From cad5d269090a1d6226fbc9a509666ba2454b0350 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ralf Thielow Date: Sun, 27 Jan 2013 13:43:46 +0100 Subject: l10n: de.po: translate 11 new messages Translate 11 new messages came from git.pot update in 46bc403 (l10n: Update git.pot (11 new, 7 removed messages)). Signed-off-by: Ralf Thielow Acked-by: Thomas Rast --- po/de.po | 1372 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 1 file changed, 722 insertions(+), 650 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d3f4913f27..ed8330a8fe 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,9 +5,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 1.8.1\n" +"Project-Id-Version: git 1.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:40+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-25 12:33+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-02 19:35+0200\n" "Last-Translator: Ralf Thielow \n" "Language-Team: German <>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: advice.c:40 +#: advice.c:45 #, c-format msgid "hint: %.*s\n" msgstr "Hinweis: %.*s\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Hinweis: %.*s\n" #. * Message used both when 'git commit' fails and when #. * other commands doing a merge do. #. -#: advice.c:70 +#: advice.c:75 msgid "" "Fix them up in the work tree,\n" "and then use 'git add/rm ' as\n" @@ -57,71 +57,71 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote [--exec ] --list" msgstr "git archive --remote [--exec ] --list" -#: archive.c:322 +#: archive.c:323 msgid "fmt" msgstr "Format" -#: archive.c:322 +#: archive.c:323 msgid "archive format" msgstr "Ausgabeformat" -#: archive.c:323 builtin/log.c:1084 +#: archive.c:324 builtin/log.c:1115 msgid "prefix" msgstr "Prefix" -#: archive.c:324 +#: archive.c:325 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in der Ausgabe" -#: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2390 -#: builtin/blame.c:2391 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:642 -#: builtin/fast-export.c:644 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77 +#: archive.c:326 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2380 +#: builtin/blame.c:2381 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:653 +#: builtin/fast-export.c:655 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77 #: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:540 #: builtin/notes.c:697 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149 msgid "file" msgstr "Datei" -#: archive.c:326 builtin/archive.c:92 +#: archive.c:327 builtin/archive.c:92 msgid "write the archive to this file" msgstr "schreibt die Ausgabe in diese Datei" -#: archive.c:328 +#: archive.c:329 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis" -#: archive.c:329 +#: archive.c:330 msgid "report archived files on stderr" msgstr "gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus" -#: archive.c:330 +#: archive.c:331 msgid "store only" msgstr "nur speichern" -#: archive.c:331 +#: archive.c:332 msgid "compress faster" msgstr "schneller komprimieren" -#: archive.c:339 +#: archive.c:340 msgid "compress better" msgstr "besser komprimieren" -#: archive.c:342 +#: archive.c:343 msgid "list supported archive formats" msgstr "listet unterstützte Ausgabeformate auf" -#: archive.c:344 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85 +#: archive.c:345 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85 msgid "repo" msgstr "Projektarchiv" -#: archive.c:345 builtin/archive.c:94 +#: archive.c:346 builtin/archive.c:94 msgid "retrieve the archive from remote repository " msgstr "ruft das Archiv von externem Projektarchiv ab" -#: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619 +#: archive.c:347 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619 msgid "command" msgstr "Programm" -#: archive.c:347 builtin/archive.c:96 +#: archive.c:348 builtin/archive.c:96 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" @@ -152,9 +152,9 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorausgesetzte Versionen:" -#: bundle.c:164 sequencer.c:562 sequencer.c:994 builtin/log.c:290 -#: builtin/log.c:732 builtin/log.c:1319 builtin/log.c:1535 builtin/merge.c:347 -#: builtin/shortlog.c:181 +#: bundle.c:164 sequencer.c:566 sequencer.c:998 builtin/log.c:299 +#: builtin/log.c:751 builtin/log.c:1358 builtin/log.c:1574 builtin/merge.c:347 +#: builtin/shortlog.c:157 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen" msgid "rev-list died" msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" -#: bundle.c:300 builtin/log.c:1215 builtin/shortlog.c:284 +#: bundle.c:300 builtin/log.c:1254 builtin/shortlog.c:260 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" @@ -320,8 +320,7 @@ msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" #: diff.c:194 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" -msgstr "" -"Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" +msgstr "Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" #: diff.c:237 #, c-format @@ -342,10 +341,9 @@ msgstr "" "%s" #: diff.c:3508 -#, c-format +#, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" -msgstr "" -"Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" +msgstr "Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" #: gpg-interface.c:59 msgid "could not run gpg." @@ -620,7 +618,7 @@ msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis der Zusammenführung existiert bereits)" msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatische Zusammenführung von %s" -#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:893 +#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:942 msgid "submodule" msgstr "Unterprojekt" @@ -696,39 +694,39 @@ msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben." -#: parse-options.c:494 +#: parse-options.c:485 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:512 +#: parse-options.c:503 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "Verwendung: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:516 +#: parse-options.c:507 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " oder: %s" -#: parse-options.c:519 +#: parse-options.c:510 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: remote.c:1632 +#: remote.c:1686 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Ihr Zweig ist vor '%s' um %d Version.\n" msgstr[1] "Ihr Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n" -#: remote.c:1637 +#: remote.c:1692 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (benutzen Sie \"git push\" um lokalen Versionen herauszubringen)\n" -#: remote.c:1640 +#: remote.c:1695 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -739,12 +737,12 @@ msgstr[1] "" "Ihr Zweig ist zu '%s' um %d Versionen hinterher, und kann vorgespult " "werden.\n" -#: remote.c:1647 +#: remote.c:1703 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr "" " (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren lokalen Zweig zu aktualisieren)\n" -#: remote.c:1650 +#: remote.c:1706 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -759,19 +757,20 @@ msgstr[1] "" "Ihr Zweig und '%s' sind divergiert,\n" "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n" -#: remote.c:1659 +#: remote.c:1716 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren Zweig mit dem externen zusammenzuführen)\n" +" (benutzen Sie \"git pull\" um Ihren Zweig mit dem externen " +"zusammenzuführen)\n" -#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:874 builtin/merge.c:984 -#: builtin/merge.c:994 +#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:875 builtin/merge.c:985 +#: builtin/merge.c:995 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:986 -#: builtin/merge.c:999 +#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:987 +#: builtin/merge.c:1000 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." @@ -794,7 +793,7 @@ msgstr "" "mit 'git add ' oder 'git rm 'und tragen Sie das Ergebnis mit\n" "'git commit' ein" -#: sequencer.c:162 sequencer.c:770 sequencer.c:853 +#: sequencer.c:162 sequencer.c:774 sequencer.c:857 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" @@ -815,53 +814,50 @@ msgstr "Ihre lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden." #: sequencer.c:185 msgid "Commit your changes or stash them to proceed." -msgstr "Tragen Sie Ihre Änderungen ein oder benutzen Sie \"stash\" um fortzufahren." +msgstr "" +"Tragen Sie Ihre Änderungen ein oder benutzen Sie \"stash\" um fortzufahren." #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:235 +#: sequencer.c:236 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben" -#: sequencer.c:266 +#: sequencer.c:267 msgid "Could not resolve HEAD commit\n" msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen\n" -#: sequencer.c:287 +#: sequencer.c:288 msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "Konnte zwischengespeicherten Baum nicht aktualisieren\n" -#: sequencer.c:332 +#: sequencer.c:333 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "Konnte Version %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:337 +#: sequencer.c:338 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "Konnte Elternversion %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:403 +#: sequencer.c:404 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "Ihre Bereitstellungsdatei ist nicht zusammengeführt." -#: sequencer.c:406 -msgid "You do not have a valid HEAD" -msgstr "Sie haben keine gültige Zweigspitze (HEAD)" - -#: sequencer.c:421 +#: sequencer.c:423 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "" "Version %s ist eine Zusammenführung, aber die Option -m wurde nicht " "angegeben." -#: sequencer.c:429 +#: sequencer.c:431 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "Version %s hat keinen Elternteil %d" -#: sequencer.c:433 +#: sequencer.c:435 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "" @@ -869,145 +865,145 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:444 +#: sequencer.c:448 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kann Elternversion %s nicht parsen" -#: sequencer.c:448 +#: sequencer.c:452 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "Kann keine Versionsbeschreibung für %s bekommen" -#: sequencer.c:532 +#: sequencer.c:536 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "Konnte %s nicht zurücksetzen... %s" -#: sequencer.c:533 +#: sequencer.c:537 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s" -#: sequencer.c:565 +#: sequencer.c:569 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Versionen übergeben" -#: sequencer.c:573 +#: sequencer.c:577 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Bereitstellung" -#: sequencer.c:578 +#: sequencer.c:582 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Bereitstellung" -#: sequencer.c:636 +#: sequencer.c:640 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen" -#: sequencer.c:658 +#: sequencer.c:662 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." -#: sequencer.c:663 +#: sequencer.c:667 msgid "No commits parsed." msgstr "Keine Versionen geparst." -#: sequencer.c:676 +#: sequencer.c:680 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: sequencer.c:680 +#: sequencer.c:684 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "Konnte %s nicht lesen." -#: sequencer.c:687 +#: sequencer.c:691 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s" -#: sequencer.c:715 +#: sequencer.c:719 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" -#: sequencer.c:718 +#: sequencer.c:722 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: sequencer.c:730 +#: sequencer.c:734 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s" -#: sequencer.c:751 +#: sequencer.c:755 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" -#: sequencer.c:752 +#: sequencer.c:756 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "versuchen Sie \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:756 +#: sequencer.c:760 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: sequencer.c:772 sequencer.c:857 +#: sequencer.c:776 sequencer.c:861 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." -#: sequencer.c:791 sequencer.c:925 +#: sequencer.c:795 sequencer.c:929 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" -#: sequencer.c:793 +#: sequencer.c:797 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen" -#: sequencer.c:795 +#: sequencer.c:799 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird" -#: sequencer.c:817 builtin/apply.c:4005 +#: sequencer.c:821 builtin/apply.c:4016 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" -#: sequencer.c:820 +#: sequencer.c:824 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Kann %s nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:821 +#: sequencer.c:825 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:827 +#: sequencer.c:831 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" Datei der Zweigspitze (HEAD) '%s' ist " "beschädigt" -#: sequencer.c:850 +#: sequencer.c:854 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Konnte %s nicht formatieren." -#: sequencer.c:1012 +#: sequencer.c:1016 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht zu initialer Version zurücksetzen." -#: sequencer.c:1013 +#: sequencer.c:1017 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leerem Kopf ausführen." @@ -1036,12 +1032,17 @@ msgstr "" msgid "unable to access '%s': %s" msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" -#: wrapper.c:426 +#: wrapper.c:423 +#, c-format +msgid "unable to access '%s'" +msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen" + +#: wrapper.c:434 #, c-format msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s" -#: wrapper.c:427 +#: wrapper.c:435 msgid "no such user" msgstr "kein solcher Benutzer" @@ -1064,7 +1065,8 @@ msgstr "" #: wt-status.c:173 msgid " (use \"git add ...\" to mark resolution)" -msgstr " (benutzen Sie \"git add/rm ...\" um die Auflösung zu markieren)" +msgstr "" +" (benutzen Sie \"git add/rm ...\" um die Auflösung zu markieren)" #: wt-status.c:175 wt-status.c:179 msgid " (use \"git add/rm ...\" as appropriate to mark resolution)" @@ -1074,7 +1076,8 @@ msgstr "" #: wt-status.c:177 msgid " (use \"git rm ...\" to mark resolution)" -msgstr " (benutzen Sie \"git add/rm ...\" um die Auflösung zu markieren)" +msgstr "" +" (benutzen Sie \"git add/rm ...\" um die Auflösung zu markieren)" #: wt-status.c:188 msgid "Changes to be committed:" @@ -1102,8 +1105,8 @@ msgstr "" #: wt-status.c:215 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" -" (tragen Sie ein oder verwerfen Sie den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den " -"Unterprojekten)" +" (tragen Sie ein oder verwerfen Sie den unbeobachteten oder geänderten " +"Inhalt in den Unterprojekten)" #: wt-status.c:227 #, c-format @@ -1199,154 +1202,160 @@ msgstr "nicht zusammengeführt: %s" msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c" -#: wt-status.c:785 +#: wt-status.c:787 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Sie haben nicht zusammengeführte Pfade." -#: wt-status.c:788 wt-status.c:912 +#: wt-status.c:790 wt-status.c:914 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie \"git commit\" aus)" -#: wt-status.c:791 +#: wt-status.c:793 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "" "Alle Konflikte sind behoben, aber Sie sind immer noch beim Zusammenführen." -#: wt-status.c:794 +#: wt-status.c:796 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (benutzen Sie \"git commit\" um die Zusammenführung abzuschließen)" -#: wt-status.c:804 +#: wt-status.c:806 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange." -#: wt-status.c:807 +#: wt-status.c:809 msgid "The current patch is empty." msgstr "Der aktuelle Patch ist leer." -#: wt-status.c:811 +#: wt-status.c:813 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" -msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --resolved\" aus)" +msgstr "" +" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git am --resolved\" aus)" -#: wt-status.c:813 +#: wt-status.c:815 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:815 +#: wt-status.c:817 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen)" +" (benutzen Sie \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig " +"wiederherzustellen)" -#: wt-status.c:873 wt-status.c:883 +#: wt-status.c:875 wt-status.c:885 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Sie sind gerade beim Neuaufbau." -#: wt-status.c:876 +#: wt-status.c:878 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" -msgstr " (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" aus)" +msgstr "" +" (beheben Sie die Konflikte und führen Sie dann \"git rebase --continue\" " +"aus)" -#: wt-status.c:878 +#: wt-status.c:880 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (benutzen Sie \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)" -#: wt-status.c:880 +#: wt-status.c:882 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Zweig auszuchecken)" +" (benutzen Sie \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Zweig " +"auszuchecken)" -#: wt-status.c:886 +#: wt-status.c:888 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git rebase --continue\" aus)" -#: wt-status.c:888 +#: wt-status.c:890 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Sie teilen gerade eine Version während eines Neuaufbaus auf." -#: wt-status.c:891 +#: wt-status.c:893 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" -" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis sauber ist, führen Sie \"git rebase --continue" -"\" aus)" +" (Sobald Ihr Arbeitsverzeichnis sauber ist, führen Sie \"git rebase --" +"continue\" aus)" -#: wt-status.c:893 +#: wt-status.c:895 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Sie editieren gerade eine Version während eines Neuaufbaus." -#: wt-status.c:896 +#: wt-status.c:898 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (benutzen Sie \"git commit --amend\" um die aktuelle Version nachzubessern)" -#: wt-status.c:898 +#: wt-status.c:900 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen abgeschlossen " -"sind)" +" (benutzen Sie \"git rebase --continue\" sobald Ihre Änderungen " +"abgeschlossen sind)" -#: wt-status.c:908 +#: wt-status.c:910 msgid "You are currently cherry-picking." msgstr "Sie führen gerade \"cherry-pick\" aus." -#: wt-status.c:915 +#: wt-status.c:917 msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" msgstr " (alle Konflikte behoben: führen Sie \"git commit\" aus)" -#: wt-status.c:924 +#: wt-status.c:926 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Sie sind gerade beim Halbieren." -#: wt-status.c:927 +#: wt-status.c:929 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" -" (benutzen Sie \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Zweig zurückzukehren)" +" (benutzen Sie \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Zweig " +"zurückzukehren)" -#: wt-status.c:978 +#: wt-status.c:980 msgid "On branch " msgstr "Auf Zweig " -#: wt-status.c:985 +#: wt-status.c:987 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Im Moment auf keinem Zweig." -#: wt-status.c:997 +#: wt-status.c:999 msgid "Initial commit" msgstr "Initiale Version" -#: wt-status.c:1011 +#: wt-status.c:1013 msgid "Untracked files" msgstr "Unbeobachtete Dateien" -#: wt-status.c:1013 +#: wt-status.c:1015 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorierte Dateien" -#: wt-status.c:1015 +#: wt-status.c:1017 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s" -#: wt-status.c:1017 +#: wt-status.c:1019 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (benutzen Sie die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)" -#: wt-status.c:1023 +#: wt-status.c:1025 msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:1028 +#: wt-status.c:1030 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" -"keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt (benutzen Sie \"git add\" und/oder " -"\"git commit -a\")\n" +"keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt (benutzen Sie \"git add\" und/" +"oder \"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1031 +#: wt-status.c:1033 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt\n" -#: wt-status.c:1034 +#: wt-status.c:1036 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -1355,60 +1364,55 @@ msgstr "" "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien " "(benutzen Sie \"git add\" zum Beobachten)\n" -#: wt-status.c:1037 +#: wt-status.c:1039 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n" -#: wt-status.c:1040 +#: wt-status.c:1042 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" -"nichts einzutragen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git add\" " -"zum Beobachten)\n" +"nichts einzutragen (Erstellen/Kopieren Sie Dateien und benutzen Sie \"git add" +"\" zum Beobachten)\n" -#: wt-status.c:1043 wt-status.c:1048 +#: wt-status.c:1045 wt-status.c:1050 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nichts einzutragen\n" -#: wt-status.c:1046 +#: wt-status.c:1048 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "nichts einzutragen (benutzen Sie die Option -u, um unbeobachtete Dateien " "anzuzeigen)\n" -#: wt-status.c:1050 +#: wt-status.c:1052 #, c-format msgid "nothing to commit, working directory clean\n" msgstr "nichts einzutragen, Arbeitsverzeichnis sauber\n" -#: wt-status.c:1158 +#: wt-status.c:1160 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (kein Zweig)" -#: wt-status.c:1164 +#: wt-status.c:1166 msgid "Initial commit on " msgstr "Initiale Version auf " -#: wt-status.c:1179 +#: wt-status.c:1181 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: wt-status.c:1182 wt-status.c:1185 +#: wt-status.c:1184 wt-status.c:1187 msgid "ahead " msgstr "voraus " -#: wt-status.c:1187 +#: wt-status.c:1189 msgid ", behind " msgstr ", hinterher " -#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen" - #: builtin/add.c:19 msgid "git add [options] [--] ..." msgstr "git add [Optionen] [--] [...]" @@ -1480,14 +1484,14 @@ msgstr "" "Die folgenden Pfade werden durch eine Ihrer \".gitignore\" Dateien " "ignoriert:\n" -#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:52 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 -#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:388 builtin/remote.c:1253 +#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:160 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 +#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:396 builtin/remote.c:1253 #: builtin/rm.c:206 msgid "dry run" msgstr "Probelauf" -#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4354 builtin/commit.c:1160 -#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1483 +#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4365 builtin/commit.c:1160 +#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1522 #: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112 msgid "be verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" @@ -1496,7 +1500,7 @@ msgstr "erweiterte Ausgaben" msgid "interactive picking" msgstr "interaktives Auswählen" -#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:248 +#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:258 msgid "select hunks interactively" msgstr "interaktiv Bereiche auswählen" @@ -1567,12 +1571,12 @@ msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Wollten Sie vielleicht 'git add .' sagen?