diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 7106 |
1 files changed, 3806 insertions, 3300 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2021-03-04 22:41+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-07 18:29-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2021-05-17 16:02+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-05 19:31-0500\n" "Last-Translator: christopher.diaz.riv@gmail.com\n" "Language-Team: CodeLabora <codelabora@gmail.com>\n" "Language: es\n" @@ -16,16 +16,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" #: add-interactive.c:376 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "¿Ahh (%s)?" -#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3292 -#: sequencer.c:3743 sequencer.c:3898 builtin/rebase.c:1538 -#: builtin/rebase.c:1963 +#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493 +#: sequencer.c:3944 sequencer.c:4099 builtin/rebase.c:1528 +#: builtin/rebase.c:1953 msgid "could not read index" msgstr "no se pudo leer índice" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Actualizar" msgid "could not stage '%s'" msgstr "no se pudo poner en stage '%s'" -#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3486 +#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3687 msgid "could not write index" msgstr "no se pudo escribir índice" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr[1] "actualizadas %d rutas\n" msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "nota: %s no es rastreado ahora.\n" -#: add-interactive.c:729 apply.c:4125 builtin/checkout.c:295 +#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298 #: builtin/reset.c:145 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Actualización del parche" #: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792 msgid "Review diff" -msgstr "Revisión de diff" +msgstr "Revisión de diff" #: add-interactive.c:1010 msgid "show paths with changes" @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "rastreado" msgid "unstaged" msgstr "no rastreado" -#: add-interactive.c:1144 apply.c:4987 apply.c:4990 builtin/am.c:2257 -#: builtin/am.c:2260 builtin/bugreport.c:134 builtin/clone.c:124 -#: builtin/fetch.c:150 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 -#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818 -#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 -#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 +#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2308 +#: builtin/am.c:2311 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128 +#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 +#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819 +#: builtin/submodule--helper.c:1822 builtin/submodule--helper.c:2327 +#: builtin/submodule--helper.c:2330 builtin/submodule--helper.c:2573 #: git-add--interactive.perl:213 msgid "path" msgstr "ruta" @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "staging." msgstr "" -"Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado sera marcado inmediatamente " +"Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado será marcado inmediatamente " "para el área de stage." #: add-patch.c:42 @@ -267,8 +267,8 @@ msgid "" msgstr "" "y - aplicar stage a este hunk\n" "n - no aplicar stage a este hunk\n" -"q - quit; no aplicar stage a este hunk o ninguno de los restantes\n" -"a - aplicar stage a este hunk y a todos los posteriores en el archivo \n" +"q - quit; no aplicar stage a este hunk ni ninguno de los restantes\n" +"a - aplicar stage a este hunk y a todos los posteriores en el archivo\n" "d - no aplicar stage a este hunk o a ninguno de los posteriores en este " "archivo\n" @@ -297,7 +297,7 @@ msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "stashing." msgstr "" -"Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado sera marcado inmediatamente " +"Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado será marcado inmediatamente " "para aplicar stash." #: add-patch.c:64 @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "" "n - no aplicar stash a este hunk\n" "q - quit; no aplicar stash a este hunk o a ninguno de los restantes\n" "a - aplicar stash a este hunk y a todos los posteriores en el archivo\n" -"d - no aplicar stash a este hunk o ninguno de los posteriores en el archivo\n" +"d - no aplicar stash a este hunk ni ninguno de los posteriores en el archivo\n" #: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443 #, c-format, perl-format @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "unstaging." msgstr "" -"Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado sera marcado inmediatamente " +"Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado será marcado inmediatamente " "para sacar del área de stage." #: add-patch.c:88 @@ -352,9 +352,9 @@ msgid "" msgstr "" "y - sacar desde hunk del área de stage\n" "n - no sacar este hunk del area de stage\n" -"q - quit; no sacar del area de stage este hunk o ninguno de los restantes\n" +"q - quit; no sacar del area de stage este hunk ni ninguno de los restantes\n" "a - sacar del area de stage este hunk y todos los posteriores en el archivo\n" -"d - no sacar del area de stage este hunk o ninguno de los posteriores en el " +"d - no sacar del area de stage este hunk ni ninguno de los posteriores en el " "archivo\n" #: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449 @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "applying." msgstr "" -"Si el parche aplica de forma limpia, el hunk editado sera marcado " +"Si el parche aplica de forma limpia, el hunk editado será marcado " "inmediatamente para aplicar." #: add-patch.c:111 @@ -395,7 +395,7 @@ msgid "" msgstr "" "y - aplicar este hunk al índice\n" "n - no aplicar este hunk al índice\n" -"q - quit; no aplicar este hunk o ninguno de los restantes\n" +"q - quit; no aplicar este hunk ni ninguno de los restantes\n" "a - aplicar este hunk y todos los posteriores en el archivo\n" "d - no aplicar este hunko ninguno de los posteriores en el archivo\n" @@ -428,7 +428,7 @@ msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "discarding." msgstr "" -"Si el parche aplica de forma limpia, el hunk editado sera marcado " +"Si el parche aplica de forma limpia, el hunk editado será marcado " "inmediatamente para descarte." #: add-patch.c:134 add-patch.c:202 @@ -441,9 +441,9 @@ msgid "" msgstr "" "y - descartar este hunk del árbol de trabajo\n" "n - no descartar este hunk del árbol de trabajo\n" -"q - quit; no descartar este hunk o ninguno de los que restantes\n" +"q - quit; no descartar este hunk ni ninguno de los que restantes\n" "a - descartar este hunk y todos los posteriores en este archivo\n" -"d - no descartar este hunk o ninguno de los posteriores en el archivo\n" +"d - no descartar este hunk ni ninguno de los posteriores en el archivo\n" #: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 #, c-format, perl-format @@ -477,9 +477,9 @@ msgid "" msgstr "" "y - descartar este hunk del índice y el árbol de trabajo\n" "n - no descartar este hunk del índice ni el árbol de trabajo\n" -"q - quit; no descartar este hunk o ninguno de los que quedan\n" +"q - quit; no descartar este hunk ni ninguno de los que queden\n" "a - descartar este hunk y todos los posteriores en este archivo\n" -"d - no descartar este hunk o ninguno posterior en el archivo\n" +"d - no descartar este hunk ni ninguno posterior en el archivo\n" #: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467 #, c-format, perl-format @@ -513,9 +513,9 @@ msgid "" msgstr "" "y - aplicar este hunk al índice y al árbol de trabajo\n" "n - no aplicar este hunk al índice y al árbol de trabajo\n" -"q - quit; no aplicar este hunk o ninguno de los restantes\n" +"q - quit; no aplicar este hunk ni ninguno de los restantes\n" "a - aplicar este hunk y todos los posteriores en el archivo\n" -"d - no aplicar este hunk o ninguno de los siguientes en este archivo\n" +"d - no aplicar este hunk ni ninguno de los siguientes en este archivo\n" #: add-patch.c:224 msgid "" @@ -527,9 +527,9 @@ msgid "" msgstr "" "y - aplicar este hunk al índice y al árbol de trabajo\n" "n - no aplicar este hunk al índice y al árbol de trabajo\n" -"q - quit; no aplicar este hunk o ninguno de los restantes\n" +"q - quit; no aplicar este hunk ni ninguno de los restantes\n" "a - aplicar este hunk y todos los posteriores en el archivo\n" -"d - no aplicar este hunk o ninguno de los siguientes en este archivo\n" +"d - no aplicar este hunk ni ninguno de los siguientes en este archivo\n" #: add-patch.c:342 #, c-format @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "" "---\n" "Para eliminar '%c' líneas, haga de ellas líneas ' ' (contexto).\n" "Para eliminar '%c' líneas, bórrelas.\n" -"Lineas comenzando con %c serán eliminadas.\n" +"Lineas comenzando con %c serán eliminadas.\n" #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. #: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129 @@ -612,8 +612,8 @@ msgid "" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" "aborted and the hunk is left unchanged.\n" msgstr "" -"Si esto no aplica de manera limpia, se te da la oportunidad de \n" -"editar nuevamente. Si todas las líneas del hunk son eliminadas, entonces \n" +"Si esto no aplica de manera limpia, se te da la oportunidad de\n" +"editar nuevamente. Si todas las líneas del hunk son eliminadas, entonces\n" "la edición es abortada y el hunk queda sin cambios.\n" #: add-patch.c:1132 @@ -679,15 +679,15 @@ msgstr "" #: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526 msgid "No previous hunk" -msgstr "No el anterior hunk" +msgstr "No hay hunk anterior" #: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531 msgid "No next hunk" -msgstr "No el siguiente hunk" +msgstr "No hay hunk siguiente" #: add-patch.c:1537 msgid "No other hunks to goto" -msgstr "No hay más pedazos para el ir" +msgstr "No hay más pedazos a que ir" #: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606 msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Perdón, no se puede editar este pedazo" msgid "'git apply' failed" msgstr "falló 'git apply'" -#: advice.c:143 +#: advice.c:145 #, c-format msgid "" "\n" @@ -752,38 +752,38 @@ msgstr "" "\n" "Desactivar este mensaje con \"git config advice.%s false\"" -#: advice.c:159 +#: advice.c:161 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%sayuda: %.*s%s\n" -#: advice.c:250 +#: advice.c:252 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "No es posible ejecutar cherry-picking porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:252 +#: advice.c:254 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "No es posible realizar un commit porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:254 +#: advice.c:256 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "No es posible hacer merge porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:256 +#: advice.c:258 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "No es posible hacer pull porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:258 +#: advice.c:260 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "No es posible revertir porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:260 +#: advice.c:262 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "No es posible %s porque tienes archivos sin fusionar." -#: advice.c:268 +#: advice.c:270 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -791,23 +791,41 @@ msgstr "" "Corrígelos en el árbol de trabajo y entonces usa 'git add/rm <archivo>',\n" "como sea apropiado, para marcar la resolución y realizar un commit." -#: advice.c:276 +#: advice.c:278 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Saliendo porque existe un conflicto sin resolver." -#: advice.c:281 builtin/merge.c:1370 +#: advice.c:283 builtin/merge.c:1374 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "No has concluido tu fusión (MERGE_HEAD existe)." -#: advice.c:283 +#: advice.c:285 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Por favor, realiza un commit antes de fusionar." -#: advice.c:284 +#: advice.c:286 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Saliendo por una fusión inconclusa." -#: advice.c:290 +#: advice.c:296 +#, c-format +msgid "" +"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match " +"index\n" +"entries outside the current sparse checkout:\n" +msgstr "" +"El siguiente pathspecs no concuerda con ninguna ruta elegible, pero " +"concuerda con\n" +"entradas del índice fuera del checkout sparse actual:\n" + +#: advice.c:303 +msgid "" +"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries." +msgstr "" +"Deshabilitar o modificar las reglas de escasez si intenta actualizar dichas " +"entradas." + +#: advice.c:310 #, c-format msgid "" "Note: switching to '%s'.\n" @@ -858,89 +876,85 @@ msgstr "cmdline termina en \\" msgid "unclosed quote" msgstr "comillas incompletas" -#: apply.c:69 +#: apply.c:70 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "opción de espacios en blanco no reconocida '%s'" -#: apply.c:85 +#: apply.c:86 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "opción de ignorar espacios en blanco no reconocida '%s'" -#: apply.c:135 +#: apply.c:136 msgid "--reject and --3way cannot be used together." msgstr "--reject y --3way no se pueden utilizar juntas." -#: apply.c:137 -msgid "--cached and --3way cannot be used together." -msgstr "--cached y --3way no se pueden utilizar juntas." - -#: apply.c:140 +#: apply.c:139 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way está fuera de un repositorio" -#: apply.c:151 +#: apply.c:150 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index está fuera de un repositorio" -#: apply.c:154 +#: apply.c:153 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached está fuera de un repositorio" -#: apply.c:801 +#: apply.c:800 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "No se puede preparar una marca de tiempo para la expresión regular %s" -#: apply.c:810 +#: apply.c:809 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "regexec devolvió %d para la entrada: %s" -#: apply.c:884 +#: apply.c:883 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "" "no se puede encontrar el nombre del archivo en el parche en la línea %d" -#: apply.c:922 +#: apply.c:921 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" -"git apply: git-diff erróneo - se esperaba /dev/null, se encontró %s en " -"lalínea %d" +"git apply: git-diff erróneo - se esperaba /dev/null, se encontró %s en la" +"línea %d" -#: apply.c:928 +#: apply.c:927 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" -"git apply: git-diff erróneo - nuevo nombre de archivo inconsistente en " -"lalínea %d" +"git apply: git-diff erróneo - nuevo nombre de archivo inconsistente en la" +"línea %d" -#: apply.c:929 +#: apply.c:928 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" -"git apply: git-diff erróneo - viejo nombre de archivo inconsistente en " -"lalínea %d" +"git apply: git-diff erróneo - viejo nombre de archivo inconsistente en la" +"línea %d" -#: apply.c:934 +#: apply.c:933 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: git-diff erróneo - se esperaba /dev/null en la línea %d" -#: apply.c:963 +#: apply.c:962 #, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "modo inválido en la línea %d: %s" -#: apply.c:1282 +#: apply.c:1281 #, c-format msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "header inconsistente en las líneas %d y %d" -#: apply.c:1372 +#: apply.c:1371 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -949,125 +963,125 @@ msgid_plural "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " "components (line %d)" msgstr[0] "" -"al header de git diff carece de información del nombre del archivo %d cuando " -"lo elimina de la ruta principal componente (línea %d)" +"el header de git diff carece de información del nombre del archivo cuando" +"se elimina %d componente principal de la ruta (línea %d)" msgstr[1] "" -"los headers de git diff carecen de información de los nombres de los " -"archivos %d cuando los eliminan de la ruta principal componentes (línea %d)" +"los headers de git diff carecen de información del nombre del archivo cuando" +"se eliminan %d componentes principales (línea %d)" -#: apply.c:1385 +#: apply.c:1384 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "" "la cabecera de git diff carece de información del nombre del archivo (línea " "%d)" -#: apply.c:1481 +#: apply.c:1480 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: línea inesperada: %.*s" -#: apply.c:1550 +#: apply.c:1549 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "fragmento de parche sin header en la línea %d: %.*s" -#: apply.c:1753 +#: apply.c:1752 msgid "new file depends on old contents" msgstr "el nuevo archivo depende de contenidos viejos" -#: apply.c:1755 +#: apply.c:1754 msgid "deleted file still has contents" msgstr "el archivo eliminado todavía tiene contenido" -#: apply.c:1789 +#: apply.c:1788 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "parche corrupto en la línea %d" -#: apply.c:1826 +#: apply.c:1825 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "nuevo archivo %s depende en contenidos viejos" -#: apply.c:1828 +#: apply.c:1827 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "el archivo borrado %s todavía tiene contenido" -#: apply.c:1831 +#: apply.c:1830 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** peligro: el archivo %s está vacío pero no es borrado" -#: apply.c:1978 +#: apply.c:1977 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "parche binario corrupto en la línea %d: %.*s" -#: apply.c:2015 +#: apply.c:2014 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "parche binario no reconocido en la línea %d" -#: apply.c:2177 +#: apply.c:2176 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "parche que solo contiene basura en la línea %d" -#: apply.c:2263 +#: apply.c:2262 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "no es posible leer el enlace simbólico %s" -#: apply.c:2267 +#: apply.c:2266 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "no es posible abrir o leer %s" -#: apply.c:2936 +#: apply.c:2935 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "comienzo inválido de línea: '%c'" -#: apply.c:3057 +#: apply.c:3056 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d línea compensada)." msgstr[1] "Hunk #%d tuvo éxito en %d (%d líneas compensadas)." -#: apply.c:3069 +#: apply.c:3068 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Contexto reducido a (%ld/%ld) para aplicar el fragmento en %d" -#: apply.c:3075 +#: apply.c:3074 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" "%.*s" msgstr "" -"mientras se busca:\n" +"mientras se buscaba:\n" "%.*s" -#: apply.c:3097 +#: apply.c:3096 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "data perdida en parche binario para '%s'" -#: apply.c:3105 +#: apply.c:3104 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "no se puede revertir-aplicar un parche binario sin el hunk revertido a '%s'" -#: apply.c:3152 +#: apply.c:3151 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "no se puede aplicar el parche binario a '%s' sin un índice completo" -#: apply.c:3163 +#: apply.c:3162 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." @@ -1075,285 +1089,289 @@ msgstr "" "el parche aplica a '%s' (%s), lo cual no concuerda con los contenidos " "actuales." -#: apply.c:3171 +#: apply.c:3170 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "el parche aplica a un '%s' vacío, pero este no lo esta" -#: apply.c:3189 +#: apply.c:3188 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "la postimagen necesaria %s para '%s' no se puede leer" -#: apply.c:3202 +#: apply.c:3201 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "el parche binario no aplica para '%s'" -#: apply.c:3209 +#: apply.c:3208 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" -"el parche binario para '%s' crea un resultado incorrecto (saliendo %s, se " +"el parche binario para '%s' crea un resultado incorrecto (esperando %s, se " "obtuvo %s)" -#: apply.c:3230 +#: apply.c:3229 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "el parche falló: %s:%ld" -#: apply.c:3353 +#: apply.c:3352 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "no se puede hacer checkout a %s" -#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:86 pack-revindex.c:213 +#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214 #: setup.c:308 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "no se pudo leer %s" -#: apply.c:3413 +#: apply.c:3412 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "leyendo de '%s' tras un enlace simbólico" -#: apply.c:3442 apply.c:3685 +#: apply.c:3441 apply.c:3687 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "la ruta %s ha sido renombrada/suprimida" -#: apply.c:3528 apply.c:3700 +#: apply.c:3527 apply.c:3702 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: no existe en el índice" -#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3952 +#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: no concuerda con el índice" -#: apply.c:3572 -msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." +#: apply.c:3571 +msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." msgstr "" -"el repositorio carece del blob necesario para regresar en un merge de tres-" -"vías." +"el repositorio carece del blob necesario para realizar un merge de tres vías." -#: apply.c:3575 +#: apply.c:3574 #, c-format -msgid "Falling back to three-way merge...\n" -msgstr "Retrocediendo en un merge de tres-vías...\n" +msgid "Performing three-way merge...\n" +msgstr "Realizando un merge de tres vías...\n" -#: apply.c:3591 apply.c:3595 +#: apply.c:3590 apply.c:3594 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "no se pueden leer los contenidos actuales de '%s'" -#: apply.c:3607 +#: apply.c:3606 #, c-format -msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" -msgstr "Falló el merge en retroceso de tres-vías...\n" +msgid "Failed to perform three-way merge...\n" +msgstr "Falló en realizar fusión de tres vías...\n" -#: apply.c:3621 +#: apply.c:3620 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Parche aplicado a '%s' con conflictos.\n" -#: apply.c:3626 +#: apply.c:3625 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Parche aplicado a '%s' limpiamente\n" -#: apply.c:3652 +#: apply.c:3642 +#, c-format +msgid "Falling back to direct application...\n" +msgstr "Retrocediendo a la aplicación...\n" + +#: apply.c:3654 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "parche de eliminación deja contenidos en el archivo" -#: apply.c:3725 +#: apply.c:3727 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: tipo incorrecto" -#: apply.c:3727 +#: apply.c:3729 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s tiene tipo %o, se esperaba %o" -#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858 -#: read-cache.c:1313 +#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:861 read-cache.c:890 +#: read-cache.c:1351 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "ruta inválida '%s'" -#: apply.c:3950 +#: apply.c:3952 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: ya existe en el índice" -#: apply.c:3954 +#: apply.c:3956 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: ya existe en el directorio de trabajo" -#: apply.c:3974 +#: apply.c:3976 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o)" -#: apply.c:3979 +#: apply.c:3981 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "nuevo modo (%o) de %s no concuerda con el viejo modo (%o) de %s" -#: apply.c:3999 +#: apply.c:4001 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "archivo afectado '%s' está tras un enlace simbólico" -#: apply.c:4003 +#: apply.c:4005 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: el parche no aplica" -#: apply.c:4018 +#: apply.c:4020 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Revisando el parche %s..." -#: apply.c:4110 +#: apply.c:4112 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "falta información del sha1 o es inútil para el submódulo %s" -#: apply.c:4117 +#: apply.c:4119 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "modo cambiado para %s, el cual no se encuentra en el HEAD actual" -#: apply.c:4120 +#: apply.c:4122 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "falta información sha1 o es inútil (%s)." -#: apply.c:4129 +#: apply.c:4131 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "no se pudo añadir %s al índice temporal" -#: apply.c:4139 +#: apply.c:4141 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "no se pudo escribir un índice temporal para %s" -#: apply.c:4277 +#: apply.c:4279 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "no se puede eliminar %s del índice" -#: apply.c:4311 +#: apply.c:4313 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "parche corrupto para el submódulo %s" -#: apply.c:4317 +#: apply.c:4319 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" -msgstr "no es posible establecer el archivo recién creado '%s'" +msgstr "no es posible hacer stat en el archivo recién creado '%s'" -#: apply.c:4325 +#: apply.c:4327 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" "no es posible crear una copia de seguridad para el archivo recién creado %s" -#: apply.c:4331 apply.c:4476 +#: apply.c:4333 apply.c:4478 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "no es posible agregar una entrada en el cache para %s" -#: apply.c:4374 builtin/bisect--helper.c:523 +#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:523 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" -msgstr "falló escribir para '%s'" +msgstr "falló escribir a '%s'" -#: apply.c:4378 +#: apply.c:4380 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "cerrando archivo '%s'" -#: apply.c:4448 +#: apply.c:4450 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "no es posible escribir el archivo '%s' modo %o" -#: apply.c:4546 +#: apply.c:4548 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Parche %s aplicado limpiamente." -#: apply.c:4554 +#: apply.c:4556 msgid "internal error" msgstr "error interno" -#: apply.c:4557 +#: apply.c:4559 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Aplicando parche %%s con %d rechazo..." msgstr[1] "Aplicando parche %%s con %d rechazos..." -#: apply.c:4568 +#: apply.c:4570 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "truncando el nombre de archivo .rej a %.*s.rej" -#: apply.c:4576 builtin/fetch.c:933 builtin/fetch.c:1334 +#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "no se puede abrir %s" -#: apply.c:4590 +#: apply.c:4592 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Hunk #%d aplicado limpiamente." -#: apply.c:4594 +#: apply.c:4596 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Hunk #%d rechazado." -#: apply.c:4718 +#: apply.c:4725 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Parche '%s' saltado." -#: apply.c:4726 +#: apply.c:4733 msgid "unrecognized input" msgstr "input no reconocido" -#: apply.c:4746 +#: apply.c:4753 msgid "unable to read index file" msgstr "no es posible leer el archivo índice" -#: apply.c:4903 +#: apply.c:4910 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "no se puede abrir el parche '%s': %s" -#: apply.c:4930 +#: apply.c:4937 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" -msgstr[0] "%d error de espacios en blanco aplastado" -msgstr[1] "%d errores de espacios en blanco aplastados" +msgstr[0] "%d error de espacios en blanco silenciado" +msgstr[1] "%d errores de espacios en blanco silenciados" -#: apply.c:4936 apply.c:4951 +#: apply.c:4943 apply.c:4958 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d línea agrega errores de espacios en blanco." msgstr[1] "%d líneas agregan errores de espacios en blanco." -#: apply.c:4944 +#: apply.c:4951 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." @@ -1362,137 +1380,139 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "%d líneas aplicadas después de arreglar los errores de espacios en blanco." -#: apply.c:4960 builtin/add.c:626 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406 +#: apply.c:4967 builtin/add.c:679 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423 msgid "Unable to write new index file" msgstr "No es posible escribir el archivo índice" -#: apply.c:4988 +#: apply.c:4995 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "no aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada" -#: apply.c:4991 +#: apply.c:4998 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "aplicar cambios que concuerden con la ruta suministrada" -#: apply.c:4993 builtin/am.c:2266 +#: apply.c:5000 builtin/am.c:2317 msgid "num" msgstr "num" -#: apply.c:4994 +#: apply.c:5001 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "eliminar <num> slashes iniciales de las rutas diff tradicionales" -#: apply.c:4997 +#: apply.c:5004 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignorar adiciones hechas por el parche" -#: apply.c:4999 +#: apply.c:5006 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar diffstat para la entrada" -#: apply.c:5003 +#: apply.c:5010 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "mostrar el numero de líneas agregadas y eliminadas en notación decimal" -#: apply.c:5005 +#: apply.c:5012 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "en lugar de aplicar el parche, mostrar un resumen para la entrada" -#: apply.c:5007 +#: apply.c:5014 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "en lugar de aplicar el parche, ver si el parche es aplicable" -#: apply.c:5009 +#: apply.c:5016 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "asegurar que el parche es aplicable al índice actual" -#: apply.c:5011 +#: apply.c:5018 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "marca los nuevos archivos con `git add --intent-to-add`" -#: apply.c:5013 +#: apply.c:5020 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "aplicar un parche sin tocar el árbol de trabajo" -#: apply.c:5015 +#: apply.c:5022 msgid "accept a patch that touches outside the working area" -msgstr "aceptar un parche que toca fuera del área de trabajo" +msgstr "aceptar un parche que toque fuera del área de trabajo" -#: apply.c:5018 +#: apply.c:5025 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" -msgstr "también aplicar el parche ( usar con --stat/--summary/--check" +msgstr "también aplicar el parche (usar con --stat/--summary/--check" -#: apply.c:5020 -msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" -msgstr "intentar merge de tres-vías si el parche no aplica" +#: apply.c:5027 +msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" +msgstr "" +"intentar merge de tres vías, regresar al parche normal si el parche no aplica" -#: apply.c:5022 +#: apply.c:5029 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" -"construir un índice temporal basado en la información del índice incrustado" +"construir un índice temporal basado en la información de índice incrustada" -#: apply.c:5025 builtin/checkout-index.c:195 builtin/ls-files.c:540 +#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "rutas están separadas con un carácter NULL" -#: apply.c:5027 +#: apply.c:5034 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "asegurar que al menos concuerden <n> líneas del contexto concuerden" -#: apply.c:5028 builtin/am.c:2245 builtin/interpret-trailers.c:98 -#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3577 builtin/rebase.c:1352 +#: apply.c:5035 builtin/am.c:2293 builtin/am.c:2296 +#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 +#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3831 +#: builtin/rebase.c:1347 msgid "action" msgstr "acción" -#: apply.c:5029 +#: apply.c:5036 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "" "detectar líneas nuevas o modificadas que contienen errores de espacios en " "blanco" -#: apply.c:5032 apply.c:5035 +#: apply.c:5039 apply.c:5042 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "" "ignorar cambios en los espacios en blanco cuando se encuentra el contexto" -#: apply.c:5038 +#: apply.c:5045 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "aplicar el parche en reversa" -#: apply.c:5040 +#: apply.c:5047 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "no espera al menos una línea del contexto" -#: apply.c:5042 +#: apply.c:5049 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "dejar los hunks rechazados en los archivos *.rej correspontientes" -#: apply.c:5044 +#: apply.c:5051 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "permitir solapamiento de hunks" -#: apply.c:5045 builtin/add.c:337 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:757 -#: builtin/log.c:2286 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1474 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:755 +#: builtin/log.c:2295 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "ser verboso" -#: apply.c:5047 +#: apply.c:5054 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" "tolerar nuevas líneas faltantes detectadas incorrectamente al final del " "archivo" -#: apply.c:5050 +#: apply.c:5057 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "no confiar en el conteo de líneas en los headers del hunk" -#: apply.c:5052 builtin/am.c:2254 +#: apply.c:5059 builtin/am.c:2305 msgid "root" msgstr "raíz" -#: apply.c:5053 +#: apply.c:5060 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "anteponer <root> a todos los nombres de archivos" @@ -1528,7 +1548,7 @@ msgstr "ruta no válida UTF-8: %s" #: archive-zip.c:322 #, c-format msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" -msgstr "ruta muy larga (%d chars, SHA1: %s): %s" +msgstr "ruta demasiado larga (%d chars, SHA1: %s): %s" #: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247 #, c-format @@ -1538,7 +1558,7 @@ msgstr "error al desinflar (%d)" #: archive-zip.c:603 #, c-format msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" -msgstr "timestamp muy largo para este sistema: %<PRIuMAX>" +msgstr "timestamp demasiado largo para este sistema: %<PRIuMAX>" #: archive.c:14 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" @@ -1559,141 +1579,141 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <repo> [--exec <comando>] --list" -#: archive.c:192 +#: archive.c:188 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "no se puede leer %s" -#: archive.c:345 sequencer.c:459 sequencer.c:1744 sequencer.c:2894 -#: sequencer.c:3335 sequencer.c:3444 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 -#: builtin/merge.c:1139 +#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095 +#: sequencer.c:3536 sequencer.c:3645 builtin/am.c:261 builtin/commit.c:833 +#: builtin/merge.c:1143 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "no se pudo leer '%s'" -#: archive.c:430 builtin/add.c:189 builtin/add.c:602 builtin/rm.c:315 +#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:646 builtin/rm.c:328 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" -msgstr "ruta especificada '%s' no concordó con ninguna carpeta" +msgstr "ruta especificada '%s' no concordó con ningun archivo" -#: archive.c:454 +#: archive.c:451 #, c-format msgid "no such ref: %.*s" msgstr "no existe el ref: %.*s" -#: archive.c:460 +#: archive.c:457 #, c-format msgid "not a valid object name: %s" msgstr "nombre de objeto no válido: %s" -#: archive.c:473 +#: archive.c:470 #, c-format msgid "not a tree object: %s" msgstr "no es un objeto tree: %s" -#: archive.c:485 +#: archive.c:482 msgid "current working directory is untracked" msgstr "directorio de trabajo actual no rastreado" -#: archive.c:526 +#: archive.c:523 #, c-format msgid "File not found: %s" msgstr "Archivo no encontrado: %s" -#: archive.c:528 +#: archive.c:525 #, c-format msgid "Not a regular file: %s" msgstr "No es un archivo regular: %s" -#: archive.c:555 +#: archive.c:552 msgid "fmt" msgstr "fmt" -#: archive.c:555 +#: archive.c:552 msgid "archive format" -msgstr "formato del archivo" +msgstr "formato de crónica" -#: archive.c:556 builtin/log.c:1764 +#: archive.c:553 builtin/log.c:1772 msgid "prefix" msgstr "prefijo" -#: archive.c:557 +#: archive.c:554 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" -msgstr "anteponer prefijo a cada ruta en el archivo" +msgstr "anteponer prefijo a cada ruta en el crónica" -#: archive.c:558 archive.c:561 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 +#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 #: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 #: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 -#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:920 builtin/hash-object.c:105 -#: builtin/ls-files.c:576 builtin/ls-files.c:579 builtin/notes.c:412 -#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190 +#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:922 builtin/hash-object.c:105 +#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412 +#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191 msgid "file" -msgstr "carpeta" +msgstr "archivo" -#: archive.c:559 +#: archive.c:556 msgid "add untracked file to archive" -msgstr "incluir archivos sin seguimiento al archivo" +msgstr "incluir archivos sin seguimiento a la crónica" -#: archive.c:562 builtin/archive.c:90 +#: archive.c:559 builtin/archive.c:90 msgid "write the archive to this file" -msgstr "escribe el archivo en esta carpeta" +msgstr "escribe la crónica en este archivo" -#: archive.c:564 +#: archive.c:561 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "leer .gitattributes en el directorio de trabajo" -#: archive.c:565 +#: archive.c:562 msgid "report archived files on stderr" -msgstr "reportar archivos archivados por stderr" +msgstr "reportar archivos en la crónica por stderr" -#: archive.c:567 +#: archive.c:564 msgid "set compression level" msgstr "configurar nivel de compresión" -#: archive.c:570 +#: archive.c:567 msgid "list supported archive formats" -msgstr "listar los formatos de carpeta soportados" +msgstr "listar los formatos de crónica soportados" -#: archive.c:572 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:117 -#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335 +#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 +#: builtin/submodule--helper.c:1831 builtin/submodule--helper.c:2336 msgid "repo" msgstr "repo" -#: archive.c:573 builtin/archive.c:92 +#: archive.c:570 builtin/archive.c:92 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" -msgstr "obtener la carpeta del repositorio remoto <repo>" +msgstr "obtener la crónica del repositorio remoto <repo>" -#: archive.c:574 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:714 +#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:718 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "comando" -#: archive.c:575 builtin/archive.c:94 +#: archive.c:572 builtin/archive.c:94 msgid "path to the remote git-upload-archive command" -msgstr "ruta para el comando git-upload-archivo remoto" +msgstr "ruta para el comando git-upload-archive remoto" -#: archive.c:582 +#: archive.c:579 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Opción inesperada --remote" -#: archive.c:584 +#: archive.c:581 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "Opción --exec solo puede ser utilizada con --remote" -#: archive.c:586 +#: archive.c:583 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Opción inesperada --output" -#: archive.c:588 +#: archive.c:585 msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" msgstr "Opciones --add-file y --remote no pueden ser usadas juntas" -#: archive.c:610 +#: archive.c:607 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" -msgstr "Formato de carpeta desconocido '%s'" +msgstr "Formato de crónica desconocido '%s'" -#: archive.c:619 +#: archive.c:616 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Argumento no soportado para formato '%s': -%d" @@ -1703,12 +1723,12 @@ msgstr "Argumento no soportado para formato '%s': -%d" msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s no es un nombre de atributo válido" -#: attr.c:359 +#: attr.c:363 #, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" msgstr "%s no permitido: %s:%d" -#: attr.c:399 +#: attr.c:403 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -1737,7 +1757,7 @@ msgid "" "The merge base %s is bad.\n" "This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" msgstr "" -"La base de fisión %s está mal.\n" +"La base de fusión %s está mal.\n" "Esto quiere decir que el bug ha sido arreglado entre %s y [%s].\n" #: bisect.c:796 @@ -1746,7 +1766,7 @@ msgid "" "The merge base %s is new.\n" "The property has changed between %s and [%s].\n" msgstr "" -"La base de fisión %s es nueva.\n" +"La base de fusión %s es nueva.\n" "Esta propiedad ha cambiado entre %s y [%s].\n" #: bisect.c:801 @@ -1767,7 +1787,7 @@ msgid "" msgstr "" "Algunas %s revisiones no son ancestros de la revisión %s.\n" "git bisect no puede trabajar bien en este caso.\n" -"¿Tal vez confundiste la revisión %s y %s?\n" +"¿Tal vez confundiste las revisiones %s y %s?\n" #: bisect.c:822 #, c-format @@ -1790,7 +1810,7 @@ msgstr "Biseccionando: una base de fisión debe ser probada\n" msgid "a %s revision is needed" msgstr "una %s revisión es necesaria" -#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:287 +#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "no se pudo crear el archivo '%s'" @@ -1835,40 +1855,40 @@ msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "Biseccionando: falta %d revisión por probar después de esto %s\n" msgstr[1] "Biseccionando: faltan %d revisiones por probar después de esto %s\n" -#: blame.c:2777 +#: blame.c:2776 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents y --reverse no se mezclan bien." -#: blame.c:2791 +#: blame.c:2790 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "no se puede usar --contents con el nombre de objeto commit final" -#: blame.c:2812 +#: blame.c:2811 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse y --first-parent juntos requieren especificar el último commit" -#: blame.c:2821 bundle.c:213 ref-filter.c:2206 remote.c:2041 sequencer.c:2146 -#: sequencer.c:4641 submodule.c:856 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:411 -#: builtin/log.c:1016 builtin/log.c:1624 builtin/log.c:2045 builtin/log.c:2335 -#: builtin/merge.c:424 builtin/pack-objects.c:3395 builtin/pack-objects.c:3410 -#: builtin/shortlog.c:255 +#: blame.c:2820 bundle.c:213 ref-filter.c:2207 remote.c:2041 sequencer.c:2333 +#: sequencer.c:4866 submodule.c:857 builtin/commit.c:1106 builtin/log.c:411 +#: builtin/log.c:1018 builtin/log.c:1626 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2344 +#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3183 builtin/pack-objects.c:3646 +#: builtin/pack-objects.c:3661 builtin/shortlog.c:255 msgid "revision walk setup failed" msgstr "falló la configuración del camino de revisión" -#: blame.c:2839 +#: blame.c:2838 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse --first-parent juntos requieren un rango a lo largo de la cadena " "del primer padre" -#: blame.c:2850 +#: blame.c:2849 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "no hay una ruta %s en %s" -#: blame.c:2861 +#: blame.c:2860 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "no se puede leer el blob %s para la ruta %s" @@ -2012,12 +2032,12 @@ msgstr "Nombre de objeto ambiguo: '%s'." msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Punto de rama no válido: '%s'." -#: branch.c:365 +#: branch.c:366 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' ya ha sido marcado en '%s'" -#: branch.c:388 +#: branch.c:389 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "HEAD del árbol de trabajo %s no está actualizada" @@ -2042,8 +2062,8 @@ msgstr "'%s' no se ve como un archivo bundle v2 o v3" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "header no reconocido %s%s (%d)" -#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2398 sequencer.c:3184 -#: builtin/commit.c:814 +#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385 +#: builtin/commit.c:861 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "no se pudo abrir '%s'" @@ -2101,7 +2121,7 @@ msgstr "versión de bundle no soportada %d" msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" msgstr "no se puede escribir la versión de paquete %d con el algoritmo %s" -#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1926 builtin/shortlog.c:396 +#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1935 builtin/shortlog.c:396 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argumento no reconocido: %s" @@ -2143,263 +2163,263 @@ msgstr "chunk final tiene un id distinto de cero %<PRIx32>" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "color inválido: %.*s" -#: commit-graph.c:197 midx.c:46 +#: commit-graph.c:204 midx.c:47 msgid "invalid hash version" msgstr "versión de hash inválida" -#: commit-graph.c:255 +#: commit-graph.c:262 msgid "commit-graph file is too small" msgstr "archivo commit-graph es muy pequeño" -#: commit-graph.c:348 +#: commit-graph.c:355 #, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" msgstr "firma %X en commit-graph no concuerda con firma %X" -#: commit-graph.c:355 +#: commit-graph.c:362 #, c-format msgid "commit-graph version %X does not match version %X" msgstr "versión de commit-graph %X no concuerda con versión %X" -#: commit-graph.c:362 +#: commit-graph.c:369 #, c-format msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" msgstr "versión de hash de commit-graph %X no concuerda con versión %X" -#: commit-graph.c:379 +#: commit-graph.c:386 #, c-format msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" msgstr "commit-graph file es demasiado pequeño para almacenar %u chunks" -#: commit-graph.c:472 +#: commit-graph.c:482 msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "commit-graph no tiene una chunk base de graphs" -#: commit-graph.c:482 +#: commit-graph.c:492 msgid "commit-graph chain does not match" msgstr "cadena commit-graph no concuerda" -#: commit-graph.c:530 +#: commit-graph.c:540 #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" msgstr "cadena de commit-graph inválida: línea '%s' no es un hash" -#: commit-graph.c:554 +#: commit-graph.c:564 msgid "unable to find all commit-graph files" msgstr "no es posible encontrar los archivos commit-graph" -#: commit-graph.c:735 commit-graph.c:772 +#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "posición de commit inválida. commit-graph está probablemente corrupto" -#: commit-graph.c:756 +#: commit-graph.c:766 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "no se pudo encontrar commit %s" -#: commit-graph.c:789 +#: commit-graph.c:799 msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" msgstr "" "commit-graph requiere datos de generación de desbordamiento pero no tiene " "ninguno" -#: commit-graph.c:1065 builtin/am.c:1292 +#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1340 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "no es posible analizar el commit %s" -#: commit-graph.c:1327 builtin/pack-objects.c:2872 +#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:2897 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "incapaz de obtener el tipo de objeto: %s" -#: commit-graph.c:1358 +#: commit-graph.c:1368 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Cargando commits conocidos en commit graph" -#: commit-graph.c:1375 +#: commit-graph.c:1385 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Expandiendo commits alcanzables en commit graph" -#: commit-graph.c:1395 +#: commit-graph.c:1405 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Limpiando marcas de commits en commit graph" -#: commit-graph.c:1414 +#: commit-graph.c:1424 msgid "Computing commit graph topological levels" msgstr "Calculando niveles topológicos de commit graph" -#: commit-graph.c:1467 +#: commit-graph.c:1477 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Calculando números de generación de commit graph" -#: commit-graph.c:1548 +#: commit-graph.c:1558 msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" msgstr "Calculando números de generación de commit graph" -#: commit-graph.c:1625 +#: commit-graph.c:1635 msgid "Collecting referenced commits" msgstr "Recolectando commits referenciados" -#: commit-graph.c:1650 +#: commit-graph.c:1660 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "Encontrando commits para commit graph en %d pack" msgstr[1] "Encontrando commits para commit graph en %d packs" -#: commit-graph.c:1663 +#: commit-graph.c:1673 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "error agregando pack %s" -#: commit-graph.c:1667 +#: commit-graph.c:1677 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "error abriendo index para %s" -#: commit-graph.c:1704 +#: commit-graph.c:1714 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "Encontrando commits para commit graph entre los objetos empaquetados" -#: commit-graph.c:1722 +#: commit-graph.c:1732 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Encontrando esquinas extra en commit graph" -#: commit-graph.c:1771 +#: commit-graph.c:1781 msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "falló al escribir el número correcto de ids de base graph" -#: commit-graph.c:1802 midx.c:794 +#: commit-graph.c:1812 midx.c:906 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "no se pudo crear directorios principales para %s" -#: commit-graph.c:1815 +#: commit-graph.c:1825 msgid "unable to create temporary graph layer" msgstr "no es posible crear un una capa de gráfico temporal" -#: commit-graph.c:1820 +#: commit-graph.c:1830 #, c-format msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" msgstr "no se pudo poner permisos a '%s'" -#: commit-graph.c:1879 +#: commit-graph.c:1887 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "Escribiendo commit graph en %d paso" msgstr[1] "Escribiendo commit graph en %d pasos" -#: commit-graph.c:1915 +#: commit-graph.c:1923 msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "no se pudo abrir la cadena de archivos commit-graph" -#: commit-graph.c:1931 +#: commit-graph.c:1939 msgid "failed to rename base commit-graph file" msgstr "no se pudo renombrar el archivo base commit-graph" -#: commit-graph.c:1951 +#: commit-graph.c:1959 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "falló al renombrar el archivo temporal commit-graph" -#: commit-graph.c:2084 +#: commit-graph.c:2092 msgid "Scanning merged commits" msgstr "Escaneando commits fusionados" -#: commit-graph.c:2128 +#: commit-graph.c:2136 msgid "Merging commit-graph" msgstr "Fusionando commit-graph" -#: commit-graph.c:2235 +#: commit-graph.c:2244 msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" msgstr "" "intentando escribir un commit-graph, pero 'core.commitGraph' está " "deshabilitado" -#: commit-graph.c:2342 +#: commit-graph.c:2351 msgid "too many commits to write graph" msgstr "demasiados commits para escribir el gráfico" -#: commit-graph.c:2440 +#: commit-graph.c:2450 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "el archivo de commit-graph tiene checksums incorrectos y probablemente está " "corrupto" -#: commit-graph.c:2450 +#: commit-graph.c:2460 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "commit-graph tiene un orden de OID incorrecto: %s luego %s" -#: commit-graph.c:2460 commit-graph.c:2475 +#: commit-graph.c:2470 commit-graph.c:2485 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "commit-graph tiene un valor fanout incorrecto: fanout[%d] = %u != %u" -#: commit-graph.c:2467 +#: commit-graph.c:2477 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "falló al analizar commit %s para commit-graph" -#: commit-graph.c:2485 +#: commit-graph.c:2495 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Verificando commits en commit graph" -#: commit-graph.c:2500 +#: commit-graph.c:2510 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "falló al analizar el commit %s de la base de datos de objetos para commit-" "graph" -#: commit-graph.c:2507 +#: commit-graph.c:2517 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "árbol raíz OID para commit %s en commit-graph es %s != %s" -#: commit-graph.c:2517 +#: commit-graph.c:2527 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s es muy larga" -#: commit-graph.c:2526 +#: commit-graph.c:2536 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "padre de commit-graph para %s es %s != %s" -#: commit-graph.c:2540 +#: commit-graph.c:2550 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "lista padre de commit-graph para commit %s termina antes" -#: commit-graph.c:2545 +#: commit-graph.c:2555 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" msgstr "" "commit-graph ha generado número cero para %s, pero no-cero para los demás" -#: commit-graph.c:2549 +#: commit-graph.c:2559 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" msgstr "" "commit-graph tiene generación no-cero para %s, pero cero para los demás" -#: commit-graph.c:2566 +#: commit-graph.c:2576 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" msgstr "generación commit-graph para commit %s es %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" -#: commit-graph.c:2572 +#: commit-graph.c:2582 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" msgstr "" "fecha de commit para commit %s en commit-graph es %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" -#: commit.c:52 sequencer.c:2887 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 -#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2018 builtin/replace.c:457 +#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:371 builtin/am.c:416 +#: builtin/am.c:421 builtin/am.c:1419 builtin/am.c:2066 builtin/replace.c:457 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "no se puede analizar %s" @@ -2429,27 +2449,27 @@ msgstr "" "Apapa este mensaje ejecutando\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" -#: commit.c:1223 +#: commit.c:1237 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "Commit %s tiene una firma GPG no confiable, pretendidamente por %s." -#: commit.c:1227 +#: commit.c:1241 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Commit %s tiene una mala firma GPG pretendidamente por %s." -#: commit.c:1230 +#: commit.c:1244 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Commit %s no tiene una firma GPG." -#: commit.c:1233 +#: commit.c:1247 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "El Commit %s tiene una buena firma GPG por %s\n" -#: commit.c:1487 +#: commit.c:1501 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -2518,7 +2538,7 @@ msgstr "llave no contiene una sección: %s" msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "llave no contiene el nombre de variable: %s" -#: config.c:472 sequencer.c:2588 +#: config.c:472 sequencer.c:2785 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "llave inválida: %s" @@ -2637,70 +2657,70 @@ msgstr "" msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "mal valor de config numérica '%s' para '%s' en %s: %s" -#: config.c:1194 +#: config.c:1257 #, c-format msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" msgstr "mal valor de config booleana '%s' para '%s'" -#: config.c:1289 +#: config.c:1275 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "falló al expandir el directorio de usuario en: '%s'" -#: config.c:1298 +#: config.c:1284 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' para '%s' no es una marca de tiempo válida" -#: config.c:1391 +#: config.c:1377 #, c-format msgid "abbrev length out of range: %d" msgstr "largo de abreviatura fuera de rango: %d" -#: config.c:1405 config.c:1416 +#: config.c:1391 config.c:1402 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "nivel de compresión de zlib erróneo %d" -#: config.c:1508 +#: config.c:1494 msgid "core.commentChar should only be one character" msgstr "core.commentChar debería tener solo un caracter" -#: config.c:1541 +#: config.c:1527 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "modo inválido de creación de objetos: %s" -#: config.c:1613 +#: config.c:1599 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "valor malformado para %s" -#: config.c:1639 +#: config.c:1625 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "valor malformado para %s: %s" -#: config.c:1640 +#: config.c:1626 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "debe ser uno de nothing, matching, simple, upstream o current" -#: config.c:1701 builtin/pack-objects.c:3666 +#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:3924 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "nivel de compresión de pack erróneo %d" -#: config.c:1823 +#: config.c:1809 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "incapaz de cargar configuración de objeto blob '%s'" -#: config.c:1826 +#: config.c:1812 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "referencia '%s' no apunta a un blob" -#: config.c:1843 +#: config.c:1829 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "no se posible resolver configuración de blob '%s'" @@ -2710,106 +2730,106 @@ msgstr "no se posible resolver configuración de blob '%s'" msgid "failed to parse %s" msgstr "no se pudo analizar %s" -#: config.c:1927 +#: config.c:1929 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "no es posible analizar la configuración de la línea de comando" -#: config.c:2290 +#: config.c:2293 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "error desconocido ocurrió mientras se leían los archivos de configuración" -#: config.c:2464 +#: config.c:2467 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "Inválido %s: '%s'" -#: config.c:2509 +#: config.c:2512 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "valor splitIndex.maxPercentChange '%d' debe estar entre 0 y 100" -#: config.c:2555 +#: config.c:2558 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "no es posible analizar '%s' de la configuración de la línea de comando" -#: config.c:2557 +#: config.c:2560 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "mala variable de config '%s' en el archivo '%s' en la línea %d" -#: config.c:2641 +#: config.c:2644 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "nombre de sección inválido '%s'" -#: config.c:2673 +#: config.c:2676 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s tiene múltiples valores" -#: config.c:2702 +#: config.c:2705 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "falló al escribir nuevo archivo de configuración %s" -#: config.c:2954 config.c:3280 +#: config.c:2957 config.c:3283 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "no se pudo bloquear archivo de configuración %s" -#: config.c:2965 +#: config.c:2968 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "abriendo %s" -#: config.c:3002 builtin/config.c:361 +#: config.c:3005 builtin/config.c:361 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "patrón inválido: %s" -#: config.c:3027 +#: config.c:3030 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "archivo de configuración inválido: %s" -#: config.c:3040 config.c:3293 +#: config.c:3043 config.c:3296 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat en %s falló" -#: config.c:3051 +#: config.c:3054 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "no es posible hacer mmap '%s'" -#: config.c:3060 config.c:3298 +#: config.c:3063 config.c:3301 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "chmod en %s falló" -#: config.c:3145 config.c:3395 +#: config.c:3148 config.c:3398 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "no se pudo escribir el archivo de configuración %s" -#: config.c:3179 +#: config.c:3182 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "no se pudo configurar '%s' a '%s'" -#: config.c:3181 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 +#: config.c:3184 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "no se pudo desactivar '%s'" -#: config.c:3271 +#: config.c:3274 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "sección de nombre inválida: %s" -#: config.c:3438 +#: config.c:3441 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "valor faltante para '%s'" @@ -2987,7 +3007,7 @@ msgstr "ruta extraña '%s' bloqueada" msgid "unable to fork" msgstr "no es posible hacer fork" -#: connected.c:108 builtin/fsck.c:191 builtin/prune.c:45 +#: connected.c:108 builtin/fsck.c:188 builtin/prune.c:45 msgid "Checking connectivity" msgstr "Verificando conectividad" @@ -3003,17 +3023,17 @@ msgstr "falló escribir a rev-list" msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "falló al cerrar la entrada standard de rev-list" -#: convert.c:194 +#: convert.c:183 #, c-format msgid "illegal crlf_action %d" msgstr "crlf_action %d ilegal" -#: convert.c:207 +#: convert.c:196 #, c-format msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" msgstr "CRLF será reemplazado por LF en %s" -#: convert.c:209 +#: convert.c:198 #, c-format msgid "" "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" @@ -3022,12 +3042,12 @@ msgstr "" "CRLF será remplazado por LF en %s.\n" "El archivo tendrá sus finales de línea originales en tu directorio de trabajo" -#: convert.c:217 +#: convert.c:206 #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" msgstr "LF será reemplazado por CRLF en %s" -#: convert.c:219 +#: convert.c:208 #, c-format msgid "" "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" @@ -3036,12 +3056,12 @@ msgstr "" "LF será reemplazado por CRLF en %s.