# Portuguese translations for Git package. # Copyright (C) 2012 Marco Sousa # This file is distributed under the same license as the Git package. # Contributers: # - Marco Sousa # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-08 16:06+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-14 21:17+0100\n" "Last-Translator: Marco Sousa \n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: advice.c:40 #, c-format msgid "hint: %.*s\n" msgstr "dica: %.*s\n" #. #. * Message used both when 'git commit' fails and when #. * other commands doing a merge do. #. #: advice.c:70 msgid "" "Fix them up in the work tree,\n" "and then use 'git add/rm ' as\n" "appropriate to mark resolution and make a commit,\n" "or use 'git commit -a'." msgstr "" #: bundle.c:36 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" msgstr "" #: bundle.c:63 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "cabeçalho não reconhecido: %s%s (%d)" #: bundle.c:89 #: builtin/commit.c:753 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "não é possivel abrir '%s'" #: bundle.c:140 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "" #: bundle.c:164 #: sequencer.c:533 #: sequencer.c:965 #: builtin/log.c:289 #: builtin/log.c:719 #: builtin/log.c:1335 #: builtin/log.c:1554 #: builtin/merge.c:347 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" msgstr "" #: bundle.c:186 #, c-format msgid "The bundle contains %d ref" msgid_plural "The bundle contains %d refs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bundle.c:192 #, c-format msgid "The bundle requires this ref" msgid_plural "The bundle requires these %d refs" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: bundle.c:290 msgid "rev-list died" msgstr "rev-list morreu" #: bundle.c:296 #: builtin/log.c:1231 #: builtin/shortlog.c:284 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argumento não reconhecido: %s" #: bundle.c:331 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "" #: bundle.c:376 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "" #: bundle.c:394 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Não foi possível pawn pack-objects" #: bundle.c:412 msgid "pack-objects died" msgstr "" #: bundle.c:415 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "não consegue crear '%s'" #: bundle.c:437 msgid "index-pack died" msgstr "" #: commit.c:48 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "não consigo parsear %s" #: commit.c:50 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s não é um commit!" #: compat/obstack.c:406 #: compat/obstack.c:408 msgid "memory exhausted" msgstr "memória esgotada" #: connected.c:39 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Não foi possível executar 'git rev-list'" #: connected.c:48 #, c-format msgid "failed write to rev-list: %s" msgstr "" #: connected.c:56 #, c-format msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" msgstr "" #: date.c:95 msgid "in the future" msgstr "" #: date.c:101 #, c-format msgid "%lu second ago" msgid_plural "%lu seconds ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: date.c:108 #, c-format msgid "%lu minute ago" msgid_plural "%lu minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: date.c:115 #, c-format msgid "%lu hour ago" msgid_plural "%lu hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: date.c:122 #, c-format msgid "%lu day ago" msgid_plural "%lu days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: date.c:128 #, c-format msgid "%lu week ago" msgid_plural "%lu weeks ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: date.c:135 #, c-format msgid "%lu month ago" msgid_plural "%lu months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: date.c:146 #, c-format msgid "%lu year" msgid_plural "%lu years" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: date.c:149 #, c-format msgid "%s, %lu month ago" msgid_plural "%s, %lu months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: date.c:154 #: date.c:159 #, c-format msgid "%lu year ago" msgid_plural "%lu years ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: diff.c:105 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n" msgstr "" #: diff.c:110 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n" msgstr "" #: diff.c:210 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" "%s" msgstr "" #: diff.c:1400 msgid " 0 files changed\n" msgstr " 0 ficheros modificados\n" #: diff.c:1404 #, c-format msgid " %d file changed" msgid_plural " %d files changed" msgstr[0] " %d ficheiro modificado" msgstr[1] " %d ficheiros modificados" #: diff.c:1421 #, c-format msgid ", %d insertion(+)" msgid_plural ", %d insertions(+)" msgstr[0] ", %d adição(+)" msgstr[1] ", %d adições(+)" #: diff.c:1432 #, c-format msgid ", %d deletion(-)" msgid_plural ", %d deletions(-)" msgstr[0] ", %d eliminado(-)" msgstr[1] ", %d eliminados(-)" #: diff.c:3478 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" "%s" msgstr "" #: gpg-interface.c:59 msgid "could not run gpg." msgstr "não consegue ejecutar gpg." #: gpg-interface.c:71 msgid "gpg did not accept the data" msgstr "" #: gpg-interface.c:82 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "" #: grep.c:1280 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "" #: grep.c:1297 #, c-format msgid "'%s': %s" msgstr "'%s': %s" #: grep.c:1308 #, c-format msgid "'%s': short read %s" msgstr "" #: help.c:207 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "" #: help.c:214 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "" #: help.c:270 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" "able to execute it. Maybe git-%s is broken?" msgstr "" #: help.c:327 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "" #: help.c:349 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" "Continuing under the assumption that you meant '%s'" msgstr "" #: help.c:354 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." msgstr "" #: help.c:361 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "" #: help.c:365 msgid "" "\n" "Did you mean this?" msgid_plural "" "\n" "Did you mean one of these?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: remote.c:1607 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "A sua rama está à frente de '%s' pelo commit %d.\n" msgstr[1] "A sua rama está à frente de '%s' pelos commites %d.\n" #: remote.c:1613 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: remote.c:1621 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" "and have %d and %d different commit each, respectively.\n" msgid_plural "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" "and have %d and %d different commits each, respectively.