summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/pt_PT.po4562
1 files changed, 2928 insertions, 1634 deletions
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index c8e096e858..114992d665 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Git package.
# Contributors:
# - Marco Sousa <marcomsousa AT gmail.com>
-# Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>, 2016.
+# Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-25 22:50+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-25 22:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-18 01:00+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-23 16:05-0100\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
"Language: pt\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
#: advice.c:55
#, c-format
@@ -27,8 +27,7 @@ msgstr "dica: %.*s\n"
#: advice.c:83
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
-msgstr ""
-"Não é possível efetuar cherry-pick porque tem ficheiros não integrados."
+msgstr "Não é possível efetuar cherry-pick porque tem ficheiros não integrados."
#: advice.c:85
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
@@ -63,7 +62,7 @@ msgstr ""
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "A terminar devido a conflito não resolvido."
-#: advice.c:114 builtin/merge.c:1181
+#: advice.c:114 builtin/merge.c:1206
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Não concluído a integração (MERGE_HEAD presente)."
@@ -246,34 +245,34 @@ msgstr "patch binário não reconhecido na linha %d"
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch incompreensível na linha %d"
-#: apply.c:2274
+#: apply.c:2265
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "não é possível ler a ligação simbólica %s"
-#: apply.c:2278
+#: apply.c:2269
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "não é possível abrir ou ler %s"
-#: apply.c:2931
+#: apply.c:2922
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "início de linha inválido: '%c'"
-#: apply.c:3050
+#: apply.c:3041
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Excerto nº%d bem sucedido na linha %d (%d linha deslocada)."
msgstr[1] "Excerto nº%d bem sucedido na linha %d (%d linhas deslocadas)."
-#: apply.c:3062
+#: apply.c:3053
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Contexto reduzido para (%ld/%ld) para aplicar o fragmento em %d"
-#: apply.c:3068
+#: apply.c:3059
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -282,448 +281,448 @@ msgstr ""
"ao procura por:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3090
+#: apply.c:3081
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "falta de dados do patch binário '%s'"
-#: apply.c:3098
+#: apply.c:3089
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"não é possível aplicar o reverso de um patch binário a '%s' sem o excerto "
"reverso"
-#: apply.c:3144
+#: apply.c:3135
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"não é possível aplicar patch binário a '%s' sem linha de índice completa"
-#: apply.c:3154
+#: apply.c:3145
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
msgstr ""
"o patch aplica-se a '%s' (%s), que não corresponde aos conteúdos atuais."
-#: apply.c:3162
+#: apply.c:3153
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "o patch aplica-se a um '%s' vazio mas não está vazio"
-#: apply.c:3180
+#: apply.c:3171
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "não é possível ler a postimage necessária %s de '%s'"
-#: apply.c:3193
+#: apply.c:3184
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "o patch binário não foi aplicado corretamente a '%s'"
-#: apply.c:3199
+#: apply.c:3190
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"o patch binário aplicado a '%s' gera resultados incorretos (esperava-se %s, "
"obteve-se %s)"
-#: apply.c:3220
+#: apply.c:3211
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "falha ao aplicar o patch: %s:%ld"
-#: apply.c:3342
+#: apply.c:3333
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "não é possível extrair %s"
-#: apply.c:3390 apply.c:3401 apply.c:3447 setup.c:248
+#: apply.c:3381 apply.c:3392 apply.c:3438 setup.c:248
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "falha ao ler %s"
-#: apply.c:3398
+#: apply.c:3389
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "a ler '%s' indicado por uma ligação simbólica"
-#: apply.c:3427 apply.c:3667
+#: apply.c:3418 apply.c:3658
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "o caminho %s foi eliminado ou mudou de nome"
-#: apply.c:3510 apply.c:3681
+#: apply.c:3501 apply.c:3672
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: não existe no índice"
-#: apply.c:3519 apply.c:3689
+#: apply.c:3510 apply.c:3680
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: não tem correspondência no índice"
-#: apply.c:3554
+#: apply.c:3545
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"o repositório não tem o blob necessário para recorrer a integração com 3 "
"pontos."
