From 85ea5cbf5a8a71b07c6713c7088bfe6ae55e50f4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jean-Noel Avila Date: Sat, 5 Nov 2016 21:43:53 +0100 Subject: l10n: fr.po v2.11.0_rnd1 Signed-off-by: Jean-Noel Avila --- po/fr.po | 8899 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 4889 insertions(+), 4010 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index aeb4155972..8eb3a006be 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-27 23:21+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-28 11:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-01 21:35+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-05 21:42+0100\n" "Last-Translator: Jean-Noël Avila \n" "Language-Team: Jean-Noël Avila \n" "Language: fr\n" @@ -169,3980 +169,4459 @@ msgstr "" " git checkout -b \n" "\n" -#: archive.c:12 -msgid "git archive [] [...]" -msgstr "git archive [] [...]" - -#: archive.c:13 -msgid "git archive --list" -msgstr "git archive --list" - -#: archive.c:14 -msgid "" -"git archive --remote [--exec ] [] [...]" -msgstr "" -"git archive --remote [--exec ] [] [...]" - -#: archive.c:15 -msgid "git archive --remote [--exec ] --list" -msgstr "git archive --remote [--exec ] --list" +#: apply.c:57 +#, c-format +msgid "unrecognized whitespace option '%s'" +msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" -#: archive.c:344 builtin/add.c:139 builtin/add.c:435 builtin/rm.c:327 +#: apply.c:73 #, c-format -msgid "pathspec '%s' did not match any files" -msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" +msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" +msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" -#: archive.c:429 -msgid "fmt" -msgstr "fmt" +#: apply.c:125 +msgid "--reject and --3way cannot be used together." +msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." -#: archive.c:429 -msgid "archive format" -msgstr "format d'archive" +#: apply.c:127 +msgid "--cached and --3way cannot be used together." +msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." -#: archive.c:430 builtin/log.c:1422 -msgid "prefix" -msgstr "préfixe" +#: apply.c:130 +msgid "--3way outside a repository" +msgstr "--3way hors d'un dépôt" -#: archive.c:431 -msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" -msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" +#: apply.c:141 +msgid "--index outside a repository" +msgstr "--index hors d'un dépôt" -#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2553 builtin/blame.c:2554 -#: builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 -#: builtin/grep.c:722 builtin/hash-object.c:100 builtin/ls-files.c:460 -#: builtin/ls-files.c:463 builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 -#: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 -msgid "file" -msgstr "fichier" +#: apply.c:144 +msgid "--cached outside a repository" +msgstr "--cached hors d'un dépôt" -#: archive.c:433 builtin/archive.c:89 -msgid "write the archive to this file" -msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" +#: apply.c:845 +#, c-format +msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" +msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" -#: archive.c:435 -msgid "read .gitattributes in working directory" -msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" +#: apply.c:854 +#, c-format +msgid "regexec returned %d for input: %s" +msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" -#: archive.c:436 -msgid "report archived files on stderr" -msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" +#: apply.c:938 +#, c-format +msgid "unable to find filename in patch at line %d" +msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" -#: archive.c:437 -msgid "store only" -msgstr "stockage seulement" +#: apply.c:977 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" +msgstr "" +"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " +"ligne %d" -#: archive.c:438 -msgid "compress faster" -msgstr "compression rapide" +#: apply.c:983 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" +msgstr "" +"git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " +"à la ligne %d" -#: archive.c:446 -msgid "compress better" -msgstr "compression efficace" +#: apply.c:984 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" +msgstr "" +"git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " +"à la ligne %d" -#: archive.c:449 -msgid "list supported archive formats" -msgstr "afficher les formats d'archive supportés" +#: apply.c:990 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" +msgstr "" +"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" -#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:82 -#: builtin/submodule--helper.c:832 -msgid "repo" -msgstr "dépôt" +#: apply.c:1488 +#, c-format +msgid "recount: unexpected line: %.*s" +msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" -#: archive.c:452 builtin/archive.c:91 -msgid "retrieve the archive from remote repository " -msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant " +#: apply.c:1557 +#, c-format +msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" +msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" -#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:483 -msgid "command" -msgstr "commande" +#: apply.c:1577 +#, c-format +msgid "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"component (line %d)" +msgid_plural "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"components (line %d)" +msgstr[0] "" +"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " +"la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" +msgstr[1] "" +"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " +"la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" -#: archive.c:454 builtin/archive.c:93 -msgid "path to the remote git-upload-archive command" -msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" +#: apply.c:1589 +#, c-format +msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" +msgstr "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" -#: archive.c:461 -msgid "Unexpected option --remote" -msgstr "Option --remote inattendue" +#: apply.c:1759 +msgid "new file depends on old contents" +msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" -#: archive.c:463 -msgid "Option --exec can only be used together with --remote" -msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" +#: apply.c:1761 +msgid "deleted file still has contents" +msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" -#: archive.c:465 -msgid "Unexpected option --output" -msgstr "Option --output inattendue" +#: apply.c:1795 +#, c-format +msgid "corrupt patch at line %d" +msgstr "patch corrompu à la ligne %d" -#: archive.c:487 +#: apply.c:1832 #, c-format -msgid "Unknown archive format '%s'" -msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" +msgid "new file %s depends on old contents" +msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" -#: archive.c:494 +#: apply.c:1834 #, c-format -msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" -msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" +msgid "deleted file %s still has contents" +msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" -#: attr.c:263 -msgid "" -"Negative patterns are ignored in git attributes\n" -"Use '\\!' for literal leading exclamation." -msgstr "" -"Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" -"Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." +#: apply.c:1837 +#, c-format +msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" +msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" -#: bisect.c:441 +#: apply.c:1984 #, c-format -msgid "Could not open file '%s'" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" +msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" +msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" -#: bisect.c:446 +#: apply.c:2021 #, c-format -msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" -msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" +msgid "unrecognized binary patch at line %d" +msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" -#: bisect.c:655 +#: apply.c:2182 #, c-format -msgid "We cannot bisect more!\n" -msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" +msgid "patch with only garbage at line %d" +msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" -#: bisect.c:708 +#: apply.c:2274 #, c-format -msgid "Not a valid commit name %s" -msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" +msgid "unable to read symlink %s" +msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" -#: bisect.c:732 +#: apply.c:2278 #, c-format -msgid "" -"The merge base %s is bad.\n" -"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" -msgstr "" -"La base de fusion %s est mauvaise.\n" -"Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" +msgid "unable to open or read %s" +msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" -#: bisect.c:737 +#: apply.c:2931 #, c-format -msgid "" -"The merge base %s is new.\n" -"The property has changed between %s and [%s].\n" -msgstr "" -"La base de fusion %s est nouvelle.\n" -"La propriété a changé entre %s et [%s].\n" +msgid "invalid start of line: '%c'" +msgstr "début de ligne invalide : '%c'" -#: bisect.c:742 +#: apply.c:3050 #, c-format -msgid "" -"The merge base %s is %s.\n" -"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" -msgstr "" -"La base de fusion %s est %s.\n" -"Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" +msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." +msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." +msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." +msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." -#: bisect.c:750 +#: apply.c:3062 #, c-format -msgid "" -"Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n" -"git bisect cannot work properly in this case.\n" -"Maybe you mistook %s and %s revs?\n" -msgstr "" -"Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" -"git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" -"Peut-être avez-vous inversé les révisions %s et %s ?\n" +msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" +msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" -#: bisect.c:763 +#: apply.c:3068 #, c-format msgid "" -"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" -"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" -"We continue anyway." +"while searching for:\n" +"%.*s" msgstr "" -"La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" -"On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " -"et %s.\n" -"On continue tout de même." +"pendant la recherche de :\n" +"%.*s" -#: bisect.c:798 +#: apply.c:3090 #, c-format -msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" -msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" +msgid "missing binary patch data for '%s'" +msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" -#: bisect.c:849 +#: apply.c:3098 #, c-format -msgid "a %s revision is needed" -msgstr "une révision %s est nécessaire" +msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" +msgstr "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section inverse" -#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 +#: apply.c:3144 #, c-format -msgid "could not create file '%s'" -msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" +msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" +msgstr "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" -#: bisect.c:917 +#: apply.c:3154 #, c-format -msgid "could not read file '%s'" -msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" +msgid "" +"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." +msgstr "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." -#: bisect.c:947 -msgid "reading bisect refs failed" -msgstr "impossible de lire les références de bissection" +#: apply.c:3162 +#, c-format +msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" +msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" -#: bisect.c:967 +#: apply.c:3180 #, c-format -msgid "%s was both %s and %s\n" -msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" +msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" +msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" -#: bisect.c:975 +#: apply.c:3193 #, c-format -msgid "" -"No testable commit found.\n" -"Maybe you started with bad path parameters?\n" +msgid "binary patch does not apply to '%s'" +msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" + +#: apply.c:3199 +#, c-format +msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" -"Aucun commit testable n'a été trouvé\n" -"Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" +"le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " +"trouvé)" -#: bisect.c:994 +#: apply.c:3220 #, c-format -msgid "(roughly %d step)" -msgid_plural "(roughly %d steps)" -msgstr[0] "(à peu près %d étape)" -msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" +msgid "patch failed: %s:%ld" +msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" -#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with -#. "(roughly %d steps)" translation -#: bisect.c:998 +#: apply.c:3342 #, c-format -msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" -msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" -msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après cette %s\n" -msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après cette %s\n" +msgid "cannot checkout %s" +msgstr "extraction de %s impossible" -#: branch.c:53 +#: apply.c:3390 apply.c:3401 apply.c:3447 setup.c:248 #, c-format -msgid "" -"\n" -"After fixing the error cause you may try to fix up\n" -"the remote tracking information by invoking\n" -"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." -msgstr "" -"\n" -"Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" -"l'information de suivi distant en invoquant\n" -"\"git branch --setup-upstream-to=%s%s%s\"." +msgid "failed to read %s" +msgstr "échec de la lecture de %s" -#: branch.c:67 +#: apply.c:3398 #, c-format -msgid "Not setting branch %s as its own upstream." -msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." +msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" +msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" -#: branch.c:93 +#: apply.c:3427 apply.c:3667 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." -msgstr "" -"La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s de %s en " -"rebasant." +msgid "path %s has been renamed/deleted" +msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" -#: branch.c:94 +#: apply.c:3510 apply.c:3681 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." -msgstr "" -"La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s depuis %s." +msgid "%s: does not exist in index" +msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" -#: branch.c:98 +#: apply.c:3519 apply.c:3689 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." -msgstr "" -"La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s en rebasant." +msgid "%s: does not match index" +msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" -#: branch.c:99 +#: apply.c:3554 +msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." +msgstr "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 points." + +#: apply.c:3557 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track local branch %s." -msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s." +msgid "Falling back to three-way merge...\n" +msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" -#: branch.c:104 +#: apply.c:3573 apply.c:3577 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." -msgstr "" -"La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s en " -"rebasant." +msgid "cannot read the current contents of '%s'" +msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" -#: branch.c:105 +#: apply.c:3589 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." -msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s." +msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" +msgstr "Echec du retour à une fusion à 3 points…\n" -#: branch.c:109 +#: apply.c:3603 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." -msgstr "" -"La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s en rebasant." +msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" +msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" -#: branch.c:110 +#: apply.c:3608 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track local ref %s." -msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s." +msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" +msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" -#: branch.c:119 -msgid "Unable to write upstream branch configuration" -msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" +#: apply.c:3634 +msgid "removal patch leaves file contents" +msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" -#: branch.c:156 +#: apply.c:3706 #, c-format -msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" -msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" +msgid "%s: wrong type" +msgstr "%s : type erroné" -#: branch.c:185 +#: apply.c:3708 #, c-format -msgid "'%s' is not a valid branch name." -msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." +msgid "%s has type %o, expected %o" +msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" -#: branch.c:190 +#: apply.c:3859 apply.c:3861 #, c-format -msgid "A branch named '%s' already exists." -msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." +msgid "invalid path '%s'" +msgstr "chemin invalide '%s'" -#: branch.c:198 -msgid "Cannot force update the current branch." -msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." +#: apply.c:3917 +#, c-format +msgid "%s: already exists in index" +msgstr "%s : existe déjà dans l'index" -#: branch.c:218 +#: apply.c:3920 #, c-format -msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." -msgstr "" -"Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " -"pas une branche." +msgid "%s: already exists in working directory" +msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" -#: branch.c:220 +#: apply.c:3940 #, c-format -msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" -msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" +msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" -#: branch.c:222 -msgid "" -"\n" -"If you are planning on basing your work on an upstream\n" -"branch that already exists at the remote, you may need to\n" -"run \"git fetch\" to retrieve it.\n" -"\n" -"If you are planning to push out a new local branch that\n" -"will track its remote counterpart, you may want to use\n" -"\"git push -u\" to set the upstream config as you push." +#: apply.c:3945 +#, c-format +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "" -"\n" -"Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" -"amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" -"lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" -"\n" -"Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" -"sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" -"pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." +"le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" -#: branch.c:266 +#: apply.c:3965 #, c-format -msgid "Not a valid object name: '%s'." -msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." +msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" +msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" -#: branch.c:286 +#: apply.c:3969 #, c-format -msgid "Ambiguous object name: '%s'." -msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." +msgid "%s: patch does not apply" +msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" -#: branch.c:291 +#: apply.c:3984 #, c-format -msgid "Not a valid branch point: '%s'." -msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." +msgid "Checking patch %s..." +msgstr "Vérification du patch %s..." -#: branch.c:345 +#: apply.c:4075 #, c-format -msgid "'%s' is already checked out at '%s'" -msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" +msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" +msgstr "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" -#: branch.c:364 +#: apply.c:4082 #, c-format -msgid "HEAD of working tree %s is not updated" -msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" +msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" +msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" -#: bundle.c:34 +#: apply.c:4085 #, c-format -msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" -msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" +msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." +msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." -#: bundle.c:61 +#: apply.c:4090 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 #, c-format -msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" -msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" +msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" -#: bundle.c:87 builtin/commit.c:778 +#: apply.c:4094 #, c-format -msgid "could not open '%s'" -msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" - -#: bundle.c:139 -msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" -msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" - -#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:630 sequencer.c:1085 -#: builtin/blame.c:2763 builtin/commit.c:1057 builtin/log.c:348 -#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1336 builtin/log.c:1659 builtin/log.c:1901 -#: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170 -msgid "revision walk setup failed" -msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" +msgid "could not add %s to temporary index" +msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" -#: bundle.c:185 +#: apply.c:4104 #, c-format -msgid "The bundle contains this ref:" -msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" -msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" -msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" +msgid "could not write temporary index to %s" +msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" -#: bundle.c:192 -msgid "The bundle records a complete history." -msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." +#: apply.c:4242 +#, c-format +msgid "unable to remove %s from index" +msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" -#: bundle.c:194 +#: apply.c:4277 #, c-format -msgid "The bundle requires this ref:" -msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" -msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" -msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" +msgid "corrupt patch for submodule %s" +msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" -#: bundle.c:253 -msgid "Could not spawn pack-objects" -msgstr "Impossible de créer des objets groupés" +#: apply.c:4283 +#, c-format +msgid "unable to stat newly created file '%s'" +msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" -#: bundle.c:264 -msgid "pack-objects died" -msgstr "les objets groupés ont disparu" +#: apply.c:4291 +#, c-format +msgid "unable to create backing store for newly created file %s" +msgstr "" +"création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " +"impossible" -#: bundle.c:304 -msgid "rev-list died" -msgstr "rev-list a disparu" +#: apply.c:4297 apply.c:4441 +#, c-format +msgid "unable to add cache entry for %s" +msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" -#: bundle.c:353 +#: apply.c:4338 #, c-format -msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" -msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" +msgid "failed to write to '%s'" +msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" -#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1565 builtin/shortlog.c:273 +#: apply.c:4342 #, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "argument non reconnu : %s" +msgid "closing file '%s'" +msgstr "fermeture du fichier '%s'" -#: bundle.c:451 -msgid "Refusing to create empty bundle." -msgstr "Refus de créer un colis vide." +#: apply.c:4412 +#, c-format +msgid "unable to write file '%s' mode %o" +msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" -#: bundle.c:463 +#: apply.c:4510 #, c-format -msgid "cannot create '%s'" -msgstr "impossible de créer '%s'" +msgid "Applied patch %s cleanly." +msgstr "Patch %s appliqué proprement." -#: bundle.c:491 -msgid "index-pack died" -msgstr "l'index de groupe a disparu" +#: apply.c:4518 +msgid "internal error" +msgstr "erreur interne" -#: color.c:290 +#: apply.c:4521 #, c-format -msgid "invalid color value: %.*s" -msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" +msgid "Applying patch %%s with %d reject..." +msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." +msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." +msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." -#: commit.c:40 builtin/am.c:433 builtin/am.c:469 builtin/am.c:1505 -#: builtin/am.c:2119 +#: apply.c:4532 #, c-format -msgid "could not parse %s" -msgstr "impossible d'analyser %s" +msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" +msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" -#: commit.c:42 +#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:740 builtin/fetch.c:989 #, c-format -msgid "%s %s is not a commit!" -msgstr "%s %s n'est pas un commit !" +msgid "cannot open %s" +msgstr "impossible d'ouvrir %s" -#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 -msgid "memory exhausted" -msgstr "plus de mémoire" +#: apply.c:4554 +#, c-format +msgid "Hunk #%d applied cleanly." +msgstr "Section n°%d appliquée proprement." -#: config.c:516 +#: apply.c:4558 #, c-format -msgid "bad config line %d in blob %s" -msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" +msgid "Rejected hunk #%d." +msgstr "Section n°%d rejetée." -#: config.c:520 +#: apply.c:4668 #, c-format -msgid "bad config line %d in file %s" -msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" +msgid "Skipped patch '%s'." +msgstr "Chemin '%s' non traité." -#: config.c:524 +#: apply.c:4676 +msgid "unrecognized input" +msgstr "entrée non reconnue" + +#: apply.c:4695 +msgid "unable to read index file" +msgstr "lecture du fichier d'index impossible" + +#: apply.c:4833 #, c-format -msgid "bad config line %d in standard input" -msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" +msgid "can't open patch '%s': %s" +msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" -#: config.c:528 +#: apply.c:4858 #, c-format -msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" -msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" +msgid "squelched %d whitespace error" +msgid_plural "squelched %d whitespace errors" +msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" +msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" -#: config.c:532 +#: apply.c:4864 apply.c:4879 #, c-format -msgid "bad config line %d in command line %s" -msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" +msgid "%d line adds whitespace errors." +msgid_plural "%d lines add whitespace errors." +msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." +msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." -#: config.c:536 +#: apply.c:4872 #, c-format -msgid "bad config line %d in %s" -msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" +msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." +msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." +msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." +msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." -#: config.c:655 -msgid "out of range" -msgstr "hors plage" +#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431 +msgid "Unable to write new index file" +msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" -#: config.c:655 -msgid "invalid unit" -msgstr "unité invalide" +#: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 +#: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180 +#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:407 +#: builtin/submodule--helper.c:589 builtin/submodule--helper.c:592 +#: builtin/submodule--helper.c:944 builtin/submodule--helper.c:947 +msgid "path" +msgstr "chemin" -#: config.c:661 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" -msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" +#: apply.c:4920 +msgid "don't apply changes matching the given path" +msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" -#: config.c:666 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" -msgstr "" -"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " -"%s : %s" +#: apply.c:4923 +msgid "apply changes matching the given path" +msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" -#: config.c:669 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" -msgstr "" -"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " -"%s : %s" +#: apply.c:4925 builtin/am.c:2286 +msgid "num" +msgstr "num" -#: config.c:672 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" -msgstr "" -"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " -"standard : %s" +#: apply.c:4926 +msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" +msgstr "supprimer barres obliques des chemins traditionnels de diff" -#: config.c:675 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" -msgstr "" -"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " -"sous-module %s : %s" +#: apply.c:4929 +msgid "ignore additions made by the patch" +msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" -#: config.c:678 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" -msgstr "" -"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " -"commande %s : %s" +#: apply.c:4931 +msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" +msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" -#: config.c:681 -#, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" +#: apply.c:4935 +msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" -"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" +"afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" -#: config.c:768 -#, c-format -msgid "failed to expand user dir in: '%s'" -msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" +#: apply.c:4937 +msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" +msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumer de l'entrée" -#: config.c:849 config.c:860 -#, c-format -msgid "bad zlib compression level %d" -msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" +#: apply.c:4939 +msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" +msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" -#: config.c:978 -#, c-format -msgid "invalid mode for object creation: %s" -msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" +#: apply.c:4941 +msgid "make sure the patch is applicable to the current index" +msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" -#: config.c:1312 -msgid "unable to parse command-line config" -msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" +#: apply.c:4943 +msgid "apply a patch without touching the working tree" +msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" -#: config.c:1362 -msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" -msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" +#: apply.c:4945 +msgid "accept a patch that touches outside the working area" +msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" -#: config.c:1716 -#, c-format -msgid "unable to parse '%s' from command-line config" -msgstr "" -"impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" +#: apply.c:4947 +msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" +msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)" -#: config.c:1718 -#, c-format -msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" +#: apply.c:4949 +msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" +msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" + +#: apply.c:4951 +msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" -"variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" +"construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" -#: config.c:1777 -#, c-format -msgid "%s has multiple values" -msgstr "%s a des valeurs multiples" +#: apply.c:4954 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:505 +msgid "paths are separated with NUL character" +msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" -#: config.c:2311 -#, c-format -msgid "could not set '%s' to '%s'" -msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" +#: apply.c:4956 +msgid "ensure at least lines of context match" +msgstr "s'assurer d'au moins lignes de correspondance de contexte" -#: config.c:2313 -#, c-format -msgid "could not unset '%s'" -msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" +#: apply.c:4957 builtin/am.c:2265 +msgid "action" +msgstr "action" -#: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140 -msgid "Checking connectivity" -msgstr "Vérification de la connectivité" +#: apply.c:4958 +msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" +msgstr "" +"détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " +"d'espace" -#: connected.c:74 -msgid "Could not run 'git rev-list'" -msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" +#: apply.c:4961 apply.c:4964 +msgid "ignore changes in whitespace when finding context" +msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" -#: connected.c:94 -msgid "failed write to rev-list" -msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" +#: apply.c:4967 +msgid "apply the patch in reverse" +msgstr "appliquer le patch en sens inverse" -#: connected.c:101 -msgid "failed to close rev-list's stdin" -msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" +#: apply.c:4969 +msgid "don't expect at least one line of context" +msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" -#: date.c:97 -msgid "in the future" -msgstr "dans le futur" +#: apply.c:4971 +msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" +msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" -#: date.c:103 -#, c-format -msgid "%lu second ago" -msgid_plural "%lu seconds ago" -msgstr[0] "il y a %lu seconde" -msgstr[1] "il y a %lu secondes" +#: apply.c:4973 +msgid "allow overlapping hunks" +msgstr "accepter les recouvrements de sections" -#: date.c:110 -#, c-format -msgid "%lu minute ago" -msgid_plural "%lu minutes ago" -msgstr[0] "il y a %lu minute" -msgstr[1] "il y a %lu minutes" +#: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19 +#: builtin/commit.c:1339 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:593 +#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 +msgid "be verbose" +msgstr "mode verbeux" -#: date.c:117 -#, c-format -msgid "%lu hour ago" -msgid_plural "%lu hours ago" -msgstr[0] "il y a %lu heure" -msgstr[1] "il y a %lu heures" +#: apply.c:4976 +msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" +msgstr "" +"tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " +"fichier" -#: date.c:124 -#, c-format -msgid "%lu day ago" -msgid_plural "%lu days ago" -msgstr[0] "il y a %lu jour" -msgstr[1] "il y a %lu jours" +#: apply.c:4979 +msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" +msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" -#: date.c:130 -#, c-format -msgid "%lu week ago" -msgid_plural "%lu weeks ago" -msgstr[0] "il y a %lu semaine" -msgstr[1] "il y a %lu semaines" +#: apply.c:4981 builtin/am.c:2274 +msgid "root" +msgstr "racine" -#: date.c:137 -#, c-format -msgid "%lu month ago" -msgid_plural "%lu months ago" -msgstr[0] "il y a %lu mois" -msgstr[1] "il y a %lu mois" +#: apply.c:4982 +msgid "prepend to all filenames" +msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec " -#: date.c:148 -#, c-format -msgid "%lu year" -msgid_plural "%lu years" -msgstr[0] "%lu an" -msgstr[1] "%lu ans" +#: archive.c:12 +msgid "git archive [] [...]" +msgstr "git archive [] [...]" -#. TRANSLATORS: "%s" is " years" -#: date.c:151 -#, c-format -msgid "%s, %lu month ago" -msgid_plural "%s, %lu months ago" -msgstr[0] "il y a %s et %lu mois" -msgstr[1] "il y a %s et %lu mois" +#: archive.c:13 +msgid "git archive --list" +msgstr "git archive --list" -#: date.c:156 date.c:161 -#, c-format -msgid "%lu year ago" -msgid_plural "%lu years ago" -msgstr[0] "il y a %lu an" -msgstr[1] "il y a %lu ans" +#: archive.c:14 +msgid "" +"git archive --remote [--exec ] [] [...]" +msgstr "" +"git archive --remote [--exec ] [] [...]" -#: diffcore-order.c:24 +#: archive.c:15 +msgid "git archive --remote [--exec ] --list" +msgstr "git archive --remote [--exec ] --list" + +#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:327 #, c-format -msgid "failed to read orderfile '%s'" -msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" +msgid "pathspec '%s' did not match any files" +msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" -#: diffcore-rename.c:540 -msgid "Performing inexact rename detection" -msgstr "Détection de renommage inexact en cours" +#: archive.c:429 +msgid "fmt" +msgstr "fmt" -#: diff.c:116 -#, c-format -msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" -msgstr "" -" Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" +#: archive.c:429 +msgid "archive format" +msgstr "format d'archive" -#: diff.c:121 -#, c-format -msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" -msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" +#: archive.c:430 builtin/log.c:1429 +msgid "prefix" +msgstr "préfixe" -#: diff.c:225 -#, c-format -msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" -msgstr "" -"Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" +#: archive.c:431 +msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" +msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" -#: diff.c:277 -#, c-format -msgid "" -"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" -"%s" -msgstr "" -"Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" -"%s" +#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2603 builtin/blame.c:2604 +#: builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 +#: builtin/grep.c:723 builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:539 +#: builtin/ls-files.c:542 builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 +#: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 +msgid "file" +msgstr "fichier" -#: diff.c:3017 -#, c-format -msgid "external diff died, stopping at %s" -msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" +#: archive.c:433 builtin/archive.c:89 +msgid "write the archive to this file" +msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" -#: diff.c:3415 -msgid "--follow requires exactly one pathspec" -msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" +#: archive.c:435 +msgid "read .gitattributes in working directory" +msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" -#: diff.c:3578 -#, c-format -msgid "" -"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" -"%s" +#: archive.c:436 +msgid "report archived files on stderr" +msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" -#: diff.c:3592 -#, c-format -msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" -msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'" +#: archive.c:437 +msgid "store only" +msgstr "stockage seulement" -#: dir.c:1823 -msgid "failed to get kernel name and information" -msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" +#: archive.c:438 +msgid "compress faster" +msgstr "compression rapide" -#: dir.c:1942 -msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." -msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit." +#: archive.c:446 +msgid "compress better" +msgstr "compression efficace" -#: gpg-interface.c:178 -msgid "gpg failed to sign the data" -msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" +#: archive.c:449 +msgid "list supported archive formats" +msgstr "afficher les formats d'archive supportés" -#: gpg-interface.c:208 -msgid "could not create temporary file" -msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" +#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88 +#: builtin/submodule--helper.c:601 builtin/submodule--helper.c:953 +msgid "repo" +msgstr "dépôt" -#: gpg-interface.c:210 -#, c-format -msgid "failed writing detached signature to '%s'" -msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" +#: archive.c:452 builtin/archive.c:91 +msgid "retrieve the archive from remote repository " +msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant " + +#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485 +msgid "command" +msgstr "commande" + +#: archive.c:454 builtin/archive.c:93 +msgid "path to the remote git-upload-archive command" +msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" + +#: archive.c:461 +msgid "Unexpected option --remote" +msgstr "Option --remote inattendue" + +#: archive.c:463 +msgid "Option --exec can only be used together with --remote" +msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" + +#: archive.c:465 +msgid "Unexpected option --output" +msgstr "Option --output inattendue" -#: grep.c:1792 +#: archive.c:487 #, c-format -msgid "'%s': unable to read %s" -msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" +msgid "Unknown archive format '%s'" +msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" -#: grep.c:1809 builtin/clone.c:382 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 +#: archive.c:494 #, c-format -msgid "failed to stat '%s'" -msgstr "échec du stat de '%s'" +msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" +msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" + +#: attr.c:263 +msgid "" +"Negative patterns are ignored in git attributes\n" +"Use '\\!' for literal leading exclamation." +msgstr "" +"Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" +"Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." -#: grep.c:1820 +#: bisect.c:441 #, c-format -msgid "'%s': short read" -msgstr "'%s' : lecture tronquée" +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" -#: help.c:205 +#: bisect.c:446 #, c-format -msgid "available git commands in '%s'" -msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" +msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" +msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" -#: help.c:212 -msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" -msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" +#: bisect.c:655 +#, c-format +msgid "We cannot bisect more!