summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/TEAMS3
-rw-r--r--po/de.po2862
-rw-r--r--po/git.pot1027
-rw-r--r--po/it.po1627
-rw-r--r--po/sv.po2967
-rw-r--r--po/vi.po1200
-rw-r--r--po/zh_CN.po1098
7 files changed, 7872 insertions, 2912 deletions
diff --git a/po/TEAMS b/po/TEAMS
index 447229c064..e9ebc8cce5 100644
--- a/po/TEAMS
+++ b/po/TEAMS
@@ -17,7 +17,8 @@ Leader: Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com>
Language: it (Italian)
Repository: https://github.com/quizzlo/git-po-it/
-Leader: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
+Leader: Marco Paolone <marcopaolone AT gmail.com>
+Members: Stefano Lattarini <stefano.lattarini AT gmail.com>
Language: nl (Dutch)
Repository: https://github.com/vfr-nl/git-po/
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0edce30938..0cbcd64a7e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git 1.7.10\n"
+"Project-Id-Version: git 1.7.11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 06:31+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-03 10:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n"
"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -38,6 +38,84 @@ msgstr ""
"um die Auflösung entsprechend zu markieren und einzutragen,\n"
"oder benutze 'git commit -a'."
+#: bundle.c:36
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus"
+
+#: bundle.c:63
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:696
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
+
+#: bundle.c:140
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorrausgesetzte Versionen:"
+
+#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:721 builtin/log.c:1310 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
+#: builtin/shortlog.c:181
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
+
+#: bundle.c:186
+#, c-format
+msgid "The bundle contains %d ref"
+msgid_plural "The bundle contains %d refs"
+msgstr[0] "Das Paket enthält %d Referenz"
+msgstr[1] "Das Paket enthält %d Referenzen"
+
+#: bundle.c:192
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Das Paket speichert eine komplette Historie."
+
+#: bundle.c:195
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
+msgstr[0] "Das Paket benötigt diese Referenz"
+msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen"
+
+#: bundle.c:294
+msgid "rev-list died"
+msgstr "\"rev-list\" abgebrochen"
+
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1206 builtin/shortlog.c:284
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
+
+#: bundle.c:335
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "Referenz '%s' wird durch \"rev-list\" Optionen ausgeschlossen"
+
+#: bundle.c:380
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Erstellung eines leeren Pakets zurückgewiesen."
+
+#: bundle.c:398
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Konnte Paketobjekte nicht erstellen"
+
+#: bundle.c:416
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "Erstellung der Paketobjekte abgebrochen"
+
+#: bundle.c:419
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "kann '%s' nicht erstellen"
+
+#: bundle.c:441
+msgid "index-pack died"
+msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen"
+
#: commit.c:48
#, c-format
msgid "could not parse %s"
@@ -66,6 +144,73 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben nach rev-list: %s"
msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
msgstr "Fehler beim Schließen von rev-list's Standard-Eingabe: %s"
+#: date.c:95
+msgid "in the future"
+msgstr "in der Zukunft"
+
+#: date.c:101
+#, c-format
+msgid "%lu second ago"
+msgid_plural "%lu seconds ago"
+msgstr[0] "vor %lu Sekunde"
+msgstr[1] "vor %lu Sekunden"
+
+#: date.c:108
+#, c-format
+msgid "%lu minute ago"
+msgid_plural "%lu minutes ago"
+msgstr[0] "vor %lu Minute"
+msgstr[1] "vor %lu Minuten"
+
+#: date.c:115
+#, c-format
+msgid "%lu hour ago"
+msgid_plural "%lu hours ago"
+msgstr[0] "vor %lu Stunde"
+msgstr[1] "vor %lu Stunden"
+
+#: date.c:122
+#, c-format
+msgid "%lu day ago"
+msgid_plural "%lu days ago"
+msgstr[0] "vor %lu Tag"
+msgstr[1] "vor %lu Tagen"
+
+#: date.c:128
+#, c-format
+msgid "%lu week ago"
+msgid_plural "%lu weeks ago"
+msgstr[0] "vor %lu Woche"
+msgstr[1] "vor %lu Wochen"
+
+#: date.c:135
+#, c-format
+msgid "%lu month ago"
+msgid_plural "%lu months ago"
+msgstr[0] "vor %lu Monat"
+msgstr[1] "vor %lu Monaten"
+
+#: date.c:146
+#, c-format
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "vor %lu Jahr"
+msgstr[1] "vor %lu Jahren"
+
+#: date.c:149
+#, c-format
+msgid "%s, %lu month ago"
+msgid_plural "%s, %lu months ago"
+msgstr[0] "%s, und %lu Monat"
+msgstr[1] "%s, und %lu Monaten"
+
+#: date.c:154 date.c:159
+#, c-format
+msgid "%lu year ago"
+msgid_plural "%lu years ago"
+msgstr[0] "vor %lu Jahr"
+msgstr[1] "vor %lu Jahren"
+
#: diff.c:105
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
@@ -111,7 +256,7 @@ msgid_plural ", %d deletions(-)"
msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)"
msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)"
-#: diff.c:3439
+#: diff.c:3478
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -132,22 +277,31 @@ msgstr "gpg hat die Daten nicht akzeptiert"
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen"
-#: grep.c:1280
+#: grep.c:1320
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': konnte nicht lesen %s"
-#: grep.c:1297
+#: grep.c:1337
#, c-format
msgid "'%s': %s"
msgstr "'%s': %s"
-#: grep.c:1308
+#: grep.c:1348
#, c-format
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "'%s': read() zu kurz %s"
-#: help.c:287
+#: help.c:208
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "Vorhandene Git-Kommandos in '%s'"
+
+#: help.c:215
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "Vorhandene Git-Kommandos irgendwo in deinem $PATH"
+
+#: help.c:271
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -156,14 +310,72 @@ msgstr ""
"'%s' scheint ein git-Kommando zu sein, konnte aber\n"
"nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
-#: remote.c:1607
+#: help.c:328
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Uh oh. Keine Git-Kommandos auf deinem System vorhanden."
+
+#: help.c:350
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
+"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+msgstr ""
+"Warnung: Du hast das nicht existierende Git-Kommando '%s' ausgeführt.\n"
+"Setze fort unter der Annahme das du '%s' gemeint hast"
+
+#: help.c:355
+#, c-format
+msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+msgstr "automatisch in %0.1f Sekunden..."
+
+#: help.c:362
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' ist kein Git-Kommando. Siehe 'git --help'."
+
+#: help.c:366
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Hast du das gemeint?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Hast du eines von diesen gemeint?"
+
+#: parse-options.c:493
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:511
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "Verwendung: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation
+#: parse-options.c:515
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " oder: %s"
+
+#: parse-options.c:518
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: remote.c:1629
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Version.\n"
msgstr[1] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n"
-#: remote.c:1613
+#: remote.c:1635
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -174,7 +386,7 @@ msgstr[1] ""
"Dein Zweig ist zu '%s' um %d Versionen hinterher, und kann vorgespult "
"werden.\n"
-#: remote.c:1621
+#: remote.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -189,19 +401,19 @@ msgstr[1] ""
"Dein Zweig und '%s' sind divergiert,\n"
"und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n"
-#: sequencer.c:120 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978
+#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978
#: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen."
-#: sequencer.c:122 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868
+#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868
#: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103
#, c-format
msgid "Could not write to '%s'"
msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben."
-#: sequencer.c:143
+#: sequencer.c:144
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -209,7 +421,7 @@ msgstr ""
"nach Auflösung der Konflikte, markiere die korrigierten Pfade\n"
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'"
-#: sequencer.c:146
+#: sequencer.c:147
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -219,56 +431,74 @@ msgstr ""
"mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und trage das Ergebnis ein mit "
"'git commit'"
-#: sequencer.c:159 sequencer.c:685 sequencer.c:768
+#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
-#: sequencer.c:162
+#: sequencer.c:163
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s"
msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s"
-#: sequencer.c:177
+#: sequencer.c:178
msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
msgstr ""
"Deine lokalen Änderungen würden von \"cherry-pick\" überschrieben werden."
-#: sequencer.c:179
+#: sequencer.c:180
msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
msgstr "Deine lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden."
-#: sequencer.c:182
+#: sequencer.c:183
msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "Trage deine Änderungen ein oder benutze \"stash\" um fortzufahren."
#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:232
+#: sequencer.c:233
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben"
-#: sequencer.c:298
+#: sequencer.c:261
+msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
+msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen\n"
+
+#: sequencer.c:282
+msgid "Unable to update cache tree\n"
+msgstr "Konnte zwischengespeicherten Baum nicht aktualisieren\n"
+
+#: sequencer.c:324
+#, c-format
+msgid "Could not parse commit %s\n"
+msgstr "Konnte Version %s nicht parsen\n"
+
+#: sequencer.c:329
+#, c-format
+msgid "Could not parse parent commit %s\n"
+msgstr "Konnte Elternversion %s nicht parsen\n"
+
+#: sequencer.c:395
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "Deine Bereitstellungsdatei ist nicht zusammengeführt."
-#: sequencer.c:301
+#: sequencer.c:398
msgid "You do not have a valid HEAD"
msgstr "Du hast keine gültige Zweigspitze (HEAD)"
-#: sequencer.c:316
+#: sequencer.c:413
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr ""
"Version %s ist eine Zusammenführung, aber die Option -m wurde nicht "
"angegeben."
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:421
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "Version %s hat keinen Elternteil %d"
-#: sequencer.c:328
+#: sequencer.c:425
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr ""
@@ -276,151 +506,145 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:339
+#: sequencer.c:436
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kann Elternversion %s nicht parsen"
-#: sequencer.c:343
+#: sequencer.c:440
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "Kann keine Versionsbeschreibung für %s bekommen"
-#: sequencer.c:427
+#: sequencer.c:524
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "Konnte %s nicht zurücksetzen... %s"
-#: sequencer.c:428
+#: sequencer.c:525
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s"
-#: sequencer.c:450 sequencer.c:909 builtin/log.c:288 builtin/log.c:713
-#: builtin/log.c:1329 builtin/log.c:1548 builtin/merge.c:347
-#: builtin/shortlog.c:181
-msgid "revision walk setup failed"
-msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen"
-
-#: sequencer.c:453
+#: sequencer.c:553
msgid "empty commit set passed"
msgstr "leere Menge von Versionen übergeben"
-#: sequencer.c:461
+#: sequencer.c:561
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Bereitstellung"
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:566
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Bereitstellung"
-#: sequencer.c:551
+#: sequencer.c:624
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen"
-#: sequencer.c:573
+#: sequencer.c:646
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen."
-#: sequencer.c:578
+#: sequencer.c:651
msgid "No commits parsed."
msgstr "Keine Versionen geparst."
-#: sequencer.c:591
+#: sequencer.c:664
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
-#: sequencer.c:595
+#: sequencer.c:668
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Konnte %s nicht lesen."
-#: sequencer.c:602
+#: sequencer.c:675
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s"
-#: sequencer.c:630
+#: sequencer.c:703
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s"
-#: sequencer.c:633
+#: sequencer.c:706
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
-#: sequencer.c:645
+#: sequencer.c:718
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s"
-#: sequencer.c:666
+#: sequencer.c:739
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang"
-#: sequencer.c:667
+#: sequencer.c:740
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "versuche \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-#: sequencer.c:671
+#: sequencer.c:744
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen"
-#: sequencer.c:687 sequencer.c:772
+#: sequencer.c:760 sequencer.c:845
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "Fehler beim Einpacken von %s."
-#: sequencer.c:706 sequencer.c:840
+#: sequencer.c:779 sequencer.c:913
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang"
-#: sequencer.c:708
+#: sequencer.c:781
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen"
-#: sequencer.c:710
+#: sequencer.c:783
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird"
-#: sequencer.c:732
+#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3697
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s"
-#: sequencer.c:735
+#: sequencer.c:808
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht lesen: %s"
-#: sequencer.c:736
+#: sequencer.c:809
msgid "unexpected end of file"
msgstr "Unerwartetes Dateiende"
-#: sequencer.c:742
+#: sequencer.c:815
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
"gespeicherte \"pre-cherry-pick\" Datei der Zweigspitze (HEAD) '%s' ist "
"beschädigt"
-#: sequencer.c:765
+#: sequencer.c:838
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "Konnte %s nicht formatieren."
-#: sequencer.c:927
+#: sequencer.c:1000
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Kann nicht zu initialer Version zurücksetzen."
-#: sequencer.c:928
+#: sequencer.c:1001
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leerem Kopf ausführen."
@@ -441,246 +665,363 @@ msgstr "Kein entferntes Projektarchiv für Zweig '%s' konfiguriert."
#: sha1_name.c:872
#, c-format
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "Zweig '%s' des entfernten Projektarchivs ist nicht als entfernter "
-"Übernahmezweig gespeichert"
+msgstr ""
+"Zweig '%s' des entfernten Projektarchivs ist kein gefolgter Übernahmezweig"
+
+#: wrapper.c:413
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s"
-#: wt-status.c:134
+#: wrapper.c:414
+msgid "no such user"
+msgstr "kein solcher Benutzer"
+
+#: wt-status.c:141
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Nicht zusammengeführte Pfade:"
-#: wt-status.c:140 wt-status.c:157
+#: wt-status.c:168 wt-status.c:195
#, c-format
msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
" (benutze \"git reset %s <Datei>...\" zum Herausnehmen aus der "
"Bereitstellung)"
-#: wt-status.c:142 wt-status.c:159
+#: wt-status.c:170 wt-status.c:197
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
" (benutze \"git rm --cached <Datei>...\" zum Herausnehmen aus der "
"Bereitstellung)"
-#: wt-status.c:143
+#: wt-status.c:174
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)"
+
+#: wt-status.c:176 wt-status.c:180
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
" (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung entsprechend zu "
"markieren)"
-#: wt-status.c:151
+#: wt-status.c:178
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (benutze \"git add/rm <Datei>...\" um die Auflösung zu markieren)"
+
+#: wt-status.c:189
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "zum Eintragen bereitgestellte Änderungen:"
-#: wt-status.c:169
+#: wt-status.c:207
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Änderungen, die nicht zum Eintragen bereitgestellt sind:"
-#: wt-status.c:173
+#: wt-status.c:211
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr " (benutze \"git add <Datei>...\" zum Bereitstellen)"
-#: wt-status.c:175
+#: wt-status.c:213
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr " (benutze \"git add/rm <Datei>...\" zum Bereitstellen)"
-#: wt-status.c:176
+#: wt-status.c:214
msgid ""
" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
" (benutze \"git checkout -- <Datei>...\" um die Änderungen im "
"Arbeitsverzeichnis zu verwerfen)"
-#: wt-status.c:178
+#: wt-status.c:216
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
" (trage ein oder verwerfe den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den "
"Unterprojekten)"
-#: wt-status.c:187
+#: wt-status.c:225
#, c-format
msgid "%s files:"
msgstr "%s Dateien:"
-#: wt-status.c:190
+#: wt-status.c:228
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr " (benutze \"git %s <Datei>...\" zum Einfügen in die Eintragung)"
-#: wt-status.c:207
+#: wt-status.c:245
msgid "bug"
msgstr "Fehler"
-#: wt-status.c:212
+#: wt-status.c:250
msgid "both deleted:"
msgstr "beide gelöscht:"
-#: wt-status.c:213
+#: wt-status.c:251
msgid "added by us:"
msgstr "von uns hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:214
+#: wt-status.c:252
msgid "deleted by them:"
msgstr "von denen gelöscht:"
-#: wt-status.c:215
+#: wt-status.c:253
msgid "added by them:"
msgstr "von denen hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:216
+#: wt-status.c:254
msgid "deleted by us:"
msgstr "von uns gelöscht:"
-#: wt-status.c:217
+#: wt-status.c:255
msgid "both added:"
msgstr "von beiden hinzugefügt:"
-#: wt-status.c:218
+#: wt-status.c:256
msgid "both modified:"
msgstr "von beiden geändert:"
-#: wt-status.c:248
+#: wt-status.c:286
msgid "new commits, "
msgstr "neue Versionen, "
-#: wt-status.c:250
+#: wt-status.c:288
msgid "modified content, "
msgstr "geänderter Inhalt, "
-#: wt-status.c:252
+#: wt-status.c:290
msgid "untracked content, "
msgstr "unbeobachteter Inhalt, "
-#: wt-status.c:266
+#: wt-status.c:304
#, c-format
msgid "new file: %s"
msgstr "neue Datei: %s"
-#: wt-status.c:269
+#: wt-status.c:307
#, c-format
msgid "copied: %s -> %s"
msgstr "kopiert: %s -> %s"
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:310
#, c-format
msgid "deleted: %s"
msgstr "gelöscht: %s"
-#: wt-status.c:275
+#: wt-status.c:313
#, c-format
msgid "modified: %s"
msgstr "geändert: %s"
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:316
#, c-format
msgid "renamed: %s -> %s"
msgstr "umbenannt: %s -> %s"
-#: wt-status.c:281
+#: wt-status.c:319
#, c-format
msgid "typechange: %s"
msgstr "Typänderung: %s"
-#: wt-status.c:284
+#: wt-status.c:322
#, c-format
msgid "unknown: %s"
msgstr "unbekannt: %s"
-#: wt-status.c:287
+#: wt-status.c:325
#, c-format
msgid "unmerged: %s"
msgstr "nicht zusammengeführt: %s"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:328
#, c-format
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr "Fehler: unbehandelter Differenz-Status %c"
-#: wt-status.c:713
+#: wt-status.c:786
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Du hast nicht zusammengeführte Pfade."
+
+#: wt-status.c:789 wt-status.c:913
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (behebe die Konflikte und führe \"git commit\" aus)"
+
+#: wt-status.c:792
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Alle Konflikte sind behoben, aber du bist immer noch beim "
+"Zusammenführen."
+
+#: wt-status.c:795
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (benutze \"git commit\" um die Zusammenführung abzuschließen)"
+
+#: wt-status.c:805
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Eine \"am\"-Sitzung ist im Gange."
+
+#: wt-status.c:808
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
+
+#: wt-status.c:812
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+msgstr " (behebe die Konflikte und führe dann \"git am --resolved\" aus)"
+
+#: wt-status.c:814
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (benutze \"git am --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
+
+#: wt-status.c:816
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (benutze \"git am --abort\" um den ursprünglichen Zweig "
+"wiederherzustellen)"
+
+#: wt-status.c:874 wt-status.c:884
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Du bist gerade beim Neuaufbau."
+
+#: wt-status.c:877
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (behebe die Konflikte und führe dann \"git rebase --continue\" aus)"
+
+#: wt-status.c:879
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (benutze \"git rebase --skip\" um diesen Patch auszulassen)"
+
+#: wt-status.c:881
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (benutze \"git rebase --abort\" um den ursprünglichen Zweig "
+"auszuchecken)"
+
+#: wt-status.c:887
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (alle Konflikte behoben: führe \"git rebase --continue\" aus)"
+
+#: wt-status.c:889
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Du teilst gerade eine Version während eines Neuaufbaus auf."
+
+#: wt-status.c:892
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (Sobald dein Arbeitsverzeichnis sauber ist, führe "
+"\"git rebase --continue\" aus)"
+
+#: wt-status.c:894
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Du editierst gerade eine Version während eines Neuaufbaus."
+
+#: wt-status.c:897
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr " (benutze \"git commit --amend\" um die aktuelle Version "
+"nachzubessern)"
+
+#: wt-status.c:899
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr " (benutze \"git rebase --continue\" sobald deine Änderungen "
+"abgeschlossen sind)"
+
+#: wt-status.c:909
+msgid "You are currently cherry-picking."
+msgstr "Du führst gerade \"cherry-pick\" aus."
+
+#: wt-status.c:916
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+msgstr " (alle Konflikte behoben: führe \"git commit\" aus)"
+
+#: wt-status.c:925
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Du bist gerade beim Halbieren."
+
+#: wt-status.c:928
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr " (benutze \"git bisect reset\" um zum ursprünglichen Zweig "
+"zurückzukehren)"
+
+#: wt-status.c:979
msgid "On branch "
msgstr "Auf Zweig "
-#: wt-status.c:720
+#: wt-status.c:986
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Zweig."
-#: wt-status.c:731
+#: wt-status.c:998
msgid "Initial commit"
msgstr "Initiale Version"
-#: wt-status.c:745
+#: wt-status.c:1012
msgid "Untracked"
msgstr "Unbeobachtete"
-#: wt-status.c:747
+#: wt-status.c:1014
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorierte"
-#: wt-status.c:749
+#: wt-status.c:1016
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Unbeobachtete Dateien nicht aufgelistet%s"
-#: wt-status.c:751
+#: wt-status.c:1018
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)"
-#: wt-status.c:757
+#: wt-status.c:1024
msgid "No changes"
msgstr "Keine Änderungen"
-#: wt-status.c:761
+#: wt-status.c:1028
#, c-format
msgid "no changes added to commit%s\n"
msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt%s\n"
-#: wt-status.c:763
+#: wt-status.c:1030
msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
msgstr " (benutze \"git add\" und/oder \"git commit -a\")"
-#: wt-status.c:765
+#: wt-status.c:1032
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
msgstr ""
"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien%s\n"
-#: wt-status.c:767
+#: wt-status.c:1034
msgid " (use \"git add\" to track)"
msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)"
-#: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775
+#: wt-status.c:1036 wt-status.c:1039 wt-status.c:1042
#, c-format
msgid "nothing to commit%s\n"
msgstr "nichts zum Eintragen%s\n"
-#: wt-status.c:770
+#: wt-status.c:1037
msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Beobachten)"
-#: wt-status.c:773
+#: wt-status.c:1040
msgid " (use -u to show untracked files)"
msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)"
-#: wt-status.c:776
+#: wt-status.c:1043
msgid " (working directory clean)"
msgstr " (Arbeitsverzeichnis sauber)"
-#: wt-status.c:884
+#: wt-status.c:1151
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (kein Zweig)"
-#: wt-status.c:890
+#: wt-status.c:1157
msgid "Initial commit on "
msgstr "Initiale Version auf "
-#: wt-status.c:905
+#: wt-status.c:1172
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
-#: wt-status.c:908 wt-status.c:911
+#: wt-status.c:1175 wt-status.c:1178
msgid "ahead "
msgstr "voraus "
-#: wt-status.c:913
+#: wt-status.c:1180
msgid ", behind "
msgstr ", hinterher "
@@ -689,7 +1030,7 @@ msgstr ", hinterher "
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c"
-#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:298
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:226
msgid "updating files failed"
msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen"
@@ -708,7 +1049,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
"Nicht bereitgestellte Änderungen nach Aktualisierung der Bereitstellung:"
-#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:186
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein"
@@ -783,15 +1124,507 @@ msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n"
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Wolltest du vielleicht 'git add .' sagen?\n"
-#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:358 builtin/mv.c:82
+#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:286 builtin/mv.c:82
#: builtin/rm.c:162
msgid "index file corrupt"
msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt"
-#: builtin/add.c:476 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
+#: builtin/apply.c:53
+msgid "git apply [options] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [Optionen] [<Patch>...]"
+
+#: builtin/apply.c:106
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "nicht erkannte Option für Leerzeichen: '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:121
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "nicht erkannte Option zum Ignorieren von Leerzeichen: '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:815
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Kann regulären Ausdruck für Zeitstempel %s nicht verarbeiten"
+
+#: builtin/apply.c:824
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "Ausführung des regulären Ausdrucks gab %d zurück. Eingabe: %s"
+
+#: builtin/apply.c:905
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "Konnte keinen Dateinamen in Zeile %d des Patches finden."
+
+#: builtin/apply.c:937
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null, erhielt %s in Zeile "
+"%d"
+
+#: builtin/apply.c:941
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter neuer Dateiname in Zeile %d"
+
+#: builtin/apply.c:942
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr ""
+"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
+
+#: builtin/apply.c:949
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
+
+#: builtin/apply.c:1394
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1451
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1468
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
+"%d vorangestellter Teil des Pfades entfernt wird (Zeile %d)"
+msgstr[1] ""
+"Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn "
+"%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)"
+
+#: builtin/apply.c:1628
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab"
+
+#: builtin/apply.c:1630
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte"
+
+#: builtin/apply.c:1656
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d"
+
+#: builtin/apply.c:1692
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab"
+
+#: builtin/apply.c:1694
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte"
+
+#: builtin/apply.c:1697
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt."
+
+#: builtin/apply.c:1843
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s"
+
+#. there has to be one hunk (forward hunk)
+#: builtin/apply.c:1872
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d"
+
+#: builtin/apply.c:1958
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d"
+
+#: builtin/apply.c:2048
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
+
+#: builtin/apply.c:2052
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen"
+
+#: builtin/apply.c:2123
+msgid "oops"
+msgstr "Ups"
+
+#: builtin/apply.c:2645
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'"
+
+#: builtin/apply.c:2763
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)"
+msgstr[1] ""
+"Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)"
+
+#: builtin/apply.c:2775
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden"
+
+#: builtin/apply.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"bei der Suche nach:\n"
+"%.*s"
+
+#: builtin/apply.c:2800
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:2903
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden"
+
+#: builtin/apply.c:2909
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr ""
+"Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)"
+
+#: builtin/apply.c:2930
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
+
+#: builtin/apply.c:3045
+#, c-format
+msgid "patch %s has been renamed/deleted"
+msgstr "Patch %s wurde umbenannt/gelöscht"
+
+#: builtin/apply.c:3052 builtin/apply.c:3069
+#, c-format
+msgid "read of %s failed"
+msgstr "Konnte %s nicht lesen"
+
+#: builtin/apply.c:3084
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte"
+
+#: builtin/apply.c:3105
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis"
+
+#: builtin/apply.c:3143
+#, c-format
+msgid "%s: has been deleted/renamed"
+msgstr "%s wurde gelöscht/umbenannt"
+
+#: builtin/apply.c:3148 builtin/apply.c:3179
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: builtin/apply.c:3159
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s ist nicht bereitgestellt"
+
+#: builtin/apply.c:3173
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung"
+
+#: builtin/apply.c:3190
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: falscher Typ"
+
+#: builtin/apply.c:3192
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o"
+
+#: builtin/apply.c:3247
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s ist bereits bereitgestellt"
+
+#: builtin/apply.c:3267
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)"
+
+#: builtin/apply.c:3272
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s"
+
+#: builtin/apply.c:3280
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden"
+
+#: builtin/apply.c:3293
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "Prüfe Patch %s..."
+
+#: builtin/apply.c:3348 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
+
+#: builtin/apply.c:3491
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen"
+
+#: builtin/apply.c:3518
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for subproject %s"
+msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s"
+
+#: builtin/apply.c:3522
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen"
+
+#: builtin/apply.c:3527
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen"
+
+#: builtin/apply.c:3530
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen"
+
+#: builtin/apply.c:3563
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "schließe Datei '%s'"
+
+#: builtin/apply.c:3612
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben"
+
+#: builtin/apply.c:3668
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "Patch %s sauber angewendet"
+
+#: builtin/apply.c:3676
+msgid "internal error"
+msgstr "interner Fehler"
+
+#. Say this even without --verbose
+#: builtin/apply.c:3679
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..."
+msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..."
+
+#: builtin/apply.c:3689
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej"
+
+#: builtin/apply.c:3710
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet."
+
+#: builtin/apply.c:3713
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen."
+
+#: builtin/apply.c:3844
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "nicht erkannte Eingabe"
+
+#: builtin/apply.c:3855
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen"
+
+#: builtin/apply.c:3970 builtin/apply.c:3973
+msgid "path"
+msgstr "Pfad"
+
+#: builtin/apply.c:3971
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an"
+
+#: builtin/apply.c:3974
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an"
+
+#: builtin/apply.c:3976
+msgid "num"
+msgstr "Anzahl"
+
+#: builtin/apply.c:3977
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr ""
+"entfernt <Anzahl> vorrangestellte Schrägstriche von herkömmlichen "
+"Differenzpfaden"
+
+#: builtin/apply.c:3980
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches"
+
+#: builtin/apply.c:3982
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr ""
+"anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe "
+"ausgegeben"
+
+#: builtin/apply.c:3986
+msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr ""
+"zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation"
+
+#: builtin/apply.c:3988
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr ""
+"anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe "
+"ausgegeben"
+
+#: builtin/apply.c:3990
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr ""
+"anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann"
+
+#: builtin/apply.c:3992
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr ""
+"stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet "
+"werden kann"
+
+#: builtin/apply.c:3994
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen"
+
+#: builtin/apply.c:3996
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)"
+
+#: builtin/apply.c:3998
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr ""
+"erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten "
+"Bereitstellungsinformationen"
+
+#: builtin/apply.c:4000
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen"
+
+#: builtin/apply.c:4003
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr ""
+"stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes übereinstimmen"
+
+#: builtin/apply.c:4004
+msgid "action"
+msgstr "Aktion"
+
+#: builtin/apply.c:4005
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben"
+
+#: builtin/apply.c:4008 builtin/apply.c:4011
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes"
+
+#: builtin/apply.c:4014
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an"
+
+#: builtin/apply.c:4016
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "erwartet keinen Kontext"
+
+#: builtin/apply.c:4018
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr ""
+"hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej "
+"Dateien"
+
+#: builtin/apply.c:4020
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche"
+
+#: builtin/apply.c:4021
+msgid "be verbose"
+msgstr "erweiterte Ausgaben"
+
+#: builtin/apply.c:4023
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende"
+
+#: builtin/apply.c:4026
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches"
+
+#: builtin/apply.c:4028
+msgid "root"
+msgstr "Wurzelverzeichnis"
+
+#: builtin/apply.c:4029
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen"
+
+#: builtin/apply.c:4050
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs"
+
+#: builtin/apply.c:4053
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached außerhalb eines Projektarchivs"
+
+#: builtin/apply.c:4069
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s'"
+msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen"
+
+#: builtin/apply.c:4083
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
+msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen"
+
+#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4099
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d Zeile fügt Fehler in Leerzeichen hinzu."
+msgstr[1] "%d Zeilen fügen Fehler in Leerzeichen hinzu."
+
#: builtin/archive.c:17
#, c-format
msgid "could not create archive file '%s'"
@@ -827,7 +1660,7 @@ msgstr "git archive: Protokollfehler"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)"
-#: builtin/branch.c:137
+#: builtin/branch.c:144
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -837,7 +1670,7 @@ msgstr ""
" '%s', aber noch nicht mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt "
"wurde."
-#: builtin/branch.c:141
+#: builtin/branch.c:148
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -846,36 +1679,36 @@ msgstr ""
"entferne Zweig '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n"
" '%s', obwohl er mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt wurde."
-#. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found"
-#: builtin/branch.c:164
-msgid "remote "
-msgstr "externer "
-
-#: builtin/branch.c:172
+#: builtin/branch.c:180
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen"
-#: builtin/branch.c:178
+#: builtin/branch.c:186
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Konnte Versionsobjekt für Zweigspitze (HEAD) nicht nachschlagen."
-#: builtin/branch.c:183
+#: builtin/branch.c:191
#, c-format
msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
msgstr ""
"Kann Zweig '%s' nicht entfernen, da du dich gerade auf diesem befindest."
-#: builtin/branch.c:193
+#: builtin/branch.c:202
#, c-format
-msgid "%sbranch '%s' not found."
-msgstr "%sZweig '%s' nicht gefunden."
+msgid "remote branch '%s' not found."
+msgstr "externer Zweig '%s' nicht gefunden"
-#: builtin/branch.c:201
+#: builtin/branch.c:203
+#, c-format
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "Zweig '%s' nicht gefunden."
+
+#: builtin/branch.c:210
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Konnte Versionsobjekt für '%s' nicht nachschlagen."
-#: builtin/branch.c:207
+#: builtin/branch.c:216
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -884,97 +1717,126 @@ msgstr ""
"Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n"
"Wenn du sicher bist diesen Zweig zu entfernen, führe 'git branch -D %s' aus."
-#: builtin/branch.c:215
+#: builtin/branch.c:225
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote branch '%s'"
+msgstr "Fehler beim Entfernen des externen Zweiges '%s'"
+
+#: builtin/branch.c:226
#, c-format
-msgid "Error deleting %sbranch '%s'"
-msgstr "Fehler beim Löschen von %sZweig '%s'"
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Fehler beim Entfernen des Zweiges '%s'"
-#: builtin/branch.c:221
+#: builtin/branch.c:233
#, c-format
-msgid "Deleted %sbranch %s (was %s).\n"
-msgstr "Entferne %sZweig %s (war %s).\n"
+msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Externer Zweig %s entfernt (war %s).\n"
-#: builtin/branch.c:226
+#: builtin/branch.c:234
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Zweig %s entfernt (war %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:239
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:324
+#: builtin/branch.c:337
#, c-format
msgid "branch '%s' does not point at a commit"
msgstr "Zweig '%s' zeigt auf keine Version"
-#: builtin/branch.c:396
+#: builtin/branch.c:409
+#, c-format
+msgid "[%s: behind %d]"
+msgstr "[%s: %d hinterher]"
+
+#: builtin/branch.c:411
+#, c-format
+msgid "[behind %d]"
+msgstr "[%d hinterher]"
+
+#: builtin/branch.c:415
#, c-format
-msgid "behind %d] "
-msgstr "%d hinterher] "
+msgid "[%s: ahead %d]"
+msgstr "[%s: %d voraus]"
-#: builtin/branch.c:398
+#: builtin/branch.c:417
#, c-format
-msgid "ahead %d] "
-msgstr "%d voraus] "
+msgid "[ahead %d]"
+msgstr "[%d voraus]"
-#: builtin/branch.c:400
+#: builtin/branch.c:420
#, c-format
-msgid "ahead %d, behind %d] "
-msgstr "%d voraus, %d hinterher] "
+msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]"
-#: builtin/branch.c:503
+#: builtin/branch.c:423
+#, c-format
+msgid "[ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[%d voraus, %d hinterher]"
+
+#: builtin/branch.c:535
msgid "(no branch)"
msgstr "(kein Zweig)"
-#: builtin/branch.c:568
+#: builtin/branch.c:600
msgid "some refs could not be read"
msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen"
-#: builtin/branch.c:581
+#: builtin/branch.c:613
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"Kann aktuellen Zweig nicht umbennen, solange du dich auf keinem befindest."
-#: builtin/branch.c:591
+#: builtin/branch.c:623
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Ungültiger Zweig-Name: '%s'"
-#: builtin/branch.c:606
+#: builtin/branch.c:638
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Umbenennung des Zweiges fehlgeschlagen"
-#: builtin/branch.c:610
+#: builtin/branch.c:642
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "falsch benannten Zweig '%s' umbenannt"
-#: builtin/branch.c:614
+#: builtin/branch.c:646
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Zweig umbenannt zu %s, aber Zweigspitze (HEAD) ist nicht aktualisiert!"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:653
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Zweig ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist "
"fehlgeschlagen."
-#: builtin/branch.c:636
+#: builtin/branch.c:668
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "Missgebildeter Objektname %s"
-#: builtin/branch.c:660
+#: builtin/branch.c:692
#, c-format
-msgid "could not write branch description template: %s\n"
-msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Zweig nicht schreiben: %s\n"
+msgid "could not write branch description template: %s"
+msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Zweig nicht schreiben: %s"
-#: builtin/branch.c:750
+#: builtin/branch.c:783
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Konnte Zweigspitze (HEAD) nicht als gültige Referenz auflösen."
-#: builtin/branch.c:755 builtin/clone.c:558
+#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:558
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!"
-#: builtin/branch.c:813
+#: builtin/branch.c:808
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel"
+
+#: builtin/branch.c:857
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr ""
"Die Optionen -a und -r bei 'git branch' machen mit einem Zweignamen keinen "
@@ -1023,11 +1885,6 @@ msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen"
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen."
-#: builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen"
-
#: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392
msgid "corrupt index file"
msgstr "beschädigte Bereitstellungsdatei"
@@ -1128,71 +1985,71 @@ msgstr ""
" git branch neuer_zweig_name %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:693
+#: builtin/checkout.c:694
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "interner Fehler im Revisionsgang"
-#: builtin/checkout.c:697
+#: builtin/checkout.c:698
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Vorherige Position der Zweigspitze (HEAD) war"
-#: builtin/checkout.c:723
+#: builtin/checkout.c:724
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "du bist auf einem Zweig, der noch geboren wird"
#. case (1)
-#: builtin/checkout.c:854
+#: builtin/checkout.c:855
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "Ungültige Referenz: %s"
#. case (1): want a tree
-#: builtin/checkout.c:893
+#: builtin/checkout.c:894
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "Referenz ist kein Baum: %s"
-#: builtin/checkout.c:973
+#: builtin/checkout.c:974
msgid "-B cannot be used with -b"
msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:982
+#: builtin/checkout.c:983
msgid "--patch is incompatible with all other options"
msgstr "--patch ist inkompatibel mit allen anderen Optionen"
-#: builtin/checkout.c:985
+#: builtin/checkout.c:986
msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:987
+#: builtin/checkout.c:988
msgid "--detach cannot be used with -t"
msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:993
+#: builtin/checkout.c:994
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track benötigt einen Zweignamen"
-#: builtin/checkout.c:1000
+#: builtin/checkout.c:1001
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b"
-#: builtin/checkout.c:1006
+#: builtin/checkout.c:1007
msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv"
-#: builtin/checkout.c:1008
+#: builtin/checkout.c:1009
msgid "--orphan cannot be used with -t"
msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden"
-#: builtin/checkout.c:1018
+#: builtin/checkout.c:1019
msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel"
-#: builtin/checkout.c:1052
+#: builtin/checkout.c:1053
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
-#: builtin/checkout.c:1060
+#: builtin/checkout.c:1061
#, c-format
msgid ""
"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
@@ -1203,17 +2060,17 @@ msgstr ""
"Hast du beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version aufgelöst "
"werden kann?"
-#: builtin/checkout.c:1062
+#: builtin/checkout.c:1063
msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
msgstr ""
"git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel "
"von Zweigen."
-#: builtin/checkout.c:1067
+#: builtin/checkout.c:1068
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument"
-#: builtin/checkout.c:1070
+#: builtin/checkout.c:1071
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -1221,11 +2078,11 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge sind inkompatibel wenn\n"
"du aus der Bereitstellung auscheckst."
-#: builtin/checkout.c:1089
+#: builtin/checkout.c:1090
msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
msgstr "Kann Zweig nur zu einer Version wechseln."
-#: builtin/checkout.c:1092
+#: builtin/checkout.c:1093
msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
msgstr "--ours/--theirs ist inkompatibel mit den Wechseln von Zweigen."
@@ -1400,7 +2257,11 @@ msgstr "externer Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden"
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Du scheinst ein leeres Projektarchiv geklont zu haben."
-#: builtin/commit.c:42
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "Option --command muss zuerst angegeben werden"
+
+#: builtin/commit.c:43
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -1426,7 +2287,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/commit.c:54
+#: builtin/commit.c:55
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
@@ -1436,7 +2297,7 @@ msgstr ""
"machen. Du kannst Dein Kommando mit --allow-empty wiederholen, oder die\n"
"Version mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n"
-#: builtin/commit.c:59
+#: builtin/commit.c:60
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
@@ -1453,295 +2314,304 @@ msgstr ""
"\n"
"Andernfalls benutze bitte 'git reset'\n"
-#: builtin/commit.c:205 builtin/reset.c:33
-msgid "merge"
-msgstr "zusammenführen"
-
-#: builtin/commit.c:208
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "cherry-pick"
-
-#: builtin/commit.c:325
+#: builtin/commit.c:253
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "Fehler beim Entpacken des Baum-Objektes der Zweigspitze (HEAD)."
-#: builtin/commit.c:367
+#: builtin/commit.c:295
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "Konnte temporäre Bereitstellung nicht erstellen."
-#: builtin/commit.c:373
+#: builtin/commit.c:301
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen"
-#: builtin/commit.c:406 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:473
+#: builtin/commit.c:334 builtin/commit.c:355 builtin/commit.c:405
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:457
-#, c-format
-msgid "cannot do a partial commit during a %s."
-msgstr "Kann keine partielle Eintragung durchführen, während %s im Gange ist."
+#: builtin/commit.c:386
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr ""
+"Kann keine partielle Eintragung durchführen, während eine Zusammenführung im "
+"Gange ist."
-#: builtin/commit.c:466
+#: builtin/commit.c:388
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr ""
+"Kann keine partielle Eintragung durchführen, während \"cherry-pick\" im "
+"Gange ist."
+
+#: builtin/commit.c:398
msgid "cannot read the index"
msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:486
+#: builtin/commit.c:418
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "Konnte temporäre Bereitstellungsdatei nicht schreiben."
-#: builtin/commit.c:561 builtin/commit.c:567
+#: builtin/commit.c:493 builtin/commit.c:499
#, c-format
msgid "invalid commit: %s"
msgstr "Ungültige Version: %s"
-#: builtin/commit.c:590
+#: builtin/commit.c:522
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "Fehlerhafter --author Parameter"
-#: builtin/commit.c:651
+#: builtin/commit.c:582
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr "Fehlerhafte Identifikations-String: '%s'"
-#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1033
+#: builtin/commit.c:620 builtin/commit.c:653 builtin/commit.c:967
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "Konnte Version %s nicht nachschlagen"
-#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:296
+#: builtin/commit.c:632 builtin/shortlog.c:296
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n"
-#: builtin/commit.c:703
+#: builtin/commit.c:634
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen."
-#: builtin/commit.c:707
+#: builtin/commit.c:638
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:713
+#: builtin/commit.c:644
msgid "commit has empty message"
msgstr "Version hat eine leere Beschreibung"
-#: builtin/commit.c:729
+#: builtin/commit.c:660
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:733
+#: builtin/commit.c:664
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:737
+#: builtin/commit.c:668
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:765
-#, c-format
-msgid "could not open '%s'"
-msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen"
-
-#: builtin/commit.c:789
+#: builtin/commit.c:720
msgid "could not write commit template"
msgstr "Konnte Versionsvorlage nicht schreiben"
-#: builtin/commit.c:799
+#: builtin/commit.c:731
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"It looks like you may be committing a %s.\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
"If this is not correct, please remove the file\n"
"\t%s\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Es sieht so aus, als trägst du ein '%s' ein.\n"
+"Es sieht so aus, als trägst du eine Zusammenführung ein.\n"
"Falls das nicht korrekt ist, entferne bitte die Datei\n"
"\t%s\n"
"und versuche es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:812
-msgid "Please enter the commit message for your changes."
-msgstr "Bitte gebe die Versionsbeschreibung für deine Änderungen ein."
+#: builtin/commit.c:736
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Es sieht so aus, als trägst du ein \"cherry-pick\" ein.\n"
+"Falls das nicht korrekt ist, entferne bitte die Datei\n"
+"\t%s\n"
+"und versuche es erneut.\n"
-#: builtin/commit.c:815
+#: builtin/commit.c:748
msgid ""
-" Lines starting\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-" Zeilen, die mit '#'\n"
-"beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung bricht die "
-"Eintragung ab.\n"
+"Bitte gebe eine Versionsbeschreibung für deine Änderungen ein. Zeilen,\n"
+"die mit '#' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n"
+"bricht die Eintragung ab.\n"
-#: builtin/commit.c:820
+#: builtin/commit.c:753
msgid ""
-" Lines starting\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-" Zeilen, die mit '#'\n"
-"beginnen, werden beibehalten; wenn du möchtest, kannst du diese entfernen.\n"
+"Bitte gebe eine Versionsbeschreibung für deine Änderungen ein. Zeilen, die\n"
+"mit '#' beginnen, werden beibehalten; wenn du möchtest, kannst du diese "
+"entfernen.\n"
"Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n"
-#: builtin/commit.c:832
+#: builtin/commit.c:766
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr "%sAutor: %s"
-#: builtin/commit.c:839
+#: builtin/commit.c:773
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr "%sEintragender: %s"
-#: builtin/commit.c:859
+#: builtin/commit.c:793
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:896
+#: builtin/commit.c:830
msgid "Error building trees"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige"
-#: builtin/commit.c:911 builtin/tag.c:357
+#: builtin/commit.c:845 builtin/tag.c:361
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
-msgstr "Bitte liefere die Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
+msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1008
+#: builtin/commit.c:942
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden."
-#: builtin/commit.c:1023 builtin/commit.c:1217
+#: builtin/commit.c:957 builtin/commit.c:1157
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien"
-#: builtin/commit.c:1063
+#: builtin/commit.c:997
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Verwendung von --reset-author und --author macht keinen Sinn."
-#: builtin/commit.c:1074
+#: builtin/commit.c:1008
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Du hast nichts zum nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1076
-#, c-format
-msgid "You are in the middle of a %s -- cannot amend."
-msgstr "%s ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
+#: builtin/commit.c:1011
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
+
+#: builtin/commit.c:1013
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1078
+#: builtin/commit.c:1016
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
"Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam benutzt werden."
-#: builtin/commit.c:1088
+#: builtin/commit.c:1026
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Nur eines von -c/-C/-F/--fixup kann benutzt werden."
-#: builtin/commit.c:1090
+#: builtin/commit.c:1028
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden"
-#: builtin/commit.c:1098
+#: builtin/commit.c:1036
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend benutzt werden"
-#: builtin/commit.c:1115
+#: builtin/commit.c:1053
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Nur eines von --include/--only/--all/--interactive/--patch kann benutzt "
"werden."
-#: builtin/commit.c:1117
+#: builtin/commit.c:1055
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "--include/--only machen ohne Pfade keinen Sinn."
-#: builtin/commit.c:1119
+#: builtin/commit.c:1057
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr ""
"Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbessern."
-#: builtin/commit.c:1121
+#: builtin/commit.c:1059
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr ""
"Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only "
"Pfaden..."
-#: builtin/commit.c:1131 builtin/tag.c:556
+#: builtin/commit.c:1069 builtin/tag.c:577
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s"
-#: builtin/commit.c:1136
+#: builtin/commit.c:1074
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Pfade mit -a machen keinen Sinn."
-#: builtin/commit.c:1315
+#: builtin/commit.c:1257
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellte Version nicht nachschlagen."
-#: builtin/commit.c:1317
+#: builtin/commit.c:1259
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "Konnte neulich erstellte Version nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1358
+#: builtin/commit.c:1300
msgid "detached HEAD"
msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)"
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1302
msgid " (root-commit)"
msgstr " (Basis-Version)"
-#: builtin/commit.c:1450
+#: builtin/commit.c:1446
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren."
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509
+#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:509
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "Konnte '%s' nicht zum Lesen öffnen."
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1491
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Beschädigte MERGE_HEAD-Datei (%s)"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1498
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "Konnte MERGE_MODE nicht lesen"
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1517
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "Konnte Versionsbeschreibung nicht lesen: %s"
-#: builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1531
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Eintragung abgebrochen; du hast die Beschreibung nicht editiert.\n"
-#: builtin/commit.c:1539
+#: builtin/commit.c:1536
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n"
-#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
+#: builtin/commit.c:1551 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
msgid "failed to write commit object"
msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes."
-#: builtin/commit.c:1575
+#: builtin/commit.c:1572
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht sperren."
-#: builtin/commit.c:1579
+#: builtin/commit.c:1576
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr "Kann Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht aktualisieren."
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1587
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
@@ -1850,22 +2720,22 @@ msgstr "Ungültige Option: %s"
msgid "Not a git repository"
msgstr "Kein Git-Projektarchiv"
-#: builtin/diff.c:347
+#: builtin/diff.c:341
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "Objekt '%s' ist ungültig."
-#: builtin/diff.c:352
+#: builtin/diff.c:346
#, c-format
msgid "more than %d trees given: '%s'"
msgstr "Mehr als %d Zweige angegeben: '%s'"
-#: builtin/diff.c:362
+#: builtin/diff.c:356
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'"
-#: builtin/diff.c:370
+#: builtin/diff.c:364
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben"
@@ -1950,19 +2820,19 @@ msgstr ""
#: builtin/fetch.c:549
#, c-format
-msgid " (%s will become dangling)\n"
-msgstr " (%s wird unreferenziert)\n"
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s wird unreferenziert)"
#: builtin/fetch.c:550
#, c-format
-msgid " (%s has become dangling)\n"
-msgstr " (%s wurde unreferenziert)\n"
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s wurde unreferenziert)"
#: builtin/fetch.c:557
msgid "[deleted]"
msgstr "[gelöscht]"
-#: builtin/fetch.c:558
+#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055
msgid "(none)"
msgstr "(nichts)"
@@ -1970,8 +2840,8 @@ msgstr "(nichts)"
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
-"Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen"
-"\"Projektarchiv wurde verweigert."
+"Das Anfordern in den aktuellen Zweig %s von einem nicht-bloßen Projektarchiv "
+"wurde verweigert."
#: builtin/fetch.c:709
#, c-format
@@ -1993,7 +2863,7 @@ msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n"
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Fordere an von %s\n"
-#: builtin/fetch.c:890
+#: builtin/fetch.c:890 builtin/remote.c:100
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Konnte nicht von %s anfordern"
@@ -2027,8 +2897,8 @@ msgstr "Kein externes Archiv (einzeln oder Gruppe): %s"
#: builtin/fetch.c:1000
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
-"Abholen einer Gruppe und Spezifizieren von Referenzspezifikationen macht "
-"keinen Sinn."
+"Abholen einer Gruppe mit Angabe von Referenzspezifikationen macht keinen "
+"Sinn."
#: builtin/gc.c:63
#, c-format
@@ -2054,8 +2924,8 @@ msgid ""
"run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n"
msgstr ""
"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance\n"
-"komprimiert. Du kannst auch \"git gc\" manuell ausführen. Siehe \"git help gc"
-"\" für weitere Informationen.\n"
+"komprimiert. Du kannst auch \"git gc\" manuell ausführen.\n"
+"Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n"
#: builtin/gc.c:251
msgid ""
@@ -2082,7 +2952,7 @@ msgstr "konnte Zweig (%s) nicht lesen"
#: builtin/grep.c:526
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
-msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs \"%s\" durchführen"
+msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen"
#: builtin/grep.c:584
#, c-format
@@ -2094,40 +2964,356 @@ msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert"
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht öffnen"
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:885
msgid "no pattern given."
-msgstr "keine Muster gegeben"
+msgstr "keine Muster angegeben"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:899
#, c-format
msgid "bad object %s"
msgstr "ungültiges Objekt %s"
-#: builtin/grep.c:943
+#: builtin/grep.c:940
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
-msgstr "--open-files-in-pager arbeitet nur auf dem Arbeitsbaum"
+msgstr "--open-files-in-pager arbeitet nur innerhalb des Arbeitsbaums"
-#: builtin/grep.c:966
+#: builtin/grep.c:963
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr "--cached oder --untracked kann nicht mit --no-index benutzt werden"
-#: builtin/grep.c:971
+#: builtin/grep.c:968
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
-msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Revisionen benutzt werden"
+msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Versionen benutzt werden"
-#: builtin/grep.c:974
+#: builtin/grep.c:971
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr ""
"--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden"
-#: builtin/grep.c:982
+#: builtin/grep.c:979
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben"
+#: builtin/help.c:63
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "nicht erkanntes Hilfeformat: %s"
+
+#: builtin/help.c:91
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Konnte emacsclient nicht starten."
+
+#: builtin/help.c:104
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Konnte Version des emacsclient nicht parsen."
+
+#: builtin/help.c:112
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "Version des emacsclient '%d' ist zu alt (< 22)."
+
+#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von '%s': %s"
+
+#: builtin/help.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"'%s': Pfad für nicht unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
+"Du könntest stattdessen 'man.<Werkzeug>.cmd' benutzen."
+
+#: builtin/help.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"'%s': Kommando für unterstützten Handbuchbetrachter.\n"
+"Du könntest stattdessen 'man.<Werkzeug>.path' benutzen."
+
+#: builtin/help.c:291
+msgid "The most commonly used git commands are:"
+msgstr "Die allgemein verwendeten Git-Kommandos sind:"
+
+#: builtin/help.c:359
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "'%s': unbekannter Handbuch-Betrachter."
+
+#: builtin/help.c:376
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "kein Handbuch-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
+
+#: builtin/help.c:384
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "kein Informations-Betrachter konnte mit dieser Anfrage umgehen"
+
+#: builtin/help.c:395
+#, c-format
+msgid "'%s': not a documentation directory."
+msgstr "'%s' ist kein Dokumentationsverzeichnis"
+
+#: builtin/help.c:436 builtin/help.c:443
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "Verwendung: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:459
+#, c-format
+msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
+msgstr "für `git %s' wurde der Alias `%s' angelegt"
+
+#: builtin/index-pack.c:170
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "Objekt-Typen passen bei %s nicht zusammen"
+
+#: builtin/index-pack.c:190
+msgid "object of unexpected type"
+msgstr "Objekt hat unerwarteten Typ"
+
+#: builtin/index-pack.c:227
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "kann %d Byte nicht lesen"
+msgstr[1] "kann %d Bytes nicht lesen"
+
+#: builtin/index-pack.c:237
+msgid "early EOF"
+msgstr "zu frühes Dateiende"
+
+#: builtin/index-pack.c:238
+msgid "read error on input"
+msgstr "Fehler beim Lesen der Eingabe"
+
+#: builtin/index-pack.c:250
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "verwendete mehr Bytes als verfügbar waren"
+
+#: builtin/index-pack.c:257
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "Paket ist zu groß für die aktuelle Definition von off_t"
+
+#: builtin/index-pack.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "konnte '%s' nicht erstellen"
+
+#: builtin/index-pack.c:278
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen"
+
+#: builtin/index-pack.c:292
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein"
+
+#: builtin/index-pack.c:312
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
+msgstr "Paket hat ein ungültiges Objekt bei Versatz %lu: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:434
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "Dekomprimierung gab %d zurück"
+
+#: builtin/index-pack.c:483
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "Wert für Versatz bei Differenzobjekt übergelaufen"
+
+#: builtin/index-pack.c:491
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr ""
+"Wert für Versatz bei Differenzobjekt liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
+
+#: builtin/index-pack.c:499
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "Unbekannter Objekt-Typ %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:531
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "Kann Paketdatei %s nicht lesen"
+
+#: builtin/index-pack.c:533
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
+msgstr[0] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Byte"
+msgstr[1] "frühzeitiges Ende der Paketdatei, vermisse %lu Bytes"
+
+#: builtin/index-pack.c:555
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "ernsthafte Inkonsistenz nach Dekomprimierung"
+
+#: builtin/index-pack.c:646 builtin/index-pack.c:652 builtin/index-pack.c:675
+#: builtin/index-pack.c:709 builtin/index-pack.c:718
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "SHA1 KOLLISION MIT %s GEFUNDEN !"
