summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2008-09-13git-gui: Updated German translation.Libravatar Christian Stimming1-21/+172
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-09-01git-gui: Fix string escaping in po2msg.shLibravatar Alexander Gavrilov1-2/+2
Escape '$', because otherwise git-gui crashes while trying to load malformed Japanese localization strings. Signed-off-by: Alexander Gavrilov <angavrilov@gmail.com> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-08-12git-gui: update all remaining translations to French.Libravatar Alexandre Bourget1-254/+299
Simply.. Signed-off-by: Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-08-12git-gui: Update french translationLibravatar Alexandre Bourget1-126/+127
Signed-off-by: Alexandre Bourget <alexandre.bourget@savoirfairelinux.com> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-08-03git-gui: add a part about format strings in po/READMELibravatar Michele Ballabio1-6/+11
This should help tranlators that need to reorder words and strings. Original explanation by Christian Stimming. Also remove unneeded backslashes. Signed-off-by: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-08-03git-gui: update po/it.poLibravatar Michele Ballabio1-246/+284
Signed-off-by: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-08-03git-gui: update Japanese translationLibravatar しらいしななこ1-246/+281
This updates Japanese translation to match the updated git-gui.pot. Signed-off-by: しらいしななこ <nanako3@lavabit.com> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-08-02git-gui: Update swedish translation.Libravatar Mikael Magnusson1-232/+283
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-08-02git-gui: Update git-gui.pot for 0.11 nearing releaseLibravatar Shawn O. Pearce1-236/+277
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-08-02git-gui: Update German translationLibravatar Christian Stimming1-32/+70
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-05-01git-gui: Update German translationLibravatar Christian Stimming1-17/+9
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-04-04git-gui: Update french translationLibravatar Christian Couder1-45/+33
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-03-16git-gui: Improve directions regarding POT update in po/READMELibravatar Junio C Hamano1-12/+50
Keeping POT up to date relative to the software is absolutely necessary. What is unwarranted is updating language files at the same time by running msgmerge without checking if there is any outstanding translation work first. If we assume that the translators do not have access to msgmerge, that is a good service to them (the less they have to do, the better), but otherwise, it is better to be leave po/${language}.po files alone. Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-03-15git-gui: Update Japanese translationLibravatar しらいしななこ1-13/+9
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-03-15git-gui: Adjusted Japanese translation to updated POTLibravatar Shawn O. Pearce1-249/+277
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-03-15git-gui: Update Japanese translationLibravatar しらいしななこ1-291/+266
I updated Japanese translation for the latest git-gui. Signed-off-by: しらいしななこ <nanako3@bluebottle.com> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-03-15git-gui: Updated Hungarian translation (e5fba18)Libravatar Miklos Vajna1-14/+9
Signed-off-by: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-03-15git-gui: update russian translationLibravatar Alex Riesen1-27/+21
Signed-off-by: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-03-15git-gui: remove spurious "fuzzy" attributes in po/it.poLibravatar Michele Ballabio1-2/+0
Signed-off-by: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-03-14git-gui: updated Swedish translationLibravatar Peter Karlsson1-290/+375
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-03-14git-gui: Regenerated po template and merged translations with itLibravatar Peter Karlsson8-1841/+2311
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-03-13Update Hungarian translation. 100% completed.Libravatar Miklos Vajna1-38/+102
2008-03-13git-gui: update Italian translationLibravatar Michele Ballabio1-265/+346
Signed-off-by: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-03-05git-gui: translate the remaining messages in zh_cn.po to chineseLibravatar eric miao1-550/+673
'make' shows: MSGFMT po/zh_cn.msg 368 translated, 2 fuzzy, 1 untranslated message. 1. update the zh_cn.po and translate the remaining messages in chinese 2. correct some of the previously mis-translated messages 3. add a list of word interpretation in the head as a guideline for subsequent updatings and translations Signed-off-by: eric miao <eric.miao@marvell.com> Acked-by: Xudong Guan <xudong.guan@gmail.com> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-02-17git-gui: Update German translation.Libravatar Christian Stimming2-25/+49
Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-02-17git-gui: (i18n) Add newly added translation strings to template.Libravatar Christian Stimming1-4/+28
And markup one missing string for translation. Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-02-03git-gui: Update German translation.Libravatar Christian Stimming1-40/+89
Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-02-03git-gui: (i18n) Fix a bunch of still untranslated strings.Libravatar Christian Stimming1-23/+59
Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-01-22git-gui: Make the statistics of po2msg match those of msgfmtLibravatar Shawn O. Pearce1-3/+22