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: sequencer.c:121 #: builtin/merge.c:865 #: builtin/merge.c:978 #: builtin/merge.c:1088 #: builtin/merge.c:1098 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "" #: sequencer.c:123 #: builtin/merge.c:333 #: builtin/merge.c:868 #: builtin/merge.c:1090 #: builtin/merge.c:1103 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "Não foi possível escrever para '%s'" #: sequencer.c:144 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add ' or 'git rm '" msgstr "" #: sequencer.c:147 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add ' or 'git rm '\n" "and commit the result with 'git commit'" msgstr "" #: sequencer.c:160 #: sequencer.c:741 #: sequencer.c:824 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "Não foi possível gravar para %s" #: sequencer.c:163 #, c-format msgid "Error wrapping up %s" msgstr "" #: sequencer.c:178 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." msgstr "" #: sequencer.c:180 msgid "Your local changes would be overwritten by revert." msgstr "" #: sequencer.c:183 msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgstr "" #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" #: sequencer.c:233 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "" #: sequencer.c:261 msgid "Could not resolve HEAD commit\n" msgstr "" #: sequencer.c:282 msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "" #: sequencer.c:323 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "Não foi possível analisar commit %s\n" #: sequencer.c:328 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "Não foi possível analisar commit parent %s\n" #: sequencer.c:358 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "O seu ficheiro de índice é não fundido." #: sequencer.c:361 msgid "You do not have a valid HEAD" msgstr "Você não tem uma HEAD válida" #: sequencer.c:376 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "" #: sequencer.c:384 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "" #: sequencer.c:388 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 #: sequencer.c:399 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "" #: sequencer.c:403 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "Não é possível obter mensagem commit para %s" #: sequencer.c:491 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "" #: sequencer.c:492 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "" #: sequencer.c:536 msgid "empty commit set passed" msgstr "passado commit com o set vazio" #: sequencer.c:544 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "" #: sequencer.c:549 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "" #: sequencer.c:607 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "Não foi possível abrir %s durante um %s" #: sequencer.c:629 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "Não foi possível parsear linha %d." #: sequencer.c:634 msgid "No commits parsed." msgstr "Nenhum commit parseado." #: sequencer.c:647 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Não foi possível abrir %s" #: sequencer.c:651 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "Não foi possível ler %s." #: sequencer.c:658 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "" #: sequencer.c:686 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "" #: sequencer.c:689 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Valor inválido para %s: %s" #: sequencer.c:701 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "" #: sequencer.c:722 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "" #: sequencer.c:723 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "" #: sequencer.c:727 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "" #: sequencer.c:743 #: sequencer.c:828 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "" #: sequencer.c:762 #: sequencer.c:896 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "" #: sequencer.c:764 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "" #: sequencer.c:766 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "" #: sequencer.c:788 #: builtin/apply.c:3682 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "não foi possível abrir %s: %s" #: sequencer.c:791 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "não foi possível ler %s: %s" #: sequencer.c:792 msgid "unexpected end of file" msgstr "" #: sequencer.c:798 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" #: sequencer.c:821 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Não foi possível formatear %s." #: sequencer.c:983 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "" #: sequencer.c:984 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "" #: sha1_name.c:864 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "" #: sha1_name.c:867 #, c-format msgid "No such branch: '%s'" msgstr "Não existe rama '%s'" #: sha1_name.c:869 #, c-format msgid "No upstream configured for branch '%s'" msgstr "" #: sha1_name.c:872 #, c-format msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "" #: wt-status.c:135 msgid "Unmerged paths:" msgstr "caminhos não fundidos:" #: wt-status.c:141 #: wt-status.c:158 #, c-format msgid " (use \"git reset %s ...\" to unstage)" msgstr "" #: wt-status.c:143 #: wt-status.c:160 msgid " (use \"git rm --cached ...\" to unstage)" msgstr "" #: wt-status.c:144 msgid " (use \"git add/rm ...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr " (usa \"git add/rm ...\" para marcar como resolvido)" #: wt-status.c:152 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Mudanças a serem commitadas" #: wt-status.c:170 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "" #: wt-status.c:174 msgid " (use \"git add ...\" to update what will be committed)" msgstr " (usa \"git add ...\" para actualizar o que vai ser commitado)" #: wt-status.c:176 msgid " (use \"git add/rm ...\" to update what will be committed)" msgstr " (usa \"git add/rm ...\" para actualizar o que vai ser commitado)" #: wt-status.c:177 msgid " (use \"git checkout -- ...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" #: wt-status.c:179 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" #: wt-status.c:188 #, c-format msgid "%s files:" msgstr "%s ficheros:" #: wt-status.c:191 #, c-format msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" msgstr "" #: wt-status.c:208 msgid "bug" msgstr "erro" #: wt-status.c:213 msgid "both deleted:" msgstr "eliminados em ambos:" #: wt-status.c:214 msgid "added by us:" msgstr "adicionado por nós:" #: wt-status.c:215 msgid "deleted by them:" msgstr "eliminados por eles:" #: wt-status.c:216 msgid "added by them:" msgstr "adicionados por eles:" #: wt-status.c:217 msgid "deleted by us:" msgstr "eliminados por nós:" #: wt-status.c:218 msgid "both added:" msgstr "adicionados em ambos:" #: wt-status.c:219 msgid "both modified:" msgstr "modificados em ambos:" #: wt-status.c:249 msgid "new commits, " msgstr "novos commits, " #: wt-status.c:251 msgid "modified content, " msgstr "conteúdo modificado, " #: wt-status.c:253 msgid "untracked content, " msgstr "conteúdo não seguido" #: wt-status.c:267 #, c-format msgid "new file: %s" msgstr "novo ficheiro: %s" #: wt-status.c:270 #, c-format msgid "copied: %s -> %s" msgstr "copiado: %s -> %s" #: wt-status.c:273 #, c-format msgid "deleted: %s" msgstr "eliminado: %s" #: wt-status.c:276 #, c-format msgid "modified: %s" msgstr "modificado: %s" #: wt-status.c:279 #, c-format msgid "renamed: %s -> %s" msgstr "mudado de nome: %s -> %s" #: wt-status.c:282 #, c-format msgid "typechange: %s" msgstr "" #: wt-status.c:285 #, c-format msgid "unknown: %s" msgstr "desconhecido: %s" #: wt-status.c:288 #, c-format msgid "unmerged: %s" msgstr "não fundidos: %s" #: wt-status.c:291 #, c-format msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "" #: wt-status.c:737 msgid "On branch " msgstr "Na rama" #: wt-status.c:744 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Não está em nenhuma rama." #: wt-status.c:755 msgid "Initial commit" msgstr "Commit inicial" #: wt-status.c:769 msgid "Untracked" msgstr "Não seguido" #: wt-status.c:771 msgid "Ignored" msgstr "Ignorado" #: wt-status.c:773 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "" #: wt-status.c:775 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr "" #: wt-status.c:781 msgid "No changes" msgstr "Sem mudanças" #: wt-status.c:785 #, c-format msgid "no