From 1fc5279fdb083fdd2bce0aa43cce6ada01499a4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Tran Ngoc Quan Date: Tue, 26 Feb 2019 14:50:59 +0700 Subject: l10n: Updated Vietnamese translation for v2.21 rd2 Signed-off-by: Tran Ngoc Quan --- po/vi.po | 6954 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 3976 insertions(+), 2978 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index bbdeb5c58a..3068608b7e 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Bản dịch tiếng Việt dành cho GIT-CORE. # This file is distributed under the same license as the git-core package. # Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2012. -# Trần Ngọc Quân , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Trần Ngọc Quân , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git v2.20.0 round 3\n" +"Project-Id-Version: git v2.21 round 2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-02 10:55+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-02 14:12+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-15 10:09+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-26 14:49+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -19,48 +19,48 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Language-Team-Website: \n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -"X-Poedit-Basepath: ../\n" +"X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: advice.c:99 +#: advice.c:101 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%sgợi ý: %.*s%s\n" -#: advice.c:152 +#: advice.c:154 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Cherry-picking là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được " "hòa trộn." -#: advice.c:154 +#: advice.c:156 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Commit là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn." -#: advice.c:156 +#: advice.c:158 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Merge là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn." -#: advice.c:158 +#: advice.c:160 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Pull là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn." -#: advice.c:160 +#: advice.c:162 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Revert là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa trộn." -#: advice.c:162 +#: advice.c:164 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "" "Nó là không thể thực hiện với %s bởi vì bạn có những tập tin chưa được hòa " "trộn." -#: advice.c:170 +#: advice.c:172 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm '\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -68,23 +68,23 @@ msgstr "" "Sửa chúng trong cây làm việc, và sau đó dùng lệnh “git add/rm ”\n" "dành riêng cho việc đánh dấu cần giải quyết và tạo lần chuyển giao." -#: advice.c:178 +#: advice.c:180 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Thoát ra bởi vì xung đột không thể giải quyết." -#: advice.c:183 builtin/merge.c:1289 +#: advice.c:185 builtin/merge.c:1290 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Bạn chưa kết thúc việc hòa trộn (MERGE_HEAD vẫn tồn tại)." -#: advice.c:185 +#: advice.c:187 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Vui lòng chuyển giao các thay đổi trước khi hòa trộn." -#: advice.c:186 +#: advice.c:188 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Thoát ra bởi vì việc hòa trộn không hoàn tất." -#: advice.c:192 +#: advice.c:194 #, c-format msgid "" "Note: checking out '%s'.\n" @@ -113,6 +113,14 @@ msgstr "" " git checkout -b \n" "\n" +#: alias.c:50 +msgid "cmdline ends with \\" +msgstr "cmdline kết thúc với \\" + +#: alias.c:51 +msgid "unclosed quote" +msgstr "chưa đóng trích dẫn" + #: apply.c:59 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" @@ -143,65 +151,65 @@ msgstr "--index ở ngoài một kho chứa" msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached ở ngoài một kho chứa" -#: apply.c:826 +#: apply.c:825 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "" "Không thể chuẩn bị biểu thức chính qui dấu vết thời gian (timestamp regexp) " "%s" -#: apply.c:835 +#: apply.c:834 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "thi hành biểu thức chính quy trả về %d cho đầu vào: %s" -#: apply.c:909 +#: apply.c:908 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "không thể tìm thấy tên tập tin trong miếng vá tại dòng %d" -#: apply.c:947 +#: apply.c:946 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff sai - cần /dev/null, nhưng lại nhận được %s trên dòng %d" -#: apply.c:953 +#: apply.c:952 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin mới không nhất quán trên dòng %d" -#: apply.c:954 +#: apply.c:953 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "git apply: git-diff sai - tên tập tin cũ không nhất quán trên dòng %d" -#: apply.c:959 +#: apply.c:958 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: git-diff sai - cần “/dev/null” trên dòng %d" -#: apply.c:988 +#: apply.c:987 #, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "chế độ không hợp lệ trên dòng %d: %s" -#: apply.c:1307 +#: apply.c:1306 #, c-format msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "phần đầu mâu thuẫn dòng %d và %d" -#: apply.c:1479 +#: apply.c:1478 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "chi tiết: dòng không cần: %.*s" -#: apply.c:1548 +#: apply.c:1547 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "miếng vá phân mảnh mà không có phần đầu tại dòng %d: %.*s" -#: apply.c:1568 +#: apply.c:1567 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -213,81 +221,81 @@ msgstr[0] "" "phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin khi gỡ bỏ đi %d trong " "thành phần dẫn đầu tên của đường dẫn (dòng %d)" -#: apply.c:1581 +#: apply.c:1580 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "phần đầu diff cho git thiếu thông tin tên tập tin (dòng %d)" -#: apply.c:1769 +#: apply.c:1768 msgid "new file depends on old contents" msgstr "tập tin mới phụ thuộc vào nội dung cũ" -#: apply.c:1771 +#: apply.c:1770 msgid "deleted file still has contents" msgstr "tập tin đã xóa vẫn còn nội dung" -#: apply.c:1805 +#: apply.c:1804 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "miếng vá hỏng tại dòng %d" -#: apply.c:1842 +#: apply.c:1841 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "tập tin mới %s phụ thuộc vào nội dung cũ" -#: apply.c:1844 +#: apply.c:1843 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "tập tin đã xóa %s vẫn còn nội dung" -#: apply.c:1847 +#: apply.c:1846 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** cảnh báo: tập tin %s trở nên trống rỗng nhưng không bị xóa" -#: apply.c:1994 +#: apply.c:1993 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "miếng vá định dạng nhị phân sai hỏng tại dòng %d: %.