\n" "El archivo tendrá sus finales de línea originales en tu directorio de trabajo" -#: convert.c:284 +#: convert.c:273 #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" msgstr "BOM está prohibido en '%s' si es codificado como %s" -#: convert.c:291 +#: convert.c:280 #, c-format msgid "" "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " @@ -3050,12 +3070,12 @@ msgstr "" "El archivo '%s' contiene una marca de byte (BOM). Por favor usa UTF-%.*s " "como working-tree-encoding." -#: convert.c:304 +#: convert.c:293 #, c-format msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" msgstr "BOM es requerido en '%s' si es codificado como %s" -#: convert.c:306 +#: convert.c:295 #, c-format msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" @@ -3064,50 +3084,50 @@ msgstr "" "Al archivo '%s' le falta una marca de byte (BOM). Por favor usa UTF-%sBE o " "UTF-%sLE (dependiendo en el orden de byte) como working-tree-encoding." -#: convert.c:419 convert.c:490 +#: convert.c:408 convert.c:479 #, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" msgstr "falló al codificar '%s' de %s a %s" -#: convert.c:462 +#: convert.c:451 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" msgstr "codificación '%s' de %s a %s y de vuelta no son iguales" -#: convert.c:665 +#: convert.c:654 #, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" msgstr "no se puede hacer fork para ejecutar filtros externos '%s'" -#: convert.c:685 +#: convert.c:674 #, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" msgstr "no se pueden alimentar de input a los filtros externos '%s'" -#: convert.c:692 +#: convert.c:681 #, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" msgstr "filtro externo '%s' falló %d" -#: convert.c:727 convert.c:730 +#: convert.c:716 convert.c:719 #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" msgstr "lectura de filtro externo '%s' falló" -#: convert.c:733 convert.c:788 +#: convert.c:722 convert.c:777 #, c-format msgid "external filter '%s' failed" msgstr "filtro externo '%s' falló" -#: convert.c:837 +#: convert.c:826 msgid "unexpected filter type" msgstr "tipo de filtro inesperado" -#: convert.c:848 +#: convert.c:837 msgid "path name too long for external filter" msgstr "nombre de ruta muy largo para filtro externo" -#: convert.c:940 +#: convert.c:934 #, c-format msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " @@ -3116,16 +3136,16 @@ msgstr "" "filtro externo '%s' ya no está disponible aunque no todas las rutas han sido " "filtradas" -#: convert.c:1240 +#: convert.c:1234 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" msgstr "true/false no son working-tree-encodings válidos" -#: convert.c:1428 convert.c:1462 +#: convert.c:1414 convert.c:1447 #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" msgstr "%s: falló al limpiar filtro '%s'" -#: convert.c:1508 +#: convert.c:1490 #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "%s: filtro smudge %s falló" @@ -3250,28 +3270,28 @@ msgstr "regex isla de config tiene muchos grupos de captura (max=%d)" msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "%d islas marcadas, listo.\n" -#: diff-merges.c:70 +#: diff-merges.c:80 #, c-format msgid "unknown value for --diff-merges: %s" msgstr "valor desconocido para --diff-merges: %s" -#: diff-lib.c:534 +#: diff-lib.c:538 msgid "--merge-base does not work with ranges" msgstr "--merge-base no funciona con rangos" -#: diff-lib.c:536 +#: diff-lib.c:540 msgid "--merge-base only works with commits" msgstr "--merge-base solo funciona con confirmaciones" -#: diff-lib.c:553 +#: diff-lib.c:557 msgid "unable to get HEAD" msgstr "no es posible obtener HEAD" -#: diff-lib.c:560 +#: diff-lib.c:564 msgid "no merge base found" msgstr "no se encontró base de fusión" -#: diff-lib.c:562 +#: diff-lib.c:566 msgid "multiple merge bases found" msgstr "múltiples bases de fusión encontradas" @@ -3338,35 +3358,35 @@ msgstr "" "Errores en la variable de config 'diff.dirstat' encontrados:\n" "%s" -#: diff.c:4276 +#: diff.c:4278 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "diff externo murió, deteniendo en %s" -#: diff.c:4628 +#: diff.c:4630 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "--name-only, --name-status, --check y -s son mutuamente exclusivas" -#: diff.c:4631 +#: diff.c:4633 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S y --find-object son mutuamente exclusivas" -#: diff.c:4710 +#: diff.c:4712 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow requiere exactamente un pathspec" -#: diff.c:4758 +#: diff.c:4760 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "valor --stat inválido: %s" -#: diff.c:4763 diff.c:4768 diff.c:4773 diff.c:4778 diff.c:5306 +#: diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:5308 #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "%s espera un valor numérico" -#: diff.c:4795 +#: diff.c:4797 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -3375,42 +3395,42 @@ msgstr "" "Falló al analizar parámetro de opción --dirstat/-X:\n" "%s" -#: diff.c:4880 +#: diff.c:4882 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "cambio de clase desconocido '%c' en --diff-filter=%s" -#: diff.c:4904 +#: diff.c:4906 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "valor desconocido luego de ws-error-highlight=%.*s" -#: diff.c:4918 +#: diff.c:4920 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "no se puede resolver '%s'" -#: diff.c:4968 diff.c:4974 +#: diff.c:4970 diff.c:4976 #, c-format msgid "%s expects <n>/<m> form" msgstr "%s espera forma <n>/<m>" -#: diff.c:4986 +#: diff.c:4988 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "%s esperaba un char, se obtuvo '%s'" -#: diff.c:5007 +#: diff.c:5009 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "mal argumento --color-moved: %s" -#: diff.c:5026 +#: diff.c:5028 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "modo inválido '%s' en --color-moved-ws" -#: diff.c:5066 +#: diff.c:5068 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -3418,159 +3438,159 @@ msgstr "" "opción diff-algorithm acepta \"myers\", \"minimal\", \"patience\" e " "\"histogram\"" -#: diff.c:5102 diff.c:5122 +#: diff.c:5104 diff.c:5124 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "argumento inválido para %s" -#: diff.c:5226 +#: diff.c:5228 #, c-format msgid "invalid regex given to -I: '%s'" msgstr "regex inválido para -I: '%s'" -#: diff.c:5275 +#: diff.c:5277 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "falló al analizar parámetro de opción --submodule: '%s'" -#: diff.c:5331 +#: diff.c:5333 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "mal argumento --word-diff: %s" -#: diff.c:5367 +#: diff.c:5369 msgid "Diff output format options" msgstr "Opciones de formato de salida para diff" -#: diff.c:5369 diff.c:5375 +#: diff.c:5371 diff.c:5377 msgid "generate patch" msgstr "generar parche" -#: diff.c:5372 builtin/log.c:179 +#: diff.c:5374 builtin/log.c:179 msgid "suppress diff output" msgstr "suprimir salida de diff" -#: diff.c:5377 diff.c:5491 diff.c:5498 +#: diff.c:5379 diff.c:5493 diff.c:5500 msgid "<n>" msgstr "<n>" -#: diff.c:5378 diff.c:5381 +#: diff.c:5380 diff.c:5383 msgid "generate diffs with <n> lines context" msgstr "genera diffs con <n> líneas de contexto" -#: diff.c:5383 +#: diff.c:5385 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "genera el diff en formato raw" -#: diff.c:5386 +#: diff.c:5388 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "sinónimo para '-p --stat'" -#: diff.c:5390 +#: diff.c:5392 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "sinónimo para '-p --stat'" -#: diff.c:5394 +#: diff.c:5396 msgid "machine friendly --stat" msgstr "--stat amigable para máquina" -#: diff.c:5397 +#: diff.c:5399 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "mostrar solo la última línea para --stat" -#: diff.c:5399 diff.c:5407 +#: diff.c:5401 diff.c:5409 msgid "<param1,param2>..." msgstr "<param1,param2>..." -#: diff.c:5400 +#: diff.c:5402 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "" "muestra la distribución de cantidades de cambios relativa para cada " "subdirectorio" -#: diff.c:5404 +#: diff.c:5406 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "sinónimo para --dirstat=cumulative" -#: diff.c:5408 +#: diff.c:5410 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "sinonimo para --dirstat=archivos,param1,param2..." -#: diff.c:5412 +#: diff.c:5414 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "advierte si cambios introducen conflictos de markers o errores de espacios " "en blanco" -#: diff.c:5415 +#: diff.c:5417 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" "resumen condensado de creaciones, cambios de nombres y cambios de modos" -#: diff.c:5418 +#: diff.c:5420 msgid "show only names of changed files" msgstr "mostrar solo nombres de archivos cambiados" -#: diff.c:5421 +#: diff.c:5423 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "mostrar solo nombres y estados de archivos cambiados" -#: diff.c:5423 +#: diff.c:5425 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" msgstr "<ancho>[,<nombre-ancho>[,<cantidad>]]" -#: diff.c:5424 +#: diff.c:5426 msgid "generate diffstat" msgstr "generar diffstat" -#: diff.c:5426 diff.c:5429 diff.c:5432 +#: diff.c:5428 diff.c:5431 diff.c:5434 msgid "<width>" msgstr "<ancho>" -#: diff.c:5427 +#: diff.c:5429 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "genera diffstat con un ancho dado" -#: diff.c:5430 +#: diff.c:5432 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "genera diffstat con un nombre de ancho dado" -#: diff.c:5433 +#: diff.c:5435 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "genera diffstat con un ancho de graph dado" -#: diff.c:5435 +#: diff.c:5437 msgid "<count>" msgstr "<cantidad>" -#: diff.c:5436 +#: diff.c:5438 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "genera diffstat con líneas limitadas" -#: diff.c:5439 +#: diff.c:5441 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "genera un resumen compacto de diffstat" -#: diff.c:5442 +#: diff.c:5444 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "muestra un diff binario que puede ser aplicado" -#: diff.c:5445 +#: diff.c:5447 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "" "mostrar todo un pre- y post-image de nombres de objetos en las líneas \"index" "\"" -#: diff.c:5447 +#: diff.c:5449 msgid "show colored diff" msgstr "mostrar diff colorido" -#: diff.c:5448 +#: diff.c:5450 msgid "<kind>" msgstr "<tipo>" -#: diff.c:5449 +#: diff.c:5451 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -3578,7 +3598,7 @@ msgstr "" "resaltar errores de espacios en blanco en las líneas 'context', 'old' o " "'new' del diff" -#: diff.c:5452 +#: diff.c:5454 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" @@ -3586,89 +3606,89 @@ msgstr "" "no consolidar los pathnames y usar NULs como terminadores de campos en --raw " "o --numstat" -#: diff.c:5455 diff.c:5458 diff.c:5461 diff.c:5570 +#: diff.c:5457 diff.c:5460 diff.c:5463 diff.c:5572 msgid "<prefix>" msgstr "<prefijo>" -#: diff.c:5456 +#: diff.c:5458 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "mostrar el prefijo de fuente dado en lugar de \"a/\"" -#: diff.c:5459 +#: diff.c:5461 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "mostrar el prefijo de destino en lugar de \"b/\"" -#: diff.c:5462 +#: diff.c:5464 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "anteponer un prefijo adicional a cada línea mostrada" -#: diff.c:5465 +#: diff.c:5467 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "no mostrar ningún prefijo de fuente o destino" -#: diff.c:5468 +#: diff.c:5470 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "muestra el contexto entre hunks de diff hasta el número especificado de " "líneas" -#: diff.c:5472 diff.c:5477 diff.c:5482 +#: diff.c:5474 diff.c:5479 diff.c:5484 msgid "<char>" msgstr "<char>" -#: diff.c:5473 +#: diff.c:5475 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "especifica el char para indicar una nueva línea en lugar de '+'" -#: diff.c:5478 +#: diff.c:5480 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "especifica el char para indicar una línea vieja en lugar de '-'" -#: diff.c:5483 +#: diff.c:5485 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "especifica el char para indicar un contexto en lugar de ' '" -#: diff.c:5486 +#: diff.c:5488 msgid "Diff rename options" msgstr "Opciones de diff rename" -#: diff.c:5487 +#: diff.c:5489 msgid "<n>[/<m>]" msgstr "<n>[/<m>]" -#: diff.c:5488 +#: diff.c:5490 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "descomponer los cambios de reescritura en pares de borrar y crear" -#: diff.c:5492 +#: diff.c:5494 msgid "detect renames" msgstr "detectar renombrados" -#: diff.c:5496 +#: diff.c:5498 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "omite la preimage para borrados" -#: diff.c:5499 +#: diff.c:5501 msgid "detect copies" msgstr "detectar copias" -#: diff.c:5503 +#: diff.c:5505 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "usa archivos no modificados como fuente para encontrar copias" -#: diff.c:5505 +#: diff.c:5507 msgid "disable rename detection" msgstr "deshabilita detección de renombres" -#: diff.c:5508 +#: diff.c:5510 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "usa blobs vacíos como fuente de renombre" -#: diff.c:5510 +#: diff.c:5512 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "continua listando el historial de un archivo más allá de renombres" -#: diff.c:5513 +#: diff.c:5515 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" @@ -3676,159 +3696,159 @@ msgstr "" "previene detección de renombre/copias si el número de objetivos para " "renombres/copias excede el límite dado" -#: diff.c:5515 +#: diff.c:5517 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Opciones de algoritmos de diff" -#: diff.c:5517 +#: diff.c:5519 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "produce el diff más pequeño posible" -#: diff.c:5520 +#: diff.c:5522 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "ignorar espacios en blanco cuando comparando líneas" -#: diff.c:5523 +#: diff.c:5525 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "ignorar cambios en la cantidad de líneas en blanco" -#: diff.c:5526 +#: diff.c:5528 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "ignorar cambios en espacios en blanco en EOL" -#: diff.c:5529 +#: diff.c:5531 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "ignora carrier-return al final de la línea" -#: diff.c:5532 +#: diff.c:5534 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "ignora cambios cuyas líneas son todas en blanco" -#: diff.c:5534 diff.c:5556 diff.c:5559 diff.c:5604 +#: diff.c:5536 diff.c:5558 diff.c:5561 diff.c:5606 msgid "<regex>" msgstr "<regex>" -#: diff.c:5535 +#: diff.c:5537 msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" msgstr "ignora cambios cuyas líneas concuerdan con <regex>" -#: diff.c:5538 +#: diff.c:5540 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "heurística para cambiar los límites de hunk para una fácil lectura" -#: diff.c:5541 +#: diff.c:5543 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "genera un diff usando algoritmo \"patience diff\"" -#: diff.c:5545 +#: diff.c:5547 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "genera un diff usando algoritmo \"histogram diff\"" -#: diff.c:5547 +#: diff.c:5549 msgid "<algorithm>" msgstr "<algoritmo>" -#: diff.c:5548 +#: diff.c:5550 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "escoge un algoritmo para diff" -#: diff.c:5550 +#: diff.c:5552 msgid "<text>" msgstr "<texto>" -#: diff.c:5551 +#: diff.c:5553 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "genera un diff usando algoritmo \"anchored diff\"" -#: diff.c:5553 diff.c:5562 diff.c:5565 +#: diff.c:5555 diff.c:5564 diff.c:5567 msgid "<mode>" msgstr "<modo>" -#: diff.c:5554 +#: diff.c:5556 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" msgstr "" "muestra diff por palabras usando <modo> para delimitar las palabras cambiadas" -#: diff.c:5557 +#: diff.c:5559 msgid "use <regex> to decide what a word is" msgstr "usa <regex> para decidir que palabra es" -#: diff.c:5560 +#: diff.c:5562 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" msgstr "equivalente a --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" -#: diff.c:5563 +#: diff.c:5565 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "líneas movidas de código están coloreadas diferente" -#: diff.c:5566 +#: diff.c:5568 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "como espacios en blanco son ignorados en --color-moved" -#: diff.c:5569 +#: diff.c:5571 msgid "Other diff options" msgstr "Otras opciones de diff" -#: diff.c:5571 +#: diff.c:5573 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "cuando ejecutado desde un subdir, excluye cambios del exterior y muestra " "paths relativos" -#: diff.c:5575 +#: diff.c:5577 msgid "treat all files as text" msgstr "tratar todos los archivos como texto" -#: diff.c:5577 +#: diff.c:5579 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "cambia dos inputs, invierte el diff" -#: diff.c:5579 +#: diff.c:5581 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "termina con 1 si hubieron diferencias, de lo contrario con 0" -#: diff.c:5581 +#: diff.c:5583 msgid "disable all output of the program" msgstr "deshabilita todo el output del programa" -#: diff.c:5583 +#: diff.c:5585 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "permite la ejecución de un diff helper externo" -#: diff.c:5585 +#: diff.c:5587 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "ejecuta filtros de conversión de texto externos cuando comparando binarios" -#: diff.c:5587 +#: diff.c:5589 msgid "<when>" msgstr "<cuando>" -#: diff.c:5588 +#: diff.c:5590 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "ignorar cambios a submódulos en la generación de diff" -#: diff.c:5591 +#: diff.c:5593 msgid "<format>" msgstr "<formato>" -#: diff.c:5592 +#: diff.c:5594 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "especifica como son mostradas las diferencias en submódulos" -#: diff.c:5596 +#: diff.c:5598 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "ocultar entradas 'git add -N' del index" -#: diff.c:5599 +#: diff.c:5601 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "trata entradas 'git add -N' como reales en el index" -#: diff.c:5601 +#: diff.c:5603 msgid "<string>" msgstr "<string>" -#: diff.c:5602 +#: diff.c:5604 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" @@ -3836,7 +3856,7 @@ msgstr "" "busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el string " "especificado" -#: diff.c:5605 +#: diff.c:5607 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" @@ -3844,35 +3864,35 @@ msgstr "" "busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el regex " "especificado" -#: diff.c:5608 +#: diff.c:5610 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "mostrar todos los cambios en el changeset con -S o -G" -#: diff.c:5611 +#: diff.c:5613 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "tratar <string> en -S como una expresión regular extendida de POSIX" -#: diff.c:5614 +#: diff.c:5616 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "controlar el orden en el que los archivos aparecen en la salida" -#: diff.c:5615 diff.c:5618 +#: diff.c:5617 diff.c:5620 msgid "<path>" msgstr "<ruta>" -#: diff.c:5616 +#: diff.c:5618 msgid "show the change in the specified path first" msgstr "mostrar el cambio en la ruta especificada primero" -#: diff.c:5619 +#: diff.c:5621 msgid "skip the output to the specified path" msgstr "saltar el output de la ruta especificada" -#: diff.c:5621 +#: diff.c:5623 msgid "<object-id>" msgstr "<id-objeto>" -#: diff.c:5622 +#: diff.c:5624 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" @@ -3880,33 +3900,33 @@ msgstr "" "busca por diferencias que cambien el número de ocurrencias para el objeto " "especificado" -#: diff.c:5624 +#: diff.c:5626 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -#: diff.c:5625 +#: diff.c:5627 msgid "select files by diff type" msgstr "selecciona archivos por tipo de diff" -#: diff.c:5627 +#: diff.c:5629 msgid "<file>" msgstr "<archivo>" -#: diff.c:5628 +#: diff.c:5630 msgid "Output to a specific file" msgstr "Output a un archivo específico" -#: diff.c:6285 +#: diff.c:6287 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "detección de cambio de nombre inexacta fue saltada por haber muchos archivos." -#: diff.c:6288 +#: diff.c:6290 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "solo se encontraron copias de rutas modificadas por haber muchos archivos." -#: diff.c:6291 +#: diff.c:6293 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -3919,7 +3939,7 @@ msgstr "" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "falló al leer orden de archivos '%s'" -#: diffcore-rename.c:786 +#: diffcore-rename.c:1418 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Realizando una detección de cambios de nombre inexacta" @@ -3954,35 +3974,35 @@ msgstr "" msgid "disabling cone pattern matching" msgstr "deshabilitar coincidencia de patrónes cono" -#: dir.c:1198 +#: dir.c:1206 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "no se puede usar %s como archivo de exclusión" -#: dir.c:2305 +#: dir.c:2314 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "no se pudo abrir el directorio '%s'" -#: dir.c:2605 +#: dir.c:2614 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "falló al conseguir la información y nombre del kernel" -#: dir.c:2729 +#: dir.c:2738 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "untracked cache está desactivado en este sistema o ubicación" -#: dir.c:3534 +#: dir.c:3543 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "archivo índice corrompido en repositorio %s" -#: dir.c:3579 dir.c:3584 +#: dir.c:3590 dir.c:3595 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "no se pudo crear directorios para %s" -#: dir.c:3613 +#: dir.c:3624 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "no se pudo migrar el directorio git de '%s' a '%s'" @@ -3992,11 +4012,11 @@ msgstr "no se pudo migrar el directorio git de '%s' a '%s'" msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "ayuda: Esperando que tu editor cierre el archivo ...%c" -#: entry.c:177 +#: entry.c:179 msgid "Filtering content" msgstr "Filtrando contenido" -#: entry.c:478 +#: entry.c:500 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "no se pudo establecer el archivo '%s'" @@ -4016,250 +4036,258 @@ msgstr "no se pudo configurar GIT_DIR a '%s'" msgid "too many args to run %s" msgstr "demasiados argumentos para correr %s" -#: fetch-pack.c:177 +#: fetch-pack.c:182 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: lista poco profunda esperada" -#: fetch-pack.c:180 +#: fetch-pack.c:185 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" msgstr "" "git fetch-pack: se esperaba un flush packet luego de la lista superficial" -#: fetch-pack.c:191 +#: fetch-pack.c:196 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo un flush packet" -#: fetch-pack.c:211 +#: fetch-pack.c:216 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: se esperaba ACK/NAK, se obtuvo '%s'" -#: fetch-pack.c:222 +#: fetch-pack.c:227 msgid "unable to write to remote" msgstr "no se puede escribir al remoto" -#: fetch-pack.c:283 +#: fetch-pack.c:288 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc requiere multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:378 fetch-pack.c:1457 +#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "línea poco profunda inválida: %s" -#: fetch-pack.c:384 fetch-pack.c:1463 +#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "línea superficial inválida: %s" -#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1465 +#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "objeto no encontrado: %s" -#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1468 +#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "error en objeto: %s" -#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1470 +#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "superficie no encontrada: %s" -#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1474 +#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "se esperaba shallow/unshallow, se obtuvo %s" -#: fetch-pack.c:434 +#: fetch-pack.c:439 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "se obtuvo %s %d %s" -#: fetch-pack.c:451 +#: fetch-pack.c:456 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "commit inválido %s" -#: fetch-pack.c:482 +#: fetch-pack.c:487 msgid "giving up" msgstr "rindiéndose" -#: fetch-pack.c:495 progress.c:339 +#: fetch-pack.c:500 progress.c:339 msgid "done" msgstr "listo" -#: fetch-pack.c:507 +#: fetch-pack.c:512 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "se obtuvo %s (%d) %s" -#: fetch-pack.c:543 +#: fetch-pack.c:548 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Marcando %s como completa" -#: fetch-pack.c:758 +#: fetch-pack.c:763 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "ya se tiene %s (%s)" -#: fetch-pack.c:844 +#: fetch-pack.c:849 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack: no se puede extraer un demultiplexor de banda lateral" -#: fetch-pack.c:852 +#: fetch-pack.c:857 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "error de protocolo: paquete de header erróneo" -#: fetch-pack.c:946 +#: fetch-pack.c:951 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: no se puede quitar %s" -#: fetch-pack.c:952 +#: fetch-pack.c:957 msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" msgstr "fetch-pack: salida de paquete de índice no válida" -#: fetch-pack.c:969 +#: fetch-pack.c:974 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s falló" -#: fetch-pack.c:971 +#: fetch-pack.c:976 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "error en demultiplexor de banda lateral" -#: fetch-pack.c:1031 +#: fetch-pack.c:1019 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "Versión de servidor es %.*s" -#: fetch-pack.c:1039 fetch-pack.c:1045 fetch-pack.c:1048 fetch-pack.c:1054 -#: fetch-pack.c:1058 fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 -#: fetch-pack.c:1074 fetch-pack.c:1078 fetch-pack.c:1082 fetch-pack.c:1086 -#: fetch-pack.c:1092 fetch-pack.c:1098 fetch-pack.c:1103 fetch-pack.c:1108 +#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 +#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058 +#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074 +#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096 #, c-format msgid "Server supports %s" msgstr "El servidor soporta %s" -#: fetch-pack.c:1041 +#: fetch-pack.c:1029 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "El servidor no soporta clientes superficiales" -#: fetch-pack.c:1101 +#: fetch-pack.c:1089 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "El servidor no soporta --shalow-since" -#: fetch-pack.c:1106 +#: fetch-pack.c:1094 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "El servidor no soporta --shalow-exclude" -#: fetch-pack.c:1110 +#: fetch-pack.c:1098 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "El servidor no soporta --deepen" -#: fetch-pack.c:1112 +#: fetch-pack.c:1100 msgid "Server does not support this repository's object format" msgstr "El servidor no soporta el formato de objetos de este repositorio" -#: fetch-pack.c:1125 +#: fetch-pack.c:1113 msgid "no common commits" msgstr "no hay commits comunes" -#: fetch-pack.c:1138 fetch-pack.c:1682 +#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238 +msgid "source repository is shallow, reject to clone." +msgstr "el repositorio fuente es superficial, rechazando clonado." + +#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1651 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: fetch falló." -#: fetch-pack.c:1265 +#: fetch-pack.c:1242 #, c-format msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" msgstr "algoritmos no compatibles: cliente %s; servidor %s" -#: fetch-pack.c:1269 +#: fetch-pack.c:1246 #, c-format msgid "the server does not support algorithm '%s'" msgstr "servidor no soporta el algoritmo '%s'" -#: fetch-pack.c:1289 +#: fetch-pack.c:1279 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "El servidor no soporta peticiones superficiales" -#: fetch-pack.c:1296 +#: fetch-pack.c:1286 msgid "Server supports filter" msgstr "El servidor soporta filtro" -#: fetch-pack.c:1335 +#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2034 msgid "unable to write request to remote" msgstr "no se puede escribir request al remoto" -#: fetch-pack.c:1353 +#: fetch-pack.c:1347 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "error leyendo sección header '%s'" -#: fetch-pack.c:1359 +#: fetch-pack.c:1353 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "se esperaba '%s', se recibió '%s'" -#: fetch-pack.c:1420 +#: fetch-pack.c:1387 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "línea de confirmación inesperada: '%s'" -#: fetch-pack.c:1425 +#: fetch-pack.c:1392 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "error procesando acks: %d" -#: fetch-pack.c:1435 +#: fetch-pack.c:1402 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "espere que el packfile sea mandado luego del 'listo'" -#: fetch-pack.c:1437 +#: fetch-pack.c:1404 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "espere que ninguna otra sección sea enviada luego del 'listo'" -#: fetch-pack.c:1479 +#: fetch-pack.c:1445 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "error procesando información superficial: %d" -#: fetch-pack.c:1526 +#: fetch-pack.c:1494 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "se esperaba wanted-ref, se obtuvo '%s'" -#: fetch-pack.c:1531 +#: fetch-pack.c:1499 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "wanted-ref inesperado: '%s'" -#: fetch-pack.c:1536 +#: fetch-pack.c:1504 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "error procesando refs deseadas: %d" -#: fetch-pack.c:1566 +#: fetch-pack.c:1534 msgid "git fetch-pack: expected response end packet" msgstr "git fetch-pack: se espera un paquete final de respuesta" -#: fetch-pack.c:1960 +#: fetch-pack.c:1930 msgid "no matching remote head" msgstr "no concuerda el head remoto" -#: fetch-pack.c:1983 builtin/clone.c:693 +#: fetch-pack.c:1953 builtin/clone.c:697 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "remoto no mando todos los objetos necesarios" -#: fetch-pack.c:2010 +#: fetch-pack.c:2056 +msgid "unexpected 'ready' from remote" +msgstr "'listo' inesperado del remoto" + +#: fetch-pack.c:2079 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "no existe ref remota %s" -#: fetch-pack.c:2013 +#: fetch-pack.c:2082 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "El servidor no permite solicitudes de objetos inadvertidos %s" @@ -4282,7 +4310,7 @@ msgstr "gpg falló al firmar la data" msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "ignora color inválido '%.*s' en log.graphColors" -#: grep.c:543 +#: grep.c:531 msgid "" "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " "with -P under PCRE v2" @@ -4290,18 +4318,18 @@ msgstr "" "el patrón provisto contiene bytes NULL (via -f <archivo>). Esto solo es " "soportado con -P bajo PCRE v2" -#: grep.c:1906 +#: grep.c:1893 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': no es posible leer %s" -#: grep.c:1923 setup.c:176 builtin/clone.c:412 builtin/diff.c:90 -#: builtin/rm.c:135 +#: grep.c:1910 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90 +#: builtin/rm.c:136 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "falló al marcar '%s'" -#: grep.c:1934 +#: grep.c:1921 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': lectura corta" @@ -4485,7 +4513,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"*** Por favor cuéntame quien eres.\n" +"*** Por favor cuéntame quién eres.\n" "\n" "Corre\n" "\n" @@ -4524,49 +4552,54 @@ msgstr "no se puede tener un nombre vacío (para <%s>)" msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "el nombre consiste solo de caracteres no permitidos: %s" -#: ident.c:454 builtin/commit.c:634 +#: ident.c:454 builtin/commit.c:647 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "formato de fecha inválido: %s" -#: list-objects-filter-options.c:81 +#: list-objects-filter-options.c:83 msgid "expected 'tree:<depth>'" msgstr "se esperaba 'tree:<depth>'" -#: list-objects-filter-options.c:96 +#: list-objects-filter-options.c:98 msgid "sparse:path filters support has been dropped" msgstr "soporte para filtros sparse:path ha sido discontinuado" -#: list-objects-filter-options.c:109 +#: list-objects-filter-options.c:105 +#, c-format +msgid "'%s' for 'object:type=<type>' isnot a valid object type" +msgstr "'%s' para 'object:type=<type>' no es un objeto válido" + +#: list-objects-filter-options.c:124 #, c-format msgid "invalid filter-spec '%s'" msgstr "filtro -spec inválido '%s'" -#: list-objects-filter-options.c:125 +#: list-objects-filter-options.c:140 #, c-format msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" msgstr "tienes que escapar el caracter en sub-filter-spec: '%c'" -#: list-objects-filter-options.c:167 +#: list-objects-filter-options.c:182 msgid "expected something after combine:" msgstr "se espera algo luego de combine:" -#: list-objects-filter-options.c:249 +#: list-objects-filter-options.c:264 msgid "multiple filter-specs cannot be combined" msgstr "no se pueden combinar múltiples tipos de especificaciones de filtro" -#: list-objects-filter-options.c:361 +#: list-objects-filter-options.c:376 msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" msgstr "" "no es posible actualizar el formato del repositorio para soportar clonado " "parcial" -#: list-objects-filter.c:492 +#: list-objects-filter.c:532 #, c-format msgid "unable to access sparse blob in '%s'" msgstr "no es posible acceder al blob en '%s'" -#: list-objects-filter.c:495 +#: list-objects-filter.c:535 #, c-format msgid "unable to parse sparse filter data in %s" msgstr "incapaz de analizar filtro de data en %s" @@ -4581,7 +4614,7 @@ msgstr "entrada '%s' en árbol %s tiene modo árbol, pero no es uno" msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" msgstr "entrada '%s' en árbol %s tiene modo blob, pero no es uno" -#: list-objects.c:375 +#: list-objects.c:395 #, c-format msgid "unable to load root tree for commit %s" msgstr "no se puede cargar árbol raíz para commit %s" @@ -4620,32 +4653,41 @@ msgstr "valor inválido '%s' para lsrefs.unborn" msgid "expected flush after ls-refs arguments" msgstr "se esperaba un flush luego de argumentos ls-refs" -#: merge-ort.c:888 merge-recursive.c:1191 +#: mailinfo.c:1050 +msgid "quoted CRLF detected" +msgstr "CRLF con comillas detectado" + +#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46 +#, c-format +msgid "bad action '%s' for '%s'" +msgstr "mala acción '%s' para '%s'" + +#: merge-ort.c:1116 merge-recursive.c:1205 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (no revisado)" -#: merge-ort.c:897 merge-recursive.c:1198 +#: merge-ort.c:1125 merge-recursive.c:1212 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (commits no presentes)" -#: merge-ort.c:906 merge-recursive.c:1205 +#: merge-ort.c:1134 merge-recursive.c:1219 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "Falló el fusionar submódulo %s (commits no siguen la fusión base)" -#: merge-ort.c:916 merge-ort.c:923 +#: merge-ort.c:1144 merge-ort.c:1151 #, c-format msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" msgstr "Nota: Fast-forward de submódulo %s a %s" -#: merge-ort.c:944 +#: merge-ort.c:1172 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s" msgstr "falló al fusionar el submódulo %s" -#: merge-ort.c:951 +#: merge-ort.c:1179 #, c-format msgid "" "Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" @@ -4655,7 +4697,7 @@ msgstr "" "fusión:\n" "%s\n" -#: merge-ort.c:955 merge-recursive.c:1259 +#: merge-ort.c:1183 merge-recursive.c:1273 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -4672,7 +4714,7 @@ msgstr "" "\n" "el cual aceptará esta sugerencia.\n" -#: merge-ort.c:968 +#: merge-ort.c:1196 #, c-format msgid "" "Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" @@ -4681,21 +4723,21 @@ msgstr "" "Falló al fusionar el submódulo %s, pero existen múltipes fusiones posibles:\n" "%s" -#: merge-ort.c:1127 merge-recursive.c:1341 +#: merge-ort.c:1415 merge-recursive.c:1362 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Falló al ejecutar la fusión interna" -#: merge-ort.c:1132 merge-recursive.c:1346 +#: merge-ort.c:1420 merge-recursive.c:1367 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "No es posible agregar %s a la base de datos" -#: merge-ort.c:1139 merge-recursive.c:1378 +#: merge-ort.c:1427 merge-recursive.c:1400 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Auto-fusionando %s" -#: merge-ort.c:1278 merge-recursive.c:2100 +#: merge-ort.c:1566 merge-recursive.c:2122 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -4705,7 +4747,7 @@ msgstr "" "existente en %s se interpone con el cambio de nombres implícito, poniendo " "la(s) siguiente(s) ruta(s) aquí: %s." -#: merge-ort.c:1288 merge-recursive.c:2110 +#: merge-ort.c:1576 merge-recursive.c:2132 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -4714,7 +4756,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (cambio de nombre implícito): No se puede mapear más de una ruta " "para %s; cambio de nombre implícito intentó poner estas rutas: %s" -#: merge-ort.c:1471 +#: merge-ort.c:1634 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " @@ -4725,7 +4767,7 @@ msgstr "" "cambiar el nombre de %s; se le cambió el nombre a varios otros directorios, " "sin que ningún destino obtenga la mayoría de los archivos." -#: merge-ort.c:1637 merge-recursive.c:2447 +#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:2468 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -4734,7 +4776,7 @@ msgstr "" "PELIGRO: Evitando aplicar %s -> %s renombrado a %s, porque %s mismo fue " "renombrado." -#: merge-ort.c:1781 merge-recursive.c:3215 +#: merge-ort.c:1932 merge-recursive.c:3244 #, c-format msgid "" "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " @@ -4743,7 +4785,7 @@ msgstr "" "Path actualizado: %s agregado en %s dentro de un directorio que fue " "renombrado en %s; moviéndolo a %s." -#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:3222 +#: merge-ort.c:1939 merge-recursive.c:3251 #, c-format msgid "" "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " @@ -4752,7 +4794,7 @@ msgstr "" "Path actualizado: %s renombrado a %s en %s, dentro de un directorio que fue " "renombrado en %s; moviéndolo a %s." -#: merge-ort.c:1801 merge-recursive.c:3218 +#: merge-ort.c:1952 merge-recursive.c:3247 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " @@ -4761,7 +4803,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (ubicación de archivo): %s agregado en %s dentro de un directorio " "que fue renombrado en %s, sugerimos que debería ser movido a %s." -#: merge-ort.c:1809 merge-recursive.c:3225 +#: merge-ort.c:1960 merge-recursive.c:3254 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " @@ -4771,13 +4813,13 @@ msgstr "" "directorio que fue renombrado en %s, sugiriendo que tal vez debería ser " "movido a %s." -#: merge-ort.c:1952 +#: merge-ort.c:2103 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." msgstr "" "CONFLICTO (renombrar / renombrar): %s renombrado a %s en %s y %s en %s." -#: merge-ort.c:2047 +#: merge-ort.c:2198 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " @@ -4788,14 +4830,24 @@ msgstr "" ">%s tiene conflictos de contenido Y colisiona con otra ruta; esto puede " "resultar en marcadores de conflicto anidados." -#: merge-ort.c:2066 merge-ort.c:2090 +#: merge-ort.c:2217 merge-ort.c:2241 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." msgstr "" "CONFLICTO (renombrar / eliminar): %s renombrado a %s en %s, pero eliminado " "en %s." -#: merge-ort.c:2735 +#: merge-ort.c:2550 merge-recursive.c:3002 +#, c-format +msgid "cannot read object %s" +msgstr "no se pudo leer el objeto %s" + +#: merge-ort.c:2553 merge-recursive.c:3005 +#, c-format +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "objeto %s no es un blob" + +#: merge-ort.c:2981 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " @@ -4804,41 +4856,44 @@ msgstr "" "CONFLICTO (archivo / directorio): directorio en el camino de%s de%s; " "moviéndolo a%s en su lugar." -#: merge-ort.c:2808 +#: merge-ort.c:3055 #, c-format msgid "" -"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed %s " +"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " "of them so each can be recorded somewhere." msgstr "" "CONFLICTO (tipos distintos):%s tenía tipos diferentes en cada lado; " -"renombrado%s de ellos para que cada uno pueda ser grabado en algún lugar." - -#: merge-ort.c:2812 -msgid "both" -msgstr "ambos" +"renombrado ambos para que cada uno pueda ser grabado en algún lugar " +"diferente." -#: merge-ort.c:2812 -msgid "one" -msgstr "uno" +#: merge-ort.c:3062 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " +"of them so each can be recorded somewhere." +msgstr "" +"CONFLICTO (tipos distintos):%s tenía tipos diferentes en cada lado; " +"renombrado uno de ellos para que cada uno pueda ser grabado en algún lugar " +"diferente." -#: merge-ort.c:2907 merge-recursive.c:3052 +#: merge-ort.c:3162 merge-recursive.c:3081 msgid "content" msgstr "contenido" -#: merge-ort.c:2909 merge-recursive.c:3056 +#: merge-ort.c:3164 merge-recursive.c:3085 msgid "add/add" msgstr "agregar/agregar" -#: merge-ort.c:2911 merge-recursive.c:3101 +#: merge-ort.c:3166 merge-recursive.c:3130 msgid "submodule" msgstr "submódulo" -#: merge-ort.c:2913 merge-recursive.c:3102 +#: merge-ort.c:3168 merge-recursive.c:3131 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLICTO (%s): Conflicto de fusión en %s" -#: merge-ort.c:2938 +#: merge-ort.c:3198 #, c-format msgid "" "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " @@ -4847,16 +4902,25 @@ msgstr "" "CONFLICTO (modificar / eliminar): %s eliminado en %s y modificado en %s. " "Versión %s de %s restante en el árbol." +#: merge-ort.c:3433 +#, c-format +msgid "" +"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " +"copy renamed to %s" +msgstr "" +"Nota: %s no está actualizado y en conflicto con la versión; la copia antigua " +"fue renombrada a %s" + #. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge #. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. #. -#: merge-ort.c:3406 +#: merge-ort.c:3730 #, c-format msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" msgstr "" "La recopilación de información de fusión falló para los árboles %s, %s, %s" -#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3661 +#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3699 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -4866,10 +4930,9 @@ msgstr "" "merge:\n" " %s" -#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3436 -#, c-format -msgid "Already up to date!" -msgstr "¡Ya está actualizado!" +#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3465 builtin/merge.c:402 +msgid "Already up to date." +msgstr "Ya está actualizado." #: merge-recursive.c:356 msgid "(bad commit)\n" @@ -4885,88 +4948,88 @@ msgstr "add_cacheinfo falló para la ruta '%s'; abortando fusión." msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "add_cacheinfo falló para refrescar la ruta '%s'; abortando fusión." -#: merge-recursive.c:874 +#: merge-recursive.c:876 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "falló al crear la ruta '%s'%s" -#: merge-recursive.c:885 +#: merge-recursive.c:887 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Removiendo %s para hacer espacio para un subdirectorio\n" -#: merge-recursive.c:899 merge-recursive.c:918 +#: merge-recursive.c:901 merge-recursive.c:920 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": ¿tal vez un conflicto D/F?" -#: merge-recursive.c:908 +#: merge-recursive.c:910 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "rehusando perder el archivo rastreado en '%s'" -#: merge-recursive.c:949 builtin/cat-file.c:41 +#: merge-recursive.c:951 builtin/cat-file.c:41 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "no se puede leer el objeto %s '%s'" -#: merge-recursive.c:954 +#: merge-recursive.c:956 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "se esperaba blob para %s '%s'" -#: merge-recursive.c:979 +#: merge-recursive.c:981 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "falló al abrir '%s': %s" -#: merge-recursive.c:990 +#: merge-recursive.c:992 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "falló al crear el enlace simbólico '%s': %s" -#: merge-recursive.c:995 +#: merge-recursive.c:997 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "no se que hacer con %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 +#: merge-recursive.c:1227 merge-recursive.c:1239 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Haciendo fast-forward a submódulo %s para el siguiente commit:" -#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 +#: merge-recursive.c:1230 merge-recursive.c:1242 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Avance rápido en submódulo %s" -#: merge-recursive.c:1251 +#: merge-recursive.c:1265 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Falló al fusionar submódulo %s (los siguentes commits no fueron encontrados)" -#: merge-recursive.c:1255 +#: merge-recursive.c:1269 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (no es posible avance rápido)" -#: merge-recursive.c:1256 +#: merge-recursive.c:1270 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "Se encontró una posible solución de fusión para el submódulo:\n" -#: merge-recursive.c:1268 +#: merge-recursive.c:1282 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Falló al fusionar el submódulo %s (fusiones múltiples encontradas)" -#: merge-recursive.c:1402 +#: merge-recursive.c:1424 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" "Error: Rehusando perder el archivo no rastreado en %s; escribiéndolo a %s en " "cambio." -#: merge-recursive.c:1474 +#: merge-recursive.c:1496 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -4975,7 +5038,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s en %s. Falta versión %s de %s " "en el árbol." -#: merge-recursive.c:1479 +#: merge-recursive.c:1501 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -4984,7 +5047,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s para %s en %s. Versión %s de %s " "permanece en el árbol." -#: merge-recursive.c:1486 +#: merge-recursive.c:1508 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -4993,7 +5056,7 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/eliminar): %s eliminado en %s y %s en %s. Versión %s de %s " "dejada en el árbol, en %s." -#: merge-recursive.c:1491 +#: merge-recursive.c:1513 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -5002,44 +5065,44 @@ msgstr "" "CONFLICTO (%s/borrar): %s borrado en %s y %s para %s en %s. Versión %s de %s " "permanece en el árbol en %s." -#: merge-recursive.c:1526 +#: merge-recursive.c:1548 msgid "rename" msgstr "renombrar" -#: merge-recursive.c:1526 +#: merge-recursive.c:1548 msgid "renamed" msgstr "renombrado" -#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129 +#: merge-recursive.c:1599 merge-recursive.c:2505 merge-recursive.c:3158 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Rehusando perder el archivo sucio en %s" -#: merge-recursive.c:1587 +#: merge-recursive.c:1609 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "" "Rehusando perder el archivo no rastreado en %s, incluso aunque se está " "interponiendo." -#: merge-recursive.c:1645 +#: merge-recursive.c:1667 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/agregar): Renombrar %s->%s en %s. %s agregado en %s" -#: merge-recursive.c:1676 +#: merge-recursive.c:1698 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s es un directorio en %s agregando como %s más bien" -#: merge-recursive.c:1681 +#: merge-recursive.c:1703 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "" "Rehusando perder el archivo no rastreado en %s; agregándolo como %s en cambio" -#: merge-recursive.c:1708 +#: merge-recursive.c:1730 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -5048,18 +5111,18 @@ msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar \"%s\"->\"%s\" en la rama \"%s\" " "renombrar \"%s\"->\"%s\" en \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1713 +#: merge-recursive.c:1735 msgid " (left unresolved)" msgstr " (dejado sin resolver)" -#: merge-recursive.c:1805 +#: merge-recursive.c:1827 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar %s->%s en %s. Renombrar %s->%s en " "%s" -#: merge-recursive.c:2068 +#: merge-recursive.c:2090 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -5070,7 +5133,7 @@ msgstr "" "colocar %s porque el directorio %s fue renombrado a otros múltiples " "directorios, sin ningún que contenga la mayoría de archivos." -#: merge-recursive.c:2202 +#: merge-recursive.c:2224 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -5079,91 +5142,81 @@ msgstr "" "CONFLICTO (renombrar/renombrar): Renombrar directorio %s->%s en %s. " "Renombrar directorio %s->%s en %s" -#: merge-recursive.c:2973 -#, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "no se pudo leer el objeto %s" - -#: merge-recursive.c:2976 -#, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "objeto %s no es un blob" - -#: merge-recursive.c:3040 +#: merge-recursive.c:3069 msgid "modify" msgstr "modificar" -#: merge-recursive.c:3040 +#: merge-recursive.c:3069 msgid "modified" msgstr "modificado" -#: merge-recursive.c:3079 +#: merge-recursive.c:3108 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Saltado %s (fusionado como existente)" -#: merge-recursive.c:3132 +#: merge-recursive.c:3161 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Agregando más bien como %s" -#: merge-recursive.c:3339 +#: merge-recursive.c:3368 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Eliminando %s" -#: merge-recursive.c:3362 +#: merge-recursive.c:3391 msgid "file/directory" msgstr "archivo/directorio" -#: merge-recursive.c:3367 +#: merge-recursive.c:3396 msgid "directory/file" msgstr "directorio/archivo" -#: merge-recursive.c:3374 +#: merge-recursive.c:3403 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "CONFLICTO (%s): Hay un directorio con el nombre %s en %s. Agregando %s como " "%s" -#: merge-recursive.c:3383 +#: merge-recursive.c:3412 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Agregando %s" -#: merge-recursive.c:3392 +#: merge-recursive.c:3421 #, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLICTO (add/add): Conflicto de merge en %s" -#: merge-recursive.c:3445 +#: merge-recursive.c:3474 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "falló la fusión de los árboles %s y %s" -#: merge-recursive.c:3539 +#: merge-recursive.c:3568 msgid "Merging:" msgstr "Fusionando:" -#: merge-recursive.c:3552 +#: merge-recursive.c:3581 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "se encontró %u ancestro común:" msgstr[1] "se encontraron %u ancestros comunes:" -#: merge-recursive.c:3602 +#: merge-recursive.c:3631 msgid "merge returned no commit" msgstr "la fusión no devolvió ningún commit" -#: merge-recursive.c:3758 +#: merge-recursive.c:3796 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "No se pudo analizar el objeto '%s'" -#: merge-recursive.c:3776 builtin/merge.c:712 builtin/merge.c:896 -#: builtin/stash.c:471 +#: merge-recursive.c:3814 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900 +#: builtin/stash.c:473 msgid "Unable to write index." msgstr "Incapaz de escribir el índice." @@ -5171,181 +5224,200 @@ msgstr "Incapaz de escribir el índice." msgid "failed to read the cache" msgstr "falló al leer la cache" -#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1883 builtin/am.c:1917 -#: builtin/checkout.c:575 builtin/checkout.c:828 builtin/clone.c:817 -#: builtin/stash.c:265 +#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1931 builtin/am.c:1965 +#: builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821 +#: builtin/stash.c:267 msgid "unable to write new index file" msgstr "no es posible escribir el archivo índice" -#: midx.c:62 +#: midx.c:74 msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" msgstr "" "El abanico de OID de índice de paquetes múltiples es del tamaño incorrecto" -#: midx.c:93 +#: midx.c:105 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "archivo multi-pack-index %s es muy pequeño" -#: midx.c:109 +#: midx.c:121 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "firma de multi-pack-index 0x%08x no concuerda con firma 0x%08x" -#: midx.c:114 +#: midx.c:126 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "versión %d de multi-pack-index no reconocida" -#: midx.c:119 +#: midx.c:131 #, c-format msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" msgstr "" "La versión de hash de índice de paquetes múltiples %u no coincide con la " "versión %u" -#: midx.c:136 +#: midx.c:148 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto pack-name requerido" -#: midx.c:138 +#: midx.c:150 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto OID fanout requerido" -#: midx.c:140 +#: midx.c:152 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto OID fanout requerido" -#: midx.c:142 +#: midx.c:154 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "multi-pack-index le falta el conjunto de offset del objeto requerido" -#: midx.c:158 +#: midx.c:170 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "multi-pack-index nombres de paquete fuera de orden:'%s' antes '%s'" -#: midx.c:202 +#: midx.c:214 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "mal pack-int-id: %u (%u paquetes totales)" -#: midx.c:252 +#: midx.c:264 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "multi-pack-index guarda un offset de 64-bit, pero off_t es muy pequeño" -#: midx.c:467 +#: midx.c:490 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "falló al agregar packfile '%s'" -#: midx.c:473 +#: midx.c:496 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "falló al abrir pack-index '%s'" -#: midx.c:533 +#: midx.c:564 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "falló al ubicar objeto %d en packfile" -#: midx.c:821 +#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1535 +msgid "cannot store reverse index file" +msgstr "no se puede almacenar el archivo de índice inverso" + +#: midx.c:933 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Agregando packfiles a multi-pack-index" -#: midx.c:855 +#: midx.c:979 #, c-format msgid "did not see pack-file %s to drop" msgstr "no se vió pack-file %s caer" -#: midx.c:904 +#: midx.c:1024 +#, c-format +msgid "unknown preferred pack: '%s'" +msgstr "pack preferido desconocido: '%s'" + +#: midx.c:1029 +#, c-format +msgid "preferred pack '%s' is expired" +msgstr "pack de referencia '% s' ha expirado" + +#: midx.c:1045 msgid "no pack files to index." msgstr "no hay archivos pack para indexar." -#: midx.c:965 +#: midx.c:1125 builtin/clean.c:37 +#, c-format +msgid "failed to remove %s" +msgstr "falló al borrar %s" + +#: midx.c:1156 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "falló al limpiar multi-pack-index en %s" -#: midx.c:1021 +#: midx.c:1214 msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" msgstr "" "El archivo de índice de paquetes múltiples existe, pero no se pudo analizar" -#: midx.c:1029 +#: midx.c:1222 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Buscando por packfiles referidos" -#: midx.c:1044 +#: midx.c:1237 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" msgstr "" "oid fanout fuera de orden: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" -#: midx.c:1049 +#: midx.c:1242 msgid "the midx contains no oid" msgstr "el midx no contiene oid" -#: midx.c:1058 +#: midx.c:1251 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" msgstr "Verificando orden de OID en multi-pack-index" -#: midx.c:1067 +#: midx.c:1260 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "oid lookup fuera de orden: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1087 +#: midx.c:1280 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Ordenando objetos por packfile" -#: midx.c:1094 +#: midx.c:1287 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Verificando offsets de objetos" -#: midx.c:1110 +#: midx.c:1303 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "fallo al cargar entrada pack para oid[%d] = %s" -#: midx.c:1116 +#: midx.c:1309 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "falló al cargar el pack-index para packfile %s" -#: midx.c:1125 +#: midx.c:1318 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" msgstr "offset para objeto incorrecto oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" -#: midx.c:1150 +#: midx.c:1343 msgid "Counting referenced objects" msgstr "Contando objetos no referenciados" -#: midx.c:1160 +#: midx.c:1353 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" msgstr "Encontrando y borrando packfiles sin referencias" -#: midx.c:1351 +#: midx.c:1544 msgid "could not start pack-objects" msgstr "no se pudo empezar los pack-objetcts" -#: midx.c:1371 +#: midx.c:1564 msgid "could not finish pack-objects" msgstr "no se pudo finalizar pack-objetcts" -#: name-hash.c:538 +#: name-hash.c:542 #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" msgstr "no es posible crear hilo lazy_dir: %s" -#: name-hash.c:560 +#: name-hash.c:564 #, c-format msgid "unable to create lazy_name thread: %s" msgstr "no es posible crear hilo lazy_name: %s" -#: name-hash.c:566 +#: name-hash.c:570 #, c-format msgid "unable to join lazy_name thread: %s" msgstr "no es posible unir hilo lazy_name: %s" @@ -5392,260 +5464,260 @@ msgstr "Rehusando reescribir notas en %s (fuera de refs/notes/)" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Valor erróneo para %s: '%s'" -#: object-file.c:480 +#: object-file.c:526 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "objeto directorio %s no existe; revisa .git/objects/info/alternates" -#: object-file.c:531 +#: object-file.c:577 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "incapaz de normalizar la ruta de objeto alterno: %s" -#: object-file.c:603 +#: object-file.c:649 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "%s: ignorando espacios de objetos alternos, anidado muy profundo" -#: object-file.c:610 +#: object-file.c:656 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "incapaz de normalizar directorio de objeto: %s" -#: object-file.c:653 +#: object-file.c:699 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "no es posible hacer fdopen en lockfile alternos" -#: object-file.c:671 +#: object-file.c:717 msgid "unable to read alternates file" msgstr "no es posible leer archivos alternos" -#: object-file.c:678 +#: object-file.c:724 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "no es posible mover archivos alternos en el lugar" -#: object-file.c:713 +#: object-file.c:759 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "ruta '%s' no existe" -#: object-file.c:734 +#: object-file.c:780 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "repositorio de referencia '%s' como un checkout vinculado no es soportado " "todavía." -#: object-file.c:740 +#: object-file.c:786 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "repositorio de referencia '%s' no es un repositorio local." -#: object-file.c:746 +#: object-file.c:792 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "repositorio de referencia '%s' es superficial (shallow)" -#: object-file.c:754 +#: object-file.c:800 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "repositorio de referencia '% s' está injertado" -#: object-file.c:814 +#: object-file.c:860 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "línea inválida mientras se analizaban refs alternas: %s" -#: object-file.c:964 +#: object-file.c:1010 #, c-format msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" msgstr "intentando usar mmap %<PRIuMAX> sobre límite %<PRIuMAX>" -#: object-file.c:985 +#: object-file.c:1031 msgid "mmap failed" msgstr "mmap falló" -#: object-file.c:1149 +#: object-file.c:1195 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "archivo de objeto %s está vacío" -#: object-file.c:1284 object-file.c:2477 +#: object-file.c:1330 object-file.c:2524 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "objeto perdido corrupto '%s'" -#: object-file.c:1286 object-file.c:2481 +#: object-file.c:1332 object-file.c:2528 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "basura al final del objeto perdido '%s'" -#: object-file.c:1328 +#: object-file.c:1374 msgid "invalid object type" msgstr "tipo de objeto inválido" -#: object-file.c:1412 +#: object-file.c:1458 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "no es posible desempacar header %s con --allow-unknown-type" -#: object-file.c:1415 +#: object-file.c:1461 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "incapaz de desempaquetar header %s" -#: object-file.c:1421 +#: object-file.c:1467 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "no es posible analizar header %s con --allow-unknown-type" -#: object-file.c:1424 +#: object-file.c:1470 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "incapaz de analizar header %s" -#: object-file.c:1651 +#: object-file.c:1697 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "falló al leer