changes added to commit%s\n" msgstr "nenhuma alteração adicionado ao commit%s\n" #: wt-status.c:787 msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" msgstr " (usa \"git add\" e/ou \"git commit -a\")" #: wt-status.c:789 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n" msgstr "" #: wt-status.c:791 msgid " (use \"git add\" to track)" msgstr " (usa \"git add\" para seguir)" #: wt-status.c:793 #: wt-status.c:796 #: wt-status.c:799 #, c-format msgid "nothing to commit%s\n" msgstr "nada para fazer commit%s\n" #: wt-status.c:794 msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" msgstr "" #: wt-status.c:797 msgid " (use -u to show untracked files)" msgstr "" #: wt-status.c:800 msgid " (working directory clean)" msgstr " (directório de trabalho vacio)" #: wt-status.c:908 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (Não é rama)" #: wt-status.c:914 msgid "Initial commit on " msgstr "Commit inicial em " #: wt-status.c:929 msgid "behind " msgstr "atrás " #: wt-status.c:932 #: wt-status.c:935 msgid "ahead " msgstr "a frente " #: wt-status.c:937 msgid ", behind " msgstr ", atrás " #: builtin/add.c:62 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "" #: builtin/add.c:67 #: builtin/commit.c:282 msgid "updating files failed" msgstr "Falou a atualização dos ficheiros" #: builtin/add.c:77 #, c-format msgid "remove '%s'\n" msgstr "eliminar '%s'\n" #: builtin/add.c:176 #, c-format msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'" msgstr "" #: builtin/add.c:192 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" #: builtin/add.c:195 #: builtin/add.c:456 #: builtin/rm.c:186 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "" #: builtin/add.c:209 #, c-format msgid "'%s' is beyond a symbolic link" msgstr "" #: builtin/add.c:276 msgid "Could not read the index" msgstr "Não foi possível ler o indíce" #: builtin/add.c:286 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Não foi possível abrir '%s' para escrever." #: builtin/add.c:290 msgid "Could not write patch" msgstr "Não consegue escrever patch" #: builtin/add.c:295 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "" #: builtin/add.c:297 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Patch vazio. Aborted." #: builtin/add.c:303 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Não foi possível aplicar o '%s'" #: builtin/add.c:312 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" #: builtin/add.c:352 #, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "" #: builtin/add.c:353 msgid "no files added" msgstr "nenhum ficheiros adicionado" #: builtin/add.c:359 msgid "adding files failed" msgstr "falhou a adicionar ficheiros" #: builtin/add.c:391 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "" #: builtin/add.c:393 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "" #: builtin/add.c:413 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "" #: builtin/add.c:414 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "" #: builtin/add.c:420 #: builtin/clean.c:95 #: builtin/commit.c:342 #: builtin/mv.c:82 #: builtin/rm.c:162 msgid "index file corrupt" msgstr "ficheiro index corrupto" #: builtin/add.c:476 #: builtin/apply.c:4093 #: builtin/mv.c:229 #: builtin/rm.c:260 msgid "Unable to write new index file" msgstr "" #: builtin/apply.c:106 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "espaço em braco não reconhecido: '%s'" #: builtin/apply.c:121 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "" #: builtin/apply.c:815 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "" #: builtin/apply.c:824 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "" #: builtin/apply.c:905 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "" #: builtin/apply.c:934 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" #: builtin/apply.c:937 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent %s filename on line %d" msgstr "" #: builtin/apply.c:944 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "" #: builtin/apply.c:1387 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "" #: builtin/apply.c:1444 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "" #: builtin/apply.c:1461 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname component (line %d)" msgid_plural "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname components (line %d)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/apply.c:1621 msgid "new file depends on old contents" msgstr "" #: builtin/apply.c:1623 msgid "deleted file still has contents" msgstr "" #: builtin/apply.c:1649 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "" #: builtin/apply.c:1685 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "" #: builtin/apply.c:1687 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "" #: builtin/apply.c:1690 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "" #: builtin/apply.c:1836 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "" #. there has to be one hunk (forward hunk) #: builtin/apply.c:1865 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "" #: builtin/apply.c:1951 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "" #: builtin/apply.c:2041 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "" #: builtin/apply.c:2045 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "Não foi possível abrir o ler %s" #: builtin/apply.c:2116 msgid "oops" msgstr "" #: builtin/apply.c:2638 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "começo de linha inválido: '%c'" #: builtin/apply.c:2756 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/apply.c:2768 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "" #: builtin/apply.c:2774 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" "%.*s" msgstr "" #: builtin/apply.c:2793 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "" #: builtin/apply.c:2896 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "" #: builtin/apply.c:2902 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" #: builtin/apply.c:2923 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "" #: builtin/apply.c:3038 #, c-format msgid "patch %s has been renamed/deleted" msgstr "" #: builtin/apply.c:3045 #: builtin/apply.c:3062 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "ler %s falhou" #: builtin/apply.c:3077 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "" #: builtin/apply.c:3098 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: já existe no espaço de trabalho" #: builtin/apply.c:3136 #, c-format msgid "%s: has been deleted/renamed" msgstr "" #: builtin/apply.c:3141 #: builtin/apply.c:3172 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #: builtin/apply.c:3152 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "" #: builtin/apply.c:3166 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: não tem correspondencia ao index" #: builtin/apply.c:3183 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "" #: builtin/apply.c:3185 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "" #: builtin/apply.c:3240 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: já existe no indíce" #: builtin/apply.c:3259 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)%s%s" msgstr "" #: builtin/apply.c:3265 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "" #: builtin/apply.c:3278 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "" #: builtin/apply.c:3333 #: builtin/checkout.c:212 #: builtin/reset.c:158 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "" #: builtin/apply.c:3476 