summaryrefslogtreecommitdiff
AgeCommit message (Collapse)AuthorFilesLines
2011-03-09i18n: git-reset reset_type_names messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-7/+7
Make the messages in git-reset that use the reset_type_names static array to be translatable by marking the array items with N_() and using _() later. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-reset basic messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-13/+13
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-rm basic messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-11/+11
Make the basic git-mv messages translatable, but skip things like "rm '%s'\n" and "git rm '%s'\n" for now. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-mv "bad" messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-8/+8
Gettextize messages made by assigning to the "bad" char* variable. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-mv basic messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-8/+8
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-merge "Wonderful" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-2/+2
Gettextize the "Wonderful" message. A test in t7600-merge.sh explicitly checked for this message. Change it to skip under GETTEXT_POISON=YesPlease. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-merge "You have not concluded your merge" messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-1/+1
Gettextize the "You have not concluded your merge messages. A test in t3030-merge-recursive.sh explicitly checked for this message. Change it to skip the test under GETTEXT_POISON=YesPlease. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-merge "Updating %s..%s" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-2/+5
Gettextize the "Updating %s..%s\n" message. A test in t1200-tutorial.sh explicitly checked for this message. Split it into two tests to skip the test_cmp test under GETTEXT_POISON=YesPlease. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-merge basic messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason3-68/+86
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-log "--OPT does not make sense" messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-4/+4
Gettextize the "--name-only/--name-status/--check does not make sense" messages. A test in t4014-format-patch.sh explicitly checked for these messages. Change them to skip under GETTEXT_POISON=YesPlease. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-log basic messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-31/+31
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-grep "--open-files-in-pager" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-2/+2
Gettextize the "--open-files-in-pager only works on the worktree" message. A test in t7811-grep-open.sh explicitly checked for this message. Change it to skip under GETTEXT_POISON=YesPlease. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-grep basic messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-16/+16
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-fetch split up "(non-fast-forward)" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-3/+3
Split up the "(non-fast-forward)" message from printf directives and make it translatable. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-fetch update_local_ref messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-5/+5
Translate a "[rejected]" message spotted by Jeff King, and other things in update_local_ref along with it. Reported-by: Jeff King <peff@peff.net> Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-fetch formatting messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-18/+42
Translate some of the formatting messages that appear on git-fetch showing how branches/tags etc. were updated. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-fetch basic messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-23/+23
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-diff basic messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-9/+9
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-commit advice messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-6/+6
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-commit "enter the commit message" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason3-18/+26
Gettextize the "# Please enter the commit message for your changes." message. Several tests in t7500-commit.sh and t7502-commit.sh assume that this message starts with a newline. Change the tests to to skip under GETTEXT_POISON=YesPlease. These fail under GETTEXT_POISON=YesPlease because the poison editor message doesn't do the right thing with comments and line breaks, so these messages will be incorrectly broken up across lines. This test should not be skipped under a hypothetical future testing mode that tests Git under language locales, since those messages should all start with a newline like the original. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-commit print_summary messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-4/+10
Gettextize the "(root-commit)" and "detached HEAD" fragments that appear when you commit either the root commit, or a commit in a detached head translatable. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-commit formatting messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-8/+8
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-commit "middle of a merge" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-5/+5
Gettextize the "You are in the middle of a merge -- cannot amend." message. Several tests in t7110-reset-merge.sh explicitly checked for this message. Change them to skip under GETTEXT_POISON=YesPlease. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-commit basic messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-59/+59
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-checkout "Switched to a .. branch" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-6/+8
Split up the "Switched to and reset branch" and "Switched to a new branch" messages to make them easier to translate. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-checkout "HEAD is now at" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-6/+6
Gettextize the "HEAD is now at" messages. Several tests in t7201-co.sh explicitly checked for this message. Change them to skip under GETTEXT_POISON=YesPlease. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-checkout describe_detached_head messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-1/+1
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-checkout: our/their version messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-6/+8
Split up the "does not have our/their version" message to make it easier to translate. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-checkout basic messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-34/+34
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-branch "(no branch)" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-2/+2
Gettextize the "(no branch)" message that's shown by "git branch" when you're in a detached HEAD. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-branch "git branch -v" messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-4/+4
Make the "git branch -v" messages translatable, e.g.: 5054b57 [ahead 8] branch error fixup This is possibly a plumbing message. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-branch "Deleted branch [...]" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-2/+2
Gettextize the "Deleted %sbranch %s (was %s).\n" messages. test in t3200-branch.sh explicitly checked for this message. Change it to skip under GETTEXT_POISON=YesPlease. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-branch "remote branch '%s' not found" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-1/+2
This could be done better by splitting it up, but it would change too much code, which I'm trying to avoid at this point. Instead add a TRANSLATORS comment to explain what "remote " does. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-branch basic messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-28/+28
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-add "Unstaged changes" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-1/+1