objeto %s" -#: object-file.c:1655 +#: object-file.c:1701 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "reemplazo %s no encontrado para %s" -#: object-file.c:1659 +#: object-file.c:1705 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "objeto perdido %s (guardado en %s) está corrompido" -#: object-file.c:1663 +#: object-file.c:1709 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "paquete de objeto %s (guardado en %s) está corrompido" -#: object-file.c:1768 +#: object-file.c:1814 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "no es posible escribir archivo %s" -#: object-file.c:1775 +#: object-file.c:1821 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "no se pudo poner permisos a '%s'" -#: object-file.c:1782 +#: object-file.c:1828 msgid "file write error" msgstr "falló de escritura" -#: object-file.c:1802 +#: object-file.c:1848 msgid "error when closing loose object file" msgstr "error cerrando el archivo de objeto suelto" -#: object-file.c:1867 +#: object-file.c:1913 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "permisos insuficientes para agregar un objeto a la base de datos del " "repositorio %s" -#: object-file.c:1869 +#: object-file.c:1915 msgid "unable to create temporary file" msgstr "no es posible crear un archivo temporal" -#: object-file.c:1893 +#: object-file.c:1939 msgid "unable to write loose object file" msgstr "no es posible escribir el archivo de objeto suelto" -#: object-file.c:1899 +#: object-file.c:1945 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "no es posible desinflar el objeto nuevo %s (%d)" -#: object-file.c:1903 +#: object-file.c:1949 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "deflateEnd en objeto %s falló (%d)" -#: object-file.c:1907 +#: object-file.c:1953 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "confundido por fuente de data de objetos inestable para %s" -#: object-file.c:1917 builtin/pack-objects.c:1097 +#: object-file.c:1963 builtin/pack-objects.c:1097 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "falló utime() en %s" -#: object-file.c:1994 +#: object-file.c:2040 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "no se pudo leer el objeto para %s" -#: object-file.c:2045 +#: object-file.c:2091 msgid "corrupt commit" msgstr "commit corrupto" -#: object-file.c:2053 +#: object-file.c:2099 msgid "corrupt tag" msgstr "tag corrupto" -#: object-file.c:2153 +#: object-file.c:2199 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "error leyendo al indexar %s" -#: object-file.c:2156 +#: object-file.c:2202 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "lectura corta al indexar %s" -#: object-file.c:2229 object-file.c:2239 +#: object-file.c:2275 object-file.c:2285 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: falló al insertar en la base de datos" -#: object-file.c:2245 +#: object-file.c:2291 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: tipo de archivo no soportado" -#: object-file.c:2269 +#: object-file.c:2315 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s no es objeto válido" -#: object-file.c:2271 +#: object-file.c:2317 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s no es un objeto '%s' válido" -#: object-file.c:2298 builtin/index-pack.c:192 +#: object-file.c:2344 builtin/index-pack.c:192 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "no es posible abrir %s" -#: object-file.c:2488 object-file.c:2541 +#: object-file.c:2535 object-file.c:2588 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "hash no concuerda para %s (se esperaba %s)" -#: object-file.c:2512 +#: object-file.c:2559 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "no es posible hacer mmap a %s" -#: object-file.c:2517 +#: object-file.c:2564 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "incapaz de desempaquetar header de %s" -#: object-file.c:2523 +#: object-file.c:2570 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "incapaz de analizar header de %s" -#: object-file.c:2534 +#: object-file.c:2581 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "no es posible desempaquetar contenidos de %s" @@ -5679,7 +5751,7 @@ msgstr "" "\n" "donde \"$br\" está de alguna manera vacía y una ref de 40-hex es creada. Por " "favor\n" -"examina estas refs y tal vez bórralas. Silencia este mensaje \n" +"examina estas refs y tal vez bórralas. Silencia este mensaje\n" "ejecutando \"git config advice.objectNameWarning false\"" #: object-name.c:916 @@ -5759,71 +5831,71 @@ msgstr "tipo de objeto \"%s\" inválido" msgid "object %s is a %s, not a %s" msgstr "objeto %s es un %s, no un %s" -#: object.c:233 +#: object.c:232 #, c-format msgid "object %s has unknown type id %d" msgstr "el objeto %s tiene un id de tipo desconocido %d" -#: object.c:246 +#: object.c:245 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "incapaz de analizar objeto: %s" -#: object.c:266 object.c:278 +#: object.c:265 object.c:277 #, c-format msgid "hash mismatch %s" msgstr "hash no concuerda %s" -#: pack-bitmap.c:843 pack-bitmap.c:849 builtin/pack-objects.c:2226 +#: pack-bitmap.c:844 pack-bitmap.c:850 builtin/pack-objects.c:2251 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "no se pudo obtener el tamaño de %s" -#: pack-bitmap.c:1489 builtin/rev-list.c:92 +#: pack-bitmap.c:1547 builtin/rev-list.c:92 #, c-format msgid "unable to get disk usage of %s" msgstr "no se puede obtener el uso de disco de %s" -#: pack-revindex.c:220 +#: pack-revindex.c:221 #, c-format msgid "reverse-index file %s is too small" msgstr "El archivo de índice inverso %s es demasiado pequeño" -#: pack-revindex.c:225 +#: pack-revindex.c:226 #, c-format msgid "reverse-index file %s is corrupt" msgstr "El archivo de índice inverso %s está dañado" -#: pack-revindex.c:233 +#: pack-revindex.c:234 #, c-format msgid "reverse-index file %s has unknown signature" msgstr "El archivo de índice inverso %s tiene una firma desconocida" -#: pack-revindex.c:237 +#: pack-revindex.c:238 #, c-format msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" msgstr "archivo reverse-index %s tiene una versión no soportada %<PRIu32>" -#: pack-revindex.c:242 +#: pack-revindex.c:243 #, c-format msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" msgstr "archivo reverse-index %s tiene un id de hash no soportado %<PRIu32>" -#: pack-write.c:236 +#: pack-write.c:250 msgid "cannot both write and verify reverse index" msgstr "no puede escribir y verificar el índice inverso" -#: pack-write.c:257 +#: pack-write.c:271 #, c-format msgid "could not stat: %s" msgstr "no se pudo estad: %s" -#: pack-write.c:269 +#: pack-write.c:283 #, c-format msgid "failed to make %s readable" msgstr "no pudo hacer %s legible" -#: pack-write.c:508 +#: pack-write.c:522 #, c-format msgid "could not write '%s' promisor file" msgstr "no se pudo escribir el archivo promisor '%s'" @@ -5832,13 +5904,13 @@ msgstr "no se pudo escribir el archivo promisor '%s'" msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "offset antes del final del paquete (broken .idx?)" -#: packfile.c:1934 +#: packfile.c:1937 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "" "offset antes del comienzo del índice del paquete para %s (¿índice corrupto?)" -#: packfile.c:1938 +#: packfile.c:1941 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" @@ -5904,31 +5976,31 @@ msgstr "opción ambigua: %s (puede ser --%s%s o --%s%s)" msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" msgstr "¿quisiste decir `--%s` (con dos guiones)?" -#: parse-options.c:666 parse-options.c:971 +#: parse-options.c:668 parse-options.c:988 #, c-format msgid "alias of --%s" msgstr "alias de --%s" -#: parse-options.c:862 +#: parse-options.c:879 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "opción `%s' desconocida" -#: parse-options.c:864 +#: parse-options.c:881 #, c-format msgid "unknown switch `%c'" msgstr "switch desconocido `%c'" -#: parse-options.c:866 +#: parse-options.c:883 #, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" msgstr "opción desconocida en string no ascii: `%s'" -#: parse-options.c:890 +#: parse-options.c:907 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:909 +#: parse-options.c:926 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "uso: %s" @@ -5936,17 +6008,17 @@ msgstr "uso: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:915 +#: parse-options.c:932 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " o: %s" -#: parse-options.c:918 +#: parse-options.c:935 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:957 +#: parse-options.c:974 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" @@ -5955,30 +6027,30 @@ msgstr "-NUM" msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "No se pudo hacer que %s fuera escribible por el grupo" -#: pathspec.c:130 +#: pathspec.c:151 msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" msgstr "" "Carácter de escape '\\' no permitido como último carácter en el valor attr" -#: pathspec.c:148 +#: pathspec.c:169 msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." msgstr "Solo una especificación 'attr' es permitida." -#: pathspec.c:151 +#: pathspec.c:172 msgid "attr spec must not be empty" msgstr "especificación attr no puede estar vacía" -#: pathspec.c:194 +#: pathspec.c:215 #, c-format msgid "invalid attribute name %s" msgstr "nombre de atributo %s inválido" -#: pathspec.c:259 +#: pathspec.c:280 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "" "configuraciones globales de pathspec 'glob' y 'noglob' son incompatibles" -#: pathspec.c:266 +#: pathspec.c:287 msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" @@ -5986,51 +6058,51 @@ msgstr "" "la configuración global de 'literal' para patrones de ruta es incompatible " "con las demás configuraciones globales de patrones de ruta" -#: pathspec.c:306 +#: pathspec.c:327 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" msgstr "parámetro no válido para el prefijo 'magic pathspec'" -#: pathspec.c:327 +#: pathspec.c:348 #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" msgstr "Magic pathspec inválido '%.*s' en '%s'" -#: pathspec.c:332 +#: pathspec.c:353 #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" msgstr "Falta ')' al final del magic pathspec en '%s'" -#: pathspec.c:370 +#: pathspec.c:391 #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" msgstr "Magic pathspec '%c' no implementado en '%s'" -#: pathspec.c:429 +#: pathspec.c:450 #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "%s: 'literal' y 'glob' son incompatibles" -#: pathspec.c:445 +#: pathspec.c:466 #, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" msgstr "%s: '%s' está fuera del repositorio en '%s'" -#: pathspec.c:521 +#: pathspec.c:542 #, c-format msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" msgstr "'%s' (nemotécnico: '%c')" -#: pathspec.c:531 +#: pathspec.c:552 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "%s: magic pathspec no soportado por este comando: %s" -#: pathspec.c:598 +#: pathspec.c:619 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "el patrón de ruta '%s' está detrás de un enlace simbólico" -#: pathspec.c:643 +#: pathspec.c:664 #, c-format msgid "line is badly quoted: %s" msgstr "la línea está mál citada: %s" @@ -6051,7 +6123,7 @@ msgstr "no es posible escribir un paquete separador sin estado (stateless)" msgid "flush packet write failed" msgstr "limpieza de escritura de paquetes falló" -#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239 +#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265 msgid "protocol error: impossibly long line" msgstr "error de protocolo: línea imposiblemente larga" @@ -6059,33 +6131,34 @@ msgstr "error de protocolo: línea imposiblemente larga" msgid "packet write with format failed" msgstr "escritura de paquetes con formato falló" -#: pkt-line.c:203 +#: pkt-line.c:204 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" msgstr "fallo al escribir paquete - la data excede al tamaño máximo de paquete" -#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217 -msgid "packet write failed" -msgstr "escritura de paquetes falló" +#: pkt-line.c:222 +#, c-format +msgid "packet write failed: %s" +msgstr "escritura de paquetes falló: %s" -#: pkt-line.c:302 +#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329 msgid "read error" msgstr "error de lectura" -#: pkt-line.c:310 +#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340 msgid "the remote end hung up unexpectedly" msgstr "el remoto se colgó de manera inesperada" -#: pkt-line.c:338 +#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371 #, c-format msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" msgstr "error de protocolo: mal caracter de largo de línea: %.4s" -#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357 +#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396 #, c-format msgid "protocol error: bad line length %d" msgstr "error de protocolo: mal largo de línea %d" -#: pkt-line.c:373 sideband.c:165 +#: pkt-line.c:413 sideband.c:165 #, c-format msgid "remote error: %s" msgstr "error remoto: %s" @@ -6099,7 +6172,7 @@ msgstr "Refrescando index" msgid "unable to create threaded lstat: %s" msgstr "no es posible crear lstat hilado: %s" -#: pretty.c:984 +#: pretty.c:988 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "incapaz de analizar el formato --pretty" @@ -6120,6 +6193,10 @@ msgstr "promisor-remote: no se pudo cerrar stdin para recuperar el subproceso" msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" msgstr "nombre remoto promisor no puede comenzar con '/': %s" +#: protocol-caps.c:103 +msgid "object-info: expected flush after arguments" +msgstr "info de objeto: se espera flush tras argumentos" + #: prune-packed.c:35 msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Removiendo objetos duplicados" @@ -6132,7 +6209,7 @@ msgstr "no se pudo comenzar `log`" msgid "could not read `log` output" msgstr "no se pudo leer output de `log`" -#: range-diff.c:101 sequencer.c:5318 +#: range-diff.c:101 sequencer.c:5551 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "no se pudo analizar commit '%s'" @@ -6164,51 +6241,51 @@ msgstr "--left-only y --right-only son mutuamente exclusivas" msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "no se pudo leer el log para '%s'" -#: read-cache.c:682 +#: read-cache.c:708 #, c-format msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" msgstr "no agregará alias de archivo '%s' ('%s' ya existe en el index)" -#: read-cache.c:698 +#: read-cache.c:724 msgid "cannot create an empty blob in the object database" msgstr "no se puede crear un blob vacío en la base de datos de objetos" -#: read-cache.c:720 +#: read-cache.c:746 #, c-format msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" msgstr "" "%s: solo puede agregar archivos regulares, symbolic links o git-directories" -#: read-cache.c:725 +#: read-cache.c:751 #, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" msgstr "'%s' no tiene un commit checked out" -#: read-cache.c:777 +#: read-cache.c:803 #, c-format msgid "unable to index file '%s'" msgstr "no es posible indexar archivo '%s'" -#: read-cache.c:796 +#: read-cache.c:822 #, c-format msgid "unable to add '%s' to index" msgstr "no es posible agregar '%s' al index" -#: read-cache.c:807 +#: read-cache.c:833 #, c-format msgid "unable to stat '%s'" msgstr "incapaz de correr stat en '%s'" -#: read-cache.c:1318 +#: read-cache.c:1356 #, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "'%s' parece ser un directorio y un archivo a la vez" -#: read-cache.c:1532 +#: read-cache.c:1571 msgid "Refresh index" msgstr "Refrescar index" -#: read-cache.c:1657 +#: read-cache.c:1700 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -6217,7 +6294,7 @@ msgstr "" "index.version configurado, pero el valor no es válido.\n" "Usando versión %i" -#: read-cache.c:1667 +#: read-cache.c:1710 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -6226,139 +6303,143 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION configurado, pero el valor no es válido.\n" "Usando versión %i" -#: read-cache.c:1723 +#: read-cache.c:1766 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" msgstr "mala firma 0x%08x" -#: read-cache.c:1726 +#: read-cache.c:1769 #, c-format msgid "bad index version %d" msgstr "mala versión del índice %d" -#: read-cache.c:1735 +#: read-cache.c:1778 msgid "bad index file sha1 signature" msgstr "mala firma sha1 del archivo index" -#: read-cache.c:1765 +#: read-cache.c:1812 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" msgstr "index usa %.4s extensiones, cosa que no entendemos" -#: read-cache.c:1767 +#: read-cache.c:1814 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" msgstr "ignorando extensión %.4s" -#: read-cache.c:1804 +#: read-cache.c:1851 #, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" msgstr "formato de index desconocido 0x%08x" -#: read-cache.c:1820 +#: read-cache.c:1867 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "campo nombre malformado en el index, cerca a ruta '%s'" -#: read-cache.c:1877 +#: read-cache.c:1924 msgid "unordered stage entries in index" msgstr "entradas en stage desordenadas en index" -#: read-cache.c:1880 +#: read-cache.c:1927 #, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" msgstr "múltiples entradas extrañas para archivo fusionado '%s'" -#: read-cache.c:1883 +#: read-cache.c:1930 #, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "entradas de stage desordenadas para '%s'" -#: read-cache.c:1989 read-cache.c:2280 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 -#: submodule.c:1634 builtin/add.c:546 builtin/check-ignore.c:181 -#: builtin/checkout.c:504 builtin/checkout.c:690 builtin/clean.c:991 -#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 -#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290 +#: read-cache.c:2036 read-cache.c:2333 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 +#: submodule.c:1635 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183 +#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:991 +#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 +#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291 #: builtin/submodule--helper.c:332 msgid "index file corrupt" msgstr "archivo índice corrompido" -#: read-cache.c:2133 +#: read-cache.c:2180 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "no es posible crear hilo load_cache_entries: %s" -#: read-cache.c:2146 +#: read-cache.c:2193 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "no es posible unir hilo load_cache_entires: %s" -#: read-cache.c:2179 +#: read-cache.c:2226 #, c-format msgid "%s: index file open failed" msgstr "%s: falló al abrir el archivo index" -#: read-cache.c:2183 +#: read-cache.c:2230 #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" msgstr "%s: no se puede hacer stat del index abierto" -#: read-cache.c:2187 +#: read-cache.c:2234 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" msgstr "%s: archivo index más pequeño de lo esperado" -#: read-cache.c:2191 +#: read-cache.c:2238 #, c-format msgid "%s: unable to map index file" msgstr "%s: no se pudo mapear el archivo index" -#: read-cache.c:2233 +#: read-cache.c:2280 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "no es posible crear hilo load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2260 +#: read-cache.c:2307 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "no es posible unir hilo load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2292 +#: read-cache.c:2345 #, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" msgstr "no se pudo refrescar el index compartido '%s'" -#: read-cache.c:2339 +#: read-cache.c:2392 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "index roto, se esperaba %s en %s, se obtuvo %s" -#: read-cache.c:3035 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1141 +#: read-cache.c:3095 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "no se pudo cerrar '%s'" -#: read-cache.c:3138 sequencer.c:2487 sequencer.c:4239 +#: read-cache.c:3138 +msgid "failed to convert to a sparse-index" +msgstr "falló al convertir a un índice sparse" + +#: read-cache.c:3209 sequencer.c:2684 sequencer.c:4441 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "no se pudo definir '%s'" -#: read-cache.c:3151 +#: read-cache.c:3222 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "no es posible abrir el directorio de git: %s" -#: read-cache.c:3163 +#: read-cache.c:3234 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "no es posible eliminar el vinculo: %s" -#: read-cache.c:3188 +#: read-cache.c:3263 #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "no se pudo arreglar bits de permisos en '%s'" -#: read-cache.c:3337 +#: read-cache.c:3412 #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s: no se puede eliminar a stage #0" @@ -6388,7 +6469,10 @@ msgid "" "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" -"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" +"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" +" commit's log message, unless -C is used, in which case\n" +" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" +" opens the editor\n" "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" "d, drop <commit> = remove commit\n" @@ -6397,7 +6481,7 @@ msgid "" "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" ". create a merge commit using the original merge commit's\n" ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" -". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" +". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" "\n" "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" msgstr "" @@ -6409,11 +6493,14 @@ msgstr "" "s, squash <commit> = usar commit, pero fusionarlo en el commit previo\n" "f, fixup <commit> = como \"squash\", pero descarta el mensaje del log de " "este commit\n" +"\t, a menos que se use -C, en cuyo caso\n" +"\tmantiene solo el mensaje del commit; -c es lo mismo que -C\n" +"\tpero abre el editor\n" "x, exec <commit> = ejecuta comando ( el resto de la línea) usando un shell\n" "b, break = parar aquí (continuar rebase luego con 'git rebase --continue')\n" "d, drop <commit> = eliminar commit\n" "l, label <label> = poner label al HEAD actual con un nombre\n" -"t, reset <label> = reiniciar HEAD a el label\n" +"t, reset <label> = reiniciar HEAD al label\n" "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" ". crea un commit de fusión usando el mensaje original de\n" ". fusión (o la línea de oneline, si no se especifica un mensaje\n" @@ -6422,22 +6509,22 @@ msgstr "" "Estas líneas pueden ser reordenadas; son ejecutadas desde arriba hacia " "abajo.\n" -#: rebase-interactive.c:63 +#: rebase-interactive.c:66 #, c-format msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" msgstr[0] "Rebase %s en %s (%d comando)" msgstr[1] "Rebase %s en %s (%d comandos)" -#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218 +#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218 msgid "" "\n" "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" msgstr "" "\n" -"No eliminar ninguna línea. Usa 'drop' explícitamente para borrar un commit \n" +"No eliminar ninguna línea. Usa 'drop' explícitamente para borrar un commit\n" -#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222 +#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222 msgid "" "\n" "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" @@ -6445,7 +6532,7 @@ msgstr "" "\n" "Si eliminas una línea aquí EL COMMIT SE PERDERÁ.\n" -#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861 +#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861 msgid "" "\n" "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" @@ -6459,7 +6546,7 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938 +#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938 msgid "" "\n" "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" @@ -6469,19 +6556,19 @@ msgstr "" "Como sea, si quieres borrar todo, el rebase será abortado.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3615 -#: sequencer.c:3641 sequencer.c:5424 builtin/fsck.c:329 builtin/rebase.c:272 +#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3816 +#: sequencer.c:3842 sequencer.c:5657 builtin/fsck.c:327 builtin/rebase.c:271 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "no se pudo escribir '%s'" -#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:230 -#: builtin/rebase.c:254 +#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229 +#: builtin/rebase.c:253 #, c-format msgid "could not write '%s'." msgstr "no se pudo escribir '%s'." -#: rebase-interactive.c:193 +#: rebase-interactive.c:196 #, c-format msgid "" "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" @@ -6490,7 +6577,7 @@ msgstr "" "Peligro: algunos commits pueden haber sido botados de forma accidental.\n" "Commits botados (empezando con el más nuevo):\n" -#: rebase-interactive.c:200 +#: rebase-interactive.c:203 #, c-format msgid "" "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" @@ -6508,14 +6595,14 @@ msgstr "" "Los posibles comportamientos son: ignore,warn,error.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2402 -#: builtin/rebase.c:190 builtin/rebase.c:215 builtin/rebase.c:241 -#: builtin/rebase.c:266 +#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597 +#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240 +#: builtin/rebase.c:265 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "no se puede leer '%s'." -#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1975 +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1978 msgid "gone" msgstr "desaparecido" @@ -6671,111 +6758,111 @@ msgstr "" msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "formato: átomo %%(if) usado sin un átomo %%(then)" -#: ref-filter.c:806 +#: ref-filter.c:807 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "formato: átomo %%(then) usado sin átomo %%(if)" -#: ref-filter.c:808 +#: ref-filter.c:809 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "formato: átomo %%(then) usado más de una vez" -#: ref-filter.c:810 +#: ref-filter.c:811 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "formato: átomo %%(then) usado después de %%(else)" -#: ref-filter.c:838 +#: ref-filter.c:839 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "formato: átomo %%(else) usado sin un átomo %%(if)" -#: ref-filter.c:840 +#: ref-filter.c:841 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "formato: átomo %%(else) usado sin un átomo %%(then)" -#: ref-filter.c:842 +#: ref-filter.c:843 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "formato: átomo %%(else) usado más de una vez" -#: ref-filter.c:857 +#: ref-filter.c:858 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "formato: átomo %%(end) usado sin átomo correspondiente" -#: ref-filter.c:914 +#: ref-filter.c:915 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "formato de cadena mal formado %s" -#: ref-filter.c:1555 +#: ref-filter.c:1556 #, c-format msgid "(no branch, rebasing %s)" msgstr "(no hay rama, rebasando %s)" -#: ref-filter.c:1558 +#: ref-filter.c:1559 #, c-format msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" msgstr "(no una rama, rebasando con HEAD desacoplado %s)" -#: ref-filter.c:1561 +#: ref-filter.c:1562 #, c-format msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(no hay rama, comenzando biseccón en %s)" -#: ref-filter.c:1565 +#: ref-filter.c:1566 #, c-format msgid "(HEAD detached at %s)" msgstr "(HEAD desacoplado en %s)" -#: ref-filter.c:1568 +#: ref-filter.c:1569 #, c-format msgid "(HEAD detached from %s)" msgstr "(HEAD desacoplado de %s)" -#: ref-filter.c:1571 +#: ref-filter.c:1572 msgid "(no branch)" msgstr "(sin rama)" -#: ref-filter.c:1603 ref-filter.c:1812 +#: ref-filter.c:1604 ref-filter.c:1813 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "falta objeto %s para %s" -#: ref-filter.c:1613 +#: ref-filter.c:1614 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer falló en %s para %s" -#: ref-filter.c:1996 +#: ref-filter.c:1997 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "objeto mal formado en '%s'" -#: ref-filter.c:2085 +#: ref-filter.c:2086 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "ignorando referencia con nombre roto %s" -#: ref-filter.c:2090 refs.c:676 +#: ref-filter.c:2091 refs.c:676 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "ignorando referencia rota %s" -#: ref-filter.c:2430 +#: ref-filter.c:2431 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "formato: falta átomo %%(end)" -#: ref-filter.c:2529 +#: ref-filter.c:2525 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "nombre de objeto mal formado %s" -#: ref-filter.c:2534 +#: ref-filter.c:2530 #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" msgstr "opción '%s' debe apuntar a un commit" @@ -7237,8 +7324,8 @@ msgstr "no se puede desvincular stray '%s'" msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Resolución precargada para '%s'" -#: rerere.c:865 submodule.c:2088 builtin/log.c:1991 -#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890 +#: rerere.c:865 submodule.c:2089 builtin/log.c:2000 +#: builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:1891 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "no se pudo crear el directorio '%s'" @@ -7276,25 +7363,25 @@ msgstr "no es posible abrir directorio rr-cache" msgid "could not determine HEAD revision" msgstr "no se pudo determinar revisión HEAD" -#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3468 +#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3669 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "falló al encontrar árbol de %s" -#: revision.c:2338 +#: revision.c:2343 msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" msgstr "--unpacked=<packfile> ya no es soportado" -#: revision.c:2668 +#: revision.c:2683 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "tu rama actual parece estar rota" -#: revision.c:2671 +#: revision.c:2686 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "tu rama actual '%s' no tiene ningún commit todavía" -#: revision.c:2877 +#: revision.c:2892 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" msgstr "-L no soporta todavía formatos de diff fuera de -p y -s" @@ -7302,12 +7389,12 @@ msgstr "-L no soporta todavía formatos de diff fuera de -p y -s" msgid "open /dev/null failed" msgstr "falló al abrir /dev/null" -#: run-command.c:1274 +#: run-command.c:1275 #, c-format msgid "cannot create async thread: %s" msgstr "no es posible crear hilo async: %s" -#: run-command.c:1338 +#: run-command.c:1345 #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" @@ -7317,34 +7404,43 @@ msgstr "" "Puedes desactivar esta advertencias con `git config advice.ignoredHook " "false`." -#: send-pack.c:146 +#: send-pack.c:150 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" msgstr "" "flush packet inesperado mientras se leía estatus de desempaquetado remoto" -#: send-pack.c:148 +#: send-pack.c:152 #, c-format msgid "unable to parse remote unpack status: %s" msgstr "no es posible analizar el estado de desempaquetado remoto: %s" -#: send-pack.c:150 +#: send-pack.c:154 #, c-format msgid "remote unpack failed: %s" msgstr "desempaquetado remoto falló: %s" -#: send-pack.c:374 +#: send-pack.c:378 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "falló al firmar el certificado de push" -#: send-pack.c:467 +#: send-pack.c:433 +msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" +msgstr "" +"send-pack: no es posible bifurcar el proceso de búsqueda en un subproceso" + +#: send-pack.c:455 +msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" +msgstr "negociación push falló; procediendo con el push de todas formas" + +#: send-pack.c:520 msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" msgstr "el destino no soporta el algoritmo de hash de este repositorio" -#: send-pack.c:476 +#: send-pack.c:529 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "el final receptor no soporta --signed push" -#: send-pack.c:478 +#: send-pack.c:531 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -7352,47 +7448,47 @@ msgstr "" "no se manda un certificado de push ya que el destino no soporta push firmado " "(--signed )" -#: send-pack.c:490 +#: send-pack.c:543 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "el destino no soporta push atómicos (--atomic)" -#: send-pack.c:495 +#: send-pack.c:548 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "el destino no soporta opciones de push" -#: sequencer.c:195 +#: sequencer.c:196 #, c-format msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" msgstr "mensaje de commit inválido, modo cleanup '%s'" -#: sequencer.c:323 +#: sequencer.c:324 #, c-format msgid "could not delete '%s'" msgstr "no se pudo borrar '%s'" -#: sequencer.c:343 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1602 builtin/rm.c:385 +#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402 #, c-format msgid "could not remove '%s'" msgstr "no se pudo eliminar'%s'" -#: sequencer.c:353 +#: sequencer.c:354 msgid "revert" msgstr "revertir" -#: sequencer.c:355 +#: sequencer.c:356 msgid "cherry-pick" msgstr "cherry-pick" -#: sequencer.c:357 +#: sequencer.c:358 msgid "rebase" msgstr "rebase" -#: sequencer.c:359 +#: sequencer.c:360 #, c-format msgid "unknown action: %d" msgstr "acción desconocida: %d" -#: sequencer.c:418 +#: sequencer.c:419 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -7400,7 +7496,7 @@ msgstr "" "después de resolver los conflictos, marca las rutas corregidas\n" "con 'git add <rutas>' o 'git rm <rutas>'" -#: sequencer.c:421 +#: sequencer.c:422 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -7410,43 +7506,43 @@ msgstr "" "con 'git add <rutas>' o 'git rm <rutas>'\n" "y haz un commit del resultado con 'git commit'" -#: sequencer.c:434 sequencer.c:3070 +#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "no se pudo bloquear '%s'" -#: sequencer.c:436 sequencer.c:2869 sequencer.c:3074 sequencer.c:3088 -#: sequencer.c:3345 sequencer.c:5334 strbuf.c:1168 wrapper.c:631 +#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289 +#: sequencer.c:3546 sequencer.c:5567 strbuf.c:1170 wrapper.c:631 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "no se pudo escribir en '%s'" -#: sequencer.c:441 +#: sequencer.c:442 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "no se pudo escribir EOL en '%s'" -#: sequencer.c:446 sequencer.c:2874 sequencer.c:3076 sequencer.c:3090 -#: sequencer.c:3353 +#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291 +#: sequencer.c:3554 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "falló al finalizar '%s'" -#: sequencer.c:485 +#: sequencer.c:486 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "tus cambios locales serán sobreescritos por %s." -#: sequencer.c:489 +#: sequencer.c:490 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "realiza un commit con tus cambios o aplica un stash para proceder." -#: sequencer.c:521 +#: sequencer.c:522 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s: avance rápido" -#: sequencer.c:560 builtin/tag.c:598 +#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Modo cleanup inválido %s" @@ -7454,65 +7550,65 @@ msgstr "Modo cleanup inválido %s" #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase". #. -#: sequencer.c:670 +#: sequencer.c:671 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Incapaz de escribir el nuevo archivo índice" -#: sequencer.c:684 +#: sequencer.c:685 msgid "unable to update cache tree" msgstr "no es posible actualizar el árbol de la caché" -#: sequencer.c:698 +#: sequencer.c:699 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "no se pudo resolver el commit de HEAD" -#: sequencer.c:778 +#: sequencer.c:779 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "no hay llave presente en '%.*s'" -#: sequencer.c:789 +#: sequencer.c:790 #, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "no es posible dequote para '%s'" -#: sequencer.c:826 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:710 -#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1136 builtin/rebase.c:910 +#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:728 +#: builtin/am.c:820 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "no se pudo abrir '%s' para lectura" -#: sequencer.c:836 +#: sequencer.c:837 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' ya proporcionado" -#: sequencer.c:841 +#: sequencer.c:842 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' ya proporcionado" -#: sequencer.c:846 +#: sequencer.c:847 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' ya proporcionado" -#: sequencer.c:850 +#: sequencer.c:851 #, c-format msgid "unknown variable '%s'" msgstr "variable desconocida '%s'" -#: sequencer.c:855 +#: sequencer.c:856 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "falta 'GIT_AUTHOR_NAME'" -#: sequencer.c:857 +#: sequencer.c:858 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "falta 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" -#: sequencer.c:859 +#: sequencer.c:860 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "falta 'GIT_AUTHOR_DATE'" -#: sequencer.c:924 +#: sequencer.c:925 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -7542,11 +7638,11 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:1211 +#: sequencer.c:1212 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "hook 'prepare-commit-msg' falló" -#: sequencer.c:1217 +#: sequencer.c:1218 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -7563,7 +7659,7 @@ msgstr "" "Tu nombre y correo fueron configurados automáticamente basados\n" "en tu usuario y nombre de host. Por favor verifica que son correctos.\n" "Tu puedes suprimir este mensaje configurándolos de forma explicita. Ejecuta " -"el \n" +"el\n" "siguiente comando y sigue las instrucciones de tu editor\n" " para modificar tu archivo de configuración:\n" "\n" @@ -7573,7 +7669,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1230 +#: sequencer.c:1231 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -7588,7 +7684,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tu nombre y correo fueron configurados automáticamente basados\n" "en tu usuario y nombre de host. Por favor verifica que son correctos.\n" -"Tu puedes suprimir este mensaje configurándolos de forma explicita: \n" +"Tu puedes suprimir este mensaje configurándolos de forma explicita:\n" "\n" " git config --global user.name \"Tu nombre\"\n" " git config --global user.email you@example.com\n" @@ -7597,338 +7693,342 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1272 +#: sequencer.c:1273 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "no se pudo revisar el commit recién creado" -#: sequencer.c:1274 +#: sequencer.c:1275 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "no se pudo analizar el commit recién creado" -#: sequencer.c:1320 +#: sequencer.c:1321 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "no se pudo resolver HEAD tras crear el commit" -#: sequencer.c:1322 +#: sequencer.c:1323 msgid "detached HEAD" msgstr "HEAD desacoplado" -#: sequencer.c:1326 +#: sequencer.c:1327 msgid " (root-commit)" msgstr " (commit-raíz)" -#: sequencer.c:1347 +#: sequencer.c:1348 msgid "could not parse HEAD" msgstr "no se pudo analizar HEAD" -#: sequencer.c:1349 +#: sequencer.c:1350 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "¡HEAD %s no es un commit!" -#: sequencer.c:1353 sequencer.c:1431 builtin/commit.c:1577 +#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1692 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "no se pudo analizar el commit de HEAD" -#: sequencer.c:1409 sequencer.c:2108 +#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295 msgid "unable to parse commit author" msgstr "no es posible analizar el autor del commit" -#: sequencer.c:1420 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:702 +#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1614 builtin/merge.c:706 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree falló al escribir el árbol" -#: sequencer.c:1453 sequencer.c:1573 +#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "no se puede leer el mensaje del commit de '%s'" -#: sequencer.c:1484 sequencer.c:1516 +#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517 #, c-format msgid "invalid author identity '%s'" msgstr "identidad de autor inválida '%s'" -#: sequencer.c:1490 +#: sequencer.c:1491 msgid "corrupt author: missing date information" msgstr "autor corrupto: falta información" -#: sequencer.c:1529 builtin/am.c:1593 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:905 -#: builtin/merge.c:930 t/helper/test-fast-rebase.c:78 +#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1641 builtin/commit.c:1806 builtin/merge.c:909 +#: builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78 msgid "failed to write commit object" msgstr "falló al escribir el objeto commit" -#: sequencer.c:1556 sequencer.c:4291 t/helper/test-fast-rebase.c:198 +#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4493 t/helper/test-fast-rebase.c:198 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "no se puede actualizar %s" -#: sequencer.c:1605 +#: sequencer.c:1606 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "no se pudo analizar commit %s" -#: sequencer.c:1610 +#: sequencer.c:1611 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "no se pudo analizar el commit padre %s" -#: sequencer.c:1693 sequencer.c:1804 +#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "comando desconocido: %d" -#: sequencer.c:1751 sequencer.c:1776 +#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486 +msgid "This is the 1st commit message:" +msgstr "Este es el mensaje del 1er commit:" + +#: sequencer.c:1737 +#, c-format +msgid "This is the commit message #%d:" +msgstr "Este es el mensaje del commit #%d:" + +#: sequencer.c:1738 +msgid "The 1st commit message will be skipped:" +msgstr "El mensaje del 1er commit será saltado:" + +#: sequencer.c:1739 +#, c-format +msgid "The commit message #%d will be skipped:" +msgstr "El mensaje del commit #%d será saltado:" + +#: sequencer.c:1740 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Esta es una combinación de %d commits." -#: sequencer.c:1761 +#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944 +#, c-format +msgid "cannot write '%s'" +msgstr "no se puede escribir '%s'" + +#: sequencer.c:1934 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "se necesita un HEAD para arreglar" -#: sequencer.c:1763 sequencer.c:3380 +#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3581 msgid "could not read HEAD" msgstr "no se pudo leer HEAD" -#: sequencer.c:1765 +#: sequencer.c:1938 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "no se pudo leer el mensaje de commit de HEAD" -#: sequencer.c:1771 -#, c-format -msgid "cannot write '%s'" -msgstr "no se puede escribir '%s'" - -#: sequencer.c:1778 git-rebase--preserve-merges.sh:486 -msgid "This is the 1st commit message:" -msgstr "Este es el mensaje del 1er commit:" - -#: sequencer.c:1786 +#: sequencer.c:1962 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "no se puede leer el mensaje del commit de %s" -#: sequencer.c:1793 -#, c-format -msgid "This is the commit message #%d:" -msgstr "Este es el mensaje del commit #%d:" - -#: sequencer.c:1799 -#, c-format -msgid "The commit message #%d will be skipped:" -msgstr "El mensaje del commit #%d será saltado:" - -#: sequencer.c:1887 +#: sequencer.c:2072 msgid "your index file is unmerged." msgstr "tu archivo índice no está fusionado." -#: sequencer.c:1894 +#: sequencer.c:2079 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "no se puede arreglar el commit raíz" -#: sequencer.c:1913 +#: sequencer.c:2098 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "el commit %s es una fusión pero no se proporcionó la opción -m." -#: sequencer.c:1921 sequencer.c:1929 +#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "el commit %s no tiene un padre %d" -#: sequencer.c:1935 +#: sequencer.c:2120 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "no se puede obtener el mensaje de commit para %s" #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1954 +#: sequencer.c:2139 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: no se puede analizar el commit padre %s" -#: sequencer.c:2019 +#: sequencer.c:2205 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "no se puede renombrar '%s' a '%s'" -#: sequencer.c:2079 +#: sequencer.c:2265 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "no se pudo revertir %s... %s" -#: sequencer.c:2080 +#: sequencer.c:2266 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "no se pudo aplicar %s... %s" -#: sequencer.c:2100 +#: sequencer.c:2287 #, c-format msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" msgstr "botando $%s %s -- contenidos del parche ya están en upstream\n" -#: sequencer.c:2158 +#: sequencer.c:2345 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: falló al leer el índice" -#: sequencer.c:2165 +#: sequencer.c:2352 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: falló al refrescar el índice" -#: sequencer.c:2242 +#: sequencer.c:2425 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "%s no acepta los argumentos: '%s'" -#: sequencer.c:2251 +#: sequencer.c:2434 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "faltan argumentos para para %s" -#: sequencer.c:2282 +#: sequencer.c:2477 #, c-format msgid "could not parse '%s'" msgstr "no se puede analizar '%s'" -#: sequencer.c:2343 +#: sequencer.c:2538 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "línea inválida %d: %.*s" -#: sequencer.c:2354 +#: sequencer.c:2549 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "no se puede '%s' sin un commit previo" -#: sequencer.c:2440 +#: sequencer.c:2635 msgid "cancelling a cherry picking in progress" msgstr "cancelando cherry-pick en progreso" -#: sequencer.c:2449 +#: sequencer.c:2644 msgid "cancelling a revert in progress" msgstr "cancelando revert en progreso" -#: sequencer.c:2493 +#: sequencer.c:2690 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "por favor arregle esto usando 'git rebase --edit-todo'." -#: sequencer.c:2495 +#: sequencer.c:2692 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "hoja de instrucciones inutilizable: '%s'" -#: sequencer.c:2500 +#: sequencer.c:2697 msgid "no commits parsed." msgstr "ningún commit analizado." -#: sequencer.c:2511 +#: sequencer.c:2708 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "no se puede realizar cherry-pick durante un revert." -#: sequencer.c:2513 +#: sequencer.c:2710 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "no se puede realizar un revert durante un cherry-pick." -#: sequencer.c:2591 +#: sequencer.c:2788 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "valor inválido para %s: %s" -#: sequencer.c:2698 +#: sequencer.c:2897 msgid "unusable squash-onto" msgstr "squash-onto inservible" -#: sequencer.c:2718 +#: sequencer.c:2917 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "hoja de opciones mal formada: '%s'" -#: sequencer.c:2811 sequencer.c:4644 +#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4869 msgid "empty commit set passed" msgstr "conjunto de commits vacío entregado" -#: sequencer.c:2828 +#: sequencer.c:3029 msgid "revert is already in progress" msgstr "revert ya está en progreso" -#: sequencer.c:2830 +#: sequencer.c:3031 #, c-format msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "intenta \"git revert (--continue | --quit | %s --abort)\"" -#: sequencer.c:2833 +#: sequencer.c:3034 msgid "cherry-pick is already in progress" msgstr "cherry-pick ya está en progreso" -#: sequencer.c:2835 +#: sequencer.c:3036 #, c-format msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "intenta \"git cherry-pick (--continue | --quit | %s --abort)\"" -#: sequencer.c:2849 +#: sequencer.c:3050 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "no se pudo crear un directorio secuenciador '%s'" -#: sequencer.c:2864 +#: sequencer.c:3065 msgid "could not lock HEAD" msgstr "no se pudo bloquear HEAD" -#: sequencer.c:2924 sequencer.c:4379 +#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4582 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "ningún cherry-pick o revert en progreso" -#: sequencer.c:2926 sequencer.c:2937 +#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "no se puede resolver HEAD" -#: sequencer.c:2928 sequencer.c:2972 +#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "no se puede abortar de una rama por nacer" -#: sequencer.c:2958 builtin/grep.c:757 +#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:759 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "no se puede abrir '%s'" -#: sequencer.c:2960 +#: sequencer.c:3161 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "no se puede leer '%s': %s" -#: sequencer.c:2961 +#: sequencer.c:3162 msgid "unexpected end of file" msgstr "final de archivo inesperado" -#: sequencer.c:2967 +#: sequencer.c:3168 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "archivo HEAD de pre-cherry-pick guardado '%s' está corrupto" -#: sequencer.c:2978 +#: sequencer.c:3179 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "Parece que se ha movido HEAD. No se hace rebobinado, ¡revisa tu HEAD!" -#: sequencer.c:3019 +#: sequencer.c:3220 msgid "no revert in progress" msgstr "no hay revert en progreso" -#: sequencer.c:3028 +#: sequencer.c:3229 msgid "no cherry-pick in progress" msgstr "ningún cherry-pick en progreso" -#: sequencer.c:3038 +#: sequencer.c:3239 msgid "failed to skip the commit" msgstr "falló al escribir el commit" -#: sequencer.c:3045 +#: sequencer.c:3246 msgid "there is nothing to skip" msgstr "no hay nada que saltar" -#: sequencer.c:3048 +#: sequencer.c:3249 #, c-format msgid "" "have you committed already?\n" @@ -7937,16 +8037,16 @@ msgstr "" "¿ya has hecho el commit?\n" "intenta \"git %s --continue\"" -#: sequencer.c:3210 sequencer.c:4271 +#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4473 msgid "cannot read HEAD" msgstr "no se puede leer HEAD" -#: sequencer.c:3227 +#: sequencer.c:3428 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s'" -#: sequencer.c:3235 +#: sequencer.c:3436 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -7965,27 +8065,27 @@ msgstr "" "\n" "\tgit rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3245 +#: sequencer.c:3446 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "No se pudo aplicar %s... %.*s" -#: sequencer.c:3252 +#: sequencer.c:3453 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "No se pudo fusionar %.*s" -#: sequencer.c:3266 sequencer.c:3270 builtin/difftool.c:640 +#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "no se pudo copiar '%s' a '%s'" -#: sequencer.c:3282 +#: sequencer.c:3483 #, c-format msgid "Executing: %s\n" msgstr "Ejecutando: %s\n" -#: sequencer.c:3297 +#: sequencer.c:3498 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -8000,11 +8100,11 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3303 +#: sequencer.c:3504 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "y se hicieron cambios al índice y/o árbol de trabajo\n" -#: sequencer.c:3309 +#: sequencer.c:3510 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -8021,90 +8121,90 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3370 +#: sequencer.c:3571 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "nombre de label ilegal: '%.*s'" -#: sequencer.c:3424 +#: sequencer.c:3625 msgid "writing fake root commit" msgstr "escribiendo commit raíz falso" -#: sequencer.c:3429 +#: sequencer.c:3630 msgid "writing squash-onto" msgstr "escribiendo squash-onto" -#: sequencer.c:3513 +#: sequencer.c:3714 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "no se pudo resolver '%s'" -#: sequencer.c:3546 +#: sequencer.c:3747 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "no se puede fusionar sin una versión actual" -#: sequencer.c:3568 +#: sequencer.c:3769 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "no se puede analizar '%.*s'" -#: sequencer.c:3577 +#: sequencer.c:3778 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "nada para fusionar: '%.*s'" -#: sequencer.c:3589 +#: sequencer.c:3790 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "fusión octopus no puede ser ejecutada en la punta de un [nuevo root]" -#: sequencer.c:3605 +#: sequencer.c:3806 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "no se puede leer el mensaje del commit '%s'" -#: sequencer.c:3788 +#: sequencer.c:3989 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "no se pudo intentar fusionar '%.*s'" -#: sequencer.c:3804 +#: sequencer.c:4005 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "fusión: No se puede escribir el nuevo archivo índice" -#: sequencer.c:3878 +#: sequencer.c:4079 msgid "Cannot autostash" msgstr "No se puede ejecutar autostash" -#: sequencer.c:3881 +#: sequencer.c:4082 #, c-format msgid "Unexpected stash response: '%s'" msgstr "Respuesta de stash inesperada: '%s'" -#: sequencer.c:3887 +#: sequencer.c:4088 #, c-format msgid "Could not create directory for '%s'" msgstr "No se pudo crear el directorio para '%s'" -#: sequencer.c:3890 +#: sequencer.c:4091 #, c-format msgid "Created autostash: %s\n" msgstr "Autostash creado: %s\n" -#: sequencer.c:3894 +#: sequencer.c:4095 msgid "could not reset --hard" msgstr "no se pudo reset --hard" -#: sequencer.c:3919 +#: sequencer.c:4120 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Autostash aplicado.\n" -#: sequencer.c:3931 +#: sequencer.c:4132 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "no se puede guardar %s" -#: sequencer.c:3934 +#: sequencer.c:4135 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -8116,29 +8216,29 @@ msgstr "" "Puedes ejecutar \"git stash pop\" o \"git stash drop\" en cualquier " "momento.\n" -#: sequencer.c:3939 +#: sequencer.c:4140 msgid "Applying autostash resulted in conflicts." msgstr "Apicar autostash resultó en conflictos." -#: sequencer.c:3940 +#: sequencer.c:4141 msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." msgstr "Autostash existe; creando una nueva entrada stash." -#: sequencer.c:4033 git-rebase--preserve-merges.sh:769 +#: sequencer.c:4234 git-rebase--preserve-merges.sh:769 msgid "could not detach HEAD" msgstr "no se puede desacoplar HEAD" -#: sequencer.c:4048 +#: sequencer.c:4249 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Detenido en HEAD\n" -#: sequencer.c:4050 +#: sequencer.c:4251 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Detenido en %s\n" -#: sequencer.c:4058 +#: sequencer.c:4259 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -8159,58 +8259,58 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:4104 +#: sequencer.c:4305 #, c-format msgid "Rebasing (%d/%d)%s" msgstr "Aplicando rebase (%d/%d)%s" -#: sequencer.c:4149 +#: sequencer.c:4351 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Detenido en %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:4220 +#: sequencer.c:4422 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "comando desconocido %d" -#: sequencer.c:4279 +#: sequencer.c:4481 msgid "could not read orig-head" msgstr "no se puede leer orig-head" -#: sequencer.c:4284 +#: sequencer.c:4486 msgid "could not read 'onto'" msgstr "no se puede leer 'onto'" -#: sequencer.c:4298 +#: sequencer.c:4500 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "no se puede actualizar HEAD a %s" -#: sequencer.c:4358 +#: sequencer.c:4560 #, c-format msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" msgstr "Rebase aplicado satisfactoriamente y actualizado %s.\n" -#: sequencer.c:4391 +#: sequencer.c:4612 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "no se puede realizar rebase: Tienes cambios fuera del área de stage." -#: sequencer.c:4400 +#: sequencer.c:4621 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "no se puede arreglar un commit no existente" -#: sequencer.c:4402 +#: sequencer.c:4623 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "archivo inválido: '%s'" -#: sequencer.c:4404 +#: sequencer.c:4625 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "contenido inválido: '%s'" -#: sequencer.c:4407 +#: sequencer.c:4628 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -8221,50 +8321,50 @@ msgstr "" "un commit con estos\n" "primero y luego ejecuta 'git rebase --continue' de nuevo." -#: sequencer.c:4443 sequencer.c:4482 +#: sequencer.c:4664 sequencer.c:4703 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "no se pudo escribir el archivo: '%s'" -#: sequencer.c:4498 +#: sequencer.c:4719 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "no se puede eliminar CHERRY_PICK_HEAD" -#: sequencer.c:4505 +#: sequencer.c:4726 msgid "could not commit staged changes." msgstr "no se pudo realizar el commit con los cambios en el área de stage." -#: sequencer.c:4621 +#: sequencer.c:4846 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: no se puede aplicar cherry-pick a un %s" -#: sequencer.c:4625 +#: sequencer.c:4850 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: revisión errónea" -#: sequencer.c:4660 +#: sequencer.c:4885 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "no se puede revertir como commit inicial" -#: sequencer.c:5137 +#: sequencer.c:5362 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: opciones desconocidas" -#: sequencer.c:5140 +#: sequencer.c:5365 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: error preparando revisiones" -#: sequencer.c:5382 sequencer.c:5399 +#: sequencer.c:5615 sequencer.c:5632 msgid "nothing to do" msgstr "nada que hacer" -#: sequencer.c:5418 +#: sequencer.c:5651 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "no se pudo saltar los comandos pick innecesarios" -#: sequencer.c:5512 +#: sequencer.c:5751 msgid "the script was already rearranged." msgstr "este script ya fue reorganizado." @@ -8413,7 +8513,7 @@ msgstr "" "Parando en el límite del sistema de archivos " "(GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM no establecido)." -#: setup.c:1362 +#: setup.c:1370 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -8422,56 +8522,69 @@ msgstr "" "problema con el valor del modo de archivo core.sharedRepository (0%.3o).\n" "El dueño de los archivos tiene que tener permisos de lectura y escritura." -#: setup.c:1409 +#: setup.c:1417 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "falló al abrir /dev/null o dup" -#: setup.c:1424 +#: setup.c:1432 msgid "fork failed" msgstr "falló fork" -#: setup.c:1429 +#: setup.c:1437 t/helper/test-simple-ipc.c:285 msgid "setsid failed" msgstr "falló setsid" +#: sparse-index.c:151 +msgid "attempting to use sparse-index without cone mode" +msgstr "intentando usar sparse-index sin modo cono" + +#: sparse-index.c:156 +msgid "unable to update cache-tree, staying full" +msgstr "no es posible actualizar el cache del árbol, manteniendo full" + +#: sparse-index.c:239 +#, c-format +msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" +msgstr "la entrada de índice es un directorio, pero no escazo (%08x)" + #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte -#: strbuf.c:848 +#: strbuf.c:850 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB" msgstr "%u.%2.2u GiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second -#: strbuf.c:850 +#: strbuf.c:852 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB/s" msgstr "%u.%2.2u GiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte -#: strbuf.c:858 +#: strbuf.c:860 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB" msgstr "%u.%2.2u MiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second -#: strbuf.c:860 +#: strbuf.c:862 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB/s" msgstr "%u.%2.2u MiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte -#: strbuf.c:867 +#: strbuf.c:869 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB" msgstr "%u.%2.2u KiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second -#: strbuf.c:869 +#: strbuf.c:871 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB/s" msgstr "%u.%2.2u KiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte -#: strbuf.c:875 +#: strbuf.c:877 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -8479,20 +8592,20 @@ msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u bytes" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second -#: strbuf.c:877 +#: strbuf.c:879 #, c-format msgid "%u byte/s" msgid_plural "%u bytes/s" msgstr[0] "%u bytes/s" msgstr[1] "%u bytes/s" -#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:719 +#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:737 #: builtin/rebase.c:866 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "no se pudo abrir '%s' para escritura" -#: strbuf.c:1175 +#: strbuf.c:1177 #, c-format msgid "could not edit '%s'" msgstr "no se pudo editar '%s'" @@ -8542,22 +8655,22 @@ msgstr "No se pudo eliminar la entrada %s de .gitmodules" msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "falló realizar stage a los .gitmodules actualizados" -#: submodule.c:327 +#: submodule.c:328 #, c-format msgid "in unpopulated submodule '%s'" msgstr "en el submódulo no poblado '%s'" -#: submodule.c:358 +#: submodule.c:359 #, c-format msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" msgstr "El patrón de ruta '%s' está en el submódulo '%.