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "" #: builtin/apply.c:3503 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" msgstr "" #: builtin/apply.c:3507 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "não é possivel 'stat' o novo ficheiro creado '%s'" #: builtin/apply.c:3512 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" #: builtin/apply.c:3515 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "" #: builtin/apply.c:3548 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "fechar fichero '%s'" #: builtin/apply.c:3597 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "" #: builtin/apply.c:3653 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "" #: builtin/apply.c:3661 msgid "internal error" msgstr "" #. Say this even without --verbose #: builtin/apply.c:3664 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/apply.c:3674 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "" #: builtin/apply.c:3695 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "" #: builtin/apply.c:3698 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "" #: builtin/apply.c:3829 msgid "unrecognized input" msgstr "entrada não reconhecida" #: builtin/apply.c:3840 msgid "unable to read index file" msgstr "Não foi possível ler o fichero indíce" #: builtin/apply.c:4035 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index fora de um repositorio" #: builtin/apply.c:4038 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached fora de um repositorio" #: builtin/apply.c:4054 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "não é possivel abrir patch '%s'" #: builtin/apply.c:4068 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/apply.c:4074 #: builtin/apply.c:4084 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/archive.c:17 #, c-format msgid "could not create archive file '%s'" msgstr "" #: builtin/archive.c:20 msgid "could not redirect output" msgstr "" #: builtin/archive.c:37 msgid "git archive: Remote with no URL" msgstr "" #: builtin/archive.c:58 msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" msgstr "" #: builtin/archive.c:63 #, c-format msgid "git archive: NACK %s" msgstr "" #: builtin/archive.c:65 #, c-format msgid "remote error: %s" msgstr "erro remoto: %s" #: builtin/archive.c:66 msgid "git archive: protocol error" msgstr "" #: builtin/archive.c:71 msgid "git archive: expected a flush" msgstr "" #: builtin/branch.c:144 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" " '%s', but not yet merged to HEAD." msgstr "" #: builtin/branch.c:148 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" " '%s', even though it is merged to HEAD." msgstr "" #: builtin/branch.c:180 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "Não é possível usar -a com um -d" #: builtin/branch.c:186 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "" #: builtin/branch.c:191 #, c-format msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." msgstr "" #: builtin/branch.c:202 #, c-format msgid "remote branch '%s' not found." msgstr "rama remota '%s não encontrada." #: builtin/branch.c:203 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "rama '%s' não encontrado." #: builtin/branch.c:210 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "" #: builtin/branch.c:216 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." msgstr "" #: builtin/branch.c:225 #, c-format msgid "Error deleting remote branch '%s'" msgstr "" #: builtin/branch.c:226 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Erro a eliminar rama '%s'" #: builtin/branch.c:233 #, c-format msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" msgstr "" #: builtin/branch.c:234 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Eliminar rama %s (era %s).\n" #: builtin/branch.c:239 msgid "Update of config-file failed" msgstr "" #: builtin/branch.c:337 #, c-format msgid "branch '%s' does not point at a commit" msgstr "" #: builtin/branch.c:409 #, c-format msgid "behind %d] " msgstr "atrás %d] " #: builtin/branch.c:411 #, c-format msgid "ahead %d] " msgstr "a frente %d] " #: builtin/branch.c:413 #, c-format msgid "ahead %d, behind %d] " msgstr "a frente %d, atrás %d] " #: builtin/branch.c:521 msgid "(no branch)" msgstr "(não é rama)" #: builtin/branch.c:586 msgid "some refs could not be read" msgstr "" #: builtin/branch.c:599 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" #: builtin/branch.c:609 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Nome da rama inválida: '%s'" #: builtin/branch.c:624 msgid "Branch rename failed" msgstr "Falhou renomeação da rama" #: builtin/branch.c:628 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "Renomeado uma rama erronea '%s'" #: builtin/branch.c:632 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "" #: builtin/branch.c:639 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" #: builtin/branch.c:654 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "" #: builtin/branch.c:678 #, c-format msgid "could not write branch description template: %s" msgstr "" #: builtin/branch.c:769 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "" #: builtin/branch.c:774 #: builtin/clone.c:558 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "" #: builtin/branch.c:794 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column e --verbose são incompatíveis" #: builtin/branch.c:843 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" #: builtin/bundle.c:47 #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "%s está bem\n" #: builtin/bundle.c:56 msgid "Need a repository to create a bundle." msgstr "" #: builtin/bundle.c:60 msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "" #: builtin/checkout.c:113 #: builtin/checkout.c:146 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "" #: builtin/checkout.c:115 #: builtin/checkout.c:148 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "" #: builtin/checkout.c:131 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "" #: builtin/checkout.c:175 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "" #: builtin/checkout.c:192 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "" #: builtin/checkout.c:209 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "" #: builtin/checkout.c:234 #: builtin/checkout.c:392 msgid "corrupt index file" msgstr "ficheiro index corrupto" #: builtin/checkout.c:264 #: builtin/checkout.c:271 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "" #: builtin/checkout.c:302 #: builtin/checkout.c:498 #: builtin/clone.c:583 #: builtin/merge.c:812 msgid "unable to write new index file" msgstr "" #: builtin/checkout.c:319 #: builtin/diff.c:302 #: builtin/merge.c:408 msgid "diff_setup_done failed" msgstr "" #: builtin/checkout.c:414 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "" #: builtin/checkout.c:533 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "" #: builtin/checkout.c:566 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD é agora em " #: builtin/checkout.c:573 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Reset rama '%s'\n" #: builtin/checkout.c:576 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Já em '%s'\n" #: builtin/checkout.c:580 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "" #: builtin/checkout.c:582 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Mudado para a nova rama '%s'\n" #: builtin/checkout.c:584 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Mudado para a rama '%s'\n" #: builtin/checkout.c:640 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... e %d mais.