\n" +msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" -#: help.c:244 -msgid "These are common Git commands used in various situations:" -msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" +#: bisect.c:708 +#, c-format +msgid "Not a valid commit name %s" +msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" -#: help.c:309 +#: bisect.c:732 #, c-format msgid "" -"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" -"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" +"The merge base %s is bad.\n" +"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" msgstr "" -"'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" -"être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" - -#: help.c:366 -msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." -msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." +"La base de fusion %s est mauvaise.\n" +"Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" -#: help.c:388 +#: bisect.c:737 #, c-format msgid "" -"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" -"Continuing under the assumption that you meant '%s'" +"The merge base %s is new.\n" +"The property has changed between %s and [%s].\n" msgstr "" -"ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe " -"pas.\n" -"Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'" - -#: help.c:393 -#, c-format -msgid "in %0.1f seconds automatically..." -msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..." +"La base de fusion %s est nouvelle.\n" +"La propriété a changé entre %s et [%s].\n" -#: help.c:400 +#: bisect.c:742 #, c-format -msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." -msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." - -#: help.c:404 help.c:470 msgid "" -"\n" -"Did you mean this?" -msgid_plural "" -"\n" -"Did you mean one of these?" -msgstr[0] "" -"\n" -"Vouliez-vous dire cela ?" -msgstr[1] "" -"\n" -"Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" +"The merge base %s is %s.\n" +"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" +msgstr "" +"La base de fusion %s est %s.\n" +"Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" -#: help.c:466 +#: bisect.c:750 #, c-format -msgid "%s: %s - %s" -msgstr "%s: %s - %s" +msgid "" +"Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n" +"git bisect cannot work properly in this case.\n" +"Maybe you mistook %s and %s revs?\n" +msgstr "" +"Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" +"git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" +"Peut-être avez-vous inversé les révisions %s et %s ?\n" -#: lockfile.c:152 +#: bisect.c:763 #, c-format msgid "" -"Unable to create '%s.lock': %s.\n" -"\n" -"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" -"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" -"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" -"may have crashed in this repository earlier:\n" -"remove the file manually to continue." +"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" +"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" +"We continue anyway." msgstr "" -"Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" -"\n" -"Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" -"par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" -"que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'echec persiste,\n" -"un processus git peut avoir planté :\n" -"supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." +"La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" +"On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " +"et %s.\n" +"On continue tout de même." -#: lockfile.c:160 +#: bisect.c:798 #, c-format -msgid "Unable to create '%s.lock': %s" -msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" - -#: merge.c:41 -msgid "failed to read the cache" -msgstr "impossible de lire le cache" - -#: merge.c:94 builtin/am.c:1992 builtin/am.c:2027 builtin/checkout.c:375 -#: builtin/checkout.c:589 builtin/clone.c:732 -msgid "unable to write new index file" -msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" - -#: merge-recursive.c:209 -msgid "(bad commit)\n" -msgstr "(mauvais commit)\n" +msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" +msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" -#: merge-recursive.c:231 +#: bisect.c:849 #, c-format -msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" -msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s'" - -#: merge-recursive.c:301 -msgid "error building trees" -msgstr "erreur de construction des arbres" +msgid "a %s revision is needed" +msgstr "une révision %s est nécessaire" -#: merge-recursive.c:720 +#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 #, c-format -msgid "failed to create path '%s'%s" -msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" +msgid "could not create file '%s'" +msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" -#: merge-recursive.c:731 +#: bisect.c:917 #, c-format -msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" -msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" +msgid "could not read file '%s'" +msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" -#: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764 -msgid ": perhaps a D/F conflict?" -msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" +#: bisect.c:947 +msgid "reading bisect refs failed" +msgstr "impossible de lire les références de bissection" -#: merge-recursive.c:754 +#: bisect.c:967 #, c-format -msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" -msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" +msgid "%s was both %s and %s\n" +msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" -#: merge-recursive.c:796 +#: bisect.c:975 #, c-format -msgid "cannot read object %s '%s'" -msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" +msgid "" +"No testable commit found.\n" +"Maybe you started with bad path parameters?\n" +msgstr "" +"Aucun commit testable n'a été trouvé\n" +"Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" -#: merge-recursive.c:798 +#: bisect.c:994 #, c-format -msgid "blob expected for %s '%s'" -msgstr "blob attendu pour %s '%s'" +msgid "(roughly %d step)" +msgid_plural "(roughly %d steps)" +msgstr[0] "(à peu près %d étape)" +msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" -#: merge-recursive.c:822 +#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with +#. "(roughly %d steps)" translation +#: bisect.c:998 #, c-format -msgid "failed to open '%s': %s" -msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" +msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" +msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" +msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après cette %s\n" +msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après cette %s\n" -#: merge-recursive.c:833 +#: branch.c:53 #, c-format -msgid "failed to symlink '%s': %s" -msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" +msgid "" +"\n" +"After fixing the error cause you may try to fix up\n" +"the remote tracking information by invoking\n" +"\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." +msgstr "" +"\n" +"Après correction de la cause de l'erreur, vous pouvez essayer de corriger\n" +"l'information de suivi distant en invoquant\n" +"\"git branch --setup-upstream-to=%s%s%s\"." -#: merge-recursive.c:838 +#: branch.c:67 #, c-format -msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" -msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" - -#: merge-recursive.c:978 -msgid "Failed to execute internal merge" -msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" +msgid "Not setting branch %s as its own upstream." +msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont." -#: merge-recursive.c:982 +#: branch.c:93 #, c-format -msgid "Unable to add %s to database" -msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" +msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." +msgstr "" +"La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s de %s en " +"rebasant." -#: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095 +#: branch.c:94 #, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree." +msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." msgstr "" -"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " -"%s laissée dans l'arbre." +"La branche %s est paramétrée pour suivre la branche distante %s depuis %s." -#: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100 +#: branch.c:98 #, c-format -msgid "" -"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " -"in tree at %s." +msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." msgstr "" -"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " -"%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." - -#: merge-recursive.c:1143 -msgid "rename" -msgstr "renommage" - -#: merge-recursive.c:1143 -msgid "renamed" -msgstr "renommé" +"La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s en rebasant." -#: merge-recursive.c:1200 +#: branch.c:99 #, c-format -msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" -msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" +msgid "Branch %s set up to track local branch %s." +msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la branche locale %s." -#: merge-recursive.c:1225 +#: branch.c:104 #, c-format -msgid "" -"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" -"\"->\"%s\" in \"%s\"%s" +msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." msgstr "" -"CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " -"\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" +"La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s en " +"rebasant." -#: merge-recursive.c:1230 -msgid " (left unresolved)" -msgstr " (laissé non résolu)" +#: branch.c:105 +#, c-format +msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." +msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence distante %s." -#: merge-recursive.c:1292 +#: branch.c:109 #, c-format -msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" +msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." msgstr "" -"CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" -">'%s' dans %s" +"La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s en rebasant." -#: merge-recursive.c:1325 +#: branch.c:110 #, c-format -msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" -msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place" +msgid "Branch %s set up to track local ref %s." +msgstr "La branche %s est paramétrée pour suivre la référence locale %s." -#: merge-recursive.c:1531 -#, c-format -msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" -msgstr "" -"CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" +#: branch.c:119 +msgid "Unable to write upstream branch configuration" +msgstr "Échec de l'écriture de la configuration de branche amont" -#: merge-recursive.c:1546 +#: branch.c:156 #, c-format -msgid "Adding merged %s" -msgstr "Ajout de %s fusionné" +msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" +msgstr "Pas de suivi : information ambiguë pour la référence %s" -#: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766 +#: branch.c:185 #, c-format -msgid "Adding as %s instead" -msgstr "Ajout plutôt comme %s" +msgid "'%s' is not a valid branch name." +msgstr "'%s' n'est pas un nom de branche valide." -#: merge-recursive.c:1610 +#: branch.c:190 #, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "impossible de lire l'objet %s" +msgid "A branch named '%s' already exists." +msgstr "Une branche nommée '%s' existe déjà." -#: merge-recursive.c:1613 -#, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" +#: branch.c:198 +msgid "Cannot force update the current branch." +msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante." -#: merge-recursive.c:1666 -msgid "modify" -msgstr "modification" +#: branch.c:218 +#, c-format +msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." +msgstr "" +"Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est " +"pas une branche." -#: merge-recursive.c:1666 -msgid "modified" -msgstr "modifié" +#: branch.c:220 +#, c-format +msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" +msgstr "la branche amont demandée '%s' n'existe pas" -#: merge-recursive.c:1676 -msgid "content" -msgstr "contenu" +#: branch.c:222 +msgid "" +"\n" +"If you are planning on basing your work on an upstream\n" +"branch that already exists at the remote, you may need to\n" +"run \"git fetch\" to retrieve it.\n" +"\n" +"If you are planning to push out a new local branch that\n" +"will track its remote counterpart, you may want to use\n" +"\"git push -u\" to set the upstream config as you push." +msgstr "" +"\n" +"Si vous comptez baser votre travail sur une branche\n" +"amont qui existe déjà sur le serveur distant, vous pouvez\n" +"lancer \"git fetch\" pour la récupérer.\n" +"\n" +"Si vous comptez pousser une nouvelle branche locale qui suivra\n" +"sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" +"pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." -#: merge-recursive.c:1683 -msgid "add/add" -msgstr "ajout/ajout" +#: branch.c:266 +#, c-format +msgid "Not a valid object name: '%s'." +msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." -#: merge-recursive.c:1718 +#: branch.c:286 #, c-format -msgid "Skipped %s (merged same as existing)" -msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" +msgid "Ambiguous object name: '%s'." +msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." -#: merge-recursive.c:1732 +#: branch.c:291 #, c-format -msgid "Auto-merging %s" -msgstr "Fusion automatique de %s" - -#: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:919 -msgid "submodule" -msgstr "sous-module" +msgid "Not a valid branch point: '%s'." +msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." -#: merge-recursive.c:1737 +#: branch.c:345 #, c-format -msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" -msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" +msgid "'%s' is already checked out at '%s'" +msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" -#: merge-recursive.c:1831 +#: branch.c:364 #, c-format -msgid "Removing %s" -msgstr "Suppression de %s" - -#: merge-recursive.c:1857 -msgid "file/directory" -msgstr "fichier/répertoire" - -#: merge-recursive.c:1863 -msgid "directory/file" -msgstr "répertoire/fichier" +msgid "HEAD of working tree %s is not updated" +msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" -#: merge-recursive.c:1868 +#: bundle.c:34 #, c-format -msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" -msgstr "" -"CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" +msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" +msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" -#: merge-recursive.c:1877 +#: bundle.c:61 #, c-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Ajout de %s" - -#: merge-recursive.c:1914 -msgid "Already up-to-date!" -msgstr "Déjà à jour !" +msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" +msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" -#: merge-recursive.c:1923 +#: bundle.c:87 sequencer.c:963 builtin/commit.c:777 #, c-format -msgid "merging of trees %s and %s failed" -msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" +msgid "could not open '%s'" +msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" -#: merge-recursive.c:2006 -msgid "Merging:" -msgstr "Fusion :" +#: bundle.c:139 +msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" +msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" -#: merge-recursive.c:2019 +#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:830 sequencer.c:1374 +#: builtin/blame.c:2814 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348 +#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909 +#: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170 +msgid "revision walk setup failed" +msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" + +#: bundle.c:185 #, c-format -msgid "found %u common ancestor:" -msgid_plural "found %u common ancestors:" -msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" -msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" +msgid "The bundle contains this ref:" +msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" +msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" +msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" -#: merge-recursive.c:2058 -msgid "merge returned no commit" -msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" +#: bundle.c:192 +msgid "The bundle records a complete history." +msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." -#: merge-recursive.c:2121 +#: bundle.c:194 #, c-format -msgid "Could not parse object '%s'" -msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" - -#: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788 -msgid "Unable to write index." -msgstr "Impossible d'écrire l'index." +msgid "The bundle requires this ref:" +msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" +msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" +msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" -#: notes-utils.c:41 -msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" -msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" +#: bundle.c:253 +msgid "Could not spawn pack-objects" +msgstr "Impossible de créer des objets groupés" -#: notes-utils.c:100 -#, c-format -msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" -msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" +#: bundle.c:264 +msgid "pack-objects died" +msgstr "les objets groupés ont disparu" -#: notes-utils.c:110 -#, c-format -msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" -msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" +#: bundle.c:304 +msgid "rev-list died" +msgstr "rev-list a disparu" -#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the -#. environment variable, the second %s is its value -#: notes-utils.c:137 +#: bundle.c:353 #, c-format -msgid "Bad %s value: '%s'" -msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" +msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" +msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" -#: object.c:242 +#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:273 #, c-format -msgid "unable to parse object: %s" -msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" +msgid "unrecognized argument: %s" +msgstr "argument non reconnu : %s" -#: parse-options.c:572 -msgid "..." -msgstr "..." +#: bundle.c:451 +msgid "Refusing to create empty bundle." +msgstr "Refus de créer un colis vide." -#: parse-options.c:590 +#: bundle.c:463 #, c-format -msgid "usage: %s" -msgstr "usage : %s" +msgid "cannot create '%s'" +msgstr "impossible de créer '%s'" -#. TRANSLATORS: the colon here should align with the -#. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:594 -#, c-format -msgid " or: %s" -msgstr " ou : %s" +#: bundle.c:491 +msgid "index-pack died" +msgstr "l'index de groupe a disparu" -#: parse-options.c:597 +#: color.c:290 #, c-format -msgid " %s" -msgstr " %s" - -#: parse-options.c:631 -msgid "-NUM" -msgstr "-NUM" +msgid "invalid color value: %.*s" +msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" -#: parse-options-cb.c:108 +#: commit.c:40 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 builtin/am.c:1493 +#: builtin/am.c:2127 #, c-format -msgid "malformed object name '%s'" -msgstr "nom d'objet malformé '%s'" +msgid "could not parse %s" +msgstr "impossible d'analyser %s" -#: path.c:798 +#: commit.c:42 #, c-format -msgid "Could not make %s writable by group" -msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" - -#: pathspec.c:133 -msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" -msgstr "" -"les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " -"incompatibles" +msgid "%s %s is not a commit!" +msgstr "%s %s n'est pas un commit !" -#: pathspec.c:143 +#: commit.c:1514 msgid "" -"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " -"pathspec settings" +"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" +"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" +"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" msgstr "" -"le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " -"tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" - -#: pathspec.c:177 -msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" -msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" +"Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" +"Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler la\n" +"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre projet.\n" -#: pathspec.c:183 -#, c-format -msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" -msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" - -#: pathspec.c:187 -#, c-format -msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" -msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" +#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 +msgid "memory exhausted" +msgstr "plus de mémoire" -#: pathspec.c:205 +#: config.c:516 #, c-format -msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" -msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" +msgid "bad config line %d in blob %s" +msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" -#: pathspec.c:230 +#: config.c:520 #, c-format -msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" -msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" +msgid "bad config line %d in file %s" +msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" -#: pathspec.c:241 +#: config.c:524 #, c-format -msgid "%s: '%s' is outside repository" -msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" +msgid "bad config line %d in standard input" +msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" -#: pathspec.c:291 +#: config.c:528 #, c-format -msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" -msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" +msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" +msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" -#: pathspec.c:353 +#: config.c:532 #, c-format -msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" -msgstr "" -"%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " -"commande : %s" +msgid "bad config line %d in command line %s" +msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" -#: pathspec.c:433 +#: config.c:536 #, c-format -msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" +msgid "bad config line %d in %s" +msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" -#: pathspec.c:442 -msgid "" -"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" -"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" -msgstr "" -"Il n'y a rien dont il faut exclure par des motifs :(exclure).\n" -"Peut-être avez-vous oublié d'ajouter ':/' ou '.' ?" +#: config.c:655 +msgid "out of range" +msgstr "hors plage" -#: pretty.c:973 -msgid "unable to parse --pretty format" -msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" +#: config.c:655 +msgid "invalid unit" +msgstr "unité invalide" -#: progress.c:235 -msgid "done" -msgstr "fait" +#: config.c:661 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" +msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" -#: read-cache.c:1281 +#: config.c:666 #, c-format -msgid "" -"index.version set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "" -"version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" -"Utilisation de la version %i" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " +"%s : %s" -#: read-cache.c:1291 +#: config.c:669 #, c-format -msgid "" -"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" -"Using version %i" +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "" -"GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" -"Utilisation de la version %i" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " +"%s : %s" -#: refs.c:551 builtin/merge.c:840 +#: config.c:672 #, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing" -msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " +"standard : %s" -#: refs/files-backend.c:2534 +#: config.c:675 #, c-format -msgid "could not delete reference %s: %s" -msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " +"sous-module %s : %s" -#: refs/files-backend.c:2537 +#: config.c:678 #, c-format -msgid "could not delete references: %s" -msgstr "impossible de supprimer les références : %s" +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " +"commande %s : %s" -#: refs/files-backend.c:2546 +#: config.c:681 #, c-format -msgid "could not remove reference %s" -msgstr "impossible de supprimer la référence %s" +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" -#: ref-filter.c:55 +#: config.c:768 #, c-format -msgid "expected format: %%(color:)" -msgstr "format attendu : %%(color:)" +msgid "failed to expand user dir in: '%s'" +msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" -#: ref-filter.c:57 +#: config.c:852 config.c:863 #, c-format -msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" -msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" +msgid "bad zlib compression level %d" +msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" -#: ref-filter.c:71 +#: config.c:978 #, c-format -msgid "unrecognized format: %%(%s)" -msgstr "format non reconnu %%(%s)" +msgid "invalid mode for object creation: %s" +msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" -#: ref-filter.c:77 -#, c-format -msgid "%%(body) does not take arguments" -msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" +#: config.c:1312 +msgid "unable to parse command-line config" +msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" -#: ref-filter.c:84 -#, c-format -msgid "%%(subject) does not take arguments" -msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" +#: config.c:1362 +msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" +msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" -#: ref-filter.c:101 +#: config.c:1716 #, c-format -msgid "positive value expected contents:lines=%s" -msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" +msgid "unable to parse '%s' from command-line config" +msgstr "" +"impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" -#: ref-filter.c:103 +#: config.c:1718 #, c-format -msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" -msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" +msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" +msgstr "" +"variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" -#: ref-filter.c:113 +#: config.c:1777 #, c-format -msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" -msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" +msgid "%s has multiple values" +msgstr "%s a des valeurs multiples" -#: ref-filter.c:135 +#: config.c:2311 #, c-format -msgid "expected format: %%(align:,)" -msgstr "format attendu : %%(align:,)" +msgid "could not set '%s' to '%s'" +msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" -#: ref-filter.c:147 +#: config.c:2313 #, c-format -msgid "unrecognized position:%s" -msgstr "position non reconnue : %s" +msgid "could not unset '%s'" +msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" -#: ref-filter.c:151 -#, c-format -msgid "unrecognized width:%s" -msgstr "largeur non reconnue : %s" +#: connect.c:49 +msgid "The remote end hung up upon initial contact" +msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" -#: ref-filter.c:157 -#, c-format -msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" -msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" +#: connect.c:51 +msgid "" +"Could not read from remote repository.\n" +"\n" +"Please make sure you have the correct access rights\n" +"and the repository exists." +msgstr "" +"Impossilble de lire le dépôt distant.\n" +"\n" +"Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" +"et que le dépôt existe." -#: ref-filter.c:161 -#, c-format -msgid "positive width expected with the %%(align) atom" -msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" +#: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140 +msgid "Checking connectivity" +msgstr "Vérification de la connectivité" -#: ref-filter.c:244 -#, c-format -msgid "malformed field name: %.*s" -msgstr "nom de champ malformé %.*s" +#: connected.c:75 +msgid "Could not run 'git rev-list'" +msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" -#: ref-filter.c:270 -#, c-format -msgid "unknown field name: %.*s" -msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" +#: connected.c:95 +msgid "failed write to rev-list" +msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" -#: ref-filter.c:372 -#, c-format -msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" -msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" +#: connected.c:102 +msgid "failed to close rev-list's stdin" +msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" -#: ref-filter.c:424 +#: convert.c:201 #, c-format -msgid "malformed format string %s" -msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" - -#: ref-filter.c:878 -msgid ":strip= requires a positive integer argument" -msgstr ":strip= requiert un argument entier positif" +msgid "" +"CRLF will be replaced by LF in %s.\n" +"The file will have its original line endings in your working directory." +msgstr "" +"Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" +"Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail." -#: ref-filter.c:883 +#: convert.c:205 #, c-format -msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" -msgstr "la réf '%s' n'a pas %ld composants à :strip" +msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." +msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s." -#: ref-filter.c:1046 +#: convert.c:211 #, c-format -msgid "unknown %.*s format %s" -msgstr "format de %.*s inconnu %s" +msgid "" +"LF will be replaced by CRLF in %s.\n" +"The file will have its original line endings in your working directory." +msgstr "" +"Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" +"Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail." -#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 +#: convert.c:215 #, c-format -msgid "missing object %s for %s" -msgstr "objet manquant %s pour %s" +msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" +msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" -#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 +#: date.c:97 +msgid "in the future" +msgstr "dans le futur" + +#: date.c:103 #, c-format -msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" -msgstr "echec de parse_object_buffer sur %s pour %s" +msgid "%lu second ago" +msgid_plural "%lu seconds ago" +msgstr[0] "il y a %lu seconde" +msgstr[1] "il y a %lu secondes" -#: ref-filter.c:1311 +#: date.c:110 #, c-format -msgid "malformed object at '%s'" -msgstr "objet malformé à '%s'" +msgid "%lu minute ago" +msgid_plural "%lu minutes ago" +msgstr[0] "il y a %lu minute" +msgstr[1] "il y a %lu minutes" -#: ref-filter.c:1373 +#: date.c:117 #, c-format -msgid "ignoring ref with broken name %s" -msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" +msgid "%lu hour ago" +msgid_plural "%lu hours ago" +msgstr[0] "il y a %lu heure" +msgstr[1] "il y a %lu heures" -#: ref-filter.c:1378 +#: date.c:124 #, c-format -msgid "ignoring broken ref %s" -msgstr "réf cassé %s ignoré" +msgid "%lu day ago" +msgid_plural "%lu days ago" +msgstr[0] "il y a %lu jour" +msgstr[1] "il y a %lu jours" -#: ref-filter.c:1651 +#: date.c:130 #, c-format -msgid "format: %%(end) atom missing" -msgstr "format: atome %%(end) manquant" +msgid "%lu week ago" +msgid_plural "%lu weeks ago" +msgstr[0] "il y a %lu semaine" +msgstr[1] "il y a %lu semaines" -#: ref-filter.c:1705 +#: date.c:137 #, c-format -msgid "malformed object name %s" -msgstr "nom d'objet malformé %s" +msgid "%lu month ago" +msgid_plural "%lu months ago" +msgstr[0] "il y a %lu mois" +msgstr[1] "il y a %lu mois" -#: remote.c:746 +#: date.c:148 #, c-format -msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" -msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" +msgid "%lu year" +msgid_plural "%lu years" +msgstr[0] "%lu an" +msgstr[1] "%lu ans" -#: remote.c:750 +#. TRANSLATORS: "%s" is " years" +#: date.c:151 #, c-format -msgid "%s usually tracks %s, not %s" -msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" +msgid "%s, %lu month ago" +msgid_plural "%s, %lu months ago" +msgstr[0] "il y a %s et %lu mois" +msgstr[1] "il y a %s et %lu mois" -#: remote.c:754 +#: date.c:156 date.c:161 #, c-format -msgid "%s tracks both %s and %s" -msgstr "%s suit à la fois %s et %s" +msgid "%lu year ago" +msgid_plural "%lu years ago" +msgstr[0] "il y a %lu an" +msgstr[1] "il y a %lu ans" -#: remote.c:762 -msgid "Internal error" -msgstr "Erreur interne" +#: diffcore-order.c:24 +#, c-format +msgid "failed to read orderfile '%s'" +msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" -#: remote.c:1677 remote.c:1720 -msgid "HEAD does not point to a branch" -msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" +#: diffcore-rename.c:540 +msgid "Performing inexact rename detection" +msgstr "Détection de renommage inexact en cours" -#: remote.c:1686 +#: diff.c:62 #, c-format -msgid "no such branch: '%s'" -msgstr "pas de branche '%s'" +msgid "option '%s' requires a value" +msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" -#: remote.c:1689 +#: diff.c:124 #, c-format -msgid "no upstream configured for branch '%s'" -msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" +msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" +msgstr "" +" Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" -#: remote.c:1695 +#: diff.c:129 #, c-format -msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" -msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" +msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" +msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" -#: remote.c:1710 +#: diff.c:283 #, c-format -msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" +msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "" -"la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " -"branche locale de suivi" - -#: remote.c:1725 -#, c-format -msgid "branch '%s' has no remote for pushing" -msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" +"Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" -#: remote.c:1736 +#: diff.c:346 #, c-format -msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" -msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" - -#: remote.c:1749 -msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" -msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" - -#: remote.c:1771 -msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" +msgid "" +"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" +"%s" msgstr "" -"impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" - -#: remote.c:2073 -#, c-format -msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" -msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" - -#: remote.c:2077 -msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" -msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" - -#: remote.c:2080 -#, c-format -msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" -msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" +"Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" +"%s" -#: remote.c:2084 +#: diff.c:3087 #, c-format -msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" -msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" -msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" -msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" - -#: remote.c:2090 -msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" -msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" +msgid "external diff died, stopping at %s" +msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" -#: remote.c:2093 -#, c-format -msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" -msgid_plural "" -"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" -msgstr[0] "" -"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " -"en avance rapide.\n" -msgstr[1] "" -"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " -"en avance rapide.\n" +#: diff.c:3412 +msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" +msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" -#: remote.c:2101 -msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" -msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" +#: diff.c:3502 +msgid "--follow requires exactly one pathspec" +msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" -#: remote.c:2104 +#: diff.c:3665 #, c-format msgid "" -"Your branch and '%s' have diverged,\n" -"and have %d and %d different commit each, respectively.\n" -msgid_plural "" -"Your branch and '%s' have diverged,\n" -"and have %d and %d different commits each, respectively.\n" -msgstr[0] "" -"Votre branche et '%s' ont divergé,\n" -"et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" -msgstr[1] "" -"Votre branche et '%s' ont divergé,\n" -"et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" - -#: remote.c:2114 -msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" +"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" +"%s" msgstr "" -" (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" - -#: revision.c:2132 -msgid "your current branch appears to be broken" -msgstr "votre branche actuelle semble cassée" +"Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" +"%s" -#: revision.c:2135 +#: diff.c:3679 #, c-format -msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" -msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" +msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" +msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'" -#: revision.c:2329 -msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" -msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" +#: diff.c:4700 +msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." +msgstr "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de fichiers." -#: run-command.c:92 -msgid "open /dev/null failed" -msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" +#: diff.c:4703 +msgid "only found copies from modified paths due to too many files." +msgstr "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop grand nombre de fichiers." -#: run-command.c:94 +#: diff.c:4706 #, c-format -msgid "dup2(%d,%d) failed" -msgstr "échec de dup2(%d,%d)" - -#: send-pack.c:298 -msgid "failed to sign the push certificate" -msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" - -#: send-pack.c:411 -msgid "the receiving end does not support --signed push" -msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" - -#: send-pack.c:413 msgid "" -"not sending a push certificate since the receiving end does not support --" -"signed push" -msgstr "" -"pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " -"poussées avec --signed" - -#: send-pack.c:425 -msgid "the receiving end does not support --atomic push" -msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" +"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." +msgstr "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le commande." -#: send-pack.c:430 -msgid "the receiving end does not support push options" -msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" +#: dir.c:1866 +msgid "failed to get kernel name and information" +msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" -#: sequencer.c:174 -msgid "" -"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" -"with 'git add ' or 'git rm '" -msgstr "" -"après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" -"avec 'git add ' ou 'git rm '" +#: dir.c:1985 +msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." +msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit." -#: sequencer.c:177 -msgid "" -"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" -"with 'git add ' or 'git rm '\n" -"and commit the result with 'git commit'" -msgstr "" -"après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" -"avec 'git add ' ou 'git rm '\n" -"puis validez le résultat avec 'git commit'" +#: fetch-pack.c:213 +msgid "git fetch-pack: expected shallow list" +msgstr "git fetch-pack : list courte attendue" -#: sequencer.c:190 sequencer.c:841 sequencer.c:924 -#, c-format -msgid "Could not write to %s" -msgstr "Impossible d'écrire dans %s" +#: fetch-pack.c:225 +msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" +msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, EOF reçu" -#: sequencer.c:193 sequencer.c:843 sequencer.c:928 +#: fetch-pack.c:243 #, c-format -msgid "Error wrapping up %s." -msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s." - -#: sequencer.c:208 -msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." -msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par cherry-pick." - -#: sequencer.c:210 -msgid "Your local changes would be overwritten by revert." -msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par revert." +msgid "git fetch_pack: expected ACK/NAK, got '%s'" +msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" -#: sequencer.c:213 -msgid "Commit your changes or stash them to proceed." -msgstr "Validez vos modifications ou les remiser pour continuer." +#: fetch-pack.c:295 +msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" +msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" -#: sequencer.c:228 +#: fetch-pack.c:381 #, c-format -msgid "%s: fast-forward" -msgstr "%s : avance rapide" +msgid "invalid shallow line: %s" +msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" -#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:303 +#: fetch-pack.c:387 #, c-format -msgid "%s: Unable to write new index file" -msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" - -#: sequencer.c:321 -msgid "Could not resolve HEAD commit\n" -msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD\n" - -#: sequencer.c:341 -msgid "Unable to update cache tree\n" -msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache\n" +msgid "invalid unshallow line: %s" +msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" -#: sequencer.c:393 +#: fetch-pack.c:389 #, c-format -msgid "Could not parse commit %s\n" -msgstr "Impossible d'analyser le commit %s\n" +msgid "object not found: %s" +msgstr "objet non trouvé : %s" -#: sequencer.c:398 +#: fetch-pack.c:392 #, c-format -msgid "Could not parse parent commit %s\n" -msgstr "Impossible d'analyser le commit parent %s\n" +msgid "error in object: %s" +msgstr "Erreur dans l'objet : %s" -#: sequencer.c:463 -msgid "Your index file is unmerged." -msgstr "Votre fichier d'index n'est pas fusionné." - -#: sequencer.c:482 +#: fetch-pack.c:394 #, c-format -msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." -msgstr "Le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." +msgid "no shallow found: %s" +msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" -#: sequencer.c:490 +#: fetch-pack.c:397 #, c-format -msgid "Commit %s does not have parent %d" -msgstr "Le commit %s n'a pas le parent %d" +msgid "expected shallow/unshallow, got %s" +msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" -#: sequencer.c:494 +#: fetch-pack.c:436 #, c-format -msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." -msgstr "" -"Une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une " -"fusion." +msgid "got %s %d %s" +msgstr "réponse %s %d %s" -#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or -#. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:507 +#: fetch-pack.c:450 #, c-format -msgid "%s: cannot parse parent commit %s" -msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" +msgid "invalid commit %s" +msgstr "commit invalide %s" -#: sequencer.c:511 +#: fetch-pack.c:483 +msgid "giving up" +msgstr "abandon" + +#: fetch-pack.c:493 progress.c:235 +msgid "done" +msgstr "fait" + +#: fetch-pack.c:505 #, c-format -msgid "Cannot get commit message for %s" -msgstr "Impossible d'obtenir un message de validation pour %s" +msgid "got %s (%d) %s" +msgstr "%s trouvé (%d) %s" -#: sequencer.c:597 +#: fetch-pack.c:551 #, c-format -msgid "could not revert %s... %s" -msgstr "impossible d'annuler %s... %s" +msgid "Marking %s as complete" +msgstr "Marquage de %s comme terminé" -#: sequencer.c:598 +#: fetch-pack.c:697 #, c-format -msgid "could not apply %s... %s" -msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" +msgid "already have %s (%s)" +msgstr "%s déjà possédé (%s)" -#: sequencer.c:633 -msgid "empty commit set passed" -msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" +#: fetch-pack.c:735 +msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" +msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" -#: sequencer.c:641 +#: fetch-pack.c:743 +msgid "protocol error: bad pack header" +msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" + +#: fetch-pack.c:799 #, c-format -msgid "git %s: failed to read the index" -msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" +msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" +msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" -#: sequencer.c:645 +#: fetch-pack.c:815 #, c-format -msgid "git %s: failed to refresh the index" -msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" +msgid "%s failed" +msgstr "échec de %s" -#: sequencer.c:705 -msgid "Cannot revert during another revert." -msgstr "Impossible d'annuler un commit pendant l'annulation d'un commit." +#: fetch-pack.c:817 +msgid "error in sideband demultiplexer" +msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" -#: sequencer.c:706 -msgid "Cannot revert during a cherry-pick." -msgstr "Impossible d'annuler un commit pendant un picorage." +#: fetch-pack.c:844 +msgid "Server does not support shallow clients" +msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" -#: sequencer.c:709 -msgid "Cannot cherry-pick during a revert." -msgstr "Impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." +#: fetch-pack.c:848 +msgid "Server supports multi_ack_detailed" +msgstr "Le serveur supporte multi_ack_detailed" -#: sequencer.c:710 -msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." -msgstr "Impossible de picorer pendant un autre picorage." +#: fetch-pack.c:851 +msgid "Server supports no-done" +msgstr "Le serveur support no-done" -#: sequencer.c:732 -#, c-format -msgid "Could not parse line %d." -msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d." +#: fetch-pack.c:857 +msgid "Server supports multi_ack" +msgstr "Le serveur supporte multi_ack" -#: sequencer.c:737 -msgid "No commits parsed." -msgstr "Aucun commit analysé." +#: fetch-pack.c:861 +msgid "Server supports side-band-64k" +msgstr "Le serveur supporte side-band-64k" -#: sequencer.c:749 -#, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s" +#: fetch-pack.c:865 +msgid "Server supports side-band" +msgstr "Le serveru supporte side-band" -#: sequencer.c:753 -#, c-format -msgid "Could not read %s." -msgstr "Impossible de lire %s." +#: fetch-pack.c:869 +msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" +msgstr "Le serveur supporte allow-tip-sha1-in-want" -#: sequencer.c:760 -#, c-format -msgid "Unusable instruction sheet: %s" -msgstr "Feuille d'instruction inutilisable : %s" +#: fetch-pack.c:873 +msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" +msgstr "Le serveur supporte allow-reachable-sha1-in-want" -#: sequencer.c:790 -#, c-format -msgid "Invalid key: %s" -msgstr "Clé invalide: %s" +#: fetch-pack.c:883 +msgid "Server supports ofs-delta" +msgstr "Le serveur support ofs-delta" -#: sequencer.c:793 builtin/pull.c:50 builtin/pull.c:52 +#: fetch-pack.c:890 #, c-format -msgid "Invalid value for %s: %s" -msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" +msgid "Server version is %.*s" +msgstr "La version du serveur est %.*s" -#: sequencer.c:803 -#, c-format -msgid "Malformed options sheet: %s" -msgstr "Feuille d'options malformée : %s" +#: fetch-pack.c:896 +msgid "Server does not support --shallow-since" +msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" -#: sequencer.c:822 -msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" -msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours" +#: fetch-pack.c:900 +msgid "Server does not support --shallow-exclude" +msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" -#: sequencer.c:823 -msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\"" +#: fetch-pack.c:902 +msgid "Server does not support --deepen" +msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" -#: sequencer.c:827 -#, c-format -msgid "Could not create sequencer directory %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire de séquenceur %s" +#: fetch-pack.c:913 +msgid "no common commits" +msgstr "pas de commit commun" -#: sequencer.c:862 sequencer.c:998 -msgid "no cherry-pick or revert in progress" -msgstr "aucun picorage ou retour en cours" +#: fetch-pack.c:925 +msgid "git fetch-pack: fetch failed." +msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." -#: sequencer.c:864 -msgid "cannot resolve HEAD" -msgstr "impossible de résoudre HEAD" +#: fetch-pack.c:1087 +msgid "no matching remote head" +msgstr "pas de HEAD distante correspondante" -#: sequencer.c:866 sequencer.c:900 -msgid "cannot abort from a branch yet to be born" -msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" +#: gpg-interface.c:185 +msgid "gpg failed to sign the data" +msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" -#: sequencer.c:886 builtin/fetch.c:724 builtin/fetch.c:970 -#, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "impossible d'ouvrir %s" +#: gpg-interface.c:215 +msgid "could not create temporary file" +msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" -#: sequencer.c:888 +#: gpg-interface.c:217 #, c-format -msgid "cannot read %s: %s" -msgstr "impossible de lire %s : %s" - -#: sequencer.c:889 -msgid "unexpected end of file" -msgstr "fin de fichier inattendue" +msgid "failed writing detached signature to '%s'" +msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" -#: sequencer.c:895 +#: grep.c:1782 #, c-format -msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" -msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" +msgid "'%s': unable to read %s" +msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" -#: sequencer.c:921 +#: grep.c:1799 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 #, c-format -msgid "Could not format %s." -msgstr "Impossible de formater %s." +msgid "failed to stat '%s'" +msgstr "échec du stat de '%s'" -#: sequencer.c:1066 +#: grep.c:1810 #, c-format -msgid "%s: can't cherry-pick a %s" -msgstr "%s : impossible de picorer un %s" +msgid "'%s': short read" +msgstr "'%s' : lecture tronquée" -#: sequencer.c:1069 +#: help.c:203 #, c-format -msgid "%s: bad revision" -msgstr "%s : mauvaise révision" +msgid "available git commands in '%s'" +msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" -#: sequencer.c:1102 -msgid "Can't revert as initial commit" -msgstr "Impossible d'annuler en tant que commit initial" +#: help.c:210 +msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" +msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" -#: setup.c:160 +#: help.c:241 +msgid "These are common Git commands used in various situations:" +msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" + +#: help.c:306 #, c-format msgid "" -"%s: no such path in the working tree.\n" -"Use 'git -- ...' to specify paths that do not exist locally." +"'%s' appears to be a git command, but we were not\n" +"able to execute it. Maybe git-%s is broken?" msgstr "" -"%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" -"Utilisez 'git -- ...' pour spécifier des chemins qui " -"n'existent pas localement." +"'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" +"être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" -#: setup.c:173 +#: help.c:361 +msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." +msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." + +#: help.c:383 #, c-format msgid "" -"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" -"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" -"'git [...] -- [...]'" +"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" +"Continuing under the assumption that you meant '%s'" msgstr "" -"argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" -"Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" -"'git [...] -- [...]'" +"ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe " +"pas.\n" +"Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'" -#: setup.c:223 +#: help.c:388 #, c-format -msgid "" -"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" -"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" -"'git [...] -- [...]'" -msgstr "" -"argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" -"Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" -"'git [...] -- [...]'" +msgid "in %0.1f seconds automatically..." +msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..." -#: setup.c:248 builtin/apply.c:3362 builtin/apply.c:3373 builtin/apply.c:3419 +#: help.c:395 #, c-format -msgid "failed to read %s" -msgstr "échec de la lecture de %s" - -#: setup.c:468 -#, c-format -msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" -msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" +msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." +msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." -#: setup.c:476 -msgid "unknown repository extensions found:" -msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" +#: help.c:399 help.c:465 +msgid "" +"\n" +"Did you mean this?" +msgid_plural "" +"\n" +"Did you mean one of these?" +msgstr[0] "" +"\n" +"Vouliez-vous dire cela ?" +msgstr[1] "" +"\n" +"Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" -#: setup.c:762 +#: help.c:461 #, c-format -msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" -msgstr "Ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" - -#: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641 -msgid "Cannot come back to cwd" -msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" - -#: setup.c:845 -msgid "Unable to read current working directory" -msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" +msgid "%s: %s - %s" +msgstr "%s: %s - %s" -#: setup.c:920 -#, c-format +#: ident.c:334 msgid "" -"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" -"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." +"\n" +"*** Please tell me who you are.\n" +"\n" +"Run\n" +"\n" +" git config --global user.email \"you@example.com\"\n" +" git config --global user.name \"Your Name\"\n" +"\n" +"to set your account's default identity.\n" +"Omit --global to set the identity only in this repository.\n" +"\n" msgstr "" -"Ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " -"n'est un dépôt git\n" -"Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " -"n'est pas activé)." - -#: setup.c:927 -#, c-format -msgid "Cannot change to '%s/..'" -msgstr "Impossible de se déplacer vers le répertoire '%s/..'" +"\n" +"*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" +"\n" +"Lancez\n" +"\n" +" git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" +" git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" +"\n" +"pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" +"Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" +"\n" -#: setup.c:989 +#: lockfile.c:152 #, c-format msgid "" -"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" -"The owner of files must always have read and write permissions." +"Unable to create '%s.lock': %s.\n" +"\n" +"Another git process seems to be running in this repository, e.g.\n" +"an editor opened by 'git commit'. Please make sure all processes\n" +"are terminated then try again. If it still fails, a git process\n" +"may have crashed in this repository earlier:\n" +"remove the file manually to continue." msgstr "" -"Problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" -"Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " -"écriture." - -#: sha1_file.c:1046 -msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" -msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" +"Impossible de créer '%s.lock' : %s.\n" +"\n" +"Il semble qu'un autre processus git est déjà lancé dans ce dépôt,\n" +"par exemple un éditeur ouvert par 'git commit'. Veuillez vous assurer\n" +"que tous les processus sont terminés et réessayez. Si l'echec persiste,\n" +"un processus git peut avoir planté :\n" +"supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." -#: sha1_file.c:2434 +#: lockfile.c:160 #, c-format -msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" -msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" +msgid "Unable to create '%s.lock': %s" +msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" -#: sha1_file.c:2438 -#, c-format -msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" -msgstr "" -"offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" +#: merge.c:41 +msgid "failed to read the cache" +msgstr "impossible de lire le cache" -#: sha1_name.c:462 -msgid "" -"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" -"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" -"may be created by mistake. For example,\n" -"\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" -"\n" -"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" -"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" -"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" -msgstr "" -"Git ne créé normalement jamais de référence qui se termine par 40 caractères " -"hexa\n" -"car elle serait ignorée si vous spécifiiez 40-hexa. Ces références\n" -"peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" -"\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" -"\n" -"où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " -"est créée.\n" -"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " -"message\n" -"en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" +#: merge.c:96 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2035 builtin/checkout.c:374 +#: builtin/checkout.c:588 builtin/clone.c:731 +msgid "unable to write new index file" +msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" -#: submodule.c:64 submodule.c:98 -msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" -msgstr "" -"Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " -"d'abord" +#: merge-recursive.c:209 +msgid "(bad commit)\n" +msgstr "(mauvais commit)\n" -#: submodule.c:68 submodule.c:102 +#: merge-recursive.c:231 #, c-format -msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" -msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" +msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" +msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s'" -#: submodule.c:76 -#, c-format -msgid "Could not update .gitmodules entry %s" -msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" +#: merge-recursive.c:301 +msgid "error building trees" +msgstr "erreur de construction des arbres" -# ici %s est un chemin -#: submodule.c:109 +#: merge-recursive.c:720 #, c-format -msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" -msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" +msgid "failed to create path '%s'%s" +msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" -#: submodule.c:120 -msgid "staging updated .gitmodules failed" -msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" +#: merge-recursive.c:731 +#, c-format +msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" +msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" -#: submodule.c:177 -msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" -msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" +#: merge-recursive.c:745 merge-recursive.c:764 +msgid ": perhaps a D/F conflict?" +msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" -#: submodule-config.c:358 +#: merge-recursive.c:754 #, c-format -msgid "invalid value for %s" -msgstr "Valeur invalide pour %s" +msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" +msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" -#: trailer.c:237 +#: merge-recursive.c:796 builtin/cat-file.c:34 #, c-format -msgid "running trailer command '%s' failed" -msgstr "échec de la commande trailer '%s'" +msgid "cannot read object %s '%s'" +msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" -#: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558 -#: trailer.c:562 +#: merge-recursive.c:798 #, c-format -msgid "unknown value '%s' for key '%s'" -msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" +msgid "blob expected for %s '%s'" +msgstr "blob attendu pour %s '%s'" -#: trailer.c:544 trailer.c:549 builtin/remote.c:289 +#: merge-recursive.c:822 #, c-format -msgid "more than one %s" -msgstr "plus d'un %s" +msgid "failed to open '%s': %s" +msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" -#: trailer.c:582 +#: merge-recursive.c:833 #, c-format -msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" -msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" +msgid "failed to symlink '%s': %s" +msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" -#: trailer.c:702 +#: merge-recursive.c:838 #, c-format -msgid "could not read input file '%s'" -msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" +msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" +msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" -#: trailer.c:705 -msgid "could not read from stdin" -msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" +#: merge-recursive.c:978 +msgid "Failed to execute internal merge" +msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" -#: trailer.c:857 builtin/am.c:42 +#: merge-recursive.c:982 #, c-format -msgid "could not stat %s" -msgstr "stat impossible de %s" +msgid "Unable to add %s to database" +msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" -#: trailer.c:859 +#: merge-recursive.c:1081 merge-recursive.c:1095 #, c-format -msgid "file %s is not a regular file" -msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree." +msgstr "" +"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " +"%s laissée dans l'arbre." -#: trailer.c:861 +#: merge-recursive.c:1087 merge-recursive.c:1100 #, c-format -msgid "file %s is not writable by user" -msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" - -#: trailer.c:873 -msgid "could not open temporary file" -msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " +"in tree at %s." +msgstr "" +"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " +"%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." -#: trailer.c:912 -#, c-format -msgid "could not rename temporary file to %s" -msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" +#: merge-recursive.c:1143 +msgid "rename" +msgstr "renommage" -#: transport.c:62 -#, c-format -msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" -msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" +#: merge-recursive.c:1143 +msgid "renamed" +msgstr "renommé" -#: transport.c:151 +#: merge-recursive.c:1200 #, c-format -msgid "transport: invalid depth option '%s'" -msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" +msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" +msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" -#: transport.c:771 +#: merge-recursive.c:1225 #, c-format msgid "" -"The following submodule paths contain changes that can\n" -"not be found on any remote:\n" +"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" +"\"->\"%s\" in \"%s\"%s" msgstr "" -"Les chemins suivant de sous-module contiennent des modifications\n" -"qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" +"CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " +"\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" + +#: merge-recursive.c:1230 +msgid " (left unresolved)" +msgstr " (laissé non résolu)" -#: transport.c:775 +#: merge-recursive.c:1292 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Please try\n" -"\n" -"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" -"\n" -"or cd to the path and use\n" -"\n" -"\tgit push\n" -"\n" -"to push them to a remote.\n" -"\n" +msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" -"\n" -"Veuillez essayer\n" -"\n" -"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" -"\n" -"ou bien changez de répertoire et utilisez\n" -"\n" -"\tgit push\n" -"\n" -"pour les pousser vers un serveur distant.\n" -"\n" - -#: transport.c:783 -msgid "Aborting." -msgstr "Abandon." +"CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" +">'%s' dans %s" -#: transport-helper.c:1041 +#: merge-recursive.c:1325 #, c-format -msgid "Could not read ref %s" -msgstr "impossible de lire la réf %s" +msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" +msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place" -#: unpack-trees.c:64 +#: merge-recursive.c:1531 #, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" -"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." +msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" -"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " -"l'extraction :\n" -"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " -"branche." +"CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" -#: unpack-trees.c:66 +#: merge-recursive.c:1546 #, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" -"%%s" -msgstr "" -"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " -"l'extraction :\n" -"%%s" +msgid "Adding merged %s" +msgstr "Ajout de %s fusionné" -#: unpack-trees.c:69 +#: merge-recursive.c:1553 merge-recursive.c:1766 #, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." -msgstr "" -"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " -"fusion :\n" -"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." +msgid "Adding as %s instead" +msgstr "Ajout plutôt comme %s" -#: unpack-trees.c:71 +#: merge-recursive.c:1610 #, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -"%%s" -msgstr "" -"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " -"fusion :\n" -"%%s" +msgid "cannot read object %s" +msgstr "impossible de lire l'objet %s" -#: unpack-trees.c:74 +#: merge-recursive.c:1613 #, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" -"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." -msgstr "" -"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" -"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" -#: unpack-trees.c:76 +#: merge-recursive.c:1666 +msgid "modify" +msgstr "modification" + +#: merge-recursive.c:1666 +msgid "modified" +msgstr "modifié" + +#: merge-recursive.c:1676 +msgid "content" +msgstr "contenu" + +#: merge-recursive.c:1683 +msgid "add/add" +msgstr "ajout/ajout" + +#: merge-recursive.c:1718 #, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" -"%%s" -msgstr "" -"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" -"%%s" +msgid "Skipped %s (merged same as existing)" +msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" -#: unpack-trees.c:81 +#: merge-recursive.c:1732 #, c-format -msgid "" -"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" -"%s" -msgstr "" -"La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " -"contenus :\n" -"%s" +msgid "Auto-merging %s" +msgstr "Fusion automatique de %s" -#: unpack-trees.c:85 +#: merge-recursive.c:1736 git-submodule.sh:924 +msgid "submodule" +msgstr "sous-module" + +#: merge-recursive.c:1737 #, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" -"%%sPlease move or remove them before you switch branches." -msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " -"l'extraction :\n" -"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." +msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" +msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" -#: unpack-trees.c:87 +#: merge-recursive.c:1831 #, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" -"%%s" +msgid "Removing %s" +msgstr "Suppression de %s" + +#: merge-recursive.c:1857 +msgid "file/directory" +msgstr "fichier/répertoire" + +#: merge-recursive.c:1863 +msgid "directory/file" +msgstr "répertoire/fichier" + +#: merge-recursive.c:1868 +#, c-format +msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" -"%%s" +"CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" -#: unpack-trees.c:90 +#: merge-recursive.c:1877 +#, c-format +msgid "Adding %s" +msgstr "Ajout de %s" + +#: merge-recursive.c:1914 +msgid "Already up-to-date!" +msgstr "Déjà à jour !" + +#: merge-recursive.c:1923 +#, c-format +msgid "merging of trees %s and %s failed" +msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" + +#: merge-recursive.c:2006 +msgid "Merging:" +msgstr "Fusion :" + +#: merge-recursive.c:2019 +#, c-format +msgid "found %u common ancestor:" +msgid_plural "found %u common ancestors:" +msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" +msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" + +#: merge-recursive.c:2058 +msgid "merge returned no commit" +msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" + +#: merge-recursive.c:2121 +#, c-format +msgid "Could not parse object '%s'" +msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" + +#: merge-recursive.c:2135 builtin/merge.c:641 builtin/merge.c:788 +msgid "Unable to write index." +msgstr "Impossible d'écrire l'index." + +#: notes-merge.c:273 #, c-format msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" -"%%sPlease move or remove them before you merge." +"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" +"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " +"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " -"la fusion :\n" -"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." +"Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" +"Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." + +#: notes-merge.c:280 +#, c-format +msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." +msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." + +#: notes-utils.c:41 +msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" +msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" + +#: notes-utils.c:100 +#, c-format +msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" +msgstr "Mauvaise valeur de notes.rewriteMode : '%s'" + +#: notes-utils.c:110 +#, c-format +msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" +msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" + +#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the +#. environment variable, the second %s is its value +#: notes-utils.c:137 +#, c-format +msgid "Bad %s value: '%s'" +msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" + +#: object.c:242 +#, c-format +msgid "unable to parse object: %s" +msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" + +#: parse-options.c:572 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: parse-options.c:590 +#, c-format +msgid "usage: %s" +msgstr "usage : %s" + +#. TRANSLATORS: the colon here should align with the +#. one in "usage: %s" translation +#: parse-options.c:594 +#, c-format +msgid " or: %s" +msgstr " ou : %s" + +#: parse-options.c:597 +#, c-format +msgid " %s" +msgstr " %s" + +#: parse-options.c:631 +msgid "-NUM" +msgstr "-NUM" + +#: parse-options-cb.c:108 +#, c-format +msgid "malformed object name '%s'" +msgstr "nom d'objet malformé '%s'" + +#: path.c:826 +#, c-format +msgid "Could not make %s writable by group" +msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" + +#: pathspec.c:133 +msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" +msgstr "" +"les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " +"incompatibles" + +#: pathspec.c:143 +msgid "" +"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " +"pathspec settings" +msgstr "" +"le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " +"tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" + +#: pathspec.c:177 +msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" +msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" + +#: pathspec.c:183 +#, c-format +msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" +msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" + +#: pathspec.c:187 +#, c-format +msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" +msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" + +#: pathspec.c:205 +#, c-format +msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" +msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" + +#: pathspec.c:230 +#, c-format +msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" +msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" + +#: pathspec.c:241 +#, c-format +msgid "%s: '%s' is outside repository" +msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" + +#: pathspec.c:291 +#, c-format +msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" +msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" + +#: pathspec.c:353 +#, c-format +msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" +msgstr "" +"%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " +"commande : %s" + +#: pathspec.c:408 +msgid "" +"empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please " +"use . instead if you meant to match all paths" +msgstr "les chaines de caractères vides comme spécificateurs de chemin seront invalides dans les prochaines versions. Veuillez utiliser . à la place pour correspondre à tous le chemins" + +#: pathspec.c:440 +#, c-format +msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" +msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" + +#: pathspec.c:449 +msgid "" +"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" +"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" +msgstr "" +"Il n'y a rien dont il faut exclure par des motifs :(exclure).\n" +"Peut-être avez-vous oublié d'ajouter ':/' ou '.' ?" + +#: pretty.c:971 +msgid "unable to parse --pretty format" +msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" + +#: read-cache.c:1315 +#, c-format +msgid "" +"index.version set, but the value is invalid.\n" +"Using version %i" +msgstr "" +"version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" +"Utilisation de la version %i" + +#: read-cache.c:1325 +#, c-format +msgid "" +"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" +"Using version %i" +msgstr "" +"GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" +"Utilisation de la version %i" + +#: refs.c:576 builtin/merge.c:840 +#, c-format +msgid "Could not open '%s' for writing" +msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" + +#: refs/files-backend.c:2481 +#, c-format +msgid "could not delete reference %s: %s" +msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" + +#: refs/files-backend.c:2484 +#, c-format +msgid "could not delete references: %s" +msgstr "impossible de supprimer les références : %s" + +#: refs/files-backend.c:2493 +#, c-format +msgid "could not remove reference %s" +msgstr "impossible de supprimer la référence %s" + +#: ref-filter.c:55 +#, c-format +msgid "expected format: %%(color:)" +msgstr "format attendu : %%(color:)" + +#: ref-filter.c:57 +#, c-format +msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" +msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" + +#: ref-filter.c:71 +#, c-format +msgid "unrecognized format: %%(%s)" +msgstr "format non reconnu %%(%s)" + +#: ref-filter.c:77 +#, c-format +msgid "%%(body) does not take arguments" +msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" + +#: ref-filter.c:84 +#, c-format +msgid "%%(subject) does not take arguments" +msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" + +#: ref-filter.c:101 +#, c-format +msgid "positive value expected contents:lines=%s" +msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" + +#: ref-filter.c:103 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" +msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" + +#: ref-filter.c:113 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" +msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" + +#: ref-filter.c:135 +#, c-format +msgid "expected format: %%(align:,)" +msgstr "format attendu : %%(align:,)" + +#: ref-filter.c:147 +#, c-format +msgid "unrecognized position:%s" +msgstr "position non reconnue : %s" + +#: ref-filter.c:151 +#, c-format +msgid "unrecognized width:%s" +msgstr "largeur non reconnue : %s" + +#: ref-filter.c:157 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" +msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" + +#: ref-filter.c:161 +#, c-format +msgid "positive width expected with the %%(align) atom" +msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" + +#: ref-filter.c:244 +#, c-format +msgid "malformed field name: %.*s" +msgstr "nom de champ malformé %.*s" + +#: ref-filter.c:270 +#, c-format +msgid "unknown field name: %.*s" +msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" + +#: ref-filter.c:372 +#, c-format +msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" +msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" + +#: ref-filter.c:424 +#, c-format +msgid "malformed format string %s" +msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" + +#: ref-filter.c:878 +msgid ":strip= requires a positive integer argument" +msgstr ":strip= requiert un argument entier positif" + +#: ref-filter.c:883 +#, c-format +msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" +msgstr "la réf '%s' n'a pas %ld composants à :strip" + +#: ref-filter.c:1046 +#, c-format +msgid "unknown %.*s format %s" +msgstr "format de %.*s inconnu %s" + +#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 +#, c-format +msgid "missing object %s for %s" +msgstr "objet manquant %s pour %s" + +#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 +#, c-format +msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" +msgstr "echec de parse_object_buffer sur %s pour %s" + +#: ref-filter.c:1311 +#, c-format +msgid "malformed object at '%s'" +msgstr "objet malformé à '%s'" + +#: ref-filter.c:1373 +#, c-format +msgid "ignoring ref with broken name %s" +msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" + +#: ref-filter.c:1378 +#, c-format +msgid "ignoring broken ref %s" +msgstr "réf cassé %s ignoré" + +#: ref-filter.c:1633 +#, c-format +msgid "format: %%(end) atom missing" +msgstr "format: atome %%(end) manquant" + +#: ref-filter.c:1687 +#, c-format +msgid "malformed object name %s" +msgstr "nom d'objet malformé %s" + +#: remote.c:746 +#, c-format +msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" +msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" + +#: remote.c:750 +#, c-format +msgid "%s usually tracks %s, not %s" +msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" + +#: remote.c:754 +#, c-format +msgid "%s tracks both %s and %s" +msgstr "%s suit à la fois %s et %s" + +#: remote.c:762 +msgid "Internal error" +msgstr "Erreur interne" + +#: remote.c:1677 remote.c:1720 +msgid "HEAD does not point to a branch" +msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" + +#: remote.c:1686 +#, c-format +msgid "no such branch: '%s'" +msgstr "pas de branche '%s'" + +#: remote.c:1689 +#, c-format +msgid "no upstream configured for branch '%s'" +msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" + +#: remote.c:1695 +#, c-format +msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" +msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" + +#: remote.c:1710 +#, c-format +msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" +msgstr "" +"la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " +"branche locale de suivi" + +#: remote.c:1725 +#, c-format +msgid "branch '%s' has no remote for pushing" +msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" + +#: remote.c:1736 +#, c-format +msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" +msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" + +#: remote.c:1749 +msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" +msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" + +#: remote.c:1771 +msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" +msgstr "" +"impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" + +#: remote.c:2073 +#, c-format +msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" +msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" + +#: remote.c:2077 +msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" +msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" + +#: remote.c:2080 +#, c-format +msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" +msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" + +#: remote.c:2084 +#, c-format +msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" +msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" +msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" +msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" + +#: remote.c:2090 +msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" +msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" + +#: remote.c:2093 +#, c-format +msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" +msgid_plural "" +"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" +msgstr[0] "" +"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour " +"en avance rapide.\n" +msgstr[1] "" +"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " +"en avance rapide.\n" -#: unpack-trees.c:92 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" -"%%s" -msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" -"%%s" +#: remote.c:2101 +msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" +msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" -#: unpack-trees.c:95 +#: remote.c:2104 #, c-format msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" -"%%sPlease move or remove them before you %s." -msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " -"%s :\n" -"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." +"Your branch and '%s' have diverged,\n" +"and have %d and %d different commit each, respectively.