*s'" -#: submodule.c:435 +#: submodule.c:436 #, c-format msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" msgstr "mal argumento --ignore-submodules: %s" -#: submodule.c:817 +#: submodule.c:818 #, c-format msgid "" "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " @@ -8566,12 +8679,12 @@ msgstr "" "Submódulo en el commit %s en ruta: '%s' colisiona con un submódulo llamado " "igual. Saltandolo." -#: submodule.c:920 +#: submodule.c:921 #, c-format msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" msgstr "entrada de submódulo '%s' (%s) es un %s, no un commit" -#: submodule.c:1005 +#: submodule.c:1006 #, c-format msgid "" "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " @@ -8580,36 +8693,36 @@ msgstr "" "No se pudo ejecutar comando 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' en " "el submódulo %s" -#: submodule.c:1128 +#: submodule.c:1129 #, c-format msgid "process for submodule '%s' failed" msgstr "proceso para submódulo '%s' falló" -#: submodule.c:1157 builtin/branch.c:689 builtin/submodule--helper.c:2469 +#: submodule.c:1158 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2470 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Falló al resolver HEAD como un ref válido." -#: submodule.c:1168 +#: submodule.c:1169 #, c-format msgid "Pushing submodule '%s'\n" msgstr "Empujando submódulo '%s'\n" -#: submodule.c:1171 +#: submodule.c:1172 #, c-format msgid "Unable to push submodule '%s'\n" msgstr "No es posible hacer push al submódulo '%s'\n" -#: submodule.c:1463 +#: submodule.c:1464 #, c-format msgid "Fetching submodule %s%s\n" msgstr "Haciendo fetch al submódulo %s%s\n" -#: submodule.c:1497 +#: submodule.c:1498 #, c-format msgid "Could not access submodule '%s'\n" msgstr "No pudo acceder al submódulo '%s'\n" -#: submodule.c:1652 +#: submodule.c:1653 #, c-format msgid "" "Errors during submodule fetch:\n" @@ -8618,61 +8731,61 @@ msgstr "" "Errores durante el fetch del submódulo:\n" "%s" -#: submodule.c:1677 +#: submodule.c:1678 #, c-format msgid "'%s' not recognized as a git repository" msgstr "'%s' no reconocido como un repositorio git" -#: submodule.c:1694 +#: submodule.c:1695 #, c-format msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" msgstr "No se pudo ejecutar 'git status --procelain=2' en el submódulo %s" -#: submodule.c:1735 +#: submodule.c:1736 #, c-format msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" msgstr "'git status --procelain=2' falló en el submódulo %s" -#: submodule.c:1810 +#: submodule.c:1811 #, c-format msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" msgstr "no se pudo comenzar 'git status' en el submódulo '%s'" -#: submodule.c:1823 +#: submodule.c:1824 #, c-format msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" msgstr "no se pudo ejecutar 'git status' en el submódulo '%s'" -#: submodule.c:1838 +#: submodule.c:1839 #, c-format msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" msgstr "No se pudo quitar configuración core.worktree en submódulo '%s'" -#: submodule.c:1865 submodule.c:2175 +#: submodule.c:1866 submodule.c:2176 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" msgstr "no pudo recursar en el submódulo '%s'" -#: submodule.c:1886 +#: submodule.c:1887 msgid "could not reset submodule index" msgstr "no se pudo reiniciar el index del submódulo" -#: submodule.c:1928 +#: submodule.c:1929 #, c-format msgid "submodule '%s' has dirty index" msgstr "submódulo '%s' tiene un índice corrupto" -#: submodule.c:1980 +#: submodule.c:1981 #, c-format msgid "Submodule '%s' could not be updated." msgstr "Submódulo '%s' no pudo ser actualizado." -#: submodule.c:2048 +#: submodule.c:2049 #, c-format msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" msgstr "submódulo git dir '%s' esta dentro de git dir '%.*s'" -#: submodule.c:2069 +#: submodule.c:2070 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -8680,17 +8793,17 @@ msgstr "" "relocate_gitdir para el submódulo '%s' con más de un árbol de trabajo no " "soportado" -#: submodule.c:2081 submodule.c:2140 +#: submodule.c:2082 submodule.c:2141 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "no se pudo resolver el nombre para el submódulo '%s'" -#: submodule.c:2085 +#: submodule.c:2086 #, c-format msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" msgstr "rechazando mover '%s' dentro de un directorio git existente" -#: submodule.c:2092 +#: submodule.c:2093 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -8701,65 +8814,71 @@ msgstr "" "'%s' hacia\n" "'%s'\n" -#: submodule.c:2220 +#: submodule.c:2221 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "no se pudo comenzar ls-files en .." -#: submodule.c:2260 +#: submodule.c:2261 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "ls-tree devolvió un código %d inesperado" -#: trailer.c:236 +#: symlinks.c:244 +#, c-format +msgid "failed to lstat '%s'" +msgstr "falló al hacer lstat '%s'" + +#: trailer.c:244 #, c-format msgid "running trailer command '%s' failed" msgstr "ejecución del comando de remolque '%s' falló" -#: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551 -#: trailer.c:555 +#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 +#: trailer.c:570 #, c-format msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "valor '%s' desconocido para la clave '%s'" -#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:299 builtin/remote.c:324 +#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299 +#: builtin/remote.c:324 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "más de un %s" -#: trailer.c:728 +#: trailer.c:743 #, c-format msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "token de remolque vacío en el trailer '%.*s'" -#: trailer.c:748 +#: trailer.c:763 #, c-format msgid "could not read input file '%s'" msgstr "no se pudo leer el archivo de entrada '%s'" -#: trailer.c:751 builtin/mktag.c:91 +#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 msgid "could not read from stdin" msgstr "no se pudo leer desde stdin" -#: trailer.c:1009 wrapper.c:676 +#: trailer.c:1024 wrapper.c:676 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "no se pudo definir %s" -#: trailer.c:1011 +#: trailer.c:1026 #, c-format msgid "file %s is not a regular file" msgstr "el archivo %s no es un archivo regular" -#: trailer.c:1013 +#: trailer.c:1028 #, c-format msgid "file %s is not writable by user" msgstr "el archivo %s no puede ser escrito por el usuario" -#: trailer.c:1025 +#: trailer.c:1040 msgid "could not open temporary file" msgstr "no se pudo abrir el archivo temporal" -#: trailer.c:1065 +#: trailer.c:1080 #, c-format msgid "could not rename temporary file to %s" msgstr "no se pudo renombrar el archivo temporal a %s" @@ -8808,7 +8927,7 @@ msgstr "no se pudo ejecutar fast-import" msgid "error while running fast-import" msgstr "error al ejecutar fast-import" -#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1237 +#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247 #, c-format msgid "could not read ref %s" msgstr "no se pudo leer la referencia %s" @@ -8826,7 +8945,7 @@ msgstr "configurando servicio de ruta remota no soportado por el protocolo" msgid "invalid remote service path" msgstr "ruta de servicio remoto inválida" -#: transport-helper.c:661 transport.c:1447 +#: transport-helper.c:661 transport.c:1471 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "operación no soportada por protocolo" @@ -8835,68 +8954,72 @@ msgstr "operación no soportada por protocolo" msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "no se puede conectar al subservicio %s" -#: transport-helper.c:745 +#: transport-helper.c:693 transport.c:397 +msgid "--negotiate-only requires protocol v2" +msgstr "--negotiate-only requiere protocolo v2" + +#: transport-helper.c:755 msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" msgstr "'opción' sin una directiva correspondiente 'ok/error'" -#: transport-helper.c:788 +#: transport-helper.c:798 #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" msgstr "se esperaba ok/error, helper dijo '%s'" -#: transport-helper.c:845 +#: transport-helper.c:855 #, c-format msgid "helper reported unexpected status of %s" msgstr "helper reportó estado inesperado de %s" -#: transport-helper.c:928 +#: transport-helper.c:938 #, c-format msgid "helper %s does not support dry-run" msgstr "helper %s no soporta dry-run" -#: transport-helper.c:931 +#: transport-helper.c:941 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed" msgstr "helper %s no soporta --signed" -#: transport-helper.c:934 +#: transport-helper.c:944 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" msgstr "helper %s no soporta --signed=if-asked" -#: transport-helper.c:939 +#: transport-helper.c:949 #, c-format msgid "helper %s does not support --atomic" msgstr "helper %s no soporta --atomic" -#: transport-helper.c:943 +#: transport-helper.c:953 #, c-format msgid "helper %s does not support --%s" msgstr "helper %s no soporta --%s" -#: transport-helper.c:950 +#: transport-helper.c:960 #, c-format msgid "helper %s does not support 'push-option'" msgstr "helper %s no soporta 'push-option'" -#: transport-helper.c:1050 +#: transport-helper.c:1060 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "remote-helper no soporta push; se necesita refspec" -#: transport-helper.c:1055 +#: transport-helper.c:1065 #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" msgstr "helper %s no soporta 'force'" -#: transport-helper.c:1102 +#: transport-helper.c:1112 msgid "couldn't run fast-export" msgstr "no se pudo ejecutar fast-export" -#: transport-helper.c:1107 +#: transport-helper.c:1117 msgid "error while running fast-export" msgstr "error al ejecutar fast-export" -#: transport-helper.c:1132 +#: transport-helper.c:1142 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" @@ -8905,52 +9028,52 @@ msgstr "" "No hay refs comunes y ninguno especificado; no se hace nada.\n" "Tal vez deberías especificar un branch.\n" -#: transport-helper.c:1214 +#: transport-helper.c:1224 #, c-format msgid "unsupported object format '%s'" msgstr "formado de objeto no soportado '%s'" -#: transport-helper.c:1223 +#: transport-helper.c:1233 #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "respuesta malformada en lista de refs: %s" -#: transport-helper.c:1375 +#: transport-helper.c:1385 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "leer(%s) falló" -#: transport-helper.c:1402 +#: transport-helper.c:1412 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "escribir(%s) falló" -#: transport-helper.c:1451 +#: transport-helper.c:1461 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "hilo %s falló" -#: transport-helper.c:1455 +#: transport-helper.c:1465 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "hilo %s falló al unirse: %s" -#: transport-helper.c:1474 transport-helper.c:1478 +#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "no se puede iniciar el hilo para copiar data: %s" -#: transport-helper.c:1515 +#: transport-helper.c:1525 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "proceso %s falló al esperar" -#: transport-helper.c:1519 +#: transport-helper.c:1529 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "proceso %s falló" -#: transport-helper.c:1537 transport-helper.c:1546 +#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "no se puede iniciar hilo para copiar data" @@ -8969,37 +9092,41 @@ msgstr "no se pudo leer el conjunto '%s'" msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "transport: opción inválida '%s'" -#: transport.c:269 +#: transport.c:272 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" msgstr "ver protocol.version en 'git help config' para más información" -#: transport.c:270 +#: transport.c:273 msgid "server options require protocol version 2 or later" msgstr "opciones del servidor requieren protocolo versión 2 o posterior" -#: transport.c:727 +#: transport.c:400 +msgid "server does not support wait-for-done" +msgstr "el servidor no soporta wait-for-done" + +#: transport.c:751 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "no se pudo analizar valor de configuración transport.color.*" -#: transport.c:802 +#: transport.c:826 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "soporte para protocolo v2 no implementado todavía" -#: transport.c:936 +#: transport.c:960 #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "valor desconocido para configuración '%s': %s" -#: transport.c:1002 +#: transport.c:1026 #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "transporte '%s' no permitido" -#: transport.c:1055 +#: transport.c:1079 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "git-over-rsync ya no es soportado" -#: transport.c:1157 +#: transport.c:1181 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -9008,7 +9135,7 @@ msgstr "" "La siguiente ruta de submódulo contiene cambios que no\n" "pueden ser encontrados en ningún remoto:\n" -#: transport.c:1161 +#: transport.c:1185 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9035,11 +9162,11 @@ msgstr "" "para hacer un push al remoto.\n" "\n" -#: transport.c:1169 +#: transport.c:1193 msgid "Aborting." msgstr "Abortando." -#: transport.c:1316 +#: transport.c:1340 msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "falló al hacer push a todos los submódulos necesarios" @@ -9059,7 +9186,7 @@ msgstr "nombre de archivo vacío en la entrada de árbol" msgid "too-short tree file" msgstr "archivo de árbol muy corto" -#: unpack-trees.c:113 +#: unpack-trees.c:115 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -9070,7 +9197,7 @@ msgstr "" "%%sPor favor realiza un commit con los cambios o un stash antes de cambiar " "ramas." -#: unpack-trees.c:115 +#: unpack-trees.c:117 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -9080,7 +9207,7 @@ msgstr "" "checkout:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:118 +#: unpack-trees.c:120 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -9090,7 +9217,7 @@ msgstr "" "fusionar:\n" "%%sPor favor, confirma tus cambios o aguárdalos antes de fusionar." -#: unpack-trees.c:120 +#: unpack-trees.c:122 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -9100,7 +9227,7 @@ msgstr "" "merge:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:123 +#: unpack-trees.c:125 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -9109,7 +9236,7 @@ msgstr "" "Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobrescritos al %s:\n" "%%sPor favor, confirma tus cambios o guárdalos antes de %s." -#: unpack-trees.c:125 +#: unpack-trees.c:127 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -9118,7 +9245,7 @@ msgstr "" "Los cambios locales de los siguientes archivos serán sobreescritos por %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:130 +#: unpack-trees.c:132 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" @@ -9128,7 +9255,7 @@ msgstr "" "seguimiento en ellos:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:134 +#: unpack-trees.c:136 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -9138,7 +9265,7 @@ msgstr "" "eliminados al actualizar el árbol de trabajo:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de intercambiar ramas." -#: unpack-trees.c:136 +#: unpack-trees.c:138 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -9148,7 +9275,7 @@ msgstr "" "eliminadosal actualizar el árbol de trabajo:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:139 +#: unpack-trees.c:141 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -9158,7 +9285,7 @@ msgstr "" "eliminados al fusionar:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de fusionar." -#: unpack-trees.c:141 +#: unpack-trees.c:143 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -9168,7 +9295,7 @@ msgstr "" "eliminadosal fusionar:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:144 +#: unpack-trees.c:146 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -9178,7 +9305,7 @@ msgstr "" "eliminados al %s:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de %s." -#: unpack-trees.c:146 +#: unpack-trees.c:148 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -9188,7 +9315,7 @@ msgstr "" "eliminados al ejecutar %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:152 +#: unpack-trees.c:154 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -9199,7 +9326,7 @@ msgstr "" "sobrescritos al actualizar el árbol de trabajo:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de intercambiar ramas." -#: unpack-trees.c:154 +#: unpack-trees.c:156 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -9210,7 +9337,7 @@ msgstr "" "sobrescritos al actualizar el árbol de trabajo:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:157 +#: unpack-trees.c:159 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -9220,7 +9347,7 @@ msgstr "" "sobrescritos al fusionar:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de fusionar." -#: unpack-trees.c:159 +#: unpack-trees.c:161 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -9230,7 +9357,7 @@ msgstr "" "sobrescritos al fusionar:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:162 +#: unpack-trees.c:164 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -9240,7 +9367,7 @@ msgstr "" "sobrescritos al %s:\n" "%%sPor favor, muévelos o elimínalos antes de %s." -#: unpack-trees.c:164 +#: unpack-trees.c:166 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -9250,12 +9377,12 @@ msgstr "" "eliminadospor %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:172 +#: unpack-trees.c:174 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "Entrada '%s' se superpone con '%s'. No se pueden unir." -#: unpack-trees.c:175 +#: unpack-trees.c:177 #, c-format msgid "" "Cannot update submodule:\n" @@ -9264,7 +9391,7 @@ msgstr "" "No se puede actualizar le submódulo:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:178 +#: unpack-trees.c:180 #, c-format msgid "" "The following paths are not up to date and were left despite sparse " @@ -9275,7 +9402,7 @@ msgstr "" "patrón especificado:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:180 +#: unpack-trees.c:182 #, c-format msgid "" "The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" @@ -9285,7 +9412,7 @@ msgstr "" "sparse:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:182 +#: unpack-trees.c:184 #, c-format msgid "" "The following paths were already present and thus not updated despite sparse " @@ -9296,12 +9423,12 @@ msgstr "" "pesar del patrón especificado:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:262 +#: unpack-trees.c:264 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Abortando\n" -#: unpack-trees.c:289 +#: unpack-trees.c:291 #, c-format msgid "" "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " @@ -9310,11 +9437,11 @@ msgstr "" "Luego de arreglar las rutas mostradas, puede que quieras ejecutar `git " "sparse-checkout reapply`.\n" -#: unpack-trees.c:350 +#: unpack-trees.c:352 msgid "Updating files" msgstr "Actualizando archivos" -#: unpack-trees.c:382 +#: unpack-trees.c:384 msgid "" "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" @@ -9324,11 +9451,17 @@ msgstr "" "en un filesystem case-insensitive) y solo una del grupo\n" "colisionando está en el árbol de trabajo:\n" -#: unpack-trees.c:1498 +#: unpack-trees.c:1519 msgid "Updating index flags" msgstr "Actualizando flags del index" -#: upload-pack.c:1543 +#: unpack-trees.c:2608 +#, c-format +msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" +msgstr "" +"el árbol de trabajo y commits no monitoreados tienen entradas duplicadas: %s" + +#: upload-pack.c:1548 msgid "expected flush after fetch arguments" msgstr "se espera flush tras argumentos fetch" @@ -9365,7 +9498,7 @@ msgstr "segmento de ruta '..' inválido" msgid "Fetching objects" msgstr "Haciendo fetch a objetos" -#: worktree.c:238 builtin/am.c:2103 +#: worktree.c:238 builtin/am.c:2151 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "falló al leer '%s'" @@ -9514,11 +9647,11 @@ msgstr "" msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr " (usa \"git rm <file>...\" para marcar la resolución)" -#: wt-status.c:211 wt-status.c:1072 +#: wt-status.c:211 wt-status.c:1075 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Cambios a ser confirmados:" -#: wt-status.c:234 wt-status.c:1081 +#: wt-status.c:234 wt-status.c:1084 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Cambios no rastreados para el commit:" @@ -9624,22 +9757,22 @@ msgstr "contenido modificado, " msgid "untracked content, " msgstr "contenido no rastreado, " -#: wt-status.c:905 +#: wt-status.c:908 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Tu stash actualmente tiene %d entrada" msgstr[1] "Tu stash actualmente tiene %d entradas" -#: wt-status.c:936 +#: wt-status.c:939 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Submódulos cambiados pero no actualizados:" -#: wt-status.c:938 +#: wt-status.c:941 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Submódulos cambiados listos para realizar commit:" -#: wt-status.c:1020 +#: wt-status.c:1023 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." @@ -9647,7 +9780,7 @@ msgstr "" "No modifique o borre la línea de encima.\n" "Todo lo que este por abajo será eliminado." -#: wt-status.c:1112 +#: wt-status.c:1115 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9658,107 +9791,107 @@ msgstr "" "Tomó %.2f segundos para calcular los valores anterior/posterior del branch.\n" "Puedes usar '--no-ahead-behind' para evitar esto.\n" -#: wt-status.c:1142 +#: wt-status.c:1145 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Tienes rutas no fusionadas." -#: wt-status.c:1145 +#: wt-status.c:1148 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (arregla los conflictos y corre \"git commit\"" -#: wt-status.c:1147 +#: wt-status.c:1150 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (usa \"git merge --abort\" para abortar la fusion)" -#: wt-status.c:1151 +#: wt-status.c:1154 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Todos los conflictos resueltos pero sigues fusionando." -#: wt-status.c:1154 +#: wt-status.c:1157 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (usa \"git commit\" para concluir la fusión)" -#: wt-status.c:1163 +#: wt-status.c:1166 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Estás en medio de una sesión am." -#: wt-status.c:1166 +#: wt-status.c:1169 msgid "The current patch is empty." msgstr "El parche actual está vacío." -#: wt-status.c:1170 +#: wt-status.c:1173 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (arregla los conflictos y luego corre \"git am --continue\"" -#: wt-status.c:1172 +#: wt-status.c:1175 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (usa \"git am --skip\" para saltar este parche)" -#: wt-status.c:1174 +#: wt-status.c:1177 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (usa \"git am --abort\" para restaurar la rama original)" -#: wt-status.c:1307 +#: wt-status.c:1310 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "git-rebase-todo no está presente." -#: wt-status.c:1309 +#: wt-status.c:1312 msgid "No commands done." msgstr "No se realizaron los comandos." -#: wt-status.c:1312 +#: wt-status.c:1315 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "El último comando realizado (%d comando realizado):" msgstr[1] "Los últimos comandos realizados (%d comandos realizados):" -#: wt-status.c:1323 +#: wt-status.c:1326 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (ver más en el archivo %s)" -#: wt-status.c:1328 +#: wt-status.c:1331 msgid "No commands remaining." msgstr "No quedan más comandos." -#: wt-status.c:1331 +#: wt-status.c:1334 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Siguiente comando a realizar (%d comando restante):" msgstr[1] "Siguiente comandos a realizar (%d comandos faltantes):" -#: wt-status.c:1339 +#: wt-status.c:1342 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr " (usa \"git rebase --edit-todo\" para ver y editar)" -#: wt-status.c:1351 +#: wt-status.c:1354 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Estás aplicando un rebase de la rama '%s' en '%s." -#: wt-status.c:1356 +#: wt-status.c:1359 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Estás aplicando un rebase." -#: wt-status.c:1369 +#: wt-status.c:1372 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (corrige los conflictos y ejecuta \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1371 +#: wt-status.c:1374 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (usa \"git rebase --skip\" para omitir este parche)" -#: wt-status.c:1373 +#: wt-status.c:1376 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr " (usa \"git rebase --abort\" para volver a tu rama original)" -#: wt-status.c:1380 +#: wt-status.c:1383 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1384 +#: wt-status.c:1387 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -9766,157 +9899,157 @@ msgstr "" "Estás dividiendo un commit mientras aplicas un rebase de la rama '%s' en " "'%s'." -#: wt-status.c:1389 +#: wt-status.c:1392 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Estás dividiendo un commit durante un rebase." -#: wt-status.c:1392 +#: wt-status.c:1395 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Una vez que tu directorio de trabajo esté limpio, ejecuta \"git rebase --" "continue\")" -#: wt-status.c:1396 +#: wt-status.c:1399 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Estás editando un commit mientras se aplica un rebase de la rama '%s' en " "'%s'." -#: wt-status.c:1401 +#: wt-status.c:1404 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Estás editando un commit durante un rebase." -#: wt-status.c:1404 +#: wt-status.c:1407 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr " (usa \"git commit --amend\" para enmendar el commit actual)" -#: wt-status.c:1406 +#: wt-status.c:1409 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (usa \"git rebase --continue\" una vez que estés satisfecho con tus " "cambios)" -#: wt-status.c:1417 +#: wt-status.c:1420 msgid "Cherry-pick currently in progress." msgstr "Cherry-pick en progreso actualmente." -#: wt-status.c:1420 +#: wt-status.c:1423 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Estás realizando un cherry-picking en el commit %s." -#: wt-status.c:1427 +#: wt-status.c:1430 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (corrige los conflictos y ejecuta \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1430 +#: wt-status.c:1433 msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" msgstr " (ejecuta \"git cherry-pick --continue\" para continuar)" -#: wt-status.c:1433 +#: wt-status.c:1436 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1435 +#: wt-status.c:1438 msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" msgstr " (usa \"git cherry-pick --skip\" para saltar este parche)" -#: wt-status.c:1437 +#: wt-status.c:1440 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (use \"git cherry-pick --abort\" para cancelar la operación cherry-pick)" -#: wt-status.c:1447 +#: wt-status.c:1450 msgid "Revert currently in progress." msgstr "Revierte el estado en progreso actual." -#: wt-status.c:1450 +#: wt-status.c:1453 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Estás revirtiendo el commit %s." -#: wt-status.c:1456 +#: wt-status.c:1459 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (corrige los conflictos y ejecuta \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1459 +#: wt-status.c:1462 msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" msgstr " (ejecuta \"git revert --continue\" para continuar)" -#: wt-status.c:1462 +#: wt-status.c:1465 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (todos los conflictos corregidos: ejecuta \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1464 +#: wt-status.c:1467 msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" msgstr " (usa \"git revert --skip\" para omitir este parche)" -#: wt-status.c:1466 +#: wt-status.c:1469 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr " (usa \"git revert --abort\" para cancelar la operación de revertir)" -#: wt-status.c:1476 +#: wt-status.c:1479 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Estás aplicando un bisect, comenzando en la rama '%s'." -#: wt-status.c:1480 +#: wt-status.c:1483 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Estás aplicando un bisect." -#: wt-status.c:1483 +#: wt-status.c:1486 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (usa \"git bisect reset\" para volver a la rama original)" -#: wt-status.c:1494 +#: wt-status.c:1497 #, c-format msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." msgstr "Estas en un checkout de sparse con %d%% archivos rastreados presentes." -#: wt-status.c:1733 +#: wt-status.c:1736 msgid "On branch " msgstr "En la rama " -#: wt-status.c:1740 +#: wt-status.c:1743 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "rebase interactivo en progreso; en " -#: wt-status.c:1742 +#: wt-status.c:1745 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "rebase en progreso; en " -#: wt-status.c:1747 +#: wt-status.c:1750 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD desacoplada en " -#: wt-status.c:1749 +#: wt-status.c:1752 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD desacoplada de " -#: wt-status.c:1752 +#: wt-status.c:1755 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Actualmente no estás en ninguna rama." -#: wt-status.c:1769 +#: wt-status.c:1772 msgid "Initial commit" msgstr "Confirmación inicial" -#: wt-status.c:1770 +#: wt-status.c:1773 msgid "No commits yet" msgstr "No hay commits todavía" -#: wt-status.c:1784 +#: wt-status.c:1787 msgid "Untracked files" msgstr "Archivos sin seguimiento" -#: wt-status.c:1786 +#: wt-status.c:1789 msgid "Ignored files" msgstr "Archivos ignorados" -#: wt-status.c:1790 +#: wt-status.c:1793 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -9927,31 +10060,31 @@ msgstr "" "puede acelerarlo, pero tienes que ser cuidadoso de no olvidar agregar\n" "nuevos archivos tú mismo (vea 'git help status')." -#: wt-status.c:1796 +#: wt-status.c:1799 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Archivos no rastreados no son mostrados %s" -#: wt-status.c:1798 +#: wt-status.c:1801 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (usa la opción -u para mostrar los archivos sin seguimiento)" -#: wt-status.c:1804 +#: wt-status.c:1807 msgid "No changes" msgstr "Sin cambios" -#: wt-status.c:1809 +#: wt-status.c:1812 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "sin cambios agregados al commit (usa \"git add\" y/o \"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1813 +#: wt-status.c:1816 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "no se agregaron cambios al commit\n" -#: wt-status.c:1817 +#: wt-status.c:1820 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -9960,72 +10093,90 @@ msgstr "" "no hay nada agregado al commit pero hay archivos sin seguimiento presentes " "(usa \"git add\" para hacerles seguimiento)\n" -#: wt-status.c:1821 +#: wt-status.c:1824 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "" "no hay nada agregado para confirmar, pero hay archivos sin seguimiento " "presentes\n" -#: wt-status.c:1825 +#: wt-status.c:1828 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "no hay nada para confirmar (crea/copia archivos y usa \"git add\" para " "hacerles seguimiento)\n" -#: wt-status.c:1829 wt-status.c:1835 +#: wt-status.c:1832 wt-status.c:1838 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "nada para hacer commit\n" -#: wt-status.c:1832 +#: wt-status.c:1835 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "nada para hacer commit (usa -u para mostrar los archivos no rastreados)\n" -#: wt-status.c:1837 +#: wt-status.c:1840 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "nada para hacer commit, el árbol de trabajo está limpio\n" -#: wt-status.c:1942 +#: wt-status.c:1945 msgid "No commits yet on " msgstr "No hay commits todavía en " -#: wt-status.c:1946 +#: wt-status.c:1949 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (sin rama)" -#: wt-status.c:1977 +#: wt-status.c:1980 msgid "different" msgstr "diferente" -#: wt-status.c:1979 wt-status.c:1987 +#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1990 msgid "behind " msgstr "detrás " -#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1985 +#: wt-status.c:1985 wt-status.c:1988 msgid "ahead " msgstr "adelante " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2507 +#: wt-status.c:2511 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "no se puede %s: Tienes cambios sin marcar." -#: wt-status.c:2513 +#: wt-status.c:2517 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "adicionalmente, tu índice contiene cambios que no están en un commit." -#: wt-status.c:2515 +#: wt-status.c:2519 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "no se puede %s: Tu índice contiene cambios que no están en un commit." -#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:457 +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:178 +msgid "could not send IPC command" +msgstr "no se pudo enviar el comando IPC" + +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:185 +msgid "could not read IPC response" +msgstr "no se pudo leer la respuesta IPC" + +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:862 +#, c-format +msgid "could not start accept_thread '%s'" +msgstr "no se pudo iniciar el accept_thread '%s'" + +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:874 +#, c-format +msgid "could not start worker[0] for '%s'" +msgstr "no se pudo iniciar el worker[0] para '%s'" + +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "falló al desvincular '%s'" @@ -10034,133 +10185,133 @@ msgstr "falló al desvincular '%s'" msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [<opción>] [--] <especificación-de-ruta>..." -#: builtin/add.c:58 +#: builtin/add.c:61 #, c-format msgid "cannot chmod %cx '%s'" msgstr "no se puede aplicar chmod %cx '%s'" -#: builtin/add.c:96 +#: builtin/add.c:99 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "diff status inesperado %c" -#: builtin/add.c:101 builtin/commit.c:285 +#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297 msgid "updating files failed" msgstr "falló la actualización de carpetas" -#: builtin/add.c:111 +#: builtin/add.c:114 #, c-format msgid "remove '%s'\n" msgstr "eliminar '%s'\n" -#: builtin/add.c:186 +#: builtin/add.c:198 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Cambios fuera del área de stage tras refrescar el índice:" -#: builtin/add.c:280 builtin/rev-parse.c:991 +#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:991 msgid "Could not read the index" msgstr "No se pudo leer el índice" -#: builtin/add.c:291 +#: builtin/add.c:318 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "No se pudo abrir '%s' para escritura." -#: builtin/add.c:295 +#: builtin/add.c:322 msgid "Could not write patch" msgstr "No se puede escribir el parche" -#: builtin/add.c:298 +#: builtin/add.c:325 msgid "editing patch failed" msgstr "falló la edición del parche" -#: builtin/add.c:301 +#: builtin/add.c:328 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "No se pudo definir '%s'" -#: builtin/add.c:303 +#: builtin/add.c:330 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Parche vacío. Abortado." -#: builtin/add.c:308 +#: builtin/add.c:335 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "No se pudo aplicar '%s'" -#: builtin/add.c:316 +#: builtin/add.c:343 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Las siguientes rutas son ignoradas por uno de tus archivos .gitignore:\n" -#: builtin/add.c:336 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:169 builtin/mv.c:124 +#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559 -#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:190 +#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190 msgid "dry run" msgstr "dry run ( ejecución en seco)" -#: builtin/add.c:339 +#: builtin/add.c:366 msgid "interactive picking" msgstr "selección interactiva" -#: builtin/add.c:340 builtin/checkout.c:1546 builtin/reset.c:308 +#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1567 builtin/reset.c:308 msgid "select hunks interactively" msgstr "elegir hunks de forma interactiva" -#: builtin/add.c:341 +#: builtin/add.c:368 msgid "edit current diff and apply" msgstr "editar diff actual y aplicar" -#: builtin/add.c:342 +#: builtin/add.c:369 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "permitir agregar caso contrario ignorar archivos" -#: builtin/add.c:343 +#: builtin/add.c:370 msgid "update tracked files" msgstr "actualizado las carpetas rastreadas" -#: builtin/add.c:344 +#: builtin/add.c:371 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" msgstr "renormalizar EOL de los archivos rastreados (implica -u)" -#: builtin/add.c:345 +#: builtin/add.c:372 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "grabar solo el hecho de que la ruta será agregada después" -#: builtin/add.c:346 +#: builtin/add.c:373 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "agregar los cambios de todas las carpetas con y sin seguimiento" -#: builtin/add.c:349 +#: builtin/add.c:376 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" msgstr "" "ignorar rutas eliminadas en el árbol de trabajo (lo mismo que --no-all)" -#: builtin/add.c:351 +#: builtin/add.c:378 msgid "don't add, only refresh the index" msgstr "no agregar, solo actualizar el índice" -#: builtin/add.c:352 +#: builtin/add.c:379 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "saltar las carpetas que no pueden ser agregadas a causa de errores" -#: builtin/add.c:353 +#: builtin/add.c:380 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "comprobar si - incluso los archivos que faltan - se ignoran en dry run" -#: builtin/add.c:355 builtin/update-index.c:1004 +#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "sobrescribir el bit ejecutable de los archivos listados" -#: builtin/add.c:357 +#: builtin/add.c:384 msgid "warn when adding an embedded repository" msgstr "avisar cuando se agrega un repositorio incrustado" -#: builtin/add.c:359 +#: builtin/add.c:386 msgid "backend for `git stash -p`" msgstr "backend para `git stash -p`" -#: builtin/add.c:377 +#: builtin/add.c:404 #, c-format msgid "" "You've added another git repository inside your current repository.\n" @@ -10178,25 +10329,25 @@ msgid "" "See \"git help submodule\" for more information." msgstr "" "Se ha agregado otro repositorio de git dentro del repositorio actual.\n" -"Clones del repositorio exterior no tendrán el contenido del \n" +"Clones del repositorio exterior no tendrán el contenido del\n" "repositorio embebido y no sabrán como obtenerla.\n" "Si querías agregar un submódulo, usa:\n" "\n" "\tgit submodule add <url> %s\n" "\n" -"Si se agrego esta ruta por error, puedes eliminar desde el índice \n" +"Si se agrego esta ruta por error, puedes eliminar desde el índice\n" "usando:\n" "\n" "\tgit rm --cached %s\n" "\n" "Vea \"git help submodule\" para más información." -#: builtin/add.c:405 +#: builtin/add.c:432 #, c-format msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "agregando repositorio embebido: %s" -#: builtin/add.c:424 +#: builtin/add.c:451 msgid "" "Use -f if you really want to add them.\n" "Turn this message off by running\n" @@ -10206,47 +10357,51 @@ msgstr "" "Desactiva este mensaje ejecutando\n" "\"git config advice.addIgnoredFile false\"" -#: builtin/add.c:433 +#: builtin/add.c:460 msgid "adding files failed" msgstr "falló al agregar archivos" -#: builtin/add.c:461 builtin/commit.c:345 +#: builtin/add.c:488 +msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch" +msgstr "--dry-run es incompatible con --interactive/--patch" + +#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" msgstr "--pathspec-from-file es incompatible con --interactive/--patch" -#: builtin/add.c:478 +#: builtin/add.c:507 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" msgstr "--pathspec-from-file es incompatible con --edit" -#: builtin/add.c:490 +#: builtin/add.c:519 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "-A y -u son mutuamente incompatibles" -#: builtin/add.c:493 +#: builtin/add.c:522 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "Opción --ignore-missing solo puede ser usada junto a --dry-run" -#: builtin/add.c:497 +#: builtin/add.c:526 #, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "El parámetro '%s' para --chmod debe ser -x ó +x" -#: builtin/add.c:515 builtin/checkout.c:1714 builtin/commit.c:351 -#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1569 +#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363 +#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1637 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" msgstr "--pathspec-from-file es incompatible con argumentos de pathspec" -#: builtin/add.c:522 builtin/checkout.c:1726 builtin/commit.c:357 -#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1575 +#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369 +#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1643 msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" msgstr "--pathspec-file-nul requiere --pathspec-from-file" -#: builtin/add.c:526 +#: builtin/add.c:555 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Nada especificado, nada agregado.\n" -#: builtin/add.c:528 +#: builtin/add.c:557 msgid "" "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" "Turn this message off by running\n" @@ -10256,111 +10411,111 @@ msgstr "" "Desactiva este mensage ejecutando\n" "\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" -#: builtin/am.c:352 +#: builtin/am.c:364 msgid "could not parse author script" msgstr "no se pudo analizar el script del autor" -#: builtin/am.c:436 +#: builtin/am.c:454 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' fue borrado por el hook de applypatch-msg" -#: builtin/am.c:478 +#: builtin/am.c:496 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Línea mal formada: '%s'." -#: builtin/am.c:516 +#: builtin/am.c:534 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Falló al copiar notas de '%s' a '%s'" -#: builtin/am.c:542 +#: builtin/am.c:560 msgid "fseek failed" msgstr "fall de fseek" -#: builtin/am.c:730 +#: builtin/am.c:748 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "no se pudo analizar el parche '%s'" -#: builtin/am.c:795 +#: builtin/am.c:813 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Solo un parche StGIT puede ser aplicado de una vez" -#: builtin/am.c:843 +#: builtin/am.c:861 msgid "invalid timestamp" msgstr "timestamp inválido" -#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860 +#: builtin/am.c:866 builtin/am.c:878 msgid "invalid Date line" msgstr "línea Date inválida" -#: builtin/am.c:855 +#: builtin/am.c:873 msgid "invalid timezone offset" msgstr "offset de zona horaria inválido" -#: builtin/am.c:948 +#: builtin/am.c:966 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Falló al detectar el formato del parche." -#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:410 +#: builtin/am.c:971 builtin/clone.c:414 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "falló al crear el directorio '%s'" -#: builtin/am.c:958 +#: builtin/am.c:976 msgid "Failed to split patches." msgstr "Falló al dividir parches." -#: builtin/am.c:1089 +#: builtin/am.c:1125 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "Cuando hayas resuelto este problema, ejecuta \"%s --continue\"." -#: builtin/am.c:1090 +#: builtin/am.c:1126 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "Si prefieres saltar este parche, ejecuta \"%s --skip\"." -#: builtin/am.c:1091 +#: builtin/am.c:1127 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Para restaurar la rama original y detener el parchado, ejecutar \"%s --abort" "\"." -#: builtin/am.c:1174 +#: builtin/am.c:1222 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" "Parche mandado con formato=flowed; espacios al final de las líneas tal vez " "desaparezcan." -#: builtin/am.c:1202 +#: builtin/am.c:1250 msgid "Patch is empty." msgstr "El parche está vacío." -#: builtin/am.c:1267 +#: builtin/am.c:1315 #, c-format msgid "missing author line in commit %s" msgstr "falta línea autor en commit %s" -#: builtin/am.c:1270 +#: builtin/am.c:1318 #, c-format msgid "invalid ident line: %.*s" msgstr "sangría no válida: %.*s" -#: builtin/am.c:1489 +#: builtin/am.c:1537 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Repositorio carece de los blobs necesarios para retroceder en una fusión de " "3-vías." -#: builtin/am.c:1491 +#: builtin/am.c:1539 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "Usando la información del índice para reconstruir un árbol base..." -#: builtin/am.c:1510 +#: builtin/am.c:1558 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -10368,24 +10523,24 @@ msgstr "" "¿Editaste el parche a mano?\n" "No aplica a blobs guardados en su índice." -#: builtin/am.c:1516 +#: builtin/am.c:1564 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Retrocediendo para parchar base y fusión de 3-vías..." -#: builtin/am.c:1542 +#: builtin/am.c:1590 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Falló al fusionar en los cambios." -#: builtin/am.c:1574 +#: builtin/am.c:1622 msgid "applying to an empty history" msgstr "aplicando a un historial vacío" -#: builtin/am.c:1626 builtin/am.c:1630 +#: builtin/am.c:1674 builtin/am.c:1678 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "no se puede continuar: %s no existe." -#: builtin/am.c:1648 +#: builtin/am.c:1696 msgid "Commit Body is:" msgstr "Cuerpo de commit es:" @@ -10393,39 +10548,39 @@ msgstr "Cuerpo de commit es:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1658 +#: builtin/am.c:1706 #, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "¿Aplicar? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " -#: builtin/am.c:1704 builtin/commit.c:395 +#: builtin/am.c:1752 builtin/commit.c:408 msgid "unable to write index file" msgstr "no es posible escribir en el archivo índice" -#: builtin/am.c:1708 +#: builtin/am.c:1756 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Índice sucio: no se puede aplicar parches (sucio: %s)" -#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1816 +#: builtin/am.c:1796 builtin/am.c:1864 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Aplicando: %.*s" -#: builtin/am.c:1765 +#: builtin/am.c:1813 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Sin cambios -- parche ya aplicado." -#: builtin/am.c:1771 +#: builtin/am.c:1819 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "El parche falló en %s %.*s" -#: builtin/am.c:1775 +#: builtin/am.c:1823 msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" msgstr "Use 'git am --show-current-patch=diff' para ver el parche fallido" -#: builtin/am.c:1819 +#: builtin/am.c:1867 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -10435,7 +10590,7 @@ msgstr "" "Si no hay nada en el área de stage, las posibilidad es que algo mas\n" "ya haya introducido el mismo cambio; tal vez quieras omitir este parche." -#: builtin/am.c:1826 +#: builtin/am.c:1874 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -10448,17 +10603,17 @@ msgstr "" "Se puede ejecutar `git rm` en el archivo para aceptar \"borrado por ellos\" " "en él." -#: builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1949 builtin/reset.c:347 +#: builtin/am.c:1981 builtin/am.c:1985 builtin/am.c:1997 builtin/reset.c:347 #: builtin/reset.c:355 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "No se pudo analizar el objeto '%s'." -#: builtin/am.c:1985 +#: builtin/am.c:2033 msgid "failed to clean index" msgstr "falló al limpiar el índice" -#: builtin/am.c:2029 +#: builtin/am.c:2077 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -10466,156 +10621,160 @@ msgstr "" "Parece haber movido HEAD desde el último falló 'am'.\n" "No rebobinando a ORIG_HEAD" -#: builtin/am.c:2136 +#: builtin/am.c:2184 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Valor inválido para --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2178 +#: builtin/am.c:2226 #, c-format msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" msgstr "Valor inválido para --show-current-patch: %s" -#: builtin/am.c:2182 +#: builtin/am.c:2230 #, c-format msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" msgstr "--show-current-patch=%s es incompatible con --show-current-patch=%s" -#: builtin/am.c:2213 +#: builtin/am.c:2261 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [<opciones>] [(<mbox> | <Directorio-de-correo>)...]" -#: builtin/am.c:2214 +#: builtin/am.c:2262 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<opciones>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2220 +#: builtin/am.c:2268 msgid "run interactively" msgstr "ejecutar de manera interactiva" -#: builtin/am.c:2222 +#: builtin/am.c:2270 msgid "historical option -- no-op" msgstr "opción histórica -- no-op" -#: builtin/am.c:2224 +#: builtin/am.c:2272 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "permitir retroceso en fusión de 3-vías si es necesario" -#: builtin/am.c:2225 builtin/init-db.c:560 builtin/prune-packed.c:16 -#: builtin/repack.c:334 builtin/stash.c:882 +#: builtin/am.c:2273 builtin/init-db.c:546 builtin/prune-packed.c:16 +#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:948 msgid "be quiet" msgstr "ser silencioso" -#: builtin/am.c:2227 +#: builtin/am.c:2275 msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" msgstr "agregar una línea \"Firmado-por\" al mensaje del commit" -#: builtin/am.c:2230 +#: builtin/am.c:2278 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "recodificar en utf8 (default)" -#: builtin/am.c:2232 +#: builtin/am.c:2280 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "pasar flag -k a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2234 +#: builtin/am.c:2282 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "pasar flag -b a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2236 +#: builtin/am.c:2284 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "pasar flag -m a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2238 +#: builtin/am.c:2286 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "pasar flag --keep-cr a git-mailsplit para formato mbox" -#: builtin/am.c:2241 +#: builtin/am.c:2289 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" "no pasar flag --keep-cr a git-mailsplit independientemente de am.keepcr" -#: builtin/am.c:2244 +#: builtin/am.c:2292 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "descubrir todo antes de una línea de tijeras" -#: builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 -#: builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 builtin/am.c:2267 -#: builtin/am.c:2273 +#: builtin/am.c:2294 +msgid "pass it through git-mailinfo" +msgstr "pasarlo a través de git-mailinfo" + +#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 +#: builtin/am.c:2309 builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 +#: builtin/am.c:2324 msgid "pass it through git-apply" msgstr "pasarlo a través de git-apply" -#: builtin/am.c:2263 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:904 builtin/merge.c:261 +#: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1505 builtin/fmt-merge-msg.c:17 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:906 builtin/merge.c:261 #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 -#: builtin/rebase.c:1347 builtin/repack.c:345 builtin/repack.c:349 -#: builtin/repack.c:351 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 -#: builtin/tag.c:436 parse-options.h:154 parse-options.h:175 -#: parse-options.h:316 +#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487 +#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 +#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176 +#: parse-options.h:317 msgid "n" msgstr "n" -#: builtin/am.c:2269 builtin/branch.c:670 builtin/bugreport.c:136 -#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:470 +#: builtin/am.c:2320 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137 +#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481 #: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "formato" -#: builtin/am.c:2270 +#: builtin/am.c:2321 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "formatear el parche(s)" -#: builtin/am.c:2276 +#: builtin/am.c:2327 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "sobrescribir mensajes de error cuando fallos de parchado ocurran" -#: builtin/am.c:2278 +#: builtin/am.c:2329 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "continuar aplicando los parches tras resolver conflictos" -#: builtin/am.c:2281 +#: builtin/am.c:2332 msgid "synonyms for --continue" msgstr "sinónimos para --continue" -#: builtin/am.c:2284 +#: builtin/am.c:2335 msgid "skip the current patch" msgstr "saltar el parche actual" -#: builtin/am.c:2287 +#: builtin/am.c:2338 msgid "restore the original branch and abort the patching operation" msgstr "restaurar la rama original y abortar la operación de parcheo" -#: builtin/am.c:2290 +#: builtin/am.c:2341 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" msgstr "abortar la operación de parcheo pero mantener HEAD donde está" -#: builtin/am.c:2294 +#: builtin/am.c:2345 msgid "show the patch being applied" msgstr "muestra el parche siendo aplicado" -#: builtin/am.c:2299 +#: builtin/am.c:2350 msgid "lie about committer date" msgstr "mentir sobre la fecha del committer" -#: builtin/am.c:2301 +#: builtin/am.c:2352 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "usar el timestamp actual para la fecha del autor" -#: builtin/am.c:2303 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515 -#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:538 -#: builtin/rebase.c:1400 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:451 +#: builtin/am.c:2354 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1630 +#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537 +#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462 msgid "key-id" msgstr "key-id" -#: builtin/am.c:2304 builtin/rebase.c:539 builtin/rebase.c:1401 +#: builtin/am.c:2355 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396 msgid "GPG-sign commits" msgstr "Commits con firma GPG" -#: builtin/am.c:2307 +#: builtin/am.c:2358 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(uso interno para git-rebase)" -#: builtin/am.c:2325 +#: builtin/am.c:2376 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -10623,16 +10782,16 @@ msgstr "" "La opción -b/--binary ha estado deshabilitada por mucho tiempo, y\n" "será eliminada. Por favor no la use más." -#: builtin/am.c:2332 +#: builtin/am.c:2383 msgid "failed to read the index" msgstr "falló al leer el índice" -#: builtin/am.c:2347 +#: builtin/am.c:2398 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "directorio de rebase previo %s todavía existe en el mbox dado." -#: builtin/am.c:2371 +#: builtin/am.c:2422 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -10641,11 +10800,11 @@ msgstr "" "Directorio extraviado %s encontrado.\n" "Use \"git am --abort\" para borrarlo." -#: builtin/am.c:2377 +#: builtin/am.c:2428 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Operación de resolución no está en progreso, no vamos a continuar." -#: builtin/am.c:2387 +#: builtin/am.c:2438 msgid "interactive mode requires patches on the command line" msgstr "modo interactivo requiere parches en la línea de comando" @@ -10851,7 +11010,7 @@ msgstr "" "argumento inválido %s para 'git bisect terms'.\n" "Las opciones soportadas son: --term-good|--term-old y --term-bad|--term-new." -#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1014 +#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1021 msgid "revision walk setup failed\n" msgstr "la configuración del recorrido de revisión falló\n" @@ -10918,86 +11077,91 @@ msgstr "Llame a `--bisect-state` con al menos un argumento" msgid "'git bisect %s' can take only one argument." msgstr "'git bisect %s' solo puede tomar un argumento." -#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:878 +#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:880 #, c-format msgid "Bad rev input: %s" msgstr "Mala entrada rev: %s" -#: builtin/bisect--helper.c:912 +#: builtin/bisect--helper.c:887 +#, c-format +msgid "Bad rev input (not a commit): %s" +msgstr "Mala entrada rev (no es un commit): %s" + +#: builtin/bisect--helper.c:919 msgid "We are not bisecting." msgstr "No estamos bisecando." -#: builtin/bisect--helper.c:962 +#: builtin/bisect--helper.c:969 #, c-format msgid "'%s'?? what are you talking about?" msgstr "'%s'?? ¿De qué estás hablando?" -#: builtin/bisect--helper.c:974 +#: builtin/bisect--helper.c:981 #, c-format msgid "cannot read file '%s' for replaying" msgstr "no se puede leer '%s' para reproducir" -#: builtin/bisect--helper.c:1047 +#: builtin/bisect--helper.c:1054 msgid "reset the bisection state" msgstr "reiniciar el estado de bisect" -#: builtin/bisect--helper.c:1049 +#: builtin/bisect--helper.c:1056 msgid "check whether bad or good terms exist" msgstr "revisar si existen términos malos o buenos" -#: builtin/bisect--helper.c:1051 +#: builtin/bisect--helper.c:1058 msgid "print out the bisect terms" msgstr "imprimir los terms del bisect" -#: builtin/bisect--helper.c:1053 +#: builtin/bisect--helper.c:1060 msgid "start the bisect session" msgstr "comenzar la sesión de bisect" -#: builtin/bisect--helper.c:1055 +#: builtin/bisect--helper.c:1062 msgid "find the next bisection commit" msgstr "encontrar el siguiente commit de bisección" -#: builtin/bisect--helper.c:1057 +#: builtin/bisect--helper.c:1064 msgid "mark the state of ref (or refs)" msgstr "marcar el estado de ref (o refs)" -#: builtin/bisect--helper.c:1059 +#: builtin/bisect--helper.c:1066 msgid "list the bisection steps so far" msgstr "listar los pasos de bisección hasta ahora" -#: builtin/bisect--helper.c:1061 +#: builtin/bisect--helper.c:1068 msgid "replay the bisection process from the given file" msgstr "reproducir el proceso de bisección del archivo dado" -#: builtin/bisect--helper.c:1063 +#: builtin/bisect--helper.c:1070 msgid "skip some commits for checkout" msgstr "saltar algunos commits para checkout" -#: builtin/bisect--helper.c:1065 +#: builtin/bisect--helper.c:1072 msgid "no log for BISECT_WRITE" msgstr "no hay log para BISECT_WRITE" -#: builtin/bisect--helper.c:1080 +#: builtin/bisect--helper.c:1087 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" msgstr "--bisect-reset requiere un commit o ningún argumento" -#: builtin/bisect--helper.c:1085 +#: builtin/bisect--helper.c:1092 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" msgstr "--bisect-next-check requiere 2 o 3 argumentos" -#: builtin/bisect--helper.c:1091 +#: builtin/bisect--helper.c:1098 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" msgstr "--bisect-terms requiere 0 o 1 argumentos" -#: builtin/bisect--helper.c:1100 +#: builtin/bisect--helper.c:1107 msgid "--bisect-next requires 0 arguments" msgstr "--bisect-next requiere 0 argumentos" -#: builtin/bisect--helper.c:1111 +#: builtin/bisect--helper.c:1118 msgid "--bisect-log requires 0 arguments" msgstr "--bisect-log requiere 0 argumentos" -#: builtin/bisect--helper.c:1116 +#: builtin/bisect--helper.c:1123 msgid "no logfile given" msgstr "ningún logfile proporcionado" @@ -11048,9 +11212,9 @@ msgstr "no tratar commits raíces como extremos (Default: off)" msgid "show work cost statistics" msgstr "mostrar estadísticas de costo de trabajo" -#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1503 builtin/clone.c:92 -#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:175 -#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 +#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94 +#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179 +#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119 #: builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198 msgid "force progress reporting" msgstr "forzar el reporte de progreso" @@ -11099,7 +11263,7 @@ msgstr "mostrar en cambio el email del autor (Default: off)" msgid "ignore whitespace differences" msgstr "ignorar diferencias de espacios en blanco" -#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1812 +#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1820 msgid "rev" msgstr "rev" @@ -11222,7 +11386,7 @@ msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" " '%s', even though it is merged to HEAD." msgstr "" -"no borrando rama '%s' que todavía no ha sido fusionada \n" +"no borrando rama '%s' que todavía no ha sido fusionada\n" "\ta '%s', aunque se fusione con HEAD." #: builtin/branch.c:172 @@ -11276,78 +11440,78 @@ msgstr "Eliminada la rama de rastreo remota %s (era %s).\n" msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Eliminada la rama %s (era %s)..