+
+#: builtin/index-pack.c:649 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/pack-objects.c:262
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "kann %s nicht lesen"
+
+#: builtin/index-pack.c:715
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
+
+#: builtin/index-pack.c:729
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "ungültiges Blob-Objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:744
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "Ungültiger Objekt-Typ %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:746
+msgid "Error in object"
+msgstr "Fehler in Objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:748
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Nicht alle Kind-Objekte von %s sind erreichbar"
+
+#: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:844
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "Konnte Dateiunterschied nicht anwenden"
+
+#: builtin/index-pack.c:983
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Empfange Objekte"
+
+#: builtin/index-pack.c:983
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Indiziere Objekte"
+
+#: builtin/index-pack.c:1009
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "Paket ist beschädigt (SHA1 unterschiedlich)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1014
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "kann Paketdatei nicht lesen"
+
+#: builtin/index-pack.c:1017
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "Paketende enthält nicht verwendbaren Inhalt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1028
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1051
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Löse Unterschiede auf"
+
+#: builtin/index-pack.c:1102
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede"
+
+#: builtin/index-pack.c:1121
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied"
+msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede"
+
+#: builtin/index-pack.c:1146
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren"
+
+#: builtin/index-pack.c:1225
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1249
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei"
+
+#: builtin/index-pack.c:1262
+#, c-format
+msgid "cannot write keep file '%s'"
+msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben"
+
+#: builtin/index-pack.c:1270
+#, c-format
+msgid "cannot close written keep file '%s'"
+msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen"
+
+#: builtin/index-pack.c:1283
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern"
+
+#: builtin/index-pack.c:1294
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern"
+
+#: builtin/index-pack.c:1395
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen"
+
+#: builtin/index-pack.c:1397
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen"
+
+#: builtin/index-pack.c:1444
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt"
+msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte"
+
+#: builtin/index-pack.c:1451
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt"
+msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte"
+
+#: builtin/index-pack.c:1478
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln"
+
+#: builtin/index-pack.c:1522 builtin/index-pack.c:1525
+#: builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1541
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "%s ist ungültig"
+
+#: builtin/index-pack.c:1555
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin benutzt werden"
+
+#: builtin/index-pack.c:1559 builtin/index-pack.c:1569
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1578
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify ohne Name der Paketdatei angegeben"
+
#: builtin/init-db.c:35
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr "Konnte %s nicht schreibbar für Gruppen machen"
+msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen."
#: builtin/init-db.c:62
#, c-format
@@ -2152,7 +3338,7 @@ msgstr "kann Verzeichnis '%s' nicht öffnen"
#: builtin/init-db.c:97
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
-msgstr "kann Verknüfpung '%s' nicht lesen"
+msgstr "kann Verknüpfung '%s' nicht lesen"
#: builtin/init-db.c:99
#, c-format
@@ -2192,7 +3378,7 @@ msgstr "kopiere keine Vorlagen mit einer falschen Formatversion %d von '%s'"
#: builtin/init-db.c:192
#, c-format
msgid "insane git directory %s"
-msgstr "ungültiges git Verzeichnis %s"
+msgstr "ungültiges Git-Verzeichnis %s"
#: builtin/init-db.c:322 builtin/init-db.c:325
#, c-format
@@ -2234,11 +3420,11 @@ msgstr "Initialisierte leeres"
#: builtin/init-db.c:421
msgid " shared"
-msgstr " geteiltes"
+msgstr " gemeinsames"
#: builtin/init-db.c:440
msgid "cannot tell cwd"
-msgstr "kann aktuelles Verzeichnis nicht bestimmen"
+msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln"
#: builtin/init-db.c:521 builtin/init-db.c:528
#, c-format
@@ -2268,103 +3454,94 @@ msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen."
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kann nicht auf Arbeitsbaum '%s' zugreifen."
-#: builtin/log.c:188
+#: builtin/log.c:189
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:401 builtin/log.c:489
+#: builtin/log.c:402 builtin/log.c:490
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
-#: builtin/log.c:513
+#: builtin/log.c:514
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "Unbekannter Typ: %d"
-#: builtin/log.c:602
+#: builtin/log.c:603
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers ohne Wert"
-#: builtin/log.c:675
+#: builtin/log.c:677
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang."
-#: builtin/log.c:686
+#: builtin/log.c:688
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen"
-#: builtin/log.c:700
+#: builtin/log.c:702
msgid "Need exactly one range."
msgstr "Brauche genau einen Versionsbereich."
-#: builtin/log.c:708
+#: builtin/log.c:710
msgid "Not a range."
msgstr "Kein Versionsbereich."
-#: builtin/log.c:745
-msgid "Could not extract email from committer identity."
-msgstr "Konnte E-Mail-Adresse des Einreichers nicht extrahieren."
-
-#: builtin/log.c:791
+#: builtin/log.c:787
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format"
-#: builtin/log.c:885
+#: builtin/log.c:860
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "ungültiges in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:958
+#: builtin/log.c:933
msgid "Two output directories?"
msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?"
-#: builtin/log.c:1179
+#: builtin/log.c:1154
#, c-format
msgid "bogus committer info %s"
msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s"
-#: builtin/log.c:1224
+#: builtin/log.c:1199
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "-n und -k schliessen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:1226
+#: builtin/log.c:1201
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr "--subject-prefix und -k schliessen sich gegenseitig aus"
-#: builtin/log.c:1231 builtin/shortlog.c:284
-#, c-format
-msgid "unrecognized argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes Argument: %s"
-
-#: builtin/log.c:1234
+#: builtin/log.c:1209
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only macht keinen Sinn"
-#: builtin/log.c:1236
+#: builtin/log.c:1211
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status macht keinen Sinn"
-#: builtin/log.c:1238
+#: builtin/log.c:1213
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check macht keinen Sinn"
-#: builtin/log.c:1261
+#: builtin/log.c:1236
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?"
-#: builtin/log.c:1263
+#: builtin/log.c:1238
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
-#: builtin/log.c:1416
+#: builtin/log.c:1391
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien."
-#: builtin/log.c:1520
+#: builtin/log.c:1495
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -2372,7 +3549,7 @@ msgstr ""
"Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte gebe <upstream> manuell "
"an.\n"
-#: builtin/log.c:1536 builtin/log.c:1538 builtin/log.c:1550
+#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Unbekannte Version %s"
@@ -2708,7 +3885,7 @@ msgstr "%s, Quelle=%s, Ziel=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Benenne %s nach %s um\n"
-#: builtin/mv.c:215
+#: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen"
@@ -2732,7 +3909,7 @@ msgstr "Schließen der Verbindung zu 'show' ist für Objekt '%s' fehlgeschlagen.
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen"
-#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:343
+#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:347
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
@@ -2755,12 +3932,12 @@ msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben"
msgid "The note contents has been left in %s"
msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen"
-#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:521
+#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:542
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kann '%s' nicht lesen"
-#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:524
+#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:545
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
@@ -2768,7 +3945,7 @@ msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen"
#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447
#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644
#: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766
-#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:537
+#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen."
@@ -2867,27 +4044,32 @@ msgstr ""
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n"
-#: builtin/notes.c:1103
+#: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2315
+#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2398
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "Nicht unterstützte Bereitstellungsversion %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2319
+#: builtin/pack-objects.c:2402
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "Ungültige Bereitstellungsversion '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:2342
+#: builtin/pack-objects.c:2425
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form"
-#: builtin/pack-objects.c:2346
+#: builtin/pack-objects.c:2429
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen"
@@ -2900,7 +4082,42 @@ msgstr "Kurzschrift für Markierung ohne <Markierung>"
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete akzeptiert nur reine Referenz-Namen als Ziel"
-#: builtin/push.c:84
+#: builtin/push.c:99
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"Um eine Variante permanent zu verwenden, siehe push.default in 'git help "
+"config'."
+
+#: builtin/push.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Der Name des externen Übernahmezweiges stimmt nicht mit dem Namen deines\n"
+"aktuellen Zweiges überein. Um auf den Übernahmezweig in dem externen\n"
+"Projektarchiv zu versenden, benutze:\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"Um auf den Zweig mit dem selben Namen in dem externen Projekarchiv\n"
+"zu versenden, benutze:\n"
+"\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
+
+#: builtin/push.c:121
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -2915,7 +4132,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<Name-des-externen-Zweiges>\n"
-#: builtin/push.c:91
+#: builtin/push.c:128
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -2929,12 +4146,12 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:99
+#: builtin/push.c:136
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "Der aktuelle Zweig %s hat mehrere externe Zweige, Versand verweigert."
-#: builtin/push.c:102
+#: builtin/push.c:139
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -2945,14 +4162,14 @@ msgstr ""
"aktuellen Zweiges '%s' ist, ohne mir mitzuteilen, was ich versenden\n"
"soll, um welchen externen Zweig zu aktualisieren."
-#: builtin/push.c:131
+#: builtin/push.c:174
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
-"Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und "
-"push.default ist \"nothing\"."
+"Du hast keine Referenzspezifikationen zum Versenden angegeben, und push."
+"default ist \"nothing\"."
-#: builtin/push.c:138
+#: builtin/push.c:181
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
@@ -2962,10 +4179,10 @@ msgstr ""
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze deines aktuellen\n"
"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Führe die\n"
"externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut versendest.\n"
-"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' für\n"
-"weitere Details."
+"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
+"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:144
+#: builtin/push.c:187
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
@@ -2974,11 +4191,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aktualisierungen wurden zurückgewiesen, weil die Spitze eines versendeten\n"
"Zweiges hinter seinem externen Gegenstück zurückgefallen ist. Wenn du nicht\n"
-"beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu versendenden\n"
-"Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu 'current'\n"
+"beabsichtigt hast, diesen Zweig zu versenden, kannst du auch den zu "
+"versendenden\n"
+"Zweig spezifizieren oder die Konfigurationsvariable 'push.default' zu "
+"'current'\n"
"oder 'upstream' setzen, um nur den aktuellen Zweig zu versenden."
-#: builtin/push.c:150
+#: builtin/push.c:193
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
@@ -2992,22 +4211,22 @@ msgstr ""
"Siehe auch die Sektion 'Note about fast-forwards' in 'git push --help'\n"
"für weitere Details."
-#: builtin/push.c:190
+#: builtin/push.c:233
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Versende nach %s\n"
-#: builtin/push.c:194
+#: builtin/push.c:237
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "Fehler beim Versenden einiger Referenzen nach '%s'"
-#: builtin/push.c:226
+#: builtin/push.c:269
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "ungültiges Projektarchiv '%s'"
-#: builtin/push.c:227
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -3029,34 +4248,395 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <Name>\n"
-#: builtin/push.c:242
+#: builtin/push.c:285
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all und --tags sind inkompatibel"
-#: builtin/push.c:243
+#: builtin/push.c:286
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
-#: builtin/push.c:248
+#: builtin/push.c:291
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror und --tags sind inkompatibel"
-#: builtin/push.c:249
+#: builtin/push.c:292
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden"
-#: builtin/push.c:254
+#: builtin/push.c:297
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel"
-#: builtin/push.c:334
+#: builtin/push.c:385
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags"
-#: builtin/push.c:336
+#: builtin/push.c:387
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete macht ohne irgendeine Referenz keinen Sinn"
+#: builtin/remote.c:98
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Aktualisiere %s"
+
+#: builtin/remote.c:130
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror ist gefährlich und veraltet; bitte\n"
+"\t benutze stattdessen --mirror=fetch oder --mirror=push"
+
+#: builtin/remote.c:147
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s"
+
+#: builtin/remote.c:185
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "Angabe eines Hauptzweiges macht mit --mirror keinen Sinn"
+
+#: builtin/remote.c:187
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr ""
+"die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Abholen von "
+"Spiegelarchiven Sinn"
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "externes Projektarchiv %s existiert bereits"
+
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein externes Projektarchiv"
+
+#: builtin/remote.c:243
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "Konnte symbolische Referenz für Hauptzweig von '%s' nicht einrichten"
+
+#: builtin/remote.c:299
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "mehr als ein %s"
+
+#: builtin/remote.c:339
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "Konnte Abholungszuordnung für Referenzspezifikation %s nicht bekommen"
+
+#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
+msgid "(matching)"
+msgstr "(übereinstimmend)"
+
+#: builtin/remote.c:452
+msgid "(delete)"
+msgstr "(lösche)"
+
+#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s' to '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht an '%s' anhängen."
+
+#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
+#, c-format
+msgid "No such remote: %s"
+msgstr "Kein solches externes Archiv: %s"
+
+#: builtin/remote.c:656
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "Konnte Sektion '%s' in Konfiguration nicht nach '%s' umbenennen"
+
+#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Konnte Sektion '%s' nicht aus Konfiguration entfernen"
+
+#: builtin/remote.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"Keine Aktualisierung der nicht standardmäßigen Referenzspezifikation zum "
+"Abholen\n"
+"\t%s\n"
+"\tBitte aktualisiere, falls notwendig, die Konfiguration manuell."
+
+#: builtin/remote.c:683
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht anhängen."
+
+#: builtin/remote.c:694
+#, c-format
+msgid "Could not set '%s'"
+msgstr "Konnte '%s' nicht setzen"
+
+#: builtin/remote.c:716
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "Konnte '%s' nicht löschen"
+
+#: builtin/remote.c:750
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen"
+
+#: builtin/remote.c:764
+#, c-format
+msgid "Could not remove branch %s"
+msgstr "Konnte Zweig %s nicht entfernen"
+
+#: builtin/remote.c:834
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Hinweis: Ein Zweig außerhalb der /refs/remotes/ Hierachie wurde nicht "
+"entfernt;\n"
+"um diesen zu entfernen, benutze:"
+msgstr[1] ""
+"Hinweis: Einige Zweige außer der /refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht "
+"entfernt;\n"
+"um diese zu entfernen, benutze:"
+
+#: builtin/remote.c:943
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " neu (wird bei nächster Abholung in remotes/%s gespeichert)"
+
+#: builtin/remote.c:946
+msgid " tracked"
+msgstr " gefolgt"
+
+#: builtin/remote.c:948
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " veraltet (benutze 'git remote prune' zum Entfernen)"
+
+#: builtin/remote.c:950
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:991
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "ungültiges branch.%s.merge; kann nicht auf > 1 Zweig neu aufbauen"
+
+#: builtin/remote.c:998
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "baut neu auf externen Zweig %s auf"
+
+#: builtin/remote.c:1001
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " führt mit externem Zweig %s zusammen"
+
+#: builtin/remote.c:1002
+msgid " and with remote"
+msgstr " und mit externem Zweig"
+
+#: builtin/remote.c:1004
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "führt mit externem Zweig %s zusammen"
+
+#: builtin/remote.c:1005
+msgid " and with remote"
+msgstr " und mit externem Zweig"
+
+#: builtin/remote.c:1051
+msgid "create"
+msgstr "erstellt"
+
+#: builtin/remote.c:1054
+msgid "delete"
+msgstr "gelöscht"
+
+#: builtin/remote.c:1058
+msgid "up to date"
+msgstr "aktuell"
+
+#: builtin/remote.c:1061
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "vorspulbar"
+
+#: builtin/remote.c:1064
+msgid "local out of date"
+msgstr "lokal nicht aktuell"
+
+#: builtin/remote.c:1071
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s erzwingt Versandt nach %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1074
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s versendet nach %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1078
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s"
+
+#: builtin/remote.c:1081
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s versendet nach %s"
+
+#: builtin/remote.c:1118
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* externes Projektarchiv %s"
+
+#: builtin/remote.c:1119
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr " URL zum Abholen: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(keine URL)"
+
+#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr " URL zum Versenden: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " Hauptzweig: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1139
+#, c-format
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr ""
+" Hauptzweig (externer Hauptzweig ist mehrdeutig, könnte einer der folgenden "
+"sein):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1151
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " externer Zweig:%s"
+msgstr[1] " externe Zweige:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (Zustand nicht abgefragt)"
+
+#: builtin/remote.c:1163
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " Lokaler Zweig konfiguriert für 'git pull':"
+msgstr[1] " Lokale Zweige konfiguriert für 'git pull':"
+
+#: builtin/remote.c:1171
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr " Lokale Referenzen werden von 'git push' gespiegelt"
+
+#: builtin/remote.c:1178
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:"
+msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:"
+
+#: builtin/remote.c:1216
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Kann Hauptzweig des externen Projektarchivs nicht bestimmen"
+
+#: builtin/remote.c:1218
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr ""
+"Mehrere Hauptzweige im externen Projektarchiv. Bitte wähle explizit einen "
+"aus mit:"
+
+#: builtin/remote.c:1228
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "Konnte %s nicht entfernen"
+
+#: builtin/remote.c:1236
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "keine gültige Referenz: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1238
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "Konnte %s nicht einrichten"
+
+#: builtin/remote.c:1274
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s wird unreferenziert!"
+
+#: builtin/remote.c:1275
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s wurde unreferenziert!"
+
+#: builtin/remote.c:1281
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "entferne veraltete Zweige von %s"
+
+#: builtin/remote.c:1282
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1295
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * [würde veralteten Zweig entfernen] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1298
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr "* [veralteten Zweig entfernt] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Kein solches externes Projektarchiv '%s'"
+
+#: builtin/remote.c:1414
+msgid "no remote specified"
+msgstr "kein externes Projektarchiv angegeben"
+
+#: builtin/remote.c:1447
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete macht keinen Sinn"
+
+#: builtin/remote.c:1487
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "ungültiges altes URL Format: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1495
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Keine solche URL gefunden: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1497
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für den Versand bestimmt sind"
+
#: builtin/reset.c:33
msgid "mixed"
msgstr "mixed"
@@ -3070,6 +4650,10 @@ msgid "hard"
msgstr "hard"
#: builtin/reset.c:33
+msgid "merge"
+msgstr "zusammenführen"
+
+#: builtin/reset.c:33
msgid "keep"
msgstr "keep"
@@ -3144,15 +4728,15 @@ msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht zu Version '%s' zurücksetzen."
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s: %s kann nicht mit %s benutzt werden"
-#: builtin/revert.c:127
+#: builtin/revert.c:131
msgid "program error"
msgstr "Programmfehler"
-#: builtin/revert.c:213
+#: builtin/revert.c:221
msgid "revert failed"
msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen"
-#: builtin/revert.c:228
+#: builtin/revert.c:236
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen"
@@ -3200,32 +4784,32 @@ msgstr "git rm: konnte %s nicht entfernen"
msgid "Missing author: %s"
msgstr "fehlender Autor: %s"
-#: builtin/tag.c:58
+#: builtin/tag.c:60
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "fehlerhaftes Objekt bei '%s'"
-#: builtin/tag.c:205
+#: builtin/tag.c:207
#, c-format
msgid "tag name too long: %.*s..."
msgstr "Markierungsname zu lang: %.*s..."
-#: builtin/tag.c:210
+#: builtin/tag.c:212
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "Markierung '%s' nicht gefunden."
-#: builtin/tag.c:225
+#: builtin/tag.c:227
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Gelöschte Markierung '%s' (war %s)\n"
-#: builtin/tag.c:237
+#: builtin/tag.c:239
#, c-format
msgid "could not verify the tag '%s'"
msgstr "Konnte Markierung '%s' nicht verifizieren"
-#: builtin/tag.c:247
+#: builtin/tag.c:249
msgid ""
"\n"
"#\n"
@@ -3239,7 +4823,7 @@ msgstr ""
"# Zeilen, die mit '#' beginnen, werden ignoriert.\n"
"#\n"
-#: builtin/tag.c:254
+#: builtin/tag.c:256
msgid ""
"\n"
"#\n"
@@ -3255,89 +4839,251 @@ msgstr ""
"# selbst entfernen wenn du möchtest.\n"
"#\n"
-#: builtin/tag.c:294
+#: builtin/tag.c:298
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "konnte Markierung nicht signieren"
-#: builtin/tag.c:296
+#: builtin/tag.c:300
msgid "unable to write tag file"
msgstr "konnte Markierungsdatei nicht schreiben"
-#: builtin/tag.c:321
+#: builtin/tag.c:325
msgid "bad object type."
msgstr "ungültiger Objekt-Typ"
-#: builtin/tag.c:334
+#: builtin/tag.c:338
msgid "tag header too big."
msgstr "Markierungskopf zu groß."
-#: builtin/tag.c:366
+#: builtin/tag.c:370
msgid "no tag message?"
msgstr "keine Markierungsbeschreibung?"
-#: builtin/tag.c:372
+#: builtin/tag.c:376
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Die Markierungsbeschreibung wurde gelassen in %s\n"
-#: builtin/tag.c:421
+#: builtin/tag.c:425
msgid "switch 'points-at' requires an object"
msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:427
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'"
-#: builtin/tag.c:502
+#: builtin/tag.c:506
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
+
+#: builtin/tag.c:523
msgid "-n option is only allowed with -l."
msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l."
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:525
msgid "--contains option is only allowed with -l."
msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l."
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:527
msgid "--points-at option is only allowed with -l."
msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l."
-#: builtin/tag.c:514
+#: builtin/tag.c:535
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
-#: builtin/tag.c:534
+#: builtin/tag.c:555
msgid "too many params"
msgstr "zu viele Parameter"
-#: builtin/tag.c:540
+#: builtin/tag.c:561
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' ist kein gültiger Markierungsname."
-#: builtin/tag.c:545
+#: builtin/tag.c:566
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "Markierung '%s' existiert bereits"
-#: builtin/tag.c:563
+#: builtin/tag.c:584
#, c-format
msgid "%s: cannot lock the ref"
msgstr "%s: kann Referenz nicht sperren"
-#: builtin/tag.c:565
+#: builtin/tag.c:586
#, c-format
msgid "%s: cannot update the ref"
msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren"
-#: builtin/tag.c:567
+#: builtin/tag.c:588
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Aktualisierte Markierung '%s' (war %s)\n"
+#: git.c:16
+msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
+msgstr ""
+"Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem spezifischen "
+"Kommando"
+
+#: parse-options.h:133 parse-options.h:235
+msgid "n"
+msgstr "Anzahl"
+
+#: parse-options.h:141
+msgid "time"
+msgstr "Zeit"
+
+#: parse-options.h:149
+msgid "file"
+msgstr "Datei"
+
+#: parse-options.h:151
+msgid "when"
+msgstr "wann"
+
+#: parse-options.h:156
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "Kein Effekt (Rückwärtskompatibilität)"
+
+#: parse-options.h:228
+msgid "be more verbose"
+msgstr "erweiterte Ausgaben"
+
+#: parse-options.h:230
+msgid "be more quiet"
+msgstr "weniger Ausgaben"
+
+#: parse-options.h:236
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "benutze <n> Ziffern zur Anzeige von SHA-1s"
+
+#: common-cmds.h:8
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "stellt Dateiinhalte zur Eintragung bereit"
+
+#: common-cmds.h:9
+msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
+msgstr ""
+"Findet über eine Binärsuche die Änderungen, die einen Fehler verursacht haben"
+
+#: common-cmds.h:10
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Zeigt an, erstellt oder entfernt Zweige"
+
+#: common-cmds.h:11
+msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
+msgstr "Checkt Zweige oder Pfade im Arbeitszweig aus"
+
+#: common-cmds.h:12
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Klont ein Projektarchiv in einem neuen Verzeichnis"
+
+#: common-cmds.h:13
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Trägt Änderungen in das Projektarchiv ein"
+
+#: common-cmds.h:14
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "Zeigt Änderungen zwischen Versionen, Version und Arbeitszweig, etc. an"
+
+#: common-cmds.h:15
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Lädt Objekte und Referenzen von einem anderen Projektarchiv herunter"
+
+#: common-cmds.h:16
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Stellt Zeilen dar, die einem Muster entsprechen"
+
+#: common-cmds.h:17
+msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr ""
+"Erstellt ein leeres Git-Projektarchiv oder initialisiert ein bestehendes neu"
+
+#: common-cmds.h:18
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Zeigt Versionshistorie an"
+
+#: common-cmds.h:19
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "Führt zwei oder mehr Entwicklungszweige zusammen"
+
+#: common-cmds.h:20
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr ""
+"Verschiebt oder benennt eine Datei, ein Verzeichnis, oder eine symbolische "
+"Verknüpfung um"
+
+#: common-cmds.h:21
+msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
+msgstr ""
+"Fordert Objekte von einem externen Projektarchiv an und führt sie mit einem "
+"anderen Projektarchiv oder einem lokalen Zweig zusammen"
+
+#: common-cmds.h:22
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "Aktualisiert externe Referenzen mitsamt den verbundenen Objekten"
+
+#: common-cmds.h:23
+msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
+msgstr "Baut lokale Versionen auf einem aktuellerem externen Zweig neu auf"
+
+#: common-cmds.h:24
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr ""
+"Setzt die aktuelle Zweigspitze (HEAD) zu einem spezifizierten Zustand zurück"
+
+#: common-cmds.h:25
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Löscht Dateien im Arbeitszweig und von der Bereitstellung"
+
+#: common-cmds.h:26
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Zeigt verschiedene Arten von Objekten an"
+
+#: common-cmds.h:27
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Zeigt den Zustand des Arbeitszweiges an"
+
+#: common-cmds.h:28
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr ""
+"Erzeugt, listet auf, löscht oder verifiziert ein mit GPG signiertes "
+"Markierungsobjekt"
+
#: git-am.sh:50
msgid "You need to set your committer info first"
msgstr "Du musst zuerst die Informationen des Eintragenden setzen."
+#: git-am.sh:95
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Du scheinst seit dem letzten gescheiterten 'am' die Zweigspitze (HEAD)\n"
+"geändert zu haben.\n"
+"Keine Zurücksetzung zu ORIG_HEAD."
+
+#: git-am.sh:105
+#, sh-format
+msgid ""
+"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"Wenn du das Problem aufgelöst hast, führe \"$cmdline --resolved\" aus.\n"
+"Falls du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen \"$cmdline --skip"
+"\" aus.\n"
+"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und die Anwendung der "
+"Patches\n"
+"abzubrechen, führe \"$cmdline --abort\" aus."
+
+#: git-am.sh:121
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
+msgstr "Kann nicht zu 3-Wege-Zusammenführung zurückfallen."
+
#: git-am.sh:137
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
@@ -3394,12 +5140,34 @@ msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
msgstr ""
"Unsaubere Bereitstellung: kann Patches nicht anwenden (unsauber: $files)"
+#: git-am.sh:671
+#, sh-format
+msgid ""
+"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"Patch ist leer. Wurde er falsch aufgeteilt?\n"
+"Wenn du diesen Patch auslassen möchtest, führe stattdessen \"$cmdline --skip"
+"\" aus.\n"
+"Um den ursprünglichen Zweig wiederherzustellen und die Anwendung der "
+"Patches\n"
+"abzubrechen, führe \"$cmdline --abort\" aus."
+
+#: git-am.sh:708
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr "Patch enthält keine gültige eMail-Adresse."
+
#: git-am.sh:755
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
"Kann nicht interaktiv sein, ohne dass die Standard-Eingabe mit einem "
"Terminal verbunden ist."
+#: git-am.sh:759
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Beschreibung der Eintragung ist:"
+
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
@@ -3412,14 +5180,42 @@ msgstr "Anwenden? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
msgstr "Wende an: $FIRSTLINE"
+#: git-am.sh:823
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Keine Änderungen - hast du vergessen 'git add' zu benutzen?\n"
+"Wenn keine Änderungen mehr zum Bereitstellen vorhanden sind, könnten\n"
+"diese bereits anderweitig eingefügt worden sein; du könntest diesen Patch\n"
+"auslassen."
+
+#: git-am.sh:831
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
+msgstr ""
+"Du hast immer noch nicht zusammengeführte Pfade in der Bereitstellung.\n"
+"Hast du vergessen 'git add' zu benutzen?"
+
#: git-am.sh:847
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet."
+#: git-am.sh:857
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE"
+
#: git-am.sh:873
msgid "applying to an empty history"
msgstr "wende zu leerer Historie an"
+#: git-bisect.sh:48
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "Du musst mit \"git bisect start\" beginnen."
+
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
@@ -3480,6 +5276,12 @@ msgstr "Ungültige Referenz-Eingabe: $rev"
msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
msgstr "'git bisect bad' kann nur ein Argument entgegennehmen."
+#. have bad but not good. we could bisect although
+#. this is less optimum.
+#: git-bisect.sh:273
+msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
+msgstr "Warnung: halbiere nur mit einer fehlerhaften Version"
+
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
@@ -3487,6 +5289,29 @@ msgstr "'git bisect bad' kann nur ein Argument entgegennehmen."
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Bist du sicher [Y/n]? "
+#: git-bisect.sh:289
+msgid ""
+"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Du musst mindestens eine korrekte und eine fehlerhafte Version angeben.\n"
+"(Du kannst dafür \"git bisect bad\" und \"git bisect good\" benutzen.)"
+
+#: git-bisect.sh:292
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Du musst mit \"git bisect start\" beginnen.\n"
+"Danach musst du mindestens eine korrekte und eine fehlerhafte Version "
+"angeben.\n"
+"(Du kannst dafür \"git bisect bad\" und \"git bisect good\" benutzen.)"
+
+#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Wir sind nicht beim Halbieren."
+
#: git-bisect.sh:354
#, sh-format
msgid "'$invalid' is not a valid commit"
@@ -3514,9 +5339,36 @@ msgstr "kann $file nicht für das Abspielen lesen"
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr "?? Was redest du da?"
-#: git-bisect.sh:474
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Wir sind nicht beim Halbieren."
+#: git-bisect.sh:420
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "führe $command aus"
+
+#: git-bisect.sh:427
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+"Ausführung der Halbierung fehlgeschlagen:\n"
+"Rückkehrwert $res von '$command' ist < 0 oder >= 128"
+
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "Ausführung der Halbierung kann nicht mehr fortgesetzt werden"
+
+#: git-bisect.sh:459
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"Ausführung der Halbierung fehlgeschlagen:\n"
+"'bisect_state $state' wurde mit Fehlerwert $res beendet"
+
+#: git-bisect.sh:466
+msgid "bisect run success"
+msgstr "Halbierung erfolgreich ausgeführt"
#: git-pull.sh:21
msgid ""
@@ -3539,6 +5391,20 @@ msgstr ""
"Aktualisiere eine ungeborenen Zweig mit Änderungen, die zur Bereitstellung "
"hinzugefügt wurden"
+#. The fetch involved updating the current branch.
+#. The working tree and the index file is still based on the
+#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
+#. First update the working tree to match $curr_head.
+#: git-pull.sh:228
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
+"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
+"Warning: commit $orig_head."
+msgstr ""
+"Warnung: Die Anforderung aktualisierte die Spitze des aktuellen Zweiges.\n"
+"Warnung: Spule deinen Arbeitszweig von Version $orig_head vor."
+
#: git-pull.sh:253
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
msgstr "Kann nicht mehrere Zweige in einen ungeborenen Zweig zusammenführen"
@@ -3575,6 +5441,26 @@ msgstr "Kann temporäre Bereitstellung nicht entfernen (kann nicht passieren)"
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Kann Zustand des Arbeitsbaumes nicht aufzeichnen"
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#.
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr ""
+"Fehler: unbekannte Option für 'stash save': $option\n"
+" Um eine Beschreibung anzugeben, benutze \"git stash save -- "
+"'$option'\""
+
#: git-stash.sh:223
msgid "No local changes to save"
msgstr "Keine lokalen Änderungen zum Speichern"
@@ -3636,6 +5522,10 @@ msgstr "Konnte Bereitstellungsbaum nicht speichern"
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus der Bereitstellung herausnehmen"
+#: git-stash.sh:474
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Bereitstellung wurde nicht ausgelagert."
+
#: git-stash.sh:491
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
@@ -3654,89 +5544,108 @@ msgstr "Kein Zweigname spezifiziert"
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(Zur Wiederherstellung gebe \"git stash apply\" ein)"
-#: git-submodule.sh:56
+#: git-submodule.sh:88
#, sh-format
msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren"
-#: git-submodule.sh:109
+#: git-submodule.sh:145
#, sh-format
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
-msgstr "Keine Unterprojekt-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden"
+msgstr ""
+"Keine Unterprojekt-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '$sm_path' gefunden"
-#: git-submodule.sh:150
+#: git-submodule.sh:186
#, sh-format
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
msgstr "Klonen von '$url' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:160
+#: git-submodule.sh:196
#, sh-format
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
msgstr ""
"Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt"
-#: git-submodule.sh:248
+#: git-submodule.sh:285
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen"
-#: git-submodule.sh:265
+#: git-submodule.sh:302
#, sh-format
-msgid "'$path' already exists in the index"
-msgstr "'$path' existiert bereits in der Bereitstellung"
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "'$sm_path' existiert bereits in der Bereitstellung"
-#: git-submodule.sh:282
+#: git-submodule.sh:306
+#, sh-format
+msgid ""
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
+msgstr ""
+"Der folgende Pfad wird durch eine deiner \".gitignore\" Dateien ignoriert:\n"
+"$sm_path\n"
+"Benutze -f wenn du diesen wirklich hinzufügen möchtest."
+
+#: git-submodule.sh:317
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr ""
+"Füge existierendes Projektarchiv in '$sm_path' der Bereitstellung hinzu."
+
+#: git-submodule.sh:319
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv"
-#: git-submodule.sh:296
+#: git-submodule.sh:333
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Unfähig Unterprojekt '$sm_path' auszuchecken"
-#: git-submodule.sh:301
+#: git-submodule.sh:338
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:306
+#: git-submodule.sh:343
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:348
+#: git-submodule.sh:385
#, sh-format
msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:360
+#: git-submodule.sh:399
#, sh-format
msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück."
-#: git-submodule.sh:402
+#: git-submodule.sh:442
#, sh-format
msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden"
-#: git-submodule.sh:411
+#: git-submodule.sh:451
#, sh-format
msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:419
-#, sh-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
-msgstr "Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad "
-"'$sm_path' fehlgeschlagen"
-
-#: git-submodule.sh:421
+#: git-submodule.sh:453
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert"
-#: git-submodule.sh:520
+#: git-submodule.sh:461
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' "
+"fehlgeschlagen"
+
+#: git-submodule.sh:560
#, sh-format
msgid ""
"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
@@ -3745,84 +5654,123 @@ msgstr ""
"Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n"
"Vielleicht möchtest du 'update --init' benutzen?"
-#: git-submodule.sh:533
+#: git-submodule.sh:573
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht finden"
-#: git-submodule.sh:552
+#: git-submodule.sh:592
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern"
-#: git-submodule.sh:566
+#: git-submodule.sh:606
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht möglich"
-#: git-submodule.sh:567
+#: git-submodule.sh:607
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:572
+#: git-submodule.sh:612
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
"Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen"
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:613
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:578
+#: git-submodule.sh:618
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecken."
-#: git-submodule.sh:579
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt"
-#: git-submodule.sh:601 git-submodule.sh:924
+#: git-submodule.sh:641 git-submodule.sh:964
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:709
-msgid "--"
-msgstr "--"
+#: git-submodule.sh:749
+msgid "--cached cannot be used with --files"
+msgstr "--cached kann nicht mit --files benutzt werden"
+
+#. unexpected type
+#: git-submodule.sh:789
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst"
-#: git-submodule.sh:767
+#: git-submodule.sh:807
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:770
+#: git-submodule.sh:810
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:773
+#: git-submodule.sh:813
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
" Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:798
+#: git-submodule.sh:838
msgid "blob"
msgstr "Blob"
-#: git-submodule.sh:799
+#: git-submodule.sh:839
msgid "submodule"
msgstr "Unterprojekt"
-#: git-submodule.sh:970
+#: git-submodule.sh:876
+msgid "# Submodules changed but not updated:"
+msgstr "# Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:"
+
+#: git-submodule.sh:878
+msgid "# Submodule changes to be committed:"
+msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:"
+
+#: git-submodule.sh:1022
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'"
+#~ msgid "--"
+#~ msgstr "--"
+
+#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
+#~ msgstr "Konnte E-Mail-Adresse des Einreichers nicht extrahieren."
+
+#~ msgid "cherry-pick"
+#~ msgstr "cherry-pick"
+
+#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
+#~ msgstr "Bitte gebe die Versionsbeschreibung für deine Änderungen ein."
+
#~ msgid "Too many options specified"
#~ msgstr "Zu viele Optionen angegeben"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were "
+#~ "rejected\n"
+#~ "Merge the remote changes (e.g. 'git pull') before pushing again. See "
+#~ "the\n"
+#~ "'Note about fast-forwards' section of 'git push --help' for details.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um dich vor Verlust von Historie zu bewahren, wurden nicht vorzuspulende "
+#~ "Aktualisierungen zurückgewiesen.\n"
+#~ "Führe die externen Änderungen zusammen (z.B. 'git pull') bevor du erneut "
+#~ "versendest. Siehe auch die 'Note about fast-forwards' Sektion von \n"
+#~ "'git push --help' für weitere Details.\n"
diff --git a/po/git.pot b/po/git.pot
index f834a46794..3d9ae759ea 100644
--- a/po/git.pot
+++ b/po/git.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-21 08:57+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-03 10:23+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr ""
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:696
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr ""
@@ -54,8 +54,8 @@ msgstr ""
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr ""
-#: bundle.c:164 sequencer.c:533 sequencer.c:965 builtin/log.c:289
-#: builtin/log.c:719 builtin/log.c:1335 builtin/log.c:1554 builtin/merge.c:347
+#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:721 builtin/log.c:1310 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
#: builtin/shortlog.c:181
msgid "revision walk setup failed"
msgstr ""
@@ -68,44 +68,48 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: bundle.c:192
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr ""
+
+#: bundle.c:195
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:294
msgid "rev-list died"
msgstr ""
-#: bundle.c:296 builtin/log.c:1231 builtin/shortlog.c:284
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1206 builtin/shortlog.c:284
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr ""
-#: bundle.c:331
+#: bundle.c:335
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr ""
-#: bundle.c:376
+#: bundle.c:380
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr ""
-#: bundle.c:394
+#: bundle.c:398
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr ""
-#: bundle.c:412
+#: bundle.c:416
msgid "pack-objects died"
msgstr ""
-#: bundle.c:415
+#: bundle.c:419
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr ""
-#: bundle.c:437
+#: bundle.c:441
msgid "index-pack died"
msgstr ""
@@ -265,59 +269,59 @@ msgstr ""
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr ""
-#: grep.c:1280
+#: grep.c:1320
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr ""
-#: grep.c:1297
+#: grep.c:1337
#, c-format
msgid "'%s': %s"
msgstr ""
-#: grep.c:1308
+#: grep.c:1348
#, c-format
msgid "'%s': short read %s"
msgstr ""
-#: help.c:207
+#: help.c:208
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr ""
-#: help.c:214
+#: help.c:215
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr ""
-#: help.c:270
+#: help.c:271
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
-#: help.c:327
+#: help.c:328
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr ""
-#: help.c:349
+#: help.c:350
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
msgstr ""
-#: help.c:354
+#: help.c:355
#, c-format
msgid "in %0.1f seconds automatically..."
msgstr ""
-#: help.c:361
+#: help.c:362
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr ""
-#: help.c:365
+#: help.c:366
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -348,14 +352,14 @@ msgstr ""
msgid " %s"
msgstr ""
-#: remote.c:1607
+#: remote.c:1629
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: remote.c:1613
+#: remote.c:1635
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -363,7 +367,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: remote.c:1621
+#: remote.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -399,7 +403,7 @@ msgid ""
"and commit the result with 'git commit'"
msgstr ""
-#: sequencer.c:160 sequencer.c:741 sequencer.c:824
+#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr ""
@@ -435,178 +439,178 @@ msgstr ""
msgid "Unable to update cache tree\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:328
+#: sequencer.c:329
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:358
+#: sequencer.c:395
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr ""
-#: sequencer.c:361
+#: sequencer.c:398
msgid "You do not have a valid HEAD"
msgstr ""
-#: sequencer.c:376
+#: sequencer.c:413
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr ""
-#: sequencer.c:384
+#: sequencer.c:421
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr ""
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:425
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:399
+#: sequencer.c:436
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:403
+#: sequencer.c:440
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:491
+#: sequencer.c:524
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:492
+#: sequencer.c:525
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:536
+#: sequencer.c:553
msgid "empty commit set passed"
msgstr ""
-#: sequencer.c:544
+#: sequencer.c:561
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr ""
-#: sequencer.c:549
+#: sequencer.c:566
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr ""
-#: sequencer.c:607
+#: sequencer.c:624
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:629
+#: sequencer.c:646
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr ""
-#: sequencer.c:634
+#: sequencer.c:651
msgid "No commits parsed."
msgstr ""
-#: sequencer.c:647
+#: sequencer.c:664
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:651
+#: sequencer.c:668
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr ""
-#: sequencer.c:658
+#: sequencer.c:675
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:686
+#: sequencer.c:703
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:689
+#: sequencer.c:706
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:701
+#: sequencer.c:718
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:722
+#: sequencer.c:739
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr ""
-#: sequencer.c:723
+#: sequencer.c:740
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr ""
-#: sequencer.c:727
+#: sequencer.c:744
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:743 sequencer.c:828
+#: sequencer.c:760 sequencer.c:845
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr ""
-#: sequencer.c:762 sequencer.c:896
+#: sequencer.c:779 sequencer.c:913
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr ""
-#: sequencer.c:764
+#: sequencer.c:781
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr ""
-#: sequencer.c:766
+#: sequencer.c:783
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr ""
-#: sequencer.c:788 builtin/apply.c:3689
+#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3697
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:791
+#: sequencer.c:808
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:792
+#: sequencer.c:809
msgid "unexpected end of file"
msgstr ""
-#: sequencer.c:798
+#: sequencer.c:815
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:838
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr ""
-#: sequencer.c:983
+#: sequencer.c:1000
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr ""
-#: sequencer.c:984
+#: sequencer.c:1001
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr ""
@@ -629,232 +633,342 @@ msgstr ""
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
-#: wt-status.c:135
+#: wrapper.c:413
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr ""
+
+#: wrapper.c:414
+msgid "no such user"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:141
msgid "Unmerged paths:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:141 wt-status.c:158
+#: wt-status.c:168 wt-status.c:195
#, c-format
msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:143 wt-status.c:160
+#: wt-status.c:170 wt-status.c:197
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:144
+#: wt-status.c:174
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:176 wt-status.c:180
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:152
+#: wt-status.c:178
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:189
msgid "Changes to be committed:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:170
+#: wt-status.c:207
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:174
+#: wt-status.c:211
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:176
+#: wt-status.c:213
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:177
+#: wt-status.c:214
msgid ""
" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:179
+#: wt-status.c:216
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:188
+#: wt-status.c:225
#, c-format
msgid "%s files:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:191
+#: wt-status.c:228
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:208
+#: wt-status.c:245
msgid "bug"
msgstr ""
-#: wt-status.c:213
+#: wt-status.c:250
msgid "both deleted:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:214
+#: wt-status.c:251
msgid "added by us:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:215
+#: wt-status.c:252
msgid "deleted by them:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:216
+#: wt-status.c:253
msgid "added by them:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:217
+#: wt-status.c:254
msgid "deleted by us:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:218
+#: wt-status.c:255
msgid "both added:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:219
+#: wt-status.c:256
msgid "both modified:"
msgstr ""
-#: wt-status.c:249
+#: wt-status.c:286
msgid "new commits, "
msgstr ""
-#: wt-status.c:251
+#: wt-status.c:288
msgid "modified content, "
msgstr ""
-#: wt-status.c:253
+#: wt-status.c:290
msgid "untracked content, "
msgstr ""
-#: wt-status.c:267
+#: wt-status.c:304
#, c-format
msgid "new file: %s"
msgstr ""
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:307
#, c-format
msgid "copied: %s -> %s"
msgstr ""
-#: wt-status.c:273
+#: wt-status.c:310
#, c-format
msgid "deleted: %s"
msgstr ""
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:313
#, c-format
msgid "modified: %s"
msgstr ""
-#: wt-status.c:279
+#: wt-status.c:316
#, c-format
msgid "renamed: %s -> %s"
msgstr ""
-#: wt-status.c:282
+#: wt-status.c:319
#, c-format
msgid "typechange: %s"
msgstr ""
-#: wt-status.c:285
+#: wt-status.c:322
#, c-format
msgid "unknown: %s"
msgstr ""
-#: wt-status.c:288
+#: wt-status.c:325
#, c-format
msgid "unmerged: %s"
msgstr ""
-#: wt-status.c:291
+#: wt-status.c:328
#, c-format
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr ""
-#: wt-status.c:737
+#: wt-status.c:786
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:789 wt-status.c:913
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:792
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:795
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:805
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:808
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:812
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:814
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:816
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:874 wt-status.c:884
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:877
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:879
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:881
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:887
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:889
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:892
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:894
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:897
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:899
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:909
+msgid "You are currently cherry-picking."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:916
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:925
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:928
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr ""
+
+#: wt-status.c:979
msgid "On branch "
msgstr ""
-#: wt-status.c:744
+#: wt-status.c:986
msgid "Not currently on any branch."
msgstr ""
-#: wt-status.c:755
+#: wt-status.c:998
msgid "Initial commit"
msgstr ""
-#: wt-status.c:769
+#: wt-status.c:1012
msgid "Untracked"
msgstr ""
-#: wt-status.c:771
+#: wt-status.c:1014
msgid "Ignored"
msgstr ""
-#: wt-status.c:773
+#: wt-status.c:1016
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr ""
-#: wt-status.c:775
+#: wt-status.c:1018
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:781
+#: wt-status.c:1024
msgid "No changes"
msgstr ""
-#: wt-status.c:785
+#: wt-status.c:1028
#, c-format
msgid "no changes added to commit%s\n"
msgstr ""
-#: wt-status.c:787
+#: wt-status.c:1030
msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
msgstr ""
-#: wt-status.c:789
+#: wt-status.c:1032
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
msgstr ""
-#: wt-status.c:791
+#: wt-status.c:1034
msgid " (use \"git add\" to track)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:793 wt-status.c:796 wt-status.c:799
+#: wt-status.c:1036 wt-status.c:1039 wt-status.c:1042
#, c-format
msgid "nothing to commit%s\n"
msgstr ""
-#: wt-status.c:794
+#: wt-status.c:1037
msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:797
+#: wt-status.c:1040
msgid " (use -u to show untracked files)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:800
+#: wt-status.c:1043
msgid " (working directory clean)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:908
+#: wt-status.c:1151
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr ""
-#: wt-status.c:914
+#: wt-status.c:1157
msgid "Initial commit on "
msgstr ""
-#: wt-status.c:929
+#: wt-status.c:1172
msgid "behind "
msgstr ""
-#: wt-status.c:932 wt-status.c:935
+#: wt-status.c:1175 wt-status.c:1178
msgid "ahead "
msgstr ""
-#: wt-status.c:937
+#: wt-status.c:1180
msgid ", behind "
msgstr ""
@@ -881,7 +995,7 @@ msgstr ""
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:186
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr ""
@@ -958,7 +1072,7 @@ msgstr ""
msgid "index file corrupt"
msgstr ""
-#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4100 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
msgid "Unable to write new index file"
msgstr ""
@@ -1188,234 +1302,239 @@ msgstr ""
msgid "%s: already exists in index"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3266
+#: builtin/apply.c:3267
#, c-format
-msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)%s%s"
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr ""
#: builtin/apply.c:3272
#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3280
+#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3285
+#: builtin/apply.c:3293
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3340 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
+#: builtin/apply.c:3348 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3483
+#: builtin/apply.c:3491
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3510
+#: builtin/apply.c:3518
#, c-format
msgid "corrupt patch for subproject %s"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3514
+#: builtin/apply.c:3522
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3519
+#: builtin/apply.c:3527
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3522
+#: builtin/apply.c:3530
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3555
+#: builtin/apply.c:3563
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3604
+#: builtin/apply.c:3612
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3660
+#: builtin/apply.c:3668
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3668
+#: builtin/apply.c:3676
msgid "internal error"
msgstr ""
#. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:3671
+#: builtin/apply.c:3679
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/apply.c:3681
+#: builtin/apply.c:3689
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3702
+#: builtin/apply.c:3710
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3705
+#: builtin/apply.c:3713
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3836
+#: builtin/apply.c:3844
msgid "unrecognized input"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3847
+#: builtin/apply.c:3855
msgid "unable to read index file"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3962 builtin/apply.c:3965
+#: builtin/apply.c:3970 builtin/apply.c:3973
msgid "path"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3963
+#: builtin/apply.c:3971
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3966
+#: builtin/apply.c:3974
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3968
+#: builtin/apply.c:3976
msgid "num"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3969
+#: builtin/apply.c:3977
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3972
+#: builtin/apply.c:3980
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3974
+#: builtin/apply.c:3982
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3978
+#: builtin/apply.c:3986
msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3980
+#: builtin/apply.c:3988
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3982
+#: builtin/apply.c:3990
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3984
+#: builtin/apply.c:3992
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3986
+#: builtin/apply.c:3994
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3988
+#: builtin/apply.c:3996
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3990
+#: builtin/apply.c:3998
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3992
+#: builtin/apply.c:4000
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3995
+#: builtin/apply.c:4003
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3996
+#: builtin/apply.c:4004
msgid "action"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3997
+#: builtin/apply.c:4005
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4000 builtin/apply.c:4003
+#: builtin/apply.c:4008 builtin/apply.c:4011
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4006
+#: builtin/apply.c:4014
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4008
+#: builtin/apply.c:4016
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4010
+#: builtin/apply.c:4018
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4012
+#: builtin/apply.c:4020
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4013
+#: builtin/apply.c:4021
msgid "be verbose"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4015
+#: builtin/apply.c:4023
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4018
+#: builtin/apply.c:4026
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4020
+#: builtin/apply.c:4028
msgid "root"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4021
+#: builtin/apply.c:4029
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4042
+#: builtin/apply.c:4050
msgid "--index outside a repository"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4045
+#: builtin/apply.c:4053
msgid "--cached outside a repository"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4061
+#: builtin/apply.c:4069
#, c-format
msgid "can't open patch '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4075
+#: builtin/apply.c:4083
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/apply.c:4081 builtin/apply.c:4091
+#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4099
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -2090,52 +2209,52 @@ msgstr ""
msgid "malformed --author parameter"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:583
+#: builtin/commit.c:582
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:968
+#: builtin/commit.c:620 builtin/commit.c:653 builtin/commit.c:967
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:296
+#: builtin/commit.c:632 builtin/shortlog.c:296
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:635
+#: builtin/commit.c:634
msgid "could not read log from standard input"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:639
+#: builtin/commit.c:638
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:645
+#: builtin/commit.c:644
msgid "commit has empty message"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:661
+#: builtin/commit.c:660
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:665
+#: builtin/commit.c:664
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:669
+#: builtin/commit.c:668
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:721
+#: builtin/commit.c:720
msgid "could not write commit template"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:731
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2145,7 +2264,7 @@ msgid ""
"and try again.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:737
+#: builtin/commit.c:736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2155,171 +2274,171 @@ msgid ""
"and try again.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:749
+#: builtin/commit.c:748
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:754
+#: builtin/commit.c:753
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:767
+#: builtin/commit.c:766
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:774
+#: builtin/commit.c:773
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:794
+#: builtin/commit.c:793
msgid "Cannot read index"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:831
+#: builtin/commit.c:830
msgid "Error building trees"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:846 builtin/tag.c:361
+#: builtin/commit.c:845 builtin/tag.c:361
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:943
+#: builtin/commit.c:942
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:958 builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:957 builtin/commit.c:1157
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:998
+#: builtin/commit.c:997
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1009
+#: builtin/commit.c:1008
msgid "You have nothing to amend."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1012
+#: builtin/commit.c:1011
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1014
+#: builtin/commit.c:1013
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1017
+#: builtin/commit.c:1016
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1027
+#: builtin/commit.c:1026
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1029
+#: builtin/commit.c:1028
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1037
+#: builtin/commit.c:1036
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1054
+#: builtin/commit.c:1053
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1056
+#: builtin/commit.c:1055
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1058
+#: builtin/commit.c:1057
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1060
+#: builtin/commit.c:1059
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1070 builtin/tag.c:577
+#: builtin/commit.c:1069 builtin/tag.c:577
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1075
+#: builtin/commit.c:1074
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1258
+#: builtin/commit.c:1257
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1260
+#: builtin/commit.c:1259
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1301
+#: builtin/commit.c:1300
msgid "detached HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1303
+#: builtin/commit.c:1302
msgid " (root-commit)"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1447
+#: builtin/commit.c:1446
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1485 builtin/merge.c:509
+#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:509
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1491
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1498
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1517
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1532
+#: builtin/commit.c:1531
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1536
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1552 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
+#: builtin/commit.c:1551 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
msgid "failed to write commit object"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1572
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1577
+#: builtin/commit.c:1576
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1587
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
@@ -2418,22 +2537,22 @@ msgstr ""
msgid "Not a git repository"
msgstr ""
-#: builtin/diff.c:347
+#: builtin/diff.c:341
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr ""
-#: builtin/diff.c:352
+#: builtin/diff.c:346
#, c-format
msgid "more than %d trees given: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/diff.c:362
+#: builtin/diff.c:356
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/diff.c:370
+#: builtin/diff.c:364
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr ""
@@ -2646,332 +2765,343 @@ msgstr ""
msgid "cannot open '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:885
msgid "no pattern given."