\n" +msgid_plural "" +"Your branch and '%s' have diverged,\n" +"and have %d and %d different commits each, respectively.\n" +msgstr[0] "" +"Votre branche et '%s' ont divergé,\n" +"et ont %d et %d commit différent chacune respectivement.\n" +msgstr[1] "" +"Votre branche et '%s' ont divergé,\n" +"et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" -#: unpack-trees.c:97 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" -"%%s" +#: remote.c:2114 +msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" -"%%s" +" (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" -#: unpack-trees.c:102 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by " -"checkout:\n" -"%%sPlease move or remove them before you switch branches." -msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " -"l'extraction :\n" -"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." +#: revision.c:2158 +msgid "your current branch appears to be broken" +msgstr "votre branche actuelle semble cassée" -#: unpack-trees.c:104 +#: revision.c:2161 #, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by " -"checkout:\n" -"%%s" -msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" -"%%s" +msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" +msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" -#: unpack-trees.c:107 -#, c-format -msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" -"%%sPlease move or remove them before you merge." -msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " -"la fusion :\n" -"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." +#: revision.c:2355 +msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" +msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" -#: unpack-trees.c:109 +#: run-command.c:106 +msgid "open /dev/null failed" +msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" + +#: run-command.c:108 #, c-format +msgid "dup2(%d,%d) failed" +msgstr "échec de dup2(%d,%d)" + +#: send-pack.c:297 +msgid "failed to sign the push certificate" +msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" + +#: send-pack.c:410 +msgid "the receiving end does not support --signed push" +msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" + +#: send-pack.c:412 msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" -"%%s" +"not sending a push certificate since the receiving end does not support --" +"signed push" msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" -"%%s" +"pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " +"poussées avec --signed" -#: unpack-trees.c:112 -#, c-format +#: send-pack.c:424 +msgid "the receiving end does not support --atomic push" +msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" + +#: send-pack.c:429 +msgid "the receiving end does not support push options" +msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" + +#: sequencer.c:171 +msgid "revert" +msgstr "revert" + +#: sequencer.c:171 +msgid "cherry-pick" +msgstr "cherry-pick" + +#: sequencer.c:228 msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" -"%%sPlease move or remove them before you %s." +"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" +"with 'git add ' or 'git rm '" msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " -"%s :\n" -"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." +"après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" +"avec 'git add ' ou 'git rm '" -#: unpack-trees.c:114 -#, c-format +#: sequencer.c:231 msgid "" -"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" -"%%s" +"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" +"with 'git add ' or 'git rm '\n" +"and commit the result with 'git commit'" msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" -"%%s" +"après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" +"avec 'git add ' ou 'git rm '\n" +"puis validez le résultat avec 'git commit'" -#: unpack-trees.c:121 +#: sequencer.c:244 sequencer.c:1209 #, c-format -msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." -msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." +msgid "could not lock '%s'" +msgstr "impossible de verrouiller '%s'" -#: unpack-trees.c:124 +#: sequencer.c:247 sequencer.c:1125 sequencer.c:1214 #, c-format -msgid "" -"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" -"%s" -msgstr "" -"Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont " -"pas à jour :\n" -"%s" +msgid "could not write to '%s'" +msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" -#: unpack-trees.c:126 +#: sequencer.c:251 #, c-format -msgid "" -"The following Working tree files would be overwritten by sparse checkout " -"update:\n" -"%s" -msgstr "" -"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à " -"jour par extraction creuse :\n" -"%s" +msgid "could not write eol to '%s" +msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" -#: unpack-trees.c:128 +#: sequencer.c:255 sequencer.c:1130 sequencer.c:1216 #, c-format -msgid "" -"The following Working tree files would be removed by sparse checkout " -"update:\n" -"%s" -msgstr "" -"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise " -"à jour par extraction creuse :\n" -"%s" +msgid "failed to finalize '%s'." +msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'." -#: unpack-trees.c:205 +#: sequencer.c:279 builtin/am.c:259 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1032 #, c-format -msgid "Aborting\n" -msgstr "Abandon\n" +msgid "could not read '%s'" +msgstr "impossible de lire '%s'" -#: unpack-trees.c:237 -msgid "Checking out files" -msgstr "Extraction des fichiers" +#: sequencer.c:305 +#, c-format +msgid "your local changes would be overwritten by %s." +msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." -#: urlmatch.c:120 -msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" -msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" +#: sequencer.c:309 +msgid "commit your changes or stash them to proceed." +msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." -#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 +#: sequencer.c:324 #, c-format -msgid "invalid %XX escape sequence" -msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" +msgid "%s: fast-forward" +msgstr "%s : avance rapide" -#: urlmatch.c:172 -msgid "missing host and scheme is not 'file:'" -msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" +#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" +#: sequencer.c:399 +#, c-format +msgid "%s: Unable to write new index file" +msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" -#: urlmatch.c:189 -msgid "a 'file:' URL may not have a port number" -msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" +#: sequencer.c:418 +msgid "could not resolve HEAD commit\n" +msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD\n" -#: urlmatch.c:199 -msgid "invalid characters in host name" -msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" +#: sequencer.c:438 +msgid "unable to update cache tree\n" +msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache\n" -#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 -msgid "invalid port number" -msgstr "numéro de port invalide" +#: sequencer.c:483 +#, c-format +msgid "" +"you have staged changes in your working tree\n" +"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" +"\n" +" git commit --amend %s\n" +"\n" +"If they are meant to go into a new commit, run:\n" +"\n" +" git commit %s\n" +"\n" +"In both cases, once you're done, continue with:\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +msgstr "" +"Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" +"Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" +"\n" +" git commit --amend %s\n" +"\n" +"Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" +"\n" +" git commit %s\n" +"\n" +"Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" -#: urlmatch.c:322 -msgid "invalid '..' path segment" -msgstr "segment de chemin '..' invalide" +#: sequencer.c:567 +#, c-format +msgid "could not parse commit %s\n" +msgstr "impossible d'analyser le commit %s\n" -#: worktree.c:282 +#: sequencer.c:572 #, c-format -msgid "failed to read '%s'" -msgstr "échec de la lecture de '%s'" +msgid "could not parse parent commit %s\n" +msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s\n" -#: wrapper.c:222 wrapper.c:392 +#: sequencer.c:656 +msgid "your index file is unmerged." +msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." + +#: sequencer.c:675 #, c-format -msgid "could not open '%s' for reading and writing" -msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" +msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." +msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." -#: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:778 +#: sequencer.c:683 #, c-format -msgid "could not open '%s' for writing" -msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" +msgid "commit %s does not have parent %d" +msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" -#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:324 builtin/am.c:771 -#: builtin/am.c:859 builtin/commit.c:1712 builtin/merge.c:1029 -#: builtin/pull.c:407 +#: sequencer.c:687 #, c-format -msgid "could not open '%s' for reading" -msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" +msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." +msgstr "une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une fusion." -#: wrapper.c:605 wrapper.c:626 +#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like +#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. +#: sequencer.c:700 #, c-format -msgid "unable to access '%s'" -msgstr "impossible d'accéder à '%s'" +msgid "%s: cannot parse parent commit %s" +msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" -#: wrapper.c:634 -msgid "unable to get current working directory" -msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" +#: sequencer.c:705 +#, c-format +msgid "cannot get commit message for %s" +msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" -#: wrapper.c:658 +#: sequencer.c:797 #, c-format -msgid "could not write to %s" -msgstr "Impossible d'écrire dans %s" +msgid "could not revert %s... %s" +msgstr "impossible d'annuler %s... %s" -#: wrapper.c:660 +#: sequencer.c:798 #, c-format -msgid "could not close %s" -msgstr "impossible de fermer %s" +msgid "could not apply %s... %s" +msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" -#: wt-status.c:150 -msgid "Unmerged paths:" -msgstr "Chemins non fusionnés :" +#: sequencer.c:833 +msgid "empty commit set passed" +msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" -#: wt-status.c:177 wt-status.c:204 +#: sequencer.c:843 #, c-format -msgid " (use \"git reset %s ...\" to unstage)" -msgstr " (utilisez \"git reset %s ...\" pour désindexer)" +msgid "git %s: failed to read the index" +msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" -#: wt-status.c:179 wt-status.c:206 -msgid " (use \"git rm --cached ...\" to unstage)" -msgstr " (utilisez \"git rm --cached ...\" pour désindexer)" +#: sequencer.c:850 +#, c-format +msgid "git %s: failed to refresh the index" +msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" -#: wt-status.c:183 -msgid " (use \"git add ...\" to mark resolution)" -msgstr " (utilisez \"git add ...\" pour marquer comme résolu)" +#: sequencer.c:944 +#, c-format +msgid "invalid line %d: %.*s" +msgstr "ligne %d invalide : %.*s" -#: wt-status.c:185 wt-status.c:189 -msgid " (use \"git add/rm ...\" as appropriate to mark resolution)" -msgstr "" -" (utilisez \"git add/rm ...\" si nécessaire pour marquer comme " -"résolu)" +#: sequencer.c:950 +msgid "no commits parsed." +msgstr "aucun commit analysé." -#: wt-status.c:187 -msgid " (use \"git rm ...\" to mark resolution)" -msgstr " (utilisez \"git rm ...\" pour marquer comme résolu)" +#: sequencer.c:966 +#, c-format +msgid "could not read '%s'." +msgstr "impossible de lire '%s'." -#: wt-status.c:198 wt-status.c:882 -msgid "Changes to be committed:" -msgstr "Modifications qui seront validées :" +#: sequencer.c:972 +#, c-format +msgid "unusable instruction sheet: '%s'" +msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" -#: wt-status.c:216 wt-status.c:891 -msgid "Changes not staged for commit:" -msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" +#: sequencer.c:983 +msgid "cannot cherry-pick during a revert." +msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." -#: wt-status.c:220 -msgid " (use \"git add ...\" to update what will be committed)" -msgstr "" -" (utilisez \"git add ...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" +#: sequencer.c:985 +msgid "cannot revert during a cherry-pick." +msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." -#: wt-status.c:222 -msgid " (use \"git add/rm ...\" to update what will be committed)" -msgstr "" -" (utilisez \"git add/rm ...\" pour mettre à jour ce qui sera " -"validé)" +#: sequencer.c:1028 +#, c-format +msgid "invalid key: %s" +msgstr "clé invalide : %s" -#: wt-status.c:223 -msgid "" -" (use \"git checkout -- ...\" to discard changes in working directory)" -msgstr "" -" (utilisez \"git checkout -- ...\" pour annuler les modifications " -"dans la copie de travail)" +#: sequencer.c:1031 +#, c-format +msgid "invalid value for %s: %s" +msgstr "valeur invalide pour %s : %s" -#: wt-status.c:225 -msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" -msgstr "" -" (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" +#: sequencer.c:1063 +#, c-format +msgid "malformed options sheet: '%s'" +msgstr "feuille d'options malformée : %s" + +#: sequencer.c:1101 +msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" +msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours" + +#: sequencer.c:1102 +msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" +msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\"" -#: wt-status.c:237 +#: sequencer.c:1106 #, c-format -msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" -msgstr "" -" (utilisez \"git %s ...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" +msgid "could not create sequencer directory '%s'" +msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" -#: wt-status.c:252 -msgid "both deleted:" -msgstr "supprimé des deux côtés :" +#: sequencer.c:1120 +msgid "could not lock HEAD" +msgstr "impossible de verrouiller HEAD" -#: wt-status.c:254 -msgid "added by us:" -msgstr "ajouté par nous :" +#: sequencer.c:1151 sequencer.c:1289 +msgid "no cherry-pick or revert in progress" +msgstr "aucun picorage ou retour en cours" -#: wt-status.c:256 -msgid "deleted by them:" -msgstr "supprimé par eux :" +#: sequencer.c:1153 +msgid "cannot resolve HEAD" +msgstr "impossible de résoudre HEAD" -#: wt-status.c:258 -msgid "added by them:" -msgstr "ajouté par eux :" +#: sequencer.c:1155 sequencer.c:1189 +msgid "cannot abort from a branch yet to be born" +msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" -#: wt-status.c:260 -msgid "deleted by us:" -msgstr "supprimé par nous :" +#: sequencer.c:1175 builtin/grep.c:578 +#, c-format +msgid "cannot open '%s'" +msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" -#: wt-status.c:262 -msgid "both added:" -msgstr "ajouté de deux côtés :" +#: sequencer.c:1177 +#, c-format +msgid "cannot read '%s': %s" +msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: wt-status.c:264 -msgid "both modified:" -msgstr "modifié des deux côtés :" +#: sequencer.c:1178 +msgid "unexpected end of file" +msgstr "fin de fichier inattendue" -#: wt-status.c:274 -msgid "new file:" -msgstr "nouveau fichier :" +#: sequencer.c:1184 +#, c-format +msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" +msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" -#: wt-status.c:276 -msgid "copied:" -msgstr "copié :" +#: sequencer.c:1354 +#, c-format +msgid "%s: can't cherry-pick a %s" +msgstr "%s : impossible de picorer un %s" -#: wt-status.c:278 -msgid "deleted:" -msgstr "supprimé :" +#: sequencer.c:1358 +#, c-format +msgid "%s: bad revision" +msgstr "%s : mauvaise révision" -#: wt-status.c:280 -msgid "modified:" -msgstr "modifié :" +#: sequencer.c:1391 +msgid "can't revert as initial commit" +msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" -#: wt-status.c:282 -msgid "renamed:" -msgstr "renommé :" +#: setup.c:160 +#, c-format +msgid "" +"%s: no such path in the working tree.\n" +"Use 'git -- ...' to specify paths that do not exist locally." +msgstr "" +"%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" +"Utilisez 'git -- ...' pour spécifier des chemins qui " +"n'existent pas localement." -#: wt-status.c:284 -msgid "typechange:" -msgstr "modif. type :" +#: setup.c:173 +#, c-format +msgid "" +"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" +"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" +"'git [...] -- [...]'" +msgstr "" +"argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" +"Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" +"'git [...] -- [...]'" -#: wt-status.c:286 -msgid "unknown:" -msgstr "inconnu :" +#: setup.c:223 +#, c-format +msgid "" +"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" +"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" +"'git [...] -- [...]'" +msgstr "" +"argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" +"Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" +"'git [...] -- [...]'" -#: wt-status.c:288 -msgid "unmerged:" -msgstr "non fusionné :" +#: setup.c:468 +#, c-format +msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" +msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" -#: wt-status.c:370 -msgid "new commits, " -msgstr "nouveaux commits, " +#: setup.c:476 +msgid "unknown repository extensions found:" +msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" -#: wt-status.c:372 -msgid "modified content, " -msgstr "contenu modifié, " +#: setup.c:762 +#, c-format +msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" +msgstr "Ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" -#: wt-status.c:374 -msgid "untracked content, " -msgstr "contenu non suivi, " +#: setup.c:764 setup.c:915 builtin/index-pack.c:1641 +msgid "Cannot come back to cwd" +msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" -#: wt-status.c:756 -msgid "Submodules changed but not updated:" -msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" +#: setup.c:845 +msgid "Unable to read current working directory" +msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" -#: wt-status.c:758 -msgid "Submodule changes to be committed:" -msgstr "Changements du sous-module à valider :" +#: setup.c:920 +#, c-format +msgid "" +"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" +"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." +msgstr "" +"Ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " +"n'est un dépôt git\n" +"Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " +"n'est pas activé)." + +#: setup.c:927 +#, c-format +msgid "Cannot change to '%s/..'" +msgstr "Impossible de se déplacer vers le répertoire '%s/..'" -#: wt-status.c:839 +#: setup.c:989 +#, c-format msgid "" -"Do not touch the line above.\n" -"Everything below will be removed." +"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" +"The owner of files must always have read and write permissions." msgstr "" -"Ne touchez pas à la ligne ci-dessus\n" -"Tout ce qui suit sera éliminé." +"Problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" +"Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " +"écriture." -#: wt-status.c:950 -msgid "You have unmerged paths." -msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." +#: sha1_file.c:473 +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist" +msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" -#: wt-status.c:953 -msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" -msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" +#: sha1_file.c:499 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." +msgstr "" +"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " +"encore supporté." -#: wt-status.c:955 -msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" -msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" +#: sha1_file.c:505 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is not a local repository." +msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." -#: wt-status.c:960 -msgid "All conflicts fixed but you are still merging." -msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." +#: sha1_file.c:511 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is shallow" +msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" -#: wt-status.c:963 -msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" -msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" +#: sha1_file.c:519 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is grafted" +msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" -#: wt-status.c:973 -msgid "You are in the middle of an am session." -msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." +#: sha1_file.c:1159 +msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" +msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" -#: wt-status.c:976 -msgid "The current patch is empty." -msgstr "Le patch actuel est vide." +#: sha1_file.c:2592 +#, c-format +msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" +msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" -#: wt-status.c:980 -msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" -msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" +#: sha1_file.c:2596 +#, c-format +msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" +msgstr "" +"offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" -#: wt-status.c:982 -msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" +#: sha1_name.c:407 +#, c-format +msgid "short SHA1 %s is ambiguous" +msgstr "le SHA1 court %s est ambigu" -#: wt-status.c:984 -msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" -msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" +#: sha1_name.c:418 +msgid "The candidates are:" +msgstr "Les candidats sont :" -#: wt-status.c:1109 -msgid "No commands done." -msgstr "Aucune commande réalisée." +#: sha1_name.c:577 +msgid "" +"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" +"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" +"may be created by mistake. For example,\n" +"\n" +" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" +"\n" +"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" +"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" +"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" +msgstr "" +"Git ne créé normalement jamais de référence qui se termine par 40 caractères " +"hexa\n" +"car elle serait ignorée si vous spécifiiez 40-hexa. Ces références\n" +"peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" +"\n" +" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" +"\n" +"où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " +"est créée.\n" +"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " +"message\n" +"en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" + +#: submodule.c:64 submodule.c:98 +msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" +msgstr "" +"Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " +"d'abord" + +#: submodule.c:68 submodule.c:102 +#, c-format +msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" +msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" + +#: submodule.c:76 +#, c-format +msgid "Could not update .gitmodules entry %s" +msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" -#: wt-status.c:1112 +# ici %s est un chemin +#: submodule.c:109 #, c-format -msgid "Last command done (%d command done):" -msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" -msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" -msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" +msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" +msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" -#: wt-status.c:1123 -#, c-format -msgid " (see more in file %s)" -msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" +#: submodule.c:120 +msgid "staging updated .gitmodules failed" +msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" -#: wt-status.c:1128 -msgid "No commands remaining." -msgstr "Aucune commande restante." +#: submodule.c:158 +msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" +msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" -#: wt-status.c:1131 +#: submodule-config.c:358 #, c-format -msgid "Next command to do (%d remaining command):" -msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" -msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" -msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" +msgid "invalid value for %s" +msgstr "Valeur invalide pour %s" -#: wt-status.c:1139 -msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" -msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" +#: trailer.c:238 +#, c-format +msgid "running trailer command '%s' failed" +msgstr "échec de la commande trailer '%s'" -#: wt-status.c:1152 +#: trailer.c:471 trailer.c:475 trailer.c:479 trailer.c:533 trailer.c:537 +#: trailer.c:541 #, c-format -msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." +msgid "unknown value '%s' for key '%s'" +msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" -#: wt-status.c:1157 -msgid "You are currently rebasing." -msgstr "Vous êtes en train de rebaser." +#: trailer.c:523 trailer.c:528 builtin/remote.c:289 +#, c-format +msgid "more than one %s" +msgstr "plus d'un %s" -#: wt-status.c:1171 -msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" +#: trailer.c:672 +#, c-format +msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" +msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" -#: wt-status.c:1173 -msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" -msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" +#: trailer.c:695 +#, c-format +msgid "could not read input file '%s'" +msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" -#: wt-status.c:1175 -msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" -msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" +#: trailer.c:698 +msgid "could not read from stdin" +msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" -#: wt-status.c:1181 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" +#: trailer.c:929 builtin/am.c:44 +#, c-format +msgid "could not stat %s" +msgstr "stat impossible de %s" -#: wt-status.c:1185 +#: trailer.c:931 #, c-format -msgid "" -"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "" -"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " -"de la branche '%s' sur '%s'." +msgid "file %s is not a regular file" +msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" -#: wt-status.c:1190 -msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." -msgstr "" -"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." +#: trailer.c:933 +#, c-format +msgid "file %s is not writable by user" +msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" -#: wt-status.c:1193 -msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" -msgstr "" -" (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" +#: trailer.c:945 +msgid "could not open temporary file" +msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" -#: wt-status.c:1197 +#: trailer.c:983 #, c-format -msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." -msgstr "" -"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " -"branche '%s' sur '%s'." +msgid "could not rename temporary file to %s" +msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" -#: wt-status.c:1202 -msgid "You are currently editing a commit during a rebase." -msgstr "" -"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." +#: transport.c:62 +#, c-format +msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" +msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" -#: wt-status.c:1205 -msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" -msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" +#: transport.c:151 +#, c-format +msgid "transport: invalid depth option '%s'" +msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" -#: wt-status.c:1207 +#: transport.c:817 +#, c-format msgid "" -" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" +"The following submodule paths contain changes that can\n" +"not be found on any remote:\n" msgstr "" -" (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous êtes satisfait de vos " -"modifications)" +"Les chemins suivant de sous-module contiennent des modifications\n" +"qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" -#: wt-status.c:1217 +#: transport.c:821 #, c-format -msgid "You are currently cherry-picking commit %s." -msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." - -#: wt-status.c:1222 -msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" -msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" - -#: wt-status.c:1225 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" +msgid "" +"\n" +"Please try\n" +"\n" +"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" +"\n" +"or cd to the path and use\n" +"\n" +"\tgit push\n" +"\n" +"to push them to a remote.\n" +"\n" msgstr "" -" (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" - -#: wt-status.c:1227 -msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" -msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" - -#: wt-status.c:1236 -#, c-format -msgid "You are currently reverting commit %s." -msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." - -#: wt-status.c:1241 -msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" -msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" - -#: wt-status.c:1244 -msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" -msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" +"\n" +"Veuillez essayer\n" +"\n" +"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" +"\n" +"ou bien changez de répertoire et utilisez\n" +"\n" +"\tgit push\n" +"\n" +"pour les pousser vers un serveur distant.\n" +"\n" -#: wt-status.c:1246 -msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" -msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" +#: transport.c:829 +msgid "Aborting." +msgstr "Abandon." -#: wt-status.c:1257 +#: transport-helper.c:1075 #, c-format -msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." -msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." - -#: wt-status.c:1261 -msgid "You are currently bisecting." -msgstr "Vous êtes en cours de bissection." - -#: wt-status.c:1264 -msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" -msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" - -#: wt-status.c:1464 -msgid "On branch " -msgstr "Sur la branche " - -#: wt-status.c:1470 -msgid "interactive rebase in progress; onto " -msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " +msgid "Could not read ref %s" +msgstr "impossible de lire la réf %s" -#: wt-status.c:1472 -msgid "rebase in progress; onto " -msgstr "rebasage en cours ; sur " +#: tree-walk.c:31 +msgid "too-short tree object" +msgstr "objet arbre trop court" -#: wt-status.c:1477 -msgid "HEAD detached at " -msgstr "HEAD détachée sur " +#: tree-walk.c:37 +msgid "malformed mode in tree entry" +msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" -#: wt-status.c:1479 -msgid "HEAD detached from " -msgstr "HEAD détachée depuis " +#: tree-walk.c:41 +msgid "empty filename in tree entry" +msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" -#: wt-status.c:1482 -msgid "Not currently on any branch." -msgstr "Actuellement sur aucun branche." +#: tree-walk.c:113 +msgid "too-short tree file" +msgstr "fichier arbre trop court" -#: wt-status.c:1500 -msgid "Initial commit" -msgstr "Validation initiale" +#: unpack-trees.c:64 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." +msgstr "" +"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " +"l'extraction :\n" +"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " +"branche." -#: wt-status.c:1514 -msgid "Untracked files" -msgstr "Fichiers non suivis" +#: unpack-trees.c:66 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " +"l'extraction :\n" +"%%s" -#: wt-status.c:1516 -msgid "Ignored files" -msgstr "Fichiers ignorés" +#: unpack-trees.c:69 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." +msgstr "" +"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " +"fusion :\n" +"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." -#: wt-status.c:1520 +#: unpack-trees.c:71 #, c-format msgid "" -"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" -"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" -"new files yourself (see 'git help status')." +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +"%%s" msgstr "" -"L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" -"peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" -"oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " -"status')." +"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " +"fusion :\n" +"%%s" -#: wt-status.c:1526 +#: unpack-trees.c:74 #, c-format -msgid "Untracked files not listed%s" -msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" +"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." +msgstr "" +"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" +"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." -#: wt-status.c:1528 -msgid " (use -u option to show untracked files)" -msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" +#: unpack-trees.c:76 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" +"%%s" -#: wt-status.c:1534 -msgid "No changes" -msgstr "Aucune modification" +#: unpack-trees.c:81 +#, c-format +msgid "" +"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" +"%s" +msgstr "" +"La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " +"contenus :\n" +"%s" -#: wt-status.c:1539 +#: unpack-trees.c:85 #, c-format -msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" +"%%sPlease move or remove them before you switch branches." msgstr "" -"aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " -"\"git commit -a\")\n" +"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " +"l'extraction :\n" +"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." -#: wt-status.c:1542 +#: unpack-trees.c:87 #, c-format -msgid "no changes added to commit\n" -msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" +"%%s" -#: wt-status.c:1545 +#: unpack-trees.c:90 #, c-format msgid "" -"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " -"track)\n" +"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" +"%%sPlease move or remove them before you merge." msgstr "" -"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " -"sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" +"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " +"la fusion :\n" +"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." -#: wt-status.c:1548 +#: unpack-trees.c:92 #, c-format -msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" +"%%s" msgstr "" -"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " -"sont présents\n" +"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" +"%%s" -#: wt-status.c:1551 +#: unpack-trees.c:95 #, c-format -msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" +"%%sPlease move or remove them before you %s." msgstr "" -"rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " -"suivre)\n" +"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " +"%s :\n" +"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." -#: wt-status.c:1554 wt-status.c:1559 +#: unpack-trees.c:97 #, c-format -msgid "nothing to commit\n" -msgstr "rien à valider\n" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" +"%%s" -#: wt-status.c:1557 +#: unpack-trees.c:102 #, c-format -msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" -msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by " +"checkout:\n" +"%%sPlease move or remove them before you switch branches." +msgstr "" +"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " +"l'extraction :\n" +"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." -#: wt-status.c:1561 +#: unpack-trees.c:104 #, c-format -msgid "nothing to commit, working tree clean\n" -msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" - -#: wt-status.c:1668 -msgid "Initial commit on " -msgstr "Validation initiale sur " - -#: wt-status.c:1672 -msgid "HEAD (no branch)" -msgstr "HEAD (aucune branche)" - -# à priori on parle d'une branche ici -#: wt-status.c:1701 -msgid "gone" -msgstr "disparue" - -#: wt-status.c:1703 wt-status.c:1711 -msgid "behind " -msgstr "derrière " - -#: wt-status.c:1706 wt-status.c:1709 -msgid "ahead " -msgstr "devant " +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by " +"checkout:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" +"%%s" -#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:415 +#: unpack-trees.c:107 #, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'" - -#: builtin/add.c:22 -msgid "git add [] [--] ..." -msgstr "git add [] [--] ..." +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" +"%%sPlease move or remove them before you merge." +msgstr "" +"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " +"la fusion :\n" +"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." -#: builtin/add.c:65 +#: unpack-trees.c:109 #, c-format -msgid "unexpected diff status %c" -msgstr "status de diff inattendu %c" - -#: builtin/add.c:71 builtin/commit.c:281 -msgid "updating files failed" -msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" +"%%s" -#: builtin/add.c:81 +#: unpack-trees.c:112 #, c-format -msgid "remove '%s'\n" -msgstr "suppression de '%s'\n" - -#: builtin/add.c:136 -msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" -msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" - -#: builtin/add.c:196 builtin/rev-parse.c:811 -msgid "Could not read the index" -msgstr "Impossible de lire l'index" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" +"%%sPlease move or remove them before you %s." +msgstr "" +"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " +"%s :\n" +"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." -#: builtin/add.c:207 +#: unpack-trees.c:114 #, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing." -msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." - -#: builtin/add.c:211 -msgid "Could not write patch" -msgstr "Impossible d'écrire le patch" - -#: builtin/add.c:214 -msgid "editing patch failed" -msgstr "échec de l'édition du patch" +msgid "" +"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" +"%%s" +msgstr "" +"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" +"%%s" -#: builtin/add.c:217 +#: unpack-trees.c:121 #, c-format -msgid "Could not stat '%s'" -msgstr "Stat de '%s' impossible" - -#: builtin/add.c:219 -msgid "Empty patch. Aborted." -msgstr "Patch vide. Abandon." +msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." +msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." -#: builtin/add.c:224 +#: unpack-trees.c:124 #, c-format -msgid "Could not apply '%s'" -msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" - -#: builtin/add.c:234 -msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" +msgid "" +"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" +"%s" msgstr "" -"Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" - -#: builtin/add.c:253 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:113 builtin/mv.c:111 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:197 builtin/push.c:521 -#: builtin/remote.c:1327 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 -msgid "dry run" -msgstr "simuler l'action" - -#: builtin/add.c:254 builtin/apply.c:4854 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1334 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:593 -#: builtin/log.c:1852 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 -msgid "be verbose" -msgstr "mode verbeux" - -#: builtin/add.c:256 -msgid "interactive picking" -msgstr "sélection interactive" - -#: builtin/add.c:257 builtin/checkout.c:1157 builtin/reset.c:286 -msgid "select hunks interactively" -msgstr "sélection interactive des sections" - -#: builtin/add.c:258 -msgid "edit current diff and apply" -msgstr "édition du diff actuel et application" - -#: builtin/add.c:259 -msgid "allow adding otherwise ignored files" -msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" - -#: builtin/add.c:260 -msgid "update tracked files" -msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" - -#: builtin/add.c:261 -msgid "record only the fact that the path will be added later" -msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" - -#: builtin/add.c:262 -msgid "add changes from all tracked and untracked files" -msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" +"Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont " +"pas à jour :\n" +"%s" -#: builtin/add.c:265 -msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" +#: unpack-trees.c:126 +#, c-format +msgid "" +"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " +"update:\n" +"%s" msgstr "" -"ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" - -#: builtin/add.c:267 -msgid "don't add, only refresh the index" -msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" +"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à jour par l'extraction creuse :\n" +"%s" -#: builtin/add.c:268 -msgid "just skip files which cannot be added because of errors" +#: unpack-trees.c:128 +#, c-format +msgid "" +"The following working tree files would be removed by sparse checkout " +"update:\n" +"%s" msgstr "" -"sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " -"d'erreurs" +"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise à jour par extraction creuse :\n" +"%s" -#: builtin/add.c:269 -msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" -msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" +#: unpack-trees.c:205 +#, c-format +msgid "Aborting\n" +msgstr "Abandon\n" -#: builtin/add.c:270 builtin/update-index.c:958 -msgid "(+/-)x" -msgstr "(+/-)x" +#: unpack-trees.c:237 +msgid "Checking out files" +msgstr "Extraction des fichiers" -#: builtin/add.c:270 builtin/update-index.c:959 -msgid "override the executable bit of the listed files" -msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" +#: urlmatch.c:120 +msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" +msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" -#: builtin/add.c:292 +#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 #, c-format -msgid "Use -f if you really want to add them.