\n" -#: builtin/branch.c:438 builtin/tag.c:61 +#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63 msgid "unable to parse format string" msgstr "no es posible analizar el string de formato" -#: builtin/branch.c:469 +#: builtin/branch.c:471 msgid "could not resolve HEAD" msgstr "no se pudo resolver HEAD" -#: builtin/branch.c:475 +#: builtin/branch.c:477 #, c-format msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" msgstr "HEAD (%s) apunta fuera de refs/heads/" -#: builtin/branch.c:490 +#: builtin/branch.c:492 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "Rama %s está siendo rebasada en %s" -#: builtin/branch.c:494 +#: builtin/branch.c:496 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "Rama %s está siendo bisecada en %s" -#: builtin/branch.c:511 +#: builtin/branch.c:513 msgid "cannot copy the current branch while not on any." msgstr "no se puede copiar la rama actual mientras no se está en ninguna." -#: builtin/branch.c:513 +#: builtin/branch.c:515 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "no se puede renombrar la rama actual mientras no se está en ninguna." -#: builtin/branch.c:524 +#: builtin/branch.c:526 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Nombre de rama inválido: '%s'" -#: builtin/branch.c:553 +#: builtin/branch.c:555 msgid "Branch rename failed" msgstr "Cambio de nombre de rama fallido" -#: builtin/branch.c:555 +#: builtin/branch.c:557 msgid "Branch copy failed" msgstr "Copiado de rama fallido" -#: builtin/branch.c:559 +#: builtin/branch.c:561 #, c-format msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" msgstr "Copia creada de la rama malnombrada '%s'" -#: builtin/branch.c:562 +#: builtin/branch.c:564 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "Rama mal llamada '%s' renombrada" -#: builtin/branch.c:568 +#: builtin/branch.c:570 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "¡Rama renombrada a %s, pero HEAD no está actualizado!" -#: builtin/branch.c:577 +#: builtin/branch.c:579 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "La rama está renombrada, pero falló la actualización del archivo de " "configuración" -#: builtin/branch.c:579 +#: builtin/branch.c:581 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" msgstr "" "La rama está copiada, pero falló la actualización del archivo de " "configuración" -#: builtin/branch.c:595 +#: builtin/branch.c:597 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -11358,180 +11522,180 @@ msgstr "" "%s\n" "Las líneas que comiencen con '%c' serán eliminadas.\n" -#: builtin/branch.c:629 +#: builtin/branch.c:631 msgid "Generic options" msgstr "Opciones genéricas" -#: builtin/branch.c:631 +#: builtin/branch.c:633 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "mostrar hash y tema, dar dos veces para rama upstream" -#: builtin/branch.c:632 +#: builtin/branch.c:634 msgid "suppress informational messages" msgstr "suprimir mensajes informativos" -#: builtin/branch.c:633 +#: builtin/branch.c:635 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "configurando modo tracking (mirar git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:635 +#: builtin/branch.c:637 msgid "do not use" msgstr "no usar" -#: builtin/branch.c:637 builtin/rebase.c:534 +#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533 msgid "upstream" msgstr "upstream" -#: builtin/branch.c:637 +#: builtin/branch.c:639 msgid "change the upstream info" msgstr "cambiar info de upstream" -#: builtin/branch.c:638 +#: builtin/branch.c:640 msgid "unset the upstream info" msgstr "desconfigurando la info de upstream" -#: builtin/branch.c:639 +#: builtin/branch.c:641 msgid "use colored output" msgstr "usar salida con colores" -#: builtin/branch.c:640 +#: builtin/branch.c:642 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "actuar en ramas de traqueo remoto" -#: builtin/branch.c:642 builtin/branch.c:644 +#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "mostrar solo ramas que contienen el commit" -#: builtin/branch.c:643 builtin/branch.c:645 +#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647 msgid "print only branches that don't contain the commit" msgstr "mostrar solo ramas que no contienen el commit" -#: builtin/branch.c:648 +#: builtin/branch.c:650 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "Acciones específicas de git-branch:" -#: builtin/branch.c:649 +#: builtin/branch.c:651 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "listar ramas de remote-tracking y locales" -#: builtin/branch.c:651 +#: builtin/branch.c:653 msgid "delete fully merged branch" msgstr "borrar ramas totalmente fusionadas" -#: builtin/branch.c:652 +#: builtin/branch.c:654 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "borrar rama (incluso si no está fusionada)" -#: builtin/branch.c:653 +#: builtin/branch.c:655 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "mover/renombrar una rama y su reflog" -#: builtin/branch.c:654 +#: builtin/branch.c:656 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "mover/renombrar una rama, incluso si el destino existe" -#: builtin/branch.c:655 +#: builtin/branch.c:657 msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "copiar una rama y su reflog" -#: builtin/branch.c:656 +#: builtin/branch.c:658 msgid "copy a branch, even if target exists" msgstr "copiar una rama, incluso si el objetivo existe" -#: builtin/branch.c:657 +#: builtin/branch.c:659 msgid "list branch names" msgstr "listar nombres de ramas" -#: builtin/branch.c:658 +#: builtin/branch.c:660 msgid "show current branch name" msgstr "muestra el nombre de branch actual" -#: builtin/branch.c:659 +#: builtin/branch.c:661 msgid "create the branch's reflog" msgstr "crea el reflog de la rama" -#: builtin/branch.c:661 +#: builtin/branch.c:663 msgid "edit the description for the branch" msgstr "edita la descripción de la rama" -#: builtin/branch.c:662 +#: builtin/branch.c:664 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "fuerza la creación,movimiento/renombrado,borrado" -#: builtin/branch.c:663 +#: builtin/branch.c:665 msgid "print only branches that are merged" msgstr "muestra solo ramas que han sido fusionadas" -#: builtin/branch.c:664 +#: builtin/branch.c:666 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "muestra solo ramas que no han sido fusionadas" -#: builtin/branch.c:665 +#: builtin/branch.c:667 msgid "list branches in columns" msgstr "muestra las ramas en columnas" -#: builtin/branch.c:667 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 +#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 -#: builtin/tag.c:466 +#: builtin/tag.c:477 msgid "object" msgstr "objeto" -#: builtin/branch.c:668 +#: builtin/branch.c:670 msgid "print only branches of the object" msgstr "imprimir sólo las ramas del objeto" -#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:473 +#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "ordenamiento y filtrado son case-insensitive" -#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:471 +#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482 #: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format to use for the output" msgstr "formato para usar para el output" -#: builtin/branch.c:693 builtin/clone.c:790 +#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "¡HEAD no encontrado abajo de refs/heads!" -#: builtin/branch.c:717 +#: builtin/branch.c:719 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column y --verbose son incompatibles" -#: builtin/branch.c:732 builtin/branch.c:788 builtin/branch.c:797 +#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799 msgid "branch name required" msgstr "se necesita el nombre de la rama" -#: builtin/branch.c:764 +#: builtin/branch.c:766 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "No se puede dar descripción al HEAD desacoplado" -#: builtin/branch.c:769 +#: builtin/branch.c:771 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "no se puede editar la descripción de más de una rama" -#: builtin/branch.c:776 +#: builtin/branch.c:778 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Aún no hay commits en la rama '%s'." -#: builtin/branch.c:779 +#: builtin/branch.c:781 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "No hay ninguna rama llamada '%s'." -#: builtin/branch.c:794 +#: builtin/branch.c:796 msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "demasiadas ramas para una operación de copiado" -#: builtin/branch.c:803 +#: builtin/branch.c:805 msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "demasiados argumentos para una operación de renombrado" -#: builtin/branch.c:808 +#: builtin/branch.c:810 msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "demasiados argumentos para configurar un nuevo upstream" -#: builtin/branch.c:812 +#: builtin/branch.c:814 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -11539,32 +11703,32 @@ msgstr "" "no se pudo configurar upstream de HEAD a %s cuando este no apunta a ninguna " "rama." -#: builtin/branch.c:815 builtin/branch.c:838 +#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "no hay tal rama '%s'" -#: builtin/branch.c:819 +#: builtin/branch.c:821 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "la rama '%s' no existe" -#: builtin/branch.c:832 +#: builtin/branch.c:834 msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "demasiados argumentos para desconfigurar upstream" -#: builtin/branch.c:836 +#: builtin/branch.c:838 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "no se puede desconfigurar upstream de HEAD cuando este no apunta a ninguna " "rama." -#: builtin/branch.c:842 +#: builtin/branch.c:844 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Rama '%s' no tiene información de upstream" -#: builtin/branch.c:852 +#: builtin/branch.c:854 msgid "" "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" @@ -11572,7 +11736,7 @@ msgstr "" "Las opciones -a, y -r, de 'git branch' no toman un nombre de rama.\n" "¿Quisiste usar: -a|-r --list <patrón>?" -#: builtin/branch.c:856 +#: builtin/branch.c:858 msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " "'--set-upstream-to' instead." @@ -11642,38 +11806,38 @@ msgstr "" "Por favor revisa el resto del reporte abajo.\n" "Puedes borrar cualquier línea que no desees compartir.\n" -#: builtin/bugreport.c:135 +#: builtin/bugreport.c:136 msgid "specify a destination for the bugreport file" msgstr "especificar el destino para el archivo de reporte de bug" -#: builtin/bugreport.c:137 +#: builtin/bugreport.c:138 msgid "specify a strftime format suffix for the filename" msgstr "especificar el sufijo formato strftime para el nombre del archivo" -#: builtin/bugreport.c:159 +#: builtin/bugreport.c:160 #, c-format msgid "could not create leading directories for '%s'" msgstr "no se pudo crear directorios principales para '%s'" -#: builtin/bugreport.c:166 +#: builtin/bugreport.c:167 msgid "System Info" msgstr "Información del sistema" -#: builtin/bugreport.c:169 +#: builtin/bugreport.c:170 msgid "Enabled Hooks" msgstr "Activar Hooks" -#: builtin/bugreport.c:176 +#: builtin/bugreport.c:177 #, c-format msgid "couldn't create a new file at '%s'" msgstr "no se pudo crear un archivo en '%s'" -#: builtin/bugreport.c:179 +#: builtin/bugreport.c:180 #, c-format msgid "unable to write to %s" msgstr "no es posible escribir en %s" -#: builtin/bugreport.c:189 +#: builtin/bugreport.c:190 #, c-format msgid "Created new report at '%s'.\n" msgstr "Crear un nuevo reporte en '%s'.\n" @@ -11694,19 +11858,19 @@ msgstr "git bundle list-heads <archivo> [<nombre-de-ref>...]" msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" msgstr "git bundle unbundle <archivo> [<nombre-de-ref>...]" -#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3495 +#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3747 msgid "do not show progress meter" msgstr "no mostrar medidor de progreso" -#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3497 +#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3749 msgid "show progress meter" msgstr "mostrar medidor de progreso" -#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3499 +#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3751 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "mostrar medidor de progreso durante la fase de escritura de objeto" -#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3502 +#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3754 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "similar a --all-progress cuando medidor de progreso es mostrado" @@ -11849,8 +12013,8 @@ msgstr "leer nombres de archivos de stdin" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "terminar registros de entrada y salida con un carácter NUL" -#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1499 builtin/gc.c:549 -#: builtin/worktree.c:489 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549 +#: builtin/worktree.c:491 msgid "suppress progress reporting" msgstr "suprimir el reporte de progreso" @@ -11862,27 +12026,27 @@ msgstr "mostrar rutas de entrada que no concuerdan" msgid "ignore index when checking" msgstr "ignorar el índice cuando se revise" -#: builtin/check-ignore.c:163 +#: builtin/check-ignore.c:165 msgid "cannot specify pathnames with --stdin" msgstr "no se puede especificar los nombres de rutas con --stdin" -#: builtin/check-ignore.c:166 +#: builtin/check-ignore.c:168 msgid "-z only makes sense with --stdin" msgstr "-z sólo tiene sentido con --stdin" -#: builtin/check-ignore.c:168 +#: builtin/check-ignore.c:170 msgid "no path specified" msgstr "ruta no especificada" -#: builtin/check-ignore.c:172 +#: builtin/check-ignore.c:174 msgid "--quiet is only valid with a single pathname" msgstr "--quiet solo es válido con un nombre de ruta único" -#: builtin/check-ignore.c:174 +#: builtin/check-ignore.c:176 msgid "cannot have both --quiet and --verbose" msgstr "no se puede tener ambos --quiet y --verbose" -#: builtin/check-ignore.c:177 +#: builtin/check-ignore.c:179 msgid "--non-matching is only valid with --verbose" msgstr "--non-matching sólo es válida con --verbose" @@ -11903,6 +12067,21 @@ msgstr "no es posible analizar el contacto: %s" msgid "no contacts specified" msgstr "contactos no especificados" +#: builtin/checkout--worker.c:110 +msgid "git checkout--worker [<options>]" +msgstr "git checkout--worker [<opciones>]" + +#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 +#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1825 +#: builtin/submodule--helper.c:1828 builtin/submodule--helper.c:1836 +#: builtin/submodule--helper.c:2334 builtin/worktree.c:719 +msgid "string" +msgstr "string" + +#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202 +msgid "when creating files, prepend <string>" +msgstr "cuando cree archivos, anteponer <string>" + #: builtin/checkout-index.c:152 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git checkout-index [<opciones>] [--] [<archivo>...]" @@ -11911,159 +12090,148 @@ msgstr "git checkout-index [<opciones>] [--] [<archivo>...]" msgid "stage should be between 1 and 3 or all" msgstr "stage tiene que estar entre 1 y 3 o all" -#: builtin/checkout-index.c:186 +#: builtin/checkout-index.c:187 msgid "check out all files in the index" msgstr "revisar todos los archivos en el índice" -#: builtin/checkout-index.c:187 +#: builtin/checkout-index.c:188 msgid "force overwrite of existing files" msgstr "forzar sobreescritura de los archivos existentes" -#: builtin/checkout-index.c:189 +#: builtin/checkout-index.c:190 msgid "no warning for existing files and files not in index" msgstr "" "no hay advertencias para los archivos existentes y los archivos no están en " "el índice" -#: builtin/checkout-index.c:191 +#: builtin/checkout-index.c:192 msgid "don't checkout new files" msgstr "no revisar archivos nuevos" -#: builtin/checkout-index.c:193 +#: builtin/checkout-index.c:194 msgid "update stat information in the index file" msgstr "actualizar información de estado en el archivo índice" -#: builtin/checkout-index.c:197 +#: builtin/checkout-index.c:198 msgid "read list of paths from the standard input" msgstr "leer lista de rutas desde standard input" -#: builtin/checkout-index.c:199 +#: builtin/checkout-index.c:200 msgid "write the content to temporary files" msgstr "escribir el contenido en un archivo temporal" -#: builtin/checkout-index.c:200 builtin/column.c:31 -#: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827 -#: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333 -#: builtin/worktree.c:717 -msgid "string" -msgstr "string" - -#: builtin/checkout-index.c:201 -msgid "when creating files, prepend <string>" -msgstr "cuando cree archivos, anteponer <string>" - -#: builtin/checkout-index.c:203 +#: builtin/checkout-index.c:204 msgid "copy out the files from named stage" msgstr "copiar los archivos del stage nombrado" -#: builtin/checkout.c:31 +#: builtin/checkout.c:33 msgid "git checkout [<options>] <branch>" msgstr "git checkout [<opciones>] <rama>" -#: builtin/checkout.c:32 +#: builtin/checkout.c:34 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<opciones>] [<rama>] -- <archivo>..." -#: builtin/checkout.c:37 +#: builtin/checkout.c:39 msgid "git switch [<options>] [<branch>]" msgstr "git switch [<opciones>] [<rama>]" -#: builtin/checkout.c:42 +#: builtin/checkout.c:44 msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." msgstr "git restore [<opciones>] [--source=<rama>] -- <archivo>..." -#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227 +#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "ruta '%s' no tiene nuestra versión" -#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 +#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "ruta '%s' no tiene su versión" -#: builtin/checkout.c:206 +#: builtin/checkout.c:208 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "ruta '%s' no tiene todas las versiones necesarias" -#: builtin/checkout.c:258 +#: builtin/checkout.c:261 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "ruta '%s' no tiene versiones necesarias" -#: builtin/checkout.c:275 +#: builtin/checkout.c:278 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "ruta '%s': no se puede fusionar" -#: builtin/checkout.c:291 +#: builtin/checkout.c:294 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Incapaz de agregar resultados de fusión a '%s'" -#: builtin/checkout.c:396 +#: builtin/checkout.c:414 #, c-format msgid "Recreated %d merge conflict" msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" msgstr[0] "Recreado %d conflicto de merge" msgstr[1] "Recreados %d conflictos de merge" -#: builtin/checkout.c:401 +#: builtin/checkout.c:419 #, c-format msgid "Updated %d path from %s" msgid_plural "Updated %d paths from %s" msgstr[0] "Actualizada %d ruta para %s" msgstr[1] "Actualizadas %d rutas para %s" -#: builtin/checkout.c:408 +#: builtin/checkout.c:426 #, c-format msgid "Updated %d path from the index" msgid_plural "Updated %d paths from the index" msgstr[0] "Actualizada %d ruta desde el index" msgstr[1] "Actualizadas %d rutas desde el index" -#: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437 -#: builtin/checkout.c:441 +#: builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 builtin/checkout.c:455 +#: builtin/checkout.c:459 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' no puede ser usada con rutas actualizadas" -#: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447 +#: builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' no puede ser usado con %s" -#: builtin/checkout.c:451 +#: builtin/checkout.c:469 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "No se puede actualizar rutas y cambiar a la rama '%s' al mismo tiempo." -#: builtin/checkout.c:455 +#: builtin/checkout.c:473 #, c-format msgid "neither '%s' or '%s' is specified" msgstr "ni '%s' o '%s' están especificados" -#: builtin/checkout.c:459 +#: builtin/checkout.c:477 #, c-format msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" msgstr "'%s' tiene que ser usado cuando '%s' no es especificado" -#: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469 +#: builtin/checkout.c:482 builtin/checkout.c:487 #, c-format msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' o '%s' no puede ser usado con %s" -#: builtin/checkout.c:543 builtin/checkout.c:550 +#: builtin/checkout.c:563 builtin/checkout.c:570 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "ruta '%s' no esta fusionada" -#: builtin/checkout.c:718 +#: builtin/checkout.c:739 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "necesitas resolver tu índice actual primero" -#: builtin/checkout.c:772 +#: builtin/checkout.c:793 #, c-format msgid "" "cannot continue with staged changes in the following files:\n" @@ -12072,50 +12240,50 @@ msgstr "" "no se puede continuar con los cambios en stage en los siguientes archivos:\n" "%s" -#: builtin/checkout.c:865 +#: builtin/checkout.c:886 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "No se puede hacer reflog para '%s': %s\n" -#: builtin/checkout.c:907 +#: builtin/checkout.c:928 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD está ahora en" -#: builtin/checkout.c:911 builtin/clone.c:721 t/helper/test-fast-rebase.c:202 +#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:202 msgid "unable to update HEAD" msgstr "no es posible actualizar HEAD" -#: builtin/checkout.c:915 +#: builtin/checkout.c:936 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Reiniciar rama '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:918 +#: builtin/checkout.c:939 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Ya en '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:922 +#: builtin/checkout.c:943 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Rama reiniciada y cambiada a '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:924 builtin/checkout.c:1355 +#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1376 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Cambiado a nueva rama '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:926 +#: builtin/checkout.c:947 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Cambiado a rama '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:977 +#: builtin/checkout.c:998 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... y %d más.\n" -#: builtin/checkout.c:983 +#: builtin/checkout.c:1004 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -12138,7 +12306,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:1002 +#: builtin/checkout.c:1023 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -12165,19 +12333,19 @@ msgstr[1] "" " git branch <nombre-de-rama> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:1037 +#: builtin/checkout.c:1058 msgid "internal error in revision walk" msgstr "error interno en camino de revisión" -#: builtin/checkout.c:1041 +#: builtin/checkout.c:1062 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "La posición previa de HEAD era" -#: builtin/checkout.c:1081 builtin/checkout.c:1350 +#: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1371 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Estás en una rama por nacer" -#: builtin/checkout.c:1163 +#: builtin/checkout.c:1184 #, c-format msgid "" "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" @@ -12186,7 +12354,7 @@ msgstr "" "'%s' puede ser tanto un archivo local como una rama de rastreo.\n" "Por favor use -- (y opcionalmente --no-guess) para desambiguar" -#: builtin/checkout.c:1170 +#: builtin/checkout.c:1191 msgid "" "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" @@ -12207,51 +12375,51 @@ msgstr "" "de nombre <nombre> remota, como 'origin', considera configurar\n" "checkout.defaultRemote=origin en tu configuración." -#: builtin/checkout.c:1180 +#: builtin/checkout.c:1201 #, c-format msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" msgstr "'%s' concordó con multiples (%d) ramas de rastreo remoto" -#: builtin/checkout.c:1246 +#: builtin/checkout.c:1267 msgid "only one reference expected" msgstr "solo una referencia esperada" -#: builtin/checkout.c:1263 +#: builtin/checkout.c:1284 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "solo una referencia esperada, %d entregadas." -#: builtin/checkout.c:1309 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438 +#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "referencia inválida: %s" -#: builtin/checkout.c:1322 builtin/checkout.c:1688 +#: builtin/checkout.c:1343 builtin/checkout.c:1709 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "la referencia no es n árbol: %s" -#: builtin/checkout.c:1369 +#: builtin/checkout.c:1390 #, c-format msgid "a branch is expected, got tag '%s'" msgstr "se esperaba un branch, se obtuvo tag '%s'" -#: builtin/checkout.c:1371 +#: builtin/checkout.c:1392 #, c-format msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" msgstr "se espera una rama, se obtuvo una rama remota '%s'" -#: builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1380 +#: builtin/checkout.c:1393 builtin/checkout.c:1401 #, c-format msgid "a branch is expected, got '%s'" msgstr "se esperaba branch, se obuto '%s'" -#: builtin/checkout.c:1375 +#: builtin/checkout.c:1396 #, c-format msgid "a branch is expected, got commit '%s'" msgstr "se espera una rama, se obtuvo commit '%s'" -#: builtin/checkout.c:1391 +#: builtin/checkout.c:1412 msgid "" "cannot switch branch while merging\n" "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -12259,7 +12427,7 @@ msgstr "" "no se puede cambiar de branch durante un merge\n" "Considera \"git merge --quit\" o \"git worktree add\"." -#: builtin/checkout.c:1395 +#: builtin/checkout.c:1416 msgid "" "cannot switch branch in the middle of an am session\n" "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -12267,7 +12435,7 @@ msgstr "" "no se puede cambiar de branch en medio de una sesión de am\n" "Considera \"git am --quit\" o \"git worktree add\"." -#: builtin/checkout.c:1399 +#: builtin/checkout.c:1420 msgid "" "cannot switch branch while rebasing\n" "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -12275,7 +12443,7 @@ msgstr "" "no se puede cambiar de branch durante un rebase\n" "Considera \"git rebase --quit\" o \"git worktree add\"." -#: builtin/checkout.c:1403 +#: builtin/checkout.c:1424 msgid "" "cannot switch branch while cherry-picking\n" "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -12283,7 +12451,7 @@ msgstr "" "no se puede cambiar de branch durante un cherry-pick\n" "Considera \"git cherry-pick --quit\" o \"git worktree add\"." -#: builtin/checkout.c:1407 +#: builtin/checkout.c:1428 msgid "" "cannot switch branch while reverting\n" "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -12291,137 +12459,137 @@ msgstr "" "no se puede cambiar de branch durante un revert\n" "Considera \"git revert --quit\" o \"git worktree add\"." -#: builtin/checkout.c:1411 +#: builtin/checkout.c:1432 msgid "you are switching branch while bisecting" msgstr "estás cambiando ramas durante un bisect" -#: builtin/checkout.c:1418 +#: builtin/checkout.c:1439 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "rutas no pueden ser usadas con cambios de rama" -#: builtin/checkout.c:1421 builtin/checkout.c:1425 builtin/checkout.c:1429 +#: builtin/checkout.c:1442 builtin/checkout.c:1446 builtin/checkout.c:1450 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' no puede ser usado con cambios de ramas" -#: builtin/checkout.c:1433 builtin/checkout.c:1436 builtin/checkout.c:1439 -#: builtin/checkout.c:1444 builtin/checkout.c:1449 +#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1457 builtin/checkout.c:1460 +#: builtin/checkout.c:1465 builtin/checkout.c:1470 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' no puede ser usado con '%s'" -#: builtin/checkout.c:1446 +#: builtin/checkout.c:1467 #, c-format msgid "'%s' cannot take <start-point>" msgstr "'%s' no puede tomar <punto de partida>" -#: builtin/checkout.c:1454 +#: builtin/checkout.c:1475 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "No se puede cambiar rama a un '%s' sin commits" -#: builtin/checkout.c:1461 +#: builtin/checkout.c:1482 msgid "missing branch or commit argument" msgstr "falta branch o commit como argumento" -#: builtin/checkout.c:1504 +#: builtin/checkout.c:1525 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "realizar una fusión de tres vías con la rama nueva" -#: builtin/checkout.c:1505 builtin/log.c:1799 parse-options.h:322 +#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1807 parse-options.h:323 msgid "style" msgstr "estilo" -#: builtin/checkout.c:1506 +#: builtin/checkout.c:1527 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "conflicto de estilos (merge o diff3)" -#: builtin/checkout.c:1518 builtin/worktree.c:486 +#: builtin/checkout.c:1539 builtin/worktree.c:488 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "desacoplar HEAD en el commit nombrado" -#: builtin/checkout.c:1519 +#: builtin/checkout.c:1540 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "configurar info de upstream para una rama nueva" -#: builtin/checkout.c:1521 +#: builtin/checkout.c:1542 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "forzar el checkout (descartar modificaciones locales)" -#: builtin/checkout.c:1523 +#: builtin/checkout.c:1544 msgid "new-branch" msgstr "nueva-rama" -#: builtin/checkout.c:1523 +#: builtin/checkout.c:1544 msgid "new unparented branch" msgstr "nueva rama no emparentada" -#: builtin/checkout.c:1525 builtin/merge.c:301 +#: builtin/checkout.c:1546 builtin/merge.c:301 msgid "update ignored files (default)" msgstr "actualizar archivos ignorados (default)" -#: builtin/checkout.c:1528 +#: builtin/checkout.c:1549 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "no revise si otro árbol de trabajo contiene la ref entregada" -#: builtin/checkout.c:1541 +#: builtin/checkout.c:1562 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "hacer checkout a nuestra versión para archivos sin fusionar" -#: builtin/checkout.c:1544 +#: builtin/checkout.c:1565 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "hacer checkout a su versión para los archivos sin fusionar" -#: builtin/checkout.c:1548 +#: builtin/checkout.c:1569 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "no limitar pathspecs a dispersar entradas solamente" -#: builtin/checkout.c:1603 +#: builtin/checkout.c:1624 #, c-format msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" msgstr "-%c, -%c y --orphan son mutuamente exclusivas" -#: builtin/checkout.c:1607 +#: builtin/checkout.c:1628 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" msgstr "-p y --overlay son mutuamente exclusivas" -#: builtin/checkout.c:1644 +#: builtin/checkout.c:1665 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track necesita el nombre de una rama" -#: builtin/checkout.c:1649 +#: builtin/checkout.c:1670 #, c-format msgid "missing branch name; try -%c" msgstr "falta nombre de rama; prueba -%c" -#: builtin/checkout.c:1681 +#: builtin/checkout.c:1702 #, c-format msgid "could not resolve %s" msgstr "no se pudo resolver %s" -#: builtin/checkout.c:1697 +#: builtin/checkout.c:1718 msgid "invalid path specification" msgstr "especificación de ruta inválida" -#: builtin/checkout.c:1704 +#: builtin/checkout.c:1725 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "'%s' no es un commit y una rama '%s' no puede ser creada desde este" -#: builtin/checkout.c:1708 +#: builtin/checkout.c:1729 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach no toma un argumento de ruta '%s'" -#: builtin/checkout.c:1717 +#: builtin/checkout.c:1738 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" msgstr "--pathspec-from-file es incompatible con --detach" -#: builtin/checkout.c:1720 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1566 +#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1634 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" msgstr "--pathspec-from-file es incompatible con --patch" -#: builtin/checkout.c:1733 +#: builtin/checkout.c:1754 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -12429,70 +12597,70 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force y --merge son incompatibles cuando\n" "se revisa fuera del índice." -#: builtin/checkout.c:1738 +#: builtin/checkout.c:1759 msgid "you must specify path(s) to restore" msgstr "debes especificar path(s) para restaurar" -#: builtin/checkout.c:1764 builtin/checkout.c:1766 builtin/checkout.c:1815 -#: builtin/checkout.c:1817 builtin/clone.c:122 builtin/remote.c:170 -#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:482 -#: builtin/worktree.c:484 +#: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836 +#: builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 +#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2720 builtin/worktree.c:484 +#: builtin/worktree.c:486 msgid "branch" msgstr "rama" -#: builtin/checkout.c:1765 +#: builtin/checkout.c:1786 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "crear y hacer checkout a una nueva rama" -#: builtin/checkout.c:1767 +#: builtin/checkout.c:1788 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "crear/reiniciar y hacer checkout a una rama" -#: builtin/checkout.c:1768 +#: builtin/checkout.c:1789 msgid "create reflog for new branch" msgstr "crear un reflog para una nueva rama" -#: builtin/checkout.c:1770 +#: builtin/checkout.c:1791 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" msgstr "adivinar segunda opción 'git checkout <no-hay-tal-rama>' (default)" -#: builtin/checkout.c:1771 +#: builtin/checkout.c:1792 msgid "use overlay mode (default)" msgstr "usar modo overlay (default)" -#: builtin/checkout.c:1816 +#: builtin/checkout.c:1837 msgid "create and switch to a new branch" msgstr "crear y hacer switch a una nueva rama" -#: builtin/checkout.c:1818 +#: builtin/checkout.c:1839 msgid "create/reset and switch to a branch" msgstr "crear/reiniciar y hacer switch a una rama" -#: builtin/checkout.c:1820 +#: builtin/checkout.c:1841 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" msgstr "adivinar segunda opción 'git checkout <no-hay-tal-rama>'" -#: builtin/checkout.c:1822 +#: builtin/checkout.c:1843 msgid "throw away local modifications" msgstr "descartar modificaciones locales" -#: builtin/checkout.c:1856 +#: builtin/checkout.c:1877 msgid "which tree-ish to checkout from" msgstr "de qué árbol hacer el checkout" -#: builtin/checkout.c:1858 +#: builtin/checkout.c:1879 msgid "restore the index" msgstr "restaurar el index" -#: builtin/checkout.c:1860 +#: builtin/checkout.c:1881 msgid "restore the working tree (default)" msgstr "restaurar el árbol de trabajo (default)" -#: builtin/checkout.c:1862 +#: builtin/checkout.c:1883 msgid "ignore unmerged entries" msgstr "ignorar entradas no fusionadas" -#: builtin/checkout.c:1863 +#: builtin/checkout.c:1884 msgid "use overlay mode" msgstr "usar modo overlay" @@ -12522,11 +12690,6 @@ msgstr "Saltando repositorio %s\n" msgid "Would skip repository %s\n" msgstr "Se saltara repositorio %s\n" -#: builtin/clean.c:37 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "falló al borrar %s" - #: builtin/clean.c:38 #, c-format msgid "could not lstat %s\n" @@ -12603,7 +12766,7 @@ msgid "" "? - help for prompt selection" msgstr "" "clean - comenzar la limpieza\n" -"filtrar por patrón - excluye objetos del borrado \n" +"filtrar por patrón - excluye objetos del borrado\n" "elegir por números - selecciona objetos a ser borrados por numero\n" "preguntar cada uno - confirmar cada borrado (como \"rm -i\")\n" "quit - parar limpieza\n" @@ -12637,8 +12800,8 @@ msgid "remove whole directories" msgstr "borrar directorios completos" #: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 -#: builtin/grep.c:922 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 -#: builtin/ls-files.c:573 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 +#: builtin/grep.c:924 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 +#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 #: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "patrón" @@ -12679,163 +12842,168 @@ msgstr "-x y -X no pueden ser usadas juntas" msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<opciones>] [--] <repo> [<directorio>]" -#: builtin/clone.c:94 +#: builtin/clone.c:96 +msgid "don't clone shallow repository" +msgstr "no clonar repositorios superficiales" + +#: builtin/clone.c:98 msgid "don't create a checkout" msgstr "no crear checkout" -#: builtin/clone.c:95 builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:555 +#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:541 msgid "create a bare repository" msgstr "crear un repositorio vacío" -#: builtin/clone.c:99 +#: builtin/clone.c:103 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "crear un repositorio espejo (implica vacío)" -#: builtin/clone.c:101 +#: builtin/clone.c:105 msgid "to clone from a local repository" msgstr "clonar de un repositorio local" -#: builtin/clone.c:103 +#: builtin/clone.c:107 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "no usar hardlinks, siempre copiar" -#: builtin/clone.c:105 +#: builtin/clone.c:109 msgid "setup as shared repository" msgstr "configurar como repositorio compartido" -#: builtin/clone.c:107 +#: builtin/clone.c:111 msgid "pathspec" msgstr "pathspec" -#: builtin/clone.c:107 +#: builtin/clone.c:111 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "inicializar submódulos en el clonado" -#: builtin/clone.c:111 +#: builtin/clone.c:115 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "numero de submódulos clonados en paralelo" -#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:552 +#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:538 msgid "template-directory" msgstr "directorio-template" -#: builtin/clone.c:113 builtin/init-db.c:553 +#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:539 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "directorio del cual los templates serán usados" -#: builtin/clone.c:115 builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1831 -#: builtin/submodule--helper.c:2336 +#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1832 +#: builtin/submodule--helper.c:2337 msgid "reference repository" msgstr "repositorio de referencia" -#: builtin/clone.c:119 builtin/submodule--helper.c:1833 -#: builtin/submodule--helper.c:2338 +#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1834 +#: builtin/submodule--helper.c:2339 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "usa--reference solamente si estás clonado" -#: builtin/clone.c:120 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:563 -#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3561 builtin/repack.c:357 +#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:549 +#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3815 builtin/repack.c:495 +#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698 msgid "name" msgstr "nombre" -#: builtin/clone.c:121 +#: builtin/clone.c:125 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "use <nombre> en lugar de 'origin' para rastrear upstream" -#: builtin/clone.c:123 +#: builtin/clone.c:127 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "checkout <rama> en lugar de HEAD remota" -#: builtin/clone.c:125 +#: builtin/clone.c:129 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "ruta para git-upload-pack en el remoto" -#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:176 builtin/grep.c:861 +#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:863 #: builtin/pull.c:208 msgid "depth" msgstr "profundidad" -#: builtin/clone.c:127 +#: builtin/clone.c:131 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "crear un clon superficial para esa profundidad" -#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:178 builtin/pack-objects.c:3550 +#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3804 #: builtin/pull.c:211 msgid "time" msgstr "tiempo" -#: builtin/clone.c:129 +#: builtin/clone.c:133 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "crear un clon superficial desde el tiempo específico" -#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/fetch.c:203 -#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1323 +#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207 +#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318 msgid "revision" msgstr "revision" -#: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:215 +#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "ahondando historia de clon superficial, excluyendo rev" -#: builtin/clone.c:133 builtin/submodule--helper.c:1843 -#: builtin/submodule--helper.c:2352 +#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1844 +#: builtin/submodule--helper.c:2353 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "clonar solo una rama,HEAD o --branch" -#: builtin/clone.c:135 +#: builtin/clone.c:139 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "no clonar ningún tag, y hacer que los subsiguientes fetch no los sigan" -#: builtin/clone.c:137 +#: builtin/clone.c:141 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "cualquier submódulo clonado será superficial" -#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:561 +#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:547 msgid "gitdir" msgstr "gitdir" -#: builtin/clone.c:139 builtin/init-db.c:562 +#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:548 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "separa git dir del árbol de trabajo" -#: builtin/clone.c:140 +#: builtin/clone.c:144 msgid "key=value" msgstr "llave=valor" -#: builtin/clone.c:141 +#: builtin/clone.c:145 msgid "set config inside the new repository" msgstr "configurar config dentro del nuevo repositorio" -#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:198 builtin/ls-remote.c:77 +#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 #: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196 msgid "server-specific" msgstr "especifico-de-servidor" -#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:198 builtin/ls-remote.c:77 +#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 #: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197 msgid "option to transmit" msgstr "opción para trasmitir" -#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:234 +#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234 #: builtin/push.c:585 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "solo usar direcciones IPv4" -#: builtin/clone.c:146 builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:237 +#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237 #: builtin/push.c:587 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "solo usar direcciones IPv6" -#: builtin/clone.c:150 +#: builtin/clone.c:154 msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" msgstr "cualquier submódulo clonado usará su branch de rastreo remoto" -#: builtin/clone.c:152 +#: builtin/clone.c:156 msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" msgstr "" "inicializar archivo sparse-checkout para incluir solo archivos en la raíz" -#: builtin/clone.c:288 +#: builtin/clone.c:292 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -12843,42 +13011,42 @@ msgstr "" "No se pudo adivinar ningún nombre de directorio.\n" "Por favor especifique un directorio en la línea de comando" -#: builtin/clone.c:341 +#: builtin/clone.c:345 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "info: No se pudo agregar un alterno para '%s': %s\n" -#: builtin/clone.c:414 +#: builtin/clone.c:418 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existe pero no es un directorio" -#: builtin/clone.c:432 +#: builtin/clone.c:436 #, c-format msgid "failed to start iterator over '%s'" msgstr "falló al iniciar el iterador sobre '%s'" -#: builtin/clone.c:463 +#: builtin/clone.c:467 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "falló al crear link '%s'" -#: builtin/clone.c:467 +#: builtin/clone.c:471 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "falló al copiar archivo a '%s'" -#: builtin/clone.c:472 +#: builtin/clone.c:476 #, c-format msgid "failed to iterate over '%s'" msgstr "falló al iterar sobre '%s'" -#: builtin/clone.c:499 +#: builtin/clone.c:503 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "hecho.\n" -#: builtin/clone.c:513 +#: builtin/clone.c:517 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -12888,105 +13056,105 @@ msgstr "" "Puedes inspeccionar a qué se hizo checkout con 'git status'\n" "y volver a intentarlo con 'git restore --source=HEAD :/'\n" -#: builtin/clone.c:590 +#: builtin/clone.c:594 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "No se pudo encontrar la rama remota %s para clonar." -#: builtin/clone.c:709 +#: builtin/clone.c:713 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "incapaz de actualizar %s" -#: builtin/clone.c:757 +#: builtin/clone.c:761 msgid "failed to initialize sparse-checkout" msgstr "falló al inicializar sparse-checkout" -#: builtin/clone.c:780 +#: builtin/clone.c:784 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "remoto HEAD refiere a un ref inexistente, no se puede hacer checkout.\n" -#: builtin/clone.c:812 +#: builtin/clone.c:816 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "no es posible realizar checkout en el árbol de trabajo" -#: builtin/clone.c:887 +#: builtin/clone.c:894 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "no es posible escribir parámetros al archivo config" -#: builtin/clone.c:950 +#: builtin/clone.c:957 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "no se puede reempaquetar para limpiar" -#: builtin/clone.c:952 +#: builtin/clone.c:959 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "no se puede desvincular archivos alternos temporales" -#: builtin/clone.c:993 builtin/receive-pack.c:2493 +#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2491 msgid "Too many arguments." msgstr "Muchos argumentos." -#: builtin/clone.c:997 +#: builtin/clone.c:1005 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Tienes que especificar un repositorio para clonar." -#: builtin/clone.c:1010 +#: builtin/clone.c:1018 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "Las opciones --bare y --origin %s son incompatibles." -#: builtin/clone.c:1013 +#: builtin/clone.c:1021 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "--bare y --separate-git-dir son incompatibles." -#: builtin/clone.c:1026 +#: builtin/clone.c:1035 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "repositorio '%s' no existe" -#: builtin/clone.c:1030 builtin/fetch.c:1951 +#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2011 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "profundidad %s no es un numero positivo" -#: builtin/clone.c:1040 +#: builtin/clone.c:1049 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "la ruta de destino '%s' ya existe y no es un directorio vacío." -#: builtin/clone.c:1046 +#: builtin/clone.c:1055 #, c-format msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "La ruta del repositorio '%s' ya existe y no es un directorio vacío." -#: builtin/clone.c:1060 +#: builtin/clone.c:1069 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "directorio de trabajo '%s' ya existe." -#: builtin/clone.c:1075 builtin/clone.c:1096 builtin/difftool.c:271 -#: builtin/log.c:1986 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314 +#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272 +#: builtin/log.c:1995 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "no se pudo crear directorios principales de '%s'" -#: builtin/clone.c:1080 +#: builtin/clone.c:1089 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "no se pudo crear un árbol de trabajo '%s'" -#: builtin/clone.c:1100 +#: builtin/clone.c:1109 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Clonando en un repositorio vacío '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:1102 +#: builtin/clone.c:1111 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Clonando en '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:1126 +#: builtin/clone.c:1135 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -12994,41 +13162,41 @@ msgstr "" "clone --recursive no es compatible con --reference y --reference-if-able al " "mismo tiempo" -#: builtin/clone.c:1170 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705 +#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705 #, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" msgstr "'%s' no es un nombre remoto válido" -#: builtin/clone.c:1211 +#: builtin/clone.c:1229 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth es ignorada en clonaciones locales; usa file:// más bien." -#: builtin/clone.c:1213 +#: builtin/clone.c:1231 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--shallow-since es ignorado en el clon local; use file:// ." -#: builtin/clone.c:1215 +#: builtin/clone.c:1233 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--shallow-exclude es ignorado en clones locales; use file://." -#: builtin/clone.c:1217 +#: builtin/clone.c:1235 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--filter es ignorado en clones locales; usa file:// en su lugar." -#: builtin/clone.c:1220 +#: builtin/clone.c:1240 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "repositorio fuente es superficial, ignorando --local" -#: builtin/clone.c:1225 +#: builtin/clone.c:1245 msgid "--local is ignored" msgstr "--local es ignorado" -#: builtin/clone.c:1315 builtin/clone.c:1323 +#: builtin/clone.c:1337 builtin/clone.c:1345 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Rama remota %s no encontrada en upstream %s" -#: builtin/clone.c:1326 +#: builtin/clone.c:1348 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Pareces haber clonado un repositorio sin contenido." @@ -13045,20 +13213,20 @@ msgid "layout to use" msgstr "capa a usar" #: builtin/column.c:30 -msgid "Maximum width" -msgstr "Ancho máximo" +msgid "maximum width" +msgstr "ancho máximo" #: builtin/column.c:31 -msgid "Padding space on left border" -msgstr "Realizando padding en el borde izquierdo" +msgid "padding space on left border" +msgstr "realizando padding en el borde izquierdo" #: builtin/column.c:32 -msgid "Padding space on right border" -msgstr "Realizando padding en el borde derecho" +msgid "padding space on right border" +msgstr "realizando padding en el borde derecho" #: builtin/column.c:33 -msgid "Padding space between columns" -msgstr "Realizando padding entre columnas" +msgid "padding space between columns" +msgstr "realizando padding entre columnas" #: builtin/column.c:51 msgid "--command must be the first argument" @@ -13086,7 +13254,7 @@ msgid "could not find object directory matching %s" msgstr "no se pudo entoncrar el objeto directorio concordante con %s" #: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210 -#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:187 builtin/log.c:1768 +#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1776 msgid "dir" msgstr "dir" @@ -13112,7 +13280,7 @@ msgstr "argumento --split no reconocido, %s" #: builtin/commit-graph.c:155 #, c-format msgid "unexpected non-hex object ID: %s" -msgstr "ID de objeto no hex inesperado :%s" +msgstr "ID de objeto no hex inesperado:%s" #: builtin/commit-graph.c:160 #, c-format @@ -13180,7 +13348,7 @@ msgstr "" msgid "duplicate parent %s ignored" msgstr "padre duplicado %s ignorado" -#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:557 +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:559 #, c-format msgid "not a valid object name %s" msgstr "no es un nombre de objeto válido %s" @@ -13208,13 +13376,13 @@ msgstr "padre" msgid "id of a parent commit object" msgstr "id del objeto commit padre" -#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:282 -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1537 -#: builtin/tag.c:445 +#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:282 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1605 +#: builtin/tag.c:456 msgid "message" msgstr "mensaje" -#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504 +#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1614 msgid "commit message" msgstr "mensaje del commit" @@ -13222,7 +13390,7 @@ msgstr "mensaje del commit" msgid "read commit log message from file" msgstr "leer mensaje de commit desde un archivo" -#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:299 +#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:299 #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 msgid "GPG sign commit" msgstr "Firmar commit con GPG" @@ -13249,7 +13417,7 @@ msgid "" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" msgstr "" -"Has solicitado un amend en tu commit más reciente, pero hacerlo lo \n" +"Has solicitado un amend en tu commit más reciente, pero hacerlo lo\n" "vaciaría. Puedes repetir el comando con --alow-empty, o puedes eliminar\n" "el commit completamente con \"git reset HEAD^\".\n" @@ -13298,73 +13466,73 @@ msgstr "" " git cherry-pick --skip\n" "\n" -#: builtin/commit.c:312 +#: builtin/commit.c:324 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "falló al desempaquetar objeto del árbol HEAD" -#: builtin/commit.c:348 +#: builtin/commit.c:360 msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" msgstr "--pathspec-from-file con -a no tiene sentido" -#: builtin/commit.c:361 +#: builtin/commit.c:374 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "No hay rutas con --include/--only no tiene sentido." -#: builtin/commit.c:373 +#: builtin/commit.c:386 msgid "unable to create temporary index" msgstr "no es posible crear un índice temporal" -#: builtin/commit.c:382 +#: builtin/commit.c:395 msgid "interactive add failed" msgstr "adición interactiva fallida" -#: builtin/commit.c:397 +#: builtin/commit.c:410 msgid "unable to update temporary index" msgstr "no es posible actualizar el índice temporal" -#: builtin/commit.c:399 +#: builtin/commit.c:412 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Falló al actualizar el cache principal del árbol" -#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495 +#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508 msgid "unable to write new_index file" msgstr "no es posible escribir archivo new_index" -#: builtin/commit.c:476 +#: builtin/commit.c:489 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "no se puede realizar un commit parcial durante una fusión." -#: builtin/commit.c:478 +#: builtin/commit.c:491 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "no se puede realizar un commit parcial durante un cherry-pick." -#: builtin/commit.c:480 +#: builtin/commit.c:493 msgid "cannot do a partial commit during a rebase." msgstr "no se puede realizar un commit parcial durante un rebase." -#: builtin/commit.c:488 +#: builtin/commit.c:501 msgid "cannot read the index" msgstr "no se puede leer el índice" -#: builtin/commit.c:507 +#: builtin/commit.c:520 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "no es posible escribir el índice temporal" -#: builtin/commit.c:605 +#: builtin/commit.c:618 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "commit '%s' requiere cabecera de autor" -#: builtin/commit.c:607 +#: builtin/commit.c:620 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "el commit '%s' tiene una línea de autor mal formada" -#: builtin/commit.c:626 +#: builtin/commit.c:639 msgid "malformed --author parameter" msgstr "parámetro --author mal formado" -#: builtin/commit.c:679 +#: builtin/commit.c:692 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -13372,38 +13540,43 @@ msgstr "" "no es posible seleccionar un carácter de comentario que no es usado\n" "en el mensaje de commit actual" -#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097 +#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1158 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "no se pudo revisar el commit %s" -#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:413 +#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(leyendo mensajes de logs desde standard input)\n" -#: builtin/commit.c:731 +#: builtin/commit.c:760 msgid "could not read log from standard input" msgstr "no se pudo leer log desde standard input" -#: builtin/commit.c:735 +#: builtin/commit.c:764 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "no se pudo leer el log '%s'" -#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782 +#: builtin/commit.c:801 +#, c-format +msgid "cannot combine -m with --fixup:%s" +msgstr "no se puede combinar -m con --fixup:%s" + +#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "no se pudo leer SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:773 +#: builtin/commit.c:820 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "no se pudo leer MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:833 +#: builtin/commit.c:880 msgid "could not write commit template" msgstr "no se pudo escribir el template del commit" -#: builtin/commit.c:853 +#: builtin/commit.c:900 msgid "" "\n" "It looks like you may be committing a merge.\n" @@ -13417,7 +13590,7 @@ msgstr "" "\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" "e intenta de nuevo.\n" -#: builtin/commit.c:858 +#: builtin/commit.c:905 msgid "" "\n" "It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" @@ -13431,7 +13604,7 @@ msgstr "" "\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" "e intenta de nuevo.\n" -#: builtin/commit.c:868 +#: builtin/commit.c:915 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -13441,7 +13614,7 @@ msgstr "" " líneas que comiencen con '%c' serán ignoradas, y un mensaje\n" " vacío aborta el commit.\n" -#: builtin/commit.c:876 +#: builtin/commit.c:923 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -13453,147 +13626,177 @@ msgstr "" " usted mismo si lo desea.\n" "Un mensaje vacío aborta el commit.\n" -#: builtin/commit.c:893 +#: builtin/commit.c:940 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAutor: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:901 +#: builtin/commit.c:948 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sFecha: %s" -#: builtin/commit.c:908 +#: builtin/commit.c:955 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sCommitter: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:926 +#: builtin/commit.c:973 msgid "Cannot read index" msgstr "No se puede leer el índice" -#: builtin/commit.c:997 +#: builtin/commit.c:1018 +msgid "unable to pass trailers to --trailers" +msgstr "no se puede pasar trailers a --trailers" + +#: builtin/commit.c:1058 msgid "Error building trees" msgstr "Error al construir los árboles" -#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:308 +#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:319 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Por favor suministra el mensaje usando las opciones -m o -F.