\n" -#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82 +#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:203 builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82 #: builtin/rm.c:235 msgid "index file corrupt" msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt" -#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4450 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370 +#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4461 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." @@ -1708,16 +1712,12 @@ msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" msgid "unable to open or read %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/apply.c:2149 -msgid "oops" -msgstr "Ups" - -#: builtin/apply.c:2671 +#: builtin/apply.c:2682 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" -#: builtin/apply.c:2789 +#: builtin/apply.c:2800 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." @@ -1725,12 +1725,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" msgstr[1] "" "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" -#: builtin/apply.c:2801 +#: builtin/apply.c:2812 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" -#: builtin/apply.c:2807 +#: builtin/apply.c:2818 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -1739,338 +1739,340 @@ msgstr "" "bei der Suche nach:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2826 +#: builtin/apply.c:2837 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" -#: builtin/apply.c:2929 +#: builtin/apply.c:2940 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" -#: builtin/apply.c:2935 +#: builtin/apply.c:2946 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" -#: builtin/apply.c:2956 +#: builtin/apply.c:2967 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" -#: builtin/apply.c:3078 +#: builtin/apply.c:3089 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: builtin/apply.c:3123 builtin/apply.c:3132 builtin/apply.c:3176 +#: builtin/apply.c:3134 builtin/apply.c:3143 builtin/apply.c:3187 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "Konnte %s nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3156 builtin/apply.c:3378 +#: builtin/apply.c:3167 builtin/apply.c:3389 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" -#: builtin/apply.c:3237 builtin/apply.c:3392 +#: builtin/apply.c:3248 builtin/apply.c:3403 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s ist nicht bereitgestellt" -#: builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3384 builtin/apply.c:3406 +#: builtin/apply.c:3252 builtin/apply.c:3395 builtin/apply.c:3417 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3400 +#: builtin/apply.c:3257 builtin/apply.c:3411 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung" -#: builtin/apply.c:3348 +#: builtin/apply.c:3359 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" -#: builtin/apply.c:3417 +#: builtin/apply.c:3428 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: falscher Typ" -#: builtin/apply.c:3419 +#: builtin/apply.c:3430 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" -#: builtin/apply.c:3520 +#: builtin/apply.c:3531 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" -#: builtin/apply.c:3523 +#: builtin/apply.c:3534 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/apply.c:3543 +#: builtin/apply.c:3554 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" -#: builtin/apply.c:3548 +#: builtin/apply.c:3559 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" -#: builtin/apply.c:3556 +#: builtin/apply.c:3567 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" -#: builtin/apply.c:3569 +#: builtin/apply.c:3580 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s..." -#: builtin/apply.c:3624 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:158 +#: builtin/apply.c:3635 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/apply.c:3767 +#: builtin/apply.c:3778 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen" -#: builtin/apply.c:3795 +#: builtin/apply.c:3806 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s" -#: builtin/apply.c:3799 +#: builtin/apply.c:3810 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3804 +#: builtin/apply.c:3815 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" -#: builtin/apply.c:3807 builtin/apply.c:3915 +#: builtin/apply.c:3818 builtin/apply.c:3926 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: builtin/apply.c:3840 +#: builtin/apply.c:3851 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "schließe Datei '%s'" -#: builtin/apply.c:3889 +#: builtin/apply.c:3900 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" -#: builtin/apply.c:3976 +#: builtin/apply.c:3987 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s sauber angewendet" -#: builtin/apply.c:3984 +#: builtin/apply.c:3995 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" #. Say this even without --verbose -#: builtin/apply.c:3987 +#: builtin/apply.c:3998 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." -#: builtin/apply.c:3997 +#: builtin/apply.c:4008 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4018 +#: builtin/apply.c:4029 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." -#: builtin/apply.c:4021 +#: builtin/apply.c:4032 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen." -#: builtin/apply.c:4171 +#: builtin/apply.c:4182 msgid "unrecognized input" msgstr "nicht erkannte Eingabe" -#: builtin/apply.c:4182 +#: builtin/apply.c:4193 msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen" -#: builtin/apply.c:4301 builtin/apply.c:4304 builtin/clone.c:91 +#: builtin/apply.c:4312 builtin/apply.c:4315 builtin/clone.c:91 #: builtin/fetch.c:63 msgid "path" msgstr "Pfad" -#: builtin/apply.c:4302 +#: builtin/apply.c:4313 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an" -#: builtin/apply.c:4305 +#: builtin/apply.c:4316 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an" -#: builtin/apply.c:4307 +#: builtin/apply.c:4318 msgid "num" msgstr "Anzahl" -#: builtin/apply.c:4308 +#: builtin/apply.c:4319 msgid "remove leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" "entfernt vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen " "Differenzpfaden" -#: builtin/apply.c:4311 +#: builtin/apply.c:4322 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches" -#: builtin/apply.c:4313 +#: builtin/apply.c:4324 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: builtin/apply.c:4317 +#: builtin/apply.c:4328 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation" -#: builtin/apply.c:4319 +#: builtin/apply.c:4330 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe " "ausgegeben" -#: builtin/apply.c:4321 +#: builtin/apply.c:4332 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: builtin/apply.c:4323 +#: builtin/apply.c:4334 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet " "werden kann" -#: builtin/apply.c:4325 +#: builtin/apply.c:4336 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen" -#: builtin/apply.c:4327 +#: builtin/apply.c:4338 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: builtin/apply.c:4329 +#: builtin/apply.c:4340 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "" "versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden " "konnte" -#: builtin/apply.c:4331 +#: builtin/apply.c:4342 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten " "Bereitstellungsinformationen" -#: builtin/apply.c:4333 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460 +#: builtin/apply.c:4344 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: builtin/apply.c:4336 +#: builtin/apply.c:4347 msgid "ensure at least lines of context match" msgstr "stellt sicher, dass mindestens Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: builtin/apply.c:4337 +#: builtin/apply.c:4348 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: builtin/apply.c:4338 +#: builtin/apply.c:4349 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben" -#: builtin/apply.c:4341 builtin/apply.c:4344 +#: builtin/apply.c:4352 builtin/apply.c:4355 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes" -#: builtin/apply.c:4347 +#: builtin/apply.c:4358 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an" -#: builtin/apply.c:4349 +#: builtin/apply.c:4360 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "erwartet keinen Kontext" -#: builtin/apply.c:4351 +#: builtin/apply.c:4362 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej " "Dateien" -#: builtin/apply.c:4353 +#: builtin/apply.c:4364 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche" -#: builtin/apply.c:4356 +#: builtin/apply.c:4367 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende" -#: builtin/apply.c:4359 +#: builtin/apply.c:4370 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches" -#: builtin/apply.c:4361 +#: builtin/apply.c:4372 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: builtin/apply.c:4362 +#: builtin/apply.c:4373 msgid "prepend to all filenames" msgstr "stellt vor alle Dateinamen" -#: builtin/apply.c:4384 +#: builtin/apply.c:4395 msgid "--3way outside a repository" -msgstr "Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet" -" werden." +msgstr "" +"Die Option --3way kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet werden." -#: builtin/apply.c:4392 +#: builtin/apply.c:4403 msgid "--index outside a repository" -msgstr "Die Option --index kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet" -" werden." +msgstr "" +"Die Option --index kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet " +"werden." -#: builtin/apply.c:4395 +#: builtin/apply.c:4406 msgid "--cached outside a repository" -msgstr "Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet" -" werden." +msgstr "" +"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Projektarchivs verwendet " +"werden." -#: builtin/apply.c:4411 +#: builtin/apply.c:4422 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen" -#: builtin/apply.c:4425 +#: builtin/apply.c:4436 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen" msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen" -#: builtin/apply.c:4431 builtin/apply.c:4441 +#: builtin/apply.c:4442 builtin/apply.c:4452 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -2132,96 +2134,96 @@ msgstr "git blame [Optionen] [rev-opts] [rev] [--] Datei" msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:2374 +#: builtin/blame.c:2364 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren" -#: builtin/blame.c:2375 +#: builtin/blame.c:2365 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenzversionen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2376 +#: builtin/blame.c:2366 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Behandelt Ursprungsversionen nicht als Grenzen (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2377 +#: builtin/blame.c:2367 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand" -#: builtin/blame.c:2378 +#: builtin/blame.c:2368 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge" -#: builtin/blame.c:2379 +#: builtin/blame.c:2369 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:2380 +#: builtin/blame.c:2370 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2381 +#: builtin/blame.c:2371 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" -#: builtin/blame.c:2382 +#: builtin/blame.c:2372 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Versionsinformationen pro Zeile" -#: builtin/blame.c:2383 +#: builtin/blame.c:2373 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2384 +#: builtin/blame.c:2374 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2385 +#: builtin/blame.c:2375 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Zeigt langen Versions-SHA1 (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2386 +#: builtin/blame.c:2376 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2387 +#: builtin/blame.c:2377 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)" -#: builtin/blame.c:2388 +#: builtin/blame.c:2378 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignoriert Unterschiede in Leerzeichen" -#: builtin/blame.c:2389 +#: builtin/blame.c:2379 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden" -#: builtin/blame.c:2390 +#: builtin/blame.c:2380 msgid "Use revisions from instead of calling git-rev-list" msgstr "Benutzt Revisionen von anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" -#: builtin/blame.c:2391 +#: builtin/blame.c:2381 msgid "Use 's contents as the final image" msgstr "Benutzt Inhalte der en als entgültiges Abbild" -#: builtin/blame.c:2392 builtin/blame.c:2393 +#: builtin/blame.c:2382 builtin/blame.c:2383 msgid "score" msgstr "Bewertung" -#: builtin/blame.c:2392 +#: builtin/blame.c:2382 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien" -#: builtin/blame.c:2393 +#: builtin/blame.c:2383 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien" -#: builtin/blame.c:2394 +#: builtin/blame.c:2384 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2394 +#: builtin/blame.c:2384 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1" @@ -2272,7 +2274,8 @@ msgid "" "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." msgstr "" "Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" -"Wenn Sie sicher sind diesen Zweig zu entfernen, führen Sie 'git branch -D %s' aus." +"Wenn Sie sicher sind diesen Zweig zu entfernen, führen Sie 'git branch -D " +"%s' aus." #: builtin/branch.c:180 msgid "Update of config-file failed" @@ -2434,8 +2437,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "wirkt auf externe Übernahmezweige" #: builtin/branch.c:761 builtin/branch.c:767 builtin/branch.c:788 -#: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1377 -#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1379 builtin/tag.c:470 +#: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1379 +#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1381 builtin/tag.c:470 msgid "commit" msgstr "Version" @@ -2530,8 +2533,8 @@ msgid "" "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" "track or --set-upstream-to\n" msgstr "" -"Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie " -"--track oder --set-upstream-to\n" +"Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutzen Sie --" +"track oder --set-upstream-to\n" #: builtin/branch.c:934 #, c-format @@ -2616,7 +2619,8 @@ msgstr "git check-attr [-a | --all | Attribut...] [--] Pfadname..." #: builtin/check-attr.c:12 msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < " -msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | Attribut...] < " +msgstr "" +"git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | Attribut...] < " #: builtin/check-attr.c:19 msgid "report all attributes set on file" @@ -2927,7 +2931,7 @@ msgstr "führt eine 3-Wege-Zusammenführung mit dem neuen Zweig aus" msgid "update ignored files (default)" msgstr "aktualisiert ignorierte Dateien (Standard)" -#: builtin/checkout.c:1029 builtin/log.c:1116 parse-options.h:241 +#: builtin/checkout.c:1029 builtin/log.c:1147 parse-options.h:245 msgid "style" msgstr "Stil" @@ -2962,8 +2966,8 @@ msgid "" "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" msgstr "" "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Zweig '%s' wechseln.\n" -"Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version aufgelöst " -"werden kann?" +"Haben Sie beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version " +"aufgelöst werden kann?" #: builtin/checkout.c:1128 #, c-format @@ -2978,51 +2982,76 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" "Sie aus der Bereitstellung auschecken." -#: builtin/clean.c:19 +#: builtin/clean.c:20 msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] ..." msgstr "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e ] [-x | -X] [--] ..." -#: builtin/clean.c:51 +#: builtin/clean.c:24 +#, c-format +msgid "Removing %s\n" +msgstr "Lösche %s\n" + +#: builtin/clean.c:25 +#, c-format +msgid "Would remove %s\n" +msgstr "Würde %s löschen\n" + +#: builtin/clean.c:26 +#, c-format +msgid "Skipping repository %s\n" +msgstr "Überspringe Projektarchiv %s\n" + +#: builtin/clean.c:27 +#, c-format +msgid "Would skip repository %s\n" +msgstr "Würde Projektarchiv %s überspringen\n" + +#: builtin/clean.c:28 +#, c-format +msgid "failed to remove %s" +msgstr "Fehler beim Löschen von %s" + +#: builtin/clean.c:159 msgid "do not print names of files removed" msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus" -#: builtin/clean.c:53 +#: builtin/clean.c:161 msgid "force" msgstr "erzwingt Aktion" -#: builtin/clean.c:55 +#: builtin/clean.c:163 msgid "remove whole directories" msgstr "löscht ganze Verzeichnisse" -#: builtin/clean.c:56 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:717 +#: builtin/clean.c:164 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:717 #: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182 msgid "pattern" msgstr "Muster" -#: builtin/clean.c:57 +#: builtin/clean.c:165 msgid "add to ignore rules" msgstr "fügt zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu" -#: builtin/clean.c:58 +#: builtin/clean.c:166 msgid "remove ignored files, too" msgstr "löscht auch ignorierte Dateien" -#: builtin/clean.c:60 +#: builtin/clean.c:168 msgid "remove only ignored files" msgstr "löscht nur ignorierte Dateien" -#: builtin/clean.c:78 +#: builtin/clean.c:186 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "Die Optionen -x und -X können nicht gemeinsam verwendet werden." -#: builtin/clean.c:82 +#: builtin/clean.c:190 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean" msgstr "" "clean.requireForce auf \"true\" gesetzt und weder -n noch -f gegeben; " "Säuberung verweigert" -#: builtin/clean.c:85 +#: builtin/clean.c:193 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to " "clean" @@ -3030,37 +3059,12 @@ msgstr "" "clean.requireForce standardmäßig auf \"true\" gesetzt und weder -n noch -f " "gegeben; Säuberung verweigert" -#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176 -#, c-format -msgid "Would remove %s\n" -msgstr "Würde %s löschen\n" - -#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179 -#, c-format -msgid "Removing %s\n" -msgstr "Lösche %s\n" - -#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "Fehler beim Löschen von %s" - -#: builtin/clean.c:166 -#, c-format -msgid "Would not remove %s\n" -msgstr "Würde '%s' nicht löschen\n" - -#: builtin/clean.c:168 -#, c-format -msgid "Not removing %s\n" -msgstr "Entferne nicht %s\n" - #: builtin/clone.c:36 msgid "git clone [options] [--] []" msgstr "git clone [Optionen] [--] []" #: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212 -#: builtin/push.c:399 +#: builtin/push.c:407 msgid "force progress reporting" msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige" @@ -3174,6 +3178,11 @@ msgstr "%s existiert und ist kein Verzeichnis" msgid "failed to stat %s\n" msgstr "Konnte %s nicht lesen\n" +#: builtin/clone.c:341 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen" + #: builtin/clone.c:346 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" @@ -3213,57 +3222,62 @@ msgstr "Sie müssen ein Projektarchiv zum Klonen angeben." msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Die Optionen --bare und --origin %s sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:719 +#: builtin/clone.c:708 +msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." +msgstr "Die Optionen --bare und --separate-git-dir sind inkompatibel." + +#: builtin/clone.c:721 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Projektarchiv '%s' existiert nicht." -#: builtin/clone.c:724 +#: builtin/clone.c:726 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." -msgstr "Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " +msgstr "" +"Die Option --depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie " "stattdessen file://" -#: builtin/clone.c:734 +#: builtin/clone.c:736 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:744 +#: builtin/clone.c:746 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsbaum '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:757 builtin/clone.c:771 +#: builtin/clone.c:759 builtin/clone.c:773 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:760 +#: builtin/clone.c:762 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'." msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:779 +#: builtin/clone.c:783 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in bloßes Projektarchiv '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:781 +#: builtin/clone.c:785 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:823 +#: builtin/clone.c:827 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." -#: builtin/clone.c:872 +#: builtin/clone.c:876 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "externer Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden" -#: builtin/clone.c:879 +#: builtin/clone.c:883 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sie scheinen ein leeres Projektarchiv geklont zu haben." @@ -3415,7 +3429,7 @@ msgstr "Fehlerhafte Identifikations-String: '%s'" msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Version %s nicht nachschlagen" -#: builtin/commit.c:610 builtin/shortlog.c:296 +#: builtin/commit.c:610 builtin/shortlog.c:272 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" @@ -3495,7 +3509,8 @@ msgid "" "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "" -"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, die\n" +"Bitte geben Sie eine Versionsbeschreibung für Ihre Änderungen ein. Zeilen, " +"die\n" "mit '#' beginnen, werden beibehalten; wenn Sie möchten, können Sie diese " "entfernen.\n" "Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n" @@ -3535,8 +3550,9 @@ msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien" #: builtin/commit.c:984 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" -msgstr "Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam " -"verwendet werden." +msgstr "" +"Die Optionen --reset-author und --author können nicht gemeinsam verwendet " +"werden." #: builtin/commit.c:995 msgid "You have nothing to amend." @@ -3565,7 +3581,8 @@ msgstr "Die Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden." #: builtin/commit.c:1023 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." -msgstr "Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." +msgstr "" +"Die Option --reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend verwendet werden." #: builtin/commit.c:1040 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." @@ -3575,7 +3592,8 @@ msgstr "" #: builtin/commit.c:1042 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." -msgstr "Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " +msgstr "" +"Die Optionen --include und --only können nur mit der Angabe von Pfaden " "verwendet werden." #: builtin/commit.c:1044 @@ -3602,32 +3620,32 @@ msgstr "Die Option -a kann nur mit der Angabe von Pfaden verwendet werden." msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "Die Optionen --long und -z sind inkompatibel." -#: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1398 +#: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1400 msgid "show status concisely" msgstr "zeigt Status im Kurzformat" -#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1400 +#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1402 msgid "show branch information" msgstr "zeigt Zweiginformationen" -#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1402 builtin/push.c:389 +#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1404 builtin/push.c:397 msgid "machine-readable output" msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" -#: builtin/commit.c:1169 builtin/commit.c:1404 +#: builtin/commit.c:1169 builtin/commit.c:1406 msgid "show status in long format (default)" msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)" -#: builtin/commit.c:1172 builtin/commit.c:1407 +#: builtin/commit.c:1172 builtin/commit.c:1409 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab" -#: builtin/commit.c:1174 builtin/commit.c:1410 builtin/fast-export.c:636 -#: builtin/fast-export.c:639 builtin/tag.c:461 +#: builtin/commit.c:1174 builtin/commit.c:1412 builtin/fast-export.c:647 +#: builtin/fast-export.c:650 builtin/tag.c:461 msgid "mode" msgstr "Modus" -#: builtin/commit.c:1175 builtin/commit.c:1410 +#: builtin/commit.c:1175 builtin/commit.c:1412 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " @@ -3669,199 +3687,199 @@ msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)" msgid " (root-commit)" msgstr " (Basis-Version)" -#: builtin/commit.c:1368 +#: builtin/commit.c:1370 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreicher Eintragung" -#: builtin/commit.c:1369 +#: builtin/commit.c:1371 msgid "show diff in commit message template" msgstr "zeigt Unterschiede in Versionsbeschreibungsvorlage an" -#: builtin/commit.c:1371 +#: builtin/commit.c:1373 msgid "Commit message options" msgstr "Optionen für Versionsbeschreibung" -#: builtin/commit.c:1372 builtin/tag.c:459 +#: builtin/commit.c:1374 builtin/tag.c:459 msgid "read message from file" msgstr "liest Beschreibung von Datei" -#: builtin/commit.c:1373 +#: builtin/commit.c:1375 msgid "author" msgstr "Autor" -#: builtin/commit.c:1373 +#: builtin/commit.c:1375 msgid "override author for commit" msgstr "überschreibt Autor von Version" -#: builtin/commit.c:1374 builtin/gc.c:178 +#: builtin/commit.c:1376 builtin/gc.c:178 msgid "date" msgstr "Datum" -#: builtin/commit.c:1374 +#: builtin/commit.c:1376 msgid "override date for commit" msgstr "überschreibt Datum von Version" -#: builtin/commit.c:1375 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:537 +#: builtin/commit.c:1377 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:537 #: builtin/notes.c:694 builtin/tag.c:457 msgid "message" msgstr "Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1375 +#: builtin/commit.c:1377 msgid "commit message" msgstr "Versionsbeschreibung" -#: builtin/commit.c:1376 +#: builtin/commit.c:1378 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung von der angegebenen Version" -#: builtin/commit.c:1377 +#: builtin/commit.c:1379 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "verwendet Beschreibung der angegebenen Version wieder" -#: builtin/commit.c:1378 +#: builtin/commit.c:1380 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern der " "angegebenen Version" -#: builtin/commit.c:1379 +#: builtin/commit.c:1381 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "verwendet eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Zusammenführen " "der angegebenen Version" -#: builtin/commit.c:1380 +#: builtin/commit.c:1382 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "Setzt Sie als Autor der Version (verwendet mit -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1381 builtin/log.c:1073 builtin/revert.c:109 +#: builtin/commit.c:1383 builtin/log.c:1102 builtin/revert.c:109 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu" -#: builtin/commit.c:1382 +#: builtin/commit.c:1384 msgid "use specified template file" msgstr "verwendet angegebene Vorlagendatei" -#: builtin/commit.c:1383 +#: builtin/commit.c:1385 msgid "force edit of commit" msgstr "erzwingt Bearbeitung der Version" -#: builtin/commit.c:1384 +#: builtin/commit.c:1386 msgid "default" msgstr "Standard" -#: builtin/commit.c:1384 builtin/tag.c:462 +#: builtin/commit.c:1386 builtin/tag.c:462 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "" "wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" -#: builtin/commit.c:1385 +#: builtin/commit.c:1387 msgid "include status in commit message template" msgstr "fügt Status in die Versionsbeschreibungsvorlage ein" -#: builtin/commit.c:1386 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463 +#: builtin/commit.c:1388 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463 msgid "key id" msgstr "Schlüssel-ID" -#: builtin/commit.c:1387 builtin/merge.c:214 +#: builtin/commit.c:1389 builtin/merge.c:214 msgid "GPG sign commit" msgstr "signiert Version mit GPG" #. end commit message options -#: builtin/commit.c:1390 +#: builtin/commit.c:1392 msgid "Commit contents options" msgstr "Optionen für Versionsinhalt" -#: builtin/commit.c:1391 +#: builtin/commit.c:1393 msgid "commit all changed files" msgstr "trägt alle geänderten Dateien ein" -#: builtin/commit.c:1392 +#: builtin/commit.c:1394 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "trägt die angegebenen Dateien zusätzlich zur Bereitstellung ein" -#: builtin/commit.c:1393 +#: builtin/commit.c:1395 msgid "interactively add files" msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" -#: builtin/commit.c:1394 +#: builtin/commit.c:1396 msgid "interactively add changes" msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" -#: builtin/commit.c:1395 +#: builtin/commit.c:1397 msgid "commit only specified files" msgstr "trägt nur die angegebenen Dateien ein" -#: builtin/commit.c:1396 +#: builtin/commit.c:1398 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "umgeht \"pre-commit hook\"" -#: builtin/commit.c:1397 +#: builtin/commit.c:1399 msgid "show what would be committed" msgstr "zeigt an, was eingetragen werden würde" -#: builtin/commit.c:1408 +#: builtin/commit.c:1410 msgid "amend previous commit" msgstr "ändert vorherige Version" -#: builtin/commit.c:1409 +#: builtin/commit.c:1411 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\"" -#: builtin/commit.c:1414 +#: builtin/commit.c:1416 msgid "ok to record an empty change" msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung" -#: builtin/commit.c:1417 +#: builtin/commit.c:1419 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung" -#: builtin/commit.c:1449 +#: builtin/commit.c:1451 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:508 +#: builtin/commit.c:1489 builtin/merge.c:508 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen." -#: builtin/commit.c:1494 +#: builtin/commit.c:1496 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)" -#: builtin/commit.c:1501 +#: builtin/commit.c:1503 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen" -#: builtin/commit.c:1520 +#: builtin/commit.c:1522 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "Konnte Versionsbeschreibung nicht lesen: %s" -#: builtin/commit.c:1534 +#: builtin/commit.c:1536 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Eintragung abgebrochen; Sie haben die Beschreibung nicht editiert.\n" -#: builtin/commit.c:1539 +#: builtin/commit.c:1541 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:832 builtin/merge.c:857 +#: builtin/commit.c:1556 builtin/merge.c:833 builtin/merge.c:858 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes." -#: builtin/commit.c:1575 +#: builtin/commit.c:1577 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht sperren." -#: builtin/commit.c:1579 +#: builtin/commit.c:1581 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht aktualisieren." -#: builtin/commit.c:1590 +#: builtin/commit.c:1592 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -4167,40 +4185,40 @@ msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" -#: builtin/fast-export.c:635 +#: builtin/fast-export.c:646 msgid "show progress after objects" msgstr "zeigt Fortschritt nach Objekten an" -#: builtin/fast-export.c:637 +#: builtin/fast-export.c:648 msgid "select handling of signed tags" msgstr "wählt Behandlung von signierten Markierungen" -#: builtin/fast-export.c:640 +#: builtin/fast-export.c:651 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "wählt Behandlung von Markierungen, die gefilterte Objekte markieren" -#: builtin/fast-export.c:643 +#: builtin/fast-export.c:654 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Schreibt Kennzeichen in diese Datei" -#: builtin/fast-export.c:645 +#: builtin/fast-export.c:656 msgid "Import marks from this file" msgstr "Importiert Kennzeichen von dieser Datei" -#: builtin/fast-export.c:647 +#: builtin/fast-export.c:658 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "" "erzeugt künstlich einen Markierungsersteller, wenn die Markierung keinen hat" -#: builtin/fast-export.c:649 +#: builtin/fast-export.c:660 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "gibt für jede Version den gesamten Baum aus" -#: builtin/fast-export.c:651 +#: builtin/fast-export.c:662 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion um den Strom abzuschließen" -#: builtin/fast-export.c:652 +#: builtin/fast-export.c:663 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Überspringt Ausgabe von Blob-Daten" @@ -4273,7 +4291,7 @@ msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz" msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klon" -#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1088 +#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1119 msgid "dir" msgstr "Verzeichnis" @@ -4450,29 +4468,29 @@ msgid "git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=]|--no-log] [--file ]" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m ] [--log[=]|--no-log] [--file ]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:653 builtin/fmt-merge-msg.c:656 builtin/grep.c:701 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:659 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/grep.c:701 #: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:175 -#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:235 +#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:239 msgid "n" msgstr "Anzahl" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:654 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:660 msgid "populate log with at most entries from shortlog" msgstr "fügt Historie mit höchstens Einträgen von \"shortlog\" hinzu" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:657 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "Alias für --log (veraltet)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:660 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:666 msgid "text" msgstr "Text" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:661 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:667 msgid "use as start of message" msgstr "verwendet als Beschreibungsanfang" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:662 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:668 msgid "file to read from" msgstr "Datei zum Einlesen" @@ -4819,23 +4837,27 @@ msgstr "ungültiges Objekt %s" #: builtin/grep.c:866 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" -msgstr "Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des " -"Arbeitsbaums verwendet werden." +msgstr "" +"Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des Arbeitsbaums " +"verwendet werden." #: builtin/grep.c:889 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." -msgstr "Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index " -"verwendet werden." +msgstr "" +"Die Optionen --cached und --untracked können nicht mit --no-index verwendet " +"werden." #: builtin/grep.c:894 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." -msgstr "Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Versionen " -"verwendet werden." +msgstr "" +"Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Versionen verwendet " +"werden." #: builtin/grep.c:897 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." -msgstr "Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit beobachteten " -"Inhalten verwendet werden." +msgstr "" +"Die Option --[no-]exclude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten " +"verwendet werden." #: builtin/grep.c:905 msgid "both --cached and trees are given." @@ -5408,239 +5430,247 @@ msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen." msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kann nicht auf Arbeitsbaum '%s' zugreifen." -#: builtin/log.c:37 +#: builtin/log.c:39 msgid "git log [] [..] [[--] ...]