\n" -msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" +msgid "invalid %XX escape sequence" +msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" -#: builtin/add.c:300 -msgid "adding files failed" -msgstr "échec de l'ajout de fichiers" +#: urlmatch.c:172 +msgid "missing host and scheme is not 'file:'" +msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" + +#: urlmatch.c:189 +msgid "a 'file:' URL may not have a port number" +msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" + +#: urlmatch.c:199 +msgid "invalid characters in host name" +msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" -#: builtin/add.c:336 -msgid "-A and -u are mutually incompatible" -msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" +#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 +msgid "invalid port number" +msgstr "numéro de port invalide" -#: builtin/add.c:343 -msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" -msgstr "" -"L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" +#: urlmatch.c:322 +msgid "invalid '..' path segment" +msgstr "segment de chemin '..' invalide" -#: builtin/add.c:352 +#: worktree.c:282 #, c-format -msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" -msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" +msgid "failed to read '%s'" +msgstr "échec de la lecture de '%s'" -#: builtin/add.c:367 +#: wrapper.c:222 wrapper.c:392 #, c-format -msgid "Nothing specified, nothing added.\n" -msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" +msgid "could not open '%s' for reading and writing" +msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" -#: builtin/add.c:368 +#: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766 #, c-format -msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" - -#: builtin/add.c:373 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279 -#: builtin/checkout.c:473 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:340 -#: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 -#: builtin/submodule--helper.c:240 -msgid "index file corrupt" -msgstr "fichier d'index corrompu" - -#: builtin/add.c:454 builtin/apply.c:4784 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431 -msgid "Unable to write new index file" -msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" +msgid "could not open '%s' for writing" +msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" -#: builtin/am.c:257 builtin/commit.c:750 builtin/merge.c:1032 +#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:320 builtin/am.c:759 +#: builtin/am.c:847 builtin/commit.c:1705 builtin/merge.c:1029 +#: builtin/pull.c:341 #, c-format -msgid "could not read '%s'" -msgstr "impossible de lire '%s'" - -#: builtin/am.c:426 -msgid "could not parse author script" -msgstr "impossible d'analyser le script author" +msgid "could not open '%s' for reading" +msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" -#: builtin/am.c:503 +#: wrapper.c:605 wrapper.c:626 #, c-format -msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" -msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" +msgid "unable to access '%s'" +msgstr "impossible d'accéder à '%s'" + +#: wrapper.c:634 +msgid "unable to get current working directory" +msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" -#: builtin/am.c:544 builtin/notes.c:301 +#: wrapper.c:658 #, c-format -msgid "Malformed input line: '%s'." -msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." +msgid "could not write to %s" +msgstr "Impossible d'écrire dans %s" -#: builtin/am.c:581 builtin/notes.c:316 +#: wrapper.c:660 #, c-format -msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" -msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" +msgid "could not close %s" +msgstr "impossible de fermer %s" -#: builtin/am.c:607 -msgid "fseek failed" -msgstr "échec de fseek" +#: wt-status.c:151 +msgid "Unmerged paths:" +msgstr "Chemins non fusionnés :" -#: builtin/am.c:787 +#: wt-status.c:178 wt-status.c:205 #, c-format -msgid "could not parse patch '%s'" -msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" +msgid " (use \"git reset %s ...\" to unstage)" +msgstr " (utilisez \"git reset %s ...\" pour désindexer)" -#: builtin/am.c:852 -msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" -msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" +#: wt-status.c:180 wt-status.c:207 +msgid " (use \"git rm --cached ...\" to unstage)" +msgstr " (utilisez \"git rm --cached ...\" pour désindexer)" -#: builtin/am.c:899 -msgid "invalid timestamp" -msgstr "horodatage invalide" +#: wt-status.c:184 +msgid " (use \"git add ...\" to mark resolution)" +msgstr " (utilisez \"git add ...\" pour marquer comme résolu)" -#: builtin/am.c:902 builtin/am.c:910 -msgid "invalid Date line" -msgstr "ligne de Date invalide" +#: wt-status.c:186 wt-status.c:190 +msgid " (use \"git add/rm ...\" as appropriate to mark resolution)" +msgstr "" +" (utilisez \"git add/rm ...\" si nécessaire pour marquer comme " +"résolu)" -#: builtin/am.c:907 -msgid "invalid timezone offset" -msgstr "décalage horaire invalide" +#: wt-status.c:188 +msgid " (use \"git rm ...\" to mark resolution)" +msgstr " (utilisez \"git rm ...\" pour marquer comme résolu)" -#: builtin/am.c:996 -msgid "Patch format detection failed." -msgstr "Échec de détection du format du patch." +#: wt-status.c:199 wt-status.c:945 +msgid "Changes to be committed:" +msgstr "Modifications qui seront validées :" -#: builtin/am.c:1001 builtin/clone.c:380 -#, c-format -msgid "failed to create directory '%s'" -msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" +#: wt-status.c:217 wt-status.c:954 +msgid "Changes not staged for commit:" +msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" -#: builtin/am.c:1005 -msgid "Failed to split patches." -msgstr "Échec de découpage des patchs." +#: wt-status.c:221 +msgid " (use \"git add ...\" to update what will be committed)" +msgstr "" +" (utilisez \"git add ...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" -#: builtin/am.c:1137 builtin/commit.c:366 -msgid "unable to write index file" -msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" +#: wt-status.c:223 +msgid " (use \"git add/rm ...\" to update what will be committed)" +msgstr "" +" (utilisez \"git add/rm ...\" pour mettre à jour ce qui sera " +"validé)" -#: builtin/am.c:1188 -#, c-format -msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." -msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." +#: wt-status.c:224 +msgid "" +" (use \"git checkout -- ...\" to discard changes in working directory)" +msgstr "" +" (utilisez \"git checkout -- ...\" pour annuler les modifications " +"dans la copie de travail)" -#: builtin/am.c:1189 -#, c-format -msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." -msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." +#: wt-status.c:226 +msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" +msgstr "" +" (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" -#: builtin/am.c:1190 +#: wt-status.c:238 #, c-format -msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." +msgid " (use \"git %s ...\" to include in what will be committed)" msgstr "" -"Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" -"abort\"." +" (utilisez \"git %s ...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" -#: builtin/am.c:1328 -msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" -msgstr "Le patch est vide. Le découpage était-il bon ?" +#: wt-status.c:253 +msgid "both deleted:" +msgstr "supprimé des deux côtés :" -#: builtin/am.c:1402 builtin/log.c:1543 -#, c-format -msgid "invalid ident line: %s" -msgstr "ligne d'identification invalide : %s" +#: wt-status.c:255 +msgid "added by us:" +msgstr "ajouté par nous :" -#: builtin/am.c:1429 -#, c-format -msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "impossible d'analyser le commit %s" +#: wt-status.c:257 +msgid "deleted by them:" +msgstr "supprimé par eux :" -#: builtin/am.c:1602 -msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." -msgstr "" -"Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " -"points." +#: wt-status.c:259 +msgid "added by them:" +msgstr "ajouté par eux :" -#: builtin/am.c:1604 -msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." -msgstr "" -"Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." +#: wt-status.c:261 +msgid "deleted by us:" +msgstr "supprimé par nous :" -#: builtin/am.c:1623 -msgid "" -"Did you hand edit your patch?\n" -"It does not apply to blobs recorded in its index." -msgstr "" -"Avez-vous édité le patch à la main ?\n" -"Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." +#: wt-status.c:263 +msgid "both added:" +msgstr "ajouté de deux côtés :" -#: builtin/am.c:1629 -msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." -msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." +#: wt-status.c:265 +msgid "both modified:" +msgstr "modifié des deux côtés :" -#: builtin/am.c:1654 -msgid "Failed to merge in the changes." -msgstr "Échec d'intégration des modifications." +#: wt-status.c:275 +msgid "new file:" +msgstr "nouveau fichier :" -#: builtin/am.c:1679 builtin/merge.c:628 -msgid "git write-tree failed to write a tree" -msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" +#: wt-status.c:277 +msgid "copied:" +msgstr "copié :" -#: builtin/am.c:1686 -msgid "applying to an empty history" -msgstr "application à un historique vide" +#: wt-status.c:279 +msgid "deleted:" +msgstr "supprimé :" -#: builtin/am.c:1699 builtin/commit.c:1776 builtin/merge.c:798 -#: builtin/merge.c:823 -msgid "failed to write commit object" -msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" +#: wt-status.c:281 +msgid "modified:" +msgstr "modifié :" -#: builtin/am.c:1731 builtin/am.c:1735 -#, c-format -msgid "cannot resume: %s does not exist." -msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." +#: wt-status.c:283 +msgid "renamed:" +msgstr "renommé :" -#: builtin/am.c:1751 -msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." +#: wt-status.c:285 +msgid "typechange:" +msgstr "modif. type :" + +#: wt-status.c:287 +msgid "unknown:" +msgstr "inconnu :" + +#: wt-status.c:289 +msgid "unmerged:" +msgstr "non fusionné :" + +#: wt-status.c:371 +msgid "new commits, " +msgstr "nouveaux commits, " + +#: wt-status.c:373 +msgid "modified content, " +msgstr "contenu modifié, " + +#: wt-status.c:375 +msgid "untracked content, " +msgstr "contenu non suivi, " + +#: wt-status.c:818 +msgid "Submodules changed but not updated:" +msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" + +#: wt-status.c:820 +msgid "Submodule changes to be committed:" +msgstr "Changements du sous-module à valider :" + +#: wt-status.c:901 +msgid "" +"Do not touch the line above.\n" +"Everything below will be removed." msgstr "" -"impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal." +"Ne touchez pas à la ligne ci-dessus\n" +"Tout ce qui suit sera éliminé." -#: builtin/am.c:1756 -msgid "Commit Body is:" -msgstr "Le corps de la validation est :" +#: wt-status.c:1013 +msgid "You have unmerged paths." +msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." -#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] -#. in your translation. The program will only accept English -#. input at this point. -#. -#: builtin/am.c:1766 -msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " +#: wt-status.c:1016 +msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" +msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" -#: builtin/am.c:1816 -#, c-format -msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" -msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" +#: wt-status.c:1018 +msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" +msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" -#: builtin/am.c:1853 builtin/am.c:1925 -#, c-format -msgid "Applying: %.*s" -msgstr "Application de %.*s" +#: wt-status.c:1023 +msgid "All conflicts fixed but you are still merging." +msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." -#: builtin/am.c:1869 -msgid "No changes -- Patch already applied." -msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." +#: wt-status.c:1026 +msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" +msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" -#: builtin/am.c:1877 -#, c-format -msgid "Patch failed at %s %.*s" -msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" +#: wt-status.c:1036 +msgid "You are in the middle of an am session." +msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." -#: builtin/am.c:1883 -#, c-format -msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" -msgstr "La copie du patch qui a échoué se trouve dans : %s" +#: wt-status.c:1039 +msgid "The current patch is empty." +msgstr "Le patch actuel est vide." + +#: wt-status.c:1043 +msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" +msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" + +#: wt-status.c:1045 +msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" -#: builtin/am.c:1928 -msgid "" -"No changes - did you forget to use 'git add'?\n" -"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" -"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." -msgstr "" -"Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" -"S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" -"introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " -"patch." +#: wt-status.c:1047 +msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" +msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" -#: builtin/am.c:1935 -msgid "" -"You still have unmerged paths in your index.\n" -"Did you forget to use 'git add'?" -msgstr "" -"Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n" -"Auriez-vous oublié de faire 'git add' ?" +#: wt-status.c:1172 +msgid "No commands done." +msgstr "Aucune commande réalisée." -#: builtin/am.c:2043 builtin/am.c:2047 builtin/am.c:2059 builtin/reset.c:308 -#: builtin/reset.c:316 +#: wt-status.c:1175 #, c-format -msgid "Could not parse object '%s'." -msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." +msgid "Last command done (%d command done):" +msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" +msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" +msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" -#: builtin/am.c:2095 -msgid "failed to clean index" -msgstr "échec du nettoyage de l'index" +#: wt-status.c:1186 +#, c-format +msgid " (see more in file %s)" +msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" -#: builtin/am.c:2129 -msgid "" -"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" -"Not rewinding to ORIG_HEAD" -msgstr "" -"Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" -"Pas de retour à ORIG_HEAD" +#: wt-status.c:1191 +msgid "No commands remaining." +msgstr "Aucune commande restante." -#: builtin/am.c:2192 +#: wt-status.c:1194 #, c-format -msgid "Invalid value for --patch-format: %s" -msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" - -#: builtin/am.c:2225 -msgid "git am [] [(|)...]" -msgstr "git am [] [(|)...]" +msgid "Next command to do (%d remaining command):" +msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" +msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" +msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" -#: builtin/am.c:2226 -msgid "git am [] (--continue | --skip | --abort)" -msgstr "git am [] (--continue | --quit | --abort)" +#: wt-status.c:1202 +msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" +msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" -#: builtin/am.c:2232 -msgid "run interactively" -msgstr "exécution interactive" +#: wt-status.c:1215 +#, c-format +msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." +msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." -#: builtin/am.c:2234 -msgid "historical option -- no-op" -msgstr "option historique -- no-op" +#: wt-status.c:1220 +msgid "You are currently rebasing." +msgstr "Vous êtes en train de rebaser." -#: builtin/am.c:2236 -msgid "allow fall back on 3way merging if needed" -msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" +#: wt-status.c:1234 +msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" +msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" -#: builtin/am.c:2237 builtin/init-db.c:481 builtin/prune-packed.c:57 -#: builtin/repack.c:172 -msgid "be quiet" -msgstr "être silencieux" +#: wt-status.c:1236 +msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" -#: builtin/am.c:2239 -msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" -msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" +#: wt-status.c:1238 +msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" +msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" -#: builtin/am.c:2242 -msgid "recode into utf8 (default)" -msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" +#: wt-status.c:1244 +msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" +msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" -#: builtin/am.c:2244 -msgid "pass -k flag to git-mailinfo" -msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" +#: wt-status.c:1248 +#, c-format +msgid "" +"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." +msgstr "" +"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " +"de la branche '%s' sur '%s'." -#: builtin/am.c:2246 -msgid "pass -b flag to git-mailinfo" -msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" +#: wt-status.c:1253 +msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." +msgstr "" +"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." -#: builtin/am.c:2248 -msgid "pass -m flag to git-mailinfo" -msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" +#: wt-status.c:1256 +msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" +msgstr "" +" (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" -#: builtin/am.c:2250 -msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" -msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" +#: wt-status.c:1260 +#, c-format +msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." +msgstr "" +"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " +"branche '%s' sur '%s'." -#: builtin/am.c:2253 -msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" +#: wt-status.c:1265 +msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "" -"ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" +"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." -#: builtin/am.c:2256 -msgid "strip everything before a scissors line" -msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" +#: wt-status.c:1268 +msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" +msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" -#: builtin/am.c:2257 builtin/apply.c:4837 -msgid "action" -msgstr "action" +#: wt-status.c:1270 +msgid "" +" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" +msgstr "" +" (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous êtes satisfait de vos " +"modifications)" -#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267 -#: builtin/am.c:2270 builtin/am.c:2273 builtin/am.c:2276 builtin/am.c:2279 -#: builtin/am.c:2285 -msgid "pass it through git-apply" -msgstr "le passer jusqu'à git-apply" +#: wt-status.c:1280 +#, c-format +msgid "You are currently cherry-picking commit %s." +msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." -#: builtin/am.c:2266 builtin/apply.c:4861 -msgid "root" -msgstr "racine" +#: wt-status.c:1285 +msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" +msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" -#: builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/apply.c:4799 -#: builtin/apply.c:4802 builtin/clone.c:90 builtin/fetch.c:96 -#: builtin/pull.c:179 builtin/submodule--helper.c:277 -#: builtin/submodule--helper.c:402 builtin/submodule--helper.c:482 -#: builtin/submodule--helper.c:485 builtin/submodule--helper.c:823 -#: builtin/submodule--helper.c:826 -msgid "path" -msgstr "chemin" +#: wt-status.c:1288 +msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" +msgstr "" +" (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" -#: builtin/am.c:2275 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 -#: builtin/grep.c:706 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:134 builtin/pull.c:193 -#: builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 builtin/show-branch.c:645 -#: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132 -#: parse-options.h:134 parse-options.h:244 -msgid "n" -msgstr "n" +#: wt-status.c:1290 +msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" +msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" -#: builtin/am.c:2278 builtin/apply.c:4805 -msgid "num" -msgstr "num" +#: wt-status.c:1299 +#, c-format +msgid "You are currently reverting commit %s." +msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." -#: builtin/am.c:2281 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 -#: builtin/tag.c:372 -msgid "format" -msgstr "format" +#: wt-status.c:1304 +msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" +msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" -#: builtin/am.c:2282 -msgid "format the patch(es) are in" -msgstr "format de présentation des patchs" +#: wt-status.c:1307 +msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" +msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" -#: builtin/am.c:2288 -msgid "override error message when patch failure occurs" -msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" +#: wt-status.c:1309 +msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" +msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" -#: builtin/am.c:2290 -msgid "continue applying patches after resolving a conflict" -msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" +#: wt-status.c:1320 +#, c-format +msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." +msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." -#: builtin/am.c:2293 -msgid "synonyms for --continue" -msgstr "synonymes de --continue" +#: wt-status.c:1324 +msgid "You are currently bisecting." +msgstr "Vous êtes en cours de bissection." -#: builtin/am.c:2296 -msgid "skip the current patch" -msgstr "sauter le patch courant" +#: wt-status.c:1327 +msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" +msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" -#: builtin/am.c:2299 -msgid "restore the original branch and abort the patching operation." -msgstr "" -"restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." +#: wt-status.c:1524 +msgid "On branch " +msgstr "Sur la branche " -#: builtin/am.c:2303 -msgid "lie about committer date" -msgstr "mentir sur la date de validation" +#: wt-status.c:1530 +msgid "interactive rebase in progress; onto " +msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " -#: builtin/am.c:2305 -msgid "use current timestamp for author date" -msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" +#: wt-status.c:1532 +msgid "rebase in progress; onto " +msgstr "rebasage en cours ; sur " -#: builtin/am.c:2307 builtin/commit.c:1610 builtin/merge.c:229 -#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 -msgid "key-id" -msgstr "id-clé" +#: wt-status.c:1537 +msgid "HEAD detached at " +msgstr "HEAD détachée sur " -#: builtin/am.c:2308 -msgid "GPG-sign commits" -msgstr "signer les commits avec GPG" +#: wt-status.c:1539 +msgid "HEAD detached from " +msgstr "HEAD détachée depuis " -#: builtin/am.c:2311 -msgid "(internal use for git-rebase)" -msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" +#: wt-status.c:1542 +msgid "Not currently on any branch." +msgstr "Actuellement sur aucun branche." -#: builtin/am.c:2326 -msgid "" -"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" -"it will be removed. Please do not use it anymore." -msgstr "" -"L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" -"et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." +#: wt-status.c:1560 +msgid "Initial commit" +msgstr "Validation initiale" -#: builtin/am.c:2333 -msgid "failed to read the index" -msgstr "échec à la lecture de l'index" +#: wt-status.c:1574 +msgid "Untracked files" +msgstr "Fichiers non suivis" -#: builtin/am.c:2348 -#, c-format -msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." -msgstr "" -"le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." +#: wt-status.c:1576 +msgid "Ignored files" +msgstr "Fichiers ignorés" -#: builtin/am.c:2372 +#: wt-status.c:1580 #, c-format msgid "" -"Stray %s directory found.\n" -"Use \"git am --abort\" to remove it." -msgstr "" -"Répertoire abandonné %s trouvé.\n" -"Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." - -#: builtin/am.c:2378 -msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." +"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" +"may speed it up, but you have to be careful not to forget to add\n" +"new files yourself (see 'git help status')." msgstr "" -"Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " -"reprise." - -#: builtin/apply.c:122 -msgid "git apply [] [...]" -msgstr "git apply [] [...]" +"L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n" +"peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n" +"oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " +"status')." -#: builtin/apply.c:153 +#: wt-status.c:1586 #, c-format -msgid "unrecognized whitespace option '%s'" -msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" +msgid "Untracked files not listed%s" +msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" -#: builtin/apply.c:169 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" -msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" +#: wt-status.c:1588 +msgid " (use -u option to show untracked files)" +msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" -#: builtin/apply.c:854 -#, c-format -msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" -msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" +#: wt-status.c:1594 +msgid "No changes" +msgstr "Aucune modification" -#: builtin/apply.c:863 +#: wt-status.c:1599 #, c-format -msgid "regexec returned %d for input: %s" -msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" +msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" +msgstr "" +"aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " +"\"git commit -a\")\n" -#: builtin/apply.c:947 +#: wt-status.c:1602 #, c-format -msgid "unable to find filename in patch at line %d" -msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" +msgid "no changes added to commit\n" +msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" -#: builtin/apply.c:984 +#: wt-status.c:1605 #, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" +msgid "" +"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " +"track)\n" msgstr "" -"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " -"ligne %d" +"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " +"sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" -#: builtin/apply.c:989 +#: wt-status.c:1608 #, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" +msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "" -"git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " -"à la ligne %d" +"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " +"sont présents\n" -#: builtin/apply.c:990 +#: wt-status.c:1611 #, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" +msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" -"git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " -"à la ligne %d" +"rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " +"suivre)\n" -#: builtin/apply.c:995 +#: wt-status.c:1614 wt-status.c:1619 #, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" -msgstr "" -"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" +msgid "nothing to commit\n" +msgstr "rien à valider\n" -#: builtin/apply.c:1489 +#: wt-status.c:1617 #, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" +msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" +msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" -#: builtin/apply.c:1550 +#: wt-status.c:1621 #, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" +msgid "nothing to commit, working tree clean\n" +msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" -#: builtin/apply.c:1567 -#, c-format -msgid "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"component (line %d)" -msgid_plural "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"components (line %d)" -msgstr[0] "" -"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " -"la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" -msgstr[1] "" -"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " -"la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" +#: wt-status.c:1728 +msgid "Initial commit on " +msgstr "Validation initiale sur " -#: builtin/apply.c:1743 -msgid "new file depends on old contents" -msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" +#: wt-status.c:1732 +msgid "HEAD (no branch)" +msgstr "HEAD (aucune branche)" -#: builtin/apply.c:1745 -msgid "deleted file still has contents" -msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" +# à priori on parle d'une branche ici +#: wt-status.c:1761 +msgid "gone" +msgstr "disparue" -#: builtin/apply.c:1774 -#, c-format -msgid "corrupt patch at line %d" -msgstr "patch corrompu à la ligne %d" +#: wt-status.c:1763 wt-status.c:1771 +msgid "behind " +msgstr "derrière " -#: builtin/apply.c:1810 -#, c-format -msgid "new file %s depends on old contents" -msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" +#: wt-status.c:1766 wt-status.c:1769 +msgid "ahead " +msgstr "devant " -#: builtin/apply.c:1812 +#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" +#: wt-status.c:2270 #, c-format -msgid "deleted file %s still has contents" -msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" +msgid "cannot %s: You have unstaged changes." +msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." -#: builtin/apply.c:1815 -#, c-format -msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" -msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" +#: wt-status.c:2276 +msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." +msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." -#: builtin/apply.c:1962 +#: wt-status.c:2278 #, c-format -msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" -msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" +msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." +msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." -#: builtin/apply.c:1999 +#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:414 #, c-format -msgid "unrecognized binary patch at line %d" -msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'" -#: builtin/apply.c:2154 -#, c-format -msgid "patch with only garbage at line %d" -msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" +#: builtin/add.c:22 +msgid "git add [] [--] ..." +msgstr "git add [] [--] ..." -#: builtin/apply.c:2244 +#: builtin/add.c:80 #, c-format -msgid "unable to read symlink %s" -msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" +msgid "unexpected diff status %c" +msgstr "status de diff inattendu %c" -#: builtin/apply.c:2248 -#, c-format -msgid "unable to open or read %s" -msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" +#: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291 +msgid "updating files failed" +msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" -#: builtin/apply.c:2901 +#: builtin/add.c:95 #, c-format -msgid "invalid start of line: '%c'" -msgstr "début de ligne invalide : '%c'" +msgid "remove '%s'\n" +msgstr "suppression de '%s'\n" + +#: builtin/add.c:149 +msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" +msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" -#: builtin/apply.c:3020 +#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:840 +msgid "Could not read the index" +msgstr "Impossible de lire l'index" + +#: builtin/add.c:220 #, c-format -msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." -msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." -msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." -msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." +msgid "Could not open '%s' for writing." +msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." + +#: builtin/add.c:224 +msgid "Could not write patch" +msgstr "Impossible d'écrire le patch" + +#: builtin/add.c:227 +msgid "editing patch failed" +msgstr "échec de l'édition du patch" -#: builtin/apply.c:3032 +#: builtin/add.c:230 #, c-format -msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" -msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" +msgid "Could not stat '%s'" +msgstr "Stat de '%s' impossible" -#: builtin/apply.c:3038 +#: builtin/add.c:232 +msgid "Empty patch. Aborted." +msgstr "Patch vide. Abandon." + +#: builtin/add.c:237 #, c-format -msgid "" -"while searching for:\n" -"%.*s" +msgid "Could not apply '%s'" +msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" + +#: builtin/add.c:247 +msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" -"pendant la recherche de :\n" -"%.*s" +"Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" + +#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:111 +#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:521 +#: builtin/remote.c:1326 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 +msgid "dry run" +msgstr "simuler l'action" + +#: builtin/add.c:269 +msgid "interactive picking" +msgstr "sélection interactive" + +#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1156 builtin/reset.c:286 +msgid "select hunks interactively" +msgstr "sélection interactive des sections" + +#: builtin/add.c:271 +msgid "edit current diff and apply" +msgstr "édition du diff actuel et application" + +#: builtin/add.c:272 +msgid "allow adding otherwise ignored files" +msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" + +#: builtin/add.c:273 +msgid "update tracked files" +msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" + +#: builtin/add.c:274 +msgid "record only the fact that the path will be added later" +msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" + +#: builtin/add.c:275 +msgid "add changes from all tracked and untracked files" +msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" + +#: builtin/add.c:278 +msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" +msgstr "" +"ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" + +#: builtin/add.c:280 +msgid "don't add, only refresh the index" +msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" + +#: builtin/add.c:281 +msgid "just skip files which cannot be added because of errors" +msgstr "" +"sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " +"d'erreurs" + +#: builtin/add.c:282 +msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" +msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" + +#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:947 +msgid "(+/-)x" +msgstr "(+/-)x" -#: builtin/apply.c:3060 +#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:948 +msgid "override the executable bit of the listed files" +msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" + +#: builtin/add.c:305 #, c-format -msgid "missing binary patch data for '%s'" -msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" +msgid "Use -f if you really want to add them.\n" +msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" + +#: builtin/add.c:312 +msgid "adding files failed" +msgstr "échec de l'ajout de fichiers" + +#: builtin/add.c:348 +msgid "-A and -u are mutually incompatible" +msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" + +#: builtin/add.c:355 +msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" +msgstr "" +"L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" -#: builtin/apply.c:3163 +#: builtin/add.c:359 #, c-format -msgid "binary patch does not apply to '%s'" -msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" +msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" +msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" -#: builtin/apply.c:3169 +#: builtin/add.c:374 #, c-format -msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" -msgstr "" -"le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " -"trouvé)" +msgid "Nothing specified, nothing added.\n" +msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" -#: builtin/apply.c:3190 +#: builtin/add.c:375 #, c-format -msgid "patch failed: %s:%ld" -msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" +msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" +msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" + +#: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:279 +#: builtin/checkout.c:472 builtin/clean.c:914 builtin/commit.c:350 +#: builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 +#: builtin/submodule--helper.c:244 +msgid "index file corrupt" +msgstr "fichier d'index corrompu" + +#: builtin/am.c:414 +msgid "could not parse author script" +msgstr "impossible d'analyser le script author" -#: builtin/apply.c:3314 +#: builtin/am.c:491 #, c-format -msgid "cannot checkout %s" -msgstr "extraction de %s impossible" +msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" +msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" -#: builtin/apply.c:3370 +#: builtin/am.c:532 #, c-format -msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" -msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" +msgid "Malformed input line: '%s'." +msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." -#: builtin/apply.c:3399 builtin/apply.c:3630 +#: builtin/am.c:569 #, c-format -msgid "path %s has been renamed/deleted" -msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" +msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" +msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" + +#: builtin/am.c:595 +msgid "fseek failed" +msgstr "échec de fseek" -#: builtin/apply.c:3482 builtin/apply.c:3644 +#: builtin/am.c:775 #, c-format -msgid "%s: does not exist in index" -msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" +msgid "could not parse patch '%s'" +msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" + +#: builtin/am.c:840 +msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" +msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" + +#: builtin/am.c:887 +msgid "invalid timestamp" +msgstr "horodatage invalide" + +#: builtin/am.c:890 builtin/am.c:898 +msgid "invalid Date line" +msgstr "ligne de Date invalide" + +#: builtin/am.c:895 +msgid "invalid timezone offset" +msgstr "décalage horaire invalide" -#: builtin/apply.c:3486 builtin/apply.c:3636 builtin/apply.c:3658 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s : %s" +#: builtin/am.c:984 +msgid "Patch format detection failed." +msgstr "Échec de détection du format du patch." -#: builtin/apply.c:3491 builtin/apply.c:3652 +#: builtin/am.c:989 builtin/clone.c:379 #, c-format -msgid "%s: does not match index" -msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" +msgid "failed to create directory '%s'" +msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" -#: builtin/apply.c:3597 -msgid "removal patch leaves file contents" -msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" +#: builtin/am.c:993 +msgid "Failed to split patches." +msgstr "Échec de découpage des patchs." -#: builtin/apply.c:3669 -#, c-format -msgid "%s: wrong type" -msgstr "%s : type erroné" +#: builtin/am.c:1125 builtin/commit.c:376 +msgid "unable to write index file" +msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" -#: builtin/apply.c:3671 +#: builtin/am.c:1176 #, c-format -msgid "%s has type %o, expected %o" -msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" +msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." +msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." -#: builtin/apply.c:3822 builtin/apply.c:3824 +#: builtin/am.c:1177 #, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "chemin invalide '%s'" +msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." +msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." -#: builtin/apply.c:3879 +#: builtin/am.c:1178 #, c-format -msgid "%s: already exists in index" -msgstr "%s : existe déjà dans l'index" +msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." +msgstr "" +"Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" +"abort\"." -#: builtin/apply.c:3882 -#, c-format -msgid "%s: already exists in working directory" -msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" +#: builtin/am.c:1316 +msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" +msgstr "Le patch est vide. Le découpage était-il bon ?" -#: builtin/apply.c:3902 +#: builtin/am.c:1390 builtin/log.c:1550 #, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" -msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" +msgid "invalid ident line: %s" +msgstr "ligne d'identification invalide : %s" -#: builtin/apply.c:3907 +#: builtin/am.c:1417 #, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" +msgid "unable to parse commit %s" +msgstr "impossible d'analyser le commit %s" + +#: builtin/am.c:1610 +msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" -"le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" +"Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " +"points." -#: builtin/apply.c:3927 -#, c-format -msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" +#: builtin/am.c:1612 +msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." +msgstr "" +"Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." -#: builtin/apply.c:3931 -#, c-format -msgid "%s: patch does not apply" -msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" +#: builtin/am.c:1631 +msgid "" +"Did you hand edit your patch?