-#: apply.c:3557
+#: apply.c:3548
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "A recorrer a integração com 3 pontos...\n"
-#: apply.c:3573 apply.c:3577
+#: apply.c:3564 apply.c:3568
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "não é possível ler o conteúdo atual de '%s'"
-#: apply.c:3589
+#: apply.c:3580
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Falha a recorrer a integração com 3 pontos...\n"
-#: apply.c:3603
+#: apply.c:3594
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch aplicado a '%s' com conflitos.\n"
-#: apply.c:3608
+#: apply.c:3599
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch aplicado a '%s' com sucesso.\n"
-#: apply.c:3634
+#: apply.c:3625
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "patch de remoção deixa conteúdos no ficheiro"
-#: apply.c:3706
+#: apply.c:3697
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: tipo errado"
-#: apply.c:3708
+#: apply.c:3699
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s é do tipo %o, esperado %o"
-#: apply.c:3859 apply.c:3861
+#: apply.c:3850 apply.c:3852
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "caminho inválido '%s'"
-#: apply.c:3917
+#: apply.c:3908
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: já existe no índice"
-#: apply.c:3920
+#: apply.c:3911
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: já existe no diretório de trabalho"
-#: apply.c:3940
+#: apply.c:3931
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "o novo modo (%o) de %s não corresponde ao modo antigo (%o)"
-#: apply.c:3945
+#: apply.c:3936
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "o novo modo (%o) de %s não corresponde ao modo antigo (%o) de %s"
-#: apply.c:3965
+#: apply.c:3956
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "o ficheiro afetado '%s' é indicado por uma ligação simbólica"
-#: apply.c:3969
+#: apply.c:3960
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: patch não se aplica com sucesso"
-#: apply.c:3984
+#: apply.c:3975
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "A verificar o patch %s..."
-#: apply.c:4075
+#: apply.c:4066
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "falta informação de sha1 ou não é útil para o submódulo %s"
-#: apply.c:4082
+#: apply.c:4073
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "alteração de modo de %s que não está na HEAD atual"
-#: apply.c:4085
+#: apply.c:4076
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "falta informação de sha1 ou não é útil (%s)."
-#: apply.c:4090 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
+#: apply.c:4081 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "falha ao invocar make_cache_entry em '%s'"
-#: apply.c:4094
+#: apply.c:4085
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "não foi possível adicionar %s ao índice temporário"
-#: apply.c:4104
+#: apply.c:4095
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "não foi possível escrever índice temporário para %s"
-#: apply.c:4242
+#: apply.c:4233
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "não é possível remover %s do índice"
-#: apply.c:4277
+#: apply.c:4268
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "patch corrompido no submódulo %s"
-#: apply.c:4283
+#: apply.c:4274
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "não é possível obter estado do novo ficheiro criado '%s'"
-#: apply.c:4291
+#: apply.c:4282
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr ""
"não é possível criar armazenamento de segurança do ficheiro recém-criado %s"
-#: apply.c:4297 apply.c:4441
+#: apply.c:4288 apply.c:4432
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "não é possível adicionar %s à cache"
-#: apply.c:4338
+#: apply.c:4329
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "falha ao escrever para '%s'"
-#: apply.c:4342
+#: apply.c:4333
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "a fechar o ficheiro '%s'"
-#: apply.c:4412
+#: apply.c:4403
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "não é possível escrever o ficheiro '%s' com o modo %o"
-#: apply.c:4510
+#: apply.c:4501
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s aplicado com sucesso."
-#: apply.c:4518
+#: apply.c:4509
msgid "internal error"
msgstr "erro interno"
-#: apply.c:4521
+#: apply.c:4512
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "A aplicar patch %%s com %d rejeição..."
msgstr[1] "A aplicar patch %%s com %d rejeições..."
-#: apply.c:4532
+#: apply.c:4523
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "a truncar o nome do ficheiro .rej em %.*s.rej"
-#: apply.c:4540 builtin/fetch.c:740 builtin/fetch.c:989
+#: apply.c:4531 builtin/fetch.c:737 builtin/fetch.c:986
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "não é possível abrir %s"
-#: apply.c:4554
+#: apply.c:4545
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Excerto nº%d aplicado com sucesso."
-#: apply.c:4558
+#: apply.c:4549
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Excerto nº%d rejeitado."
-#: apply.c:4668
+#: apply.c:4659
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Patch '%s' ignorado."
