From 77200e9332cc0f6004c80f5e1e09a7b37bf8a3f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher Diaz Riveros Date: Sun, 15 Sep 2019 23:56:56 +0200 Subject: l10n: es: 2.24.0 round 2 Signed-off-by: Christopher Diaz Riveros --- po/es.po | 5220 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 2679 insertions(+), 2541 deletions(-) (limited to 'po/es.po') diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 87c77ff993..a0063f0393 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-10 20:12+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-10 12:55-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-28 19:20-0500\n" "Last-Translator: christopher.diaz.riv@gmail.com\n" "Language-Team: CodeLabora \n" "Language: es\n" @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "" msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Saliendo porque existe un conflicto sin resolver." -#: advice.c:193 builtin/merge.c:1327 +#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "No has concluido tu fusión (MERGE_HEAD existe)." @@ -206,17 +206,7 @@ msgstr "modo inválido en la línea %d: %s" msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "header inconsistente en las líneas %d y %d" -#: apply.c:1460 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "recount: línea inesperada: %.*s" - -#: apply.c:1529 -#, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "fragmento de parche sin header en la línea %d: %.*s" - -#: apply.c:1551 +#: apply.c:1372 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -231,83 +221,93 @@ msgstr[1] "" "los headers de git diff carecen de información de los nombres de los " "archivos %d cuando los eliminan de la ruta principal componentes (línea %d)" -#: apply.c:1564 +#: apply.c:1385 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "" "el header de git diff carece de información del nombre del archivo (línea %d)" -#: apply.c:1752 +#: apply.c:1481 +#, c-format +msgid "recount: unexpected line: %.*s" +msgstr "recount: línea inesperada: %.*s" + +#: apply.c:1550 +#, c-format +msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" +msgstr "fragmento de parche sin header en la línea %d: %.*s" + +#: apply.c:1753 msgid "new file depends on old contents" msgstr "el nuevo archivo depende de contenidos viejos" -#: apply.c:1754 +#: apply.c:1755 msgid "deleted file still has contents" msgstr "el archivo eliminado todavía tiene contenido" -#: apply.c:1788 +#: apply.c:1789 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "parche corrupto en la línea %d" -#: apply.c:1825 +#: apply.c:1826 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "nuevo archivo %s depende en contenidos viejos" -#: apply.c:1827 +#: apply.c:1828 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "el archivo borrado %s todavía tiene contenido" -#: apply.c:1830 +#: apply.c:1831 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** peligro: el archivo %s está vacío pero no es borrado" -#: apply.c:1977 +#: apply.c:1978 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "parche binario corrupto en la línea %d: %.*s" -#: apply.c:2014 +#: apply.c:2015 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "parche binario no reconocido en la línea %d" -#: apply.c:2176 +#: apply.c:2177 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "parche que solo contiene basura en la línea %d" -#: apply.c:2262 +#: apply.c:2263 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "no es posible leer el enlace simbólico %s" -#: apply.c:2266 +#: apply.c:2267 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "no es posible abrir o leer %s" -#: apply.c:2925 +#: apply.c:2926 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "comienzo inválido de línea: '%c'" -#: apply.c:3046 +#: apply.c:3047 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d línea compensada)." msgstr[1] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d líneas compensadas)." -#: apply.c:3058 +#: apply.c:3059 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Contexto reducido a (%ld/%ld) para aplicar el fragmento en %d" -#: apply.c:3064 +#: apply.c:3065 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -316,23 +316,23 @@ msgstr "" "mientras se busca:\n" "%.*s" -#: apply.c:3086 +#: apply.c:3087 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "data perdida en parche binario para '%s'" -#: apply.c:3094 +#: apply.c:3095 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "no se puede revertir-aplicar un parche binario sin el hunk revertido a '%s'" -#: apply.c:3141 +#: apply.c:3142 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "no se puede aplicar el parche binario a '%s' sin un índice completo" -#: apply.c:3151 +#: apply.c:3152 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." @@ -340,289 +340,289 @@ msgstr "" "el parche aplica a '%s' (%s), lo cual no concuerda con los contenidos " "actuales." -#: apply.c:3159 +#: apply.c:3160 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "el parche aplica a un '%s' vacío, pero este no lo esta" -#: apply.c:3177 +#: apply.c:3178 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "la postimagen necesaria %s para '%s' no se puede leer" -#: apply.c:3190 +#: apply.c:3191 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "el parche binario no aplica para '%s'" -#: apply.c:3196 +#: apply.c:3197 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "el parche binario para '%s' crea un resultado incorrecto (saliendo %s, se " "obtuvo %s)" -#: apply.c:3217 +#: apply.c:3218 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "el parche falló: %s:%ld" -#: apply.c:3340 +#: apply.c:3341 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "no se puede hacer checkout a %s" -#: apply.c:3392 apply.c:3403 apply.c:3449 midx.c:62 setup.c:279 +#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "no se pudo leer %s" -#: apply.c:3400 +#: apply.c:3401 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "leyendo de '%s' tras un enlace simbólico" -#: apply.c:3429 apply.c:3672 +#: apply.c:3430 apply.c:3673 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "la ruta %s ha sido renombrada/suprimida" -#: apply.c:3515 apply.c:3687 +#: apply.c:3516 apply.c:3688 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: no existe en el índice" -#: apply.c:3524 apply.c:3695 +#: apply.c:3525 apply.c:3696 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: no concuerda con el índice" -#: apply.c:3559 +#: apply.c:3560 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "" "el repositorio carece del blob necesario para regresar en un merge de tres-" "vías." -#: apply.c:3562 +#: apply.c:3563 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "Retrocediendo en un merge de tres-vías...\n" -#: apply.c:3578 apply.c:3582 +#: apply.c:3579 apply.c:3583 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "no se pueden leer los contenidos actuales de '%s'" -#: apply.c:3594 +#: apply.c:3595 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" msgstr "Falló el merge en retroceso de tres-vías...\n" -#: apply.c:3608 +#: apply.c:3609 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Parche aplicado a '%s' con conflictos.