgstr "En la branca "

#: wt-status.c:1801
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "«rebase» interactiu en curs; sobre "

#: wt-status.c:1803
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "«rebase» en curs; sobre "

#: wt-status.c:1808
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD separat a "

#: wt-status.c:1810
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD separat des de "

#: wt-status.c:1813
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Actualment no s'és en cap branca."

#: wt-status.c:1830
msgid "Initial commit"
msgstr "Comissió inicial"

#: wt-status.c:1831
msgid "No commits yet"
msgstr "No s'ha fet cap comissió encara"

#: wt-status.c:1845
msgid "Untracked files"
msgstr "Fitxers no seguits"

#: wt-status.c:1847
msgid "Ignored files"
msgstr "Fitxers ignorats"

#: wt-status.c:1851
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n"
"new files yourself (see 'git help status')."
msgstr ""
"S'ha trigat %.2f segons enumerar els fitxers no seguits.\n"
"«status -uno» pot accelerar-ho, però heu d'anar amb compte de no\n"
"oblidar-vos d'afegir fitxers nous vosaltres mateixos (vegeu\n"
"«git help status»)."

#: wt-status.c:1857
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Els fitxers no seguits no estan llistats%s"

#: wt-status.c:1859
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (useu l'opció -u per a mostrar els fitxers no seguits)"

#: wt-status.c:1865
msgid "No changes"
msgstr "Sense canvis"

#: wt-status.c:1870
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr "no hi ha canvis afegits a cometre (useu «git add» o «git commit -a»)\n"

#: wt-status.c:1874
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "no hi ha canvis afegits a cometre\n"

#: wt-status.c:1878
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
"track)\n"
msgstr ""
"no hi ha res afegit a cometre però hi ha fitxers no seguits (useu «git add» "
"per a seguir-los)\n"

#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr "no hi ha res afegit a cometre però hi ha fitxers no seguits\n"

#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"no hi ha res a cometre (creeu/copieu fitxers i useu «git add» per a seguir-"
"los)\n"

#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "no hi ha res a cometre\n"

#: wt-status.c:1893
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr "no hi ha res a cometre (useu -u per a mostrar els fitxers no seguits)\n"

#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "no hi ha res a cometre, l'arbre de treball està net\n"

#: wt-status.c:2003
msgid "No commits yet on "
msgstr "No s'ha fet cap comissió encara a "

#: wt-status.c:2007
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (sense branca)"

#: wt-status.c:2038
msgid "different"
msgstr "diferent"

#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
msgid "behind "
msgstr "darrere "

#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
msgid "ahead "
msgstr "davant per "

#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
#: wt-status.c:2569
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "no es pot %s: Teniu canvis «unstaged»."

#: wt-status.c:2575
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "addicionalment, el vostre índex conté canvis sense cometre."

#: wt-status.c:2577
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "no es pot %s: El vostre índex conté canvis sense cometre."

#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183
msgid "could not send IPC command"
msgstr "no s'ha pogut enviar l'ordre IPC"

#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190
msgid "could not read IPC response"
msgstr "no s'ha pogut llegir la resposta IPC"

#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870
#, c-format
msgid "could not start accept_thread '%s'"
msgstr "no s'ha pogut començar un fil «accept_thread» «%s»"

#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "could not start worker[0] for '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de registre per a «%s»"

#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:347
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en desenllaçar «%s»"

#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<opcions>] [--] <especificació-de-camí>..."

#: builtin/add.c:64
#, c-format
msgid "cannot chmod %cx '%s'"
msgstr "no es pot fer chmod %cx «%s»"

#: builtin/add.c:106
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "estat de diff inesperat %c"

#: builtin/add.c:111 builtin/commit.c:298
msgid "updating files failed"
msgstr "s'ha produït un error en actualitzar els fitxers"

#: builtin/add.c:121
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "elimina «%s»\n"

#: builtin/add.c:205
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Canvis «unstaged» després d'actualitzar l'índex:"

#: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "No s'ha pogut llegir l'índex"

#: builtin/add.c:330
msgid "Could not write patch"
msgstr "No s'ha pogut escriure el pedaç"

#: builtin/add.c:333
msgid "editing patch failed"
msgstr "l'edició del pedaç ha fallat"

#: builtin/add.c:336
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "No s'ha pogut fer stat a «%s»"

#: builtin/add.c:338
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "El pedaç és buit. S'ha avortat."

#: builtin/add.c:343
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "No s'ha pogut aplicar «%s»"

#: builtin/add.c:351
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "Els camins següents s'ignoren per un dels vostres fitxers .gitignore:\n"

#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550
#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
msgid "dry run"
msgstr "fer una prova"

#: builtin/add.c:374
msgid "interactive picking"
msgstr "recull interactiu"

#: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314
msgid "select hunks interactively"
msgstr "selecciona els trossos interactivament"

#: builtin/add.c:376
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "edita la diferència actual i aplica-la"

#: builtin/add.c:377
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "permet afegir fitxers que d'altra manera s'ignoren"

#: builtin/add.c:378
msgid "update tracked files"
msgstr "actualitza els fitxers seguits"

#: builtin/add.c:379
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "torna a normalitzar EOL dels fitxers seguits (implica -u)"

#: builtin/add.c:380
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "registra només el fet que el camí s'afegirà més tard"

#: builtin/add.c:381
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "afegeix els canvis de tots els fitxers seguits i no seguits"

#: builtin/add.c:384
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr ""
"ignora els camins eliminats en l'arbre de treball (el mateix que --no-all)"

#: builtin/add.c:386
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "no afegeixis, només actualitza l'índex"

#: builtin/add.c:387
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr "només omet els fitxers que no es poden afegir a causa d'errors"

#: builtin/add.c:388
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
"comproveu si els fitxers, fins i tot els absents, s'ignoren en fer una prova"

#: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
#, fuzzy
msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
msgstr "inicialitza el «sparse-checkout» en mode con"

#: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "passa per alt el bit executable dels fitxers llistats"

#: builtin/add.c:393
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "avisa'm quan s'afegeixi un repositori incrustat"

#: builtin/add.c:395
msgid "backend for `git stash -p`"
msgstr "rerefons per a «git stash -p»"

#: builtin/add.c:413
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
"If you meant to add a submodule, use:\n"
"\n"
"\tgit submodule add <url> %s\n"
"\n"
"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
"index with:\n"
"\n"
"\tgit rm --cached %s\n"
"\n"
"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr ""
"Heu afegit un altre repositori git dins del repositori actual.\n"
"Els clons de repositoris externs no contindran els continguts\n"
"del repositori incrustat i no sabran com obtenir-ho.\n"
"Si volíeu afegir un submòdul, useu:\n"
"\n"
"\tgit submodule add <url> %s\n"
"\n"
"Si heu afegit aquest camí per error, podeu eliminar-lo de\n"
"l'índex amb:\n"
"\n"
"\tgit rm --cached %s\n"
"\n"
"Vegeu «git help submodule» per a més informació."

#: builtin/add.c:442
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "s'està afegint un repositori incrustat: %s"

#: builtin/add.c:462
msgid ""
"Use -f if you really want to add them.\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
msgstr ""
"Utilitzeu -f si realment voleu afegir-los.\n"
"Desactiveu aquest missatge executant\n"
"«git config advice.addIgnoredFile false»"

#: builtin/add.c:477
msgid "adding files failed"
msgstr "l'afegiment de fitxers ha fallat"

#: builtin/add.c:513
msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
msgstr "--dry-run és incompatible amb --interactive/--patch"

#: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
msgstr "--pathspec-from-file és incompatible amb --interactive/--patch"

#: builtin/add.c:532
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
msgstr "--pathspec-from-file és incompatible amb --edit"

#: builtin/add.c:544
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A i -u són mútuament incompatibles"

#: builtin/add.c:547
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "L'opció --ignore-missing només es pot usar juntament amb --dry-run"

#: builtin/add.c:551
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "el paràmetre --chmod «%s» ha de ser o -x o +x"

#: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364
#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
msgstr "--pathspec-from-file és incompatible amb els arguments de «pathspec»"

#: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370
#: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656
msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
msgstr "--pathspec-file-nul requereix --pathspec-from-file"

#: builtin/add.c:583
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "No s'ha especificat res, no s'ha afegit res.\n"

#: builtin/add.c:585
msgid ""
"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
"Turn this message off by running\n"
"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
msgstr ""
"Potser voleu dir «git add .»?\n"
"Desactiveu aquest missatge executant\n"
"«git config advice.addEmptyPathspec false»"

#: builtin/am.c:366
msgid "could not parse author script"
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'script d'autor"

#: builtin/am.c:456
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "s'ha suprimit «%s» pel lligam applypatch-msg"

#: builtin/am.c:498
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Línia d'entrada mal formada: «%s»."

#: builtin/am.c:536
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en copiar les notes de «%s» a «%s»"

#: builtin/am.c:562
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek ha fallat"

#: builtin/am.c:750
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el pedaç «%s»"

#: builtin/am.c:815
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Només una sèrie de pedaços StGIT es pot aplicar a la vegada"

#: builtin/am.c:863
msgid "invalid timestamp"
msgstr "marca de temps no vàlida"

#: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880
msgid "invalid Date line"
msgstr "línia Date no vàlida"

#: builtin/am.c:875
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "desplaçament del fus horari no vàlid"

#: builtin/am.c:968
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "La detecció de format de pedaç ha fallat."

#: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%s»"

#: builtin/am.c:978
msgid "Failed to split patches."
msgstr "S'ha produït un error en dividir els pedaços."

#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Quan hàgiu resolt aquest problema, executeu «%s --continue»."

#: builtin/am.c:1128
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Si preferiu ometre aquest pedaç, executeu «%s --skip» en lloc d'això."

#: builtin/am.c:1129
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Per a restaurar la branca original i deixar d'apedaçar, executeu «%s "
"--abort»."

#: builtin/am.c:1224
msgid ""
"Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Pedaç enviat amb format=flowed; es pot perdre l'espai al final de les línies."

#: builtin/am.c:1252
msgid "Patch is empty."
msgstr "El pedaç està buit."

#: builtin/am.c:1317
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "manca la línia d'autor en la comissió %s"

#: builtin/am.c:1320
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "línia d'identitat no vàlida: %.*s"

#: builtin/am.c:1539
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Al repositori li manquen els blobs necessaris per a retrocedir a una fusió "
"de 3 vies."

#: builtin/am.c:1541
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr "S'està usant la informació d'índex per a reconstruir un arbre base..."

#: builtin/am.c:1560
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
msgstr ""
"Heu editat el vostre pedaç a mà?\n"
"No s'aplica als blobs recordats en el seu índex."

#: builtin/am.c:1566
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "S'està retrocedint a apedaçar la base i una fusió de 3 vies..."

#: builtin/am.c:1592
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "S'ha produït un error en fusionar els canvis."

#: builtin/am.c:1624
msgid "applying to an empty history"
msgstr "s'està aplicant a una història buida"

#: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "no es pot reprendre: %s no existeix."

#: builtin/am.c:1698
msgid "Commit Body is:"
msgstr "El cos de la comissió és:"

#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#: builtin/am.c:1708
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr ""
"Voleu aplicar-lo? [y]es/[n]o/[e]dita/[v]isualitza el pedaç/[a]ccepta'ls "
"tots: "

#: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409
msgid "unable to write index file"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer d'índex"

#: builtin/am.c:1758
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Índex brut: no es poden aplicar pedaços (bruts: %s)"

#: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "S'està aplicant: %.*s"

#: builtin/am.c:1815
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Sense canvis -- El pedaç ja s'ha aplicat."

#: builtin/am.c:1821
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "El pedaç ha fallat a %s %.*s"

#: builtin/am.c:1825
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr "Useu «git am --show-current-patch=diff» per veure el pedaç que ha fallat"

#: builtin/am.c:1868
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
msgstr ""
"Cap canvi - heu oblidat d'usar «git add»?\n"
"Si no hi ha res per fer «stage», probablement alguna altra cosa ja ha\n"
"introduït els mateixos canvis; potser voleu ometre aquest pedaç."

#: builtin/am.c:1875
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as such.\n"
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
"Encara teniu camins sense fusionar a l'índex.\n"
"Heu de fer «git add» a cada fitxer amb conflictes resolts per a marcar-los com a tal.\n"
"Podeu executar «git rm» en un fitxer per a acceptar «suprimit per ells» pel fitxer."

#: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353
#: builtin/reset.c:361
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'objecte «%s»."

#: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111
msgid "failed to clean index"
msgstr "s'ha produït un error en netejar l'índex"

#: builtin/am.c:2079
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
msgstr ""
"Sembla que heu mogut HEAD després de l'última fallada de «am».\n"
"No s'està rebobinant a ORIG_HEAD"

#: builtin/am.c:2187
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valor no vàlid per a --patch-format: %s"

#: builtin/am.c:2229
#, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "Valor no vàlid per --show-current-patch: %s"

#: builtin/am.c:2233
#, c-format
msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
msgstr "--show-current-patch=%s és incompatible amb --show-current-patch=%s"

#: builtin/am.c:2264
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<opcions>] [(<bústia> | <directori-de-correu>)...]"

#: builtin/am.c:2265
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<opcions>] (--continue | --skip | --abort)"

#: builtin/am.c:2271
msgid "run interactively"
msgstr "executa interactivament"

#: builtin/am.c:2273
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "opció històrica -- no-op"

#: builtin/am.c:2275
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "permet retrocedir a una fusió de 3 vies si és necessari"

#: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
#: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961
msgid "be quiet"
msgstr "silenciós"

#: builtin/am.c:2278
msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "afegeix una línia «Signed-off-by» al missatge de comissió"

#: builtin/am.c:2281
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "recodifica en utf8 (per defecte)"

#: builtin/am.c:2283
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "passa l'indicador -k a git-mailinfo"

#: builtin/am.c:2285
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "passa l'indicador -b a git-mailinfo"

#: builtin/am.c:2287
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "passa l'indicador -m a git-mailinfo"

#: builtin/am.c:2289
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "passa l'indicador --keep-cr a git-mailsplit per al format mbox"

#: builtin/am.c:2292
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"no passis l'indicador --keep-cr a git-mailsplit independent d'am.keepcr"

#: builtin/am.c:2295
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "elimina tot abans d'una línia de tisores"

#: builtin/am.c:2297
msgid "pass it through git-mailinfo"
msgstr "passa-ho a través del git-mailinfo"

#: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309
#: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321
#: builtin/am.c:2327
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "passa-ho a través de git-apply"

#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
#: parse-options.h:316
msgid "n"
msgstr "n"

#: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109
#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "format"

#: builtin/am.c:2324
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "el format en el qual estan els pedaços"

#: builtin/am.c:2330
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "passa per alt el missatge d'error si falla l'aplicació del pedaç"

#: builtin/am.c:2332
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "segueix aplicant pedaços després de resoldre un conflicte"

#: builtin/am.c:2335
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "sinònims de --continue"

#: builtin/am.c:2338
msgid "skip the current patch"
msgstr "omet el pedaç actual"

#: builtin/am.c:2341
msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr "restaura la branca original i interromp l'operació d'apedaçament"

#: builtin/am.c:2344
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr "interromp l'operació d'apedaçament però manté HEAD on és"

#: builtin/am.c:2348
msgid "show the patch being applied"
msgstr "mostra el pedaç que s'està aplicant"

#: builtin/am.c:2353
msgid "lie about committer date"
msgstr "menteix sobre la data del comitent"

#: builtin/am.c:2355
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "usa el marc de temps actual per la data d'autor"

#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:1099
#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
msgid "key-id"
msgstr "ID de clau"

#: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "signa les comissions amb GPG"

#: builtin/am.c:2361
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(ús intern per a git-rebase)"

#: builtin/am.c:2379
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
msgstr ""
"Fa molt que l'opció -b/--binary no ha fet res, i\n"
"s'eliminarà. No l'useu més."

#: builtin/am.c:2386
msgid "failed to read the index"
msgstr "S'ha produït un error en llegir l'índex"

#: builtin/am.c:2401
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"un directori de «rebase» anterior %s encara existeix però s'ha donat una "
"bústia."

#: builtin/am.c:2425
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
"Use \"git am --abort\" to remove it."
msgstr ""
"S'ha trobat un directori %s extraviat.\n"
"Useu «git am --abort» per a eliminar-lo."

#: builtin/am.c:2431
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Una operació de resolució no està en curs; no reprenem."

#: builtin/am.c:2441
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "el mode interactiu requereix pedaços a la línia d'ordres"

#: builtin/apply.c:8
msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
msgstr "git apply [<opcions>] [<pedaç>...]"

#: builtin/archive.c:18
msgid "could not redirect output"
msgstr "no s'ha pogut redirigir la sortida"

#: builtin/archive.c:35
msgid "git archive: Remote with no URL"
msgstr "git archive: Remot sense URL"

#: builtin/archive.c:59
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git archive: s'esperava ACK/NAK, s'ha rebut un paquet de buidatge"

#: builtin/archive.c:62
#, c-format
msgid "git archive: NACK %s"
msgstr "git archive: %s NACK"

#: builtin/archive.c:63
msgid "git archive: protocol error"
msgstr "git archive: error de protocol"

#: builtin/archive.c:67
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: s'esperava una neteja"

#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<comissió>]"

#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | "
"--term-new]"
msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | "
"--term-new]"

#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> "
"--term-{old,good}=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> "
"[<good>...]] [--] [<paths>...]"
msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> "
"--term-{old,good}=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> "
"[<good>...]] [--] [<paths>...]"

#: builtin/bisect--helper.c:28
msgid "git bisect--helper --bisect-next"
msgstr "git bisect--helper --bisect-next"

#: builtin/bisect--helper.c:29
msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"

#: builtin/bisect--helper.c:30
msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"

#: builtin/bisect--helper.c:31
msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"

#: builtin/bisect--helper.c:32
msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"

#: builtin/bisect--helper.c:33
msgid "git bisect--helper --bisect-visualize"
msgstr "git bisect--helper --bisect-visualize"

#: builtin/bisect--helper.c:34
msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
msgstr "git bisect--helper --bisect-run <ordre>..."

#: builtin/bisect--helper.c:109
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
msgstr "no es pot obrir el fitxer «%s» en mode «%s»"

#: builtin/bisect--helper.c:116
#, c-format
msgid "could not write to file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer «%s»"

#: builtin/bisect--helper.c:154
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' for reading"
msgstr "no es pot obrir «%s» per a lectura"

#: builtin/bisect--helper.c:170
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr %s» no és un terme vàlid"

#: builtin/bisect--helper.c:174
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "no es pot usar l'ordre interna «%s» com a terme"

#: builtin/bisect--helper.c:184
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "no es pot canviar el significat del terme «%s»"

#: builtin/bisect--helper.c:194
msgid "please use two different terms"
msgstr "useu dos termes diferents"

#: builtin/bisect--helper.c:210
#, fuzzy, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "No estem bisecant."

#: builtin/bisect--helper.c:218
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr %s» no és una comissió vàlida"

#: builtin/bisect--helper.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
"no s'ha pogut comprovar l'original HEAD «%s». Proveu «git bisect reset "
"<commit>»."

#: builtin/bisect--helper.c:271
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Arguments de bisectriu incorrectes"

#: builtin/bisect--helper.c:276
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir l'oid de la revisió «%s»"

#: builtin/bisect--helper.c:288
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer «%s»"

#: builtin/bisect--helper.c:314
#, fuzzy, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr "Ordre no vàlida esteu actualment en un percentatge/%s bisect"

#: builtin/bisect--helper.c:341
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
"Heu de donar-me com a mínim un per cents i un per cents de revisió. Podeu "
"utilitzar «git bisectrius» i «git bisectris» per a això."

#: builtin/bisect--helper.c:345
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
"You then need to give me at least one %s and %s revision.\n"
"You can use \"git bisect %s\" and \"git bisect %s\" for that."
msgstr ""
"Heu de començar per «git bisect start». \n"
"Després heu de donar-me com a mínim un per cents i per cents revisió. Podeu utilitzar «git bisect %s» i «git bisect %s» per a això."

#: builtin/bisect--helper.c:365
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "bisecant amb només una comissió %s"

#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#: builtin/bisect--helper.c:373
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "N'esteu segur [Y/n]? "

#: builtin/bisect--helper.c:434
msgid "no terms defined"
msgstr "cap terme definit"

#: builtin/bisect--helper.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
"and %s for the new state.\n"
msgstr ""
"Els seus actuals termes són percentatges per al vell Estat i percentatges "
"per al nou Estat."

#: builtin/bisect--helper.c:447
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
msgstr ""
"argument no vàlid %s per a «git bisect terms».\n"
"Les opcions admeses són: --term-good|--term-old i --term-bad|--term-new."

#: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038
#, fuzzy
msgid "revision walk setup failed\n"
msgstr "la configuració del passeig per revisions ha fallat"

#: builtin/bisect--helper.c:536
#, c-format
msgid "could not open '%s' for appending"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a afegir-hi"

#: builtin/bisect--helper.c:655 builtin/bisect--helper.c:668
msgid "'' is not a valid term"
msgstr %s» no és un terme vàlid"

#: builtin/bisect--helper.c:678
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "opció no reconeguda: «%s»"

#: builtin/bisect--helper.c:682
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr %s» no sembla ser una revisió vàlida"

#: builtin/bisect--helper.c:713
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "HEAD incorrecte - Cal un HEAD"

#: builtin/bisect--helper.c:728
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"l'agafament de «%s» ha fallat. Proveu «git bisect start <branca-vàlida>»."

#: builtin/bisect--helper.c:749
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "no es bisecarà en un arbre en el qual s'ha fet cg-seek"

#: builtin/bisect--helper.c:752
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "HEAD incorrecte - referència simbòlica estranya"

#: builtin/bisect--helper.c:772
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "referència no és vàlida: «%s»"

#: builtin/bisect--helper.c:830
msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
msgstr "Cal començar per «git bisect start»\n"

#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#: builtin/bisect--helper.c:841
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr "Voleu que ho faci per vostè [Y/n]? "

#: builtin/bisect--helper.c:859
msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
msgstr "Executeu «--bisect-state» amb almenys un argument"

#: builtin/bisect--helper.c:872
#, c-format
msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
msgstr "«git bisect %s» només pot acceptar un argument."

#: builtin/bisect--helper.c:884 builtin/bisect--helper.c:897
#, c-format
msgid "Bad rev input: %s"
msgstr "Entrada amb revisió errònia: %s"

#: builtin/bisect--helper.c:904
#, fuzzy, c-format
msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
msgstr "Introducció de revisió errònia: $arg"

#: builtin/bisect--helper.c:936
msgid "We are not bisecting."
msgstr "No estem bisecant."

#: builtin/bisect--helper.c:986
#, c-format
msgid "'%s'?? what are you talking about?"
msgstr %s»? Què voleu dir?"

#: builtin/bisect--helper.c:998
#, c-format
msgid "cannot read file '%s' for replaying"
msgstr "no es pot llegir «%s» per a reproducció"

#: builtin/bisect--helper.c:1107 builtin/bisect--helper.c:1274
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "ha fallat l'execució de bisect: no s'ha proporcionat cap ordre."

#: builtin/bisect--helper.c:1116
#, c-format
msgid "running %s\n"
msgstr "s'està executant %s\n"

#: builtin/bisect--helper.c:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128"
msgstr ""
"el pas de bisecció ha fallat:\n"
"el codi de sortida $res de «$command» és < 0 o bé >= 128"

#: builtin/bisect--helper.c:1136
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' for writing"
msgstr "no es pot obrir «%s» per a escriptura"

#: builtin/bisect--helper.c:1152
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "el pas de bisecció no pot continuar més"

#: builtin/bisect--helper.c:1154
#, c-format
msgid "bisect run success"
msgstr "pas de bisecció reeixit"

#: builtin/bisect--helper.c:1157
#, fuzzy, c-format
msgid "bisect found first bad commit"
msgstr "bisecant amb només una comissió %s"

#: builtin/bisect--helper.c:1160
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error "
"code %d"
msgstr ""
"el pas de bisecció ha fallat:\n"
"«bisect_state $state» ha sortit amb el codi d'error $res"

#: builtin/bisect--helper.c:1192
#, fuzzy
msgid "reset the bisection state"
msgstr "restableix l'estat de la bisecció"

#: builtin/bisect--helper.c:1194
#, fuzzy
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "comprova si existeixen termes incorrectes o bons"

#: builtin/bisect--helper.c:1196
#, fuzzy
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "imprimeix els termes de la bisectriu"

#: builtin/bisect--helper.c:1198
#, fuzzy
msgid "start the bisect session"
msgstr "inicia la sessió bisect"

#: builtin/bisect--helper.c:1200
#, fuzzy
msgid "find the next bisection commit"
msgstr "no es pot esmenar una comissió no existent"

#: builtin/bisect--helper.c:1202
#, fuzzy
msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr "marca l'estat de ref (o refs)"

#: builtin/bisect--helper.c:1204
#, fuzzy
msgid "list the bisection steps so far"
msgstr "restableix l'estat de la bisecció"

#: builtin/bisect--helper.c:1206
#, fuzzy
msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr "torna a reproduir el procés de bisecció des del fitxer donat"

#: builtin/bisect--helper.c:1208
#, fuzzy
msgid "skip some commits for checkout"
msgstr "la branca o entrega a agafar"

#: builtin/bisect--helper.c:1210
#, fuzzy
msgid "visualize the bisection"
msgstr "inicia la sessió bisect"

#: builtin/bisect--helper.c:1212
#, fuzzy
msgid "use <cmd>... to automatically bisect."
msgstr "no cometis automàticament"

#: builtin/bisect--helper.c:1214
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "no hi ha registre per a BISECT_WRITE"

#: builtin/bisect--helper.c:1229
#, fuzzy
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset no requereix cap argument ni una comissió"

#: builtin/bisect--helper.c:1234
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms requereix 0 o 1 argument"

#: builtin/bisect--helper.c:1243
msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"

#: builtin/bisect--helper.c:1254
#, fuzzy
msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"

#: builtin/bisect--helper.c:1259
#, fuzzy
msgid "no logfile given"
msgstr "Cap fitxer de registre donat"

#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<opcions>] [<opcions-de-revisió>] [<revisió>] [--] fitxer"

#: builtin/blame.c:37
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "es documenten les <opcions-de-revisió> en git-rev-list(1)"

#: builtin/blame.c:406
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "s'esperava un color: %s"

#: builtin/blame.c:413
msgid "must end with a color"
msgstr "ha d'acabar amb un color"

#: builtin/blame.c:724
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr "color «%s» no vàlid en «color.blame.repeatedLines»"

#: builtin/blame.c:742
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr "valor no vàlid per a «blame.coloring»"

#: builtin/blame.c:841
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
msgstr "no s'ha pogut trobar la revisió %s per ignorar"

#: builtin/blame.c:863
#, fuzzy
msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr "Mostra les entrades «blame» mentre les trobem, incrementalment"

#: builtin/blame.c:864
#, fuzzy
msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
msgstr ""
"Mostra un SHA-1 en blanc per les comissions de frontera (Per defecte: "
"desactivat)"

#: builtin/blame.c:865
#, fuzzy
msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr ""
"No tractis les comissions d'arrel com a límits (Per defecte: desactivat)"

#: builtin/blame.c:866
msgid "show work cost statistics"
msgstr "mostra les estadístiques de preu de treball"

#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94
#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:566
#: builtin/send-pack.c:202
msgid "force progress reporting"
msgstr "força l'informe de progrés"

#: builtin/blame.c:868
#, fuzzy
msgid "show output score for blame entries"
msgstr "Mostra la puntuació de sortida de les entrades «blame»"

#: builtin/blame.c:869
#, fuzzy
msgid "show original filename (Default: auto)"
msgstr "Mostra el nom de fitxer original (Per defecte: automàtic)"

#: builtin/blame.c:870
#, fuzzy
msgid "show original linenumber (Default: off)"
msgstr "Mostra el número de línia original (Per defecte: desactivat)"

#: builtin/blame.c:871
#, fuzzy
msgid "show in a format designed for machine consumption"
msgstr "Presenta en un format dissenyat per consumpció per màquina"

#: builtin/blame.c:872
#, fuzzy
msgid "show porcelain format with per-line commit information"
msgstr "Mostra el format de porcellana amb informació de comissió per línia"

#: builtin/blame.c:873
#, fuzzy
msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr ""
"Usa el mateix mode de sortida que git-annotate (Per defecte: desactivat)"

#: builtin/blame.c:874
#, fuzzy
msgid "show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Mostra la marca de temps crua (Per defecte: desactivat)"

#: builtin/blame.c:875
#, fuzzy
msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "Mostra l'SHA1 de comissió llarg (Per defecte: desactivat)"

#: builtin/blame.c:876
#, fuzzy
msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr "Omet el nom d'autor i la marca de temps (Per defecte: desactivat)"

#: builtin/blame.c:877
#, fuzzy
msgid "show author email instead of name (Default: off)"
msgstr ""
"Mostra l'adreça electrònica de l'autor en lloc del nom (Per defecte: "
"desactivat)"

#: builtin/blame.c:878
msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "Ignora les diferències d'espai en blanc"

#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823
msgid "rev"
msgstr "rev"

#: builtin/blame.c:879
#, fuzzy
msgid "ignore <rev> when blaming"
msgstr "Ignora <rev> en culpar"

#: builtin/blame.c:880
msgid "ignore revisions from <file>"
msgstr "Ignora les revisions de <fitxer>"

#: builtin/blame.c:881
#, fuzzy
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr ""
"color les metadades redundants de la línia anterior de manera diferent"

#: builtin/blame.c:882
msgid "color lines by age"
msgstr "acoloreix les línies per antiguitat"

#: builtin/blame.c:883
msgid "spend extra cycles to find better match"
msgstr "gasta cicles extres per a trobar una coincidència millor"

#: builtin/blame.c:884
msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "usa les revisions de <fitxer> en lloc d'invocar git-rev-list"

#: builtin/blame.c:885
msgid "use <file>'s contents as the final image"
msgstr "usa els continguts de <fitxer> com a la imatge final"

#: builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:887
msgid "score"
msgstr "puntuació"

#: builtin/blame.c:886
msgid "find line copies within and across files"
msgstr "troba còpies delínia dins i a través dels fitxers"

#: builtin/blame.c:887
msgid "find line movements within and across files"
msgstr "troba moviments de línia dins i a través dels fitxers"

#: builtin/blame.c:888
msgid "range"
msgstr "rang"

#: builtin/blame.c:889
#, fuzzy
msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
msgstr "Processa només el rang de línies n,m, comptant des d'1"

#: builtin/blame.c:944
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"no es pot usar --progress amb els formats --incremental o de porcellana"

#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
#. maximum display width for a relative timestamp in
#. "git blame" output.  For C locale, "4 years, 11
#. months ago", which takes 22 places, is the longest
#. among various forms of relative timestamps, but
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#: builtin/blame.c:995
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "fa 4 anys i 11 mesos"

#: builtin/blame.c:1111
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "el fitxer %s té només %lu línia"
msgstr[1] "el fitxer %s té només %lu línies"

#: builtin/blame.c:1156
msgid "Blaming lines"
msgstr "S'està fent un «blame»"

#: builtin/branch.c:29
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
msgstr "git branch [<opcions>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"

#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
msgstr "git branch [<opcions>] [-l] [-f] <nom-de-branca> [<punt-inicial>]"

#: builtin/branch.c:31
msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..."
msgstr "git branch [<opcions>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branca>..."

#: builtin/branch.c:32
msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
msgstr "git branch [<opcions>] (-m | -M) [<branca-antiga>] <branca-nova>"

#: builtin/branch.c:33
msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
msgstr "git branch [<opcions>] (-c | -C) [<branca-antiga>] <branca-nova>"

#: builtin/branch.c:34
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
msgstr "git branch [<opcions>] [-r | -a] [--points-at]"

#: builtin/branch.c:35
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
msgstr "git branch [<opcions>] [-r | -a] [--format]"

#: builtin/branch.c:154
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
"         '%s', but not yet merged to HEAD."
msgstr ""
"s'està suprimint la branca «%s» que s'ha\n"
"         fusionat a «%s», però encara no\n"
"         s'ha fusionat a HEAD."

#: builtin/branch.c:158
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
"         '%s', even though it is merged to HEAD."
msgstr ""
"no s'està suprimint la branca «%s» que encara no\n"
"         s'ha fusionat a «%s», encara que està\n"
"         fusionada a HEAD."

#: builtin/branch.c:172
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "No s'ha pogut trobar l'objecte de comissió de «%s»"

#: builtin/branch.c:176
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'."
msgstr ""
"La branca «%s» no està totalment fusionada.\n"
"Si esteu segur que la voleu suprimir, executeu «git branch -D %s»."

#: builtin/branch.c:189
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "L'actualització del fitxer de configuració ha fallat"

#: builtin/branch.c:223
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "no es pot usar -a amb -d"

#: builtin/branch.c:230
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "No s'ha pogut trobar l'objecte de comissió de HEAD"

#: builtin/branch.c:244
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr "No es pot suprimir la branca «%s» agafada a «%s»"

#: builtin/branch.c:259
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "no s'ha trobat la branca amb seguiment remot «%s»."

#: builtin/branch.c:260
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "no s'ha trobat la branca «%s»."

#: builtin/branch.c:291
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
msgstr "S'ha suprimit la branca amb seguiment remot %s (era %s).\n"

#: builtin/branch.c:292
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "S'ha suprimit la branca %s (era %s).\n"

#: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la cadena de format"

#: builtin/branch.c:472
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "no s'ha pogut resoldre HEAD"

#: builtin/branch.c:478
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) apunta fora de refs/heads/"

#: builtin/branch.c:493
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "S'està fent «rebase» en la branca %s a %s"

#: builtin/branch.c:497
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "La branca %s s'està bisecant a %s"

#: builtin/branch.c:514
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "no es pot copiar branca actual mentre no s'és a cap."

#: builtin/branch.c:516
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "no es pot canviar el nom de la branca actual mentre no s'és a cap."

#: builtin/branch.c:527
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nom de branca no vàlid: «%s»"

#: builtin/branch.c:556
msgid "Branch rename failed"
msgstr "El canvi de nom de branca ha fallat"

#: builtin/branch.c:558
msgid "Branch copy failed"
msgstr "La còpia de la branca ha fallat"

#: builtin/branch.c:562
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "S'ha creat una còpia d'una branca mal anomenada «%s»"

#: builtin/branch.c:565
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "S'ha canviat el nom de la branca mal anomenada «%s»"

#: builtin/branch.c:571
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "S'ha canviat el nom de la branca a %s, però HEAD no està actualitzat!"

#: builtin/branch.c:580
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"La branca està canviada de nom, però l'actualització del fitxer de "
"configuració ha fallat"

#: builtin/branch.c:582
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
"La branca està copiada, però l'actualització del fitxer de configuració ha "
"fallat"

#: builtin/branch.c:598
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
"  %s\n"
"Lines starting with '%c' will be stripped.\n"
msgstr ""
"Editeu la descripció de la branca\n"
"  %s\n"
"S'eliminaran les línies que comencin amb «%c».\n"

#: builtin/branch.c:632
msgid "Generic options"
msgstr "Opcions genèriques"

#: builtin/branch.c:634
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "mostra el hash i l'assumpte, doneu dues vegades per a la branca font"

#: builtin/branch.c:635
msgid "suppress informational messages"
msgstr "omet els missatges informatius"

#: builtin/branch.c:636
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "configura el mode de seguiment (vegeu git-pull(1))"

#: builtin/branch.c:638
msgid "do not use"
msgstr "no usar"

#: builtin/branch.c:640
msgid "upstream"
msgstr "font"

#: builtin/branch.c:640
msgid "change the upstream info"
msgstr "canvia la informació de font"

#: builtin/branch.c:641
msgid "unset the upstream info"
msgstr "treu la informació de la font"

#: builtin/branch.c:642
msgid "use colored output"
msgstr "usa sortida amb colors"

#: builtin/branch.c:643
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "actua en branques amb seguiment remot"

#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "imprimeix només les branques que continguin la comissió"

#: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "imprimeix només les branques que no continguin la comissió"

#: builtin/branch.c:651
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Accions de git-branch específiques:"

#: builtin/branch.c:652
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "llista les branques amb seguiment remot i les locals"

#: builtin/branch.c:654
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "suprimeix la branca si està completament fusionada"

#: builtin/branch.c:655
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "suprimeix la branca (encara que no estigui fusionada)"

#: builtin/branch.c:656
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "mou/canvia de nom una branca i el seu registre de referència"

#: builtin/branch.c:657
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "mou/canvia de nom una branca, encara que el destí existeixi"

#: builtin/branch.c:658
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "copia una branca i el seu registre de referència"

#: builtin/branch.c:659
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "copia una branca, encara que el destí existeixi"

#: builtin/branch.c:660
msgid "list branch names"
msgstr "llista els noms de branca"

#: builtin/branch.c:661
msgid "show current branch name"
msgstr "mostra el nom de la branca actual"

#: builtin/branch.c:662
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "crea el registre de referència de la branca"

#: builtin/branch.c:664
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "edita la descripció de la branca"

#: builtin/branch.c:665
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "força creació, moviment/canvi de nom, supressió"

#: builtin/branch.c:666
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "imprimeix només les branques que s'han fusionat"

#: builtin/branch.c:667
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "imprimeix només les branques que no s'han fusionat"

#: builtin/branch.c:668
msgid "list branches in columns"
msgstr "llista les branques en columnes"

#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413
#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582
#: builtin/tag.c:475
msgid "object"
msgstr "objecte"

#: builtin/branch.c:671
msgid "print only branches of the object"
msgstr "imprimeix només les branques de l'objecte"

#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "l'ordenació i el filtratge distingeixen entre majúscules i minúscules"

#: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "format a usar en la sortida"

#: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD no trobat sota refs/heads!"

#: builtin/branch.c:720
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column i --verbose són incompatibles"

#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801
msgid "branch name required"
msgstr "cal el nom de branca"

#: builtin/branch.c:768
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "No es pot donar descripció a un HEAD separat"

#: builtin/branch.c:773
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "no es pot editar la descripció de més d'una branca"

#: builtin/branch.c:780
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Encara no hi ha cap comissió en la branca «%s»."

#: builtin/branch.c:783
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "No hi ha cap branca amb nom «%s»."

#: builtin/branch.c:798
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "hi ha massa branques per a una operació de còpia"

#: builtin/branch.c:807
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "hi ha massa arguments per a una operació de canvi de nom"

#: builtin/branch.c:812
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "hi ha massa arguments per a establir una nova font"

#: builtin/branch.c:816
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
msgstr ""
"no s'ha pogut establir la font de HEAD com a %s quan no assenyala cap "
"branca."

#: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "no existeix la branca «%s»"

#: builtin/branch.c:823
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "la branca «%s» no existeix"

#: builtin/branch.c:836
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "hi ha massa arguments per a desassignar la font"

#: builtin/branch.c:840
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"no s'ha pogut desassignar la font de HEAD perquè no assenyala cap branca."

#: builtin/branch.c:846
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "La branca «%s» no té informació de font"

#: builtin/branch.c:856
#, fuzzy
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
msgstr ""
"Les opcions -a i -r a «git branch» no prenen un nom de branca. Voleu usar "
"-a|-r --list <pattern>?"

#: builtin/branch.c:860
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
msgstr ""
"L'opció --set-upstream ja no s'admet. En lloc seu, useu «--track» o «--set-"
"upstream-to»."

#: builtin/bugreport.c:16
msgid "git version:\n"
msgstr "versió de git:\n"

#: builtin/bugreport.c:22
#, c-format
msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
msgstr "uname() ha fallat amb l'error «%s» (%d)\n"

#: builtin/bugreport.c:32
msgid "compiler info: "
msgstr "informació del compilador: "

#: builtin/bugreport.c:35
msgid "libc info: "
msgstr "Informació de la libc: "

#: builtin/bugreport.c:49
#, fuzzy
msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
msgstr "no és un repositori de git: %s"

#: builtin/bugreport.c:62
msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"

#: builtin/bugreport.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
"\n"
"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
"\n"
"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
"\n"
"What happened instead? (Actual behavior)\n"
"\n"
"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
"\n"
"Anything else you want to add:\n"
"\n"
"Please review the rest of the bug report below.\n"
"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
msgstr ""
"Gràcies per emplenar un informe d'error del Git! Responeu les següents "
"preguntes per ajudar-nos a entendre el vostre problema. Què heu fet abans "
"que passés l'error? (Pas per reproduir el vostre problema) Què espereu que "
"passi? (Comportament explotat) Què ha passat? (Comportament real) Què és "
"diferent entre el que s'esperava i què ha passat? Qualsevol altra cosa que "
"vulgueu afegir Reviseu la resta de l'informe d'error de sota. Podeu eliminar"
" qualsevol línia que vulgueu."

#: builtin/bugreport.c:108
msgid "specify a destination for the bugreport file"
msgstr "especifiqueu una destinació per al fitxer d'informe d'error"

#: builtin/bugreport.c:110
#, fuzzy
msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
msgstr "especifiqueu un sufix de format strftime per al nom de fitxer"

#: builtin/bugreport.c:132
#, fuzzy, c-format
msgid "could not create leading directories for '%s'"
msgstr "no s'han pogut crear els directoris inicials de «%s»"

#: builtin/bugreport.c:139
msgid "System Info"
msgstr "Informació del sistema"

#: builtin/bugreport.c:142
#, fuzzy
msgid "Enabled Hooks"
msgstr "no s'ha pogut bifurcar"

#: builtin/bugreport.c:149
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure a %s"

#: builtin/bugreport.c:159
#, c-format
msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "S'ha creat un nou informe a «%s».\n"

#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
msgstr "git bundle create [<opcions>] <fitxer> <git-rev-list args>"

#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
msgstr "git bundle verify [<opcions>] <fitxer>"

#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle list-heads <fitxer> [<refname>...]"

#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle <fitxer> [<refname>...]"

#: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3876
msgid "do not show progress meter"
msgstr "no mostris l'indicador de progrés"

#: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:167 builtin/pack-objects.c:3878
msgid "show progress meter"
msgstr "mostra l'indicador de progrés"

#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3880
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "mostra l'indicador de progrés durant la fase d'escriptura d'objectes"

#: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3883
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "similar a --all-progress quan l'indicador de progrés es mostra"

#: builtin/bundle.c:74
msgid "specify bundle format version"
msgstr "especifica la versió del format del farcell"

#: builtin/bundle.c:94
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "Cal un repositori per a crear un farcell."

#: builtin/bundle.c:107
msgid "do not show bundle details"
msgstr "no mostris els detalls del farcell"

#: builtin/bundle.c:126
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "%s està bé\n"

#: builtin/bundle.c:182
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Cal un repositori per a desfer un farcell."

#: builtin/bundle.c:185
#, fuzzy
msgid "Unbundling objects"
msgstr "S'estan indexant objectes"

#: builtin/bundle.c:219 builtin/remote.c:1733
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Subordre desconeguda: %s"

#: builtin/cat-file.c:622
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | "
"-p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | "
"-p | <tipus> | --textconv | --filters [--path=<camí>]) <objecte>"

#: builtin/cat-file.c:623
msgid ""
"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
"symlinks] [--textconv | --filters]"
msgstr ""
"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
"symlinks] [--textconv | --filters]"

#: builtin/cat-file.c:644
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "només es pot especificar una opció per lots"

#: builtin/cat-file.c:662
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<tipus> pot ser un de: blob, tree, commit, tag"

#: builtin/cat-file.c:663
msgid "show object type"
msgstr "mostra el tipus de l'objecte"

#: builtin/cat-file.c:664
msgid "show object size"
msgstr "mostra la mida de l'objecte"

#: builtin/cat-file.c:666
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "surt amb zero quan no hi ha error"

#: builtin/cat-file.c:667
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "imprimeix bellament el contingut de l'objecte"

#: builtin/cat-file.c:669
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr ""
"en els objectes de blob, executa textconv en el contingut de l'objecte"

#: builtin/cat-file.c:671
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr ""
"en els objectes de blob, executa els filtres en el contingut de l'objecte"

#: builtin/cat-file.c:672
msgid "blob"
msgstr "blob"

#: builtin/cat-file.c:673
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "usa un camí específic per a --textconv/--filters"

#: builtin/cat-file.c:675
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "permet que -s i -t funcionin amb objectes trencats/malmesos"

#: builtin/cat-file.c:676
msgid "buffer --batch output"
msgstr "posa la sortida de --batch en memòria intermèdia"

#: builtin/cat-file.c:678
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"mostra la informació i contingut dels objectes rebuts de l'entrada estàndard"

#: builtin/cat-file.c:682
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "mostra informació sobre els objectes rebuts de l'entrada estàndard"

#: builtin/cat-file.c:686
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"segueix els enllaços simbòlics en l'arbre (s'usa amb --batch o --batch-"
"check)"

#: builtin/cat-file.c:688
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "mostra tots els objectes amb --batch o --batch-check"

#: builtin/cat-file.c:690
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr "no ordenar la sortida de --batch-all-objects"

#: builtin/check-attr.c:13
msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..."
msgstr "git check-attr [-a | --all | <atribut>...] [--] <nom-de-camí>..."

#: builtin/check-attr.c:14
msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]"
msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <atribut>...]"

#: builtin/check-attr.c:21
msgid "report all attributes set on file"
msgstr "informa de tots els atributs establerts en el fitxer"

#: builtin/check-attr.c:22
msgid "use .gitattributes only from the index"
msgstr "usa .gitattributes només des de l'índex"

#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:100
msgid "read file names from stdin"
msgstr "llegeix els noms de fitxer de stdin"

#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "acaba els registres d'entrada i de sortida amb un caràcter NUL"

#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549
#: builtin/worktree.c:494
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "omet els informes de progrés"

#: builtin/check-ignore.c:29
msgid "show non-matching input paths"
msgstr "mostra els camins d'entrada que no coincideixin"

#: builtin/check-ignore.c:31
msgid "ignore index when checking"
msgstr "ignora l'índex en comprovar"

#: builtin/check-ignore.c:165
msgid "cannot specify pathnames with --stdin"
msgstr "no es poden especificar noms de camí amb --stdin"

#: builtin/check-ignore.c:168
msgid "-z only makes sense with --stdin"
msgstr "-z només té sentit amb --stdin"

#: builtin/check-ignore.c:170
msgid "no path specified"
msgstr "cap camí especificat"

#: builtin/check-ignore.c:174
msgid "--quiet is only valid with a single pathname"
msgstr "--quiet només és vàlid amb un sol nom de camí"

#: builtin/check-ignore.c:176
msgid "cannot have both --quiet and --verbose"
msgstr "no es poden especificar --quiet i --verbose alhora"

#: builtin/check-ignore.c:179
msgid "--non-matching is only valid with --verbose"
msgstr "--non-matching és vàlid només amb --verbose"

#: builtin/check-mailmap.c:9
msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..."
msgstr "git check-mailmap [<opcions>] <contacte>..."

#: builtin/check-mailmap.c:14
msgid "also read contacts from stdin"
msgstr "també llegeix els contactes des de stdin"

#: builtin/check-mailmap.c:25
#, c-format
msgid "unable to parse contact: %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el contacte: %s"

#: builtin/check-mailmap.c:48
msgid "no contacts specified"
msgstr "no hi ha contactes especificats"

#: builtin/checkout--worker.c:110
msgid "git checkout--worker [<options>]"
msgstr "git checkout--worker [<opcions>]"

#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863
#: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874
#: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576
#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
msgid "string"
msgstr "cadena"

#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202
msgid "when creating files, prepend <string>"
msgstr "en crear fitxers, anteposa <cadena>"

#: builtin/checkout-index.c:152
msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git checkout-index [<opcions>] [--] [<fitxer>...]"

