Age | Commit message (Collapse) | Author | Files | Lines |
|
Signed-off-by: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
Signed-off-by: Stefano Lattarini <stefano.lattarini@gmail.com>
|
|
By Ralf Thielow
via Ralf Thielow
* github.com/ralfth/git-po-de:
l10n: de.po: translate 27 new messages
|
|
Translate 27 new messages came from git.pot update
in 7256fd7 (l10n: Update git.pot (27 new, 1 removed messages)).
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
* Translated 28 strings.
Signed-off-by: Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
|
|
Translate 19 new and 8 fuzzy messages which are marked by shell gettext
wrappers, and ignored by previous 'git.pot' updates.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
Extract messages marked by shell gettext wrappers which are ignored
before. See:
* http://thread.gmane.org/gmane.comp.version-control.git/199112
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
By Ralf Thielow
via Ralf Thielow
* ralfth/git-po-de/master:
l10n: de.po: add additional newline
l10n: de.po: translate 2 new, 3 fuzzy messages
l10n: de.po: translate 41 new messages
l10n: de.po: translate 265 new messages
|
|
* Updated 5 strings for v1.7.11-rc0-100-g5498c
* Retranslated about 16 strings
Signed-off-by: Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
|
|
The translation of "builtin/gc.c:224" was missing of
a newline which made the second part of the message
quite long. We simply add a newline.
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
Translate 2 new and 3 fuzzy messages came from git.pot update
in 75f7b4b (l10n: Update git.pot (5 new, 3 removed messages)).
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
Translate 2 new and 3 fuzzy messages came from git.pot update
in 75f7b4b (l10n: Update git.pot (5 new, 3 removed messages)).
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
Generate po/git.pot from v1.7.11-rc0-100-g5498c:
* 5 new l10n messages at lines:
635, 639, 1203, 1208, 3946
* 3 removed l10n messages at lines:
1194, 3158, 3936
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
In most cases, plural-forms are unnecessary for Chinese. For example,
"apple" and "apples" are the same in Chinese, they are both translated
as "苹果". While there are exceptions, e.g., the plural form of "he",
"she" and "it" is "they" in English. In Chinese, "他(he)", "她(she)",
and "它(it)" have plural forms too, they are "他们", "她们", and "它们".
But what makes 'nplurals=1' hard to work right for Chinese is:
#: bundle.c:192
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
Update Simplified Chinese translation for 134 fuzzy, 189 new messages
from Git v1.7.10.2-548-g9de96.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
Signed-off-by: Zhuang Ya <zhuangya@me.com>
|
|
Update of zh_CN.po: 134 fuzzy translations, 189 untranslated messages.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: Tran Ngoc Quan <vnwildman@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
Signed-off-by: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
|
|
By Peter Krefting
via Peter Krefting
* maint:
Update Swedish translation (728t0f0u)
|
|
Signed-off-by: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>
|
|
Generate po/git.pot from v1.7.10.2-548-g9de96:
* 41 new l10n messages at lines:
332, 337, 344, 349, 967, 1288, 1292, 1296, 1300, 1304, 1308, 1312,
1316, 1320, 1324, 1328, 1332, 1336, 1340, 1344, 1348, 1352, 1356,
1360, 1364, 1368, 1372, 1376, 1380, 1384, 1388, 1392, 1396, 4465,
4469, 4473, 4477, 4481, 4485, 4489, 4493.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
By Ralf Thielow(1) and Jiang Xin(1)
* maint:
l10n: de.po: translate 3 new messages
l10n: zh_CN.po: translate 3 new messages
|
|
Translate 3 new messages for upcoming git 1.7.10.3.
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
Translate 3 new messages for upcoming git 1.7.10.3.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
By Marco Sousa
* marcomsousa/git-l10n-pt_PT/master:
l10n: pt_PT.po translate new messages
|
|
Translate new and old messages came from git.pot.
Signed-off-by: Marco Sousa <marcomsousa@gmail.com>
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
Generate po/git.pot from v1.7.10.2-520-g6a4a48:
* 8 new l10n messages at lines:
977, 982, 1404, 1409, 1414, 1419, 1424, 1429.
* 4 removed l10n messages from lines:
977, 1399, 1404, 1409.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
Generate po/git.pot from v1.7.10.2-35-g0b9f4:
* 3 new l10n messages at lines: 2743, 2751, 2759.
* 2 removed l10n messages from lines: 1879, 2757.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
Translate new message '[new ref]' since git 1.7.10.1.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
* maint: (10 commits)
l10n: de.po: translate one new message
l10n: de.po: unify translation of "ahead" and "behind"
l10n: de.po: collection of improvements
l10n: de.po: translate "remote" as "extern"
l10n: de.po: translate "track" as "beobachten"
...
Conflicts:
po/de.po
|
|
Translate one new messages came from git.pot
update in 7795e42 (l10n: Update git.pot (1 new messages)).
It also updates and reformats the de.po file due to "msgmerge".
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
A list of improvements for German translation
which contains a couple of spellings and grammar.
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
The word "remote" was translated as "entfernt"
and "anders". Both of them aren't really good
because "anders" in German means "other" and
"entfernt" has two different meanings and could
result in confusion to the users.
We've changed the translation to "extern".
Suggested-by: Jan Krüger <jk@jk.gs>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
The word "track" was translated as "verfolgen"
and "folgen". We've decided to translate "track" in
the meaning of tracked files/content as "beobachten"
and in the remote-tracking sense as "folgen".
Suggested-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
Add Thomas Rast, Jan Krüger and Christian Stimming
to German translation team.
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
A long list of suggested changes to the translation. None of them are
clear-cut, though I of course think they are an improvement ;-)
Signed-off-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
"schlecht" doesn't quite sound right to me, especially in messages
like "bad object" where the object doesn't even exist in the first
place.
Signed-off-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
These are all obviously wrong, such as typos or messages where the
current translation is based on a misunderstanding of the original
message.
Signed-off-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
Signed-off-by: Thomas Rast <trast@student.ethz.ch>
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
Generate po/git.pot from v1.7.10.1-489-g9394:
* 275 new l10n messages at lines:
41, 46, 55, 67, 74, 79, 89, 93, 97, 101, 106, 110, 142, 148, 155,
162, 169, 176, 183, 190, 197, 204, 286, 290, 301, 308, 313, 318, 327,
411, 415, 420, 425, 947, 952, 957, 962, 967, 972, 977, 982, 987, 992,
1002, 1007, 1011, 1016, 1021, 1026, 1031, 1036, 1042, 1047, 1052, ...
* 15 removed l10n messages from lines:
803, 821, 838, 843, 912, 1356, 1377, 1454, 1458, 1464, 1471, 1517,
1819, 1824, 1898
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
Changes of po/git.pot from v1.7.10.1 to v1.7.10.1-36-g42325:
* 1 new l10n message at line: 1761
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
Translate new messages for git master branch.
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
By Ralf Thielow
* maint:
l10n: Initial German translation
|
|
Helped-by: Thomas Kuchs
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>
|
|
Translate new messages for git master branch.
- sha1_name.c: 4 new messages.
- builtin/push.c: 3 new messages.
- git-submodule.sh: variable name changed from '$path' to '$sm_path'.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|
|
By Jiang Xin
* maint:
l10n: Update Simplified Chinese translation
l10n: Update git.pot (2 new messages)
|
|
Translate 2 new messages come from git maint branch.
Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
|