\n" #. The singular version #: builtin/checkout.c:646 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" "any of your branches:\n" "\n" "%s\n" msgid_plural "" "Warning: you are leaving %d commits behind, not connected to\n" "any of your branches:\n" "\n" "%s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/checkout.c:664 #, c-format msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" "to do so with:\n" "\n" " git branch new_branch_name %s\n" "\n" msgstr "" #: builtin/checkout.c:693 msgid "internal error in revision walk" msgstr "" #: builtin/checkout.c:697 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "" #: builtin/checkout.c:723 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "" #. case (1) #: builtin/checkout.c:854 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "" #. case (1): want a tree #: builtin/checkout.c:893 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "" #: builtin/checkout.c:973 msgid "-B cannot be used with -b" msgstr "" #: builtin/checkout.c:982 msgid "--patch is incompatible with all other options" msgstr "" #: builtin/checkout.c:985 msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" msgstr "" #: builtin/checkout.c:987 msgid "--detach cannot be used with -t" msgstr "" #: builtin/checkout.c:993 msgid "--track needs a branch name" msgstr "" #: builtin/checkout.c:1000 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "" #: builtin/checkout.c:1006 msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" msgstr "" #: builtin/checkout.c:1008 msgid "--orphan cannot be used with -t" msgstr "" #: builtin/checkout.c:1018 msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" msgstr "" #: builtin/checkout.c:1052 msgid "invalid path specification" msgstr "" #: builtin/checkout.c:1060 #, c-format msgid "" "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" msgstr "" #: builtin/checkout.c:1062 msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." msgstr "" #: builtin/checkout.c:1067 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" msgstr "" #: builtin/checkout.c:1070 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." msgstr "" #: builtin/checkout.c:1089 msgid "Cannot switch branch to a non-commit." msgstr "" #: builtin/checkout.c:1092 msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches." msgstr "" #: builtin/clean.c:78 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "" #: builtin/clean.c:82 msgid "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean" msgstr "" #: builtin/clean.c:85 msgid "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to clean" msgstr "" #: builtin/clean.c:155 #: builtin/clean.c:176 #, c-format msgid "Would remove %s\n" msgstr "" #: builtin/clean.c:159 #: builtin/clean.c:179 #, c-format msgid "Removing %s\n" msgstr "Eliminando %s\n" #: builtin/clean.c:162 #: builtin/clean.c:182 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "" #: builtin/clean.c:166 #, c-format msgid "Would not remove %s\n" msgstr "" #: builtin/clean.c:168 #, c-format msgid "Not removing %s\n" msgstr "" #: builtin/clone.c:243 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local directory." msgstr "" #: builtin/clone.c:302 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "falhou a abrir '%s'" #: builtin/clone.c:306 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "falhou a criar o directório '%s'" #: builtin/clone.c:308 #: builtin/diff.c:75 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "" #: builtin/clone.c:310 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "" #: builtin/clone.c:324 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "" #: builtin/clone.c:341 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "" #: builtin/clone.c:346 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "" #: builtin/clone.c:350 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "falhou a copiar o ficheiro para '%s'" #: builtin/clone.c:373 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "terminado.\n" #: builtin/clone.c:440 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "" #: builtin/clone.c:549 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" #: builtin/clone.c:639 msgid "Too many arguments." msgstr "Demasiados parametros." #: builtin/clone.c:643 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "" #: builtin/clone.c:654 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "" #: builtin/clone.c:668 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "" #: builtin/clone.c:673 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" #: builtin/clone.c:683 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "" #: builtin/clone.c:693 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "" #: builtin/clone.c:706 #: builtin/clone.c:720 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "" #: builtin/clone.c:709 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'." msgstr "" #: builtin/clone.c:728 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Clonando em um repositorio nu (bare) '%s'...\n" #: builtin/clone.c:730 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Clonar em '%s'...\n" #: builtin/clone.c:786 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Não sei como clonar %s" #: builtin/clone.c:835 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "" #: builtin/clone.c:842 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "" #: builtin/column.c:51 msgid "--command must be the first argument" msgstr "" #: builtin/commit.c:43 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" "You can suppress this message by setting them explicitly:\n" "\n" " git config --global user.name \"Your Name\"\n" " git config --global user.email you@example.com\n" "\n" "After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" msgstr "" "O seu nome e endereço de e-mail foram configurados automaticamente com base\n" "no o seu usuario e nome da maquina. Por favor, verifique se eles são precisos.\n" "Você pode suprimir esta mensagem, configurando-los explicitamente:\n" "\n" " git config --global user.name \"O teu Nome\"\n" " git config --global user.email tu@examplo.com\n" "\n" "Após fazer isso, você pode corregir a identidade usada em este commit com:\n" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" #: builtin/commit.c:55 msgid "" "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" msgstr "" #: builtin/commit.c:60 msgid "" "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" "If you wish to commit it anyway, use:\n" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" "Otherwise, please use 'git reset'\n" msgstr "" #: builtin/commit.c:309 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "" #: builtin/commit.c:351 msgid "unable to create temporary index" msgstr "" #: builtin/commit.c:357 msgid "interactive add failed" msgstr "falhou adicionar interativo" #: builtin/commit.c:390 #: builtin/commit.c:411 #: builtin/commit.c:461 msgid "unable to write new_index file" msgstr "" #: builtin/commit.c:442 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "" #: builtin/commit.c:444 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "" #: builtin/commit.c:454 msgid "cannot read the index" msgstr "não foi possível ler o indíce" #: builtin/commit.c:474 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "" #: builtin/commit.c:549 #: builtin/commit.c:555 #, c-format msgid "invalid commit: %s" msgstr "commit inválido: %s" #: builtin/commit.c:578 msgid "malformed --author parameter" msgstr "" #: builtin/commit.c:639 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "" #: builtin/commit.c:677 #: builtin/commit.c:710 #: builtin/commit.c:1024 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "" #: builtin/commit.c:689 #: builtin/shortlog.c:296 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "" #: builtin/commit.c:691 msgid "could not read log from standard input" msgstr "" #: builtin/commit.c:695 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "não é possivel ler o ficheiro de log '%s'" #: builtin/commit.c:701 msgid "commit has empty message" msgstr "a mensagem do commit está vazia" #: builtin/commit.c:717 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "não é possivel ler MERGE_MSG" #: builtin/commit.c:721 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "não é possivel ler SQUASH_MSG" #: builtin/commit.c:725 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "não é possivel ler '%s'" #: builtin/commit.c:777 msgid "could not write commit template" msgstr "" #: builtin/commit.c:788 #, c-format msgid "" "\n" "It looks like you may be committing a merge.