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:899
#, c-format
msgid "bad object %s"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:943
+#: builtin/grep.c:940
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:966
+#: builtin/grep.c:963
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:971
+#: builtin/grep.c:968
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:974
+#: builtin/grep.c:971
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr ""
-#: builtin/grep.c:982
+#: builtin/grep.c:979
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr ""
-#: builtin/help.c:59
+#: builtin/help.c:63
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:87
+#: builtin/help.c:91
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr ""
-#: builtin/help.c:100
+#: builtin/help.c:104
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr ""
-#: builtin/help.c:108
+#: builtin/help.c:112
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr ""
-#: builtin/help.c:126 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171
+#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175
#, c-format
msgid "failed to exec '%s': %s"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:211
+#: builtin/help.c:215
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
msgstr ""
-#: builtin/help.c:223
+#: builtin/help.c:227
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
msgstr ""
-#: builtin/help.c:287
+#: builtin/help.c:291
msgid "The most commonly used git commands are:"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:355
+#: builtin/help.c:359
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr ""
-#: builtin/help.c:372
+#: builtin/help.c:376
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:380
+#: builtin/help.c:384
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:391
+#: builtin/help.c:395
#, c-format
msgid "'%s': not a documentation directory."
msgstr ""
-#: builtin/help.c:432 builtin/help.c:439
+#: builtin/help.c:436 builtin/help.c:443
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr ""
-#: builtin/help.c:453
+#: builtin/help.c:459
#, c-format
msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:169
+#: builtin/index-pack.c:170
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:189
+#: builtin/index-pack.c:190
msgid "object of unexpected type"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:226
+#: builtin/index-pack.c:227
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/index-pack.c:236
+#: builtin/index-pack.c:237
msgid "early EOF"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:237
+#: builtin/index-pack.c:238
msgid "read error on input"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:249
+#: builtin/index-pack.c:250
msgid "used more bytes than were available"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:256
+#: builtin/index-pack.c:257
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:272
+#: builtin/index-pack.c:273
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:277
+#: builtin/index-pack.c:278
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:291
+#: builtin/index-pack.c:292
msgid "pack signature mismatch"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:311
+#: builtin/index-pack.c:312
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:405
+#: builtin/index-pack.c:434
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:450
+#: builtin/index-pack.c:483
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:458
+#: builtin/index-pack.c:491
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:499
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:495
+#: builtin/index-pack.c:531
msgid "cannot pread pack file"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:497
+#: builtin/index-pack.c:533
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/index-pack.c:510
+#: builtin/index-pack.c:555
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:583
+#: builtin/index-pack.c:646 builtin/index-pack.c:652 builtin/index-pack.c:675
+#: builtin/index-pack.c:709 builtin/index-pack.c:718
#, c-format
-msgid "cannot read existing object %s"
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:586
+#: builtin/index-pack.c:649 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/pack-objects.c:262
#, c-format
-msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgid "unable to read %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:715
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:598
+#: builtin/index-pack.c:729
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:610
+#: builtin/index-pack.c:744
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:612
+#: builtin/index-pack.c:746
msgid "Error in object"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:614
+#: builtin/index-pack.c:748
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:687 builtin/index-pack.c:713
+#: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:844
msgid "failed to apply delta"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:850
+#: builtin/index-pack.c:983
msgid "Receiving objects"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:850
+#: builtin/index-pack.c:983
msgid "Indexing objects"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:872
+#: builtin/index-pack.c:1009
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:877
+#: builtin/index-pack.c:1014
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:880
+#: builtin/index-pack.c:1017
msgid "pack has junk at the end"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:903
+#: builtin/index-pack.c:1028
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr ""
+
+#: builtin/index-pack.c:1051
msgid "Resolving deltas"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:954
+#: builtin/index-pack.c:1102
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:973
+#: builtin/index-pack.c:1121
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/index-pack.c:998
+#: builtin/index-pack.c:1146
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1077
+#: builtin/index-pack.c:1225
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1101
+#: builtin/index-pack.c:1249
msgid "error while closing pack file"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1114
+#: builtin/index-pack.c:1262
#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1122
+#: builtin/index-pack.c:1270
#, c-format
msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1135
+#: builtin/index-pack.c:1283
msgid "cannot store pack file"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1146
+#: builtin/index-pack.c:1294
msgid "cannot store index file"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1247
+#: builtin/index-pack.c:1395
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1249
+#: builtin/index-pack.c:1397
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1296
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/index-pack.c:1303
+#: builtin/index-pack.c:1451
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/index-pack.c:1330
+#: builtin/index-pack.c:1478
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1374 builtin/index-pack.c:1377
-#: builtin/index-pack.c:1389 builtin/index-pack.c:1393
+#: builtin/index-pack.c:1522 builtin/index-pack.c:1525
+#: builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1541
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1407
+#: builtin/index-pack.c:1555
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1411 builtin/index-pack.c:1421
+#: builtin/index-pack.c:1559 builtin/index-pack.c:1569
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr ""
-#: builtin/index-pack.c:1430
+#: builtin/index-pack.c:1578
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr ""
@@ -3117,104 +3247,100 @@ msgstr ""
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:188
+#: builtin/log.c:189
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:401 builtin/log.c:489
+#: builtin/log.c:402 builtin/log.c:490
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:513
+#: builtin/log.c:514
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:602
+#: builtin/log.c:603
msgid "format.headers without value"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:675
+#: builtin/log.c:677
msgid "name of output directory is too long"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:686
+#: builtin/log.c:688
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:700
+#: builtin/log.c:702
msgid "Need exactly one range."
msgstr ""
-#: builtin/log.c:708
+#: builtin/log.c:710
msgid "Not a range."
msgstr ""
-#: builtin/log.c:745
-msgid "Could not extract email from committer identity."
-msgstr ""
-
-#: builtin/log.c:791
+#: builtin/log.c:787
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:885
+#: builtin/log.c:860
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:958
+#: builtin/log.c:933
msgid "Two output directories?"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1179
+#: builtin/log.c:1154
#, c-format
msgid "bogus committer info %s"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1224
+#: builtin/log.c:1199
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1226
+#: builtin/log.c:1201
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1234
+#: builtin/log.c:1209
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1236
+#: builtin/log.c:1211
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1238
+#: builtin/log.c:1213
msgid "--check does not make sense"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1261
+#: builtin/log.c:1236
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1263
+#: builtin/log.c:1238
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1416
+#: builtin/log.c:1391
msgid "Failed to create output files"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1520
+#: builtin/log.c:1495
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1536 builtin/log.c:1538 builtin/log.c:1550
+#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr ""
@@ -3684,22 +3810,27 @@ msgstr ""
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2315
+#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr ""
+
+#: builtin/pack-objects.c:2398
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2319
+#: builtin/pack-objects.c:2402
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2342
+#: builtin/pack-objects.c:2425
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr ""
-#: builtin/pack-objects.c:2346
+#: builtin/pack-objects.c:2429
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
msgstr ""
@@ -3930,7 +4061,7 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:677
#, c-format
msgid ""
-"Not updating non-default fetch respec\n"
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
"\t%s\n"
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
@@ -4580,6 +4711,24 @@ msgstr ""
msgid "You need to set your committer info first"
msgstr ""
+#: git-am.sh:95
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:105
+#, sh-format
+msgid ""
+"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:121
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
+msgstr ""
+
#: git-am.sh:137
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
@@ -4629,10 +4778,26 @@ msgstr ""
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
msgstr ""
+#: git-am.sh:671
+#, sh-format
+msgid ""
+"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:708
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr ""
+
#: git-am.sh:755
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
+#: git-am.sh:759
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
@@ -4645,14 +4810,36 @@ msgstr ""
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
msgstr ""
+#: git-am.sh:823
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:831
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
+msgstr ""
+
#: git-am.sh:847
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr ""
+#: git-am.sh:857
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr ""
+
#: git-am.sh:873
msgid "applying to an empty history"
msgstr ""
+#: git-bisect.sh:48
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
@@ -4711,6 +4898,12 @@ msgstr ""
msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
msgstr ""
+#. have bad but not good. we could bisect although
+#. this is less optimum.
+#: git-bisect.sh:273
+msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
@@ -4718,6 +4911,23 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr ""
+#: git-bisect.sh:289
+msgid ""
+"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:292
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr ""
+
#: git-bisect.sh:354
#, sh-format
msgid "'$invalid' is not a valid commit"
@@ -4743,8 +4953,31 @@ msgstr ""
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr ""
-#: git-bisect.sh:474
-msgid "We are not bisecting."
+#: git-bisect.sh:420
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:427
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:459
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:466
+msgid "bisect run success"
msgstr ""
#: git-pull.sh:21
@@ -4762,6 +4995,18 @@ msgstr ""
msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
msgstr ""
+#. The fetch involved updating the current branch.
+#. The working tree and the index file is still based on the
+#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
+#. First update the working tree to match $curr_head.
+#: git-pull.sh:228
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
+"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
+"Warning: commit $orig_head."
+msgstr ""
+
#: git-pull.sh:253
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
msgstr ""
@@ -4798,6 +5043,23 @@ msgstr ""
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#.
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr ""
+
#: git-stash.sh:223
msgid "No local changes to save"
msgstr ""
@@ -4858,6 +5120,10 @@ msgstr ""
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr ""
+#: git-stash.sh:474
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr ""
+
#: git-stash.sh:491
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
@@ -4876,166 +5142,193 @@ msgstr ""
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:56
+#: git-submodule.sh:88
#, sh-format
msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:109
+#: git-submodule.sh:145
#, sh-format
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:150
+#: git-submodule.sh:186
#, sh-format
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:160
+#: git-submodule.sh:196
#, sh-format
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:249
+#: git-submodule.sh:285
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:266
+#: git-submodule.sh:302
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:283
+#: git-submodule.sh:306
+#, sh-format
+msgid ""
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:317
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:319
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:297
+#: git-submodule.sh:333
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:302
+#: git-submodule.sh:338
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:307
+#: git-submodule.sh:343
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:349
+#: git-submodule.sh:385
#, sh-format
msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:363
+#: git-submodule.sh:399
#, sh-format
msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:405
+#: git-submodule.sh:442
#, sh-format
msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:414
+#: git-submodule.sh:451
#, sh-format
msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:422
+#: git-submodule.sh:453
#, sh-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:424
+#: git-submodule.sh:461
#, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:523
+#: git-submodule.sh:560
#, sh-format
msgid ""
"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
"Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:536
+#: git-submodule.sh:573
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:555
+#: git-submodule.sh:592
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:569
+#: git-submodule.sh:606
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:570
+#: git-submodule.sh:607
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:575
+#: git-submodule.sh:612
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:576
+#: git-submodule.sh:613
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:581
+#: git-submodule.sh:618
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:582
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:604 git-submodule.sh:927
+#: git-submodule.sh:641 git-submodule.sh:964
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:712
-msgid "--"
+#: git-submodule.sh:749
+msgid "--cached cannot be used with --files"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:770
+#. unexpected type
+#: git-submodule.sh:789
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:807
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:773
+#: git-submodule.sh:810
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:776
+#: git-submodule.sh:813
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:801
+#: git-submodule.sh:838
msgid "blob"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:802
+#: git-submodule.sh:839
msgid "submodule"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:973
+#: git-submodule.sh:876
+msgid "# Submodules changed but not updated:"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:878
+msgid "# Submodule changes to be committed:"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:1022
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
msgstr ""
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6e5db1da6e..fe61f1a3f3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,13 +1,12 @@
# Italian translations for Git.
# Copyright (C) 2012 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
-
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-21 08:57+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-29 22:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-08 10:20+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-14 14:13+0200\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: it\n"
@@ -39,11 +38,11 @@ msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
msgstr ""
#: bundle.c:63
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "header non riconosciuto: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:696
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "non è stato possibile aprire '%s'"
@@ -52,8 +51,8 @@ msgstr "non è stato possibile aprire '%s'"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr ""
-#: bundle.c:164 sequencer.c:533 sequencer.c:965 builtin/log.c:289
-#: builtin/log.c:719 builtin/log.c:1335 builtin/log.c:1554 builtin/merge.c:347
+#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:289
+#: builtin/log.c:720 builtin/log.c:1309 builtin/log.c:1528 builtin/merge.c:347
#: builtin/shortlog.c:181
msgid "revision walk setup failed"
msgstr ""
@@ -76,7 +75,7 @@ msgstr[1] ""
msgid "rev-list died"
msgstr ""
-#: bundle.c:296 builtin/log.c:1231 builtin/shortlog.c:284
+#: bundle.c:296 builtin/log.c:1205 builtin/shortlog.c:284
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argomento non riconosciuto: %s"
@@ -84,7 +83,7 @@ msgstr "argomento non riconosciuto: %s"
#: bundle.c:331
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
-msgstr ""
+msgstr "il ref '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list"
#: bundle.c:376
msgid "Refusing to create empty bundle."
@@ -110,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: commit.c:48
#, c-format
msgid "could not parse %s"
-msgstr ""
+msgstr "non è stato possibile analizzare %s"
#: commit.c:50
#, c-format
@@ -119,16 +118,16 @@ msgstr "%s %s non è un commit!"
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "memoria esaurita"
#: connected.c:39
msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "Impossibile eseguire 'git-rev-list'"
+msgstr "Non è stato possibile eseguire 'git-rev-list'"
#: connected.c:48
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "failed write to rev-list: %s"
-msgstr "impossibile salvare nella rev-list: %s"
+msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita: %s"
#: connected.c:56
#, c-format
@@ -218,7 +217,7 @@ msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Errori trovati nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n"
+"Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n"
"%s"
#: diff.c:1400
@@ -236,28 +235,28 @@ msgstr[1] " %d file modificati"
#, c-format
msgid ", %d insertion(+)"
msgid_plural ", %d insertions(+)"
-msgstr[0] ", %d aggiunta(+)"
-msgstr[1] ", %d aggiunte(+)<"
+msgstr[0] ", %d inserzione(+)"
+msgstr[1] ", %d inserzioni(+)"
#: diff.c:1432
#, c-format
msgid ", %d deletion(-)"
msgid_plural ", %d deletions(-)"
-msgstr[0] ". %d eliminato(-)"
-msgstr[1] ", %d eliminati(-)"
+msgstr[0] ". %d rimozione(-)"
+msgstr[1] ", %d rimozioni(-)"
#: diff.c:3478
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Errore nel parametro dell'opzione --dirstat/-X:\n"
+"Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n"
"%s"
#: gpg-interface.c:59
msgid "could not run gpg."
-msgstr "impossibile eseguire gpg."
+msgstr "non è stato possibile eseguire gpg."
#: gpg-interface.c:71
msgid "gpg did not accept the data"
@@ -267,17 +266,17 @@ msgstr "gpg non ha accettato i dati"
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
-#: grep.c:1280
+#: grep.c:1320
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': impossibile leggere %s"
-#: grep.c:1297
+#: grep.c:1337
#, c-format
msgid "'%s': %s"
msgstr "'%s': %s"
-#: grep.c:1308
+#: grep.c:1348
#, c-format
msgid "'%s': short read %s"
msgstr ""
@@ -289,7 +288,7 @@ msgstr "comandi git disponibili in '%s'"
#: help.c:214
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
-msgstr "i comandi git sono disponibili in un altro percorso nel tuo $PATH"
+msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH"
#: help.c:270
#, c-format
@@ -298,11 +297,11 @@ msgid ""
"able to execute it. Maybe git-%s is broken?"
msgstr ""
"'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato\n"
-"possibile eseguirlo. Fore git-%s è corrotto?"
+"possibile eseguirlo. Forse git-%s è corrotto?"
#: help.c:327
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
-msgstr "Oh oh. Il sistema non riporta alcun comando Git."
+msgstr "Oh oh. Il tuo sistema non riporta alcun comando Git."
#: help.c:349
#, c-format
@@ -319,7 +318,7 @@ msgstr "automaticamente tra %0.1f secondi..."
#: help.c:361
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
-msgstr "git: '%s' non è un comando git. Consultare 'git --help'."
+msgstr "git: '%s' non è un comando git. Vedi 'git --help'."
#: help.c:365
msgid ""
@@ -328,8 +327,12 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"\n"
"Did you mean one of these?"
-msgstr[0] "\nSi intendeva questo?"
-msgstr[1] "\nSi intendeva uno di questi?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Intendevi questo?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Intendevi uno di questi?"
#: parse-options.c:493
msgid "..."
@@ -352,14 +355,14 @@ msgstr "oppure: %s"
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: remote.c:1607
+#: remote.c:1629
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
+msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
-#: remote.c:1613
+#: remote.c:1635
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -367,7 +370,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: remote.c:1621
+#: remote.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -382,7 +385,7 @@ msgstr[1] ""
#: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
-msgstr "Impossibile aprire '%s' per la scrittura"
+msgstr "Non è stato possibile aprire '%s' per la scrittura"
#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868
#: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103
@@ -395,8 +398,8 @@ msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
msgstr ""
-"dopo aver risolto i conflitti, segnare i percorsi corretti\n"
-"con 'git add <percorso>' o 'git rm <percorso>'"
+"dopo aver risolto i conflitti, segna i path corretti\n"
+"con 'git add <path>' o 'git rm <path>'"
#: sequencer.c:147
msgid ""
@@ -404,11 +407,11 @@ msgid ""
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
"and commit the result with 'git commit'"
msgstr ""
-"dopo aver risolto i conflitti, segnare i percorsi corretti\n"
-"con 'git add <percorso>' o 'git rm <percorso>' ed effettuare\n"
+"dopo aver risolto i conflitti, segna i path corretti\n"
+"con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed eseguire\n"
"il commit del risultato con 'git commit'"
-#: sequencer.c:160 sequencer.c:741 sequencer.c:824
+#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Non è stato possibile scrivere su %s"
@@ -420,21 +423,21 @@ msgstr ""
#: sequencer.c:178
msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
-msgstr "Le modifiche locali verranno sovrascritte da cherry-pick"
+msgstr "Le tue modifiche locali verranno sovrascritte da cherry-pick"
#: sequencer.c:180
msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
-msgstr "Le modifiche locali verranno sovrascritte da revert."
+msgstr "Le tue modifiche locali verranno sovrascritte da revert."
#: sequencer.c:183
msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
-msgstr "Effettuare il commit delle modifiche o annullarle per procedere."
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
#: sequencer.c:233
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
-msgstr "%s: non è stato possibile scrivere il nuovo file indice"
+msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo index file"
#: sequencer.c:261
msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
@@ -442,191 +445,191 @@ msgstr "Non è stato possibile risolvere il commit HEAD\n"
#: sequencer.c:282
msgid "Unable to update cache tree\n"
-msgstr "Impossibile aggiornare la cache dell'albero\n"
+msgstr ""
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile analizzare il commit %s\n"
-#: sequencer.c:328
+#: sequencer.c:329
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
msgstr ""
-#: sequencer.c:358
+#: sequencer.c:395
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr ""
-#: sequencer.c:361
+#: sequencer.c:398
msgid "You do not have a valid HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai un HEAD valido"
-#: sequencer.c:376
+#: sequencer.c:413
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
-msgstr "Il commit %s è un merge ma non è stata fornita l'opzione -m."
+msgstr "Il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m."
-#: sequencer.c:384
+#: sequencer.c:421
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr ""
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:425
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:399
+#: sequencer.c:436
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:403
-#, c-format, fuzzy
+#: sequencer.c:440
+#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
-msgstr "Non è possibile prelevare il messaggio di commit per %s"
+msgstr "Impossibile ottenere il messaggio di commit per %s"
-#: sequencer.c:491
+#: sequencer.c:524
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s"
-#: sequencer.c:492
+#: sequencer.c:525
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s"
-#: sequencer.c:536
+#: sequencer.c:553
msgid "empty commit set passed"
msgstr "è stato passato un set di commit vuoto"
-#: sequencer.c:544
+#: sequencer.c:561
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
-msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita"
+msgstr "git %s: lettura di index non riuscita"
-#: sequencer.c:549
+#: sequencer.c:566
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
-msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito"
+msgstr "git %s: aggiornamento di index non riuscito"
-#: sequencer.c:607
+#: sequencer.c:624
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:629
+#: sequencer.c:646
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile analizzare la riga %d."
-#: sequencer.c:634
+#: sequencer.c:651
msgid "No commits parsed."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun commit analizzato."
-#: sequencer.c:647
+#: sequencer.c:664
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Non è stato possibile aprire %s"
-#: sequencer.c:651
+#: sequencer.c:668
#, c-format
msgid "Could not read %s."
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile leggere %s."
-#: sequencer.c:658
+#: sequencer.c:675
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:686
+#: sequencer.c:703
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Chiave non valida: %s"
-#: sequencer.c:689
+#: sequencer.c:706
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Valore non valido per %s: %s"
-#: sequencer.c:701
+#: sequencer.c:718
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:722
+#: sequencer.c:739
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "è già in corso un'operazione di cherry-pick o di revert"
-#: sequencer.c:723
+#: sequencer.c:740
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "provare \"git cherry-pick (--continue | --quit | -- abort)\""
+msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | --quit | -- abort)\""
-#: sequencer.c:727
+#: sequencer.c:744
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr ""
-#: sequencer.c:743 sequencer.c:828
+#: sequencer.c:760 sequencer.c:845
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr ""
-#: sequencer.c:762 sequencer.c:896
+#: sequencer.c:779 sequencer.c:913
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso"
-#: sequencer.c:764
+#: sequencer.c:781
msgid "cannot resolve HEAD"
-msgstr "non è possibile risolvere HEAD"
+msgstr "impossibile risolvere HEAD"
-#: sequencer.c:766
+#: sequencer.c:783
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr ""
-#: sequencer.c:788 builtin/apply.c:3689
+#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3697
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
-msgstr "non è possibile aprire %s: %s"
+msgstr "impossibile aprire %s: %s"
-#: sequencer.c:791
+#: sequencer.c:808
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
-msgstr "non è possibile leggere %s: %s"
+msgstr "impossibile leggere %s: %s"
-#: sequencer.c:792
+#: sequencer.c:809
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fine del file inattesa"
-#: sequencer.c:798
+#: sequencer.c:815
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:838
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr ""
-#: sequencer.c:983
+#: sequencer.c:1000
msgid "Can't revert as initial commit"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire il revert come commit iniziale"
-#: sequencer.c:984
+#: sequencer.c:1001
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr ""
#: sha1_name.c:864
msgid "HEAD does not point to a branch"
-msgstr "HEAD non punta ad un ramo"
+msgstr "HEAD non punta ad un branch"
#: sha1_name.c:867
#, c-format
msgid "No such branch: '%s'"
-msgstr "Nessun ramo esistente: '%s'"
+msgstr "Nessun branch esistente: '%s'"
#: sha1_name.c:869
#, c-format
@@ -638,6 +641,15 @@ msgstr "Nessun upstream configurato per il branch '%s'"
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
+#: wrapper.c:413
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr "impossibile trovare l'utente corrente nel file passwd: %s"
+
+#: wrapper.c:414
+msgid "no such user"
+msgstr "utente non esistente"
+
#: wt-status.c:135
msgid "Unmerged paths:"
msgstr ""
@@ -645,23 +657,23 @@ msgstr ""
#: wt-status.c:141 wt-status.c:158
#, c-format
msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (usare \"git reset %s <file>...\" per rimuoverlo dallo stage)"
+msgstr ""
#: wt-status.c:143 wt-status.c:160
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (usare \"git rm --cached <file>...\" per rimuoverlo dallo stage)"
+msgstr ""
#: wt-status.c:144
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
-msgstr ""
+msgstr " (usa \"git add/rm <file>...\" come appropriato per la risoluzione)"
#: wt-status.c:152
msgid "Changes to be committed:"
-msgstr "Modifiche di cui effettuare il commit:"
+msgstr ""
#: wt-status.c:170
msgid "Changes not staged for commit:"
-msgstr "Modifiche non pronte per il commit:"
+msgstr ""
#: wt-status.c:174
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
@@ -732,7 +744,7 @@ msgstr "contenuto modificato, "
#: wt-status.c:253
msgid "untracked content, "
-msgstr "contenuto non tracciato, "
+msgstr ""
#: wt-status.c:267
#, c-format
@@ -781,11 +793,11 @@ msgstr ""
#: wt-status.c:737
msgid "On branch "
-msgstr "Sul ramo "
+msgstr "Sul branch "
#: wt-status.c:744
msgid "Not currently on any branch."
-msgstr "Al momento non si è su alcun ramo."
+msgstr ""
#: wt-status.c:755
msgid "Initial commit"
@@ -793,7 +805,7 @@ msgstr "Commit iniziale"
#: wt-status.c:769
msgid "Untracked"
-msgstr "Non tracciato"
+msgstr ""
#: wt-status.c:771
msgid "Ignored"
@@ -806,7 +818,7 @@ msgstr ""
#: wt-status.c:775
msgid " (use -u option to show untracked files)"
-msgstr " (usare l'opzione -u per visualizzare i file non tracciati)"
+msgstr ""
#: wt-status.c:781
msgid "No changes"
@@ -819,7 +831,7 @@ msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit%s\n"
#: wt-status.c:787
msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
-msgstr " (usare \"git add\" e/o \"git commit -a\")"
+msgstr " (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")"
#: wt-status.c:789
#, c-format
@@ -828,7 +840,7 @@ msgstr ""
#: wt-status.c:791
msgid " (use \"git add\" to track)"
-msgstr " (usare \"git add\" per tracciare)"
+msgstr ""
#: wt-status.c:793 wt-status.c:796 wt-status.c:799
#, c-format
@@ -837,19 +849,19 @@ msgstr ""
#: wt-status.c:794
msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
-msgstr " (crea/copia file e usa \"git add\" per tracciarli)"
+msgstr ""
#: wt-status.c:797
msgid " (use -u to show untracked files)"
-msgstr " (usare -u per mostrare i file non tracciati)"
+msgstr ""
#: wt-status.c:800
msgid " (working directory clean)"
-msgstr " (cartella di lavoro pulita)"
+msgstr ""
#: wt-status.c:908
msgid "HEAD (no branch)"
-msgstr "HEAD (nessun ramo)"
+msgstr "HEAD (nessun branch)"
#: wt-status.c:914
msgid "Initial commit on "
@@ -857,18 +869,18 @@ msgstr "Commit iniziale su "
#: wt-status.c:929
msgid "behind "
-msgstr ""
+msgstr "indietro "
#: wt-status.c:932 wt-status.c:935
msgid "ahead "
-msgstr ""
+msgstr "avanti "
#: wt-status.c:937
msgid ", behind "
-msgstr ""
+msgstr ", indietro "
#: builtin/add.c:62
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "status diff %c inatteso"
@@ -884,7 +896,7 @@ msgstr "elimina '%s'\n"
#: builtin/add.c:176
#, c-format
msgid "Path '%s' is in submodule '%.*s'"
-msgstr ""
+msgstr "Il path '%s' è nel sottomodulo '%.*s'"
#: builtin/add.c:192
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
@@ -902,12 +914,12 @@ msgstr "'%s' si trova oltre un link simbolico"
#: builtin/add.c:276
msgid "Could not read the index"
-msgstr "Impossibile leggere l'indice"
+msgstr "Non è stato possibile leggere index"
#: builtin/add.c:286
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "Impossibile aprire '%s' per la scrittura."
+msgstr "Non è stato possibile aprire '%s' per la scrittura."
#: builtin/add.c:290
msgid "Could not write patch"
@@ -916,25 +928,25 @@ msgstr "Non è stato possibile scrivere la patch"
#: builtin/add.c:295
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile eseguire lo stat di '%s'"
#: builtin/add.c:297
msgid "Empty patch. Aborted."
-msgstr "Patch vuota. Operazione terminata."
+msgstr "Patch vuota. Operazione interrotta."
#: builtin/add.c:303
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "Impossibile applicare '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile applicare '%s'"
#: builtin/add.c:312
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
-msgstr "I seguenti percorsi sono stati ignorati da uno o più file .gitignore:\n"
+msgstr "I seguenti path sono stati ignorati da uno o più dei tuoi file .gitignore:\n"
#: builtin/add.c:352
#, c-format
msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
-msgstr "Usare -f se si desidera davvero aggiungerli.\n"
+msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
#: builtin/add.c:353
msgid "no files added"
@@ -950,26 +962,26 @@ msgstr "-A e -u sono reciprocamente incompatibili"
#: builtin/add.c:393
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo in combinazione con --dry-run"
+msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run"
#: builtin/add.c:413
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
-msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n"
+msgstr ""
#: builtin/add.c:414
#, c-format
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
-msgstr "Forse si intendeva dire 'git add .'?\n"
+msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:286 builtin/mv.c:82
#: builtin/rm.c:162
msgid "index file corrupt"
-msgstr "indice del file corrotto"
+msgstr "index file corrotto"
-#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4100 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
msgid "Unable to write new index file"
-msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file di indice"
+msgstr "Impossibile scrivere il nuovo index file"
#: builtin/apply.c:53
msgid "git apply [options] [<patch>...]"
@@ -993,12 +1005,12 @@ msgstr ""
#: builtin/apply.c:824
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
-msgstr ""
+msgstr "regexec ha restituito %d per l'input: %s"
#: builtin/apply.c:905
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
-msgstr "non è possibile trovare il nome del file nella patch alla riga %d"
+msgstr "impossibile trovare il nome del file nella patch alla riga %d"
#: builtin/apply.c:937
#, c-format
@@ -1008,7 +1020,7 @@ msgstr "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null, ricevuto %s alla riga %d"
#: builtin/apply.c:941
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
-msgstr "git apply: git-diff errato - nuovo nome del file incosistente alla riga %d"
+msgstr "git apply: git-diff errato - nuovo nome del file inconsistente alla riga %d"
#: builtin/apply.c:942
#, c-format
@@ -1052,7 +1064,7 @@ msgstr "il file eliminato ha ancora dei contenuti"
#: builtin/apply.c:1656
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
-msgstr "patch corrotta alla riga %d"
+msgstr ""
#: builtin/apply.c:1692
#, c-format
@@ -1083,7 +1095,7 @@ msgstr "patch binaria non riconosciuta alla riga %d"
#: builtin/apply.c:1958
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
-msgstr "patch con sola spazzatura alla riga %d"
+msgstr ""
#: builtin/apply.c:2048
#, c-format
@@ -1131,7 +1143,7 @@ msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "dati della patch binaria mancanti per '%s'"
#: builtin/apply.c:2903
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "la patch binaria non può essere applicata a '%s'"
@@ -1143,7 +1155,7 @@ msgstr "la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevut
#: builtin/apply.c:2930
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
-msgstr "patch non riuscito: %s:%ld"
+msgstr "patch non riuscita: %s:%ld"
#: builtin/apply.c:3045
#, c-format
@@ -1162,12 +1174,12 @@ msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file"
#: builtin/apply.c:3105
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
-msgstr "%s: esiste già nella cartella di lavoro"
+msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro"
#: builtin/apply.c:3143
#, c-format
msgid "%s: has been deleted/renamed"
-msgstr "%s: è stato eliminato/rinominato"
+msgstr "%s: è stata eliminata/rinominata"
#: builtin/apply.c:3148 builtin/apply.c:3179
#, c-format
@@ -1177,12 +1189,12 @@ msgstr "%s: %s"
#: builtin/apply.c:3159
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
-msgstr "%s: non esiste nell'indice"
+msgstr "%s: non esiste in index"
#: builtin/apply.c:3173
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
-msgstr "%s: non corrisponde all'indice"
+msgstr "%s: non corrisponde a index"
#: builtin/apply.c:3190
#, c-format
@@ -1197,254 +1209,259 @@ msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o"
#: builtin/apply.c:3247
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
-msgstr "%s: esiste già nell'indice"
+msgstr "%s: esiste già in index"
-#: builtin/apply.c:3266
+#: builtin/apply.c:3267
#, c-format
-msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)%s%s"
-msgstr "la nuova modalità (%o) di %s non corrisponde alla modalità precedente (%o)%s%s"
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr ""
#: builtin/apply.c:3272
#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr ""
+
+#: builtin/apply.c:3280
+#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: la patch non può essere applicata"
-#: builtin/apply.c:3285
+#: builtin/apply.c:3293
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
-msgstr "Verifica della patch %s..."
+msgstr "Controllo della patch %s..."
-#: builtin/apply.c:3340 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
+#: builtin/apply.c:3348 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'"
+msgstr "make_cache_entry non riuscito per il path '%s'"
-#: builtin/apply.c:3483
+#: builtin/apply.c:3491
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
-msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice"
+msgstr "impossibile rimuovere %s da index"
-#: builtin/apply.c:3510
+#: builtin/apply.c:3518
#, c-format
msgid "corrupt patch for subproject %s"
-msgstr ""
+msgstr "patch corrotta per il sottoprogetto %s"
-#: builtin/apply.c:3514
+#: builtin/apply.c:3522
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'"
-#: builtin/apply.c:3519
+#: builtin/apply.c:3527
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3522
+#: builtin/apply.c:3530
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s"
-#: builtin/apply.c:3555
+#: builtin/apply.c:3563
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "chiusura del file '%s'"
-#: builtin/apply.c:3604
+#: builtin/apply.c:3612
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
-msgstr "non è possibile scrivere il file '%s' in modalità %o"
+msgstr "impossibile scrivere il file '%s' in modalità %o"
-#: builtin/apply.c:3660
+#: builtin/apply.c:3668
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
-msgstr ""
+msgstr "Patch %s applicata correttamente."
-#: builtin/apply.c:3668
+#: builtin/apply.c:3676
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"
#. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:3671
+#: builtin/apply.c:3679
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/apply.c:3681
+#: builtin/apply.c:3689
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3702
+#: builtin/apply.c:3710
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
-msgstr ""
+msgstr "Frammento #%d applicato correttamente."
-#: builtin/apply.c:3705
+#: builtin/apply.c:3713
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
-msgstr ""
+msgstr "Frammento #%d respinto."
-#: builtin/apply.c:3836
+#: builtin/apply.c:3844
msgid "unrecognized input"
msgstr "input non riconosciuto"
-#: builtin/apply.c:3847
+#: builtin/apply.c:3855
msgid "unable to read index file"
-msgstr "impossibile leggere il file dell'indice"
+msgstr "impossibile leggere index file"
-#: builtin/apply.c:3962 builtin/apply.c:3965
+#: builtin/apply.c:3970 builtin/apply.c:3973
msgid "path"
-msgstr "percorso"
+msgstr "path"
-#: builtin/apply.c:3963
+#: builtin/apply.c:3971
msgid "don't apply changes matching the given path"
-msgstr ""
+msgstr "non applica le modifiche corrispondenti al path specificato"
-#: builtin/apply.c:3966
+#: builtin/apply.c:3974
msgid "apply changes matching the given path"
-msgstr ""
+msgstr "applica le modifiche corrispondenti al path specificato"
-#: builtin/apply.c:3968
+#: builtin/apply.c:3976
msgid "num"
msgstr "num"
-#: builtin/apply.c:3969
+#: builtin/apply.c:3977
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3972
+#: builtin/apply.c:3980
msgid "ignore additions made by the patch"
-msgstr ""
+msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch"
-#: builtin/apply.c:3974
+#: builtin/apply.c:3982
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "invece di applicare la patch, mostra l'output di diffstat per l'input"
-#: builtin/apply.c:3978
+#: builtin/apply.c:3986
msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "mostra il numero di righe aggiunte e eliminate in notazione decimale"
-#: builtin/apply.c:3980
+#: builtin/apply.c:3988
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "invece di applicare la patch, mostra un riassunto per l'input"
-#: builtin/apply.c:3982
+#: builtin/apply.c:3990
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata"
-#: builtin/apply.c:3984
+#: builtin/apply.c:3992
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
-msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente"
+msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'attuale index"
-#: builtin/apply.c:3986
+#: builtin/apply.c:3994
msgid "apply a patch without touching the working tree"
-msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro"
+msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3988
+#: builtin/apply.c:3996
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
-msgstr "applica anche la patch (usare con --stat/--summary/--check)"
+msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)"
-#: builtin/apply.c:3990
+#: builtin/apply.c:3998
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
-msgstr "crea un indice temporaneo basato sulle informazioni incorporate dell'indice"
+msgstr ""
-#: builtin/apply.c:3992
+#: builtin/apply.c:4000
msgid "paths are separated with NUL character"
-msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL"
+msgstr "i path sono separati con un carattere NUL"
-#: builtin/apply.c:3995
+#: builtin/apply.c:4003
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "assicura almeno <n> righe di contesto corrispondente"
-#: builtin/apply.c:3996
+#: builtin/apply.c:4004
msgid "action"
msgstr "azione"
-#: builtin/apply.c:3997
+#: builtin/apply.c:4005
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi"
-#: builtin/apply.c:4000 builtin/apply.c:4003
+#: builtin/apply.c:4008 builtin/apply.c:4011
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4006
+#: builtin/apply.c:4014
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "applica la patch in maniera inversa"
-#: builtin/apply.c:4008
+#: builtin/apply.c:4016
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4010
+#: builtin/apply.c:4018
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
-msgstr ""
+msgstr "lascia i frammenti respinti nei file .rej corrispondenti"
-#: builtin/apply.c:4012
+#: builtin/apply.c:4020
msgid "allow overlapping hunks"
-msgstr ""
+msgstr "consente la sovrapposizione dei frammenti"
-#: builtin/apply.c:4013
+#: builtin/apply.c:4021
msgid "be verbose"
msgstr "dettagliato"
-#: builtin/apply.c:4015
+#: builtin/apply.c:4023
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4018
+#: builtin/apply.c:4026
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr ""
-#: builtin/apply.c:4020
+#: builtin/apply.c:4028
msgid "root"
msgstr "radice"
-#: builtin/apply.c:4021
+#: builtin/apply.c:4029
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "antepone <root> a tutti i nomi file"
-#: builtin/apply.c:4042
+#: builtin/apply.c:4050
msgid "--index outside a repository"
-msgstr "--index al di fuori di un deposito"
+msgstr "--index al di fuori di un repository"
-#: builtin/apply.c:4045
+#: builtin/apply.c:4053
msgid "--cached outside a repository"
-msgstr "--cached al di fuori di un deposito"
+msgstr "--cached al di fuori di un repository"
-#: builtin/apply.c:4061
+#: builtin/apply.c:4069
#, c-format
msgid "can't open patch '%s'"
msgstr "impossibile aprire la patch '%s'"
-#: builtin/apply.c:4075
+#: builtin/apply.c:4083
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: builtin/apply.c:4081 builtin/apply.c:4091
+#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4099
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi."
+msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi."
#: builtin/archive.c:17
#, c-format
msgid "could not create archive file '%s'"
-msgstr "impossibile creare il file dell'archivio '%s'"
+msgstr "non è stato possibile creare il file del repository '%s'"
#: builtin/archive.c:20
msgid "could not redirect output"
-msgstr "impossibile redirigere l'output"
+msgstr "non è stato possibile redirigere l'output"
#: builtin/archive.c:37
msgid "git archive: Remote with no URL"
-msgstr "git archive: Remote non ha una URL"
+msgstr "git archive: Remote non ha un URL"
#: builtin/archive.c:58
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF"
@@ -1466,7 +1483,7 @@ msgstr "git archive: errore del protocollo"
#: builtin/archive.c:71
msgid "git archive: expected a flush"
-msgstr ""
+msgstr "git archive: atteso un flush"
#: builtin/branch.c:144
#, c-format
@@ -1498,12 +1515,12 @@ msgstr ""
#: builtin/branch.c:202
#, c-format
msgid "remote branch '%s' not found."
-msgstr "il ramo remoto '%s' non è stato trovato."
+msgstr "il branch remoto '%s' non è stato trovato."
#: builtin/branch.c:203
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
-msgstr "ramo '%s' non trovato."
+msgstr "branch '%s' non trovato."
#: builtin/branch.c:210
#, c-format
@@ -1520,12 +1537,12 @@ msgstr ""
#: builtin/branch.c:225
#, c-format
msgid "Error deleting remote branch '%s'"
-msgstr "Errore nella rimozione del ramo remoto '%s'"
+msgstr "Errore nella rimozione del branch remoto '%s'"
#: builtin/branch.c:226
#, c-format
msgid "Error deleting branch '%s'"
-msgstr "Errore nella rimozione del ramo '%s'"
+msgstr "Errore nella rimozione del branch '%s'"
#: builtin/branch.c:233
#, c-format
@@ -1544,7 +1561,7 @@ msgstr "Aggiornamento del file di configurazione fallito"
#: builtin/branch.c:337
#, c-format
msgid "branch '%s' does not point at a commit"
-msgstr "il ramo '%s' non punta ad un commit"
+msgstr "il branch '%s' non punta ad un commit"
#: builtin/branch.c:409
#, c-format
@@ -1578,7 +1595,7 @@ msgstr ""
#: builtin/branch.c:535
msgid "(no branch)"
-msgstr "(nessun ramo)"
+msgstr "(nessun branch)"
#: builtin/branch.c:600
msgid "some refs could not be read"
@@ -1591,7 +1608,7 @@ msgstr ""
#: builtin/branch.c:623
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
-msgstr "Nome del ramo non valido: '%s'"
+msgstr "Nome del branch non valido: '%s'"
#: builtin/branch.c:638
msgid "Branch rename failed"
@@ -1609,12 +1626,14 @@ msgstr "Ramo rinominato in %s, ma HEAD non è aggiornato!"
#: builtin/branch.c:653
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
-msgstr "Il ramo è stato rinominato, ma l'aggiornamento del file di configurazione è fallito"
+msgstr ""
+"Il branch è stato rinominato, ma l'aggiornamento del file di configurazione "
+"è fallito"
#: builtin/branch.c:668
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
-msgstr "nome dell'oggetto %s non corretto"
+msgstr "nome dell'oggetto %s errato"
#: builtin/branch.c:692
#, c-format
@@ -1635,7 +1654,8 @@ msgstr "--column e --verbose non sono compatibili"
#: builtin/branch.c:857
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
-msgstr "le opzioni -a e -r per 'git branch' non hanno senso con il nome di un ramo"
+msgstr ""
+"le opzioni -a e -r per 'git branch' non hanno senso con il nome di un branch"
#: builtin/bundle.c:47
#, c-format
@@ -1653,12 +1673,12 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout.c:113 builtin/checkout.c:146
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
-msgstr "il percorso '%s' non ha la nostra versione"
+msgstr "il path '%s' non ha la nostra versione"
#: builtin/checkout.c:115 builtin/checkout.c:148
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
-msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione"
+msgstr "il path '%s' non ha la loro versione"
#: builtin/checkout.c:131
#, c-format
@@ -1668,7 +1688,7 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout.c:175
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
-msgstr "il percorso '%s' non ha le versioni necessarie"
+msgstr "il path '%s' non ha le versioni necessarie"
#: builtin/checkout.c:192
#, c-format
@@ -1682,7 +1702,7 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392
msgid "corrupt index file"
-msgstr "file indice corrotto"
+msgstr "file index corrotto"
#: builtin/checkout.c:264 builtin/checkout.c:271
#, c-format
@@ -1692,7 +1712,7 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout.c:302 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:583
#: builtin/merge.c:812
msgid "unable to write new index file"
-msgstr "impossibile scrivere il nuovo file di indice"
+msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index"
#: builtin/checkout.c:319 builtin/diff.c:302 builtin/merge.c:408
msgid "diff_setup_done failed"
@@ -1700,7 +1720,7 @@ msgstr "diff_setup_done non riuscito"
#: builtin/checkout.c:414
msgid "you need to resolve your current index first"
-msgstr "è necessario risolvere prima l'indice corrente"
+msgstr "è necessario risolvere prima l'attuale index"
#: builtin/checkout.c:533
#, c-format
@@ -1714,7 +1734,7 @@ msgstr "HEAD si trova ora a"
#: builtin/checkout.c:573
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
-msgstr "Ripristina il ramo '%s'\n"
+msgstr "Ripristina il branch '%s'\n"
#: builtin/checkout.c:576
#, c-format
@@ -1734,7 +1754,7 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout.c:584
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
-msgstr "Si è passati al ramo '%s'\n"
+msgstr "Si è passati al branch '%s'\n"
#: builtin/checkout.c:640
#, c-format
@@ -1766,10 +1786,10 @@ msgid ""
" git branch new_branch_name %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Se si desidera mantenerle creando un nuovo ramo, questo potrebbe essere\n"
+"Se si vuole mantenerle creando un nuovo branch, questo potrebbe essere\n"
"un buon momento per farlo con:\n"
"\n"
-" git branch nuovo_nome_ramo %s\n"
+" git branch nuovo_nome_branch %s\n"
"\n"
#: builtin/checkout.c:694
@@ -1794,7 +1814,7 @@ msgstr "riferimento non valido: %s"
#: builtin/checkout.c:894
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
-msgstr "il riferimento non è un albero: %s"
+msgstr ""
#: builtin/checkout.c:974
msgid "-B cannot be used with -b"
@@ -1802,23 +1822,23 @@ msgstr "-B non può essere usata con -b"
#: builtin/checkout.c:983
msgid "--patch is incompatible with all other options"
-msgstr "--patch è incompatibile con tutte le altre opzioni"
+msgstr "--patch non è compatibile con tutte le altre opzioni"
#: builtin/checkout.c:986
msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
-msgstr "--detach non può essere usato con -b/-B/--orphan"
+msgstr "--detach non può essere usata con -b/-B/--orphan"
#: builtin/checkout.c:988
msgid "--detach cannot be used with -t"
-msgstr "--detach non può essere usato con -t"
+msgstr "--detach non può essere usata con -t"
#: builtin/checkout.c:994
msgid "--track needs a branch name"
-msgstr "--track necessita del nome di un ramo"
+msgstr "--track necessita del nome di un branch"
#: builtin/checkout.c:1001
msgid "Missing branch name; try -b"
-msgstr "Nome del ramo mancante; provare con -b"
+msgstr "Nome del branch mancante; prova con -b"
#: builtin/checkout.c:1007
msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
@@ -1826,7 +1846,7 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout.c:1009
msgid "--orphan cannot be used with -t"
-msgstr "--orphan non può essere usato con -t"
+msgstr "--orphan non può essere usata con -t"
#: builtin/checkout.c:1019
msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
@@ -1849,7 +1869,7 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout.c:1068
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
-msgstr ""
+msgstr "git checkout: --detach non prende un path come argomento"
#: builtin/checkout.c:1071
msgid ""
@@ -1863,7 +1883,7 @@ msgstr ""
#: builtin/checkout.c:1093
msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
-msgstr ""
+msgstr "--ours/--theirs non sono compatibili con il passaggio ai branch."
#: builtin/clean.c:78
msgid "-x and -X cannot be used together"
@@ -1873,12 +1893,16 @@ msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme"
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean"
msgstr ""
+"clean.requireForce è impostato a vero, ma né -n né -f sono state specificate; "
+"clean interrotto"
#: builtin/clean.c:85
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to "
"clean"
msgstr ""
+"clean.requireForce è vero per default, ma né -n né -f sono state specificate; "
+"clean interrotto"
#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176
#, c-format
@@ -1908,7 +1932,7 @@ msgstr ""
#: builtin/clone.c:243
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local directory."
-msgstr "l'archivio di riferimento '%s' non è una cartella locale."
+msgstr "il repository di riferimento '%s' non è una directory locale."
#: builtin/clone.c:302
#, c-format
@@ -1918,7 +1942,7 @@ msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
#: builtin/clone.c:306
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
-msgstr "creazione della cartella '%s' non riuscita"
+msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita"
#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:75
#, c-format
@@ -1928,7 +1952,7 @@ msgstr "stat di '%s' non riuscito"
#: builtin/clone.c:310
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
-msgstr "%s esiste e non è una cartella"
+msgstr "%s esiste e non è una directory"
#: builtin/clone.c:324
#, c-format
@@ -1936,7 +1960,7 @@ msgid "failed to stat %s\n"
msgstr "stat di %s non riuscito\n"
#: builtin/clone.c:341
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "rimozione del link '%s' non riuscita"
@@ -1958,13 +1982,12 @@ msgstr "fatto.\n"
#: builtin/clone.c:440
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
-msgstr "Impossibile trovare il ramo remoto %s da clonare."
+msgstr "Non è stato possibile trovare il branch remoto %s da clonare."
#: builtin/clone.c:549
-#, fuzzy
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
-"l'HEAD remoto si riferisce ad un ref inesistente, impossibile eseguire il\n"
+"l'HEAD remoto si riferisce ad un ref inesistente, impossibile eseguire il "
"checkout.\n"
#: builtin/clone.c:639
@@ -1973,7 +1996,7 @@ msgstr "Troppi argomenti."
#: builtin/clone.c:643
msgid "You must specify a repository to clone."
-msgstr "È necessario specificare un archivio da clonare."
+msgstr "Devi specificare un repository da clonare."
#: builtin/clone.c:654
#, c-format
@@ -1983,21 +2006,22 @@ msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili."
#: builtin/clone.c:668
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
-msgstr "l'archivio '%s' non esiste"
+msgstr "il repository '%s' non esiste"
#: builtin/clone.c:673
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--depth è ingnorato nei cloni locali; usare file:// invece."
+msgstr ""
#: builtin/clone.c:683
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una cartella vuota."
+msgstr ""
+"il path di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota."
#: builtin/clone.c:693
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
-msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già."
+msgstr ""
#: builtin/clone.c:706 builtin/clone.c:720
#, c-format
@@ -2012,7 +2036,7 @@ msgstr ""
#: builtin/clone.c:728
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Clone nel repository spoglio '%s'...\n"
#: builtin/clone.c:730
#, c-format
@@ -2027,11 +2051,11 @@ msgstr "Non so come clonare %s"
#: builtin/clone.c:835
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
-msgstr "Il ramo remoto %s non è stato trovato in upstream %s"
+msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato in upstream %s"
#: builtin/clone.c:842
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
-msgstr "Sembra che sia stato clonato un archivio vuoto."
+msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto."
#: builtin/column.c:51
msgid "--command must be the first argument"
@@ -2050,14 +2074,14 @@ msgid ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"Il nome e l'indirizzo email sono stati configurati automaticamente usando\n"
-"il nome utente ed il nome host. Per favore, verificare che siano esatti.\n"
+"Il tuo nome e l'indirizzo email sono stati configurati automaticamente usando\n"
+"il tuo nome utente ed il nome host. Per favore, verifica che siano esatti.\n"
"È possibile eliminare questo messaggio impostandoli esplicitamente:\n"
"\n"
" git config --global user.name \"Tuo Nome\"\n"
" git config --global user.email tu@esempio.com\n"
"\n"
-"Dopo questa operazione, per ripristinare l'identità usata in questo commit:\n"
+"Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo commit con:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
@@ -2088,27 +2112,27 @@ msgstr ""
#: builtin/commit.c:301
msgid "interactive add failed"
-msgstr ""
+msgstr "add interattivo non riuscito"
#: builtin/commit.c:334 builtin/commit.c:355 builtin/commit.c:405
msgid "unable to write new_index file"
-msgstr "non è possibile scrivere il file new_index"
+msgstr "impossibile scrivere il file new_index"
#: builtin/commit.c:386
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
-msgstr "non è possibile eseguire un commit parziale durante un merge."
+msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge."
#: builtin/commit.c:388
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
-msgstr "non è possibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick."
+msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick."
#: builtin/commit.c:398
msgid "cannot read the index"
-msgstr "non è possibile leggere l'indice"
+msgstr "impossibile leggere index"
#: builtin/commit.c:418
msgid "unable to write temporary index file"
-msgstr "scrittura del file di indice temporaneo non riuscita"
+msgstr ""
#: builtin/commit.c:493 builtin/commit.c:499
#, c-format
@@ -2117,54 +2141,54 @@ msgstr "commit non valido: %s"
#: builtin/commit.c:522
msgid "malformed --author parameter"
-msgstr "parametro --author non corretto"
+msgstr "parametro --author malformato"
-#: builtin/commit.c:583
+#: builtin/commit.c:582
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:968
+#: builtin/commit.c:620 builtin/commit.c:653 builtin/commit.c:967
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
-msgstr ""
+msgstr "non è stato possibile trovare il commit %s"
-#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:296
+#: builtin/commit.c:632 builtin/shortlog.c:296
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
-#: builtin/commit.c:635
+#: builtin/commit.c:634
msgid "could not read log from standard input"
-msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input"
+msgstr "non è stato possibile leggere il log dallo standard input"
-#: builtin/commit.c:639
+#: builtin/commit.c:638
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
-msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'"
+msgstr "non è stato possibile leggere il file di log '%s'"
-#: builtin/commit.c:645
+#: builtin/commit.c:644
msgid "commit has empty message"
msgstr "il commit ha un messaggio vuoto"
-#: builtin/commit.c:661
+#: builtin/commit.c:660
msgid "could not read MERGE_MSG"
-msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG"
+msgstr "non è stato possibile leggere MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:665
+#: builtin/commit.c:664
msgid "could not read SQUASH_MSG"
-msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG"
+msgstr "non è stato possibile leggere SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:669
+#: builtin/commit.c:668
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
-msgstr "impossibile leggere '%s'"
+msgstr "non è stato possibile leggere '%s'"
-#: builtin/commit.c:721
+#: builtin/commit.c:720
msgid "could not write commit template"
msgstr "non è stato possibile scrivere il modello di commit"
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:731
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2175,11 +2199,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Sembra che si stia eseguendo il commit di un merge.\n"
-"Se l'operazione non è corretta, per favore eliminare il file\n"
+"Se l'operazione non è corretta, per favore elimina il file\n"
"\t%s\n"
-"e riprovare.\n"
+"e riprova.\n"
-#: builtin/commit.c:737
+#: builtin/commit.c:736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2188,189 +2212,192 @@ msgid ""
"\t%s\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Sembra che si stia eseguendo il commit di un cherry-pick.\n"
+"Se l'operazione non è corretta, per favore rimuovi il file\n"
+"\t%s\n"
+"e riprova.\n"
-#: builtin/commit.c:749
-#, fuzzy
+#: builtin/commit.c:748
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-"Per favore, inserire il messaggio di commit per le modifiche effettuate.\n"
-"Le righe che iniziano con '#' verranno ignorate, ed un messaggio vuoto\n"
-"annulla il commit.\n"
+"Per favore inserisci il messaggio di commit per le modifiche. Le righe\n"
+"che iniziano con '#' verranno ignorate, e un messaggio vuoto annulla il commit.\n"
-#: builtin/commit.c:754
-#, fuzzy
+#: builtin/commit.c:753
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-"Per favore, inserire il messaggio di commit per le modifiche effettuate.\n"
-"Le righe che iniziano con '#' verranno mantenute; possono essere rimosse\n"
-"manualmente se si vuole. Un messaggio vuoto annulla il commit.\n"
+"Per favore inserisci il messaggio di commit per le modifiche. Le\n"
+"righe che iniziano con '#' verranno mantenute; possono comunque essere\n"
+"rimosse manualmente. Un messaggio vuoto annulla il commit.\n"
-#: builtin/commit.c:767
+#: builtin/commit.c:766
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr "%sAutore: %s"
-#: builtin/commit.c:774
+#: builtin/commit.c:773
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr "%sCommitter: %s"
-#: builtin/commit.c:794
+#: builtin/commit.c:793
msgid "Cannot read index"
-msgstr "Impossibile leggere l'indice"
+msgstr "Impossibile leggere index"
-#: builtin/commit.c:831
+#: builtin/commit.c:830
msgid "Error building trees"
-msgstr "Errore nella creazione degli alberi"
+msgstr ""
-#: builtin/commit.c:846 builtin/tag.c:361
+#: builtin/commit.c:845 builtin/tag.c:361
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
-msgstr "Per favore, fornire il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n"
+msgstr "Per favore, specifica il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n"
-#: builtin/commit.c:943
+#: builtin/commit.c:942
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "Nessun autore esistente trovato con '%s'"
-#: builtin/commit.c:958 builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:957 builtin/commit.c:1157
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:998
+#: builtin/commit.c:997
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso"
-#: builtin/commit.c:1009
+#: builtin/commit.c:1008
msgid "You have nothing to amend."
-msgstr "Non c'è nulla da riparare."
+msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1012
+#: builtin/commit.c:1011
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
-msgstr "Si è nel mezzo di un merge -- non è possibile riparare."
+msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1014
+#: builtin/commit.c:1013
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1017
+#: builtin/commit.c:1016
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme"
-#: builtin/commit.c:1027
+#: builtin/commit.c:1026
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata."