\n" msgstr "git log [] [..] [[--] ...]\n" -#: builtin/log.c:38 +#: builtin/log.c:40 msgid " or: git show [options] ..." msgstr " oder: git show [Optionen] ..." -#: builtin/log.c:100 +#: builtin/log.c:102 msgid "suppress diff output" msgstr "unterdrückt Ausgabe der Unterschiede" -#: builtin/log.c:101 +#: builtin/log.c:103 msgid "show source" msgstr "zeigt Quelle" -#: builtin/log.c:102 +#: builtin/log.c:104 +msgid "Use mail map file" +msgstr "verwendet \"mailmap\"-Datei" + +#: builtin/log.c:105 msgid "decorate options" msgstr "decorate-Optionen" -#: builtin/log.c:189 +#: builtin/log.c:198 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" -#: builtin/log.c:405 builtin/log.c:497 +#: builtin/log.c:419 builtin/log.c:511 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/log.c:521 +#: builtin/log.c:535 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Unbekannter Typ: %d" -#: builtin/log.c:613 +#: builtin/log.c:627 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers ohne Wert" -#: builtin/log.c:687 +#: builtin/log.c:701 msgid "name of output directory is too long" msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." -#: builtin/log.c:698 +#: builtin/log.c:717 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" -#: builtin/log.c:712 +#: builtin/log.c:731 msgid "Need exactly one range." msgstr "Brauche genau einen Versionsbereich." -#: builtin/log.c:720 +#: builtin/log.c:739 msgid "Not a range." msgstr "Kein Versionsbereich." -#: builtin/log.c:794 +#: builtin/log.c:812 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:867 +#: builtin/log.c:885 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:895 +#: builtin/log.c:913 msgid "git format-patch [options] [ | ]" msgstr "git format-patch [Optionen] [ | ]" -#: builtin/log.c:940 +#: builtin/log.c:958 msgid "Two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1068 +#: builtin/log.c:1097 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "verwendet [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch" -#: builtin/log.c:1071 +#: builtin/log.c:1100 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "verwendet [PATCH] auch mit mehreren Patches" -#: builtin/log.c:1075 +#: builtin/log.c:1104 msgid "print patches to standard out" msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" -#: builtin/log.c:1077 +#: builtin/log.c:1106 msgid "generate a cover letter" msgstr "erzeugt ein Deckblatt" -#: builtin/log.c:1079 +#: builtin/log.c:1108 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "verwendet einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien" -#: builtin/log.c:1080 +#: builtin/log.c:1109 msgid "sfx" msgstr "Dateiendung" -#: builtin/log.c:1081 +#: builtin/log.c:1110 msgid "use instead of '.patch'" msgstr "verwendet anstatt '.patch'" -#: builtin/log.c:1083 +#: builtin/log.c:1112 msgid "start numbering patches at instead of 1" msgstr "beginnt die Nummerierung der Patches bei anstatt bei 1" -#: builtin/log.c:1085 +#: builtin/log.c:1114 +msgid "mark the series as Nth re-roll" +msgstr "kennzeichnet die Serie als n-te Fassung" + +#: builtin/log.c:1116 msgid "Use [] instead of [PATCH]" msgstr "verwendet [] anstatt [PATCH]" -#: builtin/log.c:1088 +#: builtin/log.c:1119 msgid "store resulting files in " msgstr "speichert erzeugte Dateien in " -#: builtin/log.c:1091 +#: builtin/log.c:1122 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "[PATCH] wird nicht entfernt/hinzugefügt" -#: builtin/log.c:1094 +#: builtin/log.c:1125 msgid "don't output binary diffs" msgstr "gibt keine binären Unterschiede aus" -#: builtin/log.c:1096 +#: builtin/log.c:1127 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "" "schließt keine Patches ein, die einer Version im Übernahmezweig entsprechen" -#: builtin/log.c:1098 +#: builtin/log.c:1129 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "zeigt Patchformat anstatt des Standards (Patch + Zusammenfassung)" -#: builtin/log.c:1100 +#: builtin/log.c:1131 msgid "Messaging" msgstr "Email-Einstellungen" -#: builtin/log.c:1101 +#: builtin/log.c:1132 msgid "header" msgstr "Header" -#: builtin/log.c:1102 +#: builtin/log.c:1133 msgid "add email header" msgstr "fügt Email-Header hinzu" -#: builtin/log.c:1103 builtin/log.c:1105 +#: builtin/log.c:1134 builtin/log.c:1136 msgid "email" msgstr "Email" -#: builtin/log.c:1103 +#: builtin/log.c:1134 msgid "add To: header" msgstr "fügt \"To:\"-Header hinzu" -#: builtin/log.c:1105 +#: builtin/log.c:1136 msgid "add Cc: header" msgstr "fügt \"Cc:\"-Header hinzu" -#: builtin/log.c:1107 +#: builtin/log.c:1138 msgid "message-id" msgstr "message-id" -#: builtin/log.c:1108 +#: builtin/log.c:1139 msgid "make first mail a reply to " msgstr "macht aus erster Email eine Antwort zu " -#: builtin/log.c:1109 builtin/log.c:1112 +#: builtin/log.c:1140 builtin/log.c:1143 msgid "boundary" msgstr "Grenze" -#: builtin/log.c:1110 +#: builtin/log.c:1141 msgid "attach the patch" msgstr "hängt einen Patch an" -#: builtin/log.c:1113 +#: builtin/log.c:1144 msgid "inline the patch" msgstr "fügt den Patch direkt in die Nachricht ein" -#: builtin/log.c:1117 +#: builtin/log.c:1148 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "aktiviert Nachrichtenverkettung, Stile: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1119 +#: builtin/log.c:1150 msgid "signature" msgstr "Signatur" -#: builtin/log.c:1120 +#: builtin/log.c:1151 msgid "add a signature" msgstr "fügt eine Signatur hinzu" -#: builtin/log.c:1122 +#: builtin/log.c:1153 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "zeigt keine Dateinamen der Patches" -#: builtin/log.c:1163 +#: builtin/log.c:1202 #, c-format msgid "bogus committer info %s" msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s" -#: builtin/log.c:1208 +#: builtin/log.c:1247 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "Die Optionen -n und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1210 +#: builtin/log.c:1249 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "Die Optionen --subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus." -#: builtin/log.c:1218 +#: builtin/log.c:1257 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "Die Option --name-only kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1220 +#: builtin/log.c:1259 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "Die Option --name-status kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1222 +#: builtin/log.c:1261 msgid "--check does not make sense" msgstr "Die Option --check kann nicht verwendet werden." -#: builtin/log.c:1245 +#: builtin/log.c:1284 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" -#: builtin/log.c:1247 +#: builtin/log.c:1286 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/log.c:1400 +#: builtin/log.c:1439 msgid "Failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:1449 +#: builtin/log.c:1488 msgid "git cherry [-v] [ [ []]]" msgstr "git cherry [-v] [<Übernahmezweig> [ []]]" -#: builtin/log.c:1504 +#: builtin/log.c:1543 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify manually.\n" @@ -5648,7 +5678,7 @@ msgstr "" "Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte geben Sie " "manuell an.\n" -#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:1519 builtin/log.c:1531 +#: builtin/log.c:1556 builtin/log.c:1558 builtin/log.c:1570 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Unbekannte Version %s" @@ -5663,7 +5693,8 @@ msgstr "zeigt den Dateistatus mit Markierungen" #: builtin/ls-files.c:465 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" -msgstr "verwendet Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung" +msgstr "" +"verwendet Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung" #: builtin/ls-files.c:467 msgid "show cached files in the output (default)" @@ -5984,56 +6015,56 @@ msgstr "" "Zeilen beginnend mit '#' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung " "bricht die Eintragung ab.\n" -#: builtin/merge.c:812 +#: builtin/merge.c:813 msgid "Empty commit message." msgstr "Leere Versionsbeschreibung" -#: builtin/merge.c:824 +#: builtin/merge.c:825 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Wunderbar.\n" -#: builtin/merge.c:889 +#: builtin/merge.c:890 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" -"Automatische Zusammenführung fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und tragen " -"Sie dann das Ergebnis ein.\n" +"Automatische Zusammenführung fehlgeschlagen; beheben Sie die Konflikte und " +"tragen Sie dann das Ergebnis ein.\n" -#: builtin/merge.c:905 +#: builtin/merge.c:906 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' ist keine Version" -#: builtin/merge.c:946 +#: builtin/merge.c:947 msgid "No current branch." msgstr "Sie befinden sich auf keinem Zweig." -#: builtin/merge.c:948 +#: builtin/merge.c:949 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein externes Archiv für den aktuellen Zweig." -#: builtin/merge.c:950 +#: builtin/merge.c:951 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein externes Standard-Projektarchiv für den aktuellen Zweig " "definiert." -#: builtin/merge.c:955 +#: builtin/merge.c:956 #, c-format msgid "No remote tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein externer Übernahmezweig für %s von %s" -#: builtin/merge.c:1042 builtin/merge.c:1199 +#: builtin/merge.c:1043 builtin/merge.c:1200 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1110 +#: builtin/merge.c:1111 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es gibt keine Zusammenführung zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)" -#: builtin/merge.c:1126 git-pull.sh:31 +#: builtin/merge.c:1127 git-pull.sh:31 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -6041,12 +6072,12 @@ msgstr "" "Sie haben Ihre Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" "Bitte tragen Sie Ihre Änderungen ein, bevor Sie zusammenführen können." -#: builtin/merge.c:1129 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1130 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben Ihre Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1133 +#: builtin/merge.c:1134 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -6054,81 +6085,82 @@ msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" "Bitte tragen Sie Ihre Änderungen ein, bevor Sie zusammenführen können." -#: builtin/merge.c:1136 +#: builtin/merge.c:1137 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Sie haben \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1145 +#: builtin/merge.c:1146 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Sie können --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1150 +#: builtin/merge.c:1151 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." msgstr "Sie können --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren." -#: builtin/merge.c:1157 +#: builtin/merge.c:1158 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Keine Version angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1189 +#: builtin/merge.c:1190 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt eine Version in einem leeren Zweig zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1192 +#: builtin/merge.c:1193 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Bin auf einem Zweig, der noch geboren wird; kann nicht quetschen." -#: builtin/merge.c:1194 +#: builtin/merge.c:1195 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" -msgstr "Nicht vorzuspulende Version kann nicht in einem leeren Zweig " -"verwendet werden." +msgstr "" +"Nicht vorzuspulende Version kann nicht in einem leeren Zweig verwendet " +"werden." -#: builtin/merge.c:1309 +#: builtin/merge.c:1311 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1348 +#: builtin/merge.c:1350 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich triviale \"in-index\"-Zusammenführung...