#: builtin/checkout-index.c:169
msgid "stage should be between 1 and 3 or all"
msgstr "«stage» ha de ser entre 1 i 3 o all"

#: builtin/checkout-index.c:187
msgid "check out all files in the index"
msgstr "agafa tots els fitxers en l'índex"

#: builtin/checkout-index.c:188
msgid "force overwrite of existing files"
msgstr "força la sobreescriptura de fitxers existents"

#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "no warning for existing files and files not in index"
msgstr ""
"cap advertència per a fitxers existents i fitxers que no siguin a l'índex"

#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
msgstr "no agafis fitxers nous"

#: builtin/checkout-index.c:194
msgid "update stat information in the index file"
msgstr "actualitza la informació d'estadístiques en el fitxer d'índex"

#: builtin/checkout-index.c:198
msgid "read list of paths from the standard input"
msgstr "llegeix la llista de camins des de l'entrada estàndard"

#: builtin/checkout-index.c:200
msgid "write the content to temporary files"
msgstr "escriu el contingut a fitxers temporals"

#: builtin/checkout-index.c:204
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "copia els fitxers des de «stage» amb nom"

#: builtin/checkout.c:33
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<opcions>] <branca>"

#: builtin/checkout.c:34
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<opcions>] [<branca>] -- <fitxer>..."

#: builtin/checkout.c:39
msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
msgstr "git switch [<options>] [<branch>]"

#: builtin/checkout.c:44
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<opcions>] [--source=<branca>] <fitxer>..."

#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "el camí «%s» no té la nostra versió"

#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "el camí «%s» no té la seva versió"

#: builtin/checkout.c:208
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "el camí «%s» no té totes les versions necessàries"

#: builtin/checkout.c:261
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "el camí «%s» no té les versions necessàries"

#: builtin/checkout.c:278
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "camí «%s»: no es pot fusionar"

#: builtin/checkout.c:294
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "No s'ha pogut afegir el resultat de fusió per a «%s»"

#: builtin/checkout.c:411
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "Recreat un conflicte de fusió"
msgstr[1] "Recreats %d conflictes de fusió"

#: builtin/checkout.c:416
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "S'ha actualitzat %d camí des de %s"
msgstr[1] "S'han actualitzat %d camins des de %s"

#: builtin/checkout.c:423
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "S'ha actualitzat un camí des de l'índex"
msgstr[1] "S'ha actualitzat %d camins des de l'índex"

#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
#: builtin/checkout.c:456
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr %s» no es pot usar amb actualització de camins"

#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr %s» no es pot usar amb %s"

#: builtin/checkout.c:466
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"No es poden actualitzar els camins i canviar a la branca «%s» a la vegada."

#: builtin/checkout.c:470
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "no s'ha especificat ni «%s» ni «%s»"

#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr %s» s'ha d'utilitzar quan no s'especifica «%s»"

#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr %s» o «%s» no poden utilitzar-se amb %s"

#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "el camí «%s» està sense fusionar"

#: builtin/checkout.c:736
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "heu de primer resoldre el vostre índex actual"

#: builtin/checkout.c:786
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
"%s"
msgstr ""
"no es pot continuar amb els canvis «staged» als fitxers següents:\n"
"%s"

#: builtin/checkout.c:879
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "No es pot fer reflog per a «%s»: %s\n"

#: builtin/checkout.c:921
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD ara és a"

#: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar HEAD"

#: builtin/checkout.c:929
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Restableix la branca «%s»\n"

#: builtin/checkout.c:932
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Ja esteu en «%s»\n"

#: builtin/checkout.c:936
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "S'ha canviat i restablert a la branca «%s»\n"

#: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "S'ha canviat a la branca nova «%s»\n"

#: builtin/checkout.c:940
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "S'ha canviat a la branca «%s»\n"

#: builtin/checkout.c:991
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... i %d més.\n"

#: builtin/checkout.c:997
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
"any of your branches:\n"
"\n"
"%s\n"
msgid_plural ""
"Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n"
"any of your branches:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[0] ""
"Advertència: esteu deixant enrere %d comissió, no\n"
"vinculada a cap de les vostres branques:\n"
"\n"
"%s\n"
msgstr[1] ""
"Advertència: esteu deixant enrere %d comissions, no\n"
"vinculades a cap de les vostres branques:\n"
"\n"
"%s\n"

#: builtin/checkout.c:1016
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
"to do so with:\n"
"\n"
" git branch <new-branch-name> %s\n"
"\n"
msgid_plural ""
"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
"to do so with:\n"
"\n"
" git branch <new-branch-name> %s\n"
"\n"
msgstr[0] ""
"Si la voleu mantenir creant una branca nova, ara pot ser un bon moment\n"
"per a fer-ho amb:\n"
"\n"
" git branch <nom-de-branca-nova> %s\n"
"\n"
msgstr[1] ""
"Si les voleu mantenir creant una branca nova, ara pot ser un bon moment\n"
"per a fer-ho amb:\n"
"\n"
" git branch <nom-de-branca-nova> %s\n"
"\n"

#: builtin/checkout.c:1051
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "error intern en el passeig per revisions"

#: builtin/checkout.c:1055
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "La posició de HEAD anterior era"

#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sou en una branca que encara ha de néixer"

#: builtin/checkout.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
"Please use -- (and optionally --no-guess) to disambiguate"
msgstr ""
"\"%s\" podria ser tant un fitxer local com una branca de seguiment. Si us "
"plau useu -- (i opcionalment --no-gues) per a desambiguar"

#: builtin/checkout.c:1184
#, fuzzy
msgid ""
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
"\n"
"    git checkout --track origin/<name>\n"
"\n"
"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n"
"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n"
"checkout.defaultRemote=origin in your config."
msgstr ""
"Si voleu comprovar una branca de seguiment remota p. ex. «origen» podeu fer-"
"ho classificant completament el nom amb l'opció --track git checkout --track"
" origin/<name> Si voleu tenir sempre agafades d'un ambigu <name> preferiu un"
" remot p. ex. el paràmetre remot 'origin' considereu "
"agafar.defaultRemote=origin a la vostra configuració."

#: builtin/checkout.c:1194
#, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr %s» coincideixen múltiples (%d) branques de seguiment remotes"

#: builtin/checkout.c:1260
msgid "only one reference expected"
msgstr "només s'esperava una referència"

#: builtin/checkout.c:1277
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "s'esperava només una referència, s'han donat %d."

#: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "referència no vàlida: %s"

#: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "la referència no és un arbre: %s"

#: builtin/checkout.c:1383
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "s'espera una branca, s'ha obtingut l'etiqueta «%s»"

#: builtin/checkout.c:1385
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "s'espera una branca, s'ha obtingut la branca remota «%s»"

#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "s'espera una branca, s'ha obtingut «%s»"

#: builtin/checkout.c:1389
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "s'espera una branca, s'ha obtingut la comissió «%s»"

#: builtin/checkout.c:1405
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"no es pot canviar de branca mentre es fusiona\n"
"Considereu usar «git merge --quit» o «git worktree add»."

#: builtin/checkout.c:1409
#, fuzzy
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"no es pot canviar de branca al mig d'una sessió am Considereu \"git am "
"--quit\" o \"git worktree add\"."

#: builtin/checkout.c:1413
#, fuzzy
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"no es pot canviar de branca mentre es rebase considera «git rebase --quit» o"
" «git worktree add»."

#: builtin/checkout.c:1417
#, fuzzy
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"no es pot canviar de branca mentre «cherry pick» considera «git cherry-pick "
"--quit» o «git worktree add»."

#: builtin/checkout.c:1421
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
msgstr ""
"no es pot canviar de branca mentre s'està revertint\n"
"Considereu «git revert --quit» o «git worktree add»."

#: builtin/checkout.c:1425
#, fuzzy
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "s'està canviant la branca mentre es bisect"

#: builtin/checkout.c:1432
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "els camins no es poden usar amb canvi de branca"

#: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr %s» no es pot usar amb canvi de branca"

#: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453
#: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr %s» no es pot usar amb «%s»"

#: builtin/checkout.c:1460
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr %s» no pot prendre <start-point>"

#: builtin/checkout.c:1468
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "No es pot canviar la branca a la no comissió «%s»"

#: builtin/checkout.c:1475
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "manca branca o argument de comissió"

#: builtin/checkout.c:1518
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "realitza una fusió de 3 vies amb la branca nova"

#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:322
msgid "style"
msgstr "estil"

#: builtin/checkout.c:1520
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "estil de conflicte (fusió o diff3)"

#: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "separa HEAD a la comissió anomenada"

#: builtin/checkout.c:1533
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "estableix la informació de font de la branca nova"

#: builtin/checkout.c:1535
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "agafa a la força (descarta qualsevol modificació local)"

#: builtin/checkout.c:1537
msgid "new-branch"
msgstr "branca-nova"

#: builtin/checkout.c:1537
msgid "new unparented branch"
msgstr "branca òrfena nova"

#: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "actualitza els fitxers ignorats (per defecte)"

#: builtin/checkout.c:1542
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr "no comprovis si altre arbre de treball té la referència donada"

#: builtin/checkout.c:1555
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "agafa la versió nostra dels fitxers sense fusionar"

#: builtin/checkout.c:1558
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "agafa la versió seva dels fitxers sense fusionar"

#: builtin/checkout.c:1562
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "no limitis les especificacions de camí només a entrades disperses"

#: builtin/checkout.c:1620
#, c-format
msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "-%c, -%c i --orphan són mútuament excloents"

#: builtin/checkout.c:1624
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "-p i --overlay són mútuament excloents"

#: builtin/checkout.c:1661
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track necessita un nom de branca"

#: builtin/checkout.c:1666
#, c-format
msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr "falta el nom de la branca; proveu -%c"

#: builtin/checkout.c:1698
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "no es pot resoldre %s"

#: builtin/checkout.c:1714
msgid "invalid path specification"
msgstr "especificació de camí no vàlida"

#: builtin/checkout.c:1721
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
%s» no és una comissió i la branca «%s» no es pot crear a partir d'aquesta "
"comissió"

#: builtin/checkout.c:1725
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach no accepta un argument de camí «%s»"

#: builtin/checkout.c:1734
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
msgstr "--pathspec-from-file és incompatible amb --detach"

#: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
msgstr "--pathspec-from-file és incompatible amb --patch"

#: builtin/checkout.c:1750
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force i --merge són incompatibles en\n"
"agafar de l'índex."

#: builtin/checkout.c:1755
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "heu d'especificar el camí o camins a restaurar"

#: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832
#: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958
#: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485
#: builtin/worktree.c:487
msgid "branch"
msgstr "branca"

#: builtin/checkout.c:1782
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "crea i agafa una branca nova"

#: builtin/checkout.c:1784
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "crea/restableix i agafa una branca"

#: builtin/checkout.c:1785
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "crea un registre de referència per a la branca nova"

#: builtin/checkout.c:1787
#, fuzzy
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "segon conjectura «git checkout <no-such-branch>» (per defecte)"

#: builtin/checkout.c:1788
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "utilitza el mode de superposició (per defecte)"

#: builtin/checkout.c:1833
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "crea i canvia a una branca nova"

#: builtin/checkout.c:1835
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "crea/restableix i canvia a una branca"

#: builtin/checkout.c:1837
#, fuzzy
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "segon conjectura «git switch <no-such-branch>»"

#: builtin/checkout.c:1839
msgid "throw away local modifications"
msgstr "descarta les modificacions locals"

#: builtin/checkout.c:1873
#, fuzzy
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "de quin arbre agafar"

#: builtin/checkout.c:1875
msgid "restore the index"
msgstr "restaura l'índex"

#: builtin/checkout.c:1877
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "restaura l'arbre de treball (per defecte)"

#: builtin/checkout.c:1879
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignora les entrades sense fusionar"

#: builtin/checkout.c:1880
msgid "use overlay mode"
msgstr "utilitza el mode de superposició"

#: builtin/clean.c:29
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <patró>] [-x | -X] [--] <camins>..."

#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "S'està eliminant %s\n"

#: builtin/clean.c:34
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Eliminaria %s\n"

#: builtin/clean.c:35
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "S'està ometent el repositori %s\n"

#: builtin/clean.c:36
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Ometria el repositori %s\n"

#: builtin/clean.c:38
#, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "no s'ha pogut fer lstat %s\n"

#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
"1          - select a numbered item\n"
"foo        - select item based on unique prefix\n"
"           - (empty) select nothing\n"
msgstr ""
"Ajuda:\n"
"1          - selecciona un ítem numerat\n"
"foo        - selecciona un ítem basat en un prefix únic\n"
"           - (buit) no seleccionis res\n"

#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
"1          - select a single item\n"
"3-5        - select a range of items\n"
"2-3,6-9    - select multiple ranges\n"
"foo        - select item based on unique prefix\n"
"-...       - unselect specified items\n"
"*          - choose all items\n"
"           - (empty) finish selecting\n"
msgstr ""
"Ajuda:\n"
"1          - selecciona un sol ítem\n"
"3-5        - selecciona un rang d'ítems\n"
"2-3,6-9    - selecciona múltiples rangs\n"
"foo        - selecciona un ítem basat en un prefix únic\n"
"-...       - desselecciona els ítems seleccionats\n"
"*          - tria tots els ítems\n"
"           - (buit) finalitza la selecció\n"

#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Perdó (%s)?\n"

#: builtin/clean.c:659
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Introduïu els patrons a ignorar>> "

#: builtin/clean.c:693
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "ADVERTÈNCIA: No es poden trobar ítems que coincideixin amb: %s"

#: builtin/clean.c:714
msgid "Select items to delete"
msgstr "Selecciona els ítems a suprimir"

#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
#: builtin/clean.c:755
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Voleu eliminar %s [y/N]? "

#: builtin/clean.c:786
msgid ""
"clean               - start cleaning\n"
"filter by pattern   - exclude items from deletion\n"
"select by numbers   - select items to be deleted by numbers\n"
"ask each            - confirm each deletion (like \"rm -i\")\n"
"quit                - stop cleaning\n"
"help                - this screen\n"
"?                   - help for prompt selection"
msgstr ""
"clean               - comença a netejar\n"
"filter by pattern   - exclou ítems de la supressió\n"
"select by numbers   - selecciona ítems a suprimir per números\n"
"ask each            - confirma cada supressió (com «rm -i»)\n"
"quit                - deixa de netejar\n"
"help                - aquesta pantalla\n"
"?                   - ajuda de selecció de l'avís"

#: builtin/clean.c:822
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Eliminaria l'ítem següent:"
msgstr[1] "Eliminaria els ítems següents:"

#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "No hi ha més fitxers a netejar; s'està sortint."

#: builtin/clean.c:900
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "no imprimeixis els noms dels fitxers eliminats"

#: builtin/clean.c:902
msgid "force"
msgstr "força"

#: builtin/clean.c:903
msgid "interactive cleaning"
msgstr "neteja interactiva"

#: builtin/clean.c:905
msgid "remove whole directories"
msgstr "elimina directoris sencers"

#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
#: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
#: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "patró"

#: builtin/clean.c:907
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "afegiu <patró> per a ignorar les regles"

#: builtin/clean.c:908
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "elimina els fitxers ignorats, també"

#: builtin/clean.c:910
msgid "remove only ignored files"
msgstr "elimina només els fitxers ignorats"

#: builtin/clean.c:925
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to"
" clean"
msgstr ""
"clean.requireForce està establerta en cert i ni -i, -n ni -f s'han indicat; "
"refusant netejar"

#: builtin/clean.c:928
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
msgstr ""
"clean.requireForce és per defecte cert i ni -i, -n ni -f s'han indicat; "
"refusant netejar"

#: builtin/clean.c:940
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x i -X no es poden usar junts"

#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<opcions>] [--] <repositori> [<directori>]"

#: builtin/clone.c:96
#, fuzzy
msgid "don't clone shallow repository"
msgstr "per a clonar des d'un repositori local"

#: builtin/clone.c:98
msgid "don't create a checkout"
msgstr "no facis cap agafament"

#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
msgid "create a bare repository"
msgstr "crea un repositori nu"

#: builtin/clone.c:103
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "crea un repositori mirall (implica bare)"

#: builtin/clone.c:105
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "per a clonar des d'un repositori local"

#: builtin/clone.c:107
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "no usis enllaços durs locals, sempre copia"

#: builtin/clone.c:109
msgid "setup as shared repository"
msgstr "configura com a repositori compartit"

#: builtin/clone.c:111
msgid "pathspec"
msgstr "especificació de camí"

#: builtin/clone.c:111
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "inicialitza els submòduls en el clon"

#: builtin/clone.c:115
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "nombre de submòduls clonats en paral·lel"

#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
msgid "template-directory"
msgstr "directori-de-plantilla"

#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "directori des del qual s'usaran les plantilles"

#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870
#: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259
msgid "reference repository"
msgstr "repositori de referència"

#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872
#: builtin/submodule--helper.c:2515
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "usa --reference només en clonar"

#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663
#: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595
#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
msgid "name"
msgstr "nom"

#: builtin/clone.c:125
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "usa <nom> en lloc d'«origin» per a seguir la font"

#: builtin/clone.c:127
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "agafa <branca> en lloc de la HEAD del remot"

#: builtin/clone.c:129
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "camí a git-upload-pack en el remot"

#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "profunditat"

#: builtin/clone.c:131
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "crea un clon superficial de tal profunditat"

#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "data"

#: builtin/clone.c:133
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "crea un clon superficial des d'una data específica"

#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1022
msgid "revision"
msgstr "revisió"

#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr "aprofundeix la història d'un clon superficial, excloent una revisió"

#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882
#: builtin/submodule--helper.c:2529
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "clona només una branca, HEAD o --branch"

#: builtin/clone.c:139
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr ""
"no cloneu cap etiqueta, i feu que els «fetch» següents no els segueixen"

#: builtin/clone.c:141
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "qualsevol submòdul clonat serà superficial"

#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
msgid "gitdir"
msgstr "directori de git"

#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "separa el directori de git de l'arbre de treball"

#: builtin/clone.c:144
msgid "key=value"
msgstr "clau=valor"

#: builtin/clone.c:145
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "estableix la configuració dins del repositori nou"

#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
msgid "server-specific"
msgstr "específic al servidor"

#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
msgid "option to transmit"
msgstr "opció a transmetre"

#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234
#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "usa només adreces IPv4"

#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237
#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "usa només adreces IPv6"

#: builtin/clone.c:154
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
msgstr ""
"qualsevol submòdul clonat utilitzarà la seva branca de seguiment remot"

#: builtin/clone.c:156
msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
msgstr ""
"inicialitza el fitxer «sparse-checkout» per a incloure només els fitxers a "
"l'arrel"

#: builtin/clone.c:231
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "info: No s'ha pogut afegir un alternatiu per a «%s»: %s\n"

#: builtin/clone.c:304
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existeix i no és directori"

#: builtin/clone.c:322
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "no s'ha pogut iniciar l'iterador per sobre de «%s»"

#: builtin/clone.c:353
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear l'enllaç «%s»"

#: builtin/clone.c:357
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en copiar el fitxer a «%s»"

#: builtin/clone.c:362
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "no s'ha pogut iterar sobre «%s»"

#: builtin/clone.c:389
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "fet.\n"

#: builtin/clone.c:403
#, fuzzy
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
msgstr ""
"El clonatge ha tingut èxit però ha fallat. Podeu inspeccionar el que s'ha "
"comprovat amb «git status» i tornar-ho a provar amb «git restore "
"--source=HEAD /»"

#: builtin/clone.c:480
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "No s'ha pogut trobar la branca remota %s per a clonar."

#: builtin/clone.c:597
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar %s"

#: builtin/clone.c:645
msgid "failed to initialize sparse-checkout"
msgstr "no s'ha pogut inicialitzar «sparse-checkout»"

#: builtin/clone.c:668
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"la HEAD remot es refereix a una referència que no existeix; no s'ha pogut "
"agafar.\n"

#: builtin/clone.c:701
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "no s'ha pogut agafar l'arbre de treball"

#: builtin/clone.c:779
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "no s'han pogut escriure els paràmetres al fitxer de configuració"

#: builtin/clone.c:842
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "no es pot reempaquetar per a netejar"

#: builtin/clone.c:844
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "no es pot desenllaçar el fitxer d'alternatives temporal"

#: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493
msgid "Too many arguments."
msgstr "Hi ha massa arguments."

#: builtin/clone.c:890
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Heu d'especificar un repositori per a clonar."

#: builtin/clone.c:903
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "les opcions --bare i --origin %s són incompatibles."

#: builtin/clone.c:906
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "--bare i --separate-git-dir són incompatibles."

#: builtin/clone.c:920
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "el repositori «%s» no existeix"

#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "la profunditat %s no és un nombre positiu"

#: builtin/clone.c:934
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "el camí destí «%s» ja existeix i no és un directori buit."

#: builtin/clone.c:940
#, c-format
msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "el camí destí «%s» ja existeix i no és un directori buit."

#: builtin/clone.c:954
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "l'arbre de treball «%s» ja existeix."

#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262
#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "no s'han pogut crear els directoris inicials de «%s»"

#: builtin/clone.c:974
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori d'arbre de treball «%s»"

#: builtin/clone.c:994
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "S'està clonant al repositori nu «%s»...\n"

#: builtin/clone.c:996
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "S'està clonant a «%s»...\n"

#: builtin/clone.c:1025
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-"
"if-able"
msgstr ""
"clone --recursive no és compatible amb ambdós --reference i --reference-if-"
"able"

#: builtin/clone.c:1080 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:710
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr %s» no és un nom de remot vàlid"

#: builtin/clone.c:1121
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--depth s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això."

#: builtin/clone.c:1123
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-since s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això."

#: builtin/clone.c:1125
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-exclude s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això."

#: builtin/clone.c:1127
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--filter s'ignora en els clons locals; useu file:// en lloc d'això."

#: builtin/clone.c:1132
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "el repositori font és superficial, s'està ignorant --local"

#: builtin/clone.c:1137
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local s'ignora"

#: builtin/clone.c:1216 builtin/clone.c:1276
msgid "remote transport reported error"
msgstr "el transport remot ha informat d'un error"

#: builtin/clone.c:1228 builtin/clone.c:1239
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "La branca remota %s no es troba en la font %s"

#: builtin/clone.c:1242
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Sembla que heu clonat un repositori buit."

#: builtin/column.c:10
msgid "git column [<options>]"
msgstr "git column [<opcions>]"

#: builtin/column.c:27
msgid "lookup config vars"
msgstr "cerca les variables de configuració"

#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29
msgid "layout to use"
msgstr "disposició a usar"

#: builtin/column.c:30
msgid "maximum width"
msgstr "amplada màxima"

#: builtin/column.c:31
msgid "padding space on left border"
msgstr "espai de farciment al marge esquerre"

#: builtin/column.c:32
msgid "padding space on right border"
msgstr "espai de farciment al marge dret"

#: builtin/column.c:33
msgid "padding space between columns"
msgstr "espai de farciment entre columnes"

#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command ha de ser el primer argument"

#: builtin/commit-graph.c:13
msgid ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] "
"[--[no-]progress]"
msgstr ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] "
"[--[no-]progress]"

#: builtin/commit-graph.c:16
msgid ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] "
"[--split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] "
"[--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split "
"options>"
msgstr ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] "
"[--split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] "
"[--changed-paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split "
"options>"

#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
msgid "dir"
msgstr "directori"

#: builtin/commit-graph.c:52
msgid "the object directory to store the graph"
msgstr "el directori d'objectes a emmagatzemar al graf"

#: builtin/commit-graph.c:73
msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
msgstr ""
"si el graf de comissions està dividit només, verifica el fitxer de consell"

#: builtin/commit-graph.c:100
#, c-format
msgid "Could not open commit-graph '%s'"
msgstr "No s'ha pogut obrir el graf de comissions «%s»"

#: builtin/commit-graph.c:137
#, c-format
msgid "unrecognized --split argument, %s"
msgstr "argument --split no reconegut, %s"

#: builtin/commit-graph.c:150
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
msgstr ""
"s'esperava un identificador d'objecte de vora amb brossa s'han obtingut "
"percentatges d'escombraries"

#: builtin/commit-graph.c:155
#, c-format
msgid "invalid object: %s"
msgstr "no és un objecte vàlid: %s"

#: builtin/commit-graph.c:205
msgid "start walk at all refs"
msgstr "comença a caminar en totes les referències"

#: builtin/commit-graph.c:207
msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
msgstr "explora els índexs del paquet llistats per a stdin per a comissions"

#: builtin/commit-graph.c:209
#, fuzzy
msgid "start walk at commits listed by stdin"
msgstr "comença a caminar a les comissions llistades per a stdin"

#: builtin/commit-graph.c:211
msgid "include all commits already in the commit-graph file"
msgstr "inclou ja totes les comissions al fitxer del graf de comissions"

#: builtin/commit-graph.c:213
msgid "enable computation for changed paths"
msgstr "habilita la computació per als camins canviats"

#: builtin/commit-graph.c:215
msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
msgstr "permet escriure un fitxer de graf de comissions incrementals"

#: builtin/commit-graph.c:219
#, fuzzy
msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
msgstr "nombre màxim de comissions en un graf de comissions no basat"

#: builtin/commit-graph.c:221
msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
msgstr "ràtio màxima entre dos nivells d'un graf de comissions dividit"

#: builtin/commit-graph.c:223
msgid "only expire files older than a given date-time"
msgstr "fes caducar els objectes més antics que l'hora i data donades"

#: builtin/commit-graph.c:225
#, fuzzy
msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
msgstr ""
"S'estan calculant els canvis les rutes de la comissió en els filtres Bloom"

#: builtin/commit-graph.c:251
#, fuzzy
msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
msgstr "usa com a màxim un dels --reachable --stdin-commits o --stdin-packs"

#: builtin/commit-graph.c:283
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "S'estan recollint les comissions de l'entrada"

#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized subcommand: %s"
msgstr "subcomandes no reconeguts"

#: builtin/commit-tree.c:18
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
"<file>)...] <tree>"
msgstr ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
"<file>)...] <tree>"

#: builtin/commit-tree.c:31
#, c-format
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "s'han ignorat el pare %s duplicat"

#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "no és un nom d'objecte vàlid %s"

#: builtin/commit-tree.c:94
#, c-format
msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
msgstr "git commit-tree: ha fallat en llegir «%s»"

#: builtin/commit-tree.c:96
#, c-format
msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
msgstr "git commit-tree: ha fallat en tancar «%s»"

#: builtin/commit-tree.c:109
msgid "parent"
msgstr "pare"

#: builtin/commit-tree.c:110
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "id d'un objecte de comissió pare"

#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283
#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618
#: builtin/tag.c:454
msgid "message"
msgstr "missatge"

#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626
msgid "commit message"
msgstr "missatge de comissió"

#: builtin/commit-tree.c:116
msgid "read commit log message from file"
msgstr "llegeix el missatge de registre de comissió des d'un fitxer"

#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "signa la comissió amb GPG"

#: builtin/commit-tree.c:131
msgid "must give exactly one tree"
msgstr "ha de donar exactament un arbre"

#: builtin/commit-tree.c:138
msgid "git commit-tree: failed to read"
msgstr "git commit-tree: ha fallat en llegir"

#: builtin/commit.c:42
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [<opcions>] [--] <especificació-de-camí>..."

#: builtin/commit.c:47
msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [<opcions>] [--] <especificació-de-camí>..."

#: builtin/commit.c:52
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
"Heu demanat esmenar la comissió més recent, però fer això la\n"
"deixaria buida. Podeu repetir la vostra ordre amb --allow-empty, o\n"
"podeu eliminar la comissió per complet amb «git reset HEAD^».\n"

#: builtin/commit.c:57
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
"\n"
"    git commit --allow-empty\n"
"\n"
msgstr ""
"El «cherry pick» previ està ara buit, possiblement a causa de resolució de conflictes.\n"
"Si el voleu cometre de totes maneres, useu:\n"
"\n"
"    git commit --allow-empty\n"
"\n"

#: builtin/commit.c:64
msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
msgstr "Altrament, si us plau useu «git rebase --skip»\n"

#: builtin/commit.c:67
msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
msgstr "Altrament, si us plau useu «git cherry-pick --skip»\n"

#: builtin/commit.c:70
msgid ""
"and then use:\n"
"\n"
"    git cherry-pick --continue\n"
"\n"
"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
"If you wish to skip this commit, use:\n"
"\n"
"    git cherry-pick --skip\n"
"\n"
msgstr ""
"i després utilitzeu:\n"
"\n"
"    git cherry-pick --continue\n"
"\n"
"per continuar seleccionant les comissions restants.\n"
"Si voleu ometre aquesta comissió, useu:\n"
"\n"
"    git cherry-pick --skip\n"
"\n"

#: builtin/commit.c:325
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "s'ha produït un error en desempaquetar l'objecte d'arbre HEAD"

#: builtin/commit.c:361
msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
msgstr "--pathspec-from-file amb -a no té sentit"

#: builtin/commit.c:375
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "--include/--only no té sentit sense camí."

#: builtin/commit.c:387
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "no s'ha pogut crear un índex temporal"

#: builtin/commit.c:396
msgid "interactive add failed"
msgstr "l'afegiment interactiu ha fallat"

#: builtin/commit.c:411
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'índex temporal"

#: builtin/commit.c:413
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "S'ha produït un error en actualitzar l'arbre principal de memòria cau"

#: builtin/commit.c:438 builtin/commit.c:461 builtin/commit.c:509
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer new_index"

#: builtin/commit.c:490
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "no es pot fer una comissió parcial durant una fusió."

#: builtin/commit.c:492
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "no es pot fer una comissió parcial durant un «cherry pick»."

#: builtin/commit.c:494
msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
msgstr "no es pot fer una comissió parcial durant un «rebase»."

#: builtin/commit.c:502
msgid "cannot read the index"
msgstr "no es pot llegir l'índex"

#: builtin/commit.c:521
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "no s'ha pogut escriure un fitxer d'índex temporal"

#: builtin/commit.c:619
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "a la comissió «%s» li manca la capçalera d'autor"

#: builtin/commit.c:621
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "la comissió «%s» té una línia d'autor mal formada"

#: builtin/commit.c:640
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "paràmetre --author mal format"

#: builtin/commit.c:693
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
msgstr ""
"no es pot seleccionar un caràcter de comentari que\n"
"no sigui usat en el missatge de comissió actual"

#: builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:781 builtin/commit.c:1166
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "no s'ha pogut cercar la comissió %s"

#: builtin/commit.c:759 builtin/shortlog.c:416
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(s'està llegint el missatge de registre des de l'entrada estàndard)\n"

#: builtin/commit.c:761
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "no s'ha pogut llegir el registre des de l'entrada estàndard"

#: builtin/commit.c:765
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de registre «%s»"

#: builtin/commit.c:802
#, c-format
msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
msgstr "no es pot combinar -m amb --fixup:%s"

#: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "no s'ha pogut llegir SQUASH_MSG"

#: builtin/commit.c:821
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "no s'ha pogut llegir MERGE_MSG"

#: builtin/commit.c:881
msgid "could not write commit template"
msgstr "no s'ha pogut escriure la plantilla de comissió"

#: builtin/commit.c:894
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
"Introduïu el missatge de comissió dels vostres canvis.\n"
"S'ignoraran les línies que comencin amb «%c». Un missatge de\n"
"comissió buit avorta la comissió.\n"

#: builtin/commit.c:896
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
"Introduïu el missatge de comissió dels vostres canvis.\n"
"S'ignoraran les línies que comencin amb «%c». Un missatge de\n"
"comissió buit avorta la comissió.\n"

#: builtin/commit.c:900
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
msgstr ""
"Introduïu el missatge de comissió pels vostres canvis. Es mantindran\n"
"les línies que comencin amb «%c»; podeu eliminar-les si voleu.\n"

#: builtin/commit.c:904
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
"Introduïu el missatge de comissió dels vostres canvis.\n"
"Es mantindran les línies que comencin amb «%c»; podeu eliminar-les vosaltres\n"
"mateixos si voleu. Un missatge buit avorta la comissió.\n"

#: builtin/commit.c:916
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a merge.\n"
"If this is not correct, please run\n"
"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sembla que podeu estar cometent una fusió.\n"
"Si això no és correcte, executeu\n"
"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"i intenteu-ho de nou.\n"

#: builtin/commit.c:921
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
"If this is not correct, please run\n"
"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sembla que podeu estar cometent un «cherry pick».\n"
"Si això no és correcte, executeu\n"
"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"i intenteu-ho de nou.\n"

#: builtin/commit.c:948
#, c-format
msgid "%sAuthor:    %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutor:    %.*s <%.*s>"

#: builtin/commit.c:956
#, c-format
msgid "%sDate:      %s"
msgstr "%sData:      %s"

#: builtin/commit.c:963
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sComitent: %.*s <%.*s>"

#: builtin/commit.c:981
msgid "Cannot read index"
msgstr "No es pot llegir l'índex"

#: builtin/commit.c:1026
#, fuzzy
msgid "unable to pass trailers to --trailers"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera de %s"

#: builtin/commit.c:1066
msgid "Error building trees"
msgstr "Error en construir arbres"

#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Especifiqueu el missatge usant l'opció -m o l'opció -F.\n"

#: builtin/commit.c:1124
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
"--author «%s» no és «Nom <adreça-electrònica>» i no coincideix amb\n"
"cap autor existent"

#: builtin/commit.c:1138
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Mode d'ignorància no vàlid «%s»"

#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Mode de fitxers no seguits no vàlid «%s»"

#: builtin/commit.c:1196
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long i -z són incompatibles"

#: builtin/commit.c:1227
#, fuzzy
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
msgstr "Esteu enmig d'una fusió -- no es pot esmenar."

#: builtin/commit.c:1229
#, fuzzy
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
msgstr "Esteu enmig d'un «cherry pick» -- no es pot esmenar."

#: builtin/commit.c:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
msgstr "no es poden combinar les opcions d'aplicació amb les opcions de fusió"

#: builtin/commit.c:1234
#, fuzzy
msgid ""
"reword option of --fixup is mutually exclusive with "
"--patch/--interactive/--all/--include/--only"
msgstr ""
"l'opció de reparaula de --fixup és mútuament excloent amb "
"--patch/--interactive/--all/--include/--only"

#: builtin/commit.c:1253
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Usar ambdós --reset-author i --author no té sentit"

#: builtin/commit.c:1260
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "No teniu res a esmenar."

#: builtin/commit.c:1263
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Esteu enmig d'una fusió -- no es pot esmenar."

#: builtin/commit.c:1265
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Esteu enmig d'un «cherry pick» -- no es pot esmenar."

#: builtin/commit.c:1267
msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
msgstr "Esteu enmig d'un «rebase» -- no es pot esmenar."

#: builtin/commit.c:1270
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Les opcions --squash i --fixup no es poden usar juntes"

#: builtin/commit.c:1280
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Només un de -c/-C/-F/--fixup es pot usar."

#: builtin/commit.c:1282
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "L'opció -m no es pot combinar amb -c/-C/-F/."

#: builtin/commit.c:1291
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author només es pot usar amb -C, -c o --amend."

#: builtin/commit.c:1309
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr "Només un de --include/--only/--all/--interactive/--patch es pot usar."

#: builtin/commit.c:1337
#, c-format
msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
msgstr "opció desconeguda: --fixup=%s:%s"

#: builtin/commit.c:1354
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "els camins «%s ...» amb -a no tenen sentit"

#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
msgid "show status concisely"
msgstr "mostra l'estat concisament"

#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656
msgid "show branch information"
msgstr "mostra la informació de branca"

#: builtin/commit.c:1489
msgid "show stash information"
msgstr "mostra la informació de «stash»"

#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658
#, fuzzy
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "calcula els valors complets endavant/darrere"

#: builtin/commit.c:1493
msgid "version"
msgstr "versió"

#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551
#: builtin/worktree.c:691
msgid "machine-readable output"
msgstr "sortida llegible per una màquina"

#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "mostra l'estat en format llarg (per defecte)"

#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "acaba les entrades amb NUL"

#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:336
msgid "mode"
msgstr "mode"

#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"mostra els fitxers no seguits, modes opcionals: all, normal, no. (Per "
"defecte: all)"

#: builtin/commit.c:1506
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
msgstr ""
"mostra els fitxers ignorats, modes opcionals: traditional, matching, no. "
"(Per defecte: traditional, matching, no.)"

#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "quan"

#: builtin/commit.c:1509
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
msgstr ""
"ignora els canvis als submòduls, opcional quan: all, dirty, untracked. (Per "
"defecte: all)"

#: builtin/commit.c:1511
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "mostra els fitxers no seguits en columnes"

#: builtin/commit.c:1512
msgid "do not detect renames"
msgstr "no detectis canvis de noms"

#: builtin/commit.c:1514
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr ""
"detecta canvis de noms, i opcionalment estableix un índex de semblança"

#: builtin/commit.c:1537
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"No s'admet la combinació d'arguments d'ignorància i de fitxers no seguits"

#: builtin/commit.c:1619
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "omet el resum després d'una comissió reeixida"

#: builtin/commit.c:1620
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "mostra la diferència en la plantilla de missatge de comissió"

#: builtin/commit.c:1622
msgid "Commit message options"
msgstr "Opcions de missatge de comissió"

#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456
msgid "read message from file"
msgstr "llegiu el missatge des d'un fitxer"

#: builtin/commit.c:1624
msgid "author"
msgstr "autor"

#: builtin/commit.c:1624
msgid "override author for commit"
msgstr "autor corregit de la comissió"

#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "data"

#: builtin/commit.c:1625
msgid "override date for commit"
msgstr "data corregida de la comissió"

#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
#: parse-options.h:328 ref-filter.h:92
msgid "commit"
msgstr "comissió"

#: builtin/commit.c:1627
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "reusa i edita el missatge de la comissió especificada"

#: builtin/commit.c:1628
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "reusa el missatge de la comissió especificada"

#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
#. and only translate <commit>.
#: builtin/commit.c:1633
#, fuzzy
msgid "[(amend|reword):]commit"
msgstr "esmena la comissió anterior"

#: builtin/commit.c:1633
#, fuzzy
msgid ""
"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
msgstr ""
"usa el missatge formatat de «squash» automàtic per a corregir la comissió "
"especificada"

#: builtin/commit.c:1634
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"usa el missatge formatat de «squash» automàtic per a «squash» a la comissió "
"especificada"

#: builtin/commit.c:1635
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "l'autor de la comissió soc jo ara (s'usa amb -C/-c/--amend)"

#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111
msgid "trailer"
msgstr "remolc"

#: builtin/commit.c:1636
#, fuzzy
msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "afegeix un(s) tràiler(s) personalitzat(s)"

#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
#, fuzzy
msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "afegeix Signed-off-by:"

#: builtin/commit.c:1638
msgid "use specified template file"
msgstr "usa el fitxer de plantilla especificat"

#: builtin/commit.c:1639
msgid "force edit of commit"
msgstr "força l'edició de la comissió"

#: builtin/commit.c:1641
msgid "include status in commit message template"
msgstr "inclou l'estat en la plantilla de missatge de comissió"

#: builtin/commit.c:1646
msgid "Commit contents options"
msgstr "Opcions dels continguts de les comissions"

#: builtin/commit.c:1647
msgid "commit all changed files"
msgstr "comet tots els fitxers canviats"

#: builtin/commit.c:1648
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "afegeix els fitxers especificats a l'índex per a cometre"

#: builtin/commit.c:1649
msgid "interactively add files"
msgstr "afegeix els fitxers interactivament"

#: builtin/commit.c:1650
msgid "interactively add changes"
msgstr "afegeix els canvis interactivament"

#: builtin/commit.c:1651
msgid "commit only specified files"
msgstr "comet només els fitxers especificats"

#: builtin/commit.c:1652
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "evita els lligams de precomissió i missatge de comissió"

#: builtin/commit.c:1653
msgid "show what would be committed"
msgstr "mostra què es cometria"

#: builtin/commit.c:1666
msgid "amend previous commit"
msgstr "esmena la comissió anterior"

#: builtin/commit.c:1667
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "evita el lligam de post escriptura"

#: builtin/commit.c:1674
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "està bé registrar un canvi buit"

#: builtin/commit.c:1676
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "està bé registrar un canvi amb missatge buit"

#: builtin/commit.c:1752
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Fitxer MERGE_HEAD malmès (%s)"

#: builtin/commit.c:1759
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "no s'ha pogut llegir MERGE_MODE"

#: builtin/commit.c:1780
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el missatge de comissió: %s"

#: builtin/commit.c:1787
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "S'està avortant la comissió a causa d'un missatge de comissió buit.\n"

#: builtin/commit.c:1792
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "S'està avortant la comissió; no heu editat el missatge.\n"

#: builtin/commit.c:1803
#, fuzzy, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
msgstr "S'està avortant la comissió a causa d'un missatge de comissió buit.\n"

#: builtin/commit.c:1839
#, fuzzy
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
msgstr ""
"s'ha actualitzat el repositori però no s'ha pogut escriure el fitxer "
"newindex. Comproveu que el disc no està ple i que la quota no s'ha excedit i"
" després «git restitueix --staged /» per recuperar-se."

#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<opcions>]"

#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "argument --type no reconegut, %s"

#: builtin/config.c:121
msgid "only one type at a time"
msgstr "només un tipus cada cop"

#: builtin/config.c:130
msgid "Config file location"
msgstr "Ubicació del fitxer de configuració"

#: builtin/config.c:131
msgid "use global config file"
msgstr "usa el fitxer de configuració global"

#: builtin/config.c:132
msgid "use system config file"
msgstr "usa el fitxer de configuració del sistema"

#: builtin/config.c:133
msgid "use repository config file"
msgstr "usa el fitxer de configuració del repositori"

#: builtin/config.c:134
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "usa un fitxer de configuració per repositori"

#: builtin/config.c:135
msgid "use given config file"
msgstr "usa el fitxer de configuració donat"

#: builtin/config.c:136
msgid "blob-id"
msgstr "ID de blob"

#: builtin/config.c:136
msgid "read config from given blob object"
msgstr "llegeix la configuració de l'objecte de blob donat"

#: builtin/config.c:137
msgid "Action"
msgstr "Acció"

#: builtin/config.c:138
msgid "get value: name [value-pattern]"
msgstr "obtén valor: nom [value-pattern]"

#: builtin/config.c:139
msgid "get all values: key [value-pattern]"
msgstr "obtén tots els valors: clau [value-pattern]"

#: builtin/config.c:140
msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]"
msgstr "obtén valors de regexp: name-regex [value-pattern]"

#: builtin/config.c:141
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "obtén el valor específic per a l'URL: secció[.variable] URL"

#: builtin/config.c:142
msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
msgstr ""
"reemplaça totes les variables que coincideixen: nom valor [value-pattern]"

#: builtin/config.c:143
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "afegeix una variable nova: nom valor"

#: builtin/config.c:144
msgid "remove a variable: name [value-pattern]"
msgstr "elimina una variable: nom [value-pattern]"

#: builtin/config.c:145
msgid "remove all matches: name [value-pattern]"
msgstr "elimina totes les coincidències: nom [value-pattern]"

#: builtin/config.c:146
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "canvia el nom de secció: nom-antic nom-nou"

#: builtin/config.c:147
msgid "remove a section: name"
msgstr "elimina una secció: nom"

#: builtin/config.c:148
msgid "list all"
msgstr "llista tots"

#: builtin/config.c:149
msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
msgstr ""
"usa la igualtat de les cadenes quan es comparen els valors amb «value-"
"pattern»"

#: builtin/config.c:150
msgid "open an editor"
msgstr "obre un editor"

#: builtin/config.c:151
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "troba el color configurat: ranura [per defecte]"

#: builtin/config.c:152
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "troba el paràmetre de color: ranura [stdout-és-tty]"

#: builtin/config.c:153
msgid "Type"
msgstr "Tipus"

#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43
msgid "value is given this type"
msgstr "el valor té donat aquest tipus"

#: builtin/config.c:155
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "el valor és «true» o «false»"

#: builtin/config.c:156
msgid "value is decimal number"
msgstr "el valor és un nombre decimal"

#: builtin/config.c:157
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "el valor és --bool o --int"

#: builtin/config.c:158
msgid "value is --bool or string"
msgstr "el valor és --bool o string"

#: builtin/config.c:159
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "el valor és un camí (nom de fitxer o directori)"

#: builtin/config.c:160
msgid "value is an expiry date"
msgstr "el valor és una data de venciment"

#: builtin/config.c:161
msgid "Other"
msgstr "Altre"

#: builtin/config.c:162
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "acaba els valors amb un octet NUL"

#: builtin/config.c:163
msgid "show variable names only"
msgstr "mostra només els noms de variable"

#: builtin/config.c:164
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr "respecta les directives d'inclusió en cercar"

#: builtin/config.c:165
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"mostra l'origen de la configuració (fitxer, entrada estàndard, blob, línia "
"d'ordres)"

#: builtin/config.c:166
#, fuzzy
msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
msgstr ""
"mostra l'abast de la configuració (arbre de treball ordre local global del "
"sistema)"

#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
msgstr "valor"

#: builtin/config.c:167
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "amb --get utilitza el valor per defecte quan falti una entrada"

#: builtin/config.c:181
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "nombre d'arguments erroni, ha de ser %d"

#: builtin/config.c:183
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr "nombre d'arguments erroni, ha de ser %d a %d"

#: builtin/config.c:339
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "patró de la clau no vàlid: %s"

#: builtin/config.c:377
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr ""
"s'ha produït un error en formatar el valor per defecte de la configuració: "
"%s"

#: builtin/config.c:441
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr "no es pot analitzar el color «%s»"

#: builtin/config.c:483
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el valor de color per defecte"

#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833
msgid "not in a git directory"
msgstr "no és en un directori git"

#: builtin/config.c:539
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "no s'admet escriure a stdin"

#: builtin/config.c:542
#, fuzzy
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr "no es poden escriure els blobs de configuració"

#: builtin/config.c:627
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
"[user]\n"
"# Please adapt and uncomment the following lines:\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
msgstr ""
"# Això és el fitxer de configuració del Git de l'usuari.\n"
"[user]\n"
"# Adapteu i descomenteu les línies següents:\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"

#: builtin/config.c:652
msgid "only one config file at a time"
msgstr "només un fitxer de configuració cada cop"

#: builtin/config.c:658
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "--local només es pot usar dins d'un repositori git"

#: builtin/config.c:660
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr "--blob només es pot usar dins d'un repositori git"

#: builtin/config.c:662
msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
msgstr "--worktree només es pot usar dins d'un repositori git"

#: builtin/config.c:684
msgid "$HOME not set"
msgstr "$HOME no està establerta"

#: builtin/config.c:708
#, fuzzy
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
"section in \"git help worktree\" for details"
msgstr ""
"--worktree no es pot utilitzar amb múltiples arbres de treball tret que "
"l'extensió de configuració worktreeConfig estigui habilitada. Llegiu la "
"secció «CONFIGURATION FITXER» a «git help worktree» per als detalls"

#: builtin/config.c:743
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr "--get-color i el tipus de variable són incoherents"

#: builtin/config.c:748
msgid "only one action at a time"
msgstr "només una acció cada cop"

#: builtin/config.c:761
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr "--name-only només és aplicable a --list o --get-regexp"

#: builtin/config.c:767
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and "
"--list"
msgstr ""
"--show-origin només és aplicable a --get, --get-all, --get-regexp, i --list"

#: builtin/config.c:773
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "--default només és aplicable a --get"

#: builtin/config.c:806
msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'"
msgstr "--fixed-value només s'aplica amb «value-pattern»"

#: builtin/config.c:822
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de configuració «%s»"

#: builtin/config.c:825
msgid "error processing config file(s)"
msgstr "s'ha produït un error en processar els fitxers de configuració"

#: builtin/config.c:835
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "no hi ha compatibilitat per a l'edició a stdin"

#: builtin/config.c:837
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "no hi ha compatibilitat per l'edició de blobs"

#: builtin/config.c:851
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "no es pot crear el fitxer de configuració %s"

#: builtin/config.c:864
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
"       Use a regexp, --add or --replace-all to change %s."
msgstr ""
"no es poden sobreescriure múltiples valors amb un sol valor\n"
"       Useu una expressió regular, --add o --replace-all per a canviar %s."

#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr "no existeix la secció: %s"

#: builtin/count-objects.c:90
msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"

#: builtin/count-objects.c:100
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "imprimeix les mides en un format llegible pels humans"

#: builtin/credential-cache--daemon.c:227
#, c-format
msgid ""
"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
"\n"
"\tchmod 0700 %s"
msgstr ""
"Els permisos en el vostre directori de sòcol són massa liberals;\n"
"pot ser que altres usuaris poden llegir les vostres credencials.\n"
"Considereu executar:\n"
"\n"
"\tchmod 0700 %s"

#: builtin/credential-cache--daemon.c:276
msgid "print debugging messages to stderr"
msgstr "imprimeix els missatges de depuració a stderr"

#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
msgstr ""
"credential-cache--daemon no disponible; no hi ha compatibilitat amb sòcols "
"d'unix"

#: builtin/credential-cache.c:180
msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
msgstr ""
"credencial-cache no disponible; no hi ha compatibilitat amb els sòcols "
"d'unix"

#: builtin/credential-store.c:66
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get credential storage lock in %d ms"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de treball actual"

#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<opcions>] [<comissió>...]"