-#: builtin/commit.c:1029
+#: builtin/commit.c:1028
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F/--fixup."
-#: builtin/commit.c:1037
+#: builtin/commit.c:1036
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend."
-#: builtin/commit.c:1054
+#: builtin/commit.c:1053
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
-msgstr "Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--interactive/--patch ."
+msgstr ""
+"Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--"
+"interactive/--patch ."
-#: builtin/commit.c:1056
+#: builtin/commit.c:1055
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr ""
+msgstr "Devi specificare un path se usi --include/--only."
-#: builtin/commit.c:1058
-#, fuzzy
+#: builtin/commit.c:1057
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
-msgstr "Furbo... riparare l'ultimo con un indice errato."
+msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1060
+#: builtin/commit.c:1059
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1070 builtin/tag.c:577
+#: builtin/commit.c:1069 builtin/tag.c:577
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1075
+#: builtin/commit.c:1074
msgid "Paths with -a does not make sense."
-msgstr ""
+msgstr "I path con -a non hanno senso."
-#: builtin/commit.c:1258
+#: builtin/commit.c:1257
msgid "couldn't look up newly created commit"
-msgstr ""
+msgstr "non è stato possibile trovare il commit appena creato"
-#: builtin/commit.c:1260
+#: builtin/commit.c:1259
msgid "could not parse newly created commit"
-msgstr ""
+msgstr "non è stato possibile analizzare il commit appena creato"
-#: builtin/commit.c:1301
+#: builtin/commit.c:1300
msgid "detached HEAD"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1303
+#: builtin/commit.c:1302
msgid " (root-commit)"
-msgstr ""
+msgstr " (root-commit)"
-#: builtin/commit.c:1447
+#: builtin/commit.c:1446
msgid "could not parse HEAD commit"
-msgstr ""
+msgstr "non è stato possibile analizzare il commit HEAD"
-#: builtin/commit.c:1485 builtin/merge.c:509
+#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:509
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "non è stato possibile aprire '%s' per la lettura"
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1491
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1498
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "non è stato possibile leggere MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1517
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "non è stato possibile leggere il messaggio di commit: %s"
-#: builtin/commit.c:1532
+#: builtin/commit.c:1531
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
-msgstr "Commit annullato; il messaggio non è stato modificato.\n"
+msgstr "Commit interrotto; il messaggio non è stato modificato.\n"
-#: builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1536
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
-msgstr "Annullamento del commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n"
+msgstr "Interruzione del commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n"
-#: builtin/commit.c:1552 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
+#: builtin/commit.c:1551 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
msgid "failed to write commit object"
msgstr "scrittura dell'oggetto di commit non riuscita"
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1572
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1577
+#: builtin/commit.c:1576
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr ""
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1587
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
msgstr ""
-"L'archivio è stato aggiornato, ma non è stato possibile scrivere il file\n"
-"new_index. Verificare che l'unità disco non sia piena o che la quota non sia\n"
-"stata superata, ed eseguire \"git reset HEAD\"ccc per il ripristino."
+"Il repository è stato aggiornato, ma non è stato possibile scrivere il file\n"
+"new_index. Verifica che l'unità disco non sia piena o che la quota non sia\n"
+"stata superata, ed esegui \"git reset HEAD\" per il ripristino."
#: builtin/describe.c:234
#, c-format
@@ -2385,10 +2412,10 @@ msgstr ""
#: builtin/describe.c:240
#, c-format
msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr ""
+msgstr "il tag '%s' è davvero '%s' qui"
#: builtin/describe.c:267
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "Non è il nome di un oggetto valido %s"
@@ -2398,7 +2425,7 @@ msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido"
#: builtin/describe.c:287
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "nessun tag corrisponde esattamente a '%s'"
@@ -2426,7 +2453,7 @@ msgid ""
"Try --always, or create some tags."
msgstr ""
"Nessun tag può descrivere '%s'.\n"
-"Provare con --always, o creare dei tag."
+"Prova con --always, o crea dei tag."
#: builtin/describe.c:378
#, c-format
@@ -2464,12 +2491,12 @@ msgstr "opzione non valida: %s"
#: builtin/diff.c:297
msgid "Not a git repository"
-msgstr "Non è un archivio git"
+msgstr "Non è un repository git"
#: builtin/diff.c:347
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
-msgstr ""
+msgstr "oggetto non valido '%s' specificato."
#: builtin/diff.c:352
#, c-format
@@ -2479,12 +2506,12 @@ msgstr ""
#: builtin/diff.c:362
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "più di due blob specificati: '%s'"
#: builtin/diff.c:370
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
-msgstr ""
+msgstr "oggetto non gestito '%s' specificato."
#: builtin/fetch.c:200
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
@@ -2510,32 +2537,31 @@ msgstr "[respinto]"
#: builtin/fetch.c:285
msgid "[tag update]"
-msgstr ""
+msgstr "[tag aggiornata]"
#: builtin/fetch.c:287 builtin/fetch.c:322 builtin/fetch.c:340
msgid " (unable to update local ref)"
-msgstr ""
+msgstr " (impossibile aggiornare il ref locale)"
#: builtin/fetch.c:305
-#, fuzzy
msgid "[new tag]"
msgstr "[nuova tag]"
#: builtin/fetch.c:308
msgid "[new branch]"
-msgstr "[nuovo ramo]"
+msgstr "[nuovo branch]"
#: builtin/fetch.c:311
msgid "[new ref]"
-msgstr ""
+msgstr "[nuovo ref]"
#: builtin/fetch.c:356
msgid "unable to update local ref"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile aggiornare il ref locale"
#: builtin/fetch.c:356
msgid "forced update"
-msgstr ""
+msgstr "aggiornamento forzato"
#: builtin/fetch.c:362
msgid "(non-fast-forward)"
@@ -2562,6 +2588,8 @@ msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
" 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches"
msgstr ""
+"non è stato possibile aggiornare alcuni ref locali; prova con\n"
+" 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch che vada in conflitto"
#: builtin/fetch.c:549
#, c-format
@@ -2599,7 +2627,7 @@ msgstr ""
#: builtin/fetch.c:789
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n"
#: builtin/fetch.c:888
#, c-format
@@ -2616,15 +2644,16 @@ msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
msgstr ""
+"Nessun repository remoto specificato. Per favore, specifica un URL o\n"
+"il nome di un remote da cui prelevare nuove revisioni."
#: builtin/fetch.c:927
-#, fuzzy
msgid "You need to specify a tag name."
-msgstr "È necessario specificare il nome di un tag."
+msgstr "Devi specificare il nome di un tag."
#: builtin/fetch.c:979
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
-msgstr "fetch --all non richiede l'archivio come argomento"
+msgstr "fetch --all non richiede il repository come argomento"
#: builtin/fetch.c:981
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
@@ -2642,7 +2671,7 @@ msgstr ""
#: builtin/gc.c:63
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "%s non valido: '%s'"
#: builtin/gc.c:90
#, c-format
@@ -2669,7 +2698,7 @@ msgstr ""
#: builtin/grep.c:216
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
-msgstr ""
+msgstr "grep: creazione del thread non riuscita: %s"
#: builtin/grep.c:402
#, c-format
@@ -2679,7 +2708,7 @@ msgstr ""
#: builtin/grep.c:478 builtin/grep.c:512
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile leggere il tree (%s)"
#: builtin/grep.c:526
#, c-format
@@ -2689,39 +2718,39 @@ msgstr ""
#: builtin/grep.c:584
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
-msgstr ""
+msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico"
#: builtin/grep.c:601
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "impossibile aprire '%s'"
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:885
msgid "no pattern given."
-msgstr ""
+msgstr "nessun modello specificato."
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:899
#, c-format
msgid "bad object %s"
msgstr "oggetto %s errato"
-#: builtin/grep.c:943
+#: builtin/grep.c:940
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
-msgstr "--open-files-in-pager funziona solo nell'albero di lavoro"
+msgstr ""
-#: builtin/grep.c:966
+#: builtin/grep.c:963
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr "--cached o --untracked non può essere usato con --no-index."
-#: builtin/grep.c:971
+#: builtin/grep.c:968
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
-msgstr ""
+msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni."
-#: builtin/grep.c:974
+#: builtin/grep.c:971
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
-msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usato per il contenuto tracciato."
+msgstr ""
-#: builtin/grep.c:982
+#: builtin/grep.c:979
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr ""
@@ -2741,7 +2770,7 @@ msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita."
#: builtin/help.c:108
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
-msgstr "la versione '%d' di emacsclient è vecchia (<22)."
+msgstr "la versione '%d' di emacsclient è troppo vecchia (<22)."
#: builtin/help.c:126 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171
#, c-format
@@ -2754,8 +2783,8 @@ msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
msgstr ""
-"'%s': percorso ad un visualizzatore man non supportato.\n"
-"Utilizzare invece 'man.<tool>.cmd'."
+"'%s': path ad un visualizzatore man pages non supportato.\n"
+"Usa invece 'man.<tool>.cmd'."
#: builtin/help.c:223
#, c-format
@@ -2763,6 +2792,8 @@ msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
msgstr ""
+"'%s': comando per visualizzatore man pages supportato.\n"
+"Per favore usa 'man.<tool>.path' invece."
#: builtin/help.c:287
msgid "The most commonly used git commands are:"
@@ -2771,7 +2802,7 @@ msgstr "I comandi git usati più di frequente sono:"
#: builtin/help.c:355
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
-msgstr "'%s': visualizzatore mano sconosciuto."
+msgstr "'%s': visualizzatore man sconosciuto."
#: builtin/help.c:372
msgid "no man viewer handled the request"
@@ -2784,7 +2815,7 @@ msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta"
#: builtin/help.c:391
#, c-format
msgid "'%s': not a documentation directory."
-msgstr "'%s': non è una cartella della documentazione."
+msgstr "'%s': non è una directory della documentazione."
#: builtin/help.c:432 builtin/help.c:439
#, c-format
@@ -2826,20 +2857,19 @@ msgstr "usati più byte di quelli disponibili"
#: builtin/index-pack.c:256
msgid "pack too large for current definition of off_t"
-msgstr ""
+msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t"
#: builtin/index-pack.c:272
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "non è possibile creare '%s'"
+msgstr "impossibile creare '%s'"
#: builtin/index-pack.c:277
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'"
#: builtin/index-pack.c:291
-#, fuzzy
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "la firma del pack non coincide"
@@ -2894,10 +2924,10 @@ msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !"
#: builtin/index-pack.c:598
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
-msgstr ""
+msgstr "oggetto blob %s non valido"
#: builtin/index-pack.c:610
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s non valido"
@@ -2923,7 +2953,6 @@ msgid "Indexing objects"
msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
#: builtin/index-pack.c:872
-#, fuzzy
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)"
@@ -2947,8 +2976,8 @@ msgstr "confusione al di là della follia"
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto"
+msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti"
#: builtin/index-pack.c:998
#, c-format
@@ -2958,17 +2987,16 @@ msgstr ""
#: builtin/index-pack.c:1077
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto"
#: builtin/index-pack.c:1101
-#, fuzzy
msgid "error while closing pack file"
-msgstr "errore durante la chiusura del file pack"
+msgstr "errore nella chiusura del file pack"
#: builtin/index-pack.c:1114
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
-msgstr "non è stato possibile scrivere il keep file '%s'"
+msgstr "impossibile scrivere il file keep '%s'"
#: builtin/index-pack.c:1122
#, c-format
@@ -2977,16 +3005,16 @@ msgstr ""
#: builtin/index-pack.c:1135
msgid "cannot store pack file"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile archiviare il file pack"
#: builtin/index-pack.c:1146
msgid "cannot store index file"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile archiviare index file"
#: builtin/index-pack.c:1247
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente"
#: builtin/index-pack.c:1249
#, c-format
@@ -2994,14 +3022,14 @@ msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr ""
#: builtin/index-pack.c:1296
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "non delta: %d oggetto"
msgstr[1] "non delta: %d oggetti"
#: builtin/index-pack.c:1303
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto"
@@ -3022,19 +3050,18 @@ msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin"
#: builtin/index-pack.c:1411 builtin/index-pack.c:1421
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'"
#: builtin/index-pack.c:1430
-#, fuzzy
msgid "--verify with no packfile name given"
-msgstr "--verify senza un nome del file pack fornito"
+msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato"
#: builtin/init-db.c:35
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possible rendere %s scrivibile dal gruppo"
#: builtin/init-db.c:62
#, c-format
@@ -3044,7 +3071,7 @@ msgstr ""
#: builtin/init-db.c:67
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
-msgstr "non è stato possibile eseguire lo stat di '%s'"
+msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
#: builtin/init-db.c:73
#, c-format
@@ -3109,17 +3136,17 @@ msgstr "%s esiste già"
#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d"
#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
-msgstr "non è stato possibile spostare %s in %s"
+msgstr "impossibile spostare %s in %s"
#: builtin/init-db.c:362
#, c-format
msgid "Could not create git link %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile creare il link git %s"
#.
#. * TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized
@@ -3129,17 +3156,15 @@ msgstr ""
#: builtin/init-db.c:419
#, c-format
msgid "%s%s Git repository in %s%s\n"
-msgstr "%s%s archivio Git in %s%s\n"
+msgstr "%s%s repository Git in %s%s\n"
#: builtin/init-db.c:420
-#, fuzzy
msgid "Reinitialized existing"
msgstr "Reinizializzato un esistente"
#: builtin/init-db.c:420
-#, fuzzy
msgid "Initialized empty"
-msgstr "Inizializzato un vuoto"
+msgstr "Inizializzato un"
#: builtin/init-db.c:421
msgid " shared"
@@ -3165,22 +3190,22 @@ msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
"dir=<directory>)"
msgstr ""
-"%s (o --work-tree=<cartella>) non consentito senza specificare %s (o --git-"
-"dir=<cartella>)"
+"%s (o --work-tree=<directory>) non consentito senza specificare %s (o --git-"
+"dir=<directory>)"
#: builtin/init-db.c:578
msgid "Cannot access current working directory"
-msgstr "Non è stato possibile accedere alla cartella di lavoro corrente"
+msgstr "Impossibile accedere alla directory di lavoro corrente"
#: builtin/init-db.c:585
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile accedere all'albero di lavoro '%s'"
+msgstr ""
#: builtin/log.c:188
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Output finale: %d %s\n"
#: builtin/log.c:401 builtin/log.c:489
#, c-format
@@ -3196,85 +3221,81 @@ msgstr "Tipo sconosciuto: %d"
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers non ha alcun valore"
-#: builtin/log.c:675
+#: builtin/log.c:676
msgid "name of output directory is too long"
-msgstr "il nome della cartella di output è troppo lungo"
+msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo"
-#: builtin/log.c:686
+#: builtin/log.c:687
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
-msgstr "Non è possibile aprire il file patch %s"
+msgstr "Impossibile aprire il file patch %s"
-#: builtin/log.c:700
+#: builtin/log.c:701
msgid "Need exactly one range."
msgstr ""
-#: builtin/log.c:708
+#: builtin/log.c:709
msgid "Not a range."
msgstr ""
-#: builtin/log.c:745
-msgid "Could not extract email from committer identity."
-msgstr "Non è stato possibile estrarre l'indirizzo email dall'identità del committer."
-
-#: builtin/log.c:791
+#: builtin/log.c:786
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:885
+#: builtin/log.c:859
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:958
+#: builtin/log.c:932
msgid "Two output directories?"
-msgstr "Due cartelle di output?"
+msgstr "Due directory di output?"
-#: builtin/log.c:1179
+#: builtin/log.c:1153
#, c-format
msgid "bogus committer info %s"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1224
+#: builtin/log.c:1198
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1226
+#: builtin/log.c:1200
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1234
+#: builtin/log.c:1208
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only non ha senso"
-#: builtin/log.c:1236
+#: builtin/log.c:1210
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status non ha senso"
-#: builtin/log.c:1238
+#: builtin/log.c:1212
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check non ha senso"
-#: builtin/log.c:1261
+#: builtin/log.c:1235
msgid "standard output, or directory, which one?"
-msgstr "standard output, o cartella, quale dei due?"
+msgstr "standard output, o directory, quale dei due?"
-#: builtin/log.c:1263
+#: builtin/log.c:1237
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile creare la cartella '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'"
-#: builtin/log.c:1416
+#: builtin/log.c:1390
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Creazione dei file di output non riuscita"
-#: builtin/log.c:1520
+#: builtin/log.c:1494
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr ""
-#: builtin/log.c:1536 builtin/log.c:1538 builtin/log.c:1550
+#: builtin/log.c:1510 builtin/log.c:1512 builtin/log.c:1524
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Commit %s sconosciuto"
@@ -3349,7 +3370,7 @@ msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s"
#: builtin/merge.c:629
msgid "git write-tree failed to write a tree"
-msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero"
+msgstr ""
#: builtin/merge.c:679
msgid "failed to read the cache"
@@ -3357,7 +3378,7 @@ msgstr "lettura della cache non riuscita"
#: builtin/merge.c:697
msgid "Unable to write index."
-msgstr "Non è possibile scrivere l'indice."
+msgstr "Impossibile scrivere index."
#: builtin/merge.c:710
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
@@ -3402,11 +3423,11 @@ msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Splendido.\n"
#: builtin/merge.c:993
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
-"Merge automatico fallito; risolvere i conflitti ed effettuare il commit del\n"
-"risultato.\n"
+"Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed eseguire il commit\n"
+"del risultato.\n"
#: builtin/merge.c:1009
#, c-format
@@ -3415,16 +3436,15 @@ msgstr "'%s' non è un commit"
#: builtin/merge.c:1050
msgid "No current branch."
-msgstr "Nessun ramo corrente."
+msgstr "Nessun branch corrente."
#: builtin/merge.c:1052
msgid "No remote for the current branch."
-msgstr ""
+msgstr "Nessun remote per il branch corrente."
#: builtin/merge.c:1054
-#, fuzzy
msgid "No default upstream defined for the current branch."
-msgstr "Nessun upstream di default definito per il ramo corrente."
+msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente."
#: builtin/merge.c:1059
#, c-format
@@ -3432,13 +3452,13 @@ msgid "No remote tracking branch for %s from %s"
msgstr ""
#: builtin/merge.c:1146 builtin/merge.c:1303
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
-msgstr "%s - non è qualcosa per cui effettuare il merge"
+msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge"
#: builtin/merge.c:1214
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
-msgstr ""
+msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (manca MERGE_HEAD)"
#: builtin/merge.c:1230 git-pull.sh:31
msgid ""
@@ -3446,7 +3466,7 @@ msgid ""
"Please, commit your changes before you can merge."
msgstr ""
"Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD).\n"
-"Per favore, effettuare il commit delle modifiche prima del merge."
+"Per favore, esegui il commit delle modifiche prima del merge."
#: builtin/merge.c:1233 git-pull.sh:34
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
@@ -3458,19 +3478,19 @@ msgid ""
"Please, commit your changes before you can merge."
msgstr ""
"Il cherry-pick non è stato concluso (esiste CHERRY_PICK_HEAD).\n"
-"Per favore, eseguire il commit delle modifiche prima del merge."
+"Per favore, esegui il commit delle modifiche prima del merge."
#: builtin/merge.c:1240
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)."
#: builtin/merge.c:1249
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
-msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-off."
+msgstr "Impossibile combinare --squash con --no-off."
#: builtin/merge.c:1254
msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only."
-msgstr "Non è possibile combinare --no-ff con --ff-only."
+msgstr "Impossibile combinare --no-ff con --ff-only."
#: builtin/merge.c:1261
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
@@ -3505,7 +3525,7 @@ msgstr "No.\n"
#: builtin/merge.c:1490
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
-msgstr ""
+msgstr "Fast-forward non possibile, stop."
#: builtin/merge.c:1513 builtin/merge.c:1592
#, c-format
@@ -3515,17 +3535,17 @@ msgstr ""
#: builtin/merge.c:1517
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
#: builtin/merge.c:1583
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n"
#: builtin/merge.c:1585
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n"
#: builtin/merge.c:1594
#, c-format
@@ -3536,6 +3556,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
+"Il merge automatico è andato a buon fine; fermato prima del commit come "
+"richiesto\n"
#: builtin/mv.c:108
#, c-format
@@ -3548,24 +3570,24 @@ msgstr ""
#: builtin/mv.c:115
msgid "can not move directory into itself"
-msgstr ""
+msgstr "non è possibile spostare la directory in sé stessa"
#: builtin/mv.c:118
msgid "cannot move directory over file"
-msgstr ""
+msgstr "non è possibile spostare la directory su un file"
#: builtin/mv.c:128
#, c-format
msgid "Huh? %.*s is in index?"
-msgstr "Eh? %.*s si trova nell'indice?"
+msgstr "Eh? %.*s si trova in index?"
#: builtin/mv.c:140
msgid "source directory is empty"
-msgstr "la cartella sorgente è vuota"
+msgstr "la directory sorgente è vuota"
#: builtin/mv.c:171
msgid "not under version control"
-msgstr "non si trova nel sistema di controllo versione"
+msgstr "non è sotto controllo di versione"
#: builtin/mv.c:173
msgid "destination exists"
@@ -3578,7 +3600,7 @@ msgstr "sovrascrittura di %s in corso"
#: builtin/mv.c:184
msgid "Cannot overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile sovrascrivere"
#: builtin/mv.c:187
msgid "multiple sources for the same target"
@@ -3597,12 +3619,12 @@ msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
#: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
-msgstr ""
+msgstr "rinomina di '%s' non riuscita"
#: builtin/notes.c:139
#, c-format
msgid "unable to start 'show' for object '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile avviare 'show' per l'oggetto '%s'"
#: builtin/notes.c:145
msgid "can't fdopen 'show' output fd"
@@ -3621,35 +3643,35 @@ msgstr ""
#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:347
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "non è stato possibile creare il file '%s'"
#: builtin/notes.c:189
msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option"
-msgstr ""
+msgstr "Per favore specifica il contenuto delle note usando le opzioni -m o -F"
#: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:973
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione della nota per l'oggetto %s\n"
#: builtin/notes.c:215
msgid "unable to write note object"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
#: builtin/notes.c:217
#, c-format
msgid "The note contents has been left in %s"
-msgstr ""
+msgstr "Il contenuto della nota è stato lasciato in %s"
#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:542
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile leggere '%s'"
#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:545
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'"
#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447
#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644
@@ -3662,7 +3684,7 @@ msgstr ""
#: builtin/notes.c:275
#, c-format
msgid "Failed to read object '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Lettura dell'oggetto '%s' non riuscita."
#: builtin/notes.c:299
msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree"
@@ -3676,7 +3698,7 @@ msgstr "Valore di notes.rewriteMode errato: '%s'"
#: builtin/notes.c:350
#, c-format
msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile riscrivere le note in %s (al di fuori di refs/notes/)"
#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the
#. environment variable, the second %s is its value
@@ -3688,12 +3710,12 @@ msgstr "Valore di %s errato: '%s'"
#: builtin/notes.c:441
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Riga di input malformata: '%s'."
#: builtin/notes.c:456
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita"
#: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627
#: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759
@@ -3716,7 +3738,7 @@ msgstr ""
#: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:662
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrittura delle note esistenti per l'oggetto %s\n"
#: builtin/notes.c:635
msgid "too few parameters"
@@ -3728,11 +3750,13 @@ msgid ""
"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
"existing notes"
msgstr ""
+"Impossibile copiare le note. Trovate note esistenti per l'oggetto %s. Usa "
+"'-f' per sovrascrivere le note esistenti"
#: builtin/notes.c:668
#, c-format
msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy."
-msgstr ""
+msgstr "Note mancanti per l'oggetto sorgente %s. Impossibile copiare."
#: builtin/notes.c:717
#, c-format
@@ -3740,6 +3764,8 @@ msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
"Please use 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' instead.\n"
msgstr ""
+"Le opzioni -m/-F/-c/-C per il sottocomando 'edit' sono deprecate.\n"
+"Per favore usa 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' invece.\n"
#: builtin/notes.c:971
#, c-format
@@ -3749,27 +3775,27 @@ msgstr "L'oggetto %s non ha note.\n"
#: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2315
+#: builtin/pack-objects.c:2337
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
-msgstr ""
+msgstr "versione %s di index non supportata"
-#: builtin/pack-objects.c:2319
+#: builtin/pack-objects.c:2341
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
-msgstr "versione dell'indice '%s' errata"
+msgstr "versione '%s' di index errata"
-#: builtin/pack-objects.c:2342
+#: builtin/pack-objects.c:2364
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr "l'opzione %s non accetta forme negative"
-#: builtin/pack-objects.c:2346
+#: builtin/pack-objects.c:2368
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile analizzare il valore '%s' per l'opzione %s"
#: builtin/push.c:45
msgid "tag shorthand without <tag>"
@@ -3777,7 +3803,7 @@ msgstr ""
#: builtin/push.c:64
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
-msgstr ""
+msgstr "--delete accetta solo nomi dei ref di destinazione in chiaro"
#: builtin/push.c:99
msgid ""
@@ -3818,11 +3844,15 @@ msgid ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
msgstr ""
+"Il branch corrente %s non ha alcun branch upstream.\n"
+"Per eseguire il push del branch corrente ed impostare remote come upstream, usa\n"
+"\n"
+" git push --set-upstream %s %s\n"
#: builtin/push.c:136
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
-msgstr ""
+msgstr "Il branch corrente %s ha branch multipli in upstream; push non eseguito."
#: builtin/push.c:139
#, c-format
@@ -3836,6 +3866,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
+"Non è stato specificato alcun refspec per il push, e push.default è \"nothing\"."
#: builtin/push.c:181
msgid ""
@@ -3874,7 +3905,7 @@ msgstr ""
#: builtin/push.c:269
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "archivio '%s' errato"
+msgstr "repository '%s' errato"
#: builtin/push.c:270
msgid ""
@@ -3888,10 +3919,19 @@ msgid ""
"\n"
" git push <name>\n"
msgstr ""
+"Nessuna destinazione per il push configurata.\n"
+"Specifica un URL dalla riga di comando oppure configurare un repository "
+"remoto usando\n"
+"\n"
+" git remote add <nome> <url>\n"
+"\n"
+"e poi eseguire il push usando il nome del remote\n"
+"\n"
+" git push <nome>\n"
#: builtin/push.c:285
msgid "--all and --tags are incompatible"
-msgstr "--all e tags non sono compatibili"
+msgstr "--all e --tags non sono compatibili"
#: builtin/push.c:286
msgid "--all can't be combined with refspecs"
@@ -3899,7 +3939,7 @@ msgstr ""
#: builtin/push.c:291
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "--mirror e --tags non sono compatibili"
#: builtin/push.c:292
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
@@ -3915,7 +3955,7 @@ msgstr "--delete non è compatibile con --all, --mirror e --tags"
#: builtin/push.c:387
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
-msgstr ""
+msgstr "--delete non ha senso senza alcun ref"
#: builtin/remote.c:98
#, c-format
@@ -3928,16 +3968,16 @@ msgid ""
"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
msgstr ""
"--mirror è pericoloso e deprecato; per favore\n"
-"\t usare invece --mirror-fetch o --mirror-push"
+"\t usa invece --mirror-fetch o --mirror-push"
#: builtin/remote.c:147
#, c-format
msgid "unknown mirror argument: %s"
-msgstr ""
+msgstr "argomento di mirror sconosciuto: %s"
#: builtin/remote.c:185
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
-msgstr ""
+msgstr "specificare un branch master con --mirror non ha senso"
#: builtin/remote.c:187
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
@@ -3946,22 +3986,22 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
-msgstr ""
+msgstr "il remoto %s esiste già."
#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido"
#: builtin/remote.c:243
#, c-format
msgid "Could not setup master '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile configurare il master '%s'"
#: builtin/remote.c:299
#, c-format
msgid "more than one %s"
-msgstr ""
+msgstr "più di un %s"
#: builtin/remote.c:339
#, c-format
@@ -3970,26 +4010,26 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
msgid "(matching)"
-msgstr ""
+msgstr "(corrispondente)"
#: builtin/remote.c:452
msgid "(delete)"
-msgstr ""
+msgstr "(elimina)"
#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607
#, c-format
msgid "Could not append '%s' to '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile aggiungere '%s' a '%s'"
#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
#, c-format
msgid "No such remote: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Remote non esistente: %s"
#: builtin/remote.c:656
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile rinominare la sezione di configurazione '%s' in '%s'"
+msgstr "Non è stato possibile rinominare la sezione di configurazione da '%s' in '%s'"
#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799
#, c-format
@@ -3999,7 +4039,7 @@ msgstr "Non è stato possibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'"
#: builtin/remote.c:677
#, c-format
msgid ""
-"Not updating non-default fetch respec\n"
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
"\t%s\n"
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
@@ -4012,12 +4052,12 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:694
#, c-format
msgid "Could not set '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile impostare '%s'"
#: builtin/remote.c:716
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
-msgstr "eliminazione di '%s' fallita"
+msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
#: builtin/remote.c:750
#, c-format
@@ -4027,7 +4067,7 @@ msgstr "creazione di '%s' non riuscita"
#: builtin/remote.c:764
#, c-format
msgid "Could not remove branch %s"
-msgstr "Non è stato possibile rimuovere il ramo %s"
+msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s"
#: builtin/remote.c:834
msgid ""
@@ -4037,7 +4077,13 @@ msgid_plural ""
"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
"to delete them, use:"
msgstr[0] ""
+"Nota: un branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non è stato "
+"eliminato;\n"
+"per eliminarlo, usare:"
msgstr[1] ""
+"Nota: alcuni branch al di fuori della gerarchia refs/remotes/ non sono stati "
+"eliminati;\n"
+"per eliminarli, usare:"
#: builtin/remote.c:943
#, c-format
@@ -4050,16 +4096,17 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:948
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
-msgstr ""
+msgstr " vecchio (usare 'git remote prune' per rimuoverlo)"
#: builtin/remote.c:950
msgid " ???"
-msgstr ""
+msgstr "???"
#: builtin/remote.c:991
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr ""
+"branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su > 1 branch"
#: builtin/remote.c:998
#, c-format
@@ -4069,16 +4116,16 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:1001
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
-msgstr ""
+msgstr " merge con il remote %s"
#: builtin/remote.c:1002
msgid " and with remote"
-msgstr ""
+msgstr " e con il remote"
#: builtin/remote.c:1004
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
-msgstr ""
+msgstr "merge con il remote %s"
#: builtin/remote.c:1005
msgid " and with remote"
@@ -4086,15 +4133,15 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:1051
msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "crea"
#: builtin/remote.c:1054
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "elimina"
#: builtin/remote.c:1058
msgid "up to date"
-msgstr ""
+msgstr "aggiornato"
#: builtin/remote.c:1061
msgid "fast-forwardable"
@@ -4102,7 +4149,7 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:1064
msgid "local out of date"
-msgstr ""
+msgstr "locale non aggiornato"
#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
@@ -4122,12 +4169,12 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:1081
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
-msgstr ""
+msgstr " %-*s esegue il push su %s"
#: builtin/remote.c:1118
#, c-format
msgid "* remote %s"
-msgstr ""
+msgstr "* remote %s"
#: builtin/remote.c:1119
#, c-format
@@ -4146,20 +4193,21 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
-msgstr " ramo HEAD: %s"
+msgstr " branch HEAD: %s"
#: builtin/remote.c:1139
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr ""
+" branch HEAD (l'HEAD remoto è ambiguo, potrebbe essere uno dei seguenti):\n"
#: builtin/remote.c:1151
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
-msgstr[0] " Ramo remoto:%s"
-msgstr[1] " Rami remoti:%s"
+msgstr[0] " Branch remoto:%s"
+msgstr[1] " Branch remoti:%s"
#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
msgid " (status not queried)"
@@ -4168,8 +4216,8 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:1163
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
-msgstr[0] " Ramo locale configurato per 'git pull':"
-msgstr[1] " Rami locali configurati per 'git pull':"
+msgstr[0] " Branch locale configurato per 'git pull':"
+msgstr[1] " Branch locali configurati per 'git pull':"
#: builtin/remote.c:1171
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
@@ -4179,12 +4227,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] " Ref locale configurato per 'git push'%s:"
+msgstr[1] " Ref locali configurati per 'git push'%s:"
#: builtin/remote.c:1216
msgid "Cannot determine remote HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto"
#: builtin/remote.c:1218
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
@@ -4193,17 +4241,17 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:1228
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile eliminare %s"
#: builtin/remote.c:1236
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non è un ref valido: %s"
#: builtin/remote.c:1238
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile configurare %s"
#: builtin/remote.c:1274
#, c-format
@@ -4223,7 +4271,7 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:1282
#, c-format
msgid "URL: %s"
-msgstr ""
+msgstr "URL: %s"
#: builtin/remote.c:1295
#, c-format
@@ -4238,11 +4286,11 @@ msgstr ""
#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Remote '%s' non esistente"
#: builtin/remote.c:1414
msgid "no remote specified"
-msgstr ""
+msgstr "nessun remote specificato"
#: builtin/remote.c:1447
msgid "--add --delete doesn't make sense"
@@ -4293,20 +4341,20 @@ msgstr ""
#: builtin/reset.c:85
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
-msgstr "Ricerca dell'albero di %s non riuscita."
+msgstr ""
#: builtin/reset.c:96
msgid "Could not write new index file."
-msgstr "Non è stato possibile scrivere il nuovo file indice."
+msgstr "Non è stato possibile scrivere il nuovo index file."
#: builtin/reset.c:106
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD ora si trova a %s"
#: builtin/reset.c:130
msgid "Could not read index"
-msgstr "Non è possibile leggere l'indice"
+msgstr "Non è stato possibile leggere index"
#: builtin/reset.c:133
msgid "Unstaged changes after reset:"
@@ -4315,12 +4363,12 @@ msgstr ""
#: builtin/reset.c:223
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire un %s reset nel corso di un merge."
#: builtin/reset.c:297
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile analizzare l'oggetto '%s'."
#: builtin/reset.c:302
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
@@ -4328,7 +4376,7 @@ msgstr "--patch non è compatibile con --{hard,mixed,soft}"
#: builtin/reset.c:311
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
-msgstr "--mixed con i percorsi è deprecata; usare invece 'git reset -- <percorso>'."
+msgstr "--mixed con i path è deprecata; usa invece 'git reset -- <path>'."
#: builtin/reset.c:313
#, c-format
@@ -4336,31 +4384,31 @@ msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr ""
#: builtin/reset.c:325
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
-msgstr "%s reset non è consentito in un archivio scoperto #FIXME: bare"
+msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio"
#: builtin/reset.c:341
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
-msgstr "Non è possibile ripristinare il file indice alla revisione '%s'."
+msgstr ""
+"Non è stato possibile ripristinare index file "
+"alla revisione '%s'."
#: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92
#, c-format
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
-msgstr "%s: %s non può essere usato con %s"
+msgstr "%s: %s non può essere usata con %s"
#: builtin/revert.c:131
msgid "program error"
msgstr "errore del programma"
#: builtin/revert.c:221
-#, fuzzy
msgid "revert failed"
msgstr "revert non riuscito"
#: builtin/revert.c:236
-#, fuzzy
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "cherry-pick non riuscito"
@@ -4385,7 +4433,7 @@ msgid ""
"(use --cached to keep the file, or -f to force removal)"
msgstr ""
"'%s' contiene delle modifiche locali\n"
-"(usare --cached per mantenere il file, o -f per forzare la rimozione)"
+"(usa --cached per mantenere il file, o -f per forzare la rimozione)"
#: builtin/rm.c:194
#, c-format
@@ -4408,7 +4456,7 @@ msgid "malformed object at '%s'"
msgstr ""
#: builtin/tag.c:207
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "tag name too long: %.*s..."
msgstr "nome tag troppo lungo: %.*s..."
@@ -4425,7 +4473,7 @@ msgstr "Tag '%s' eliminato (era %s)\n"
#: builtin/tag.c:239
#, c-format
msgid "could not verify the tag '%s'"
-msgstr "non è possibile verificare il tag '%s'"
+msgstr "non è stato possibile verificare il tag '%s'"
#: builtin/tag.c:249
msgid ""
@@ -4435,6 +4483,11 @@ msgid ""
"# Lines starting with '#' will be ignored.\n"
"#\n"
msgstr ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Scrivere un messaggio associato al tag\n"
+"# Le righe che iniziano con '#' verranno ignorate.\n"
+"#\n"
#: builtin/tag.c:256
msgid ""
@@ -4445,44 +4498,46 @@ msgid ""
"want to.\n"
"#\n"
msgstr ""
+"\n"
+"#\n"
+"# Scrivere un messaggio associato al tag\n"
+"# Le righe che iniziano con '#' verranno mantenute; possono essere comunque "
+"rimosse manualmente.\n"
+"#\n"
#: builtin/tag.c:298
msgid "unable to sign the tag"
-msgstr "non è possibile firmare il tag"
+msgstr "impossibile firmare il tag"
#: builtin/tag.c:300
msgid "unable to write tag file"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile scrivere il file di tag"
#: builtin/tag.c:325
-#, fuzzy
msgid "bad object type."
msgstr "tipo di oggetto errato."
#: builtin/tag.c:338
-#, fuzzy
msgid "tag header too big."
-msgstr "intestazione del tag troppo grande"
+msgstr "intestazione del tag troppo grande."
#: builtin/tag.c:370
-#, fuzzy
msgid "no tag message?"
msgstr "nessun messaggio per il tag?"
#: builtin/tag.c:376
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
-msgstr "Il messaggio tag è stato lasciato in %s\n"
+msgstr "Il messaggio del tag è stato lasciato in %s\n"
#: builtin/tag.c:425
-#, fuzzy
msgid "switch 'points-at' requires an object"
msgstr "lo switch 'points-at' richiede un oggetto"
#: builtin/tag.c:427
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "nome oggetto '%s' malformato"
#: builtin/tag.c:506
msgid "--column and -n are incompatible"
@@ -4509,7 +4564,7 @@ msgid "too many params"
msgstr "troppi parametri"
#: builtin/tag.c:561
-#, c-format, fuzzy
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' non è un nome tag valido."
@@ -4521,12 +4576,12 @@ msgstr "il tag '%s' esiste già"
#: builtin/tag.c:584
#, c-format
msgid "%s: cannot lock the ref"
-msgstr ""
+msgstr "%s: impossibile riservare il ref"
#: builtin/tag.c:586
#, c-format
msgid "%s: cannot update the ref"
-msgstr ""
+msgstr "%s: impossibile aggiornare il ref"
#: builtin/tag.c:588
#, c-format
@@ -4535,14 +4590,15 @@ msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n"
#: git.c:16
msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
-msgstr "Consultare 'git help <comando> per maggiori informazioni su un comando specifico."
+msgstr ""
+"Vedi 'git help <comando> per maggiori informazioni su un comando "
+"specifico."
#: parse-options.h:133 parse-options.h:235
msgid "n"
msgstr "n"
#: parse-options.h:141
-#, fuzzy
msgid "time"
msgstr "tempo"
@@ -4567,22 +4623,20 @@ msgid "be more quiet"
msgstr "meno dettagliato"
#: parse-options.h:236
-#, fuzzy
msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "usa <n> cifre per mostrare SHA-1"
+msgstr "usare <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1"
#: common-cmds.h:8
-#, fuzzy
msgid "Add file contents to the index"
-msgstr "Aggiunge il contenuto del file all'indice"
+msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index"
#: common-cmds.h:9
msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca mediante ricerca binaria la modifica che ha introdotto un bug"
#: common-cmds.h:10
msgid "List, create, or delete branches"
-msgstr "Elenca, crea o elimina rami"
+msgstr "Elenca, crea o elimina branch"
#: common-cmds.h:11
msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
@@ -4590,20 +4644,19 @@ msgstr ""
#: common-cmds.h:12
msgid "Clone a repository into a new directory"
-msgstr "Clona un archivio in una nuova cartella"
+msgstr "Clona un repository in una nuova directory"
#: common-cmds.h:13
-#, fuzzy
msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "Registra modifiche nell'archivio"
+msgstr "Registra modifiche nel repository"
#: common-cmds.h:14
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
-msgstr "Mostra le modifiche tra i commit, commit e albero di lavoro, ecc"
+msgstr ""
#: common-cmds.h:15
msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica oggetti e ref da un altro repository"
#: common-cmds.h:16
msgid "Print lines matching a pattern"
@@ -4611,42 +4664,39 @@ msgstr "Stampa le righe corrispondenti ad un modello"
#: common-cmds.h:17
msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "Crea un archivio git vuoto o reinizializza uno esistente"
+msgstr "Crea un repository git vuoto o reinizializza uno esistente"
#: common-cmds.h:18
msgid "Show commit logs"
msgstr "Mostra log del commit"
#: common-cmds.h:19
-#, fuzzy
msgid "Join two or more development histories together"
-msgstr "Unisce due o più cronologie di sviluppo insieme"
+msgstr "Unisce due o più cronologie di sviluppo"
#: common-cmds.h:20
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
-msgstr "Sposta o rinomina un file, una cartella o un link simbolico"
+msgstr "Sposta o rinomina un file, una directory o un link simbolico"
#: common-cmds.h:21
-#, fuzzy
msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
-msgstr "Preleva e applica da un altro archivio o un ramo locale"
+msgstr "Combina fetche + merge da un altro repository o un branch locale"
#: common-cmds.h:22
msgid "Update remote refs along with associated objects"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna i ref remoti insieme agli oggetti associati"
#: common-cmds.h:23
msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
msgstr ""
#: common-cmds.h:24
-#, fuzzy
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Ripristina l'HEAD corrente allo stato specificato"
#: common-cmds.h:25
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
-msgstr "Rimuove file dall'albero di lavoro e dall'indice"
+msgstr ""
#: common-cmds.h:26
msgid "Show various types of objects"
@@ -4654,18 +4704,38 @@ msgstr "Mostra vari tipi di oggetti"
#: common-cmds.h:27
msgid "Show the working tree status"
-msgstr "Mostra lo stato dell'albero di lavoro"
+msgstr ""
#: common-cmds.h:28
-#, fuzzy
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
-msgstr "Crea, elenca. elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG"
+msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG"
#: git-am.sh:50
-#, fuzzy
msgid "You need to set your committer info first"
msgstr "È necessario impostare le informazioni sul committer"
+#: git-am.sh:95
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:105
+#, sh-format
+msgid ""
+"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"Quando hai risolto il problema esegui \"$cmdline --resolved\".\n"
+"Se vuoi saltare questa patch, esegui invece \"$cmdline --skip\".\n"
+"Per ripristinare il branch originale e interrompere l'applicazione delle "
+"patch esegui \"$cmdline --abort\"."
+
+#: git-am.sh:121
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
+msgstr ""
+
#: git-am.sh:137
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
@@ -4675,13 +4745,14 @@ msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
msgstr ""
+"La tua patch è stata modificata manualmente?\n"
+"Non può essere applicata ai blob registrati nel proprio index."
#: git-am.sh:163
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr ""
#: git-am.sh:275
-#, fuzzy
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta"
@@ -4692,7 +4763,7 @@ msgstr "Il formato patch $patch_format non è supportato."
#: git-am.sh:364
msgid "Patch format detection failed."
-msgstr ""
+msgstr "Rilevamento del formato della patch non riuscito."
#: git-am.sh:418
msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
@@ -4704,9 +4775,8 @@ msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
msgstr ""
#: git-am.sh:486
-#, fuzzy
msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
-msgstr "Per favore, decidetevi. --skip o --abort?"
+msgstr "Per favore, deciditi. --skip o --abort?"
#: git-am.sh:513
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
@@ -4717,62 +4787,96 @@ msgstr ""
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
msgstr ""
+#: git-am.sh:671
+#, sh-format
+msgid ""
+"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:708
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr "La patch non contiene un indirizzo email valido."
+
#: git-am.sh:755
-#, fuzzy
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
-"non è possibile passare in modalità interattiva senza uno standard input connesso ad\n"
-"un terminale"
+
+#: git-am.sh:759
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#: git-am.sh:766
-#, fuzzy
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
-msgstr "Applicare? [s]ì/[n]o/[m]odifica/[v]isualizza/mostra [p]atch/[a]ccetta tutto "
+msgstr "Applicare? sì[y]/no[n]/modifica[e]/visualizza patch[v]/accetta tutto[a] "
#: git-am.sh:802
#, sh-format
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
msgstr ""
+#: git-am.sh:823
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+
+#: git-am.sh:831
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
+msgstr ""
+
#: git-am.sh:847
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata."
+#: git-am.sh:857
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr "Patch non riuscita a $msgnum $FIRSTLINE"
+
#: git-am.sh:873
msgid "applying to an empty history"
msgstr ""
+#: git-bisect.sh:48
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "Devi iniziare con \"git bisect start\""
+
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#: git-bisect.sh:54
-#, fuzzy
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Volete che me ne occupi io [S/n]? "
+msgstr "Vuoi che me ne occupi io [Y/n]? "
#: git-bisect.sh:95
#, sh-format
msgid "unrecognised option: '$arg'"
-msgstr "opzione non riconoscitua: '$arg'"
+msgstr "opzione non riconosciuta: '$arg'"
#: git-bisect.sh:99
#, sh-format
msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision"
-msgstr ""
+msgstr "'$arg' non sembra essere una revisione valida"
#: git-bisect.sh:117
-#, fuzzy
msgid "Bad HEAD - I need a HEAD"
-msgstr "HEAD errata - ho bisogno di una HEAD"
+msgstr ""
#: git-bisect.sh:130
#, sh-format
msgid ""
"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'."
msgstr ""
+"Checkout di '$start_head' non riuscito. Prova 'git bisect reset "
+"<branch-valido>'."
#: git-bisect.sh:140
msgid "won't bisect on seeked tree"
@@ -4780,12 +4884,12 @@ msgstr ""
#: git-bisect.sh:144
msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref"
-msgstr ""
+msgstr "HEAD errato - strano ref simbolico"
#: git-bisect.sh:189
#, sh-format
msgid "Bad bisect_write argument: $state"
-msgstr ""
+msgstr "Argomento bisect_write errato: $state"
#: git-bisect.sh:218
#, sh-format
@@ -4794,7 +4898,7 @@ msgstr ""
#: git-bisect.sh:232
msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument."
-msgstr "Per favore, chiamare 'bisect_state' con almeno un argomento."
+msgstr "Per favore, chiama 'bisect_state' con almeno un argomento."
#: git-bisect.sh:244
#, sh-format
@@ -4805,12 +4909,37 @@ msgstr ""
msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
msgstr "'git bisect bad' può prendere un solo argomento."
+#. have bad but not good. we could bisect although
+#. this is less optimum.
+#: git-bisect.sh:273
+msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#: git-bisect.sh:279
msgid "Are you sure [Y/n]? "
-msgstr "Si è sicuri? [S/n] "
+msgstr "Sei sicuro? [Y/n] "
+
+#: git-bisect.sh:289
+msgid ""
+"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Devi specificare almeno una revisione corretta ed una errata.\n"
+"(Puoi usare \"git bisect bad\" e \"git bisect good\" per questo scopo.)"
+
+#: git-bisect.sh:292
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+
+#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect."
#: git-bisect.sh:354
#, sh-format
@@ -4835,12 +4964,38 @@ msgstr ""
#: git-bisect.sh:408
msgid "?? what are you talking about?"
+msgstr "?? di cosa si sta parlando?"
+
+#: git-bisect.sh:420
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "sto eseguendo $command"
+
+#: git-bisect.sh:427
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
msgstr ""
+"bisect run non riuscito:\n"
+"il codice di uscita $res da '$command' è < 0 oppure >= 128"
-#: git-bisect.sh:474
-#, fuzzy
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Non stiamo eseguendo il bisect."
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "bisect run non può più proseguire"
+
+#: git-bisect.sh:459
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"bisect run non riuscito:\n"
+"bisect_state $state è uscito con il codice di errore $res"
+
+#: git-bisect.sh:466
+msgid "bisect run success"
+msgstr "bisect run eseguito con successo"
#: git-pull.sh:21
msgid ""
@@ -4852,37 +5007,48 @@ msgstr ""
#: git-pull.sh:25
msgid "Pull is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
+"Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
+"merge."
#: git-pull.sh:197
msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
msgstr ""
+#. The fetch involved updating the current branch.
+#. The working tree and the index file is still based on the
+#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
+#. First update the working tree to match $curr_head.
+#: git-pull.sh:228
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
+"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
+"Warning: commit $orig_head."
+msgstr ""
+
#: git-pull.sh:253
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire il merge di branch multipli in un head vuoto"
#: git-pull.sh:257
msgid "Cannot rebase onto multiple branches"
-msgstr "Non è possibile eseguire il rebase su rami multipli"
+msgstr "Impossibile eseguire il rebase su branch multipli"
#: git-stash.sh:51
-#, fuzzy
msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
msgstr "git stash clear con parametri non è implementato"
#: git-stash.sh:74
msgid "You do not have the initial commit yet"
-msgstr "Non esiste ancora un commit iniziale"
+msgstr "Non hai ancora un commit iniziale"
#: git-stash.sh:89
-#, fuzzy
msgid "Cannot save the current index state"
-msgstr "Non è possibile salvare lo stato corrente dell'indice"
+msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index"
#: git-stash.sh:123 git-stash.sh:136
-#, fuzzy
msgid "Cannot save the current worktree state"
-msgstr "Non è possibile salvare lo stato dell'albero di lavoro corrente"
+msgstr ""
#: git-stash.sh:140
msgid "No changes selected"
@@ -4893,9 +5059,27 @@ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
msgstr ""
#: git-stash.sh:156
-#, fuzzy
msgid "Cannot record working tree state"
-msgstr "Non è possbile registrare lo stato dell'albero di lavoro"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#.
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr ""
+"errore: opzione sconosciuta per 'stash save': $option\n"
+" Per aggiungere un messaggio, usare git stash save -- '$option'"
#: git-stash.sh:223
msgid "No local changes to save"
@@ -4903,24 +5087,22 @@ msgstr "Nessuna modifica locale da salvare"
#: git-stash.sh:227
msgid "Cannot initialize stash"
-msgstr "Non è possibile inizializzare stash"
+msgstr "Impossibile inizializzare stash"
#: git-stash.sh:235
-#, fuzzy
msgid "Cannot save the current status"
-msgstr "Non è possibile salvare lo stato attuale"
+msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale"
#: git-stash.sh:253
-#, fuzzy
msgid "Cannot remove worktree changes"
-msgstr "Non è possibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro"
+msgstr ""
#: git-stash.sh:352
msgid "No stash found."
msgstr "Nessuno stash trovato."
#: git-stash.sh:359
-#, sh-format, fuzzy
+#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV"
@@ -4935,49 +5117,51 @@ msgid "'$args' is not a stash-like commit"
msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash"
#: git-stash.sh:404
-#, sh-format, fuzzy
+#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' non è un riferimento a stash"
+msgstr "'$args' non è un referimento a uno stash"
#: git-stash.sh:412
msgid "unable to refresh index"
-msgstr "non è stato possibile aggiornare l'indice"
+msgstr "impossibile aggiornare index"
#: git-stash.sh:416
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Non è possibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
+msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
#: git-stash.sh:424
-#, fuzzy
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Ci sono conflitti nell'indice. Provare senza --index."
+msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index."
#: git-stash.sh:426
msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Non è stato possibile salvare l'indice dell'albero"
+msgstr ""
#: git-stash.sh:460
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr ""
+#: git-stash.sh:474
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr ""
+
#: git-stash.sh:491
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr ""
+msgstr "${REV} eliminata ($s)"
#: git-stash.sh:492
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr ""
+msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash"
#: git-stash.sh:499
-#, fuzzy
msgid "No branch name specified"
-msgstr "Nessun nome del ramo specificato"
+msgstr "Nome del branch non specificato"
#: git-stash.sh:570
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(Per ripristinarli digitare \"git stash apply\")"
+msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")"
#: git-submodule.sh:56
#, sh-format
@@ -5002,17 +5186,33 @@ msgstr ""
#: git-submodule.sh:249
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
-msgstr ""
+msgstr "repo URL: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../"
#: git-submodule.sh:266
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "'$sm_path' esiste già in index"
+
+#: git-submodule.sh:270
+#, sh-format
+msgid ""
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
+msgstr ""
+"Il seguente path è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n"
+"$sm_path\n"
+"Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo."
+
+#: git-submodule.sh:281
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr ""
#: git-submodule.sh:283
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr ""
+msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository git valido"
#: git-submodule.sh:297
#, sh-format
@@ -5038,107 +5238,130 @@ msgstr ""
#, sh-format
msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
msgstr ""
+"Interruzione a '$sm_path'; lo script ha restituito uno stato diverso da zero."
-#: git-submodule.sh:405
+#: git-submodule.sh:406
#, sh-format
msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:414
+#: git-submodule.sh:415
#, sh-format
msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:422
+#: git-submodule.sh:417
#, sh-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:424
+#: git-submodule.sh:425
#, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:523
+#: git-submodule.sh:524
#, sh-format
msgid ""
"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
"Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:536
+#: git-submodule.sh:537
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:555
+#: git-submodule.sh:556
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:569
+#: git-submodule.sh:570
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:570
+#: git-submodule.sh:571
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:575
+#: git-submodule.sh:576
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:576
+#: git-submodule.sh:577
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:581
+#: git-submodule.sh:582
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:582
+#: git-submodule.sh:583
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:604 git-submodule.sh:927
+#: git-submodule.sh:605 git-submodule.sh:928
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:712
-msgid "--"
-msgstr "--"
+#: git-submodule.sh:713
+msgid "--cached cannot be used with --files"
+msgstr "--cached non può essere usata con --files"
+
+#. unexpected type
+#: git-submodule.sh:753
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "modalità $mod_dst inattesa"
-#: git-submodule.sh:770
+#: git-submodule.sh:771
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:773
+#: git-submodule.sh:774
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Attenzione: $name non contiene commit $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:776
+#: git-submodule.sh:777
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr " Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src e $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:801
+#: git-submodule.sh:802
msgid "blob"
-msgstr ""
+msgstr "blob"
-#: git-submodule.sh:802
+#: git-submodule.sh:803
msgid "submodule"
+msgstr "sottomodulo"
+
+#: git-submodule.sh:840
+msgid "# Submodules changed but not updated:"
+msgstr ""
+
+#: git-submodule.sh:842
+msgid "# Submodule changes to be committed:"
msgstr ""
-#: git-submodule.sh:973
+#: git-submodule.sh:974
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
msgstr ""
+
+#~ msgid "--"
+#~ msgstr "--"
+
+#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stato possibile estrarre l'indirizzo email dall'identità del "
+#~ "committer."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3a9059258a..2635c2cf7b 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 1.7.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-15 06:31+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-28 22:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-03 10:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-04 19:33+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -38,12 +38,90 @@ msgstr ""
"lämpligt för att ange lösning och checka in,\n"
"eller använd \"git commit -a\"."