-#: apply.c:4676
+#: apply.c:4667
msgid "unrecognized input"
msgstr "entrada não reconhecida"
-#: apply.c:4695
+#: apply.c:4686
msgid "unable to read index file"
msgstr "não foi possível ler o ficheiro de índice"
-#: apply.c:4833
+#: apply.c:4824
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "não é possível abrir o patch '%s': %s"
-#: apply.c:4858
+#: apply.c:4849
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d erro de espaço em branco reprimido"
msgstr[1] "%d erros de espaço em branco reprimidos"
-#: apply.c:4864 apply.c:4879
+#: apply.c:4855 apply.c:4870
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d linha adiciona erros de espaço em branco."
msgstr[1] "%d linhas adicionam erros de espaço em branco."
-#: apply.c:4872
+#: apply.c:4863
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d linha aplicada depois de corrigir erros de espaço em branco."
msgstr[1] "%d linhas aplicadas depois de corrigir erros de espaço em branco."
-#: apply.c:4888 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:286 builtin/rm.c:431
+#: apply.c:4879 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Não foi possível escrever novo ficheiro de índice"
-#: apply.c:4919 apply.c:4922 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
+#: apply.c:4910 apply.c:4913 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
#: builtin/clone.c:95 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180
-#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:589 builtin/submodule--helper.c:592
-#: builtin/submodule--helper.c:944 builtin/submodule--helper.c:947
+#: builtin/submodule--helper.c:281 builtin/submodule--helper.c:591
+#: builtin/submodule--helper.c:594 builtin/submodule--helper.c:960
+#: builtin/submodule--helper.c:963 builtin/submodule--helper.c:1104
+#: git-add--interactive.perl:239
msgid "path"
msgstr "caminho"
-#: apply.c:4920
+#: apply.c:4911
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "não aplicar alterações que correspondam ao caminho fornecido"
-#: apply.c:4923
+#: apply.c:4914
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "aplicar alterações que correspondam ao caminho fornecido"
-#: apply.c:4925 builtin/am.c:2286
+#: apply.c:4916 builtin/am.c:2286
msgid "num"
msgstr "num"
-#: apply.c:4926
+#: apply.c:4917
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "remover <num> barras à esquerda dos caminhos de diff tradicional"
-#: apply.c:4929
+#: apply.c:4920
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorar adições feitas pelo patch"
-#: apply.c:4931
+#: apply.c:4922
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar o diffstat da entrada"
-#: apply.c:4935
+#: apply.c:4926
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr "mostrar número de linhas adicionadas e removidas em notação decimal"
-#: apply.c:4937
+#: apply.c:4928
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "em vez de aplicar o patch, mostrar um resumo da entrada"
-#: apply.c:4939
+#: apply.c:4930
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "em vez de aplicar o patch, verificar se o patch pode ser aplicado"
-#: apply.c:4941
+#: apply.c:4932
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "garantir que o patch pode ser aplicado ao índice atual"
-#: apply.c:4943
+#: apply.c:4934
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "aplicar um patch sem tocar na árvore de trabalho"
-#: apply.c:4945
+#: apply.c:4936
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "aceitar patches que alteram ficheiros fora da área de trabalho"
-#: apply.c:4947
+#: apply.c:4938
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "aplicar o patch também (use com --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4949
+#: apply.c:4940
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "tentar integração com três pontos se um patch não se aplica com êxito"
-#: apply.c:4951
+#: apply.c:4942
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr ""
"construir um índice temporário baseado na informação incorporada do índice"
-#: apply.c:4954 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:505
+#: apply.c:4945 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:507
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "os caminhos estão separados por caracteres NUL"
-#: apply.c:4956
+#: apply.c:4947
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "garantir que, pelo menos, <n> linhas de contexto coincidem"
-#: apply.c:4957 builtin/am.c:2265
+#: apply.c:4948 builtin/am.c:2265
msgid "action"
msgstr "ação"
-#: apply.c:4958
+#: apply.c:4949
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "detetar linhas novas ou modificadas que tenham espaços em branco"
-#: apply.c:4961 apply.c:4964
+#: apply.c:4952 apply.c:4955
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorar alterações de espaço em branco ao procurar contexto"
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:4958
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "aplicar o patch em reverso"
-#: apply.c:4969
+#: apply.c:4960
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "não esperar nenhuma linha de contexto"
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:4962
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "deixar os excertos rejeitados nos respetivos ficheiros *.rej"
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4964