#: builtin/describe.c:27
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<opcions>] --dirty"

#: builtin/describe.c:63
msgid "head"
msgstr "davant per"

#: builtin/describe.c:63
msgid "lightweight"
msgstr "lleuger"

#: builtin/describe.c:63
msgid "annotated"
msgstr "anotat"

#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "l'etiqueta anotada %s no és disponible"

#: builtin/describe.c:281
#, c-format
msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
msgstr "l'etiqueta «%s» es coneix externament com a «%s»"

#: builtin/describe.c:328
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "cap etiqueta coincideix exactament amb «%s»"

#: builtin/describe.c:330
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr ""
"No hi ha cap coincidència exacta en la cerca de referències o etiquetes per "
"a descriure\n"

#: builtin/describe.c:397
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "s'ha finalitzat la cerca a %s\n"

#: builtin/describe.c:424
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
"However, there were unannotated tags: try --tags."
msgstr ""
"Cap etiqueta anotada pot descriure «%s».\n"
"No obstant, hi havia etiquetes no anotades: proveu --tags."

#: builtin/describe.c:428
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
"Try --always, or create some tags."
msgstr ""
"Cap etiqueta pot descriure «%s».\n"
"Proveu --always, o creeu algunes etiquetes."

#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "%lu comissions travessades\n"

#: builtin/describe.c:461
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
"s'han trobat més de %i etiquetes: s'han llistat les %i més recents\n"
"s'ha renunciat la cerca a %s\n"

#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "descriu %s\n"

#: builtin/describe.c:532
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s no és un nom d'objecte vàlid"

#: builtin/describe.c:540
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "%s no és una comissió o un blob"

#: builtin/describe.c:554
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "troba l'etiqueta que vingui després de la comissió"

#: builtin/describe.c:555
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "estratègia de cerca de depuració en stderr"

#: builtin/describe.c:556
msgid "use any ref"
msgstr "usa qualsevol referència"

#: builtin/describe.c:557
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "usa qualsevol etiqueta, fins i tot aquelles sense anotar"

#: builtin/describe.c:558
msgid "always use long format"
msgstr "sempre usa el format llarg"

#: builtin/describe.c:559
msgid "only follow first parent"
msgstr "només segueix la primera mare"

#: builtin/describe.c:562
msgid "only output exact matches"
msgstr "emet només coincidències exactes"

#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "considera les <n> etiquetes més recents (per defecte: 10)"

#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "només considera les etiquetes que coincideixen amb <patró>"

#: builtin/describe.c:568
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "no consideris les etiquetes que no coincideixen amb <patró>"

#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "mostra l'objecte de comissió abreviat com a sistema alternatiu"

#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
msgid "mark"
msgstr "marca"

#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr "annexa <marca> en l'arbre de treball brut (per defecte: «-dirty»)"

#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr "annexa <marca> en l'arbre de treball brut (per defecte: «-broken»)"

#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long és incompatible amb --abbrev=0"

#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "No s'ha trobat cap nom, no es pot descriure res."

#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty és incompatible amb les comissions"

#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--broken és incompatible amb les comissions"

#: builtin/diff-tree.c:155
msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive"
msgstr "--stdin i --merge-base són mútuament excloents"

#: builtin/diff-tree.c:157
msgid "--merge-base only works with two commits"
msgstr "--merge-base només funciona amb dues comissions"

#: builtin/diff.c:92
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr %s»: no és ni fitxer regular ni enllaç simbòlic"

#: builtin/diff.c:259
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "opció no vàlida: %s"

#: builtin/diff.c:376
#, c-format
msgid "%s...%s: no merge base"
msgstr "%s...%s: sense una base de fusió"

#: builtin/diff.c:486
msgid "Not a git repository"
msgstr "No és un repositori de git"

#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "s'ha donat un objecte no vàlid «%s»."

#: builtin/diff.c:543
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "s'ha donat més de dos blobs: «%s»"

#: builtin/diff.c:548
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "s'ha donat l'objecte no gestionat «%s»."

#: builtin/diff.c:582
#, c-format
msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
msgstr "%s...%s: múltiples bases de fusió, utilitzant %s"

#: builtin/difftool.c:31
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<opcions>] [<commit> [<commit>]] [--] [<camí>...]"

#: builtin/difftool.c:293
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir l'enllaç simbòlic %s"

#: builtin/difftool.c:295
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer d'enllaç simbòlic %s"

#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "no es pot llegir l'objecte %s per l'enllaç simbòlic %s"

#: builtin/difftool.c:427
#, fuzzy
msgid ""
"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
msgstr ""
"els formats de diff combinats («-c» i «--cc») no s'admeten\n"
"en el mode diff per directoris («-d» i «--dir-diff»)."

#: builtin/difftool.c:632
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "s'han modificat ambdós fitxers: «%s» i «%s»."

#: builtin/difftool.c:634
msgid "working tree file has been left."
msgstr "s'ha deixat un fitxer de l'arbre de treball."

#: builtin/difftool.c:645
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "existeix un fitxer temporal a «%s»."

#: builtin/difftool.c:646
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "podeu netejar o recuperar-los."

#: builtin/difftool.c:651
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "ha fallat: %d"

#: builtin/difftool.c:696
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "usa «diff.guitool» en lloc de «diff.tool»"

#: builtin/difftool.c:698
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "fes un diff de tot el directori"

#: builtin/difftool.c:700
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "no preguntis abans d'executar l'eina diff"

#: builtin/difftool.c:705
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "utilitza enllaços simbòlics en mode dir-diff"

#: builtin/difftool.c:706
msgid "tool"
msgstr "eina"

#: builtin/difftool.c:707
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "utilitza l'eina de diff especificada"

#: builtin/difftool.c:709
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"imprimeix una llista de totes les eines diff que podeu usar amb «--tool»"

#: builtin/difftool.c:712
#, fuzzy
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
"code"
msgstr ""
"fes que «git-difftool» surti quan l'eina de diff invocada torna un codi de "
"sortida diferent de zero"

#: builtin/difftool.c:715
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "especifiqueu una ordre personalitzada per veure diffs"

#: builtin/difftool.c:716
msgid "passed to `diff`"
msgstr "passa-ho a «diff»"

#: builtin/difftool.c:732
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool requereix worktree o --no-index"

#: builtin/difftool.c:739
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr "--dir-diff és incompatible amb --no-index"

#: builtin/difftool.c:742
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "--gui, --tool and --extcmd són mútuament excloents"

#: builtin/difftool.c:750
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "no s'ha proporcionat l'<eina> per a --tool=<eina>"

#: builtin/difftool.c:757
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "no s'ha proporcionat l'<ordre> per a --extcmd=<ordre>"

#: builtin/env--helper.c:6
msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opcions> <env-var>"

#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:96
msgid "type"
msgstr "tipus"

#: builtin/env--helper.c:46
#, fuzzy
msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
msgstr "per defecte per a gitenv*() per tornar-hi"

#: builtin/env--helper.c:48
#, fuzzy
msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
msgstr "silenciós només utilitza el valor gitenv*() com a codi de sortida"

#: builtin/env--helper.c:67
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
msgstr "`--default' espera un valor booleà amb `-type=bool` no `%s`"

#: builtin/env--helper.c:82
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not "
"`%s`"
msgstr ""
"`--default' espera un valor llarg sense signe amb `-type=ulong` no `%s`"

#: builtin/fast-export.c:29
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [opcions-de-llista-de-revisions]"

#: builtin/fast-export.c:869
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Error: no es poden exportar les etiquetes imbricades a menys que "
"s'especifiqui --mark-tags."

#: builtin/fast-export.c:1178
msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
msgstr "el testimoni de --anonymize-map no pot estar buit"

#: builtin/fast-export.c:1198
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "mostra el progrés després de <n> objectes"

#: builtin/fast-export.c:1200
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "selecciona la gestió de les etiquetes signades"

#: builtin/fast-export.c:1203
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "selecciona la gestió de les etiquetes que etiquetin objectes filtrats"

#: builtin/fast-export.c:1206
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
"selecciona la gestió dels missatges de publicació en una codificació "
"alternativa"

#: builtin/fast-export.c:1209
msgid "dump marks to this file"
msgstr "bolca les marques a aquest fitxer"

#: builtin/fast-export.c:1211
msgid "import marks from this file"
msgstr "importa les marques d'aquest fitxer"

#: builtin/fast-export.c:1215
msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "importa marques d'aquest fitxer si existeix"

#: builtin/fast-export.c:1217
#, fuzzy
msgid "fake a tagger when tags lack one"
msgstr "Fingeix un etiquetador quan els en manca un a les etiquetes"

#: builtin/fast-export.c:1219
msgid "output full tree for each commit"
msgstr "imprimeix l'arbre complet de per a cada comissió"

#: builtin/fast-export.c:1221
#, fuzzy
msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "Usa la característica done per a acabar el corrent"

#: builtin/fast-export.c:1222
#, fuzzy
msgid "skip output of blob data"
msgstr "Omet l'emissió de dades de blob"

#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826
msgid "refspec"
msgstr "especificació de referència"

#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "aplica l'especificació de referència a les referències exportades"

#: builtin/fast-export.c:1225
msgid "anonymize output"
msgstr "anonimitza la sortida"

#: builtin/fast-export.c:1226
#, fuzzy
msgid "from:to"
msgstr "des de"

#: builtin/fast-export.c:1227
msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
msgstr "converteix <from> a <to> en una sortida anònima"

#: builtin/fast-export.c:1230
#, fuzzy
msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
"Referència pares que no estan en flux d'exportació ràpida per identificador "
"d'objecte"

#: builtin/fast-export.c:1232
#, fuzzy
msgid "show original object ids of blobs/commits"
msgstr "Mostra els ID dels objectes originals dels blobs/commits"

#: builtin/fast-export.c:1234
#, fuzzy
msgid "label tags with mark ids"
msgstr "etiquetes amb els identificadors de marca"

#: builtin/fast-export.c:1257
msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
msgstr "--anonymize-map sense --anonymize no té sentit"

#: builtin/fast-export.c:1272
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr "No es poden passar alhora --import-marks i --import-marks-if-exists"

#: builtin/fast-import.c:3088
#, c-format
msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
msgstr "Falten les marques «from» per al submòdul «%s»"

#: builtin/fast-import.c:3090
#, c-format
msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
msgstr "Falten les marques per al submòdul «%s»"

#: builtin/fast-import.c:3225
#, c-format
msgid "Expected 'mark' command, got %s"
msgstr "S'esperava l'ordre «mark», s'ha rebut %s"

#: builtin/fast-import.c:3230
#, c-format
msgid "Expected 'to' command, got %s"
msgstr "S'esperava l'ordre «to», s'ha rebut «%s»"

#: builtin/fast-import.c:3322
#, fuzzy
msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
msgstr ""
"S'esperava un nom de fitxer de format per a l'opció de reescriptura de "
"submòdul"

#: builtin/fast-import.c:3377
#, fuzzy, c-format
msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
msgstr ""
"característica «%s» prohibida a l'entrada sense --allow-unsafe-features"

#: builtin/fetch-pack.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid "Lockfile created but not reported: %s"
msgstr "Submòduls canviats però no actualitzats:"

#: builtin/fetch.c:35
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr ""
"git fetch [<opcions>] [<repositori> [<especificació-de-referència>...]]"

#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<opcions>] <grup>"

#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<opcions>] [(<repositori> | <grup>)...]"

#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<opcions>]"

#: builtin/fetch.c:122
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel no pot ser negatiu"

#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "obtén de tots els remots"

#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "estableix la font per a git pull/fetch"

#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "annexa a .git/FETCH_HEAD en lloc de sobreescriure"

#: builtin/fetch.c:151
#, fuzzy
msgid "use atomic transaction to update references"
msgstr "demana una transacció atòmica al costat remot"

#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "camí al qual pujar el paquet al costat remot"

#: builtin/fetch.c:154
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "força la sobreescriptura de la referència local"

#: builtin/fetch.c:156
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "obtén de múltiples remots"

#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "obtén totes les etiquetes i tots els objectes associats"

#: builtin/fetch.c:160
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "no obtinguis les etiquetes (--no-tags)"

#: builtin/fetch.c:162
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "nombre de submòduls obtinguts en paral·lel"

#: builtin/fetch.c:164
#, fuzzy
msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
msgstr ""
"modifica l'especificació de referència per col·locar totes les referències "
"dins de refs/prefetch/"

#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr "poda les branques amb seguiment remot que ja no estiguin en el remot"

#: builtin/fetch.c:168
#, fuzzy
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"poda les etiquetes locals ja no a les remotes i el «clobber» ha canviat les "
"etiquetes"

#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "sota demanda"

#: builtin/fetch.c:170
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "controla l'obtenció recursiva de submòduls"

#: builtin/fetch.c:175
#, fuzzy
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
msgstr "escriu l'arxiu a aquest fitxer"

#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "retén el paquet baixat"

#: builtin/fetch.c:178
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "permet l'actualització de la referència HEAD"

#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209
#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "aprofundeix la història d'un clon superficial"

#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "aprofundeix la història d'un clon superficial basat en una data"

#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "converteix en un repositori complet"

#: builtin/fetch.c:192
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "anteposa això a la sortida de camí del submòdul"

#: builtin/fetch.c:195
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
msgstr ""
"per defecte per a l'obtenció recursiva de submòduls (prioritat més baixa que"
" els fitxers de configuració)"

#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "accepta les referències que actualitzin .git/shallow"

#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "mapa de referències"

#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "específica l'obtenció del mapa de referències"

#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "informa que només hi ha objectes abastables des d'aquest objecte"

#: builtin/fetch.c:210
#, fuzzy
msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
msgstr ""
"no obtinguis un fitxer de paquet; en canvi, imprimeix els avantpassats dels "
"consells de negociació"

#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
msgstr "executa «maintenance --auto» després d'obtenir"

#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr ""
"comprova si hi ha actualitzacions forçades a totes les branques "
"actualitzades"

#: builtin/fetch.c:219
msgid "write the commit-graph after fetching"
msgstr "escriu el graf de comissions després de recollir"

#: builtin/fetch.c:221
#, fuzzy
msgid "accept refspecs from stdin"
msgstr "llegeix les referències des de stdin"

#: builtin/fetch.c:586
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "No s'ha pogut trobar la referència HEAD remota"

#: builtin/fetch.c:760
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "la configuració fetch.output conté un valor no vàlid %s"

#: builtin/fetch.c:862
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objecte %s no trobat"

#: builtin/fetch.c:866
msgid "[up to date]"
msgstr "[al dia]"

#: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967
msgid "[rejected]"
msgstr "[rebutjat]"

#: builtin/fetch.c:880
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "no es pot obtenir en la branca actual"

#: builtin/fetch.c:890
msgid "[tag update]"
msgstr "[actualització d'etiqueta]"

#: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950
#: builtin/fetch.c:962
msgid "unable to update local ref"
msgstr "no s'ha pogut actualitzar la referència local"

#: builtin/fetch.c:895
#, fuzzy
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "es tancaria l'etiqueta existent"

#: builtin/fetch.c:917
msgid "[new tag]"
msgstr "[etiqueta nova]"

#: builtin/fetch.c:920
msgid "[new branch]"
msgstr "[branca nova]"

#: builtin/fetch.c:923
msgid "[new ref]"
msgstr "[referència nova]"

#: builtin/fetch.c:962
msgid "forced update"
msgstr "actualització forçada"

#: builtin/fetch.c:967
msgid "non-fast-forward"
msgstr "sense avanç ràpid"

#: builtin/fetch.c:1070
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
msgstr ""
"L'obtenció normalment indica quines branques tenien una actualització forçada,\n"
"però aquesta comprovació s'ha desactivat. Per tornar a habilitar-la, utilitzeu\n"
"«--show-forced-updates» o executeu «git config fetch.showForcedUpdates true»."

#: builtin/fetch.c:1074
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates false'\n"
" to avoid this check.\n"
msgstr ""
"S'ha trigat %.2f segons a comprovar les actualitzacions forçades. Podeu\n"
"utilitzar «--no-show-forced-updates» o executar «git config \n"
"fetch.showForcedUpdates false» per evitar aquesta comprovació.\n"

#: builtin/fetch.c:1105
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s no ha enviat tots els objectes necessaris\n"

#: builtin/fetch.c:1134
#, fuzzy, c-format
msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr ""
"rebutja %s perquè no es permet que les arrels superficials s'actualitzin"

#: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "De %.*s\n"

#: builtin/fetch.c:1244
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
"algunes referències locals no s'han pogut actualitzar;\n"
" intenteu executar «git remote prune %s» per a eliminar\n"
" qualsevol branca antiga o conflictiva"

#: builtin/fetch.c:1341
#, c-format
msgid "   (%s will become dangling)"
msgstr "   (%s es tornarà penjant)"

#: builtin/fetch.c:1342
#, c-format
msgid "   (%s has become dangling)"
msgstr "   (%s s'ha tornat penjant)"

#: builtin/fetch.c:1374
msgid "[deleted]"
msgstr "[suprimit]"

#: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128
msgid "(none)"
msgstr "(cap)"

#: builtin/fetch.c:1398
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "S'està refusant obtenir en la branca actual %s d'un repositori no nu"

#: builtin/fetch.c:1417
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "L'opció «%s» amb valor «%s» no és vàlida per a %s"

#: builtin/fetch.c:1420
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "S'ignora l'opció «%s» per a %s\n"

#: builtin/fetch.c:1447
#, fuzzy, c-format
msgid "the object %s does not exist"
msgstr "el camí «%s» no existeix"

#: builtin/fetch.c:1633
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "s'han detectat múltiples branques, incompatible amb --set-upstream"

#: builtin/fetch.c:1648
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr ""
"no s'està configurant la font per a una branca remota amb seguiment remot"

#: builtin/fetch.c:1650
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "no s'està configurant la font d'una etiqueta remota"

#: builtin/fetch.c:1652
msgid "unknown branch type"
msgstr "tipus de branca desconegut"

#: builtin/fetch.c:1654
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
msgstr ""
"no s'ha trobat cap branca d'origen.\n"
"Heu d'especificar exactament una branca amb l'opció --set-upstream."

#: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "S'està obtenint %s\n"

#: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "No s'ha pogut obtenir %s"

#: builtin/fetch.c:1805
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "no s'ha pogut obtenir «%s» (codi de sortida: %d)\n"

#: builtin/fetch.c:1909
msgid ""
"No remote repository specified.  Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
msgstr ""
"Cap repositori remot especificat. Especifiqueu un URL o\n"
"un nom remot del qual es deuen obtenir les revisions noves."

#: builtin/fetch.c:1945
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Necessiteu especificar un nom d'etiqueta."

#: builtin/fetch.c:2009
msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
msgstr "--negotiate-only necessita un o més --negotiate-tip=*"

#: builtin/fetch.c:2013
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "No s'admet una profunditat negativa en --deepen"

#: builtin/fetch.c:2015
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen i --depth són mútuament excloents"

#: builtin/fetch.c:2020
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth i --unshallow no es poden usar junts"

#: builtin/fetch.c:2022
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow en un repositori complet no té sentit"

#: builtin/fetch.c:2039
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all no accepta un argument de repositori"

#: builtin/fetch.c:2041
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all no té sentit amb especificacions de referència"

#: builtin/fetch.c:2050
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "No existeix un remot ni un grup remot: %s"

#: builtin/fetch.c:2057
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr "Obtenir un grup i especificar referències no té sentit"

#: builtin/fetch.c:2073
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr "s'ha de subministrar el remot en usar --negotiate-only"

#: builtin/fetch.c:2078
msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
msgstr "El protocol no admet --negotiate-only, se surt."

#: builtin/fetch.c:2097
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in "
"extensions.partialclone"
msgstr ""
"--filter només es pot utilitzar amb el remot configurat en "
"extensions.partialclone"

#: builtin/fetch.c:2101
#, fuzzy
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr "L'opció --exec només es pot usar juntament amb --remote"

#: builtin/fetch.c:2105
#, fuzzy
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr "L'opció --exec només es pot usar juntament amb --remote"

#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <missatge>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fitxer>]"

#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "emplena el registre amb <n> entrades del registre curt com a màxim"

#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "àlies per --log (en desús)"

#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
msgid "text"
msgstr "text"

#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "usa <text> com a inici de missatge"

#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "file to read from"
msgstr "fitxer del qual llegir"

#: builtin/for-each-ref.c:10
msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]"
msgstr "git for-each-ref [<opcions>] [<patró>]"

#: builtin/for-each-ref.c:11
msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <objecte>]"

#: builtin/for-each-ref.c:12
#, fuzzy
msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<comissió>]]"

#: builtin/for-each-ref.c:13
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
msgstr ""
"git for-each-ref [--contains [<comissió>]] [--no-contains [<comissió>]]"

#: builtin/for-each-ref.c:30
msgid "quote placeholders suitably for shells"
msgstr ""
"posa els marcadors de posició de forma adequada per a intèrprets d'ordres"

#: builtin/for-each-ref.c:32
msgid "quote placeholders suitably for perl"
msgstr "posa els marcadors de posició entre cometes adequades per al perl"

#: builtin/for-each-ref.c:34
msgid "quote placeholders suitably for python"
msgstr "posa els marcadors de posició entre cometes adequades per al python"

#: builtin/for-each-ref.c:36
msgid "quote placeholders suitably for Tcl"
msgstr "posa els marcadors de posició entre cometes adequades per al Tcl"

#: builtin/for-each-ref.c:39
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "mostra només <n> referències coincidents"

#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481
msgid "respect format colors"
msgstr "respecta els colors del format"

#: builtin/for-each-ref.c:44
msgid "print only refs which points at the given object"
msgstr "imprimeix només les referències que assenyalin l'objecte donat"

#: builtin/for-each-ref.c:46
msgid "print only refs that are merged"
msgstr "imprimeix només les referències que s'han fusionat"

#: builtin/for-each-ref.c:47
msgid "print only refs that are not merged"
msgstr "imprimeix només les referències que no s'han fusionat"

#: builtin/for-each-ref.c:48
msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "imprimeix només les referències que continguin la comissió"

#: builtin/for-each-ref.c:49
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "imprimeix només les referències que no continguin la comissió"

#: builtin/for-each-repo.c:9
msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
msgstr "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"

#: builtin/for-each-repo.c:34
msgid "config"
msgstr "config"

#: builtin/for-each-repo.c:35
#, fuzzy
msgid "config key storing a list of repository paths"
msgstr "clau de configuració emmagatzemant una llista de camins de repositori"

#: builtin/for-each-repo.c:43
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "falta --config=<config>"

#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"

#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "error en %s %s: %s"

#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
#: builtin/fsck.c:94
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "avís en %s %s: %s"

#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr "enllaç trencat de %7s %s"

#: builtin/fsck.c:136
msgid "wrong object type in link"
msgstr "tipus d'objecte incorrecte en l'enllaç"

#: builtin/fsck.c:152
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
"              to %7s %s"
msgstr "enllaç trencat del 7% al 7%"

#: builtin/fsck.c:264
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "manca %s %s"

#: builtin/fsck.c:291
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "inabastable %s %s"

#: builtin/fsck.c:311
#, fuzzy, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "per cent"

#: builtin/fsck.c:321
#, fuzzy
msgid "could not create lost-found"
msgstr "no s'ha pogut crear el trobat perdut"

#: builtin/fsck.c:332
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "no s'ha pogut finalitzar «%s»"

#: builtin/fsck.c:349
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "S'està comprovant %s"

#: builtin/fsck.c:387
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "S'està comprovant la connectivitat (%d objectes)"

#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "S'està comprovant %s %s"

#: builtin/fsck.c:411
msgid "broken links"
msgstr "enllaços trencats"

#: builtin/fsck.c:420
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "arrel %s"

#: builtin/fsck.c:428
#, fuzzy, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "percentatges marcats"

#: builtin/fsck.c:457
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s: objecte corrupte o no trobat"

#: builtin/fsck.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s: entrada de referència no vàlida %s"

#: builtin/fsck.c:496
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "S'està comprovant reflog %s->%s"

#: builtin/fsck.c:530
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "%s: punter %s sha1 no vàlid"

#: builtin/fsck.c:537
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: no és una comissió"

#: builtin/fsck.c:591
msgid "notice: No default references"
msgstr "avís: no hi ha referències per defecte"

#: builtin/fsck.c:621
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
msgstr "el resum no coincideix %s"

#: builtin/fsck.c:624
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s: objecte corrupte o no trobat: %s"

#: builtin/fsck.c:628
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
msgstr "l'objecte %s té un identificador de tipus %d desconegut"

#: builtin/fsck.c:644
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: no s'ha pogut analitzar l'objecte: %s"

#: builtin/fsck.c:664
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "fitxer sha1 malmès: %s"

#: builtin/fsck.c:685
msgid "Checking object directory"
msgstr "S'està comprovant el directori d'objecte"

#: builtin/fsck.c:688
msgid "Checking object directories"
msgstr "S'estan comprovant els directoris d'objecte"

#: builtin/fsck.c:704
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "S'està comprovant l'enllaç %s"

#: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s no vàlid"

#: builtin/fsck.c:716
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s apunta a una cosa estranya (%s)"

#: builtin/fsck.c:722
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: el HEAD separat no apunta a res"

#: builtin/fsck.c:726
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "avís: %s apunta a una branca no nascuda (%s)"

#: builtin/fsck.c:738
msgid "Checking cache tree"
msgstr "S'està comprovant l'arbre de la memòria cau"

#: builtin/fsck.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "percentatges d'apuntador sha1 no vàlid a l'arbre de la memòria cau"

#: builtin/fsck.c:752
#, fuzzy
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "no arbre en l'arbre de la memòria cau"

#: builtin/fsck.c:783
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<opcions>] [<objecte>...]"

#: builtin/fsck.c:789
msgid "show unreachable objects"
msgstr "mostra els objectes inabastables"

#: builtin/fsck.c:790
msgid "show dangling objects"
msgstr "mostra els objectes penjants"

#: builtin/fsck.c:791
msgid "report tags"
msgstr "informa de les etiquetes"

#: builtin/fsck.c:792
msgid "report root nodes"
msgstr "informa dels nodes d'arrel"

#: builtin/fsck.c:793
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "fes els objectes d'índex nodes de cap"

#: builtin/fsck.c:794
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr ""
"fes que els registres de referències siguin nodes de cap (per defecte)"

#: builtin/fsck.c:795
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "també considera els paquets i els objectes alternatius"

#: builtin/fsck.c:796
msgid "check only connectivity"
msgstr "comprova només la connectivitat"

#: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76
msgid "enable more strict checking"
msgstr "habilita la comprovació més estricta"

#: builtin/fsck.c:799
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "escriu objectes penjants a .git/lost-found"

#: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "mostra el progrés"

#: builtin/fsck.c:801
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "mostra els noms detallats dels objectes abastables"

#: builtin/fsck.c:860 builtin/index-pack.c:261
msgid "Checking objects"
msgstr "S'estan comprovant els objectes"

#: builtin/fsck.c:888
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s: falta l'objecte"

#: builtin/fsck.c:899
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "paràmetre no vàlid: s'esperava sha1, s'ha obtingut «%s»"

#: builtin/gc.c:39
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<opcions>]"

#: builtin/gc.c:93
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en fer fstat %s: %s"

#: builtin/gc.c:129
#, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar «%s» valor «%s»"

#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "no es pot fer stat en «%s»"

#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "no es pot llegir «%s»"

#: builtin/gc.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
"and remove %s\n"
"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"L'última execució de gc ha informat el següent. Corregiu\n"
"la causa primordial i elimineu %s.\n"
"No es realitzarà la neteja automàtica fins que s'elimini el fitxer.\n"
"\n"
"%s"

#: builtin/gc.c:551
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "poda objectes sense referència"

#: builtin/gc.c:553
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "sigues més exhaustiu (el temps d'execució augmenta)"

#: builtin/gc.c:554
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "habilita el mode de recollida d'escombraries automàtica"

#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"força l'execució de gc encara que hi pugui haver un altre gc executant"

#: builtin/gc.c:560
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr "reempaqueta tots els altres paquets excepte el paquet més gran"

#: builtin/gc.c:576
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el valor %s de gc.logexpiry"

#: builtin/gc.c:587
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar el valor de venciment de la poda per cent"

#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"S'està empaquetant el repositori automàticament en el rerefons per a un "
"rendiment òptim.\n"

#: builtin/gc.c:609
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr ""
"S'està empaquetant automàticament el repositori per a un rendiment òptim.\n"

#: builtin/gc.c:610
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Vegeu «git help gc» per a neteja manual.\n"

#: builtin/gc.c:650
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
msgstr ""
"gc ja s'està executant en la màquina «%s» pid %<PRIuMAX> (useu --force si "
"no)"

#: builtin/gc.c:705
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove "
"them."
msgstr ""
"Hi ha massa objectes solts inabastables; executeu «git prune» per a "
"eliminar-los."

#: builtin/gc.c:715
msgid ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
msgstr ""
"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"

#: builtin/gc.c:745
msgid "--no-schedule is not allowed"
msgstr "--no-schedule no està permès"

#: builtin/gc.c:750
#, c-format
msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
msgstr "argument --schedule no reconegut, «%s»"

#: builtin/gc.c:868
msgid "failed to write commit-graph"
msgstr "s'ha produït un error en escriure el graf de comissions"

#: builtin/gc.c:904
#, fuzzy
msgid "failed to prefetch remotes"
msgstr "s'ha produït un error en omplir els remots"

#: builtin/gc.c:1020
#, fuzzy
msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
msgstr "no s'ha pogut iniciar el pack-objects"

#: builtin/gc.c:1037
#, fuzzy
msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
msgstr "no s'ha pogut finalitzar el pack-objects"

#: builtin/gc.c:1089
#, fuzzy
msgid "failed to write multi-pack-index"
msgstr "no s'han pogut netejar els percentatges multi-paquet"

#: builtin/gc.c:1105
#, fuzzy
msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
msgstr "l'índex múltiple és massa petit"

#: builtin/gc.c:1164
#, fuzzy
msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
msgstr "no s'ha pogut carregar l'índex del paquet per al fitxer de paquet %s"

#: builtin/gc.c:1173
#, fuzzy
msgid ""
"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
msgstr ""
"s'està ometent la tasca de reempaquetar incremental perquè "
"core.multiPackIndex està desactivat"

#: builtin/gc.c:1277
#, fuzzy, c-format
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
msgstr "el fitxer de bloqueig «%s» existeix s'omet el manteniment"

#: builtin/gc.c:1307
#, c-format
msgid "task '%s' failed"
msgstr "la tasca «%s» ha fallat"

#: builtin/gc.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
msgstr %s» no és un terme vàlid"

#: builtin/gc.c:1394
#, fuzzy, c-format
msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
msgstr %s» no es pot usar amb %s"

#: builtin/gc.c:1409
#, fuzzy
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "executa les tasques basades en l'estat del repositori"

#: builtin/gc.c:1410
msgid "frequency"
msgstr "freqüència"

#: builtin/gc.c:1411
msgid "run tasks based on frequency"
msgstr "executa les tasques basant-se en freqüència"

#: builtin/gc.c:1414
#, fuzzy
msgid "do not report progress or other information over stderr"
msgstr "no informeu sobre el progrés o altra informació sobre stderr"

#: builtin/gc.c:1415
msgid "task"
msgstr "tasca"

#: builtin/gc.c:1416
msgid "run a specific task"
msgstr "executa una tasca específica"

#: builtin/gc.c:1433
#, fuzzy
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "usa com a màxim un de --auto i --schedule=<frequency>"

#: builtin/gc.c:1476
#, fuzzy
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "no s'ha pogut executar «git status» a «%s»"

#: builtin/gc.c:1628
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el camí «%s»%s"

#: builtin/gc.c:1655 builtin/gc.c:1693
#, fuzzy
msgid "failed to start launchctl"
msgstr "S'ha produït un error'ha produït un error en iniciar emacsclient."

#: builtin/gc.c:1768 builtin/gc.c:2221
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to create directories for '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%s»"

#: builtin/gc.c:1795
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to bootstrap service %s"
msgstr "s'ha produït un error en eliminar %s"

#: builtin/gc.c:1888
#, fuzzy
msgid "failed to create temp xml file"
msgstr "no s'han pogut crear els fitxers de sortida"

#: builtin/gc.c:1978
#, fuzzy
msgid "failed to start schtasks"
msgstr "s'ha produït un error en fer stat a %s"

#: builtin/gc.c:2047
#, fuzzy
msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
"no s'ha pogut executar «crontab -l»; el vostre sistema podria no admetre "
"«cron»"

#: builtin/gc.c:2064
#, fuzzy
msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
msgstr ""
"no s'ha pogut executar «crontab»; el vostre sistema podria no admetre «cron»"

#: builtin/gc.c:2068
#, fuzzy
msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»"

#: builtin/gc.c:2110
msgid "'crontab' died"
msgstr "«crontab» ha mort"

#: builtin/gc.c:2175
#, fuzzy
msgid "failed to start systemctl"
msgstr "s'ha produït un error en fer stat a %s"

#: builtin/gc.c:2185
#, fuzzy
msgid "failed to run systemctl"
msgstr "no s'ha pogut executar «%s»"

#: builtin/gc.c:2194 builtin/gc.c:2199 builtin/worktree.c:62
#: builtin/worktree.c:945
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en suprimir «%s»"

#: builtin/gc.c:2379
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
msgstr "argument --schedule no reconegut, «%s»"

#: builtin/gc.c:2404
#, fuzzy
msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
msgstr "ni els temporitzadors de systemd ni el crontab estan disponibles"

#: builtin/gc.c:2419
#, fuzzy, c-format
msgid "%s scheduler is not available"
msgstr "%s no és disponible"

#: builtin/gc.c:2433
#, fuzzy
msgid "another process is scheduling background maintenance"
msgstr "un altre procés és planificar el manteniment en segon pla"

#: builtin/gc.c:2455
#, fuzzy
msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
msgstr "git manteniment start ---scheduler=<scheduler>]"

#: builtin/gc.c:2464
#, fuzzy
msgid "scheduler"
msgstr "planificador"

#: builtin/gc.c:2465
#, fuzzy
msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
msgstr "planificador per activar l'execució de manteniment del git"

#: builtin/gc.c:2479
#, fuzzy
msgid "failed to add repo to global config"
msgstr "no s'ha pogut afegir el fitxer de paquet «%s»"

#: builtin/gc.c:2488
msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
msgstr "git maintenance <subcommand> [<options>]"

#: builtin/gc.c:2507
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid subcommand: %s"
msgstr "comissió no vàlida %s"

#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<opcions>] [-e] <patró> [<revisió>...] [[--] <camí>...]"

#: builtin/grep.c:239
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep: s'ha produït un error en crear fil: %s"

#: builtin/grep.c:293
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "s'ha especificat un nombre de fils no vàlid (%d) per a %s"

#. TRANSLATORS: %s is the configuration
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#: builtin/grep.c:301 builtin/index-pack.c:1582 builtin/index-pack.c:1785
#: builtin/pack-objects.c:3142
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "no s'admeten fils, s'ignorarà %s"

#: builtin/grep.c:488 builtin/grep.c:617 builtin/grep.c:657
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "no s'ha pogut llegir l'arbre (%s)"

#: builtin/grep.c:672
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "no es pot fer grep des d'un objecte de tipus %s"

#: builtin/grep.c:752
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "l'opció «%c» espera un valor numèric"

#: builtin/grep.c:851
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "cerca en l'índex en lloc de l'arbre de treball"

#: builtin/grep.c:853
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "cerca en continguts no gestionats per git"

#: builtin/grep.c:855
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "cerca tant en fitxers seguits com en no seguits"

#: builtin/grep.c:857
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignora els fitxers especificats mitjançant «.gitignore»"

#: builtin/grep.c:859
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "cerca recursivament a cada submòdul"

#: builtin/grep.c:862
msgid "show non-matching lines"
msgstr "mostra les línies no coincidents"

#: builtin/grep.c:864
msgid "case insensitive matching"
msgstr "coincidència no distingeix entre majúscules i minúscules"

#: builtin/grep.c:866
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "coincideix amb els patrons només als límits de paraula"

#: builtin/grep.c:868
msgid "process binary files as text"
msgstr "processa els fitxers binaris com a text"

#: builtin/grep.c:870
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "no coincideixis amb els patrons en els fitxers binaris"

#: builtin/grep.c:873
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "processa els fitxers binaris amb filtres de textconv"

#: builtin/grep.c:875
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "cerca als subdirectoris (per defecte)"

#: builtin/grep.c:877
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "descendeix com a màxim <profunditat> nivells"

#: builtin/grep.c:881
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "usa les expressions regulars POSIX ampliades"

#: builtin/grep.c:884
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "usa les expressions regulars POSIX bàsiques (per defecte)"

#: builtin/grep.c:887
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpreta els patrons com a cadenes fixes"

#: builtin/grep.c:890
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "usa les expressions regulars compatibles amb Perl"

#: builtin/grep.c:893
msgid "show line numbers"
msgstr "mostra els números de línia"

#: builtin/grep.c:894
msgid "show column number of first match"
msgstr "mostra el nombre de columna de la primera coincidència"

#: builtin/grep.c:895
msgid "don't show filenames"
msgstr "no mostris els noms de fitxer"

#: builtin/grep.c:896
msgid "show filenames"
msgstr "mostra els noms de fitxer"

#: builtin/grep.c:898
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "mostra els noms de fitxer relatius al directori superior"

#: builtin/grep.c:900
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "mostra només els noms de fitxer en lloc de les línies coincidents"

#: builtin/grep.c:902
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "sinònim de --files-with-matches"

#: builtin/grep.c:905
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "mostra només els noms dels fitxers sense coincidència"

#: builtin/grep.c:907
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "imprimeix NUL després dels noms de fitxer"

#: builtin/grep.c:910
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "mostra només les parts de coincidents de la línia"

#: builtin/grep.c:912
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "mostra el nombre de coincidències en lloc de les línies coincidents"

#: builtin/grep.c:913
msgid "highlight matches"
msgstr "ressalta les coincidències"

#: builtin/grep.c:915
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "imprimeix una línia buida entre coincidències de fitxers distints"

#: builtin/grep.c:917
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"mostra el nom de fitxer només una vegada a dalt de les coincidències del "
"mateix fitxer"

#: builtin/grep.c:920
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "mostra <n> línies de context abans i després d'una coincidència"

#: builtin/grep.c:923
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "mostra <n> línies de context abans d'una coincidència"

#: builtin/grep.c:925
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "mostra <n> línies de context després d'una coincidència"

#: builtin/grep.c:927
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "usa <n> fils de treball"

#: builtin/grep.c:928
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "drecera per -C NUM"

#: builtin/grep.c:931
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "mostra una línia amb el nom de funció abans de les coincidències"

#: builtin/grep.c:933
msgid "show the surrounding function"
msgstr "mostra la funció circumdant"

#: builtin/grep.c:936
msgid "read patterns from file"
msgstr "llegeix els patrons des d'un fitxer"

#: builtin/grep.c:938
msgid "match <pattern>"
msgstr "coincideix amb <patró>"

#: builtin/grep.c:940
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combina els patrons especificats amb -e"

#: builtin/grep.c:952
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr "indica coincidència amb estat de sortida sense sortida textual"

#: builtin/grep.c:954
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"mostra només les coincidències dels fitxers que coincideixin amb tots els "
"patrons"

#: builtin/grep.c:957
msgid "pager"
msgstr "paginador"

#: builtin/grep.c:957
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "mostra els fitxers coincidents en el paginador"

#: builtin/grep.c:961
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "permet la invocació de grep(1) (ignorat per aquesta compilació)"

#: builtin/grep.c:1027
msgid "no pattern given"
msgstr "no s'ha donat cap patró"

#: builtin/grep.c:1063
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index o --untracked no es pot usar amb revisions"

#: builtin/grep.c:1071
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "no s'ha pogut resoldre la revisió: %s"

#: builtin/grep.c:1101
msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
msgstr "--untracked no s'admet amb --recurse-submodules"

#: builtin/grep.c:1105
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "combinació d'opcions no vàlida, s'està ignorant --threads"

#: builtin/grep.c:1108 builtin/pack-objects.c:4059
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "no s'admeten fils, s'ignorarà --threads"

#: builtin/grep.c:1111 builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3139
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "s'ha especificat un nombre de fils no vàlid (%d)"

#: builtin/grep.c:1145
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager només funciona en l'arbre de treball"

#: builtin/grep.c:1171
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached o --untracked no es pot usar amb --no-index"

#: builtin/grep.c:1174
msgid "--untracked cannot be used with --cached"
msgstr "--untracked no es pot usar amb --cached"

#: builtin/grep.c:1180
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr ""
"--[no-]exclude-standard no es pot utilitzar per als continguts seguits"

#: builtin/grep.c:1188
#, fuzzy
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "es donen ambdós --cached i arbres"

#: builtin/hash-object.c:83
msgid ""
"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
"[--] <file>..."
msgstr ""
"git hash-object [-t <tipus>] [-w] [--path=<fitxer> | --no-filters] [--stdin]"
" [--] <fitxer>..."

#: builtin/hash-object.c:84
msgid "git hash-object  --stdin-paths"
msgstr "git hash-object  --stdin-paths"

#: builtin/hash-object.c:96
msgid "object type"
msgstr "tipus d'objecte"

#: builtin/hash-object.c:97
msgid "write the object into the object database"
msgstr "escriu l'objecte a la base de dades d'objectes"

#: builtin/hash-object.c:99
msgid "read the object from stdin"
msgstr "llegeix l'objecte des de stdin"

#: builtin/hash-object.c:101
msgid "store file as is without filters"
msgstr "emmagatzema el fitxer tal com és sense filtres"

#: builtin/hash-object.c:102
msgid ""
"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
msgstr ""
"només suma qualsevol brossa aleatòria per a crear objectes malmesos per a "
"depurar al Git"

#: builtin/hash-object.c:103
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "processa el fitxer com si fos d'aquest camí"

#: builtin/help.c:55
msgid "print all available commands"
msgstr "imprimeix totes les ordres disponibles"

#: builtin/help.c:57
msgid "exclude guides"
msgstr "exclou guies"

#: builtin/help.c:58
msgid "show man page"
msgstr "mostra la pàgina de manual"

#: builtin/help.c:59
msgid "show manual in web browser"
msgstr "mostra la pàgina de manual en el navegador web"

#: builtin/help.c:61
msgid "show info page"
msgstr "mostra la pàgina d'informació"

#: builtin/help.c:63
msgid "print command description"
msgstr "imprimeix la descripció de l'ordre"

#: builtin/help.c:65
msgid "print list of useful guides"
msgstr "imprimeix la llista de guies útils"

#: builtin/help.c:67
msgid "print all configuration variable names"
msgstr "imprimeix tots els noms de les variables de configuració"

#: builtin/help.c:78
#, fuzzy
msgid ""
"git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n"
"         [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<ordre>]"

#: builtin/help.c:80
#, fuzzy
msgid "git help [-g|--guides]"
msgstr "git help --g|--guides]"

#: builtin/help.c:81
#, fuzzy
msgid "git help [-c|--config]"
msgstr "git help --c|--config]"

#: builtin/help.c:196
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "format d'ajuda no reconegut «%s»"

#: builtin/help.c:223
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "S'ha produït un error en iniciar emacsclient."

#: builtin/help.c:236
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "S'ha produït un error en analitzar la versió d'emacsclient."

#: builtin/help.c:244
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "la versió d'emacsclient «%d» és massa vella (< 22)."

#: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en executar «%s»"

#: builtin/help.c:340
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
msgstr ""
%s»: camí a un visualitzador de manuals no compatible.\n"
"Considereu usar «man.<eina>.cmd» en lloc d'això."

#: builtin/help.c:352
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
msgstr ""
%s»: ordre per a un visualitzador de manuals compatible.\n"
"Considereu usar «man.<eina>.path» en lloc d'això."

#: builtin/help.c:467
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr %s»: visualitzador de manuals desconegut."

#: builtin/help.c:483
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "cap visualitzador de manuals ha gestionat la sol·licitud"

#: builtin/help.c:490
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "cap visualitzador d'informació ha gestionat la sol·licitud"

#: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr %s» és un àlies de «%s»"

#: builtin/help.c:565 git.c:380
#, fuzzy, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "àlies incorrecte.%s string%s"

#: builtin/help.c:581
#, fuzzy
msgid "this option doesn't take any other arguments"
msgstr "fetch --all no accepta un argument de repositori"

#: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "ús: %s%s"

#: builtin/help.c:624
#, fuzzy
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "'git help config' per a més informació"

#: builtin/index-pack.c:221
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "hi ha una discordança de tipus d'objecte a %s"

#: builtin/index-pack.c:241
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "no s'ha rebut l'objecte esperat %s"

#: builtin/index-pack.c:244
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "objecte %s: s'esperava el tipus %s, s'ha trobat %s"

#: builtin/index-pack.c:294
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "no es pot omplir %d octet"
msgstr[1] "no es poden omplir %d octets"

#: builtin/index-pack.c:304
msgid "early EOF"
msgstr "EOF prematur"

#: builtin/index-pack.c:305
msgid "read error on input"
msgstr "error de lectura d'entrada"

#: builtin/index-pack.c:317
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "s'han usat més octets que hi havia disponibles"

#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:756
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "paquet massa gran per a la definició actual d'off_t"

#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "el paquet supera la mida màxima permesa"

#: builtin/index-pack.c:358
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "hi ha una discordança de signatura de paquet"

#: builtin/index-pack.c:360
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "la versió de paquet %<PRIu32> no és compatible"

#: builtin/index-pack.c:376
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "el paquet té un objecte incorrecte a la posició %<PRIuMAX>: %s"

#: builtin/index-pack.c:482
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "la inflació ha retornat %d"

#: builtin/index-pack.c:531
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr ""
"desbordament de valor de desplaçament per a l'objecte base de diferències"

#: builtin/index-pack.c:539
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "el desplaçament de base de diferències està fora de límits"

#: builtin/index-pack.c:547
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "tipus d'objecte desconegut %d"

#: builtin/index-pack.c:578
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "no es pot fer pread en el fitxer empaquetat"

#: builtin/index-pack.c:580
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "el final del fitxer empaquetat és prematur, manca %<PRIuMAX> octet"
msgstr[1] ""
"el final del fitxer empaquetat és prematur, manquen %<PRIuMAX> octets"

#: builtin/index-pack.c:606
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "hi ha una inconsistència seriosa d'inflació"

#: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:781
#: builtin/index-pack.c:820 builtin/index-pack.c:829
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "S'HA TROBAT UNA COL·LISIÓ SHA1 AMB %s !"

#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:292
#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir %s"

#: builtin/index-pack.c:818
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "no es pot llegir la informació d'objecte existent %s"

#: builtin/index-pack.c:826
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "no es pot llegir l'objecte existent %s"

#: builtin/index-pack.c:840
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "objecte de blob no vàlid %s"

#: builtin/index-pack.c:843 builtin/index-pack.c:862
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "fsck error en un objecte empaquetat"

#: builtin/index-pack.c:864
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "No tots els objectes fills de %s són abastables"

#: builtin/index-pack.c:925 builtin/index-pack.c:972
msgid "failed to apply delta"
msgstr "s'ha produït un error en aplicar la diferència"

#: builtin/index-pack.c:1156
msgid "Receiving objects"
msgstr "S'estan rebent objectes"

#: builtin/index-pack.c:1156
msgid "Indexing objects"
msgstr "S'estan indexant objectes"

#: builtin/index-pack.c:1190
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "el paquet és malmès (discordança SHA1)"

#: builtin/index-pack.c:1195
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "no es pot fer fstat en el fitxer de paquet"

#: builtin/index-pack.c:1198
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "el paquet té brossa al seu final"

#: builtin/index-pack.c:1210
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "confusió més enllà de la bogeria en parse_pack_objects()"

#: builtin/index-pack.c:1233
msgid "Resolving deltas"
msgstr "S'estan resolent les diferències"

#: builtin/index-pack.c:1244 builtin/pack-objects.c:2905
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "no s'ha pogut crear fil: %s"

#: builtin/index-pack.c:1277
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "confusió més enllà de la bogeria"

#: builtin/index-pack.c:1283
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "s'ha completat amb %d objecte local"
msgstr[1] "s'ha completat amb %d objectes locals"

#: builtin/index-pack.c:1295
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Suma de verificació final no esperada per a %s (corrupció de disc?)"