*s" -#: apply.c:2031 +#: apply.c:2030 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được nhận ra tại dòng %d" -#: apply.c:2193 +#: apply.c:2192 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "vá chỉ với “rác” tại dòng %d" -#: apply.c:2279 +#: apply.c:2278 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "không thể đọc liên kết mềm %s" -#: apply.c:2283 +#: apply.c:2282 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "không thể mở hay đọc %s" -#: apply.c:2942 +#: apply.c:2941 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "sai khởi đầu dòng: “%c”" -#: apply.c:3063 +#: apply.c:3062 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Khối dữ liệu #%d thành công tại %d (offset %d dòng)." -#: apply.c:3075 +#: apply.c:3074 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Nội dung bị giảm xuống còn (%ld/%ld) để áp dụng mảnh dữ liệu tại %d" -#: apply.c:3081 +#: apply.c:3080 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -296,55 +304,55 @@ msgstr "" "trong khi đang tìm kiếm cho:\n" "%.*s" -#: apply.c:3103 +#: apply.c:3102 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "thiếu dữ liệu của miếng vá định dạng nhị phân cho “%s”" -#: apply.c:3111 +#: apply.c:3110 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "không thể reverse-apply một miếng vá nhị phân mà không đảo ngược hunk thành " "“%s”" -#: apply.c:3158 +#: apply.c:3157 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "" "không thể áp dụng miếng vá nhị phân thành “%s” mà không có dòng chỉ mục đầy " "đủ" -#: apply.c:3168 +#: apply.c:3167 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." msgstr "" "miếng vá áp dụng cho “%s” (%s), cái mà không khớp với các nội dung hiện tại." -#: apply.c:3176 +#: apply.c:3175 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "miếng vá áp dụng cho một “%s” trống rỗng nhưng nó lại không trống" -#: apply.c:3194 +#: apply.c:3193 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "không thể đọc postimage %s cần thiết cho “%s”" -#: apply.c:3207 +#: apply.c:3206 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "miếng vá định dạng nhị phân không được áp dụng cho “%s”" -#: apply.c:3213 +#: apply.c:3212 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "vá nhị phân cho “%s” tạo ra kết quả không chính xác (mong chờ %s, lại nhận " "%s)" -#: apply.c:3234 +#: apply.c:3233 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "gặp lỗi khi vá: %s:%ld" @@ -381,7 +389,7 @@ msgstr "%s: không khớp trong mục lục" #: apply.c:3575 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." -msgstr "Kho thiếu đối tượng blob cần thiết để trở về trên “3-way merge”." +msgstr "kho thiếu đối tượng blob cần thiết để trở về trên “3-way merge”." #: apply.c:3578 #, c-format @@ -422,7 +430,8 @@ msgstr "%s: sai kiểu" msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s có kiểu %o, cần %o" -#: apply.c:3881 apply.c:3883 +#: apply.c:3881 apply.c:3883 read-cache.c:820 read-cache.c:846 +#: read-cache.c:1299 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "đường dẫn không hợp lệ “%s”" @@ -477,7 +486,7 @@ msgstr "thay đổi chế độ cho %s, cái mà không phải là HEAD hiện t msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "thông tin sha1 còn thiếu hay không dùng được(%s)." -#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:244 builtin/reset.c:142 +#: apply.c:4113 builtin/checkout.c:248 builtin/reset.c:143 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry gặp lỗi đối với đường dẫn “%s”" @@ -552,7 +561,7 @@ msgstr[0] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối…" msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "đang cắt ngắn tên tập tin .rej thành %.*s.rej" -#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:843 builtin/fetch.c:1122 +#: apply.c:4564 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "không mở được “%s”" @@ -565,184 +574,184 @@ msgstr "Khối nhớ #%d được áp dụng gọn gàng." #: apply.c:4582 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." -msgstr "đoạn dữ liệu #%d bị từ chối." +msgstr "Đoạn dữ liệu #%d bị từ chối." #: apply.c:4692 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." -msgstr "bỏ qua đường dẫn “%s”." +msgstr "Bỏ qua đường dẫn “%s”." #: apply.c:4700 msgid "unrecognized input" msgstr "không thừa nhận đầu vào" -#: apply.c:4719 +#: apply.c:4720 msgid "unable to read index file" msgstr "không thể đọc tập tin lưu bảng mục lục" -#: apply.c:4874 +#: apply.c:4875 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "không thể mở miếng vá “%s”: %s" -#: apply.c:4901 +#: apply.c:4902 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng" -#: apply.c:4907 apply.c:4922 +#: apply.c:4908 apply.c:4923 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d dòng thêm khoảng trắng lỗi." -#: apply.c:4915 +#: apply.c:4916 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d dòng được áp dụng sau khi sửa các lỗi khoảng trắng." -#: apply.c:4931 builtin/add.c:538 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389 +#: apply.c:4932 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Không thể ghi tập tin lưu bảng mục lục mới" -#: apply.c:4958 apply.c:4961 builtin/am.c:2209 builtin/am.c:2212 -#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:262 -#: builtin/pull.c:199 builtin/submodule--helper.c:406 -#: builtin/submodule--helper.c:1362 builtin/submodule--helper.c:1365 -#: builtin/submodule--helper.c:1846 builtin/submodule--helper.c:1849 -#: builtin/submodule--helper.c:2088 git-add--interactive.perl:197 +#: apply.c:4959 apply.c:4962 builtin/am.c:2203 builtin/am.c:2206 +#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:263 +#: builtin/pull.c:200 builtin/submodule--helper.c:407 +#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369 +#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 +#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:197 msgid "path" msgstr "đường-dẫn" -#: apply.c:4959 +#: apply.c:4960 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "không áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho" -#: apply.c:4962 +#: apply.c:4963 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho" -#: apply.c:4964 builtin/am.c:2218 +#: apply.c:4965 builtin/am.c:2212 msgid "num" msgstr "số" -#: apply.c:4965 +#: apply.c:4966 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "gỡ bỏ dấu gạch chéo dẫn đầu từ đường dẫn diff cổ điển" -#: apply.c:4968 +#: apply.c:4969 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "lờ đi phần bổ xung được tạo ra bởi miếng vá" -#: apply.c:4970 +#: apply.c:4971 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả từ lệnh diffstat cho đầu ra" -#: apply.c:4974 +#: apply.c:4975 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "hiển thị số lượng các dòng được thêm vào và xóa đi theo ký hiệu thập phân" -#: apply.c:4976 +#: apply.c:4977 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả cho đầu vào" -#: apply.c:4978 +#: apply.c:4979 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "thay vì áp dụng miếng vá, hãy xem xem miếng vá có thích hợp không" -#: apply.c:4980 +#: apply.c:4981 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "hãy