\n" -#: builtin/commit.c:1055 +#: builtin/commit.c:1116 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' no está en el formato 'Name <email>' y no concuerda con ningún " "autor existente" -#: builtin/commit.c:1069 +#: builtin/commit.c:1130 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Modo ignorado inválido '%s'" -#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331 +#: builtin/commit.c:1148 builtin/commit.c:1441 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Modo inválido de los archivos no rastreados '%s'" -#: builtin/commit.c:1127 +#: builtin/commit.c:1188 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long y -z son incompatibles" -#: builtin/commit.c:1171 +#: builtin/commit.c:1219 +msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." +msgstr "Estás en medio de una fusión -- no puedes renombrar." + +#: builtin/commit.c:1221 +msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." +msgstr "Está en medio de un cherry-pick -- no se puede renombrar." + +#: builtin/commit.c:1224 +#, c-format +msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" +msgstr "no se puede combinar opción de renombrar de --fixup con ruta '%s'" + +#: builtin/commit.c:1226 +msgid "" +"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--" +"all/--include/--only" +msgstr "" +"opción de refraseado de --fixup es mutuamente exclusiva con --patch/--" +"interactive/--all/--include/--only" + +#: builtin/commit.c:1245 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Usar ambos --reset-author y --author no tiene sentido" -#: builtin/commit.c:1180 +#: builtin/commit.c:1254 msgid "You have nothing to amend." msgstr "No tienes nada que enmendar." -#: builtin/commit.c:1183 +#: builtin/commit.c:1257 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Estás en medio de una fusión -- no puedes enmendar." -#: builtin/commit.c:1185 +#: builtin/commit.c:1259 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "Está en medio de un cherry-pick -- no se puede enmendar." -#: builtin/commit.c:1187 +#: builtin/commit.c:1261 msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." msgstr "Estás en medio de una fusión -- no puedes enmendar." -#: builtin/commit.c:1190 +#: builtin/commit.c:1264 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Opciones --squash y --fixup no pueden ser usadas juntas" -#: builtin/commit.c:1200 +#: builtin/commit.c:1274 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Solo uno de -c/-C/-F/--fixup puede ser usado." -#: builtin/commit.c:1202 +#: builtin/commit.c:1276 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "La opción -m no puede ser combinada con -c/-C/-F." -#: builtin/commit.c:1211 +#: builtin/commit.c:1285 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author sólo puede ser usada con -C, -c o --amend." -#: builtin/commit.c:1229 +#: builtin/commit.c:1303 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Solo uno de --include/--only/--all/--interactive/--patch puede ser usado." -#: builtin/commit.c:1235 +#: builtin/commit.c:1331 +#, c-format +msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" +msgstr "opción desconocida: --fixup=%s:%s" + +#: builtin/commit.c:1345 #, c-format msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" msgstr "paths '%s ...' con -a no tiene sentido" -#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527 +#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1642 msgid "show status concisely" msgstr "mostrar status de manera concisa" -#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529 +#: builtin/commit.c:1478 builtin/commit.c:1644 msgid "show branch information" msgstr "mostrar información de la rama" -#: builtin/commit.c:1370 +#: builtin/commit.c:1480 msgid "show stash information" msgstr "mostrar información del stash" -#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531 +#: builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1646 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "calcular todos los valores delante/atrás" -#: builtin/commit.c:1374 +#: builtin/commit.c:1484 msgid "version" msgstr "version" -#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:560 -#: builtin/worktree.c:679 +#: builtin/commit.c:1484 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:560 +#: builtin/worktree.c:681 msgid "machine-readable output" msgstr "output formato-maquina" -#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535 +#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1650 msgid "show status in long format (default)" msgstr "mostrar status en formato largo (default)" -#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538 +#: builtin/commit.c:1490 builtin/commit.c:1653 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "terminar entradas con NUL" -#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541 +#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1656 #: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201 -#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1412 parse-options.h:336 +#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337 msgid "mode" msgstr "modo" -#: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541 +#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1656 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "mostrar archivos sin seguimiento, modos opcionales: all, normal, no. " "(Predeterminado: all)" -#: builtin/commit.c:1387 +#: builtin/commit.c:1497 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" @@ -13601,11 +13804,11 @@ msgstr "" "mostrar archivos ignorados, modos opcionales: traditional, matching, no. " "(Predeterminado: traditional)" -#: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192 +#: builtin/commit.c:1499 parse-options.h:193 msgid "when" msgstr "cuando" -#: builtin/commit.c:1390 +#: builtin/commit.c:1500 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -13613,173 +13816,195 @@ msgstr "" "ignorar cambios en submódulos, opcional cuando: all,dirty,untracked. " "(Default: all)" -#: builtin/commit.c:1392 +#: builtin/commit.c:1502 msgid "list untracked files in columns" msgstr "listar en columnas los archivos sin seguimiento" -#: builtin/commit.c:1393 +#: builtin/commit.c:1503 msgid "do not detect renames" msgstr "no detectar renombrados" -#: builtin/commit.c:1395 +#: builtin/commit.c:1505 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "detectar renombres, opcionalmente configurar similaridad de índice" -#: builtin/commit.c:1415 +#: builtin/commit.c:1525 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "" "Combinación de argumentos de archivos ignorados y no rastreados no soportada" -#: builtin/commit.c:1497 +#: builtin/commit.c:1607 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "suprime summary tras un commit exitoso" -#: builtin/commit.c:1498 +#: builtin/commit.c:1608 msgid "show diff in commit message template" msgstr "mostrar diff en el template del mensaje de commit" -#: builtin/commit.c:1500 +#: builtin/commit.c:1610 msgid "Commit message options" msgstr "Opciones para el mensaje del commit" -#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:447 +#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458 msgid "read message from file" msgstr "leer mensaje desde un archivo" -#: builtin/commit.c:1502 +#: builtin/commit.c:1612 msgid "author" msgstr "autor" -#: builtin/commit.c:1502 +#: builtin/commit.c:1612 msgid "override author for commit" msgstr "sobrescribe el autor del commit" -#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:550 +#: builtin/commit.c:1613 builtin/gc.c:550 msgid "date" msgstr "fecha" -#: builtin/commit.c:1503 +#: builtin/commit.c:1613 msgid "override date for commit" msgstr "sobrescribe la fecha del commit" -#: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507 -#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:90 +#: builtin/commit.c:1615 builtin/commit.c:1616 builtin/commit.c:1622 +#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90 msgid "commit" msgstr "confirmar" -#: builtin/commit.c:1505 +#: builtin/commit.c:1615 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "reusar y editar el mensaje de un commit especifico" -#: builtin/commit.c:1506 +#: builtin/commit.c:1616 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "reusar el mensaje de un commit especifico" -#: builtin/commit.c:1507 -msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" +#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, +#. and only translate <commit>. +#. +#: builtin/commit.c:1621 +msgid "[(amend|reword):]commit" +msgstr "[(amend|reword):]commit" + +#: builtin/commit.c:1621 +msgid "" +"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" msgstr "" -"usar mensaje de formato autosquash para arreglar el commit especificado" +"usar mensaje de formato autosquash para arreglar el amend/renombrado del " +"commit especificado" -#: builtin/commit.c:1508 +#: builtin/commit.c:1622 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "usar el mensaje de formato autosquash para realizar squash al commit " "especificado" -#: builtin/commit.c:1509 +#: builtin/commit.c:1623 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "el autor del commit soy yo ahora (usado con -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1743 builtin/merge.c:302 +#: builtin/commit.c:1624 builtin/interpret-trailers.c:111 +msgid "trailer" +msgstr "trailer" + +#: builtin/commit.c:1624 +msgid "add custom trailer(s)" +msgstr "agregando trailer(s) personalizados" + +#: builtin/commit.c:1625 builtin/log.c:1751 builtin/merge.c:302 #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 msgid "add a Signed-off-by trailer" msgstr "agregar un firmado por al final" -#: builtin/commit.c:1511 +#: builtin/commit.c:1626 msgid "use specified template file" msgstr "usar archivo de template especificado" -#: builtin/commit.c:1512 +#: builtin/commit.c:1627 msgid "force edit of commit" msgstr "forzar la edición del commit" -#: builtin/commit.c:1514 +#: builtin/commit.c:1629 msgid "include status in commit message template" msgstr "incluir status en el template del mensaje de commit" -#: builtin/commit.c:1519 +#: builtin/commit.c:1634 msgid "Commit contents options" msgstr "Opciones para el contenido del commit" -#: builtin/commit.c:1520 +#: builtin/commit.c:1635 msgid "commit all changed files" msgstr "confirmar todos los archivos cambiados" -#: builtin/commit.c:1521 +#: builtin/commit.c:1636 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "agregar archivos específicos al índice para confirmar" -#: builtin/commit.c:1522 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "interactively add files" msgstr "agregar archivos interactivamente" -#: builtin/commit.c:1523 +#: builtin/commit.c:1638 msgid "interactively add changes" msgstr "agregar cambios interactivamente" -#: builtin/commit.c:1524 +#: builtin/commit.c:1639 msgid "commit only specified files" msgstr "sólo confirmar archivos específicos" -#: builtin/commit.c:1525 +#: builtin/commit.c:1640 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "evitar los capturadores (hooks) de pre-commit y commit-msg" -#: builtin/commit.c:1526 +#: builtin/commit.c:1641 msgid "show what would be committed" msgstr "mostrar lo que sería incluido en el commit" -#: builtin/commit.c:1539 +#: builtin/commit.c:1654 msgid "amend previous commit" msgstr "enmendar commit previo" -#: builtin/commit.c:1540 +#: builtin/commit.c:1655 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "gancho bypass post reescritura" -#: builtin/commit.c:1547 +#: builtin/commit.c:1662 msgid "ok to record an empty change" msgstr "ok al grabar un cambio vacío" -#: builtin/commit.c:1549 +#: builtin/commit.c:1664 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "ok al grabar un cambio con un mensaje vacío" -#: builtin/commit.c:1622 +#: builtin/commit.c:1737 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Archivo MERGE_HEAD (%s) corrupto" -#: builtin/commit.c:1629 +#: builtin/commit.c:1744 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "no se pudo leer MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1650 +#: builtin/commit.c:1765 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "no se pudo leer el mensaje de commit: %s" -#: builtin/commit.c:1657 +#: builtin/commit.c:1772 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Abortando commit debido que el mensaje está en blanco.\n" -#: builtin/commit.c:1662 +#: builtin/commit.c:1777 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Abortando commit; no se ha editado el mensaje\n" -#: builtin/commit.c:1696 +#: builtin/commit.c:1788 +#, c-format +msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" +msgstr "Abortando commit debido que el cuerpo del mensaje está en blanco.\n" + +#: builtin/commit.c:1824 msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -14124,7 +14349,7 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgid "print sizes in human readable format" msgstr "mostrar tamaños en formato legible para humano" -#: builtin/credential-cache--daemon.c:226 +#: builtin/credential-cache--daemon.c:227 #, c-format msgid "" "The permissions on your socket directory are too loose; other\n" @@ -14138,11 +14363,11 @@ msgstr "" "\n" "\tchmod 0700 %s" -#: builtin/credential-cache--daemon.c:275 +#: builtin/credential-cache--daemon.c:276 msgid "print debugging messages to stderr" msgstr "mostrar mensajes de debug en stderr" -#: builtin/credential-cache--daemon.c:315 +#: builtin/credential-cache--daemon.c:316 msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" msgstr "credential-cache--daemon no disponible; sin soporte de socket Unix" @@ -14347,7 +14572,7 @@ msgstr "%s...%s: se neceista una base de fusión" msgid "Not a git repository" msgstr "No es un repositorio git" -#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:682 +#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "objeto '%s' entregado no es válido." @@ -14367,31 +14592,31 @@ msgstr "objeto no manejado '%s' entregado." msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" msgstr "%s...%s: múltiples bases de fusión, usando %s" -#: builtin/difftool.c:30 +#: builtin/difftool.c:31 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" msgstr "git difftool [<opciones>] [<commit> [<commit>]] [--] [<ruta>...]" -#: builtin/difftool.c:260 +#: builtin/difftool.c:261 #, c-format msgid "failed: %d" msgstr "falló: %d" -#: builtin/difftool.c:302 +#: builtin/difftool.c:303 #, c-format msgid "could not read symlink %s" msgstr "no se pudo leer el symlink %s" -#: builtin/difftool.c:304 +#: builtin/difftool.c:305 #, c-format msgid "could not read symlink file %s" msgstr "no se pudo leer el archivo symlink %s" -#: builtin/difftool.c:312 +#: builtin/difftool.c:313 #, c-format msgid "could not read object %s for symlink %s" msgstr "no se pudo leer el objeto %s para el symlink %s" -#: builtin/difftool.c:412 +#: builtin/difftool.c:413 msgid "" "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." @@ -14399,54 +14624,54 @@ msgstr "" "formatos combinados de diff ('-c' y '--cc') no soportados en\n" "modo diff para directorio('-d' y '--dir-diff')." -#: builtin/difftool.c:633 +#: builtin/difftool.c:637 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "ambos archivos modificados: '%s' y '%s'." -#: builtin/difftool.c:635 +#: builtin/difftool.c:639 msgid "working tree file has been left." msgstr "archivo del árbol de trabajo ha sido dejado." -#: builtin/difftool.c:646 +#: builtin/difftool.c:650 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "archivo temporal existe en '%s'." -#: builtin/difftool.c:647 +#: builtin/difftool.c:651 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "tal vez desees limpiar o recuperar estos." -#: builtin/difftool.c:696 +#: builtin/difftool.c:700 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "use `diff.guitool` en lugar de `diff.tool`" -#: builtin/difftool.c:698 +#: builtin/difftool.c:702 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "realizar un diff de todo el directorio" -#: builtin/difftool.c:700 +#: builtin/difftool.c:704 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "no mostrar antes de lanzar una herramienta de diff" -#: builtin/difftool.c:705 +#: builtin/difftool.c:709 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "usar enlaces simbólicos en modo dir-diff" -#: builtin/difftool.c:706 +#: builtin/difftool.c:710 msgid "tool" msgstr "herramienta" -#: builtin/difftool.c:707 +#: builtin/difftool.c:711 msgid "use the specified diff tool" msgstr "usar la herramienta de diff especificada" -#: builtin/difftool.c:709 +#: builtin/difftool.c:713 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "" "mostrar una lista de herramientas de diff que pueden ser usadas con `--tool`" -#: builtin/difftool.c:712 +#: builtin/difftool.c:716 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" @@ -14454,31 +14679,31 @@ msgstr "" "hacer que 'git-difftool' salga cuando una herramienta de diff retorne un " "código de salida distinto de cero" -#: builtin/difftool.c:715 +#: builtin/difftool.c:719 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "especificar un comando personalizado para ver diffs" -#: builtin/difftool.c:716 +#: builtin/difftool.c:720 msgid "passed to `diff`" msgstr "pasado a `diff`" -#: builtin/difftool.c:731 +#: builtin/difftool.c:735 msgid "difftool requires worktree or --no-index" msgstr "difftool requiere un árbol de trabajo o --no-index" -#: builtin/difftool.c:738 +#: builtin/difftool.c:742 msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" msgstr "--dirty-diff es incompatible con --no-index" -#: builtin/difftool.c:741 +#: builtin/difftool.c:745 msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" msgstr "--gui, --tool y --extcmd son mutuamente exclusivas" -#: builtin/difftool.c:749 +#: builtin/difftool.c:753 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" msgstr "no se ha proporcionado <herramienta> para --tool=<herramienta>" -#: builtin/difftool.c:756 +#: builtin/difftool.c:760 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "no se ha entregado <comando> para --extcmd=<comando>" @@ -14569,7 +14794,7 @@ msgstr "use el feature done para terminar el stream" msgid "skip output of blob data" msgstr "saltar el output de data blob" -#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1815 +#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1823 msgid "refspec" msgstr "refspec" @@ -14662,98 +14887,103 @@ msgstr "git fetch --multiple [<opciones>] [(<repositorio> | <grupo>)...]" msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<opciones>]" -#: builtin/fetch.c:120 +#: builtin/fetch.c:122 msgid "fetch.parallel cannot be negative" msgstr "fetch.parallel no puede ser negativo" -#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:185 +#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185 msgid "fetch from all remotes" msgstr "extraer de todos los remotos" -#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:245 +#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245 msgid "set upstream for git pull/fetch" msgstr "configurar upstream para git pulll/fetch" -#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:188 +#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "adjuntar a .git/FETCH_HEAD en lugar de sobrescribir" -#: builtin/fetch.c:149 +#: builtin/fetch.c:151 msgid "use atomic transaction to update references" msgstr "usar transacción atómica para actualizar referencias" -#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:191 +#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "ruta para cargar el paquete al final del remoto" -#: builtin/fetch.c:152 +#: builtin/fetch.c:154 msgid "force overwrite of local reference" msgstr "forzar sobrescritura de referencia local" -#: builtin/fetch.c:154 +#: builtin/fetch.c:156 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "extraer de múltiples remotos" -#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:195 +#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "extraer todos los tags y objetos asociados" -#: builtin/fetch.c:158 +#: builtin/fetch.c:160 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "no extraer todos los tags (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:160 +#: builtin/fetch.c:162 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "número de submódulos extraídos en paralelo" -#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:198 +#: builtin/fetch.c:164 +msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" +msgstr "" +"modificar el refspec para colocar todas las referencias en refs/preferch/" + +#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "limpiar ramas remotas rastreadas que ya no están en el remoto" -#: builtin/fetch.c:164 +#: builtin/fetch.c:168 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" "limpiar tags locales que no se encuentran en el remoto y eliminar tags " "cambiados" -#: builtin/fetch.c:165 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:122 +#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122 msgid "on-demand" msgstr "en demanda" -#: builtin/fetch.c:166 +#: builtin/fetch.c:170 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "controlar extracción recursiva de submódulos" -#: builtin/fetch.c:171 +#: builtin/fetch.c:175 msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" msgstr "escribir referencias obtenidas en el archivo FETCH_HEAD" -#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:206 +#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206 msgid "keep downloaded pack" msgstr "mantener el paquete descargado" -#: builtin/fetch.c:174 +#: builtin/fetch.c:178 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "permitir actualizar la ref HEAD" -#: builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:209 +#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209 #: builtin/pull.c:218 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "historia profunda de un clon superficial" -#: builtin/fetch.c:179 builtin/pull.c:212 +#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "historia profunda de un repositorio superficial basado en tiempo" -#: builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:221 +#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221 msgid "convert to a complete repository" msgstr "convertir a un repositorio completo" -#: builtin/fetch.c:188 +#: builtin/fetch.c:192 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "anteponer esto a salida de la ruta del submódulo" -#: builtin/fetch.c:191 +#: builtin/fetch.c:195 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" @@ -14761,98 +14991,104 @@ msgstr "" "default para extracción recursiva de submódulos (menor prioridad que " "archivos de configuración)" -#: builtin/fetch.c:195 builtin/pull.c:224 +#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "aceptar refs que actualicen .git/shallow" -#: builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:226 +#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226 msgid "refmap" msgstr "refmap" -#: builtin/fetch.c:197 builtin/pull.c:227 +#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227 msgid "specify fetch refmap" msgstr "especificar extracción de refmap" -#: builtin/fetch.c:204 builtin/pull.c:240 +#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240 msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "reporta que solo tenemos objetos alcanzables de este objeto" -#: builtin/fetch.c:207 builtin/fetch.c:209 +#: builtin/fetch.c:210 +msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" +msgstr "" +"no realizar fecth al packfile; en lugar de eso, mostrar los ancestros de las " +"puntas de negociación" + +#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215 msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" msgstr "ejecute 'maintenance --auto' después de buscar" -#: builtin/fetch.c:211 builtin/pull.c:243 +#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243 msgid "check for forced-updates on all updated branches" msgstr "verificar updates forzados en todos los branch actualizados" -#: builtin/fetch.c:213 +#: builtin/fetch.c:219 msgid "write the commit-graph after fetching" msgstr "escribir commit-graph luego del fetch" -#: builtin/fetch.c:215 +#: builtin/fetch.c:221 msgid "accept refspecs from stdin" msgstr "aceptar refspecs de stdin" -#: builtin/fetch.c:526 +#: builtin/fetch.c:586 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "No se puedo encontrar ref remota HEAD" -#: builtin/fetch.c:697 +#: builtin/fetch.c:757 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "la configuración fetch.output contiene el valor inválido %s" -#: builtin/fetch.c:796 +#: builtin/fetch.c:856 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "objeto %s no encontrado" -#: builtin/fetch.c:800 +#: builtin/fetch.c:860 msgid "[up to date]" msgstr "[actualizado]" -#: builtin/fetch.c:813 builtin/fetch.c:829 builtin/fetch.c:901 +#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961 msgid "[rejected]" msgstr "[rechazado]" -#: builtin/fetch.c:814 +#: builtin/fetch.c:874 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "no se puede traer en la rama actual" -#: builtin/fetch.c:824 +#: builtin/fetch.c:884 msgid "[tag update]" msgstr "[actualización de tag]" -#: builtin/fetch.c:825 builtin/fetch.c:862 builtin/fetch.c:884 -#: builtin/fetch.c:896 +#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944 +#: builtin/fetch.c:956 msgid "unable to update local ref" msgstr "no se posible actualizar el ref local" -#: builtin/fetch.c:829 +#: builtin/fetch.c:889 msgid "would clobber existing tag" msgstr "podría golpear tag existente" -#: builtin/fetch.c:851 +#: builtin/fetch.c:911 msgid "[new tag]" msgstr "[nuevo tag]" -#: builtin/fetch.c:854 +#: builtin/fetch.c:914 msgid "[new branch]" msgstr "[nueva rama]" -#: builtin/fetch.c:857 +#: builtin/fetch.c:917 msgid "[new ref]" msgstr "[nueva referencia]" -#: builtin/fetch.c:896 +#: builtin/fetch.c:956 msgid "forced update" msgstr "actualización forzada" -#: builtin/fetch.c:901 +#: builtin/fetch.c:961 msgid "non-fast-forward" msgstr "avance lento" -#: builtin/fetch.c:1005 +#: builtin/fetch.c:1065 msgid "" "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" @@ -14863,7 +15099,7 @@ msgstr "" "show-forced-updates'\n" "o ejecute 'git config fetch.showForcedUpdates true'." -#: builtin/fetch.c:1009 +#: builtin/fetch.c:1069 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" @@ -14876,22 +15112,22 @@ msgstr "" "false'\n" "para evitar esta validación.\n" -#: builtin/fetch.c:1041 +#: builtin/fetch.c:1101 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s no envió todos los objetos necesarios\n" -#: builtin/fetch.c:1069 +#: builtin/fetch.c:1129 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "rechazado %s porque raíces superficiales no pueden ser actualizadas" -#: builtin/fetch.c:1146 builtin/fetch.c:1297 +#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Desde %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:1168 +#: builtin/fetch.c:1228 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -14900,56 +15136,56 @@ msgstr "" "algunos refs locales no pudieron ser actualizados; intente ejecutar\n" " 'git remote prune %s' para eliminar cualquier rama vieja o conflictiva" -#: builtin/fetch.c:1267 +#: builtin/fetch.c:1327 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s se pondrá colgado)" -#: builtin/fetch.c:1268 +#: builtin/fetch.c:1328 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s se ha colgado)" -#: builtin/fetch.c:1300 +#: builtin/fetch.c:1360 msgid "[deleted]" msgstr "[eliminado]" -#: builtin/fetch.c:1301 builtin/remote.c:1118 +#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118 msgid "(none)" msgstr "(nada)" -#: builtin/fetch.c:1324 +#: builtin/fetch.c:1384 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "Rehusando extraer en la rama actual %s de un repositorio no vacío" -#: builtin/fetch.c:1343 +#: builtin/fetch.c:1403 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Opción \"%s\" valor \"%s\" no es válido para %s" -#: builtin/fetch.c:1346 +#: builtin/fetch.c:1406 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Opción \"%s\" es ignorada por %s\n" -#: builtin/fetch.c:1558 +#: builtin/fetch.c:1618 msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" msgstr "múltiples ramas detectadas, incompatible con --set-upstream" -#: builtin/fetch.c:1573 +#: builtin/fetch.c:1633 msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" msgstr "no configurar upstream para una rama de rastreo remoto" -#: builtin/fetch.c:1575 +#: builtin/fetch.c:1635 msgid "not setting upstream for a remote tag" msgstr "no configurar upstream para un tag remoto" -#: builtin/fetch.c:1577 +#: builtin/fetch.c:1637 msgid "unknown branch type" msgstr "tipo de branch desconocido" -#: builtin/fetch.c:1579 +#: builtin/fetch.c:1639 msgid "" "no source branch found.\n" "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." @@ -14957,22 +15193,22 @@ msgstr "" "no se encontró rama fuente.\n" "tienes que especificar exactamente una rama con la opción --set-upstream." -#: builtin/fetch.c:1708 builtin/fetch.c:1771 +#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Extrayendo %s\n" -#: builtin/fetch.c:1718 builtin/fetch.c:1773 builtin/remote.c:101 +#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "No se pudo extraer %s" -#: builtin/fetch.c:1730 +#: builtin/fetch.c:1790 #, c-format msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" msgstr "no se pudo hacer fetch a '%s' (código de salida: %d)\n" -#: builtin/fetch.c:1834 +#: builtin/fetch.c:1894 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -14980,44 +15216,52 @@ msgstr "" "No hay repositorio remoto especificado. Por favor, especifique un URL o un\n" "nombre remoto del cual las nuevas revisiones deben ser extraídas." -#: builtin/fetch.c:1870 +#: builtin/fetch.c:1930 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Tienes que especificar un nombre de tag." -#: builtin/fetch.c:1935 +#: builtin/fetch.c:1995 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Profundidad negativa en --deepen no soportada" -#: builtin/fetch.c:1937 +#: builtin/fetch.c:1997 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "--deepen y --depth son mutuamente exclusivas" -#: builtin/fetch.c:1942 +#: builtin/fetch.c:2002 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "--depth y --unshallow no pueden ser usadas juntas" -#: builtin/fetch.c:1944 +#: builtin/fetch.c:2004 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "--unshallow no tiene sentido en un repositorio completo" -#: builtin/fetch.c:1961 +#: builtin/fetch.c:2021 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all no toma un argumento de repositorio" -#: builtin/fetch.c:1963 +#: builtin/fetch.c:2023 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all no tiene sentido con refspecs" -#: builtin/fetch.c:1972 +#: builtin/fetch.c:2032 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "No existe el remoto o grupo remoto: %s" -#: builtin/fetch.c:1979 +#: builtin/fetch.c:2039 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "Extraer un grupo y especificar un refspecs no tiene sentido" -#: builtin/fetch.c:1997 +#: builtin/fetch.c:2055 +msgid "must supply remote when using --negotiate-only" +msgstr "tiene que proveer un remoto cuando usa --negotiate-only" + +#: builtin/fetch.c:2060 +msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting." +msgstr "Protocolo no soporta --negotiate-only, saliendo." + +#: builtin/fetch.c:2079 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" @@ -15025,11 +15269,11 @@ msgstr "" "--filter solo puede ser usado con el remoto configurado en extensions." "partialClone" -#: builtin/fetch.c:2001 +#: builtin/fetch.c:2083 msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" msgstr "--atomic solo se puede usar cuando se busca desde un control remoto" -#: builtin/fetch.c:2005 +#: builtin/fetch.c:2087 msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" msgstr "--stdin solo se puede usar cuando se busca desde un control remoto" @@ -15075,47 +15319,47 @@ msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" -#: builtin/for-each-ref.c:28 +#: builtin/for-each-ref.c:30 msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "cite los marcadores de posición adecuadamente para los shells" -#: builtin/for-each-ref.c:30 +#: builtin/for-each-ref.c:32 msgid "quote placeholders suitably for perl" msgstr "cite los marcadores de posición adecuadamente para perl" -#: builtin/for-each-ref.c:32 +#: builtin/for-each-ref.c:34 msgid "quote placeholders suitably for python" msgstr "cite los marcadores de posición adecuadamente para python" -#: builtin/for-each-ref.c:34 +#: builtin/for-each-ref.c:36 msgid "quote placeholders suitably for Tcl" msgstr "cite los marcadores de posición adecuadamente para Tcl" -#: builtin/for-each-ref.c:37 +#: builtin/for-each-ref.c:39 msgid "show only <n> matched refs" msgstr "mostrar solo <n> refs encontradas" -#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:472 +#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483 msgid "respect format colors" msgstr "respetar el formato de colores" -#: builtin/for-each-ref.c:42 +#: builtin/for-each-ref.c:44 msgid "print only refs which points at the given object" msgstr "mostrar solo refs que apunten al objeto dado" -#: builtin/for-each-ref.c:44 +#: builtin/for-each-ref.c:46 msgid "print only refs that are merged" msgstr "mostrar solo refs que son fusionadas" -#: builtin/for-each-ref.c:45 +#: builtin/for-each-ref.c:47 msgid "print only refs that are not merged" msgstr "mostrar solo refs que no son fusionadas" -#: builtin/for-each-ref.c:46 +#: builtin/for-each-ref.c:48 msgid "print only refs which contain the commit" msgstr "mostrar solo refs que contienen el commit" -#: builtin/for-each-ref.c:47 +#: builtin/for-each-ref.c:49 msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "mostrar solo refs que no contienen el commit" @@ -15135,32 +15379,32 @@ msgstr "clave de configuración que almacena una lista de rutas de repositorio" msgid "missing --config=<config>" msgstr "falta --config=<config>" -#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:130 builtin/fsck.c:131 +#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:127 builtin/fsck.c:128 msgid "unknown" msgstr "desconocido" #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> -#: builtin/fsck.c:83 builtin/fsck.c:103 +#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100 #, c-format msgid "error in %s %s: %s" msgstr "error en %s %s: %s" #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> -#: builtin/fsck.c:97 +#: builtin/fsck.c:94 #, c-format msgid "warning in %s %s: %s" msgstr "peligro en %s %s: %s" -#: builtin/fsck.c:126 builtin/fsck.c:129 +#: builtin/fsck.c:123 builtin/fsck.c:126 #, c-format msgid "broken link from %7s %s" msgstr "link roto de %7s %s" -#: builtin/fsck.c:138 +#: builtin/fsck.c:135 msgid "wrong object type in link" msgstr "tipo de objeto equivocado en link" -#: builtin/fsck.c:154 +#: builtin/fsck.c:151 #, c-format msgid "" "broken link from %7s %s\n" @@ -15169,211 +15413,211 @@ msgstr "" "link roto de %7s %s\n" " a %7s %s" -#: builtin/fsck.c:265 +#: builtin/fsck.c:263 #, c-format msgid "missing %s %s" msgstr "faltan %s %s" -#: builtin/fsck.c:292 +#: builtin/fsck.c:290 #, c-format msgid "unreachable %s %s" msgstr "inalcanzable %s %s" -#: builtin/fsck.c:312 +#: builtin/fsck.c:310 #, c-format msgid "dangling %s %s" msgstr "actualizando %s %s" -#: builtin/fsck.c:322 +#: builtin/fsck.c:320 msgid "could not create lost-found" msgstr "no se pudo crear lost-found" -#: builtin/fsck.c:333 +#: builtin/fsck.c:331 #, c-format msgid "could not finish '%s'" msgstr "no se pudo finalizar '%s'" -#: builtin/fsck.c:350 +#: builtin/fsck.c:348 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Revisando %s" -#: builtin/fsck.c:388 +#: builtin/fsck.c:386 #, c-format msgid "Checking connectivity (%d objects)" msgstr "Verificando conectividad (%d objetos)" -#: builtin/fsck.c:407 +#: builtin/fsck.c:405 #, c-format msgid "Checking %s %s" msgstr "Revisando %s %s" -#: builtin/fsck.c:412 +#: builtin/fsck.c:410 msgid "broken links" msgstr "links rotos" -#: builtin/fsck.c:421 +#: builtin/fsck.c:419 #, c-format msgid "root %s" msgstr "raíz %s" -#: builtin/fsck.c:429 +#: builtin/fsck.c:427 #, c-format msgid "tagged %s %s (%s) in %s" msgstr "tag %s %s (%s) en %s" -#: builtin/fsck.c:458 +#: builtin/fsck.c:456 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing" msgstr "%s: objecto corrupto o faltante" -#: builtin/fsck.c:483 +#: builtin/fsck.c:481 #, c-format msgid "%s: invalid reflog entry %s" msgstr "%s: referencia inválida %s" -#: builtin/fsck.c:497 +#: builtin/fsck.c:495 #, c-format msgid "Checking reflog %s->%s" msgstr "Revisando reflog %s->%s" -#: builtin/fsck.c:531 +#: builtin/fsck.c:529 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" msgstr "%s: puntero sha1 inválido %s" -#: builtin/fsck.c:538 +#: builtin/fsck.c:536 #, c-format msgid "%s: not a commit" msgstr "%s: no es un commit" -#: builtin/fsck.c:592 +#: builtin/fsck.c:590 msgid "notice: No default references" msgstr "aviso: No hay referencias por defecto" -#: builtin/fsck.c:607 +#: builtin/fsck.c:605 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing: %s" msgstr "%s: objeto corrupto o no encontrado: %s" -#: builtin/fsck.c:620 +#: builtin/fsck.c:618 #, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" msgstr "%s: no se puede analizar objeto: %s" -#: builtin/fsck.c:640 +#: builtin/fsck.c:638 #, c-format msgid "bad sha1 file: %s" msgstr "mal sha1 de archivo: %s" -#: builtin/fsck.c:655 +#: builtin/fsck.c:653 msgid "Checking object directory" msgstr "Revisando directorio de objetos" -#: builtin/fsck.c:658 +#: builtin/fsck.c:656 msgid "Checking object directories" msgstr "Revisando objetos directorios" -#: builtin/fsck.c:673 +#: builtin/fsck.c:671 #, c-format msgid "Checking %s link" msgstr "Revisando link %s" -#: builtin/fsck.c:678 builtin/index-pack.c:865 +#: builtin/fsck.c:676 builtin/index-pack.c:866 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "%s inválido" -#: builtin/fsck.c:685 +#: builtin/fsck.c:683 #, c-format msgid "%s points to something strange (%s)" msgstr "%s apunta a algo extraño (%s)" -#: builtin/fsck.c:691 +#: builtin/fsck.c:689 #, c-format msgid "%s: detached HEAD points at nothing" msgstr "%s: HEAD desacoplado apunta a nada" -#: builtin/fsck.c:695 +#: builtin/fsck.c:693 #, c-format msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" msgstr "aviso: %s apunta a un branch no nacido (%s)" -#: builtin/fsck.c:707 +#: builtin/fsck.c:705 msgid "Checking cache tree" msgstr "Revisando el cache tree" -#: builtin/fsck.c:712 +#: builtin/fsck.c:710 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" msgstr "%s: puntero inválido sha1 en cache-tree" -#: builtin/fsck.c:721 +#: builtin/fsck.c:719 msgid "non-tree in cache-tree" msgstr "non-tree en cache-tree" -#: builtin/fsck.c:752 +#: builtin/fsck.c:750 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<opciones>] [<objeto>...]" -#: builtin/fsck.c:758 +#: builtin/fsck.c:756 msgid "show unreachable objects" msgstr "mostrar objetos ilegibles" -#: builtin/fsck.c:759 +#: builtin/fsck.c:757 msgid "show dangling objects" msgstr "mostrar objetos colgados" -#: builtin/fsck.c:760 +#: builtin/fsck.c:758 msgid "report tags" msgstr "reportar tags" -#: builtin/fsck.c:761 +#: builtin/fsck.c:759 msgid "report root nodes" msgstr "reportar nodos raíz" -#: builtin/fsck.c:762 +#: builtin/fsck.c:760 msgid "make index objects head nodes" msgstr "hacer objetos índices cabezas de nodos" -#: builtin/fsck.c:763 +#: builtin/fsck.c:761 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "hacer reflogs cabeza de nodos (default)" -#: builtin/fsck.c:764 +#: builtin/fsck.c:762 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "también considerar paquetes y objetos alternos" -#: builtin/fsck.c:765 +#: builtin/fsck.c:763 msgid "check only connectivity" msgstr "revisar solo conectividad" -#: builtin/fsck.c:766 builtin/mktag.c:78 +#: builtin/fsck.c:764 builtin/mktag.c:75 msgid "enable more strict checking" msgstr "habilitar revisión más estricta" -#: builtin/fsck.c:768 +#: builtin/fsck.c:766 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "escribir objetos colgados en .git/lost-found" -#: builtin/fsck.c:769 builtin/prune.c:134 +#: builtin/fsck.c:767 builtin/prune.c:134 msgid "show progress" msgstr "mostrar progreso" -#: builtin/fsck.c:770 +#: builtin/fsck.c:768 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "mostrar nombres verboso para objetos alcanzables" -#: builtin/fsck.c:829 builtin/index-pack.c:261 +#: builtin/fsck.c:827 builtin/index-pack.c:262 msgid "Checking objects" msgstr "Revisando objetos" -#: builtin/fsck.c:857 +#: builtin/fsck.c:855 #, c-format msgid "%s: object missing" msgstr "%s: objeto faltante" -#: builtin/fsck.c:868 +#: builtin/fsck.c:866 #, c-format msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "parámetro inválido: sha1 esperado, se obtuvo '%s'" @@ -15392,12 +15636,12 @@ msgstr "Falló el fstat %s: %s" msgid "failed to parse '%s' value '%s'" msgstr "falló al analizar '%s' valor '%s'" -#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:58 +#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "no se pudo definir '%s'" -#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:562 +#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "no se puede leer '%s'" @@ -15498,147 +15742,147 @@ msgstr "argumento --schedule no reconocido, '%s'" msgid "failed to write commit-graph" msgstr "no se pudo escribir el commit-graph" -#: builtin/gc.c:914 -msgid "failed to fill remotes" -msgstr "falló al borrar remotos" +#: builtin/gc.c:905 +msgid "failed to prefetch remotes" +msgstr "falló al hacer prefetch a los remotos" -#: builtin/gc.c:1037 +#: builtin/gc.c:1022 msgid "failed to start 'git pack-objects' process" msgstr "no pudo iniciar el proceso 'git pack-objects'" -#: builtin/gc.c:1054 +#: builtin/gc.c:1039 msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" msgstr "no pudo finalizar el proceso 'git pack-objects'" -#: builtin/gc.c:1106 +#: builtin/gc.c:1091 msgid "failed to write multi-pack-index" msgstr "no se pudo escribir el índice de paquetes múltiples" -#: builtin/gc.c:1124 +#: builtin/gc.c:1109 msgid "'git multi-pack-index expire' failed" msgstr "'git multi-pack-index expire' falló" -#: builtin/gc.c:1185 +#: builtin/gc.c:1170 msgid "'git multi-pack-index repack' failed" msgstr "'git multi-pack-index repack' falló" -#: builtin/gc.c:1194 +#: builtin/gc.c:1179 msgid "" "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" msgstr "" "omitiendo la tarea de reempaquetado incremental porque core.multiPackIndex " "está deshabilitado" -#: builtin/gc.c:1298 +#: builtin/gc.c:1283 #, c-format msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" msgstr "el archivo de bloqueo '%s' existe, omitiendo el mantenimiento" -#: builtin/gc.c:1328 +#: builtin/gc.c:1313 #, c-format msgid "task '%s' failed" msgstr "tarea '%s' falló" -#: builtin/gc.c:1410 +#: builtin/gc.c:1395 #, c-format msgid "'%s' is not a valid task" msgstr "'%s' no es una tarea válida" -#: builtin/gc.c:1415 +#: builtin/gc.c:1400 #, c-format msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" msgstr "tarea '%s' no puede ser seleccionada múltipes veces" -#: builtin/gc.c:1430 +#: builtin/gc.c:1415 msgid "run tasks based on the state of the repository" msgstr "ejecutar tareas basadas en el estado del repositorio" -#: builtin/gc.c:1431 +#: builtin/gc.c:1416 msgid "frequency" msgstr "frecuencia" -#: builtin/gc.c:1432 +#: builtin/gc.c:1417 msgid "run tasks based on frequency" msgstr "ejecutar tareas basado en frecuencia" -#: builtin/gc.c:1435 +#: builtin/gc.c:1420 msgid "do not report progress or other information over stderr" msgstr "no reportar progreso u otra información por medio de stderr" -#: builtin/gc.c:1436 +#: builtin/gc.c:1421 msgid "task" msgstr "tarea" -#: builtin/gc.c:1437 +#: builtin/gc.c:1422 msgid "run a specific task" msgstr "ruta a tarea específica" -#: builtin/gc.c:1454 +#: builtin/gc.c:1439 msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" msgstr "usar como máximo una entre --auto y --schedule=<frecuencia>" -#: builtin/gc.c:1497 +#: builtin/gc.c:1482 msgid "failed to run 'git config'" msgstr "no pudo ejecutar 'git config'" -#: builtin/gc.c:1562 +#: builtin/gc.c:1547 #, c-format msgid "failed to expand path '%s'" msgstr "falló al expandir la ruta '%s'" -#: builtin/gc.c:1591 +#: builtin/gc.c:1576 msgid "failed to start launchctl" msgstr "Falló al iniciar launchctl." -#: builtin/gc.c:1628 +#: builtin/gc.c:1613 #, c-format msgid "failed to create directories for '%s'" msgstr "falló al crear directorios para '%s'" -#: builtin/gc.c:1689 +#: builtin/gc.c:1674 #, c-format msgid "failed to bootstrap service %s" msgstr "falló al generar el servicio %s" -#: builtin/gc.c:1760 +#: builtin/gc.c:1745 msgid "failed to create temp xml file" msgstr "no se pudo crear el archivo temp xml" -#: builtin/gc.c:1850 +#: builtin/gc.c:1835 msgid "failed to start schtasks" msgstr "no pudo iniciar schtasks" -#: builtin/gc.c:1894 +#: builtin/gc.c:1879 msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" msgstr "" "no pudo ejecutar 'crontab -l'; es posible que su sistema no soporte 'cron'" -#: builtin/gc.c:1911 +#: builtin/gc.c:1896 msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" msgstr "" "no pudo ejecutar 'crontab'; es posible que su sistema no soporte 'cron'" -#: builtin/gc.c:1915 +#: builtin/gc.c:1900 msgid "failed to open stdin of 'crontab'" msgstr "no pudo abrir stdin de 'crontab'" -#: builtin/gc.c:1956 +#: builtin/gc.c:1942 msgid "'crontab' died" msgstr "'crontab' murió" -#: builtin/gc.c:1990 +#: builtin/gc.c:1976 msgid "another process is scheduling background maintenance" msgstr "otro proceso está programando el mantenimiento en segundo plano" -#: builtin/gc.c:2009 +#: builtin/gc.c:2000 msgid "failed to add repo to global config" msgstr "no se pudo agregar el repositorio a la configuración global" -#: builtin/gc.c:2019 +#: builtin/gc.c:2010 msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" msgstr "git maintenance <subcomando> [<opciones>]" -#: builtin/gc.c:2038 +#: builtin/gc.c:2029 #, c-format msgid "invalid subcommand: %s" msgstr "subcomando no válido: %s" @@ -15661,262 +15905,262 @@ msgstr "número inválido de hilos especificado (%d) para %s" #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1589 builtin/index-pack.c:1808 -#: builtin/pack-objects.c:2944 +#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1590 builtin/index-pack.c:1793 +#: builtin/pack-objects.c:2969 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "no hay soporte para hilos, ignorando %s" -#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:601 builtin/grep.c:641 +#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "no es posible leer el árbol (%s)" -#: builtin/grep.c:656 +#: builtin/grep.c:658 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "no es posible realizar grep del objeto de tipo %s" -#: builtin/grep.c:737 +#: builtin/grep.c:739 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "switch `%c' espera un valor numérico" -#: builtin/grep.c:836 +#: builtin/grep.c:838 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "buscar en el índice en lugar del árbol de trabajo" -#: builtin/grep.c:838 +#: builtin/grep.c:840 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "encontrar en contenidos no manejados por git" -#: builtin/grep.c:840 +#: builtin/grep.c:842 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "buscar en archivos rastreados y no rastreados" -#: builtin/grep.c:842 +#: builtin/grep.c:844 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" -msgstr "ignorar archivos especificados via '.gitignore'" +msgstr "ignorar archivos especificados vía '.gitignore'" -#: builtin/grep.c:844 +#: builtin/grep.c:846 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "búsqueda recursiva en cada submódulo" -#: builtin/grep.c:847 +#: builtin/grep.c:849 msgid "show non-matching lines" msgstr "mostrar líneas que no concuerdan" -#: builtin/grep.c:849 +#: builtin/grep.c:851 msgid "case insensitive matching" msgstr "búsqueda insensible a mayúsculas" -#: builtin/grep.c:851 +#: builtin/grep.c:853 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "concordar patrón solo a los límites de las palabras" -#: builtin/grep.c:853 +#: builtin/grep.c:855 msgid "process binary files as text" msgstr "procesar archivos binarios como texto" -#: builtin/grep.c:855 +#: builtin/grep.c:857 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "no concordar patrones en archivos binarios" -#: builtin/grep.c:858 +#: builtin/grep.c:860 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "procesar archivos binarios con filtros textconv" -#: builtin/grep.c:860 +#: builtin/grep.c:862 msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "buscar en subdirectorios (default)" -#: builtin/grep.c:862 +#: builtin/grep.c:864 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "descender como máximo <valor-de-profundiad> niveles" -#: builtin/grep.c:866 +#: builtin/grep.c:868 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "usar expresiones regulares POSIX extendidas" -#: builtin/grep.c:869 +#: builtin/grep.c:871 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "usar expresiones regulares POSIX (default)" -#: builtin/grep.c:872 +#: builtin/grep.c:874 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "interpretar patrones como strings arreglados" -#: builtin/grep.c:875 +#: builtin/grep.c:877 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "usar expresiones regulares compatibles con Perl" -#: builtin/grep.c:878 +#: builtin/grep.c:880 msgid "show line numbers" msgstr "mostrar números de línea" -#: builtin/grep.c:879 +#: builtin/grep.c:881 msgid "show column number of first match" msgstr "mostrar el número de columna de la primer coincidencia" -#: builtin/grep.c:880 +#: builtin/grep.c:882 msgid "don't show filenames" msgstr "no mostrar nombres de archivo" -#: builtin/grep.c:881 +#: builtin/grep.c:883 msgid "show filenames" msgstr "mostrar nombres de archivo" -#: builtin/grep.c:883 +#: builtin/grep.c:885 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "mostrar nombres de archivo relativos al directorio superior" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:887 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "mostrar solo nombres de archivos en lugar de líneas encontradas" -#: builtin/grep.c:887 +#: builtin/grep.c:889 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "sinónimo para --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:890 +#: builtin/grep.c:892 msgid "show only the names of files without match" msgstr "mostrar solo los nombres de archivos sin coincidencias" -#: builtin/grep.c:892 +#: builtin/grep.c:894 msgid "print NUL after filenames" msgstr "imprimir NUL después del nombre de archivo" -#: builtin/grep.c:895 +#: builtin/grep.c:897 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "mostrar solo partes que concuerdan de una línea" -#: builtin/grep.c:897 +#: builtin/grep.c:899 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "mostrar el número de concordancias en lugar de las líneas concordantes" -#: builtin/grep.c:898 +#: builtin/grep.c:900 msgid "highlight matches" msgstr "resaltar concordancias" -#: builtin/grep.c:900 +#: builtin/grep.c:902 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "imprimir una línea vacía entre coincidencias de diferentes archivos" -#: builtin/grep.c:902 +#: builtin/grep.c:904 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "mostrar el nombre de archivo solo una vez para concordancias en el mismo " "archivo" -#: builtin/grep.c:905 +#: builtin/grep.c:907 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "mostrar <n> líneas de contexto antes y después de la concordancia" -#: builtin/grep.c:908 +#: builtin/grep.c:910 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "mostrar <n> líneas de contexto antes de las concordancias" -#: builtin/grep.c:910 +#: builtin/grep.c:912 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "mostrar <n> líneas de context después de las concordancias" -#: builtin/grep.c:912 +#: builtin/grep.c:914 msgid "use <n> worker threads" msgstr "usar <n> hilos de trabajo" -#: builtin/grep.c:913 +#: builtin/grep.c:915 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "atajo para -C NUM" -#: builtin/grep.c:916 +#: builtin/grep.c:918 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "" "mostrar una línea con el nombre de la función antes de las concordancias" -#: builtin/grep.c:918 +#: builtin/grep.c:920 msgid "show the surrounding function" msgstr "mostrar la función circundante" -#: builtin/grep.c:921 +#: builtin/grep.c:923 msgid "read patterns from file" msgstr "leer patrones del archivo" -#: builtin/grep.c:923 +#: builtin/grep.c:925 msgid "match <pattern>" msgstr "concordar <patrón>" -#: builtin/grep.c:925 +#: builtin/grep.c:927 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "combinar patrones especificados con -e" -#: builtin/grep.c:937 +#: builtin/grep.c:939 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "indicar concordancia con exit status sin output" -#: builtin/grep.c:939 +#: builtin/grep.c:941 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "mostrar solo concordancias con archivos que concuerdan todos los patrones" -#: builtin/grep.c:942 +#: builtin/grep.c:944 msgid "pager" msgstr "paginador" -#: builtin/grep.c:942 +#: builtin/grep.c:944 msgid "show matching files in the pager" msgstr "mostrar archivos concordantes en el paginador" -#: builtin/grep.c:946 +#: builtin/grep.c:948 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "permitir el llamado de grep(1) (ignorado por esta build)" -#: builtin/grep.c:1012 +#: builtin/grep.c:1014 msgid "no pattern given" msgstr "no se ha entregado patrón" -#: builtin/grep.c:1048 +#: builtin/grep.c:1050 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "--no-index o --untracked no se puede usar con revs" -#: builtin/grep.c:1056 +#: builtin/grep.c:1058 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "no se posible resolver revisión: %s" -#: builtin/grep.c:1086 +#: builtin/grep.c:1088 msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" msgstr "--untracked no es soportada con --recurse-submodules" -#: builtin/grep.c:1090 +#: builtin/grep.c:1092 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "combinación de opciones inválida, ignorando --threads" -#: builtin/grep.c:1093 builtin/pack-objects.c:3672 +#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3930 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "no se soportan hilos, ignorando --threads" -#: builtin/grep.c:1096 builtin/index-pack.c:1586 builtin/pack-objects.c:2941 +#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1587 builtin/pack-objects.c:2966 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "número inválido de hilos especificado (%d)" -#: builtin/grep.c:1130 +#: builtin/grep.c:1132 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager solo funciona en el árbol de trabajo" -#: builtin/grep.c:1156 +#: builtin/grep.c:1158 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "--cached o --untracked no pueden ser usadas con --no-index" -#: builtin/grep.c:1159 +#: builtin/grep.c:1161 msgid "--untracked cannot be used with --cached" msgstr "--untracked no se puede usar con --cached" -#: builtin/grep.c:1165 +#: builtin/grep.c:1167 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "--[no-]exclude-standard no puede ser usada para contenido rastreado" -#: builtin/grep.c:1173 +#: builtin/grep.c:1175 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "--cached y árboles han sido entregados" @@ -16049,12 +16293,12 @@ msgstr "ningún visualizador de manual proceso la petición" msgid "no info viewer handled the request" msgstr "ningún visor de info manejo la petición" -#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:340 +#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:348 #, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" msgstr "'%s' tiene el alias '%s'" -#: builtin/help.c:534 git.c:372 +#: builtin/help.c:534 git.c:380 #, c-format msgid "bad alias.%s string: %s" msgstr "mal alias.%s string: %s" @@ -16068,396 +16312,392 @@ msgstr "uso: %s%s" msgid "'git help config' for more information" msgstr "'git help config' para más información" -#: builtin/index-pack.c:221 +#: builtin/index-pack.c:222 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "el tipo del objeto no concuerda en %s" -#: builtin/index-pack.c:241 +#: builtin/index-pack.c:242 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "no se recibió el objeto esperado %s" -#: builtin/index-pack.c:244 +#: builtin/index-pack.c:245 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "objeto %s: tipo esperado %s, encontrado %s" -#: builtin/index-pack.c:294 +#: builtin/index-pack.c:295 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "no se puede llenar %d byte" msgstr[1] "no se pueden llenar %d bytes" -#: builtin/index-pack.c:304 +#: builtin/index-pack.c:305 msgid "early EOF" msgstr "EOF temprano" -#: builtin/index-pack.c:305 +#: builtin/index-pack.c:306 msgid "read error on input" msgstr "leer error en input" -#: builtin/index-pack.c:317 +#: builtin/index-pack.c:318 msgid "used more bytes than were available" msgstr "se usaron más bytes de los disponibles" -#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:624 +#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:624 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "paquete muy grande para la definición actual de off_t" -#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95 +#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95 msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "paquete excede el máximo tamaño permitido" -#: builtin/index-pack.c:342 +#: builtin/index-pack.c:343 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "no se puede crear '%s'" -#: builtin/index-pack.c:348 +#: builtin/index-pack.c:349 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "no se puede abrir el archivo de paquete '%s'" -#: builtin/index-pack.c:362 +#: builtin/index-pack.c:363 msgid "pack signature mismatch" msgstr "firma del paquete no concuerda" -#: builtin/index-pack.c:364 +#: builtin/index-pack.c:365 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "versión de paquete %<PRIu32> no soportada" -#: builtin/index-pack.c:382 +#: builtin/index-pack.c:383 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" msgstr "paquete tiene un mal objeto en el offset %<PRIuMAX>: %s" -#: builtin/index-pack.c:488 +#: builtin/index-pack.c:489 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "inflate devolvió %d" -#: builtin/index-pack.c:537 +#: builtin/index-pack.c:538 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "valor de offset desbordado para el objeto base delta" -#: builtin/index-pack.c:545 +#: builtin/index-pack.c:546 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "offset de base delta está fuera de límites" -#: builtin/index-pack.c:553 +#: builtin/index-pack.c:554 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "tipo de objeto %d desconocido" -#: builtin/index-pack.c:584 +#: builtin/index-pack.c:585 msgid "cannot pread pack file" msgstr "no se puede propagar el paquete" -#: builtin/index-pack.c:586 +#: builtin/index-pack.c:587 #, c-format msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" msgstr[0] "final prematuro de archivo de paquete, %<PRIuMAX> byte faltante" msgstr[1] "final prematuro de archivo de paquete, %<PRIuMAX> bytes faltantes" -#: builtin/index-pack.c:612 +#: builtin/index-pack.c:613 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "inconsistencia seria en inflate" -#: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787 -#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835 +#: builtin/index-pack.c:758 builtin/index-pack.c:764 builtin/index-pack.c:788 +#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:836 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "¡COLISIÓN DE TIPO SHA1 ENCONTRADA CON %s !" -#: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171 +#: builtin/index-pack.c:761 builtin/pack-objects.c:171 #: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "no se posible leer %s" -#: builtin/index-pack.c:824 +#: builtin/index-pack.c:825 #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" msgstr "no se puede leer la información existente del objeto %s" -#: builtin/index-pack.c:832 +#: builtin/index-pack.c:833 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "no se puede leer el objeto existente %s" -#: builtin/index-pack.c:846 +#: builtin/index-pack.c:847 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "objeto blob %s inválido" -#: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868 +#: builtin/index-pack.c:850 builtin/index-pack.c:869 msgid "fsck error in packed object" msgstr "error de fsck en el objeto empaquetado" -#: builtin/index-pack.c:870 +#: builtin/index-pack.c:871 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "No todos los objetos hijos de %s son alcanzables" -#: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978 +#: builtin/index-pack.c:932 builtin/index-pack.c:979 msgid "failed to apply delta" msgstr "falló al aplicar delta" -#: builtin/index-pack.c:1161 +#: builtin/index-pack.c:1162 msgid "Receiving objects" msgstr "Recibiendo objetos" -#: builtin/index-pack.c:1161 +#: builtin/index-pack.c:1162 msgid "Indexing objects" msgstr "Indexando objetos" -#: builtin/index-pack.c:1195 +#: builtin/index-pack.c:1196 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "paquete está corrompido (SHA1 no concuerda)" -#: builtin/index-pack.c:1200 +#: builtin/index-pack.c:1201 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "no se puede fstat al archivo de paquete" -#: builtin/index-pack.c:1203 +#: builtin/index-pack.c:1204 msgid "pack has junk at the end" msgstr "el paquete tiene basura al final" -#: builtin/index-pack.c:1215 +#: builtin/index-pack.c:1216 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "confusión más allá de la locura en parse_pack_objects()" -#: builtin/index-pack.c:1238 +#: builtin/index-pack.c:1239 msgid "Resolving deltas" msgstr "Resolviendo deltas" -#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2707 +#: builtin/index-pack.c:1250 builtin/pack-objects.c:2732 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "no es posible crear hilo: %s" -#: builtin/index-pack.c:1282 +#: builtin/index-pack.c:1283 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "confusión más allá de la locura" -#: builtin/index-pack.c:1288 +#: builtin/index-pack.c:1289 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "completado con %d objeto local" msgstr[1] "completado con %d objetos locales" -#: builtin/index-pack.c:1300 +#: builtin/index-pack.c:1301 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Tail checksum para %s inesperada (¿corrupción de disco?)" -#: builtin/index-pack.c:1304 +#: builtin/index-pack.c:1305 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "paquete tiene %d delta sin resolver" msgstr[1] "paquete tiene %d deltas sin resolver" -#: builtin/index-pack.c:1328 +#: builtin/index-pack.c:1329 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "no es posible desinflar el objeto adjunto (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1424 +#: builtin/index-pack.c:1425 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "objeto local %s está corrompido" -#: builtin/index-pack.c:1445 +#: builtin/index-pack.c:1446 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" msgstr "el nombre del archivo de paquete '%s' no termina con '.