-#: commit.c:47
+#: bundle.c:36
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
+msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
+
+#: bundle.c:63
+#, c-format
+msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
+msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
+
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:696
+#, c-format
+msgid "could not open '%s'"
+msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
+
+#: bundle.c:140
+msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
+msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
+
+#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:721 builtin/log.c:1310 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
+#: builtin/shortlog.c:181
+msgid "revision walk setup failed"
+msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
+
+#: bundle.c:186
+#, c-format
+msgid "The bundle contains %d ref"
+msgid_plural "The bundle contains %d refs"
+msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller %d referens"
+msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller %d referenser"
+
+#: bundle.c:192
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
+
+#: bundle.c:195
+#, c-format
+msgid "The bundle requires this ref"
+msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
+msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens"
+msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser"
+
+#: bundle.c:294
+msgid "rev-list died"
+msgstr "rev-list dog"
+
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1206 builtin/shortlog.c:284
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "okänt argument: %s"
+
+#: bundle.c:335
+#, c-format
+msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
+msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
+
+#: bundle.c:380
+msgid "Refusing to create empty bundle."
+msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
+
+#: bundle.c:398
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
+
+#: bundle.c:416
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects misslyckades"
+
+#: bundle.c:419
+#, c-format
+msgid "cannot create '%s'"
+msgstr "kan inte skapa \"%s\""
+
+#: bundle.c:441
+msgid "index-pack died"
+msgstr "index-pack dog"
+
+#: commit.c:48
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "kunde inte tolka %s"
-#: commit.c:49
+#: commit.c:50
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
@@ -66,6 +144,73 @@ msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s"
msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s"
+#: date.c:95
+msgid "in the future"
+msgstr "i framtiden"
+
+#: date.c:101
+#, c-format
+msgid "%lu second ago"
+msgid_plural "%lu seconds ago"
+msgstr[0] "%lu sekund sedan"
+msgstr[1] "%lu sekunder sedan"
+
+#: date.c:108
+#, c-format
+msgid "%lu minute ago"
+msgid_plural "%lu minutes ago"
+msgstr[0] "%lu minut sedan"
+msgstr[1] "%lu minuter sedan"
+
+#: date.c:115
+#, c-format
+msgid "%lu hour ago"
+msgid_plural "%lu hours ago"
+msgstr[0] "%lu timme sedan"
+msgstr[1] "%lu timmar sedan"
+
+#: date.c:122
+#, c-format
+msgid "%lu day ago"
+msgid_plural "%lu days ago"
+msgstr[0] "%lu dag sedan"
+msgstr[1] "%lu dagar sedan"
+
+#: date.c:128
+#, c-format
+msgid "%lu week ago"
+msgid_plural "%lu weeks ago"
+msgstr[0] "%lu vecka sedan"
+msgstr[1] "%lu veckor sedan"
+
+#: date.c:135
+#, c-format
+msgid "%lu month ago"
+msgid_plural "%lu months ago"
+msgstr[0] "%lu månad sedan"
+msgstr[1] "%lu månader sedan"
+
+#: date.c:146
+#, c-format
+msgid "%lu year"
+msgid_plural "%lu years"
+msgstr[0] "%lu år"
+msgstr[1] "%lu år"
+
+#: date.c:149
+#, c-format
+msgid "%s, %lu month ago"
+msgid_plural "%s, %lu months ago"
+msgstr[0] "%s, %lu månad sedan"
+msgstr[1] "%s, %lu månader sedan"
+
+#: date.c:154 date.c:159
+#, c-format
+msgid "%lu year ago"
+msgid_plural "%lu years ago"
+msgstr[0] "%lu år sedan"
+msgstr[1] "%lu år sedan"
+
#: diff.c:105
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n"
@@ -110,7 +255,7 @@ msgid_plural ", %d deletions(-)"
msgstr[0] ", %d borttagning(-)"
msgstr[1] ", %d borttagningar(-)"
-#: diff.c:3439
+#: diff.c:3478
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -131,22 +276,31 @@ msgstr "gpg godtog inte data"
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg misslyckades signera data"
-#: grep.c:1280
+#: grep.c:1320
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
-#: grep.c:1297
+#: grep.c:1337
#, c-format
msgid "'%s': %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: grep.c:1308
+#: grep.c:1348
#, c-format
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "\"%s\": kort läsning %s"
-#: help.c:287
+#: help.c:208
+#, c-format
+msgid "available git commands in '%s'"
+msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\""
+
+#: help.c:215
+msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
+msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH"
+
+#: help.c:271
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -155,14 +309,72 @@ msgstr ""
"\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n"
"köra det. Kanske git-%s är trasigt?"
-#: remote.c:1607
+#: help.c:328
+msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
+msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls."
+
+#: help.c:350
+#, c-format
+msgid ""
+"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
+"Continuing under the assumption that you meant '%s'"
+msgstr ""
+"VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n"
+"Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\""
+
+#: help.c:355
+#, c-format
+msgid "in %0.1f seconds automatically..."
+msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..."
+
+#: help.c:362
+#, c-format
+msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
+msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"."
+
+#: help.c:366
+msgid ""
+"\n"
+"Did you mean this?"
+msgid_plural ""
+"\n"
+"Did you mean one of these?"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"Menade du detta?"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"Menade du ett av dessa?"
+
+#: parse-options.c:493
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: parse-options.c:511
+#, c-format
+msgid "usage: %s"
+msgstr "användning: %s"
+
+#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
+#. one in "usage: %s" translation
+#: parse-options.c:515
+#, c-format
+msgid " or: %s"
+msgstr " eller: %s"
+
+#: parse-options.c:518
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: remote.c:1629
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
-#: remote.c:1613
+#: remote.c:1635
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -172,7 +384,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
-#: remote.c:1621
+#: remote.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -187,19 +399,19 @@ msgstr[1] ""
"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
-#: sequencer.c:120 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978
+#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:865 builtin/merge.c:978
#: builtin/merge.c:1088 builtin/merge.c:1098
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
-#: sequencer.c:122 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868
+#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:868
#: builtin/merge.c:1090 builtin/merge.c:1103
#, c-format
msgid "Could not write to '%s'"
msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\""
-#: sequencer.c:143
+#: sequencer.c:144
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -207,7 +419,7 @@ msgstr ""
"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
-#: sequencer.c:146
+#: sequencer.c:147
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -217,439 +429,582 @@ msgstr ""
"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
"och checka in resultatet med \"git commit\""
-#: sequencer.c:159 sequencer.c:685 sequencer.c:768
+#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Kunde inte skriva till %s"
-#: sequencer.c:162
+#: sequencer.c:163
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s"
msgstr "Fel vid ombrytning av %s"
-#: sequencer.c:177
+#: sequencer.c:178
msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
-#: sequencer.c:179
+#: sequencer.c:180
msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"."
-#: sequencer.c:182
+#: sequencer.c:183
msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:232
+#: sequencer.c:233
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: sequencer.c:298
+#: sequencer.c:261
+msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
+msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n"
+
+#: sequencer.c:282
+msgid "Unable to update cache tree\n"
+msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n"
+
+#: sequencer.c:324
+#, c-format
+msgid "Could not parse commit %s\n"
+msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n"
+
+#: sequencer.c:329
+#, c-format
+msgid "Could not parse parent commit %s\n"
+msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n"
+
+#: sequencer.c:395
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop."
-#: sequencer.c:301
+#: sequencer.c:398
msgid "You do not have a valid HEAD"
msgstr "Du har ingen giltig HEAD"
-#: sequencer.c:316
+#: sequencer.c:413
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:421
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d"
-#: sequencer.c:328
+#: sequencer.c:425
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:339
+#: sequencer.c:436
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
-#: sequencer.c:343
+#: sequencer.c:440
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
-#: sequencer.c:427
+#: sequencer.c:524
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
-#: sequencer.c:428
+#: sequencer.c:525
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
-msgstr "kunde inte applicera %s... %s"
-
-#: sequencer.c:450 sequencer.c:909 builtin/log.c:288 builtin/log.c:713
-#: builtin/log.c:1329 builtin/log.c:1548 builtin/merge.c:347
-#: builtin/shortlog.c:181
-msgid "revision walk setup failed"
-msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
+msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
-#: sequencer.c:453
+#: sequencer.c:553
msgid "empty commit set passed"
msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
-#: sequencer.c:461
+#: sequencer.c:561
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:566
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
-#: sequencer.c:551
+#: sequencer.c:624
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "kan inte %s under en %s"
-#: sequencer.c:573
+#: sequencer.c:646
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "Kan inte tolka rad %d."
-#: sequencer.c:578
+#: sequencer.c:651
msgid "No commits parsed."
msgstr "Inga incheckningar lästes."
-#: sequencer.c:591
+#: sequencer.c:664
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s"
-#: sequencer.c:595
+#: sequencer.c:668
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "kunde inte läsa %s."
-#: sequencer.c:602
+#: sequencer.c:675
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "Oanvändbart manus: %s"
-#: sequencer.c:630
+#: sequencer.c:703
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Felaktig nyckel: %s"
-#: sequencer.c:633
+#: sequencer.c:706
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
-#: sequencer.c:645
+#: sequencer.c:718
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "Trasigt manus: %s"
-#: sequencer.c:666
+#: sequencer.c:739
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan"
-#: sequencer.c:667
+#: sequencer.c:740
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-#: sequencer.c:671
+#: sequencer.c:744
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\""
-#: sequencer.c:687 sequencer.c:772
+#: sequencer.c:760 sequencer.c:845
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "Fel vid ombrytning av %s."
-#: sequencer.c:706 sequencer.c:840
+#: sequencer.c:779 sequencer.c:913
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår"
-#: sequencer.c:708
+#: sequencer.c:781
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "kan inte bestämma HEAD"
-#: sequencer.c:710
+#: sequencer.c:783
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född"
-#: sequencer.c:732
+#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3697
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "kan inte öppna %s: %s"
-#: sequencer.c:735
+#: sequencer.c:808
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "kan inte läsa %s: %s"
-#: sequencer.c:736
+#: sequencer.c:809
msgid "unexpected end of file"
msgstr "oväntat filslut"
-#: sequencer.c:742
+#: sequencer.c:815
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig"
-#: sequencer.c:765
+#: sequencer.c:838
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "Kunde inte formatera %s."
-#: sequencer.c:927
+#: sequencer.c:1000
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Kan inte ångra som första incheckning"
-#: sequencer.c:928
+#: sequencer.c:1001
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud"
-#: wt-status.c:134
+#: sha1_name.c:864
+msgid "HEAD does not point to a branch"
+msgstr "HEAD pekar inte på en gren"
+
+#: sha1_name.c:867
+#, c-format
+msgid "No such branch: '%s'"
+msgstr "Okänd gren: \"%s\""
+
+#: sha1_name.c:869
+#, c-format
+msgid "No upstream configured for branch '%s'"
+msgstr "Ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\""
+
+#: sha1_name.c:872
+#, c-format
+msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
+msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren"
+
+#: wrapper.c:413
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s"
+
+#: wrapper.c:414
+msgid "no such user"
+msgstr "okänd användare"
+
+#: wt-status.c:141
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:"
-#: wt-status.c:140 wt-status.c:157
+#: wt-status.c:168 wt-status.c:195
#, c-format
msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)"
-#: wt-status.c:142 wt-status.c:159
+#: wt-status.c:170 wt-status.c:197
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)"
-#: wt-status.c:143
+#: wt-status.c:174
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:176 wt-status.c:180
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)"
-#: wt-status.c:151
+#: wt-status.c:178
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)"
+
+#: wt-status.c:189
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Ändringar att checka in:"
-#: wt-status.c:169
+#: wt-status.c:207
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:"
-#: wt-status.c:173
+#: wt-status.c:211
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
-#: wt-status.c:175
+#: wt-status.c:213
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)"
-#: wt-status.c:176
+#: wt-status.c:214
msgid ""
" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
" (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i "
"arbetskatalogen)"
-#: wt-status.c:178
+#: wt-status.c:216
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
" (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)"
# %s är ett verb ("Untracked"/"Ignored"); lägg till ett -e.
-#: wt-status.c:187
+#: wt-status.c:225
#, c-format
msgid "%s files:"
msgstr "%se filer:"
-#: wt-status.c:190
+#: wt-status.c:228
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
" (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i vad som skall checkas in)"
-#: wt-status.c:207
+#: wt-status.c:245
msgid "bug"
msgstr "programfel"
-#: wt-status.c:212
+#: wt-status.c:250
msgid "both deleted:"
msgstr "borttaget av bägge:"
-#: wt-status.c:213
+#: wt-status.c:251
msgid "added by us:"
msgstr "tillagt av oss:"
-#: wt-status.c:214
+#: wt-status.c:252
msgid "deleted by them:"
msgstr "borttaget av dem:"
-#: wt-status.c:215
+#: wt-status.c:253
msgid "added by them:"
msgstr "tillagt av dem:"
-#: wt-status.c:216
+#: wt-status.c:254
msgid "deleted by us:"
msgstr "borttaget av oss:"
-#: wt-status.c:217
+#: wt-status.c:255
msgid "both added:"
msgstr "tillagt av bägge:"
-#: wt-status.c:218
+#: wt-status.c:256
msgid "both modified:"
msgstr "ändrat av bägge:"
-#: wt-status.c:248
+#: wt-status.c:286
msgid "new commits, "
msgstr "nya incheckningar, "
-#: wt-status.c:250
+#: wt-status.c:288
msgid "modified content, "
msgstr "ändrat innehåll, "
-#: wt-status.c:252
+#: wt-status.c:290
msgid "untracked content, "
msgstr "ospårat innehåll, "
-#: wt-status.c:266
+#: wt-status.c:304
#, c-format
msgid "new file: %s"
msgstr "ny fil: %s"
-#: wt-status.c:269
+#: wt-status.c:307
#, c-format
msgid "copied: %s -> %s"
msgstr "kopierad: %s -> %s"
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:310
#, c-format
msgid "deleted: %s"
msgstr "borttagen: %s"
-#: wt-status.c:275
+#: wt-status.c:313
#, c-format
msgid "modified: %s"
msgstr "ändrad: %s"
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:316
#, c-format
msgid "renamed: %s -> %s"
msgstr "namnbyte: %s -> %s"
-#: wt-status.c:281
+#: wt-status.c:319
#, c-format
msgid "typechange: %s"
msgstr "typbyte: %s"
-#: wt-status.c:284
+#: wt-status.c:322
#, c-format
msgid "unknown: %s"
msgstr "okänd: %s"
-#: wt-status.c:287
+#: wt-status.c:325
#, c-format
msgid "unmerged: %s"
msgstr "osammansl.: %s"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:328
#, c-format
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad"
-#: wt-status.c:713
+#: wt-status.c:786
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar."
+
+#: wt-status.c:789 wt-status.c:913
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:792
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning."
+
+#: wt-status.c:795
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)"
+
+#: wt-status.c:805
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"."
+
+#: wt-status.c:808
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Aktuell patch är tom."
+
+#: wt-status.c:812
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")"
+
+#: wt-status.c:814
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)"
+
+#: wt-status.c:816
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:874 wt-status.c:884
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Du håller på med en ombasering."
+
+#: wt-status.c:877
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:879
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)"
+
+#: wt-status.c:881
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:887
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:889
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering."
+
+#: wt-status.c:892
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:894
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering."
+
+#: wt-status.c:897
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr ""
+" (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)"
+
+#: wt-status.c:899
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)"
+
+#: wt-status.c:909
+msgid "You are currently cherry-picking."
+msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"."
+
+#: wt-status.c:916
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:925
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Du håller på med en \"bisect\"."
+
+#: wt-status.c:928
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr ""
+" (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)"
+
+#: wt-status.c:979
msgid "On branch "
msgstr "På grenen "
-#: wt-status.c:720
+#: wt-status.c:986
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Inte på någon gren för närvarande."
-#: wt-status.c:731
+#: wt-status.c:998
msgid "Initial commit"
msgstr "Första incheckning"
-#: wt-status.c:745
+#: wt-status.c:1012
msgid "Untracked"
msgstr "Ospårad"
-#: wt-status.c:747
+#: wt-status.c:1014
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorerad"
# %s är nästa sträng eller tom.
-#: wt-status.c:749
+#: wt-status.c:1016
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Ospårade filer visas ej%s"
-#: wt-status.c:751
+#: wt-status.c:1018
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)"
-#: wt-status.c:757
+#: wt-status.c:1024
msgid "No changes"
msgstr "Inga ändringar"
-#: wt-status.c:761
+#: wt-status.c:1028
#, c-format
msgid "no changes added to commit%s\n"
msgstr "inga ändringar att checka in%s\n"
-#: wt-status.c:763
+#: wt-status.c:1030
msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
msgstr " (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a\")"
-#: wt-status.c:765
+#: wt-status.c:1032
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns%s\n"
-#: wt-status.c:767
+#: wt-status.c:1034
msgid " (use \"git add\" to track)"
msgstr " (använd \"git add\" för att spåra)"
-#: wt-status.c:769 wt-status.c:772 wt-status.c:775
+#: wt-status.c:1036 wt-status.c:1039 wt-status.c:1042
#, c-format
msgid "nothing to commit%s\n"
msgstr "inget att checka in%s\n"
-#: wt-status.c:770
+#: wt-status.c:1037
msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
msgstr " (skapa/kopiera filer och använd \"git add\" för att spåra)"
-#: wt-status.c:773
+#: wt-status.c:1040
msgid " (use -u to show untracked files)"
msgstr " (använd -u för att visa ospårade filer)"
-#: wt-status.c:776
+#: wt-status.c:1043
msgid " (working directory clean)"
msgstr " (arbetskatalogen ren)"
-#: wt-status.c:884
+#: wt-status.c:1151
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (ingen gren)"
-#: wt-status.c:890
+#: wt-status.c:1157
msgid "Initial commit on "
msgstr "Första incheckning på "
-#: wt-status.c:905
+#: wt-status.c:1172
msgid "behind "
msgstr "efter "
-#: wt-status.c:908 wt-status.c:911
+#: wt-status.c:1175 wt-status.c:1178
msgid "ahead "
msgstr "före "
-#: wt-status.c:913
+#: wt-status.c:1180
msgid ", behind "
msgstr ", efter "
@@ -658,7 +1013,7 @@ msgstr ", efter "
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "diff-status %c förväntades inte"
-#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:298
+#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:226
msgid "updating files failed"
msgstr "misslyckades uppdatera filer"
@@ -676,7 +1031,7 @@ msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\""
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Ospårade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:"
-#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:186
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
@@ -711,7 +1066,7 @@ msgstr "Tom patch. Avbryter."
#: builtin/add.c:303
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
-msgstr "Kunde inte applicera \"%s\""
+msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\""
#: builtin/add.c:312
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
@@ -748,15 +1103,487 @@ msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n"
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n"
-#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:358 builtin/mv.c:82
+#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:286 builtin/mv.c:82
#: builtin/rm.c:162
msgid "index file corrupt"
msgstr "indexfilen trasig"
-#: builtin/add.c:476 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil"
+#: builtin/apply.c:53
+msgid "git apply [options] [<patch>...]"
+msgstr "git apply [flaggor] [<patch>...]"
+
+#: builtin/apply.c:106
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
+msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:121
+#, c-format
+msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
+msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:815
+#, c-format
+msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
+msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s"
+
+#: builtin/apply.c:824
+#, c-format
+msgid "regexec returned %d for input: %s"
+msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s"
+
+#: builtin/apply.c:905
+#, c-format
+msgid "unable to find filename in patch at line %d"
+msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:937
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:941
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:942
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:949
+#, c-format
+msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
+msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:1394
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: förväntade rad: %.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1451
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s"
+
+#: builtin/apply.c:1468
+#, c-format
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n"
+"tas bort (rad %d)"
+msgstr[1] ""
+"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande "
+"sökvägskomponenter\n"
+"tas bort (rad %d)"
+
+#: builtin/apply.c:1628
+msgid "new file depends on old contents"
+msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll"
+
+#: builtin/apply.c:1630
+msgid "deleted file still has contents"
+msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll"
+
+#: builtin/apply.c:1656
+#, c-format
+msgid "corrupt patch at line %d"
+msgstr "trasig patch på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:1692
+#, c-format
+msgid "new file %s depends on old contents"
+msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll"
+
+#: builtin/apply.c:1694
+#, c-format
+msgid "deleted file %s still has contents"
+msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll"
+
+#: builtin/apply.c:1697
+#, c-format
+msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
+msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort"
+
+#: builtin/apply.c:1843
+#, c-format
+msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
+msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s"
+
+#. there has to be one hunk (forward hunk)
+#: builtin/apply.c:1872
+#, c-format
+msgid "unrecognized binary patch at line %d"
+msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen"
+
+#: builtin/apply.c:1958
+#, c-format
+msgid "patch with only garbage at line %d"
+msgstr "patch med bara skräp på rad %d"
+
+#: builtin/apply.c:2048
+#, c-format
+msgid "unable to read symlink %s"
+msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s"
+
+#: builtin/apply.c:2052
+#, c-format
+msgid "unable to open or read %s"
+msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s"
+
+#: builtin/apply.c:2123
+msgid "oops"
+msgstr "hoppsan"
+
+#: builtin/apply.c:2645
+#, c-format
+msgid "invalid start of line: '%c'"
+msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\""
+
+#: builtin/apply.c:2763
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
+msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
+msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)."
+msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)."
+
+#: builtin/apply.c:2775
+#, c-format
+msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
+msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d"
+
+#: builtin/apply.c:2781
+#, c-format
+msgid ""
+"while searching for:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"vid sökning efter:\n"
+"%.*s"
+
+#: builtin/apply.c:2800
+#, c-format
+msgid "missing binary patch data for '%s'"
+msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:2903
+#, c-format
+msgid "binary patch does not apply to '%s'"
+msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:2909
+#, c-format
+msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
+msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)"
+
+#: builtin/apply.c:2930
+#, c-format
+msgid "patch failed: %s:%ld"
+msgstr "patch misslyckades: %s:%ld"
+
+#: builtin/apply.c:3045
+#, c-format
+msgid "patch %s has been renamed/deleted"
+msgstr "patchen %s har ändrat namn/tagits bort"
+
+#: builtin/apply.c:3052 builtin/apply.c:3069
+#, c-format
+msgid "read of %s failed"
+msgstr "misslyckades läsa %s"
+
+#: builtin/apply.c:3084
+msgid "removal patch leaves file contents"
+msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll"
+
+#: builtin/apply.c:3105
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in working directory"
+msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen"
+
+#: builtin/apply.c:3143
+#, c-format
+msgid "%s: has been deleted/renamed"
+msgstr "%s: har tagits bort/ändrat namn"
+
+#: builtin/apply.c:3148 builtin/apply.c:3179
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: builtin/apply.c:3159
+#, c-format
+msgid "%s: does not exist in index"
+msgstr "%s: finns inte i indexet"
+
+#: builtin/apply.c:3173
+#, c-format
+msgid "%s: does not match index"
+msgstr "%s: motsvarar inte indexet"
+
+#: builtin/apply.c:3190
+#, c-format
+msgid "%s: wrong type"
+msgstr "%s: fel typ"
+
+#: builtin/apply.c:3192
+#, c-format
+msgid "%s has type %o, expected %o"
+msgstr "%s har typen %o, förväntade %o"
+
+#: builtin/apply.c:3247
+#, c-format
+msgid "%s: already exists in index"
+msgstr "%s: finns redan i indexet"
+
+#: builtin/apply.c:3267
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)"
+
+#: builtin/apply.c:3272
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s"
+
+#: builtin/apply.c:3280
+#, c-format
+msgid "%s: patch does not apply"
+msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas"
+
+#: builtin/apply.c:3293
+#, c-format
+msgid "Checking patch %s..."
+msgstr "Kontrollerar patchen %s..."
+
+#: builtin/apply.c:3348 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:3491
+#, c-format
+msgid "unable to remove %s from index"
+msgstr "kan inte ta bort %s från indexet"
+
+#: builtin/apply.c:3518
+#, c-format
+msgid "corrupt patch for subproject %s"
+msgstr "trasig patch för underprojektet %s"
+
+#: builtin/apply.c:3522
+#, c-format
+msgid "unable to stat newly created file '%s'"
+msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:3527
+#, c-format
+msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
+msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s"
+
+#: builtin/apply.c:3530
+#, c-format
+msgid "unable to add cache entry for %s"
+msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s"
+
+#: builtin/apply.c:3563
+#, c-format
+msgid "closing file '%s'"
+msgstr "stänger filen \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:3612
+#, c-format
+msgid "unable to write file '%s' mode %o"
+msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o"
+
+#: builtin/apply.c:3668
+#, c-format
+msgid "Applied patch %s cleanly."
+msgstr "Tillämpade patchen %s rent."
+
+#: builtin/apply.c:3676
+msgid "internal error"
+msgstr "internt fel"
+
+#. Say this even without --verbose
+#: builtin/apply.c:3679
+#, c-format
+msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
+msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
+msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..."
+msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..."
+
+#: builtin/apply.c:3689
+#, c-format
+msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
+msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej"
+
+#: builtin/apply.c:3710
+#, c-format
+msgid "Hunk #%d applied cleanly."
+msgstr "Stycke %d tillämpades rent."
+
+#: builtin/apply.c:3713
+#, c-format
+msgid "Rejected hunk #%d."
+msgstr "Refuserar stycke %d."
+
+#: builtin/apply.c:3844
+msgid "unrecognized input"
+msgstr "indata känns inte igen"
+
+#: builtin/apply.c:3855
+msgid "unable to read index file"
+msgstr "kan inte läsa indexfilen"
+
+#: builtin/apply.c:3970 builtin/apply.c:3973
+msgid "path"
+msgstr "sökväg"
+
+#: builtin/apply.c:3971
+msgid "don't apply changes matching the given path"
+msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg"
+
+#: builtin/apply.c:3974
+msgid "apply changes matching the given path"
+msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg"
+
+#: builtin/apply.c:3976
+msgid "num"
+msgstr "antal"
+
+#: builtin/apply.c:3977
+msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
+msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar"
+
+#: builtin/apply.c:3980
+msgid "ignore additions made by the patch"
+msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen"
+
+#: builtin/apply.c:3982
+msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
+msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata"
+
+#: builtin/apply.c:3986
+msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
+msgstr "visar antal tillagda och borttagna rader decimalt"
+
+#: builtin/apply.c:3988
+msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
+msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata"
+
+#: builtin/apply.c:3990
+msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
+msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas"
+
+#: builtin/apply.c:3992
+msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
+msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index"
+
+#: builtin/apply.c:3994
+msgid "apply a patch without touching the working tree"
+msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen"
+
+#: builtin/apply.c:3996
+msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
+msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)"
+
+#: builtin/apply.c:3998
+msgid "build a temporary index based on embedded index information"
+msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation"
+
+#: builtin/apply.c:4000
+msgid "paths are separated with NUL character"
+msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken"
+
+#: builtin/apply.c:4003
+msgid "ensure at least <n> lines of context match"
+msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika"
+
+#: builtin/apply.c:4004
+msgid "action"
+msgstr "åtgärd"
+
+#: builtin/apply.c:4005
+msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
+msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken"
+
+#: builtin/apply.c:4008 builtin/apply.c:4011
+msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
+msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang"
+
+#: builtin/apply.c:4014
+msgid "apply the patch in reverse"
+msgstr "tillämpa patchen baklänges"
+
+#: builtin/apply.c:4016
+msgid "don't expect at least one line of context"
+msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang"
+
+#: builtin/apply.c:4018
+msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
+msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer"
+
+#: builtin/apply.c:4020
+msgid "allow overlapping hunks"
+msgstr "tillåt överlappande stycken"
+
+#: builtin/apply.c:4021
+msgid "be verbose"
+msgstr "var pratsam"
+
+#: builtin/apply.c:4023
+msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
+msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut"
+
+#: builtin/apply.c:4026
+msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
+msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden"
+
+#: builtin/apply.c:4028
+msgid "root"
+msgstr "rot"
+
+#: builtin/apply.c:4029
+msgid "prepend <root> to all filenames"
+msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn"
+
+#: builtin/apply.c:4050
+msgid "--index outside a repository"
+msgstr "--index utanför arkiv"
+
+#: builtin/apply.c:4053
+msgid "--cached outside a repository"
+msgstr "--cached utanför arkiv"
+
+#: builtin/apply.c:4069
+#, c-format
+msgid "can't open patch '%s'"
+msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\""
+
+#: builtin/apply.c:4083
+#, c-format
+msgid "squelched %d whitespace error"
+msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
+msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg"
+msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg"
+
+#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4099
+#, c-format
+msgid "%d line adds whitespace errors."
+msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
+msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg."
+msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg."
+
#: builtin/archive.c:17
#, c-format
msgid "could not create archive file '%s'"
@@ -792,7 +1619,7 @@ msgstr "git archive: protokollfel"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)"
-#: builtin/branch.c:137
+#: builtin/branch.c:144
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -801,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n"
" \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD."
-#: builtin/branch.c:141
+#: builtin/branch.c:148
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -810,35 +1637,35 @@ msgstr ""
"tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n"
" \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD."
-#. TRANSLATORS: This is "remote " in "remote branch '%s' not found"
-#: builtin/branch.c:163
-msgid "remote "
-msgstr "fjärr"
-
-#: builtin/branch.c:171
+#: builtin/branch.c:180
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "kan inte ange -a med -d"
-#: builtin/branch.c:177
+#: builtin/branch.c:186
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD"
-#: builtin/branch.c:182
+#: builtin/branch.c:191
#, c-format
msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on."
msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande."
-#: builtin/branch.c:192
+#: builtin/branch.c:202
+#, c-format
+msgid "remote branch '%s' not found."
+msgstr "fjärrgrenen \"%s\" hittades inte."
+
+#: builtin/branch.c:203
#, c-format
-msgid "%sbranch '%s' not found."
-msgstr "%sgrenen \"%s\" hittades inte."
+msgid "branch '%s' not found."
+msgstr "grenen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/branch.c:200
+#: builtin/branch.c:210
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\""
-#: builtin/branch.c:206
+#: builtin/branch.c:216
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -847,95 +1674,124 @@ msgstr ""
"Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n"
"Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"."
-#: builtin/branch.c:214
+#: builtin/branch.c:225
+#, c-format
+msgid "Error deleting remote branch '%s'"
+msgstr "Fel vid borttagning av fjärrgrenen \"%s\""
+
+#: builtin/branch.c:226
#, c-format
-msgid "Error deleting %sbranch '%s'"
-msgstr "Fel vid borttagning av %sgrenen \"%s\""
+msgid "Error deleting branch '%s'"
+msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\""
-#: builtin/branch.c:219
+#: builtin/branch.c:233
#, c-format
-msgid "Deleted %sbranch %s (was %s).\n"
-msgstr "Tog bort %sgrenen %s (var %s).\n"
+msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Tog bort fjärrgrenen %s (var %s).\n"
-#: builtin/branch.c:224
+#: builtin/branch.c:234
+#, c-format
+msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
+msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n"
+
+#: builtin/branch.c:239
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil"
-#: builtin/branch.c:322
+#: builtin/branch.c:337
#, c-format
msgid "branch '%s' does not point at a commit"
msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning"
-#: builtin/branch.c:394
+#: builtin/branch.c:409
+#, c-format
+msgid "[%s: behind %d]"
+msgstr "[%s: bakom %d] "
+
+#: builtin/branch.c:411
+#, c-format
+msgid "[behind %d]"
+msgstr "[bakom %d] "
+
+#: builtin/branch.c:415
#, c-format
-msgid "behind %d] "
-msgstr "bakom %d] "
+msgid "[%s: ahead %d]"
+msgstr "[%s: före %d] "
-#: builtin/branch.c:396
+#: builtin/branch.c:417
#, c-format
-msgid "ahead %d] "
-msgstr "före %d] "
+msgid "[ahead %d]"
+msgstr "[före %d] "
-#: builtin/branch.c:398
+#: builtin/branch.c:420
#, c-format
-msgid "ahead %d, behind %d] "
-msgstr "före %d, bakom %d] "
+msgid "[%s: ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[%s: före %d, bakom %d] "
-#: builtin/branch.c:501
+#: builtin/branch.c:423
+#, c-format
+msgid "[ahead %d, behind %d]"
+msgstr "[före %d, bakom %d] "
+
+#: builtin/branch.c:535
msgid "(no branch)"
msgstr "(ingen gren)"
-#: builtin/branch.c:566
+#: builtin/branch.c:600
msgid "some refs could not be read"
msgstr "vissa referenser kunde inte läsas"
-#: builtin/branch.c:579
+#: builtin/branch.c:613
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
"kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon."
-#: builtin/branch.c:589
+#: builtin/branch.c:623
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\""
-#: builtin/branch.c:604
+#: builtin/branch.c:638
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Misslyckades byta namn på gren"
-#: builtin/branch.c:608
+#: builtin/branch.c:642
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\""
-#: builtin/branch.c:612
+#: builtin/branch.c:646
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!"
-#: builtin/branch.c:619
+#: builtin/branch.c:653
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen"
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:668
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "felformat objektnamn %s"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:692
#, c-format
-msgid "could not write branch description template: %s\n"
-msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall: %s\n"
+msgid "could not write branch description template: %s"
+msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall: %s"
-#: builtin/branch.c:746
+#: builtin/branch.c:783
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens"
-#: builtin/branch.c:751 builtin/clone.c:558
+#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:558
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!"
-#: builtin/branch.c:809
+#: builtin/branch.c:808
+msgid "--column and --verbose are incompatible"
+msgstr "--column och --verbose är inkompatibla"
+
+#: builtin/branch.c:857
msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
msgstr ""
"flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett "
@@ -984,11 +1840,6 @@ msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop"
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\""
-#: builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\""
-
#: builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:392
msgid "corrupt index file"
msgstr "indexfilen är trasig"
@@ -1016,42 +1867,42 @@ msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först"
msgid "Can not do reflog for '%s'\n"
msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:565
+#: builtin/checkout.c:566
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD är nu på"
-#: builtin/checkout.c:572
+#: builtin/checkout.c:573
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Återställ gren \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:575
+#: builtin/checkout.c:576
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Redan på \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:579
+#: builtin/checkout.c:580
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:581
+#: builtin/checkout.c:582
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:583
+#: builtin/checkout.c:584
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n"
-#: builtin/checkout.c:639
+#: builtin/checkout.c:640
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... och %d till.\n"
#. The singular version
-#: builtin/checkout.c:645
+#: builtin/checkout.c:646
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -1074,7 +1925,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:663
+#: builtin/checkout.c:664
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -1089,71 +1940,71 @@ msgstr ""
" git branch nytt_grennamn %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:693
+#: builtin/checkout.c:694
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)"
-#: builtin/checkout.c:697
+#: builtin/checkout.c:698
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "Tidigare position för HEAD var"
-#: builtin/checkout.c:723
+#: builtin/checkout.c:724
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född"
#. case (1)
-#: builtin/checkout.c:854
+#: builtin/checkout.c:855
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "felaktig referens: %s"
#. case (1): want a tree
-#: builtin/checkout.c:893
+#: builtin/checkout.c:894
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "referensen är inte ett träd: %s"
-#: builtin/checkout.c:973
+#: builtin/checkout.c:974
msgid "-B cannot be used with -b"
msgstr "-B kan inte användas med -b"
-#: builtin/checkout.c:982
+#: builtin/checkout.c:983
msgid "--patch is incompatible with all other options"
msgstr "--patch är inkompatibel med alla andra flaggor"
-#: builtin/checkout.c:985
+#: builtin/checkout.c:986
msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan"
msgstr "--detcah kan inte användas med -b/-B/--orphan"
-#: builtin/checkout.c:987
+#: builtin/checkout.c:988
msgid "--detach cannot be used with -t"
msgstr "--detach kan inte användas med -t"
-#: builtin/checkout.c:993
+#: builtin/checkout.c:994
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track behöver ett namn på en gren"
-#: builtin/checkout.c:1000
+#: builtin/checkout.c:1001
msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Grennamn saknas; försök med -b"
-#: builtin/checkout.c:1006
+#: builtin/checkout.c:1007
msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive"
msgstr "--orphan och -b|-B kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/checkout.c:1008
+#: builtin/checkout.c:1009
msgid "--orphan cannot be used with -t"
msgstr "--orphan kan inte användas med -t"
-#: builtin/checkout.c:1018
+#: builtin/checkout.c:1019
msgid "git checkout: -f and -m are incompatible"
msgstr "git checkout: -f och -m är inkompatibla"
-#: builtin/checkout.c:1052
+#: builtin/checkout.c:1053
msgid "invalid path specification"
msgstr "felaktig sökvägsangivelse"
-#: builtin/checkout.c:1060
+#: builtin/checkout.c:1061
#, c-format
msgid ""
"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n"
@@ -1162,15 +2013,15 @@ msgstr ""
"git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren.\n"
"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en sammanslaning?"
-#: builtin/checkout.c:1062
+#: builtin/checkout.c:1063
msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches."
msgstr "git checkout: uppdatera sökvägar är inkompatibelt med att växla gren."
-#: builtin/checkout.c:1067
+#: builtin/checkout.c:1068
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument"
msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument"
-#: builtin/checkout.c:1070
+#: builtin/checkout.c:1071
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -1178,11 +2029,11 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n"
"du checkar ut från indexet."
-#: builtin/checkout.c:1089
+#: builtin/checkout.c:1090
msgid "Cannot switch branch to a non-commit."
msgstr "Kan inte växla gren på en icke-incheckning."
-#: builtin/checkout.c:1092
+#: builtin/checkout.c:1093
msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches."
msgstr "--ours/--theirs är inkompatibla med att byta gren."
@@ -1356,7 +2207,11 @@ msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s"
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv."
-#: builtin/commit.c:42
+#: builtin/column.c:51
+msgid "--command must be the first argument"
+msgstr "--command måste vara första argument"
+
+#: builtin/commit.c:43
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -1381,7 +2236,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: builtin/commit.c:54
+#: builtin/commit.c:55
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
@@ -1391,7 +2246,7 @@ msgstr ""
"blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n"
"så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n"
-#: builtin/commit.c:59
+#: builtin/commit.c:60
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
@@ -1407,291 +2262,293 @@ msgstr ""
"\n"
"Annars använder du \"git reset\"\n"
-#: builtin/commit.c:205 builtin/reset.c:33
-msgid "merge"
-msgstr "sammanslagning"
-
-#: builtin/commit.c:208
-msgid "cherry-pick"
-msgstr "cherry-pick"
-
-#: builtin/commit.c:325
+#: builtin/commit.c:253
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt"
-#: builtin/commit.c:367
+#: builtin/commit.c:295
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil"
-#: builtin/commit.c:373
+#: builtin/commit.c:301
msgid "interactive add failed"
msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades"
-#: builtin/commit.c:406 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:473
+#: builtin/commit.c:334 builtin/commit.c:355 builtin/commit.c:405
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "kunde inte skriva filen new_index"
-# %s är antingen "merge" eller "cherry-pick".
-#: builtin/commit.c:457
-#, c-format
-msgid "cannot do a partial commit during a %s."
-msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en %s"
+#: builtin/commit.c:386
+msgid "cannot do a partial commit during a merge."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning."
+
+#: builtin/commit.c:388
+msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
+msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick."
-#: builtin/commit.c:466
+#: builtin/commit.c:398
msgid "cannot read the index"
msgstr "kan inte läsa indexet"
-#: builtin/commit.c:486
+#: builtin/commit.c:418
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil"
-#: builtin/commit.c:561 builtin/commit.c:567
+#: builtin/commit.c:493 builtin/commit.c:499
#, c-format
msgid "invalid commit: %s"
msgstr "felaktig incheckning: %s"
-#: builtin/commit.c:590
+#: builtin/commit.c:522
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "felformad \"--author\"-flagga"
-#: builtin/commit.c:651
+#: builtin/commit.c:582
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr "Felaktig indragningssträng: \"%s\""
-#: builtin/commit.c:689 builtin/commit.c:722 builtin/commit.c:1033
+#: builtin/commit.c:620 builtin/commit.c:653 builtin/commit.c:967
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s"
-#: builtin/commit.c:701 builtin/shortlog.c:296
+#: builtin/commit.c:632 builtin/shortlog.c:296
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n"
-#: builtin/commit.c:703
+#: builtin/commit.c:634
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "kunde inte läsa logg från standard in"
-#: builtin/commit.c:707
+#: builtin/commit.c:638
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\""
-#: builtin/commit.c:713
+#: builtin/commit.c:644
msgid "commit has empty message"
msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande"
-#: builtin/commit.c:729
+#: builtin/commit.c:660
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:733
+#: builtin/commit.c:664
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:737
+#: builtin/commit.c:668
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
-#: builtin/commit.c:765
-#, c-format
-msgid "could not open '%s'"
-msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
-
-#: builtin/commit.c:789
+#: builtin/commit.c:720
msgid "could not write commit template"
msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall"
-# %s är "merge" eller "cherry-pick"
-#: builtin/commit.c:799
+#: builtin/commit.c:731
#, c-format
msgid ""
"\n"
-"It looks like you may be committing a %s.\n"
+"It looks like you may be committing a merge.\n"
"If this is not correct, please remove the file\n"
"\t%s\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Det verkar som du checkar in en %s.\n"
+"Det verkar som du checkar in en sammanslagning.\n"
"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
"\t%s\n"
"och försöker igen.\n"
-#: builtin/commit.c:812
-msgid "Please enter the commit message for your changes."
-msgstr "Ange ett incheckningsmeddelande för dina ändringar."
+#: builtin/commit.c:736
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
+"If this is not correct, please remove the file\n"
+"\t%s\n"
+"and try again.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Det verkar som du checkar in en cherry-pick.\n"
+"Om det inte stämmer tar du bort filen\n"
+"\t%s\n"
+"och försöker igen.\n"
-#: builtin/commit.c:815
+#: builtin/commit.c:748
msgid ""
-" Lines starting\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-" Rader som inleds\n"
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
"med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
-#: builtin/commit.c:820
+#: builtin/commit.c:753
msgid ""
-" Lines starting\n"
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
"An empty message aborts the commit.\n"
msgstr ""
-" Rader som inleds\n"
+"Ange incheckningsmeddelandet för dina ändringar. Rader som inleds\n"
"med \"#\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n"
"Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n"
-#: builtin/commit.c:832
+#: builtin/commit.c:766
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr "%sFörfattare: %s"
-#: builtin/commit.c:839
+#: builtin/commit.c:773
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr "%sIncheckare: %s"
-#: builtin/commit.c:859
+#: builtin/commit.c:793
msgid "Cannot read index"
msgstr "Kan inte läsa indexet"
-#: builtin/commit.c:896
+#: builtin/commit.c:830
msgid "Error building trees"
msgstr "Fel vid byggande av träd"
-#: builtin/commit.c:911 builtin/tag.c:357
+#: builtin/commit.c:845 builtin/tag.c:361
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1008
+#: builtin/commit.c:942
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1023 builtin/commit.c:1217
+#: builtin/commit.c:957 builtin/commit.c:1157
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\""
-#: builtin/commit.c:1063
+#: builtin/commit.c:997
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author"
-#: builtin/commit.c:1074
+#: builtin/commit.c:1008
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Du har inget att utöka."
-#: builtin/commit.c:1076
-#, c-format
-msgid "You are in the middle of a %s -- cannot amend."
-msgstr "Du är i mitten av en %s -- kan inte utöka."
+#: builtin/commit.c:1011
+msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka."
+
+#: builtin/commit.c:1013
+msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
+msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka."
-#: builtin/commit.c:1078
+#: builtin/commit.c:1016
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt"
-#: builtin/commit.c:1088
+#: builtin/commit.c:1026
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas."
-#: builtin/commit.c:1090
+#: builtin/commit.c:1028
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup."
-#: builtin/commit.c:1098
+#: builtin/commit.c:1036
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend."
-#: builtin/commit.c:1115
+#: builtin/commit.c:1053
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas."
-#: builtin/commit.c:1117
+#: builtin/commit.c:1055
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only."
-#: builtin/commit.c:1119
+#: builtin/commit.c:1057
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index."
-#: builtin/commit.c:1121
+#: builtin/commit.c:1059
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..."
-#: builtin/commit.c:1131 builtin/tag.c:556
+#: builtin/commit.c:1069 builtin/tag.c:577
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Felaktigt städningsläge %s"
-#: builtin/commit.c:1136
+#: builtin/commit.c:1074
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a."
-#: builtin/commit.c:1315
+#: builtin/commit.c:1257
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning"
-#: builtin/commit.c:1317
+#: builtin/commit.c:1259
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning"
-#: builtin/commit.c:1358
+#: builtin/commit.c:1300
msgid "detached HEAD"
msgstr "frånkopplad HEAD"
-#: builtin/commit.c:1360
+#: builtin/commit.c:1302
msgid " (root-commit)"
msgstr " (rotincheckning)"
-#: builtin/commit.c:1450
+#: builtin/commit.c:1446
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning"
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:509
+#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:509
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1491
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1498
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1517
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s"
-#: builtin/commit.c:1534
+#: builtin/commit.c:1531
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n"
-#: builtin/commit.c:1539
+#: builtin/commit.c:1536
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n"
-#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
+#: builtin/commit.c:1551 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
msgid "failed to write commit object"
msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt"
-#: builtin/commit.c:1575
+#: builtin/commit.c:1572
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens"
-#: builtin/commit.c:1579
+#: builtin/commit.c:1576
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens"
-#: builtin/commit.c:1590
+#: builtin/commit.c:1587
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
@@ -1800,22 +2657,22 @@ msgstr "ogiltig flagga: %s"
msgid "Not a git repository"
msgstr "Inte ett git-arkiv"
-#: builtin/diff.c:347
+#: builtin/diff.c:341
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt."
-#: builtin/diff.c:352
+#: builtin/diff.c:346
#, c-format
msgid "more than %d trees given: '%s'"
msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\""
-#: builtin/diff.c:362
+#: builtin/diff.c:356
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\""
-#: builtin/diff.c:370
+#: builtin/diff.c:364
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs."
@@ -1900,19 +2757,19 @@ msgstr ""
#: builtin/fetch.c:549
#, c-format
-msgid " (%s will become dangling)\n"
-msgstr " (%s kommer bli dinglande)\n"
+msgid " (%s will become dangling)"
+msgstr " (%s kommer bli dinglande)"
#: builtin/fetch.c:550
#, c-format
-msgid " (%s has become dangling)\n"
-msgstr " (%s har blivit dinglande)\n"
+msgid " (%s has become dangling)"
+msgstr " (%s har blivit dinglande)"
#: builtin/fetch.c:557
msgid "[deleted]"
msgstr "[borttagen]"
-#: builtin/fetch.c:558
+#: builtin/fetch.c:558 builtin/remote.c:1055
msgid "(none)"
msgstr "(ingen)"
@@ -1941,7 +2798,7 @@ msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n"
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Hämtar %s\n"
-#: builtin/fetch.c:890
+#: builtin/fetch.c:890 builtin/remote.c:100
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Kunde inte hämta %s"
@@ -2036,35 +2893,350 @@ msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde"
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "kan inte öppna \"%s\""
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:885
msgid "no pattern given."
msgstr "inget mönster angavs."
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:899
#, c-format
msgid "bad object %s"
msgstr "felaktigt objekt %s"
-#: builtin/grep.c:943
+#: builtin/grep.c:940
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen"
-#: builtin/grep.c:966
+#: builtin/grep.c:963
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index."
-#: builtin/grep.c:971
+#: builtin/grep.c:968
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner."
-#: builtin/grep.c:974
+#: builtin/grep.c:971
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll."
-#: builtin/grep.c:982
+#: builtin/grep.c:979
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "både --cached och träd angavs."
+#: builtin/help.c:63
+#, c-format
+msgid "unrecognized help format '%s'"
+msgstr "okänt hjälpformat: %s"
+
+#: builtin/help.c:91
+msgid "Failed to start emacsclient."
+msgstr "Misslyckades starta emacsclient."
+
+#: builtin/help.c:104
+msgid "Failed to parse emacsclient version."
+msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version."
+
+#: builtin/help.c:112
+#, c-format
+msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
+msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)."
+
+#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175
+#, c-format
+msgid "failed to exec '%s': %s"
+msgstr "exec misslyckades för \"%s\": %s"
+
+#: builtin/help.c:215
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead."
+msgstr ""
+"\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n"
+"Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället."
+
+#: builtin/help.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
+"Please consider using 'man.<tool>.path' instead."
+msgstr ""
+"\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n"
+"Använd \"man.<verktyg>.path\" istället."
+
+#: builtin/help.c:291
+msgid "The most commonly used git commands are:"
+msgstr "De mest använda git-kommandona är:"
+
+#: builtin/help.c:359
+#, c-format
+msgid "'%s': unknown man viewer."
+msgstr "\"%s\": okänd man-visare."
+
+#: builtin/help.c:376
+msgid "no man viewer handled the request"
+msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan"
+
+#: builtin/help.c:384
+msgid "no info viewer handled the request"
+msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan"
+
+#: builtin/help.c:395
+#, c-format
+msgid "'%s': not a documentation directory."
+msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog."
+
+#: builtin/help.c:436 builtin/help.c:443
+#, c-format
+msgid "usage: %s%s"
+msgstr "användning: %s%s"
+
+#: builtin/help.c:459
+#, c-format
+msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
+msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:170
+#, c-format
+msgid "object type mismatch at %s"
+msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:190
+msgid "object of unexpected type"
+msgstr "objekt av oväntad typ"
+
+#: builtin/index-pack.c:227
+#, c-format
+msgid "cannot fill %d byte"
+msgid_plural "cannot fill %d bytes"
+msgstr[0] "kan inte fylla %d byte"
+msgstr[1] "kan inte fylla %d byte"
+
+#: builtin/index-pack.c:237
+msgid "early EOF"
+msgstr "tidigt filslut"
+
+#: builtin/index-pack.c:238
+msgid "read error on input"
+msgstr "indataläsfel"
+
+#: builtin/index-pack.c:250
+msgid "used more bytes than were available"
+msgstr "använde fler byte än tillgängligt"
+
+#: builtin/index-pack.c:257
+msgid "pack too large for current definition of off_t"
+msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t"
+
+#: builtin/index-pack.c:273
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "kunde inte skapa \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:278
+#, c-format
+msgid "cannot open packfile '%s'"
+msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:292
+msgid "pack signature mismatch"
+msgstr "paketsignatur stämmer inte överens"
+
+#: builtin/index-pack.c:312
+#, c-format
+msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
+msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %lu: %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:434
+#, c-format
+msgid "inflate returned %d"
+msgstr "inflate returnerade %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:483
+msgid "offset value overflow for delta base object"
+msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:491
+msgid "delta base offset is out of bound"
+msgstr "deltabasindex utanför gränsen"
+
+#: builtin/index-pack.c:499
+#, c-format
+msgid "unknown object type %d"
+msgstr "okänd objekttyp %d"
+
+#: builtin/index-pack.c:531
+msgid "cannot pread pack file"
+msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:533
+#, c-format
+msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
+msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
+msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"
+msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas"
+
+#: builtin/index-pack.c:555
+msgid "serious inflate inconsistency"
+msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens"
+
+#: builtin/index-pack.c:646 builtin/index-pack.c:652 builtin/index-pack.c:675
+#: builtin/index-pack.c:709 builtin/index-pack.c:718
+#, c-format
+msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
+msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !"
+
+#: builtin/index-pack.c:649 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/pack-objects.c:262
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "kunde inte läsa %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:715
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:729
+#, c-format
+msgid "invalid blob object %s"
+msgstr "ogiltigt blob-objekt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:744
+#, c-format
+msgid "invalid %s"
+msgstr "ogiltigt %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:746
+msgid "Error in object"
+msgstr "Fel i objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:748
+#, c-format
+msgid "Not all child objects of %s are reachable"
+msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås"
+
+#: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:844
+msgid "failed to apply delta"
+msgstr "misslyckades tillämpa delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:983
+msgid "Receiving objects"
+msgstr "Tar bort objeckt"
+
+#: builtin/index-pack.c:983
+msgid "Indexing objects"
+msgstr "Skapar index för objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1009
+msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
+msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1014
+msgid "cannot fstat packfile"
+msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1017
+msgid "pack has junk at the end"
+msgstr "paket har skräp i slutet"
+
+#: builtin/index-pack.c:1028
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()"
+
+#: builtin/index-pack.c:1051
+msgid "Resolving deltas"
+msgstr "Analyserar delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1102
+msgid "confusion beyond insanity"
+msgstr "förvirrad bortom vanvett"
+
+#: builtin/index-pack.c:1121
+#, c-format
+msgid "pack has %d unresolved delta"
+msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
+msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta"
+msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta"
+
+#: builtin/index-pack.c:1146
+#, c-format
+msgid "unable to deflate appended object (%d)"
+msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1225
+#, c-format
+msgid "local object %s is corrupt"
+msgstr "lokalt objekt %s är trasigt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1249
+msgid "error while closing pack file"
+msgstr "fel vid stängning av paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1262
+#, c-format
+msgid "cannot write keep file '%s'"
+msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1270
+#, c-format
+msgid "cannot close written keep file '%s'"
+msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1283
+msgid "cannot store pack file"
+msgstr "kan inte spara paketfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1294
+msgid "cannot store index file"
+msgstr "kan inte spara indexfil"
+
+#: builtin/index-pack.c:1395
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1397
+#, c-format
+msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
+msgstr "Kan inte öppna befintligt paket-idx-fil för \"%s\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1444
+#, c-format
+msgid "non delta: %d object"
+msgid_plural "non delta: %d objects"
+msgstr[0] "icke-delta: %d objekt"
+msgstr[1] "icke-delta: %d objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1451
+#, c-format
+msgid "chain length = %d: %lu object"
+msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
+msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt"
+
+#: builtin/index-pack.c:1478
+msgid "Cannot come back to cwd"
+msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)"
+
+#: builtin/index-pack.c:1522 builtin/index-pack.c:1525
+#: builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1541
+#, c-format
+msgid "bad %s"
+msgstr "felaktig %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:1555
+msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
+msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1559 builtin/index-pack.c:1569
+#, c-format
+msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
+msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\""
+
+#: builtin/index-pack.c:1578
+msgid "--verify with no packfile name given"
+msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn"
+
#: builtin/init-db.c:35
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
@@ -2209,109 +3381,100 @@ msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog"
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\""
-#: builtin/log.c:187
+#: builtin/log.c:189
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Slututdata: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:395 builtin/log.c:483
+#: builtin/log.c:402 builtin/log.c:490
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "Kunde inte läsa objektet %s"
-#: builtin/log.c:507
+#: builtin/log.c:514
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "Okänd typ: %d"
-#: builtin/log.c:596
+#: builtin/log.c:603
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers utan värde"
-#: builtin/log.c:669
+#: builtin/log.c:677
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt"
-#: builtin/log.c:680
+#: builtin/log.c:688
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s"
-#: builtin/log.c:694
+#: builtin/log.c:702
msgid "Need exactly one range."
msgstr "Behöver precis ett intervall."