\n" -#: apply.c:3613 +#: apply.c:3614 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Parche aplicado a '%s' limpiamente\n" -#: apply.c:3639 +#: apply.c:3640 msgid "removal patch leaves file contents" -msgstr "parche de remoción deja contenidos en el archivo" +msgstr "parche de eliminación deja contenidos en el archivo" -#: apply.c:3712 +#: apply.c:3713 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: tipo incorrecto" -#: apply.c:3714 +#: apply.c:3715 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s tiene tipo %o, se esperaba %o" -#: apply.c:3865 apply.c:3867 read-cache.c:830 read-cache.c:856 +#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856 #: read-cache.c:1309 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "ruta inválida '%s'" -#: apply.c:3923 +#: apply.c:3924 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: ya existe en el índice" -#: apply.c:3926 +#: apply.c:3927 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: ya existe en el directorio de trabajo" -#: apply.c:3946 +#: apply.c:3947 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o)" -#: apply.c:3951 +#: apply.c:3952 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o) de %s" -#: apply.c:3971 +#: apply.c:3972 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "archivo afectado '%s' está tras un enlace simbólico" -#: apply.c:3975 +#: apply.c:3976 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: el parche no aplica" -#: apply.c:3990 +#: apply.c:3991 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Revisando el parche %s..." -#: apply.c:4082 +#: apply.c:4083 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "falta información del sha1 o es inútil para el submódulo %s" -#: apply.c:4089 +#: apply.c:4090 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "modo cambiado para %s, el cual no se encuentra en el HEAD actual" -#: apply.c:4092 +#: apply.c:4093 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "falta información sha1 o es inútil (%s)." -#: apply.c:4097 builtin/checkout.c:278 builtin/reset.c:143 +#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry falló para la ruta '%s'" -#: apply.c:4101 +#: apply.c:4102 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "no se pudo añadir %s al índice temporal" -#: apply.c:4111 +#: apply.c:4112 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "no se pudo escribir un índice temporal para %s" -#: apply.c:4249 +#: apply.c:4250 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "no se puede eliminar %s del índice" -#: apply.c:4283 +#: apply.c:4284 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "parche corrupto para el submódulo %s" -#: apply.c:4289 +#: apply.c:4290 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "no es posible establecer el archivo recién creado '%s'" -#: apply.c:4297 +#: apply.c:4298 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" "no es posible crear una copia de seguridad para el archivo recién creado %s" -#: apply.c:4303 apply.c:4448 +#: apply.c:4304 apply.c:4449 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "no es posible agregar una entrada en el cache para %s" -#: apply.c:4346 +#: apply.c:4347 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "falló escribir para '%s'" -#: apply.c:4350 +#: apply.c:4351 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "cerrando archivo '%s'" -#: apply.c:4420 +#: apply.c:4421 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "no es posible escribir el archivo '%s' modo %o" -#: apply.c:4518 +#: apply.c:4519 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Parche %s aplicado limpiamente." -#: apply.c:4526 +#: apply.c:4527 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: apply.c:4529 +#: apply.c:4530 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Aplicando parche %%s con %d rechazo..." msgstr[1] "Aplicando parche %%s con %d rechazos..." -#: apply.c:4540 +#: apply.c:4541 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "truncando el nombre de archivo .rej a %.*s.rej" -#: apply.c:4548 builtin/fetch.c:878 builtin/fetch.c:1168 +#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no se puede abrir %s" -#: apply.c:4562 +#: apply.c:4563 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Hunk #%d aplicado limpiamente." -#: apply.c:4566 +#: apply.c:4567 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Hunk #%d rechazado." -#: apply.c:4676 +#: apply.c:4686 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Parche '%s' saltado." -#: apply.c:4684 +#: apply.c:4694 msgid "unrecognized input" msgstr "input no reconocido" -#: apply.c:4704 +#: apply.c:4714 msgid "unable to read index file" msgstr "no es posible leer el archivo índice" -#: apply.c:4859 +#: apply.c:4871 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "no se puede abrir el parche '%s': %s" -#: apply.c:4886 +#: apply.c:4898 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "%d error de espacios en blanco aplastado" msgstr[1] "%d errores de espacios en blanco aplastados" -#: apply.c:4892 apply.c:4907 +#: apply.c:4904 apply.c:4919 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d línea agrega errores de espacios en blanco." msgstr[1] "%d líneas agregan errores de espacios en blanco." -#: apply.c:4900 +#: apply.c:4912 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." @@ -631,146 +631,146 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%d líneas aplicadas después de arreglar los errores de espacios en blanco." -#: apply.c:4916 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 +#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 msgid "Unable to write new index file" msgstr "No es posible escribir el archivo índice" -#: apply.c:4943 apply.c:4946 builtin/am.c:2208 builtin/am.c:2211 -#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:128 builtin/merge.c:273 -#: builtin/pull.c:208 builtin/submodule--helper.c:407 +#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 +#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273 +#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407 #: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370 #: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 #: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211 msgid "path" msgstr "ruta" -#: apply.c:4944 +#: apply.c:4956 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "no aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada" -#: apply.c:4947 +#: apply.c:4959 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada" -#: apply.c:4949 builtin/am.c:2217 +#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206 msgid "num" msgstr "num" -#: apply.c:4950 +#: apply.c:4962 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "eliminar slashes iniciales de las rutas diff tradicionales" -#: apply.c:4953 +#: apply.c:4965 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignorar adiciones hechas por el parche" -#: apply.c:4955 +#: apply.c:4967 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar diffstat para la entrada" -#: apply.c:4959 +#: apply.c:4971 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "mostrar el numero de líneas agregadas y eliminadas en notación decimal" -#: apply.c:4961 +#: apply.c:4973 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar