index
:
tgif.git
2.36
Terin's Improved Git Fork
terinjokes@gmail.com
summary
refs
log
tree
commit
diff
log msg
author
committer
range
path:
root
/
po
/
de.po
Age
Commit message (
Expand
)
Author
Files
Lines
2016-03-05
l10n: de.po: translate 48 new messages
Ralf Thielow
1
-1360
/
+1545
2016-03-05
l10n: de.po: translate "command" as "Befehl"
Ralf Thielow
1
-40
/
+40
2016-03-05
l10n: de.po: fix interactive rebase message
Ralf Thielow
1
-2
/
+2
2016-03-05
l10n: de.po: add space to abbreviation "z. B."
Ralf Thielow
1
-3
/
+3
2016-03-05
l10n: de.po: fix typo
Christoph Hoopmann
1
-1
/
+1
2015-12-29
l10n: de.po: translate 68 new messages
Ralf Thielow
1
-1486
/
+1720
2015-12-29
l10n: de.po: improve some translations
Ralf Thielow
1
-3
/
+3
2015-09-20
l10n: de.po: better language for one string
Phillip Sz
1
-1
/
+1
2015-09-20
l10n: de.po: translate 2 messages
Ralf Thielow
1
-101
/
+108
2015-09-21
l10n: de.po: translate 123 new messages
Ralf Thielow
1
-1640
/
+2125
2015-07-15
l10n: de.po: translate 9 new messages
Ralf Thielow
1
-199
/
+241
2015-07-08
l10n: de.po: translate 65 new messages
Ralf Thielow
1
-1132
/
+1391
2015-07-08
l10n: de.po: translate "index" as "Index"
Ralf Thielow
1
-69
/
+65
2015-07-08
l10n: de.po: fix translation of "head nodes"
Ralf Thielow
1
-2
/
+2
2015-06-12
l10n: de.po: translation fix for fall-back to 3way merge
Michael J Gruber
1
-1
/
+1
2015-06-12
l10n: de.po: punctuation fixes
Michael J Gruber
1
-2
/
+2
2015-06-12
l10n: de.po: grammar fix
Michael J Gruber
1
-1
/
+1
2015-06-12
l10n: de.po: change error message from "sagen" to "Meinten Sie"
Phillip Sz
1
-1
/
+1
2015-04-05
l10n: de.po: translate one message
Ralf Thielow
1
-239
/
+248
2015-04-02
l10n: de.po: translate 'symbolic link' as 'symbolische Verknüpfung'
Matthias Rüster
1
-9
/
+9
2015-04-02
l10n: de.po: translate 99 new messages
Ralf Thielow
1
-851
/
+899
2015-04-02
l10n: de.po: fix messages with abbreviated hashs
Ralf Thielow
1
-2
/
+2
2015-04-02
l10n: de.po: add space before ellipsis
Phillip Sz
1
-11
/
+11
2015-02-27
l10n: de.po: fix negation for commit -a with paths
Michael J Gruber
1
-1
/
+1
2015-01-26
l10n: de.po: correct singular form
Michael J Gruber
1
-1
/
+1
2015-01-26
l10n: de.po: translate "leave behind" correctly
Michael J Gruber
1
-2
/
+2
2015-01-26
l10n: de.po: fix typo
Benedikt Heine
1
-2
/
+2
2015-01-21
l10n: correct indentation of show-branch usage
Jiang Xin
1
-9
/
+9
2015-01-20
l10n: de.po: translate 3 messages
Ralf Thielow
1
-141
/
+142
2015-01-17
l10n: de.po: translate 13 new messages
Ralf Thielow
1
-836
/
+857
2015-01-17
l10n: de.po: fix typo
Ralf Thielow
1
-1
/
+1
2015-01-17
l10n: de.po: translate "track" as "versionieren"
Ralf Thielow
1
-20
/
+20
2014-11-28
l10n: de.po: fix typos
Hartmut Henkel
1
-9
/
+9
2014-11-20
l10n: de.po: translate 2 messages
Ralf Thielow
1
-3
/
+1
2014-11-20
l10n: de.po: translate 2 new messages
Ralf Thielow
1
-2
/
+2
2014-11-20
l10n: batch updates for one trivial change
Jiang Xin
1
-304
/
+325
2014-11-15
l10n: de.po: translate 62 new messages
Ralf Thielow
1
-1414
/
+1663
2014-11-15
l10n: de.po: Fixup one translation
Stefan Beller
1
-4
/
+4
2014-11-14
l10n: de.po: use imperative form for command options
Ralf Thielow
1
-573
/
+573
2014-09-25
l10n: de.po: use comma before "um"
Phillip Sz
1
-43
/
+43
2014-09-25
l10n: de.po: change Email to E-Mail
Phillip Sz
1
-7
/
+7
2014-08-29
l10n: de.po: translate 38 new messages
Ralf Thielow
1
-1359
/
+1513
2014-08-23
l10n: de.po: improve message when switching branches
Ralf Thielow
1
-3
/
+3
2014-08-23
l10n: de.po: fix typo
Ralf Thielow
1
-2
/
+2
2014-04-29
l10n: de.po: improve hint for autocorrected command execution
Ralf Thielow
1
-2
/
+2
2014-04-29
l10n: de.po: translate 45 new messages
Ralf Thielow
1
-1340
/
+1425
2014-04-29
l10n: de.po: correct translation of "completed" after resolving deltas
Ralf Thielow
1
-1
/
+1
2014-02-12
l10n: de.po: correct message when hiding commits by craft
Ralf Thielow
1
-1
/
+1
2014-02-12
l10n: de.po: translate 28 new messages
Ralf Thielow
1
-843
/
+965
2014-01-03
l10n: de.po: fix translation of 'prefix'
Ralf Thielow
1
-8
/
+8
[prev]
[next]