-#: builtin/log.c:702
+#: builtin/log.c:710
msgid "Not a range."
msgstr "Inte ett intervall."
-#: builtin/log.c:739
-msgid "Could not extract email from committer identity."
-msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
-
-#: builtin/log.c:785
+#: builtin/log.c:787
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat"
-#: builtin/log.c:879
+#: builtin/log.c:860
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "tokigt in-reply-to: %s"
-#: builtin/log.c:952
+#: builtin/log.c:933
msgid "Two output directories?"
msgstr "Två utdatakataloger?"
-#: builtin/log.c:1173
+#: builtin/log.c:1154
#, c-format
msgid "bogus committer info %s"
msgstr "felaktig incheckarinformation %s"
-#: builtin/log.c:1218
+#: builtin/log.c:1199
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt."
-#: builtin/log.c:1220
+#: builtin/log.c:1201
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt."
-#: builtin/log.c:1225 builtin/shortlog.c:284
-#, c-format
-msgid "unrecognized argument: %s"
-msgstr "okänt argument: %s"
-
-#: builtin/log.c:1228
+#: builtin/log.c:1209
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "kan inte använda --name-only"
-#: builtin/log.c:1230
+#: builtin/log.c:1211
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "kan inte använda --name-status"
-#: builtin/log.c:1232
+#: builtin/log.c:1213
msgid "--check does not make sense"
msgstr "kan inte använda --check"
-#: builtin/log.c:1255
+#: builtin/log.c:1236
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?"
-#: builtin/log.c:1257
+#: builtin/log.c:1238
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\""
-#: builtin/log.c:1410
+#: builtin/log.c:1391
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler"
-#: builtin/log.c:1514
+#: builtin/log.c:1495
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n"
-#: builtin/log.c:1530 builtin/log.c:1532 builtin/log.c:1544
+#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Okänd incheckning %s"
@@ -2638,7 +3801,7 @@ msgstr "%s, källa=%s, mål=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Byter namn på %s till %s\n"
-#: builtin/mv.c:215
+#: builtin/mv.c:215 builtin/remote.c:731
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\""
@@ -2662,7 +3825,7 @@ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\""
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\""
-#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:343
+#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:347
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\""
@@ -2685,12 +3848,12 @@ msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt"
msgid "The note contents has been left in %s"
msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s"
-#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:521
+#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:542
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "kunde inte läsa \"%s\""
-#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:524
+#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:545
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
@@ -2698,7 +3861,7 @@ msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\""
#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447
#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644
#: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766
-#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:537
+#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens."
@@ -2796,27 +3959,32 @@ msgstr ""
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n"
-#: builtin/notes.c:1103
+#: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Okänt underkommando: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2315
+#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "fel i deflate (%d)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2398
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "indexversionen %s stöds ej"
-#: builtin/pack-objects.c:2319
+#: builtin/pack-objects.c:2402
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "felaktig indexversion \"%s\""
-#: builtin/pack-objects.c:2342
+#: builtin/pack-objects.c:2425
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr "flaggan %s godtar inte negativ form"
-#: builtin/pack-objects.c:2346
+#: builtin/pack-objects.c:2429
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" för flaggan %s"
@@ -2829,7 +3997,41 @@ msgstr "taggförkortning utan <tagg>"
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn"
-#: builtin/push.c:84
+#: builtin/push.c:99
+msgid ""
+"\n"
+"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
+msgstr ""
+"\n"
+"För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help "
+"config\"."
+
+#: builtin/push.c:102
+#, c-format
+msgid ""
+"The upstream branch of your current branch does not match\n"
+"the name of your current branch. To push to the upstream branch\n"
+"on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"To push to the branch of the same name on the remote, use\n"
+"\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Uppströmsgrenen för din nuvarande gren stämmer inte överens\n"
+"med namnet på din aktuella gren. För att sända till uppströmsgrenen\n"
+"i fjärrarkivet använder du\n"
+"\n"
+" git push %s HEAD:%s\n"
+"\n"
+"För att sända till grenen med samma namn i fjärrarkivet använder du\n"
+"\n"
+" git push %s %s\n"
+"%s"
+
+#: builtin/push.c:121
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -2844,7 +4046,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n"
-#: builtin/push.c:91
+#: builtin/push.c:128
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -2857,12 +4059,12 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:99
+#: builtin/push.c:136
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända."
-#: builtin/push.c:102
+#: builtin/push.c:139
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -2873,14 +4075,14 @@ msgstr ""
"aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n"
"skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen."
-#: builtin/push.c:131
+#: builtin/push.c:174
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är "
"\"nothing\"."
-#: builtin/push.c:138
+#: builtin/push.c:181
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Merge the remote changes (e.g. 'git pull')\n"
@@ -2892,7 +4094,7 @@ msgstr ""
"innan du sänder igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: builtin/push.c:144
+#: builtin/push.c:187
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n"
@@ -2905,7 +4107,7 @@ msgstr ""
"\"push-default\" till \"current\" eller \"upstream\" för att endast sända\n"
"aktuell gren."
-#: builtin/push.c:150
+#: builtin/push.c:193
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and merge the remote changes\n"
@@ -2917,22 +4119,22 @@ msgstr ""
"\"git pull\") innan du sänder igen.\n"
"Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer."
-#: builtin/push.c:190
+#: builtin/push.c:233
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Sänder till %s\n"
-#: builtin/push.c:194
+#: builtin/push.c:237
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\""
-#: builtin/push.c:226
+#: builtin/push.c:269
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "felaktigt arkiv \"%s\""
-#: builtin/push.c:227
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -2953,34 +4155,386 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <namn>\n"
-#: builtin/push.c:242
+#: builtin/push.c:285
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all och --tags är inkompatibla"
-#: builtin/push.c:243
+#: builtin/push.c:286
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer"
-#: builtin/push.c:248
+#: builtin/push.c:291
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla"
-#: builtin/push.c:249
+#: builtin/push.c:292
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer"
-#: builtin/push.c:254
+#: builtin/push.c:297
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all och --mirror är inkompatibla"
-#: builtin/push.c:334
+#: builtin/push.c:385
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags"
-#: builtin/push.c:336
+#: builtin/push.c:387
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete kan inte användas utan referenser"
+#: builtin/remote.c:98
+#, c-format
+msgid "Updating %s"
+msgstr "Uppdaterar %s"
+
+#: builtin/remote.c:130
+msgid ""
+"--mirror is dangerous and deprecated; please\n"
+"\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead"
+msgstr ""
+"--mirror är farlig och föråldrad; använd\n"
+"\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället"
+
+#: builtin/remote.c:147
+#, c-format
+msgid "unknown mirror argument: %s"
+msgstr "okänt argument till mirror: %s"
+
+#: builtin/remote.c:185
+msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
+msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror"
+
+#: builtin/remote.c:187
+msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
+msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar"
+
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646
+#, c-format
+msgid "remote %s already exists."
+msgstr "fjärrarkivet %s finns redan."
+
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:650
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid remote name"
+msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv"
+
+#: builtin/remote.c:243
+#, c-format
+msgid "Could not setup master '%s'"
+msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:299
+#, c-format
+msgid "more than one %s"
+msgstr "mer än en %s"
+
+#: builtin/remote.c:339
+#, c-format
+msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
+msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s"
+
+#: builtin/remote.c:440 builtin/remote.c:448
+msgid "(matching)"
+msgstr "(matchande)"
+
+#: builtin/remote.c:452
+msgid "(delete)"
+msgstr "(ta bort)"
+
+#: builtin/remote.c:595 builtin/remote.c:601 builtin/remote.c:607
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s' to '%s'"
+msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\" på \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:639 builtin/remote.c:792 builtin/remote.c:890
+#, c-format
+msgid "No such remote: %s"
+msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s"
+
+#: builtin/remote.c:656
+#, c-format
+msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
+msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:799
+#, c-format
+msgid "Could not remove config section '%s'"
+msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:677
+#, c-format
+msgid ""
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
+"\t%s\n"
+"\tPlease update the configuration manually if necessary."
+msgstr ""
+"Uppdaterar inte icke-standard hämtningsreferensspecifikation\n"
+"\t%s\n"
+"\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt."
+
+#: builtin/remote.c:683
+#, c-format
+msgid "Could not append '%s'"
+msgstr "Kunde inte lägga till på \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:694
+#, c-format
+msgid "Could not set '%s'"
+msgstr "Kunde inte sätta \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:716
+#, c-format
+msgid "deleting '%s' failed"
+msgstr "misslyckades ta bort \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:750
+#, c-format
+msgid "creating '%s' failed"
+msgstr "misslyckades skapa \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:764
+#, c-format
+msgid "Could not remove branch %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort grenen %s"
+
+#: builtin/remote.c:834
+msgid ""
+"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
+"to delete it, use:"
+msgid_plural ""
+"Note: Some branches outside the refs/remotes/ hierarchy were not removed;\n"
+"to delete them, use:"
+msgstr[0] ""
+"Observera: En gren utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
+"för att ta bort den, använd:"
+msgstr[1] ""
+"Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n"
+"för att ta bort dem, använd:"
+
+#: builtin/remote.c:943
+#, c-format
+msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
+msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)"
+
+#: builtin/remote.c:946
+msgid " tracked"
+msgstr " spårad"
+
+#: builtin/remote.c:948
+msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
+msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)"
+
+#: builtin/remote.c:950
+msgid " ???"
+msgstr " ???"
+
+#: builtin/remote.c:991
+#, c-format
+msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
+msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren"
+
+#: builtin/remote.c:998
+#, c-format
+msgid "rebases onto remote %s"
+msgstr "ombaseras på fjärren %s"
+
+#: builtin/remote.c:1001
+#, c-format
+msgid " merges with remote %s"
+msgstr " sammanslås med fjärren %s"
+
+#: builtin/remote.c:1002
+msgid " and with remote"
+msgstr " och med fjärren"
+
+#: builtin/remote.c:1004
+#, c-format
+msgid "merges with remote %s"
+msgstr "sammanslås med fjärren %s"
+
+#: builtin/remote.c:1005
+msgid " and with remote"
+msgstr " och med fjärren"
+
+#: builtin/remote.c:1051
+msgid "create"
+msgstr "skapa"
+
+#: builtin/remote.c:1054
+msgid "delete"
+msgstr "ta bort"
+
+#: builtin/remote.c:1058
+msgid "up to date"
+msgstr "àjour"
+
+#: builtin/remote.c:1061
+msgid "fast-forwardable"
+msgstr "kan snabbspolas"
+
+#: builtin/remote.c:1064
+msgid "local out of date"
+msgstr "lokal föråldrad"
+
+#: builtin/remote.c:1071
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1074
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
+msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)"
+
+#: builtin/remote.c:1078
+#, c-format
+msgid " %-*s forces to %s"
+msgstr " %-*s tvingar till %s"
+
+#: builtin/remote.c:1081
+#, c-format
+msgid " %-*s pushes to %s"
+msgstr " %-*s sänder till %s"
+
+#: builtin/remote.c:1118
+#, c-format
+msgid "* remote %s"
+msgstr "* fjärr %s"
+
+#: builtin/remote.c:1119
+#, c-format
+msgid " Fetch URL: %s"
+msgstr " Hämt-URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1120 builtin/remote.c:1285
+msgid "(no URL)"
+msgstr "(ingen URL)"
+
+#: builtin/remote.c:1129 builtin/remote.c:1131
+#, c-format
+msgid " Push URL: %s"
+msgstr " Sänd-URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1133 builtin/remote.c:1135 builtin/remote.c:1137
+#, c-format
+msgid " HEAD branch: %s"
+msgstr " HEAD-gren: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1139
+#, c-format
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n"
+
+#: builtin/remote.c:1151
+#, c-format
+msgid " Remote branch:%s"
+msgid_plural " Remote branches:%s"
+msgstr[0] " Fjärrgren:%s"
+msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s"
+
+#: builtin/remote.c:1154 builtin/remote.c:1181
+msgid " (status not queried)"
+msgstr " (status inte förfrågad)"
+
+#: builtin/remote.c:1163
+msgid " Local branch configured for 'git pull':"
+msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
+msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":"
+msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":"
+
+#: builtin/remote.c:1171
+msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
+msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\""
+
+#: builtin/remote.c:1178
+#, c-format
+msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
+msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
+msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:"
+msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:"
+
+#: builtin/remote.c:1216
+msgid "Cannot determine remote HEAD"
+msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren"
+
+#: builtin/remote.c:1218
+msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
+msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:"
+
+#: builtin/remote.c:1228
+#, c-format
+msgid "Could not delete %s"
+msgstr "Kunde inte ta bort %s"
+
+#: builtin/remote.c:1236
+#, c-format
+msgid "Not a valid ref: %s"
+msgstr "Inte en giltig referens: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1238
+#, c-format
+msgid "Could not setup %s"
+msgstr "Kunde inte ställa in %s"
+
+#: builtin/remote.c:1274
+#, c-format
+msgid " %s will become dangling!"
+msgstr " %s kommer bli dinglande!"
+
+#: builtin/remote.c:1275
+#, c-format
+msgid " %s has become dangling!"
+msgstr " %s har blivit dinglande!"
+
+#: builtin/remote.c:1281
+#, c-format
+msgid "Pruning %s"
+msgstr "Rensar %s"
+
+#: builtin/remote.c:1282
+#, c-format
+msgid "URL: %s"
+msgstr "URL: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1295
+#, c-format
+msgid " * [would prune] %s"
+msgstr " * [skulle rensa] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1298
+#, c-format
+msgid " * [pruned] %s"
+msgstr " * [rensad] %s"
+
+#: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461
+#, c-format
+msgid "No such remote '%s'"
+msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\""
+
+#: builtin/remote.c:1414
+msgid "no remote specified"
+msgstr "ingen fjärr angavs"
+
+#: builtin/remote.c:1447
+msgid "--add --delete doesn't make sense"
+msgstr "--add --delete ger ingen mening"
+
+#: builtin/remote.c:1487
+#, c-format
+msgid "Invalid old URL pattern: %s"
+msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1495
+#, c-format
+msgid "No such URL found: %s"
+msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s"
+
+#: builtin/remote.c:1497
+msgid "Will not delete all non-push URLs"
+msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er"
+
#: builtin/reset.c:33
msgid "mixed"
msgstr "blandad"
@@ -2994,6 +4548,10 @@ msgid "hard"
msgstr "hård"
#: builtin/reset.c:33
+msgid "merge"
+msgstr "sammanslagning"
+
+#: builtin/reset.c:33
msgid "keep"
msgstr "behåll"
@@ -3066,15 +4624,15 @@ msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"."
msgid "%s: %s cannot be used with %s"
msgstr "%s: %s kan inte användas med %s"
-#: builtin/revert.c:127
+#: builtin/revert.c:131
msgid "program error"
msgstr "programfel"
-#: builtin/revert.c:213
+#: builtin/revert.c:221
msgid "revert failed"
msgstr "\"revert\" misslyckades"
-#: builtin/revert.c:228
+#: builtin/revert.c:236
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades"
@@ -3120,32 +4678,32 @@ msgstr "git rm: kan inte ta bort %s"
msgid "Missing author: %s"
msgstr "Författare saknas: %s"
-#: builtin/tag.c:58
+#: builtin/tag.c:60
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "felformat objekt vid \"%s\""
-#: builtin/tag.c:205
+#: builtin/tag.c:207
#, c-format
msgid "tag name too long: %.*s..."
msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..."
-#: builtin/tag.c:210
+#: builtin/tag.c:212
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "taggen \"%s\" hittades inte."
-#: builtin/tag.c:225
+#: builtin/tag.c:227
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n"
-#: builtin/tag.c:237
+#: builtin/tag.c:239
#, c-format
msgid "could not verify the tag '%s'"
msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\""
-#: builtin/tag.c:247
+#: builtin/tag.c:249
msgid ""
"\n"
"#\n"
@@ -3159,7 +4717,7 @@ msgstr ""
"# Rader som inleds med \"#\" ignoreras.\n"
"#\n"
-#: builtin/tag.c:254
+#: builtin/tag.c:256
msgid ""
"\n"
"#\n"
@@ -3175,167 +4733,362 @@ msgstr ""
"# du vill.\n"
"#\n"
-#: builtin/tag.c:294
+#: builtin/tag.c:298
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "kunde inte signera taggen"
-#: builtin/tag.c:296
+#: builtin/tag.c:300
msgid "unable to write tag file"
msgstr "kunde inte skriva tagg-filen"
-#: builtin/tag.c:321
+#: builtin/tag.c:325
msgid "bad object type."
msgstr "felaktig objekttyp"
-#: builtin/tag.c:334
+#: builtin/tag.c:338
msgid "tag header too big."
msgstr "tagghuvud för stort."
-#: builtin/tag.c:366
+#: builtin/tag.c:370
msgid "no tag message?"
msgstr "inget taggmeddelande?"
-#: builtin/tag.c:372
+#: builtin/tag.c:376
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n"
-#: builtin/tag.c:421
+#: builtin/tag.c:425
msgid "switch 'points-at' requires an object"
msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett object"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:427
#, c-format
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "felformat objektnamn \"%s\""
-#: builtin/tag.c:502
+#: builtin/tag.c:506
+msgid "--column and -n are incompatible"
+msgstr "--column och -n är inkompatibla"
+
+#: builtin/tag.c:523
msgid "-n option is only allowed with -l."
msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l."
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:525
msgid "--contains option is only allowed with -l."
msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l"
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:527
msgid "--points-at option is only allowed with -l."
msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l."
-#: builtin/tag.c:514
+#: builtin/tag.c:535
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts."
-#: builtin/tag.c:534
+#: builtin/tag.c:555
msgid "too many params"
msgstr "för många parametrar"
-#: builtin/tag.c:540
+#: builtin/tag.c:561
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn."
-#: builtin/tag.c:545
+#: builtin/tag.c:566
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "taggen \"%s\" finns redan"
-#: builtin/tag.c:563
+#: builtin/tag.c:584
#, c-format
msgid "%s: cannot lock the ref"
msgstr "%s: kan inte låsa referensen"
-#: builtin/tag.c:565
+#: builtin/tag.c:586
#, c-format
msgid "%s: cannot update the ref"
msgstr "%s: kan inte uppdatera referensen"
-#: builtin/tag.c:567
+#: builtin/tag.c:588
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n"
-#: git-am.sh:49
+#: git.c:16
+msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command."
+msgstr ""
+"Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando."
+
+#: parse-options.h:133 parse-options.h:235
+msgid "n"
+msgstr "n"
+
+#: parse-options.h:141
+msgid "time"
+msgstr "tid"
+
+# %s är ett verb ("Untracked"/"Ignored"); lägg till ett -e.
+#: parse-options.h:149
+msgid "file"
+msgstr "fil"
+
+#: parse-options.h:151
+msgid "when"
+msgstr "när"
+
+#: parse-options.h:156
+msgid "no-op (backward compatibility)"
+msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)"
+
+#: parse-options.h:228
+msgid "be more verbose"
+msgstr "var mer pratsam"
+
+#: parse-options.h:230
+msgid "be more quiet"
+msgstr "var mer tyst"
+
+#: parse-options.h:236
+msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
+msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or"
+
+#: common-cmds.h:8
+msgid "Add file contents to the index"
+msgstr "Lägg filinnehåll till indexet"
+
+#: common-cmds.h:9
+msgid "Find by binary search the change that introduced a bug"
+msgstr "Binärsök för att hitta ändringen som introducerade ett fel"
+
+#: common-cmds.h:10
+msgid "List, create, or delete branches"
+msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar"
+
+#: common-cmds.h:11
+msgid "Checkout a branch or paths to the working tree"
+msgstr "Checka ut en gren eller filer i arbetskatalogen"
+
+#: common-cmds.h:12
+msgid "Clone a repository into a new directory"
+msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog"
+
+#: common-cmds.h:13
+msgid "Record changes to the repository"
+msgstr "Protokollför ändringar i arkivet"
+
+#: common-cmds.h:14
+msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
+msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv"
+
+#: common-cmds.h:15
+msgid "Download objects and refs from another repository"
+msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv"
+
+#: common-cmds.h:16
+msgid "Print lines matching a pattern"
+msgstr "Visa rader som motsvarar mönster"
+
+#: common-cmds.h:17
+msgid "Create an empty git repository or reinitialize an existing one"
+msgstr "Skapa tomt git-arkiv eller ominitiera ett befintligt"
+
+#: common-cmds.h:18
+msgid "Show commit logs"
+msgstr "Visa incheckningsloggar"
+
+#: common-cmds.h:19
+msgid "Join two or more development histories together"
+msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier"
+
+#: common-cmds.h:20
+msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
+msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk"
+
+#: common-cmds.h:21
+msgid "Fetch from and merge with another repository or a local branch"
+msgstr "Hämta från och slå ihop med annat arkiv eller en lokal gren"
+
+#: common-cmds.h:22
+msgid "Update remote refs along with associated objects"
+msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt"
+
+#: common-cmds.h:23
+msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head"
+msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud"
+
+#: common-cmds.h:24
+msgid "Reset current HEAD to the specified state"
+msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd"
+
+#: common-cmds.h:25
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet"
+
+#: common-cmds.h:26
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Visa olika sorters objekt"
+
+#: common-cmds.h:27
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Visa status för arbetskatalogen"
+
+#: common-cmds.h:28
+msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
+msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera ett taggobjekt signerat med GPG"
+
+#: git-am.sh:50
msgid "You need to set your committer info first"
msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
-#: git-am.sh:136
+#: git-am.sh:95
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n"
+"Återställer inte till ORIG_HEAD"
+
+#: git-am.sh:105
+#, sh-format
+msgid ""
+"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"När du har löst problemet kör du \"$cmdline --resolved\".\n"
+"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
+"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
+
+#: git-am.sh:121
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
+msgstr "Kan inte falla tillbaka på trevägssammanslagning."
+
+#: git-am.sh:137
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-"
"vägssammanslagning."
-#: git-am.sh:147
+#: git-am.sh:154
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
msgstr ""
"Har du handredigerat din patch?\n"
-"Den kan inte appliceras på blobbar som antecknats i dess index."
+"Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index."
-#: git-am.sh:156
+#: git-am.sh:163
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr ""
"Faller tillbaka på att pacha grundversionen och trevägssammanslagning..."
-#: git-am.sh:268
+#: git-am.sh:275
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
-msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan appliceras åt gången"
+msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången"
-#: git-am.sh:355
+#: git-am.sh:362
#, sh-format
msgid "Patch format $patch_format is not supported."
msgstr "Patchformatet $patch_format stöds inte."
-#: git-am.sh:357
+#: git-am.sh:364
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Misslyckades detektera patchformat."
-#: git-am.sh:411
+#: git-am.sh:418
msgid "-d option is no longer supported. Do not use."
msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte."
-#: git-am.sh:474
+#: git-am.sh:481
#, sh-format
msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given."
msgstr "tidigare rebase-katalog $dotest finns fortfarande, men mbox angavs."
-#: git-am.sh:479
+#: git-am.sh:486
msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?"
msgstr "Bestäm dig. --skip eller --abort?"
-#: git-am.sh:506
+#: git-am.sh:513
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte."
-#: git-am.sh:572
+#: git-am.sh:579
#, sh-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
-msgstr "Smutsigt index: kan inte applicera patchar (smutsiga: $files)"
+msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: $files)"
+
+#: git-am.sh:671
+#, sh-format
+msgid ""
+"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
+"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
+"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
-#: git-am.sh:748
+#: git-am.sh:708
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
+
+#: git-am.sh:755
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr ""
"kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal."
+#: git-am.sh:759
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Incheckningskroppen är:"
+
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
-#: git-am.sh:759
+#: git-am.sh:766
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
-msgstr "Applicera? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla "
+msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla "
-#: git-am.sh:795
+#: git-am.sh:802
#, sh-format
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
-msgstr "Applicerar: $FIRSTLINE"
+msgstr "Tillämpar: $FIRSTLINE"
+
+#: git-am.sh:823
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
+"Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
+"introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
+
+#: git-am.sh:831
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
+msgstr ""
+"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n"
+"glömde du använda \"git add\"?"
-#: git-am.sh:840
+#: git-am.sh:847
msgid "No changes -- Patch already applied."
-msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan applicerats."
+msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats."
+
+#: git-am.sh:857
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
-#: git-am.sh:866
+#: git-am.sh:873
msgid "applying to an empty history"
-msgstr "applicerar på en tom historik"
+msgstr "tillämpar på en tom historik"
+
+#: git-bisect.sh:48
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
@@ -3398,6 +5151,12 @@ msgstr "Felaktig rev-indata: $rev"
msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
msgstr "\"git bisect bad\" kan bara ta ett argument."
+#. have bad but not good. we could bisect although
+#. this is less optimum.
+#: git-bisect.sh:273
+msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
+msgstr "Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig incheckning"
+
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
@@ -3405,6 +5164,28 @@ msgstr "\"git bisect bad\" kan bara ta ett argument."
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? "
+#: git-bisect.sh:289
+msgid ""
+"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Du måste ange åtminstone en bra och en dålig version.\n"
+"(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)"
+
+#: git-bisect.sh:292
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Du måste starta med \"git bisect start\".\n"
+"Du måste sedan ange åtminstone en bra och en dålig version.\n"
+"(Du kan använda \"git bisect bad\" och \"git bisect good\" för detta.)"
+
+#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
+
#: git-bisect.sh:354
#, sh-format
msgid "'$invalid' is not a valid commit"
@@ -3432,9 +5213,36 @@ msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning"
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr "?? vad menar du?"
-#: git-bisect.sh:474
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället."
+#: git-bisect.sh:420
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "kör $command"
+
+#: git-bisect.sh:427
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
+"felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128"
+
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre"
+
+#: git-bisect.sh:459
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"\"bisect\"-körningen misslyckades:\n"
+"\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res"
+
+#: git-bisect.sh:466
+msgid "bisect run success"
+msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades"
#: git-pull.sh:21
msgid ""
@@ -3454,6 +5262,21 @@ msgstr "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in
msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
msgstr "uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet"
+#. The fetch involved updating the current branch.
+#. The working tree and the index file is still based on the
+#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
+#. First update the working tree to match $curr_head.
+#: git-pull.sh:228
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
+"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
+"Warning: commit $orig_head."
+msgstr ""
+"Varning: fetch uppdaterade huvudet för aktuell gren.\n"
+"Varning: snabbspolar din arbetskatalog från\n"
+"Varning: incheckningen $orig_head."
+
#: git-pull.sh:253
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud."
@@ -3490,6 +5313,25 @@ msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)"
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog"
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#.
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr ""
+"fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n"
+" För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\""
+
#: git-stash.sh:223
msgid "No local changes to save"
msgstr "Inga lokala ändringar att spara"
@@ -3536,7 +5378,7 @@ msgstr "kan inte uppdatera indexet"
#: git-stash.sh:416
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Kan inte applicera en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
+msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning"
#: git-stash.sh:424
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
@@ -3550,6 +5392,10 @@ msgstr "Kunde inte spara indexträd"
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön"
+#: git-stash.sh:474
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Indexet har inte tagits ur kön."
+
#: git-stash.sh:491
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
@@ -3568,173 +5414,217 @@ msgstr "Inget grennamn angavs"
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")"
-#: git-submodule.sh:56
+#: git-submodule.sh:88
#, sh-format
msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\""
-#: git-submodule.sh:108
+#: git-submodule.sh:145
#, sh-format
-msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$path'"
-msgstr "Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$path\""
+msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:149
+#: git-submodule.sh:186
#, sh-format
-msgid "Clone of '$url' into submodule path '$path' failed"
-msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$path\""
+msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
+msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:159
+#: git-submodule.sh:196
#, sh-format
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i underkatalogsökvägen \"$b\" eller omvänt"
-#: git-submodule.sh:248
+#: git-submodule.sh:285
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../"
-#: git-submodule.sh:265
+#: git-submodule.sh:302
#, sh-format
-msgid "'$path' already exists in the index"
-msgstr "\"$path\" finns redan i indexet"
+msgid "'$sm_path' already exists in the index"
+msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet"
-#: git-submodule.sh:282
+#: git-submodule.sh:306
#, sh-format
-msgid "'$path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "\"$path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
+msgid ""
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
+msgstr ""
+"Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n"
+"$sm_path\n"
+"Använd -f om du verkligen vill lägga till den"
-#: git-submodule.sh:296
+#: git-submodule.sh:317
#, sh-format
-msgid "Unable to checkout submodule '$path'"
-msgstr "Kan inte checka ut undermodul \"$path\""
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet"
-#: git-submodule.sh:301
+#: git-submodule.sh:319
#, sh-format
-msgid "Failed to add submodule '$path'"
-msgstr "Misslyckades lägga till underkatalog \"$path\""
+msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv"
-#: git-submodule.sh:306
+#: git-submodule.sh:333
#, sh-format
-msgid "Failed to register submodule '$path'"
-msgstr "Misslyckades registrera undermodul \"$path\""
+msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:348
+#: git-submodule.sh:338
#, sh-format
-msgid "Entering '$prefix$path'"
-msgstr "Går in i \"$prefix$path\""
+msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:360
+#: git-submodule.sh:343
#, sh-format
-msgid "Stopping at '$path'; script returned non-zero status."
-msgstr "Stoppar på \"$path\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
+msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:402
+#: git-submodule.sh:385
#, sh-format
-msgid "No url found for submodule path '$path' in .gitmodules"
-msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$path\" i .gitmodules"
+msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
+msgstr "Går in i \"$prefix$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:411
+#: git-submodule.sh:399
#, sh-format
-msgid "Failed to register url for submodule path '$path'"
-msgstr "Misslyckades registrera url för underkatalogsökväg \"$path\""
+msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
+msgstr ""
+"Stoppar på \"$sm_path\"; skriptet returnerade en status skild från noll."
-#: git-submodule.sh:419
+#: git-submodule.sh:442
#, sh-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '$path'"
-msgstr ""
-"Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$path\""
+msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
+msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$sm_path\" i .gitmodules"
-#: git-submodule.sh:421
+#: git-submodule.sh:451
#, sh-format
-msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$path'"
-msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$path\""
+msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades registrera url för underkatalogsökväg \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:520
+#: git-submodule.sh:453
+#, sh-format
+msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
+msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:461
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgstr ""
+"Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:560
#, sh-format
msgid ""
-"Submodule path '$path' not initialized\n"
+"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
"Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr ""
-"Undermodulen \"$path\" har inte initierats\n"
+"Undermodulen \"$sm_path\" har inte initierats\n"
"Kanske du vill köra \"update --init\"?"
-#: git-submodule.sh:533
+#: git-submodule.sh:573
#, sh-format
-msgid "Unable to find current revision in submodule path '$path'"
-msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökväg \"$path\""
+msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökväg \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:552
+#: git-submodule.sh:592
#, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$path'"
-msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$path\""
+msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:566
+#: git-submodule.sh:606
#, sh-format
-msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$path'"
-msgstr "Kan inte göra \"rebase\" av \"$sha1\" i undermodulsökväg \"$path\""
+msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökväg \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:567
+#: git-submodule.sh:607
#, sh-format
-msgid "Submodule path '$path': rebased into '$sha1'"
-msgstr "Undermodulsökvägen \"$path\": \"rebase\":ad in i \"$sha1\""
+msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": ombaserade in i \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:572
+#: git-submodule.sh:612
#, sh-format
-msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$path'"
-msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$path\""
+msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:613
#, sh-format
-msgid "Submodule path '$path': merged in '$sha1'"
-msgstr "Undermodulsökvägen \"$path\": sammanslagen i \"$sha1\""
+msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": sammanslagen i \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:578
+#: git-submodule.sh:618
#, sh-format
-msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$path'"
-msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$path\""
+msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
-#: git-submodule.sh:579
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
-msgid "Submodule path '$path': checked out '$sha1'"
-msgstr "Undermodulsökvägen \"$path\": checkade ut \"$sha1\""
+msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
+msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": checkade ut \"$sha1\""
-#: git-submodule.sh:601 git-submodule.sh:924
+#: git-submodule.sh:641 git-submodule.sh:964
#, sh-format
-msgid "Failed to recurse into submodule path '$path'"
-msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$path\""
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\""
+
+#: git-submodule.sh:749
+msgid "--cached cannot be used with --files"
+msgstr "--cached kan inte användas med --files"
-#: git-submodule.sh:709
-msgid "--"
-msgstr "--"
+#. unexpected type
+#: git-submodule.sh:789
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "oväntat läge $mod_dst"
-#: git-submodule.sh:767
+#: git-submodule.sh:807
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:770
+#: git-submodule.sh:810
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:773
+#: git-submodule.sh:813
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckningar $sha1_src och $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:798
+#: git-submodule.sh:838
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: git-submodule.sh:799
+#: git-submodule.sh:839
msgid "submodule"
msgstr "undermodul"
-#: git-submodule.sh:970
+#: git-submodule.sh:876
+msgid "# Submodules changed but not updated:"
+msgstr "# Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:"
+
+#: git-submodule.sh:878
+msgid "# Submodule changes to be committed:"
+msgstr "# Undermodulers ändringar att checka in:"
+
+#: git-submodule.sh:1022
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$name\""
+#~ msgid "cherry-pick"
+#~ msgstr "cherry-pick"
+
+#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
+#~ msgstr "Ange ett incheckningsmeddelande för dina ändringar."
+
+#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
+#~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet."
+
+#~ msgid "--"
+#~ msgstr "--"
+
#~ msgid "Too many options specified"
#~ msgstr "För många flaggor angavs"
@@ -3846,62 +5736,3 @@ msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$name\""
#~ msgid "signing key value too long (%.10s...)"
#~ msgstr "signeringsnyckelvärdet för långt (%.10s...)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
-#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
-#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "När du har löst problemet kör du \"$cmdline --resolved\".\n"
-#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
-#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Patch is empty. Was it split wrong?\n"
-#~ "If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
-#~ "To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?\n"
-#~ "Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"$cmdline --skip\".\n"
-#~ "För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"$cmdline --abort\"."
-
-#~ msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
-#~ msgstr "Patchen har inte någon giltig e-postadress."
-
-#~ msgid "Commit Body is:"
-#~ msgstr "Incheckningskroppen är:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
-#~ "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
-#~ "already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inga ändringar - glömde du använda \"git add\"?\n"
-#~ "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n"
-#~ "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You still have unmerged paths in your index\n"
-#~ "did you forget to use 'git add'?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index\n"
-#~ "glömde du använda \"git add\"?"
-
-#~ msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
-#~ msgstr "Patchen misslyckades vid $msgnum $FIRSTLINE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index was not unstashed."
-#~ msgstr "kunde köra stash."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "# Submodules changed but not updated:"
-#~ msgstr "# Ändrade men inte uppdaterade:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "# Submodule changes to be committed:"
-#~ msgstr "# Ändringar att checka in:"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e0ccb56cfc..9c8c6fe174 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: git-1.7.10.1\n"
+"Project-Id-Version: git-1.7.11.1-107-g72601\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-21 08:57+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-31 09:13+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-03 10:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-03 14:21+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,10 +50,10 @@ msgstr "'%s' không giống như tập tin v2 bundle (cụm)"
#: bundle.c:63
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
-msgstr "Không nhận ra phần đầu: %s%s (%d)"
+msgstr "phần đầu (header) không được thừa nhận: %s%s (%d)"
#: bundle.c:89
-#: builtin/commit.c:697
+#: builtin/commit.c:696
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "không thể mở '%s'"
@@ -63,12 +63,12 @@ msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Khó chứa thiếu những lần chuyển giao (commit) cần trước hết này:"
#: bundle.c:164
-#: sequencer.c:533
-#: sequencer.c:965
-#: builtin/log.c:289
-#: builtin/log.c:719
-#: builtin/log.c:1335
-#: builtin/log.c:1554
+#: sequencer.c:550
+#: sequencer.c:982
+#: builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:721
+#: builtin/log.c:1310
+#: builtin/log.c:1529
#: builtin/merge.c:347
#: builtin/shortlog.c:181
msgid "revision walk setup failed"
@@ -78,50 +78,54 @@ msgstr "Cài đặt việc di chuyển qua các điểm xét lại gặp lỗi"
#, c-format
msgid "The bundle contains %d ref"
msgid_plural "The bundle contains %d refs"
-msgstr[0] "Bundle chứa %d chiếu"
-msgstr[1] "Bundle chứa %d chiếu"
+msgstr[0] "Bundle chứa %d tham chiếu (refs)"
+msgstr[1] "Bundle chứa %d tham chiếu (refs)"
#: bundle.c:192
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "Lệnh bundle ghi lại toàn bộ lịch sử."
+
+#: bundle.c:195
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
-msgstr[0] "Lệnh bundle yêu cầu tham chiếu này"
-msgstr[1] "Lệnh bundle yêu cầu %d tham chiếu"
+msgstr[0] "Lệnh bundle yêu cầu tham chiếu (refs) này"
+msgstr[1] "Lệnh bundle yêu cầu %d tham chiếu (refs) này"
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:294
msgid "rev-list died"
msgstr "rev-list bị chết"
-#: bundle.c:296
-#: builtin/log.c:1231
+#: bundle.c:300
+#: builtin/log.c:1206
#: builtin/shortlog.c:284
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
-msgstr "không nhận ra đối số: %s"
+msgstr "đối số không được thừa nhận: %s"
-#: bundle.c:331
+#: bundle.c:335
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "tham chiếu '%s' bị loại trừ bởi các tùy chọn rev-list"
-#: bundle.c:376
+#: bundle.c:380
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Từ chối tạo một bundle trống rỗng."
-#: bundle.c:394
+#: bundle.c:398
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Không thể sản sinh pack-objects"
-#: bundle.c:412
+#: bundle.c:416
msgid "pack-objects died"
msgstr "pack-objects đã chết"
-#: bundle.c:415
+#: bundle.c:419
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "không thể tạo '%s'"
-#: bundle.c:437
+#: bundle.c:441
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack đã chết"
@@ -243,7 +247,7 @@ msgstr ""
#: diff.c:1400
msgid " 0 files changed\n"
-msgstr " 0 tập tin bị thay đổi\n"
+msgstr " 0 tập tin nào bị thay đổi\n"
#: diff.c:1404
#, c-format
@@ -287,31 +291,31 @@ msgstr "gpg đã không đồng ý dữ liệu"
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg gặp lỗi khi ký dữ liệu"
-#: grep.c:1280
+#: grep.c:1320
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': không thể đọc %s"
-#: grep.c:1297
+#: grep.c:1337
#, c-format
msgid "'%s': %s"
msgstr "'%s': %s"
-#: grep.c:1308
+#: grep.c:1348
#, c-format
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "'%s': đọc ngắn %s"
-#: help.c:207
+#: help.c:208
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "các lệnh git sẵn sàng để dùng trong '%s'"
-#: help.c:214
+#: help.c:215
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "các lệnh git sẵn sàng để dùng từ một nơi khác trong $PATH của bạn"
-#: help.c:270
+#: help.c:271
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -320,11 +324,11 @@ msgstr ""
"'%s' trông như là một lệnh git, nhưng chúng tôi không\n"
"thể thực thi nó. Có lẽ là lệnh git-%s đã bị hỏng?"
-#: help.c:327
+#: help.c:328
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Ối chà. Hệ thống của bạn báo rằng chẳng có lệnh Git nào cả."
-#: help.c:349
+#: help.c:350
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -333,17 +337,17 @@ msgstr ""
"CẢNH BÁO: Bạn đã gọi lệnh Git có tên '%s', mà nó lại không sẵn có.\n"
"Giả định rằng ý bạn là '%s'"
-#: help.c:354
+#: help.c:355
#, c-format
msgid "in %0.1f seconds automatically..."
msgstr "trong %0.1f giây một cách tự động..."
-#: help.c:361
+#: help.c:362
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: '%s' không phải là một lệnh của git. Xem thêm 'git --help'."
-#: help.c:365
+#: help.c:366
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -378,21 +382,21 @@ msgstr " hoặc: %s"
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: remote.c:1607
+#: remote.c:1629
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Nhánh của bạn là đầu của '%s' bởi %d lần chuyển giao (commit).\n"
msgstr[1] "Nhánh của bạn là đầu của '%s' bởi %d lần chuyển giao (commit).\n"
-#: remote.c:1613
+#: remote.c:1635
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
msgstr[0] "Nhánh của bạn thì ở đằng sau '%s' bởi %d lần chuyển giao (commit), và có thể được fast-forward.\n"
msgstr[1] "Nhánh của bạn thì ở đằng sau '%s' bởi %d lần chuyển giao (commit), và có thể được fast-forward.\n"
-#: remote.c:1621
+#: remote.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -445,8 +449,8 @@ msgstr ""
"và chuyển giao (commit) kết quả bằng lệnh 'git commit'"
#: sequencer.c:160
-#: sequencer.c:741
-#: sequencer.c:824
+#: sequencer.c:758
+#: sequencer.c:841
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Không thể ghi vào %s"
@@ -482,181 +486,181 @@ msgstr "Không thể phân giải commit (lần chuyển giao) HEAD\n"
msgid "Unable to update cache tree\n"
msgstr "Không thể cập nhật cây bộ nhớ đệm\n"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n"
-#: sequencer.c:328
+#: sequencer.c:329
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) cha mẹ %s\n"
-#: sequencer.c:358
+#: sequencer.c:395
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "Tập tin lưu mục lục của bạn không được hòa trộn."
-#: sequencer.c:361
+#: sequencer.c:398
msgid "You do not have a valid HEAD"
msgstr "Bạn không có HEAD nào hợp lệ"
-#: sequencer.c:376
+#: sequencer.c:413
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "Lần chuyển giao (commit) %s là một lần hòa trộn nhưng không đưa ra tùy chọn -m."
-#: sequencer.c:384
+#: sequencer.c:421
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "Lần chuyển giao (commit) %s không có cha mẹ %d"
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:425
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr "Luồng chính được chỉ định nhưng lần chuyển giao (commit) %s không phải là một lần hòa trộn."
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:399
+#: sequencer.c:436
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: không thể phân tích lần chuyển giao mẹ của %s"
-#: sequencer.c:403
+#: sequencer.c:440
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "Không thể lấy thông điệp lần chuyển giao (commit) cho %s"
-#: sequencer.c:491
+#: sequencer.c:524
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "không thể revert %s... %s"
-#: sequencer.c:492
+#: sequencer.c:525
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "không thể apply (áp dụng miếng vá) %s... %s"
-#: sequencer.c:536
+#: sequencer.c:553
msgid "empty commit set passed"
msgstr "lần chuyển giao (commit) trống rỗng đặt là hợp quy cách"
-#: sequencer.c:544
+#: sequencer.c:561
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: gặp lỗi đọc bảng mục lục"
-#: sequencer.c:549
+#: sequencer.c:566
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: gặp lỗi khi làm tươi mới bảng mục lục"
-#: sequencer.c:607
+#: sequencer.c:624
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "Không thể %s trong khi %s"
-#: sequencer.c:629
+#: sequencer.c:646
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "Không phân tích được dòng %d."
-#: sequencer.c:634
+#: sequencer.c:651
msgid "No commits parsed."
-msgstr "Không có lần chuyển giao (commit) nào được phân tích"
+msgstr "Không có lần chuyển giao (commit) nào được phân tích."
-#: sequencer.c:647
+#: sequencer.c:664
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Không thể mở %s"
-#: sequencer.c:651
+#: sequencer.c:668
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "Không thể đọc %s."
-#: sequencer.c:658
+#: sequencer.c:675
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "Bảng chỉ thị không thể dùng được: %s"
-#: sequencer.c:686
+#: sequencer.c:703
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Khóa không đúng: %s"
-#: sequencer.c:689
+#: sequencer.c:706
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Giá trị không hợp lệ %s: %s"
-#: sequencer.c:701
+#: sequencer.c:718
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "Bảng tùy chọn dị hình: %s"
-#: sequencer.c:722
+#: sequencer.c:739
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "một thao tác cherry-pick hoặc revert đang được thực hiện"
-#: sequencer.c:723
+#: sequencer.c:740
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "hãy thử \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-#: sequencer.c:727
+#: sequencer.c:744
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục xếp dãy %s"
-#: sequencer.c:743
-#: sequencer.c:828
+#: sequencer.c:760
+#: sequencer.c:845
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "Lỗi bao bọc %s."
-#: sequencer.c:762
-#: sequencer.c:896
+#: sequencer.c:779
+#: sequencer.c:913
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "không cherry-pick hay revert trong tiến trình"
-#: sequencer.c:764
+#: sequencer.c:781
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "không thể phân giải HEAD"
-#: sequencer.c:766
+#: sequencer.c:783
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
-msgstr "không thể hủy bỏ một nhánh mà nó còn chưa được tạo ra"
+msgstr "không thể hủy bỏ từ một nhánh mà nó còn chưa được tạo ra"
-#: sequencer.c:788
-#: builtin/apply.c:3689
+#: sequencer.c:805
+#: builtin/apply.c:3697
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "không thể mở %s: %s"
-#: sequencer.c:791
+#: sequencer.c:808
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "không thể đọc %s: %s"
-#: sequencer.c:792
+#: sequencer.c:809
msgid "unexpected end of file"
msgstr "kết thúc tập tin đột xuất"
-#: sequencer.c:798
+#: sequencer.c:815
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
-msgstr "tập tin HEAD 'pre-cherry-pick' '%s' bị hỏng"
+msgstr "tập tin HEAD 'pre-cherry-pick' đã lưu '%s' bị hỏng"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:838
#, c-format
msgid "Could not format %s."
-msgstr "Không thể định %s."
+msgstr "Không thể định dạng %s."
-#: sequencer.c:983
+#: sequencer.c:1000
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "Không thể revert một lần chuyển giao (commit) khởi tạo"
-#: sequencer.c:984
+#: sequencer.c:1001
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "Không thể cherry-pick vào một đầu (head) trống rỗng"
@@ -672,243 +676,355 @@ msgstr "Không có nhánh nào như thế: '%s'"
#: sha1_name.c:869
#, c-format
msgid "No upstream configured for branch '%s'"
-msgstr "Không có dòng ngược được cấu hình cho nhánh '%s'"
+msgstr "Không có dòng ngược (upstream) được cấu hình cho nhánh '%s'"
#: sha1_name.c:872
#, c-format
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
-msgstr "Nhánh ngược dòng (upstream) '%s' không được lưu lại như là một nhánh 'remote-tracking'"
+msgstr "Nhánh dòng ngược (upstream) '%s' không được lưu lại như là một nhánh 'remote-tracking'"
+
+#: wrapper.c:413
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr "không tìm thấy người dùng hiện tại trong tập tin passwd: %s"
+
+#: wrapper.c:414
+msgid "no such user"
+msgstr "không có người dùng như vậy"
-#: wt-status.c:135
+#: wt-status.c:141
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Những đường dẫn chưa được hòa trộn:"
-#: wt-status.c:141
-#: wt-status.c:158
+#: wt-status.c:168
+#: wt-status.c:195
#, c-format
msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr " (sử dụng \"git reset %s <tập-tin>...\" để bỏ một stage (trạng thái))"
-#: wt-status.c:143
-#: wt-status.c:160
+#: wt-status.c:170
+#: wt-status.c:197
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr " (sử dụng \"git rm --cached <tập-tin>...\" để bỏ trạng thái (stage))"
-#: wt-status.c:144
+#: wt-status.c:174
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (sử dụng \"git add <tập-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)"
+
+#: wt-status.c:176
+#: wt-status.c:180
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr " (sử dụng \"git add/rm <tập-tin>...\" như là một cách thích hợp để đánh dấu là cần được giải quyết)"
-#: wt-status.c:152
+#: wt-status.c:178
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (sử dụng \"git rm <tập-tin>...\" để đánh dấu là cần giải quyết)"
+
+#: wt-status.c:189
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Những thay đổi sẽ được chuyển giao:"
-#: wt-status.c:170
+#: wt-status.c:207
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Các thay đổi không được đặt trạng thái (stage) cho lần chuyển giao (commit):"
-#: wt-status.c:174
+#: wt-status.c:211
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr " (sử dụng \"git add <tập-tin>...\" để cập nhật những gì cần chuyển giao (commit))"
-#: wt-status.c:176
+#: wt-status.c:213
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr " (sử dụng \"git add/rm <tập_tin>...\" để cập nhật những gì sẽ được chuyển giao)"
-#: wt-status.c:177
+#: wt-status.c:214
msgid " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr " (sử dụng \"git checkout -- <tập_tin>...\" để loại bỏ những thay đổi trong thư mục làm việc)"
-#: wt-status.c:179
+#: wt-status.c:216
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr " (chuyển giao (commit) hoặc là loại bỏ các nội dung không-bị-theo-vết hay đã bị chỉnh sửa trong mô-đun-con)"
-#: wt-status.c:188
+#: wt-status.c:225
#, c-format
msgid "%s files:"
msgstr "%s tệp tin:"
-#: wt-status.c:191
+#: wt-status.c:228
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr " (sử dụng \"git %s <tập-tin>...\" để bao gồm thêm vào những gì cần chuyển giao (commit))"
-#: wt-status.c:208
+#: wt-status.c:245
msgid "bug"
msgstr "lỗi"
-#: wt-status.c:213
+#: wt-status.c:250
msgid "both deleted:"
msgstr "bị xóa bởi cả hai:"
-#: wt-status.c:214
+#: wt-status.c:251
msgid "added by us:"
msgstr "được thêm vào bởi chúng tôi:"
-#: wt-status.c:215
+#: wt-status.c:252
msgid "deleted by them:"
-msgstr "bị xóa bởi họ:"
+msgstr "bị xóa đi bởi họ:"
-#: wt-status.c:216
+#: wt-status.c:253
msgid "added by them:"
msgstr "được thêm vào bởi họ:"
-#: wt-status.c:217
+#: wt-status.c:254
msgid "deleted by us:"
msgstr "bị xóa bởi chúng tôi:"
-#: wt-status.c:218
+#: wt-status.c:255
msgid "both added:"
msgstr "được thêm vào bởi cả hai:"
-#: wt-status.c:219
+#: wt-status.c:256
msgid "both modified:"
msgstr "bị sửa bởi cả hai:"
-#: wt-status.c:249
+#: wt-status.c:286
msgid "new commits, "
msgstr " lần chuyển giao (commit) mới, "
-#: wt-status.c:251
+#: wt-status.c:288
msgid "modified content, "
msgstr "nội dung được sửa đổi,"
-#: wt-status.c:253
+#: wt-status.c:290
msgid "untracked content, "
msgstr "nội dung chưa được theo dõi"
-#: wt-status.c:267
+#: wt-status.c:304
#, c-format
msgid "new file: %s"
msgstr "tập tin mới: %s"
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:307
#, c-format
msgid "copied: %s -> %s"
msgstr "đã sao chép: %s -> %s"
-#: wt-status.c:273
+#: wt-status.c:310
#, c-format
msgid "deleted: %s"
-msgstr "đã xóa: %s"
+msgstr "bị xóa: %s"
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:313
#, c-format
msgid "modified: %s"
-msgstr "đã chỉnh sửa: %s"
+msgstr "bị sửa đổi: %s"
-#: wt-status.c:279
+#: wt-status.c:316
#, c-format
msgid "renamed: %s -> %s"
msgstr "đã đổi tên: %s -> %s"
-#: wt-status.c:282
+#: wt-status.c:319
#, c-format
msgid "typechange: %s"
msgstr "đổi-kiểu: %s"
-#: wt-status.c:285
+#: wt-status.c:322
#, c-format
msgid "unknown: %s"
msgstr "không rõ: %s"
-#: wt-status.c:288
+#: wt-status.c:325
#, c-format
msgid "unmerged: %s"
msgstr "chưa hòa trộn: %s"
-#: wt-status.c:291
+#: wt-status.c:328
#, c-format
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr "lỗi: không lấy được trạng thái lệnh diff %c"
-#: wt-status.c:737
+#: wt-status.c:786
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "Bạn có những đường dẫn chưa được hòa trộn."
+
+#: wt-status.c:789
+#: wt-status.c:913
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (sửa các xung đột sau đó chạy \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:792
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "Tất cả các xung đột đã được giải quyết nhưng bạn vẫn đang hòa trộn."
+
+#: wt-status.c:795
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (sử dụng \"git commit\" để hoàn tất việc hòa trộn)"
+
+#: wt-status.c:805
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "Bạn đang ở giữa của một phiên 'am'."
+
+#: wt-status.c:808
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "Miếng vá hiện tại bị trống rỗng."
+
+#: wt-status.c:812
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git am --resolved\")"
+
+#: wt-status.c:814
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (sử dụng \"git am --skip\" để bỏ qua lần vá này)"
+
+#: wt-status.c:816
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (sử dụng \"git am --abort\" để phục hồi lại nhánh nguyên thủy)"
+
+#: wt-status.c:874
+#: wt-status.c:884
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc rebase (tái cấu trúc)."
+
+#: wt-status.c:877
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (sửa các xung đột và sau đó chạy lệnh \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:879
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (sử dụng \"git rebase --skip\" để bỏ qua lần vá này)"
+
+#: wt-status.c:881
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (sử dụng \"git rebase --abort\" để check-out nhánh nguyên thủy)"
+
+#: wt-status.c:887
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:889
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "Bạn hiện tại đang cắt đôi một lần chuyển giao trong khi đang thực hiện việc rebase."
+
+#: wt-status.c:892
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (Một khi thư mục làm việc của bạn đã gọn gàng, chạy \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:894
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "Bạn hiện đang sửa một lần chuyển giao trong khi bạn thực hiện rebase."
+
+#: wt-status.c:897
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr " (sử dụng \"git commit --amend\" để tu bổ lần chuyển giao (commit) hiện tại)"
+
+#: wt-status.c:899
+msgid " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr " (sử dụng \"git rebase --continue\" một khi bạn cảm thấy hài lòng về những thay đổi của mình)"
+
+#: wt-status.c:909
+msgid "You are currently cherry-picking."