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "permitir a sobreposição de excertos"
-#: apply.c:4974 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
-#: builtin/commit.c:1339 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:593
-#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114
+#: apply.c:4965 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19
+#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651
+#: builtin/log.c:1860 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:114
msgid "be verbose"
msgstr "ser verboso"
-#: apply.c:4976
+#: apply.c:4967
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
-msgstr ""
-"tolerar deteções incorretas de falta de nova linha no final do ficheiro"
+msgstr "tolerar deteções incorretas de falta de nova linha no final do ficheiro"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:4970
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "não confiar na contagem de linhas no cabeçalho dos excertos"
-#: apply.c:4981 builtin/am.c:2274
+#: apply.c:4972 builtin/am.c:2274
msgid "root"
msgstr "raiz"
-#: apply.c:4982
+#: apply.c:4973
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "preceder <root> a todos os nomes de ficheiro"
@@ -746,7 +745,7 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
-#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:327
+#: archive.c:344 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "o especificador de caminho '%s' não corresponde a nenhum ficheiro"
@@ -767,11 +766,11 @@ msgstr "prefixo"
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "preceder o prefixo a cada nome de caminho dentro do arquivo"
-#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2603
-#: builtin/blame.c:2604 builtin/config.c:59 builtin/fast-export.c:987
-#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:723 builtin/hash-object.c:101
-#: builtin/ls-files.c:539 builtin/ls-files.c:542 builtin/notes.c:401
-#: builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153
+#: archive.c:432 builtin/blame.c:2607 builtin/blame.c:2608 builtin/config.c:59
+#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1054
+#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:541 builtin/ls-files.c:544
+#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:109
+#: parse-options.h:153
msgid "file"
msgstr "ficheiro"
@@ -804,7 +803,7 @@ msgid "list supported archive formats"
msgstr "listar formatos de arquivo suportados"
#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 builtin/clone.c:88
-#: builtin/submodule--helper.c:601 builtin/submodule--helper.c:953
+#: builtin/submodule--helper.c:603 builtin/submodule--helper.c:969
msgid "repo"
msgstr "repo"
@@ -900,7 +899,7 @@ msgstr ""
#: bisect.c:750
#, c-format
msgid ""
-"Some %s revs are not ancestor of the %s rev.\n"
+"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
"git bisect cannot work properly in this case.\n"
"Maybe you mistook %s and %s revs?\n"
msgstr ""
@@ -930,7 +929,7 @@ msgstr "A bissetar: uma base de integração tem de ser testada\n"
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "precisa-se de uma revisão %s"
-#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248
+#: bisect.c:866 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:262
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "não foi possível criar o ficheiro '%s'"
@@ -1121,7 +1120,7 @@ msgstr "'%s' não parece ser um ficheiro bundle v2"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "cabeçalho não reconhecido: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:87 sequencer.c:963 builtin/commit.c:777
+#: bundle.c:87 sequencer.c:1331 sequencer.c:1752 builtin/commit.c:777
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "não foi possível abrir '%s'"
@@ -1130,10 +1129,10 @@ msgstr "não foi possível abrir '%s'"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "O repositório não possuí estes commits pré-requisitados:"
-#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:830 sequencer.c:1374
-#: builtin/blame.c:2814 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348
+#: bundle.c:163 ref-filter.c:1499 sequencer.c:1154 sequencer.c:2290
+#: builtin/blame.c:2820 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:348
#: builtin/log.c:890 builtin/log.c:1340 builtin/log.c:1666 builtin/log.c:1909
-#: builtin/merge.c:356 builtin/shortlog.c:170
+#: builtin/merge.c:360 builtin/shortlog.c:177
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "falha ao configurar percurso de revisões"
@@ -1172,7 +1171,7 @@ msgstr "rev-list terminou inesperadamente"
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "a referência '%s' é excluída pelas opções de rev-list"
-#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:273
+#: bundle.c:443 builtin/log.c:165 builtin/log.c:1572 builtin/shortlog.c:282
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argumento não reconhecido: %s"
@@ -1190,13 +1189,13 @@ msgstr "não é possível criar '%s'"
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack terminou inesperadamente"
-#: color.c:290
+#: color.c:300
#, c-format
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "valor de cor inválido: %.*s"
-#: commit.c:40 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457 builtin/am.c:1493
-#: builtin/am.c:2127
+#: commit.c:40 sequencer.c:1564 builtin/am.c:421 builtin/am.c:457
+#: builtin/am.c:1493 builtin/am.c:2127