\n" +"It does not apply to blobs recorded in its index." +msgstr "" +"Avez-vous édité le patch à la main ?\n" +"Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." -#: builtin/apply.c:3945 -#, c-format -msgid "Checking patch %s..." -msgstr "Vérification du patch %s..." +#: builtin/am.c:1637 +msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." +msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." -#: builtin/apply.c:4038 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 -#, c-format -msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" +#: builtin/am.c:1662 +msgid "Failed to merge in the changes." +msgstr "Échec d'intégration des modifications." -#: builtin/apply.c:4182 -#, c-format -msgid "unable to remove %s from index" -msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" +#: builtin/am.c:1686 builtin/merge.c:628 +msgid "git write-tree failed to write a tree" +msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" -#: builtin/apply.c:4215 -#, c-format -msgid "corrupt patch for submodule %s" -msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" +#: builtin/am.c:1693 +msgid "applying to an empty history" +msgstr "application à un historique vide" -#: builtin/apply.c:4219 -#, c-format -msgid "unable to stat newly created file '%s'" -msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" +#: builtin/am.c:1706 builtin/commit.c:1769 builtin/merge.c:798 +#: builtin/merge.c:823 +msgid "failed to write commit object" +msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" -#: builtin/apply.c:4224 +#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1743 #, c-format -msgid "unable to create backing store for newly created file %s" +msgid "cannot resume: %s does not exist." +msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." + +#: builtin/am.c:1759 +msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "" -"création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " -"impossible" +"impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal." -#: builtin/apply.c:4227 builtin/apply.c:4340 -#, c-format -msgid "unable to add cache entry for %s" -msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" +#: builtin/am.c:1764 +msgid "Commit Body is:" +msgstr "Le corps de la validation est :" -#: builtin/apply.c:4260 -#, c-format -msgid "closing file '%s'" -msgstr "fermeture du fichier '%s'" +#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] +#. in your translation. The program will only accept English +#. input at this point. +#. +#: builtin/am.c:1774 +msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " +msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " -#: builtin/apply.c:4313 +#: builtin/am.c:1824 #, c-format -msgid "unable to write file '%s' mode %o" -msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" +msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" +msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" -#: builtin/apply.c:4403 +#: builtin/am.c:1861 builtin/am.c:1933 #, c-format -msgid "Applied patch %s cleanly." -msgstr "Patch %s appliqué proprement." +msgid "Applying: %.*s" +msgstr "Application de %.*s" -#: builtin/apply.c:4411 -msgid "internal error" -msgstr "erreur interne" +#: builtin/am.c:1877 +msgid "No changes -- Patch already applied." +msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." -#: builtin/apply.c:4414 +#: builtin/am.c:1885 #, c-format -msgid "Applying patch %%s with %d reject..." -msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." -msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." -msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." +msgid "Patch failed at %s %.*s" +msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" -#: builtin/apply.c:4424 +#: builtin/am.c:1891 #, c-format -msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" +msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" +msgstr "La copie du patch qui a échoué se trouve dans : %s" -#: builtin/apply.c:4432 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" +#: builtin/am.c:1936 +msgid "" +"No changes - did you forget to use 'git add'?\n" +"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" +"already introduced the same changes; you might want to skip this patch." +msgstr "" +"Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n" +"S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n" +"introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " +"patch." -#: builtin/apply.c:4445 -#, c-format -msgid "Hunk #%d applied cleanly." -msgstr "Section n°%d appliquée proprement." +#: builtin/am.c:1943 +msgid "" +"You still have unmerged paths in your index.\n" +"Did you forget to use 'git add'?" +msgstr "" +"Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n" +"Auriez-vous oublié de faire 'git add' ?" -#: builtin/apply.c:4448 +#: builtin/am.c:2051 builtin/am.c:2055 builtin/am.c:2067 builtin/reset.c:308 +#: builtin/reset.c:316 #, c-format -msgid "Rejected hunk #%d." -msgstr "Section n°%d rejetée." +msgid "Could not parse object '%s'." +msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." -#: builtin/apply.c:4537 -#, c-format -msgid "Skipped patch '%s'." -msgstr "Chemin '%s' non traité." +#: builtin/am.c:2103 +msgid "failed to clean index" +msgstr "échec du nettoyage de l'index" -#: builtin/apply.c:4545 -msgid "unrecognized input" -msgstr "entrée non reconnue" +#: builtin/am.c:2137 +msgid "" +"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" +"Not rewinding to ORIG_HEAD" +msgstr "" +"Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" +"Pas de retour à ORIG_HEAD" -#: builtin/apply.c:4556 -msgid "unable to read index file" -msgstr "lecture du fichier d'index impossible" +#: builtin/am.c:2200 +#, c-format +msgid "Invalid value for --patch-format: %s" +msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" -#: builtin/apply.c:4701 -msgid "--3way outside a repository" -msgstr "--3way hors d'un dépôt" +#: builtin/am.c:2233 +msgid "git am [] [( | )...]" +msgstr "git am [] [( | )...]" -#: builtin/apply.c:4709 -msgid "--index outside a repository" -msgstr "--index hors d'un dépôt" +#: builtin/am.c:2234 +msgid "git am [] (--continue | --skip | --abort)" +msgstr "git am [] (--continue | --quit | --abort)" -#: builtin/apply.c:4712 -msgid "--cached outside a repository" -msgstr "--cached hors d'un dépôt" +#: builtin/am.c:2240 +msgid "run interactively" +msgstr "exécution interactive" -#: builtin/apply.c:4745 -#, c-format -msgid "can't open patch '%s'" -msgstr "ouverture impossible du patch '%s'" +#: builtin/am.c:2242 +msgid "historical option -- no-op" +msgstr "option historique -- no-op" -#: builtin/apply.c:4760 -#, c-format -msgid "squelched %d whitespace error" -msgid_plural "squelched %d whitespace errors" -msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" -msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" +#: builtin/am.c:2244 +msgid "allow fall back on 3way merging if needed" +msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" -#: builtin/apply.c:4766 builtin/apply.c:4776 -#, c-format -msgid "%d line adds whitespace errors." -msgid_plural "%d lines add whitespace errors." -msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." -msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." +#: builtin/am.c:2245 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57 +#: builtin/repack.c:172 +msgid "be quiet" +msgstr "être silencieux" -#: builtin/apply.c:4800 -msgid "don't apply changes matching the given path" -msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" +#: builtin/am.c:2247 +msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" +msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" -#: builtin/apply.c:4803 -msgid "apply changes matching the given path" -msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" +#: builtin/am.c:2250 +msgid "recode into utf8 (default)" +msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" -#: builtin/apply.c:4806 -msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" -msgstr "supprimer barres obliques des chemins traditionnels de diff" +#: builtin/am.c:2252 +msgid "pass -k flag to git-mailinfo" +msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" -#: builtin/apply.c:4809 -msgid "ignore additions made by the patch" -msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" +#: builtin/am.c:2254 +msgid "pass -b flag to git-mailinfo" +msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" -#: builtin/apply.c:4811 -msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" -msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" +#: builtin/am.c:2256 +msgid "pass -m flag to git-mailinfo" +msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" -#: builtin/apply.c:4815 -msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" +#: builtin/am.c:2258 +msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" +msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" + +#: builtin/am.c:2261 +msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" -"afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" +"ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" -#: builtin/apply.c:4817 -msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" -msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumer de l'entrée" +#: builtin/am.c:2264 +msgid "strip everything before a scissors line" +msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" -#: builtin/apply.c:4819 -msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" -msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" +#: builtin/am.c:2266 builtin/am.c:2269 builtin/am.c:2272 builtin/am.c:2275 +#: builtin/am.c:2278 builtin/am.c:2281 builtin/am.c:2284 builtin/am.c:2287 +#: builtin/am.c:2293 +msgid "pass it through git-apply" +msgstr "le passer jusqu'à git-apply" -#: builtin/apply.c:4821 -msgid "make sure the patch is applicable to the current index" -msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" +#: builtin/am.c:2283 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 +#: builtin/grep.c:707 builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 builtin/pull.c:194 +#: builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 builtin/show-branch.c:644 +#: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132 +#: parse-options.h:134 parse-options.h:245 +msgid "n" +msgstr "n" + +#: builtin/am.c:2289 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 +#: builtin/tag.c:372 +msgid "format" +msgstr "format" + +#: builtin/am.c:2290 +msgid "format the patch(es) are in" +msgstr "format de présentation des patchs" -#: builtin/apply.c:4823 -msgid "apply a patch without touching the working tree" -msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" +#: builtin/am.c:2296 +msgid "override error message when patch failure occurs" +msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" -#: builtin/apply.c:4825 -msgid "accept a patch that touches outside the working area" -msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" +#: builtin/am.c:2298 +msgid "continue applying patches after resolving a conflict" +msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" -#: builtin/apply.c:4827 -msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" -msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)" +#: builtin/am.c:2301 +msgid "synonyms for --continue" +msgstr "synonymes de --continue" -#: builtin/apply.c:4829 -msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" -msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" +#: builtin/am.c:2304 +msgid "skip the current patch" +msgstr "sauter le patch courant" -#: builtin/apply.c:4831 -msgid "build a temporary index based on embedded index information" +#: builtin/am.c:2307 +msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "" -"construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" +"restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." -#: builtin/apply.c:4834 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:426 -msgid "paths are separated with NUL character" -msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" +#: builtin/am.c:2311 +msgid "lie about committer date" +msgstr "mentir sur la date de validation" -#: builtin/apply.c:4836 -msgid "ensure at least lines of context match" -msgstr "s'assurer d'au moins lignes de correspondance de contexte" +#: builtin/am.c:2313 +msgid "use current timestamp for author date" +msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" -#: builtin/apply.c:4838 -msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" -msgstr "" -"détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " -"d'espace" +#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1605 builtin/merge.c:229 +#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 +msgid "key-id" +msgstr "id-clé" -#: builtin/apply.c:4841 builtin/apply.c:4844 -msgid "ignore changes in whitespace when finding context" -msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" +#: builtin/am.c:2316 +msgid "GPG-sign commits" +msgstr "signer les commits avec GPG" -#: builtin/apply.c:4847 -msgid "apply the patch in reverse" -msgstr "appliquer le patch en sens inverse" +#: builtin/am.c:2319 +msgid "(internal use for git-rebase)" +msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" -#: builtin/apply.c:4849 -msgid "don't expect at least one line of context" -msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" +#: builtin/am.c:2334 +msgid "" +"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" +"it will be removed. Please do not use it anymore." +msgstr "" +"L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" +"et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." -#: builtin/apply.c:4851 -msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" -msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" +#: builtin/am.c:2341 +msgid "failed to read the index" +msgstr "échec à la lecture de l'index" -#: builtin/apply.c:4853 -msgid "allow overlapping hunks" -msgstr "accepter les recouvrements de sections" +#: builtin/am.c:2356 +#, c-format +msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." +msgstr "" +"le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." -#: builtin/apply.c:4856 -msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" +#: builtin/am.c:2380 +#, c-format +msgid "" +"Stray %s directory found.\n" +"Use \"git am --abort\" to remove it." msgstr "" -"tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " -"fichier" +"Répertoire abandonné %s trouvé.\n" +"Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." -#: builtin/apply.c:4859 -msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" -msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" +#: builtin/am.c:2386 +msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." +msgstr "" +"Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " +"reprise." -#: builtin/apply.c:4862 -msgid "prepend to all filenames" -msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec " +#: builtin/apply.c:8 +msgid "git apply [] [...]" +msgstr "git apply [] [...]" #: builtin/archive.c:17 #, c-format @@ -4203,118 +4682,164 @@ msgstr " sont documentés dans git-rev-list(1)" msgid "Blaming lines" msgstr "Assignation de blâme au lignes" -#: builtin/blame.c:2536 +#: builtin/blame.c:2577 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "" "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " "manière incrémentale" -#: builtin/blame.c:2537 +#: builtin/blame.c:2578 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2538 +#: builtin/blame.c:2579 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "" "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2539 +#: builtin/blame.c:2580 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" -#: builtin/blame.c:2540 +#: builtin/blame.c:2581 msgid "Force progress reporting" msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" -#: builtin/blame.c:2541 +#: builtin/blame.c:2582 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" -#: builtin/blame.c:2542 +#: builtin/blame.c:2583 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" -#: builtin/blame.c:2543 +#: builtin/blame.c:2584 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2544 +#: builtin/blame.c:2585 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" -#: builtin/blame.c:2545 +#: builtin/blame.c:2586 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" -#: builtin/blame.c:2546 +#: builtin/blame.c:2587 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2547 +#: builtin/blame.c:2588 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2548 +#: builtin/blame.c:2589 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2549 +#: builtin/blame.c:2590 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2550 +#: builtin/blame.c:2591 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "Afficher l'e-mail de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2551 +#: builtin/blame.c:2592 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignorer les différences d'espace" -#: builtin/blame.c:2552 +#: builtin/blame.c:2599 +msgid "Use an experimental indent-based heuristic to improve diffs" +msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur l'indentation pour améliorer les diffs" + +#: builtin/blame.c:2600 +msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" +msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur les lignes vides pour améliorer le diffs" + +#: builtin/blame.c:2602 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "" "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" -#: builtin/blame.c:2553 +#: builtin/blame.c:2603 msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" msgstr "" "Utiliser les révisions du fichier au lieu d'appeler git-rev-list" -#: builtin/blame.c:2554 +#: builtin/blame.c:2604 msgid "Use 's contents as the final image" msgstr "Utiliser le contenu de comme image finale" -#: builtin/blame.c:2555 builtin/blame.c:2556 +#: builtin/blame.c:2605 builtin/blame.c:2606 msgid "score" msgstr "score" -#: builtin/blame.c:2555 +#: builtin/blame.c:2605 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" -#: builtin/blame.c:2556 +#: builtin/blame.c:2606 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" -#: builtin/blame.c:2557 +#: builtin/blame.c:2607 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2557 +#: builtin/blame.c:2607 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "" "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" +#: builtin/blame.c:2654 +msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" +msgstr "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats porcelaine" + #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum #. display width for a relative timestamp in "git blame" #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which #. takes 22 places, is the longest among various forms of #. relative timestamps, but your language may need more or #. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2649 +#: builtin/blame.c:2700 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" +#: builtin/blame.c:2780 +msgid "--contents and --reverse do not blend well." +msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." + +#: builtin/blame.c:2800 +msgid "cannot use --contents with final commit object name" +msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" + +#: builtin/blame.c:2805 +msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" +msgstr "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un dernier commit" + +#: builtin/blame.c:2832 +msgid "" +"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" +msgstr "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de premier parent" + +#: builtin/blame.c:2843 +#, c-format +msgid "no such path %s in %s" +msgstr "pas de chemin %s dans %s" + +#: builtin/blame.c:2854 +#, c-format +msgid "cannot read blob %s for path %s" +msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" + +#: builtin/blame.c:2873 +#, c-format +msgid "file %s has only %lu line" +msgid_plural "file %s has only %lu lines" +msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" +msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" + #: builtin/branch.c:26 msgid "git branch [] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" msgstr "git branch [] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" @@ -4566,6 +5091,10 @@ msgstr "amont" msgid "change the upstream info" msgstr "modifier l'information amont" +#: builtin/branch.c:660 +msgid "Unset the upstream info" +msgstr "Désactiver l'information amont" + #: builtin/branch.c:661 msgid "use colored output" msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" @@ -4638,8 +5167,8 @@ msgstr "clé" msgid "field name to sort on" msgstr "nom du champ servant à trier" -#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:402 -#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:565 builtin/notes.c:568 +#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 +#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570 #: builtin/tag.c:369 msgid "object" msgstr "objet" @@ -4652,7 +5181,7 @@ msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." -#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:707 +#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:706 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" @@ -4765,66 +5294,78 @@ msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." -#: builtin/cat-file.c:443 +#: builtin/cat-file.c:513 msgid "" -"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" -"|--textconv) " -msgstr "" -"git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " -"| | --textconv) " +"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" +"p | | --textconv | --filters) [--path=] " +msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p | | --textconv | --filters) [--path=] " -#: builtin/cat-file.c:444 -msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" -msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" +#: builtin/cat-file.c:514 +msgid "" +"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" +"filters]" +msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --filters]" -#: builtin/cat-file.c:481 +#: builtin/cat-file.c:551 msgid " can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr " peut être : blob, tree, commit ou tag" -#: builtin/cat-file.c:482 +#: builtin/cat-file.c:552 msgid "show object type" msgstr "afficher le type de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:483 +#: builtin/cat-file.c:553 msgid "show object size" msgstr "afficher la taille de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:485 +#: builtin/cat-file.c:555 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" -#: builtin/cat-file.c:486 +#: builtin/cat-file.c:556 msgid "pretty-print object's content" msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:488 +#: builtin/cat-file.c:558 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:490 +#: builtin/cat-file.c:560 +msgid "for blob objects, run filters on object's content" +msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" + +#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:923 +msgid "blob" +msgstr "blob" + +#: builtin/cat-file.c:562 +msgid "use a specific path for --textconv/--filters" +msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" + +#: builtin/cat-file.c:564 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" -#: builtin/cat-file.c:491 +#: builtin/cat-file.c:565 msgid "buffer --batch output" msgstr "bufferiser la sortie de --batch" -#: builtin/cat-file.c:493 +#: builtin/cat-file.c:567 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" -#: builtin/cat-file.c:496 +#: builtin/cat-file.c:570 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" -#: builtin/cat-file.c:499 +#: builtin/cat-file.c:573 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" "batch ou --batch-check)" -#: builtin/cat-file.c:501 +#: builtin/cat-file.c:575 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" @@ -4844,7 +5385,7 @@ msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" msgid "use .gitattributes only from the index" msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" -#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:97 +#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98 msgid "read file names from stdin" msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" @@ -4853,7 +5394,7 @@ msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "" "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1138 builtin/gc.c:325 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1137 builtin/gc.c:325 msgid "suppress progress reporting" msgstr "supprimer l'état d'avancement" @@ -4945,9 +5486,9 @@ msgid "write the content to temporary files" msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 -#: builtin/submodule--helper.c:488 builtin/submodule--helper.c:491 -#: builtin/submodule--helper.c:494 builtin/submodule--helper.c:497 -#: builtin/submodule--helper.c:830 builtin/worktree.c:469 +#: builtin/submodule--helper.c:595 builtin/submodule--helper.c:598 +#: builtin/submodule--helper.c:604 builtin/submodule--helper.c:951 +#: builtin/worktree.c:469 msgid "string" msgstr "chaîne" @@ -5020,54 +5561,54 @@ msgstr "" msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" -#: builtin/checkout.c:495 +#: builtin/checkout.c:494 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" -#: builtin/checkout.c:625 +#: builtin/checkout.c:624 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" -#: builtin/checkout.c:664 +#: builtin/checkout.c:663 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD est maintenant sur" -#: builtin/checkout.c:668 builtin/clone.c:661 +#: builtin/checkout.c:667 builtin/clone.c:660 msgid "unable to update HEAD" msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" -#: builtin/checkout.c:672 +#: builtin/checkout.c:671 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:675 +#: builtin/checkout.c:674 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Déjà sur '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:679 +#: builtin/checkout.c:678 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:681 builtin/checkout.c:1070 +#: builtin/checkout.c:680 builtin/checkout.c:1069 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:683 +#: builtin/checkout.c:682 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:734 +#: builtin/checkout.c:733 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... et %d en plus.\n" -#: builtin/checkout.c:740 +#: builtin/checkout.c:739 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -5090,7 +5631,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:759 +#: builtin/checkout.c:758 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -5119,151 +5660,151 @@ msgstr[1] "" "git branch %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:795 +#: builtin/checkout.c:794 msgid "internal error in revision walk" msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" -#: builtin/checkout.c:799 +#: builtin/checkout.c:798 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "La position précédente de HEAD était sur" -#: builtin/checkout.c:826 builtin/checkout.c:1065 +#: builtin/checkout.c:825 builtin/checkout.c:1064 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" -#: builtin/checkout.c:971 +#: builtin/checkout.c:970 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." -#: builtin/checkout.c:1011 builtin/worktree.c:214 +#: builtin/checkout.c:1010 builtin/worktree.c:214 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "référence invalide : %s" -#: builtin/checkout.c:1040 +#: builtin/checkout.c:1039 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" -#: builtin/checkout.c:1079 +#: builtin/checkout.c:1078 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" -#: builtin/checkout.c:1082 builtin/checkout.c:1086 +#: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1085 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" -#: builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1093 builtin/checkout.c:1098 -#: builtin/checkout.c:1101 +#: builtin/checkout.c:1089 builtin/checkout.c:1092 builtin/checkout.c:1097 +#: builtin/checkout.c:1100 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" -#: builtin/checkout.c:1106 +#: builtin/checkout.c:1105 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" -#: builtin/checkout.c:1139 builtin/checkout.c:1141 builtin/clone.c:88 +#: builtin/checkout.c:1138 builtin/checkout.c:1140 builtin/clone.c:93 #: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:324 #: builtin/worktree.c:326 msgid "branch" msgstr "branche" -#: builtin/checkout.c:1140 +#: builtin/checkout.c:1139 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1142 +#: builtin/checkout.c:1141 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" -#: builtin/checkout.c:1143 +#: builtin/checkout.c:1142 msgid "create reflog for new branch" msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1144 builtin/worktree.c:328 +#: builtin/checkout.c:1143 builtin/worktree.c:328 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" -#: builtin/checkout.c:1145 +#: builtin/checkout.c:1144 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1147 +#: builtin/checkout.c:1146 msgid "new-branch" msgstr "nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1147 +#: builtin/checkout.c:1146 msgid "new unparented branch" msgstr "nouvelle branche sans parent" -#: builtin/checkout.c:1148 +#: builtin/checkout.c:1147 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" -#: builtin/checkout.c:1150 +#: builtin/checkout.c:1149 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" -#: builtin/checkout.c:1152 +#: builtin/checkout.c:1151 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" -#: builtin/checkout.c:1153 +#: builtin/checkout.c:1152 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1154 builtin/merge.c:231 +#: builtin/checkout.c:1153 builtin/merge.c:231 msgid "update ignored files (default)" msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" -#: builtin/checkout.c:1155 builtin/log.c:1459 parse-options.h:250 +#: builtin/checkout.c:1154 builtin/log.c:1466 parse-options.h:251 msgid "style" msgstr "style" -#: builtin/checkout.c:1156 +#: builtin/checkout.c:1155 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" -#: builtin/checkout.c:1159 +#: builtin/checkout.c:1158 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" -#: builtin/checkout.c:1161 +#: builtin/checkout.c:1160 msgid "second guess 'git checkout '" msgstr "réessayer d'interpréter 'git checkout '" -#: builtin/checkout.c:1163 +#: builtin/checkout.c:1162 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" -#: builtin/checkout.c:1164 builtin/clone.c:60 builtin/fetch.c:117 -#: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:116 builtin/push.c:536 +#: builtin/checkout.c:1163 builtin/clone.c:63 builtin/fetch.c:119 +#: builtin/merge.c:228 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:536 #: builtin/send-pack.c:168 msgid "force progress reporting" msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" -#: builtin/checkout.c:1195 +#: builtin/checkout.c:1194 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/checkout.c:1212 +#: builtin/checkout.c:1211 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track requiert un nom de branche" -#: builtin/checkout.c:1217 +#: builtin/checkout.c:1216 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Nom de branche manquant ; essayez -b" -#: builtin/checkout.c:1253 +#: builtin/checkout.c:1252 msgid "invalid path specification" msgstr "spécification de chemin invalide" -#: builtin/checkout.c:1260 +#: builtin/checkout.c:1259 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -5273,12 +5814,12 @@ msgstr "" "en même temps.\n" "Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?" -#: builtin/checkout.c:1265 +#: builtin/checkout.c:1264 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" -#: builtin/checkout.c:1269 +#: builtin/checkout.c:1268 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -5430,8 +5971,8 @@ msgstr "nettoyage interactif" msgid "remove whole directories" msgstr "supprimer les répertoires entiers" -#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:724 -#: builtin/ls-files.c:457 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:182 +#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:725 +#: builtin/ls-files.c:536 builtin/name-rev.c:313 builtin/show-ref.c:182 msgid "pattern" msgstr "motif" @@ -5471,112 +6012,129 @@ msgstr "" msgid "git clone [] [--] []" msgstr "git clone [] [--] []" -#: builtin/clone.c:62 +#: builtin/clone.c:65 msgid "don't create a checkout" msgstr "ne pas créer d'extraction" -#: builtin/clone.c:63 builtin/clone.c:65 builtin/init-db.c:476 +#: builtin/clone.c:66 builtin/clone.c:68 builtin/init-db.c:478 msgid "create a bare repository" msgstr "créer un dépôt nu" -#: builtin/clone.c:67 +#: builtin/clone.c:70 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" -#: builtin/clone.c:69 +#: builtin/clone.c:72 msgid "to clone from a local repository" msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" -#: builtin/clone.c:71 +#: builtin/clone.c:74 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" -#: builtin/clone.c:73 +#: builtin/clone.c:76 msgid "setup as shared repository" msgstr "régler comme dépôt partagé" -#: builtin/clone.c:75 builtin/clone.c:77 +#: builtin/clone.c:78 builtin/clone.c:80 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" -#: builtin/clone.c:79 +#: builtin/clone.c:82 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" -#: builtin/clone.c:80 builtin/init-db.c:473 +#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:475 msgid "template-directory" msgstr "répertoire-modèle" -#: builtin/clone.c:81 builtin/init-db.c:474 +#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:476 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" -#: builtin/clone.c:83 builtin/submodule--helper.c:495 -#: builtin/submodule--helper.c:833 +#: builtin/clone.c:86 builtin/clone.c:88 builtin/submodule--helper.c:602 +#: builtin/submodule--helper.c:954 msgid "reference repository" msgstr "dépôt de référence" -#: builtin/clone.c:85 +#: builtin/clone.c:90 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" -#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/clone.c:91 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 msgid "name" msgstr "nom" -#: builtin/clone.c:87 +#: builtin/clone.c:92 msgid "use instead of 'origin' to track upstream" msgstr "utiliser au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" -#: builtin/clone.c:89 +#: builtin/clone.c:94 msgid "checkout instead of the remote's HEAD" msgstr "extraire au lieu de la HEAD du répertoire distant" -#: builtin/clone.c:91 +#: builtin/clone.c:96 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" -#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:118 builtin/grep.c:667 builtin/pull.c:201 +#: builtin/clone.c:97 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:668 builtin/pull.c:202 msgid "depth" msgstr "profondeur" -#: builtin/clone.c:93 +#: builtin/clone.c:98 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" -#: builtin/clone.c:95 +#: builtin/clone.c:99 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2848 +#: parse-options.h:142 +msgid "time" +msgstr "heure" + +#: builtin/clone.c:100 +msgid "create a shallow clone since a specific time" +msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" + +#: builtin/clone.c:101 builtin/fetch.c:124 +msgid "revision" +msgstr "révision" + +#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:125 +msgid "deepen history of shallow clone by excluding rev" +msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" + +#: builtin/clone.c:104 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" -#: builtin/clone.c:97 +#: builtin/clone.c:106 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" -#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:482 +#: builtin/clone.c:107 builtin/init-db.c:484 msgid "gitdir" msgstr "gitdir" -#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:483 +#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:485 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" -#: builtin/clone.c:100 +#: builtin/clone.c:109 msgid "key=value" msgstr "clé=valeur" -#: builtin/clone.c:101 +#: builtin/clone.c:110 msgid "set config inside the new repository" msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" -#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:132 builtin/push.c:547 +#: builtin/clone.c:111 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:547 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" -#: builtin/clone.c:104 builtin/fetch.c:134 builtin/push.c:549 +#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:549 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" -#: builtin/clone.c:241 +#: builtin/clone.c:250 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -5584,59 +6142,42 @@ msgstr "" "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" -#: builtin/clone.c:307 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." -msgstr "" -"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " -"encore supporté." - -#: builtin/clone.c:309 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is not a local repository." -msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." - -#: builtin/clone.c:314 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is shallow" -msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" - -#: builtin/clone.c:317 +#: builtin/clone.c:303 #, c-format -msgid "reference repository '%s' is grafted" -msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" +msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" +msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" -#: builtin/clone.c:376 +#: builtin/clone.c:375 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" -#: builtin/clone.c:384 +#: builtin/clone.c:383 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" -#: builtin/clone.c:398 +#: builtin/clone.c:397 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "échec du stat de %s\n" -#: builtin/clone.c:420 +#: builtin/clone.c:419 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "échec de la création du lien '%s'" -#: builtin/clone.c:424 +#: builtin/clone.c:423 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "échec de la copie vers '%s'" -#: builtin/clone.c:449 +#: builtin/clone.c:448 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "fait.\n" -#: builtin/clone.c:461 +#: builtin/clone.c:460 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -5646,125 +6187,139 @@ msgstr "" "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" "et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n" -#: builtin/clone.c:538 +#: builtin/clone.c:537 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." -#: builtin/clone.c:633 +#: builtin/clone.c:632 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" -#: builtin/clone.c:649 +#: builtin/clone.c:648 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "impossible de mettre à jour %s" -#: builtin/clone.c:698 +#: builtin/clone.c:697 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " "l'extraire.