+msgstr "Bạn hiện nay đang thực hiện việc cherry-pick."
+
+#: wt-status.c:916
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+msgstr " (khi tất cả các xung đột đã sửa xong: chạy lệnh \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:925
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "Bạn hiện tại đang thực hiện việc bisect (chia đôi)."
+
+#: wt-status.c:928
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr " (sử dụng \"git bisect reset\" để quay trở lại nhánh nguyên thủy)"
+
+#: wt-status.c:979
msgid "On branch "
msgstr "Trên nhánh"
-#: wt-status.c:744
+#: wt-status.c:986
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Hiện tại chẳng ở nhánh nào cả."
-#: wt-status.c:755
+#: wt-status.c:998
msgid "Initial commit"
msgstr "Lần chuyển giao (commit) khởi đầu"
-#: wt-status.c:769
+#: wt-status.c:1012
msgid "Untracked"
msgstr "Không được theo vết"
-#: wt-status.c:771
+#: wt-status.c:1014
msgid "Ignored"
msgstr "Bị bỏ qua"
-#: wt-status.c:773
+#: wt-status.c:1016
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Những tập tin không bị theo vết không được liệt kê ra %s"
-#: wt-status.c:775
+#: wt-status.c:1018
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (sử dụng tùy chọn -u để hiển thị các tập tin chưa được theo dõi)"
-#: wt-status.c:781
+#: wt-status.c:1024
msgid "No changes"
msgstr "Không có thay đổi nào"
-#: wt-status.c:785
+#: wt-status.c:1028
#, c-format
msgid "no changes added to commit%s\n"
msgstr "không có thay đổi nào được thêm vào lần chuyển giao (commit)%s\n"
-#: wt-status.c:787
+#: wt-status.c:1030
msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
msgstr " (sử dụng \"git add\" và/hoặc \"git commit -a\")"
-#: wt-status.c:789
+#: wt-status.c:1032
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
msgstr "không có gì được thêm vào lần chuyển giao (commit) nhưng có những tập tin không được theo dấu vết hiện diện%s\n"
-#: wt-status.c:791
+#: wt-status.c:1034
msgid " (use \"git add\" to track)"
msgstr " (sử dụng \"git add\" để theo dõi dấu vết)"
-#: wt-status.c:793
-#: wt-status.c:796
-#: wt-status.c:799
+#: wt-status.c:1036
+#: wt-status.c:1039
+#: wt-status.c:1042
#, c-format
msgid "nothing to commit%s\n"
msgstr "không có gì để chuyển giao (commit) %s\n"
-#: wt-status.c:794
+#: wt-status.c:1037
msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
msgstr " (tạo/sao-chép các tập tin và sử dụng \"git add\" để theo dõi dấu vết)"
-#: wt-status.c:797
+#: wt-status.c:1040
msgid " (use -u to show untracked files)"
msgstr " (sử dụng tùy chọn -u để hiển thị các tập tin chưa được theo dõi)"
-#: wt-status.c:800
+#: wt-status.c:1043
msgid " (working directory clean)"
-msgstr " (thư mục làm việc không có dữ liệu)"
+msgstr " (thư mục làm việc sạch sẽ)"
-#: wt-status.c:908
+#: wt-status.c:1151
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (chưa có nhánh nào)"
-#: wt-status.c:914
+#: wt-status.c:1157
msgid "Initial commit on "
msgstr "Lần chuyển giao (commit) khởi tạo trên"
-#: wt-status.c:929
+#: wt-status.c:1172
msgid "behind "
msgstr "đằng sau"
-#: wt-status.c:932
-#: wt-status.c:935
+#: wt-status.c:1175
+#: wt-status.c:1178
msgid "ahead "
msgstr "phía trước"
-#: wt-status.c:937
+#: wt-status.c:1180
msgid ", behind "
msgstr ", đằng sau"
@@ -937,7 +1053,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Các thay đổi không được lưu trạng thái sau khi làm tươi mới lại bảng mục lục:"
#: builtin/add.c:195
-#: builtin/add.c:456
+#: builtin/add.c:459
#: builtin/rm.c:186
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
@@ -1018,8 +1134,8 @@ msgstr "Có lẽ bạn muốn nói là 'git add .' phải không?\n"
msgid "index file corrupt"
msgstr "tập tin ghi bảng mục lục bị hỏng"
-#: builtin/add.c:476
-#: builtin/apply.c:4100
+#: builtin/add.c:480
+#: builtin/apply.c:4108
#: builtin/mv.c:229
#: builtin/rm.c:260
msgid "Unable to write new index file"
@@ -1251,239 +1367,244 @@ msgstr "%s có kiểu %o, mong chờ %o"
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: đã có từ trước trong bảng mục lục"
-#: builtin/apply.c:3266
+#: builtin/apply.c:3267
#, c-format
-msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)%s%s"
-msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o)%s%s"
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o)"
#: builtin/apply.c:3272
#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "chế độ mới (%o) của %s không khớp với chế độ cũ (%o) của %s"
+
+#: builtin/apply.c:3280
+#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: miếng vá không được áp dụng"
-#: builtin/apply.c:3285
+#: builtin/apply.c:3293
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Đang kiểm tra miếng vá %s..."
-#: builtin/apply.c:3340
+#: builtin/apply.c:3348
#: builtin/checkout.c:212
#: builtin/reset.c:158
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry gặp lỗi đối với đường dẫn '%s'"
-#: builtin/apply.c:3483
+#: builtin/apply.c:3491
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "không thể gỡ bỏ %s từ mục lục"
-#: builtin/apply.c:3510
+#: builtin/apply.c:3518
#, c-format
msgid "corrupt patch for subproject %s"
msgstr "miếng vá sai hỏng cho dự án con (subproject) %s"
-#: builtin/apply.c:3514
+#: builtin/apply.c:3522
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "không thể lấy trạng thái về tập tin %s mới hơn đã được tạo"
-#: builtin/apply.c:3519
+#: builtin/apply.c:3527
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "không thể tạo 'backing store' cho tập tin được tạo mới hơn %s"
-#: builtin/apply.c:3522
+#: builtin/apply.c:3530
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "không thể thêm mục nhớ tạm cho %s"
-#: builtin/apply.c:3555
+#: builtin/apply.c:3563
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "đang đóng tập tin '%s'"
-#: builtin/apply.c:3604
+#: builtin/apply.c:3612
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "không thể ghi vào tập tin '%s' chế độ (mode) %o"
-#: builtin/apply.c:3660
+#: builtin/apply.c:3668
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Đã áp dụng miếng và %s một cách sạch sẽ."
-#: builtin/apply.c:3668
+#: builtin/apply.c:3676
msgid "internal error"
msgstr "lỗi nội bộ"
#. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:3671
+#: builtin/apply.c:3679
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối..."
msgstr[1] "Đang áp dụng miếng vá %%s với %d lần từ chối..."
-#: builtin/apply.c:3681
+#: builtin/apply.c:3689
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "đang cắt cụt tên tập tin .rej thành %.*s.rej"
-#: builtin/apply.c:3702
+#: builtin/apply.c:3710
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Khối nhớ #%d được áp dụng gọn gàng."
-#: builtin/apply.c:3705
+#: builtin/apply.c:3713
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "hunk #%d bị từ chối."
-#: builtin/apply.c:3836
+#: builtin/apply.c:3844
msgid "unrecognized input"
msgstr "không thừa nhận đầu vào"
-#: builtin/apply.c:3847
+#: builtin/apply.c:3855
msgid "unable to read index file"
msgstr "không thể đọc tập tin lưu bảng mục lục"
-#: builtin/apply.c:3962
-#: builtin/apply.c:3965
+#: builtin/apply.c:3970
+#: builtin/apply.c:3973
msgid "path"
msgstr "đường-dẫn"
-#: builtin/apply.c:3963
+#: builtin/apply.c:3971
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "không áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
-#: builtin/apply.c:3966
+#: builtin/apply.c:3974
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "áp dụng các thay đổi khớp với đường dẫn đã cho"
-#: builtin/apply.c:3968
+#: builtin/apply.c:3976
msgid "num"
msgstr "số"
-#: builtin/apply.c:3969
+#: builtin/apply.c:3977
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "gỡ bỏ <số> phần dẫn đầu (slashe) từ đường dẫn diff cổ điển"
-#: builtin/apply.c:3972
+#: builtin/apply.c:3980
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "lờ đi phần phụ thêm tạo ra bởi miếng vá"
-#: builtin/apply.c:3974
+#: builtin/apply.c:3982
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả từ lệnh diffstat cho đầu ra"
-#: builtin/apply.c:3978
+#: builtin/apply.c:3986
msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "hiển thị số lượng các dòng được thêm vào và xóa đi theo ký hiệu thập phân"
-#: builtin/apply.c:3980
+#: builtin/apply.c:3988
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "thay vì áp dụng một miếng vá, kết xuất kết quả cho đầu vào"
-#: builtin/apply.c:3982
+#: builtin/apply.c:3990
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "thay vì áp dụng miếng vá, hãy xem xem miếng vá có thích hợp không"
-#: builtin/apply.c:3984
+#: builtin/apply.c:3992
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "hãy chắc chắn là miếng vá thích hợp với bảng mục lục hiện hành"
-#: builtin/apply.c:3986
+#: builtin/apply.c:3994
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "áp dụng một miếng vá mà không động chạm đến cây làm việc"
-#: builtin/apply.c:3988
+#: builtin/apply.c:3996
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "đồng thời áp dụng miếng vá (sử dụng với tùy chọn --stat/--summary/--check)"
-#: builtin/apply.c:3990
+#: builtin/apply.c:3998
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "xây dựng bảng mục lục tạm thời trên cơ sở thông tin bảng mục lục được nhúng"
-#: builtin/apply.c:3992
+#: builtin/apply.c:4000
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "các đường dẫn bị ngăn cách bởi ký tự NULL"
-#: builtin/apply.c:3995
+#: builtin/apply.c:4003
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "đảm bảo rằng có ít nhất <n> dòng nội dung khớp"
-#: builtin/apply.c:3996
+#: builtin/apply.c:4004
msgid "action"
msgstr "hành động"
-#: builtin/apply.c:3997
+#: builtin/apply.c:4005
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "tìm thấy một dòng mới hoặc bị sửa đổi mà nó có lỗi do khoảng trắng"
-#: builtin/apply.c:4000
-#: builtin/apply.c:4003
+#: builtin/apply.c:4008
+#: builtin/apply.c:4011
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "lờ đi sự thay đổi do khoảng trắng khi quét nội dung"
-#: builtin/apply.c:4006
+#: builtin/apply.c:4014
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "áp dụng miếng vá theo chiều ngược"
-#: builtin/apply.c:4008
+#: builtin/apply.c:4016
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "đừng hy vọng có ít nhất một dòng nội dung"
-#: builtin/apply.c:4010
+#: builtin/apply.c:4018
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "để lại khối dữ liệu bị từ chối trong các tập tin *.rej tương ứng"
-#: builtin/apply.c:4012
+#: builtin/apply.c:4020
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "cho phép chồng khối nhớ"
-#: builtin/apply.c:4013
+#: builtin/apply.c:4021
msgid "be verbose"
msgstr "chi tiết"
-#: builtin/apply.c:4015
+#: builtin/apply.c:4023
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "dung sai không chính xác đã tìm thấy thiếu dòng mới tại cuối tập tin"
-#: builtin/apply.c:4018
+#: builtin/apply.c:4026
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "không tin số lượng dòng trong phần đầu khối dữ liệu"
-#: builtin/apply.c:4020
+#: builtin/apply.c:4028
msgid "root"
msgstr "root"
-#: builtin/apply.c:4021
+#: builtin/apply.c:4029
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "treo thêm <root> vào tất cả các tên tập tin"
-#: builtin/apply.c:4042
+#: builtin/apply.c:4050
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index ở ngoài một kho chứa"
-#: builtin/apply.c:4045
+#: builtin/apply.c:4053
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached ở ngoài một kho chứa"
-#: builtin/apply.c:4061
+#: builtin/apply.c:4069
#, c-format
msgid "can't open patch '%s'"
msgstr "không thể mở miếng vá '%s'"
-#: builtin/apply.c:4075
+#: builtin/apply.c:4083
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng"
msgstr[1] "đã chấm dứt %d lỗi khoảng trắng"
-#: builtin/apply.c:4081
-#: builtin/apply.c:4091
+#: builtin/apply.c:4089
+#: builtin/apply.c:4099
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -2215,55 +2336,55 @@ msgstr "lần chuyển giao (commit) không hợp lệ: %s"
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "đối số --author bị dị hình"
-#: builtin/commit.c:583
+#: builtin/commit.c:582
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr "Chuỗi thụt lề đầu dòng dị hình: '%s'"
-#: builtin/commit.c:621
-#: builtin/commit.c:654
-#: builtin/commit.c:968
+#: builtin/commit.c:620
+#: builtin/commit.c:653
+#: builtin/commit.c:967
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "không thể tìm kiếm commit (lần chuyển giao) %s"
-#: builtin/commit.c:633
+#: builtin/commit.c:632
#: builtin/shortlog.c:296
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(đang đọc thông điệp nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn)\n"
-#: builtin/commit.c:635
+#: builtin/commit.c:634
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "không thể đọc nhật ký từ đầu vào tiêu chuẩn"
-#: builtin/commit.c:639
+#: builtin/commit.c:638
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "không đọc được tệp nhật ký '%s'"
-#: builtin/commit.c:645
+#: builtin/commit.c:644
msgid "commit has empty message"
msgstr "lần chuyển giao (commit) có ghi chú trống rỗng"
-#: builtin/commit.c:661
+#: builtin/commit.c:660
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "không thể đọc MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:665
+#: builtin/commit.c:664
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "không thể đọc SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:669
+#: builtin/commit.c:668
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "Không thể đọc '%s'."
-#: builtin/commit.c:721
+#: builtin/commit.c:720
msgid "could not write commit template"
msgstr "không thể ghi mẫu commit"
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:731
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2278,7 +2399,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"và thử lại.\n"
-#: builtin/commit.c:737
+#: builtin/commit.c:736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2293,7 +2414,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"và thử lại.\n"
-#: builtin/commit.c:749
+#: builtin/commit.c:748
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
@@ -2301,7 +2422,7 @@ msgstr ""
"Hãy nhập vào các thông tin để giải thích các thay đổi của bạn. Những dòng được\n"
"bắt đầu bằng '#' sẽ được bỏ qua, phần chú thích này nếu rỗng sẽ làm hủy bỏ lần chuyển giao (commit).\n"
-#: builtin/commit.c:754
+#: builtin/commit.c:753
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
@@ -2311,164 +2432,164 @@ msgstr ""
"bắt đầu bằng '#' sẽ được bỏ qua; bạn có thể xóa chúng đi nếu muốn.\n"
"Phần chú thích này nếu rỗng sẽ làm hủy bỏ lần chuyển giao (commit).\n"
-#: builtin/commit.c:767
+#: builtin/commit.c:766
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr "%sTác giả: %s"
-#: builtin/commit.c:774
+#: builtin/commit.c:773
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr "%sNgười chuyển giao (commit): %s"
-#: builtin/commit.c:794
+#: builtin/commit.c:793
msgid "Cannot read index"
msgstr "không đọc được bảng mục lục"
-#: builtin/commit.c:831
+#: builtin/commit.c:830
msgid "Error building trees"
msgstr "Gặp lỗi khi xây dựng cây"
-#: builtin/commit.c:846
+#: builtin/commit.c:845
#: builtin/tag.c:361
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Xin hãy áp dụng thông điệp sử dụng hoặc là tùy chọn -m hoặc là -F.\n"
-#: builtin/commit.c:943
+#: builtin/commit.c:942
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "Không tìm thấy tác giả đã sẵn có với '%s'"
-#: builtin/commit.c:958
-#: builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:957
+#: builtin/commit.c:1157
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Chế độ cho các tập tin không bị theo vết không hợp lệ '%s'"
-#: builtin/commit.c:998
+#: builtin/commit.c:997
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "Sử dụng cả hai tùy chọn --reset-author và --author không hợp lý"
-#: builtin/commit.c:1009
+#: builtin/commit.c:1008
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Không có gì để amend (tu bổ) cả."
-#: builtin/commit.c:1012
+#: builtin/commit.c:1011
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Bạn đang ở giữa của quá trình hòa trộn -- không thể thực hiện amend (tu bổ)."
-#: builtin/commit.c:1014
+#: builtin/commit.c:1013
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Bạn đang ở giữa của quá trình cherry-pick -- không thể thực hiện amend (tu bổ)."
-#: builtin/commit.c:1017
+#: builtin/commit.c:1016
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Các tùy chọn --squash và --fixup không thể sử dụng cùng với nhau"
-#: builtin/commit.c:1027
+#: builtin/commit.c:1026
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Chỉ một tùy chọn trong số -c/-C/-F/--fixup được sử dụng"
-#: builtin/commit.c:1029
+#: builtin/commit.c:1028
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "Tùy chọn -m không thể được tổ hợp cùng với -c/-C/-F/--fixup."
-#: builtin/commit.c:1037
+#: builtin/commit.c:1036
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author chỉ có thể được sử dụng với tùy chọn -C, -c hay --amend."
-#: builtin/commit.c:1054
+#: builtin/commit.c:1053
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr "Chỉ một trong các tùy chọn --include/--only/--all/--interactive/--patch được sử dụng."
-#: builtin/commit.c:1056
+#: builtin/commit.c:1055
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Không đường dẫn với các tùy chọn --include/--only không hợp lý."
-#: builtin/commit.c:1058
+#: builtin/commit.c:1057
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr "Giỏi... đang tu bổ cái cuối với bảng mục lục phi nghĩa."
-#: builtin/commit.c:1060
+#: builtin/commit.c:1059
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr "Những đường dẫn rõ ràng được chỉ ra không có tùy chọn -i cũng không -o; đang giả định --only những-đường-dẫn..."
-#: builtin/commit.c:1070
+#: builtin/commit.c:1069
#: builtin/tag.c:577
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Chế độ dọn dẹp không hợp lệ %s"
-#: builtin/commit.c:1075
+#: builtin/commit.c:1074
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "Các đường dẫn với tùy chọn -a không hợp lý."
-#: builtin/commit.c:1258
+#: builtin/commit.c:1257
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "không thể tìm thấy lần chuyển giao (commit) mới hơn đã được tạo"
-#: builtin/commit.c:1260
+#: builtin/commit.c:1259
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "không thể phân tích cú pháp của đối tượng chuyển giao mới hơn đã được tạo"
-#: builtin/commit.c:1301
+#: builtin/commit.c:1300
msgid "detached HEAD"
msgstr "đã rời khỏi HEAD"
-#: builtin/commit.c:1303
+#: builtin/commit.c:1302
msgid " (root-commit)"
msgstr " (root-commit)"
-#: builtin/commit.c:1447
+#: builtin/commit.c:1446
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "không thể phân tích commit (lần chuyển giao) HEAD"
-#: builtin/commit.c:1485
+#: builtin/commit.c:1484
#: builtin/merge.c:509
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "không thể mở %s' để đọc"
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1491
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Tập tin MERGE_HEAD sai hỏng (%s)"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1498
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "không thể đọc MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1517
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "không thể đọc thông điệp (message) commit (lần chuyển giao): %s"
-#: builtin/commit.c:1532
+#: builtin/commit.c:1531
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Đang bỏ qua việc chuyển giao (commit); bạn đã không biên soạn thông điệp (message).\n"
-#: builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1536
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Đang bỏ qua lần chuyển giao (commit) bởi vì thông điệp của nó trống rỗng.\n"
-#: builtin/commit.c:1552
+#: builtin/commit.c:1551
#: builtin/merge.c:936
#: builtin/merge.c:961
msgid "failed to write commit object"
msgstr "gặp lỗi khi ghi đối tượng chuyển giao (commit)"
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1572
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr "không thể khóa HEAD ref (tham chiếu)"
-#: builtin/commit.c:1577
+#: builtin/commit.c:1576
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr "không thể cập nhật HEAD ref (tham chiếu)"
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1587
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
@@ -2576,22 +2697,22 @@ msgstr "tùy chọn sai: %s"
msgid "Not a git repository"
msgstr "Không phải là kho git"
-#: builtin/diff.c:347
+#: builtin/diff.c:341
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "đối tượng đã cho '%s' không hợp lệ."
-#: builtin/diff.c:352
+#: builtin/diff.c:346
#, c-format
msgid "more than %d trees given: '%s'"
msgstr "đã chỉ ra nhiều hơn %d cây (tree): '%s'"
-#: builtin/diff.c:362
+#: builtin/diff.c:356
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "đã cho nhiều hơn hai đối tượng blob: '%s'"
-#: builtin/diff.c:370
+#: builtin/diff.c:364
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "đã cho đối tượng không thể nắm giữ '%s'."
@@ -2816,62 +2937,62 @@ msgstr "chuyển đến `%c' mong chờ một giá trị bằng số"
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "không mở được '%s'"
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:885
msgid "no pattern given."
msgstr "chưa chỉ ra mẫu."
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:899
#, c-format
msgid "bad object %s"
msgstr "đối tượng sai %s"
-#: builtin/grep.c:943
+#: builtin/grep.c:940
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager chỉ làm việc trên cây-làm-việc"
-#: builtin/grep.c:966
+#: builtin/grep.c:963
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr "--cached hay --untracked không được sử dụng với --no-index."
-#: builtin/grep.c:971
+#: builtin/grep.c:968
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
msgstr "--no-index hay --untracked không được sử dụng cùng với các tùy chọn liên quan đến revs."
-#: builtin/grep.c:974
+#: builtin/grep.c:971
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr "--[no-]exclude-standard không thể sử dụng cho nội dung lưu dấu vết."
-#: builtin/grep.c:982
+#: builtin/grep.c:979
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "cả hai --cached và các cây phải được chỉ ra."
-#: builtin/help.c:59
+#: builtin/help.c:63
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "không nhận ra định dạng trợ giúp '%s'"
-#: builtin/help.c:87
+#: builtin/help.c:91
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Lỗi khởi chạy emacsclient."
-#: builtin/help.c:100
+#: builtin/help.c:104
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Gặp lỗi khi phân tích phiên bản emacsclient."
-#: builtin/help.c:108
+#: builtin/help.c:112
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "phiên bản của emacsclient '%d' quá cũ (< 22)."
-#: builtin/help.c:126
-#: builtin/help.c:154
-#: builtin/help.c:163
-#: builtin/help.c:171
+#: builtin/help.c:130
+#: builtin/help.c:158
+#: builtin/help.c:167
+#: builtin/help.c:175
#, c-format
msgid "failed to exec '%s': %s"
msgstr "gặp lỗi khi thực thi '%s': %s"
-#: builtin/help.c:211
+#: builtin/help.c:215
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -2880,7 +3001,7 @@ msgstr ""
"'%s': đường dẫn không hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n"
"Hãy cân nhắc đến việc sử dụng 'man.<tool>.cmd' để thay thế."
-#: builtin/help.c:223
+#: builtin/help.c:227
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -2889,271 +3010,286 @@ msgstr ""
"'%s': cmd (lệnh) hỗ trợ bộ trình chiếu man.\n"
"Hãy cân nhắc đến việc sử dụng 'man.<tool>.path' để thay thế."
-#: builtin/help.c:287
+#: builtin/help.c:291
msgid "The most commonly used git commands are:"
msgstr "Những lệnh git hay được sử dụng nhất là:"
-#: builtin/help.c:355
+#: builtin/help.c:359
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': không rõ chương trình xem man."
-#: builtin/help.c:372
+#: builtin/help.c:376
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng manpage tiếp hợp với yêu cầu"
-#: builtin/help.c:380
+#: builtin/help.c:384
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "không có trình xem trợ giúp dạng info tiếp hợp với yêu cầu"
-#: builtin/help.c:391
+#: builtin/help.c:395
#, c-format
msgid "'%s': not a documentation directory."
msgstr "'%s': không phải là một thư mục tài liệu."
-#: builtin/help.c:432
-#: builtin/help.c:439
+#: builtin/help.c:436
+#: builtin/help.c:443
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "cách sử dụng: %s%s"
-#: builtin/help.c:453
+#: builtin/help.c:459
#, c-format
msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
msgstr "`git %s' được đặt bí danh thành `%s'"
-#: builtin/index-pack.c:169
+#: builtin/index-pack.c:170
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "kiểu đối tượng không khớp tại %s"
-#: builtin/index-pack.c:189
+#: builtin/index-pack.c:190
msgid "object of unexpected type"
msgstr "đối tượng của kiểu không mong đợi"
-#: builtin/index-pack.c:226
+#: builtin/index-pack.c:227
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "không thể điền vào %d byte"
msgstr[1] "không thể điền vào %d byte"
-#: builtin/index-pack.c:236
+#: builtin/index-pack.c:237
msgid "early EOF"
msgstr "vừa đúng lúc EOF"
-#: builtin/index-pack.c:237
+#: builtin/index-pack.c:238
msgid "read error on input"
msgstr "lỗi đọc ở đầu vào"
-#: builtin/index-pack.c:249
+#: builtin/index-pack.c:250
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "sử dụng nhiều hơn số lượng byte mà nó sẵn có"
-#: builtin/index-pack.c:256
+#: builtin/index-pack.c:257
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "pack quá lớn so với định nghĩa hiện tại của kiểu off_t"
-#: builtin/index-pack.c:272
+#: builtin/index-pack.c:273
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "không thể tạo '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:277
+#: builtin/index-pack.c:278
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "không thể mở packfile '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:291
+#: builtin/index-pack.c:292
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "chữ ký cho pack không khớp"
-#: builtin/index-pack.c:311
+#: builtin/index-pack.c:312
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
msgstr "pack có đối tượng sai khoảng bù (offset) %lu: %s"
-#: builtin/index-pack.c:405
+#: builtin/index-pack.c:434
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "xả nén trả về %d"
-#: builtin/index-pack.c:450
+#: builtin/index-pack.c:483
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "tràn giá trị khoảng bù cho đối tượng delta cơ sở"
-#: builtin/index-pack.c:458
+#: builtin/index-pack.c:491
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "khoảng bù cơ sở cho delta nằm ngoài phạm vi"
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:499
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "không hiểu kiểu đối tượng %d"
-#: builtin/index-pack.c:495
+#: builtin/index-pack.c:531
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "không thể chạy hàm pread cho tập tin pack"
-#: builtin/index-pack.c:497
+#: builtin/index-pack.c:533
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
msgstr[0] "tập tin pack bị kết thúc sớm, %lu byte bị thiếu"
msgstr[1] "tập tin pack bị kết thúc sớm, %lu byte bị thiếu"
-#: builtin/index-pack.c:510
+#: builtin/index-pack.c:555
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "sự mâu thuẫn xả nén nghiêm trọng"
-#: builtin/index-pack.c:583
-#, c-format
-msgid "cannot read existing object %s"
-msgstr "không thể đọc đối tượng đã tồn tại %s"
-
-#: builtin/index-pack.c:586
+#: builtin/index-pack.c:646
+#: builtin/index-pack.c:652
+#: builtin/index-pack.c:675
+#: builtin/index-pack.c:709
+#: builtin/index-pack.c:718
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "SỰ VA CHẠM SHA1 ĐÃ XẢY RA VỚI %s!"
-#: builtin/index-pack.c:598
+#: builtin/index-pack.c:649
+#: builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/pack-objects.c:262
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "không thể đọc %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:715
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "không thể đọc đối tượng đã tồn tại %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:729
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "đối tượng blob không hợp lệ %s"
-#: builtin/index-pack.c:610
+#: builtin/index-pack.c:744
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s không hợp lệ"
-#: builtin/index-pack.c:612
+#: builtin/index-pack.c:746
msgid "Error in object"
msgstr "Lỗi trong đối tượng"
-#: builtin/index-pack.c:614
+#: builtin/index-pack.c:748
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Không phải tất cả các đối tượng con của %s là có thể với tới được"
-#: builtin/index-pack.c:687
-#: builtin/index-pack.c:713
+#: builtin/index-pack.c:818
+#: builtin/index-pack.c:844
msgid "failed to apply delta"
msgstr "gặp lỗi khi áp dụng delta"
-#: builtin/index-pack.c:850
+#: builtin/index-pack.c:983
msgid "Receiving objects"
msgstr "Đang nhận về các đối tượng"
-#: builtin/index-pack.c:850
+#: builtin/index-pack.c:983
msgid "Indexing objects"
msgstr "Các đối tượng bảng mục lục"
-#: builtin/index-pack.c:872
+#: builtin/index-pack.c:1009
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "pack bị sai hỏng (SHA1 không khớp)"
-#: builtin/index-pack.c:877
+#: builtin/index-pack.c:1014
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "không thể fstat packfile"
-#: builtin/index-pack.c:880
+#: builtin/index-pack.c:1017
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "pack có phần thừa ở cuối"
-#: builtin/index-pack.c:903
+#: builtin/index-pack.c:1028
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ khi chạy hàm parse_pack_objects()"
+
+#: builtin/index-pack.c:1051
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Đang phân giải các delta"
-#: builtin/index-pack.c:954
+#: builtin/index-pack.c:1102
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "lộn xộn hơn cả điên rồ"
-#: builtin/index-pack.c:973
+#: builtin/index-pack.c:1121
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "pack có %d delta chưa được giải quyết"
msgstr[1] "pack có %d delta chưa được giải quyết"
-#: builtin/index-pack.c:998
+#: builtin/index-pack.c:1146
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "không thể xả đối tượng nối thêm (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1077
+#: builtin/index-pack.c:1225
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "đối tượng nội bộ %s bị hỏng"
-#: builtin/index-pack.c:1101
+#: builtin/index-pack.c:1249
msgid "error while closing pack file"
msgstr "gặp lỗi trong khi đóng tập tin pack"
-#: builtin/index-pack.c:1114
+#: builtin/index-pack.c:1262
#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
msgstr "không thể ghi tập tin giữ lại '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1122
+#: builtin/index-pack.c:1270
#, c-format
msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr "không thể đóng tập tin giữ lại đã được ghi '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1135
+#: builtin/index-pack.c:1283
msgid "cannot store pack file"
msgstr "không thể lưu tập tin pack"
-#: builtin/index-pack.c:1146
+#: builtin/index-pack.c:1294
msgid "cannot store index file"
msgstr "không thể lưu trữ tập tin ghi mục lục"
-#: builtin/index-pack.c:1247
+#: builtin/index-pack.c:1395
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Không thể mở tập tin pack đã sẵn có '%s' "
-#: builtin/index-pack.c:1249
+#: builtin/index-pack.c:1397
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Không thể mở tập tin 'pack idx' cho '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1296
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "không delta: %d đối tượng"
msgstr[1] "không delta: %d đối tượng"
-#: builtin/index-pack.c:1303
+#: builtin/index-pack.c:1451
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
msgstr[1] "chiều dài xích = %d: %lu đối tượng"
-#: builtin/index-pack.c:1330
+#: builtin/index-pack.c:1478
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Không thể quay lại cwd"
-#: builtin/index-pack.c:1374
-#: builtin/index-pack.c:1377
-#: builtin/index-pack.c:1389
-#: builtin/index-pack.c:1393
+#: builtin/index-pack.c:1522
+#: builtin/index-pack.c:1525
+#: builtin/index-pack.c:1537
+#: builtin/index-pack.c:1541
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s sai"
-#: builtin/index-pack.c:1407
+#: builtin/index-pack.c:1555
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin không thể được dùng mà không có --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1411
-#: builtin/index-pack.c:1421
+#: builtin/index-pack.c:1559
+#: builtin/index-pack.c:1569
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "tên tập tin packfile '%s' không được kết thúc bằng đuôi '.pack'"
-#: builtin/index-pack.c:1430
+#: builtin/index-pack.c:1578
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "dùng tùy chọn --verify mà không đưa ra tên packfile"
@@ -3299,106 +3435,102 @@ msgstr "Không thể truy cập thư mục làm việc hiện hành"
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "không thể truy cập cây (tree) làm việc '%s'"
-#: builtin/log.c:188
+#: builtin/log.c:189
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Kết xuất cuối cùng: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:401
-#: builtin/log.c:489
+#: builtin/log.c:402
+#: builtin/log.c:490
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "Không thể đọc đối tượng %s"
-#: builtin/log.c:513
+#: builtin/log.c:514
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "Không nhận ra kiểu: %d"
-#: builtin/log.c:602
+#: builtin/log.c:603
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers không có giá trị cụ thể"
-#: builtin/log.c:675
+#: builtin/log.c:677
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "tên của thư mục kết xuất quá dài"
-#: builtin/log.c:686
+#: builtin/log.c:688
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "Không thể mở tập tin miếng vá: %s"
-#: builtin/log.c:700
+#: builtin/log.c:702
msgid "Need exactly one range."
msgstr "Cần chính xác một vùng."
-#: builtin/log.c:708
+#: builtin/log.c:710
msgid "Not a range."
msgstr "Không phải là một vùng."
-#: builtin/log.c:745
-msgid "Could not extract email from committer identity."
-msgstr "Không thể rút trích địa chỉ thư điện tử từ định danh người chuyển giao"
-
-#: builtin/log.c:791
+#: builtin/log.c:787
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "'Cover letter' cần cho định dạng thư"
-#: builtin/log.c:885
+#: builtin/log.c:860
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to điên rồ: %s"
-#: builtin/log.c:958
+#: builtin/log.c:933
msgid "Two output directories?"
msgstr "Hai thư mục kết xuất?"
-#: builtin/log.c:1179
+#: builtin/log.c:1154
#, c-format
msgid "bogus committer info %s"
msgstr "thông tin người chuyển giao không có thực %s"
-#: builtin/log.c:1224
+#: builtin/log.c:1199
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "-n và -k loại từ lẫn nhau."
-#: builtin/log.c:1226
+#: builtin/log.c:1201
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr "--subject-prefix và -k xung khắc nhau."
-#: builtin/log.c:1234
+#: builtin/log.c:1209
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only không hợp lý"
-#: builtin/log.c:1236
+#: builtin/log.c:1211
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status không hợp lý"
-#: builtin/log.c:1238
+#: builtin/log.c:1213
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check không hợp lý"
-#: builtin/log.c:1261
+#: builtin/log.c:1236
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "đầu ra chuẩn, hay thư mục, chọn cái nào?"
-#: builtin/log.c:1263
+#: builtin/log.c:1238
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "Không thể tạo thư mục '%s'"
-#: builtin/log.c:1416
+#: builtin/log.c:1391
msgid "Failed to create output files"
msgstr "Gặp lỗi khi tạo các tập tin kết xuất"
-#: builtin/log.c:1520
+#: builtin/log.c:1495
#, c-format
msgid "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr "Không tìm thấy nhánh mạng bị theo vết, hãy chỉ định <dòng-ngược> một cách thủ công.\n"
-#: builtin/log.c:1536
-#: builtin/log.c:1538
-#: builtin/log.c:1550
+#: builtin/log.c:1511
+#: builtin/log.c:1513
+#: builtin/log.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "Không hiểu lần chuyển giao (commit) %s"
@@ -3900,22 +4032,28 @@ msgstr "Đối tượng %s không có ghi chú (note)\n"
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Không hiểu câu lệnh con: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2315
+#: builtin/pack-objects.c:183
+#: builtin/pack-objects.c:186
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "lỗi giải nén (%d)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2398
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "phiên bản mục lục không được hỗ trợ %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2319
+#: builtin/pack-objects.c:2402
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "phiên bản mục lục sai '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:2342
+#: builtin/pack-objects.c:2425
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr "tùy chọn %s không chấp nhận dạng thức âm"
-#: builtin/pack-objects.c:2346
+#: builtin/pack-objects.c:2429
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
msgstr "không thể phân tích giá trị '%s' cho tùy chọn %s"
@@ -3984,15 +4122,15 @@ msgid ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
msgstr ""
-"Nhánh hiện tại %s không có nhánh ngược dòng (upstream) nào.\n"
-"Để push (đẩy lên) nhánh hiện tại và đặt máy chủ như là ngược dòng (upstream), sử dụng\n"
+"Nhánh hiện tại %s không có nhánh dòng ngược (upstream) nào.\n"
+"Để push (đẩy lên) nhánh hiện tại và đặt máy chủ như là dòng ngược (upstream), sử dụng\n"
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
#: builtin/push.c:136
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
-msgstr "Nhánh hiện tại %s có đa nhánh ngược dòng (upstream), từ chối push."
+msgstr "Nhánh hiện tại %s có đa nhánh dòng ngược (upstream), từ chối push."
#: builtin/push.c:139
#, c-format
@@ -4198,7 +4336,7 @@ msgstr "Không thể gỡ bỏ chương (section) cấu hình '%s'"
#: builtin/remote.c:677
#, c-format
msgid ""
-"Not updating non-default fetch respec\n"
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
"\t%s\n"
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
@@ -4877,6 +5015,29 @@ msgstr "Tạo, liệt kê, xóa hay xác thực một đối tượng thẻ (tag
msgid "You need to set your committer info first"
msgstr "Bạn cần đặt thông tin về người chuyển giao mã nguồn trước đã"
+#: git-am.sh:95
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr ""
+"Bạn có lẽ đã có HEAD đã bị di chuyển đi kể từ lần 'am' thất bại cuối cùng.\n"
+"Không thể chuyển tới ORIG_HEAD"
+
+#: git-am.sh:105
+#, sh-format
+msgid ""
+"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"Khi bạn cần giải quyết vấn đề này hãy chạy lệnh \"$cmdline --resolved\".\n"
+"Nếu bạn có ý định bỏ qua miếng vá, thay vào đó bạn chạy \"$cmdline --skip\".\n"
+"Để phục hồi lại thành nhánh nguyên thủy và dừng việc vá lại thì chạy \"$cmdline --abort\"."
+
+#: git-am.sh:121
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
+msgstr "Đang trở lại để hòa trộn kiểu 'three-way'."
+
#: git-am.sh:137
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr "Kho thiếu đối tượng blob cần thiết để trở về trên '3-way merge'."
@@ -4928,10 +5089,29 @@ msgstr "Thao tác phân giải không đang được tiến hành, chúng ta kh
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
msgstr "Bảng mục lục sai: không thể áp dụng các miếng vá (sai: $files)"
+#: git-am.sh:671
+#, sh-format
+msgid ""
+"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"Miếng vá trống rỗng. Nó đã bị chia cắt sai phải không?\n"
+"Nếu bạn thích bỏ qua miếng vá này, hãy chạy lệnh sau để thay thế \"$cmdline --skip\".\n"
+"Để phục hồi lại nhánh nguyên thủy và dừng vá lại hãy chạy lệnh \"$cmdline --abort\"."
+
+#: git-am.sh:708
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr "Miếng vá không có địa chỉ e-mail hợp lệ."
+
#: git-am.sh:755
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr "không thể được tương tác mà không có stdin kết nối với một thiết bị cuối"
+#: git-am.sh:759
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "Thân của lần chuyển giao (commit) là:"
+
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
@@ -4944,14 +5124,41 @@ msgstr "Áp dụng? đồng ý [y]/không [n]/chỉnh sửa [e]/hiển thị mi
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
msgstr "Đang áp dụng (miếng vá): $FIRSTLINE"
+#: git-am.sh:823
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"Không có thay đổi nào - bạn đã quên sử dụng lệnh 'git add' à?\n"
+"Nếu ở đây không có gì còn lại stage, tình cờ là có một số thứ khác\n"
+"đã sẵn được đưa vào với cùng nội dung thay đổi; bạn có lẽ muốn bỏ qua miếng vá này."
+
+#: git-am.sh:831
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
+msgstr ""
+"Bạn vẫn có những đường dẫn chưa được hòa trộn trong bảng mục lục của mình\n"
+"bạn đã quên sử dụng lệnh 'git add' à?"
+
#: git-am.sh:847
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Không thay đổi gì cả -- Miếng vá đã được áp dụng rồi."
+#: git-am.sh:857
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr "Vá gặp lỗi tại $msgnum $FIRSTLINE"
+
#: git-am.sh:873
msgid "applying to an empty history"
msgstr "áp dụng vào một lịch sử trống rỗng"
+#: git-bisect.sh:48
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "Bạn cần khởi đầu bằng \"git bisect start\""
+
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
@@ -5009,6 +5216,12 @@ msgstr "Đầu vào rev sai: $rev"
msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
msgstr "'git bisect bad' có thể lấy chỉ một đối số."
+#. have bad but not good. we could bisect although
+#. this is less optimum.
+#: git-bisect.sh:273
+msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
+msgstr "Cảnh báo: chỉ thực hiện việc bisect với một lần chuyển giao (commit) sai."
+
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
@@ -5016,6 +5229,29 @@ msgstr "'git bisect bad' có thể lấy chỉ một đối số."
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Bạn có chắc chắn chưa [Y/n]?"
+#: git-bisect.sh:289
+msgid ""
+"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Bạn phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt tốt và một điểm sai.\n"
+"(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\" và \"git bisect good\" cho cái đó.)"
+
+#: git-bisect.sh:292
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"Bạn cần bắt đầu bằng lệnh \"git bisect start\".\n"
+"Bạn sau đó cần phải chỉ cho tôi ít nhất một điểm xét duyệt đúng và một điểm sai.\n"
+"(Bạn có thể sử dụng \"git bisect bad\" và \"git bisect good\" cho chúng.)"
+
+#: git-bisect.sh:347
+#: git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "Chúng tôi không bisect."
+
#: git-bisect.sh:354
#, sh-format
msgid "'$invalid' is not a valid commit"
@@ -5027,8 +5263,8 @@ msgid ""
"Could not check out original HEAD '$branch'.\n"
"Try 'git bisect reset <commit>'."
msgstr ""
-"Không thể check out original HEAD '$branch'.\n"
-"Hãy thử 'git bisect reset <commit>'."
+"Không thể check-out HEAD nguyên thủy của '$branch'.\n"
+"Hãy thử 'git bisect reset <lần-chuyển-giao>'."
#: git-bisect.sh:390
msgid "No logfile given"
@@ -5043,9 +5279,36 @@ msgstr "không thể đọc $file để thao diễn lại"
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr "?? bạn đang nói gì thế?"
-#: git-bisect.sh:474
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Chúng tôi không bisect."
+#: git-bisect.sh:420
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "đang chạy lệnh $command"
+
+#: git-bisect.sh:427
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+"chạy bisect gặp lỗi:\n"
+"mã trả về $res từ lệnh '$command' là < 0 hoặc >= 128"
+
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "bisect không thể tiếp tục thêm được nữa"
+
+#: git-bisect.sh:459
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"chạy bisect gặp lỗi:\n"
+"'bisect_state $state' đã thoát ra với mã lỗi $res"
+
+#: git-bisect.sh:466
+msgid "bisect run success"
+msgstr "bisect chạy thành công"
#: git-pull.sh:21
msgid ""
@@ -5065,6 +5328,21 @@ msgstr "Full là không thể thực hiện bởi vì bạn có những tập ti
msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
msgstr "đang cập nhật một nhánh chưa được sinh ra với các thay đổi được thêm vào bảng mục lục"
+#. The fetch involved updating the current branch.
+#. The working tree and the index file is still based on the
+#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
+#. First update the working tree to match $curr_head.
+#: git-pull.sh:228
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
+"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
+"Warning: commit $orig_head."
+msgstr ""
+"Cảnh báo: fetch đã cập nhật head nhánh hiện tại.\n"
+"Cảnh báo: đang fast-forward cây làm việc của bạn từ\n"
+"Cảnh báo: commit $orig_head."
+
#: git-pull.sh:253
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
msgstr "Không thể hòa trộn nhiều nhánh và trong một head trống rỗng"
@@ -5102,6 +5380,25 @@ msgstr "Không thể gỡ bỏ bảng mục lục tạm thời (không thể x
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Không thể ghi lại trạng thái cây làm việc hiện hành"
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#.
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr ""
+"lỗi: không hiểu tùy chọn cho 'stash save': $option\n"
+" Để cung cấp một thông điệp, sử dụng git stash save -- '$option'"
+
#: git-stash.sh:223
msgid "No local changes to save"
msgstr "Không có thay đổi nội bộ nào được ghi lại"
@@ -5162,6 +5459,10 @@ msgstr "Không thể ghi lại cây chỉ mục"
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Không thể bỏ trạng thía của các tập tin đã được sửa chữa"
+#: git-stash.sh:474
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "Bảng mục lục đã không được bỏ stash."
+
#: git-stash.sh:491
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
@@ -5180,87 +5481,103 @@ msgstr "Chưa chỉ ra tên của nhánh"
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(Để phục hồi lại chúng hãy gõ \"git stash apply\")"
-#: git-submodule.sh:56
+#: git-submodule.sh:88
#, sh-format
msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
msgstr "không thể tháo bỏ một thành phần ra khỏi url '$remoteurl'"
-#: git-submodule.sh:109
+#: git-submodule.sh:145
#, sh-format
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
msgstr "Không tìm thấy ánh xạ (mapping) mô-đun-con trong .gitmodules cho đường dẫn '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:150
+#: git-submodule.sh:186
#, sh-format
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
msgstr "Nhân bản '$url' vào đường dẫn mô-đun-con '$sm_path' gặp lỗi"
-#: git-submodule.sh:160
+#: git-submodule.sh:196
#, sh-format
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
msgstr "Gitdir '$a' là bộ phận của đường dẫn mô-đun-con '$b' hoặc \"vice versa\""
-#: git-submodule.sh:249
+#: git-submodule.sh:285
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "repo URL: '$repo' phải là đường dẫn tuyệt đối hoặc là bắt đầu bằng ./|../"
-#: git-submodule.sh:266
+#: git-submodule.sh:302
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' thực sự đã tồn tại ở bảng mục lục rồi"
-#: git-submodule.sh:283
+#: git-submodule.sh:306
+#, sh-format
+msgid ""
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
+msgstr ""
+"Các đường dẫn theo sau đây sẽ bị lờ đi bởi một trong các tập tin .gitignore của bạn:\n"
+"$sm_path\n"
+"Sử dụng -f nếu bạn thực sự muốn thêm nó vào."
+
+#: git-submodule.sh:317
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr "Đang thêm repo có sẵn tại '$sm_path' vào bảng mục lục"
+
+#: git-submodule.sh:319
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' đã tồn tại từ trước và không phải là một kho git hợp lệ"
-#: git-submodule.sh:297
+#: git-submodule.sh:333
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Không thể checkout mô-đun con '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:302
+#: git-submodule.sh:338
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Gặp lỗi khi thêm mô-đun con '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:307
+#: git-submodule.sh:343
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký với hệ thống mô-đun con '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:349
+#: git-submodule.sh:385
#, sh-format
msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
msgstr "Đang nhập '$prefix$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:363
+#: git-submodule.sh:399
#, sh-format
msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
msgstr "Dừng lại tại '$sm_path'; script trả về trạng thái khác không."
-#: git-submodule.sh:405
+#: git-submodule.sh:442
#, sh-format
msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
msgstr "Không tìm thấy url cho đường dẫn mô-đun-con '$sm_path' trong .gitmodules"
-#: git-submodule.sh:414
+#: git-submodule.sh:451
#, sh-format
msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký url cho đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:422
-#, sh-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
-msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký chế độ cập nhật cho đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
-
-#: git-submodule.sh:424
+#: git-submodule.sh:453
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
msgstr "Mô-đun-con '$name' ($url) được đăng ký cho đường dẫn '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:523
+#: git-submodule.sh:461
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgstr "Gặp lỗi khi đăng ký chế độ cập nhật cho đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
+
+#: git-submodule.sh:560
#, sh-format
msgid ""
"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
@@ -5269,84 +5586,105 @@ msgstr ""
"Đường dẫn mô-đun-con '$sm_path' chưa được khởi tạo\n"
"Có lẽ bạn muốn sử dụng lệnh 'update --init'?"
-#: git-submodule.sh:536
+#: git-submodule.sh:573
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Không tìm thấy điểm xét lại hiện hành trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:555
+#: git-submodule.sh:592
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Không thể lấy về (fetch) trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:569
+#: git-submodule.sh:606
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Không thể rebase '$sha1' trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:570
+#: git-submodule.sh:607
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
msgstr "Đường dẫn mô-đun-con '$sm_path': được rebase vào trong '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:575
+#: git-submodule.sh:612
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Không thể hòa trộn (merge) '$sha1' trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:576
+#: git-submodule.sh:613
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
msgstr "Đường dẫn mô-đun-con '$sm_path': được hòa trộn vào '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:581
+#: git-submodule.sh:618
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Không thể checkout '$sha1' trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:582
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
msgstr "Đường dẫn mô-đun-con '$sm_path': được checkout '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:604
-#: git-submodule.sh:927
+#: git-submodule.sh:641
+#: git-submodule.sh:964
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
msgstr "Gặp lỗi khi đệ quy vào trong đường dẫn mô-đun-con '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:712
-msgid "--"
-msgstr "--"
+#: git-submodule.sh:749
+msgid "--cached cannot be used with --files"
+msgstr "--cached không thể được sử dụng cùng với --files"
-#: git-submodule.sh:770
+#. unexpected type
+#: git-submodule.sh:789
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "chế độ không như mong chờ $mod_dst"
+
+#: git-submodule.sh:807
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " Cảnh báo: $name không chứa lần chuyển giao (commit) $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:773
+#: git-submodule.sh:810
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " Cảnh báo: $name không chứa lần chuyển giao (commit) $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:776
+#: git-submodule.sh:813
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr " Cảnh báo: $name không chứa những lần chuyển giao (commit) $sha1_src và $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:801
+#: git-submodule.sh:838
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: git-submodule.sh:802
+#: git-submodule.sh:839
msgid "submodule"
msgstr "mô-đun con"
-#: git-submodule.sh:973
+#: git-submodule.sh:876
+msgid "# Submodules changed but not updated:"
+msgstr "# Những mô-đun-con đã bị thay đổi nhưng chưa được cập nhật:"
+
+#: git-submodule.sh:878
+msgid "# Submodule changes to be committed:"
+msgstr "# Những thay đổi mô-đun-con được chuyển giao (commit):"
+
+#: git-submodule.sh:1022
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
msgstr "Đang đồng bộ hóa url mô-đun-con cho '$name'"
+#~ msgid "--"
+#~ msgstr "--"
+
+#~ msgid "Could not extract email from committer identity."
+#~ msgstr ""
+#~ "Không thể rút trích địa chỉ thư điện tử từ định danh người chuyển giao"
+
#, fuzzy
#~ msgid "could not parse commit %s\n"
#~ msgstr "Không thể phân tích commit (lần chuyển giao) %s\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5606404e2b..b3e1a54c8e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-21 08:57+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-01 17:43+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-03 10:23+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-04 22:38+0800\n"
"Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n"
"Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n"
"Language: zh_CN\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "'%s' 不像是一个 v2 版本的包文件"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)"
-#: bundle.c:89 builtin/commit.c:697
+#: bundle.c:89 builtin/commit.c:696
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "不能打开 '%s'"
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "不能打开 '%s'"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "版本库缺少这些必备的提交:"
-#: bundle.c:164 sequencer.c:533 sequencer.c:965 builtin/log.c:289
-#: builtin/log.c:719 builtin/log.c:1335 builtin/log.c:1554 builtin/merge.c:347
+#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290
+#: builtin/log.c:721 builtin/log.c:1310 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347
#: builtin/shortlog.c:181
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "版本遍历设置失败"
@@ -75,44 +75,48 @@ msgstr[0] "这个包中含有 %d 个引用"
msgstr[1] "这个包中含有 %d 个引用"
#: bundle.c:192
+msgid "The bundle records a complete history."
+msgstr "这个包记录一个完整历史。"
+
+#: bundle.c:195
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs"
msgstr[0] "这个包需要这个引用"
msgstr[1] "这个包需要 %d 个这些引用"
-#: bundle.c:290
+#: bundle.c:294
msgid "rev-list died"
msgstr "rev-list 终止"
-#: bundle.c:296 builtin/log.c:1231 builtin/shortlog.c:284
+#: bundle.c:300 builtin/log.c:1206 builtin/shortlog.c:284
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "未能识别的参数:%s"
-#: bundle.c:331
+#: bundle.c:335
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "引用 '%s' 被 rev-list 选项排除"
-#: bundle.c:376
+#: bundle.c:380
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "不能创建空包。"
-#: bundle.c:394
+#: bundle.c:398
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "不能生成 pack-objects 进程"
-#: bundle.c:412
+#: bundle.c:416
msgid "pack-objects died"
msgstr "pack-objects 终止"
-#: bundle.c:415
+#: bundle.c:419
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "不能创建 '%s'"
-#: bundle.c:437
+#: bundle.c:441
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack 终止"
@@ -278,31 +282,31 @@ msgstr "gpg 没有接受数据"
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg 无法为数据签名"
-#: grep.c:1280
+#: grep.c:1320
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s':无法读取 %s"
-#: grep.c:1297
+#: grep.c:1337
#, c-format
msgid "'%s': %s"
msgstr "'%s':%s"
-#: grep.c:1308
+#: grep.c:1348
#, c-format
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "'%s':读取不完整 %s"
-#: help.c:207
+#: help.c:208
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "在 '%s' 下可用的 git 命令"
-#: help.c:214
+#: help.c:215
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "在 $PATH 路径中的其他地方可用的 git 命令"
-#: help.c:270
+#: help.c:271
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -311,11 +315,11 @@ msgstr ""
"'%s' 像是一个 git 命令,但却无法运行。\n"
"可能是 git-%s 受损?"
-#: help.c:327
+#: help.c:328
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "唉呀,您的系统中未发现 Git 命令。"
-#: help.c:349
+#: help.c:350
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -324,17 +328,17 @@ msgstr ""
"警告:您运行一个不存在的 Git 命令 '%s'。继续执行假定您要要运行的\n"
"是 '%s'"
-#: help.c:354
+#: help.c:355
#, c-format
msgid "in %0.1f seconds automatically..."
msgstr "在 %0.1f 秒钟后自动运行..."