chắc chắn là miếng vá thích hợp với bảng mục lục hiện hành" -#: apply.c:4982 +#: apply.c:4983 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "đánh dấu các tập tin mới với “git add --intent-to-add”" -#: apply.c:4984 +#: apply.c:4985 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "áp dụng một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc" -#: apply.c:4986 +#: apply.c:4987 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "chấp nhận một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc" -#: apply.c:4989 +#: apply.c:4990 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "" "đồng thời áp dụng miếng vá (dùng với tùy chọn --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:4991 +#: apply.c:4992 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "thử hòa trộn kiểu three-way nếu việc vá không thể thực hiện được" -#: apply.c:4993 +#: apply.c:4994 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "xây dựng bảng mục lục tạm thời trên cơ sở thông tin bảng mục lục được nhúng" -#: apply.c:4996 builtin/checkout-index.c:170 builtin/ls-files.c:523 +#: apply.c:4997 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "các đường dẫn bị ngăn cách bởi ký tự NULL" -#: apply.c:4998 +#: apply.c:4999 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "đảm bảo rằng có ít nhất dòng nội dung khớp" -#: apply.c:4999 builtin/am.c:2197 builtin/interpret-trailers.c:97 +#: apply.c:5000 builtin/am.c:2191 builtin/interpret-trailers.c:97 #: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101 -#: builtin/pack-objects.c:3312 builtin/rebase.c:857 +#: builtin/pack-objects.c:3314 builtin/rebase.c:1065 msgid "action" msgstr "hành động" -#: apply.c:5000 +#: apply.c:5001 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "tìm thấy một dòng mới hoặc bị sửa đổi mà nó có lỗi do khoảng trắng" -#: apply.c:5003 apply.c:5006 +#: apply.c:5004 apply.c:5007 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng gây ra khi quét nội dung" -#: apply.c:5009 +#: apply.c:5010 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "áp dụng miếng vá theo chiều ngược" -#: apply.c:5011 +#: apply.c:5012 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "đừng hy vọng có ít nhất một dòng nội dung" -#: apply.c:5013 +#: apply.c:5014 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "để lại khối dữ liệu bị từ chối trong các tập tin *.rej tương ứng" -#: apply.c:5015 +#: apply.c:5016 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "cho phép chồng khối nhớ" -#: apply.c:5016 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21 -#: builtin/commit.c:1309 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:698 -#: builtin/log.c:2023 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:127 -#: builtin/rebase--interactive.c:157 +#: apply.c:5017 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1312 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:724 +#: builtin/log.c:2037 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/rebase--interactive.c:159 msgid "be verbose" msgstr "chi tiết" -#: apply.c:5018 +#: apply.c:5019 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" "đã dò tìm thấy dung sai không chính xác thiếu dòng mới tại cuối tập tin" -#: apply.c:5021 +#: apply.c:5022 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "không tin số lượng dòng trong phần đầu khối dữ liệu" -#: apply.c:5023 builtin/am.c:2206 +#: apply.c:5024 builtin/am.c:2200 msgid "root" msgstr "gốc" -#: apply.c:5024 +#: apply.c:5025 msgid "prepend to all filenames" msgstr "treo thêm vào tất cả các tên tập tin" @@ -765,99 +774,118 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote [--exec ] --list" msgstr "git archive --remote [--exec ] --list" -#: archive.c:370 builtin/add.c:176 builtin/add.c:514 builtin/rm.c:298 +#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:299 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "đặc tả đường dẫn “%s” không khớp với bất kỳ tập tin nào" -#: archive.c:453 +#: archive.c:396 +#, c-format +msgid "no such ref: %.*s" +msgstr "không có tham chiếu nào như thế: %.*s" + +#: archive.c:401 +#, c-format +msgid "not a valid object name: %s" +msgstr "không phải là tên đối tượng hợp lệ: “%s”" + +#: archive.c:414 +#, c-format +msgid "not a tree object: %s" +msgstr "không phải là đối tượng cây: “%s”" + +#: archive.c:424 +msgid "current working directory is untracked" +msgstr "thư mục làm việc hiện hành chưa được theo dõi" + +#: archive.c:455 msgid "fmt" msgstr "định_dạng" -#: archive.c:453 +#: archive.c:455 msgid "archive format" msgstr "định dạng lưu trữ" -#: archive.c:454 builtin/log.c:1536 +#: archive.c:456 builtin/log.c:1549 msgid "prefix" msgstr "tiền_tố" -#: archive.c:455 +#: archive.c:457 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "nối thêm tiền tố vào từng đường dẫn tập tin trong kho lưu" -#: archive.c:456 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129 -#: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:884 -#: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:559 builtin/ls-files.c:562 -#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:575 builtin/read-tree.c:122 +#: archive.c:458 builtin/blame.c:820 builtin/blame.c:821 builtin/config.c:129 +#: builtin/fast-export.c:1091 builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 +#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 #: parse-options.h:162 msgid "file" msgstr "tập_tin" -#: archive.c:457 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:459 builtin/archive.c:90 msgid "write the archive to this file" msgstr "ghi kho lưu vào tập tin này" -#: archive.c:459 +#: archive.c:461 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "đọc .gitattributes trong thư mục làm việc" -#: archive.c:460 +#: archive.c:462 msgid "report archived files on stderr" msgstr "liệt kê các tập tin được lưu trữ vào stderr (đầu ra lỗi tiêu chuẩn)" -#: archive.c:461 +#: archive.c:463 msgid "store only" msgstr "chỉ lưu (không nén)" -#: archive.c:462 +#: archive.c:464 msgid "compress faster" msgstr "nén nhanh hơn" -#: archive.c:470 +#: archive.c:472 msgid "compress better" msgstr "nén nhỏ hơn" -#: archive.c:473 +#: archive.c:475 msgid "list supported archive formats" msgstr "liệt kê các kiểu nén được hỗ trợ" -#: archive.c:475 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114 -#: builtin/submodule--helper.c:1374 builtin/submodule--helper.c:1855 +#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115 +#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1859 msgid "repo" msgstr "kho" -#: archive.c:476 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:478 builtin/archive.c:92 msgid "retrieve the archive from remote repository " msgstr "nhận kho nén từ kho chứa trên máy chủ" -#: archive.c:477 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714 -#: builtin/notes.c:496 +#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 +#: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "lệnh" -#: archive.c:478 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:480 builtin/archive.c:94 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "đường dẫn đến lệnh git-upload-pack trên máy chủ" -#: archive.c:485 +#: archive.c:487 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Gặp tùy chọn --remote không cần" -#: archive.c:487 +#: archive.c:489 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "Tùy chọn --exec chỉ có thể được dùng cùng với --remote" -#: archive.c:489 +#: archive.c:491 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Gặp tùy chọn không cần --output" -#: archive.c:511 +#: archive.c:513 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Không hiểu định dạng “%s”" -#: archive.c:518 +#: archive.c:520 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Tham số không được hỗ trợ cho định dạng “%s”: -%d" @@ -901,7 +929,7 @@ msgstr "đường dẫn không hợp lệ UTF-8: %s" msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "đường dẫn quá dài (%d ký tự, SHA1: %s): %s" -#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:224 builtin/pack-objects.c:227 +#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:225 builtin/pack-objects.c:228 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "lỗi giải nén (%d)" @@ -911,12 +939,17 @@ msgstr "lỗi giải nén (%d)" msgid "timestamp too large for this system: %" msgstr "dấu vết thời gian là quá lớn cho hệ thống này: %" -#: attr.c:212 +#: attr.c:211 #, c-format msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s không phải tên thuộc tính hợp lệ" -#: attr.c:409 +#: attr.c:368 +#, c-format +msgid "%s not allowed: %s:%d" +msgstr "%s không được phép: %s:%d" + +#: attr.c:408 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -927,19 +960,19 @@ msgstr "" #: bisect.c:468 #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" -msgstr "nội dung được trích dẫn sai tập tin “%s”: %s" +msgstr "Nội dung được trích dẫn sai trong tập tin “%s”: %s" -#: bisect.c:676 +#: bisect.c:678 #, c-format msgid "We cannot bisect more!\n" msgstr "Chúng tôi không bisect thêm nữa!\n" -#: bisect.c:730 +#: bisect.c:733 #, c-format msgid "Not a valid commit name %s" msgstr "Không phải tên đối tượng commit %s hợp lệ" -#: bisect.c:754 +#: bisect.c:758 #, c-format msgid "" "The merge base %s is bad.\n" @@ -948,7 +981,7 @@ msgstr "" "Hòa trộn trên %s là sai.\n" "Điều đó có nghĩa là lỗi đã được sửa chữa giữa %s và [%s].\n" -#: bisect.c:759 +#: bisect.c:763 #, c-format msgid "" "The merge base %s is new.\n" @@ -957,7 +990,7 @@ msgstr "" "Hòa trộn trên %s là mới.\n" "Gần như chắc chắn là có thay đổi giữa %s và [%s].\n" -#: bisect.c:764 +#: bisect.c:768 #, c-format msgid "" "The merge base %s is %s.\n" @@ -966,7 +999,7 @@ msgstr "" "Hòa trộn trên %s là %s.\n" "Điều đó có nghĩa là lần chuyển giao “%s” đầu tiên là giữa %s và [%s].\n" -#: bisect.c:772 +#: bisect.c:776 #, c-format msgid "" "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" @@ -977,7 +1010,7 @@ msgstr "" "git bisect không thể làm việc đúng đắn trong trường hợp này.\n" "Liệu có phải bạn nhầm lẫn các điểm %s và %s không?\n" -#: bisect.c:785 +#: bisect.c:789 #, c-format msgid "" "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" @@ -989,45 +1022,45 @@ msgstr "" "%s.\n" "Chúng tôi vẫn cứ tiếp tục." -#: bisect.c:818 +#: bisect.c:822 #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "Bisecting: nền hòa trộn cần phải được kiểm tra\n" -#: bisect.c:858 +#: bisect.c:865 #, c-format msgid "a %s revision is needed" msgstr "cần một điểm xét duyệt %s" -#: bisect.c:877 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 +#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "không thể tạo tập tin “%s”" -#: bisect.c:928 builtin/merge.c:138 +#: bisect.c:937 builtin/merge.c:139 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "không thể đọc tập tin “%s”" -#: bisect.c:958 +#: bisect.c:967 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "việc đọc tham chiếu bisect gặp lỗi" -#: bisect.c:977 +#: bisect.c:986 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "%s là cả %s và %s\n" -#: bisect.c:985 +#: bisect.c:994 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" "Maybe you started with bad path parameters?\n" msgstr "" -"không tìm thấy lần chuyển giao kiểm tra được nào.\n" +"Không tìm thấy lần chuyển giao kiểm tra được nào.\n" "Có lẽ bạn bắt đầu với các tham số đường dẫn sai?\n" -#: bisect.c:1004 +#: bisect.c:1013 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" @@ -1036,46 +1069,46 @@ msgstr[0] "(ước chừng %d bước)" #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d #. steps)" translation. #. -#: bisect.c:1010 +#: bisect.c:1019 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "Bisecting: còn %d điểm xét duyệt để kiểm sau %s này\n" -#: blame.c:1787 +#: blame.c:1792 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "tùy chọn--contents và --reverse không được trộn vào nhau." -#: blame.c:1801 +#: blame.c:1806 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "không thể dùng --contents với tên đối tượng chuyển giao cuối cùng" -#: blame.c:1822 +#: blame.c:1827 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse và --first-parent cùng nhau cần chỉ định lần chuyển giao cuối" -#: blame.c:1831 bundle.c:162 ref-filter.c:2046 sequencer.c:1963 -#: sequencer.c:4002 builtin/commit.c:1001 builtin/log.c:377 builtin/log.c:932 -#: builtin/log.c:1407 builtin/log.c:1783 builtin/log.c:2072 builtin/merge.c:406 +#: blame.c:1836 bundle.c:164 ref-filter.c:2071 remote.c:1948 sequencer.c:1993 +#: sequencer.c:4064 builtin/commit.c:1004 builtin/log.c:378 builtin/log.c:936 +#: builtin/log.c:1420 builtin/log.c:1796 builtin/log.c:2086 builtin/merge.c:407 #: builtin/pack-objects.c:3137 builtin/pack-objects.c:3152 #: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "cài đặt việc di chuyển qua các điểm xét duyệt gặp lỗi" -#: blame.c:1849 +#: blame.c:1854 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse --first-parent cùng nhau yêu cầu vùng cùng với chuỗi cha-mẹ-đầu-" "tiên" -#: blame.c:1860 +#: blame.c:1865 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "không có đường dẫn %s trong “%s”" -#: blame.c:1871 +#: blame.c:1876 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "không thể đọc blob %s cho đường dẫn “%s”" @@ -1196,27 +1229,27 @@ msgstr "" "sẽ theo dõi bản đối chiếu máy chủ của nó, bạn cần dùng lệnh\n" "\"git push -u\" để đặt cấu hình thượng nguồn bạn muốn push." -#: branch.c:279 +#: branch.c:280 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Không phải tên đối tượng hợp lệ: “%s”." -#: branch.c:299 +#: branch.c:300 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "Tên đối tượng chưa rõ ràng: “%s”." -#: branch.c:304 +#: branch.c:305 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Nhánh không hợp lệ: “%s”." -#: branch.c:358 +#: branch.c:359 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "“%s” đã được lấy ra tại “%s” rồi" -#: branch.c:381 +#: branch.c:382 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "HEAD của cây làm việc %s chưa được cập nhật" @@ -1231,68 +1264,68 @@ msgstr "“%s” không giống như tập tin v2 bundle (định dạng dump c msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "phần đầu không được thừa nhận: %s%s (%d)" -#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2182 sequencer.c:2722 -#: builtin/commit.c:774 +#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2215 sequencer.c:2763 +#: builtin/commit.c:776 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "không thể mở “%s”" -#: bundle.c:141 +#: bundle.c:143 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Kho chứa thiếu những lần chuyển giao tiên quyết này:" -#: bundle.c:192 +#: bundle.c:194 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "Bó dữ liệu chứa %d tham chiếu:" -#: bundle.c:199 +#: bundle.c:201 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Lệnh bundle ghi lại toàn bộ lịch sử." -#: bundle.c:201 +#: bundle.c:203 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Lệnh bundle yêu cầu %d tham chiếu này:" -#: bundle.c:267 +#: bundle.c:269 msgid "unable to dup bundle descriptor" msgstr "không thể nhân đôi bộ mô tả bundle" -#: bundle.c:274 +#: bundle.c:276 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Không thể sản sinh đối tượng gói" -#: bundle.c:285 +#: bundle.c:287 msgid "pack-objects died" msgstr "đối tượng gói đã chết" -#: bundle.c:327 +#: bundle.c:329 msgid "rev-list died" msgstr "rev-list đã chết" -#: bundle.c:376 +#: bundle.c:378 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "th.chiếu “%s” bị loại trừ bởi các tùy chọn rev-list" -#: bundle.c:456 builtin/log.c:192 builtin/log.c:1688 builtin/shortlog.c:304 +#: bundle.c:457 builtin/log.c:193 builtin/log.c:1701 builtin/shortlog.c:306 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "đối số không được thừa nhận: %s" -#: bundle.c:464 +#: bundle.c:465 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Từ chối tạo một bó dữ liệu trống rỗng." -#: bundle.c:474 +#: bundle.c:475 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "không thể tạo “%s”" -#: bundle.c:498 +#: bundle.c:500 msgid "index-pack died" msgstr "mục lục gói đã chết" @@ -1301,8 +1334,8 @@ msgstr "mục lục gói đã chết" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "giá trị màu không hợp lệ: %.*s" -#: commit.c:50 sequencer.c:2528 builtin/am.c:370 builtin/am.c:414 -#: builtin/am.c:1390 builtin/am.c:2025 builtin/replace.c:376 +#: commit.c:50 sequencer.c:2567 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 +#: builtin/am.c:1375 builtin/am.c:2019 builtin/replace.c:376 #: builtin/replace.c:448 #, c-format msgid "could not parse %s" @@ -1333,28 +1366,28 @@ msgstr "" "Tắt lời nhắn này bằng cách chạy\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" -#: commit.c:1115 +#: commit.c:1122 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG không đáng tin, được cho là bởi %s." -#: commit.c:1118 +#: commit.c:1125 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG sai, được cho là bởi %s." -#: commit.c:1121 +#: commit.c:1128 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Lần chuyển giao %s không có chữ ký GPG." -#: commit.c:1124 +#: commit.c:1131 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Lần chuyển giao %s có một chữ ký GPG tốt bởi %s\n" -#: commit.c:1378 +#: commit.c:1385 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -1364,92 +1397,138 @@ msgstr "" "Bạn có lẽ muốn tu bổ nó sau khi sửa lời chú thích, hoặc là đặt biến\n" "cấu hình i18n.commitencoding thành bảng mã mà dự án của bạn muốn dùng.\n" -#: commit-graph.c:108 +#: commit-graph.c:101 #, c-format msgid "graph file %s is too small" msgstr "tập tin đồ thị %s quá nhỏ" -#: commit-graph.c:115 +#: commit-graph.c:136 #, c-format msgid "graph signature %X does not match signature %X" msgstr "chữ ký đồ họa %X không khớp chữ ký %X" -#: commit-graph.c:122 +#: commit-graph.c:143 #, c-format msgid "graph version %X does not match version %X" msgstr "phiên bản đồ họa %X không khớp phiên bản %X" -#: commit-graph.c:129 +#: commit-graph.c:150 #, c-format msgid "hash version %X does not match version %X" msgstr "phiên bản băm “%X” không có phiên bản khớp %X" -#: commit-graph.c:153 +#: commit-graph.c:173 +msgid "chunk lookup table entry missing; graph file may be incomplete" +msgstr "" +"mục tin bảng tìm kiếm mảnh còn thiếu; tập tin đồ thị có thể sẽ không hoàn " +"thiện" + +#: commit-graph.c:184 #, c-format msgid "improper chunk offset %08x%08x" msgstr "bù mảnh không đúng chỗ %08x%08x" -#: commit-graph.c:189 +#: commit-graph.c:221 #, c-format msgid "chunk id %08x appears multiple times" msgstr "mã mảnh %08x xuất hiện nhiều lần" -#: commit-graph.c:308 +#: commit-graph.c:334 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao %s" -#: commit-graph.c:617 builtin/pack-objects.c:2652 +#: commit-graph.c:671 builtin/pack-objects.c:2646 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "không thể lấy kiểu của đối tượng “%s”" -#: commit-graph.c:651 -msgid "Annotating commits in commit graph" -msgstr "Diễn giải các lần chuyển giao trong đồ thị lần chuyển giao" +#: commit-graph.c:704 +msgid "Loading known commits in commit graph" +msgstr "Đang tải các lần chuyển giao chưa biết trong đồ thị lần chuyển giao" + +#: commit-graph.c:720 +msgid "Expanding reachable commits in commit graph" +msgstr "" +"Mở rộng các lần chuyển giao có thể tiếp cận được trong trong đồ thị lần " +"chuyển giao" + +#: commit-graph.c:732 +msgid "Clearing commit marks in commit graph" +msgstr "Đang dọn dẹp các đánh dấu lần chuyển giao trong đồ thị lần chuyển giao" -#: commit-graph.c:691 +#: commit-graph.c:752 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Đang tính toán số tạo sơ đồ các lần chuyển giao" -#: commit-graph.c:803 commit-graph.c:826 commit-graph.c:852 -msgid "Finding commits for commit graph" -msgstr "Đang tìm các lần chuyển giao cho đồ thị lần chuyển giao" +#: commit-graph.c:869 +#, c-format +msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" +msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" +msgstr[0] "" +"Đang tìm các lần chuyển giao cho đồ thị lần chuyển giao trong %d gói" -#: commit-graph.c:812 +#: commit-graph.c:882 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "gặp lỗi thêm gói %s" -#: commit-graph.c:814 +#: commit-graph.c:884 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "gặp lỗi khi mở mục lục cho “%s”" -#: commit-graph.c:868 +#: commit-graph.c:898 +#, c-format +msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" +msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" +msgstr[0] "" +"Đang tìm các lần chuyển giao cho đồ thị lần chuyển giao từ %d tham chiếu" + +#: commit-graph.c:930 +msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" +msgstr "" +"Đang tìm các lần chuyển giao cho đồ thị lần chuyển giao trong số các đối " +"tượng đã đóng gói" + +#: commit-graph.c:943 +msgid "Counting distinct commits in commit graph" +msgstr "Đang đếm các lần chuyển giao khác nhau trong đồ thị lần chuyển giao" + +#: commit-graph.c:956 #, c-format msgid "the commit graph format cannot write %d commits" msgstr "định dạng đồ họa các lần chuyển giao không thể ghi %d lần chuyển giao" -#: commit-graph.c:895 +#: commit-graph.c:965 +msgid "Finding extra edges in commit graph" +msgstr "Đang tìm các cạnh mở tộng trong đồ thị lần chuyển giao" + +#: commit-graph.c:989 msgid "too many commits to write graph" msgstr "có quá nhiều lần chuyển giao để ghi đồ thị" -#: commit-graph.c:902 midx.c:769 +#: commit-graph.c:996 midx.c:769 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "không thể tạo các thư mục dẫn đầu của “%s”" -#: commit-graph.c:1002 +#: commit-graph.c:1036 +#, c-format +msgid "Writing out commit graph in %d pass" +msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" +msgstr[0] "Đang ghi ra đồ thị các lần chuyển giao trong lần %d" + +#: commit-graph.c:1109 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "tập tin sơ đồ chuyển giao có tổng kiểm không đúng và có vẻ như là đã hỏng" -#: commit-graph.c:1046 +#: commit-graph.c:1153 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Đang thẩm tra các lần chuyển giao trong đồ thị lần chuyển giao" -#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 +#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 msgid "memory exhausted" msgstr "hết bộ nhớ" @@ -1491,7 +1570,7 @@ msgstr "khóa không chứa một phần: %s" msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "khóa không chứa bất kỳ một tên biến nào: %s" -#: config.c:378 sequencer.c:2296 +#: config.c:378 sequencer.c:2330 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "khóa không đúng: %s" @@ -1629,7 +1708,7 @@ msgstr "giá trị cho %s sai dạng: %s" msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "phải là một trong số nothing, matching, simple, upstream hay current" -#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3391 +#: config.c:1481 builtin/pack-objects.c:3394 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "mức nén gói %d không hợp lệ" @@ -1703,62 +1782,62 @@ msgstr "%s có đa giá trị" msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "gặp lỗi khi ghi tập tin cấu hình “%s”" -#: config.c:2717 config.c:3041 +#: config.c:2716 config.c:3040 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "không thể khóa tập tin cấu hình %s" -#: config.c:2728 +#: config.c:2727 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "đang mở “%s”" -#: config.c:2763 builtin/config.c:327 +#: config.c:2762 builtin/config.c:328 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "mẫu không hợp lệ: %s" -#: config.c:2788 +#: config.c:2787 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "tập tin cấu hình “%s” không hợp lệ" -#: config.c:2801 config.c:3054 +#: config.c:2800 config.c:3053 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat trên %s gặp lỗi" -#: config.c:2812 +#: config.c:2811 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "không thể mmap “%s”" -#: config.c:2821 config.c:3059 +#: config.c:2820 config.c:3058 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "chmod trên %s gặp lỗi" -#: config.c:2906 config.c:3156 +#: config.c:2905 config.c:3155 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "không thể ghi tập tin cấu hình “%s”" -#: config.c:2940 +#: config.c:2939 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "không thể đặt “%s” thành “%s”" -#: config.c:2942 builtin/remote.c:782 +#: config.c:2941 builtin/remote.c:782 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "không thể thôi đặt “%s”" -#: config.c:3032 +#: config.c:3031 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "tên của phần không hợp lệ: %s" -#: config.c:3199 +#: config.c:3198 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "thiếu giá trị cho cho “%s”" @@ -1811,50 +1890,45 @@ msgstr "lỗi giao thức: cần sha-1 shallow, nhưng lại nhận được “ msgid "repository on the other end cannot be shallow" msgstr "kho đã ở điểm cuối khoác nên không thể được shallow" -#: connect.c:310 fetch-pack.c:182 builtin/archive.c:63 -#, c-format -msgid "remote error: %s" -msgstr "lỗi máy chủ: %s" - -#: connect.c:316 +#: connect.c:313 msgid "invalid packet" msgstr "gói không hợp lệ" -#: connect.c:336 +#: connect.c:333 #, c-format msgid "protocol error: unexpected '%s'" msgstr "lỗi giao thức: không cần “%s”" -#: connect.c:444 +#: connect.c:441 #, c-format msgid "invalid ls-refs response: %s" msgstr "trả về của ls-refs không hợp lệ: %s" -#: connect.c:448 +#: connect.c:445 msgid "expected flush after ref listing" msgstr "cần đẩy dữ liệu lên đĩa sau khi liệt kê tham chiếu" -#: connect.c:547 +#: connect.c:544 #, c-format msgid "protocol '%s' is not supported" msgstr "giao thức “%s” chưa được hỗ trợ" -#: connect.c:598 +#: connect.c:595 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" msgstr "không thể đặt SO_KEEPALIVE trên ổ cắm" -#: connect.c:638 connect.c:701 +#: connect.c:635 connect.c:698 #, c-format msgid "Looking up %s ... " -msgstr "Đang tìm kiếm %s …" +msgstr "Đang tìm kiếm %s … " -#: connect.c:642 +#: connect.c:639 #, c-format msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" msgstr "không tìm được %s (cổng %s) (%s)" #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " -#: connect.c:646 connect.c:717 +#: connect.c:643 connect.c:714 #, c-format msgid "" "done.\n" @@ -1863,7 +1937,7 @@ msgstr "" "xong.\n" "Đang kết nối đến %s (cổng %s) … " -#: connect.c:668 connect.c:745 +#: connect.c:665 connect.c:742 #, c-format msgid "" "unable to connect to %s:\n" @@ -1873,61 +1947,61 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " -#: connect.c:674 connect.c:751 +#: connect.c:671 connect.c:748 msgid "done." msgstr "hoàn tất." -#: connect.c:705 +#: connect.c:702 #, c-format msgid "unable to look up %s (%s)" msgstr "không thể tìm thấy %s (%s)" -#: connect.c:711 +#: connect.c:708 #, c-format msgid "unknown port %s" msgstr "không hiểu cổng %s" -#: connect.c:848 connect.c:1174 +#: connect.c:845 connect.c:1171 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "đã khóa tên máy lạ “%s”" -#: connect.c:850 +#: connect.c:847 #, c-format msgid "strange port '%s' blocked" msgstr "đã khóa cổng lạ “%s”" -#: connect.c:860 +#: connect.c:857 #, c-format msgid "cannot start proxy %s" msgstr "không thể khởi chạy ủy nhiệm “%s”" -#: connect.c:927 +#: connect.c:924 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" msgstr "chưa chỉ định đường dẫn; xem'git help pull” để biết cú pháp url hợp lệ" -#: connect.c:1122 +#: connect.c:1119 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" msgstr "ssh biến thể “simple” không hỗ trợ -4" -#: connect.c:1134 +#: connect.c:1131 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" msgstr "ssh biến thể “simple” không hỗ trợ -6" -#: connect.c:1151 +#: connect.c:1148 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "ssh