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "não foi possível analisar %s"
@@ -1221,128 +1220,137 @@ msgstr ""
msgid "memory exhausted"
msgstr "memória esgotada"
-#: config.c:516
+#: config.c:518
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta no blob %s"
-#: config.c:520
+#: config.c:522
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta no ficheiro %s"
-#: config.c:524
+#: config.c:526
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "linha de configuração %d incorreta na entrada padrão"
-#: config.c:528
+#: config.c:530
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta no submódulo-blob %s"
-#: config.c:532
+#: config.c:534
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta na linha de comandos %s"
-#: config.c:536
+#: config.c:538
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "linha de configuração %d incorreta em %s"
-#: config.c:655
+#: config.c:657
msgid "out of range"
msgstr "fora de intervalo"
-#: config.c:655
+#: config.c:657
msgid "invalid unit"
msgstr "unidade inválida"
-#: config.c:661
+#: config.c:663
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto: %s"
-#: config.c:666
+#: config.c:668
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no blob %s: %s"
-#: config.c:669
+#: config.c:671
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no ficheiro %s: %s"
-#: config.c:672
+#: config.c:674
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na entrada padrão: %s"
-#: config.c:675
+#: config.c:677
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto no submódulo-blob %s: %s"
-#: config.c:678
+#: config.c:680
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
-"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos %s: "
-"%s"
+"valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto na linha de comandos %s: %s"
-#: config.c:681
+#: config.c:683
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "valor numérico '%s' da configuração '%s' incorreto em %s: %s"
-#: config.c:768
+#: config.c:770
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "falha ao expandir diretório de utilizador em: '%s'"
-#: config.c:852 config.c:863
+#: config.c:865 config.c:876
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "nível de compressão zlib %d incorreto"
-#: config.c:978
+#: config.c:993
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "modo inválido para criação de objeto: %s"
-#: config.c:1312
+#: config.c:1149
+#, c-format
+msgid "bad pack compression level %d"
+msgstr "nível de compactação do pacote %d incorreto"
+
+#: config.c:1339
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "não é possível analisar configuração de linha de comandos"
-#: config.c:1362
+#: config.c:1389
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"ocorreu um erro desconhecido durante a leitura dos ficheiros de configuração"
-#: config.c:1716
+#: config.c:1743
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "não é possível analisar '%s' da configuração de linha de comandos"
-#: config.c:1718
+#: config.c:1745
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "variável de configuração '%s' incorreta no ficheiro '%s' na linha %d"
-#: config.c:1777
+#: config.c:1804
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s tem múltiplos valores"
-#: config.c:2311
+#: config.c:2225 config.c:2450
+#, c-format
+msgid "fstat on %s failed"
+msgstr "falha de fstat de %s"
+
+#: config.c:2343
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "não foi possível definir '%s' como '%s'"
-#: config.c:2313
+#: config.c:2345
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "não foi possível reiniciar '%s'"
@@ -1363,7 +1371,7 @@ msgstr ""
"Certifica-se que tem os direitos de acesso corretos\n"
"e que o repositório existe."
-#: connected.c:63 builtin/fsck.c:173 builtin/prune.c:140
+#: connected.c:63 builtin/fsck.c:190 builtin/prune.c:140
msgid "Checking connectivity"
msgstr "A verificar conectividade"
@@ -1499,12 +1507,12 @@ msgstr " Falha ao analisar percentagem limite de dirstat '%s'\n"
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Parâmetro de dirstat desconhecido '%s'\n"
-#: diff.c:283
+#: diff.c:281
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Valor desconhecido na variável de configuração 'diff.submodule': '%s'"
-#: diff.c:346
+#: diff.c:344
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -1513,20 +1521,20 @@ msgstr ""
"Erros encontrados na variável de configuração 'diff.dirstat':\n"
"%s"
-#: diff.c:3087
+#: diff.c:3085
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "o diff externo terminou inesperadamente, interrompido em %s"
-#: diff.c:3412
+#: diff.c:3411
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, --check e -s são mutuamente exclusivos"
-#: diff.c:3502
+#: diff.c:3501
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow requer exatamente um único especificador de caminho"
-#: diff.c:3665
+#: diff.c:3664
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -1535,39 +1543,43 @@ msgstr ""
"Falha ao analisar parâmetro da opção --dirstat/-X:\n"
"%s"
-#: diff.c:3679
+#: diff.c:3678
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Falha ao analisar parâmetro da opção --submodule: '%s'"
-#: diff.c:4700
+#: diff.c:4696
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"a deteção mudança de nome inexata foi omitida devido a demasiados ficheiros."