#: builtin/index-pack.c:1299
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "El paquet té %d diferència no resolta"
msgstr[1] "El paquet té %d diferències no resoltes"

#: builtin/index-pack.c:1323
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "no s'ha pogut desinflar l'objecte annexat (%d)"

#: builtin/index-pack.c:1419
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "l'objecte local %s és malmès"

#: builtin/index-pack.c:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
msgstr "el nom del fitxer de paquet «%s» no acaba amb «.pack»"

#: builtin/index-pack.c:1464
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "no es pot escriure «%s» al fitxer «%s»"

#: builtin/index-pack.c:1472
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut tancar l'arxiu «%s» per escrit"

#: builtin/index-pack.c:1489
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s"
msgstr "no s'ha pogut canviar el nom del fitxer temporal a %s"

#: builtin/index-pack.c:1514
msgid "error while closing pack file"
msgstr "error en tancar el fitxer empaquetat"

#: builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:3150
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> incorrecte"

#: builtin/index-pack.c:1643
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "No es pot obrir el fitxer empaquetat existent «%s»"

#: builtin/index-pack.c:1645
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "No es pot obrir el fitxer d'índex de paquets existent de «%s»"

#: builtin/index-pack.c:1693
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "sense diferències: %d objecte"
msgstr[1] "sense diferències: %d objectes"

#: builtin/index-pack.c:1700
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "longitud de cadena = %d: %lu objecte"
msgstr[1] "longitud de cadena = %d: %lu objectes"

#: builtin/index-pack.c:1742
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "No es pot tornar al directori de treball actual"

#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1799
#: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1823
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s incorrecte"

#: builtin/index-pack.c:1829 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
#, c-format
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "algorisme hash desconegut «%s»"

#: builtin/index-pack.c:1848
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin no es pot usar sense --stdin"

#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin requereix un repositori git"

#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
msgstr "--object-format no es pot usar sense --stdin"

#: builtin/index-pack.c:1867
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "s'ha donat --verify sense nom de fitxer de paquet"

#: builtin/index-pack.c:1933 builtin/unpack-objects.c:584
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "error fsck als objectes del paquet"

#: builtin/init-db.c:63
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "no es pot fer stat en la plantilla «%s»"

#: builtin/init-db.c:68
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "no es pot fer opendir en el directori «%s»"

#: builtin/init-db.c:80
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "no es pot fer readlink en «%s»"

#: builtin/init-db.c:82
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "no es pot fer symlink en «%s» «%s»"

#: builtin/init-db.c:88
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "no es pot copiar «%s» a «%s»"

#: builtin/init-db.c:92
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "s'està ignorant la plantilla %s"

#: builtin/init-db.c:123
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr "plantilles no trobades a %s"

#: builtin/init-db.c:138
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "no s'estan copiant plantilles de «%s»: %s"

#: builtin/init-db.c:263
#, c-format
msgid "invalid initial branch name: '%s'"
msgstr "nom de branca inicial no vàlid: «%s»"

#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "no s'ha pogut gestionar el tipus de fitxer %d"

#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "no s'ha pogut moure %s a %s"

#: builtin/init-db.c:373
msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
msgstr "s'ha intentat reinicialitzar el repositori amb un hash diferent"

#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s ja existeix"

#: builtin/init-db.c:432
#, c-format
msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
msgstr "reinicialització: s'ha ignorat --initial-branch=%s"

#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "S'ha reinicialitzat el repositori compartit existent del Git en %s%s\n"

#: builtin/init-db.c:464
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "S'ha reinicialitzat el repositori existent del Git en %s%s\n"

#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "S'ha inicialitzat un repositori compartit buit del Git en %s%s\n"

#: builtin/init-db.c:469
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "S'ha inicialitzat un repositori buit del Git en %s%s\n"

#: builtin/init-db.c:518
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] "
"[--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directori-de-plantilla>] "
"[--shared[=<permisos>]] [<directori>]"

#: builtin/init-db.c:544
msgid "permissions"
msgstr "permisos"

#: builtin/init-db.c:545
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr ""
"especifica que el repositori de git es compartirà entre diversos usuaris"

#: builtin/init-db.c:551
msgid "override the name of the initial branch"
msgstr "sobreescriu el nom de la branca inicial"

#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
msgid "hash"
msgstr "hash"

#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr "especifiqueu l'algorisme de resum a usar"

#: builtin/init-db.c:560
msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
msgstr "--separate-git-dir i --bare són mútuament excloents"

#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "no es pot mkdir %s"

#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "no es pot canviar de directori a %s"

#: builtin/init-db.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"dir=<directory>)"
msgstr ""
"no es permet %s (o --work-tree=<directori>) sense especificar %s (o --git-"
"dir=<directori>)"

#: builtin/init-db.c:679
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "No es pot accedir a l'arbre de treball «%s»"

#: builtin/init-db.c:684
msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "--separate-git-dir és incompatible amb un repositori nu"

#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<testimoni>[(=|:)<valor>])...] [<fitxer>...]"

#: builtin/interpret-trailers.c:95
msgid "edit files in place"
msgstr "edita els fitxers in situ"

#: builtin/interpret-trailers.c:96
msgid "trim empty trailers"
msgstr "escurça els remolcs buits"

#: builtin/interpret-trailers.c:99
msgid "where to place the new trailer"
msgstr "on ubicar el «trailer» nou"

#: builtin/interpret-trailers.c:101
msgid "action if trailer already exists"
msgstr "acció si el «trailer» ja existeix"

#: builtin/interpret-trailers.c:103
msgid "action if trailer is missing"
msgstr "acció si el «trailer» falta"

#: builtin/interpret-trailers.c:105
msgid "output only the trailers"
msgstr "mostra només els «trailer»"

#: builtin/interpret-trailers.c:106
msgid "do not apply config rules"
msgstr "no apliquis les regles de configuració"

#: builtin/interpret-trailers.c:107
msgid "join whitespace-continued values"
msgstr "uneix els valors continus amb espais en blanc"

#: builtin/interpret-trailers.c:108
msgid "set parsing options"
msgstr "estableix les opcions d'anàlisi"

#: builtin/interpret-trailers.c:110
msgid "do not treat --- specially"
msgstr "no tractis --- especialment"

#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "remolcs a afegir"

#: builtin/interpret-trailers.c:123
msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
msgstr "--trailer amb --only-input no té sentit"

#: builtin/interpret-trailers.c:133
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "no s'ha donat cap fitxer d'entrada per a edició in situ"

#: builtin/log.c:59
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<opcions>] [<rang-de-revisions>] [[--] <camí>...]"

#: builtin/log.c:60
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<opcions>] <objecte>..."

#: builtin/log.c:113
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "opció --decorate no vàlida: %s"

#: builtin/log.c:180
msgid "show source"
msgstr "mostra la font"

#: builtin/log.c:181
msgid "use mail map file"
msgstr "usa el fitxer de mapa de correu"

#: builtin/log.c:184
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "només decora les referències que coincideixin amb <patró>"

#: builtin/log.c:186
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "no decoris les referències que coincideixen amb <patró>"

#: builtin/log.c:187
msgid "decorate options"
msgstr "opcions de decoració"

#: builtin/log.c:190
#, fuzzy
msgid ""
"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
"<file>"
msgstr ""
"Traça l'evolució del rang de línia <start>,<end> or funcions :<funcname> in "
"{8771193"

#: builtin/log.c:213
#, fuzzy
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
msgstr "%s: %s no es pot usar amb %s"

#: builtin/log.c:306
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Sortida final: %d %s\n"

#: builtin/log.c:571
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: fitxer incorrecte"

#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "no s'ha pogut llegir l'objecte %s"

#: builtin/log.c:701
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "tipus desconegut: %d"

#: builtin/log.c:846
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr "%s: cobertura no vàlida des del mode descripció"

#: builtin/log.c:853
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers sense valor"

#: builtin/log.c:982
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "no s'ha pogut obrir el fitxer de pedaç %s"

#: builtin/log.c:999
msgid "need exactly one range"
msgstr "necessita exactament un interval"

#: builtin/log.c:1009
msgid "not a range"
msgstr "no és un interval"

#: builtin/log.c:1173
#, fuzzy
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "la lletra de la portada necessita un format de correu electrònic"

#: builtin/log.c:1179
#, fuzzy
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer de portada"

#: builtin/log.c:1266
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to boig: %s"

#: builtin/log.c:1293
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<opcions>] [<des-de> | <rang-de-revisions>]"

#: builtin/log.c:1351
msgid "two output directories?"
msgstr "dos directoris de sortida?"

#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "comissió desconeguda %s"

#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "s'ha produït un error en resoldre «%s» com a referència vàlida"

#: builtin/log.c:1522
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "no s'ha pogut trobar la base exacta de la fusió"

#: builtin/log.c:1532
#, fuzzy
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
msgstr ""
"no s'ha pogut obtenir la font si voleu registrar la comissió base "
"automàticament si us plau useu la branca git --set-upstream-to per al "
"seguiment d'una branca remota. O podeu especificar la comissió base per "
"--base=<base-commit-id> manualment"

#: builtin/log.c:1555
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "no s'ha pogut trobar la base exacta de la fusió"

#: builtin/log.c:1572
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "la comissió base ha de ser l'avantpassat de la llista de revisions"

#: builtin/log.c:1582
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "la comissió base no ha de ser en la llista de revisions"

#: builtin/log.c:1640
msgid "cannot get patch id"
msgstr "no es pot obtenir l'id del pedaç"

#: builtin/log.c:1703
#, fuzzy
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
msgstr "no s'ha pogut inferir l'interval-diferències"

#: builtin/log.c:1705
#, fuzzy, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
msgstr "utilitzant «%s» com a origen de rang-diferencia de la sèrie actual"

#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "usa [PATCH n/m] fins i tot amb un sol pedaç"

#: builtin/log.c:1752
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "usa [PATCH] fins i tot amb múltiples pedaços"

#: builtin/log.c:1756
msgid "print patches to standard out"
msgstr "imprimeix els pedaços a la sortida estàndard"

#: builtin/log.c:1758
msgid "generate a cover letter"
msgstr "genera una carta de presentació"

#: builtin/log.c:1760
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "usa una seqüència de números per als noms dels fitxers de sortida"

#: builtin/log.c:1761
msgid "sfx"
msgstr "sufix"

#: builtin/log.c:1762
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "usa <sufix> en lloc de «.patch»"

#: builtin/log.c:1764
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "comença numerant els pedaços a <n> en lloc d'1"

#: builtin/log.c:1765
#, fuzzy
msgid "reroll-count"
msgstr "reroll-count"

#: builtin/log.c:1766
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "marca la sèrie com a l'enèsima llançada"

#: builtin/log.c:1768
msgid "max length of output filename"
msgstr "mida màxima del nom del fitxer de sortida"

#: builtin/log.c:1770
msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "useu [RFC PATCH] en comptes de [PATCH]"

#: builtin/log.c:1773
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "cover-from-description-mode"

#: builtin/log.c:1774
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr ""
"genera parts d'una carta de presentació basant-se en la descripció d'una "
"branca"

#: builtin/log.c:1776
msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "useu [<prefix>] en comptes de [PATCH]"

#: builtin/log.c:1779
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "emmagatzema els fitxers resultants a <directori>"

#: builtin/log.c:1782
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "no despullis/afegeixis [PATCH]"

#: builtin/log.c:1785
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "no emetis diferències binàries"

#: builtin/log.c:1787
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "emet un hash de tots zeros en la capçalera From"

#: builtin/log.c:1789
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "no incloguis pedaços que coincideixin amb comissions a la font"

#: builtin/log.c:1791
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
"mostra el format de pedaç en lloc del per defecte (pedaç + estadístiques)"

#: builtin/log.c:1793
msgid "Messaging"
msgstr "Missatgeria"

#: builtin/log.c:1794
msgid "header"
msgstr "capçalera"

#: builtin/log.c:1795
msgid "add email header"
msgstr "afegeix una capçalera de correu electrònic"

#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
msgid "email"
msgstr "correu electrònic"

#: builtin/log.c:1796
msgid "add To: header"
msgstr "afegeix la capçalera To:"

#: builtin/log.c:1797
msgid "add Cc: header"
msgstr "afegeix la capçalera Cc:"

#: builtin/log.c:1798
msgid "ident"
msgstr "identitat"

#: builtin/log.c:1799
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"estableix l'adreça From a <identitat> (o la identitat del comitent si manca)"

#: builtin/log.c:1801
msgid "message-id"
msgstr "ID de missatge"

#: builtin/log.c:1802
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "fes que el primer missatge sigui una resposta a <ID de missatge>"

#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
msgid "boundary"
msgstr "límit"

#: builtin/log.c:1804
msgid "attach the patch"
msgstr "adjunta el pedaç"

#: builtin/log.c:1807
msgid "inline the patch"
msgstr "posa el pedaç en el cos"

#: builtin/log.c:1811
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr "habilita l'enfilada de missatges, estils: shallow, deep"

#: builtin/log.c:1813
msgid "signature"
msgstr "signatura"

#: builtin/log.c:1814
msgid "add a signature"
msgstr "afegeix una signatura"

#: builtin/log.c:1815
msgid "base-commit"
msgstr "comissió base"

#: builtin/log.c:1816
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "afegeix la informació d'arbre requerida a la sèrie de pedaços"

#: builtin/log.c:1819
msgid "add a signature from a file"
msgstr "afegeix una signatura des d'un fitxer"

#: builtin/log.c:1820
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "no imprimeixis els noms de fitxer del pedaç"

#: builtin/log.c:1822
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "mostra el progrés durant la generació de pedaços"

#: builtin/log.c:1824
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"mostra els canvis contra <rev> a la carta de presentació o a un sol pedaç"

#: builtin/log.c:1827
#, fuzzy
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"mostra els canvis contra <refspec> a la lletra de la portada o a un sol "
"pedaç"

#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "percentatge pel qual la creació és ponderada"

#: builtin/log.c:1916
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "línia d'identitat no vàlida: %s"

#: builtin/log.c:1931
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "-n i -k són mútuament excloents"

#: builtin/log.c:1933
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "--subject-prefix/--rfc i -k són mútuament excloents"

#: builtin/log.c:1941
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only no té sentit"

#: builtin/log.c:1943
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status no té sentit"

#: builtin/log.c:1945
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check no té sentit"

#: builtin/log.c:1967
msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
msgstr "--stdout, --output, i --output-directory són mútuament excloents"

#: builtin/log.c:2089
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff requereix --cover-letter o un sol pedaç"

#: builtin/log.c:2093
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"

#: builtin/log.c:2094
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff contra v%d:"

#: builtin/log.c:2100
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor requereix --range-diff"

#: builtin/log.c:2104
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff requereix --cover-letter o un sol pedaç"

#: builtin/log.c:2112
#, fuzzy
msgid "Range-diff:"
msgstr "Diferència-interval"

#: builtin/log.c:2113
#, fuzzy, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Diferència de l'interval contra el v%d"

#: builtin/log.c:2124
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer de signatura «%s»"

#: builtin/log.c:2160
msgid "Generating patches"
msgstr "S'estan generant els pedaços"

#: builtin/log.c:2204
msgid "failed to create output files"
msgstr "no s'han pogut crear els fitxers de sortida"

#: builtin/log.c:2263
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<font> [<cap> [<límit>]]]"

#: builtin/log.c:2317
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> "
"manually.\n"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar una branca remota seguida. Especifiqueu <font> "
"manualment.\n"

#: builtin/ls-files.c:561
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<opcions>] [<fitxer>...]"

#: builtin/ls-files.c:615
msgid "separate paths with the NUL character"
msgstr "separa els camins amb el caràcter NUL"

#: builtin/ls-files.c:617
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifica l'estat de fitxer amb etiquetes"

#: builtin/ls-files.c:619
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "usa lletres minúscules per als fitxers «assume unchanged»"

#: builtin/ls-files.c:621
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "usa lletres minúscules per als fitxers «fsmonitor clean»"

#: builtin/ls-files.c:623
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr ""
"mostra en la sortida els fitxers desats en la memòria cau (per defecte)"

#: builtin/ls-files.c:625
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "mostra en la sortida els fitxers suprimits"

#: builtin/ls-files.c:627
msgid "show modified files in the output"
msgstr "mostra en la sortida els fitxers modificats"

#: builtin/ls-files.c:629
msgid "show other files in the output"
msgstr "mostra en la sortida els altres fitxers"

#: builtin/ls-files.c:631
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "mostra en la sortida els fitxers ignorats"

#: builtin/ls-files.c:634
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "mostra en la sortida el nom d'objecte dels continguts «stage»"

#: builtin/ls-files.c:636
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "mostra els fitxers en el sistema de fitxers que s'han d'eliminar"

#: builtin/ls-files.c:638
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "mostra només els noms dels directoris «other»"

#: builtin/ls-files.c:640
msgid "show line endings of files"
msgstr "mostra els terminadors de línia dels fitxers"

#: builtin/ls-files.c:642
msgid "don't show empty directories"
msgstr "no mostris els directoris buits"

#: builtin/ls-files.c:645
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "mostra en la sortida els fitxers sense fusionar"

#: builtin/ls-files.c:647
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "mostra la informació de resolució de desfet"

#: builtin/ls-files.c:649
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "omet els fitxers coincidents amb el patró"

#: builtin/ls-files.c:652

msgid "read exclude patterns from <file>"
msgstr "llegeix els patrons des de <file>"

#: builtin/ls-files.c:655
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "llegeix els patrons addicionals d'exclusió per directori en <fitxer>"

#: builtin/ls-files.c:657
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "afegeix les exclusions estàndards de git"

#: builtin/ls-files.c:661
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "fes que la sortida sigui relativa al directori superior del projecte"

#: builtin/ls-files.c:664
msgid "recurse through submodules"
msgstr "inclou recursivament als submòduls"

#: builtin/ls-files.c:666
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "si qualsevol <fitxer> no és en l'índex, tracta-ho com a error"

#: builtin/ls-files.c:667
msgid "tree-ish"
msgstr "arbre"

#: builtin/ls-files.c:668
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"pretén que els camins eliminats després de <arbre> encara siguin presents"

#: builtin/ls-files.c:670
msgid "show debugging data"
msgstr "mostra les dades de depuració"

#: builtin/ls-files.c:672
msgid "suppress duplicate entries"
msgstr "suprimeix les entrades duplicades"

#: builtin/ls-remote.c:9
#, fuzzy
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
"              [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
"              [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
msgstr ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs]\n"
"                     [--upload-pack=<executable>] [-q | --quiet]\n"
"                     [--exit-code] [--get-url] [--symref]\n"
"                     [<repositori> [<referències>...]]"

#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
msgstr "no imprimeixis l'URL remot"

#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1103
msgid "exec"
msgstr "executable"

#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64
msgid "path of git-upload-pack on the remote host"
msgstr "camí a git-upload-pack en la màquina remota"

#: builtin/ls-remote.c:66
msgid "limit to tags"
msgstr "limita a etiquetes"

#: builtin/ls-remote.c:67
msgid "limit to heads"
msgstr "limita a caps"

#: builtin/ls-remote.c:68
msgid "do not show peeled tags"
msgstr "no mostris les etiquetes pelades"

#: builtin/ls-remote.c:70
msgid "take url.<base>.insteadOf into account"
msgstr "tingues en compte url.<base>.insteadOf"

#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
msgstr "surt amb codi de sortida 2 si no es troba cap referència coincident"

#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
msgstr "mostra la referència subjacent a més de l'objecte que assenyali"

#: builtin/ls-tree.c:30
msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git ls-tree [<opcions>] <arbre> [<camí>...]"

#: builtin/ls-tree.c:128
msgid "only show trees"
msgstr "mostra només els arbres"

#: builtin/ls-tree.c:130
msgid "recurse into subtrees"
msgstr "inclou recursivament als subarbres"

#: builtin/ls-tree.c:132
msgid "show trees when recursing"
msgstr "mostra els arbres quan es treballa recursivament"

#: builtin/ls-tree.c:135
msgid "terminate entries with NUL byte"
msgstr "acaba les entrades amb un octet NUL"

#: builtin/ls-tree.c:136
msgid "include object size"
msgstr "mida de l'objecte d'inclusió"

#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140
msgid "list only filenames"
msgstr "llista només els noms de fitxer"

#: builtin/ls-tree.c:143
msgid "use full path names"
msgstr "usa els noms de camí complets"

#: builtin/ls-tree.c:145
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
"llista l'arbre sencer; no només el directori actual (implica --full-name)"

#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
#: builtin/mailinfo.c:14
#, fuzzy
msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
msgstr "git diff --no-index [<opcions>] <camí> <camí>"

#: builtin/mailinfo.c:58
#, fuzzy
msgid "keep subject"
msgstr "retén els objectes inabastables"

#: builtin/mailinfo.c:60
#, fuzzy
msgid "keep non patch brackets in subject"
msgstr "mantén els parèntesis sense pedaços en el tema"

#: builtin/mailinfo.c:62
#, fuzzy
msgid "copy Message-ID to the end of commit message"
msgstr "edita el missatge de comissió"

#: builtin/mailinfo.c:64
#, fuzzy
msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding"
msgstr "torna a codificar les metadades a i18n.commitEncoding"

#: builtin/mailinfo.c:67
#, fuzzy
msgid "disable charset re-coding of metadata"
msgstr "inhabilita la codificació del joc de caràcters de les metadades"

#: builtin/mailinfo.c:69
#, fuzzy
msgid "encoding"
msgstr "codificació"

#: builtin/mailinfo.c:70
#, fuzzy
msgid "re-code metadata to this encoding"
msgstr "torna a codificar les metadades a aquesta codificació"

#: builtin/mailinfo.c:72
msgid "use scissors"
msgstr "usa les tisores"

#: builtin/mailinfo.c:73
msgid "<action>"
msgstr "<acció>"

#: builtin/mailinfo.c:74
#, fuzzy
msgid "action when quoted CR is found"
msgstr "acció quan es troba la CR citada"

#: builtin/mailinfo.c:77
#, fuzzy
msgid "use headers in message's body"
msgstr "utilitza les capçaleres en el cos del missatge"

#: builtin/mailsplit.c:239
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "mbox buit: «%s»"

#: builtin/merge-base.c:32
msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] <comissió> <comissió>..."

#: builtin/merge-base.c:33
msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <comissió>..."

#: builtin/merge-base.c:34
msgid "git merge-base --independent <commit>..."
msgstr "git merge-base --independent <comissió>..."

#: builtin/merge-base.c:35
msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
msgstr "git merge-base --is-ancestor <comissió> <comissió>"

#: builtin/merge-base.c:36
msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
msgstr "git merge-base --fork-point <referència> [<comissió>]"

#: builtin/merge-base.c:143
msgid "output all common ancestors"
msgstr "emet tots els avantpassats comuns"

#: builtin/merge-base.c:145
msgid "find ancestors for a single n-way merge"
msgstr "troba els avantpassats per a una sola fusió d'n vies"

#: builtin/merge-base.c:147
msgid "list revs not reachable from others"
msgstr "llista les revisions no abastables d'altres"

#: builtin/merge-base.c:149
msgid "is the first one ancestor of the other?"
msgstr "és la primera un avantpassat de l'altre?"

#: builtin/merge-base.c:151
msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
msgstr ""
"troba on <comissió> s'ha bifurcat del registre de referències de "
"<referència>"

#: builtin/merge-file.c:9
msgid ""
"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
"<orig-file> <file2>"
msgstr ""
"git merge-file [<opcions>] [-L <nom1> [-L <original> [-L <nom2>]]] <fitxer1>"
" <fitxer-original> <fitxer2>"

#: builtin/merge-file.c:35
msgid "send results to standard output"
msgstr "envia els resultats a la sortida estàndard"

#: builtin/merge-file.c:36
msgid "use a diff3 based merge"
msgstr "usa una fusió basada en diff3"

#: builtin/merge-file.c:37
msgid "for conflicts, use our version"
msgstr "en conflictes, usa la nostra versió"

#: builtin/merge-file.c:39
msgid "for conflicts, use their version"
msgstr "en conflictes, usa la seva versió"

#: builtin/merge-file.c:41
msgid "for conflicts, use a union version"
msgstr "en conflictes, usa una versió d'unió"

#: builtin/merge-file.c:44
msgid "for conflicts, use this marker size"
msgstr "en conflictes, usa aquesta mida de marcador"

#: builtin/merge-file.c:45
msgid "do not warn about conflicts"
msgstr "no avisis de conflictes"

#: builtin/merge-file.c:47
msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr "estableix les etiquetes per a fitxer1/fitxer-original/fitxer2"

#: builtin/merge-recursive.c:47
#, c-format
msgid "unknown option %s"
msgstr "opció desconeguda %s"

#: builtin/merge-recursive.c:53
#, c-format
msgid "could not parse object '%s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte «%s»"

#: builtin/merge-recursive.c:57
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
msgstr[0] "no es pot gestionar més d'%d base. S'està ignorant %s."
msgstr[1] "no es poden gestionar més de %d bases. S'està ignorant %s."

#: builtin/merge-recursive.c:65
msgid "not handling anything other than two heads merge."
msgstr "no s'està gestionant res a part de la fusió de dos caps."

#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
#, c-format
msgid "could not resolve ref '%s'"
msgstr "no s'ha pogut resoldre la referència «%s»"

#: builtin/merge-recursive.c:82
#, c-format
msgid "Merging %s with %s\n"
msgstr "S'està fusionant %s amb %s\n"

#: builtin/merge.c:59
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<opcions>] [<comissió>...]"

#: builtin/merge.c:124
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "l'opció «m» requereix un valor"

#: builtin/merge.c:147
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "l'opció «%s» requereix un valor"

#: builtin/merge.c:200
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "No s'ha pogut trobar l'estratègia de fusió «%s».\n"

#: builtin/merge.c:201
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Les estratègies disponibles són:"

#: builtin/merge.c:206
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Les estratègies personalitzades disponibles són:"

#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "no mostris les estadístiques de diferència al final de la fusió"

#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "mostra les estadístiques de diferència al final de la fusió"

#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(sinònim de --stat)"

#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"afegeix (com a màxim <n>) entrades del registre curt al missatge de comissió"
" de fusió"

#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "crea una única comissió en lloc de fusionar"

#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "realitza una comissió si la fusió té èxit (per defecte)"

#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "edita el missatge abans de cometre"

#: builtin/merge.c:272
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "permet l'avanç ràpid (per defecte)"

#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "avorta si l'avanç ràpid no és possible"

#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "verifica que la comissió anomenada tingui una signatura GPG vàlida"

#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:168
#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "estratègia"

#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "estratègia de fusió a usar"

#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "opció=valor"

#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "opció per a l'estratègia de fusió seleccionada"

#: builtin/merge.c:284
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "missatge de comissió de fusió (per a una fusió no d'avanç ràpid)"

#: builtin/merge.c:291
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "avorta la fusió en curs actual"

#: builtin/merge.c:293
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "--abort però deixa l'índex i l'arbre de treball intactes"

#: builtin/merge.c:295
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continua la fusió en curs actual"

#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "permet fusionar històries no relacionades"

#: builtin/merge.c:304
#, fuzzy
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "evita els ganxos pre-combinació i missatge de comissió"

#: builtin/merge.c:321
msgid "could not run stash."
msgstr "no s'ha pogut executar «stash»."

#: builtin/merge.c:326
msgid "stash failed"
msgstr "l'«stash» ha fallat"

#: builtin/merge.c:331
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "no és un objecte vàlid: %s"

#: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree ha fallat"

#: builtin/merge.c:401
msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
msgstr "Ja està actualitzat. (res a fer «squash»)"

#: builtin/merge.c:415
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Comissió «squash» -- no s'està actualitzant HEAD\n"

#: builtin/merge.c:465
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Cap missatge de fusió -- no s'està actualitzant HEAD\n"

#: builtin/merge.c:515
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr %s» no assenyala una comissió"

#: builtin/merge.c:603
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Cadena branch.%s.mergeoptions incorrecta: %s"

#: builtin/merge.c:730
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "No s'està gestionant res a part de la fusió de dos caps."

#: builtin/merge.c:743
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown strategy option: -X%s"
msgstr "opció desconeguda: %s\n"

#: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "no s'ha pogut escriure %s"

#: builtin/merge.c:814
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "No s'ha pogut llegir de «%s»"

#: builtin/merge.c:823
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"No s'està cometent la fusió; useu «git commit» per a completar la fusió.\n"

#: builtin/merge.c:829
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
msgstr ""
"Introduïu un missatge de comissió per explicar per què aquesta fusió és\n"
"necessària, especialment si es fusiona una branca amb funcionalitat\n"
"nova.\n"

#: builtin/merge.c:834
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Un missatge buit interromp la comissió.\n"

#: builtin/merge.c:837
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
"the commit.\n"
msgstr ""
"Les línies que comencen amb «%c» seran ignorades i un missatge buit "
"interromp la comissió.\n"

#: builtin/merge.c:892
msgid "Empty commit message."
msgstr "El missatge de comissió és buit."

#: builtin/merge.c:907
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Meravellós.\n"

#: builtin/merge.c:968
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"La fusió automàtica ha fallat; arregleu els conflictes i després cometeu el "
"resultat.\n"

#: builtin/merge.c:1007
msgid "No current branch."
msgstr "No hi ha cap branca actual."

#: builtin/merge.c:1009
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "No hi ha cap remot per a la branca actual."

#: builtin/merge.c:1011
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "No hi ha cap font per defecte definida per a la branca actual."

#: builtin/merge.c:1016
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "No hi ha cap branca amb seguiment remot per a %s de %s"

#: builtin/merge.c:1073
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Valor incorrecte «%s» en l'entorn «%s»"

#: builtin/merge.c:1174
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "no és quelcom que puguem fusionar en %s: %s"

#: builtin/merge.c:1208
msgid "not something we can merge"
msgstr "no és quelcom que puguem fusionar"

#: builtin/merge.c:1321
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort no espera cap argument"

#: builtin/merge.c:1325
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "No hi ha fusió a avortar (manca MERGE_HEAD)."

#: builtin/merge.c:1343
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit no espera cap argument"

#: builtin/merge.c:1356
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue no espera cap argument"

#: builtin/merge.c:1360
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "No hi ha cap fusió en curs (manca MERGE_HEAD)."

#: builtin/merge.c:1376
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
"No heu conclòs la vostra fusió (MERGE_HEAD existeix).\n"
"Cometeu els vostres canvis abans de fusionar."

#: builtin/merge.c:1383
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
msgstr ""
"No heu conclòs el vostre «cherry pick» (CHERRY_PICK_HEAD existeix).\n"
"Cometeu els vostres canvis abans de fusionar."

#: builtin/merge.c:1386
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "No heu conclòs el vostre «cherry pick» (CHERRY_PICK_HEAD existeix)."

#: builtin/merge.c:1400
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "No podeu combinar --squash amb --no-ff."

#: builtin/merge.c:1402
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "No podeu combinar --squash amb --commit."

#: builtin/merge.c:1418
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr ""
"No hi ha una comissió especificada i merge.defaultToUpstream no està "
"establert."

#: builtin/merge.c:1435
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Una comissió «squash» a un HEAD buit encara no es permet"

#: builtin/merge.c:1437
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Una comissió no d'avanç ràpid no té sentit a un HEAD buit"

#: builtin/merge.c:1442
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - no és una cosa que puguem fusionar"

#: builtin/merge.c:1444
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Es pot fusionar només una comissió a un HEAD buit"

#: builtin/merge.c:1531
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "s'està refusant fusionar històries no relacionades"

#: builtin/merge.c:1550
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "S'estan actualitzant %s..%s\n"

#: builtin/merge.c:1598
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "S'està intentant una fusió molt trivial en l'índex...\n"

#: builtin/merge.c:1605
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "No.\n"

#: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "S'està rebobinant l'arbre a la pristina...\n"

#: builtin/merge.c:1668
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "S'està intentant l'estratègia de fusió %s...\n"

#: builtin/merge.c:1720
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Cap estratègia de fusió ha gestionat la fusió.\n"

#: builtin/merge.c:1722
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "L'estratègia de fusió %s ha fallat.\n"

#: builtin/merge.c:1732
#, c-format
msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "S'està usant l'estratègia %s per a preparar la resolució a mà.\n"

#: builtin/merge.c:1746
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"La fusió automàtica ha sortit bé; s'ha aturat abans de cometre com s'havia "
"demanat\n"

#: builtin/mktag.c:10
#, fuzzy
msgid "git mktag"
msgstr "tag mktag"

#: builtin/mktag.c:27
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s"
msgstr "avís: «:include:» no s'admet: %s\n"

#: builtin/mktag.c:38
#, fuzzy, c-format
msgid "error: tag input does not pass fsck: %s"
msgstr "error: l'entrada d'etiqueta no passa fsck: %s"

#: builtin/mktag.c:41
#, fuzzy, c-format
msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback"
msgstr "%d (FSCKIGNORE?) no hauria d'activar aquesta crida de retorn"

#: builtin/mktag.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "could not read tagged object '%s'"
msgstr "no s'ha pogut llegir l'objecte %s"

#: builtin/mktag.c:59
#, fuzzy, c-format
msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
msgstr "l'objecte %s és %s, no pas %s"

#: builtin/mktag.c:98
#, fuzzy
msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
msgstr ""
"l'etiqueta a l'entrada estàndard no ha passat la comprovació estricta del "
"fsck"

#: builtin/mktag.c:101
#, fuzzy
msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
msgstr "%s no apunta a un objecte vàlid"

#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243
msgid "unable to write tag file"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer d'etiqueta"

#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"

#: builtin/mktree.c:154
msgid "input is NUL terminated"
msgstr "l'entrada és acabada amb NUL"

#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:26
msgid "allow missing objects"
msgstr "permet els objectes absents"

#: builtin/mktree.c:156
msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "permet la creació de més d'un arbre"

#: builtin/multi-pack-index.c:10
#, fuzzy
msgid ""
"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
"snapshot=<path>]"
msgstr ""
"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
"size=<size>)"

#: builtin/multi-pack-index.c:14
msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
msgstr "git multi-pack-index [<opcions>] verify"

#: builtin/multi-pack-index.c:17
msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
msgstr "git multi-pack-index [<opcions>] expire"

#: builtin/multi-pack-index.c:20
msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
msgstr "git multi-pack-index [<opcions>] repack [--batch-size=<mida>]"

#: builtin/multi-pack-index.c:57
#, fuzzy
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr ""
"directori de l'objecte que conté el conjunt de parells packfile i pack-index"

#: builtin/multi-pack-index.c:98
#, fuzzy
msgid "preferred-pack"
msgstr "paquet preferit"

#: builtin/multi-pack-index.c:99
#, fuzzy
msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
msgstr ""
"empaqueta per a reutilitzar quan es calcula un mapa de bits multi-paquet"

#: builtin/multi-pack-index.c:100
#, fuzzy
msgid "write multi-pack bitmap"
msgstr "no s'han pogut netejar els percentatges multi-paquet"

#: builtin/multi-pack-index.c:105
#, fuzzy
msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
msgstr "git multi-pack-index [<opcions>] verify"

#: builtin/multi-pack-index.c:107
#, fuzzy
msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
msgstr "instantània de refs per seleccionar entregues de mapa de bits"

#: builtin/multi-pack-index.c:202
#, fuzzy
msgid ""
"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
"larger than this size"
msgstr ""
"durant el reempaquetament dels fitxers de recollida de paquets de mida més "
"petita en un lot que és més gran que aquesta mida"

#: builtin/mv.c:18
msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
msgstr "git mv [<opcions>] <origen>... <destí>"

#: builtin/mv.c:83
#, c-format
msgid "Directory %s is in index and no submodule?"
msgstr "El directori %s és en l'índex i no hi ha cap submòdul?"

#: builtin/mv.c:85
msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"Feu «stage» dels vostres canvis a .gitmodules o feu «stash» dels mateixos "
"per a procedir"

#: builtin/mv.c:103
#, c-format
msgid "%.*s is in index"
msgstr "%.*s és en l'índex"

#: builtin/mv.c:125
msgid "force move/rename even if target exists"
msgstr "força el moviment / canvi de nom encara que el destí existeixi"

#: builtin/mv.c:127
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "omet els errors de moviment / canvi de nom"

#: builtin/mv.c:172
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "el destí «%s» no és un directori"

#: builtin/mv.c:184
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "S'està comprovant el canvi de nom de «%s» a «%s»\n"

#: builtin/mv.c:190
msgid "bad source"
msgstr "origen incorrecte"

#: builtin/mv.c:193
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "no es pot moure un directori a dins d'ell mateix"

#: builtin/mv.c:196
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "no es pot moure un directori sobre un fitxer"

#: builtin/mv.c:205
msgid "source directory is empty"
msgstr "el directori d'origen està buit"

#: builtin/mv.c:231
msgid "not under version control"
msgstr "no està sota control de versions"

#: builtin/mv.c:233
msgid "conflicted"
msgstr "en conflicte"

#: builtin/mv.c:236
msgid "destination exists"
msgstr "el destí existeix"

#: builtin/mv.c:244
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "s'està sobreescrivint «%s»"

#: builtin/mv.c:247
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "No es pot sobreescriure"

#: builtin/mv.c:250
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "múltiples orígens per al mateix destí"

#: builtin/mv.c:252
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "el directori destí no existeix"

#: builtin/mv.c:280
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, origen=%s, destí=%s"

#: builtin/mv.c:308
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "S'està canviant el nom de %s a %s\n"

#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "el canvi del nom de «%s» ha fallat"

#: builtin/name-rev.c:465
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<opcions>] <comissió>..."

#: builtin/name-rev.c:466
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<opcions>] --all"

#: builtin/name-rev.c:467
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<opcions>] --stdin"

#: builtin/name-rev.c:524
#, fuzzy
msgid "print only ref-based names (no object names)"
msgstr "imprimeix només les branques de l'objecte"

#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "només usa les etiquetes per a anomenar les comissions"

#: builtin/name-rev.c:527
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "només usa les referències que coincideixin amb <patró>"

#: builtin/name-rev.c:529
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignora les referències que coincideixin amb <patró>"

#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "llista totes les comissions abastables de totes les referències"

#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
msgstr "llegeix de stdin"

#: builtin/name-rev.c:533
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "permet imprimir els noms «undefined» (per defecte)"

#: builtin/name-rev.c:539
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "desreferencia les etiquetes en l'entrada (ús intern)"

#: builtin/notes.c:28
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref <referència-de-notes>] [llista [<objecte>]]"

#: builtin/notes.c:29
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file>"
" | (-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
"git notes [--ref <referència-de-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m "
"<missatge> | -F <fitxer> | (-c | -C) <objecte>] [<objecte>]"

#: builtin/notes.c:30
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
msgstr ""
"git notes [--ref <referència-de-notes>] copy [-f] <d'objecte> <a-objecte>"

#: builtin/notes.c:31
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> |"
" (-c | -C) <object>] [<object>]"
msgstr ""
"git notes [--ref <referència-de-notes>] append [--allow-empty] [-m "
"<missatge> | -F <fitxer> | (-c | -C) <objecte>] [<objecte>]"

#: builtin/notes.c:32
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
msgstr ""
"git notes [--ref <referència-de-notes>] edit [--allow-empty] [<objecte>]"

#: builtin/notes.c:33
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <referència-de-notes>] show [<objecte>]"

#: builtin/notes.c:34
msgid ""
"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
msgstr ""
"git notes [--ref <referència-de-notes>] merge [-v | -q] [-s <estratègia>] "
"<referència-de-notes>"

#: builtin/notes.c:35
msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]"

#: builtin/notes.c:36
msgid "git notes merge --abort [-v | -q]"
msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]"

#: builtin/notes.c:37
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
msgstr "git notes [--ref <referència-de-notes>] remove [<objecte>...]"

#: builtin/notes.c:38
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
msgstr "git notes [--ref <referència-de-notes>] prune [-n] [-v]"

#: builtin/notes.c:39
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
msgstr "git notes [--ref <referència-de-notes>] get-ref"

#: builtin/notes.c:44
msgid "git notes [list [<object>]]"
msgstr "git notes [llista [<objecte>]]"

#: builtin/notes.c:49
msgid "git notes add [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes add [<opcions>] [<objecte>]"

#: builtin/notes.c:54
msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>"
msgstr "git notes copy [<opcions>] <d'objecte> <a-objecte>"

#: builtin/notes.c:55
msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..."
msgstr "git notes copy --stdin [<d'objecte> <a-objecte>]..."

#: builtin/notes.c:60
msgid "git notes append [<options>] [<object>]"
msgstr "git notes append [<opcions>] [<objecte>]"

#: builtin/notes.c:65
msgid "git notes edit [<object>]"
msgstr "git notes edit [<objecte>]"

#: builtin/notes.c:70
msgid "git notes show [<object>]"
msgstr "git notes show [<objecte>]"

#: builtin/notes.c:75
msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>"
msgstr "git notes merge [<opcions>] <referència-de-notes>"

#: builtin/notes.c:76
msgid "git notes merge --commit [<options>]"
msgstr "git notes merge --commit [<opcions>]"

#: builtin/notes.c:77
msgid "git notes merge --abort [<options>]"
msgstr "git notes merge --abort [<opcions>]"

#: builtin/notes.c:82
msgid "git notes remove [<object>]"
msgstr "git notes remove [<objecte>]"

#: builtin/notes.c:87
msgid "git notes prune [<options>]"
msgstr "git notes prune [<opcions>]"

#: builtin/notes.c:92
msgid "git notes get-ref"
msgstr "git notes get-ref"

#: builtin/notes.c:97
msgid "Write/edit the notes for the following object:"
msgstr "Escriviu/editeu les notes per l'objecte següent:"

#: builtin/notes.c:150
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
msgstr "no s'ha pogut iniciar «show» per a l'objecte «%s»"

#: builtin/notes.c:154
msgid "could not read 'show' output"
msgstr "no s'ha pogut llegir la sortida de «show»"

#: builtin/notes.c:162
#, c-format
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en finalitzar «show» per a l'objecte «%s»"

#: builtin/notes.c:195
msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr ""
"especifiqueu el contingut de la nota fent servir l'opció -m o l'opció -F"

#: builtin/notes.c:204
msgid "unable to write note object"
msgstr "no s'ha pogut escriure l'objecte de nota"

#: builtin/notes.c:206
#, c-format
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "s'han deixat els continguts de la nota en %s"

#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obrir o llegir «%s»"

#: builtin/notes.c:261 builtin/notes.c:311 builtin/notes.c:313
#: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:524
#: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:608 builtin/notes.c:670
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "s'ha produït un error en resoldre «%s» com a referència vàlida."

#: builtin/notes.c:263
#, c-format
msgid "failed to read object '%s'."
msgstr "s'ha produït un error en llegir l'objecte «%s»."

#: builtin/notes.c:266
#, c-format
msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr "no es poden llegir les dades de node de l'objecte no de blob «%s»."

#: builtin/notes.c:307
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "línia d'entrada mal formada: «%s»."

#: builtin/notes.c:322
#, c-format
msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en copiar les notes de «%s» a «%s»"

#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
#: builtin/notes.c:354
#, c-format
msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr "s'està refusant %s les notes en %s (fora de refs/notes/)"

#: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507
#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663
#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983
#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587
msgid "too many arguments"
msgstr "hi ha massa arguments"

#: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676
#, c-format
msgid "no note found for object %s."
msgstr "no s'ha trobat cap nota per a l'objecte %s."

#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:574
msgid "note contents as a string"
msgstr "anota els continguts com a cadena"

#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:577
msgid "note contents in a file"
msgstr "anota els continguts en un fitxer"

#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:580
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "reusa i edita l'objecte de nota especificat"

#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:583
msgid "reuse specified note object"
msgstr "reusa l'objecte de nota especificat"

#: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:586
msgid "allow storing empty note"
msgstr "permet l'emmagatzematge d'una nota buida"

#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:494
msgid "replace existing notes"
msgstr "reemplaça les notes existents"

#: builtin/notes.c:446
#, c-format
msgid ""
"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr ""
"No es poden afegir les notes. S'han trobat notes existents de l'objecte %s. "
"Useu «-f» per a sobreescriure les notes existents"

#: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:542
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "S'estan sobreescrivint les notes existents de l'objecte %s\n"

#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "S'està eliminant la nota de l'objecte %s\n"

#: builtin/notes.c:495
msgid "read objects from stdin"
msgstr "llegeix els objectes des de stdin"

#: builtin/notes.c:497
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
msgstr ""
"carrega la configuració de reescriptura per a <ordre> (implica --stdin)"

#: builtin/notes.c:515
msgid "too few arguments"
msgstr "massa pocs arguments"

#: builtin/notes.c:536
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite"
" existing notes"
msgstr ""
"No es poden copiar les notes. S'han trobat notes existents de l'objecte %s. "
"Useu «-f» per a sobreescriure les notes existents"

#: builtin/notes.c:548
#, c-format
msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
msgstr "manquen notes a l'objecte font %s. No es pot copiar."

#: builtin/notes.c:601
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
msgstr ""
"Es desaconsellen les opcions -m/-F/-c/-C en favor de la subordre «edit».\n"
"Useu «git notes add -f -m/-F/-c/-C» en lloc d'això.\n"

#: builtin/notes.c:696
msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
msgstr "s'ha produït un error en suprimir la referència NOTES_MERGE_PARTIAL"

#: builtin/notes.c:698
msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
msgstr "s'ha produït un error en suprimir la referència NOTES_MERGE_REF"

#: builtin/notes.c:700
msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
msgstr ""
"s'ha produït un error en eliminar l'arbre de treball de «git notes merge»"

#: builtin/notes.c:720
msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
msgstr "s'ha produït un error en llegir la referència NOTES_MERGE_PARTIAL"

#: builtin/notes.c:722
msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
msgstr "no s'ha pogut trobar cap comissió de NOTES_MERGE_PARTIAL."

#: builtin/notes.c:724
msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
msgstr "no s'ha pogut analitzar la comissió de NOTES_MERGE_PARTIAL."

#: builtin/notes.c:737
msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
msgstr "s'ha produït un error en resoldre NOTES_MERGE_REF"

#: builtin/notes.c:740
msgid "failed to finalize notes merge"
msgstr "s'ha produït un error en finalitzar la fusió de notes"

#: builtin/notes.c:766
#, c-format
msgid "unknown notes merge strategy %s"
msgstr "estratègia de fusió de notes desconeguda %s"

#: builtin/notes.c:782
msgid "General options"
msgstr "Opcions generals"

#: builtin/notes.c:784
msgid "Merge options"
msgstr "Opcions de fusió"

#: builtin/notes.c:786
msgid ""
"resolve notes conflicts using the given strategy "
"(manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
msgstr ""
"resol els conflictes de nota usant l'estratègia donada "
"(manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"

#: builtin/notes.c:788
msgid "Committing unmerged notes"
msgstr "S'estan cometent les notes sense fusionar"

#: builtin/notes.c:790
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
msgstr "finalitza la fusió de notes cometent les notes sense fusionar"

#: builtin/notes.c:792
msgid "Aborting notes merge resolution"
msgstr "S'està avortant la resolució de fusió de notes"

#: builtin/notes.c:794
msgid "abort notes merge"
msgstr "avorta la fusió de notes"

#: builtin/notes.c:805
msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
msgstr "no es pot combinar --commit, --abort i -s/--strategy"

#: builtin/notes.c:810
msgid "must specify a notes ref to merge"
msgstr "cal especificar una referència de notes a fusionar"

#: builtin/notes.c:834
#, c-format
msgid "unknown -s/--strategy: %s"
msgstr "-s/--strategy desconeguda: %s"

#: builtin/notes.c:871
#, c-format
msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
msgstr "una fusió de notes a %s ja està en curs a %s"

#: builtin/notes.c:874
#, c-format
msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
msgstr ""
"s'ha produït un error en emmagatzemar l'enllaç a la referència de notes "
"actual (%s)"

#: builtin/notes.c:876
#, c-format
msgid ""
"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with"
" 'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge "
"--abort'.\n"
msgstr ""
"La fusió de notes automàtica ha fallat. Arregleu els conflictes en %s i "
"cometeu el resultat amb «git notes merge --commit», o avorteu la fusió amb "
"«git notes merge --abort».\n"

#: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s» com a referència vàlida."