\n" -#: builtin/merge.c:1355 +#: builtin/merge.c:1357 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1387 +#: builtin/merge.c:1389 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1410 builtin/merge.c:1489 +#: builtin/merge.c:1412 builtin/merge.c:1491 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Zweiges bis zum Ursprung...\n" -#: builtin/merge.c:1414 +#: builtin/merge.c:1416 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Zusammenführungsstrategie %s...\n" -#: builtin/merge.c:1480 +#: builtin/merge.c:1482 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Zusammenführungsstrategie behandelt diese Zusammenführung.\n" -#: builtin/merge.c:1482 +#: builtin/merge.c:1484 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Zusammenführung mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1491 +#: builtin/merge.c:1493 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutzen Sie \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1503 +#: builtin/merge.c:1505 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -6471,7 +6503,8 @@ msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" #: builtin/notes.c:192 msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" -msgstr "Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F." +msgstr "" +"Bitte liefern Sie den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F." #: builtin/notes.c:213 builtin/notes.c:976 #, c-format @@ -6500,7 +6533,7 @@ msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" #: builtin/notes.c:275 builtin/notes.c:448 builtin/notes.c:450 #: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:647 #: builtin/notes.c:652 builtin/notes.c:727 builtin/notes.c:769 -#: builtin/notes.c:971 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558 +#: builtin/notes.c:971 builtin/tag.c:558 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." @@ -6998,16 +7031,16 @@ msgstr "" "beizubehalten, benutzen Sie:\n" " git config --global push.default matching\n" "\n" -"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu " -"übernehmen, benutzen Sie:\n" +"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu übernehmen, " +"benutzen Sie:\n" "\n" " git config --global push.default simple\n" "\n" "Führen Sie 'git help config' aus und suchen Sie nach 'push.default' für " "weitere Informationen.\n" "(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den ähnlichen " -"Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen von " -"Git benutzen.)" +"Modus 'current' anstatt 'simple', falls Sie gelegentlich ältere Versionen " +"von Git benutzen.)" #: builtin/push.c:199 msgid "" @@ -7038,7 +7071,8 @@ msgid "" "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." msgstr "" "Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n" -"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn Sie nicht\n" +"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn Sie " +"nicht\n" "beabsichtigt haben, diesen Zweig zu versenden, können Sie auch den zu " "versendenden\n" "Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu " @@ -7059,22 +7093,30 @@ msgstr "" "Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n" "für weitere Details." -#: builtin/push.c:258 +#: builtin/push.c:224 +msgid "" +"Updates were rejected because the destination reference already exists\n" +"in the remote." +msgstr "" +"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Zielreferenz bereits\n" +"im Fernarchiv existiert." + +#: builtin/push.c:269 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Versende nach %s\n" -#: builtin/push.c:262 +#: builtin/push.c:273 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'" -#: builtin/push.c:294 +#: builtin/push.c:302 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "ungültiges Projektarchiv '%s'" -#: builtin/push.c:295 +#: builtin/push.c:303 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -7096,80 +7138,82 @@ msgstr "" "\n" " git push \n" -#: builtin/push.c:310 +#: builtin/push.c:318 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:311 +#: builtin/push.c:319 msgid "--all can't be combined with refspecs" -msgstr "Die Option --all kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden." +msgstr "" +"Die Option --all kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden." -#: builtin/push.c:316 +#: builtin/push.c:324 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "Die Optionen --mirror und --tags sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:317 +#: builtin/push.c:325 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" -msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden." +msgstr "" +"Die Option --mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden." -#: builtin/push.c:322 +#: builtin/push.c:330 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "Die Optionen --all und --mirror sind inkompatibel." -#: builtin/push.c:382 +#: builtin/push.c:390 msgid "repository" msgstr "Projektarchiv" -#: builtin/push.c:383 +#: builtin/push.c:391 msgid "push all refs" msgstr "versendet alle Referenzen" -#: builtin/push.c:384 +#: builtin/push.c:392 msgid "mirror all refs" msgstr "spiegelt alle Referenzen" -#: builtin/push.c:386 +#: builtin/push.c:394 msgid "delete refs" msgstr "löscht Referenzen" -#: builtin/push.c:387 +#: builtin/push.c:395 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "" "versendet Markierungen (kann nicht mit --all oder --mirror verwendet werden)" -#: builtin/push.c:390 +#: builtin/push.c:398 msgid "force updates" msgstr "erzwingt Aktualisierung" -#: builtin/push.c:391 +#: builtin/push.c:399 msgid "check" msgstr "" -#: builtin/push.c:392 +#: builtin/push.c:400 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "steuert rekursives Versenden von Unterprojekten" -#: builtin/push.c:394 +#: builtin/push.c:402 msgid "use thin pack" msgstr "verwendet kleinere Pakete" -#: builtin/push.c:395 builtin/push.c:396 +#: builtin/push.c:403 builtin/push.c:404 msgid "receive pack program" msgstr "'receive pack' Programm" -#: builtin/push.c:397 +#: builtin/push.c:405 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "setzt externes Projektarchiv für \"git pull/status\"" -#: builtin/push.c:400 +#: builtin/push.c:408 msgid "prune locally removed refs" msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen" -#: builtin/push.c:410 +#: builtin/push.c:418 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "Die Option --delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags." -#: builtin/push.c:412 +#: builtin/push.c:420 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "Die Option --delete kann nur mit Referenzen verwendet werden." @@ -7379,8 +7423,9 @@ msgstr "" #: builtin/remote.c:185 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" -msgstr "Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptzweiges " -"verwendet werden." +msgstr "" +"Die Option --mirror kann nicht mit der Angabe eines Hauptzweiges verwendet " +"werden." #: builtin/remote.c:187 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" @@ -7737,8 +7782,8 @@ msgstr "löscht URLs" #: builtin/remote.c:1447 msgid "--add --delete doesn't make sense" -msgstr "Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet " -"werden." +msgstr "" +"Die Optionen --add und --delete können nicht gemeinsam verwendet werden." #: builtin/remote.c:1487 #, c-format @@ -7797,12 +7842,12 @@ msgstr "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] []" #: builtin/reset.c:26 -msgid "git reset [-q] [--] ..." -msgstr "git reset [-q] [--] ..." +msgid "git reset [-q] [--] ..." +msgstr "git reset [-q] [--] ..." #: builtin/reset.c:27 -msgid "git reset --patch [] [--] [...]" -msgstr "git reset --patch [] [--] [...]" +msgid "git reset --patch [] [--] [...]" +msgstr "git reset --patch [] [--] [...]" #: builtin/reset.c:33 msgid "mixed" @@ -7824,93 +7869,99 @@ msgstr "zusammenführen" msgid "keep" msgstr "keep" -#: builtin/reset.c:77 +#: builtin/reset.c:73 msgid "You do not have a valid HEAD." msgstr "Sie haben keine gültige Zweigspitze (HEAD)." -#: builtin/reset.c:79 +#: builtin/reset.c:75 msgid "Failed to find tree of HEAD." msgstr "Fehler beim Finden des Baumes der Zweigspitze (HEAD)." -#: builtin/reset.c:85 +#: builtin/reset.c:81 #, c-format msgid "Failed to find tree of %s." msgstr "Fehler beim Finden des Baumes von %s." -#: builtin/reset.c:96 -msgid "Could not write new index file." -msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." - -#: builtin/reset.c:106 +#: builtin/reset.c:98 #, c-format msgid "HEAD is now at %s" msgstr "Zweigspitze (HEAD) ist jetzt bei %s" -#: builtin/reset.c:130 -msgid "Could not read index" -msgstr "Konnte Bereitstellung nicht lesen" - -#: builtin/reset.c:133 -msgid "Unstaged changes after reset:" -msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen nach Zurücksetzung:" - -#: builtin/reset.c:223 +#: builtin/reset.c:169 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "" "Kann keine '%s' Zurücksetzung durchführen, während eine Zusammenführung im " "Gange ist." -#: builtin/reset.c:238 +#: builtin/reset.c:248 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler" -#: builtin/reset.c:240 +#: builtin/reset.c:250 msgid "reset HEAD and index" msgstr "setzt Zweigspitze (HEAD) und Bereitstellung zurück" -#: builtin/reset.c:241 +#: builtin/reset.c:251 msgid "reset only HEAD" msgstr "setzt nur Zweigspitze (HEAD) zurück" -#: builtin/reset.c:243 builtin/reset.c:245 +#: builtin/reset.c:253 builtin/reset.c:255 msgid "reset HEAD, index and working tree" msgstr "setzt Zweigspitze (HEAD), Bereitstellung und Arbeitsbaum zurück" -#: builtin/reset.c:247 +#: builtin/reset.c:257 msgid "reset HEAD but keep local changes" msgstr "setzt Zweigspitze (HEAD) zurück, behält aber lokale Änderungen" -#: builtin/reset.c:303 +#: builtin/reset.c:275 +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." +msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Revision auflösen." + +#: builtin/reset.c:278 builtin/reset.c:286 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: builtin/reset.c:308 +#: builtin/reset.c:283 +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." +msgstr "Konnte '%s' nicht als gültigen Baum auflösen." + +#: builtin/reset.c:292 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" msgstr "--patch ist inkompatibel mit --{hard,mixed,soft}" -#: builtin/reset.c:317 +#: builtin/reset.c:301 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- ' instead." msgstr "" -"--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen " -"'git reset -- '." +"--mixed mit Pfaden ist veraltet; benutzen Sie stattdessen 'git reset -- " +"'." -#: builtin/reset.c:319 +#: builtin/reset.c:303 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "Eine '%s' Zurücksetzung mit Pfaden ist nicht möglich." -#: builtin/reset.c:331 +#: builtin/reset.c:313 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "'%s' Zurücksetzung ist in einem bloßen Projektarchiv nicht erlaubt" -#: builtin/reset.c:347 +#: builtin/reset.c:333 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht zu Version '%s' zurücksetzen." +#: builtin/reset.c:339 +msgid "Unstaged changes after reset:" +msgstr "Nicht bereitgestellte Änderungen nach Zurücksetzung:" + +#: builtin/reset.c:344 +msgid "Could not write new index file." +msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." + #: builtin/rev-parse.c:339 msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [...]" msgstr "git rev-parse --parseopt [Optionen] -- [...]" @@ -7935,8 +7986,8 @@ msgstr "" " oder: git rev-parse --sq-quote [...]