biến thể “simple” không hỗ trợ đặt cổng" -#: connect.c:1262 +#: connect.c:1259 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "đã khóa tên đường dẫn lạ “%s”" -#: connect.c:1307 +#: connect.c:1304 msgid "unable to fork" msgstr "không thể rẽ nhánh tiến trình con" -#: connected.c:68 builtin/fsck.c:202 builtin/prune.c:147 +#: connected.c:68 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:146 msgid "Checking connectivity" msgstr "Đang kiểm tra kết nối" @@ -1943,17 +2017,17 @@ msgstr "gặp lỗi khi ghi vào rev-list" msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "gặp lỗi khi đóng đầu vào chuẩn stdin của rev-list" -#: convert.c:194 +#: convert.c:193 #, c-format msgid "illegal crlf_action %d" msgstr "crlf_action %d không hợp lệ" -#: convert.c:207 +#: convert.c:206 #, c-format msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" msgstr "CRLF nên được thay bằng LF trong %s" -#: convert.c:209 +#: convert.c:208 #, c-format msgid "" "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" @@ -1962,12 +2036,12 @@ msgstr "" "CRLF sẽ bị thay thế bằng LF trong %s.\n" "Tập tin sẽ có kiểu xuống dòng như bản gốc trong thư mục làm việc của bạn" -#: convert.c:217 +#: convert.c:216 #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" msgstr "LF nên thay bằng CRLF trong %s" -#: convert.c:219 +#: convert.c:218 #, c-format msgid "" "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" @@ -1976,12 +2050,12 @@ msgstr "" "LF sẽ bị thay thế bằng CRLF trong %s.\n" "Tập tin sẽ có kiểu xuống dòng như bản gốc trong thư mục làm việc của bạn" -#: convert.c:280 +#: convert.c:279 #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" msgstr "BOM bị cấm trong “%s” nếu được mã hóa là %s" -#: convert.c:287 +#: convert.c:286 #, c-format msgid "" "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" @@ -1990,12 +2064,12 @@ msgstr "" "Tập tin “%s” có chứa ký hiệu thứ tự byte (BOM). Vui lòng dùng UTF-%s như là " "bảng mã cây làm việc." -#: convert.c:305 +#: convert.c:304 #, c-format msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" msgstr "BOM là bắt buộc trong “%s” nếu được mã hóa là %s" -#: convert.c:307 +#: convert.c:306 #, c-format msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" @@ -2004,37 +2078,37 @@ msgstr "" "Tập tin “%s” còn thiếu ký hiệu thứ tự byte (BOM). Vui lòng dùng UTF-%sBE hay " "UTF-%sLE (còn phục thuộc vào thứ tự byte) như là bảng mã cây làm việc." -#: convert.c:425 convert.c:496 +#: convert.c:424 convert.c:495 #, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" msgstr "gặp lỗi khi mã hóa “%s” từ “%s” sang “%s”" -#: convert.c:468 +#: convert.c:467 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" msgstr "mã hóa “%s” từ %s thành %s và ngược trở lại không phải là cùng" -#: convert.c:674 +#: convert.c:673 #, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" msgstr "không thể rẽ nhánh tiến trình để chạy bộ lọc bên ngoài “%s”" -#: convert.c:694 +#: convert.c:693 #, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" msgstr "không thể cấp đầu vào cho bộ lọc bên ngoài “%s”" -#: convert.c:701 +#: convert.c:700 #, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" msgstr "chạy bộ lọc bên ngoài “%s” gặp lỗi %d" -#: convert.c:736 convert.c:739 +#: convert.c:735 convert.c:738 #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" msgstr "đọc từ bộ lọc bên ngoài “%s” gặp lỗi" -#: convert.c:742 convert.c:796 +#: convert.c:741 convert.c:796 #, c-format msgid "external filter '%s' failed" msgstr "gặp lỗi khi chạy bộ lọc bên ngoài “%s”" @@ -2058,7 +2132,7 @@ msgstr "" #: convert.c:1228 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" -msgstr "true/false là không phải bảng mã cây làm việc hợp lệ " +msgstr "true/false là không phải bảng-mã-cây-làm-việc hợp lệ" #: convert.c:1398 convert.c:1432 #, c-format @@ -2070,86 +2144,86 @@ msgstr "%s: gặp lỗi khi xóa bộ lọc “%s”" msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "%s: smudge bộ lọc %s gặp lỗi" -#: date.c:116 +#: date.c:137 msgid "in the future" msgstr "ở thời tương lai" -#: date.c:122 +#: date.c:143 #, c-format msgid "% second ago" msgid_plural "% seconds ago" msgstr[0] "% giây trước" -#: date.c:129 +#: date.c:150 #, c-format msgid "% minute ago" msgid_plural "% minutes ago" msgstr[0] "% phút trước" -#: date.c:136 +#: date.c:157 #, c-format msgid "% hour ago" msgid_plural "% hours ago" msgstr[0] "% giờ trước" -#: date.c:143 +#: date.c:164 #, c-format msgid "% day ago" msgid_plural "% days ago" msgstr[0] "% ngày trước" -#: date.c:149 +#: date.c:170 #, c-format msgid "% week ago" msgid_plural "% weeks ago" msgstr[0] "% tuần trước" -#: date.c:156 +#: date.c:177 #, c-format msgid "% month ago" msgid_plural "% months ago" msgstr[0] "% tháng trước" -#: date.c:167 +#: date.c:188 #, c-format msgid "% year" msgid_plural "% years" msgstr[0] "% năm" #. TRANSLATORS: "%s" is " years" -#: date.c:170 +#: date.c:191 #, c-format msgid "%s, % month ago" msgid_plural "%s, % months ago" msgstr[0] "%s, % tháng trước" -#: date.c:175 date.c:180 +#: date.c:196 date.c:201 #, c-format msgid "% year ago" msgid_plural "% years ago" msgstr[0] "% năm trước" -#: delta-islands.c:268 +#: delta-islands.c:272 msgid "Propagating island marks" msgstr "Đang lan truyền các đánh dấu island" -#: delta-islands.c:286 +#: delta-islands.c:290 #, c-format msgid "bad tree object %s" msgstr "đối tượng cây sai “%s”" -#: delta-islands.c:330 +#: delta-islands.c:334 #, c-format msgid "failed to load island regex for '%s': %s" msgstr "gặp lỗi khi tải biểu thức chính quy island cho “%s”: %s" -#: delta-islands.c:386 +#: delta-islands.c:390 #, c-format msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)" msgstr "" "biểu thức chính quy island từ cấu hình có quá nhiều nhóm chụp (tối đa=%d)" -#: delta-islands.c:462 +#: delta-islands.c:466 #, c-format msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "Đã đánh dấu %d island, xong.