summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2015-12-20l10n: zh_CN: for git v2.7.0 l10n round 1Libravatar Jiang Xin1-1444/+1669
Update 66 translations (2477t0f0u) for git v2.7.0-rc0. Reviewed-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com> Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2015-12-20Merge branch 'master' of git://github.com/alexhenrie/git-poLibravatar Jiang Xin1-1463/+1644
* 'master' of git://github.com/alexhenrie/git-po: l10n: ca.po: update translation
2015-12-20Merge branch 'fr_v2.7.0' of git://github.com/jnavila/gitLibravatar Jiang Xin1-1449/+1670
* 'fr_v2.7.0' of git://github.com/jnavila/git: l10n: fr v2.7.0 round 1 (2477t)
2015-12-20Merge branch 'master' of git://github.com/alshopov/git-poLibravatar Jiang Xin1-2315/+2873
* 'master' of git://github.com/alshopov/git-po: l10n: Updated Bulgarian translation of git (2477t,0f,0u)
2015-12-18l10n: ca.po: update translationLibravatar Alex Henrie1-1463/+1644
Signed-off-by: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>
2015-12-18l10n: fr v2.7.0 round 1 (2477t)Libravatar Jean-Noel Avila1-1449/+1670
Signed-off-by: Jean-Noel Avila <jn.avila@free.fr>
2015-12-18l10n: Updated Bulgarian translation of git (2477t,0f,0u)Libravatar Alexander Shopov1-2315/+2873
Signed-off-by: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
2015-12-18l10n: sv.po: Update Swedish translation (2477t0f0u)Libravatar Peter Krefting1-1454/+1682
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
2015-12-12l10n: vi.po: Updated translation (2477t)Libravatar Tran Ngoc Quan1-1467/+1692
Signed-off-by: Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
2015-12-11l10n: git.pot: v2.7.0 round 1 (66 new, 29 removed)Libravatar Jiang Xin1-1428/+1599
Generate po/git.pot from v2.7.0-rc0 for git v2.7.0 l10n round 1. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2015-12-04l10n: fr.po: Fix typoLibravatar Audric Schiltknecht1-1/+1
Signed-off-by: Audric Schiltknecht <storm@chemicalstorm.org>
2015-11-04l10n: fr.po: Fix typoLibravatar Élie Bouttier1-1/+1
Signed-off-by: Élie Bouttier <elie@bouttier.eu>
2015-09-30l10n: ru.po: update Russian translationLibravatar Dimitriy Ryazantcev1-1583/+1967
Signed-off-by: Dimitriy Ryazantcev <dimitriy.ryazantcev@gmail.com>
2015-09-20l10n: de.po: better language for one stringLibravatar Phillip Sz1-1/+1
Just one string I think we could translate better. Signed-off-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
2015-09-20l10n: de.po: translate 2 messagesLibravatar Ralf Thielow1-101/+108
Translate 2 messages came from git.pot update in e447091 (l10n: git.pot: v2.6.0 round 2 (3 improvements)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>
2015-09-21l10n: Update and review Vietnamese translation (2440t)Libravatar Tran Ngoc Quan1-91/+90
Signed-off-by: Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
2015-09-21l10n: fr.po v2.6.0 round 2 (2440t)Libravatar Jean-Noel Avila1-112/+148
Signed-off-by: Jean-Noel Avila <jn.avila@free.fr>
2015-09-21l10n: zh_CN: for git v2.6.0 l10n round 2Libravatar Jiang Xin1-78/+77
Update 2 translations (2440t0f0u) for git v2.6.0-rc2. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2015-09-21l10n: ca.po: update translationLibravatar Alex Henrie1-1760/+2159
Signed-off-by: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>
2015-09-21l10n: git.pot: v2.6.0 round 2 (3 improvements)Libravatar Jiang Xin1-76/+72
Introduce three i18n improvements from the following commits: * tag, update-ref: improve description of option "create-reflog" * pull: don't mark values for option "rebase" for translation * show-ref: place angle brackets around variables in usage string Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2015-09-21l10n: de.po: translate 123 new messagesLibravatar Ralf Thielow1-1640/+2125
Translate 123 new messages came from git.pot update in df0617b (l10n: git.pot: v2.6.0 round 1 (123 new, 41 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com> Acked-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
2015-09-21l10n: fr.po v2.6.0 round 1 (2441t)Libravatar Jean-Noel Avila1-1638/+2086