\n" "If this is not correct, please remove the file\n" "\t%s\n" "and try again.\n" msgstr "" #: builtin/commit.c:793 #, c-format msgid "" "\n" "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" "If this is not correct, please remove the file\n" "\t%s\n" "and try again.\n" msgstr "" #: builtin/commit.c:805 msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" msgstr "" #: builtin/commit.c:810 msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "" #: builtin/commit.c:823 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%sAutor: %s" #: builtin/commit.c:830 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "%sCommitador: %s" #: builtin/commit.c:850 msgid "Cannot read index" msgstr "" #: builtin/commit.c:887 msgid "Error building trees" msgstr "" #: builtin/commit.c:902 #: builtin/tag.c:361 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "" #: builtin/commit.c:999 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "" #: builtin/commit.c:1014 #: builtin/commit.c:1214 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "" #: builtin/commit.c:1054 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "" #: builtin/commit.c:1065 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Você não tem nada a corregir." #: builtin/commit.c:1068 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "" #: builtin/commit.c:1070 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "" #: builtin/commit.c:1073 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" #: builtin/commit.c:1083 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "" #: builtin/commit.c:1085 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "" #: builtin/commit.c:1093 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "" #: builtin/commit.c:1110 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" #: builtin/commit.c:1112 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "" #: builtin/commit.c:1114 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "" #: builtin/commit.c:1116 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "" #: builtin/commit.c:1126 #: builtin/tag.c:577 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "" #: builtin/commit.c:1131 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "" #: builtin/commit.c:1315 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "" #: builtin/commit.c:1317 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "" #: builtin/commit.c:1358 msgid "detached HEAD" msgstr "" #: builtin/commit.c:1360 msgid " (root-commit)" msgstr " (root-commit)" #: builtin/commit.c:1450 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "" #: builtin/commit.c:1487 #: builtin/merge.c:509 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "" #: builtin/commit.c:1494 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "" #: builtin/commit.c:1501 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "" #: builtin/commit.c:1520 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "" #: builtin/commit.c:1534 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "" #: builtin/commit.c:1539 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "" #: builtin/commit.c:1554 #: builtin/merge.c:936 #: builtin/merge.c:961 msgid "failed to write commit object" msgstr "" #: builtin/commit.c:1575 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "" #: builtin/commit.c:1579 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "" #: builtin/commit.c:1590 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." msgstr "" #: builtin/describe.c:234 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "" #: builtin/describe.c:238 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "" #: builtin/describe.c:240 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "" #: builtin/describe.c:267 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "" #: builtin/describe.c:270 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "" #: builtin/describe.c:287 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "" #: builtin/describe.c:289 #, c-format msgid "searching to describe %s\n" msgstr "" #: builtin/describe.c:329 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "" #: builtin/describe.c:353 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" "However, there were unannotated tags: try --tags." msgstr "" #: builtin/describe.c:357 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" "Try --always, or create some tags." msgstr "" #: builtin/describe.c:378 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "" #: builtin/describe.c:381 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" "gave up search at %s\n" msgstr "" #: builtin/describe.c:436 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "" #: builtin/describe.c:462 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "Nenhum nome encontrado, não descreve nada." #: builtin/describe.c:482 msgid "--dirty is incompatible with committishes" msgstr "" #: builtin/diff.c:77 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "" #: builtin/diff.c:220 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "" #: builtin/diff.c:297 msgid "Not a git repository" msgstr "Não é um repositorio git" #: builtin/diff.c:347 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "" #: builtin/diff.c:352 #, c-format msgid "more than %d trees given: '%s'" msgstr "" #: builtin/diff.c:362 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "" #: builtin/diff.c:370 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "" #: builtin/fetch.c:200 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "" #: builtin/fetch.c:253 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "objecto %s não encontrado" #: builtin/fetch.c:259 msgid "[up to date]" msgstr "[Actualizada]" #: builtin/fetch.c:273 #, c-format msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" msgstr "" #: builtin/fetch.c:274 #: builtin/fetch.c:360 msgid "[rejected]" msgstr "[rejeitado]" #: builtin/fetch.c:285 msgid "[tag update]" msgstr "[etiqueta actualizada]" #: builtin/fetch.c:287 #: builtin/fetch.c:322 #: builtin/fetch.c:340 msgid " (unable to update local ref)" msgstr "" #: builtin/fetch.c:305 msgid "[new tag]" msgstr "[nova etiqueta]" #: builtin/fetch.c:308 msgid "[new branch]" msgstr "[nova rama]" #: builtin/fetch.c:311 msgid "[new ref]" msgstr "[nova ref]" #: builtin/fetch.c:356 msgid "unable to update local ref" msgstr "" #: builtin/fetch.c:356 msgid "forced update" msgstr "actualização forçada" #: builtin/fetch.c:362 msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(non-fast-forward)" #: builtin/fetch.c:393 #: builtin/fetch.c:685 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "não é possivel abrir %s: %s\n" #: builtin/fetch.c:402 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "" #: builtin/fetch.c:488 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Para %.