summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_PT.po
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2016-05-31l10n: pt_PT: update Portuguese translationLibravatar Vasco Almeida1-276/+322
Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
2016-05-31l10n: pt_PT: update according to git-gui glossaryLibravatar Vasco Almeida1-190/+191
Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
2016-05-31l10n: pt_PT: merge git.pot fileLibravatar Vasco Almeida1-1389/+1821
Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
2016-03-22l10n: pt_PT: Update and add new translationsLibravatar Vasco Almeida1-2366/+9827
Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
2013-09-04use 'commit-ish' instead of 'committish'Libravatar Richard Hansen1-1/+1
Replace 'committish' in documentation and comments with 'commit-ish' to match gitglossary(7) and to be consistent with 'tree-ish'. The only remaining instances of 'committish' are: * variable, function, and macro names * "(also committish)" in the definition of commit-ish in gitglossary[7] Signed-off-by: Richard Hansen <rhansen@bbn.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2012-05-15l10n: pt_PT.po translate new messagesLibravatar Marco Sousa1-585/+1970
Translate new and old messages came from git.pot. Signed-off-by: Marco Sousa <marcomsousa@gmail.com> Signed-off-by: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
2012-04-11l10n: Updated pt_PT languageLibravatar Marco Sousa1-115/+127
2012-04-02l10n: Inital Portuguese Portugal language (pt_PT)Libravatar Marco Sousa1-0/+3583
Signed-off-by: Marco Sousa <marcomsousa@gmail.com>