-#: help.c:361
+#: help.c:362
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git:'%s' 不是一个 git 命令。参见 'git --help'。"
-#: help.c:365
+#: help.c:366
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -370,14 +374,14 @@ msgstr " 或:%s"
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: remote.c:1607
+#: remote.c:1629
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n"
msgstr[1] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n"
-#: remote.c:1613
+#: remote.c:1635
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -385,7 +389,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n"
msgstr[1] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n"
-#: remote.c:1621
+#: remote.c:1643
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -429,7 +433,7 @@ msgstr ""
"冲突解决完毕后,用 'git add <paths>' 或 'git rm <paths>'\n"
"对修正后的文件做标记,然后用 'git commit' 提交"
-#: sequencer.c:160 sequencer.c:741 sequencer.c:824
+#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "不能写入 %s"
@@ -465,178 +469,178 @@ msgstr "不能解析 HEAD 提交\n"
msgid "Unable to update cache tree\n"
msgstr "不能更新缓存\n"
-#: sequencer.c:323
+#: sequencer.c:324
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
msgstr "不能解析提交 %s\n"
-#: sequencer.c:328
+#: sequencer.c:329
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
msgstr "不能解析父提交 %s\n"
-#: sequencer.c:358
+#: sequencer.c:395
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "您的索引文件未完成合并。"
-#: sequencer.c:361
+#: sequencer.c:398
msgid "You do not have a valid HEAD"
msgstr "您没有一个有效的 HEAD"
-#: sequencer.c:376
+#: sequencer.c:413
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "提交 %s 是一个合并提交但未提供 -m 选项。"
-#: sequencer.c:384
+#: sequencer.c:421
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "提交 %s 没有父提交 %d"
-#: sequencer.c:388
+#: sequencer.c:425
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr "指定了主线但提交 %s 不是一个合并。"
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:399
+#: sequencer.c:436
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s:不能解析父提交 %s"
-#: sequencer.c:403
+#: sequencer.c:440
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "不能得到 %s 的提交说明"
-#: sequencer.c:491
+#: sequencer.c:524
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "不能还原 %s... %s"
-#: sequencer.c:492
+#: sequencer.c:525
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "不能应用 %s... %s"
-#: sequencer.c:536
+#: sequencer.c:553
msgid "empty commit set passed"
msgstr "提供了空的提交集"
-#: sequencer.c:544
+#: sequencer.c:561
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s:无法读取索引"
-#: sequencer.c:549
+#: sequencer.c:566
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s:无法刷新索引"
-#: sequencer.c:607
+#: sequencer.c:624
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "无法 %s 在一个 %s 过程中"
-#: sequencer.c:629
+#: sequencer.c:646
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "不能解析第 %d 行。"
-#: sequencer.c:634
+#: sequencer.c:651
msgid "No commits parsed."
msgstr "没有提交被解析。"
-#: sequencer.c:647
+#: sequencer.c:664
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "不能打开 %s"
-#: sequencer.c:651
+#: sequencer.c:668
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "不能读取 %s。"
-#: sequencer.c:658
+#: sequencer.c:675
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "无用的指令表单:%s"
-#: sequencer.c:686
+#: sequencer.c:703
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "无效键名:%s"
-#: sequencer.c:689
+#: sequencer.c:706
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "%s 的值无效:%s"
-#: sequencer.c:701
+#: sequencer.c:718
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"
msgstr "非法的选项表单:%s"
-#: sequencer.c:722
+#: sequencer.c:739
msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
msgstr "一个拣选或还原操作已在进行"
-#: sequencer.c:723
+#: sequencer.c:740
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-#: sequencer.c:727
+#: sequencer.c:744
#, c-format
msgid "Could not create sequencer directory %s"
msgstr "不能创建序列目录 %s"
-#: sequencer.c:743 sequencer.c:828
+#: sequencer.c:760 sequencer.c:845
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s."
msgstr "错误收尾 %s。"
-#: sequencer.c:762 sequencer.c:896
+#: sequencer.c:779 sequencer.c:913
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "没有拣选或还原操作在进行"
-#: sequencer.c:764
+#: sequencer.c:781
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "不能解析 HEAD"
-#: sequencer.c:766
+#: sequencer.c:783
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "不能从尚未建立的分支终止"
-#: sequencer.c:788 builtin/apply.c:3689
+#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3697
#, c-format
msgid "cannot open %s: %s"
msgstr "不能打开 %s:%s"
-#: sequencer.c:791
+#: sequencer.c:808
#, c-format
msgid "cannot read %s: %s"
msgstr "不能读取 %s:%s"
-#: sequencer.c:792
+#: sequencer.c:809
msgid "unexpected end of file"
msgstr "未预期的文件结束"
-#: sequencer.c:798
+#: sequencer.c:815
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "保存拣选提交前的 HEAD 文件 '%s' 损坏"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:838
#, c-format
msgid "Could not format %s."
msgstr "不能格式化 %s。"
-#: sequencer.c:983
+#: sequencer.c:1000
msgid "Can't revert as initial commit"
msgstr "不能作为初始提交还原"
-#: sequencer.c:984
+#: sequencer.c:1001
msgid "Can't cherry-pick into empty head"
msgstr "不能拣选到空分支"
@@ -659,261 +663,388 @@ msgstr "尚未给分支 '%s' 设置上游"
msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr "上游分支 '%s' 没有存储为一个远程跟踪分支"
-#: wt-status.c:135
+#: wrapper.c:413
+#, c-format
+msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s"
+msgstr "无法在 passwd 文件中查询到当前用户:%s"
+
+#: wrapper.c:414
+msgid "no such user"
+msgstr "无此用户"
+
+#: wt-status.c:141
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "未合并的路径:"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:141 wt-status.c:158
+#: wt-status.c:168 wt-status.c:195
#, c-format
msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
msgstr " (使用 \"git reset %s <file>...\" 撤出暂存区)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:143 wt-status.c:160
+#: wt-status.c:170 wt-status.c:197
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr " (使用 \"git rm --cached <file>...\" 撤出暂存区)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:144
+#: wt-status.c:174
+msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (使用 \"git add <file>...\" 标记解决方案)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:176 wt-status.c:180
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr " (酌情使用 \"git add/rm <file>...\" 标记解决方案)"
-#: wt-status.c:152
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:178
+msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
+msgstr " (使用 \"git rm <file>...\" 标记解决方案)"
+
+#: wt-status.c:189
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "要提交的变更:"
-#: wt-status.c:170
+#: wt-status.c:207
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "尚未暂存以备提交的变更:"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:174
+#: wt-status.c:211
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr " (使用 \"git add <file>...\" 更新要提交的内容)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:176
+#: wt-status.c:213
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr " (使用 \"git add/rm <file>...\" 更新要提交的内容)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:177
+#: wt-status.c:214
msgid ""
" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr " (使用 \"git checkout -- <file>...\" 丢弃工作区的改动)"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:179
+#: wt-status.c:216
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr " (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)"
-#: wt-status.c:188
+#: wt-status.c:225
#, c-format
msgid "%s files:"
msgstr "%s文件:"
# 译者:注意保持前导空格
-#: wt-status.c:191
+#: wt-status.c:228
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr " (使用 \"git %s <file>...\" 以包含要提交的内容)"
-#: wt-status.c:208
+#: wt-status.c:245
msgid "bug"
msgstr "bug"
-#: wt-status.c:213
+#: wt-status.c:250
msgid "both deleted:"
msgstr "双方删除:"
-#: wt-status.c:214
+#: wt-status.c:251
msgid "added by us:"
msgstr "由我们添加:"
-#: wt-status.c:215
+#: wt-status.c:252
msgid "deleted by them:"
msgstr "由他们删除:"
-#: wt-status.c:216
+#: wt-status.c:253
msgid "added by them:"
msgstr "由他们添加:"
-#: wt-status.c:217
+#: wt-status.c:254
msgid "deleted by us:"
msgstr "由我们删除:"
-#: wt-status.c:218
+#: wt-status.c:255
msgid "both added:"
msgstr "双方添加:"
-#: wt-status.c:219
+#: wt-status.c:256
msgid "both modified:"
msgstr "双方修改:"
# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
-#: wt-status.c:249
+#: wt-status.c:286
msgid "new commits, "
msgstr "新提交, "
# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
-#: wt-status.c:251
+#: wt-status.c:288
msgid "modified content, "
msgstr "修改的内容, "
# 译者:末尾两个字节可能被删减,如果翻译为中文标点会出现半个汉字
-#: wt-status.c:253
+#: wt-status.c:290
msgid "untracked content, "
msgstr "未跟踪的内容, "
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:267
+#: wt-status.c:304
#, c-format
msgid "new file: %s"
msgstr "新文件: %s"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:307
#, c-format
msgid "copied: %s -> %s"
msgstr "拷贝: %s -> %s"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:273
+#: wt-status.c:310
#, c-format
msgid "deleted: %s"
msgstr "删除: %s"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:313
#, c-format
msgid "modified: %s"
msgstr "修改: %s"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:279
+#: wt-status.c:316
#, c-format
msgid "renamed: %s -> %s"
msgstr "重命名: %s -> %s"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:282
+#: wt-status.c:319
#, c-format
msgid "typechange: %s"
msgstr "类型变更: %s"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:285
+#: wt-status.c:322
#, c-format
msgid "unknown: %s"
msgstr "未知: %s"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: wt-status.c:288
+#: wt-status.c:325
#, c-format
msgid "unmerged: %s"
msgstr "未合并: %s"
-#: wt-status.c:291
+#: wt-status.c:328
#, c-format
msgid "bug: unhandled diff status %c"
msgstr "bug:未处理的差异状态 %c"
-#: wt-status.c:737
+#: wt-status.c:786
+msgid "You have unmerged paths."
+msgstr "您有路径尚未合并。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:789 wt-status.c:913
+msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
+msgstr " (解决冲突并运行 \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:792
+msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
+msgstr "所有冲突已解决但您仍处于合并中。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:795
+msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
+msgstr " (使用 \"git commit\" 结束合并)"
+
+#: wt-status.c:805
+msgid "You are in the middle of an am session."
+msgstr "您正处于一个 am 过程中。"
+
+#: wt-status.c:808
+msgid "The current patch is empty."
+msgstr "当前的补丁为空。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:812
+msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")"
+msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git am --resolved\")"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:814
+msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (使用 \"git am --skip\" 跳过此补丁)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:816
+msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
+msgstr " (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)"
+
+#: wt-status.c:874 wt-status.c:884
+msgid "You are currently rebasing."
+msgstr "您正在变基。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:877
+msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git rebase --continue\")"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:879
+msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (使用 \"git rebase --skip\" 跳过此补丁)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:881
+msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
+msgstr " (使用 \"git rebase --abort\" 以检出原有分支)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:887
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:889
+msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
+msgstr "您正在变基过程中拆分一个提交。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:892
+msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
+msgstr " (一旦您工作目录提交干净后,运行 \"git rebase --continue\")"
+
+#: wt-status.c:894
+msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
+msgstr "您正在变基过程中编辑一个提交。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:897
+msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
+msgstr " (使用 \"git commit --amend\" 修补当前提交)"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:899
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+" (执行 \"git rebase --continue\" 一旦您满意您的修改)"
+
+#: wt-status.c:909
+msgid "You are currently cherry-picking."
+msgstr "您正在做拣选操作。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:916
+msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")"
+msgstr " (解决所有冲突后,执行 \"git commit\")"
+
+#: wt-status.c:925
+msgid "You are currently bisecting."
+msgstr "您正在做二分查找。"
+
+# 译者:注意保持前导空格
+#: wt-status.c:928
+msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
+msgstr " (使用 \"git bisect reset\" 以回到原有分支)"
+
+#: wt-status.c:979
msgid "On branch "
msgstr "位于分支 "
-#: wt-status.c:744
+#: wt-status.c:986
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "当前不在任何分支上。"
-#: wt-status.c:755
+#: wt-status.c:998
msgid "Initial commit"
msgstr "初始提交"
-#: wt-status.c:769
+#: wt-status.c:1012
msgid "Untracked"
msgstr "未跟踪的"
-#: wt-status.c:771
+#: wt-status.c:1014
msgid "Ignored"
msgstr "忽略的"
-#: wt-status.c:773
+#: wt-status.c:1016
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "未跟踪的文件没有列出%s"
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:775
+#: wt-status.c:1018
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)"
-#: wt-status.c:781
+#: wt-status.c:1024
msgid "No changes"
msgstr "没有修改"
-#: wt-status.c:785
+#: wt-status.c:1028
#, c-format
msgid "no changes added to commit%s\n"
msgstr "修改尚未加入提交%s\n"
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:787
+#: wt-status.c:1030
msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")"
msgstr "(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")"
-#: wt-status.c:789
+#: wt-status.c:1032
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n"
msgstr "空提交但存在未跟踪文件%s\n"
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:791
+#: wt-status.c:1034
msgid " (use \"git add\" to track)"
msgstr "(使用 \"git add\" 建立跟踪)"
-#: wt-status.c:793 wt-status.c:796 wt-status.c:799
+#: wt-status.c:1036 wt-status.c:1039 wt-status.c:1042
#, c-format
msgid "nothing to commit%s\n"
msgstr "无须提交%s\n"
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:794
+#: wt-status.c:1037
msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)"
msgstr "(新建/拷贝的文件使用 \"git add\" 建立跟踪)"
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:797
+#: wt-status.c:1040
msgid " (use -u to show untracked files)"
msgstr "(使用 -u 显示未跟踪文件)"
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: wt-status.c:800
+#: wt-status.c:1043
msgid " (working directory clean)"
msgstr "(干净的工作区)"
-#: wt-status.c:908
+#: wt-status.c:1151
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD(非分支)"
# 译者:注意保持句尾空格
-#: wt-status.c:914
+#: wt-status.c:1157
msgid "Initial commit on "
msgstr "初始提交于 "
# 译者:注意保持句尾空格
-#: wt-status.c:929
+#: wt-status.c:1172
msgid "behind "
msgstr "落后 "
# 译者:注意保持句尾空格
-#: wt-status.c:932 wt-status.c:935
+#: wt-status.c:1175 wt-status.c:1178
msgid "ahead "
msgstr "领先 "
# 译者:注意保持句尾空格
-#: wt-status.c:937
+#: wt-status.c:1180
msgid ", behind "
msgstr ",落后 "
@@ -940,7 +1071,7 @@ msgstr "路径 '%s' 属于模组 '%.*s'"
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "刷新索引之后尚未被暂存的变更:"
-#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:456 builtin/rm.c:186
+#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:186
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "路径 '%s' 未匹配任何文件"
@@ -1017,7 +1148,7 @@ msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n"
msgid "index file corrupt"
msgstr "索引文件损坏"
-#: builtin/add.c:476 builtin/apply.c:4100 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
+#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4108 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "无法写入新索引文件"
@@ -1249,234 +1380,239 @@ msgstr "%s 的类型是 %o,预期是 %o"
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s:已经存在于索引中"
-#: builtin/apply.c:3266
-#, fuzzy, c-format
-msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)%s%s"
-msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)%4$s%5$s 不匹配"
+#: builtin/apply.c:3267
+#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
+msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)不匹配"
#: builtin/apply.c:3272
#, c-format
+msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
+msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的旧模式(%3$o)不匹配"
+
+#: builtin/apply.c:3280
+#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s:补丁未应用"
-#: builtin/apply.c:3285
+#: builtin/apply.c:3293
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "检查补丁 %s..."
-#: builtin/apply.c:3340 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
+#: builtin/apply.c:3348 builtin/checkout.c:212 builtin/reset.c:158
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败"
-#: builtin/apply.c:3483
+#: builtin/apply.c:3491
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "不能从索引中移除 %s"
-#: builtin/apply.c:3510
+#: builtin/apply.c:3518
#, c-format
msgid "corrupt patch for subproject %s"
msgstr "子项目 %s 损坏的补丁"
-#: builtin/apply.c:3514
+#: builtin/apply.c:3522
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "不能枚举新建文件 '%s' 的状态"
-#: builtin/apply.c:3519
+#: builtin/apply.c:3527
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储"
-#: builtin/apply.c:3522
+#: builtin/apply.c:3530
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "无法为 %s 添加缓存条目"
-#: builtin/apply.c:3555
+#: builtin/apply.c:3563
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "关闭文件 '%s'"
-#: builtin/apply.c:3604
+#: builtin/apply.c:3612
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o"
-#: builtin/apply.c:3660
+#: builtin/apply.c:3668
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "成功应用补丁 %s。"
-#: builtin/apply.c:3668
+#: builtin/apply.c:3676
msgid "internal error"
msgstr "内部错误"
#. Say this even without --verbose
-#: builtin/apply.c:3671
+#: builtin/apply.c:3679
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..."
msgstr[1] "应用补丁 %%s 时 %d 个被拒绝..."
-#: builtin/apply.c:3681
+#: builtin/apply.c:3689
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej"
-#: builtin/apply.c:3702
+#: builtin/apply.c:3710
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "第 #%d 个片段成功应用。"
-#: builtin/apply.c:3705
+#: builtin/apply.c:3713
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "拒绝第 #%d 个片段。"
-#: builtin/apply.c:3836
+#: builtin/apply.c:3844
msgid "unrecognized input"
msgstr "未能识别的输入"
-#: builtin/apply.c:3847
+#: builtin/apply.c:3855
msgid "unable to read index file"
msgstr "无法读取索引文件"
-#: builtin/apply.c:3962 builtin/apply.c:3965
+#: builtin/apply.c:3970 builtin/apply.c:3973
msgid "path"
msgstr "路径"
-#: builtin/apply.c:3963
+#: builtin/apply.c:3971
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更"
-#: builtin/apply.c:3966
+#: builtin/apply.c:3974
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "应用与给出路径向匹配的变更"
-#: builtin/apply.c:3968
+#: builtin/apply.c:3976
msgid "num"
msgstr "数字"
-#: builtin/apply.c:3969
+#: builtin/apply.c:3977
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "从传统的 diff 路径中移除 <数字> 个前导路径"
-#: builtin/apply.c:3972
+#: builtin/apply.c:3980
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "忽略补丁中的添加的文件"
-#: builtin/apply.c:3974
+#: builtin/apply.c:3982
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "不应用补丁,而是显示输入的差异统计(diffstat)"
-#: builtin/apply.c:3978
+#: builtin/apply.c:3986
msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "以数字方式显示添加或删除行的数量"
-#: builtin/apply.c:3980
+#: builtin/apply.c:3988
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "不应用补丁,而是显示输入的概要"
-#: builtin/apply.c:3982
+#: builtin/apply.c:3990
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "不应用补丁,而是查看补丁是否可应用"
-#: builtin/apply.c:3984
+#: builtin/apply.c:3992
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "确认补丁可以应用到当前索引"
-#: builtin/apply.c:3986
+#: builtin/apply.c:3994
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "应用补丁而不修改工作区"
-#: builtin/apply.c:3988
+#: builtin/apply.c:3996
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "同时应用此补丁(和 --stat/--summary/--check 共用)"
-#: builtin/apply.c:3990
+#: builtin/apply.c:3998
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息"
-#: builtin/apply.c:3992
+#: builtin/apply.c:4000
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "路径以 NUL 字符分隔"
-#: builtin/apply.c:3995
+#: builtin/apply.c:4003
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "确保至少匹配 <n> 行上下文"
-#: builtin/apply.c:3996
+#: builtin/apply.c:4004
msgid "action"
msgstr "动作"
-#: builtin/apply.c:3997
+#: builtin/apply.c:4005
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用"
-#: builtin/apply.c:4000 builtin/apply.c:4003
+#: builtin/apply.c:4008 builtin/apply.c:4011
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "查找上下文时忽略空白字符的变更"
-#: builtin/apply.c:4006
+#: builtin/apply.c:4014
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "反向应用补丁"
-#: builtin/apply.c:4008
+#: builtin/apply.c:4016
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "无需至少一行上下文"
-#: builtin/apply.c:4010
+#: builtin/apply.c:4018
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中"
-#: builtin/apply.c:4012
+#: builtin/apply.c:4020
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "允许重叠的补丁片段"
-#: builtin/apply.c:4013
+#: builtin/apply.c:4021
msgid "be verbose"
msgstr "冗长输出"
-#: builtin/apply.c:4015
+#: builtin/apply.c:4023
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr "宽容不正确的文件末尾换行符"
-#: builtin/apply.c:4018
+#: builtin/apply.c:4026
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号"
-#: builtin/apply.c:4020
+#: builtin/apply.c:4028
msgid "root"
msgstr "根目录"
-#: builtin/apply.c:4021
+#: builtin/apply.c:4029
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>"
-#: builtin/apply.c:4042
+#: builtin/apply.c:4050
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index 在一个版本库之外"
-#: builtin/apply.c:4045
+#: builtin/apply.c:4053
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached 在一个版本库之外"
-#: builtin/apply.c:4061
+#: builtin/apply.c:4069
#, c-format
msgid "can't open patch '%s'"
msgstr "不能打开补丁 '%s'"
-#: builtin/apply.c:4075
+#: builtin/apply.c:4083
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用"
msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用"
-#: builtin/apply.c:4081 builtin/apply.c:4091
+#: builtin/apply.c:4089 builtin/apply.c:4099
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
@@ -2193,52 +2329,52 @@ msgstr "无效的提交:%s"
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "非法的 --author 参数"
-#: builtin/commit.c:583
+#: builtin/commit.c:582
#, c-format
msgid "Malformed ident string: '%s'"
msgstr "非法的身份字符串:'%s'"
-#: builtin/commit.c:621 builtin/commit.c:654 builtin/commit.c:968
+#: builtin/commit.c:620 builtin/commit.c:653 builtin/commit.c:967
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "不能查询提交 %s"
-#: builtin/commit.c:633 builtin/shortlog.c:296
+#: builtin/commit.c:632 builtin/shortlog.c:296
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n"
-#: builtin/commit.c:635
+#: builtin/commit.c:634
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "不能从标准输入中读取日志信息"
-#: builtin/commit.c:639
+#: builtin/commit.c:638
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "不能读取日志文件 '%s'"
-#: builtin/commit.c:645
+#: builtin/commit.c:644
msgid "commit has empty message"
msgstr "提交说明为空"
-#: builtin/commit.c:661
+#: builtin/commit.c:660
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "不能读取 MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:665
+#: builtin/commit.c:664
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "不能读取 SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:669
+#: builtin/commit.c:668
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "不能读取 '%s'"
-#: builtin/commit.c:721
+#: builtin/commit.c:720
msgid "could not write commit template"
msgstr "不能写提交模版"
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:731
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2252,7 +2388,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"然后重试。\n"
-#: builtin/commit.c:737
+#: builtin/commit.c:736
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2266,7 +2402,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"然后重试。\n"
-#: builtin/commit.c:749
+#: builtin/commit.c:748
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
@@ -2274,7 +2410,7 @@ msgstr ""
"请为您的变更输入提交说明。以 '#' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n"
"说明将会终止提交。\n"
-#: builtin/commit.c:754
+#: builtin/commit.c:753
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
"with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
@@ -2284,160 +2420,160 @@ msgstr ""
"如果您想这样做的话。而一个空的提交说明将会终止提交。\n"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: builtin/commit.c:767
+#: builtin/commit.c:766
#, c-format
msgid "%sAuthor: %s"
msgstr "%s作者: %s"
# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格!
-#: builtin/commit.c:774
+#: builtin/commit.c:773
#, c-format
msgid "%sCommitter: %s"
msgstr "%s提交者: %s"
-#: builtin/commit.c:794
+#: builtin/commit.c:793
msgid "Cannot read index"
msgstr "无法读取索引"
-#: builtin/commit.c:831
+#: builtin/commit.c:830
msgid "Error building trees"
msgstr "无法创建树对象"
-#: builtin/commit.c:846 builtin/tag.c:361
+#: builtin/commit.c:845 builtin/tag.c:361
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "请使用 -m 或者 -F 选项提供提交说明。\n"
-#: builtin/commit.c:943
+#: builtin/commit.c:942
#, c-format
msgid "No existing author found with '%s'"
msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者"
-#: builtin/commit.c:958 builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:957 builtin/commit.c:1157
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'"
-#: builtin/commit.c:998
+#: builtin/commit.c:997
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义"
-#: builtin/commit.c:1009
+#: builtin/commit.c:1008
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "您没有可修补的提交。"
-#: builtin/commit.c:1012
+#: builtin/commit.c:1011
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。"
-#: builtin/commit.c:1014
+#: builtin/commit.c:1013
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。"
-#: builtin/commit.c:1017
+#: builtin/commit.c:1016
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能共用"
-#: builtin/commit.c:1027
+#: builtin/commit.c:1026
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。"
-#: builtin/commit.c:1029
+#: builtin/commit.c:1028
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup."
msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 共用。"
-#: builtin/commit.c:1037
+#: builtin/commit.c:1036
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 共用。"
-#: builtin/commit.c:1054
+#: builtin/commit.c:1053
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。"
-#: builtin/commit.c:1056
+#: builtin/commit.c:1055
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。"
-#: builtin/commit.c:1058
+#: builtin/commit.c:1057
msgid "Clever... amending the last one with dirty index."
msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。"
-#: builtin/commit.c:1060
+#: builtin/commit.c:1059
msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..."
msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项;认为是 --only paths..."
-#: builtin/commit.c:1070 builtin/tag.c:577
+#: builtin/commit.c:1069 builtin/tag.c:577
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "无效的清理模式 %s"
-#: builtin/commit.c:1075
+#: builtin/commit.c:1074
msgid "Paths with -a does not make sense."
msgstr "路径和 -a 选项共用没有意义。"
-#: builtin/commit.c:1258
+#: builtin/commit.c:1257
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "无法找到新创建的提交"
-#: builtin/commit.c:1260
+#: builtin/commit.c:1259
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "不能解析新创建的提交"
-#: builtin/commit.c:1301
+#: builtin/commit.c:1300
msgid "detached HEAD"
msgstr "分离头指针"
# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格
-#: builtin/commit.c:1303
+#: builtin/commit.c:1302
msgid " (root-commit)"
msgstr "(根提交)"
-#: builtin/commit.c:1447
+#: builtin/commit.c:1446
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "不能解析 HEAD 提交"
-#: builtin/commit.c:1485 builtin/merge.c:509
+#: builtin/commit.c:1484 builtin/merge.c:509
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "不能为读入打开 '%s'"
-#: builtin/commit.c:1492
+#: builtin/commit.c:1491
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1498
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "不能读取 MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1517
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "不能读取提交说明:%s"
-#: builtin/commit.c:1532
+#: builtin/commit.c:1531
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n"
-#: builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1536
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n"
-#: builtin/commit.c:1552 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
+#: builtin/commit.c:1551 builtin/merge.c:936 builtin/merge.c:961
msgid "failed to write commit object"
msgstr "无法写提交对象"
-#: builtin/commit.c:1573
+#: builtin/commit.c:1572
msgid "cannot lock HEAD ref"
msgstr "无法锁定 HEAD 引用"
-#: builtin/commit.c:1577
+#: builtin/commit.c:1576
msgid "cannot update HEAD ref"
msgstr "无法更新 HEAD 引用"
-#: builtin/commit.c:1588
+#: builtin/commit.c:1587
msgid ""
"Repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full or quota is\n"
@@ -2544,22 +2680,22 @@ msgstr "无效选项:%s"
msgid "Not a git repository"
msgstr "不是一个 git 版本库"
-#: builtin/diff.c:347
+#: builtin/diff.c:341
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "提供了无效对象 '%s'。"
-#: builtin/diff.c:352
+#: builtin/diff.c:346
#, c-format
msgid "more than %d trees given: '%s'"
msgstr "提供了超过 %d 个树对象:'%s'"
-#: builtin/diff.c:362
+#: builtin/diff.c:356
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "提供了超过两个 blob 对象:'%s'"
-#: builtin/diff.c:370
+#: builtin/diff.c:364
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "提供了无法处理的对象 '%s'。"
@@ -2779,59 +2915,59 @@ msgstr "开关 `%c' 期望一个数字值"
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "不能打开 '%s'"
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:885
msgid "no pattern given."
msgstr "未提供模式匹配。"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:899
#, c-format
msgid "bad object %s"
msgstr "坏对象 %s"
-#: builtin/grep.c:943
+#: builtin/grep.c:940
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager 仅用于工作区"
-#: builtin/grep.c:966
+#: builtin/grep.c:963
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index."
msgstr "--cached 或 --untracked 不能与 --no-index 共用。"
-#: builtin/grep.c:971
+#: builtin/grep.c:968
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs."
msgstr "--no-index 或 --untracked 不能和版本共用。"
-#: builtin/grep.c:974
+#: builtin/grep.c:971
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents."
msgstr "--[no-]exclude-standard 不能用于已跟踪内容。"
-#: builtin/grep.c:982
+#: builtin/grep.c:979
msgid "both --cached and trees are given."
msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。"
-#: builtin/help.c:59
+#: builtin/help.c:63
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "未能识别的帮助格式 '%s'"
-#: builtin/help.c:87
+#: builtin/help.c:91
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "无法启动 emacsclient。"
-#: builtin/help.c:100
+#: builtin/help.c:104
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "无法解析 emacsclient 版本。"
-#: builtin/help.c:108
+#: builtin/help.c:112
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "emacsclient 版本 '%d' 太老 (< 22)。"
-#: builtin/help.c:126 builtin/help.c:154 builtin/help.c:163 builtin/help.c:171
+#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:158 builtin/help.c:167 builtin/help.c:175
#, c-format
msgid "failed to exec '%s': %s"
msgstr "无法执行 '%s':%s"
-#: builtin/help.c:211
+#: builtin/help.c:215
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -2840,7 +2976,7 @@ msgstr ""
"'%s':不支持的 man 手册查看器的路径。\n"
"请使用 'man.<tool>.cmd'。"
-#: builtin/help.c:223
+#: builtin/help.c:227
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -2849,266 +2985,277 @@ msgstr ""
"'%s': 支持的 man 手册查看器命令。\n"
"请使用 'man.<tool>.path'。"
-#: builtin/help.c:287
+#: builtin/help.c:291
msgid "The most commonly used git commands are:"
msgstr "最常用的 git 命令有:"
-#: builtin/help.c:355
+#: builtin/help.c:359
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s':未知的 man 查看器。"
-#: builtin/help.c:372
+#: builtin/help.c:376
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "没有 man 查看器处理此请求"
-#: builtin/help.c:380
+#: builtin/help.c:384
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "没有 info 查看器处理此请求"
-#: builtin/help.c:391
+#: builtin/help.c:395
#, c-format
msgid "'%s': not a documentation directory."
msgstr "'%s':不是一个文档目录。"
-#: builtin/help.c:432 builtin/help.c:439
+#: builtin/help.c:436 builtin/help.c:443
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "用法:%s%s"
-#: builtin/help.c:453
+#: builtin/help.c:459
#, c-format
msgid "`git %s' is aliased to `%s'"
msgstr "`git %s' 是 `%s' 的别名"
-#: builtin/index-pack.c:169
+#: builtin/index-pack.c:170
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "%s 的对象类型不匹配"
-#: builtin/index-pack.c:189
+#: builtin/index-pack.c:190
msgid "object of unexpected type"
msgstr "意外的类型的对象"
-#: builtin/index-pack.c:226
+#: builtin/index-pack.c:227
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "无法填充 %d 字节"
msgstr[1] "无法填充 %d 字节"
-#: builtin/index-pack.c:236
+#: builtin/index-pack.c:237
msgid "early EOF"
msgstr "过早的文件结束符(EOF)"
-#: builtin/index-pack.c:237
+#: builtin/index-pack.c:238
msgid "read error on input"
msgstr "输入上的读错误"
-#: builtin/index-pack.c:249
+#: builtin/index-pack.c:250
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "用掉了超过可用的字节"
-#: builtin/index-pack.c:256
+#: builtin/index-pack.c:257
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "包太大超过了当前 off_t 的定义"
-#: builtin/index-pack.c:272
+#: builtin/index-pack.c:273
#, c-format
msgid "unable to create '%s'"
msgstr "不能创建 '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:277
+#: builtin/index-pack.c:278
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "无法打开包文件 '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:291
+#: builtin/index-pack.c:292
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "包签名不匹配"
-#: builtin/index-pack.c:311
+#: builtin/index-pack.c:312
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %lu: %s"
msgstr "包中有错误的对象位于 %lu:%s"
-#: builtin/index-pack.c:405
+#: builtin/index-pack.c:434
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "解压缩返回 %d"
-#: builtin/index-pack.c:450
+#: builtin/index-pack.c:483
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "偏移值覆盖了 delta 基准对象"
-#: builtin/index-pack.c:458
+#: builtin/index-pack.c:491
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "delta 基准偏移越界"
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:499
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "未知对象类型 %d"
-#: builtin/index-pack.c:495
+#: builtin/index-pack.c:531
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "无法读取包文件"
-#: builtin/index-pack.c:497
+#: builtin/index-pack.c:533
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %lu byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing"
msgstr[0] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节"
msgstr[1] "包文件过早结束,缺少 %lu 字节"
-#: builtin/index-pack.c:510
+#: builtin/index-pack.c:555
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "解压缩严重的不一致"
-#: builtin/index-pack.c:583
-#, c-format
-msgid "cannot read existing object %s"
-msgstr "不能读取现存对象 %s"
-
-#: builtin/index-pack.c:586
+#: builtin/index-pack.c:646 builtin/index-pack.c:652 builtin/index-pack.c:675
+#: builtin/index-pack.c:709 builtin/index-pack.c:718
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "发现 %s 出现 SHA1 冲突!"
-#: builtin/index-pack.c:598
+#: builtin/index-pack.c:649 builtin/pack-objects.c:170
+#: builtin/pack-objects.c:262
+#, c-format
+msgid "unable to read %s"
+msgstr "不能读 %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:715
+#, c-format
+msgid "cannot read existing object %s"
+msgstr "不能读取现存对象 %s"
+
+#: builtin/index-pack.c:729
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "无效的 blob 对象 %s"
-#: builtin/index-pack.c:610
+#: builtin/index-pack.c:744
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "无效的 %s"
-#: builtin/index-pack.c:612
+#: builtin/index-pack.c:746
msgid "Error in object"
msgstr "对象中出错"
-#: builtin/index-pack.c:614
+#: builtin/index-pack.c:748
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "%s 的所有子对象并非都可达"
-#: builtin/index-pack.c:687 builtin/index-pack.c:713
+#: builtin/index-pack.c:818 builtin/index-pack.c:844
msgid "failed to apply delta"
msgstr "无法应用 delta"
-#: builtin/index-pack.c:850
+#: builtin/index-pack.c:983
msgid "Receiving objects"
msgstr "接收对象中"
-#: builtin/index-pack.c:850
+#: builtin/index-pack.c:983
msgid "Indexing objects"
msgstr "索引对象中"
-#: builtin/index-pack.c:872
+#: builtin/index-pack.c:1009
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "包冲突(SHA1 不匹配)"
-#: builtin/index-pack.c:877
+#: builtin/index-pack.c:1014
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "不能枚举包文件状态"
-#: builtin/index-pack.c:880
+#: builtin/index-pack.c:1017
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "包的结尾有垃圾数据"
-#: builtin/index-pack.c:903
+#: builtin/index-pack.c:1028
+msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
+msgstr "parse_pack_objects() 中遇到不可理喻的问题"
+
+#: builtin/index-pack.c:1051
msgid "Resolving deltas"
msgstr "处理 delta 中"
-#: builtin/index-pack.c:954
+#: builtin/index-pack.c:1102
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "不可理喻"
-#: builtin/index-pack.c:973
+#: builtin/index-pack.c:1121
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "包有 %d 个未解决的 delta"
msgstr[1] "包有 %d 个未解决的 delta"
-#: builtin/index-pack.c:998
+#: builtin/index-pack.c:1146
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "不能缩小附加对象(%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1077
+#: builtin/index-pack.c:1225
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "本地对象 %s 已损坏"
-#: builtin/index-pack.c:1101
+#: builtin/index-pack.c:1249
msgid "error while closing pack file"
msgstr "关闭包文件时出错"
-#: builtin/index-pack.c:1114
+#: builtin/index-pack.c:1262
#, c-format
msgid "cannot write keep file '%s'"
msgstr "无法写保留文件 '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1122
+#: builtin/index-pack.c:1270
#, c-format
msgid "cannot close written keep file '%s'"
msgstr "无法关闭保留文件 '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1135
+#: builtin/index-pack.c:1283
msgid "cannot store pack file"
msgstr "无法存储包文件"
-#: builtin/index-pack.c:1146
+#: builtin/index-pack.c:1294
msgid "cannot store index file"
msgstr "无法存储索引文件"
-#: builtin/index-pack.c:1247
+#: builtin/index-pack.c:1395
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "无法打开现存包文件 '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1249
+#: builtin/index-pack.c:1397
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "无法为 %s 打开包索引文件"
-#: builtin/index-pack.c:1296
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "非 delta:%d 个对象"
msgstr[1] "非 delta:%d 个对象"
-#: builtin/index-pack.c:1303
+#: builtin/index-pack.c:1451
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象"
msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象"
-#: builtin/index-pack.c:1330
+#: builtin/index-pack.c:1478
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "无法返回当前工作目录"
-#: builtin/index-pack.c:1374 builtin/index-pack.c:1377
-#: builtin/index-pack.c:1389 builtin/index-pack.c:1393
+#: builtin/index-pack.c:1522 builtin/index-pack.c:1525
+#: builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1541
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "错误选项 %s"
-#: builtin/index-pack.c:1407
+#: builtin/index-pack.c:1555
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 共用"
-#: builtin/index-pack.c:1411 builtin/index-pack.c:1421
+#: builtin/index-pack.c:1559 builtin/index-pack.c:1569
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "包名 '%s' 没有以 '.pack' 结尾"
-#: builtin/index-pack.c:1430
+#: builtin/index-pack.c:1578
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify 没有提供包名参数"
@@ -3257,104 +3404,100 @@ msgstr "不能访问当前工作目录"
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "不能访问工作区 '%s'"
-#: builtin/log.c:188
+#: builtin/log.c:189
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "最终输出:%d %s\n"
-#: builtin/log.c:401 builtin/log.c:489
+#: builtin/log.c:402 builtin/log.c:490
#, c-format
msgid "Could not read object %s"
msgstr "不能读取对象 %s"
-#: builtin/log.c:513
+#: builtin/log.c:514
#, c-format
msgid "Unknown type: %d"
msgstr "未知类型:%d"
-#: builtin/log.c:602
+#: builtin/log.c:603
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers 没有值"
-#: builtin/log.c:675
+#: builtin/log.c:677
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "输出目录名太长"
-#: builtin/log.c:686
+#: builtin/log.c:688
#, c-format
msgid "Cannot open patch file %s"
msgstr "无法打开补丁文件 %s"
-#: builtin/log.c:700
+#: builtin/log.c:702
msgid "Need exactly one range."
msgstr "只需要一个范围。"
-#: builtin/log.c:708
+#: builtin/log.c:710
msgid "Not a range."
msgstr "不是一个范围。"
-#: builtin/log.c:745
-msgid "Could not extract email from committer identity."
-msgstr "不能从提交者身份中提取邮件地址。"
-
-#: builtin/log.c:791
+#: builtin/log.c:787
msgid "Cover letter needs email format"
msgstr "信封需要邮件地址格式"
-#: builtin/log.c:885
+#: builtin/log.c:860
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "不正常的 in-reply-to:%s"
-#: builtin/log.c:958
+#: builtin/log.c:933
msgid "Two output directories?"
msgstr "两个输出目录?"
-#: builtin/log.c:1179
+#: builtin/log.c:1154
#, c-format
msgid "bogus committer info %s"
msgstr "虚假的提交者信息 %s"
-#: builtin/log.c:1224
+#: builtin/log.c:1199
msgid "-n and -k are mutually exclusive."
msgstr "-n 和 -k 互斥。"
-#: builtin/log.c:1226
+#: builtin/log.c:1201
msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive."
msgstr "--subject-prefix 和 -k 互斥。"
-#: builtin/log.c:1234
+#: builtin/log.c:1209
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only 无意义"
-#: builtin/log.c:1236
+#: builtin/log.c:1211
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status 无意义"
-#: builtin/log.c:1238
+#: builtin/log.c:1213
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check 无意义"
-#: builtin/log.c:1261
+#: builtin/log.c:1236
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "标准输出或目录,哪一个?"
-#: builtin/log.c:1263
+#: builtin/log.c:1238
#, c-format
msgid "Could not create directory '%s'"
msgstr "不能创建目录 '%s'"
-#: builtin/log.c:1416
+#: builtin/log.c:1391
msgid "Failed to create output files"
msgstr "无法创建输出文件"
-#: builtin/log.c:1520
+#: builtin/log.c:1495
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 <upstream>。\n"
-#: builtin/log.c:1536 builtin/log.c:1538 builtin/log.c:1550
+#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525
#, c-format
msgid "Unknown commit %s"
msgstr "未知提交 %s"
@@ -3835,22 +3978,27 @@ msgstr "对象 %s 没有注解\n"
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "未知子命令:%s"
-#: builtin/pack-objects.c:2315
+#: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "压缩错误 (%d)"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2398
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "不支持的索引版本 %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2319
+#: builtin/pack-objects.c:2402
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "坏的索引版本 '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:2342
+#: builtin/pack-objects.c:2425
#, c-format
msgid "option %s does not accept negative form"
msgstr "选项 %s 不接受否定格式"
-#: builtin/pack-objects.c:2346
+#: builtin/pack-objects.c:2429
#, c-format
msgid "unable to parse value '%s' for option %s"
msgstr "不能解析选项 %1$s 的值 '%2$s'"
@@ -4121,7 +4269,7 @@ msgstr "不能移除配置小节 '%s'"
#: builtin/remote.c:677
#, c-format
msgid ""
-"Not updating non-default fetch respec\n"
+"Not updating non-default fetch refspec\n"
"\t%s\n"
"\tPlease update the configuration manually if necessary."
msgstr ""
@@ -4796,6 +4944,27 @@ msgstr "创建、列出、删除或校验一个GPG签名的 tag 对象"
msgid "You need to set your committer info first"
msgstr "您需要先设置你的提交者信息"
+#: git-am.sh:95
+msgid ""
+"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
+"Not rewinding to ORIG_HEAD"
+msgstr "您好像在上一次 'am' 失败后移动了 HEAD。未回退至 ORIG_HEAD"
+
+#: git-am.sh:105
+#, sh-format
+msgid ""
+"When you have resolved this problem run \"$cmdline --resolved\".\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"当您解决了此问题后,执行 \"$cmdline --resolved\"。\n"
+"如果您想跳过此补丁,则执行 \"$cmdline --skip\"。\n"
+"要恢复原分支并停止打补丁,执行 \"$cmdline --abort\"。"
+
+#: git-am.sh:121
+msgid "Cannot fall back to three-way merge."
+msgstr "无法求助于三路合并。"
+
#: git-am.sh:137
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr "版本库缺乏必要的 blob 数据以进行三路合并。"
@@ -4810,7 +4979,7 @@ msgstr ""
#: git-am.sh:163
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
-msgstr "回退到补丁基础版本并使用三路合并..."
+msgstr "转而在基础版本上打补丁及进行三路合并..."
#: git-am.sh:275
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
@@ -4847,10 +5016,29 @@ msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。"
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)"
msgstr "脏的索引:不能应用补丁(脏文件:$files)"
+#: git-am.sh:671
+#, sh-format
+msgid ""
+"Patch is empty. Was it split wrong?\n"
+"If you would prefer to skip this patch, instead run \"$cmdline --skip\".\n"
+"To restore the original branch and stop patching run \"$cmdline --abort\"."
+msgstr ""
+"补丁为空。是不是切分错误?\n"
+"如果您想要跳过这个补丁,执行 \"$cmdline --skip\"。\n"
+"要恢复原分支并停止打补丁,执行 \"$cmdline --abort\"。"
+
+#: git-am.sh:708
+msgid "Patch does not have a valid e-mail address."
+msgstr "补丁中没有一个有效的邮件地址。"
+
#: git-am.sh:755
msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
msgstr "标准输入没有和终端关联,不能进行交互式操作。"
+#: git-am.sh:759
+msgid "Commit Body is:"
+msgstr "提交内容为:"
+
# 译者:注意保持句尾空格
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a]
#. in your translation. The program will only accept English
@@ -4864,14 +5052,39 @@ msgstr "应用?[y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all "
msgid "Applying: $FIRSTLINE"
msgstr "正应用:$FIRSTLINE"
+#: git-am.sh:823
+msgid ""
+"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
+"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
+"already introduced the same changes; you might want to skip this patch."
+msgstr ""
+"没有变更 —— 您是不是忘了执行 'git add'?\n"
+"如果没有什么要添加到暂存区的,则很可能是其它提交已经引入了相同的变更。\n"
+"您也许想要跳过这个补丁。"
+
+#: git-am.sh:831
+msgid ""
+"You still have unmerged paths in your index\n"
+"did you forget to use 'git add'?"
+msgstr "您的索引中仍有未合并的路径。您是否忘了执行 'git add'?"
+
#: git-am.sh:847
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "没有变更 -- 补丁已经应用过。"
+#: git-am.sh:857
+#, sh-format
+msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE"
+msgstr "补丁失败于 $msgnum $FIRSTLINE"
+
#: git-am.sh:873
msgid "applying to an empty history"
msgstr "正应用到一个空历史上"
+#: git-bisect.sh:48
+msgid "You need to start by \"git bisect start\""
+msgstr "您需要执行 \"git bisect start\" 来开始"
+
# 译者:注意保持句尾空格
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
@@ -4931,6 +5144,12 @@ msgstr "输入坏的版本:$rev"
msgid "'git bisect bad' can take only one argument."
msgstr "'git bisect bad' 只能带一个参数。"
+#. have bad but not good. we could bisect although
+#. this is less optimum.
+#: git-bisect.sh:273
+msgid "Warning: bisecting only with a bad commit."
+msgstr "警告:在仅有一个坏提交下进行二分查找。"
+
# 译者:注意保持句尾空格
#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
#. translation. The program will only accept English input
@@ -4939,6 +5158,28 @@ msgstr "'git bisect bad' 只能带一个参数。"
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "您确认么[Y/n]? "
+#: git-bisect.sh:289
+msgid ""
+"You need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"您需要给我至少一个好版本和一个坏版本。\n"
+"(您可以用 \"git bisect bad\" 和 \"git bisect good\" 命令来标识。)"
+
+#: git-bisect.sh:292
+msgid ""
+"You need to start by \"git bisect start\".\n"
+"You then need to give me at least one good and one bad revisions.\n"
+"(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)"
+msgstr ""
+"您需要执行 \"git bisect start\" 来开始。\n"
+"然后需要提供我至少一个好版本和一个坏版本。\n"
+"(您可以用 \"git bisect bad\" 和 \"git bisect good\" 命令来标识。)"
+
+#: git-bisect.sh:347 git-bisect.sh:474
+msgid "We are not bisecting."
+msgstr "我们没有在二分查找。"
+
#: git-bisect.sh:354
#, sh-format
msgid "'$invalid' is not a valid commit"
@@ -4966,9 +5207,36 @@ msgstr "不能读取 $file 来重放"
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr "?? 您在说什么?"
-#: git-bisect.sh:474
-msgid "We are not bisecting."
-msgstr "我们没有在二分查找。"
+#: git-bisect.sh:420
+#, sh-format
+msgid "running $command"
+msgstr "运行 $command"
+
+#: git-bisect.sh:427
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
+msgstr ""
+"二分查找运行失败:\n"
+"命令 '$command' 的退出码 $res 或者小于 0 或者大于等于 128"
+
+#: git-bisect.sh:453
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "二分查找不能继续运行"
+
+#: git-bisect.sh:459
+#, sh-format
+msgid ""
+"bisect run failed:\n"
+"'bisect_state $state' exited with error code $res"
+msgstr ""
+"二分查找运行失败:\n"
+"'bisect_state $state' 退出码为 $res"
+
+#: git-bisect.sh:466
+msgid "bisect run success"
+msgstr "二分查找运行成功"
#: git-pull.sh:21
msgid ""
@@ -4988,6 +5256,20 @@ msgstr "Pull 不可用,因为您尚有未合并的文件。"
msgid "updating an unborn branch with changes added to the index"
msgstr "更新尚未诞生的分支,变更添加至索引"
+#. The fetch involved updating the current branch.
+#. The working tree and the index file is still based on the
+#. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head.
+#. First update the working tree to match $curr_head.
+#: git-pull.sh:228
+#, sh-format
+msgid ""
+"Warning: fetch updated the current branch head.\n"
+"Warning: fast-forwarding your working tree from\n"
+"Warning: commit $orig_head."
+msgstr ""
+"警告:fetch 更新了当前的分支。您的工作区\n"
+"警告:从原提交 $orig_head 快进。"
+
#: git-pull.sh:253
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head"
msgstr "无法将多个分支合并到空分支"
@@ -5024,6 +5306,25 @@ msgstr "无法删除临时索引(不应发生)"
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "不能记录工作区状态"
+#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like
+#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the
+#. second line correspond to "error: ". So you should line
+#. up the second line with however many characters the
+#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in
+#. English this is:
+#.
+#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2
+#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah
+#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah'
+#: git-stash.sh:202
+#, sh-format
+msgid ""
+"error: unknown option for 'stash save': $option\n"
+" To provide a message, use git stash save -- '$option'"
+msgstr ""
+"错误:'stash save' 的未知选项:$option\n"
+" 要提供一个描述信息,使用 git stash save -- '$option'"
+
#: git-stash.sh:223
msgid "No local changes to save"
msgstr "没有要保存的本地修改"
@@ -5084,6 +5385,10 @@ msgstr "不能保存索引树"
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "无法还原修改的文件"
+#: git-stash.sh:474
+msgid "Index was not unstashed."
+msgstr "索引的进度没有被恢复。"
+
#: git-stash.sh:491
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
@@ -5102,87 +5407,103 @@ msgstr "未指定分支名"
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(为恢复数据输入 \"git stash apply\")"
-#: git-submodule.sh:56
+#: git-submodule.sh:88
#, sh-format
msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'"
msgstr "无法从 url '$remoteurl' 剥离一个组件"
-#: git-submodule.sh:109
+#: git-submodule.sh:145
#, sh-format
msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'"
msgstr "未在 .gitmodules 中发现路径 '$sm_path' 的子模组映射"
-#: git-submodule.sh:150
+#: git-submodule.sh:186
#, sh-format
msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed"
msgstr "无法克隆 '$url' 到子模组路径 '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:160
+#: git-submodule.sh:196
#, sh-format
msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa"
msgstr "Gitdir '$a' 在子模组路径 '$b' 之下或者相反"
-#: git-submodule.sh:249
+#: git-submodule.sh:285
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "版本库URL:'$repo' 必须是绝对路径或以 ./|../ 起始"
-#: git-submodule.sh:266
+#: git-submodule.sh:302
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' 已经存在于索引中"
-#: git-submodule.sh:283
+#: git-submodule.sh:306
+#, sh-format
+msgid ""
+"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
+"$sm_path\n"
+"Use -f if you really want to add it."
+msgstr ""
+"以下路径被您的一个 .gitignore 文件所忽略:\n"
+"$sm_path\n"
+"如果您确实想添加它,使用 -f 参数。"
+
+#: git-submodule.sh:317
+#, sh-format
+msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
+msgstr "添加位于 '$sm_path' 的现存版本库到索引"
+
+#: git-submodule.sh:319
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' 已存在且不是一个有效的 git 版本库"
-#: git-submodule.sh:297
+#: git-submodule.sh:333
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "不能检出子模组 '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:302
+#: git-submodule.sh:338
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "无法添加子模组 '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:307
+#: git-submodule.sh:343
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "无法注册子模组 '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:349
+#: git-submodule.sh:385
#, sh-format
msgid "Entering '$prefix$sm_path'"
msgstr "正在进入 '$prefix$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:363
+#: git-submodule.sh:399
#, sh-format
msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status."
msgstr "停止于 '$sm_path',脚本返回非零值。"
-#: git-submodule.sh:405
+#: git-submodule.sh:442
#, sh-format
msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules"
msgstr "在 .gitmodules 中未找到子模组路径 '$sm_path' 的 url"
-#: git-submodule.sh:414
+#: git-submodule.sh:451
#, sh-format
msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册 url"
-#: git-submodule.sh:422
-#, sh-format
-msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
-msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册更新模式"
-
-#: git-submodule.sh:424
+#: git-submodule.sh:453
#, sh-format
msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'"
msgstr "子模组 '$name' ($url) 已为路径 '$sm_path' 注册"
-#: git-submodule.sh:523
+#: git-submodule.sh:461
+#, sh-format
+msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'"
+msgstr "无法为子模组路径 '$sm_path' 注册更新模式"
+
+#: git-submodule.sh:560
#, sh-format
msgid ""
"Submodule path '$sm_path' not initialized\n"
@@ -5191,91 +5512,96 @@ msgstr ""
"子模组路径 '$sm_path' 没有初始化\n"
"也许您想用 'update --init'?"
-#: git-submodule.sh:536
+#: git-submodule.sh:573
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中找到当前版本"
-#: git-submodule.sh:555
+#: git-submodule.sh:592
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中获取"
-#: git-submodule.sh:569
+#: git-submodule.sh:606
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中变基 '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:570
+#: git-submodule.sh:607
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'"
msgstr "子模组路径 '$sm_path':变基至 '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:575
+#: git-submodule.sh:612
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法合并 '$sha1' 到子模组路径 '$sm_path' 中"
-#: git-submodule.sh:576
+#: git-submodule.sh:613
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'"
msgstr "子模组路径 '$sm_path':已合并入 '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:581
+#: git-submodule.sh:618
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法在子模组路径 '$sm_path' 中检出 '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:582
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'"
msgstr "子模组路径 '$sm_path':检出 '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:604 git-submodule.sh:927
+#: git-submodule.sh:641 git-submodule.sh:964
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'"
msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:712
-msgid "--"
-msgstr "--"
+#: git-submodule.sh:749
+msgid "--cached cannot be used with --files"
+msgstr "--cached 不能和 --files 共用"
+
+#. unexpected type
+#: git-submodule.sh:789
+#, sh-format
+msgid "unexpected mode $mod_dst"
+msgstr "意外的模式 $mod_dst"
# 译者:注意保持前导空格
-#: git-submodule.sh:770
+#: git-submodule.sh:807
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src"
msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src"
# 译者:注意保持前导空格
-#: git-submodule.sh:773
+#: git-submodule.sh:810
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst"
msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_dst"
# 译者:注意保持前导空格
-#: git-submodule.sh:776
+#: git-submodule.sh:813
#, sh-format
msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
msgstr " 警告:$name 未包含提交 $sha1_src 和 $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:801
+#: git-submodule.sh:838
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: git-submodule.sh:802
+#: git-submodule.sh:839
msgid "submodule"
msgstr "子模组"
-#: git-submodule.sh:973
+#: git-submodule.sh:876
+msgid "# Submodules changed but not updated:"
+msgstr "# 子模组已修改但尚未更新:"
+
+#: git-submodule.sh:878
+msgid "# Submodule changes to be committed:"
+msgstr "要提交的子模组变更:"
+
+#: git-submodule.sh:1022
#, sh-format
msgid "Synchronizing submodule url for '$name'"
msgstr "为 '$name' 同步子模组 url"
-
-#~ msgid "cherry-pick"
-#~ msgstr "拣选"
-
-#~ msgid "Please enter the commit message for your changes."
-#~ msgstr "请为您的修改输入提交说明。"
-
-#~ msgid "Too many options specified"
-#~ msgstr "指定了太多的选项"