#: builtin/notes.c:898
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "L'objecte %s no té cap nota\n"

#: builtin/notes.c:910
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
msgstr "l'intent d'eliminar una nota no existent no és un error"

#: builtin/notes.c:913
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "llegeix els noms d'objecte des de l'entrada estàndard"

#: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147
msgid "do not remove, show only"
msgstr "no eliminis, només mostra"

#: builtin/notes.c:953
msgid "report pruned notes"
msgstr "informa de notes podades"

#: builtin/notes.c:996
msgid "notes-ref"
msgstr "referència de notes"

#: builtin/notes.c:997
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "usa les notes de <referència-de-notes>"

#: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "subordre desconeguda: %s"

#: builtin/pack-objects.c:182
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<opcions>...] [< <llista-de-referències> | < "
"<llista-de-objectes>]"

#: builtin/pack-objects.c:183
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<opcions>...] <nom-base> [< <llista-de-referències> | < "
"<llista-de-objectes>]"

#: builtin/pack-objects.c:572
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
"pack %s"
msgstr ""
"Writereuseobject: no s'ha pogut localitzar %s, s'esperava a la posició "
"%<PRIuMAX> al paquet %s"

#: builtin/pack-objects.c:580
#, fuzzy, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "objecte CRC mal empaquetat per a percentatges"

#: builtin/pack-objects.c:591
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "objecte empaquetat corrupte per a %s"

#: builtin/pack-objects.c:722
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "diferència recursiva detectada per a l'objecte  %s"

#: builtin/pack-objects.c:941
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "ordenats %u objectes, s'esperaven %<PRIu32>"

#: builtin/pack-objects.c:1036
#, fuzzy, c-format
msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
msgstr "el paquet té un objecte incorrecte a la posició %<PRIuMAX>: %s"

#: builtin/pack-objects.c:1160
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"s'està inhabilitant l'escriptura de mapes de bits, es divideixen els paquets"
" a causa de pack.packSizeLimit"

#: builtin/pack-objects.c:1173
msgid "Writing objects"
msgstr "S'estan escrivint els objectes"

#: builtin/pack-objects.c:1235 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "s'ha produït un error en fer stat a %s"

#: builtin/pack-objects.c:1268
#, fuzzy
msgid "failed to write bitmap index"
msgstr "escriu índex de mapa de bits"

#: builtin/pack-objects.c:1294
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "escrits %<PRIu32> objectes mentre s'esperaven %<PRIu32>"

#: builtin/pack-objects.c:1536
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"s'està inhabilitant l'escriptura de mapes de bits, perquè alguns objectes no"
" s'empaqueten"

#: builtin/pack-objects.c:1984
#, fuzzy, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "desplaçament de base delta desbordament en paquet de percentatges"

#: builtin/pack-objects.c:1993
#, fuzzy, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "decalatge de base de delta fora d'enllaç per un percentatge"

#: builtin/pack-objects.c:2274
msgid "Counting objects"
msgstr "S'estan comptant els objectes"

#: builtin/pack-objects.c:2439
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera de l'objecte dels percentatges"

#: builtin/pack-objects.c:2509 builtin/pack-objects.c:2525
#: builtin/pack-objects.c:2535
#, fuzzy, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "no es poden llegir els objectes percentuals"

#: builtin/pack-objects.c:2512 builtin/pack-objects.c:2539
#, fuzzy, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr "objecte%s longitud d'objecte inconsistent (%<PRIuMAX> vs%<PRIuMAX>)"

#: builtin/pack-objects.c:2549
#, fuzzy
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "paquet subòptim - sense memòria"

#: builtin/pack-objects.c:2864
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Compressió de diferències usant fins a %d fils"

#: builtin/pack-objects.c:3003
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr ""
"no s'han pogut empaquetar els objectes abastables des de l'etiqueta %s"

#: builtin/pack-objects.c:3089
msgid "Compressing objects"
msgstr "S'estan comprimint els objectes"

#: builtin/pack-objects.c:3095
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "inconsistència amb el comptador de diferències"

#: builtin/pack-objects.c:3174
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> "
"<pack-hash> <uri>' (got '%s')"
msgstr ""
"el valor de uppack.blobpackfileuri ha de ser de la forma '<object-hash> "
"<pack-hash> <uri>' (gotat '%s')"

#: builtin/pack-objects.c:3177
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
msgstr ""
"l'objecte ja està configurat en un altre uploadpack.blobpackfileuri (gotat "
"'%')"

#: builtin/pack-objects.c:3212
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get type of object %s in pack %s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus de l'objecte: %s"

#: builtin/pack-objects.c:3340 builtin/pack-objects.c:3351
#: builtin/pack-objects.c:3365
#, fuzzy, c-format
msgid "could not find pack '%s'"
msgstr "no s'ha pogut finalitzar «%s»"

#: builtin/pack-objects.c:3408
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
"s'esperava un identificador d'objecte de vora amb brossa s'han obtingut "
"percentatges d'escombraries"

#: builtin/pack-objects.c:3414
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
" %s"
msgstr ""
"s'esperava un ID d'objecte, s'ha rebut brossa:\n"
" %s"

#: builtin/pack-objects.c:3507
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "valor no vàlid per a --missing"

#: builtin/pack-objects.c:3532 builtin/pack-objects.c:3619
#, fuzzy
msgid "cannot open pack index"
msgstr "no s'ha pogut obrir l'índex del paquet"

#: builtin/pack-objects.c:3541
#, fuzzy, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "no s'han pogut examinar els objectes solts"

#: builtin/pack-objects.c:3627
#, fuzzy
msgid "unable to force loose object"
msgstr "no s'ha pogut forçar l'objecte solt"

#: builtin/pack-objects.c:3757
#, fuzzy, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "no és una revisió \"%s\""

#: builtin/pack-objects.c:3760 builtin/rev-parse.c:1061
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "revisió incorrecte «%s»"

#: builtin/pack-objects.c:3788
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "no s'han pogut afegir els objectes recents"

#: builtin/pack-objects.c:3841
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "versió d'índex no compatible %s"

#: builtin/pack-objects.c:3845
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "versió d'índex incorrecta «%s»"

#: builtin/pack-objects.c:3884
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<versió>[,<desplaçament>]"

#: builtin/pack-objects.c:3885
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr ""
"escriu el fitxer d'índex de paquet en la versió de format d'índex "
"especificada"

#: builtin/pack-objects.c:3888
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "mida màxima de cada fitxer empaquetat de sortida"

#: builtin/pack-objects.c:3890
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr ""
"ignora els objectes prestats d'un emmagatzematge d'objectes alternatiu"

#: builtin/pack-objects.c:3892
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignora els objectes empaquetats"

#: builtin/pack-objects.c:3894
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limita la finestra d'empaquetament per objectes"

#: builtin/pack-objects.c:3896
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"limita la finestra d'empaquetament per memòria a més del límit d'objectes"

#: builtin/pack-objects.c:3898
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr ""
"longitud màxima de la cadena de diferències permesa en el paquet resultant"

#: builtin/pack-objects.c:3900
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "reusa les diferències existents"

#: builtin/pack-objects.c:3902
msgid "reuse existing objects"
msgstr "reusa els objectes existents"

#: builtin/pack-objects.c:3904
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "usa objectes OFS_DELTA"

#: builtin/pack-objects.c:3906
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr "usa fils en cercar les millores coincidències de diferències"

#: builtin/pack-objects.c:3908
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "no creïs una emissió de paquet buida"

#: builtin/pack-objects.c:3910
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "llegeix els arguments de revisió des de l'entrada estàndard"

#: builtin/pack-objects.c:3912
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "limita els objectes als quals encara no s'hagin empaquetat"

#: builtin/pack-objects.c:3915
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "inclou els objectes abastables de qualsevol referència"

#: builtin/pack-objects.c:3918
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr ""
"inclou els objectes als quals facin referència les entrades del registre de "
"referències"

#: builtin/pack-objects.c:3921
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "inclou els objectes als quals faci referència l'índex"

#: builtin/pack-objects.c:3924
#, fuzzy
msgid "read packs from stdin"
msgstr "llegeix les actualitzacions des de stdin"

#: builtin/pack-objects.c:3926
msgid "output pack to stdout"
msgstr "emet el paquet a stdout"

#: builtin/pack-objects.c:3928
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr ""
"inclou els objectes d'etiqueta que facin referència als objectes a "
"empaquetar"

#: builtin/pack-objects.c:3930
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "retén els objectes inabastables"

#: builtin/pack-objects.c:3932
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "empaqueta els objectes inabastables solts"

#: builtin/pack-objects.c:3934
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "desempaqueta els objectes inabastables més nous que <hora>"

#: builtin/pack-objects.c:3937
#, fuzzy
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "utilitza l'algorisme d'accessibilitat dispers"

#: builtin/pack-objects.c:3939
msgid "create thin packs"
msgstr "crea paquets prims"

#: builtin/pack-objects.c:3941
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "crea paquets adequats per a les obtencions superficials"

#: builtin/pack-objects.c:3943
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignora els paquets que tinguin un fitxer .keep corresponent"

#: builtin/pack-objects.c:3945
#, fuzzy
msgid "ignore this pack"
msgstr "ignora aquest paquet"

#: builtin/pack-objects.c:3947
msgid "pack compression level"
msgstr "nivell de compressió de paquet"

#: builtin/pack-objects.c:3949
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "no amaguis les comissions per empelt"

#: builtin/pack-objects.c:3951
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"usa un índex de mapa de bits, si està disponible, per a accelerar el "
"recompte d'objectes"

#: builtin/pack-objects.c:3953
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "escriu un índex de mapa de bits juntament amb l'índex de paquet"

#: builtin/pack-objects.c:3957
#, fuzzy
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "escriu un índex de mapa de bits si és possible"

#: builtin/pack-objects.c:3961
msgid "handling for missing objects"
msgstr "gestió dels objectes absents"

#: builtin/pack-objects.c:3964
#, fuzzy
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "no empaqueta els objectes als fitxers del paquet promisor"

#: builtin/pack-objects.c:3966
#, fuzzy
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "respecta les illes durant la compressió delta"

#: builtin/pack-objects.c:3968
#, fuzzy
msgid "protocol"
msgstr "protocol"

#: builtin/pack-objects.c:3969
#, fuzzy
msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
msgstr ""
"exclou qualsevol uppack.blobpackfileuri configurat amb aquest protocol"

#: builtin/pack-objects.c:4002
#, fuzzy, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr ""
"la profunditat de la cadena delta és massa profunda forçant un percentatge"

#: builtin/pack-objects.c:4007
#, fuzzy, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "pack.deltaCacheLimit és massa alt forçant un percentatge"

#: builtin/pack-objects.c:4063
#, fuzzy
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size no es pot utilitzar per construir un paquet per a la "
"transferència"

#: builtin/pack-objects.c:4065
#, fuzzy
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "el límit mínim de mida del paquet és 1 MiB"

#: builtin/pack-objects.c:4070
#, fuzzy
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin no es pot utilitzar per construir un paquet indexable"

#: builtin/pack-objects.c:4073
#, fuzzy
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable i --unpack-unreachable són incompatibles"

#: builtin/pack-objects.c:4079
#, fuzzy
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "no es pot utilitzar --filter sense --stdout"

#: builtin/pack-objects.c:4081
#, fuzzy
msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
msgstr "no es pot utilitzar --filter sense --stdout"

#: builtin/pack-objects.c:4085
#, fuzzy
msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
msgstr "no es poden especificar noms de camí amb --stdin"

#: builtin/pack-objects.c:4144
msgid "Enumerating objects"
msgstr "S'estan enumerant els objectes"

#: builtin/pack-objects.c:4181
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
"reused %<PRIu32>"
msgstr ""
"Total %<PRIu32> (%<PRIu32> diferències), reusats %<PRIu32> (%<PRIu32> "
"diferències), paquets reusats %<PRIu32>"

#: builtin/pack-redundant.c:601
#, fuzzy
msgid ""
"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n"
"If you still use this command, please add an extra\n"
"option, '--i-still-use-this', on the command line\n"
"and let us know you still use it by sending an e-mail\n"
"to <git@vger.kernel.org>.  Thanks.\n"
msgstr ""
".git pack-redundant' és nominat per a la seva supressió.\n"
"Si encara feu servir aquesta ordre, afegiu-hi un extra\n"
"opció, «--i-still-use-this», a la línia d'ordres\n"
"i fem-nos saber que encara l'useu enviant un correu electrònic\n"
"a <git@vger.kernel.org>to  Gràcies."

#: builtin/pack-refs.c:8
msgid "git pack-refs [<options>]"
msgstr "git pack-refs [<opcions>]"

#: builtin/pack-refs.c:16
msgid "pack everything"
msgstr "empaqueta-ho tot"

#: builtin/pack-refs.c:17
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "poda les referències soltes (per defecte)"

#: builtin/prune-packed.c:6
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"

#: builtin/prune.c:14
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <hora>] [--] [<head>...]"

#: builtin/prune.c:133
msgid "report pruned objects"
msgstr "informa d'objectes podats"

#: builtin/prune.c:136
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "fes caducar els objectes més vells que <hora>"

#: builtin/prune.c:138
#, fuzzy
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "limita el trànsit d'objectes fora dels fitxers del paquet promisor"

#: builtin/prune.c:151
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "no es pot podar en un repositori d'objectes preciosos"

#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Valor no vàlid per a %s: %s"

#: builtin/pull.c:67
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr ""
"git pull [<opcions>] [<repositori> [<especificació-de-referència>...]]"

#: builtin/pull.c:123
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "controla l'obtenció recursiva de submòduls"

#: builtin/pull.c:127
msgid "Options related to merging"
msgstr "Opcions relacionades amb fusionar"

#: builtin/pull.c:130
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorpora els canvis fent «rebase» en lloc de fusionar"

#: builtin/pull.c:158 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "permet l'avanç ràpid"

#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "fes «stash» i «stash pop» automàticament abans i després"

#: builtin/pull.c:183
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Opcions relacionades amb obtenir"

#: builtin/pull.c:193
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "força la sobreescriptura de la branca local"

#: builtin/pull.c:201
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "nombre de submòduls baixats en paral·lel"

#: builtin/pull.c:317
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valor no vàlid per a pull.ff: %s"

#: builtin/pull.c:445
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
msgstr ""
"No hi ha cap candidat sobre el qual fer «rebase» entre les referències que "
"acabeu d'obtenir."

#: builtin/pull.c:447
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"No hi ha candidats per a fusionar entre les referències que acabeu "
"d'obtenir."

#: builtin/pull.c:448
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
msgstr ""
"Generalment això vol dir que heu proveït una especificació de\n"
"referència de comodí que no tenia cap coincidència en el costat remot."

#: builtin/pull.c:451
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
"a branch. Because this is not the default configured remote\n"
"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
msgstr ""
"Heu demanat baixar del remot «%s», però no heu especificat cap branca.\n"
"Perquè aquest no és el remot configurat per defecte per a la vostra\n"
"branca actual, heu d'especificar una branca en la línia d'ordres."

#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:951
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Actualment no sou en cap branca."

#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Especifiqueu sobre quina branca voleu fer «rebase»."

#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Especifiqueu amb quina branca voleu fusionar."

#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Vegeu git-pull(1) per a més informació."

#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478
#: builtin/rebase.c:957
msgid "<remote>"
msgstr "<remot>"

#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
msgid "<branch>"
msgstr "<branca>"

#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:949
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "No hi ha cap informació de seguiment per a la branca actual."

#: builtin/pull.c:480
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Si voleu establir informació de seguiment per a aquesta branca, podeu fer-ho"
" amb:"

#: builtin/pull.c:485
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"from the remote, but no such ref was fetched."
msgstr ""
"La vostra configuració especifica fusionar amb la referència «%s»\n"
"del remot, però no s'ha obtingut tal referència."

#: builtin/pull.c:596
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "no s'ha pogut accedir a la comissió %s"

#: builtin/pull.c:902
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "s'està ignorant --verify-signatures en fer «rebase»"

#: builtin/pull.c:936
#, fuzzy
msgid ""
"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
"your next pull:\n"
"\n"
"  git config pull.rebase false  # merge (the default strategy)\n"
"  git config pull.rebase true   # rebase\n"
"  git config pull.ff only       # fast-forward only\n"
"\n"
"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a default\n"
"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
"invocation.\n"
msgstr ""
"Baixar sense especificar com conciliar branques divergents està\n"
"desaconsellat. Podeu desactivar aquest missatge executant una de les\n"
"següents ordres abans de la propera baixada:\n"
"\n"
"  git config pull.rebase false  # merge (estratègia per defecte)\n"
"  git config pull.rebase true   # rebase\n"
"  git config pull.ff only       # només fast-forward\n"
"\n"
"Podeu reemplaçar «git config» per «git config --global» per a establir una\n"
"preferència per defecte per a tots els repositoris. Podeu també usar --rebase,\n"
"--no-rebase o --ff-only en la línia d'ordres per sobreescriure el valor\n"
"per defecte configuració en aquesta execució.\n"

#: builtin/pull.c:1010
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr ""
"S'està actualitzant una branca no nascuda amb canvis afegits a l'índex."

#: builtin/pull.c:1014
msgid "pull with rebase"
msgstr "baixar fent «rebase»"

#: builtin/pull.c:1015
msgid "please commit or stash them."
msgstr "cometeu-los o emmagatzemeu-los."

#: builtin/pull.c:1040
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
"fast-forwarding your working tree from\n"
"commit %s."
msgstr ""
"l'obtenció ha actualitzat HEAD de la branca actual.\n"
"s'està avançant ràpidament el vostre arbre de treball des de\n"
"la comissió %s."

#: builtin/pull.c:1046
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
"After making sure that you saved anything precious from\n"
"$ git diff %s\n"
"output, run\n"
"$ git reset --hard\n"
"to recover."
msgstr ""
"No es pot avançar ràpidament el vostre arbre de treball.\n"
"Després d'assegurar que hàgiu desat qualsevol cosa preciosa de la sortida de\n"
"$ git diff %s\n"
"executeu\n"
"$ git reset --hard\n"
"per a recuperar."

#: builtin/pull.c:1061
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "No es poden fusionar múltiples branques a un HEAD buit."

#: builtin/pull.c:1066
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "No es pot fer «rebase» sobre múltiples branques."

#: builtin/pull.c:1068
#, fuzzy
msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
msgstr "No es pot fer «rebase» sobre múltiples branques."

#: builtin/pull.c:1082
#, fuzzy
msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
msgstr "Cal especificar com conciliar les branques divergents."

#: builtin/pull.c:1096
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"no es pot fer «rebase» amb modificacions als submòduls enregistrades "
"localment"

#: builtin/push.c:19
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr ""
"git push [<opcions>] [<repositori> [<especificació-de-referència>...]]"

#: builtin/push.c:111
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "abreviatura d'etiqueta sense <tag>"

#: builtin/push.c:119
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete només accepta noms de referència de destí senzills"

#: builtin/push.c:164
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
msgstr ""
"\n"
"Per a triar qualsevol opció permanentment, vegeu push.default a «git help config»."

#: builtin/push.c:167
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
"the name of your current branch.  To push to the upstream branch\n"
"on the remote, use\n"
"\n"
"    git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
"\n"
"    git push %s HEAD\n"
"%s"
msgstr ""
"La branca font de la vostra branca actual no coincideix\n"
"amb el nom de la vostra branca actual. Per a pujar-la a la\n"
"branca font en el remot, useu\n"
"\n"
"    git push %s HEAD:%s\n"
"\n"
"Per a pujar a la branca del mateix nom en el remot, useu\n"
"\n"
"    git push %s HEAD\n"
"%s"

#: builtin/push.c:182
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
"To push the history leading to the current (detached HEAD)\n"
"state now, use\n"
"\n"
"    git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n"
msgstr ""
"Actualment no sou en cap branca.\n"
"Per a pujar la història que condueix a l'estat actual\n"
"(HEAD separat) ara, useu\n"
"\n"
"    git push %s HEAD:<nom-de-branca-remota>\n"

#: builtin/push.c:191
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
"To push the current branch and set the remote as upstream, use\n"
"\n"
"    git push --set-upstream %s %s\n"
msgstr ""
"La branca actual %s no té cap branca font.\n"
"Per a pujar la branca actual i establir el remot com a font, useu\n"
"\n"
"    git push --set-upstream %s %s\n"

#: builtin/push.c:199
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
"La branca actual %s té múltiples branques fonts, s'està refusant pujar."

#: builtin/push.c:217
msgid "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"No heu especificat cap especificació de referència a pujar, i push.default "
"és «nothing»."

#: builtin/push.c:243
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
"your current branch '%s', without telling me what to push\n"
"to update which remote branch."
msgstr ""
"Esteu pujant al remot «%s», que no és la font de la vostra\n"
"branca actual «%s», sense dir-me què pujar per a actualitzar\n"
"quina branca remota."

#: builtin/push.c:258
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
"'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"S'han rebutjat les actualitzacions perquè el punt de la vostra branca\n"
"actual està darrere de la seva branca remota corresponent. Integreu\n"
"els canvis remots (per exemple, «git pull ...») abans de pujar de nou.\n"
"Vegeu la «Nota sobre avanços ràpids» a «git push --help» per a més informació."

#: builtin/push.c:264
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"S'han rebutjat les actualitzacions perquè un punt de branca pujada\n"
"està darrere de la seva branca remota corresponent. Agafeu aquesta\n"
"branca i integreu els canvis remots (per exemple, «git pull ...»)\n"
"abans de pujar de nou.\n"
"Vegeu la «Nota sobre avanços ràpids» a «git push --help» per a més informació."

#: builtin/push.c:270
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
"to the same ref. You may want to first integrate the remote changes\n"
"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
"S'han rebutjat les actualitzacions perquè el remot conté canvis\n"
"que no teniu localment. Això acostuma a ser causat per un altre repositori\n"
"que ha pujat a la mateixa referència. Pot ser que primer vulgueu\n"
"integrar els canvis remots (per exemple, «git pull ...») abans de\n"
"pujar de nou.\n"
"Vegeu la «Nota sobre avanços ràpids» a «git push --help» per a més informació."

#: builtin/push.c:277
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"S'han rebutjat les actualitzacions perquè l'etiqueta ja existeix en el "
"remot."

#: builtin/push.c:280
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
"without using the '--force' option.\n"
msgstr ""
"No podeu actualitzar una referència remota que assenyala un\n"
"objecte no de comissió, ni actualitzar una referència remota per\n"
"fer que assenyali un objecte no de comissió, sense usar l'opció\n"
"«--force».\n"

#: builtin/push.c:285
#, fuzzy
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n"
"before forcing an update.\n"
msgstr ""
"S'han rebutjat les actualitzacions perquè el punt de la vostra branca\n"
"actual està darrere de la seva branca remota corresponent. Integreu\n"
"els canvis remots (per exemple, «git pull ...») abans de pujar de nou.\n"
"Vegeu la «Nota sobre avanços ràpids» a «git push --help» per a més informació."

#: builtin/push.c:355
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "S'està pujant a %s\n"

#: builtin/push.c:362
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en pujar algunes referències a «%s»"

#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258
msgid "repository"
msgstr "repositori"

#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:193
msgid "push all refs"
msgstr "puja totes les referències"

#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:195
msgid "mirror all refs"
msgstr "reflecteix totes les referències"

#: builtin/push.c:548
msgid "delete refs"
msgstr "suprimeix les referències"

#: builtin/push.c:549
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "puja les etiquetes (no es pot usar amb --all o --mirror)"

#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:196
msgid "force updates"
msgstr "força les actualitzacions"

#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:208
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<nom-de-referència>:<esperat>"

#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:209
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "requereix que el valor antic de la referència sigui d'aquest valor"

#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:212
msgid "require remote updates to be integrated locally"
msgstr "requereix que les actualitzacions remotes s'integrin localment"

#: builtin/push.c:560
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "controla la pujada recursiva dels submòduls"

#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:203
msgid "use thin pack"
msgstr "usa el paquet prim"

#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:190
#: builtin/send-pack.c:191
msgid "receive pack program"
msgstr "programa que rep els paquets"

#: builtin/push.c:564
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "estableix la font per a git pull/status"

#: builtin/push.c:567
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "poda les referències eliminades localment"

#: builtin/push.c:569
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "evita el lligam de prepujada"

#: builtin/push.c:570
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "puja les etiquetes absents però rellevants"

#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:197
msgid "GPG sign the push"
msgstr "signa la pujada amb GPG"

#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:204
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "demana una transacció atòmica al costat remot"

#: builtin/push.c:592
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete és incompatible amb --all, --mirror i --tags"

#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete no té sentit sense referències"

#: builtin/push.c:614
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "repositori incorrecte «%s»"

#: builtin/push.c:615
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n"
"\n"
"    git remote add <name> <url>\n"
"\n"
"and then push using the remote name\n"
"\n"
"    git push <name>\n"
msgstr ""
"No hi ha cap destí de pujada configurat.\n"
"Especifiqueu l'URL des de la línia d'ordres o bé configureu un repositori remot fent servir\n"
"\n"
"    git remote add <nom> <url>\n"
"\n"
"i després pugeu fent servir el nom remot\n"
"\n"
"    git push <nom>\n"

#: builtin/push.c:630
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all i --tags són incompatibles"

#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all no es pot combinar amb especificacions de referència"

#: builtin/push.c:636
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror i --tags són incompatibles"

#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror no es pot combinar amb especificacions de referència"

#: builtin/push.c:641
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all i --mirror són incompatibles"

#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "les opcions de pujada no han de tenir caràcters de línia nova"

#: builtin/range-diff.c:9
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
msgstr ""
"git range-diff [<opcions>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"

#: builtin/range-diff.c:10
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
msgstr "git range-diff [<opcions>] <old-tip>...<new-tip>"

#: builtin/range-diff.c:11
msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>"
msgstr "git range-diff [<opcions>] <base> <old-tip> <new-tip>"

#: builtin/range-diff.c:30
msgid "use simple diff colors"
msgstr "utilitza colors simples de diff"

#: builtin/range-diff.c:32
msgid "notes"
msgstr "notes"

#: builtin/range-diff.c:32
msgid "passed to 'git log'"
msgstr "passa-ho a «git log»"

#: builtin/range-diff.c:35
#, fuzzy
msgid "only emit output related to the first range"
msgstr "mostra només les comissions que no siguin en la primera branca"

#: builtin/range-diff.c:37
#, fuzzy
msgid "only emit output related to the second range"
msgstr "fes que la sortida sigui relativa al directori superior del projecte"

#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64
#, fuzzy, c-format
msgid "not a commit range: '%s'"
msgstr "cap .. en rang: «%s»"

#: builtin/range-diff.c:74
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr "el format de l'argument únic ha de ser de rang simètric"

#: builtin/range-diff.c:89
msgid "need two commit ranges"
msgstr "calen dos rangs de comissió"

#: builtin/read-tree.c:41
#, fuzzy
msgid ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>)"
" [-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>)"
" [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] "
"[--index-output=<fitxer>] (--empty | <arbre1> [<arbre2> [<arbre3>]])"

#: builtin/read-tree.c:116
msgid "write resulting index to <file>"
msgstr "escriu l'índex resultant al <fitxer>"

#: builtin/read-tree.c:119
msgid "only empty the index"
msgstr "només buida l'índex"

#: builtin/read-tree.c:121
msgid "Merging"
msgstr "S'està fusionant"

#: builtin/read-tree.c:123
msgid "perform a merge in addition to a read"
msgstr "realitza una fusió a més d'una lectura"

#: builtin/read-tree.c:125
msgid "3-way merge if no file level merging required"
msgstr "fusió de 3 vies si no cal fusió a nivell de fitxers"

#: builtin/read-tree.c:127
msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
msgstr "fusió de 3 vies en presència d'afegiments i eliminacions"

#: builtin/read-tree.c:129
msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
msgstr "el mateix que -m, però descarta les entrades no fusionades"

#: builtin/read-tree.c:130
msgid "<subdirectory>/"
msgstr "<subdirectori>/"

#: builtin/read-tree.c:131
msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
msgstr "llegiu l'arbre a l'índex sota <subdirectori>/"

#: builtin/read-tree.c:134
msgid "update working tree with merge result"
msgstr "actualitza l'arbre de treball amb el resultat de fusió"

#: builtin/read-tree.c:136
msgid "gitignore"
msgstr "gitignore"

#: builtin/read-tree.c:137
msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
msgstr "permet que els fitxers explícitament ignorats se sobreescriguin"

#: builtin/read-tree.c:140
msgid "don't check the working tree after merging"
msgstr "no comprovis l'arbre de treball després de fusionar"

#: builtin/read-tree.c:141
msgid "don't update the index or the work tree"
msgstr "no actualitzis l'índex ni l'arbre de treball"

#: builtin/read-tree.c:143
msgid "skip applying sparse checkout filter"
msgstr "omet l'aplicació del filtre d'agafament parcial"

#: builtin/read-tree.c:145
msgid "debug unpack-trees"
msgstr "depura unpack-trees"

#: builtin/read-tree.c:149
#, fuzzy
msgid "suppress feedback messages"
msgstr "suprimeix els missatges de retroacció"

#: builtin/read-tree.c:183
msgid "You need to resolve your current index first"
msgstr "Primer heu de resoldre l'índex actual"

#: builtin/rebase.c:35
#, fuzzy
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [opcions] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"

#: builtin/rebase.c:37
#, fuzzy
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root "
"[<branch>]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [opcions] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root "
"[<branch>]"

#: builtin/rebase.c:39
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"

#: builtin/rebase.c:230
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal %s"

#: builtin/rebase.c:236
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "no s'ha pogut marcar com a interactiu"

#: builtin/rebase.c:289
msgid "could not generate todo list"
msgstr "no s'ha pogut generar la llista per a fer"

#: builtin/rebase.c:331
#, fuzzy
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr "s'ha de proporcionar una comissió base amb --upstream o --onto"

#: builtin/rebase.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "%s requires the merge backend"
msgstr "%s requereix un «rebase» interactiu"

#: builtin/rebase.c:432
#, fuzzy, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir «onto» «%s»"

#: builtin/rebase.c:449
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "orig-head '%s' no és vàlid"

#: builtin/rebase.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "s'ignorarà allowrerereautoupdate «%s» no vàlid"

#: builtin/rebase.c:597
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --abort\"."
msgstr ""
"Resoleu tots els conflictes manualment, marqueu-los com a resolts amb\n"
"«git add/rm <fitxers_amb_conflicte>», llavors executeu «git rebase --continue».\n"
"Alternativament podeu ometre aquesta comissió: executeu «git rebase --skip».\n"
"Per a avortar i tornar a l'estat anterior abans de l'ordre «git rebase», executeu «git rebase --abort»."

#: builtin/rebase.c:680
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"git encountered an error while preparing the patches to replay\n"
"these revisions:\n"
"\n"
"    %s\n"
"\n"
"As a result, git cannot rebase them."
msgstr ""
"git va trobar un error en preparar els pedaços per a tornar a reproduir "
"aquests revisions per cent. Com a resultat git no pot refer-los."

#: builtin/rebase.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask\"."
msgstr ""
"no es reconeix el tipus buit «%s»; els valors vàlids són «drop» «keep» i "
"«ask»."

#: builtin/rebase.c:943
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Please specify which branch you want to rebase against.\n"
"See git-rebase(1) for details.\n"
"\n"
"    git rebase '<branch>'\n"
"\n"
msgstr ""
"%s\n"
"Especifiqueu sobre quina branca voleu fer «rebase».\n"
"Vegeu git-rebase(1) per a més informació.\n"
"\n"
"    git rebase '<branca>'\n"
"\n"

#: builtin/rebase.c:959
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
"\n"
"    git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Si voleu establir informació de seguiment per a aquesta branca, podeu fer-ho amb:\n"
"\n"
"    git branch --set-upstream-to=%s/<branca> %s\n"
"\n"

#: builtin/rebase.c:989
#, fuzzy
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "les ordres exec no poden contenir línies noves"

#: builtin/rebase.c:993
msgid "empty exec command"
msgstr "ordre exec buida"

#: builtin/rebase.c:1023
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "fes un «rebase» en la branca donada en comptes de la font"

#: builtin/rebase.c:1025
#, fuzzy
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "utilitza la base de fusió de la font i la branca com a base actual"

#: builtin/rebase.c:1027
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "permet al lligam pre-rebase executar-se"

#: builtin/rebase.c:1029
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "silenciós. Implica --no-stat"

#: builtin/rebase.c:1032
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "mostra un «diffstat» del que ha canviat a la font"

#: builtin/rebase.c:1035
#, fuzzy
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "no mostris «diffstat» de quina font ha canviat"

#: builtin/rebase.c:1038
#, fuzzy
msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
msgstr "afegeix una línia signada per cada entrega"

#: builtin/rebase.c:1041
#, fuzzy
msgid "make committer date match author date"
msgstr "Agrupa per «comitter» en comptes de per autor"

#: builtin/rebase.c:1043
msgid "ignore author date and use current date"
msgstr "ignora la data de l'autor i utilitza la data actual"

#: builtin/rebase.c:1045
msgid "synonym of --reset-author-date"
msgstr "sinònim de --reset-author-date"

#: builtin/rebase.c:1047 builtin/rebase.c:1051
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "passa-ho a «git apply»"

#: builtin/rebase.c:1049
msgid "ignore changes in whitespace"
msgstr "ignora els canvis d'espais en blanc"

#: builtin/rebase.c:1053 builtin/rebase.c:1056
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "«cherry pick» totes les comissions, inclús les no canviades"

#: builtin/rebase.c:1058
msgid "continue"
msgstr "continua"

#: builtin/rebase.c:1061
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "omet el pedaç actual i continua"

#: builtin/rebase.c:1063
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "interromp i agafa la branca original"

#: builtin/rebase.c:1066
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "interromp però manté HEAD on és"

#: builtin/rebase.c:1067
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "edita la llista de coses a fer durant un «rebase» interactiu"

#: builtin/rebase.c:1070
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "mostra el pedaç que s'està aplicant o fusionant"

#: builtin/rebase.c:1073
msgid "use apply strategies to rebase"
msgstr "utilitza estratègies d'aplicació per fer «rebase»"

#: builtin/rebase.c:1077
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "utilitza estratègies de fusió per fer «rebase»"

#: builtin/rebase.c:1081
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr "permet a l'usuari editar la llista de comissions a fer «rebase»"

#: builtin/rebase.c:1085
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr "(EN DESÚS) intenta recrear fusions en lloc d'ignorar-les"

#: builtin/rebase.c:1090
msgid "how to handle commits that become empty"
msgstr "com gestionar les comissions que queden buides"

#: builtin/rebase.c:1093
#, fuzzy
msgid "keep commits which start empty"
msgstr "manté les comissions que comencen en blanc"

#: builtin/rebase.c:1097
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "mou les comissions que comencen amb squash!/fixup! sota -i"

#: builtin/rebase.c:1104
#, fuzzy
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr ""
"afegeix línies d'exec després de cada publicació de la llista editable"

#: builtin/rebase.c:1108
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "permet fer «rebase» de les comissions amb missatges buits"

#: builtin/rebase.c:1112
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "intenta fer «rebase» de les fusions en comptes de ometre-les"

#: builtin/rebase.c:1115
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr "usa «merge-base --fork-point» per refinar la font"

#: builtin/rebase.c:1117
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "utilitza l'estratègia de fusió donada"

#: builtin/rebase.c:1119 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "opció"

#: builtin/rebase.c:1120
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "passa l'argument a l'estratègia de fusió"

#: builtin/rebase.c:1123
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "fes «rebase» de totes les comissions accessibles fins a l'arrel"

#: builtin/rebase.c:1126
#, fuzzy
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr "torna a planificar automàticament qualsevol `exec` que falli"

#: builtin/rebase.c:1128
msgid "apply all changes, even those already present upstream"
msgstr "aplica tots els canvis, fins i tot els que ja estan a la font"

#: builtin/rebase.c:1149
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Sembla que «git am» està en curs. No es pot fer «rebase»."

#: builtin/rebase.c:1180
#, fuzzy
msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges"
msgstr ""
"git rebase --preserve-merges està en desús. Utilitzeu --rebase-merges en "
"lloc seu."

#: builtin/rebase.c:1193
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "no es pot combinar «--keep-base» amb «--onto»"

#: builtin/rebase.c:1195
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "no es pot combinar «--keep-base» amb «--root»"

#: builtin/rebase.c:1199
msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
msgstr "no es pot combinar «--root» amb «--fork-point»"

#: builtin/rebase.c:1202
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "No hi ha un «rebase» en curs?"

#: builtin/rebase.c:1206
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr "L'acció --edit-todo només es pot usar durant un «rebase» interactiu."

#: builtin/rebase.c:1229 t/helper/test-fast-rebase.c:122
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "No es pot llegir HEAD"

#: builtin/rebase.c:1241
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
msgstr ""
"Heu d'editar tots els conflictes de fusió i després\n"
"marcar-los com a resolts fent servir git add"

#: builtin/rebase.c:1260
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "no s'han pogut descartar els canvis de l'arbre de treball"

#: builtin/rebase.c:1279
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "no s'ha pogut tornar a %s"

#: builtin/rebase.c:1325
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
"I wonder if you are in the middle of another rebase.  If that is the\n"
"case, please try\n"
"\t%s\n"
"If that is not the case, please\n"
"\t%s\n"
"and run me again.  I am stopping in case you still have something\n"
"valuable there.\n"
msgstr ""
"Sembla que ja hi ha un directori per cent i em pregunto si està vostè enmig "
"d'un altre rebase. Si és així, si us plau, provi-ho si no és així, si us "
"plau inciti-me."

#: builtin/rebase.c:1353
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "«switch» «c» espera un valor numèric"

#: builtin/rebase.c:1395
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Mode desconegut: %s"

#: builtin/rebase.c:1434
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy requereix --merge o --interactive"

#: builtin/rebase.c:1463
msgid "cannot combine apply options with merge options"
msgstr "no es poden combinar les opcions d'aplicació amb les opcions de fusió"

#: builtin/rebase.c:1476
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown rebase backend: %s"
msgstr "Rebase de system%s desconegut"

#: builtin/rebase.c:1505
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr "--reschedule-failed-exec requereix --exec o --interactive"

#: builtin/rebase.c:1536
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "font no vàlida: «%s»"

#: builtin/rebase.c:1542
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "No s'ha pogut crear una comissió arrel nova"

#: builtin/rebase.c:1568
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr "'%s' necessita exactament una base de fusió amb branca"

#: builtin/rebase.c:1571
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "'%s' necessita exactament una base de fusió"

#: builtin/rebase.c:1580
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "No apunta a una comissió vàlida «%s»"

#: builtin/rebase.c:1607
#, fuzzy, c-format
msgid "no such branch/commit '%s'"
msgstr "fatal no existeix aquesta branca/commit «%s»"

#: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39
#: builtin/submodule--helper.c:2658
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "No hi ha tal referència: %s"

#: builtin/rebase.c:1629
#, fuzzy
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "No s'ha pogut resoldre HEAD a una revisió"

#: builtin/rebase.c:1650
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Cometeu-los o emmagatzemeu-los."

#: builtin/rebase.c:1686
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "no s'ha pogut commutar a %s"

#: builtin/rebase.c:1697
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD està al dia."

#: builtin/rebase.c:1699
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "La branca actual %s està al dia.\n"

#: builtin/rebase.c:1707
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "La branca actual està al dia, «rebase» forçat."

#: builtin/rebase.c:1709
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "La branca actual %s està al dia; «rebase» forçat.\n"

#: builtin/rebase.c:1717
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "El lligam pre-«rebase» ha refusat a fer «rebase»."

#: builtin/rebase.c:1724
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Canvis a %s:\n"

#: builtin/rebase.c:1727
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Canvis de %s a %s:\n"

#: builtin/rebase.c:1752
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Primer, s'està rebobinant HEAD per a reproduir el vostre treball al "
"damunt...\n"

#: builtin/rebase.c:1761
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "No s'ha pogut separar HEAD"

#: builtin/rebase.c:1770
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Avanç ràpid %s a %s.\n"

#: builtin/receive-pack.c:35
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <git-dir>"

#: builtin/receive-pack.c:1280
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n"
"the work tree to HEAD.\n"
"\n"
"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n"
"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n"
"its current branch; however, this is not recommended unless you\n"
"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n"
"other way.\n"
"\n"
"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n"
"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'."
msgstr ""
"Per defecte, es denega actualitzar la branca actual en un repositori no\n"
"nu, perquè faria l'índex i l'arbre de treball inconsistents amb allò\n"
"que hàgiu pujat, i requeriria «git reset --hard» per a fer que\n"
"l'arbre de treball coincidís amb HEAD.\n"
"\n"
"Podeu establir la variable de configuració\n"
"«receive.denyCurrentBranch» a «ignore» o «warn» en el repositori remot\n"
"per a permetre pujar a la seva branca actual; això no obstant, no es\n"
"recomana a menys que hàgiu decidit actualitzar el seu arbre de treball\n"
"per a coincidir amb allò que hàgiu pujat d'alguna altra manera.\n"
"\n"
"Per a silenciar aquest missatge i mantenir el comportament\n"
"per defecte, establiu la variable de configuració\n"
"«receive.denyCurrentBranch» a «refuse»."

#: builtin/receive-pack.c:1300
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
"\n"
"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n"
"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n"
"current branch, with or without a warning message.\n"
"\n"
"To squelch this message, you can set it to 'refuse'."
msgstr ""
"Per defecte, es denega suprimir la branca actual, perquè el\n"
"«git clone» següent no resultarà en cap fitxer agafat, causant\n"
"confusió.\n"
"\n"
"Podeu establir la variable de configuració\n"
"«receive.denyDeleteCurrent» a «warn» o «ignore» en el repositori remot\n"
"per a permetre suprimir la branca actual, amb un missatge\n"
"d'advertència o sense.\n"
"\n"
"Per a silenciar aquest missatge, podeu establir-la a «refuse»."

#: builtin/receive-pack.c:2480
msgid "quiet"
msgstr "silenciós"

#: builtin/receive-pack.c:2495
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Heu d'especificar un directori."

#: builtin/reflog.c:17
msgid ""
"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] "
"[--rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all]"
" <refs>..."
msgstr ""
"git reflog expire [--expire=<hora>] [--expire-unreachable=<hora>] "
"[--rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all]"
" <referències>..."

#: builtin/reflog.c:22
msgid ""
"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
"<refs>..."
msgstr ""
"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
"<referències>..."

#: builtin/reflog.c:25
msgid "git reflog exists <ref>"
msgstr "git reflog exists <referència>"

#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid timestamp"
msgstr %s» no és una marca de temps vàlida"

#: builtin/reflog.c:609
#, c-format
msgid "Marking reachable objects..."
msgstr "S'estan marcant els objectes abastables..."

#: builtin/reflog.c:647
#, c-format
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s no apunta a enlloc"

#: builtin/reflog.c:700
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "no s'ha especificat cap registre de referència per a suprimir"

#: builtin/reflog.c:708
#, c-format
msgid "not a reflog: %s"
msgstr "no és un registre de referència: %s"

#: builtin/reflog.c:713
#, c-format
msgid "no reflog for '%s'"
msgstr "cap registre de referència per a «%s»"

#: builtin/reflog.c:759
#, c-format
msgid "invalid ref format: %s"
msgstr "format de referència no vàlid: %s"

#: builtin/reflog.c:768
msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"
msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]"

#: builtin/remote.c:17
msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"

#: builtin/remote.c:18
msgid ""
"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] "
"[--mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
msgstr ""
"git remote add [-t <branca>] [-m <mestra>] [-f] [--tags | --no-tags] "
"[--mirror=<fetch|push>] <nom> <url>"

#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
msgstr "git remote rename <antic> <nou>"

#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44
msgid "git remote remove <name>"
msgstr "git remote remove <nom>"

#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49
msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)"
msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branca>)"

#: builtin/remote.c:22
msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>"
msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>"

#: builtin/remote.c:23
msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>"

#: builtin/remote.c:24
msgid ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
msgstr ""
"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grup> | <remot>)...]"

#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branca>..."

#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75
msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>"
msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>"

#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80
msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]"
msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <url-nou> [<url-antic>]"

#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81
msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>"
msgstr "git remote set-url --add <nom> <url-nou>"

#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82
msgid "git remote set-url --delete <name> <url>"
msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>"

#: builtin/remote.c:34
msgid "git remote add [<options>] <name> <url>"
msgstr "git remote add [<opcions>] <nom> <url>"

#: builtin/remote.c:54
msgid "git remote set-branches <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches <nom> <branca>..."

#: builtin/remote.c:55
msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..."
msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branca>..."

#: builtin/remote.c:60
msgid "git remote show [<options>] <name>"
msgstr "git remote show [<opcions>] <nom>"

#: builtin/remote.c:65
msgid "git remote prune [<options>] <name>"
msgstr "git remote prune [<opcions>] <nom>"

#: builtin/remote.c:70
msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..."
msgstr "git remote update [<opcions>] [<grup> | <remot>]..."

#: builtin/remote.c:99
#, c-format
msgid "Updating %s"
msgstr "S'està actualitzant %s"

#: builtin/remote.c:131
msgid ""
"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
msgstr ""
"--mirror és perillós i està en desús; \n"
"\t useu --mirror=fetch o\n"
"\t --mirror=push en lloc d'això"

#: builtin/remote.c:148
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
msgstr "argument de «mirror» desconegut: %s"

#: builtin/remote.c:164
msgid "fetch the remote branches"
msgstr "obtén les branques remotes"

#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
msgstr "en obtenir, importa totes les etiquetes i tots els objectes"

#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
msgstr "o no obtinguis cap etiqueta (--no-tags)"

#: builtin/remote.c:171
msgid "branch(es) to track"
msgstr "branques a seguir"

#: builtin/remote.c:172
msgid "master branch"
msgstr "branca mestra"

#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
msgstr "estableix el remot com a mirall al qual pujar o del qual obtenir"

#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
msgstr "especificar una branca mestra no té sentit amb --mirror"

#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
msgstr ""
"especificar les branques a seguir té sentit només amb miralls d'obtenció"

#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:705
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "el remot %s ja existeix."

#: builtin/remote.c:240
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "No s'ha pogut configurar la mestra «%s»"

#: builtin/remote.c:322
#, c-format, fuzzy
msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
msgstr "branca no gestionada.%s.rebase=%s; assumint 'true'"

#: builtin/remote.c:366
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir el mapa d'obtenció de l'especificació de referència %s"

#: builtin/remote.c:460 builtin/remote.c:468
msgid "(matching)"
msgstr "(coincident)"

#: builtin/remote.c:472
msgid "(delete)"
msgstr "(suprimir)"

#: builtin/remote.c:660
#, c-format
msgid "could not set '%s'"
msgstr "no s'ha pogut establir «%s»"

#: builtin/remote.c:665
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
"\t%s:%d\n"
"now names the non-existent remote '%s'"
msgstr ""
"La configuració dels percentatges és remota.pushDefault ins%d ara anomena "
"els \"%s\" remots inexistents"

#: builtin/remote.c:696 builtin/remote.c:841 builtin/remote.c:948
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "No existeix el remot «%s»"

#: builtin/remote.c:715
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "No s'ha pogut canviar el nom de la secció de configuració «%s» a «%s»"

#: builtin/remote.c:735
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
"\t%s\n"
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
"No s'està actualitzant l'especificació de referències d'obtenció no per defecte\n"
"\t%s\n"
"\tActualitzeu la configuració manualment si és necessari."