\n" @@ -2186,25 +2260,30 @@ msgstr "" "cài đặt màu đã di chuyển phải là một trong “no”, “default”, “blocks”, " "“zebra”, “dimmed_zebra”, “plain”" -#: diff.c:316 +#: diff.c:319 #, c-format -msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'" -msgstr "bỏ qua chế độ color-moved-ws chưa biết “%s”" +msgid "" +"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " +"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'" +msgstr "" +"không hiểu chế độ color-moved-ws “%s”, các giá trị có thể là “ignore-space-" +"change”, “ignore-space-at-eol”, “ignore-all-space”, “allow-indentation-" +"change”" -#: diff.c:323 +#: diff.c:327 msgid "" -"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other white " -"space modes" +"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " +"whitespace modes" msgstr "" "color-moved-ws: allow-indentation-change không thể tổ hợp cùng với các chế " "độ khoảng trắng khác" -#: diff.c:394 +#: diff.c:400 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Không hiểu giá trị cho biến cấu hình “diff.submodule”: “%s”" -#: diff.c:454 +#: diff.c:460 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -2213,24 +2292,24 @@ msgstr "" "Tìm thấy các lỗi trong biến cấu hình “diff.dirstat”:\n" "%s" -#: diff.c:4140 +#: diff.c:4211 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "phần mềm diff ở bên ngoài đã chết, dừng tại %s" -#: diff.c:4482 +#: diff.c:4553 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "--name-only, --name-status, --check và -s loại từ lẫn nhau" -#: diff.c:4485 +#: diff.c:4556 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "Các tùy chọn -G, -S, và --find-object loại từ lẫn nhau" -#: diff.c:4563 +#: diff.c:4634 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow cần chính xác một đặc tả đường dẫn" -#: diff.c:4729 +#: diff.c:4800 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -2239,22 +2318,22 @@ msgstr "" "Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --dirstat/-X:\n" "%s" -#: diff.c:4743 +#: diff.c:4814 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Gặp lỗi khi phân tích đối số tùy chọn --submodule: “%s”" -#: diff.c:5823 +#: diff.c:5900 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "nhận thấy đổi tên không chính xác đã bị bỏ qua bởi có quá nhiều tập tin." -#: diff.c:5826 +#: diff.c:5903 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "chỉ tìm thấy các bản sao từ đường dẫn đã sửa đổi bởi vì có quá nhiều tập tin." -#: diff.c:5829 +#: diff.c:5906 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -2262,40 +2341,40 @@ msgstr "" "bạn có lẽ muốn đặt biến %s của bạn thành ít nhất là %d và thử lại lệnh lần " "nữa." -#: dir.c:576 +#: dir.c:538 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" msgstr "đặc tả đường dẫn “%s” không khớp với bất kỳ tập tin nào mà git biết" -#: dir.c:965 +#: dir.c:927 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "không thể dùng %s như là một tập tin loại trừ" -#: dir.c:1880 +#: dir.c:1842 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "không thể mở thư mục “%s”" -#: dir.c:2122 +#: dir.c:2084 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "gặp lỗi khi lấy tên và thông tin của nhân" -#: dir.c:2246 +#: dir.c:2208 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" -msgstr "bộ nhớ tạm không theo vết bị tắt trên hệ thống hay vị trí này." +msgstr "bộ nhớ tạm không theo vết bị tắt trên hệ thống hay vị trí này" -#: dir.c:3047 +#: dir.c:3009 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng trong kho %s" -#: dir.c:3092 dir.c:3097 +#: dir.c:3054 dir.c:3059 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "không thể tạo thư mục cho %s" -#: dir.c:3126 +#: dir.c:3088 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "không thể di cư thư mục git từ “%s” sang “%s”" @@ -2337,235 +2416,239 @@ msgstr "Máy chủ không có địa chỉ URL" msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: cần danh sách shallow" -#: fetch-pack.c:163 +#: fetch-pack.c:154 +msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" +msgstr "git fetch-pack: cần một gói đẩy sau danh sách shallow" + +#: fetch-pack.c:165 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack: cần ACK/NAK, nhưng lại nhận được một gói flush" -#: fetch-pack.c:183 +#: fetch-pack.c:185 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: cần ACK/NAK, nhưng lại nhận được “%s”" -#: fetch-pack.c:253 +#: fetch-pack.c:256 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc cần multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:347 fetch-pack.c:1277 +#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1264 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "dòng shallow không hợp lệ: %s" -#: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1283 +#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1271 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "dòng unshallow không hợp lệ: %s" -#: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1285 +#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1273 #, c-format msgid "object not found: %s" -msgstr "Không tìm thấy đối tượng: %s" +msgstr "không tìm thấy đối tượng: %s" -#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1288 +#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1276 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "lỗi trong đối tượng: %s" -#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1290 +#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1278 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "không tìm shallow nào: %s" -#: fetch-pack.c:363 fetch-pack.c:1293 +#: fetch-pack.c:374 fetch-pack.c:1282 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "cần shallow/unshallow, nhưng lại nhận được %s" -#: fetch-pack.c:404 +#: fetch-pack.c:415 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "nhận %s %d - %s" -#: fetch-pack.c:421 +#: fetch-pack.c:432 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "lần chuyển giao %s không hợp lệ" -#: fetch-pack.c:452 +#: fetch-pack.c:463 msgid "giving up" msgstr "chịu thua" -#: fetch-pack.c:464 progress.c:229 +#: fetch-pack.c:475 progress.c:229 msgid "done" msgstr "xong" -#: fetch-pack.c:476 +#: fetch-pack.c:487 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "nhận %s (%d) %s" -#: fetch-pack.c:522 +#: fetch-pack.c:533 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Đánh dấu %s là đã hoàn thành" -#: fetch-pack.c:764 +#: fetch-pack.c:740 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "đã sẵn có %s (%s)" -#: fetch-pack.c:803 +#: fetch-pack.c:779 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: không thể rẽ nhánh sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:811 +#: fetch-pack.c:787 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "lỗi giao thức: phần đầu gói bị sai" -#: fetch-pack.c:879 +#: fetch-pack.c:855 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: không thể rẽ nhánh %s" -#: fetch-pack.c:895 +#: fetch-pack.c:871 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s gặp lỗi" -#: fetch-pack.c:897 +#: fetch-pack.c:873 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "có lỗi trong sideband demultiplexer" -#: fetch-pack.c:926 +#: fetch-pack.c:902 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Máy chủ không hỗ trợ máy khách shallow" -#: fetch-pack.c:930 +#: fetch-pack.c:906 msgid "Server supports multi_ack_detailed" msgstr "Máy chủ hỗ trợ multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:933 +#: fetch-pack.c:909 msgid "Server supports no-done" msgstr "Máy chủ hỗ trợ no-done" -#: fetch-pack.c:939 +#: fetch-pack.c:915 msgid "Server supports multi_ack" msgstr "Máy chủ hỗ trợ multi_ack" -#: fetch-pack.c:943 +#: fetch-pack.c:919 msgid "Server supports side-band-64k" msgstr "Máy chủ hỗ trợ side-band-64k" -#: fetch-pack.c:947 +#: fetch-pack.c:923 msgid "Server supports side-band" msgstr "Máy chủ hỗ trợ side-band" -#: fetch-pack.c:951 +#: fetch-pack.c:927 msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-wan