\n" -#: builtin/clone.c:729 +#: builtin/clone.c:728 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" -#: builtin/clone.c:766 +#: builtin/clone.c:768 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" -#: builtin/clone.c:829 +#: builtin/clone.c:831 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" -#: builtin/clone.c:831 +#: builtin/clone.c:833 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "impossible de unlinker le fichier temporaire alternates" -#: builtin/clone.c:863 builtin/receive-pack.c:1855 +#: builtin/clone.c:866 builtin/receive-pack.c:1895 msgid "Too many arguments." msgstr "Trop d'arguments." -#: builtin/clone.c:867 +#: builtin/clone.c:870 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." -#: builtin/clone.c:878 +#: builtin/clone.c:883 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." -#: builtin/clone.c:881 +#: builtin/clone.c:886 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." -#: builtin/clone.c:894 +#: builtin/clone.c:899 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" -#: builtin/clone.c:900 builtin/fetch.c:1293 +#: builtin/clone.c:905 builtin/fetch.c:1338 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" -#: builtin/clone.c:910 +#: builtin/clone.c:915 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "" "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." -#: builtin/clone.c:920 +#: builtin/clone.c:925 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." -#: builtin/clone.c:935 builtin/clone.c:946 builtin/submodule--helper.c:544 +#: builtin/clone.c:940 builtin/clone.c:951 builtin/submodule--helper.c:657 #: builtin/worktree.c:222 builtin/worktree.c:249 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" -#: builtin/clone.c:938 +#: builtin/clone.c:943 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" -#: builtin/clone.c:956 +#: builtin/clone.c:955 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" -#: builtin/clone.c:958 +#: builtin/clone.c:957 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Clonage dans '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:997 +#: builtin/clone.c:963 +msgid "" +"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" +"able" +msgstr "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --reference-if-able" + +#: builtin/clone.c:1019 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." -#: builtin/clone.c:1000 +#: builtin/clone.c:1021 +msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." + +#: builtin/clone.c:1023 +msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." + +#: builtin/clone.c:1026 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" -#: builtin/clone.c:1005 +#: builtin/clone.c:1031 msgid "--local is ignored" msgstr "--local est ignoré" -#: builtin/clone.c:1009 +#: builtin/clone.c:1035 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Je ne sais pas cloner %s" -#: builtin/clone.c:1058 builtin/clone.c:1066 +#: builtin/clone.c:1090 builtin/clone.c:1098 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" -#: builtin/clone.c:1069 +#: builtin/clone.c:1101 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." @@ -5907,66 +6462,66 @@ msgstr "" "Puis \"git cherry-pick --continue\" continuera le picorage \n" "des commits restants.\n" -#: builtin/commit.c:308 +#: builtin/commit.c:318 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" -#: builtin/commit.c:349 +#: builtin/commit.c:359 msgid "unable to create temporary index" msgstr "impossible de créer l'index temporaire" -#: builtin/commit.c:355 +#: builtin/commit.c:365 msgid "interactive add failed" msgstr "échec de l'ajout interactif" -#: builtin/commit.c:368 +#: builtin/commit.c:378 msgid "unable to update temporary index" msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" -#: builtin/commit.c:370 +#: builtin/commit.c:380 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" -#: builtin/commit.c:394 builtin/commit.c:417 builtin/commit.c:466 +#: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476 msgid "unable to write new_index file" msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" -#: builtin/commit.c:448 +#: builtin/commit.c:458 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." -#: builtin/commit.c:450 +#: builtin/commit.c:460 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." -#: builtin/commit.c:459 +#: builtin/commit.c:469 msgid "cannot read the index" msgstr "impossible de lire l'index" -#: builtin/commit.c:478 +#: builtin/commit.c:488 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" -#: builtin/commit.c:583 +#: builtin/commit.c:582 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" -#: builtin/commit.c:585 +#: builtin/commit.c:584 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" -#: builtin/commit.c:604 +#: builtin/commit.c:603 msgid "malformed --author parameter" msgstr "paramètre --author mal formé" -#: builtin/commit.c:612 +#: builtin/commit.c:611 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "format de date invalide : %s" -#: builtin/commit.c:656 +#: builtin/commit.c:655 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -5974,38 +6529,38 @@ msgstr "" "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" -#: builtin/commit.c:693 builtin/commit.c:726 builtin/commit.c:1092 +#: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "impossible de rechercher le commit %s" -#: builtin/commit.c:705 builtin/shortlog.c:286 +#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:286 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" -#: builtin/commit.c:707 +#: builtin/commit.c:706 msgid "could not read log from standard input" msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" -#: builtin/commit.c:711 +#: builtin/commit.c:710 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" -#: builtin/commit.c:738 builtin/commit.c:746 +#: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:743 +#: builtin/commit.c:742 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:797 +#: builtin/commit.c:796 msgid "could not write commit template" msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" -#: builtin/commit.c:815 +#: builtin/commit.c:814 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6020,7 +6575,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "et essayez à nouveau.\n" -#: builtin/commit.c:820 +#: builtin/commit.c:819 #, c-format msgid "" "\n" @@ -6035,7 +6590,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "et essayez à nouveau.\n" -#: builtin/commit.c:833 +#: builtin/commit.c:832 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -6045,7 +6600,7 @@ msgstr "" "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " "validation.\n" -#: builtin/commit.c:840 +#: builtin/commit.c:839 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -6056,150 +6611,154 @@ msgstr "" "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" -#: builtin/commit.c:860 +#: builtin/commit.c:859 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:868 +#: builtin/commit.c:867 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sDate : %s" -#: builtin/commit.c:875 +#: builtin/commit.c:874 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:893 +#: builtin/commit.c:892 msgid "Cannot read index" msgstr "Impossible de lire l'index" -#: builtin/commit.c:950 +#: builtin/commit.c:954 msgid "Error building trees" msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" -#: builtin/commit.c:965 builtin/tag.c:266 +#: builtin/commit.c:969 builtin/tag.c:266 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" -#: builtin/commit.c:1067 +#: builtin/commit.c:1071 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name ' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom ' ni ne correspond à aucun " "auteur existant" -#: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322 +#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1327 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" -#: builtin/commit.c:1119 +#: builtin/commit.c:1124 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long et -z sont incompatibles" -#: builtin/commit.c:1149 +#: builtin/commit.c:1154 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" -#: builtin/commit.c:1158 +#: builtin/commit.c:1163 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Il n'y a rien à corriger." -#: builtin/commit.c:1161 +#: builtin/commit.c:1166 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." -#: builtin/commit.c:1163 +#: builtin/commit.c:1168 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." -#: builtin/commit.c:1166 +#: builtin/commit.c:1171 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: builtin/commit.c:1176 +#: builtin/commit.c:1181 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." -#: builtin/commit.c:1178 +#: builtin/commit.c:1183 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F/--fixup." -#: builtin/commit.c:1186 +#: builtin/commit.c:1191 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." -#: builtin/commit.c:1203 +#: builtin/commit.c:1208 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " "être utilisée." -#: builtin/commit.c:1205 +#: builtin/commit.c:1210 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." -#: builtin/commit.c:1207 +#: builtin/commit.c:1212 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale." -#: builtin/commit.c:1209 +#: builtin/commit.c:1214 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." msgstr "Chemins explicites spécifiés sans -i ni -o ; --only supposé..." -#: builtin/commit.c:1221 builtin/tag.c:474 +#: builtin/commit.c:1226 builtin/tag.c:474 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" -#: builtin/commit.c:1226 +#: builtin/commit.c:1231 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens." -#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1622 +#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1617 msgid "show status concisely" msgstr "afficher le statut avec concision" -#: builtin/commit.c:1338 builtin/commit.c:1624 +#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1619 msgid "show branch information" msgstr "afficher l'information de branche" -#: builtin/commit.c:1340 builtin/commit.c:1626 builtin/push.c:522 +#: builtin/commit.c:1345 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:522 #: builtin/worktree.c:440 msgid "machine-readable output" msgstr "sortie pour traitement automatique" -#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1628 +#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1623 msgid "show status in long format (default)" msgstr "afficher le statut en format long (par défaut)" -#: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1631 +#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1626 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "terminer les éléments par NUL" -#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1634 builtin/fast-export.c:981 +#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1629 builtin/fast-export.c:981 #: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 msgid "mode" msgstr "mode" -#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1634 +#: builtin/commit.c:1354 builtin/commit.c:1629 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " "no. (Défaut : all)" -#: builtin/commit.c:1352 +#: builtin/commit.c:1357 msgid "show ignored files" msgstr "afficher les fichiers ignorés" -#: builtin/commit.c:1353 parse-options.h:155 +#: builtin/commit.c:1358 parse-options.h:155 msgid "when" msgstr "quand" -#: builtin/commit.c:1354 +#: builtin/commit.c:1359 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -6207,201 +6766,201 @@ msgstr "" "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" -#: builtin/commit.c:1356 +#: builtin/commit.c:1361 msgid "list untracked files in columns" msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" -#: builtin/commit.c:1442 +#: builtin/commit.c:1437 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" -#: builtin/commit.c:1444 +#: builtin/commit.c:1439 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" -#: builtin/commit.c:1489 +#: builtin/commit.c:1484 msgid "detached HEAD" msgstr "HEAD détachée" -#: builtin/commit.c:1492 +#: builtin/commit.c:1487 msgid " (root-commit)" msgstr " (commit racine)" -#: builtin/commit.c:1592 +#: builtin/commit.c:1587 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" -#: builtin/commit.c:1593 +#: builtin/commit.c:1588 msgid "show diff in commit message template" msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" -#: builtin/commit.c:1595 +#: builtin/commit.c:1590 msgid "Commit message options" msgstr "Options du message de validation" -#: builtin/commit.c:1596 builtin/tag.c:351 +#: builtin/commit.c:1591 builtin/tag.c:351 msgid "read message from file" msgstr "lire le message depuis un fichier" -#: builtin/commit.c:1597 +#: builtin/commit.c:1592 msgid "author" msgstr "auteur" -#: builtin/commit.c:1597 +#: builtin/commit.c:1592 msgid "override author for commit" msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" -#: builtin/commit.c:1598 builtin/gc.c:326 +#: builtin/commit.c:1593 builtin/gc.c:326 msgid "date" msgstr "date" -#: builtin/commit.c:1598 +#: builtin/commit.c:1593 msgid "override date for commit" msgstr "remplacer la date pour la validation" -#: builtin/commit.c:1599 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:396 -#: builtin/notes.c:559 builtin/tag.c:349 +#: builtin/commit.c:1594 builtin/merge.c:220 builtin/notes.c:398 +#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:349 msgid "message" msgstr "message" -#: builtin/commit.c:1599 +#: builtin/commit.c:1594 msgid "commit message" msgstr "message de validation" -#: builtin/commit.c:1600 builtin/commit.c:1601 builtin/commit.c:1602 -#: builtin/commit.c:1603 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 +#: builtin/commit.c:1595 builtin/commit.c:1596 builtin/commit.c:1597 +#: builtin/commit.c:1598 parse-options.h:257 ref-filter.h:79 msgid "commit" msgstr "commit" -#: builtin/commit.c:1600 +#: builtin/commit.c:1595 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1601 +#: builtin/commit.c:1596 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1602 +#: builtin/commit.c:1597 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1603 +#: builtin/commit.c:1598 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1604 +#: builtin/commit.c:1599 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "" "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1605 builtin/log.c:1409 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1600 builtin/log.c:1413 builtin/revert.c:86 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" -#: builtin/commit.c:1606 +#: builtin/commit.c:1601 msgid "use specified template file" msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" -#: builtin/commit.c:1607 +#: builtin/commit.c:1602 msgid "force edit of commit" msgstr "forcer l'édition du commit" -#: builtin/commit.c:1608 +#: builtin/commit.c:1603 msgid "default" msgstr "défaut" -#: builtin/commit.c:1608 builtin/tag.c:354 +#: builtin/commit.c:1603 builtin/tag.c:354 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" -#: builtin/commit.c:1609 +#: builtin/commit.c:1604 msgid "include status in commit message template" msgstr "inclure le statut dans le modèle de message de validation" -#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:165 +#: builtin/commit.c:1606 builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:166 #: builtin/revert.c:93 msgid "GPG sign commit" msgstr "signer la validation avec GPG" -#: builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1609 msgid "Commit contents options" msgstr "Valider les options des contenus" -#: builtin/commit.c:1615 +#: builtin/commit.c:1610 msgid "commit all changed files" msgstr "valider tous les fichiers modifiés" -#: builtin/commit.c:1616 +#: builtin/commit.c:1611 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" -#: builtin/commit.c:1617 +#: builtin/commit.c:1612 msgid "interactively add files" msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" -#: builtin/commit.c:1618 +#: builtin/commit.c:1613 msgid "interactively add changes" msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" -#: builtin/commit.c:1619 +#: builtin/commit.c:1614 msgid "commit only specified files" msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" -#: builtin/commit.c:1620 +#: builtin/commit.c:1615 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" -#: builtin/commit.c:1621 +#: builtin/commit.c:1616 msgid "show what would be committed" msgstr "afficher ce qui serait validé" -#: builtin/commit.c:1632 +#: builtin/commit.c:1627 msgid "amend previous commit" msgstr "corriger la validation précédente" -#: builtin/commit.c:1633 +#: builtin/commit.c:1628 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" -#: builtin/commit.c:1638 +#: builtin/commit.c:1633 msgid "ok to record an empty change" msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" -#: builtin/commit.c:1640 +#: builtin/commit.c:1635 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" -#: builtin/commit.c:1669 +#: builtin/commit.c:1664 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" -#: builtin/commit.c:1719 +#: builtin/commit.c:1712 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" -#: builtin/commit.c:1726 +#: builtin/commit.c:1719 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1745 +#: builtin/commit.c:1738 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" -#: builtin/commit.c:1756 +#: builtin/commit.c:1749 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" -#: builtin/commit.c:1761 +#: builtin/commit.c:1754 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Abandon de la validation du à un message de validation vide\n" -#: builtin/commit.c:1809 +#: builtin/commit.c:1802 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -6570,11 +7129,20 @@ msgstr "" msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" -#: builtin/count-objects.c:77 +#: builtin/config.c:625 +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" +"impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" +" Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." + +#: builtin/count-objects.c:86 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" -#: builtin/count-objects.c:87 +#: builtin/count-objects.c:96 msgid "print sizes in human readable format" msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" @@ -6696,7 +7264,7 @@ msgstr "" msgid "only consider tags matching " msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à " -#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:321 +#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:320 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" @@ -6730,21 +7298,21 @@ msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" msgid "invalid option: %s" msgstr "option invalide : %s" -#: builtin/diff.c:360 +#: builtin/diff.c:361 msgid "Not a git repository" msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" -#: builtin/diff.c:403 +#: builtin/diff.c:404 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "objet spécifié '%s' invalide." -#: builtin/diff.c:412 +#: builtin/diff.c:413 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" -#: builtin/diff.c:419 +#: builtin/diff.c:420 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "objet non géré '%s' spécifié." @@ -6818,165 +7386,169 @@ msgstr "git fetch --multiple [] [( | )...]" msgid "git fetch --all []" msgstr "git fetch --all []" -#: builtin/fetch.c:93 builtin/pull.c:174 +#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175 msgid "fetch from all remotes" msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" -#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:177 +#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" -#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:180 +#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" -#: builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:182 +#: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" -#: builtin/fetch.c:100 +#: builtin/fetch.c:102 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" -#: builtin/fetch.c:102 builtin/pull.c:184 +#: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" -#: builtin/fetch.c:104 +#: builtin/fetch.c:106 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:106 +#: builtin/fetch.c:108 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" -#: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:187 +#: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " "dépôt distant" -#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:190 +#: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191 msgid "on-demand" msgstr "à la demande" -#: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:191 +#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" -#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:199 +#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200 msgid "keep downloaded pack" msgstr "conserver le paquet téléchargé" -#: builtin/fetch.c:116 +#: builtin/fetch.c:118 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" -#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:202 +#: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" -#: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:205 +#: builtin/fetch.c:123 +msgid "deepen history of shallow repository based on time" +msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" + +#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206 msgid "convert to a complete repository" msgstr "convertir en un dépôt complet" -#: builtin/fetch.c:123 builtin/log.c:1426 +#: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1433 msgid "dir" msgstr "répertoire" -#: builtin/fetch.c:124 +#: builtin/fetch.c:132 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" -#: builtin/fetch.c:127 +#: builtin/fetch.c:135 msgid "default mode for recursion" msgstr "mode par défaut pour la récursion" -#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:208 +#: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" -#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:210 +#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211 msgid "refmap" msgstr "correspondance de référence" -#: builtin/fetch.c:131 builtin/pull.c:211 +#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212 msgid "specify fetch refmap" msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" -#: builtin/fetch.c:387 +#: builtin/fetch.c:398 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" -#: builtin/fetch.c:503 +#: builtin/fetch.c:514 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "" "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" -#: builtin/fetch.c:592 +#: builtin/fetch.c:607 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "objet %s non trouvé" -#: builtin/fetch.c:596 +#: builtin/fetch.c:611 msgid "[up to date]" msgstr "[à jour]" -#: builtin/fetch.c:609 builtin/fetch.c:689 +#: builtin/fetch.c:624 builtin/fetch.c:704 msgid "[rejected]" msgstr "[rejeté]" -#: builtin/fetch.c:610 +#: builtin/fetch.c:625 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" -#: builtin/fetch.c:619 +#: builtin/fetch.c:634 msgid "[tag update]" msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" -#: builtin/fetch.c:620 builtin/fetch.c:653 builtin/fetch.c:669 -#: builtin/fetch.c:684 +#: builtin/fetch.c:635 builtin/fetch.c:668 builtin/fetch.c:684 +#: builtin/fetch.c:699 msgid "unable to update local ref" msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" -#: builtin/fetch.c:639 +#: builtin/fetch.c:654 msgid "[new tag]" msgstr "[nouvelle étiquette]" -#: builtin/fetch.c:642 +#: builtin/fetch.c:657 msgid "[new branch]" msgstr "[nouvelle branche]" -#: builtin/fetch.c:645 +#: builtin/fetch.c:660 msgid "[new ref]" msgstr "[nouvelle référence]" -#: builtin/fetch.c:684 +#: builtin/fetch.c:699 msgid "forced update" msgstr "mise à jour forcée" -#: builtin/fetch.c:689 +#: builtin/fetch.c:704 msgid "non-fast-forward" msgstr "pas en avance rapide" -#: builtin/fetch.c:733 +#: builtin/fetch.c:749 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" -#: builtin/fetch.c:753 +#: builtin/fetch.c:769 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" -#: builtin/fetch.c:839 builtin/fetch.c:934 +#: builtin/fetch.c:856 builtin/fetch.c:952 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Depuis %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:850 +#: builtin/fetch.c:867 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -6985,55 +7557,55 @@ msgstr "" "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" -#: builtin/fetch.c:904 +#: builtin/fetch.c:922 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s sera en suspens)" -#: builtin/fetch.c:905 +#: builtin/fetch.c:923 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s est devenu en suspens)" -#: builtin/fetch.c:937 +#: builtin/fetch.c:955 msgid "[deleted]" msgstr "[supprimé]" -#: builtin/fetch.c:938 builtin/remote.c:1020 +#: builtin/fetch.c:956 builtin/remote.c:1020 msgid "(none)" msgstr "(aucun(e))" -#: builtin/fetch.c:960 +#: builtin/fetch.c:979 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" -#: builtin/fetch.c:979 +#: builtin/fetch.c:998 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" -#: builtin/fetch.c:982 +#: builtin/fetch.c:1001 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" -#: builtin/fetch.c:1039 +#: builtin/fetch.c:1077 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s" -#: builtin/fetch.c:1199 +#: builtin/fetch.c:1237 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Récupération de %s\n" -#: builtin/fetch.c:1201 builtin/remote.c:96 +#: builtin/fetch.c:1239 builtin/remote.c:96 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Impossible de récupérer %s" -#: builtin/fetch.c:1219 +#: builtin/fetch.c:1257 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -7041,32 +7613,40 @@ msgstr "" "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." -#: builtin/fetch.c:1242 +#: builtin/fetch.c:1280 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." -#: builtin/fetch.c:1284 +#: builtin/fetch.c:1322 +msgid "Negative depth in --deepen is not supported" +msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" + +#: builtin/fetch.c:1324 +msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" +msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" + +#: builtin/fetch.c:1329 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" -#: builtin/fetch.c:1286 +#: builtin/fetch.c:1331 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" -#: builtin/fetch.c:1306 +#: builtin/fetch.c:1353 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" -#: builtin/fetch.c:1308 +#: builtin/fetch.c:1355 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" -#: builtin/fetch.c:1319 +#: builtin/fetch.c:1366 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" -#: builtin/fetch.c:1327 +#: builtin/fetch.c:1374 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " @@ -7078,23 +7658,23 @@ msgid "" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=] | --no-log] [--file ]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:667 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 msgid "populate log with at most entries from shortlog" msgstr "peupler le journal avec au plus éléments depuis le journal court" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:670 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:666 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "alias pour --log (obsolète)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:669 msgid "text" msgstr "texte" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:670 msgid "use as start of message" msgstr "utiliser comme début de message" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:675 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:671 msgid "file to read from" msgstr "fichier d'où lire" @@ -7211,7 +7791,7 @@ msgstr "afficher la progression" msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" -#: builtin/fsck.c:671 +#: builtin/fsck.c:665 msgid "Checking objects" msgstr "Vérification des objets" @@ -7309,233 +7889,228 @@ msgstr "grep : échec de création du fil: %s" msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" -#: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487 +#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:488 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" -#: builtin/grep.c:502 +#: builtin/grep.c:503 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" -#: builtin/grep.c:560 +#: builtin/grep.c:561 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "l'option '%c' attend un valeur numérique" -#: builtin/grep.c:577 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" - -#: builtin/grep.c:646 +#: builtin/grep.c:647 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" -#: builtin/grep.c:648 +#: builtin/grep.c:649 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" -#: builtin/grep.c:650 +#: builtin/grep.c:651 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" -#: builtin/grep.c:652 +#: builtin/grep.c:653 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" -#: builtin/grep.c:655 +#: builtin/grep.c:656 msgid "show non-matching lines" msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" -#: builtin/grep.c:657 +#: builtin/grep.c:658 msgid "case insensitive matching" msgstr "correspondance insensible à la casse" -#: builtin/grep.c:659 +#: builtin/grep.c:660 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" -#: builtin/grep.c:661 +#: builtin/grep.c:662 msgid "process binary files as text" msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" -#: builtin/grep.c:663 +#: builtin/grep.c:664 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" -#: builtin/grep.c:666 +#: builtin/grep.c:667 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" -#: builtin/grep.c:668 +#: builtin/grep.c:669 msgid "descend at most levels" msgstr "descendre au plus de dans l'arborescence" -#: builtin/grep.c:672 +#: builtin/grep.c:673 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" -#: builtin/grep.c:675 +#: builtin/grep.c:676 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" -#: builtin/grep.c:678 +#: builtin/grep.c:679 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" -#: builtin/grep.c:681 +#: builtin/grep.c:682 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" -#: builtin/grep.c:684 +#: builtin/grep.c:685 msgid "show line numbers" msgstr "afficher les numéros de ligne" -#: builtin/grep.c:685 +#: builtin/grep.c:686 msgid "don't show filenames" msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" -#: builtin/grep.c:686 +#: builtin/grep.c:687 msgid "show filenames" msgstr "afficher les noms de fichier" -#: builtin/grep.c:688 +#: builtin/grep.c:689 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" -#: builtin/grep.c:690 +#: builtin/grep.c:691 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" -#: builtin/grep.c:692 +#: builtin/grep.c:693 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "synonyme pour --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:695 +#: builtin/grep.c:696 msgid "show only the names of files without match" msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" -#: builtin/grep.c:697 +#: builtin/grep.c:698 msgid "print NUL after filenames" msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" -#: builtin/grep.c:699 +#: builtin/grep.c:700 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" -#: builtin/grep.c:700 +#: builtin/grep.c:701 msgid "highlight matches" msgstr "mettre en évidence les correspondances" -#: builtin/grep.c:702 +#: builtin/grep.c:703 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" -#: builtin/grep.c:704 +#: builtin/grep.c:705 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " "fichier" -#: builtin/grep.c:707 +#: builtin/grep.c:708 msgid "show context lines before and after matches" msgstr "afficher lignes de contexte avant et après les correspondances" -#: builtin/grep.c:710 +#: builtin/grep.c:711 msgid "show context lines before matches" msgstr "afficher lignes de contexte avant les correspondances" -#: builtin/grep.c:712 +#: builtin/grep.c:713 msgid "show context lines after matches" msgstr "afficher lignes de contexte après les correspondances" -#: builtin/grep.c:714 +#: builtin/grep.c:715 msgid "use worker threads" msgstr "utiliser fils de travail" -#: builtin/grep.c:715 +#: builtin/grep.c:716 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "raccourci pour -C NUM" -#: builtin/grep.c:718 +#: builtin/grep.c:719 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "" "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" -#: builtin/grep.c:720 +#: builtin/grep.c:721 msgid "show the surrounding function" msgstr "afficher la fonction contenante" -#: builtin/grep.c:723 +#: builtin/grep.c:724 msgid "read patterns from file" msgstr "lire les motifs depuis fichier" -#: builtin/grep.c:725 +#: builtin/grep.c:726 msgid "match " msgstr "rechercher " -#: builtin/grep.c:727 +#: builtin/grep.c:728 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" -#: builtin/grep.c:739 +#: builtin/grep.c:740 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "" "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" -#: builtin/grep.c:741 +#: builtin/grep.c:742 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " "motifs" -#: builtin/grep.c:743 +#: builtin/grep.c:744 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" -#: builtin/grep.c:747 +#: builtin/grep.c:748 msgid "pager" msgstr "pagineur" -#: builtin/grep.c:747 +#: builtin/grep.c:748 msgid "show matching files in the pager" msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" -#: builtin/grep.c:750 +#: builtin/grep.c:751 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" -#: builtin/grep.c:813 +#: builtin/grep.c:814 msgid "no pattern given." msgstr "aucun motif fourni." -#: builtin/grep.c:845 builtin/index-pack.c:1479 +#: builtin/grep.c:846 builtin/index-pack.c:1480 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" -#: builtin/grep.c:875 +#: builtin/grep.c:876 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" -#: builtin/grep.c:901 +#: builtin/grep.c:902 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index." -#: builtin/grep.c:906 +#: builtin/grep.c:907 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "" "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions." -#: builtin/grep.c:909 +#: builtin/grep.c:910 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi." -#: builtin/grep.c:917 +#: builtin/grep.c:918 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps." @@ -7551,85 +8126,89 @@ msgstr "" msgid "git hash-object --stdin-paths" msgstr "git hash-object --stdin-paths" -#: builtin/hash-object.c:93 +#: builtin/hash-object.c:94 msgid "type" msgstr "type" -#: builtin/hash-object.c:93 +#: builtin/hash-object.c:94 msgid "object type" msgstr "type d'objet" -#: builtin/hash-object.c:94 +#: builtin/hash-object.c:95 msgid "write the object into the object database" msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" -#: builtin/hash-object.c:96 +#: builtin/hash-object.c:97 msgid "read the object from stdin" msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" -#: builtin/hash-object.c:98 +#: builtin/hash-object.c:99 msgid "store file as is without filters" msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" -#: builtin/hash-object.c:99 +#: builtin/hash-object.c:100 msgid "" "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" msgstr "" "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " "debugger Git" -#: builtin/hash-object.c:100 +#: builtin/hash-object.c:101 msgid "process file as it were from this path" msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" -#: builtin/help.c:41 +#: builtin/help.c:42 msgid "print all available commands" msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" -#: builtin/help.c:42 +#: builtin/help.c:43 +msgid "exclude guides" +msgstr "exclure les guides" + +#: builtin/help.c:44 msgid "print list of useful guides" msgstr "afficher une liste de guides utiles" -#: builtin/help.c:43 +#: builtin/help.c:45 msgid "show man page" msgstr "afficher la page de manuel" -#: builtin/help.c:44 +#: builtin/help.c:46 msgid "show manual in web browser" msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" -#: builtin/help.c:46 +#: builtin/help.c:48 msgid "show info page" msgstr "afficher la page info" -#: builtin/help.c:52 +#: builtin/help.c:54 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] []" msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] []" -#: builtin/help.c:64 +#: builtin/help.c:66 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" -#: builtin/help.c:91 +#: builtin/help.c:93 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." -#: builtin/help.c:104 +#: builtin/help.c:106 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." -#: builtin/help.c:112 +#: builtin/help.c:114 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." -#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168 +#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170 #, c-format msgid "failed to exec '%s'" msgstr "échec de l'exécution de '%s'" -#: builtin/help.c:205 +#: builtin/help.c:207 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -7638,7 +8217,7 @@ msgstr "" "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" "Veuillez utiliser plutôt 'man..cmd'." -#: builtin/help.c:217 +#: builtin/help.c:219 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -7647,301 +8226,305 @@ msgstr "" "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" "Veuillez utiliser plutôt 'man..cmd'." -#: builtin/help.c:334 +#: builtin/help.c:336 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." -#: builtin/help.c:351 +#: builtin/help.c:353 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" -#: builtin/help.c:359 +#: builtin/help.c:361 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" -#: builtin/help.c:401 +#: builtin/help.c:403 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Définition des attributs par chemin" -#: builtin/help.c:402 +#: builtin/help.c:404 msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" msgstr "Git de tous les jours avec à peu près 20 commandes" -#: builtin/help.c:403 +#: builtin/help.c:405 msgid "A Git glossary" msgstr "Un glossaire Git" -#: builtin/help.c:404 +#: builtin/help.c:406 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" -#: builtin/help.c:405 +#: builtin/help.c:407 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Définition des propriétés de sous-module" -#: builtin/help.c:406 +#: builtin/help.c:408 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" -#: builtin/help.c:407 +#: builtin/help.c:409 msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" msgstr "" "Une introduction pratique à Git (pour les versions 1.5.1 et supérieures)" -#: builtin/help.c:408 +#: builtin/help.c:410 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" -#: builtin/help.c:420 +#: builtin/help.c:422 msgid "The common Git guides are:\n" msgstr "Les guides Git populaires sont : \n" -#: builtin/help.c:441 builtin/help.c:458 -#, c-format -msgid "usage: %s%s" -msgstr "usage : %s%s" - -#: builtin/help.c:474 +#: builtin/help.c:440 #, c-format msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "`git %s\" est un alias de `%s'" -#: builtin/index-pack.c:153 +#: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479 +#, c-format +msgid "usage: %s%s" +msgstr "usage : %s%s" + +#: builtin/index-pack.c:154 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" -#: builtin/index-pack.c:203 +#: builtin/index-pack.c:204 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "type d'objet non correspondant à %s" -#: builtin/index-pack.c:223 +#: builtin/index-pack.c:224 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "objet attendu non reçu %s" -#: builtin/index-pack.c:226 +#: builtin/index-pack.c:227 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" -#: builtin/index-pack.c:268 +#: builtin/index-pack.c:269 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" -#: builtin/index-pack.c:278 +#: builtin/index-pack.c:279 msgid "early EOF" msgstr "fin de fichier prématurée" -#: builtin/index-pack.c:279 +#: builtin/index-pack.c:280 msgid "read error on input" msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" -#: builtin/index-pack.c:291 +#: builtin/index-pack.c:292 msgid "used more bytes than were available" msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" -#: builtin/index-pack.c:298 +#: builtin/index-pack.c:299 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" -#: builtin/index-pack.c:314 +#: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92 +msgid "pack exceeds maximum allowed size" +msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" + +#: builtin/index-pack.c:317 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "impossible de créer '%s'" -#: builtin/index-pack.c:319 +#: builtin/index-pack.c:322 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" -#: builtin/index-pack.c:333 +#: builtin/index-pack.c:336 msgid "pack signature mismatch" msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" -#: builtin/index-pack.c:335 +#: builtin/index-pack.c:338 #, c-format msgid "pack version % unsupported" msgstr "la version de paquet % non supportée" -#: builtin/index-pack.c:353 +#: builtin/index-pack.c:356 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %: %s" msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset % : %s" -#: builtin/index-pack.c:475 +#: builtin/index-pack.c:478 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" -#: builtin/index-pack.c:524 +#: builtin/index-pack.c:527 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" -#: builtin/index-pack.c:532 +#: builtin/index-pack.c:535 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "l'objet delta de base est hors limite" -#: builtin/index-pack.c:540 +#: builtin/index-pack.c:543 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "type d'objet inconnu %d" -#: builtin/index-pack.c:571 +#: builtin/index-pack.c:574 msgid "cannot pread pack file" msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:573 +#: builtin/index-pack.c:576 #, c-format msgid "premature end of pack file, % byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, % bytes missing" msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, % octet lu" msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, % octets lus" -#: builtin/index-pack.c:599 +#: builtin/index-pack.c:602 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" -#: builtin/index-pack.c:745 builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:774 -#: builtin/index-pack.c:808 builtin/index-pack.c:817 +#: builtin/index-pack.c:748 