#: builtin/remote.c:775
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "la supressió de «%s» ha fallat"

#: builtin/remote.c:809
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "la creació de «%s» ha fallat"

#: builtin/remote.c:887
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
msgid_plural ""
"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
"to delete them, use:"
msgstr[0] ""
"Nota: Una branca fora de la jerarquia refs/remotes/ no s'ha eliminat;\n"
"per a suprimir-la, useu:"
msgstr[1] ""
"Nota: Algunes branques fora de la jerarquia refs/remotes/ no s'han eliminat;\n"
"per a suprimir-les, useu:"

#: builtin/remote.c:901
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "No s'ha pogut eliminar la secció de configuració «%s»"

#: builtin/remote.c:1009
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " nou (la pròxima obtenció emmagatzemarà a remotes/%s)"

#: builtin/remote.c:1012
msgid " tracked"
msgstr " seguit"

#: builtin/remote.c:1014
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " estancat (useu «git remote prune» per a eliminar)"

#: builtin/remote.c:1016
msgid " ???"
msgstr " ???"

#: builtin/remote.c:1057
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "branch.%s.merge no vàlid; no es pot fer «rebase» sobre > 1 branca"

#: builtin/remote.c:1066
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "es fa «rebase» interactivament sobre el remot %s"

#: builtin/remote.c:1068
#, fuzzy, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "rebases interactivament (amb fusions) en percentatges remots"

#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "es fa «rebase» sobre el remot %s"

#: builtin/remote.c:1075
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " es fusiona amb el remot %s"

#: builtin/remote.c:1078
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "es fusiona amb el remot %s"

#: builtin/remote.c:1081
#, c-format
msgid "%-*s    and with remote %s\n"
msgstr "%-*s    i amb el remot %s\n"

#: builtin/remote.c:1124
msgid "create"
msgstr "crea"

#: builtin/remote.c:1127
msgid "delete"
msgstr "suprimeix"

#: builtin/remote.c:1131
msgid "up to date"
msgstr "al dia"

#: builtin/remote.c:1134
msgid "fast-forwardable"
msgstr "avanç ràpid possible"

#: builtin/remote.c:1137
msgid "local out of date"
msgstr "local no actualitzat"

#: builtin/remote.c:1144
#, c-format
msgid "    %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr "    %-*s força a %-*s (%s)"

#: builtin/remote.c:1147
#, c-format
msgid "    %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr "    %-*s puja a %-*s (%s)"

#: builtin/remote.c:1151
#, c-format
msgid "    %-*s forces to %s"
msgstr "    %-*s força a %s"

#: builtin/remote.c:1154
#, c-format
msgid "    %-*s pushes to %s"
msgstr "    %-*s puja a %s"

#: builtin/remote.c:1222
msgid "do not query remotes"
msgstr "no consultis els remots"

#: builtin/remote.c:1243
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* remot %s"

#: builtin/remote.c:1244
#, c-format
msgid "  Fetch URL: %s"
msgstr "  URL d'obtenció: %s"

#: builtin/remote.c:1245 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1398
msgid "(no URL)"
msgstr "(sense URL)"

#. TRANSLATORS: the colon ':' should align
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261
#, c-format
msgid "  Push  URL: %s"
msgstr "  URL de pujada: %s"

#: builtin/remote.c:1263 builtin/remote.c:1265 builtin/remote.c:1267
#, c-format
msgid "  HEAD branch: %s"
msgstr "  Branca de HEAD: %s"

#: builtin/remote.c:1263
msgid "(not queried)"
msgstr "(no consultat)"

#: builtin/remote.c:1265
msgid "(unknown)"
msgstr "(desconegut)"

#: builtin/remote.c:1269
#, c-format
msgid "  HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr ""
"  Branca de HEAD (la HEAD remot és ambigua, pot ser un dels següents):\n"

#: builtin/remote.c:1281
#, c-format
msgid "  Remote branch:%s"
msgid_plural "  Remote branches:%s"
msgstr[0] "  Branca remota:%s"
msgstr[1] "  Branques remotes:%s"

#: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1310
msgid " (status not queried)"
msgstr " (estat no consultat)"

#: builtin/remote.c:1293
msgid "  Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural "  Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] "  Branca local configurada per a «git pull»:"
msgstr[1] "  Branques locals configurades per a «git pull»:"

#: builtin/remote.c:1301
msgid "  Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr "  «git push» reflectirà les referències locals"

#: builtin/remote.c:1307
#, c-format
msgid "  Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural "  Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] "  Referència local configurada per a «git push»%s:"
msgstr[1] "  Referències locals configurades per a «git push»%s:"

#: builtin/remote.c:1328
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "estableix refs/remotes/<nom>/HEAD segons el remot"

#: builtin/remote.c:1330
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "suprimeix refs/remotes/<nom>/HEAD"

#: builtin/remote.c:1344
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "No es pot determinar la HEAD remota"

#: builtin/remote.c:1346
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Múltiples branques de HEAD remotes. Trieu-ne una explícitament amb:"

#: builtin/remote.c:1356
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "No s'ha pogut suprimir %s"

#: builtin/remote.c:1364
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "No és una referència vàlida: %s"

#: builtin/remote.c:1366
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "No s'ha pogut configurar %s"

#: builtin/remote.c:1384
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s es tornarà penjant!"

#: builtin/remote.c:1385
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s s'ha tornat penjant!"

#: builtin/remote.c:1394
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "S'està podant %s"

#: builtin/remote.c:1395
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"

#: builtin/remote.c:1411
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [podaria] %s"

#: builtin/remote.c:1414
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [podat] %s"

#: builtin/remote.c:1459
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "poda els remots després d'obtenir-los"

#: builtin/remote.c:1523 builtin/remote.c:1579 builtin/remote.c:1649
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "No hi ha tal remot «%s»"

#: builtin/remote.c:1541
msgid "add branch"
msgstr "afegeix branca"

#: builtin/remote.c:1548
msgid "no remote specified"
msgstr "cap remot especificat"

#: builtin/remote.c:1565
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "consulta els URL de pujada en lloc dels URL d'obtenció"

#: builtin/remote.c:1567
msgid "return all URLs"
msgstr "retorna tots els URL"

#: builtin/remote.c:1597
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "cap URL configurat per al remot «%s»"

#: builtin/remote.c:1623
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipula els URL de pujada"

#: builtin/remote.c:1625
msgid "add URL"
msgstr "afegeix URL"

#: builtin/remote.c:1627
msgid "delete URLs"
msgstr "suprimeix els URL"

#: builtin/remote.c:1634
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete no té sentit"

#: builtin/remote.c:1675
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Patró d'URL antic no vàlid: %s"

#: builtin/remote.c:1683
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "No s'ha trobat tal URL: %s"

#: builtin/remote.c:1685
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "No se suprimiran tots els URL no de pujada"

#: builtin/remote.c:1702
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr "sigues detallat; s'ha de col·locar abans d'una subordre"

#: builtin/repack.c:28
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<opcions>]"

#: builtin/repack.c:33
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes.  Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
msgstr ""
"Els reempaquetaments incrementals són incompatibles amb els índexs de mapes de bits.  Useu\n"
"--no-write-bitmap-index o inhabiliteu el paràmetre de configuració pack.writebitmaps."

#: builtin/repack.c:201
#, fuzzy
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"no s'han pogut iniciar pack-objects per tornar a empaquetar els objectes "
"«promissor»"

#: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816
#, fuzzy
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"reempaqueta S'esperen línies d'id. de l'objecte hexadecimal complet només "
"des de pack-objects."

#: builtin/repack.c:297
#, fuzzy
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"no s'ha pogut finalitzar el paquet d'objectes per tornar a empaquetar "
"objectes promisor"

#: builtin/repack.c:312
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot open index for %s"
msgstr "s'ha produït un error en obrir l'índex per «%s»"

#: builtin/repack.c:371
#, fuzzy, c-format
msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
msgstr "el paquet %s és massa gran per considerar en la progressió geomètrica"

#: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416
#, fuzzy, c-format
msgid "pack %s too large to roll up"
msgstr "el paquet %s és massa gran per enrotllar-lo"

#: builtin/repack.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "could not open tempfile %s for writing"
msgstr "no s'ha pogut obrir «%s» per a escriptura"

#: builtin/repack.c:514
#, fuzzy
msgid "could not close refs snapshot tempfile"
msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer temporal"

#: builtin/repack.c:628
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "empaqueta-ho tot en un únic paquet"

#: builtin/repack.c:630
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "el mateix que -a, i solta els objectes inabastables"

#: builtin/repack.c:633
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "elimina els paquets redundants, i executeu git-prune-packed"

#: builtin/repack.c:635
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "passa --no-reuse-delta a git-pack-objects"

#: builtin/repack.c:637
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "passa --no-reuse-object a git-pack-objects"

#: builtin/repack.c:639
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "no executis git-update-server-info"

#: builtin/repack.c:642
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "passa --local a git-pack-objects"

#: builtin/repack.c:644
msgid "write bitmap index"
msgstr "escriu índex de mapa de bits"

#: builtin/repack.c:646
#, fuzzy
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "passa --delta-illes a git-pack-objects"

#: builtin/repack.c:647
msgid "approxidate"
msgstr "data aproximada"

#: builtin/repack.c:648
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "amb -A, no soltis els objectes més vells que aquest"

#: builtin/repack.c:650
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "amb -a, reempaqueta els objectes inabastables"

#: builtin/repack.c:652
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "mida de la finestra que s'usa per a compressió de diferències"

#: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659
msgid "bytes"
msgstr "octets"

#: builtin/repack.c:654
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"el mateix que l'anterior, però limita la mida de memòria en lloc del nombre "
"d'entrades"

#: builtin/repack.c:656
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "limita la profunditat màxima de les diferències"

#: builtin/repack.c:658
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "limita el nombre màxim de fils"

#: builtin/repack.c:660
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "mida màxima de cada fitxer de paquet"

#: builtin/repack.c:662
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "reempaqueta els objectes en paquets marcats amb .keep"

#: builtin/repack.c:664
#, fuzzy
msgid "do not repack this pack"
msgstr "no reempaqueta aquest paquet"

#: builtin/repack.c:666
#, fuzzy
msgid "find a geometric progression with factor <N>"
msgstr "troba una progressió geomètrica amb el factor <N>"

#: builtin/repack.c:668
#, fuzzy
msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
msgstr "no s'ha pogut carregar l'índex del paquet per al fitxer de paquet %s"

#: builtin/repack.c:678
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "no es poden suprimir paquets en un repositori d'objectes preciosos"

#: builtin/repack.c:682
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable i -A són incompatibles"

#: builtin/repack.c:713
#, fuzzy
msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
msgstr "--long és incompatible amb --abbrev=0"

#: builtin/repack.c:825
#, fuzzy
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Res nou per empaquetar."

#: builtin/repack.c:855
#, fuzzy, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "falten els arguments per a %s"

#: builtin/repack.c:857
#, fuzzy, c-format
msgid "could not unlink: %s"
msgstr "no s'ha pogut bloquejar «%s»"

#: builtin/replace.c:22
msgid "git replace [-f] <object> <replacement>"
msgstr "git replace [-f] <objecte> <reemplaçament>"

#: builtin/replace.c:23
msgid "git replace [-f] --edit <object>"
msgstr "git replace [-f] --edit <objecte>"

#: builtin/replace.c:24
msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]"
msgstr "git replace [-f] --graft <comissió> [<mare>...]"

#: builtin/replace.c:25
msgid "git replace [-f] --convert-graft-file"
msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file"

#: builtin/replace.c:26
msgid "git replace -d <object>..."
msgstr "git replace -d <objecte>..."

#: builtin/replace.c:27
msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]"
msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<patró>]]"

#: builtin/replace.c:90
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"invalid replace format '%s'\n"
"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'"
msgstr ""
"format de substitució no vàlid «%s» els formats vàlids són «short» «medium» "
"i «long»"

#: builtin/replace.c:125
#, fuzzy, c-format
msgid "replace ref '%s' not found"
msgstr "no s'ha trobat la ref '%s'"

#: builtin/replace.c:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted replace ref '%s'"
msgstr "S'ha suprimit la referència «%s»"

#: builtin/replace.c:153
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref name"
msgstr "'%s' no és un nom de referència vàlid"

#: builtin/replace.c:158
#, fuzzy, c-format
msgid "replace ref '%s' already exists"
msgstr "reemplaça la referència «%s» ja existeix"

#: builtin/replace.c:178
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Objects must be of the same type.\n"
"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n"
"while '%s' points to a replacement object of type '%s'."
msgstr ""
"Els objectes han de ser del mateix tipus. «%s» apunta a un objecte "
"substituït del tipus «%s» mentre que «%s» apunta a un objecte de substitució"
" del tipus «%s»."

#: builtin/replace.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open %s for writing"
msgstr "no s'han pogut obrir els percentatges per escriure"

#: builtin/replace.c:242
#, fuzzy
msgid "cat-file reported failure"
msgstr "error en el fitxer de gat"

#: builtin/replace.c:258
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open %s for reading"
msgstr "no s'han pogut obrir els percentatges de lectura"

#: builtin/replace.c:272
#, fuzzy
msgid "unable to spawn mktree"
msgstr "no s'ha pogut engendrar el mktree"

#: builtin/replace.c:276
#, fuzzy
msgid "unable to read from mktree"
msgstr "no s'ha pogut llegir des de mktree"

#: builtin/replace.c:285
#, fuzzy
msgid "mktree reported failure"
msgstr "mktree ha fallat"

#: builtin/replace.c:289
#, fuzzy
msgid "mktree did not return an object name"
msgstr "mktree no ha retornat un nom d'objecte"

#: builtin/replace.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to fstat %s"
msgstr "no s'han pogut fer fstat%s"

#: builtin/replace.c:303
#, fuzzy
msgid "unable to write object to database"
msgstr "no s'ha pogut escriure l'objecte a la base de dades"

#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
#: builtin/replace.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "no és un nom d'objecte vàlid «%s»"

#: builtin/replace.c:326
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to get object type for %s"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el tipus d'objecte per un percentatge"

#: builtin/replace.c:342
#, fuzzy
msgid "editing object file failed"
msgstr "l'edició del fitxer d'objecte ha fallat"

#: builtin/replace.c:351
#, fuzzy, c-format
msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
msgstr "l'objecte nou és el mateix que l'antic «%s»"

#: builtin/replace.c:384
#, fuzzy, c-format
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "no s'han pogut analitzar els percentatges com a comissió"

#: builtin/replace.c:416
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "etiqueta de fusió incorrecta en la comissió «%s»"

#: builtin/replace.c:418
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "etiqueta de fusió mal formada en la comissió «%s»"

#: builtin/replace.c:430
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
"instead of --graft"
msgstr ""
"la comissió original «%s» conté l'etiqueta de fusió «%s» que es descarta; "
"useu --edit en lloc de --graft"

#: builtin/replace.c:469
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "la comissió original «%s» té una signatura gpg"

#: builtin/replace.c:470
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "s'eliminarà la signatura en la comissió de reemplaçament!"

#: builtin/replace.c:480
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "no s'ha pogut escriure la comissió de reemplaçament per a: «%s»"

#: builtin/replace.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "empelt per '%s' innecessari"

#: builtin/replace.c:492
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "la comissió nova és la mateixa que l'antiga: «%s»"

#: builtin/replace.c:527
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
"%s"
msgstr "no s'han pogut convertir els següents percentatges d'empelt"

#: builtin/replace.c:548
msgid "list replace refs"
msgstr "llista les referències reemplaçades"

#: builtin/replace.c:549
msgid "delete replace refs"
msgstr "suprimeix les referències reemplaçades"

#: builtin/replace.c:550
msgid "edit existing object"
msgstr "edita un objecte existent"

#: builtin/replace.c:551
msgid "change a commit's parents"
msgstr "canvia les mares d'una comissió"

#: builtin/replace.c:552
#, fuzzy
msgid "convert existing graft file"
msgstr "converteix el fitxer d'empelt existent"

#: builtin/replace.c:553
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "reemplaça la referència si existeix"

#: builtin/replace.c:555
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "no imprimeixis bellament els continguts per a --edit"

#: builtin/replace.c:556
msgid "use this format"
msgstr "usa aquest format"

#: builtin/replace.c:569
#, fuzzy
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "no es pot utilitzar «--format» en no llistar"

#: builtin/replace.c:577
#, fuzzy
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f només té sentit quan s'escriu un reemplaçament"

#: builtin/replace.c:581
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw només té sentit amb --edit"

#: builtin/replace.c:587
#, fuzzy
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d necessita almenys un argument"

#: builtin/replace.c:593
msgid "bad number of arguments"
msgstr "nombre incorrecte d'arguments"

#: builtin/replace.c:599
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e necessita exactament un argument"

#: builtin/replace.c:605
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g necessita almenys un argument"

#: builtin/replace.c:611
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file arguments"

#: builtin/replace.c:617
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "només es pot especificar un patró amb -l"

#: builtin/rerere.c:13
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
msgstr ""
"git rerere [clear | forget <camí>... | status | remaining | diff | gc]"

#: builtin/rerere.c:58
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "registra les resolucions netes en l'índex"

#: builtin/rerere.c:77
#, fuzzy
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
msgstr "'git rererere oblid' sense camins està en desús"

#: builtin/rerere.c:111
#, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "s'ha pogut generar el diff per a «%s»"

#: builtin/reset.c:32
msgid ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<comissió>]"

#: builtin/reset.c:33
#, fuzzy
msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>"

#: builtin/reset.c:34
#, fuzzy
msgid ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
msgstr ""
"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"

#: builtin/reset.c:35
#, fuzzy
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
msgstr "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>]"

#: builtin/reset.c:41
msgid "mixed"
msgstr "mixt"

#: builtin/reset.c:41
msgid "soft"
msgstr "suau"

#: builtin/reset.c:41
msgid "hard"
msgstr "dur"

#: builtin/reset.c:41
msgid "merge"
msgstr "fusió"

#: builtin/reset.c:41
msgid "keep"
msgstr "reteniment"

#: builtin/reset.c:89
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "No teniu un HEAD vàlid."

#: builtin/reset.c:91
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "S'ha produït un error en trobar l'arbre de HEAD."

#: builtin/reset.c:97
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "S'ha produït un error en cercar l'arbre de %s."

#: builtin/reset.c:122
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD ara és a %s"

#: builtin/reset.c:201
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "No es pot fer un restabliment de %s enmig d'una fusió."

#: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679
#: builtin/stash.c:703
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "sigues silenciós, només informa d'errors"

#: builtin/reset.c:303
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "restableix HEAD i l'índex"

#: builtin/reset.c:304
msgid "reset only HEAD"
msgstr "restableix només HEAD"

#: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "restableix HEAD, l'índex i l'arbre de treball"

#: builtin/reset.c:310
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "restableix HEAD però retén els canvis locals"

#: builtin/reset.c:316
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr "registra només el fet que els camins eliminats s'afegiran després"

#: builtin/reset.c:350
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s» com a revisió vàlida."

#: builtin/reset.c:358
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "S'ha produït un error en resoldre «%s» com a arbre vàlid."

#: builtin/reset.c:367
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch és incompatible amb --{hard,mixed,soft}"

#: builtin/reset.c:377
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr ""
"--mixed amb camins està en desús; useu «git reset -- <camins>» en lloc "
"d'això."

#: builtin/reset.c:379
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "No es pot restablir de %s amb camins."

#: builtin/reset.c:394
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "el restabliment de %s no es permet en un repositori nu"

#: builtin/reset.c:398
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N només es pot usar amb --mixed"

#: builtin/reset.c:419
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Canvis «unstaged» després del restabliment:"

#: builtin/reset.c:422
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"It took %.2f seconds to enumerate unstaged changes after reset.  You can\n"
"use '--quiet' to avoid this.  Set the config setting reset.quiet to true\n"
"to make this the default.\n"
msgstr ""
"S'ha trigat segons de 4% a enumerar els canvis sense classificar després del"
" reinici. Podeu utilitzar «--quiet» per evitar-ho. Establiu el paràmetre de "
"configuració reset.quiet a cert per fer que això sigui el predeterminat."

#: builtin/reset.c:440
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "No s'ha pogut restablir el fitxer d'índex a la revisió «%s»."

#: builtin/reset.c:445
msgid "Could not write new index file."
msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer d'índex nou."

#: builtin/rev-list.c:541
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "no es pot combinar --exclude-promisor-objects i --missing"

#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "el filtratge d'objectes requereix --objects"

#: builtin/rev-list.c:674
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "el rev-list no permet mostrar notes"

#: builtin/rev-list.c:679
#, fuzzy
msgid "marked counting is incompatible with --objects"
msgstr "el recompte marcat és incompatible amb --objects"

#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<opcions>] -- [<arguments>...]"

#: builtin/rev-parse.c:414
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "retén el «--» passat com a argument"

#: builtin/rev-parse.c:416
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr "deixa d'analitzar després del primer argument que no sigui d'opció"

#: builtin/rev-parse.c:419
msgid "output in stuck long form"
msgstr "emet en forma llarga enganxada"

#: builtin/rev-parse.c:438
#, fuzzy
msgid "premature end of input"
msgstr "error de lectura d'entrada"

#: builtin/rev-parse.c:442
#, fuzzy
msgid "no usage string given before the `--' separator"
msgstr "no s'ha indicat cap cadena d'ús abans del separador «--»"

#: builtin/rev-parse.c:548
#, fuzzy
msgid "Needed a single revision"
msgstr "make_script: s'ha produït un error en preparar les revisions"

#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
"   or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
"   or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n"
"\n"
"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage."
msgstr ""
"git rev-parse --parseopt [<opcions>] -- [<arguments>...]\n"
"   o bé: git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
"   o bé: git rev-parse [<opcions>] [<argument>...]\n"
"\n"
"Executeu «git rev-parse --parseopt -h» per a més informació sobre el primer ús."

#: builtin/rev-parse.c:712
#, fuzzy
msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"

#: builtin/rev-parse.c:715
#, fuzzy, c-format
msgid "not a gitdir '%s'"
msgstr "no és una revisió \"%s\""

#: builtin/rev-parse.c:739
#, fuzzy
msgid "--git-path requires an argument"
msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"

#: builtin/rev-parse.c:749
#, fuzzy
msgid "-n requires an argument"
msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"

#: builtin/rev-parse.c:763
#, fuzzy
msgid "--path-format requires an argument"
msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"

#: builtin/rev-parse.c:769
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown argument to --path-format: %s"
msgstr "Valor no vàlid per a --patch-format: %s"

#: builtin/rev-parse.c:776
#, fuzzy
msgid "--default requires an argument"
msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"

#: builtin/rev-parse.c:782
#, fuzzy
msgid "--prefix requires an argument"
msgstr "--bisect-next no requereix cap argument"

#: builtin/rev-parse.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
msgstr "valor desconegut per a --diff-merges: %s"

#: builtin/rev-parse.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
msgstr "mode de creació d'objecte no vàlid: %s"

#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git revert [<opcions>] <comissió>..."

#: builtin/revert.c:25
msgid "git revert <subcommand>"
msgstr "git revert <subordre>"

#: builtin/revert.c:30
msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..."
msgstr "git cherry-pick [<opcions>] <comissió>..."

#: builtin/revert.c:31
msgid "git cherry-pick <subcommand>"
msgstr "git cherry-pick <subordre>"

#: builtin/revert.c:72
#, c-format
msgid "option `%s' expects a number greater than zero"
msgstr "l'opció «%s» espera un nombre major que zero"

#: builtin/revert.c:92
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s: %s no es pot usar amb %s"

#: builtin/revert.c:102
msgid "end revert or cherry-pick sequence"
msgstr "acaba la seqüència de reversió o el «cherry pick»"

#: builtin/revert.c:103
msgid "resume revert or cherry-pick sequence"
msgstr "reprèn la seqüència de reversió o el «cherry pick»"

#: builtin/revert.c:104
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
msgstr "cancel·la la seqüència de reversió o el «cherry pick»"

#: builtin/revert.c:105
msgid "skip current commit and continue"
msgstr "omet la comissió actual i continua"

#: builtin/revert.c:107
msgid "don't automatically commit"
msgstr "no cometis automàticament"

#: builtin/revert.c:108
msgid "edit the commit message"
msgstr "edita el missatge de comissió"

#: builtin/revert.c:111
msgid "parent-number"
msgstr "número del pare"

#: builtin/revert.c:112
msgid "select mainline parent"
msgstr "selecciona la línia principal del pare"

#: builtin/revert.c:114
msgid "merge strategy"
msgstr "estratègia de fusió"

#: builtin/revert.c:116
msgid "option for merge strategy"
msgstr "opció d'estratègia de fusió"

#: builtin/revert.c:125
msgid "append commit name"
msgstr "nom de la comissió a annexar"

#: builtin/revert.c:127
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr "conserva les comissions inicialment buides"

#: builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "permet les comissions amb missatges buits"

#: builtin/revert.c:129
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "retén les comissions redundants i buides"

#: builtin/revert.c:241
msgid "revert failed"
msgstr "la reversió ha fallat"

#: builtin/revert.c:254
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "el «cherry pick» ha fallat"

#: builtin/rm.c:20
msgid "git rm [<options>] [--] <file>..."
msgstr "git rm [<opcions>] [--] <fitxer>..."

#: builtin/rm.c:208
msgid ""
"the following file has staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
msgid_plural ""
"the following files have staged content different from both the\n"
"file and the HEAD:"
msgstr[0] ""
"el fitxer següent té contingut «stage» diferent d'ambdós el\n"
"fitxer i la HEAD:"
msgstr[1] ""
"els fitxers següents tenen contingut «stage» diferent d'ambdós\n"
"el fitxer i la HEAD:"

#: builtin/rm.c:213
msgid ""
"\n"
"(use -f to force removal)"
msgstr ""
"\n"
"(useu -f per a forçar l'eliminació)"

#: builtin/rm.c:217
msgid "the following file has changes staged in the index:"
msgid_plural "the following files have changes staged in the index:"
msgstr[0] "el fitxer següent té canvis «staged» en l'índex:"
msgstr[1] "els fitxers següents tenen canvis «staged» en l'índex:"

#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230
msgid ""
"\n"
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
"\n"
"(useu --cached per a mantenir el fitxer, o -f per a forçar l'eliminació)"

#: builtin/rm.c:227
msgid "the following file has local modifications:"
msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "el fitxer següent té modificacions locals:"
msgstr[1] "els fitxers següents tenen modificacions locals:"

#: builtin/rm.c:245
msgid "do not list removed files"
msgstr "no llistis els fitxers eliminats"

#: builtin/rm.c:246
msgid "only remove from the index"
msgstr "només elimina de l'índex"

#: builtin/rm.c:247
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "passa per alt la comprovació d'actualitat"

#: builtin/rm.c:248
msgid "allow recursive removal"
msgstr "permet l'eliminació recursiva"

#: builtin/rm.c:250
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "surt amb estat zero encara que res hagi coincidit"

#: builtin/rm.c:285
#, fuzzy
msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
msgstr ""
"No s'ha indicat cap especificació de camí. Quins fitxers haig de suprimir?"

#: builtin/rm.c:315
#, fuzzy
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
msgstr ""
"si us plau astaqueu els canvis a .gitmodules o feu un «stash» per continuar"

#: builtin/rm.c:337
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "no s'eliminarà «%s» recursivament sense -r"

#: builtin/rm.c:385
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm: no s'ha pogut eliminar %s"

#: builtin/send-pack.c:20
#, fuzzy
msgid ""
"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
"              [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
"              [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
"              [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
msgstr ""
"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<paquet-del-git-receive>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<màquina>:]<directori> [<referència>...]\n"
"  --all i especificació <referència> explícita són mútuament excloents."

#: builtin/send-pack.c:192
msgid "remote name"
msgstr "nom del remot"

#: builtin/send-pack.c:205
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "usa el protocol RPC sense estat"

#: builtin/send-pack.c:206
msgid "read refs from stdin"
msgstr "llegeix les referències des de stdin"

#: builtin/send-pack.c:207
msgid "print status from remote helper"
msgstr "imprimeix l'estat des de l'ajudant remot"

#: builtin/shortlog.c:16
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [<opcions>] [<rang-de-revisions>] [[--] <camí>...]"

#: builtin/shortlog.c:17
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opcions>]"

#: builtin/shortlog.c:123
#, fuzzy
msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
msgstr "no s'admet escriure a stdin"

#: builtin/shortlog.c:133
#, fuzzy
msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
msgstr "no s'admet escriure a stdin"

#: builtin/shortlog.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown group type: %s"
msgstr "tipus desconegut"

#: builtin/shortlog.c:351
#, fuzzy
msgid "group by committer rather than author"
msgstr "Agrupa per «comitter» en comptes de per autor"

#: builtin/shortlog.c:354
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "ordena la sortida segons el nombre de comissions per autor"

#: builtin/shortlog.c:356
#, fuzzy
msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr ""
"Omet les descripcions de comissió, només proveeix el recompte de comissions"

#: builtin/shortlog.c:358
#, fuzzy
msgid "show the email address of each author"
msgstr "Mostra l'adreça electrònica de cada autor"

#: builtin/shortlog.c:359
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"

#: builtin/shortlog.c:360
#, fuzzy
msgid "linewrap output"
msgstr "Ajusta les línies de la sortida"

#: builtin/shortlog.c:362
#, fuzzy
msgid "field"
msgstr "camp"

#: builtin/shortlog.c:363
#, fuzzy
msgid "group by field"
msgstr "Agrupa per camp"

#: builtin/shortlog.c:394
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "hi ha massa arguments donats fora del repositori"

#: builtin/show-branch.c:13
#, fuzzy
msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
"                [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
"                [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"                [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
"\t\t[--current] [--color[=<quan>] | --no-color] [--sparse]\n"
"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<revisió> | <glob>)...]"

#: builtin/show-branch.c:17
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
msgstr ""
"git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<referència>]"

#: builtin/show-branch.c:395
#, c-format
msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref"
msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
msgstr[0] "s'està ignorant %s; no es pot gestionar més de %d referència"
msgstr[1] "s'està ignorant %s; no es poden gestionar més de %d referències"

#: builtin/show-branch.c:547
#, c-format
msgid "no matching refs with %s"
msgstr "no hi ha referències coincidents amb %s"

#: builtin/show-branch.c:644
msgid "show remote-tracking and local branches"
msgstr "mostra les branques amb seguiment remot i les locals"

#: builtin/show-branch.c:646
msgid "show remote-tracking branches"
msgstr "mostra les branques amb seguiment remot"

#: builtin/show-branch.c:648
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
msgstr "colora «*!+-» corresponent a la branca"

#: builtin/show-branch.c:650
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
msgstr "mostra <n> comissions després de l'avantpassat comú"

#: builtin/show-branch.c:652
msgid "synonym to more=-1"
msgstr "sinònim de more=-1"

#: builtin/show-branch.c:653
msgid "suppress naming strings"
msgstr "omet anomenar cadenes"

#: builtin/show-branch.c:655
msgid "include the current branch"
msgstr "inclou la branca actual"

#: builtin/show-branch.c:657
msgid "name commits with their object names"
msgstr "anomena les comissions amb els seus noms d'objecte"

#: builtin/show-branch.c:659
msgid "show possible merge bases"
msgstr "mostra les bases de fusió possibles"

#: builtin/show-branch.c:661
msgid "show refs unreachable from any other ref"
msgstr "mostra les referències inabastables de qualsevol altra referència"

#: builtin/show-branch.c:663
msgid "show commits in topological order"
msgstr "mostra les comissions en ordre topològic"

#: builtin/show-branch.c:666
msgid "show only commits not on the first branch"
msgstr "mostra només les comissions que no siguin en la primera branca"

#: builtin/show-branch.c:668
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr "mostra les fusions abastables de només una punta"

#: builtin/show-branch.c:670
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
msgstr "ordena topològicament, mantenint l'ordre de dates on sigui possible"

#: builtin/show-branch.c:673
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "<n>[,<base>]"

#: builtin/show-branch.c:674
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr "mostra les <n> entrades més recents començant a la base"

#: builtin/show-branch.c:710
msgid ""
"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-"
"base"
msgstr ""
"--reflog és incompatible amb --all, --remotes, --independent o --merge-base"

#: builtin/show-branch.c:734
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "no s'ha donat cap branca, i HEAD no és vàlid"

#: builtin/show-branch.c:737
msgid "--reflog option needs one branch name"
msgstr "l'opció --reflog necessita un nom de branca"

#: builtin/show-branch.c:740
#, c-format
msgid "only %d entry can be shown at one time."
msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
msgstr[0] "es pot mostrar només %d entrada a la vegada."
msgstr[1] "es poden mostrar només %d entrades a la vegada."

#: builtin/show-branch.c:744
#, c-format
msgid "no such ref %s"
msgstr "no hi ha tal referència %s"

#: builtin/show-branch.c:828
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] "no es pot gestionar més d'%d revisió."
msgstr[1] "no es poden gestionar més de %d revisions."

#: builtin/show-branch.c:832
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr %s» no és una referència vàlida."

#: builtin/show-branch.c:835
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "no es pot trobar la comissió %s (%s)"

#: builtin/show-index.c:21
#, fuzzy
msgid "hash-algorithm"
msgstr "<algorisme>"

#: builtin/show-index.c:31
#, fuzzy
msgid "Unknown hash algorithm"
msgstr "variable  «%s» desconeguda"

#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | "
"--hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | "
"--hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<patró>...]"

#: builtin/show-ref.c:13
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<patró>]"

#: builtin/show-ref.c:162
msgid "only show tags (can be combined with heads)"
msgstr "mostra només les etiquetes (es pot combinar amb heads)"

#: builtin/show-ref.c:163
msgid "only show heads (can be combined with tags)"
msgstr "mostra només els caps (es pot combinar amb tags)"

#: builtin/show-ref.c:164
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
msgstr ""
"comprovació de referència més estricta, requereix el camí de referència "
"exacte"

#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
msgstr "mostra la referència HEAD, encara que es filtrés"

#: builtin/show-ref.c:171
msgid "dereference tags into object IDs"
msgstr "desreferencia les etiquetes a ID d'objecte"

#: builtin/show-ref.c:173
msgid "only show SHA1 hash using <n> digits"
msgstr "mostra el hash SHA1 usant només <n> xifres"

#: builtin/show-ref.c:177
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
msgstr "no imprimeixis els resultats a stdout (útil amb --verify)"

#: builtin/show-ref.c:179
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
msgstr "mostra les referències de stdin que no siguin en el repositori local"

#: builtin/sparse-checkout.c:22
#, fuzzy
msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <opcions>"

#: builtin/sparse-checkout.c:46
#, fuzzy
msgid "git sparse-checkout list"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"

#: builtin/sparse-checkout.c:72
#, fuzzy
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
"aquest arbre de treball no és dispers (pot ser que el fitxer sparse-checkout"
" no existeixi)"

#: builtin/sparse-checkout.c:173
#, c-format, fuzzy
msgid ""
"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
"cone"
msgstr ""
"el directori '%s' conté fitxers no seguits, però no està en el con de la "
"verificació dispersa"

#: builtin/sparse-checkout.c:181
#, fuzzy, c-format
msgid "failed to remove directory '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en crear el directori «%s»"

#: builtin/sparse-checkout.c:321
#, fuzzy
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori per al fitxer sparse-checkout"

#: builtin/sparse-checkout.c:362
#, fuzzy
msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
msgstr ""
"no s'ha pogut actualitzar el format del repositori per habilitar "
"worktreeConfig"

#: builtin/sparse-checkout.c:364
#, fuzzy
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "no s'ha pogut establir el paràmetre extensions.worktreeConfig"

#: builtin/sparse-checkout.c:384
#, fuzzy
msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"

#: builtin/sparse-checkout.c:404
#, fuzzy
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr "inicialitza el «sparse-checkout» en mode con"

#: builtin/sparse-checkout.c:406
#, fuzzy
msgid "toggle the use of a sparse index"
msgstr "commuta l'ús d'un índex dispers"

#: builtin/sparse-checkout.c:434
#, fuzzy
msgid "failed to modify sparse-index config"
msgstr "no s'ha pogut carregar l'índex del paquet per al fitxer de paquet %s"

#: builtin/sparse-checkout.c:455
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en obrir «%s»"

#: builtin/sparse-checkout.c:507
#, fuzzy, c-format
msgid "could not normalize path %s"
msgstr "no s'ha pogut normalitzar el camí"

#: builtin/sparse-checkout.c:519
#, fuzzy
msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patrons>)"

#: builtin/sparse-checkout.c:544
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
msgstr "no s'ha pogut treure la cadena de l'estil C «%s»"

#: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622
#, fuzzy
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
msgstr "no s'han pogut carregar els patrons de «sparse-checkout» existents"

#: builtin/sparse-checkout.c:667
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "llegeix els patrons de l'entrada estàndard"

#: builtin/sparse-checkout.c:682
#, fuzzy
msgid "git sparse-checkout reapply"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"

#: builtin/sparse-checkout.c:701
#, fuzzy
msgid "git sparse-checkout disable"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"

#: builtin/sparse-checkout.c:732
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "s'ha produït un error en actualitzar el directori de treball"

#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<opcions>]"

#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45
msgid "git stash show [<options>] [<stash>]"
msgstr "git stash show [<opcions>] [<stash>]"

#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50
#, fuzzy
msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]"

#: builtin/stash.c:27
#, fuzzy
msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"

#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <nom-de-branca> [<stash>]"

#: builtin/stash.c:30
#, fuzzy
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
"          [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n"
"          [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|-patch] [-k|-[no-]keep-index] [-q|--quiet] "
"[-u|--include-untracked] [-a|-all] [-m|-message <message>] [--pathspec-from-"
"file=<file> [--path-spec-file-nul]]"

#: builtin/stash.c:34
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<missatge>]"

#: builtin/stash.c:55
msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"

#: builtin/stash.c:60
msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"
msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]"

#: builtin/stash.c:75
msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>"
msgstr "git stash store [-m|--message <missatge>] [-q|--quiet] <commit>"

#: builtin/stash.c:80
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
"          [--] [<pathspec>...]]"
msgstr ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <missatge>]\n"
"          [--] [<pathspec>...]]"

#: builtin/stash.c:87
#, fuzzy
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
"               [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
msgstr ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
"          [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<missatge>]"

#: builtin/stash.c:130
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
msgstr %s» no és una comissió de tipus «stash»"

#: builtin/stash.c:150
#, c-format
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "S'han especificat massa revisions:%s"

#: builtin/stash.c:164
msgid "No stash entries found."
msgstr "No s'ha trobat cap «stash»."

#: builtin/stash.c:178
#, c-format
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr %s» no és una referència vàlida"

#: builtin/stash.c:227
#, fuzzy
msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
msgstr "git stash clear amb paràmetres no està implementat"

#: builtin/stash.c:447
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"WARNING: Untracked file in way of tracked file!  Renaming\n"
"            %s -> %s\n"
"         to make room.\n"
msgstr ""
"AVÍS: El fitxer no seguit en el camí del fitxer seguit!  S'està reanomenant\n"
"            %s - % %s\n"
"         per fer espai."

#: builtin/stash.c:508
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "no es pot aplicar un «stash» enmig d'una fusió"

#: builtin/stash.c:519
#, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
msgstr "no s'ha pogut generar diff %s^!."

#: builtin/stash.c:526
#, fuzzy
msgid "conflicts in index. Try without --index."
msgstr "hi ha conflictes en l'índex. Proveu-ho sense --index."

#: builtin/stash.c:532
msgid "could not save index tree"
msgstr "no s'ha pogut desar l'arbre d'índex"

#: builtin/stash.c:552
#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "S'està fusionant %s amb %s"

#: builtin/stash.c:562
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "L'índex no estava «unstashed»."

#: builtin/stash.c:575
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "no s'han pogut restaurar els fitxers no seguits des del «stash»"

#: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "intenta tornar a crear l'índex"

#: builtin/stash.c:651
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "Descartada %s (%s)"

#: builtin/stash.c:654
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s: no s'ha pogut descartar l'entrada «stash»"

#: builtin/stash.c:667
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr %s» no és una referència «stash»"

#: builtin/stash.c:717
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr "Es conserva l'entrada «stash» en cas que la necessiteu altra vegada."

#: builtin/stash.c:740
msgid "No branch name specified"
msgstr "Cap nom de branca especificat"

#: builtin/stash.c:824
#, fuzzy
msgid "failed to parse tree"
msgstr "s'ha produït un error en analitzar %s"

#: builtin/stash.c:835
#, fuzzy
msgid "failed to unpack trees"
msgstr "s'ha produït un error en desempaquetar l'objecte d'arbre HEAD"

#: builtin/stash.c:855
#, fuzzy
msgid "include untracked files in the stash"
msgstr "inclou els fitxers no seguits a «stash»"

#: builtin/stash.c:858
#, fuzzy
msgid "only show untracked files in the stash"
msgstr "inclou els fitxers no seguits a «stash»"

#: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "No es pot actualitzar %s amb %s"

#: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684
msgid "stash message"
msgstr "missatge «stash»"

#: builtin/stash.c:973
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "«git stash store» requereix un argument <comissió>"

#: builtin/stash.c:1187
msgid "No changes selected"
msgstr "No hi ha canvis seleccionats"

#: builtin/stash.c:1287
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Encara no teniu la comissió inicial"

#: builtin/stash.c:1314
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "No es pot desar l'estat d'índex actual"

#: builtin/stash.c:1323
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "No es poden desar els fitxers no seguits"

#: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "No es pot desar l'estat d'arbre de treball actual"

#: builtin/stash.c:1371
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "No es pot registrar l'estat de l'arbre de treball"

#: builtin/stash.c:1420
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr "No es poden usar --patch i --include-untracked o --all a la vegada"

#: builtin/stash.c:1438
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Heu oblidat de fer «git add»?"

#: builtin/stash.c:1453
msgid "No local changes to save"
msgstr "No hi ha canvis locals a desar"

#: builtin/stash.c:1460
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "No es pot inicialitzar el magatzem"

#: builtin/stash.c:1475
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "No es pot desar l'estat actual"

#: builtin/stash.c:1480
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "S'han desat el directori de treball i l'estat d'índex %s"

#: builtin/stash.c:1571
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "No es poden eliminar els canvis de l'arbre de treball"

#: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675
msgid "keep index"
msgstr "mantén l'índex"

#: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677
#, fuzzy
msgid "stash in patch mode"
msgstr "stash en mode pedaç"

#: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678
msgid "quiet mode"
msgstr "mode silenciós"

#: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "inclou els fitxers no seguits a «stash»"

#: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682
msgid "include ignore files"
msgstr "inclou els fitxers ignorats"

#: builtin/stash.c:1717
#, fuzzy
msgid ""
"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
msgstr ""
"s'ha eliminat el suport «rebase.useBuiltin»! Per a més detalls vegeu la seva"
" entrada a «git help config»."

#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]"

#: builtin/stripspace.c:19
msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]"
msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"

#: builtin/stripspace.c:37
msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
msgstr ""
"omet i elimina totes les línies que comencin amb el caràcter de comentari"

#: builtin/stripspace.c:40
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "anteposa el caràcter de comentari i un espai a cada línia"

#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "S'espera un nom de referència ple, s'ha rebut %s"

#: builtin/submodule--helper.c:63
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr "submodule--helper print-default-remote no pren cap argument"

#: builtin/submodule--helper.c:101
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "no es pot despullar un component de l'url «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:211
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"authoritative upstream."
msgstr ""
"no s'ha pogut trobar la configuració «%s». S'assumeix que aquest repositori "
"és el seu repositori font autoritzat."

#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "àncora alternativa per als camins relatius"

#: builtin/submodule--helper.c:410
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<camí>] [<camí>...]"

#: builtin/submodule--helper.c:468 builtin/submodule--helper.c:605
#: builtin/submodule--helper.c:628
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "No s'ha trobat cap url per al camí de submòdul «%s» a .gitmodules"

#: builtin/submodule--helper.c:520
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "S'està entrant a «%s»\n"

#: builtin/submodule--helper.c:523
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
"."
msgstr ""
"runcommand ha retornat un estat diferent de zero per als percentatges ."

#: builtin/submodule--helper.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested submodules of %s\n"
"."
msgstr ""
"runcommand ha retornat un estat diferent de zero mentre es repeteix als "
"submòduls niats de percentatges ."

#: builtin/submodule--helper.c:561
#, fuzzy
msgid "suppress output of entering each submodule command"
msgstr "Omet la sortida en entrar l'ordre de cada submòdul"

#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:864
#: builtin/submodule--helper.c:1453
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "inclou recursivament els submòduls imbricats"

#: builtin/submodule--helper.c:568
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <ordre>"

#: builtin/submodule--helper.c:642
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en registrar l'url per al camí de submòdul «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:646
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "S'ha registrat el submòdul «%s» (%s) per al camí «%s»\n"

#: builtin/submodule--helper.c:656
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr ""
"advertència: se suggereix el mode d'actualització per ordre per al submòdul "
%s»\n"

#: builtin/submodule--helper.c:663
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
"S'ha produït un error en registrar el mode d'actualització per al camí de "
"submòdul «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:685
#, fuzzy
msgid "suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Omet la sortida d'inicialitzar un submòdul"

#: builtin/submodule--helper.c:690
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<opcions>] [<camí>]"

#: builtin/submodule--helper.c:763 builtin/submodule--helper.c:898
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "No s'ha trobat cap mapatge de submòdul a .gitmodules per al camí «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:811
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "no s'ha pogut resoldre la referència a HEAD dins del submòdul «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:838 builtin/submodule--helper.c:1423
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en cercar recursivament al submòdul «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589
#, fuzzy
msgid "suppress submodule status output"
msgstr "Suprimeix la sortida de l'estat del submòdul"

#: builtin/submodule--helper.c:863
#, fuzzy
msgid ""
"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
"Utilitza la comissió emmagatzemada a l'índex en lloc de la emmagatzemada al "
"submòdul HEAD"

#: builtin/submodule--helper.c:869
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<camí>...]"

#: builtin/submodule--helper.c:893
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <camí>"

#: builtin/submodule--helper.c:965
#, fuzzy, c-format
msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
msgstr "* el %s(blob)->%s(submòdul)"

#: builtin/submodule--helper.c:968
#, fuzzy, c-format
msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
msgstr "* un %s per cents(submòdul)->%s(blob)"

#: builtin/submodule--helper.c:981
#, fuzzy, c-format
msgid "%s"
msgstr "percentatges"

#: builtin/submodule--helper.c:1031
#, fuzzy, c-format
msgid "couldn't hash object from '%s'"
msgstr "no s'ha pogut analitzar l'objecte «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:1035
#, fuzzy, c-format
msgid "unexpected mode %o\n"
msgstr "mode inesperat $mod_dst"

#: builtin/submodule--helper.c:1276
#, fuzzy
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
msgstr ""
"Utilitza la comissió emmagatzemada a l'índex en lloc de la emmagatzemada al "
"submòdul HEAD"

#: builtin/submodule--helper.c:1278
#, fuzzy
msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
msgstr ""
"Utilitza la comissió emmagatzemada a l'índex en lloc de la emmagatzemada al "
"submòdul HEAD"

#: builtin/submodule--helper.c:1280
#, fuzzy
msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
msgstr "omet els submòduls amb el valor «ignoreconfig» establert a «all»"

#: builtin/submodule--helper.c:1282
#, fuzzy
msgid "limit the summary size"
msgstr "limita a caps"

#: builtin/submodule--helper.c:1287
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<opcions>] [<camí>]"

#: builtin/submodule--helper.c:1311
#, fuzzy
msgid "could not fetch a revision for HEAD"
msgstr "no s'ha pogut separar HEAD"

#: builtin/submodule--helper.c:1316
#, fuzzy
msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
msgstr "-n i -k són mútuament excloents"

#: builtin/submodule--helper.c:1373
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "S'està sincronitzant l'url del submòdul per a «%s»\n"

#: builtin/submodule--helper.c:1379
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en registrar l'url per al camí del submòdul «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:1393
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr ""
"s'ha produït un error en obtenir el remot per defecte pel submòdul «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:1404
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en actualitzar el remot pel submòdul «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:1451
#, fuzzy
msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr "Omet la sortida de la sincronització de l'url del submòdul"

#: builtin/submodule--helper.c:1458
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<camí>]"

#: builtin/submodule--helper.c:1512
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
"really want to remove it including all of its history)"
msgstr ""
"L'arbre de treball de submòdul «%s» conté un directori .git\n"
"(useu «rm -rf» si realment voleu eliminar-lo, incloent tota la seva història)"

#: builtin/submodule--helper.c:1524
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
"them"
msgstr ""
"L'arbre de treball del submòdul «%s» conté modificacions locals; useu «-f» "
"per a descartar-les"

#: builtin/submodule--helper.c:1532
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "S'ha esborrat el directori «%s»\n"

#: builtin/submodule--helper.c:1534
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "No s'ha pogut eliminar l'arbre de treball de submòdul «%s»\n"

#: builtin/submodule--helper.c:1545
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "no s'ha pogut crear el directori de submòdul buit %s"

#: builtin/submodule--helper.c:1561
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "S'ha desregistrat el submòdul «%s» (%s) per al camí «%s»\n"

#: builtin/submodule--helper.c:1590
#, fuzzy
msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"Elimina els arbres de treball dels submòduls fins i tot si contenen canvis "
"locals"

#: builtin/submodule--helper.c:1591
#, fuzzy
msgid "unregister all submodules"
msgstr "Desregistra recursivament tots els submòduls"

#: builtin/submodule--helper.c:1596
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<camí>...]]"