Signed-off-by: Jean-Noel Avila <jn.avila@free.fr>
2015-09-10Merge branch 'master' of github.com:jiangxin/gitLibravatar Jiang Xin2-1814/+2390
* 'master' of github.com:jiangxin/git: l10n: zh_CN: for git v2.6.0 l10n round 1 l10n: zh_CN: Update Git Glossary: "commit message" l10n: zh_CN: Update Git Glossary: pickaxe l10n: zh_CN: Update Git Glossary: fork l10n: zh_CN: Update Git Glossary: tag l10n: zh_CN: Update Git Glossary: "dumb", "smart" l10n: zh_CN: Update Git Glossary: SHA-1 l10n: zh_CN: Add Surrounding Spaces l10n: zh_CN: Add translations for Git glossary l10n: TEAMS: stash inactive zh_CN team members l10n: zh_CN: Update Translation of "tag" l10n: zh_CN: Unify Translation of "packfile" l10n: zh_CN: Update Translation: "tag object"
2015-09-09l10n: sv.po: Update Swedish translation (2441t0f0u)Libravatar Peter Krefting1-1621/+2102
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
2015-09-08l10n: zh_CN: for git v2.6.0 l10n round 1Libravatar Jiang Xin1-1607/+2067
Update 123 translations (2441t0f0u) for git v2.6.0-rc0. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com> Reviewed-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
2015-09-07l10n: Updated Vietnamese translation (2441t)Libravatar Tran Ngoc Quan1-1634/+2107
Signed-off-by: Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
2015-09-05Merge branch 'master' of github.com:jiangxin/git into masterLibravatar Jiang Xin2-214/+330
* 'master' of github.com:jiangxin/git: l10n: zh_CN: Update Git Glossary: "commit message" l10n: zh_CN: Update Git Glossary: pickaxe l10n: zh_CN: Update Git Glossary: fork l10n: zh_CN: Update Git Glossary: tag l10n: zh_CN: Update Git Glossary: "dumb", "smart" l10n: zh_CN: Update Git Glossary: SHA-1 l10n: zh_CN: Add Surrounding Spaces l10n: zh_CN: Add translations for Git glossary l10n: TEAMS: stash inactive zh_CN team members l10n: zh_CN: Update Translation of "tag" l10n: zh_CN: Unify Translation of "packfile" l10n: zh_CN: Update Translation: "tag object" Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2015-09-05l10n: git.pot: v2.6.0 round 1 (123 new, 41 removed)Libravatar Jiang Xin1-1566/+1953
Generate po/git.pot from v2.6.0-rc0-24-gec371ff for git v2.6.0 l10n round 1. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2015-08-25l10n: zh_CN: Update Git Glossary: "commit message"Libravatar Ray Chen1-0/+1
Add "commit message" to glossary. Translate it as "提交信息". Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
2015-08-23l10n: zh_CN: Update Git Glossary: pickaxeLibravatar Ray Chen1-1/+1
Translate the term "pickaxe" as "挖掘". Initially proposed by @louy2 . Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
2015-08-23l10n: zh_CN: Update Git Glossary: forkLibravatar Ray Chen1-2/+2
Remove "复刻" from translation option list of "fork", keeping "派生" as the only one. In Git context, by talking about the term "fork", one usually mean the procedure that divides a branch into two or more history lines. That is quite like the "fork" concept in programming, which split a process into two or more independent processes. On the other hand, "复刻" by itself means "copy" or "mirror". It is considered more suitable for describing the procedure like "fork a repository", which is common on public repository hosting services, such as GitHub. However, this is beyond the scope of core-Git. As a l10n work for core-Git, "复刻" should be removed here. There used to be another option - "分岔". Its a good idea to translate "fork point" as "分岔点". However, "派生点" is as good, too. So this option is finally discarded. Also fix a relevant translation issue which was introduced in `160fb2b`. Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
2015-08-23l10n: zh_CN: Update Git Glossary: tagLibravatar Ray Chen1-1/+1
Add verb form translation of tag. Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
2015-08-23l10n: zh_CN: Update Git Glossary: "dumb", "smart"Libravatar Ray Chen1-2/+2
"dumb/smart HTTP protocol" are normally considered as phrases. Add "protocol" as a suffix after them makes more sense. Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