un resumen para la entrada" -#: apply.c:4963 +#: apply.c:4975 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "en lugar de aplicar el parche, ver si el parche es aplicable" -#: apply.c:4965 +#: apply.c:4977 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "asegurar que el parche es aplicable al índice actual" -#: apply.c:4967 +#: apply.c:4979 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "marca los nuevos archivos con `git add --intent-to-add`" -#: apply.c:4969 +#: apply.c:4981 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "aplicar un parche sin tocar el árbol de trabajo" -#: apply.c:4971 +#: apply.c:4983 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "aceptar un parche que toca fuera del área de trabajo" -#: apply.c:4974 +#: apply.c:4986 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "también aplicar el parche ( usar con --stat/--summary/--check" -#: apply.c:4976 +#: apply.c:4988 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "intentar merge de tres-vías si el parche no aplica" -#: apply.c:4978 +#: apply.c:4990 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "construir un índice temporal basado en la información del índice incrustado" -#: apply.c:4981 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 +#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "rutas están separadas con un carácter NULL" -#: apply.c:4983 +#: apply.c:4995 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "asegure que por lo menos líneas del contexto concuerden" -#: apply.c:4984 builtin/am.c:2196 builtin/interpret-trailers.c:98 +#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3330 builtin/rebase.c:1421 +#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445 msgid "action" msgstr "acción" -#: apply.c:4985 +#: apply.c:4997 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "" "detectar líneas nuevas o modificadas que contienen errores de espacios en " "blanco" -#: apply.c:4988 apply.c:4991 +#: apply.c:5000 apply.c:5003 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "" "ignorar cambios en los espacios en blanco cuando se encuentra el contexto" -#: apply.c:4994 +#: apply.c:5006 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "aplicar el parche en reversa" -#: apply.c:4996 +#: apply.c:5008 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "no espera al menos una línea del contexto" -#: apply.c:4998 +#: apply.c:5010 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "dejar los hunks rechazados en los archivos *.rej correspontientes" -#: apply.c:5000 +#: apply.c:5012 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "permitir solapamiento de hunks" -#: apply.c:5001 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 +#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 #: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 -#: builtin/log.c:2068 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "ser verboso" -#: apply.c:5003 +#: apply.c:5015 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" "tolerar nuevas líneas faltantes detectadas incorrectamente al final del " "archivo" -#: apply.c:5006 +#: apply.c:5018 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "no confiar en el conteo de líneas en los headers del hunk" -#: apply.c:5008 builtin/am.c:2205 +#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194 msgid "root" msgstr "raíz" -#: apply.c:5009 +#: apply.c:5021 msgid "prepend to all filenames" msgstr "anteponer a todos los nombres de archivos" @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "fmt" msgid "archive format" msgstr "formato del archivo" -#: archive.c:458 builtin/log.c:1580 +#: archive.c:458 builtin/log.c:1581 msgid "prefix" msgstr "prefijo" @@ -833,11 +833,12 @@ msgstr "prefijo" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "anteponer prefijo a cada ruta en el archivo" -#: archive.c:460 builtin/blame.c:862 builtin/blame.c:874 builtin/blame.c:875 -#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1134 -#: builtin/fast-export.c:1136 builtin/grep.c:897 builtin/hash-object.c:105 -#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412 -#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177 +#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874 +#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162 +#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899 +#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 +#: parse-options.h:186 msgid "file" msgstr "carpeta" @@ -869,7 +870,7 @@ msgstr "comprimir mejor" msgid "list supported archive formats" msgstr "listar los formatos de carpeta soportados" -#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 +#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115 #: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859 msgid "repo" msgstr "repo" @@ -878,7 +879,7 @@ msgstr "repo" msgid "retrieve the archive from remote repository " msgstr "obtener la carpeta del repositorio remoto " -#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707 +#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "comando" @@ -914,26 +915,26 @@ msgstr "Argumento no soportado para formato '%s': -%d" msgid "cannot stream blob %s" msgstr "no se puede transmitir el blob %s" -#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363 +#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363 #, c-format msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" msgstr "modo de archivo no soportado: 0%o (SHA1: %s)" -#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353 +#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "no se puede leer %s" -#: archive-tar.c:459 +#: archive-tar.c:465 #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" msgstr "no se puede comenzar filtro '%s'" -#: archive-tar.c:462 +#: archive-tar.c:468 msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "incapaz de redirigir descriptor" -#: archive-tar.c:469 +#: archive-tar.c:475 #, c-format msgid "'%s' filter reported error" msgstr "filtro '%s' reportó un error" @@ -958,17 +959,17 @@ msgstr "error al desinflar (%d)" msgid "timestamp too large for this system: %" msgstr "timestamp muy largo para este sistema: %" -#: attr.c:211 +#: attr.c:213 #, c-format msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s no es un nombre de atributo válido" -#: attr.c:368 +#: attr.c:370 #, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" msgstr "%s no permitido: %s:%d" -#: attr.c:408 +#: attr.c:410 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -1027,7 +1028,7 @@ msgid "" msgstr "" "Algunas %s revisiones no son ancestros de la revisión %s.\n" "git bisect no puede trabajar bien en este caso.\n" -"Tal vez confundiste la revisión %s y %s?\n" +"¿Tal vez confundiste la revisión %s y %s?