#: builtin/submodule--helper.c:1610
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Useu «--all» si realment voleu desinicialitzar tots els submòduls"

#: builtin/submodule--helper.c:1655
#, fuzzy
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
msgstr ""
"Un càlcul alternatiu d'un superprojecte no és vàlid. Per permetre que Git "
"cloni sense una alternativa en aquest cas establiu "
"submòdul.alternateErrorStrategy a 'info' o clona equivalentment amb "
"«--reference-if-able' en lloc de «--reference»."

#: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "el submòdul «%s» no pot afegir un alternatiu: %s"

#: builtin/submodule--helper.c:1739
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "No es reconeix el valor «%s» per a submodule.alternateErrorStrategy"

#: builtin/submodule--helper.c:1746
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "No es reconeix el valor «%s» per a submodule.alternateLocation"

#: builtin/submodule--helper.c:1771
#, fuzzy, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr "refusant crear/usar '%s' en el directori git d'un altre submòdul"

#: builtin/submodule--helper.c:1812
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "el clonatge de «%s» al camí de submòdul «%s» ha fallat"

#: builtin/submodule--helper.c:1817
#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "directori no buit: «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:1829
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el directori de submòdul per a «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:1861
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "a on es clonarà el submòdul nou"

#: builtin/submodule--helper.c:1864
msgid "name of the new submodule"
msgstr "nom del submòdul nou"

#: builtin/submodule--helper.c:1867
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "url del qual clonar el submòdul"

#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "profunditat dels clons superficials"

#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525
#: builtin/submodule--helper.c:3257
msgid "force cloning progress"
msgstr "força el progrés del clonatge"

#: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "no permetis clonar en un directori no buit"

#: builtin/submodule--helper.c:1887
#, fuzzy
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
"<url> --path <path>"
msgstr ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [---reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <] [---single-branch] --url <url> "
"--path <path>"

#: builtin/submodule--helper.c:1924
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Mode d'actualització «%s» no vàlid per al camí de submòdul «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:1928
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Mode d'actualització «%s» configurat no vàlid per al camí de submòdul «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:2043
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "El camí de submòdul «%s» no està inicialitzat"

#: builtin/submodule--helper.c:2047
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Potser voleu usar «update --init»?"

#: builtin/submodule--helper.c:2077
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "S'està ometent el submòdul no fusionat %s"

#: builtin/submodule--helper.c:2106
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "S'està ometent el submòdul «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:2256
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "S'ha produït un error en clonar «%s». S'ha programat un reintent"

#: builtin/submodule--helper.c:2267
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "S'ha produït un error per segon cop en clonar «%s», s'està avortant"

#: builtin/submodule--helper.c:2372
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "No s'ha pogut agafar «$sha1» en el camí de submòdul «$displaypath»"

#: builtin/submodule--helper.c:2376
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
msgstr ""
"No s'ha pogut fer «rebase» «$sha1» en el camí de submòdul «$displaypath»"

#: builtin/submodule--helper.c:2380
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
msgstr "No s'ha pogut fusionar «$sha1» en el camí de submòdul «$displaypath»"

#: builtin/submodule--helper.c:2384
#, fuzzy, c-format
msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
msgstr ""
"L'execució de «$command $sha1» ha fallat en el camí de submòdul "
"«$displaypath»"

#: builtin/submodule--helper.c:2408
#, fuzzy, c-format
msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: s'ha agafat «$sha1»"

#: builtin/submodule--helper.c:2412
#, fuzzy, c-format
msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: s'ha fet «rebase» en «$sha1»"

#: builtin/submodule--helper.c:2416
#, fuzzy, c-format
msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: s'ha fusionat en «$sha1»"

#: builtin/submodule--helper.c:2420
#, fuzzy, c-format
msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
msgstr "El camí de submòdul «%s» no està inicialitzat"

#: builtin/submodule--helper.c:2444
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
msgstr ""
"No s'ha pogut obtenir en el camí de submòdul «$displaypath»; s'està "
"intentant obtenir directament $sha1:"

#: builtin/submodule--helper.c:2453
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
"of that commit failed."
msgstr ""
"S'ha obtingut en el camí de submòdul «$displaypath», però no contenia $sha1."
" L'obtenció directa d'aquella comissió ha fallat."

#: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574
#: builtin/submodule--helper.c:2812
msgid "path into the working tree"
msgstr "camí a l'arbre de treball"

#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr "camí a l'arbre de treball, a través de fronteres de submòduls niats"

#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout o none"

#: builtin/submodule--helper.c:2517
#, fuzzy
msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "Crea un clon superficial truncat al nombre de revisions especificat"

#: builtin/submodule--helper.c:2520
msgid "parallel jobs"
msgstr "tasques paral·leles"

#: builtin/submodule--helper.c:2522
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "si el clonatge inicial ha de seguir la recomanació de superficialitat"

#: builtin/submodule--helper.c:2523
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "no imprimeixis el progrés del clonatge"

#: builtin/submodule--helper.c:2534
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<camí>] [<camí>...]"

#: builtin/submodule--helper.c:2547
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "valor incorrecte per al paràmetre update"

#: builtin/submodule--helper.c:2565
#, fuzzy
msgid "suppress output for update by rebase or merge"
msgstr "Omet la sortida d'inicialitzar un submòdul"

#: builtin/submodule--helper.c:2566
#, fuzzy
msgid "force checkout updates"
msgstr "força les actualitzacions"

#: builtin/submodule--helper.c:2568
#, fuzzy
msgid "don't fetch new objects from the remote site"
msgstr "Crea un objecte arbre des de l'índex actual"

#: builtin/submodule--helper.c:2570
#, fuzzy
msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone"
msgstr ""
"substitueix el mode d'actualització en cas que el repositori sigui un clon "
"nou"

#: builtin/submodule--helper.c:2571
#, fuzzy
msgid "depth for shallow fetch"
msgstr "profunditat dels clons superficials"

#: builtin/submodule--helper.c:2581
#, fuzzy
msgid "sha1"
msgstr "sha1"

#: builtin/submodule--helper.c:2582
#, fuzzy
msgid "SHA1 expected by superproject"
msgstr "SHA1 esperat per superproject"

#: builtin/submodule--helper.c:2584
#, fuzzy
msgid "subsha1"
msgstr "subsha1"

#: builtin/submodule--helper.c:2585
#, fuzzy
msgid "SHA1 of submodule's HEAD"
msgstr "SHA1 del CAP del submòdul"

#: builtin/submodule--helper.c:2591
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>"
msgstr "git submodule--helper init [<opcions>] [<camí>]"

#: builtin/submodule--helper.c:2662
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"the superproject is not on any branch"
msgstr ""
"La branca de submòdul (%s) està configurada per a heretar la branca del "
"superprojecte, però el superprojecte no és en cap branca"

#: builtin/submodule--helper.c:2780
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "no s'ha pogut obtenir el gestor del repositori pel submòdul «%s»"

#: builtin/submodule--helper.c:2813
msgid "recurse into submodules"
msgstr "inclou recursivament als submòduls"

#: builtin/submodule--helper.c:2819
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opcions>] [<camí>...]"

#: builtin/submodule--helper.c:2875
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "comprova si és segur escriure al fitxer .gitmodules"

#: builtin/submodule--helper.c:2878
#, fuzzy
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "no s'ha definit la configuració al fitxer .gitmodules"

#: builtin/submodule--helper.c:2883
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <name> [<value>]"

#: builtin/submodule--helper.c:2884
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <name>"

#: builtin/submodule--helper.c:2885
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"

#: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120
#: builtin/submodule--helper.c:3276
#, fuzzy
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "Assegureu-vos que el fitxer .gitmodules és a l'arbre de treball"

#: builtin/submodule--helper.c:2920
#, fuzzy
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "Omet la sortida d'inicialitzar un submòdul"

#: builtin/submodule--helper.c:2924
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<camí>]"

#: builtin/submodule--helper.c:2957
#, fuzzy
msgid "set the default tracking branch to master"
msgstr "mostra les branques amb seguiment remot"

#: builtin/submodule--helper.c:2959
#, fuzzy
msgid "set the default tracking branch"
msgstr "mostra les branques amb seguiment remot"

#: builtin/submodule--helper.c:2963
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<camí>]"

#: builtin/submodule--helper.c:2964
#, fuzzy
msgid ""
"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<camí>]"

#: builtin/submodule--helper.c:2971
#, fuzzy
msgid "--branch or --default required"
msgstr "cal el nom de branca"

#: builtin/submodule--helper.c:2974
#, fuzzy
msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
msgstr "--deepen i --depth són mútuament excloents"

#: builtin/submodule--helper.c:3037
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
msgstr "S'està afegint el repositori existent a «$sm_path» a l'índex"

#: builtin/submodule--helper.c:3040
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "«$sm_path» ja existeix i no és un repositori de git vàlid"

#: builtin/submodule--helper.c:3053
#, fuzzy, c-format
msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
msgstr ""
"S'ha trobat un directori de git per a «$sm_name» localment amb els remots:"

#: builtin/submodule--helper.c:3060
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
"  %s\n"
"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo\n"
"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' option."
msgstr ""
"Si voleu reusar aquest directori de git local en lloc de clonar de nou de\n"
"  $realrepo\n"
"useu l'opció «--force». Si el directori de git local no és el repositori correcte\n"
"o no esteu segur de què vol dir això, trieu un altre nom amb l'opció «--name»."

#: builtin/submodule--helper.c:3072
#, fuzzy, c-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
msgstr ""
"S'està reactivant el directori de git local per al submòdul «$sm_name»."

#: builtin/submodule--helper.c:3109
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to checkout submodule '%s'"
msgstr "No s'ha pogut agafar el submòdul «$sm_path»"

#: builtin/submodule--helper.c:3148
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to add submodule '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en afegir el submòdul «$sm_path»"

#: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157
#: builtin/submodule--helper.c:3165
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to register submodule '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en registrar el submòdul «$sm_path»"

#: builtin/submodule--helper.c:3221
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' already exists in the index"
msgstr "«$sm_path» ja existeix en l'índex"

#: builtin/submodule--helper.c:3224
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "«$sm_path» ja existeix en l'índex i no és submòdul"

#: builtin/submodule--helper.c:3253
#, fuzzy
msgid "branch of repository to add as submodule"
msgstr "la branca o entrega a agafar"

#: builtin/submodule--helper.c:3254
#, fuzzy
msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
msgstr "permet afegir fitxers que d'altra manera s'ignoren"

#: builtin/submodule--helper.c:3256
#, fuzzy
msgid "print only error messages"
msgstr "imprimeix només les referències que s'han fusionat"

#: builtin/submodule--helper.c:3260
#, fuzzy
msgid "borrow the objects from reference repositories"
msgstr ""
"ignora els objectes prestats d'un emmagatzematge d'objectes alternatiu"

#: builtin/submodule--helper.c:3262
#, fuzzy
msgid ""
"sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its "
"path"
msgstr ""
"estableix el nom del submòdul a la cadena donada en lloc de per defecte al "
"seu camí"

#: builtin/submodule--helper.c:3269
#, fuzzy
msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<opcions>] [<camí>]"

#: builtin/submodule--helper.c:3297
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"El camí relatiu només es pot usar des del nivell superior de l'arbre de "
"treball"

#: builtin/submodule--helper.c:3305
#, fuzzy, c-format
msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "URL de repositori: «$repo» ha de ser absolut o començar amb ./|../"

#: builtin/submodule--helper.c:3340
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule name"
msgstr %s» no és un nom de remot vàlid"

#: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s no admet --super-prefix"

#: builtin/submodule--helper.c:3410
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr %s» no és una subordre vàlida de submodule--helper"

#: builtin/symbolic-ref.c:8
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
msgstr "git symbolic-ref [<opcions>] <nom> [<referència>]"

#: builtin/symbolic-ref.c:9
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>"

#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr "omet el missatge d'error de referències no simbòliques (separades)"

#: builtin/symbolic-ref.c:43
msgid "delete symbolic ref"
msgstr "suprimeix la referència simbòlica"

#: builtin/symbolic-ref.c:44
msgid "shorten ref output"
msgstr "escurça la sortida de referències"

#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505
msgid "reason"
msgstr "raó"

#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505
msgid "reason of the update"
msgstr "raó de l'actualització"

#: builtin/tag.c:25
#, fuzzy
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
"        <tagname> [<head>]"
msgstr ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> "
"[<head>]"

#: builtin/tag.c:27
msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <nom-d'etiqueta>..."

#: builtin/tag.c:28
#, fuzzy
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
"        [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<nombre>]] [--contains <comissió>] [--no-contains <comissió>] [--points-at <objecte>]\n"
"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<comissió>]] [<patró>...]"

#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nom-d'etiqueta>..."

#: builtin/tag.c:100
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "no s'ha trobat l'etiqueta «%s»."

#: builtin/tag.c:135
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "S'ha suprimit l'etiqueta «%s» (era %s)\n"

#: builtin/tag.c:170
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Write a message for tag:\n"
"  %s\n"
"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
"\n"
"Escriviu el missatge de l'etiqueta:\n"
"  %s\n"
"Les línies que comencin amb «%c» s'ignoraran.\n"

#: builtin/tag.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Write a message for tag:\n"
"  %s\n"
"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
msgstr ""
"\n"
"Escriviu el missatge de l'etiqueta:\n"
"  %s\n"
"Les línies que comencin amb «%c» es retindran; podeu eliminar-les per vós mateix si voleu.\n"

#: builtin/tag.c:241
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "no s'ha pogut signar l'etiqueta"

#: builtin/tag.c:259
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
"already a tag. If you meant to tag the object that it points to, use:\n"
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
msgstr ""
"Heu creat una etiqueta niada. L'objecte al qual fa referència la vostra nova"
" etiqueta ja és una etiqueta. Si voleu etiquetar l'objecte que apunta per "
"utilitzar l'etiqueta git -f%s%s perds^{}"

#: builtin/tag.c:275
msgid "bad object type."
msgstr "el tipus d'objecte és incorrecte."

#: builtin/tag.c:326
msgid "no tag message?"
msgstr "no hi ha cap missatge d'etiqueta?"

#: builtin/tag.c:333
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "S'ha deixat el missatge de l'etiqueta en %s\n"

#: builtin/tag.c:444
msgid "list tag names"
msgstr "llista els noms d'etiqueta"

#: builtin/tag.c:446
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "imprimeix <n> línies de cada missatge d'etiqueta"

#: builtin/tag.c:448
msgid "delete tags"
msgstr "suprimeix les etiquetes"

#: builtin/tag.c:449
msgid "verify tags"
msgstr "verifica les etiquetes"

#: builtin/tag.c:451
msgid "Tag creation options"
msgstr "Opcions de creació d'etiquetes"

#: builtin/tag.c:453
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "etiqueta anotada, necessita un missatge"

#: builtin/tag.c:455
msgid "tag message"
msgstr "missatge d'etiqueta"

#: builtin/tag.c:457
msgid "force edit of tag message"
msgstr "força l'edició del missatge de l'etiqueta"

#: builtin/tag.c:458
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "etiqueta anotada i signada per GPG"

#: builtin/tag.c:461
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "usa una altra clau per a signar l'etiqueta"

#: builtin/tag.c:462
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "reemplaça l'etiqueta si existeix"

#: builtin/tag.c:463 builtin/update-ref.c:511
msgid "create a reflog"
msgstr "crea un registre de referències"

#: builtin/tag.c:465
msgid "Tag listing options"
msgstr "Opcions de llistat d'etiquetes"

#: builtin/tag.c:466
msgid "show tag list in columns"
msgstr "mostra la llista d'etiquetes en columnes"

#: builtin/tag.c:467 builtin/tag.c:469
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "imprimeix només les etiquetes que continguin la comissió"

#: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "imprimeix només les etiquetes que no continguin la comissió"

#: builtin/tag.c:471
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "imprimeix només les etiquetes que s'han fusionat"

#: builtin/tag.c:472
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "imprimeix només les etiquetes que no s'han fusionat"

#: builtin/tag.c:476
msgid "print only tags of the object"
msgstr "imprimeix només les etiquetes de l'objecte"

#: builtin/tag.c:525
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column i -n són incompatibles"

#: builtin/tag.c:546
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "es permet l'opció -n només amb mode llista"

#: builtin/tag.c:548
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "es permet l'opció --contains només amb mode llista"

#: builtin/tag.c:550
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr "es permet l'opció --no-contains només amb mode llista"

#: builtin/tag.c:552
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "es permet --points-at option només amb mode llista"

#: builtin/tag.c:554
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr "es permeten les opcions --merged i --no-merged només amb mode llista"

#: builtin/tag.c:568
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "només es permet una opció -F o -m."

#: builtin/tag.c:593
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr %s» no és un nom d'etiqueta vàlid."

#: builtin/tag.c:598
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "l'etiqueta «%s» ja existeix"

#: builtin/tag.c:629
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Etiqueta «%s» actualitzada (era %s)\n"

#: builtin/unpack-objects.c:504
msgid "Unpacking objects"
msgstr "S'estan desempaquetant els objectes"

#: builtin/update-index.c:84
#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "s'ha produït un error en crear el directori %s"

#: builtin/update-index.c:106
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "s'ha produït un error en suprimir el fitxer %s"

#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "s'ha produït un error en suprimir el directori %s"

#: builtin/update-index.c:138
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "S'està provant mtime en «%s» "

#: builtin/update-index.c:152
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
"la informació de stat de directori no canvia després d'afegir un fitxer nou"

#: builtin/update-index.c:165
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
"la informació de stat de directori no canvia després d'afegir un directori "
"nou"

#: builtin/update-index.c:178
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr ""
"la informació de stat de directori canvia després d'actualitzar un fitxer"

#: builtin/update-index.c:189
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
"la informació de stat de directori canvia després d'afegir un fitxer dins "
"d'un subdirectori"

#: builtin/update-index.c:200
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr ""
"la informació de stat de directori no canvia després de suprimir un fitxer"

#: builtin/update-index.c:213
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr ""
"la informació de stat de directori no canvia després de suprimir un "
"directori"

#: builtin/update-index.c:220
msgid " OK"
msgstr " D'acord"

#: builtin/update-index.c:589
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<opcions>] [--] [<fitxer>...]"

#: builtin/update-index.c:974
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
"continua l'actualització encara que l'índex necessiti una actualització"

#: builtin/update-index.c:977
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "actualitza: ignora els submòduls"

#: builtin/update-index.c:980
msgid "do not ignore new files"
msgstr "no ignoris els fitxers nous"

#: builtin/update-index.c:982
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "deixa que els fitxers reemplacin els directoris i viceversa"

#: builtin/update-index.c:984
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "tingues en compte els fitxers absents de l'arbre de treball"

#: builtin/update-index.c:986
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "actualitza encara que l'índex contingui entrades no fusionades"

#: builtin/update-index.c:989
msgid "refresh stat information"
msgstr "actualitza la informació d'estadístiques"

#: builtin/update-index.c:993
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "com --refresh, però ignora el paràmetre assume-unchanged"

#: builtin/update-index.c:997
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<mode>,<objecte>,<camí>"

#: builtin/update-index.c:998
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "afegeix l'entrada especificada a l'índex"

#: builtin/update-index.c:1008
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "marca els fitxers com a «no canviant»"

#: builtin/update-index.c:1011
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "esborra el bit assumed-unchanged"

#: builtin/update-index.c:1014
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "marca els fitxers com a «només índex»"

#: builtin/update-index.c:1017
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "esborra el bit skip-worktree"

#: builtin/update-index.c:1020
#, fuzzy
msgid "do not touch index-only entries"
msgstr "no toquis entrades de només índex"

#: builtin/update-index.c:1022
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
"només afegeix a l'índex; no afegeixis el contingut a la base de dades "
"d'objectes"

#: builtin/update-index.c:1024
msgid "remove named paths even if present in worktree"
msgstr ""
"elimina els camins anomenats encara que estiguin presents en l'arbre de "
"treball"

#: builtin/update-index.c:1026
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "amb --stdin: les línies d'entrada acaben amb octets nuls"

#: builtin/update-index.c:1028
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "llegeix la llista de camins a actualitzar des de l'entrada estàndard"

#: builtin/update-index.c:1032
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "afegeix les entrades de l'entrada estàndard a l'índex"

#: builtin/update-index.c:1036
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "reemplena les «stage» #2 i #3 per als camins llistats"

#: builtin/update-index.c:1040
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "només actualitza les entrades que difereixin de HEAD"

#: builtin/update-index.c:1044
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "ignora els fitxers absents de l'arbre de treball"

#: builtin/update-index.c:1047
msgid "report actions to standard output"
msgstr "informa de les accions en la sortida estàndard"

#: builtin/update-index.c:1049
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(per a porcellanes) oblida't dels conflictes no resolts ni desats"

#: builtin/update-index.c:1053
msgid "write index in this format"
msgstr "escriu l'índex en aquest format"

#: builtin/update-index.c:1055
msgid "enable or disable split index"
msgstr "habilita o inhabilita l'índex dividit"

#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "habilita/inhabilita la memòria cau no seguida"

#: builtin/update-index.c:1059
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "prova si el sistema de fitxers admet la memòria cau no seguida"

#: builtin/update-index.c:1061
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "habilita la memòria cau no seguida sense provar el sistema de fitxers"

#: builtin/update-index.c:1063
#, fuzzy
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "escriu l'índex encara que no estigui marcat com a canviat"

#: builtin/update-index.c:1065
msgid "enable or disable file system monitor"
msgstr "habilita o inhabilita el monitor del sistema de fitxers"

#: builtin/update-index.c:1067
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "marca els fitxers com a vàlids pel fsmonitor"

#: builtin/update-index.c:1070
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "esborra el bit de validesa del fsmonitor"

#: builtin/update-index.c:1173
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
msgstr ""
"core.splitIndex està establert a fals; elimineu-lo o canviar-lo, si realment"
" voleu habilitar l'índex dividit"

#: builtin/update-index.c:1182
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
msgstr ""
"core.splitIndex està establert a cert; elimineu-lo o canvieu-lo, si realment"
" voleu inhabilitar l'índex dividit"

#: builtin/update-index.c:1194
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
msgstr ""
"core.untrackedCache està establert a cert; elimineu-lo o canvieu-lo, si "
"realment voleu inhabilitar el cau no seguit"

#: builtin/update-index.c:1198
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "La memòria cau no seguida està inhabilitada"

#: builtin/update-index.c:1206
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want"
" to enable the untracked cache"
msgstr ""
"core.untrackedCache està establert a fals; elimineu-lo o canviar-lo, si "
"realment voleu habilitar el cau no seguit"

#: builtin/update-index.c:1210
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "La memòria cau no seguida està habilitada per a «%s»"

#: builtin/update-index.c:1218
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
"core.fsmonitor està establert a fals; establiu-lo a cert si realment voleu "
"habilitar fsmonitor"

#: builtin/update-index.c:1222
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "fsmonitor habilitat"

#: builtin/update-index.c:1225
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
"core.fsmonitor està establert a cert; elimineu-lo si realment voleu "
"inhabilitar fsmonitor"

#: builtin/update-index.c:1229
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "fsmonitor inhabilitat"

#: builtin/update-ref.c:10
msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
msgstr "git update-ref [<opcions>] -d <nom-de-referència> [<valor-antic>]"

#: builtin/update-ref.c:11
msgid "git update-ref [<options>]    <refname> <new-val> [<old-val>]"
msgstr ""
"git update-ref [<opcions>]    <nom-de-referència> <valor-nou> [<valor-"
"antic>]"

#: builtin/update-ref.c:12
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<opcions>] --stdin [-z]"

#: builtin/update-ref.c:506
msgid "delete the reference"
msgstr "suprimeix la referència"

#: builtin/update-ref.c:508
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "actualitza <nom de referència>, no la que apunti"

#: builtin/update-ref.c:509
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "stdin té arguments acabats amb NUL"

#: builtin/update-ref.c:510
msgid "read updates from stdin"
msgstr "llegeix les actualitzacions des de stdin"

#: builtin/update-server-info.c:7
msgid "git update-server-info [--force]"
msgstr "git update-server-info [--force]"

#: builtin/update-server-info.c:15
msgid "update the info files from scratch"
msgstr "actualitza els fitxers d'informació des de zero"

#: builtin/upload-pack.c:11
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr "git upload-pack [<opcions>] <directori>"

#: builtin/upload-pack.c:24 t/helper/test-serve-v2.c:17
msgid "quit after a single request/response exchange"
msgstr "surt després d'un sol intercanvi de sol·licitud/resposta"

#: builtin/upload-pack.c:26
#, fuzzy
msgid "serve up the info/refs for git-http-backend"
msgstr "serveix la informació/refs per a git-http-backend"

#: builtin/upload-pack.c:29
msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
msgstr ""
"no intentis <directori>/.git/ si <directori> no és cap directori del Git"

#: builtin/upload-pack.c:31
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "interromp la transferència després de <n> segons d'inactivitat"

#: builtin/verify-commit.c:19
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <comissió>..."

#: builtin/verify-commit.c:68
msgid "print commit contents"
msgstr "imprimeix els continguts de la comissió"

#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "imprimeix la sortida crua de l'estat gpg"

#: builtin/verify-pack.c:59
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paquet>..."

#: builtin/verify-pack.c:70
msgid "verbose"
msgstr "detallat"

#: builtin/verify-pack.c:72
msgid "show statistics only"
msgstr "mostra només estadístiques"

#: builtin/verify-tag.c:18
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <etiqueta>..."

#: builtin/verify-tag.c:36
msgid "print tag contents"
msgstr "imprimeix els continguts de l'etiqueta"

#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<opcions>] <camí> [<commit-ish>]"

#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<opcions>]"

#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<opcions>] <camí>"

#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <arbre de treball> <camí-nou>"

#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<opcions>]"

#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<opcions>] <arbre de treball>"

#: builtin/worktree.c:25
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <camí>"

#: builtin/worktree.c:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr "S'està eliminant %s"

#: builtin/worktree.c:148
msgid "report pruned working trees"
msgstr "informa dels arbres de treball podats"

#: builtin/worktree.c:150
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "fes caducar els arbres de treball més vells que <hora>"

#: builtin/worktree.c:220
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr %s» ja existeix"

#: builtin/worktree.c:229
#, fuzzy, c-format
msgid "unusable worktree destination '%s'"
msgstr "no s'ha pogut fer «stat» a «%s»"

#: builtin/worktree.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
%s» és un arbre de treball que manca però bloquejat; useu «add -f -f» per a"
" sobreescriure o «unlock» i «prune» o «remove» per a netejar"

#: builtin/worktree.c:236
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' és un arbre de treball que manca però ja està registrat; useu 'add -f' "
"per sobreescriure o 'prune' o 'remove' per netejar"

#: builtin/worktree.c:287
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "no s'ha pogut crear directori de «%s»"

#: builtin/worktree.c:309
#, fuzzy
msgid "initializing"
msgstr "inicialitzant"

#: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "S'està preparant l'arbre de treball (branca nova «%s»)"

#: builtin/worktree.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
"Preparant l'arbre de treball (la branca de reestructuració \"%s\"; estava en"
" percentatges)"

#: builtin/worktree.c:432
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "S'està preparant l'arbre de treball (s'està agafant «%s»)"

#: builtin/worktree.c:438
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "S'està preparant l'arbre de treball (HEAD %s separat)"

#: builtin/worktree.c:483
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr "agafa <branca> encara que sigui agafada en altre arbre de treball"

#: builtin/worktree.c:486
msgid "create a new branch"
msgstr "crea una branca nova"

#: builtin/worktree.c:488
msgid "create or reset a branch"
msgstr "crea o restableix una branca"

#: builtin/worktree.c:490
msgid "populate the new working tree"
msgstr "emplena l'arbre de treball nou"

#: builtin/worktree.c:491
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "mantén l'arbre de treball nou bloquejat"

#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730
msgid "reason for locking"
msgstr "raó per bloquejar"

#: builtin/worktree.c:496
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "configura el mode de seguiment (vegeu git-branch(1))"

#: builtin/worktree.c:499
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
"prova de fer coincidir el nom de la branca nova amb una branca amb seguiment"
" remot"

#: builtin/worktree.c:507
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B i --detach són mútuament excloents"

#: builtin/worktree.c:509
#, fuzzy
msgid "--reason requires --lock"
msgstr "raó per bloquejar"

#: builtin/worktree.c:513
#, fuzzy
msgid "added with --lock"
msgstr "afegit amb --lock"

#: builtin/worktree.c:575
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr "--[no-]track només es pot usar si es crea una branca nova"

#: builtin/worktree.c:692
#, fuzzy
msgid "show extended annotations and reasons, if available"
msgstr "mostra les anotacions i raons esteses, si està disponible"

#: builtin/worktree.c:694
#, fuzzy
msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
msgstr "fes caducar els arbres de treball més vells que <hora>"

#: builtin/worktree.c:703
#, fuzzy
msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
msgstr "-p i --overlay són mútuament excloents"

#: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849
#: builtin/worktree.c:973
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr %s» no és un arbre de treball"

#: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "No es pot bloquejar ni desbloquejar l'arbre de treball principal"

#: builtin/worktree.c:749
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr %s» ja està bloquejat, raó: «%s»"

#: builtin/worktree.c:751
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr %s» ja està bloquejat"

#: builtin/worktree.c:779
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr %s» no està bloquejat"

#: builtin/worktree.c:820
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"els arbres de treball que contenen submòduls no es poden moure ni eliminar"

#: builtin/worktree.c:828
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"força el moviment encara que l'arbre de treball estigui brut o bloquejat"

#: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr %s» és un arbre de treball principal"

#: builtin/worktree.c:856
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "no s'ha pogut deduir el nom de destí des de «%s»"

#: builtin/worktree.c:869
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
"no es pot moure un bloqueig de l'arbre de treball bloquejat el raon per cent"
" utilitza «move -f -f» per substituir o desbloquejar primer"

#: builtin/worktree.c:871
#, fuzzy
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
"no es pot moure un arbre de treball bloquejat; useu primer «move -f -f» per "
"sobreescriure o desbloquejar"

#: builtin/worktree.c:874
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "la validació ha fallat, no es pot moure l'arbre de treball: %s"

#: builtin/worktree.c:879
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "s'ha produït un error en moure «%s» a «%s»"

#: builtin/worktree.c:925
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "no s'ha pogut executar «git status» a «%s»"

#: builtin/worktree.c:929
#, fuzzy, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"'%s' conté fitxers modificats o no seguits useu --force per suprimir-los"

#: builtin/worktree.c:934
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "no s'ha pogut executar «git status» a «%s», codi %d"

#: builtin/worktree.c:957
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr ""
"força l'eliminació encara que l'arbre de treball estigui brut o bloquejat"

#: builtin/worktree.c:980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
"no s'ha pogut eliminar un bloqueig de l'arbre de treball bloquejat perquè "
"els raonadors utilitzen «remove -f -f» per substituir o desbloquejar primer"

#: builtin/worktree.c:982
#, fuzzy
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
"no es pot eliminar un arbre de treball bloquejat; useu primer «remove -f -f»"
" per sobreescriure o desbloquejar"

#: builtin/worktree.c:985
#, fuzzy, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr ""
"la validació ha fallat no es poden eliminar els percentatges dels arbres de "
"treball"

#: builtin/worktree.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "repair: %s: %s"
msgstr "%s no vàlid: «%s»"

#: builtin/worktree.c:1012
#, fuzzy, c-format
msgid "error: %s: %s"
msgstr "error en %s %s: %s"

#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"

#: builtin/write-tree.c:28
msgid "<prefix>/"
msgstr "<prefix>/"

#: builtin/write-tree.c:29
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
msgstr "escriu l'objecte d'arbre per a un subdirectori <prefix>"

#: builtin/write-tree.c:31
msgid "only useful for debugging"
msgstr "només útil per a la depuració"

#: git.c:28
#, fuzzy
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
"           [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
"           [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
"           [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
"           [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
"           <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>] [--exec-"
"path[=<path>]] [---html-path] [---info-path] [--paginate | -P | --no-pager] "
"[-git-dir=<-name]"

#: git.c:36
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
"to read about a specific subcommand or concept.\n"
"See 'git help git' for an overview of the system."
msgstr ""
"«git help -a» i «git help -g» llisten les subordres disponibles i\n"
"algunes guies de concepte. Vegeu «git help <ordre>» o\n"
"«git help <concepte>» per a llegir sobre una subordre o concepte\n"
"específic. Vegeu «git help git» per a una visió general del sistema."

#: git.c:188
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr "no s'ha especificat un directori per --git-dir\n"

#: git.c:202
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "no s'ha especificat un nom d'espai per --namespace\n"

#: git.c:216
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr "no s'ha especificat un directori per --work-tree\n"

#: git.c:230
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr "no s'ha especificat cap prefix per a --super-prefix\n"

#: git.c:252
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "-c espera una cadena de configuració\n"

#: git.c:260
#, fuzzy, c-format
msgid "no config key given for --config-env\n"
msgstr "no s'ha especificat un directori per --work-tree\n"

#: git.c:300
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr "no s'ha especificat un directori per -C\n"

#: git.c:326
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "opció desconeguda: %s\n"

#: git.c:375
#, fuzzy, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr "en expandir l'àlies '%s' '%s'"

#: git.c:384
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
"You can use '!git' in the alias to do this"
msgstr ""
"àlies «%s» canvia variables d'entorn. Podeu utilitzar «!git» a l'àlies per a"
" fer-ho"

#: git.c:391
#, fuzzy, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr "àlies buit per a percentatges"

#: git.c:394
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "àlies recursiu: %s"

#: git.c:476
msgid "write failure on standard output"
msgstr "fallada d'escriptura en la sortida estàndard"

#: git.c:478
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "fallada d'escriptura desconeguda en la sortida estàndard"

#: git.c:480
msgid "close failed on standard output"
msgstr "ha fallat el tancament en la sortida estàndard"

#: git.c:832
#, fuzzy, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "bucle d'àlies detectat expansió de «%s» no acaba%"

#: git.c:882
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "no es poden gestionar els percentatges com a integrat"

#: git.c:895
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"ús: %s\n"
"\n"

#: git.c:915
#, fuzzy, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr "ha fallat l'expansió de l'àlies '%s'; '%s' no és una ordre git"

#: git.c:927
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "s'ha produït un error en executar l'ordre «%s»: %s\n"

#: http-fetch.c:118
#, fuzzy, c-format
msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
msgstr "l'argument a --packfile ha de ser un hash vàlid (té '%')"

#: http-fetch.c:128
#, fuzzy
msgid "not a git repository"
msgstr "No és un repositori de git"

#: http-fetch.c:134
#, fuzzy
msgid "--packfile requires --index-pack-args"
msgstr "--pathspec-file-nul requereix --pathspec-from-file"

#: http-fetch.c:143
#, fuzzy
msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile"
msgstr "-N només es pot usar amb --mixed"

#: t/helper/test-fast-rebase.c:141
#, fuzzy
msgid "unhandled options"
msgstr "make_script: opcions no gestionades"

#: t/helper/test-fast-rebase.c:146
#, fuzzy
msgid "error preparing revisions"
msgstr "make_script: s'ha produït un error en preparar les revisions"

#: t/helper/test-reach.c:154
#, c-format
msgid "commit %s is not marked reachable"
msgstr "la comissió %s no està marcada com abastable"

#: t/helper/test-reach.c:164
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr "hi ha massa comissions marcades com abastables"

#: t/helper/test-serve-v2.c:7
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
msgstr "test-tool serve-v2 [<opcions>]"

#: t/helper/test-serve-v2.c:19
msgid "exit immediately after advertising capabilities"
msgstr "surt immediatament després d'anunciar les funcionalitats"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:581
#, fuzzy
msgid "test-helper simple-ipc is-active    [<name>] [<options>]"
msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:582
#, fuzzy
msgid "test-helper simple-ipc run-daemon   [<name>] [<threads>]"
msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:583
#, fuzzy
msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
msgstr "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:584
#, fuzzy
msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon  [<name>] [<max-wait>]"
msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:585
#, fuzzy
msgid "test-helper simple-ipc send         [<name>] [<token>]"
msgstr "Test-helper simple-ipc envia [<name>] [<token>]"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:586
#, fuzzy
msgid "test-helper simple-ipc sendbytes    [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
msgstr "Test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:587
#, fuzzy
msgid ""
"test-helper simple-ipc multiple     [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
"[<batchsize>]"
msgstr ""
"test-helper simple-ipc múltiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
"[<batchsize>]"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:595
#, fuzzy
msgid "name or pathname of unix domain socket"
msgstr "nom o nom de camí del sòcol de domini unix"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
#, fuzzy
msgid "named-pipe name"
msgstr "nom de pila amb nom"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:599
#, fuzzy
msgid "number of threads in server thread pool"
msgstr "nombre de fils en la reserva de fils del servidor"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:600
#, fuzzy
msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
msgstr "segons a esperar que el dimoni comenci o atura"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:602
#, fuzzy
msgid "number of bytes"
msgstr "nombre incorrecte d'arguments"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:603
#, fuzzy
msgid "number of requests per thread"
msgstr "no s'ha pogut crear fil: %s"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
#, fuzzy
msgid "byte"
msgstr "octets"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
#, fuzzy
msgid "ballast character"
msgstr "caràcter de llast"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
#, fuzzy
msgid "token"
msgstr "testimoni"

#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
#, fuzzy
msgid "command token to send to the server"
msgstr "testimoni d'ordres per enviar al servidor"

#: http.c:350
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgstr "valor negatiu per http.postbuffer; utilitzant el valor %d"

#: http.c:371
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "No s'admet el control de delegació amb el cURL < 7.22.0"

#: http.c:380
#, fuzzy
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
msgstr "No s'admet la fixació de clau pública amb cURL < 7.44.0"

#: http.c:812
#, fuzzy
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPTNOREVOKE no està suportat amb cURL < 7.44.0"

#: http.c:1016
#, fuzzy, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr "El dorsal SSL «%s» no està implementat. Els dorsals SSL compatibles"

#: http.c:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
"No s'ha pogut establir el dorsal SSL a «%s» s'ha construït cURL sense "
"dorsals SSL"

#: http.c:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "No s'ha pogut establir el dorsal SSL a «%s» ja establert"

#: http.c:1876
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
"  asked for: %s\n"
"   redirect: %s"
msgstr ""
"no s'ha pogut actualitzar l'URL base des de la redirecció:\n"
"  petició: %s\n"
"   redirecció: %s"

#: remote-curl.c:183
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "cita no vàlida en el valor de l'opció d'empenta «%s»"

#: remote-curl.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "oversinfo/refs no és vàlid és un repositori git?"

#: remote-curl.c:405
#, fuzzy
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr ""
"la resposta del servidor no és vàlida; el servei esperat ha rebut el paquet "
"de neteja"

#: remote-curl.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "resposta del servidor no vàlida; s'ha obtingut «%s»"

#: remote-curl.c:496
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "no s'ha trobat el repositori «%s»"

#: remote-curl.c:500
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "S'ha produït un error en autenticar per «%s»"

#: remote-curl.c:504
#, c-format, fuzzy
msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
msgstr "no es pot accedir a '%s' amb la configuració de http.pinnedPubkey:%s"

#: remote-curl.c:508
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "no s'ha pogut accedir a «%s»: %s"

#: remote-curl.c:514
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "s'està redirigint a %s"

#: remote-curl.c:645
#, fuzzy
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr "No hauria de tenir EOF quan no sigui suau al EOF"

#: remote-curl.c:657
msgid "remote server sent unexpected response end packet"
msgstr "el servidor remot ha enviat un paquet de final de resposta inesperat"

#: remote-curl.c:726
#, fuzzy
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
"no s'han pogut rebobinar les dades de publicació rpc - proveu d'augmentar "
"http.postBuffer"

#: remote-curl.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
msgstr "error de protocol: caràcter de longitud de línia erroni: %.4s"

#: remote-curl.c:757
msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
msgstr "remote-curl: paquet final de resposta inesperat"

#: remote-curl.c:833
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "RPC ha fallat; %s"

#: remote-curl.c:873
#, fuzzy
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "no es pot gestionar empènyer aquest gran"

#: remote-curl.c:986
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr "no es pot desinflar la sol·licitud; zlib deflate error%d"

#: remote-curl.c:990
#, fuzzy, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "no es pot desinflar la sol·licitud; error final zlib percentatged"

#: remote-curl.c:1040
#, fuzzy, c-format
msgid "%d bytes of length header were received"
msgstr "s'han rebut bytes percentuals de la capçalera de longitud"

#: remote-curl.c:1042
#, fuzzy, c-format
msgid "%d bytes of body are still expected"
msgstr "encara s'esperen bytes de cos per cent"

#: remote-curl.c:1131
#, fuzzy
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "el transport ximple http no admet capacitats superficials"

#: remote-curl.c:1146
#, fuzzy
msgid "fetch failed."
msgstr "el fetch ha fallat."

