summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_PT.po
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2021-06-01l10n: pt_PT: add Portuguese translations part 3Libravatar Daniel Santos1-14/+14
* Correct malformed strings * Transforming 'não' (no) into affirmative Signed-off-by: Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
2021-05-17l10n: pt_PT: add Portuguese translations part 2Libravatar Daniel Santos1-625/+592
* Eliminated 'Negation of emptiness' of 'nenhum' (not one/none) * Eliminated 'Negation of emptiness' of 'nada' (nothing) * Transformed 'Não' (No) into affirmative * Some other translations * Transforming 'não' (no) into affirmative * From junção-de-3 to tri-junção Signed-off-by: Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
2021-03-08l10n: pt_PT: add Portuguese translations part 1Libravatar Daniel Santos1-2902/+3226
* Newlines corrected. * Add concept translation table. * Translated some. * Corrected some. * Corrected some 'Negation of Emptiness'. Signed-off-by: Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
2020-10-12l10n: pt_PT: make on po/pt_PT.poLibravatar Daniel Santos1-5136/+14811
Pull from the language Coordenator repository and `make` done at the top-level directory. Signed-off-by: Daniel Santos <hello@brighterdan.com>
2017-05-01l10n: pt_PT: update Portuguese translationLibravatar Vasco Almeida1-2057/+2471
Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
2017-02-23l10n: pt_PT: update Portuguese tranlationLibravatar Vasco Almeida1-1634/+2928
Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
2016-11-25l10n: fix unmatched single quote in error messageLibravatar Jiang Xin1-3/+3
Translate one message introduced by commit: * 358718064b i18n: fix unmatched single quote in error message Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2016-11-22l10n: Fixed typo of git fetch-pack commandLibravatar Jiang Xin1-36/+34
Git 2.11.0-rc2 introduced one small l10n update, and this commit fixed the affected translations all in one batch. Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2016-11-13l10n: pt_PT: update Portuguese translationLibravatar Vasco Almeida1-2027/+2947
Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
2016-09-03l10n: pt_PT: update Portuguese translationLibravatar Vasco Almeida1-392/+347
Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
2016-08-25l10n: pt_PT: update Portuguese translationLibravatar Vasco Almeida1-428/+507
Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
2016-08-25l10n: pt_PT: merge git.potLibravatar Vasco Almeida1-1793/+3017
Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
2016-05-31l10n: pt_PT: update Portuguese translationLibravatar Vasco Almeida1-276/+322
Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
2016-05-31l10n: pt_PT: update according to git-gui glossaryLibravatar Vasco Almeida1-190/+191
Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
2016-05-31l10n: pt_PT: merge git.pot fileLibravatar Vasco Almeida1-1389/+1821
Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
2016-03-22l10n: pt_PT: Update and add new translationsLibravatar Vasco Almeida1-2366/+9827
Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
2013-09-04use 'commit-ish' instead of 'committish'Libravatar Richard Hansen1-1/+1
Replace 'committish' in documentation and comments with 'commit-ish' to match gitglossary(7) and to be consistent with 'tree-ish'. The only remaining instances of 'committish' are: * variable, function, and macro names * "(also committish)" in the definition of commit-ish in gitglossary[7] Signed-off-by: Richard Hansen <rhansen@bbn.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2012-05-15l10n: pt_PT.po translate new messagesLibravatar Marco Sousa1-585/+1970
Translate new and old messages came from git.pot. Signed-off-by: Marco Sousa <marcomsousa@gmail.com> Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-04-11l10n: Updated pt_PT languageLibravatar Marco Sousa1-115/+127
2012-04-02l10n: Inital Portuguese Portugal language (pt_PT)Libravatar Marco Sousa1-0/+3583
Signed-off-by: Marco Sousa <marcomsousa@gmail.com>