*s\n" #: builtin/fetch.c:499 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" msgstr "" #: builtin/fetch.c:549 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr "" #: builtin/fetch.c:550 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr "" #: builtin/fetch.c:557 msgid "[deleted]" msgstr "[eliminado]" #: builtin/fetch.c:558 #: builtin/remote.c:1055 msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" #: builtin/fetch.c:675 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" #: builtin/fetch.c:709 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "" #: builtin/fetch.c:786 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "" #: builtin/fetch.c:789 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "" #: builtin/fetch.c:888 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Baixando %s\n" #: builtin/fetch.c:890 #: builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "" #: builtin/fetch.c:907 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." msgstr "" "Nenhum repositório remoto especificado. Por favor, especifique um URL ou o\n" "nome remoto a partir do qual novas revisões devem ser obtida." #: builtin/fetch.c:927 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Você precisa especificar um nome da etiqueta." #: builtin/fetch.c:979 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "" #: builtin/fetch.c:981 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "" #: builtin/fetch.c:992 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "" #: builtin/fetch.c:1000 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" #: builtin/gc.c:63 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Inválido %s: '%s'" #: builtin/gc.c:90 #, c-format msgid "insanely long object directory %.*s" msgstr "" #: builtin/gc.c:221 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "" #: builtin/gc.c:224 #, c-format msgid "" "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" msgstr "" #: builtin/gc.c:251 msgid "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" #: builtin/grep.c:216 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "" #: builtin/grep.c:402 #, c-format msgid "Failed to chdir: %s" msgstr "" #: builtin/grep.c:478 #: builtin/grep.c:512 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "" #: builtin/grep.c:526 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "" #: builtin/grep.c:584 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "" #: builtin/grep.c:601 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "" #: builtin/grep.c:888 msgid "no pattern given." msgstr "" #: builtin/grep.c:902 #, c-format msgid "bad object %s" msgstr "" #: builtin/grep.c:943 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "" #: builtin/grep.c:966 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "" #: builtin/grep.c:971 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "" #: builtin/grep.c:974 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" #: builtin/grep.c:982 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "" #: builtin/help.c:59 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "formato ajuda não reconhecido '%s'" #: builtin/help.c:87 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "" #: builtin/help.c:100 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "" #: builtin/help.c:108 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "" #: builtin/help.c:126 #: builtin/help.c:154 #: builtin/help.c:163 #: builtin/help.c:171 #, c-format msgid "failed to exec '%s': %s" msgstr "" #: builtin/help.c:211 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" "Please consider using 'man..cmd' instead." msgstr "" #: builtin/help.c:223 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" "Please consider using 'man..path' instead." msgstr "" #: builtin/help.c:287 msgid "The most commonly used git commands are:" msgstr "" #: builtin/help.c:355 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "" #: builtin/help.c:372 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "" #: builtin/help.c:380 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "" #: builtin/help.c:391 #, c-format msgid "'%s': not a documentation directory." msgstr "" #: builtin/help.c:432 #: builtin/help.c:439 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "" #: builtin/help.c:453 #, c-format msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:84 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:104 msgid "object of unexpected type" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:141 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/index-pack.c:151 msgid "early EOF" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:152 msgid "read error on input" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:164 msgid "used more bytes than were available" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:171 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:187 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "não é possivel crear '%s'" #: builtin/index-pack.c:192 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "Não é possivel abrir o ficheiro packfile '%s'" #: builtin/index-pack.c:206 msgid "pack signature mismatch" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:226 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:300 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:345 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:353 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:361 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "ojecto com tipo desconhecido %d" #: builtin/index-pack.c:390 msgid "cannot pread pack file" msgstr "Não é possivel pread pack file" #: builtin/index-pack.c:392 #, c-format msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/index-pack.c:405 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:476 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "não foi possível ler objecto existente %s" #: builtin/index-pack.c:479 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:488 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "inválido objecto blob %s" #: builtin/index-pack.c:500 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "inválido: %s" #: builtin/index-pack.c:502 msgid "Error in object" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:504 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:576 #: builtin/index-pack.c:602 msgid "failed to apply delta" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:706 msgid "Receiving objects" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:706 msgid "Indexing objects" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:728 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:733 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "Não é possivel fstat packfile" #: builtin/index-pack.c:736 msgid "pack has junk at the end" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:754 msgid "Resolving deltas" msgstr "Resolvendo deltas" #: builtin/index-pack.c:787 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:866 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:890 msgid "error while