builtin/index-pack.c:754 builtin/index-pack.c:777 +#: builtin/index-pack.c:811 builtin/index-pack.c:820 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" -#: builtin/index-pack.c:748 builtin/pack-objects.c:164 -#: builtin/pack-objects.c:256 +#: builtin/index-pack.c:751 builtin/pack-objects.c:166 +#: builtin/pack-objects.c:258 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: builtin/index-pack.c:814 +#: builtin/index-pack.c:817 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" -#: builtin/index-pack.c:828 +#: builtin/index-pack.c:831 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "objet blob invalide %s" -#: builtin/index-pack.c:842 +#: builtin/index-pack.c:845 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "%s invalide" -#: builtin/index-pack.c:845 +#: builtin/index-pack.c:848 msgid "Error in object" msgstr "Erreur dans l'objet" -#: builtin/index-pack.c:847 +#: builtin/index-pack.c:850 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" -#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950 +#: builtin/index-pack.c:922 builtin/index-pack.c:953 msgid "failed to apply delta" msgstr "échec d'application du delta" -#: builtin/index-pack.c:1120 +#: builtin/index-pack.c:1123 msgid "Receiving objects" msgstr "Réception d'objets" -#: builtin/index-pack.c:1120 +#: builtin/index-pack.c:1123 msgid "Indexing objects" msgstr "Indexation d'objets" -#: builtin/index-pack.c:1152 +#: builtin/index-pack.c:1155 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" -#: builtin/index-pack.c:1157 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:1160 +#: builtin/index-pack.c:1163 msgid "pack has junk at the end" msgstr "le paquet est invalide à la fin" -#: builtin/index-pack.c:1171 +#: builtin/index-pack.c:1174 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" -#: builtin/index-pack.c:1196 +#: builtin/index-pack.c:1197 msgid "Resolving deltas" msgstr "Résolution des deltas" -#: builtin/index-pack.c:1207 +#: builtin/index-pack.c:1208 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "impossible de créer le fil : %s" -#: builtin/index-pack.c:1249 +#: builtin/index-pack.c:1250 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "confusion extrême" -#: builtin/index-pack.c:1255 +#: builtin/index-pack.c:1256 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "complété avec %d objet local" msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" -#: builtin/index-pack.c:1267 +#: builtin/index-pack.c:1268 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "" "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" -#: builtin/index-pack.c:1271 +#: builtin/index-pack.c:1272 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" -#: builtin/index-pack.c:1295 +#: builtin/index-pack.c:1296 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1371 +#: builtin/index-pack.c:1372 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "l'objet local %s est corrompu" -#: builtin/index-pack.c:1395 +#: builtin/index-pack.c:1396 msgid "error while closing pack file" msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:1408 +#: builtin/index-pack.c:1409 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "impossible d'écrire le fichier \"keep\" '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1416 +#: builtin/index-pack.c:1417 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "impossible de fermer le fichier \"keep\" '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1429 +#: builtin/index-pack.c:1430 msgid "cannot store pack file" msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:1440 +#: builtin/index-pack.c:1441 msgid "cannot store index file" msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" -#: builtin/index-pack.c:1473 +#: builtin/index-pack.c:1474 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%" msgstr "mauvais pack.indexversion=%" -#: builtin/index-pack.c:1483 builtin/index-pack.c:1681 +#: builtin/index-pack.c:1484 builtin/index-pack.c:1681 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "pas de support des fils, ignore %s" @@ -7981,95 +8564,95 @@ msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" msgid "bad %s" msgstr "mauvais %s" -#: builtin/index-pack.c:1730 +#: builtin/index-pack.c:1732 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1738 +#: builtin/index-pack.c:1740 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" -#: builtin/init-db.c:55 +#: builtin/init-db.c:54 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" -#: builtin/init-db.c:61 +#: builtin/init-db.c:60 #, c-format msgid "cannot stat template '%s'" msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" -#: builtin/init-db.c:66 +#: builtin/init-db.c:65 #, c-format msgid "cannot opendir '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir (opendir) '%s'" -#: builtin/init-db.c:77 +#: builtin/init-db.c:76 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" msgstr "impossible de readlink '%s'" -#: builtin/init-db.c:79 +#: builtin/init-db.c:78 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" -#: builtin/init-db.c:85 +#: builtin/init-db.c:84 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" -#: builtin/init-db.c:89 +#: builtin/init-db.c:88 #, c-format msgid "ignoring template %s" msgstr "modèle %s ignoré" -#: builtin/init-db.c:120 +#: builtin/init-db.c:119 #, c-format msgid "templates not found %s" msgstr "modèles non trouvés %s" -#: builtin/init-db.c:135 -#, c-format -msgid "not copying templates from '%s': %s" -msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" - -#: builtin/init-db.c:312 builtin/init-db.c:315 -#, c-format -msgid "%s already exists" -msgstr "%s existe déjà" +#: builtin/init-db.c:134 +#, c-format +msgid "not copying templates from '%s': %s" +msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" -#: builtin/init-db.c:344 +#: builtin/init-db.c:327 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" -#: builtin/init-db.c:347 +#: builtin/init-db.c:330 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" -#: builtin/init-db.c:402 +#: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350 +#, c-format +msgid "%s already exists" +msgstr "%s existe déjà" + +#: builtin/init-db.c:403 #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:403 +#: builtin/init-db.c:404 #, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:407 +#: builtin/init-db.c:408 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:408 +#: builtin/init-db.c:409 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:455 +#: builtin/init-db.c:457 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--" "shared[=]] []" @@ -8077,25 +8660,25 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=] [--" "shared[=]] []" -#: builtin/init-db.c:478 +#: builtin/init-db.c:480 msgid "permissions" msgstr "permissions" -#: builtin/init-db.c:479 +#: builtin/init-db.c:481 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" -#: builtin/init-db.c:513 builtin/init-db.c:518 +#: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" -#: builtin/init-db.c:522 +#: builtin/init-db.c:524 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" -#: builtin/init-db.c:543 +#: builtin/init-db.c:545 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -8104,7 +8687,7 @@ msgstr "" "%s (ou --work-tree=) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" "git-dir=)" -#: builtin/init-db.c:571 +#: builtin/init-db.c:573 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" @@ -8217,37 +8800,34 @@ msgstr "Ceci n'est pas une plage." msgid "Cover letter needs email format" msgstr "La lettre de motivation doit être au format e-mail" -#: builtin/log.c:1064 +#: builtin/log.c:1063 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "in-reply-to aberrant : %s" -#: builtin/log.c:1092 +#: builtin/log.c:1091 msgid "git format-patch [] [ | ]" msgstr "git format-patch [] [ | ]" -#: builtin/log.c:1137 +#: builtin/log.c:1141 msgid "Two output directories?" msgstr "Deux répertoires de sortie ?" -#: builtin/log.c:1244 builtin/log.c:1883 builtin/log.c:1885 builtin/log.c:1897 +#: builtin/log.c:1248 builtin/log.c:1891 builtin/log.c:1893 builtin/log.c:1905 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Commit inconnu %s" -#: builtin/log.c:1254 builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 -#: builtin/notes.c:307 builtin/notes.c:370 builtin/notes.c:425 -#: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:594 -#: builtin/notes.c:657 builtin/notes.c:882 builtin/tag.c:455 +#: builtin/log.c:1258 builtin/notes.c:884 builtin/tag.c:455 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." -#: builtin/log.c:1259 +#: builtin/log.c:1263 msgid "Could not find exact merge base." msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte." -#: builtin/log.c:1263 +#: builtin/log.c:1267 msgid "" "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -8260,212 +8840,216 @@ msgstr "" "ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base= " "manuellement." -#: builtin/log.c:1283 +#: builtin/log.c:1287 msgid "Failed to find exact merge base" msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte" -#: builtin/log.c:1294 +#: builtin/log.c:1298 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" -#: builtin/log.c:1298 +#: builtin/log.c:1302 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" -#: builtin/log.c:1347 +#: builtin/log.c:1351 msgid "cannot get patch id" msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" -#: builtin/log.c:1404 +#: builtin/log.c:1408 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" -#: builtin/log.c:1407 +#: builtin/log.c:1411 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" -#: builtin/log.c:1411 +#: builtin/log.c:1415 msgid "print patches to standard out" msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" -#: builtin/log.c:1413 +#: builtin/log.c:1417 msgid "generate a cover letter" msgstr "générer une lettre de motivation" -#: builtin/log.c:1415 +#: builtin/log.c:1419 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "" "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" -#: builtin/log.c:1416 +#: builtin/log.c:1420 msgid "sfx" msgstr "sfx" -#: builtin/log.c:1417 +#: builtin/log.c:1421 msgid "use instead of '.patch'" msgstr "utiliser au lieu de '.patch'" -#: builtin/log.c:1419 +#: builtin/log.c:1423 msgid "start numbering patches at instead of 1" msgstr "démarrer la numérotation des patchs à au lieu de 1" -#: builtin/log.c:1421 +#: builtin/log.c:1425 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" -#: builtin/log.c:1423 +#: builtin/log.c:1427 +msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" +msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" + +#: builtin/log.c:1430 msgid "Use [] instead of [PATCH]" msgstr "utiliser [] au lieu de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1426 +#: builtin/log.c:1433 msgid "store resulting files in " msgstr "stocker les fichiers résultats dans " -#: builtin/log.c:1429 +#: builtin/log.c:1436 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" -#: builtin/log.c:1432 +#: builtin/log.c:1439 msgid "don't output binary diffs" msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" -#: builtin/log.c:1434 +#: builtin/log.c:1441 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" -#: builtin/log.c:1436 +#: builtin/log.c:1443 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" -#: builtin/log.c:1438 +#: builtin/log.c:1445 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" -#: builtin/log.c:1440 +#: builtin/log.c:1447 msgid "Messaging" msgstr "Communication" -#: builtin/log.c:1441 +#: builtin/log.c:1448 msgid "header" msgstr "en-tête" -#: builtin/log.c:1442 +#: builtin/log.c:1449 msgid "add email header" msgstr "ajouter l'en-tête d'e-mail" -#: builtin/log.c:1443 builtin/log.c:1445 +#: builtin/log.c:1450 builtin/log.c:1452 msgid "email" msgstr "e-mail" -#: builtin/log.c:1443 +#: builtin/log.c:1450 msgid "add To: header" msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" -#: builtin/log.c:1445 +#: builtin/log.c:1452 msgid "add Cc: header" msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" -#: builtin/log.c:1447 +#: builtin/log.c:1454 msgid "ident" msgstr "ident" -#: builtin/log.c:1448 +#: builtin/log.c:1455 msgid "set From address to (or committer ident if absent)" msgstr "" "renseigner l'adresse From à (ou à l'ident du validateur si absent)" -#: builtin/log.c:1450 +#: builtin/log.c:1457 msgid "message-id" msgstr "id-message" -#: builtin/log.c:1451 +#: builtin/log.c:1458 msgid "make first mail a reply to " msgstr "répondre dans le premier message à " -#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1455 +#: builtin/log.c:1459 builtin/log.c:1462 msgid "boundary" msgstr "limite" -#: builtin/log.c:1453 +#: builtin/log.c:1460 msgid "attach the patch" msgstr "attacher le patch" -#: builtin/log.c:1456 +#: builtin/log.c:1463 msgid "inline the patch" msgstr "patch à l'intérieur" -#: builtin/log.c:1460 +#: builtin/log.c:1467 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "" "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" -#: builtin/log.c:1462 +#: builtin/log.c:1469 msgid "signature" msgstr "signature" -#: builtin/log.c:1463 +#: builtin/log.c:1470 msgid "add a signature" msgstr "ajouter une signature" -#: builtin/log.c:1464 +#: builtin/log.c:1471 msgid "base-commit" msgstr "commit-de-base" -#: builtin/log.c:1465 +#: builtin/log.c:1472 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" -#: builtin/log.c:1467 +#: builtin/log.c:1474 msgid "add a signature from a file" msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" -#: builtin/log.c:1468 +#: builtin/log.c:1475 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" -#: builtin/log.c:1558 +#: builtin/log.c:1565 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs." -#: builtin/log.c:1560 -msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." -msgstr "--subject-prefix et -k sont mutuellement exclusifs." +#: builtin/log.c:1567 +msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." +msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs." -#: builtin/log.c:1568 +#: builtin/log.c:1575 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only n'a pas de sens" -#: builtin/log.c:1570 +#: builtin/log.c:1577 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status n'a pas de sens" -#: builtin/log.c:1572 +#: builtin/log.c:1579 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check n'a pas de sens" -#: builtin/log.c:1602 +#: builtin/log.c:1609 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" -#: builtin/log.c:1604 +#: builtin/log.c:1611 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" -#: builtin/log.c:1698 +#: builtin/log.c:1705 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" -#: builtin/log.c:1769 +#: builtin/log.c:1777 msgid "Failed to create output files" msgstr "Échec de création des fichiers en sortie" -#: builtin/log.c:1818 +#: builtin/log.c:1826 msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" msgstr "git cherry [-v] [ [ []]]" -#: builtin/log.c:1872 +#: builtin/log.c:1880 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" @@ -8473,102 +9057,106 @@ msgstr "" "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " " manuellement.\n" -#: builtin/ls-files.c:379 +#: builtin/ls-files.c:458 msgid "git ls-files [] [...]" msgstr "git ls-files [] [...]" -#: builtin/ls-files.c:428 +#: builtin/ls-files.c:507 msgid "identify the file status with tags" msgstr "identifier le statut de fichier avec les étiquettes" -#: builtin/ls-files.c:430 +#: builtin/ls-files.c:509 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "utiliser des minuscules pour les fichier 'assumés inchangés'" -#: builtin/ls-files.c:432 +#: builtin/ls-files.c:511 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" -#: builtin/ls-files.c:434 +#: builtin/ls-files.c:513 msgid "show deleted files in the output" msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:436 +#: builtin/ls-files.c:515 msgid "show modified files in the output" msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:438 +#: builtin/ls-files.c:517 msgid "show other files in the output" msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:440 +#: builtin/ls-files.c:519 msgid "show ignored files in the output" msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:443 +#: builtin/ls-files.c:522 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:445 +#: builtin/ls-files.c:524 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "" "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" -#: builtin/ls-files.c:447 +#: builtin/ls-files.c:526 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" -#: builtin/ls-files.c:449 +#: builtin/ls-files.c:528 msgid "show line endings of files" msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" -#: builtin/ls-files.c:451 +#: builtin/ls-files.c:530 msgid "don't show empty directories" msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" -#: builtin/ls-files.c:454 +#: builtin/ls-files.c:533 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:456 +#: builtin/ls-files.c:535 msgid "show resolve-undo information" msgstr "afficher l'information resolv-undo" -#: builtin/ls-files.c:458 +#: builtin/ls-files.c:537 msgid "skip files matching pattern" msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" -#: builtin/ls-files.c:461 +#: builtin/ls-files.c:540 msgid "exclude patterns are read from " msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis " -#: builtin/ls-files.c:464 +#: builtin/ls-files.c:543 msgid "read additional per-directory exclude patterns in " msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans " -#: builtin/ls-files.c:466 +#: builtin/ls-files.c:545 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "ajouter les exclusions git standard" -#: builtin/ls-files.c:469 +#: builtin/ls-files.c:548 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" -#: builtin/ls-files.c:472 +#: builtin/ls-files.c:551 +msgid "recurse through submodules" +msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" + +#: builtin/ls-files.c:553 msgid "if any is not in the index, treat this as an error" msgstr "si un n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" -#: builtin/ls-files.c:473 +#: builtin/ls-files.c:554 msgid "tree-ish" msgstr "arbre ou apparenté" -#: builtin/ls-files.c:474 +#: builtin/ls-files.c:555 msgid "pretend that paths removed since are still present" msgstr "" "considérer que les chemins supprimés depuis sont " "toujours présents" -#: builtin/ls-files.c:476 +#: builtin/ls-files.c:557 msgid "show debugging data" msgstr "afficher les données de débogage" @@ -8689,33 +9277,33 @@ msgstr "Les stratégies disponibles sont :" msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" -#: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:126 +#: builtin/merge.c:195 builtin/pull.c:127 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" -#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:129 +#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:130 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" -#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:132 +#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:133 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(synonyme de --stat)" -#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:135 +#: builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:136 msgid "add (at most ) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "ajouter (au plus ) éléments du journal court au message de validation de " "la fusion" -#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:138 +#: builtin/merge.c:204 builtin/pull.c:139 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" -#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:141 +#: builtin/merge.c:206 builtin/pull.c:142 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" -#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:144 +#: builtin/merge.c:208 builtin/pull.c:145 msgid "edit message before committing" msgstr "éditer le message avant la validation" @@ -8723,28 +9311,28 @@ msgstr "éditer le message avant la validation" msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" -#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:150 +#: builtin/merge.c:211 builtin/pull.c:151 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" -#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:153 +#: builtin/merge.c:215 builtin/pull.c:154 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" -#: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:772 builtin/pull.c:157 +#: builtin/merge.c:216 builtin/notes.c:774 builtin/pull.c:158 #: builtin/revert.c:89 msgid "strategy" msgstr "stratégie" -#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:158 +#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:159 msgid "merge strategy to use" msgstr "stratégie de fusion à utiliser" -#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:161 +#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162 msgid "option=value" msgstr "option=valeur" -#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:162 +#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:163 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" @@ -8757,7 +9345,7 @@ msgstr "" msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "abandonner la fusion en cours" -#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:169 +#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:170 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" @@ -8981,55 +9569,55 @@ msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" msgid "Already up-to-date." msgstr "Déjà à jour." -#: builtin/merge.c:1382 +#: builtin/merge.c:1377 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Mise à jour %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1419 +#: builtin/merge.c:1418 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" -#: builtin/merge.c:1426 +#: builtin/merge.c:1425 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Non.\n" -#: builtin/merge.c:1451 +#: builtin/merge.c:1450 msgid "Already up-to-date. Yeeah!" msgstr "Déjà à jour. Ouais !" -#: builtin/merge.c:1457 +#: builtin/merge.c:1456 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." -#: builtin/merge.c:1480 builtin/merge.c:1559 +#: builtin/merge.c:1479 builtin/merge.c:1558 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" -#: builtin/merge.c:1484 +#: builtin/merge.c:1483 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" -#: builtin/merge.c:1550 +#: builtin/merge.c:1549 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" -#: builtin/merge.c:1552 +#: builtin/merge.c:1551 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" -#: builtin/merge.c:1561 +#: builtin/merge.c:1560 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" -#: builtin/merge.c:1573 +#: builtin/merge.c:1572 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -9055,23 +9643,23 @@ msgstr "git merge-base --is-ancestor " msgid "git merge-base --fork-point []" msgstr "git merge-base --fork-point []" -#: builtin/merge-base.c:214 +#: builtin/merge-base.c:217 msgid "output all common ancestors" msgstr "afficher tous les ancêtres communs" -#: builtin/merge-base.c:216 +#: builtin/merge-base.c:219 msgid "find ancestors for a single n-way merge" msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" -#: builtin/merge-base.c:218 +#: builtin/merge-base.c:221 msgid "list revs not reachable from others" msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" -#: builtin/merge-base.c:220 +#: builtin/merge-base.c:223 msgid "is the first one ancestor of the other?" msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" -#: builtin/merge-base.c:222 +#: builtin/merge-base.c:225 msgid "find where forked from reflog of " msgstr "trouver où a divergé du reflog de " @@ -9115,6 +9703,37 @@ msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" +#: builtin/merge-recursive.c:45 +#, c-format +msgid "unknown option %s" +msgstr "option inconnue %s" + +#: builtin/merge-recursive.c:51 +#, c-format +msgid "could not parse object '%s'" +msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" + +#: builtin/merge-recursive.c:55 +#, c-format +msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." +msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." +msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." +msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." + +#: builtin/merge-recursive.c:63 +msgid "not handling anything other than two heads merge." +msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." + +#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 +#, c-format +msgid "could not resolve ref '%s'" +msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" + +#: builtin/merge-recursive.c:77 +#, c-format +msgid "Merging %s with %s\n" +msgstr "Fusion de %s avec %s\n" + #: builtin/mktree.c:65 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" @@ -9225,44 +9844,44 @@ msgstr "Renommage de %s en %s\n" msgid "renaming '%s' failed" msgstr "le renommage de '%s' a échoué" -#: builtin/name-rev.c:258 +#: builtin/name-rev.c:257 msgid "git name-rev [] ..." msgstr "git name-rev [] ..." -#: builtin/name-rev.c:259 +#: builtin/name-rev.c:258 msgid "git name-rev [] --all" msgstr "git name-rev [] --all" -#: builtin/name-rev.c:260 +#: builtin/name-rev.c:259 msgid "git name-rev [] --stdin" msgstr "git name-rev [] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:312 +#: builtin/name-rev.c:311 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:313 +#: builtin/name-rev.c:312 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" -#: builtin/name-rev.c:315 +#: builtin/name-rev.c:314 msgid "only use refs matching " msgstr "utiliser seulement les références correspondant à " -#: builtin/name-rev.c:317 +#: builtin/name-rev.c:316 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "" "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" -#: builtin/name-rev.c:318 +#: builtin/name-rev.c:317 msgid "read from stdin" msgstr "lire depuis l'entrée standard" -#: builtin/name-rev.c:319 +#: builtin/name-rev.c:318 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" -#: builtin/name-rev.c:325 +#: builtin/name-rev.c:324 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" @@ -9397,8 +10016,8 @@ msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" #: builtin/notes.c:194 -msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" -msgstr "Veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" +msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" +msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" #: builtin/notes.c:203 msgid "unable to write note object" @@ -9406,8 +10025,8 @@ msgstr "impossible d'écrire l'objet note" #: builtin/notes.c:205 #, c-format -msgid "The note contents have been left in %s" -msgstr "Le contenu de la note a été laissé dans %s" +msgid "the note contents have been left in %s" +msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" #: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:439 #, c-format @@ -9419,52 +10038,76 @@ msgstr "impossible de lire '%s'" msgid "could not open or read '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" +#: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307 +#: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513 +#: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:659 +#, c-format +msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." + #: builtin/notes.c:257 #, c-format -msgid "Failed to read object '%s'." -msgstr "Impossible de lire l'objet '%s'." +msgid "failed to read object '%s'." +msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." #: builtin/notes.c:261 #, c-format -msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." -msgstr "Impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." +msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." +msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." + +#: builtin/notes.c:301 +#, c-format +msgid "malformed input line: '%s'." +msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." + +#: builtin/notes.c:316 +#, c-format +msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" +msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" + +#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a +#. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. +#: builtin/notes.c:345 +#, c-format +msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" +msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" -#: builtin/notes.c:363 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:494 -#: builtin/notes.c:506 builtin/notes.c:582 builtin/notes.c:650 -#: builtin/notes.c:800 builtin/notes.c:947 builtin/notes.c:968 +#: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496 +#: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:652 +#: builtin/notes.c:802 builtin/notes.c:949 builtin/notes.c:970 msgid "too many parameters" msgstr "trop de paramètres" -#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:663 +#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:665 #, c-format -msgid "No note found for object %s." -msgstr "Pas de note trouvée pour l'objet %s." +msgid "no note found for object %s." +msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." -#: builtin/notes.c:397 builtin/notes.c:560 +#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 msgid "note contents as a string" msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" -#: builtin/notes.c:400 builtin/notes.c:563 +#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 msgid "note contents in a file" msgstr "contenu de la note dans un fichier" -#: builtin/notes.c:403 builtin/notes.c:566 +#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" -#: builtin/notes.c:406 builtin/notes.c:569 +#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 msgid "reuse specified note object" msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:572 +#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 msgid "allow storing empty note" msgstr "permettre de stocker une note vide" -#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:481 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483 msgid "replace existing notes" msgstr "remplacer les notes existantes" -#: builtin/notes.c:435 +#: builtin/notes.c:437 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -9473,30 +10116,30 @@ msgstr "" "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" -#: builtin/notes.c:450 builtin/notes.c:529 +#: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" -#: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:622 builtin/notes.c:887 +#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:624 builtin/notes.c:889 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" -#: builtin/notes.c:482 +#: builtin/notes.c:484 msgid "read objects from stdin" msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" -#: builtin/notes.c:484 +#: builtin/notes.c:486 msgid "load rewriting config for (implies --stdin)" msgstr "" "charger la configuration de réécriture pour (implique --stdin)" -#: builtin/notes.c:502 +#: builtin/notes.c:504 msgid "too few parameters" msgstr "pas assez de paramètres" -#: builtin/notes.c:523 +#: builtin/notes.c:525 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -9505,12 +10148,12 @@ msgstr "" "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" -#: builtin/notes.c:535 +#: builtin/notes.c:537 #, c-format -msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." -msgstr "Notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." +msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." +msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." -#: builtin/notes.c:587 +#: builtin/notes.c:589 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" @@ -9519,20 +10162,52 @@ msgstr "" "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" -#: builtin/notes.c:753 +#: builtin/notes.c:685 +msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" +msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" + +#: builtin/notes.c:687 +msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" +msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" + +#: builtin/notes.c:689 +msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" +msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" + +#: builtin/notes.c:709 +msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" +msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" + +#: builtin/notes.c:711 +msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." +msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." + +#: builtin/notes.c:713 +msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." +msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." + +#: builtin/notes.c:726 +msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" +msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" + +#: builtin/notes.c:729 +msgid "failed to finalize notes merge" +msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" + +#: builtin/notes.c:755 #, c-format msgid "unknown notes merge strategy %s" msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" -#: builtin/notes.c:769 +#: builtin/notes.c:771 msgid "General options" msgstr "Options générales" -#: builtin/notes.c:771 +#: builtin/notes.c:773 msgid "Merge options" msgstr "Options de fusion" -#: builtin/notes.c:773 +#: builtin/notes.c:775 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -9540,47 +10215,46 @@ msgstr "" "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" "theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:775 +#: builtin/notes.c:777 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "Validation des notes non fusionnées" -#: builtin/notes.c:777 +#: builtin/notes.c:779 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" -#: builtin/notes.c:779 +#: builtin/notes.c:781 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" -#: builtin/notes.c:781 +#: builtin/notes.c:783 msgid "abort notes merge" msgstr "abandonner la fusion de notes" -#: builtin/notes.c:792 +#: builtin/notes.c:794 msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" -#: builtin/notes.c:797 -msgid "Must specify a notes ref to merge" -msgstr "Vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" +#: builtin/notes.c:799 +msgid "must specify a notes ref to merge" +msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" -#: builtin/notes.c:821 +#: builtin/notes.c:823 #, c-format -msgid "Unknown -s/--strategy: %s" +msgid "unknown -s/--strategy: %s" msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" -#: builtin/notes.c:858 +#: builtin/notes.c:860 #, c-format -msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" -msgstr "Une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" +msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" +msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" -#: builtin/notes.c:861 +#: builtin/notes.c:863 #, c-format -msgid "Failed to store link to current notes ref (%s)" -msgstr "" -"Impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" +msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" +msgstr "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" -#: builtin/notes.c:863 +#: builtin/notes.c:865 #, c-format msgid "" "Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " @@ -9591,239 +10265,235 @@ msgstr "" "valide le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la fusion " "avec 'git notes merge --abort'.\n" -#: builtin/notes.c:885 +#: builtin/notes.c:887 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" -#: builtin/notes.c:897 +#: builtin/notes.c:899 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "" "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" -#: builtin/notes.c:900 +#: builtin/notes.c:902 msgid "read object names from the standard input" msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" -#: builtin/notes.c:938 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 +#: builtin/notes.c:940 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 msgid "do not remove, show only" msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" -#: builtin/notes.c:939 +#: builtin/notes.c:941 msgid "report pruned notes" msgstr "afficher les notes éliminées" -#: builtin/notes.c:981 +#: builtin/notes.c:983 msgid "notes-ref" msgstr "références-notes" -#: builtin/notes.c:982 +#: builtin/notes.c:984 msgid "use notes from " msgstr "utiliser les notes depuis " -#: builtin/notes.c:1017 builtin/remote.c:1623 +#: builtin/notes.c:1019 #, c-format -msgid "Unknown subcommand: %s" -msgstr "Sous-commande inconnue : %s" +msgid "unknown subcommand: %s" +msgstr "sous-commande inconnue : %s" -#: builtin/pack-objects.c:28 +#: builtin/pack-objects.c:29 msgid "" "git pack-objects --stdout [...] [< | < ]" msgstr "" "git pack-objects --stdout [options...] [< | < ]" -#: builtin/pack-objects.c:29 +#: builtin/pack-objects.c:30 msgid "" "git pack-objects [...] [< | < ]" msgstr "" "git pack-objects [options...] base-name [< | < ]" -#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180 +#: builtin/pack-objects.c:179 builtin/pack-objects.c:182 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "erreur de compression (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:766 +#: builtin/pack-objects.c:768 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " "cause de pack.packSizeLimit" -#: builtin/pack-objects.c:779 +#: builtin/pack-objects.c:781 msgid "Writing objects" msgstr "Écriture des objets" -#: builtin/pack-objects.c:1037 +#: builtin/pack-objects.c:1070 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " "compressés" -#: builtin/pack-objects.c:2197 +#: builtin/pack-objects.c:2346 msgid "Compressing objects" msgstr "Compression des objets" -#: builtin/pack-objects.c:2611 +#: builtin/pack-objects.c:2759 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "version d'index non supportée %s" -#: builtin/pack-objects.c:2615 +#: builtin/pack-objects.c:2763 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "mauvaise version d'index '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2645 +#: builtin/pack-objects.c:2793 msgid "do not show progress meter" msgstr "ne pas afficher la barre de progression" -#: builtin/pack-objects.c:2647 +#: builtin/pack-objects.c:2795 msgid "show progress meter" msgstr "afficher la barre de progression" -#: builtin/pack-objects.c:2649 +#: builtin/pack-objects.c:2797 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" -#: builtin/pack-objects.c:2652 +#: builtin/pack-objects.c:2800 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" -#: builtin/pack-objects.c:2653 +#: builtin/pack-objects.c:2801 msgid "version[,offset]" msgstr "version[,offset]" -#: builtin/pack-objects.c:2654 +#: builtin/pack-objects.c:2802 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " "spécifié" -#: builtin/pack-objects.c:2657 +#: builtin/pack-objects.c:2805 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" -#: builtin/pack-objects.c:2659 +#: builtin/pack-objects.c:2807 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" -#: builtin/pack-objects.c:2661 +#: builtin/pack-objects.c:2809 msgid "ignore packed objects" msgstr "ignorer les objets empaquetés" -#: builtin/pack-objects.c:2663 +#: builtin/pack-objects.c:2811 msgid "limit pack window by objects" msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" -#: builtin/pack-objects.c:2665 +#: builtin/pack-objects.c:2813 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" -#: builtin/pack-objects.c:2667 +#: builtin/pack-objects.c:2815 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" -#: builtin/pack-objects.c:2669 +#: builtin/pack-objects.c:2817 msgid "reuse existing deltas" msgstr "réutiliser les deltas existants" -#: builtin/pack-objects.c:2671 +#: builtin/pack-objects.c:2819 msgid "reuse existing objects" msgstr "réutiliser les objets existants" -#: builtin/pack-objects.c:2673 +#: builtin/pack-objects.c:2821 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" -#: builtin/pack-objects.c:2675 +#: builtin/pack-objects.c:2823 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des " "deltas" -#: builtin/pack-objects.c:2677 +#: builtin/pack-objects.c:2825 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "ne pas créer un paquet vide" -#: builtin/pack-objects.c:2679 +#: builtin/pack-objects.c:2827 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" -#: builtin/pack-objects.c:2681 +#: builtin/pack-objects.c:2829 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" -#: builtin/pack-objects.c:2684 +#: builtin/pack-objects.c:2832 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" -#: builtin/pack-objects.c:2687 +#: builtin/pack-objects.c:2835 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" -#: builtin/pack-objects.c:2690 +#: builtin/pack-objects.c:2838 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "inclure les objets référencés par l'index" -#: builtin/pack-objects.c:2693 +#: builtin/pack-objects.c:2841 msgid "output pack to stdout" msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" -#: builtin/pack-objects.c:2695 +#: builtin/pack-objects.c:2843 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" -#: builtin/pack-objects.c:2697 +#: builtin/pack-objects.c:2845 msgid "keep unreachable objects" msgstr "garder les objets inaccessibles" -#: builtin/pack-objects.c:2699 +#: builtin/pack-objects.c:2847 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" -#: builtin/pack-objects.c:2700 parse-options.h:142 -msgid "time" -msgstr "heure" - -#: builtin/pack-objects.c:2701 +#: builtin/pack-objects.c:2849 msgid "unpack unreachable objects newer than