\n" #: bisect.c:789 #, c-format @@ -1095,40 +1096,40 @@ msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "Biseccionando: falta %d revisión por probar después de esto %s\n" msgstr[1] "Biseccionando: faltan %d revisiones por probar después de esto %s\n" -#: blame.c:2697 +#: blame.c:2700 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents y --reverse no se mezclan bien." -#: blame.c:2711 +#: blame.c:2714 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "no se puede usar --contents con el nombre de objeto commit final" -#: blame.c:2732 +#: blame.c:2735 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse y --first-parent juntos requieren especificar el último commit" -#: blame.c:2741 bundle.c:167 ref-filter.c:2196 remote.c:1938 sequencer.c:2033 -#: sequencer.c:4348 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:963 -#: builtin/log.c:1451 builtin/log.c:1827 builtin/log.c:2117 builtin/merge.c:411 -#: builtin/pack-objects.c:3148 builtin/pack-objects.c:3163 +#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971 +#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964 +#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411 +#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143 #: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "falló la configuración del camino de revisión" -#: blame.c:2759 +#: blame.c:2762 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse --first-parent juntos requieren un rango a lo largo de la cadena " "del primer padre" -#: blame.c:2770 +#: blame.c:2773 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "no hay una ruta %s en %s" -#: blame.c:2781 +#: blame.c:2784 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "no se puede leer el blob %s para la ruta %s" @@ -1292,7 +1293,7 @@ msgstr "'%s' no se ve como un archivo bundle v2" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "header no reconocido %s%s (%d)" -#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2283 sequencer.c:3024 +#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962 #: builtin/commit.c:791 #, c-format msgid "could not open '%s'" @@ -1345,7 +1346,7 @@ msgstr "rev-list murió" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "referencia '%s' es excluida por las opciones de rev-list" -#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1732 builtin/shortlog.c:306 +#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argumento no reconocido: %s" @@ -1368,8 +1369,8 @@ msgstr "index-pack murió" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "color inválido: %.*s" -#: commit.c:50 sequencer.c:2727 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 -#: builtin/am.c:1378 builtin/am.c:2020 builtin/replace.c:455 +#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398 +#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "no se puede analizar %s" @@ -1377,7 +1378,7 @@ msgstr "no se puede analizar %s" #: commit.c:52 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" -msgstr "%s %s no es un commit!" +msgstr "¡%s %s no es un commit!" #: commit.c:192 msgid "" @@ -1399,27 +1400,27 @@ msgstr "" "Apapa este mensaje ejecutando\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" -#: commit.c:1127 +#: commit.c:1128 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "Commit %s tiene una firma GPG no confiable, pretendidamente por %s." -#: commit.c:1130 +#: commit.c:1131 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s tiene una mala firma GPG pretendidamente por %s." -#: commit.c:1133 +#: commit.c:1134 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s no tiene una firma GPG." -#: commit.c:1136 +#: commit.c:1137 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "El Commit %s tiene una buena firma GPG por %s\n" -#: commit.c:1390 +#: commit.c:1391 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -1482,199 +1483,214 @@ msgstr "cadena de commit-graph inválida: línea '%s' no es un hash" msgid "unable to find all commit-graph files" msgstr "no es posible encontrar los archivos commit-graph" -#: commit-graph.c:554 commit-graph.c:614 +#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "posición de commit inválida. commit-graph está probablemente corrupto" -#: commit-graph.c:575 +#: commit-graph.c:582 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "no se pudo encontrar commit %s" -#: commit-graph.c:1002 builtin/pack-objects.c:2657 +#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287 +#, c-format +msgid "unable to parse commit %s" +msgstr "no es posible analizar el commit %s" + +#: commit-graph.c:859 +#, c-format +msgid "unable to get tree for %s" +msgstr "no se pudo obtener árbol para %s" + +#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "incapaz de obtener el tipo de objeto: %s" -#: commit-graph.c:1034 +#: commit-graph.c:1049 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Cargando commits conocidos en commit graph" -#: commit-graph.c:1051 +#: commit-graph.c:1066 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Expandiendo commits alcanzables en commit graph" -#: commit-graph.c:1070 +#: commit-graph.c:1085 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Limpiando marcas de commits en commit graph" -#: commit-graph.c:1089 +#: commit-graph.c:1104 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Calculando números de generación de commit graph" -#: commit-graph.c:1163 +#: commit-graph.c:1179 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "Encontrando commits para commit graph en %d pack" msgstr[1] "Encontrando commits para commit graph en %d packs" -#: commit-graph.c:1176 +#: commit-graph.c:1192 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "error agregando pack %s" -#: commit-graph.c:1180 +#: commit-graph.c:1196 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "error abriendo index para %s" -#: commit-graph.c:1204 +#: commit-graph.c:1220 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" msgstr[0] "Encontrando commits para commit graph de %d ref" msgstr[1] "Encontrando commits para commit graph de %d refs" -#: commit-graph.c:1238 +#: commit-graph.c:1240 +#, c-format +msgid "invalid commit object id: %s" +msgstr "id de objeto commit: %s inválido" + +#: commit-graph.c:1255 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "Encontrando commits para commit graph entre los objetos empaquetados" -#: commit-graph.c:1253 +#: commit-graph.c:1270 msgid "Counting distinct commits in commit graph" msgstr "Contando commits distintos en commit graph" -#: commit-graph.c:1284 +#: commit-graph.c:1300 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Encontrando esquinas extra en commit graph" -#: commit-graph.c:1332 +#: commit-graph.c:1346 msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "falló al escribir el número correcto de ids de base graph" -#: commit-graph.c:1365 midx.c:811 +#: commit-graph.c:1379 midx.c:810 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "no se pudo crear directorios principales para %s" -#: commit-graph.c:1377 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:240 +#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "no se puede crear '%s'" -#: commit-graph.c:1437 +#: commit-graph.c:1451 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "Escribiendo commit graph en %d paso" msgstr[1] "Escribiendo commit graph en %d pasos" -#: commit-graph.c:1478 +#: commit-graph.c:1492 msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "no se pudo abrir la cadena de archivos commit-graph" -#: commit-graph.c:1490 +#: commit-graph.c:1504 msgid "failed to rename base commit-graph file" msgstr "no se pudo renombrar el archivo base commit-graph" -#: commit-graph.c:1510 +#: commit-graph.c:1524 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "falló al renombrar el archivo temporal commit-graph" -#: commit-graph.c:1621 +#: commit-graph.c:1635 msgid "Scanning merged commits" msgstr "Escaneando commits fusionados" -#: commit-graph.c:1632 +#: commit-graph.c:1646 #, c-format msgid "unexpected duplicate commit id %s" msgstr "id de commit duplicado inesperado %s" -#: commit-graph.c:1657 +#: commit-graph.c:1670 msgid "Merging commit-graph" msgstr "Fusionando commit-graph" -#: commit-graph.c:1844 +#: commit-graph.c:1860 #, c-format msgid "the commit graph format cannot write %d commits" msgstr "el formato de gráficos de commit no pudede escribir %d commits" -#: commit-graph.c:1855 +#: commit-graph.c:1871 msgid "too many commits to write graph" msgstr "demasiados commits para escribir el gráfico" -#: commit-graph.c:1945 +#: commit-graph.c:1961 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "el archivo de commit-graph tiene checksums incorrectos y probablemente está " "corrupto" -#: commit-graph.c:1955 +#: commit-graph.c:1971 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "commit-graph tiene un orden de OID incorrecto: %s luego %s" -#: commit-graph.c:1965 commit-graph.c:1980 +#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "commit-graph tiene un valor fanout incorrecto: fanout[%d] = %u != %u" -#: commit-graph.c:1972 +#: commit-graph.c:1988 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "falló al analizar commit %s para commit-graph" -#: commit-graph.c:1989 +#: commit-graph.c:2006 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Verificando commits en commit graph" -#: commit-graph.c:2002 +#: commit-graph.c:2020 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "falló al analizar el commit %s de la base de datos de objetos para commit-" "graph" -#: commit-graph.c:2009 +#: commit-graph.c:2027 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "árbol raíz OID para commit %s en commit-graph es %s != %s" -#: commit-graph.c:2019 +#: commit-graph.c:2037 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s es muy larga" -#: commit-graph.c:2028 +#: commit-graph.c:2046 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "padre de commit-graph para %s es %s != %s" -#: commit-graph.c:2041 +#: commit-graph.c:2059 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s termina antes" -#: commit-graph.c:2046 +#: commit-graph.c:2064 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" msgstr "" "commit-graph ha generado número cero para %s, pero no-cero para los demás" -#: commit-graph.c:2050 +#: commit-graph.c:2068 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" msgstr "" "commit-graph tiene generación no-cero para %s, pero cero para los demás" -#: commit-graph.c:2065 +#: commit-graph.c:2083 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" msgstr "generación commit-graph para commit %s es %u != %u" -#: commit-graph.c:2071 +#: commit-graph.c:2089 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is % != %" msgstr "" @@ -1723,7 +1739,7 @@ msgstr "llave no contiene una sección: %s" msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "llave no contiene el nombre de variable: %s" -#: config.c:406 sequencer.c:2463 +#: config.c:406 sequencer.c:2401 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "llave inválida: %s" @@ -1847,152 +1863,145 @@ msgstr "core.commentChar debería tener solo un caracter" msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "modo inválido de creación de objetos: %s" -#: config.c:1430 +#: config.c:1425 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "valor malformado para %s" -#: config.c:1456 +#: config.c:1451 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "valor malformado para %s: %s" -#: config.c:1457 +#: config.c:1452 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "debe ser uno de nothing, matching, simple, upstream o current" -#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3410 +#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "nivel de compresión de pack erróneo %d" -#: config.c:1639 +#: config.c:1634 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "incapaz de cargar configuración de objeto blob '%s'" -#: config.c:1642 +#: config.c:1637 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "referencia '%s' no apunta a un blob" -#: config.c:1659 +#: config.c:1654 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "no se posible resolver configuración de blob '%s'" -#: config.c:1689 +#: config.c:1684 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "no se pudo analizar %s" -#: config.c:1745 +#: config.c:1740 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "no es posible analizar la configuración de la línea de comando" -#: config.c:2094 +#: config.c:2091 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "error desconocido ocurrió mientras se leían los archivos de configuración" -#: config.c:2264 +#: config.c:2261 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Inválido %s: '%s'" -#: config.c:2307 -#, c-format -msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" -msgstr "" -"valor core.untrackedCache '%s' desconocido; usando 'keep' como valor por " -"defecto" - -#: config.c:2333 +#: config.c:2306 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "valor splitIndex.maxPercentChange '%d' debe estar entre 0 y 100" -#: config.c:2379 +#: config.c:2352 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "no es posible analizar '%s' de la configuración de la línea de comando" -#: config.c:2381 +#: config.c:2354 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "mala variable de config '%s' en el archivo '%s' en la línea %d" -#: config.c:2462 +#: config.c:2435 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "nombre de sección inválido '%s'" -#: config.c:2494 +#: config.c:2467 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s tiene múltiples valores" -#: config.c:2523 +#: config.c:2496 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "falló al escribir nuevo archivo de configuración %s" -#: config.c:2775 config.c:3099 +#: config.c:2748 config.c:3072 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "no se pudo bloquear archivo de configuración %s" -#: config.c:2786 +#: config.c:2759 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "abriendo %s" -#: config.c:2821 builtin/config.c:328 +#: config.c:2794 builtin/config.c:328 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "patrón inválido: %s" -#: config.c:2846 +#: config.c:2819 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "archivo de configuración inválido: %s" -#: config.c:2859 config.c:3112 +#: config.c:2832 config.c:3085 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat en %s falló" -#: config.c:2870 +#: config.c:2843 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "no es posible hacer mmap '%s'" -#: config.c:2879 config.c:3117 +#: config.c:2852 config.c:3090 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "chmod en %s falló" -#: config.c:2964 config.c:3214 +#: config.c:2937 config.c:3187 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "no se pudo escribir el archivo de configuración %s" -#: config.c:2998 +#: config.c:2971 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "no se pudo configurar '%s' a '%s'" -#: config.c:3000 builtin/remote.c:782 +#: config.c:2973 builtin/remote.c:782 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "no se pudo desactivar '%s'" -#: config.c:3090 +#: config.c:3063 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "sección de nombre inválida: %s" -#: config.c:3257 +#: config.c:3230 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "valor faltante para '%s'" @@ -2116,7 +2125,7 @@ msgstr "no es posible revisar %s (%s)" msgid "unknown port %s" msgstr "puerto desconocido %s" -#: connect.c:845 connect.c:1171 +#: connect.c:845 connect.c:1175 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "hostname extraño '%s' bloqueado" @@ -2131,59 +2140,59 @@ msgstr "puerto extraño '%s' bloqueado" msgid "cannot start proxy %s" msgstr "no se puede comenzar proxy %s" -#: connect.c:924 +#: connect.c:928 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" msgstr "" "no hay ruta especificada; vea 'git help pull' para sintaxis de url válidas" -#: connect.c:1119 +#: connect.c:1123 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" msgstr "variante 'simple' de ssh no soporta -4" -#: connect.c:1131 +#: connect.c:1135 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" msgstr "variante 'simple' de ssh no soporta -6" -#: connect.c:1148 +#: connect.c:1152 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "variante ssh 'simple' no soporta configurar puerto" -#: connect.c:1260 +#: connect.c:1264 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "ruta extraña '%s' bloqueada" -#: connect.c:1307 +#: connect.c:1311 msgid "unable to fork" msgstr "no es posible hacer fork" -#: connected.c:86 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 +#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 msgid "Checking connectivity" msgstr "Verificando conectividad" -#: connected.c:98 +#: connected.c:100 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "No se pudo correr 'git rev-list'" -#: connected.c:118 +#: connected.c:120 msgid "failed write to rev-list" msgstr "falló escribir a rev-list" -#: connected.c:125 +#: connected.c:127 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "falló al cerrar la entrada standard de rev-list" -#: convert.c:193 +#: convert.c:194 #, c-format msgid "illegal crlf_action %d" msgstr "crlf_action %d ilegal" -#: convert.c:206 +#: convert.c:207 #, c-format msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" msgstr "CRLF será reemplazado por LF en %s" -#: convert.c:208 +#: convert.c:209 #, c-format msgid "" "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" @@ -2192,12 +2201,12 @@ msgstr "" "CRLF será remplazado por LF en %s.\n" "El archivo tendrá sus finales de línea originales en tu directorio de trabajo" -#: convert.c:216 +#: convert.c:217 #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" msgstr "LF será reemplazado por CRLF en %s" -#: convert.c:218 +#: convert.c:219 #, c-format msgid "" "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" @@ -2206,12 +2215,12 @@ msgstr "" "LF será reemplazado por CRLF en %s.\n" "El archivo tendrá sus finales de línea originales en tu directorio de trabajo" -#: convert.c:279 +#: convert.c:280 #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" msgstr "BOM está prohibido en '%s' si es codificado como %s" -#: convert.c:286 +#: convert.c:287 #, c-format msgid "" "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" @@ -2220,12 +2229,12 @@ msgstr "" "El archivo '%s' contiene una marca de byte (BOM). Por favor usa UTF-%s como " "working-tree-encoding." -#: convert.c:304 +#: convert.c:305 #, c-format msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" msgstr "BOM es requerido en '%s' si es codificado como %s" -#: convert.c:306 +#: convert.c:307 #, c-format msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" @@ -2234,50 +2243,50 @@ msgstr "" "Al archivo '%s' le falta una marca de byte (BOM). Por favor usa UTF-%sBE o " "UTF-%sLE (dependiendo en el orden de byte) como working-tree-encoding." -#: convert.c:424 convert.c:495 +#: convert.c:425 convert.c:496 #, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" msgstr "falló al codificar '%s' de %s a %s" -#: convert.c:467 +#: convert.c:468 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" msgstr "codificación '%s' de %s a %s y de vuelta no son iguales" -#: convert.c:673 +#: convert.c:674 #, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" msgstr "no se puede hacer fork para ejecutar filtros externos '%s'" -#: convert.c:693 +#: convert.c:694 #, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" msgstr "no se pueden alimentar de input a los filtros externos '%s'" -#: convert.c:700 +#: convert.c:701 #, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" msgstr "filtro externo '%s' falló %d" -#: convert.c:735 convert.c:738 +#: convert.c:736 convert.c:739 #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" msgstr "lectura de filtro externo '%s' falló" -#: convert.c:741 convert.c:796 +#: convert.c:742 convert.c:797 #, c-format msgid "external filter '%s' failed" msgstr "filtro externo '%s' falló" -#: convert.c:844 +#: convert.c:845 msgid "unexpected filter type" msgstr "tipo de filtro inesperado" -#: convert.c:855 +#: convert.c:856 msgid "path name too long for external filter" msgstr "nombre de ruta muy largo para filtro externo" -#: convert.c:929 +#: convert.c:930 #, c-format msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " @@ -2286,67 +2295,67 @@ msgstr "" "filtro externo '%s' ya no está disponible aunque no todas las rutas han sido " "filtradas" -#: convert.c:1228 +#: convert.c:1229 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" msgstr "true/false no son working-tree-encodings válidos" -#: convert.c:1398 convert.c:1432 +#: convert.c:1417 convert.c:1451 #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" msgstr "%s: falló al limpiar filtro '%s'" -#: convert.c:1476 +#: convert.c:1495 #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "%s: filtro smudge %s falló" -#: date.c:137 +#: date.c:138 msgid "in the future" msgstr "en el futuro" -#: date.c:143 +#: date.c:144 #, c-format msgid "% second ago" msgid_plural "% seconds ago" msgstr[0] "hace % segundo" msgstr[1] "hace % segundos" -#: date.c:150 +#: date.c:151 #, c-format msgid "% minute ago" msgid_plural "% minutes ago" msgstr[0] "hace % minuto" msgstr[1] "hace % minutos" -#: date.c:157 +#: date.c:158 #, c-format msgid "% hour ago" msgid_plural "% hours ago" msgstr[0] "hace % hora" msgstr[1] "hace % horas" -#: date.c:164 +#: date.c:165 #, c-format msgid "% day ago" msgid_plural "% days ago" msgstr[0] "hace % día" msgstr[1] "hace % días" -#: date.c:170 +#: date.c:171 #, c-format msgid "% week ago" msgid_plural "% weeks ago" msgstr[0] "hace % semana" msgstr[1] "hace % semanas" -#: date.c:177 +#: date.c:178 #, c-format msgid "% month ago" msgid_plural "% months ago" msgstr[0] "hace % mes" msgstr[1] "hace % meses" -#: date.c:188 +#: date.c:189 #, c-format msgid "% year" msgid_plural "% years" @@ -2354,14 +2363,14 @@ msgstr[0] "% año" msgstr[1] "% años" #. TRANSLATORS: "%s" is " years" -#: date.c:191 +#: date.c:192 #, c-format msgid "%s, % month ago" msgid_plural "%s, % months ago" msgstr[0] "%s, y % mes atrás" msgstr[1] "%s, y % meses atrás" -#: date.c:196 date.c:201 +#: date.c:197 date.c:202 #, c-format msgid "% year ago" msgid_plural "% years ago" @@ -2397,7 +2406,7 @@ msgstr "%d islas marcadas, listo.