The strings we were showing from po2msg didn't exactly match those of msgfmt's --statistics output so we didn't show quite the same results when building git-gui's message files. Now we're closer to what msgfmt shows (at least for an en_US locale) so the make output matches. I noticed that the fuzzy translation count is off by one for the current po/zh_cn.po file. Not sure why and I'm not going to try and debug it at this time as the po2msg is strictly a fallback, users building from source really should prefer msgfmt. Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-01-20git-gui: Correct encoding of glossary/fr.po to UTF-8Libravatar Shawn O. Pearce1-13/+13
Junio noticed this was incorrectly added in ISO-8859-1 but it should be in UTF-8 (as the headers claim UTF-8, and our convention is to use only UTF-8). Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-01-17git-gui: add french glossary: glossary/fr.poLibravatar Christian Couder1-0/+166
Signed-off-by: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-01-16git-gui: Initial french translationLibravatar Christian Couder1-0/+1875
Here are some of the choices made to translate Git Gui to french: - commit -> "commit" (noun) or "commiter" (verb) - stage (index) -> "pré-commit" (noun) or "pré-commiter" (verb) - (re)scan -> "(re)synchroniser" - reset -> "réinitialiser" - checkout -> "emprunt" (noun) or "emprunter" (verb) - revision expression -> "expression de révison" I am not completely happy with these, but it's a start... [sp: Inserted a missing LF in message on line 466] Signed-off-by: Christian Couder <chriscool@tuxfamily.org> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-01-16git-gui: Improve German translation.Libravatar Christian Stimming2-9/+9
Change translation of "clone" back to "klonen" because "kopieren" is a much broader term than this particular git action. Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-01-16git-gui: Updated Swedish translation after mailing list review.Libravatar Peter Karlsson1-11/+11
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-01-16git-gui: Update German translationLibravatar Christian Stimming2-21/+24
"revert" translated as "verwerfen". "hunk" translated as "Kontext". Several menu items reworded to be shorter. Signed-off-by: Christian Stimming <stimming@tuhh.de> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2008-01-16git-gui: Update glossary: add term "hunk"Libravatar Christian Stimming2-1/+6
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2007-12-29Added Swedish translation.Libravatar Peter Karlsson1-0/+1895
2007-12-05Update Hungarian translation. 100% completed.Libravatar Miklos Vajna1-320/+362
Signed-off-by: Miklos Vajna <vmiklos@frugalware.org> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2007-12-05Update ja.po for git-guiLibravatar しらいしななこ1-189/+229
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2007-11-26Update German translation. 100% completed.Libravatar Christian Stimming1-141/+167
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2007-11-26Update git-gui.pot with latest (few) string additions and changes.Libravatar Christian Stimming1-183/+221
Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2007-11-22git-gui: update it.po and glossary/it.poLibravatar Michele Ballabio2-216/+261
Updates and fixes: * current -> attuale * failed -> impossibile/non riuscito * corrupt -> danneggiato Signed-off-by: Michele Ballabio <barra_cuda@katamail.com> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2007-11-01git-gui: Update Japanese strings (part 2)Libravatar Junio C Hamano1-1/+1
Resolve an earlier suggestion from Christian. Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2007-11-01git-gui: Update Japanese stringsLibravatar しらいしななこ1-144/+133
This updates the Japanese translation file. Signed-off-by: しらいしななこ <nanako3@bluebottle.com> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2007-11-01Updated russian translation of git-guiLibravatar Alex Riesen1-224/+292
Fixed some spelling mistakes. Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2007-11-01po2msg: actually output statisticsLibravatar Johannes Schindelin1-2/+20
The "--statistics" option was ignored so far; no longer. Now we have a message similar to that of msgfmt. (Untranslated, though ;-) Signed-off-by: Johannes Schindelin <johannes.schindelin@gmx.de> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2007-11-01po2msg: ignore untranslated messagesLibravatar Johannes Schindelin1-0/+3
Do not generate translations when the translated message is empty. Signed-off-by: Johannes Schindelin <johannes.schindelin@gmx.de> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2007-11-01po2msg: ignore entries marked with "fuzzy"Libravatar Johannes Schindelin1-2/+11
As Christian Stimming pointed out, entries which are "fuzzy" need to be checked by human translators, and cannot be used. Signed-off-by: Johannes Schindelin <johannes.schindelin@gmx.de> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2007-10-23More updates and corrections to the russian translation of git-guiLibravatar Alex Riesen1-235/+127
In particular many screw-ups after po regeneration were fixed. Signed-off-by: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com> Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>
2007-10-22Updated Russian translation.Libravatar Kirill1-141/+190
The most important changes are: - Git version cannot be determined... (lost in 57364320bf) - git-gui: fatal error Some changes need the second opinion (search for TOVERIFY), some changes are just copies (search for "carbon copy"). Signed-off-by: Shawn O. Pearce <spearce@spearce.org>