#: remote-curl.c:1192
#, fuzzy
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "no s’ha pogut obtenir per la sha1 a través de l’intel·ligent http"

#: remote-curl.c:1236 remote-curl.c:1242
#, fuzzy, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "error de protocol esperat sha/ref s'ha obtingut «%s»"

#: remote-curl.c:1254 remote-curl.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "El transport http no dóna suport als percentatges"

#: remote-curl.c:1290
#, fuzzy
msgid "git-http-push failed"
msgstr "git-http-push ha fallat"

#: remote-curl.c:1478
#, fuzzy
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "ús remot de curl git remote-curl <remote> [<url>]"

#: remote-curl.c:1510
#, fuzzy
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "error remot en llegir el flux d'ordres des de git"

#: remote-curl.c:1517
#, fuzzy
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "s'ha intentat recuperar el valor remot sense un repositori local"

#: remote-curl.c:1558
#, fuzzy, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "comandament desconegut «%s» del git"

#: compat/compiler.h:26
#, fuzzy
msgid "no compiler information available\n"
msgstr "no hi ha informació disponible del compilador"

#: compat/compiler.h:38
#, fuzzy
msgid "no libc information available\n"
msgstr "mostra la informació de branca"

#: list-objects-filter-options.h:94
msgid "args"
msgstr "arguments"

#: list-objects-filter-options.h:95
msgid "object filtering"
msgstr "filtratge d'objecte"

#: parse-options.h:183
msgid "expiry-date"
msgstr "data-de-caducitat"

#: parse-options.h:197
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "operació nul·la (per a compatibilitat amb versions anteriors)"

#: parse-options.h:309
msgid "be more verbose"
msgstr "sigues més detallat"

#: parse-options.h:311
msgid "be more quiet"
msgstr "sigues més discret"

#: parse-options.h:317
#, fuzzy
msgid "use <n> digits to display object names"
msgstr "usa <n> xifres per presentar els SHA-1"

#: parse-options.h:336
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "com suprimir els espais i #comentaris del missatge"

#: parse-options.h:337
#, fuzzy
msgid "read pathspec from file"
msgstr "llegeix l'especificació del camí del fitxer"

#: parse-options.h:338
#, fuzzy
msgid ""
"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL "
"character"
msgstr ""
"amb --pathspec-from-file els elements d'especificació del camí estan "
"separats amb caràcter NUL"

#: ref-filter.h:101
msgid "key"
msgstr "clau"

#: ref-filter.h:101
msgid "field name to sort on"
msgstr "nom del camp en el qual ordenar"

#: rerere.h:44
msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr ""
"actualitza l'índex amb la resolució de conflictes reusada si és possible"

#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
msgstr "Afegeix els continguts dels fitxers a l'índex"

#: command-list.h:51
msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
msgstr "Aplica una sèrie de pedaços des d'una bústia de correu"

#: command-list.h:52
msgid "Annotate file lines with commit information"
msgstr "Anota les línies del fitxer amb la informació de la comissió"

#: command-list.h:53
msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
msgstr "Aplica un pedaç a fitxer i/o a l'índex"

#: command-list.h:54
msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
msgstr "Importa un repositori GNU Arch a Git"

#: command-list.h:55
msgid "Create an archive of files from a named tree"
msgstr "Crea un arxiu de fitxers des d'un arbre amb nom"

#: command-list.h:56
msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
msgstr "Troba per cerca binària el canvi que hagi introduït un defecte"

#: command-list.h:57
msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
msgstr ""
"Mostra quina revisió i autor ha modificat per últim cop cada línia d'un "
"fitxer"

#: command-list.h:58
msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Llista, crea o suprimeix branques"

#: command-list.h:59
#, fuzzy
msgid "Collect information for user to file a bug report"
msgstr "Recopila la informació per a l'usuari per enviar un informe d'error"

#: command-list.h:60
#, fuzzy
msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr "Mou els objectes i les referències per arxiu"

#: command-list.h:61
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr ""
"Proveeix contingut o informació del tipus i mida per als objectes del "
"repositori"

#: command-list.h:62
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "Mostra la informació de .gitattributes"

#: command-list.h:63
msgid "Debug gitignore / exclude files"
msgstr "Depura gitignore / fitxers d'exclusió"

#: command-list.h:64
#, fuzzy
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Mostra els noms canònics i les adreces electròniques dels contactes"

#: command-list.h:65
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr "Canvia de branca o restaura els fitxers de l'arbre de treball"

#: command-list.h:66
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Copia fitxers des de l'índex a l'arbre de treball"

#: command-list.h:67
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
msgstr "Assegura que un nom de referència està ben format"

#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr "Troba les comissions que encara s'han d'aplicar a la font"

#: command-list.h:69
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
msgstr "Aplica els canvis introduïts per algunes comissions existents"

#: command-list.h:70
msgid "Graphical alternative to git-commit"
msgstr "Alternativa gràfica a git-commit"

#: command-list.h:71
msgid "Remove untracked files from the working tree"
msgstr "Elimina els fitxers no seguits de l'arbre de treball"

#: command-list.h:72
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "Clona un repositori a un directori nou"

#: command-list.h:73
msgid "Display data in columns"
msgstr "Mostra les dades en columnes"

#: command-list.h:74
msgid "Record changes to the repository"
msgstr "Registra els canvis al repositori"

#: command-list.h:75
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr "Escriu i verifica els fitxers commit-graph de Git"

#: command-list.h:76
msgid "Create a new commit object"
msgstr "Crea un objecte de comissió nou"

#: command-list.h:77
msgid "Get and set repository or global options"
msgstr "Obté o estableix opcions de repositori o globals"

#: command-list.h:78
#, fuzzy
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr "Compta el nombre d'objectes desempaquetats i el seu consum de disc"

#: command-list.h:79
#, fuzzy
msgid "Retrieve and store user credentials"
msgstr "Recupera i desa les credencials d'usuari"

#: command-list.h:80
#, fuzzy
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
msgstr "Ajudant per emmagatzemar temporalment les contrasenyes a la memòria"

#: command-list.h:81
msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr "Ajudant per a emmagatzemar credencials a disc"

#: command-list.h:82
#, fuzzy
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
msgstr "Exporta una sola entrega a una versió de CVS"

#: command-list.h:83
#, fuzzy
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
msgstr "Estalvia les teves dades d'una altra gent de SCM que li agrada odiar"

#: command-list.h:84
msgid "A CVS server emulator for Git"
msgstr "Un emulador de servidor CVS per al Git"

#: command-list.h:85
msgid "A really simple server for Git repositories"
msgstr "Un servidor realment senzill per a repositoris Git"

#: command-list.h:86
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr ""
"Dona un nom llegible per humans basant-se en les referències disponibles"

#: command-list.h:87
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr ""
"Mostra els canvis entre comissions, la comissió i l'arbre de treball, etc"

#: command-list.h:88
msgid "Compares files in the working tree and the index"
msgstr "Compara fitxers en l'arbre de treball i l'índex"

#: command-list.h:89
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr "Compara un arbre amb l'arbre de treball o l'índex"

#: command-list.h:90
#, fuzzy
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr ""
"Compara el contingut i el mode dels blobs trobats a través de dos objectes "
"d'arbre"

#: command-list.h:91
msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr "Mostra els canvis usant eines diff comunes"

#: command-list.h:92
msgid "Git data exporter"
msgstr "Explorador de dades del Git"

#: command-list.h:93
msgid "Backend for fast Git data importers"
msgstr "Rerefons per a importadors ràpids de dades de Git"

#: command-list.h:94
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr "Baixa objectes i referències d'un altre repositori"

#: command-list.h:95
msgid "Receive missing objects from another repository"
msgstr "Rep els objectes que manquen des d'un altre repositori"

#: command-list.h:96
msgid "Rewrite branches"
msgstr "Torna a escriure les branques"

#: command-list.h:97
msgid "Produce a merge commit message"
msgstr "Produeix un missatge de comissió de fusió"

#: command-list.h:98
msgid "Output information on each ref"
msgstr "Mostra la informació en cada referència"

#: command-list.h:99
#, fuzzy
msgid "Run a Git command on a list of repositories"
msgstr "executa les tasques basades en l'estat del repositori"

#: command-list.h:100
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
msgstr "Prepara pedaços per a enviar-los per correu electrònic"

#: command-list.h:101
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr "Verifica la connectivitat i validesa dels objectes a la base de dades"

#: command-list.h:102
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr "Neteja els fitxers innecessaris i optimitza el repositori local"

#: command-list.h:103
#, fuzzy
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
msgstr "Extreu l'ID de la comissió d'un arxiu creat amb el git-archive"

#: command-list.h:104
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Imprimeix les línies coincidents amb un patró"

#: command-list.h:105
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Una interfície gràfica portable per al Git"

#: command-list.h:106
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr "Calcula l'ID de l'objecte i opcionalment crea un blob des del fitxer"

#: command-list.h:107
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Mostra informació d'ajuda del Git"

#: command-list.h:108
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr "Implementació al servidor del Git sobre HTTP"

#: command-list.h:109
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr "Baixa des d'un repositori Git remot via HTTP"

#: command-list.h:110
#, fuzzy
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
msgstr "Empeny objectes sobre HTTP/DAV a un altre repositori"

#: command-list.h:111
#, fuzzy
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr ""
"Envia una col·lecció de pedaços des de l'entrada estàndard a una carpeta "
"IMAP"

#: command-list.h:112
#, fuzzy
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr ""
"Construeix el fitxer d'índex del paquet per a un arxiu empaquetat existent"

#: command-list.h:113
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr "Crea un repositori de Git buit o reinicialitza un existent"

#: command-list.h:114
#, fuzzy
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr "Navegueu instantàniament pel vostre repositori de treball a gitweb"

#: command-list.h:115
#, fuzzy
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr "Afegir o analitzar informació estructurada en missatges de publicació"

#: command-list.h:116
msgid "The Git repository browser"
msgstr "El navegador de repositoris Git"

#: command-list.h:117
msgid "Show commit logs"
msgstr "Mostra els registres de comissió"

#: command-list.h:118
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr "Mostra informació sobre els fitxers a l'índex i a l'arbre de treball"

#: command-list.h:119
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Mostra les referències d'un repositori remot"

#: command-list.h:120
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Mostra els continguts d'un objecte de l'arbre"

#: command-list.h:121
#, fuzzy
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr "Extreu pedaç i autoria d'un sol missatge de correu electrònic"

#: command-list.h:122
#, fuzzy
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "Programa de divisor mbox simple per a UNIX"

#: command-list.h:123
#, fuzzy
msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
msgstr "Executa les tasques per optimitzar les dades del repositori Git"

#: command-list.h:124
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Uneix dues o més històries de desenvolupament"

#: command-list.h:125
#, fuzzy
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "Troba els millors avantpassats comuns possibles per a una fusió"

#: command-list.h:126
#, fuzzy
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "Executa una fusió de fitxers de tres vies"

#: command-list.h:127
#, fuzzy
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "Executa una fusió per als fitxers que cal fusionar"

#: command-list.h:128
#, fuzzy
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "El programa d'ajuda estàndard a utilitzar amb git-merge-index"

#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
"Executa eines de resolució de conflictes per a resoldre conflictes de fusió"

#: command-list.h:130
#, fuzzy
msgid "Show three-way merge without touching index"
msgstr "Mostra la fusió de tres vies sense l'índex tàctil"

#: command-list.h:131
#, fuzzy
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr "Escriu i verifica els multi-índexs"

#: command-list.h:132
#, fuzzy
msgid "Creates a tag object with extra validation"
msgstr "Crea un objecte etiqueta"

#: command-list.h:133
#, fuzzy
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Construeix un objecte en arbre a partir de text formatat amb ls-tree"

#: command-list.h:134
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Mou o canvia de nom a un fitxer, directori o enllaç simbòlic"

#: command-list.h:135
#, fuzzy
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "Cerca noms simbòlics per a les revisions donades"

#: command-list.h:136
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Afegeix o inspecciona notes de l'objecte"

#: command-list.h:137
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "Importa des de i envia a repositoris Perforce"

#: command-list.h:138
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "Crea un arxiu empaquetat d'objectes"

#: command-list.h:139
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "Troba fitxers empaquetats redundants"

#: command-list.h:140
#, fuzzy
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr ""
"Empaqueta els caps i les etiquetes per a un accés eficient al repositori"

#: command-list.h:141
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Calcula un identificador únic per a cada pedaç"

#: command-list.h:142
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "Poda tots els objectes no accessibles de la base de dades d'objectes"

#: command-list.h:143
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "Elimina els objectes extres que ja estan en fitxers empaquetats"

#: command-list.h:144
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr "Obtén i integra amb un altre repositori o una branca local"

#: command-list.h:145
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr ""
"Actualitza les referències remotes juntament amb els objectes associats"

#: command-list.h:146
#, fuzzy
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Aplica un conjunt de pedaços cobert a la branca actual"

#: command-list.h:147
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "Compara dos rangs de comissions (p. ex. dues versions d'una branca)"

#: command-list.h:148
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Llegeix la informació de l'arbre a l'índex"

#: command-list.h:149
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Torna a aplicar les comissions sobre un altre punt de basament"

#: command-list.h:150
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Rep el que s'envia al repositori"

#: command-list.h:151
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Gestiona la informació del registre de referències"

#: command-list.h:152
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Gestiona el conjunt de repositoris seguits"

#: command-list.h:153
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "Empaqueta els objectes desempaquetats en un repositori"

#: command-list.h:154
#, fuzzy
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Crea una llista suprimeix les referències per substituir els objectes"

#: command-list.h:155
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Genera un resum dels canvis pendents"

#: command-list.h:156
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "Reutilitza la resolució registrada dels conflictes de fusió"

#: command-list.h:157
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Restableix la HEAD actual a l'estat especificat"

#: command-list.h:158
msgid "Restore working tree files"
msgstr "Restaura els fitxers de l'arbre de treball"

#: command-list.h:159
msgid "Revert some existing commits"
msgstr "Reverteix comissions existents"

#: command-list.h:160
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Mostra les comissions en ordre topològic invers"

#: command-list.h:161
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Trieu i personalitzeu els paràmetres"

#: command-list.h:162
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Elimina fitxers de l'arbre de treball i de l'índex"

#: command-list.h:163
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Envia una col·lecció de pedaços com a correus electrònics"

#: command-list.h:164
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr "Puja objectes sobre el protocol Git a un altre repositori"

#: command-list.h:165
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Intèrpret d'ordres d'entrada restringit només per a accés SSH al Git"

#: command-list.h:166
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Resumeix la sortida «git log»"

#: command-list.h:167
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Mostra diversos tipus d'objectes"

#: command-list.h:168
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Mostra les branques i les seves comissions"

#: command-list.h:169
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Mostra l'índex d'arxius empaquetat"

#: command-list.h:170
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Llista les referències en un repositori local"

#: command-list.h:171
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr ""
"Codi de configuració i18n del Git per als scripts de l'intèrpret d'ordres"

#: command-list.h:172
msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr "Codi de scripts de configuració comuns pel Git shell"

#: command-list.h:173
msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
msgstr "Inicialitza i modifica el «sparse-checkout»"

#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Fes «stash» dels canvis en un directori de treball brut"

#: command-list.h:175
msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr "Afegeix el contingut del fitxer a l'àrea de «staging»"

#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Mostra l'estat de l'arbre de treball"

#: command-list.h:177
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Elimina l'espai en blanc innecessari"

#: command-list.h:178
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Inicialitza, actualitza o inspecciona submòduls"

#: command-list.h:179
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Operació bidireccional entre un repositori a Subversion i Git"

#: command-list.h:180
msgid "Switch branches"
msgstr "Commuta entre branques"

#: command-list.h:181
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Llegeix, modifica i suprimeix referències simbòliques"

#: command-list.h:182
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr ""
"Crea, llista, suprimeix o verifica un objecte d'etiqueta signat amb GPG"

#: command-list.h:183
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Crea un fitxer temporal amb els continguts dels blobs"

#: command-list.h:184
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Desempaqueta objectes d'un arxiu empaquetat"

#: command-list.h:185
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Registra els continguts del fitxer en l'arbre de treball a l'índex"

#: command-list.h:186
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr ""
"Actualitza el nom de l'objecte emmagatzemat en una referència de forma "
"segura"

#: command-list.h:187
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr ""
"Actualitza el fitxer d'informació auxiliar per a ajudar als servidors "
"ximples"

#: command-list.h:188
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Envia l'arxiu de tornada al git-archive"

#: command-list.h:189
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Envia els objectes empaquetats de tornada al git-fetch-pack"

#: command-list.h:190
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Mostra una variable lògica del Git"

#: command-list.h:191
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Verifica la signatura GPG de les comissions"

#: command-list.h:192
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Valida els fitxers d'arxius Git empaquetats"

#: command-list.h:193
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Verifica la signatura GPG de les etiquetes"

#: command-list.h:194
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr "Interfície web del Git (interfície web pels repositoris Git)"

#: command-list.h:195
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr "Mostra registres amb la diferència introduïda per cada comissió"

#: command-list.h:196
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Gestiona múltiples arbres de treball"

#: command-list.h:197
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Crea un objecte arbre des de l'índex actual"

#: command-list.h:198
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "La definició d'atributs per camí"

#: command-list.h:199
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Interfície i convencions de la línia d'ordres del Git"

#: command-list.h:200
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Un tutorial bàsic del Git per a desenvolupadors"

#: command-list.h:201
msgid "Providing usernames and passwords to Git"
msgstr "Proporcionar noms d'usuari i contrasenyes a Git"

#: command-list.h:202
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git per a usuaris del CVS"

#: command-list.h:203
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Ajustament de la sortida de diferències"

#: command-list.h:204
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Un conjunt mínim útil d'ordres diàries del Git"

#: command-list.h:205
msgid "Frequently asked questions about using Git"
msgstr "Preguntes freqüents sobre l'ús del Git"

#: command-list.h:206
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Un glossari de Git"

#: command-list.h:207
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Lligams utilitzats pel Git"

#: command-list.h:208
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Especifica els fitxers intencionalment no seguits a ignorar"

#: command-list.h:209
#, fuzzy
msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
msgstr "Assigna noms d'autor/comitè i/o adreces de correu electrònic"

#: command-list.h:210
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "La definició de les propietats de submòduls"

#: command-list.h:211
msgid "Git namespaces"
msgstr "Espais de noms del Git"

#: command-list.h:212
msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
msgstr "Programes d'ajuda per a interactuar amb repositoris remots"

#: command-list.h:213
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Disposició del repositori del Git"

#: command-list.h:214
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "L'especificació de revisions i rangs per al Git"

#: command-list.h:215
msgid "Mounting one repository inside another"
msgstr "Muntant un repositori dins un altre"

#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Un tutorial d'introducció al Git: segona part"

#: command-list.h:217
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "Un tutorial d'introducció al Git"

#: command-list.h:218
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Una visió de conjunt de fluxos de treball recomanats amb Git"

#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
"merge"
msgstr ""
"Error: Els vostres canvis locals als fitxers següents se sobreescriurien per"
" fusionar"

#: git-merge-octopus.sh:61
msgid "Automated merge did not work."
msgstr "La fusió automàtica no ha funcionat."

#: git-merge-octopus.sh:62
msgid "Should not be doing an octopus."
msgstr "No s'ha de fer un pop."

#: git-merge-octopus.sh:73
#, sh-format
msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
msgstr "No s'ha pogut trobar cap comissió en comú amb $pretty_name"

#: git-merge-octopus.sh:77
#, sh-format
msgid "Already up to date with $pretty_name"
msgstr "Ja està al dia amb $pretty_name"

#: git-merge-octopus.sh:89
#, sh-format
msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
msgstr "S'està avançant ràpidament a: $pretty_name"

#: git-merge-octopus.sh:97
#, sh-format
msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
msgstr "S'està intentant una fusió simple amb $pretty_name"

#: git-merge-octopus.sh:102
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr ""
"La fusió simple no ha funcionat, s'està intentant una fusió automàtica."

#: git-submodule.sh:401
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar la revisió actual en el camí de submòdul «$displaypath»"

#: git-submodule.sh:411
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "No s'ha pogut obtenir en el camí de submòdul «$sm_path»"

#: git-submodule.sh:416
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"'$sm_path'"
msgstr ""
"No s'ha pogut trobar la revisió actual de ${remote_name}/${branch} en el "
"camí de submòdul «$sm_path»"

#: git-submodule.sh:464
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"S'ha produït un error en recórrer recursivament dins del camí de submòdul "
"«$displaypath»"

#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
#, sh-format
msgid "usage: $dashless $USAGE"
msgstr "ús: $dashless $USAGE"

#: git-sh-setup.sh:191
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"No es pot canviar de directori a $cdup, el nivell superior de l'arbre de "
"treball"

#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr "fatal: no es pot usar $program_name sense un arbre de treball."

#: git-sh-setup.sh:221
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr "No es poden reescriure branques: Teniu canvis «unstaged»."

#: git-sh-setup.sh:224
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr "No es pot $action: Teniu canvis «unstaged»."

#: git-sh-setup.sh:235
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "No es pot $action: El vostre índex conté canvis sense cometre."

#: git-sh-setup.sh:237
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "Addicionalment, el vostre índex conté canvis sense cometre."

#: git-sh-setup.sh:357
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
msgstr ""
"Heu d'executar aquesta ordre des del nivell superior de l'arbre de treball."

#: git-sh-setup.sh:362
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "No s'ha pogut determinar el camí absolut del directori de git"

#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
#: git-add--interactive.perl:212
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
msgstr "%12s %12s %s"

#: git-add--interactive.perl:632
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "modificat %d camí\n"
msgstr[1] "modificat %d camins\n"

#: git-add--interactive.perl:1056
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n"
"per «staging»."

#: git-add--interactive.perl:1059
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n"
"per «stashing»."

#: git-add--interactive.perl:1062
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n"
"per «unstaging»."

#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
#: git-add--interactive.perl:1080
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n"
"per aplicar-se."

#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
msgstr ""
"Si el pedaç s'aplica correctament, el tros editat es marcarà immediatament\n"
"per descartar-se."

#: git-add--interactive.perl:1114
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr "s'ha produït un error en escriure al fitxer d'edició del tros: %s"

#: git-add--interactive.perl:1121
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n"
"To remove '%s' lines, delete them.\n"
"Lines starting with %s will be removed.\n"
msgstr ""
"---\n"
"Per a eliminar les línies «%s», convertiu-les en línies ' ' (context).\n"
"Per a eliminar les línies «%s», suprimiu-les.\n"
"Les línies que comencin per %s s'eliminaran.\n"

#: git-add--interactive.perl:1143
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "s'ha produït un error en llegir al fitxer d'edició del tros: %s"

#: git-add--interactive.perl:1251
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
"y - fes «stage» d'aquest tros\n"
"n - no facis «stage» d'aquest tros\n"
"q - surt; no facis «stage» d'aquest tros o de cap altre restant\n"
"a - fes «stage» d'aquest tros i tota la resta de trossos del fitxer\n"
"d - no facis «stage» d'aquest tros o de cap altre restant del fitxer"

#: git-add--interactive.perl:1257
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
"y - fes «stash» d'aquest tros\n"
"n - no facis «stash» d'aquest tros\n"
"q - surt; no facis «stash» d'aquest tros o de cap altre restant\n"
"a - fes «stash» d'aquest tros i tota la resta de trossos del fitxer\n"
"d - no facis «stash» d'aquest tros o de cap altre restant del fitxer"

#: git-add--interactive.perl:1263
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
"y - fes «unstage» d'aquest tros\n"
"n - no facis «unstage» d'aquest tros\n"
"q - surt; no facis «unstage» d'aquest tros o de cap altre restant\n"
"a - fes «unstage» d'aquest tros i tota la resta de trossos del fitxer\n"
"d - no facis «unstage» d'aquest tros o de cap altre restant del fitxer"

#: git-add--interactive.perl:1269
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
"y - aplica aquest tros a l'índex\n"
"n - no apliquis aquest tros a l'índex\n"
"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer"

#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
"y - descarta aquest tros de l'arbre de treball\n"
"n - no descartis aquest tros des de l'arbre de treball\n"
"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
"a - descarta aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no descartis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer"

#: git-add--interactive.perl:1281
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
"y - descarta aquest tros de l'índex i de l'arbre de treball\n"
"n - no descartis aquest tros des de l'índex i de l'arbre de treball\n"
"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
"a - descarta aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no descartis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer"

#: git-add--interactive.perl:1287
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
"y - aplica aquest tros a l'índex i l'arbre de treball\n"
"n - no apliquis aquest tros des de l'índex i de l'arbre de treball\n"
"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer"

#: git-add--interactive.perl:1299
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
"y - aplica aquest tros a l'arbre de treball\n"
"n - no apliquis aquest tros a l'arbre de treball\n"
"q - surt; no apliquis aquest tros ni cap dels pendents\n"
"a - aplica aquest tros i tots els trossos posteriors en el fitxer\n"
"d - no apliquis aquest tros ni cap dels trossos posteriors en el fitxer"

#: git-add--interactive.perl:1314
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
"e - manually edit the current hunk\n"
"? - print help\n"
msgstr ""
"g - selecciona el tros on voleu anar\n"
"/ - cerca un tros que coincideixi amb l'expressió regular donada\n"
"j - deixa aquest tros sense decidir, veure el tros sense decidir següent\n"
"J - deixa aquest tros sense decidir, veure el tros següent\n"
"k - deixa aquest tros sense decidir, veure el tros sense decidir anterior\n"
"K - deixa aquest tros sense decidir, veure el tros anterior\n"
"s - divideix el tros actual en trossos més petits\n"
"e - edita manualment el tros actual\n"
"? - mostra l'ajuda\n"

#: git-add--interactive.perl:1345
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Els trossos seleccionats no apliquen a l'índex\n"

#: git-add--interactive.perl:1360
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "s'està ignorant %s no fusionat\n"

#: git-add--interactive.perl:1479
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica el canvi de mode a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: git-add--interactive.perl:1480
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica la supressió a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: git-add--interactive.perl:1481
#, perl-format
msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica l'addició a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Aplica aquest tros a l'arbre de treball [y,n,q,a,d%s,?]? "

#: git-add--interactive.perl:1599
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "No hi ha altres trossos on anar-hi\n"

#: git-add--interactive.perl:1617
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Número no vàlid: «%s»\n"

#: git-add--interactive.perl:1622
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Només %d tros disponible.\n"
msgstr[1] "Només %d trossos disponibles.\n"

#: git-add--interactive.perl:1657
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "No hi ha cap altre tros a cercar\n"

#: git-add--interactive.perl:1674
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Expressió regular de cerca mal formada %s: %s\n"

#: git-add--interactive.perl:1684
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "No hi ha trossos que coincideixin amb el patró donat\n"

#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Sense tros previ\n"

#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724
msgid "No next hunk\n"
msgstr "No hi ha tros següent\n"

#: git-add--interactive.perl:1730
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "No es pot dividir aquest tros\n"

#: git-add--interactive.perl:1736
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "Divideix en %d tros.\n"
msgstr[1] "Divideix en %d trossos.\n"

#: git-add--interactive.perl:1746
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "No es pot editar aquest tros\n"

#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
#: git-add--interactive.perl:1811
msgid ""
"status        - show paths with changes\n"
"update        - add working tree state to the staged set of changes\n"
"revert        - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
"patch         - pick hunks and update selectively\n"
"diff          - view diff between HEAD and index\n"
"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of changes\n"
msgstr ""
"status        - mostra els camins amb canvis\n"
"update        - afegeix l'estat de l'arbre de treball al conjunt de canvis «staged»\n"
"revert        - reverteix el conjunt de canvis de «staged» a la versió HEAD\n"
"patch         - selecciona trossos i actualitza'ls selectivament\n"
"diff          - mostra la diferència entre HEAD i l'índex\n"
"add untracked - afegeix el contingut dels fitxers no seguits al conjunt de canvis «staged»\n"

#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
msgid "missing --"
msgstr "manca --"

#: git-add--interactive.perl:1866
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "desconegut --patch mode: %s"

#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "argument %s no vàlid, s'esperava --"

#: git-send-email.perl:129
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr "la zona local difereix de GMT per un interval que no és de minuts\n"

#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "el desplaçament de la zona local és més gran o igual a 24 hores\n"

#: git-send-email.perl:214
#, fuzzy, perl-format
msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
msgstr "fatal: l'ordre «%s» ha mort amb el codi de sortida %d"

#: git-send-email.perl:227
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "l'editor no ha sortit correctament, avortant-ho tot"

#: git-send-email.perl:316
#, perl-format
msgid "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr %s» conté una versió intermèdia del correu que estàveu redactant.\n"

#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr %s.final» conté el correu redactat.\n"

#: git-send-email.perl:450
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases és incompatible amb altres opcions\n"

#: git-send-email.perl:525
#, fuzzy
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
msgstr ""
"fatal s'han trobat les opcions de configuració per a git-send-email es "
"configura amb les opcions sendemail.* -noteu la 'e'. Establiu "
"sendemail.forbidSendmailVariables a false per desactivar aquesta "
"comprovació."

#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "No es pot executar git format-patch des de fora del repositori\n"

#: git-send-email.perl:533
#, fuzzy
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
msgstr ""
"`batch-size` i `relogin` s'han d'especificar junts (a través de la línia "
"d'ordres o l'opció de configuració)"

#: git-send-email.perl:546
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Camp --suppress-cc desconegut: «%s»\n"

#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Paràmetre --confirm desconegut: «%s»\n"

#: git-send-email.perl:617
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr "avís: no s'admet l'àlies de sendmail amb cometes: %s\n"

#: git-send-email.perl:619
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "avís: «:include:» no s'admet: %s\n"

#: git-send-email.perl:621
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "avís: les redireccions «/file» ni «|pipe» no s'admeten: %s\n"

#: git-send-email.perl:626
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "avís: no es pot reconèixer la línia sendmail: %s\n"

#: git-send-email.perl:711
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
"to produce patches for.  Please disambiguate by...\n"
"\n"
"    * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
"    * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
msgstr ""
"El fitxer «%s» existeix, però també pot ser un rang de comissions\n"
"per produir pedaços. Desambigüeu-ho...\n"
"\n"
"    * Dient «./%s» si volíeu especificar un fitxer; o\n"
"    * Proporcionant l'opció «--format-patch» si volíeu especificar un rang.\n"

#: git-send-email.perl:732
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir el directori %s: %s"

#: git-send-email.perl:767
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"No s'han especificat fitxers de pedaç\n"
"\n"

#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Sense assumpte a %s?"

#: git-send-email.perl:791
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir per escriptura %s: %s"

#: git-send-email.perl:802
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
"for the patch you are writing.\n"
"\n"
"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
msgstr ""
"S'eliminaran les línies que comencen amb «GIT:».\n"
"Considereu incloure un diffstat global o una taula de continguts\n"
"per al pedaç que esteu escrivint.\n"
"\n"
"Esborreu el contingut del cos si no voleu enviar cap resum.\n"

#: git-send-email.perl:826
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir %s: %s"

#: git-send-email.perl:843
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "S'ha produït un error en obrir %s.final: %s"

#: git-send-email.perl:886
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "El correu electrònic de resum està buit, s'omet\n"

#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
#: git-send-email.perl:935
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Esteu segur que voleu usar <%s> [y/N]? "

#: git-send-email.perl:990
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr ""
"Els fitxers següents són 8bit, però no declaren un Content-Transfer-"
"Encoding.\n"

#: git-send-email.perl:995
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Quina codificació de 8 bits hauria de declarar [UTF-8]? "

#: git-send-email.perl:1003
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
"\t%s\n"
"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really want to send.\n"
msgstr ""
"S'ha refusat a enviar perquè el pedaç\n"
"\t%s\n"
"perquè la plantilla té l'assumpte «*** SUBJECT HERE ***». Passeu --force si realment voleu enviar-ho.\n"

#: git-send-email.perl:1022
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr ""
"A qui s'haurien d'enviar els correus electrònics (si s'han d'enviar a algú)?"

#: git-send-email.perl:1040
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal: l'àlies «%s» s'expandeix a si mateix\n"

#: git-send-email.perl:1052
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"S'ha d'usar el Message-ID com a In-Reply-To pel primer correu (si n'hi ha "
"cap)? "

#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "error: no s'ha pogut extreure una adreça vàlida de: %s\n"

#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#: git-send-email.perl:1126
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "Què cal fer amb aquesta adreça? ([q]surt|[d]escarta|[e]dita): "

#: git-send-email.perl:1446
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "el camí CA «%s» no existeix"

#: git-send-email.perl:1529
msgid ""
"    The Cc list above has been expanded by additional\n"
"    addresses found in the patch commit message. By default\n"
"    send-email prompts before sending whenever this occurs.\n"
"    This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n"
"    configuration setting.\n"
"\n"
"    For additional information, run 'git send-email --help'.\n"
"    To retain the current behavior, but squelch this message,\n"
"    run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
"\n"
msgstr ""
"    La llista de Cc de sobre s'ha ampliat amb adreces addicionals\n"
"    trobades al missatge de la comissió del pedaç. Per defecte, \n"
"    send-email pregunta abans d'enviar el missatge quan això succeeix.\n"
"    Aquest comportament està controlat pel paràmetre de configuració\n"
"    sendemail.confirm.\n"
"\n"
"    Per a informació addicional, executeu «git send-email --help».\n"
"    Per mantenir el comportament actual, però silenciar aquest\n"
"    missatge, executeu «git config --global sendemail.confirm auto».\n"
"\n"

#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#: git-send-email.perl:1544
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Voleu enviar aquest correu electrònic? ([y]sí|[n]o|[e]dita|[q]surt|[a]tot): "

#: git-send-email.perl:1547
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Requereix resposta en enviar el correu"

#: git-send-email.perl:1581
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "El servidor SMTP requerit no està correctament definit."

#: git-send-email.perl:1628
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "El servidor no admet STARTTLS! %s"

#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS ha fallat! %s"

#: git-send-email.perl:1646
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"No s'ha pogut inicialitzar SMTP correctament. Comproveu-ho la configuració i"
" useu --smtp-debug."

#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "S'ha produït un error en enviar %s\n"

#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Simulació d'enviament %s\n"

#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "Enviat %s\n"

#: git-send-email.perl:1669
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Simulació de correcte. El registre diu:\n"

#: git-send-email.perl:1669
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "Correcte. El registre diu: \n"

#: git-send-email.perl:1688
msgid "Result: "
msgstr "Resultat: "

#: git-send-email.perl:1691
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Resultat: correcte\n"

#: git-send-email.perl:1708
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "no es pot obrir el fitxer %s"

#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) S'està afegint cc: %s des de la línia «%s»\n"

#: git-send-email.perl:1762
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) S'està afegint a: %s des de la línia «%s»\n"

#: git-send-email.perl:1819
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(no mbox) S'està afegint cc: %s des de la línia «%s»\n"

#: git-send-email.perl:1854
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(cos) S'està afegint cc: %s des de la línia «%s»\n"

#: git-send-email.perl:1973
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) no s'ha pogut executar «%s»"

#: git-send-email.perl:1980
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) S'està afegint %s: %s des de: «%s»\n"

#: git-send-email.perl:1984
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) s'ha produït un error en tancar el conducte «%s»"

#: git-send-email.perl:2014
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "no es pot enviar el missatge en 7 bits"

#: git-send-email.perl:2022
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "codificació de transferència no vàlida"

#: git-send-email.perl:2059
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
"%s\n"
"warning: no patches were sent\n"
msgstr ""
"fatal: %s: %s\n"
"avís: no s'han enviat pedaços\n"

#: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "no s'ha pogut obrir %s: %s\n"

#: git-send-email.perl:2072
#, fuzzy, perl-format
msgid ""
"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
"warning: no patches were sent\n"
msgstr ""
"fatal: %s: %s\n"
"avís: no s'han enviat pedaços\n"

#: git-send-email.perl:2090
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "S'està ometent %s amb el sufix de còpia de seguretat «%s».\n"

#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
#: git-send-email.perl:2094
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Esteu segur que voleu enviar %s? [y|N]: "

#, fuzzy, c-format
#~ msgid ""
#~ "The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match index\n"
#~ "entries outside the current sparse checkout:\n"
#~ msgstr ""
#~ "Les següents especificacions de camí no coincideixen amb cap camí elegible, però sí que tenen índex de coincidències\n"
#~ "entrades fora de l'actual pagament dispers:"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
#~ msgstr ""
#~ "Desactiva o modifica les regles d'esparsitat si teniu la intenció "
#~ "d'actualitzar aquestes entrades."

#, c-format
#~ msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
#~ msgstr "no s'ha pogut establir GIT_DIR a «%s»"

#, c-format
#~ msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
#~ msgstr "no s'ha pogut desempaquetar la capçalera %s amb --allow-unknown-type"

#, c-format
#~ msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
#~ msgstr "no s'ha pogut analitzar la capçalera %s amb --allow-unknown-type"

#~ msgid "open /dev/null failed"
#~ msgstr "s'ha produït un error en obrir /dev/null"

#~ msgid ""
#~ "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
#~ "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
#~ "and commit the result with 'git commit'"
#~ msgstr ""
#~ "després de resoldre els conflictes, marqueu els camins\n"
#~ "corregits amb «git add <camins>» o «git rm <camins>»\n"
#~ "i cometeu el resultat amb «git commit»"

#~ msgid "open /dev/null or dup failed"
#~ msgstr "s'ha produït un error en obrir /dev/null o dup"

#, fuzzy
#~ msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
#~ msgstr "s'està intentant utilitzar l'índex de dispersió sense el mode de con"

#, fuzzy
#~ msgid "unable to update cache-tree, staying full"
#~ msgstr "no s'ha pogut actualitzar l'arbre cau"

#, c-format
#~ msgid "Could not open '%s' for writing."
#~ msgstr "No s'ha pogut obrir «%s» per a escriptura."

#, c-format
#~ msgid "could not create archive file '%s'"
#~ msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer d'arxiu «%s»"

#~ msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
#~ msgstr ""
#~ "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"

#, fuzzy
#~ msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
#~ msgstr "--bisect-next-check requereix 2 o 3 arguments"

#, c-format
#~ msgid "couldn't create a new file at '%s'"
#~ msgstr "no s'ha pogut crear el fitxer nou a «%s»"

#, c-format
#~ msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
#~ msgstr "git commit-tree: ha fallat en obrir «%s»"

#, c-format
#~ msgid "cannot open packfile '%s'"
#~ msgstr "no es pot obrir el fitxer de paquet «%s»"

#~ msgid "cannot store pack file"
#~ msgstr "no es pot emmagatzemar el fitxer empaquetat"

#~ msgid "cannot store index file"
#~ msgstr "no es pot emmagatzemar el fitxer d'índex"

#~ msgid "exclude patterns are read from <file>"
#~ msgstr "els patrons d'exclusió es llegeixen de <fitxer>"

#, c-format
#~ msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
#~ msgstr "Opció desconeguda de merge-recursive: -X%s"

#, c-format
#~ msgid "unusable todo list: '%s'"
#~ msgstr "llista per a fer inestable: «%s»"

#~ msgid "git rebase--interactive [<options>]"
#~ msgstr "git rebase--interactive [<opcions>]"

#~ msgid "rebase merge commits"
#~ msgstr "fes «rebase» de les comissions de fusió"

#, fuzzy
#~ msgid "keep original branch points of cousins"
#~ msgstr "mantén els punts de branca originals dels cosins"

#, fuzzy
#~ msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
#~ msgstr "mou les comissions que comencen amb squash!/fixup!"

#~ msgid "sign commits"
#~ msgstr "signa les comissions"

#~ msgid "continue rebase"
#~ msgstr "continua el «rebase»"

#~ msgid "skip commit"
#~ msgstr "omet la comissió"

#~ msgid "edit the todo list"
#~ msgstr "edita la llista a fer"

#~ msgid "show the current patch"
#~ msgstr "mostra el pedaç actual"

#~ msgid "shorten commit ids in the todo list"
#~ msgstr "escurça els ids de les comissions en la llista per a fer"

#~ msgid "expand commit ids in the todo list"
#~ msgstr "expandeix els ids de les comissions en la llista per a fer"

#~ msgid "check the todo list"
#~ msgstr "comprova la llista a fer"

#~ msgid "rearrange fixup/squash lines"
#~ msgstr "reorganitza les línies «fixup/pick»"

#~ msgid "insert exec commands in todo list"
#~ msgstr "expandeix les ordres exec en la llista per a fer"

#, fuzzy
#~ msgid "onto"
#~ msgstr "sobre"

#, fuzzy
#~ msgid "restrict-revision"
#~ msgstr "revisió restringida"

#, fuzzy
#~ msgid "restrict revision"
#~ msgstr "restringeix la revisió"

#, fuzzy
#~ msgid "squash-onto"
#~ msgstr "squash-onto"

#, fuzzy
#~ msgid "squash onto"
#~ msgstr "carabassa a"

#, fuzzy
#~ msgid "the upstream commit"
#~ msgstr "la comissió principal"

#, fuzzy
#~ msgid "head-name"
#~ msgstr "nom-cap"

#, fuzzy
#~ msgid "head name"
#~ msgstr "nom del cap"

#, fuzzy
#~ msgid "rebase strategy"
#~ msgstr "estratègia de rebase"

#, fuzzy
#~ msgid "strategy-opts"
#~ msgstr "opcions estratègiques"

#, fuzzy
#~ msgid "strategy options"
#~ msgstr "opcions d'estratègia"

#, fuzzy
#~ msgid "switch-to"
#~ msgstr "canvia a"

#, fuzzy
#~ msgid "the branch or commit to checkout"
#~ msgstr "la branca o entrega a agafar"

#, fuzzy
#~ msgid "onto-name"
#~ msgstr "ont-name"

#, fuzzy
#~ msgid "onto name"
#~ msgstr "al nom"

#, fuzzy
#~ msgid "cmd"
#~ msgstr "cmd"

#~ msgid "the command to run"
#~ msgstr "l'ordre a executar"

#, fuzzy
#~ msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
#~ msgstr "--[no-]rebase-cosins no té cap efecte sense --rebase-merges"

#~ msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
#~ msgstr "no es pot combinar «--preserve-merges» amb «--rebase-merges»"

#~ msgid ""
#~ "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
#~ msgstr ""
#~ "error: no es pot combinar «--preserve-merges» amb «--reschedule-failed-exec»"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> "
#~ "--name <name>"
#~ msgstr "git submodule--helper init [<opcions>] [<camí>]"

#, c-format
#~ msgid "failed to create file %s"
#~ msgstr "s'ha produït un error en crear el fitxer %s"

#~ msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
#~ msgstr "surt immediatament després de l'anunci inicial de referència"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
#~ msgstr "el sòcol/pipe ja s'està utilitzant: «%s»"

#, fuzzy, c-format
#~ msgid "could not start server on: '%s'"
#~ msgstr "no s'ha pogut fer «stat» sobre el fitxer «%s»"

#, fuzzy
#~ msgid "could not spawn daemon in the background"
#~ msgstr "no s'ha pogut crear el dimoni en segon pla"

#, fuzzy
#~ msgid "waitpid failed"
#~ msgstr "«setsid» ha fallat"

#, fuzzy
#~ msgid "daemon not online yet"
#~ msgstr "El dimoni encara no està en línia"

#, fuzzy
#~ msgid "daemon failed to start"
#~ msgstr "s'ha produït un error en fer stat a %s"

#, fuzzy
#~ msgid "waitpid is confused"
#~ msgstr "waitpid està confós"

#, fuzzy
#~ msgid "daemon has not shutdown yet"
#~ msgstr "El dimoni encara no s'ha apagat"

#, fuzzy
#~ msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
#~ msgstr "Restriccions de protocol no compatibles amb cURL < 7.19.4"

#, sh-format
#~ msgid "running $command"
#~ msgstr "s'està executant $command"

#, sh-format
#~ msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
#~ msgstr "«$sm_path» no té una comissió agafada"

#, sh-format
#~ msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
#~ msgstr "Camí de submòdul «$displaypath»: «$command $sha1»"

#~ msgid "Applied autostash."
#~ msgstr "S'ha aplicat l'«autostash»."

#, sh-format
#~ msgid "Cannot store $stash_sha1"
#~ msgstr "No es pot emmagatzemar $stash_sha1"

#~ msgid ""
#~ "Applying autostash resulted in conflicts.\n"
#~ "Your changes are safe in the stash.\n"
#~ "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
#~ msgstr ""
#~ "L'aplicació del «stash» automàtic ha resultat en conflictes.\n"
#~ "Els vostres canvis estan segurs en el «stash».\n"
#~ "Podeu executar «git stash pop» o «git stash drop» en qualsevol moment.\n"

#, sh-format
#~ msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
#~ msgstr "S'està fent «rebase» ($new_count/$total)"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Commands:\n"
#~ "p, pick <commit> = use commit\n"
#~ "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
#~ "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
#~ "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
#~ "f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
#~ "x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
#~ "d, drop <commit> = remove commit\n"
#~ "l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
#~ "t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
#~ "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
#~ ".       create a merge commit using the original merge commit's\n"
#~ ".       message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
#~ ".       specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
#~ "\n"
#~ "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Ordres:\n"
#~ " p, pick <comissió> = usa la comissió\n"
#~ " r, reword <comissió> = usa la comissió, però edita el missatge de comissió\n"
#~ " e, edit <comissió> = usa la comissió, però atura't per a esmenar\n"
#~ " s, squash <comissió> = usa la comissió, però fusiona-la a la comissió prèvia\n"
#~ " f, fixup <comissió> = com a «squash», però descarta el missatge de registre d'aquesta comissió\n"
#~ "x, exec <comissió> = executa l'ordre (la resta de la línia) usant l'intèrpret d'ordres\n"
#~ "d, drop <comissió> = elimina la comissió\n"
#~ "l, label <etiqueta> = etiqueta la HEAD actual amb un nom\n"
#~ "t, reset <etiqueta> = reinicia HEAD a una etiqueta    \n"
#~ "m, merge [-C <comissió> | -c <comissió>] <etiqueta> [# <oneline>]\n"
#~ ".       crea una comissió de fusió usant el missatge de la comissió\n"
#~ ".       de fusió original (o línia única, si no hi ha cap comissió de fusió original\n"
#~ ".       especificada). Useu -c <comissió> per a reescriure el missatge de publicació.\n"
#~ "\n"
#~ "Es pot canviar l'ordre d'aquestes línies; s'executen de dalt a baix.\n"

#, sh-format
#~ msgid ""
#~ "You can amend the commit now, with\n"
#~ "\n"
#~ "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
#~ "\n"
#~ "Once you are satisfied with your changes, run\n"
#~ "\n"
#~ "\tgit rebase --continue"
#~ msgstr ""
#~ "Podeu esmenar la comissió ara, amb\n"
#~ "\n"
#~ "\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
#~ "\n"
#~ "Una vegada que estigueu satisfet amb els vostres canvis, executeu\n"
#~ "\n"
#~ "\tgit rebase --continue"

#, sh-format
#~ msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
#~ msgstr "$sha1: no és una comissió que es pugui triar"

#, sh-format
#~ msgid "Invalid commit name: $sha1"
#~ msgstr "Nom de comissió no vàlid: $sha1"

#~ msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
#~ msgstr "No es pot escriure el sha1 reemplaçant de la comissió actual"

#, sh-format
#~ msgid "Fast-forward to $sha1"
#~ msgstr "Avanç ràpid a $sha1"

#, sh-format
#~ msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
#~ msgstr "No es pot avançar ràpidament a $sha1"

#, sh-format
#~ msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
#~ msgstr "No es pot moure HEAD a $first_parent"

#, sh-format
#~ msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
#~ msgstr "S'està refusant fer «squash» a una fusió: $sha1"

#, sh-format
#~ msgid "Error redoing merge $sha1"
#~ msgstr "Error en refer la fusió $sha1"

#, sh-format
#~ msgid "Could not pick $sha1"
#~ msgstr "No s'ha pogut triar $sha1"

#, sh-format
#~ msgid "This is the commit message #${n}:"
#~ msgstr "Aquest és el missatge de comissió núm. ${n}:"

#, sh-format
#~ msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
#~ msgstr "El missatge de comissió núm. ${n} s'ometrà:"

#, sh-format
#~ msgid "This is a combination of $count commit."
#~ msgid_plural "This is a combination of $count commits."
#~ msgstr[0] "Això és una combinació d'$count comissió."
#~ msgstr[1] "Això és una combinació de $count comissions."

#, sh-format
#~ msgid "Cannot write $fixup_msg"
#~ msgstr "No es pot escriure $fixup_msg"

#~ msgid "This is a combination of 2 commits."
#~ msgstr "Això és una combinació de 2 comissions."

#, sh-format
#~ msgid "Could not apply $sha1... $rest"
#~ msgstr "No s'ha pogut aplicar $sha1... $rest"

#, sh-format
#~ msgid ""
#~ "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
#~ "This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
#~ "failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue before\n"
#~ "you are able to reword the commit."
#~ msgstr ""
#~ "No s'ha pogut esmenar la comissió després de triar correctament $sha1... $rest\n"
#~ "Això és probablement a causa d'un missatge de comissió buit, o el lligam de\n"
#~ "precomissió ha fallat. Si el lligam de precomissió ha fallat, pot ser que\n"
#~ "necessiteu resoldre el problema abans que pugueu canviar el missatge de\n"
#~ "comissió."

#, sh-format
#~ msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
#~ msgstr "S'ha aturat a $sha1_abbrev... $rest"

#, sh-format
#~ msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
#~ msgstr "No es pot fer «$squash_style» sense una comissió prèvia"

#, sh-format
#~ msgid "Executing: $rest"
#~ msgstr "S'està executant: $rest"

#, sh-format
#~ msgid "Execution failed: $rest"
#~ msgstr "L'execució ha fallat: $rest"

#~ msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
#~ msgstr "i ha fet canvis a l'índex o l'arbre de treball"

#~ msgid ""
#~ "You can fix the problem, and then run\n"
#~ "\n"
#~ "\tgit rebase --continue"
#~ msgstr ""
#~ "Podeu arreglar el problema, i llavors executeu\n"
#~ "\n"
#~ "\tgit rebase --continue"

#, sh-format
#~ msgid ""
#~ "Execution succeeded: $rest\n"
#~ "but left changes to the index and/or the working tree\n"
#~ "Commit or stash your changes, and then run\n"
#~ "\n"
#~ "\tgit rebase --continue"
#~ msgstr ""
#~ "L'execució ha tingut èxit: $rest\n"
#~ "però ha deixat canvis a l'índex o l'arbre de treball\n"
#~ "Cometeu o emmagatzemeu els vostres canvis, i llavors executeu\n"
#~ "\n"
#~ "\tgit rebase --continue"

#, sh-format
#~ msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
#~ msgstr "Ordre desconeguda: $command $sha1 $rest"

#~ msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
#~ msgstr "Corregiu-ho usant «git rebase --edit-todo»."

#, sh-format
#~ msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
#~ msgstr "S'ha fet «rebase» i actualitzat $head_name amb èxit."

#~ msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
#~ msgstr "No s'ha pogut eliminar CHERRY_PICK_HEAD"

#, sh-format
#~ msgid ""
#~ "You have staged changes in your working tree.\n"
#~ "If these changes are meant to be\n"
#~ "squashed into the previous commit, run:\n"
#~ "\n"
#~ "  git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
#~ "\n"
#~ "If they are meant to go into a new commit, run:\n"
#~ "\n"
#~ "  git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
#~ "\n"
#~ "In both cases, once you're done, continue with:\n"
#~ "\n"
#~ "  git rebase --continue\n"
#~ msgstr ""
#~ "Teniu canvis «stage» en el vostre arbre de treball.\n"
#~ "Si aquests canvis són per fer «squash»\n"
#~ "a la comissió prèvia, executeu:\n"
#~ "\n"
#~ "  git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
#~ "\n"
#~ "Si són per a formar una comissió nova, executeu:\n"
#~ "\n"
#~ "  git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
#~ "\n"
#~ "En ambdós casos, quan hàgiu terminat, continueu amb:\n"
#~ "\n"
#~ "  git rebase --continue\n"

#~ msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
#~ msgstr ""
#~ "Hi ha hagut un error en intentar trobar la identitat d'autor per a esmenar "
#~ "la comissió"

#~ msgid ""
#~ "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
#~ "first and then run 'git rebase --continue' again."
#~ msgstr ""
#~ "Teniu canvis no comesos en el vostre arbre de treball. \n"
#~ "Primer cometeu-los i després executeu «git rebase --continue» de nou."

#~ msgid "Could not commit staged changes."
#~ msgstr "No s'han pogut cometre els canvis «staged»."

#~ msgid "Could not execute editor"
#~ msgstr "No s'ha pogut executar l'editor"

#, sh-format
#~ msgid "Could not checkout $switch_to"
#~ msgstr "No s'ha pogut agafar $switch_to"

#~ msgid "No HEAD?"
#~ msgstr "No hi ha cap HEAD?"

#, sh-format
#~ msgid "Could not create temporary $state_dir"
#~ msgstr "No s'ha pogut crear el $state_dir temporal"

#~ msgid "Could not mark as interactive"
#~ msgstr "No s'ha pogut marcar com a interactiu"

#, sh-format
#~ msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
#~ msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
#~ msgstr[0] "Fes «rebase» $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordre)"
#~ msgstr[1] "Fes «rebase» $shortrevisions sobre $shortonto ($todocount ordres)"

#~ msgid "Note that empty commits are commented out"
#~ msgstr "Tingueu en compte que les comissions buides estan comentades"

#~ msgid "Could not init rewritten commits"
#~ msgstr "No s'han pogut iniciar les comissions reescrites"

#~ msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
#~ msgstr "No es pot fer «rebase»: teniu canvis «unstaged»."

#~ msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
#~ msgstr "No es pot baixar fent «rebase»: Teniu canvis «unstaged»."

#~ msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
#~ msgstr "No es pot fer «rebase»: El vostre índex conté canvis sense cometre."

#~ msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
#~ msgstr ""
#~ "No es pot baixar fent «rebase»: El vostre índex conté canvis sense cometre."

#~ msgid "unable to write stateless separator packet"
#~ msgstr "no s'ha pogut escriure el paquet de separació sense estat"

#~ msgid "git merge --abort"
#~ msgstr "git merge --abort"

#~ msgid "git merge --continue"
#~ msgstr "git merge --continue"

#~ msgid "git stash clear"
#~ msgstr "git stash clear"

#~ msgid "remote server sent stateless separator"
#~ msgstr "el servidor remot ha enviat un separador sense estat"