Make the "Unstaged changes after refreshing the index:" translatable. It's displayed under `git add --refresh --verbose`. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-add "remove '%s'" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-2/+2
Make the "remove '%s'" message translatable. It's displayed under `git add -u --verbose`. Also skip the corresponding test when output is not in the C locale. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-add "did not match any files" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-3/+7
Make the "did not match any files" message translatable, and skip the test that checks for it when the C_LOCALE_OUTPUT prereq is not present. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-add "The following paths are ignored" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason3-17/+33
The tests t2204 (.gitignore) and t3700 (add) explicitly check for these messages, so while at it, split each relevant test into a part that just checks "git add"'s exit status and a part that checks porcelain output. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-add basic messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-18/+18
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-clone "Cloning into" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-3/+3
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-clone "Cloning into" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-3/+6
Separate the "Cloning into %s" and "Cloning into bare repository %s" messages to make them easier to translate. No noticeable change intended. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-clone basic messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-27/+27
Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-init "Initialized [...] repository" messageLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-4/+10
These messages could benefit from splitting up. An earlier version of this patch began like this: const char *reinit_shared = _("Reinitialized existing shared Git repository in %s\n"); const char *init_shared = _("Initialized empty shared Git repository in %s\n"); const char *reinit_noshared = _("Reinitialized existing Git repository in %s\n"); const char *init_noshared = _("Initialized empty Git repository in %s\n"); But in the first round of gettextization I'm aiming to keep code changes to a minimum for ease of review. So just add a comment explaining to translators how the sprintf format gets used so they can cope for now if the language's grammar allows. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: git-init basic messagesLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason1-23/+23
Change the user visible strings in init-db.c to use gettext localizations. This only converts messages which needed to be changed from "foo" to _("foo"), and didn't need any TRANSLATORS comments. I haven't marked the messages in init_db_usage or init_db_options for translation, since that would require additional changes in parse-options.c. Those can be done later. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: "make distclean" should clean up after "make pot"Libravatar Jonathan Nieder1-0/+1
This is in "make distclean" and not "make clean" to avoid needlessly changing the POT-Creation-Date in the following scenario: make clean; # cleaning up after an old build git pull make pot; # regenerate po template if necessary msgmerge po/my_language.po po/git.pot Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: Makefile: "pot" target to extract messages marked for translationLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason2-0/+17
Add rules to generate a template (po/git.pot) listing messages marked for translation in the C portion of git. To get started translating, just run "make pot". Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-09i18n: add stub Q_() wrapper for ngettextLibravatar Jonathan Nieder1-2/+10
The Q_ function translates a string representing some pharse with an alternative plural form and uses the 'count' argument to choose which form to return. Use of Q_ solves the "%d noun(s)" problem in a way that is portable to languages outside the Germanic and Romance families. In English, the semantics of Q_(sing, plur, count) are roughly equivalent to count == 1 ? _(sing) : _(plur) while in other languages there can be more variants (count == 0; more random-looking rules based on the historical pronunciation of the number). Behind the scenes, the singular form is used to look up a family of translations and the plural form is ignored unless no translation is available. Define such a Q_ in gettext.h with the English semantics so C code can start using it to mark phrases with a count for translation. The name "Q_" is taken from subversion and stands for "quantity". Many projects just use ngettext directly without a wrapper analogous to _; we should not do so because git's gettext.h is meant not to conflict with system headers that might include libintl.h. Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-08i18n: do not poison translations unless GIT_GETTEXT_POISON envvar is setLibravatar Jonathan Nieder4-3/+26
Tweak the GETTEXT_POISON facility so it is activated at run time instead of compile time. If the GIT_GETTEXT_POISON environment variable is set, _(msg) will result in gibberish as before; but if the GIT_GETTEXT_POISON variable is not set, it will return the message for human-readable output. So the behavior of mistranslated and untranslated git can be compared without rebuilding git in between. For simplicity we always set the GIT_GETTEXT_POISON variable in tests. This does not affect builds without the GETTEXT_POISON compile-time option set, so non-i18n git will not be slowed down. Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-08i18n: add GETTEXT_POISON to simulate unfriendly translatorLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason3-1/+17
Add a new GETTEXT_POISON compile-time parameter to make _(msg) always return gibberish. So now you can run make GETTEXT_POISON=YesPlease to get a copy of git that functions correctly (one hopes) but produces output that is in nobody's native language at all. This is a debugging aid for people who are working on the i18n part of the system, to make sure that they are not marking plumbing messages that should never be translated with _(). As new strings get marked for translation, naturally a number of tests will be broken in this mode. Tests that depend on output from Porcelain will need to be marked with the new C_LOCALE_OUTPUT test prerequisite. Newly failing tests that do not depend on output from Porcelain would be bugs due to messages that should not have been marked for translation. Note that the string we're using ("# GETTEXT POISON #") intentionally starts the pound sign. Some of Git's tests such as t3404-rebase-interactive.sh rely on interactive editing with a fake editor, and will needlessly break if the message doesn't start with something the interactive editor considers a comment. A future patch will fix fix the underlying cause of that issue by adding "#" characters to the commit advice automatically. Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
2011-03-08i18n: add no-op _() and N_() wrappersLibravatar Ævar Arnfjörð Bjarmason3-0/+28
The _ function is for translating strings into the user's chosen language. The N_ macro just marks translatable strings for the xgettext(1) tool without translating them; it is intended for use in contexts where a function call cannot be used. So, for example: fprintf(stderr, _("Expansion of alias '%s' failed; " "'%s' is not a git command\n"), cmd, argv[0]); and const char *unpack_plumbing_errors[NB_UNPACK_TREES_ERROR_TYPES] = { /* ERROR_WOULD_OVERWRITE */ N_("Entry '%s' would be overwritten by merge. Cannot merge."), [...] Define such _ and N_ in a new gettext.h and include it in cache.h, so they can be used everywhere. Each just returns its argument for now. _ is a function rather than a macro like N_ to avoid the temptation to use _("foo") as a string literal (which would be a compile-time error once _(s) expands to an expression for the translation of s). Signed-off-by: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> Signed-off-by: Jonathan Nieder <jrnieder@gmail.com> Signed-off-by: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>