\n" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "falló al leer orden de archivos '%s'" -#: diffcore-rename.c:544 +#: diffcore-rename.c:543 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Realizando una detección de cambios de nombre inexacta" @@ -2464,35 +2473,35 @@ msgstr "" "Errores en la variable de config 'diff.dirstat' encontrados:\n" "%s" -#: diff.c:4215 +#: diff.c:4218 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "diff externo murió, deteniendo en %s" -#: diff.c:4560 +#: diff.c:4563 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "--name-only, --name-status, --check y -s son mutuamente exclusivas" -#: diff.c:4563 +#: diff.c:4566 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S y --find-object son mutuamente exclusivas" -#: diff.c:4641 +#: diff.c:4644 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow requiere exactamente un pathspec" -#: diff.c:4689 +#: diff.c:4692 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "valor --stat inválido: %s" -#: diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:4709 diff.c:5222 +#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225 #: parse-options.c:199 parse-options.c:203 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "%s espera un valor numérico" -#: diff.c:4726 +#: diff.c:4729 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -2501,42 +2510,42 @@ msgstr "" "Falló al analizar parámetro de opción --dirstat/-X:\n" "%s" -#: diff.c:4811 +#: diff.c:4814 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "cambio de clase desconocido '%c' en --diff-filter=%s" -#: diff.c:4835 +#: diff.c:4838 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "valor desconocido luego de ws-error-highlight=%.*s" -#: diff.c:4849 +#: diff.c:4852 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "no se puede resolver '%s'" -#: diff.c:4899 diff.c:4905 +#: diff.c:4902 diff.c:4908 #, c-format msgid "%s expects / form" msgstr "%s espera forma /" -#: diff.c:4917 +#: diff.c:4920 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "%s esperaba un char, se obtuvo '%s'" -#: diff.c:4938 +#: diff.c:4941 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "mal argumento --color-moved: %s" -#: diff.c:4957 +#: diff.c:4960 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "modo inválido '%s' en --color-moved-ws" -#: diff.c:4997 +#: diff.c:5000 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -2544,154 +2553,154 @@ msgstr "" "opción diff-algorithm acepta \"myers\", \"minimal\", \"patience\" e " "\"histogram\"" -#: diff.c:5033 diff.c:5053 +#: diff.c:5036 diff.c:5056 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "argumento inválido para %s" -#: diff.c:5191 +#: diff.c:5194 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "falló al analizar parámetro de opción --submodule: '%s'" -#: diff.c:5247 +#: diff.c:5250 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "mal argumento --word-diff: %s" -#: diff.c:5270 +#: diff.c:5273 msgid "Diff output format options" msgstr "Opciones de formato de salida para diff" -#: diff.c:5272 diff.c:5278 +#: diff.c:5275 diff.c:5281 msgid "generate patch" msgstr "generar parche" -#: diff.c:5275 builtin/log.c:172 +#: diff.c:5278 builtin/log.c:172 msgid "suppress diff output" msgstr "suprimir salida de diff" -#: diff.c:5280 diff.c:5394 diff.c:5401 +#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5281 diff.c:5284 +#: diff.c:5284 diff.c:5287 msgid "generate diffs with lines context" msgstr "genera diffs con líneas de contexto" -#: diff.c:5286 +#: diff.c:5289 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "genera el diff en formato raw" -#: diff.c:5289 +#: diff.c:5292 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "sinónimo para '-p --stat'" -#: diff.c:5293 +#: diff.c:5296 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "sinónimo para '-p --stat'" -#: diff.c:5297 +#: diff.c:5300 msgid "machine friendly --stat" msgstr "--stat amigable para máquina" -#: diff.c:5300 +#: diff.c:5303 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "mostrar solo la última línea para --stat" -#: diff.c:5302 diff.c:5310 +#: diff.c:5305 diff.c:5313 msgid "..." msgstr "..." -#: diff.c:5303 +#: diff.c:5306 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "" "muestra la distribución de cantidades de cambios relativa para cada " "subdirectorio" -#: diff.c:5307 +#: diff.c:5310 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "sinónimo para --dirstat=cumulative" -#: diff.c:5311 +#: diff.c:5314 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "sinonimo para --dirstat=archivos,param1,param2..." -#: diff.c:5315 +#: diff.c:5318 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "advierte si cambios introducen conflictos de markers o errores de espacios " "en blanco" -#: diff.c:5318 +#: diff.c:5321 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" "resumen condensado de creaciones, cambios de nombres y cambios de modos" -#: diff.c:5321 +#: diff.c:5324 msgid "show only names of changed files" msgstr "mostrar solo nombres de archivos cambiados" -#: diff.c:5324 +#: diff.c:5327 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "mostrar solo nombres y estados de archivos cambiados" -#: diff.c:5326 +#: diff.c:5329 msgid "[,[,]]" msgstr "[,[,]]" -#: diff.c:5327 +#: diff.c:5330 msgid "generate diffstat" msgstr "generar diffstat" -#: diff.c:5329 diff.c:5332 diff.c:5335 +#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5330 +#: diff.c:5333 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "genera diffstat con un ancho dado" -#: diff.c:5333 +#: diff.c:5336 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "genera diffstat con un nombre de ancho dado" -#: diff.c:5336 +#: diff.c:5339 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "genera diffstat con un ancho de graph dado" -#: diff.c:5338 +#: diff.c:5341 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5339 +#: diff.c:5342 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "genera diffstat con líneas limitadas" -#: diff.c:5342 +#: diff.c:5345 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "genera un resumen compacto de diffstat" -#: diff.c:5345 +#: diff.c:5348 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "muestra un diff binario que puede ser aplicado" -#: diff.c:5348 +#: diff.c:5351 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "" "mostrar todo un pre- y post-image de nombres de objetos en las líneas \"index" "\"" -#: diff.c:5350 +#: diff.c:5353 msgid "show colored diff" msgstr "mostrar diff colorido" -#: diff.c:5351 +#: diff.c:5354 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5352 +#: diff.c:5355 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -2699,7 +2708,7 @@ msgstr "" "resaltar errores de espacios en blanco en las líneas 'context', 'old' o " "'new' del diff" -#: diff.c:5355 +#: diff.c:5358 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" @@ -2707,89 +2716,89 @@ msgstr "" "no consolidar los pathnames y usar NULs como terminadores de campos en --raw " "o --numstat" -#: diff.c:5358 diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5470 +#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5359 +#: diff.c:5362 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "mostrar el prefijo de fuente dado en lugar de \"a/\"" -#: diff.c:5362 +#: diff.c:5365 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "mostrar el prefijo de destino en lugar de \"b/\"" -#: diff.c:5365 +#: diff.c:5368 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "anteponer un prefijo adicional a cada línea mostrada" -#: diff.c:5368 +#: diff.c:5371 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "no mostrar ningún prefijo de fuente o destino" -#: diff.c:5371 +#: diff.c:5374 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "muestra el contexto entre hunks de diff hasta el número especificado de " "líneas" -#: diff.c:5375 diff.c:5380 diff.c:5385 +#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5376 +#: diff.c:5379 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "especifica el char para indicar una nueva línea en lugar de '+'" -#: diff.c:5381 +#: diff.c:5384 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "especifica el char para indicar una línea vieja en lugar de '-'" -#: diff.c:5386 +#: diff.c:5389 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "especifica el char para indicar un contexto en lugar de ' '" -#: diff.c:5389 +#: diff.c:5392 msgid "Diff rename options" msgstr "Opciones de diff rename" -#: diff.c:5390 +#: diff.c:5393 msgid "[/]" msgstr "[/]" -#: diff.c:5391 +#: diff.c:5394 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "descomponer los cambios de reescritura en pares de borrar y crear" -#: diff.c:5395 +#: diff.c:5398 msgid "detect renames" msgstr "detectar renombrados" -#: diff.c:5399 +#: diff.c:5402 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "omite la preimage para borrados" -#: diff.c:5402 +#: diff.c:5405 msgid "detect copies" msgstr "detectar copias" -#: diff.c:5406 +#: diff.c:5409 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "usa archivos no modificados como fuente para encontrar copias" -#: diff.c:5408 +#: diff.c:5411 msgid "disable rename detection" msgstr "deshabilita detección de renombres" -#: diff.c:5411 +#: diff.c:5414 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "usa blobs vacíos como fuente de renombre" -#: diff.c:5413 +#: diff.c:5416 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "continua listando el historial de un archivo más allá de renombres" -#: diff.c:5416 +#: diff.c:5419 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" @@ -2797,155 +2806,155 @@ msgstr "" "previene detección de renombre/copias si el número de objetivos para " "renombres/copias excede el límite dado" -#: diff.c:5418 +#: diff.c:5421 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Opciones de algoritmos de diff" -#: diff.c:5420 +#: diff.c:5423 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "produce el diff más pequeño posible" -#: diff.c:5423 +#: diff.c:5426 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "ignorar espacios en blanco cuando comparando líneas" -#: diff.c:5426 +#: diff.c:5429 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "ignorar cambios en la cantidad de líneas en blanco" -#: diff.c:5429 +#: diff.c:5432 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "ignorar cambios en espacios en blanco en EOL" -#: diff.c:5432 +#: diff.c:5435 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "ignora carrier-return al final de la línea" -#: diff.c:5435 +#: diff.c:5438 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "ignora cambios cuyas líneas son todas en blanco" -#: diff.c:5438 +#: diff.c:5441 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "heurística para cambiar los límites de hunk para una fácil lectura" -#: diff.c:5441 +#: diff.c:5444 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "genera un diff usando algoritmo \"patience diff\"" -#: diff.c:5445 +#: diff.c:5448 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "genera un diff usando algoritmo \"histogram diff\"" -#: diff.c:5447 +#: diff.c:5450 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5448 +#: diff.c:5451 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "escoge un algoritmo para diff" -#: diff.c:5450 +#: diff.c:5453 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5451 +#: diff.c:5454 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "genera un diff usando algoritmo \"anchored diff\"" -#: diff.c:5453 diff.c:5462 diff.c:5465 +#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5454 +#: diff.c:5457 msgid "show word diff, using to delimit changed words" msgstr "" "muestra diff por palabras usando para delimitar las palabras cambiadas" -#: diff.c:5456 diff.c:5459 diff.c:5504 +#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5457 +#: diff.c:5460 msgid "use to decide what a word is" msgstr "usa para decidir que palabra es" -#: diff.c:5460 +#: diff.c:5463 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=" msgstr "equivalente a --word-diff=color --word-diff-regex=" -#: diff.c:5463 +#: diff.c:5466 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "líneas movidas de código están coloreadas diferente" -#: diff.c:5466 +#: diff.c:5469 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "como espacios en blanco son ignorados en --color-moved" -#: diff.c:5469 +#: diff.c:5472 msgid "Other diff options" msgstr "Otras opciones de diff" -#: diff.c:5471 +#: diff.c:5474 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "cuando ejecutado desde un subdir, excluye cambios del exterior y muestra " "paths relativos" -#: diff.c:5475 +#: diff.c:5478 msgid "treat all files as text" msgstr "tratar todos los archivos como texto" -#: diff.c:5477 +#: diff.c:5480 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "cambia dos inputs, invierte el diff" -#: diff.c:5479 +#: diff.c:5482 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "termina con 1 si hubieron diferencias, de lo contrario con 0" -#: diff.c:5481 +#: diff.c:5484 msgid "disable all output of the program" msgstr "deshabilita todo el output del programa" -#: diff.c:5483 +#: diff.c:5486 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "permite la ejecución de un diff helper externo" -#: diff.c:5485 +#: diff.c:5488 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "ejecuta filtros de conversión de texto externos cuando comparando binarios" -#: diff.c:5487 +#: diff.c:5490 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5488 +#: diff.c:5491 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "ignorar cambios a submódulos en la generación de diff" -#: diff.c:5491 +#: diff.c:5494 msgid "" msgstr "" -#: diff.c:5492 +#: diff.c:5495 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "especifica como son mostradas las diferencias en submódulos" -#: diff.c:5496 +#: diff.c:5499 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "ocultar entradas 'git add -N' del index" -#: diff.c:5499 +#: diff.c:5502 msgid "treat 'git add -N' entries as real