-#: diff.c:4703
+#: diff.c:4699
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"só foram encontradas cópias de caminhos modificados devido a demasiados "
"ficheiros."
-#: diff.c:4706
+#: diff.c:4702
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
msgstr ""
"pode tentar definir a variável %s para, pelo menos, %d e repetir o comando."
-#: dir.c:1866
+#: dir.c:1862
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "falha ao obter nome e informação do kernel"
-#: dir.c:1985
+#: dir.c:1981
msgid "Untracked cache is disabled on this system or location."
msgstr "A cache não controlada está desativada neste sistema ou localização."
+#: dir.c:2759
+#, c-format
+msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
+msgstr "não foi possível migrar o diretório git de '%s' para '%s'"
+
#: fetch-pack.c:213
-#, fuzzy
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: esperava-se lista rasa"
@@ -1585,12 +1597,12 @@ msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc requer multi_ack_detailed"
#: fetch-pack.c:381
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "linha rasa inválida: %s"
#: fetch-pack.c:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "linha para aprofundar inválida: %s"
@@ -1605,12 +1617,12 @@ msgid "error in object: %s"
msgstr "erro no objeto: %s"
#: fetch-pack.c:394
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "raso não encontrado: %s"
#: fetch-pack.c:397
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "esperava-se raso/aprofundar, obteve-se %s"
@@ -1649,7 +1661,7 @@ msgstr "já se tem %s (%s)"
#: fetch-pack.c:735
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
-msgstr ""
+msgstr "fetch-pack: não é possível efetuar fork de sideband demultiplexer"
#: fetch-pack.c:743
msgid "protocol error: bad pack header"
@@ -1667,7 +1679,7 @@ msgstr "%s falhou"
#: fetch-pack.c:817
msgid "error in sideband demultiplexer"
-msgstr ""
+msgstr "erro no sideband demultiplexer"
#: fetch-pack.c:844
msgid "Server does not support shallow clients"
@@ -1747,35 +1759,40 @@ msgstr "não foi possível criar ficheiro temporário"
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "falha ao escrever assinatura destacada em '%s'"
-#: grep.c:1782
+#: graph.c:96
+#, c-format
+msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgstr "ignorar cor inválida '%.*s' em log.graphColors"
+
+#: grep.c:1794
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': não foi possível ler %s"
-#: grep.c:1799 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155
+#: grep.c:1811 builtin/clone.c:381 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:133
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "falha ao invocar stat de '%s'"
-#: grep.c:1810
+#: grep.c:1822
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': leitura truncada"
-#: help.c:203
+#: help.c:218
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "comandos do git disponível em '%s'"
-#: help.c:210
+#: help.c:225
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "comandos do git disponíveis noutras localizações em $PATH"
-#: help.c:241
+#: help.c:256
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Estes são comandos do Git comuns usados em diversas situações:"
-#: help.c:306
+#: help.c:321
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -1784,11 +1801,11 @@ msgstr ""
"'%s' parece ser um comando do git, mas não é possível\n"
"executá-lo. Talvez git-%s esteja danificado?"
-#: help.c:361
+#: help.c:376
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Oh não. Não há nenhum comando do Git disponível no sistema."
-#: help.c:383
+#: help.c:398
#, c-format
msgid ""
"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n"
@@ -1797,17 +1814,17 @@ msgstr ""
"AVISO: Invocou um comando do Git designado '%s' que não existe.\n"
"Continuando, assumindo que queria dizer '%s'"
-#: help.c:388
+#: help.c:403
#, c-format
msgid "in %0.1f seconds automatically..."
msgstr "automaticamente em %0.1f..."
-#: help.c:395
+#: help.c:410
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: '%s' não é um comando do git. Consulte 'git --help'."
-#: help.c:399 help.c:465
+#: help.c:414 help.c:480
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -1821,7 +1838,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Queria dizer deste?"
-#: help.c:461
+#: help.c:476
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
@@ -1889,100 +1906,100 @@ msgstr "não foi possível escrever novo ficheiro de índice"
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(commit incorreto)\n"
-#: merge-recursive.c:231
+#: merge-recursive.c:231 merge-recursive.c:239
#, c-format
msgid "addinfo_cache failed fo