%s'" -#: builtin/index-pack.c:1469 +#: builtin/index-pack.c:1470 #, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" msgstr "no se puede escribir %s en el archivo '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1477 +#: builtin/index-pack.c:1478 #, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" msgstr "no se puede cerrar escrito %s en archivo '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1503 +#: builtin/index-pack.c:1504 msgid "error while closing pack file" msgstr "error mientras se cierra el archivo paquete" -#: builtin/index-pack.c:1517 +#: builtin/index-pack.c:1518 msgid "cannot store pack file" msgstr "no se puede guardar el archivo paquete" -#: builtin/index-pack.c:1525 +#: builtin/index-pack.c:1526 msgid "cannot store index file" msgstr "no se puede guardar el archivo índice" -#: builtin/index-pack.c:1534 -msgid "cannot store reverse index file" -msgstr "no se puede almacenar el archivo de índice inverso" - -#: builtin/index-pack.c:1580 builtin/pack-objects.c:2952 +#: builtin/index-pack.c:1581 builtin/pack-objects.c:2977 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "mal pack.indexversion=%<PRIu32>" -#: builtin/index-pack.c:1650 +#: builtin/index-pack.c:1651 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "No se puede abrir el archivo paquete existente '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1652 +#: builtin/index-pack.c:1653 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "No se puede abrir el índice del archivo paquete para '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1700 +#: builtin/index-pack.c:1701 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "no delta: %d objeto" msgstr[1] "no delta: %d objetos" -#: builtin/index-pack.c:1707 +#: builtin/index-pack.c:1708 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "largo de cadena = %d: %lu objeto" msgstr[1] "largo de cadena = %d: %lu objetos" -#: builtin/index-pack.c:1765 +#: builtin/index-pack.c:1750 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "No se puede regresar a cwd" -#: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1822 -#: builtin/index-pack.c:1838 builtin/index-pack.c:1842 +#: builtin/index-pack.c:1804 builtin/index-pack.c:1807 +#: builtin/index-pack.c:1823 builtin/index-pack.c:1827 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "mal %s" -#: builtin/index-pack.c:1848 builtin/init-db.c:392 builtin/init-db.c:625 +#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/init-db.c:378 builtin/init-db.c:613 #, c-format msgid "unknown hash algorithm '%s'" msgstr "algoritmo hash desconocido '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1867 +#: builtin/index-pack.c:1852 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin no puede ser usada sin --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1869 +#: builtin/index-pack.c:1854 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin requiere un repositorio git" -#: builtin/index-pack.c:1871 +#: builtin/index-pack.c:1856 msgid "--object-format cannot be used with --stdin" msgstr "--object-format no se puede usar con --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1886 +#: builtin/index-pack.c:1871 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify no recibió ningún nombre de archivo de paquete" -#: builtin/index-pack.c:1956 builtin/unpack-objects.c:582 +#: builtin/index-pack.c:1937 builtin/unpack-objects.c:584 msgid "fsck error in pack objects" msgstr "error de fsck en objetos paquete" -#: builtin/init-db.c:64 +#: builtin/init-db.c:63 #, c-format msgid "cannot stat template '%s'" msgstr "no se pudo definir template '%s'" -#: builtin/init-db.c:69 +#: builtin/init-db.c:68 #, c-format msgid "cannot opendir '%s'" msgstr "no se puede abrir directorio '%s'" -#: builtin/init-db.c:81 +#: builtin/init-db.c:80 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" msgstr "no se puede leer link '%s'" -#: builtin/init-db.c:83 +#: builtin/init-db.c:82 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" msgstr "no se puede crear symlink '%s' '%s'" -#: builtin/init-db.c:89 +#: builtin/init-db.c:88 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" msgstr "no se puede copiar '%s' a '%s'" -#: builtin/init-db.c:93 +#: builtin/init-db.c:92 #, c-format msgid "ignoring template %s" msgstr "ignorando template %s" -#: builtin/init-db.c:124 +#: builtin/init-db.c:123 #, c-format msgid "templates not found in %s" msgstr "template no encontrado en %s" -#: builtin/init-db.c:139 +#: builtin/init-db.c:138 #, c-format msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "no se copian templates de '%s': %s" -#: builtin/init-db.c:275 +#: builtin/init-db.c:262 #, c-format msgid "invalid initial branch name: '%s'" msgstr "nombre de rama inicial inválido: '%s'" -#: builtin/init-db.c:367 +#: builtin/init-db.c:353 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "no es posible manejar el tipo de archivo %d" -#: builtin/init-db.c:370 +#: builtin/init-db.c:356 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "no se puede mover %s a %s" -#: builtin/init-db.c:386 +#: builtin/init-db.c:372 msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" msgstr "intentar reinicializar el repositorio con un hash diferente" -#: builtin/init-db.c:410 builtin/init-db.c:413 +#: builtin/init-db.c:396 builtin/init-db.c:399 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s ya existe" -#: builtin/init-db.c:445 +#: builtin/init-db.c:431 #, c-format msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" msgstr "re-init: ignorando --initial-branch=%s" -#: builtin/init-db.c:476 +#: builtin/init-db.c:462 #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Reinicializado el repositorio Git compartido existente en %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:477 +#: builtin/init-db.c:463 #, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" msgstr "Reinicializado el repositorio Git existente en %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:481 +#: builtin/init-db.c:467 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Inicializado repositorio Git compartido vacío en %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:482 +#: builtin/init-db.c:468 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Inicializado repositorio Git vacío en %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:531 +#: builtin/init-db.c:517 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -16465,42 +16705,42 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directorio-template>] [--" "shared[=<permisos>]] [<directorio>]" -#: builtin/init-db.c:557 +#: builtin/init-db.c:543 msgid "permissions" msgstr "permisos" -#: builtin/init-db.c:558 +#: builtin/init-db.c:544 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "" "especifica que el repositorio de git será compartido entre varios usuarios" -#: builtin/init-db.c:564 +#: builtin/init-db.c:550 msgid "override the name of the initial branch" msgstr "sobrescribir el nombre de la rama inicial" -#: builtin/init-db.c:565 builtin/verify-pack.c:74 +#: builtin/init-db.c:551 builtin/verify-pack.c:74 msgid "hash" msgstr "hash" -#: builtin/init-db.c:566 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 +#: builtin/init-db.c:552 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 msgid "specify the hash algorithm to use" msgstr "especificar el algoritmo hash a usar" -#: builtin/init-db.c:573 +#: builtin/init-db.c:559 msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" msgstr "--separate-git-dir y --bare son mutuamente excluyentes" -#: builtin/init-db.c:602 builtin/init-db.c:607 +#: builtin/init-db.c:590 builtin/init-db.c:595 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "no se pude crear directorio %s" -#: builtin/init-db.c:611 builtin/init-db.c:666 +#: builtin/init-db.c:599 builtin/init-db.c:654 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "no se puede aplicar chdir a %s" -#: builtin/init-db.c:638 +#: builtin/init-db.c:626 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -16509,12 +16749,12 @@ msgstr "" "%s (o --work-tree=<directorio>) no se permite sin especificar %s (o --git-" "dir=<directorio>)" -#: builtin/init-db.c:690 +#: builtin/init-db.c:678 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "No se puede acceder al árbol de trabajo '%s'" -#: builtin/init-db.c:695 +#: builtin/init-db.c:683 msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" msgstr "--separate-git-dir incompatible con el repositorio desnudo" @@ -16566,10 +16806,6 @@ msgstr "configurar opciones de análisis" msgid "do not treat --- specially" msgstr "no tratar --- especialmente" -#: builtin/interpret-trailers.c:111 -msgid "trailer" -msgstr "trailer" - #: builtin/interpret-trailers.c:112 msgid "trailer(s) to add" msgstr "trailer(s) para agregar" @@ -16632,80 +16868,80 @@ msgstr "-L<rango>:<archivo> no se puede usar con pathspec" msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Salida final: %d %s\n" -#: builtin/log.c:566 +#: builtin/log.c:568 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: mal archivo" -#: builtin/log.c:581 builtin/log.c:671 +#: builtin/log.c:583 builtin/log.c:673 #, c-format msgid "could not read object %s" msgstr "no se pudo leer objeto %s" -#: builtin/log.c:696 +#: builtin/log.c:698 #, c-format msgid "unknown type: %d" msgstr "tipo desconocido: %d" -#: builtin/log.c:841 +#: builtin/log.c:843 #, c-format msgid "%s: invalid cover from description mode" msgstr "%s: modo cover from description inválido" -#: builtin/log.c:848 +#: builtin/log.c:850 msgid "format.headers without value" msgstr "formate.headers. sin valor" -#: builtin/log.c:977 +#: builtin/log.c:979 #, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "no se puede abrir archivo patch %s" -#: builtin/log.c:994 +#: builtin/log.c:996 msgid "need exactly one range" msgstr "necesita exactamente un rango" -#: builtin/log.c:1004 +#: builtin/log.c:1006 msgid "not a range" msgstr "no es un rango" -#: builtin/log.c:1168 +#: builtin/log.c:1170 msgid "cover letter needs email format" msgstr "letras de portada necesita formato email" -#: builtin/log.c:1174 +#: builtin/log.c:1176 msgid "failed to create cover-letter file" msgstr "falló al crear los archivos cover-letter" -#: builtin/log.c:1261 +#: builtin/log.c:1263 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "insano in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1288 +#: builtin/log.c:1290 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<opciones>] [<desde> | <rango-de-revisiones>]" -#: builtin/log.c:1346 +#: builtin/log.c:1348 msgid "two output directories?" msgstr "¿dos directorios de salida?" -#: builtin/log.c:1497 builtin/log.c:2317 builtin/log.c:2319 builtin/log.c:2331 +#: builtin/log.c:1499 builtin/log.c:2326 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2340 #, c-format msgid "unknown commit %s" msgstr "commit desconocido %s" -#: builtin/log.c:1508 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/log.c:1510 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 #: builtin/replace.c:210 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "falló al resolver '%s' como ref válida" -#: builtin/log.c:1517 +#: builtin/log.c:1519 msgid "could not find exact merge base" msgstr "no se pudo encontrar una base de fusión exacta" -#: builtin/log.c:1527 +#: builtin/log.c:1529 msgid "" "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -16717,290 +16953,294 @@ msgstr "" "O puedes especificar un commit base mediante --base=<id-commit-base> " "manualmente" -#: builtin/log.c:1550 +#: builtin/log.c:1552 msgid "failed to find exact merge base" msgstr "falló al encontrar una base de fusión exacta" -#: builtin/log.c:1567 +#: builtin/log.c:1569 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "el commit base debe ser el ancestro de la lista de revisión" -#: builtin/log.c:1577 +#: builtin/log.c:1579 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "el commit base no debe estar en la lista de revisión" -#: builtin/log.c:1635 +#: builtin/log.c:1637 msgid "cannot get patch id" msgstr "no se puede obtener id de patch" -#: builtin/log.c:1692 +#: builtin/log.c:1700 msgid "failed to infer range-diff origin of current series" msgstr "falló al inferir rangos range-diff de la serie actual" -#: builtin/log.c:1694 +#: builtin/log.c:1702 #, c-format msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" msgstr "usando '%s' como origen de diferencia de rango de la serie actual" -#: builtin/log.c:1738 +#: builtin/log.c:1746 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "use [PATCH n/m] incluso con un único parche" -#: builtin/log.c:1741 +#: builtin/log.c:1749 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "use [PATCH] incluso con múltiples parches" -#: builtin/log.c:1745 +#: builtin/log.c:1753 msgid "print patches to standard out" msgstr "mostrar parches en standard out" -#: builtin/log.c:1747 +#: builtin/log.c:1755 msgid "generate a cover letter" msgstr "generar letra de cover" -#: builtin/log.c:1749 +#: builtin/log.c:1757 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "" "usar una secuencia simple de números para salida de nombres de archivos" -#: builtin/log.c:1750 +#: builtin/log.c:1758 msgid "sfx" msgstr "sfx" -#: builtin/log.c:1751 +#: builtin/log.c:1759 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "use <sfx> en lugar de '.patch'" -#: builtin/log.c:1753 +#: builtin/log.c:1761 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "comenzar a numerar los parches desde <n> en lugar de 1" -#: builtin/log.c:1755 +#: builtin/log.c:1762 +msgid "reroll-count" +msgstr "reroll-count" + +#: builtin/log.c:1763 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "marcar las series como Nth re-roll" -#: builtin/log.c:1757 +#: builtin/log.c:1765 msgid "max length of output filename" msgstr "tamaño máximo de nombre de archivo resultante" -#: builtin/log.c:1759 +#: builtin/log.c:1767 msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "use [RFC PATCH] en lugar de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1762 +#: builtin/log.c:1770 msgid "cover-from-description-mode" msgstr "modo-cover-from-description" -#: builtin/log.c:1763 +#: builtin/log.c:1771 msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" msgstr "" "genera partes de una carta de presentación basado en la descripción de la " "rama" -#: builtin/log.c:1765 +#: builtin/log.c:1773 msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "use [<prefijo>] en lugar de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1768 +#: builtin/log.c:1776 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "guardar archivos resultantes en <dir>" -#: builtin/log.c:1771 +#: builtin/log.c:1779 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "no cortar/agregar [PATCH]" -#: builtin/log.c:1774 +#: builtin/log.c:1782 msgid "don't output binary diffs" msgstr "no mostrar diffs binarios" -#: builtin/log.c:1776 +#: builtin/log.c:1784 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "salida como hash de todos-ceros en la cabecera From" -#: builtin/log.c:1778 +#: builtin/log.c:1786 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "no incluya un parche que coincida con un commit en upstream" -#: builtin/log.c:1780 +#: builtin/log.c:1788 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "mostrar formato de parche en lugar del default (parche + stat)" -#: builtin/log.c:1782 +#: builtin/log.c:1790 msgid "Messaging" msgstr "Mensajeando" -#: builtin/log.c:1783 +#: builtin/log.c:1791 msgid "header" msgstr "cabezal" -#: builtin/log.c:1784 +#: builtin/log.c:1792 msgid "add email header" msgstr "agregar cabecera email" -#: builtin/log.c:1785 builtin/log.c:1786 +#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1794 msgid "email" msgstr "email" -#: builtin/log.c:1785 +#: builtin/log.c:1793 msgid "add To: header" msgstr "agregar cabecera To:" -#: builtin/log.c:1786 +#: builtin/log.c:1794 msgid "add Cc: header" msgstr "agregar cabecera Cc:" -#: builtin/log.c:1787 +#: builtin/log.c:1795 msgid "ident" msgstr "ident" -#: builtin/log.c:1788 +#: builtin/log.c:1796 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "configurar dirección From a <ident> ( o identidad de committer si está " "ausente)" -#: builtin/log.c:1790 +#: builtin/log.c:1798 msgid "message-id" msgstr "id de mensaje" -#: builtin/log.c:1791 +#: builtin/log.c:1799 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "hacer primer mail una respuesta a <id de mensaje>" -#: builtin/log.c:1792 builtin/log.c:1795 +#: builtin/log.c:1800 builtin/log.c:1803 msgid "boundary" msgstr "límite" -#: builtin/log.c:1793 +#: builtin/log.c:1801 msgid "attach the patch" msgstr "adjuntar el parche" -#: builtin/log.c:1796 +#: builtin/log.c:1804 msgid "inline the patch" msgstr "poner el parche en línea" -#: builtin/log.c:1800 +#: builtin/log.c:1808 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "habilitar hilos de mensajes, estilos: superficial, profundo" -#: builtin/log.c:1802 +#: builtin/log.c:1810 msgid "signature" msgstr "firma" -#: builtin/log.c:1803 +#: builtin/log.c:1811 msgid "add a signature" msgstr "agregar una firma" -#: builtin/log.c:1804 +#: builtin/log.c:1812 msgid "base-commit" msgstr "commit-base" -#: builtin/log.c:1805 +#: builtin/log.c:1813 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "" "agregar información de árbol de requisitos previos a la serie de parches" -#: builtin/log.c:1808 +#: builtin/log.c:1816 msgid "add a signature from a file" msgstr "agregar una firma de un archivo" -#: builtin/log.c:1809 +#: builtin/log.c:1817 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "no mostrar los nombres de archivos de los parches" -#: builtin/log.c:1811 +#: builtin/log.c:1819 msgid "show progress while generating patches" msgstr "mostrar medidor de progreso mientras se generan los parches" -#: builtin/log.c:1813 +#: builtin/log.c:1821 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" msgstr "muestra cambios contra <rev> en cover letter o en un solo parche" -#: builtin/log.c:1816 +#: builtin/log.c:1824 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" msgstr "muestra cambios contra <refspec> en cover letter o en un solo parche" -#: builtin/log.c:1818 +#: builtin/log.c:1826 builtin/range-diff.c:28 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "porcentaje por el cual la creación es pesada" -#: builtin/log.c:1904 +#: builtin/log.c:1913 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "línea de identificación inválida: %s" -#: builtin/log.c:1919 +#: builtin/log.c:1928 msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "-n y -k son mutuamente exclusivas" -#: builtin/log.c:1921 +#: builtin/log.c:1930 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "--subject-prefix/--rfc y -k son mutuamente exclusivos" -#: builtin/log.c:1929 +#: builtin/log.c:1938 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only no tiene sentido" -#: builtin/log.c:1931 +#: builtin/log.c:1940 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status no tiene sentido" -#: builtin/log.c:1933 +#: builtin/log.c:1942 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check no tiene sentido" -#: builtin/log.c:1955 +#: builtin/log.c:1964 msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" msgstr "--stdout, --output, and --output-directory son mutuamente exclusivas" -#: builtin/log.c:2078 +#: builtin/log.c:2087 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--interdiff requiere --cover-letter o un parche único" -#: builtin/log.c:2082 +#: builtin/log.c:2091 msgid "Interdiff:" msgstr "Interdiff:" -#: builtin/log.c:2083 +#: builtin/log.c:2092 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "Interdiff contra v%d:" -#: builtin/log.c:2089 +#: builtin/log.c:2098 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "--creation-factor requiere --range-diff" -#: builtin/log.c:2093 +#: builtin/log.c:2102 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--range-diff requiere --cover-letter o parche único" -#: builtin/log.c:2101 +#: builtin/log.c:2110 msgid "Range-diff:" msgstr "Range-diff:" -#: builtin/log.c:2102 +#: builtin/log.c:2111 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "Range-diff contra v%d:" -#: builtin/log.c:2113 +#: builtin/log.c:2122 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "no se puede leer la firma del archivo '%s'" -#: builtin/log.c:2149 +#: builtin/log.c:2158 msgid "Generating patches" msgstr "Generando parches" -#: builtin/log.c:2193 +#: builtin/log.c:2202 msgid "failed to create output files" msgstr "falló al crear los archivos de salida" -#: builtin/log.c:2252 +#: builtin/log.c:2261 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<límite>]]]" -#: builtin/log.c:2306 +#: builtin/log.c:2315 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -17008,115 +17248,115 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar una rama remota rastreada, por favor especifique " "<upstream> manualmente.\n" -#: builtin/ls-files.c:486 +#: builtin/ls-files.c:563 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<opciones>] [<archivo>...]" -#: builtin/ls-files.c:542 +#: builtin/ls-files.c:619 msgid "identify the file status with tags" msgstr "identifique el estado del archivo con tags" -#: builtin/ls-files.c:544 +#: builtin/ls-files.c:621 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "usar letras minúsculas para archivos 'asumidos sin cambios'" -#: builtin/ls-files.c:546 +#: builtin/ls-files.c:623 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" msgstr "usar letras minúsculas para archivos de 'fsmonitor clean'" -#: builtin/ls-files.c:548 +#: builtin/ls-files.c:625 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "mostrar archivos en caché en la salida (default)" -#: builtin/ls-files.c:550 +#: builtin/ls-files.c:627 msgid "show deleted files in the output" msgstr "mostrar archivos borrados en la salida" -#: builtin/ls-files.c:552 +#: builtin/ls-files.c:629 msgid "show modified files in the output" msgstr "mostrar archivos modificados en la salida" -#: builtin/ls-files.c:554 +#: builtin/ls-files.c:631 msgid "show other files in the output" msgstr "mostrar otros archivos en la salida" -#: builtin/ls-files.c:556 +#: builtin/ls-files.c:633 msgid "show ignored files in the output" msgstr "mostrar archivos ignorados en la salida" -#: builtin/ls-files.c:559 +#: builtin/ls-files.c:636 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "" "mostrar contenido de nombres de objetos en el área de stage en la salida" -#: builtin/ls-files.c:561 +#: builtin/ls-files.c:638 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "mostrar archivos en el filesystem que necesitan ser borrados" -#: builtin/ls-files.c:563 +#: builtin/ls-files.c:640 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "mostrar solo nombres de 'directorios otros'" -#: builtin/ls-files.c:565 +#: builtin/ls-files.c:642 msgid "show line endings of files" msgstr "mostrar finales de línea de archivos" -#: builtin/ls-files.c:567 +#: builtin/ls-files.c:644 msgid "don't show empty directories" msgstr "no mostrar directorios vacíos" -#: builtin/ls-files.c:570 +#: builtin/ls-files.c:647 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "mostrar archivos no fusionados en la salida" -#: builtin/ls-files.c:572 +#: builtin/ls-files.c:649 msgid "show resolve-undo information" msgstr "mostrar información resolver-deshacer" -#: builtin/ls-files.c:574 +#: builtin/ls-files.c:651 msgid "skip files matching pattern" msgstr "saltar archivos que concuerden con el patrón" -#: builtin/ls-files.c:577 +#: builtin/ls-files.c:654 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "excluir patrones leídos de <archivo>" -#: builtin/ls-files.c:580 +#: builtin/ls-files.c:657 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "" "leer patrones de exclusión de manera adicional por directorio en <archivo>" -#: builtin/ls-files.c:582 +#: builtin/ls-files.c:659 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "agregar las exclusiones standard de git" -#: builtin/ls-files.c:586 +#: builtin/ls-files.c:663 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "hacer la salida relativa al directorio principal del proyecto" -#: builtin/ls-files.c:589 +#: builtin/ls-files.c:666 msgid "recurse through submodules" msgstr "recurrir a través de submódulos" -#: builtin/ls-files.c:591 +#: builtin/ls-files.c:668 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "si cualquier <archivo> no está en el índice, tratarlo como un error" -#: builtin/ls-files.c:592 +#: builtin/ls-files.c:669 msgid "tree-ish" msgstr "árbol-ismo" -#: builtin/ls-files.c:593 +#: builtin/ls-files.c:670 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "fingir que las rutas han sido borradas ya que todavía hay <árbol-ismos> " "presentes" -#: builtin/ls-files.c:595 +#: builtin/ls-files.c:672 msgid "show debugging data" msgstr "mostrar data de debug" -#: builtin/ls-files.c:597 +#: builtin/ls-files.c:674 msgid "suppress duplicate entries" msgstr "suprimir entradas duplicadas" @@ -17134,7 +17374,7 @@ msgstr "" msgid "do not print remote URL" msgstr "no mostrar el URL remoto" -#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1404 +#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399 msgid "exec" msgstr "ejecutar" @@ -17203,6 +17443,55 @@ msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" msgstr "" "mostrar todo el árbol; no solo el directorio actual (implica --full-name)" +#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. +#: builtin/mailinfo.c:14 +msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" +msgstr "git mailinfo [<opciones>] <msg> <patch> < mail >info" + +#: builtin/mailinfo.c:58 +msgid "keep subject" +msgstr "mantener sujeto" + +#: builtin/mailinfo.c:60 +msgid "keep non patch brackets in subject" +msgstr "mantener parche sin brackets en el sujeto" + +#: builtin/mailinfo.c:62 +msgid "copy Message-ID to the end of commit message" +msgstr "copiar Message-ID al final del mensaje del commit" + +#: builtin/mailinfo.c:64 +msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" +msgstr "re-codificar metadata en i18n.commitEncoding" + +#: builtin/mailinfo.c:67 +msgid "disable charset re-coding of metadata" +msgstr "deshabilitar charset re-coding de metadata" + +#: builtin/mailinfo.c:69 +msgid "encoding" +msgstr "codificación" + +#: builtin/mailinfo.c:70 +msgid "re-code metadata to this encoding" +msgstr "re-codificar metadata en esta codificación" + +#: builtin/mailinfo.c:72 +msgid "use scissors" +msgstr "usar tijeras" + +#: builtin/mailinfo.c:73 +msgid "<action>" +msgstr "<acción>" + +#: builtin/mailinfo.c:74 +msgid "action when quoted CR is found" +msgstr "actión cuando se encuentra un CR citado" + +#: builtin/mailinfo.c:77 +msgid "use headers in message's body" +msgstr "usar cabeceras en el cuerpo del mensaje" + #: builtin/mailsplit.c:241 #, c-format msgid "empty mbox: '%s'" @@ -17398,7 +17687,7 @@ msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "verificar que el commit nombrado tiene una firma GPG válida" #: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 -#: builtin/rebase.c:541 builtin/rebase.c:1418 builtin/revert.c:114 +#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114 msgid "strategy" msgstr "estrategia" @@ -17455,57 +17744,57 @@ msgstr "no es un objeto válido: %s" msgid "read-tree failed" msgstr "lectura de árbol falló" -#: builtin/merge.c:399 -msgid " (nothing to squash)" -msgstr " (nada para hacer squash)" +#: builtin/merge.c:400 +msgid "Already up to date. (nothing to squash)" +msgstr "Ya está actualizado. (nada para hacer squash)" -#: builtin/merge.c:410 +#: builtin/merge.c:414 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Commit de squash -- no actualizando HEAD\n" -#: builtin/merge.c:460 +#: builtin/merge.c:464 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "No hay mensaje de fusión -- no actualizando HEAD\n" -#: builtin/merge.c:511 +#: builtin/merge.c:515 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' no apunta a ningún commit" -#: builtin/merge.c:598 +#: builtin/merge.c:602 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Mal string branch.%s.mergeoptions: %s" -#: builtin/merge.c:724 +#: builtin/merge.c:728 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "No manejando nada más que fusión de dos heads." -#: builtin/merge.c:737 +#: builtin/merge.c:741 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Opción desconocida para merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:756 t/helper/test-fast-rebase.c:209 +#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:209 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "no es posible escribir %s" -#: builtin/merge.c:808 +#: builtin/merge.c:812 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "No se puedo leer de '%s'" -#: builtin/merge.c:817 +#: builtin/merge.c:821 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "No se realiza commit de la fusión; use 'git commit' para completar la " "fusión.\n" -#: builtin/merge.c:823 +#: builtin/merge.c:827 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -17517,11 +17806,11 @@ msgstr "" "tópico.\n" "\n" -#: builtin/merge.c:828 +#: builtin/merge.c:832 msgid "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "Un mensaje vacío aborta el commit.\n" -#: builtin/merge.c:831 +#: builtin/merge.c:835 #, c-format msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" @@ -17530,74 +17819,74 @@ msgstr "" "Líneas comenzando con '%c' serán ignoradas, y un mensaje vacío aborta\n" " el commit.\n" -#: builtin/merge.c:884 +#: builtin/merge.c:888 msgid "Empty commit message." msgstr "Mensaje de commit vacío." -#: builtin/merge.c:899 +#: builtin/merge.c:903 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Maravilloso.\n" -#: builtin/merge.c:960 +#: builtin/merge.c:964 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Fusión automática falló; arregle los conflictos y luego realice un commit " "con el resultado.\n" -#: builtin/merge.c:999 +#: builtin/merge.c:1003 msgid "No current branch." msgstr "No rama actual." -#: builtin/merge.c:1001 +#: builtin/merge.c:1005 msgid "No remote for the current branch." msgstr "No hay remoto para la rama actual." -#: builtin/merge.c:1003 +#: builtin/merge.c:1007 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Por defecto, no hay un upstream definido para la rama actual." -#: builtin/merge.c:1008 +#: builtin/merge.c:1012 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "No hay rama de rastreo remoto para %s de %s" -#: builtin/merge.c:1065 +#: builtin/merge.c:1069 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Valor erróneo '%s' en el entorno '%s'" -#: builtin/merge.c:1168 +#: builtin/merge.c:1172 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "nada que podamos fusionar en %s: %s" -#: builtin/merge.c:1202 +#: builtin/merge.c:1206 msgid "not something we can merge" msgstr "nada que podamos fusionar" -#: builtin/merge.c:1312 +#: builtin/merge.c:1316 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "--abort no espera argumentos" -#: builtin/merge.c:1316 +#: builtin/merge.c:1320 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "No hay una fusión para abortar (falta MERGE_HEAD)" -#: builtin/merge.c:1334 +#: builtin/merge.c:1338 msgid "--quit expects no arguments" msgstr "--quit no espera argumentos" -#: builtin/merge.c:1347 +#: builtin/merge.c:1351 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "--continue no espera argumentos" -#: builtin/merge.c:1351 +#: builtin/merge.c:1355 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "No hay fusión en progreso (falta MERGE_HEAD)." -#: builtin/merge.c:1367 +#: builtin/merge.c:1371 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -17605,7 +17894,7 @@ msgstr "" "No has concluido la fusión (existe MERGE_HEAD).\n" "Por favor, realiza un commit con los cambios antes de fusionar." -#: builtin/merge.c:1374 +#: builtin/merge.c:1378 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -17613,97 +17902,89 @@ msgstr "" "No has concluido el cherry-pick (existe CHERRY_PICK_HEAD).\n" "Por favor, realiza un commit con los cambios antes de fusionar." -#: builtin/merge.c:1377 +#: builtin/merge.c:1381 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "No has concluido el cherry-pick (existe CHERRY_PICK_HEAD)." -#: builtin/merge.c:1391 +#: builtin/merge.c:1395 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "No se puede combinar --squash con --no-ff." -#: builtin/merge.c:1393 +#: builtin/merge.c:1397 msgid "You cannot combine --squash with --commit." msgstr "No se puede combinar --squash con --commit." -#: builtin/merge.c:1409 +#: builtin/merge.c:1413 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "" "No hay commit especificado y merge.defaultToUpstream no está configurado." -#: builtin/merge.c:1426 +#: builtin/merge.c:1430 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Commit aplastado dentro de un head vacío no es soportado todavía" -#: builtin/merge.c:1428 +#: builtin/merge.c:1432 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "Commit no fast-forward no tiene sentido dentro de un head vacío" -#: builtin/merge.c:1433 +#: builtin/merge.c:1437 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nada que podamos fusionar" -#: builtin/merge.c:1435 +#: builtin/merge.c:1439 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Solo se puede fusionar exactamente un commit en un head vacío" -#: builtin/merge.c:1516 +#: builtin/merge.c:1520 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "rehusando fusionar historias no relacionadas" -#: builtin/merge.c:1525 -msgid "Already up to date." -msgstr "Ya está actualizado." - -#: builtin/merge.c:1535 +#: builtin/merge.c:1539 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Actualizando %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1581 +#: builtin/merge.c:1585 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Intentando fusión en índice realmente trivial...\n" -#: builtin/merge.c:1588 +#: builtin/merge.c:1592 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nop.\n" -#: builtin/merge.c:1613 -msgid "Already up to date. Yeeah!" -msgstr "Ya está actualizado. ¡Oh, yeaahh!" - -#: builtin/merge.c:1619 +#: builtin/merge.c:1623 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "No es posible hacer fast-forward, abortando." -#: builtin/merge.c:1647 builtin/merge.c:1712 +#: builtin/merge.c:1651 builtin/merge.c:1716 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rebobinando el árbol a original...\n" -#: builtin/merge.c:1651 +#: builtin/merge.c:1655 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Intentando estrategia de fusión %s...\n" -#: builtin/merge.c:1703 +#: builtin/merge.c:1707 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Ninguna estrategia de fusión manejó la fusión.\n" -#: builtin/merge.c:1705 +#: builtin/merge.c:1709 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Fusionar con estrategia %s falló.\n" -#: builtin/merge.c:1714 +#: builtin/merge.c:1718 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Usando el %s para preparar resolución a mano.\n" -#: builtin/merge.c:1728 +#: builtin/merge.c:1732 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -17713,40 +17994,40 @@ msgstr "" msgid "git mktag" msgstr "git mktag" -#: builtin/mktag.c:30 +#: builtin/mktag.c:27 #, c-format msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" msgstr "peligro: información de tag no pasa fsck: %s" -#: builtin/mktag.c:41 +#: builtin/mktag.c:38 #, c-format msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" msgstr "error: valor de tag no pasa fsck: %s" -#: builtin/mktag.c:44 +#: builtin/mktag.c:41 #, c-format msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) nunca debería activar esta devolución de llamada" -#: builtin/mktag.c:59 +#: builtin/mktag.c:56 #, c-format msgid "could not read tagged object '%s'" msgstr "no se pudo leer objeto de tag '%s'" -#: builtin/mktag.c:62 +#: builtin/mktag.c:59 #, c-format msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" msgstr "objeto '%s' es taggeado como '%s', pero es un tipo '%s'" -#: builtin/mktag.c:99 +#: builtin/mktag.c:97 msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" msgstr "etiqueta en stdin no pasó nuestro estricto control fsck" -#: builtin/mktag.c:102 +#: builtin/mktag.c:100 msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" msgstr "tag en stdin no se refería a un objeto válido" -#: builtin/mktag.c:105 builtin/tag.c:232 +#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243 msgid "unable to write tag file" msgstr "incapaz de escribir el archivo de tag" @@ -17766,19 +18047,35 @@ msgstr "permitir objetos faltantes" msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "permitir la creación de más de un árbol" -#: builtin/multi-pack-index.c:9 -msgid "" -"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" -"size=<size>)" -msgstr "" -"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" -"size=<tamaño>)" +#: builtin/multi-pack-index.c:10 +msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]" +msgstr "git multi-pack-index [<opciones>] write [--preferred-pack=<pack>]" -#: builtin/multi-pack-index.c:26 +#: builtin/multi-pack-index.c:13 +msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" +msgstr "git multi-pack-index [<opciones>] verify" + +#: builtin/multi-pack-index.c:16 +msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" +msgstr "git multi-pack-index [<opciones>] expire" + +#: builtin/multi-pack-index.c:19 +msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" +msgstr "git multi-pack-index [<opciones>] repack [--batch-size=<tamaño>]" + +#: builtin/multi-pack-index.c:54 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" msgstr "objeto directorio conteniendo conjuntos de pares packfile y pack-index" -#: builtin/multi-pack-index.c:29 +#: builtin/multi-pack-index.c:69 +msgid "preferred-pack" +msgstr "pack preferido" + +#: builtin/multi-pack-index.c:70 +msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" +msgstr "pack para reuso cuando se calcula un bitmap de múltiples packs" + +#: builtin/multi-pack-index.c:128 msgid "" "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " "larger than this size" @@ -17786,18 +18083,7 @@ msgstr "" "durante el repack, recolectar los pack-files de tamaño menor en un batch que " "es más grande que este tamaño" -#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 -#: builtin/notes.c:509 builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 -#: builtin/notes.c:665 builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 -#: builtin/notes.c:985 builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:575 -msgid "too many arguments" -msgstr "muchos argumentos" - -#: builtin/multi-pack-index.c:60 -msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" -msgstr "opción --batch-size es solo para el subcomando 'repack'" - -#: builtin/multi-pack-index.c:69 +#: builtin/multi-pack-index.c:180 #, c-format msgid "unrecognized subcommand: %s" msgstr "subcomando desconocido: %s" @@ -17895,7 +18181,7 @@ msgstr "%s, fuente=%s, destino=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Renombrando %s a %s\n" -#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:483 +#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "renombrando '%s' falló" @@ -18089,7 +18375,7 @@ msgstr "incapaz de escribir el objeto de nota" msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "los contenidos de nota han sido dejados en %s" -#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:565 +#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "no se pudo abrir o leer '%s'" @@ -18129,6 +18415,13 @@ msgstr "falló al copiar notas de '%s' a '%s'" msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "rechazando %s notas en %s (fuera de refs/notes/)" +#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 +#: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 +#: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 +#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586 +msgid "too many arguments" +msgstr "muchos argumentos" + #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 #, c-format msgid "no note found for object %s." @@ -18316,7 +18609,7 @@ msgstr "" "commit con el resultado 'git notes merge --commit', o aborte la fusión con " "'git notes merge --abort'.\n" -#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:578 +#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Falló al resolver '%s' como una ref válida." @@ -18350,7 +18643,7 @@ msgstr "referencia-de-notas" msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "usar notas desde <referencia-de-notas>" -#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1671 +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1739 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "subcomando desconocido: %s" @@ -18423,66 +18716,66 @@ msgstr "falló al iniciar %s" msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" msgstr "%<PRIu32> objetos escritos mientras se esperaban %<PRIu32>" -#: builtin/pack-objects.c:1358 +#: builtin/pack-objects.c:1383 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "deshabilitando escritura bitmap, ya que algunos objetos no están siendo " "empaquetados" -#: builtin/pack-objects.c:1806 +#: builtin/pack-objects.c:1831 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" msgstr "overflow de offset en la base de delta en paquete para %s" -#: builtin/pack-objects.c:1815 +#: builtin/pack-objects.c:1840 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "outbound de offset en la base de delta para %s" -#: builtin/pack-objects.c:2096 +#: builtin/pack-objects.c:2121 msgid "Counting objects" msgstr "Contando objetos" -#: builtin/pack-objects.c:2241 +#: builtin/pack-objects.c:2266 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "incapaz de analizar header del objeto %s" -#: builtin/pack-objects.c:2311 builtin/pack-objects.c:2327 -#: builtin/pack-objects.c:2337 +#: builtin/pack-objects.c:2336 builtin/pack-objects.c:2352 +#: builtin/pack-objects.c:2362 #, c-format msgid "object %s cannot be read" msgstr "objeto %s no puede ser leído" -#: builtin/pack-objects.c:2314 builtin/pack-objects.c:2341 +#: builtin/pack-objects.c:2339 builtin/pack-objects.c:2366 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" msgstr "" "objeto %s inconsistente con el largo del objeto (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" -#: builtin/pack-objects.c:2351 +#: builtin/pack-objects.c:2376 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "suboptimal pack - fuera de memoria" -#: builtin/pack-objects.c:2666 +#: builtin/pack-objects.c:2691 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "Compresión delta usando hasta %d hilos" -#: builtin/pack-objects.c:2805 +#: builtin/pack-objects.c:2830 #, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "no es posible empaquetar objetos alcanzables desde tag %s" -#: builtin/pack-objects.c:2891 +#: builtin/pack-objects.c:2916 msgid "Compressing objects" msgstr "Comprimiendo objetos" -#: builtin/pack-objects.c:2897 +#: builtin/pack-objects.c:2922 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "inconsistencia con la cuenta de delta" -#: builtin/pack-objects.c:2976 +#: builtin/pack-objects.c:3001 #, c-format msgid "" "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" @@ -18491,7 +18784,7 @@ msgstr "" "valor para uploadpack.blobpackfileuri tiene que ser de la forma '<hash-de-" "objeto> <hash-de-pack> <uri>' (se tuvo '%s')" -#: builtin/pack-objects.c:2979 +#: builtin/pack-objects.c:3004 #, c-format msgid "" "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" @@ -18499,7 +18792,17 @@ msgstr "" "objeto ya está configurado en otro uploadpack.blobpackfileuri (se obtuvo " "'%s')" -#: builtin/pack-objects.c:3008 +#: builtin/pack-objects.c:3039 +#, c-format +msgid "could not get type of object %s in pack %s" +msgstr "no se puede obtener el tipo de objeto %s en pack %s" + +#: builtin/pack-objects.c:3161 builtin/pack-objects.c:3175 +#, c-format +msgid "could not find pack '%s'" +msgstr "no se pudo encontrar pack '%s'" + +#: builtin/pack-objects.c:3218 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" @@ -18508,7 +18811,7 @@ msgstr "" "se espseraba ID de objeto al borde, se obtuvo basura:\n" "%s" -#: builtin/pack-objects.c:3014 +#: builtin/pack-objects.c:3224 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" @@ -18517,240 +18820,252 @@ msgstr "" "se esperaba ID de objeto, se obtuvo basuta:\n" "%s" -#: builtin/pack-objects.c:3112 +#: builtin/pack-objects.c:3322 msgid "invalid value for --missing" msgstr "valor inválido para --missing" -#: builtin/pack-objects.c:3171 builtin/pack-objects.c:3279 +#: builtin/pack-objects.c:3381 builtin/pack-objects.c:3490 msgid "cannot open pack index" msgstr "no se puede abrir índice de paquetes" -#: builtin/pack-objects.c:3202 +#: builtin/pack-objects.c:3412 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "objeto perdido en %s no pudo ser examinado" -#: builtin/pack-objects.c:3287 +#: builtin/pack-objects.c:3498 msgid "unable to force loose object" msgstr "incapaz de forzar un objeto perdido" -#: builtin/pack-objects.c:3380 +#: builtin/pack-objects.c:3628 #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "no es una rev '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3383 +#: builtin/pack-objects.c:3631 #, c-format msgid "bad revision '%s'" msgstr "mala revisión '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3408 +#: builtin/pack-objects.c:3659 msgid "unable to add recent objects" msgstr "incapaz de añadir objetos recientes" -#: builtin/pack-objects.c:3461 +#: builtin/pack-objects.c:3712 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "versión de índice no soportada %s" -#: builtin/pack-objects.c:3465 +#: builtin/pack-objects.c:3716 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "mala versión del índice '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3503 +#: builtin/pack-objects.c:3755 msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "<versión>[,<offset>]" -#: builtin/pack-objects.c:3504 +#: builtin/pack-objects.c:3756 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "escribir el índice de paquete en la versión de formato idx especificado" -#: builtin/pack-objects.c:3507 +#: builtin/pack-objects.c:3759 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "tamaño máximo de cada paquete resultante" -#: builtin/pack-objects.c:3509 +#: builtin/pack-objects.c:3761 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "ignorar objetos prestados de otros almacenes de objetos" -#: builtin/pack-objects.c:3511 +#: builtin/pack-objects.c:3763 msgid "ignore packed objects" msgstr "ignorar objetos paquete" -#: builtin/pack-objects.c:3513 +#: builtin/pack-objects.c:3765 msgid "limit pack window by objects" msgstr "limitar ventana de paquete por objetos" -#: builtin/pack-objects.c:3515 +#: builtin/pack-objects.c:3767 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "limitar ventana de paquete por memoria en adición a límite de objetos" -#: builtin/pack-objects.c:3517 +#: builtin/pack-objects.c:3769 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "longitud máxima de cadena delta permitida en el paquete resultante" -#: builtin/pack-objects.c:3519 +#: builtin/pack-objects.c:3771 msgid "reuse existing deltas" msgstr "reusar deltas existentes" -#: builtin/pack-objects.c:3521 +#: builtin/pack-objects.c:3773 msgid "reuse existing objects" msgstr "reutilizar objetos existentes" -#: builtin/pack-objects.c:3523 +#: builtin/pack-objects.c:3775 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "usar objetos OFS_DELTA" -#: builtin/pack-objects.c:3525 +#: builtin/pack-objects.c:3777 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "usar hilos cuando se busque para mejores concordancias de delta" -#: builtin/pack-objects.c:3527 +#: builtin/pack-objects.c:3779 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "no crear un paquete resultante vacío" -#: builtin/pack-objects.c:3529 +#: builtin/pack-objects.c:3781 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "leer argumentos de revisión de standard input" -#: builtin/pack-objects.c:3531 +#: builtin/pack-objects.c:3783 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "limitar los objetos a aquellos que no han sido empaquetados todavía" -#: builtin/pack-objects.c:3534 +#: builtin/pack-objects.c:3786 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "incluir objetos alcanzables por cualquier referencia" -#: builtin/pack-objects.c:3537 +#: builtin/pack-objects.c:3789 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "incluir objetos referidos por entradas de reflog" -#: builtin/pack-objects.c:3540 +#: builtin/pack-objects.c:3792 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "incluir objetos referidos por el índice" -#: builtin/pack-objects.c:3543 +#: builtin/pack-objects.c:3795 +msgid "read packs from stdin" +msgstr "leer packs de stdin" + +#: builtin/pack-objects.c:3797 msgid "output pack to stdout" msgstr "mostrar paquete en stdout" -#: builtin/pack-objects.c:3545 +#: builtin/pack-objects.c:3799 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "incluir objetos tag que refieren a objetos a ser empaquetados" -#: builtin/pack-objects.c:3547 +#: builtin/pack-objects.c:3801 msgid "keep unreachable objects" msgstr "mantener objetos inalcanzables" -#: builtin/pack-objects.c:3549 +#: builtin/pack-objects.c:3803 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "empaquetar objetos sueltos inalcanzables" -#: builtin/pack-objects.c:3551 +#: builtin/pack-objects.c:3805 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "desempaquetar objetos inalcanzables más nuevos que <tiempo>" -#: builtin/pack-objects.c:3554 +#: builtin/pack-objects.c:3808 msgid "use the sparse reachability algorithm" msgstr "usar el algoritmo sparse reachability" -#: builtin/pack-objects.c:3556 +#: builtin/pack-objects.c:3810 msgid "create thin packs" msgstr "crear paquetes delgados" -#: builtin/pack-objects.c:3558 +#: builtin/pack-objects.c:3812 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "crear paquetes adecuados para fetches superficiales" -#: builtin/pack-objects.c:3560 +#: builtin/pack-objects.c:3814 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "ignorar paquetes que tienen un archivo .keep acompañante" -#: builtin/pack-objects.c:3562 +#: builtin/pack-objects.c:3816 msgid "ignore this pack" msgstr "ignorar este paquete" -#: builtin/pack-objects.c:3564 +#: builtin/pack-objects.c:3818 msgid "pack compression level" msgstr "nivel de compresión del paquete" -#: builtin/pack-objects.c:3566 +#: builtin/pack-objects.c:3820 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "no ocultar commits por injertos" -#: builtin/pack-objects.c:3568 +#: builtin/pack-objects.c:3822 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "usar un índice bitmap si está disponible para acelerar la cuenta de objetos" -#: builtin/pack-objects.c:3570 +#: builtin/pack-objects.c:3824 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "escribir un índice de bitmap junto al índice de paquete" -#: builtin/pack-objects.c:3574 +#: builtin/pack-objects.c:3828 msgid "write a bitmap index if possible" msgstr "escribir un índice de bitmap si es posible" -#: builtin/pack-objects.c:3578 +#: builtin/pack-objects.c:3832 msgid "handling for missing objects" msgstr "manejo de objetos perdidos" -#: builtin/pack-objects.c:3581 +#: builtin/pack-objects.c:3835 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" msgstr "no se puede empaquetar objetos en packfiles promisores" -#: builtin/pack-objects.c:3583 +#: builtin/pack-objects.c:3837 msgid "respect islands during delta compression" msgstr "respetar islas durante la compresión delta" -#: builtin/pack-objects.c:3585 +#: builtin/pack-objects.c:3839 msgid "protocol" msgstr "protocolo" -#: builtin/pack-objects.c:3586 +#: builtin/pack-objects.c:3840 msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" msgstr "" "excluyendo cualquier uploadpack.blobpackfileuri configurado con este " "protocolo" -#: builtin/pack-objects.c:3617 +#: builtin/pack-objects.c:3873 #, c-format msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" msgstr "profundidad de cadena de delta %d es muy profunda, forzando %d" -#: builtin/pack-objects.c:3622 +#: builtin/pack-objects.c:3878 #, c-format msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" msgstr "pack.deltaCacheLimit es muy grande, forzando %d" -#: builtin/pack-objects.c:3676 +#: builtin/pack-objects.c:3934 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" msgstr "" "--max-pack-size no puede ser usado para construir un paquete para " "transferencia" -#: builtin/pack-objects.c:3678 +#: builtin/pack-objects.c:3936 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" msgstr "tamaño mínimo del paquete es 1 MiB" -#: builtin/pack-objects.c:3683 +#: builtin/pack-objects.c:3941 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" msgstr "--thin no puede ser usado para construir un paquete indexable" -#: builtin/pack-objects.c:3686 +#: builtin/pack-objects.c:3944 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" msgstr "--keep-unreachable y --unpack-unreachable son incompatibles" -#: builtin/pack-objects.c:3692 +#: builtin/pack-objects.c:3950 msgid "cannot use --filter without --stdout" msgstr "no se puede usar--filter sin --stdout" -#: builtin/pack-objects.c:3752 +#: builtin/pack-objects.c:3952 +msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" +msgstr "no se puede usar--filter con --stdin-packs" + +#: builtin/pack-objects.c:3956 +msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" +msgstr "no se puede usar un lista interna de rev con --stdin-packs" + +#: builtin/pack-objects.c:4015 msgid "Enumerating objects" msgstr "Enumerando objetos" -#: builtin/pack-objects.c:3783 +#: builtin/pack-objects.c:4052 #, c-format msgid "" "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" @@ -18831,11 +19146,11 @@ msgstr "Opciones relacionadas a fusión" msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "incorporar cambios por rebase en lugar de fusión" -#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:492 builtin/revert.c:126 +#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126 msgid "allow fast-forward" msgstr "permitir fast-forward" -#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339 +#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340 msgid "automatically stash/stash pop before and after" msgstr "ejecutar automáticamente stash/stash pop antes y después" @@ -18888,7 +19203,7 @@ msgstr "" "una rama. Porque este no es el remoto configurado por default\n" "para tu rama actual, tienes que especificar una rama en la línea de comando." -#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1253 +#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "No te encuentras actualmente en la rama." @@ -18905,7 +19220,7 @@ msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "Ver git-pull(1) para detalles." #: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478 -#: builtin/rebase.c:1259 +#: builtin/rebase.c:1254 msgid "<remote>" msgstr "<remoto>" @@ -18913,7 +19228,7 @@ msgstr "<remoto>" msgid "<branch>" msgstr "<rama>" -#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1251 +#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "No hay información de rastreo para la rama actual." @@ -19142,7 +19457,7 @@ msgid "" "(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" -"Actualizaciones fueron rechazadas porque una punta de rama en el push está \n" +"Actualizaciones fueron rechazadas porque una punta de rama en el push está\n" "detrás de su contraparte remota. Verifique esta rama e integre los cambios " "remotos\n" "(ejem. 'git pull ...') antes de volver a hacer push.\n" @@ -19157,7 +19472,7 @@ msgid "" "See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details." msgstr "" "Actualizaciones fueron rechazadas porque el remoto contiene trabajo que\n" -"no existe localmente. Esto es causado usualmente por otro repositorio \n" +"no existe localmente. Esto es causado usualmente por otro repositorio\n" "realizando push a la misma ref. Quizás quiera integrar primero los cambios\n" "remotos (ej. 'git pull ...') antes de volver a hacer push.\n" "Vea 'Notes about fast-forwards0 en 'git push --help' para detalles." @@ -19347,10 +19662,6 @@ msgstr "git range-diff [<opciones>] <punta-vieja>...<punta-nueva>" msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" msgstr "git range-diff [<opciones>] <base> <punta-vieja> <punta-nueva>" -#: builtin/range-diff.c:28 -msgid "Percentage by which creation is weighted" -msgstr "Porcentaje por el cual la creación es pesada" - #: builtin/range-diff.c:30 msgid "use simple diff colors" msgstr "usar colores simples de diff" @@ -19485,188 +19796,188 @@ msgstr "" msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" -#: builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:219 builtin/rebase.c:246 +#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245 #, c-format msgid "unusable todo list: '%s'" msgstr "lista de pendientes inutilizable: '%s'" -#: builtin/rebase.c:312 +#: builtin/rebase.c:311 #, c-format msgid "could not create temporary %s" msgstr "no se pudo crear archivo temporal %s" -#: builtin/rebase.c:318 +#: builtin/rebase.c:317 msgid "could not mark as interactive" msgstr "no se pudo marcar como interactivo" -#: builtin/rebase.c:371 +#: builtin/rebase.c:370 msgid "could not generate todo list" msgstr "no se pudo generar lista de pendientes" -#: builtin/rebase.c:413 +#: builtin/rebase.c:412 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" msgstr "un commit base tiene que ser provisto con --upstream o --onto" -#: builtin/rebase.c:482 +#: builtin/rebase.c:481 msgid "git rebase--interactive [<options>]" msgstr "git rebase--interactive [<opciones>]" -#: builtin/rebase.c:495 builtin/rebase.c:1394 +#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389 msgid "keep commits which start empty" msgstr "mantener commits que comienzan con vacío" -#: builtin/rebase.c:499 builtin/revert.c:128 +#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128 msgid "allow commits with empty messages" msgstr "permitir commits con mensajes vacíos" -#: builtin/rebase.c:501 +#: builtin/rebase.c:500 msgid "rebase merge commits" msgstr "rebasando commits de fusión" -#: builtin/rebase.c:503 +#: builtin/rebase.c:502 msgid "keep original branch points of cousins" msgstr "mantener puntos originales de la rama de sus primos" -#: builtin/rebase.c:505 +#: builtin/rebase.c:504 msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" msgstr "mover commits que comienzan con squash!/fixup!" -#: builtin/rebase.c:506 +#: builtin/rebase.c:505 msgid "sign commits" msgstr "firmar commits" -#: builtin/rebase.c:508 builtin/rebase.c:1333 +#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328 msgid "display a diffstat of what changed upstream" msgstr "mostrar un diffstat de lo que cambió en upstream" -#: builtin/rebase.c:510 +#: builtin/rebase.c:509 msgid "continue rebase" msgstr "continuar rebase" -#: builtin/rebase.c:512 +#: builtin/rebase.c:511 msgid "skip commit" msgstr "saltar commit" -#: builtin/rebase.c:513 +#: builtin/rebase.c:512 msgid "edit the todo list" msgstr "editar la lista de pendientes" -#: builtin/rebase.c:515 +#: builtin/rebase.c:514 msgid "show the current patch" msgstr "mostrar el parche actual" -#: builtin/rebase.c:518 +#: builtin/rebase.c:517 msgid "shorten commit ids in the todo list" msgstr "ids de commits cortos en la lista de pendientes" -#: builtin/rebase.c:520 +#: builtin/rebase.c:519 msgid "expand commit ids in the todo list" msgstr "expandir ids de commits en la lista de pendientes" -#: builtin/rebase.c:522 +#: builtin/rebase.c:521 msgid "check the todo list" msgstr "revisar la lista de pendientes" -#: builtin/rebase.c:524 +#: builtin/rebase.c:523 msgid "rearrange fixup/squash lines" msgstr "reorganizar líneas fixup/squash" -#: builtin/rebase.c:526 +#: builtin/rebase.c:525 msgid "insert exec commands in todo list" msgstr "insertar comando exec en la lista de pendientes" -#: builtin/rebase.c:527 +#: builtin/rebase.c:526 msgid "onto" msgstr "hacia" -#: builtin/rebase.c:530 +#: builtin/rebase.c:529 msgid "restrict-revision" msgstr "restrict-revision" -#: builtin/rebase.c:530 +#: builtin/rebase.c:529 msgid "restrict revision" msgstr "restringir revision" -#: builtin/rebase.c:532 +#: builtin/rebase.c:531 msgid "squash-onto" msgstr "squash-onto" -#: builtin/rebase.c:533 +#: builtin/rebase.c:532 msgid "squash onto" msgstr "squash hacia" -#: builtin/rebase.c:535 +#: builtin/rebase.c:534 msgid "the upstream commit" msgstr "el commit de upstream" -#: builtin/rebase.c:537 +#: builtin/rebase.c:536 msgid "head-name" msgstr "head-name" -#: builtin/rebase.c:537 +#: builtin/rebase.c:536 msgid "head name" msgstr "nombre de head" -#: builtin/rebase.c:542 +#: builtin/rebase.c:541 msgid "rebase strategy" msgstr "estrategia de rebase" -#: builtin/rebase.c:543 +#: builtin/rebase.c:542 msgid "strategy-opts" msgstr "strategy-opts" -#: builtin/rebase.c:544 +#: builtin/rebase.c:543 msgid "strategy options" msgstr "opciones de estrategia" -#: builtin/rebase.c:545 +#: builtin/rebase.c:544 msgid "switch-to" msgstr "cambiar a" -#: builtin/rebase.c:546 +#: builtin/rebase.c:545 msgid "the branch or commit to checkout" msgstr "la rama o commit para hacer checkout" -#: builtin/rebase.c:547 +#: builtin/rebase.c:546 msgid "onto-name" msgstr "hacia-nombre" -#: builtin/rebase.c:547 +#: builtin/rebase.c:546 msgid "onto name" msgstr "hacia nombre" -#: builtin/rebase.c:548 +#: builtin/rebase.c:547 msgid "cmd" msgstr "cmd" -#: builtin/rebase.c:548 +#: builtin/rebase.c:547 msgid "the command to run" msgstr "el comando para ejecutar" -#: builtin/rebase.c:551 builtin/rebase.c:1427 +#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" msgstr "reprogramar automaticamente cualquier `exec` que falle" -#: builtin/rebase.c:567 +#: builtin/rebase.c:566 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" msgstr "--[no-]rebase-cousins no tiene efecto sin --rebase-merges" -#: builtin/rebase.c:583 +#: builtin/rebase.c:582 #, c-format msgid "%s requires the merge backend" msgstr "%s requiere un backend de fusión" -#: builtin/rebase.c:626 +#: builtin/rebase.c:625 #, c-format msgid "could not get 'onto': '%s'" msgstr "no se pudo conseguir 'onto': '%s'" -#: builtin/rebase.c:643 +#: builtin/rebase.c:642 #, c-format msgid "invalid orig-head: '%s'" msgstr "orig-head inválido: '%s'" -#: builtin/rebase.c:668 +#: builtin/rebase.c:667 #, c-format msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" msgstr "ignorando inválido allow_rerere_autoupdate: '%s'" @@ -19679,7 +19990,7 @@ msgid "" "To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" "abort\"." msgstr "" -"Resuelva todos los conflictos manualmente ya sea con \n" +"Resuelva todos los conflictos manualmente ya sea con\n" "\"git add/rm <archivo_conflictivo>\", luego ejecute \"git rebase --continue" "\".