2015-08-23l10n: zh_CN: Update Git Glossary: SHA-1Libravatar Ray Chen1-1/+1
It's quite common to see the term "SHA-1" remain untranslated in many l10n works. So update the "SHA-1" entry in Git glossary to match this behavior. Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
2015-08-17po/README: Update directions for l10n contributorsLibravatar Philip Oakley1-0/+19
Some Linux distributions (such as Ubuntu) have their own l10n workflows, and their translations may be different. Add notes for this case for l10n translators. Signed-off-by: Philip Oakley <philipoakley@iee.org> Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2015-08-10l10n: zh_CN: Add Surrounding SpacesLibravatar Ray Chen1-23/+23
Some English words inside the Chinese sentences appear without surrounding spaces, which are considered irregular. This commit try to fix this issue, with the help of some regular express patterns. Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
2015-08-07l10n: zh_CN: Add translations for Git glossaryLibravatar Jiang Xin1-117/+233
Add translations of Git glossary (most of them are from the command `git help glossary`) in the header of `zh_CN.po`. Also fixes some translations according to this glossary, such as "pathspec", "repository", "refspec". Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com> Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
2015-08-04l10n: TEAMS: stash inactive zh_CN team membersLibravatar Jiang Xin2-9/+8
Add Ray Chen as member of zh_CN l10n team member, and move other inactive zh_CN l10n team members to the header of zh_CN.po. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2015-07-30l10n: zh_CN: Update Translation of "tag"Libravatar Ray Chen1-67/+67
- "tag" translated as "标签". - "annotated tag" translated as "附注标签". - "mergetag" translated as "合并标签". - "tag name" translated as "标签名称". - Relevant adjustments. Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com> Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2015-07-28l10n: zh_CN: Unify Translation of "packfile"Libravatar Ray Chen1-3/+3
Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com>
2015-07-27l10n: zh_CN: Update Translation: "tag object"Libravatar Ray Chen1-3/+3
* "tag object" translated as "标签对象". * "objects to be packed" translated as "待打包对象". * Add "那些", for better reading experience. Signed-off-by: Ray Chen <oldsharp@gmail.com> Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2015-07-20l10n: ca.po: update translationLibravatar Alex Henrie1-187/+204
Signed-off-by: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>
2015-07-16Merge branch 'master' of https://github.com/ralfth/git-po-deLibravatar Jiang Xin1-199/+241
* 'master' of https://github.com/ralfth/git-po-de: l10n: de.po: translate 9 new messages
2015-07-15l10n: de.po: translate 9 new messagesLibravatar Ralf Thielow1-199/+241
Translate 9 new messages came from git.pot update in a4156d2 (l10n: git.pot: v2.5.0 round 2 (9 new, 5 removed)). Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> Acked-by: Phillip Sz <phillip.szelat@gmail.com>
2015-07-15l10n: Updated Bulgarian translation of git (2359t,0f,0u)Libravatar Alexander Shopov1-190/+208
Signed-off-by: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
2015-07-15l10n: zh_CN: for git v2.5.0 l10n round 2Libravatar Jiang Xin1-199/+201
Update 9 translations (2359t0f0u) for git v2.5.0-rc2. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2015-07-15l10n: sv.po: Update Swedish translation (2359t0f0u)Libravatar Peter Krefting1-186/+216
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
2015-07-15Merge branch 'fr_v2.5.0-round2' of git://github.com/jnavila/gitLibravatar Jiang Xin1-199/+252
* 'fr_v2.5.0-round2' of git://github.com/jnavila/git: l10n: fr v2.5.0 round 2 (2359t)
2015-07-14l10n: fr v2.5.0 round 2 (2359t)Libravatar Jean-Noel Avila1-199/+252
Signed-off-by: Jean-Noel Avila <jn.avila@free.fr>
2015-07-14Merge branch 'russian-l10n' of https://github.com/DJm00n/git-po-ruLibravatar Jiang Xin1-1120/+1411
* 'russian-l10n' of https://github.com/DJm00n/git-po-ru: l10n: ru.po: update Russian translation