\n" " oder: git rev-parse [Optionen] [...]\n" "\n" -"Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei erster " -"Verwendung aus." +"Führen Sie \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei " +"erster Verwendung aus." #: builtin/revert.c:22 msgid "git revert [options] " @@ -8038,7 +8089,8 @@ msgid "" "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" msgstr "" "Unterprojekt '%s' (oder ein geschachteltes Unterprojekt hiervon) verwendet\n" -"ein .git-Verzeichnis (benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses wirklich mitsamt\n" +"ein .git-Verzeichnis (benutzen Sie 'rm -rf' wenn Sie dieses wirklich " +"mitsamt\n" "seiner Historie löschen möchten)" #: builtin/rm.c:174 @@ -8057,8 +8109,8 @@ msgid "" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" msgstr "" "'%s' hat Änderungen in der Bereitstellung\n" -"(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung zu " -"erzwingen)" +"(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung " +"zu erzwingen)" #: builtin/rm.c:191 #, c-format @@ -8067,8 +8119,8 @@ msgid "" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" msgstr "" "'%s' hat lokale Modifikationen\n" -"(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung zu " -"erzwingen)" +"(benutzen Sie --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung " +"zu erzwingen)" #: builtin/rm.c:207 msgid "do not list removed files" @@ -8106,28 +8158,28 @@ msgstr "" "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] " "[... ]" -#: builtin/shortlog.c:157 +#: builtin/shortlog.c:133 #, c-format msgid "Missing author: %s" msgstr "fehlender Autor: %s" -#: builtin/shortlog.c:253 +#: builtin/shortlog.c:229 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "sortiert die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Versionen pro Autor" -#: builtin/shortlog.c:255 +#: builtin/shortlog.c:231 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "Unterdrückt Versionsbeschreibungen, liefert nur Anzahl der Versionen" -#: builtin/shortlog.c:257 +#: builtin/shortlog.c:233 msgid "Show the email address of each author" msgstr "Zeigt die Email-Adresse von jedem Autor" -#: builtin/shortlog.c:258 +#: builtin/shortlog.c:234 msgid "w[,i1[,i2]]" msgstr "w[,i1[,i2]]" -#: builtin/shortlog.c:259 +#: builtin/shortlog.c:235 msgid "Linewrap output" msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" @@ -8696,15 +8748,15 @@ msgstr "" msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)" -#: parse-options.h:228 +#: parse-options.h:232 msgid "be more verbose" msgstr "erweiterte Ausgaben" -#: parse-options.h:230 +#: parse-options.h:234 msgid "be more quiet" msgstr "weniger Ausgaben" -#: parse-options.h:236 +#: parse-options.h:240 msgid "use digits to display SHA-1s" msgstr "benutze Ziffern zur Anzeige von SHA-1s" @@ -9147,8 +9199,10 @@ msgid "" "as appropriate to mark resolution, or use 'git commit -a'." msgstr "" "\"pull\" ist nicht möglich, weil Sie nicht zusammengeführte Dateien haben.\n" -"Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsbaum und benutzen Sie dann 'git add/rm '\n" -"um die Auflösung entsprechend zu markieren, oder benutzen Sie 'git commit -a'." +"Bitte korrigieren Sie dies im Arbeitsbaum und benutzen Sie dann 'git add/rm " +"'\n" +"um die Auflösung entsprechend zu markieren, oder benutzen Sie 'git commit -" +"a'." #: git-pull.sh:25 msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." @@ -9190,9 +9244,10 @@ msgid "" "To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" "\"." msgstr "" -"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"git rebase --continue\" aus.\n" -"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"git rebase --" -"skip\" aus.\n" +"Wenn Sie das Problem aufgelöst haben, führen Sie \"git rebase --continue\" " +"aus.\n" +"Falls Sie diesen Patch auslassen möchten, führen Sie stattdessen \"git " +"rebase --skip\" aus.\n" "Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und den Neuaufbau " "abzubrechen,\n" "führen Sie \"git rebase --abort\" aus." @@ -9215,8 +9270,9 @@ msgstr "Kein Neuaufbau im Gange?" #: git-rebase.sh:312 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." -msgstr "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven " -"Neuaufbaus verwendet werden." +msgstr "" +"Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven Neuaufbaus " +"verwendet werden." #: git-rebase.sh:319 msgid "Cannot read HEAD" @@ -9444,39 +9500,39 @@ msgstr "Kein Zweigname spezifiziert" msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Zur Wiederherstellung geben Sie \"git stash apply\" ein)" -#: git-submodule.sh:89 +#: git-submodule.sh:90 #, sh-format msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren" -#: git-submodule.sh:168 +#: git-submodule.sh:195 #, sh-format msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" msgstr "" "Keine Unterprojekt-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden" -#: git-submodule.sh:211 +#: git-submodule.sh:238 #, sh-format msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" msgstr "Klonen von '$url' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:223 +#: git-submodule.sh:250 #, sh-format msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" msgstr "" "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt" -#: git-submodule.sh:316 +#: git-submodule.sh:343 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" -#: git-submodule.sh:333 +#: git-submodule.sh:360 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' existiert bereits in der Bereitstellung" -#: git-submodule.sh:337 +#: git-submodule.sh:364 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -9487,24 +9543,25 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Benutzen Sie -f wenn Sie diesen wirklich hinzufügen möchten." -#: git-submodule.sh:355 +#: git-submodule.sh:382 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "" "Füge existierendes Projektarchiv in '$sm_path' der Bereitstellung hinzu." -#: git-submodule.sh:357 +#: git-submodule.sh:384 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv" -#: git-submodule.sh:365 +#: git-submodule.sh:392 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" -msgstr "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den " -"Fernarchiv(en):" +msgstr "" +"Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den Fernarchiv" +"(en):" -#: git-submodule.sh:367 +#: git-submodule.sh:394 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" @@ -9512,7 +9569,7 @@ msgstr "" "Wenn Sie dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt " "erneut zu klonen" -#: git-submodule.sh:369 +#: git-submodule.sh:396 #, sh-format msgid "" "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" @@ -9520,68 +9577,68 @@ msgstr "" "benutzen Sie die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das " "korrekte Projektarchiv ist" -#: git-submodule.sh:370 +#: git-submodule.sh:397 #, sh-format msgid "" "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " "option." msgstr "" -"oder Sie sich unsicher sind, was das bedeutet, wählen Sie einen anderen Namen" -"mit der Option '--name'." +"oder Sie sich unsicher sind, was das bedeutet, wählen Sie einen anderen " +"Namenmit der Option '--name'." -#: git-submodule.sh:372 +#: git-submodule.sh:399 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Unterprojekt '$sm_name'." -#: git-submodule.sh:384 +#: git-submodule.sh:411 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Unfähig Unterprojekt '$sm_path' auszuchecken" -#: git-submodule.sh:389 +#: git-submodule.sh:416 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:394 +#: git-submodule.sh:425 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:437 +#: git-submodule.sh:468 #, sh-format msgid "Entering '$prefix$sm_path'" msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'" -#: git-submodule.sh:451 +#: git-submodule.sh:482 #, sh-format msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück." -#: git-submodule.sh:495 +#: git-submodule.sh:526 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden" -#: git-submodule.sh:504 +#: git-submodule.sh:535 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:506 +#: git-submodule.sh:537 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert" -#: git-submodule.sh:514 +#: git-submodule.sh:545 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' " "fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:614 +#: git-submodule.sh:649 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$sm_path' not initialized\n" @@ -9590,96 +9647,111 @@ msgstr "" "Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n" "Vielleicht möchten Sie 'update --init' benutzen?" -#: git-submodule.sh:627 +#: git-submodule.sh:662 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht finden" -#: git-submodule.sh:646 +#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:695 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern" -#: git-submodule.sh:660 +#: git-submodule.sh:709 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:661 +#: git-submodule.sh:710 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:666 +#: git-submodule.sh:715 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:667 +#: git-submodule.sh:716 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:672 +#: git-submodule.sh:721 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecken." -#: git-submodule.sh:673 +#: git-submodule.sh:722 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:695 git-submodule.sh:1017 +#: git-submodule.sh:744 git-submodule.sh:1066 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:803 +#: git-submodule.sh:852 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" -msgstr "Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet " -"werden." +msgstr "" +"Die Optionen --cached und --files können nicht gemeinsam verwendet werden." #. unexpected type -#: git-submodule.sh:843 +#: git-submodule.sh:892 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" -#: git-submodule.sh:861 +#: git-submodule.sh:910 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src" -#: git-submodule.sh:864 +#: git-submodule.sh:913 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:867 +#: git-submodule.sh:916 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:892 +#: git-submodule.sh:941 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: git-submodule.sh:930 +#: git-submodule.sh:979 msgid "# Submodules changed but not updated:" msgstr "# Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:" -#: git-submodule.sh:932 +#: git-submodule.sh:981 msgid "# Submodule changes to be committed:" msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:" -#: git-submodule.sh:1080 +#: git-submodule.sh:1129 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'" msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$prefix$sm_path'" +#~ msgid "You do not have a valid HEAD" +#~ msgstr "Sie haben keine gültige Zweigspitze (HEAD)" + +#~ msgid "oops" +#~ msgstr "Ups" + +#~ msgid "Would not remove %s\n" +#~ msgstr "Würde '%s' nicht löschen\n" + +#~ msgid "Not removing %s\n" +#~ msgstr "Entferne nicht %s\n" + +#~ msgid "Could not read index" +#~ msgstr "Konnte Bereitstellung nicht lesen" + #~ msgid " 0 files changed" #~ msgstr " 0 Dateien geändert" -- cgit v1.2.3