closing pack file" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:903 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "não é possivel escrever o fichero kepp '%s'" #: builtin/index-pack.c:911 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "Não é possivel fechar o fichero escrito '%s'" #: builtin/index-pack.c:924 msgid "cannot store pack file" msgstr "Não é possivel guardar o fichero pack" #: builtin/index-pack.c:935 msgid "cannot store index file" msgstr "Não é possivel guardar fichero index" #: builtin/index-pack.c:1024 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Não é possivel abrir o existente ficheiro pack %s" #: builtin/index-pack.c:1026 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Não é possivel abrir o ficheiro 'pack idx' para '%s'" #: builtin/index-pack.c:1073 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/index-pack.c:1080 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/index-pack.c:1107 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:1140 #: builtin/index-pack.c:1143 #: builtin/index-pack.c:1155 #: builtin/index-pack.c:1159 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "inválido %s" #: builtin/index-pack.c:1173 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:1177 #: builtin/index-pack.c:1187 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:1196 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:1220 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "" #: builtin/index-pack.c:1239 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: builtin/init-db.c:35 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "" #: builtin/init-db.c:62 #, c-format msgid "insanely long template name %s" msgstr "" #: builtin/init-db.c:67 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "" #: builtin/init-db.c:73 #, c-format msgid "cannot stat template '%s'" msgstr "" #: builtin/init-db.c:80 #, c-format msgid "cannot opendir '%s'" msgstr "" #: builtin/init-db.c:97 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" msgstr "" #: builtin/init-db.c:99 #, c-format msgid "insanely long symlink %s" msgstr "" #: builtin/init-db.c:102 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" msgstr "" #: builtin/init-db.c:106 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" msgstr "" #: builtin/init-db.c:110 #, c-format msgid "ignoring template %s" msgstr "" #: builtin/init-db.c:133 #, c-format msgid "insanely long template path %s" msgstr "" #: builtin/init-db.c:141 #, c-format msgid "templates not found %s" msgstr "" #: builtin/init-db.c:154 #, c-format msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" msgstr "" #: builtin/init-db.c:192 #, c-format msgid "insane git directory %s" msgstr "" #: builtin/init-db.c:322 #: builtin/init-db.c:325 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s já existe" #: builtin/init-db.c:354 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "" #: builtin/init-db.c:357 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "" #: builtin/init-db.c:362 #, c-format msgid "Could not create git link %s" msgstr "" #. #. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized #. * existing" or "Initialized empty", the second " shared" or #. * "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. #. #: builtin/init-db.c:419 #, c-format msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" msgstr "" #: builtin/init-db.c:420 msgid "Reinitialized existing" msgstr "" #: builtin/init-db.c:420 msgid "Initialized empty" msgstr "Inicializada vazio" #: builtin/init-db.c:421 msgid " shared" msgstr " partilhado" #: builtin/init-db.c:440 msgid "cannot tell cwd" msgstr "" #: builtin/init-db.c:521 #: builtin/init-db.c:528 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "" #: builtin/init-db.c:532 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "" #: builtin/init-db.c:554 #, c-format msgid "%s (or --work-tree=) not allowed without specifying %s (or --git-dir=)" msgstr "" #: builtin/init-db.c:578 msgid "Cannot access current working directory" msgstr "" #: builtin/init-db.c:585 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "" #: builtin/log.c:188 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "" #: builtin/log.c:401 #: builtin/log.c:489 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "" #: builtin/log.c:513 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Tipo desconhecido: %d" #: builtin/log.c:602 msgid "format.headers without value" msgstr "" #: builtin/log.c:675 msgid "name of output directory is too long" msgstr "nome do diretório de saída é demasiado longo" #: builtin/log.c:686 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Não é possivel abrir o ficheiro patch %s" #: builtin/log.c:700 msgid "Need exactly one range." msgstr "Necessita de exatamente um intervalo." #: builtin/log.c:708 msgid "Not a range." msgstr "Não é um intervalo." #: builtin/log.c:745 msgid "Could not extract email from committer identity." msgstr "Não foi possível extrair a identidade do committer do e-mail." #: builtin/log.c:791 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Carta de apresentação necessita um modelo de e-mail" #: builtin/log.c:885 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "" #: builtin/log.c:958 msgid "Two output directories?" msgstr "Dois diretórios de saída?" #: builtin/log.c:1179 #, c-format msgid "bogus committer info %s" msgstr "" #: builtin/log.c:1224 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "" #: builtin/log.c:1226 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "" #: builtin/log.c:1234 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "" #: builtin/log.c:1236 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "" #: builtin/log.c:1238 msgid "--check does not make sense" msgstr "" #: builtin/log.c:1261 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "saída padrão, ou diretório, qual deles?" #: builtin/log.c:1263 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "" #: builtin/log.c:1416 msgid "Failed to create output files" msgstr "Falhou ao criar ficheiros de saída" #: builtin/log.c:1520 #, c-format msgid "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" msgstr "" #: builtin/log.c:1536 #: builtin/log.c:1538 #: builtin/log.c:1550 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Commit desconhecido %s" #: builtin/merge.c:90 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "" #: builtin/merge.c:127 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:128 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "As estratégias disponíveis são:" #: builtin/merge.c:133 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Estratégias personalizadas disponíveis são:" #: builtin/merge.c:240 msgid "could not run stash." msgstr "" #: builtin/merge.c:245 msgid "stash failed" msgstr "falhou o stash" #: builtin/merge.c:250 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "" #: builtin/merge.c:269 #: builtin/merge.c:286 msgid "read-tree failed" msgstr "" #: builtin/merge.c:316 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (nada para squash)" #: builtin/merge.c:329 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:361 msgid "Writing SQUASH_MSG" msgstr "Escrevendo SQUASH_MSG" #: builtin/merge.c:363 msgid "Finishing SQUASH_MSG" msgstr "Terminando SQUASH_MSG" #: builtin/merge.c:386 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "" #: builtin/merge.c:437 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "" #: builtin/merge.c:536 #, c-format msgid "Bad branch.%s.merg