\n" "Si prefieres saltar este parche, ejecuta \"git rebase --skip\" .\n" @@ -19705,7 +20016,7 @@ msgstr "" "\n" "Como resultado, git no puede hacer rebase con ellos." -#: builtin/rebase.c:1227 +#: builtin/rebase.c:1222 #, c-format msgid "" "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" @@ -19714,7 +20025,7 @@ msgstr "" "tipo '%s' vacío y desconocido; valores válidos son \"drop\", \"keep\", y " "\"ask\"." -#: builtin/rebase.c:1245 +#: builtin/rebase.c:1240 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -19731,7 +20042,7 @@ msgstr "" " git rebase '<rama>'\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:1261 +#: builtin/rebase.c:1256 #, c-format msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" @@ -19744,192 +20055,184 @@ msgstr "" " git branch --set-upstream-to=%s/<rama> %s\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:1291 +#: builtin/rebase.c:1286 msgid "exec commands cannot contain newlines" msgstr "comandos exec no pueden contener newlines" -#: builtin/rebase.c:1295 +#: builtin/rebase.c:1290 msgid "empty exec command" msgstr "comando exec vacío" -#: builtin/rebase.c:1324 +#: builtin/rebase.c:1319 msgid "rebase onto given branch instead of upstream" msgstr "haciendo rebase hacia rama dada en lugar de upstream" -#: builtin/rebase.c:1326 +#: builtin/rebase.c:1321 msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" msgstr "usar la base de fusión de upstream y la rama como base actual" -#: builtin/rebase.c:1328 +#: builtin/rebase.c:1323 msgid "allow pre-rebase hook to run" msgstr "permitir ejecutar hook pre-rebase" -#: builtin/rebase.c:1330 +#: builtin/rebase.c:1325 msgid "be quiet. implies --no-stat" msgstr "ser silencioso implica --no-stat" -#: builtin/rebase.c:1336 +#: builtin/rebase.c:1331 msgid "do not show diffstat of what changed upstream" msgstr "no mostrar un diffstat de lo que cambió en upstream" -#: builtin/rebase.c:1339 +#: builtin/rebase.c:1334 msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" msgstr "agregar una línea \"Firmado-por\" al mensaje de cada commit" -#: builtin/rebase.c:1342 +#: builtin/rebase.c:1337 msgid "make committer date match author date" msgstr "hacer que la fecha del commit concuerde con la fecha de autoría" -#: builtin/rebase.c:1344 +#: builtin/rebase.c:1339 msgid "ignore author date and use current date" msgstr "ignorar la fecha del autor y usar la fecha actual" -#: builtin/rebase.c:1346 +#: builtin/rebase.c:1341 msgid "synonym of --reset-author-date" msgstr "sinónimo para --reset-author-date" -#: builtin/rebase.c:1348 builtin/rebase.c:1352 +#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347 msgid "passed to 'git apply'" msgstr "pasado a 'git-apply'" -#: builtin/rebase.c:1350 +#: builtin/rebase.c:1345 msgid "ignore changes in whitespace" msgstr "ignorar cambios en espacios en blanco" -#: builtin/rebase.c:1354 builtin/rebase.c:1357 +#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" msgstr "cherry-pick todos los commits, incluso si no han cambiado" -#: builtin/rebase.c:1359 +#: builtin/rebase.c:1354 msgid "continue" msgstr "continuar" -#: builtin/rebase.c:1362 +#: builtin/rebase.c:1357 msgid "skip current patch and continue" msgstr "saltar el parche y continuar" -#: builtin/rebase.c:1364 +#: builtin/rebase.c:1359 msgid "abort and check out the original branch" msgstr "aborta y revisa la rama original" -#: builtin/rebase.c:1367 +#: builtin/rebase.c:1362 msgid "abort but keep HEAD where it is" msgstr "aborta pero mantiene HEAD donde está" -#: builtin/rebase.c:1368 +#: builtin/rebase.c:1363 msgid "edit the todo list during an interactive rebase" msgstr "editar la lista de pendientes durante el rebase interactivo" -#: builtin/rebase.c:1371 +#: builtin/rebase.c:1366 msgid "show the patch file being applied or merged" msgstr "muestra el archivo parche siendo aplicado o fusionado" -#: builtin/rebase.c:1374 +#: builtin/rebase.c:1369 msgid "use apply strategies to rebase" msgstr "usar estrategias de apply para el rebase" -#: builtin/rebase.c:1378 +#: builtin/rebase.c:1373 msgid "use merging strategies to rebase" msgstr "usar estrategias de fusión para el rebase" -#: builtin/rebase.c:1382 +#: builtin/rebase.c:1377 msgid "let the user edit the list of commits to rebase" msgstr "permitir al usuario editar la lista de commits para rebasar" -#: builtin/rebase.c:1386 +#: builtin/rebase.c:1381 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" msgstr "(DEPRECADO) intentar recrear merges en lugar de ignorarlos" -#: builtin/rebase.c:1391 +#: builtin/rebase.c:1386 msgid "how to handle commits that become empty" msgstr "como manejar commits que se vuelven vacíos" -#: builtin/rebase.c:1398 +#: builtin/rebase.c:1393 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" msgstr "mover commits que comienzan con squash!/fixup! bajo -i" -#: builtin/rebase.c:1405 +#: builtin/rebase.c:1400 msgid "add exec lines after each commit of the editable list" msgstr "agregar líneas exec tras cada acommit de la lista editable" -#: builtin/rebase.c:1409 +#: builtin/rebase.c:1404 msgid "allow rebasing commits with empty messages" msgstr "permitir rebase commits con mensajes vacíos" -#: builtin/rebase.c:1413 +#: builtin/rebase.c:1408 msgid "try to rebase merges instead of skipping them" msgstr "intentar fusiones por rebase en lugar de saltarlas" -#: builtin/rebase.c:1416 +#: builtin/rebase.c:1411 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" msgstr "use 'merge-base --fork-point' para refinar upstream" -#: builtin/rebase.c:1418 +#: builtin/rebase.c:1413 msgid "use the given merge strategy" msgstr "usar la estrategia de merge dada" -#: builtin/rebase.c:1420 builtin/revert.c:115 +#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115 msgid "option" msgstr "opción" -#: builtin/rebase.c:1421 +#: builtin/rebase.c:1416 msgid "pass the argument through to the merge strategy" msgstr "pasar el argumento para la estrategia de fusión" -#: builtin/rebase.c:1424 +#: builtin/rebase.c:1419 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" msgstr "hacer rebase a todos los commits alcanzables hasta la raíz(raíces)" -#: builtin/rebase.c:1429 +#: builtin/rebase.c:1424 msgid "apply all changes, even those already present upstream" msgstr "" "aplicar todos los cambios, incluso aquellos que ya están presentes en " "upstream" -#: builtin/rebase.c:1446 -msgid "" -"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" -"See its entry in 'git help config' for details." -msgstr "" -"el soporte para rebase.useBuiltin ha sido eliminado!\n" -"Vea su entrada en 'git help config' para detalles." - -#: builtin/rebase.c:1452 +#: builtin/rebase.c:1442 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." msgstr "Parece que 'git am' está en progreso. No se puede rebasar." -#: builtin/rebase.c:1493 +#: builtin/rebase.c:1483 msgid "" "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." msgstr "" "git rebase --preserve-merges está deprecado. Use --rebase-merges en su lugar." -#: builtin/rebase.c:1498 +#: builtin/rebase.c:1488 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" msgstr "no se puede combinar '--keep-base' con '--onto'" -#: builtin/rebase.c:1500 +#: builtin/rebase.c:1490 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" msgstr "no se puede combinar '--keep-base' con '--root'" -#: builtin/rebase.c:1504 +#: builtin/rebase.c:1494 msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" msgstr "no se puede combinar '--root' con '--fork-point'" -#: builtin/rebase.c:1507 +#: builtin/rebase.c:1497 msgid "No rebase in progress?" msgstr "¿No hay rebase en progreso?" -#: builtin/rebase.c:1511 +#: builtin/rebase.c:1501 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "La acción --edit-todo sólo puede ser usada al rebasar interactivamente." -#: builtin/rebase.c:1534 t/helper/test-fast-rebase.c:123 +#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:123 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "No se puede leer el HEAD" -#: builtin/rebase.c:1546 +#: builtin/rebase.c:1536 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -19937,16 +20240,16 @@ msgstr "" "Tienes que editar todos los conflictos de fusión y luego\n" "marcarlos como resueltos usando git add" -#: builtin/rebase.c:1565 +#: builtin/rebase.c:1555 msgid "could not discard worktree changes" msgstr "no se pudo descartar los cambios del árbol de trabajo" -#: builtin/rebase.c:1584 +#: builtin/rebase.c:1574 #, c-format msgid "could not move back to %s" msgstr "no se puede regresar a %s" -#: builtin/rebase.c:1630 +#: builtin/rebase.c:1620 #, c-format msgid "" "It seems that there is already a %s directory, and\n" @@ -19959,7 +20262,7 @@ msgid "" "valuable there.\n" msgstr "" "Parece que ya hay un directorio %s, y\n" -"me pregunto si estás en medio de otro rebase. Si ese es el \n" +"me pregunto si estás en medio de otro rebase. Si ese es el\n" "caso, por favor intenta\n" "\t%s\n" "Si no es el caso, por favor\n" @@ -19967,135 +20270,135 @@ msgstr "" "y ejecútame nuevamente. Me estoy deteniendo en caso de que tengas\n" "algo de valor ahí.\n" -#: builtin/rebase.c:1658 +#: builtin/rebase.c:1648 msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "switch `C' espera un valor numérico" -#: builtin/rebase.c:1700 +#: builtin/rebase.c:1690 #, c-format msgid "Unknown mode: %s" msgstr "Modo desconocido: %s" -#: builtin/rebase.c:1739 +#: builtin/rebase.c:1729 msgid "--strategy requires --merge or --interactive" msgstr "--strategy requiere --merge o --interactive" -#: builtin/rebase.c:1769 +#: builtin/rebase.c:1759 msgid "cannot combine apply options with merge options" msgstr "no se pueden combinar opciones de apply con opciones de merge" -#: builtin/rebase.c:1782 +#: builtin/rebase.c:1772 #, c-format msgid "Unknown rebase backend: %s" msgstr "Backend de rebase desconocido: %s" -#: builtin/rebase.c:1812 +#: builtin/rebase.c:1802 msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" msgstr "--reschedule-failed-exec requiere --exec o --interactive" -#: builtin/rebase.c:1832 +#: builtin/rebase.c:1822 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" msgstr "no se puede combinar '--preserve-merges' con '--rebase-merges'" -#: builtin/rebase.c:1836 +#: builtin/rebase.c:1826 msgid "" "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" msgstr "" "error: no se puede combinar '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-" "exec'" -#: builtin/rebase.c:1860 +#: builtin/rebase.c:1850 #, c-format msgid "invalid upstream '%s'" msgstr "upstream inválido '%s'" -#: builtin/rebase.c:1866 +#: builtin/rebase.c:1856 msgid "Could not create new root commit" msgstr "No se pudo crear commit raíz nuevo" -#: builtin/rebase.c:1892 +#: builtin/rebase.c:1882 #, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" msgstr "'%s': necesita exactamente una base de fusión con rama" -#: builtin/rebase.c:1895 +#: builtin/rebase.c:1885 #, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base" msgstr "'%s': necesita exactamente una base de fusión" -#: builtin/rebase.c:1903 +#: builtin/rebase.c:1893 #, c-format msgid "Does not point to a valid commit '%s'" msgstr "No apunta a un commit válido '%s'" -#: builtin/rebase.c:1931 +#: builtin/rebase.c:1921 #, c-format msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" msgstr "fatal: no existe la rama/commit: '%s'" -#: builtin/rebase.c:1939 builtin/submodule--helper.c:40 -#: builtin/submodule--helper.c:2414 +#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:40 +#: builtin/submodule--helper.c:2415 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "No existe ref: %s" -#: builtin/rebase.c:1950 +#: builtin/rebase.c:1940 msgid "Could not resolve HEAD to a revision" msgstr "No se pudo resolver HEAD a una revisión" -#: builtin/rebase.c:1971 +#: builtin/rebase.c:1961 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Por favor, confírmalos o guárdalos." -#: builtin/rebase.c:2007 +#: builtin/rebase.c:1997 #, c-format msgid "could not switch to %s" msgstr "no se pudo cambiar a %s" -#: builtin/rebase.c:2018 +#: builtin/rebase.c:2008 msgid "HEAD is up to date." msgstr "HEAD está actualizado." -#: builtin/rebase.c:2020 +#: builtin/rebase.c:2010 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date.\n" msgstr "La rama actual %s está actualizada.\n" -#: builtin/rebase.c:2028 +#: builtin/rebase.c:2018 msgid "HEAD is up to date, rebase forced." msgstr "HEAD está actualizado, rebase forzado." -#: builtin/rebase.c:2030 +#: builtin/rebase.c:2020 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" msgstr "Rama actual %s está actualizada, rebase forzado.\n" -#: builtin/rebase.c:2038 +#: builtin/rebase.c:2028 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "El hook pre-rebase rechazó el rebase." -#: builtin/rebase.c:2045 +#: builtin/rebase.c:2035 #, c-format msgid "Changes to %s:\n" msgstr "Cambios a %s:\n" -#: builtin/rebase.c:2048 +#: builtin/rebase.c:2038 #, c-format msgid "Changes from %s to %s:\n" msgstr "Cambios desde %s a %s:\n" -#: builtin/rebase.c:2073 +#: builtin/rebase.c:2063 #, c-format msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" msgstr "" "En primer lugar, rebobinando HEAD para después reproducir tus cambios encima " "de ésta...\n" -#: builtin/rebase.c:2082 +#: builtin/rebase.c:2072 msgid "Could not detach HEAD" msgstr "No se puede desacoplar HEAD" -#: builtin/rebase.c:2091 +#: builtin/rebase.c:2081 #, c-format msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" msgstr "Avance rápido de %s a %s.\n" @@ -20158,11 +20461,11 @@ msgstr "" "\n" "Para suprimir este mensaje, puedes configurarlo en 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:2481 +#: builtin/receive-pack.c:2479 msgid "quiet" msgstr "tranquilo" -#: builtin/receive-pack.c:2495 +#: builtin/receive-pack.c:2493 msgid "You must specify a directory." msgstr "Se tiene que especificar un directorio." @@ -20399,7 +20702,7 @@ msgstr "" "\t%s:%d\n" "ahora nombra al remoto inexistente '%s'" -#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:946 +#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943 #, c-format msgid "No such remote: '%s'" msgstr "No existe el remoto '%s'" @@ -20747,14 +21050,14 @@ msgid "" "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." msgstr "" -"Re empaquetados incrementales son incompatibles con índices bitmap. Use \n" +"Re empaquetados incrementales son incompatibles con índices bitmap. Use\n" "--no-write-bitmap-index o deshabilite la configuración pack.writebitmaps." #: builtin/repack.c:198 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" msgstr "no se puede iniciar pack-objects para reempaquetar objetos promisores" -#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:446 +#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." msgstr "" "repack: Esperando líneas de ID de objeto en full hex solo desde pack-objects." @@ -20764,106 +21067,129 @@ msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" "no se puede finalizar pack-objects para reempaquetar objetos promisores" -#: builtin/repack.c:322 +#: builtin/repack.c:309 +#, c-format +msgid "cannot open index for %s" +msgstr "no se puede abrir index para %s" + +#: builtin/repack.c:368 +#, c-format +msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" +msgstr "pack %s es muy grande para considerar en la progresión geométrica" + +#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413 +#, c-format +msgid "pack %s too large to roll up" +msgstr "pack %s es muy grande para hacer un roll up" + +#: builtin/repack.c:460 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "empaquetar todo en un único paquete" -#: builtin/repack.c:324 +#: builtin/repack.c:462 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "lo mismo que -a, y pierde objetos inaccesibles" -#: builtin/repack.c:327 +#: builtin/repack.c:465 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "eliminar paquetes redundantes, y ejecutar git-prune-packed" -#: builtin/repack.c:329 +#: builtin/repack.c:467 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "pasar --no-reuse-delta a git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:331 +#: builtin/repack.c:469 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "pasar --no-reuse-object a git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:333 +#: builtin/repack.c:471 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "no ejecutar git-update-server-info" -#: builtin/repack.c:336 +#: builtin/repack.c:474 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "pasar --local a git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:338 +#: builtin/repack.c:476 msgid "write bitmap index" msgstr "escribir un índice de bitmap" -#: builtin/repack.c:340 +#: builtin/repack.c:478 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" msgstr "pasar --delta-islands a git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:341 +#: builtin/repack.c:479 msgid "approxidate" msgstr "aproxime" -#: builtin/repack.c:342 +#: builtin/repack.c:480 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "con -A, no perder objetos más antiguos que este" -#: builtin/repack.c:344 +#: builtin/repack.c:482 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "con -a, re empaquetar objetos inalcanzables" -#: builtin/repack.c:346 +#: builtin/repack.c:484 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "tamaño de la ventana usado para la compresión delta" -#: builtin/repack.c:347 builtin/repack.c:353 +#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491 msgid "bytes" msgstr "bytes" -#: builtin/repack.c:348 +#: builtin/repack.c:486 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "lo mismo que arriba, pero limita el tamaño de memoria en lugar de contar " "entradas" -#: builtin/repack.c:350 +#: builtin/repack.c:488 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "limita la profundidad máxima del delta" -#: builtin/repack.c:352 +#: builtin/repack.c:490 msgid "limits the maximum number of threads" msgstr "limita el número máximo de hilos" -#: builtin/repack.c:354 +#: builtin/repack.c:492 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "tamaño máximo de cada paquete" -#: builtin/repack.c:356 +#: builtin/repack.c:494 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "re-empaquetar objetos en paquetes marcados con .keep" -#: builtin/repack.c:358 +#: builtin/repack.c:496 msgid "do not repack this pack" msgstr "no reempaquetar este paquete" -#: builtin/repack.c:368 +#: builtin/repack.c:498 +msgid "find a geometric progression with factor <N>" +msgstr "encontrar una progresión geométrica con factor <N>" + +#: builtin/repack.c:508 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "no se pueden borrar paquetes en un repositorio de objetos-preciosos" -#: builtin/repack.c:372 +#: builtin/repack.c:512 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" msgstr "--keep-unreachable y -A son incompatibles" -#: builtin/repack.c:455 +#: builtin/repack.c:527 +msgid "--geometric is incompatible with -A, -a" +msgstr "--geometric es incompatible con -A, -a" + +#: builtin/repack.c:639 msgid "Nothing new to pack." msgstr "Nada nuevo para empaquetar." -#: builtin/repack.c:485 +#: builtin/repack.c:669 #, c-format msgid "missing required file: %s" msgstr "falta archivo requerido: %s" -#: builtin/repack.c:487 +#: builtin/repack.c:671 #, c-format msgid "could not unlink: %s" msgstr "no se pudo desvincular: %s" @@ -21196,8 +21522,8 @@ msgstr "HEAD está ahora en %s" msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "No se puede realziar un reset %s en medio de una fusión." -#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:587 builtin/stash.c:661 -#: builtin/stash.c:685 +#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663 +#: builtin/stash.c:687 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "ser silencioso, solo reportar errores" @@ -21282,19 +21608,19 @@ msgstr "No se puede reiniciar el índice a la revisión '%s'." msgid "Could not write new index file." msgstr "No se puede escribir un nuevo archivo índice." -#: builtin/rev-list.c:534 +#: builtin/rev-list.c:538 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" msgstr "no se puede combinar --exclude-promisor-objects y --missing" -#: builtin/rev-list.c:595 +#: builtin/rev-list.c:599 msgid "object filtering requires --objects" msgstr "filtrado de objetos requiere --objects" -#: builtin/rev-list.c:651 +#: builtin/rev-list.c:659 msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list no soporta mostrar notas" -#: builtin/rev-list.c:656 +#: builtin/rev-list.c:664 msgid "marked counting is incompatible with --objects" msgstr "conteo de marcas es incompatible con --objects" @@ -21407,19 +21733,19 @@ msgstr "preservar commits iniciales vacíos" msgid "keep redundant, empty commits" msgstr "mantener commits redundantes, vacíos" -#: builtin/revert.c:239 +#: builtin/revert.c:237 msgid "revert failed" msgstr "falló al revertir" -#: builtin/revert.c:252 +#: builtin/revert.c:250 msgid "cherry-pick failed" msgstr "cherry-pick falló" -#: builtin/rm.c:19 +#: builtin/rm.c:20 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." msgstr "git rm [<opciones>] [--] <archivo>..." -#: builtin/rm.c:207 +#: builtin/rm.c:208 msgid "" "the following file has staged content different from both the\n" "file and the HEAD:" @@ -21433,7 +21759,7 @@ msgstr[1] "" "los siguientes archivos tienen contenido diferente a los mismos\n" "y a HEAD:" -#: builtin/rm.c:212 +#: builtin/rm.c:213 msgid "" "\n" "(use -f to force removal)" @@ -21441,13 +21767,13 @@ msgstr "" "\n" "(usa -f para forzar su eliminación)" -#: builtin/rm.c:216 +#: builtin/rm.c:217 msgid "the following file has changes staged in the index:" msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" msgstr[0] "el siguiente archivo tiene cambios en stage en el índice:" msgstr[1] "los siguientes archivos tienen cambios en stage en el índice:" -#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 +#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230 msgid "" "\n" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" @@ -21455,48 +21781,48 @@ msgstr "" "\n" "(usa --cached para conservar el archivo, o -f para forzar su eliminación)" -#: builtin/rm.c:226 +#: builtin/rm.c:227 msgid "the following file has local modifications:" msgid_plural "the following files have local modifications:" msgstr[0] "el siguiente archivo tiene modificaciones locales:" msgstr[1] "los siguientes archivos tienen modificaciones locales:" -#: builtin/rm.c:243 +#: builtin/rm.c:244 msgid "do not list removed files" msgstr "no listar archivos eliminado" -#: builtin/rm.c:244 +#: builtin/rm.c:245 msgid "only remove from the index" msgstr "solo eliminar del índice" -#: builtin/rm.c:245 +#: builtin/rm.c:246 msgid "override the up-to-date check" msgstr "sobrescribir el check de actualizado" -#: builtin/rm.c:246 +#: builtin/rm.c:247 msgid "allow recursive removal" msgstr "permitir eliminar de forma recursiva" -#: builtin/rm.c:248 +#: builtin/rm.c:249 msgid "exit with a zero status even if nothing matched" msgstr "salir con estado cero incluso si nada coincide" -#: builtin/rm.c:282 +#: builtin/rm.c:283 msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" msgstr "Se entregó un nuevo pathspec. ¿Qué archivos debería eliminar?" -#: builtin/rm.c:305 +#: builtin/rm.c:310 msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "por favor agrega el stage de tus cambios a .gitmodules o realiza un stash " "para proceder" -#: builtin/rm.c:323 +#: builtin/rm.c:331 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" msgstr "no eliminando '%s' de manera recursiva sin -r" -#: builtin/rm.c:362 +#: builtin/rm.c:379 #, c-format msgid "git rm: unable to remove %s" msgstr "git rm: no es posible eliminar %s" @@ -21773,106 +22099,114 @@ msgstr "no mostrar resultados en stdout (útil con --verify)" msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" msgstr "mostrar refs de stdin que no están en el repositorio local" -#: builtin/sparse-checkout.c:21 +#: builtin/sparse-checkout.c:22 msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opciones>" -#: builtin/sparse-checkout.c:45 +#: builtin/sparse-checkout.c:46 msgid "git sparse-checkout list" msgstr "git sparse-checkout list" -#: builtin/sparse-checkout.c:71 +#: builtin/sparse-checkout.c:72 msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" msgstr "" "este árbol de trabajo no tiene sparse (archivo sparese-checkout tal vez no " "existe)" -#: builtin/sparse-checkout.c:223 +#: builtin/sparse-checkout.c:227 msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" msgstr "falló al crear directorio para el archivo sparse-checkout" -#: builtin/sparse-checkout.c:264 +#: builtin/sparse-checkout.c:268 msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" msgstr "" "no es posible actualizar el formato de repositorio para habilitar " "worktreeConfig" -#: builtin/sparse-checkout.c:266 +#: builtin/sparse-checkout.c:270 msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" msgstr "falló al configurar opción extensions.worktreeConfig" -#: builtin/sparse-checkout.c:283 -msgid "git sparse-checkout init [--cone]" -msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" +#: builtin/sparse-checkout.c:290 +msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" +msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" -#: builtin/sparse-checkout.c:302 +#: builtin/sparse-checkout.c:310 msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" msgstr "inicializa el sparse-checkout en modo cono" -#: builtin/sparse-checkout.c:339 +#: builtin/sparse-checkout.c:312 +msgid "toggle the use of a sparse index" +msgstr "activar el uso de un índice sparse" + +#: builtin/sparse-checkout.c:340 +msgid "failed to modify sparse-index config" +msgstr "falló al modificar la configuración del índice sparse" + +#: builtin/sparse-checkout.c:361 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "falló al abrir '%s'" -#: builtin/sparse-checkout.c:396 +#: builtin/sparse-checkout.c:419 #, c-format msgid "could not normalize path %s" msgstr "no se pudo normalizar la ruta %s" -#: builtin/sparse-checkout.c:408 +#: builtin/sparse-checkout.c:431 msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patrones>)" -#: builtin/sparse-checkout.c:433 +#: builtin/sparse-checkout.c:456 #, c-format msgid "unable to unquote C-style string '%s'" msgstr "no es posible dequote para la cadena de estilo C '%s'" -#: builtin/sparse-checkout.c:487 builtin/sparse-checkout.c:511 +#: builtin/sparse-checkout.c:510 builtin/sparse-checkout.c:534 msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" msgstr "no se pudo cargar patrones de sparse-checkout existentes" -#: builtin/sparse-checkout.c:556 +#: builtin/sparse-checkout.c:579 msgid "read patterns from standard in" msgstr "leer patrones de standard in" -#: builtin/sparse-checkout.c:571 +#: builtin/sparse-checkout.c:594 msgid "git sparse-checkout reapply" msgstr "git sparse-checkout reapply" -#: builtin/sparse-checkout.c:590 +#: builtin/sparse-checkout.c:613 msgid "git sparse-checkout disable" msgstr "git sparse-checkout disable" -#: builtin/sparse-checkout.c:618 +#: builtin/sparse-checkout.c:644 msgid "error while refreshing working directory" msgstr "error al refrescar directorio de trabajo" -#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:38 +#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40 msgid "git stash list [<options>]" msgstr "git stash list [<opciones>]" -#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:43 +#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45 msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" msgstr "git stash show [<opciones>] [<stash>]" -#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:48 +#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50 msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" -#: builtin/stash.c:25 +#: builtin/stash.c:27 msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" -#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:63 +#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65 msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" msgstr "git stash branch <nombre-rama> [<stash>]" -#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:68 +#: builtin/stash.c:29 builtin/stash.c:70 msgid "git stash clear" msgstr "git stash clear" -#: builtin/stash.c:28 +#: builtin/stash.c:30 msgid "" "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" @@ -21884,7 +22218,7 @@ msgstr "" " [--pathspec-from-file=<archivo> [--pathspec-file-nul]]\n" " [--] [<pathspec>...]]" -#: builtin/stash.c:32 builtin/stash.c:85 +#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87 msgid "" "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" @@ -21892,19 +22226,19 @@ msgstr "" "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<mensaje>]" -#: builtin/stash.c:53 +#: builtin/stash.c:55 msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" -#: builtin/stash.c:58 +#: builtin/stash.c:60 msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" -#: builtin/stash.c:73 +#: builtin/stash.c:75 msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" msgstr "git stash store [-m|--message <mensaje>] [-q|--quiet] <commit>" -#: builtin/stash.c:78 +#: builtin/stash.c:80 msgid "" "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" @@ -21914,30 +22248,30 @@ msgstr "" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <mensaje>]\n" " [--] [<pathspec>...]]" -#: builtin/stash.c:128 +#: builtin/stash.c:130 #, c-format msgid "'%s' is not a stash-like commit" msgstr "'%s' no es un commit estilo stash" -#: builtin/stash.c:148 +#: builtin/stash.c:150 #, c-format msgid "Too many revisions specified:%s" msgstr "Se especificaron demasiadas revisiones: %s" -#: builtin/stash.c:162 +#: builtin/stash.c:164 msgid "No stash entries found." msgstr "No se encontraron entradas de stash." -#: builtin/stash.c:176 +#: builtin/stash.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid reference" msgstr "%s no es una referencia válida" -#: builtin/stash.c:225 +#: builtin/stash.c:227 msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" msgstr "git stash clear con argumentos no está implementado" -#: builtin/stash.c:429 +#: builtin/stash.c:431 #, c-format msgid "" "WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" @@ -21949,150 +22283,166 @@ msgstr "" " %s ->%s\n" " Para hacer espacio.\n" -#: builtin/stash.c:490 +#: builtin/stash.c:492 msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" msgstr "no se puede aplicar un stash en medio de un merge" -#: builtin/stash.c:501 +#: builtin/stash.c:503 #, c-format msgid "could not generate diff %s^!." msgstr "no se pudo generar diff %s^!." -#: builtin/stash.c:508 +#: builtin/stash.c:510 msgid "conflicts in index. Try without --index." msgstr "conflictos en índice. Intente sin --index." -#: builtin/stash.c:514 +#: builtin/stash.c:516 msgid "could not save index tree" msgstr "no se puede guardar el índice del árbol" -#: builtin/stash.c:523 +#: builtin/stash.c:525 msgid "could not restore untracked files from stash" msgstr "no se pueden restaurar archivos no rastreados de la entrada stash" -#: builtin/stash.c:537 +#: builtin/stash.c:539 #, c-format msgid "Merging %s with %s" msgstr "Fusionando %s con %s" -#: builtin/stash.c:547 +#: builtin/stash.c:549 msgid "Index was not unstashed." msgstr "El índice no fue sacado de stash." -#: builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:687 +#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689 msgid "attempt to recreate the index" msgstr "intento de recrear el index" -#: builtin/stash.c:633 +#: builtin/stash.c:635 #, c-format msgid "Dropped %s (%s)" msgstr "Botado %s (%s)" -#: builtin/stash.c:636 +#: builtin/stash.c:638 #, c-format msgid "%s: Could not drop stash entry" msgstr "%s: No se pudo borrar entrada stash" -#: builtin/stash.c:649 +#: builtin/stash.c:651 #, c-format msgid "'%s' is not a stash reference" msgstr "'%s' no es una referencia stash" -#: builtin/stash.c:699 +#: builtin/stash.c:701 msgid "The stash entry is kept in case you need it again." msgstr "La entrada de stash se guardó en caso de ser necesario nuevamente." -#: builtin/stash.c:722 +#: builtin/stash.c:724 msgid "No branch name specified" msgstr "No se especificó el nombre de la rama" -#: builtin/stash.c:866 builtin/stash.c:903 +#: builtin/stash.c:808 +msgid "failed to parse tree" +msgstr "falló al analizar el árbol" + +#: builtin/stash.c:819 +msgid "failed to unpack trees" +msgstr "falló al desempaquetar árboles" + +#: builtin/stash.c:839 +msgid "include untracked files in the stash" +msgstr "incluir archivos no rastreados en el stash" + +#: builtin/stash.c:842 +msgid "only show untracked files in the stash" +msgstr "solo mostrar archivos no rastreados en el stash" + +#: builtin/stash.c:932 builtin/stash.c:969 #, c-format msgid "Cannot update %s with %s" msgstr "No se puede actualizar %s con %s" -#: builtin/stash.c:884 builtin/stash.c:1538 builtin/stash.c:1603 +#: builtin/stash.c:950 builtin/stash.c:1606 builtin/stash.c:1671 msgid "stash message" msgstr "mensaje de stash" -#: builtin/stash.c:894 +#: builtin/stash.c:960 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" msgstr "\"git stash store\" requiere un argumento <commit>" -#: builtin/stash.c:1109 +#: builtin/stash.c:1175 msgid "No changes selected" msgstr "Sin cambios seleccionados" -#: builtin/stash.c:1209 +#: builtin/stash.c:1275 msgid "You do not have the initial commit yet" msgstr "Aún no tienes un commit inicial" -#: builtin/stash.c:1236 +#: builtin/stash.c:1302 msgid "Cannot save the current index state" msgstr "No se puede guardar el estado actual del índice" -#: builtin/stash.c:1245 +#: builtin/stash.c:1311 msgid "Cannot save the untracked files" msgstr "No se pueden guardar los archivos no rastreados" -#: builtin/stash.c:1256 builtin/stash.c:1265 +#: builtin/stash.c:1322 builtin/stash.c:1331 msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "No se puede guardar el estado actual del árbol de trabajo" -#: builtin/stash.c:1293 +#: builtin/stash.c:1359 msgid "Cannot record working tree state" msgstr "No se puede grabar el estado del árbol de trabajo" -#: builtin/stash.c:1342 +#: builtin/stash.c:1408 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" msgstr "No se puede usar --patch y --include-untracked o --all al mismo tiempo" -#: builtin/stash.c:1358 +#: builtin/stash.c:1426 msgid "Did you forget to 'git add'?" msgstr "¿Olvidaste 'git add'?" -#: builtin/stash.c:1373 +#: builtin/stash.c:1441 msgid "No local changes to save" msgstr "No hay cambios locales para guardar" -#: builtin/stash.c:1380 +#: builtin/stash.c:1448 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "No se puede inicializar stash" -#: builtin/stash.c:1395 +#: builtin/stash.c:1463 msgid "Cannot save the current status" msgstr "No se puede guardar el estado actual" -#: builtin/stash.c:1400 +#: builtin/stash.c:1468 #, c-format msgid "Saved working directory and index state %s" msgstr "Directorio de trabajo guardado y estado de índice %s" -#: builtin/stash.c:1490 +#: builtin/stash.c:1558 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "No se pueden eliminar cambios del árbol de trabajo" -#: builtin/stash.c:1529 builtin/stash.c:1594 +#: builtin/stash.c:1597 builtin/stash.c:1662 msgid "keep index" msgstr "mantener index" -#: builtin/stash.c:1531 builtin/stash.c:1596 +#: builtin/stash.c:1599 builtin/stash.c:1664 msgid "stash in patch mode" msgstr "stash en modo patch" -#: builtin/stash.c:1532 builtin/stash.c:1597 +#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665 msgid "quiet mode" msgstr "modo tranquilo" -#: builtin/stash.c:1534 builtin/stash.c:1599 +#: builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667 msgid "include untracked files in stash" msgstr "incluir archivos sin seguimiento en stash" -#: builtin/stash.c:1536 builtin/stash.c:1601 +#: builtin/stash.c:1604 builtin/stash.c:1669 msgid "include ignore files" msgstr "incluir archivos ignorados" -#: builtin/stash.c:1636 +#: builtin/stash.c:1704 msgid "" "the stash.useBuiltin support has been removed!\n" "See its entry in 'git help config' for details." @@ -22117,7 +22467,7 @@ msgstr "" msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "anteponer carácter de comentario y espacio a cada línea" -#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423 +#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2424 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Se esperaba un nombre de ref completo, se obtuvo %s" @@ -22131,7 +22481,7 @@ msgstr "subomdule--helper print-default-remote no toma argumentos" msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "no se puede quitar un componente del url '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819 +#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1820 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "ancho alternativo para rutas relativas" @@ -22139,18 +22489,18 @@ msgstr "ancho alternativo para rutas relativas" msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<ruta>] [<ruta>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629 -#: builtin/submodule--helper.c:652 +#: builtin/submodule--helper.c:473 builtin/submodule--helper.c:630 +#: builtin/submodule--helper.c:653 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "No se encontró url para la ruta del submódulo '%s' en .gitmodules" -#: builtin/submodule--helper.c:524 +#: builtin/submodule--helper.c:525 #, c-format msgid "Entering '%s'\n" msgstr "Entrando '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:527 +#: builtin/submodule--helper.c:528 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status for %s\n" @@ -22159,7 +22509,7 @@ msgstr "" "run_command devolvió estado no-cero para %s\n" "." -#: builtin/submodule--helper.c:549 +#: builtin/submodule--helper.c:550 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " @@ -22170,20 +22520,20 @@ msgstr "" "anidados de %s\n" "." -#: builtin/submodule--helper.c:565 +#: builtin/submodule--helper.c:566 msgid "suppress output of entering each submodule command" msgstr "suprime la salida al inicializar cada comando de submódulo" -#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:888 -#: builtin/submodule--helper.c:1487 +#: builtin/submodule--helper.c:568 builtin/submodule--helper.c:889 +#: builtin/submodule--helper.c:1488 msgid "recurse into nested submodules" msgstr "recursar en submódulos anidados" -#: builtin/submodule--helper.c:572 +#: builtin/submodule--helper.c:573 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <comando>" -#: builtin/submodule--helper.c:599 +#: builtin/submodule--helper.c:600 #, c-format msgid "" "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " @@ -22192,57 +22542,57 @@ msgstr "" "no se pudo encontrar configuración '%s'. Asumiendo que este repositorio es " "su propio upstream autoritativo." -#: builtin/submodule--helper.c:666 +#: builtin/submodule--helper.c:667 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Falló al registrar el url para la ruta del submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:670 +#: builtin/submodule--helper.c:671 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Submódulo '%s' (%s) registrado para ruta '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:680 +#: builtin/submodule--helper.c:681 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "" "peligro: modo de actualización de comandos sugerido para el submódulo '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:687 +#: builtin/submodule--helper.c:688 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" "Error al registrar el modo de actualización para la ruta del submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:709 +#: builtin/submodule--helper.c:710 msgid "suppress output for initializing a submodule" msgstr "suprime la salida para inicializar un submódulo" -#: builtin/submodule--helper.c:714 +#: builtin/submodule--helper.c:715 msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" msgstr "git submodule--helper init [<opciones>] [<path>]" -#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922 +#: builtin/submodule--helper.c:788 builtin/submodule--helper.c:923 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "" "no se ha encontrado mapeo de submódulos en .gitmodules para la ruta '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:835 +#: builtin/submodule--helper.c:836 #, c-format msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" msgstr "no pudo resolver ref de HEAD dentro del submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457 +#: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1458 #, c-format msgid "failed to recurse into submodule '%s'" msgstr "falló al recursar en el submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623 +#: builtin/submodule--helper.c:887 builtin/submodule--helper.c:1624 msgid "suppress submodule status output" msgstr "suprimir output del estado del submódulo" -#: builtin/submodule--helper.c:887 +#: builtin/submodule--helper.c:888 msgid "" "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " "HEAD" @@ -22250,100 +22600,100 @@ msgstr "" "usar el commit guardado en el índice en lugar del guardado en el submódulo " "HEAD" -#: builtin/submodule--helper.c:893 +#: builtin/submodule--helper.c:894 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<ruta>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:917 +#: builtin/submodule--helper.c:918 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper name <ruta>" -#: builtin/submodule--helper.c:989 +#: builtin/submodule--helper.c:990 #, c-format msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)" -#: builtin/submodule--helper.c:992 +#: builtin/submodule--helper.c:993 #, c-format msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)" -#: builtin/submodule--helper.c:1005 +#: builtin/submodule--helper.c:1006 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: builtin/submodule--helper.c:1055 +#: builtin/submodule--helper.c:1056 #, c-format msgid "couldn't hash object from '%s'" msgstr "no se pudo realizar hash del objeto '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1059 +#: builtin/submodule--helper.c:1060 #, c-format msgid "unexpected mode %o\n" msgstr "modo %o inesperado\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1300 +#: builtin/submodule--helper.c:1301 msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" msgstr "" "usar el commit guardado en el índice en lugar del guardado en el submódulo " "HEAD" -#: builtin/submodule--helper.c:1302 +#: builtin/submodule--helper.c:1303 msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" msgstr "" "usar el commit guardado en el índice para comparar con el guardado en el " "submódulo HEAD" -#: builtin/submodule--helper.c:1304 +#: builtin/submodule--helper.c:1305 msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" msgstr "omitir submódulos con el valor 'ignore_config' establecido en 'all'" -#: builtin/submodule--helper.c:1306 +#: builtin/submodule--helper.c:1307 msgid "limit the summary size" msgstr "limitar el tamaño de resumen" -#: builtin/submodule--helper.c:1311 +#: builtin/submodule--helper.c:1312 msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" msgstr "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" -#: builtin/submodule--helper.c:1335 +#: builtin/submodule--helper.c:1336 msgid "could not fetch a revision for HEAD" msgstr "no se puede obtener la revisión para HEAD" -#: builtin/submodule--helper.c:1340 +#: builtin/submodule--helper.c:1341 msgid "--cached and --files are mutually exclusive" msgstr "--cached y --files son mutuamente exclusivos" -#: builtin/submodule--helper.c:1407 +#: builtin/submodule--helper.c:1408 #, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" msgstr "Sincronizando url del submódulo para '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1413 +#: builtin/submodule--helper.c:1414 #, c-format msgid "failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "falló al registrar el url para la ruta del submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1427 +#: builtin/submodule--helper.c:1428 #, c-format msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" msgstr "error al conseguir el remoto por defecto para el submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1438 +#: builtin/submodule--helper.c:1439 #, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" msgstr "error al actualizar el remoto para el submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1485 +#: builtin/submodule--helper.c:1486 msgid "suppress output of synchronizing submodule url" msgstr "suprime la salida del url del submódulo que se sincroniza" -#: builtin/submodule--helper.c:1492 +#: builtin/submodule--helper.c:1493 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<ruta>]" -#: builtin/submodule--helper.c:1546 +#: builtin/submodule--helper.c:1547 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " @@ -22352,7 +22702,7 @@ msgstr "" "El árbol de trabajo del submódulo '%s' contiene un directorio .git (use 'rm -" "rf' si realmente quieres eliminarlo incluyendo todo en su historia)" -#: builtin/submodule--helper.c:1558 +#: builtin/submodule--helper.c:1559 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " @@ -22361,46 +22711,46 @@ msgstr "" "El árbol de trabajo del submódulo '%s' contiene modificaciones locales; usa " "'-f' para descartarlas" -#: builtin/submodule--helper.c:1566 +#: builtin/submodule--helper.c:1567 #, c-format msgid "Cleared directory '%s'\n" msgstr "Directorio '%s' limpiado\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1568 +#: builtin/submodule--helper.c:1569 #, c-format msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" msgstr "No se pudo eliminar el árbol de trabajo del submódulo '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1579 +#: builtin/submodule--helper.c:1580 #, c-format msgid "could not create empty submodule directory %s" msgstr "no se pudo crear directorio vacío de submódulo %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1595 +#: builtin/submodule--helper.c:1596 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" msgstr "Submódulo '%s' (%s) no registrado para ruta '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1624 +#: builtin/submodule--helper.c:1625 msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" msgstr "" "remover árboles de trabajo de submódulos incluso si contienen cambios locales" -#: builtin/submodule--helper.c:1625 +#: builtin/submodule--helper.c:1626 msgid "unregister all submodules" msgstr "quitar todos los submódulos" -#: builtin/submodule--helper.c:1630 +#: builtin/submodule--helper.c:1631 msgid "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" msgstr "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<ruta>...]]" -#: builtin/submodule--helper.c:1644 +#: builtin/submodule--helper.c:1645 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "Usa '--all' si realmente quieres des-inicializar todos los submódulos" -#: builtin/submodule--helper.c:1713 +#: builtin/submodule--helper.c:1714 msgid "" "An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" "To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" @@ -22414,46 +22764,46 @@ msgstr "" "con\n" "'--reference-if-able' en lugar de '--reference'." -#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755 +#: builtin/submodule--helper.c:1753 builtin/submodule--helper.c:1756 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "submódulo '%s' no puede agregar alterno: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1791 +#: builtin/submodule--helper.c:1792 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" msgstr "Valor '%s' para submodule.alternateErrorStrategy no es reconocido" -#: builtin/submodule--helper.c:1798 +#: builtin/submodule--helper.c:1799 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "Valor '%s' para submodule.alternateLocation no es reconocido" -#: builtin/submodule--helper.c:1822 +#: builtin/submodule--helper.c:1823 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "a donde el nuevo submódulo será clonado" -#: builtin/submodule--helper.c:1825 +#: builtin/submodule--helper.c:1826 msgid "name of the new submodule" msgstr "nombre del nuevo submódulo" -#: builtin/submodule--helper.c:1828 +#: builtin/submodule--helper.c:1829 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "url de dónde clonar el submódulo" -#: builtin/submodule--helper.c:1836 +#: builtin/submodule--helper.c:1837 msgid "depth for shallow clones" msgstr "profundidad para clones superficiales" -#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348 +#: builtin/submodule--helper.c:1840 builtin/submodule--helper.c:2349 msgid "force cloning progress" msgstr "forzar el proceso de clonado" -#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350 +#: builtin/submodule--helper.c:1842 builtin/submodule--helper.c:2351 msgid "disallow cloning into non-empty directory" msgstr "no permitir clonar en directorios no vacíos" -#: builtin/submodule--helper.c:1848 +#: builtin/submodule--helper.c:1849 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " @@ -22463,104 +22813,104 @@ msgstr "" "<repositorio>] [--name <nombre>] [--depth <profundidad>] [--single-branch] --" "url <url> --path <ruta>" -#: builtin/submodule--helper.c:1873 +#: builtin/submodule--helper.c:1874 #, c-format msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" msgstr "rechazando crear/usar '%s' en el directorio de git de otro submódulo" -#: builtin/submodule--helper.c:1884 +#: builtin/submodule--helper.c:1885 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "clon de '%s' en la ruta de submódulo '%s' falló" -#: builtin/submodule--helper.c:1888 +#: builtin/submodule--helper.c:1889 #, c-format msgid "directory not empty: '%s'" msgstr "directorio no está vacío: '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1900 +#: builtin/submodule--helper.c:1901 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "no se pudo obtener el directorio de submódulo para '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1936 +#: builtin/submodule--helper.c:1937 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" msgstr "Modo de actualización inválido '%s' para ruta de submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1940 +#: builtin/submodule--helper.c:1941 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" msgstr "" "Modo de actualización inválido '%s' configurado para ruta de submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:2041 +#: builtin/submodule--helper.c:2042 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Ruta de submódulo '%s' no inicializada" -#: builtin/submodule--helper.c:2045 +#: builtin/submodule--helper.c:2046 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "¿Tal vez quieres usar 'update --init'?" -#: builtin/submodule--helper.c:2075 +#: builtin/submodule--helper.c:2076 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Saltando submódulo %s no fusionado" -#: builtin/submodule--helper.c:2104 +#: builtin/submodule--helper.c:2105 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Saltando submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:2254 +#: builtin/submodule--helper.c:2255 #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "Falló al clonar '%s'. Reintento programado" -#: builtin/submodule--helper.c:2265 +#: builtin/submodule--helper.c:2266 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "Falló al clonar '%s' una segunda vez, abortando" -#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573 +#: builtin/submodule--helper.c:2328 builtin/submodule--helper.c:2574 msgid "path into the working tree" msgstr "ruta hacia el árbol de trabajo" -#: builtin/submodule--helper.c:2330 +#: builtin/submodule--helper.c:2331 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "" "ruta hacia el árbol de trabajo, a través de extremos de submódulos anidados" -#: builtin/submodule--helper.c:2334 +#: builtin/submodule--helper.c:2335 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "rebase, merge, checkout o none" -#: builtin/submodule--helper.c:2340 +#: builtin/submodule--helper.c:2341 msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "crea un clon superficial truncado al número especificado de revisión" -#: builtin/submodule--helper.c:2343 +#: builtin/submodule--helper.c:2344 msgid "parallel jobs" msgstr "trabajos paralelos" -#: builtin/submodule--helper.c:2345 +#: builtin/submodule--helper.c:2346 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "si el clon inicial debe seguir la recomendación superficial" -#: builtin/submodule--helper.c:2346 +#: builtin/submodule--helper.c:2347 msgid "don't print cloning progress" msgstr "no mostrar el progreso de clonado" -#: builtin/submodule--helper.c:2357 +#: builtin/submodule--helper.c:2358 msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<ruta>] [<ruta>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:2370 +#: builtin/submodule--helper.c:2371 msgid "bad value for update parameter" msgstr "mal valor para parámetro update" -#: builtin/submodule--helper.c:2418 +#: builtin/submodule--helper.c:2419 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " @@ -22569,85 +22919,85 @@ msgstr "" "Rama de submódulo (%s) configurada para heredar rama del superproyecto, pero " "el superproyecto no está en ninguna rama" -#: builtin/submodule--helper.c:2541 +#: builtin/submodule--helper.c:2542 #, c-format msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" msgstr "no se pudo conseguir un handle para el submódulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:2574 +#: builtin/submodule--helper.c:2575 msgid "recurse into submodules" msgstr "recurrir a submódulos" -#: builtin/submodule--helper.c:2580 +#: builtin/submodule--helper.c:2581 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opciones>] [<path>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:2636 +#: builtin/submodule--helper.c:2637 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" msgstr "revisar is es seguro escribir el archivo .gitmodules" -#: builtin/submodule--helper.c:2639 +#: builtin/submodule--helper.c:2640 msgid "unset the config in the .gitmodules file" msgstr "desconfigura la opción en elarchivo .gitmodules" -#: builtin/submodule--helper.c:2644 +#: builtin/submodule--helper.c:2645 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" msgstr "git submodule--helper config <nombre> [<valor>]" -#: builtin/submodule--helper.c:2645 +#: builtin/submodule--helper.c:2646 msgid "git submodule--helper config --unset <name>" msgstr "git submodule--helper config --unset <nombre>" -#: builtin/submodule--helper.c:2646 +#: builtin/submodule--helper.c:2647 msgid "git submodule--helper config --check-writeable" msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" -#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:150 +#: builtin/submodule--helper.c:2666 git-submodule.sh:150 #, sh-format msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" msgstr "" "por favor asegúrate que el archivo .gitmodules está en el árbol de trabajo" -#: builtin/submodule--helper.c:2681 +#: builtin/submodule--helper.c:2682 msgid "suppress output for setting url of a submodule" msgstr "suprime la salida para inicializar la url de un submódulo" -#: builtin/submodule--helper.c:2685 +#: builtin/submodule--helper.c:2686 msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <ruta> <nueva url>" -#: builtin/submodule--helper.c:2718 +#: builtin/submodule--helper.c:2719 msgid "set the default tracking branch to master" msgstr "configurar la rama de rastreo por defecto a master" -#: builtin/submodule--helper.c:2720 +#: builtin/submodule--helper.c:2721 msgid "set the default tracking branch" msgstr "configurar la rama de rastreo por defecto" -#: builtin/submodule--helper.c:2724 +#: builtin/submodule--helper.c:2725 msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <ruta>" -#: builtin/submodule--helper.c:2725 +#: builtin/submodule--helper.c:2726 msgid "" "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" msgstr "" "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <rama> <ruta>" -#: builtin/submodule--helper.c:2732 +#: builtin/submodule--helper.c:2733 msgid "--branch or --default required" msgstr "--branch o --default requeridos" -#: builtin/submodule--helper.c:2735 +#: builtin/submodule--helper.c:2736 msgid "--branch and --default are mutually exclusive" msgstr "--branch y --default son mutuamente exclusivos" -#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:441 git.c:714 +#: builtin/submodule--helper.c:2793 git.c:449 git.c:724 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "%s no soporta --super-prefix" -#: builtin/submodule--helper.c:2798 +#: builtin/submodule--helper.c:2799 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "'%s' no es un comando submodule--helper válido" @@ -22660,23 +23010,23 @@ msgstr "git symbolic-ref [<opciones>] <nombre> [<referencia>]" msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nombre>" -#: builtin/symbolic-ref.c:40 +#: builtin/symbolic-ref.c:42 msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" msgstr "suprimir mensajes de error para refs no simbólicos (desacoplados)" -#: builtin/symbolic-ref.c:41 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 msgid "delete symbolic ref" msgstr "eliminar referencia simbólica" -#: builtin/symbolic-ref.c:42 +#: builtin/symbolic-ref.c:44 msgid "shorten ref output" msgstr "salida de referencia más corta" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499 +#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499 msgid "reason" msgstr "razón" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:499 +#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499 msgid "reason of the update" msgstr "razón de la actualización" @@ -22708,17 +23058,17 @@ msgstr "" msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nombre-de-tag>..." -#: builtin/tag.c:89 +#: builtin/tag.c:100 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "tag '%s' no encontrado." -#: builtin/tag.c:124 +#: builtin/tag.c:135 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Etiqueta '%s' eliminada (era %s)\n" -#: builtin/tag.c:159 +#: builtin/tag.c:170 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22731,7 +23081,7 @@ msgstr "" " %s\n" "Las líneas que comienzan con '%c' serán ignoradas.\n" -#: builtin/tag.c:163 +#: builtin/tag.c:174 #, c-format msgid "" "\n" @@ -22746,11 +23096,11 @@ msgstr "" "Las líneas que comienzan con '%c' serán conservadas; puedes eliminarlas por " "ti mismo si quieres hacerlo.\n" -#: builtin/tag.c:230 +#: builtin/tag.c:241 msgid "unable to sign the tag" msgstr "incapaz de firmar tag" -#: builtin/tag.c:248 +#: builtin/tag.c:259 #, c-format msgid "" "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" @@ -22763,139 +23113,139 @@ msgstr "" "\n" "\tgit tag -f %s %s^{}" -#: builtin/tag.c:264 +#: builtin/tag.c:275 msgid "bad object type." msgstr "tipo de objeto erróneo." -#: builtin/tag.c:317 +#: builtin/tag.c:328 msgid "no tag message?" msgstr "¿Sin mensaje de tag?" -#: builtin/tag.c:324 +#: builtin/tag.c:335 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "El mensaje del tag ha sido dejado en %s\n" -#: builtin/tag.c:435 +#: builtin/tag.c:446 msgid "list tag names" msgstr "listar nombres de tags" -#: builtin/tag.c:437 +#: builtin/tag.c:448 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "imprimir <n> líneas de cada mensaje de tag" -#: builtin/tag.c:439 +#: builtin/tag.c:450 msgid "delete tags" msgstr "eliminar tags" -#: builtin/tag.c:440 +#: builtin/tag.c:451 msgid "verify tags" msgstr "verificar tags" -#: builtin/tag.c:442 +#: builtin/tag.c:453 msgid "Tag creation options" msgstr "Opciones de creación de tags" -#: builtin/tag.c:444 +#: builtin/tag.c:455 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "tags anotadas necesitan un mensaje" -#: builtin/tag.c:446 +#: builtin/tag.c:457 msgid "tag message" msgstr "mensaje de tag" -#: builtin/tag.c:448 +#: builtin/tag.c:459 msgid "force edit of tag message" msgstr "forzar la edición del mensaje de tag" -#: builtin/tag.c:449 +#: builtin/tag.c:460 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "tag anotado y firmado con GPG" -#: builtin/tag.c:452 +#: builtin/tag.c:463 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "usar otra clave para firmar el tag" -#: builtin/tag.c:453 +#: builtin/tag.c:464 msgid "replace the tag if exists" msgstr "remplazar tag si existe" -#: builtin/tag.c:454 builtin/update-ref.c:505 +#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505 msgid "create a reflog" msgstr "crear un reflog" -#: builtin/tag.c:456 +#: builtin/tag.c:467 msgid "Tag listing options" msgstr "Opciones de listado de tag" -#: builtin/tag.c:457 +#: builtin/tag.c:468 msgid "show tag list in columns" msgstr "mostrar lista de tags en columnas" -#: builtin/tag.c:458 builtin/tag.c:460 +#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "mostrar solo tags que contienen el commit" -#: builtin/tag.c:459 builtin/tag.c:461 +#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472 msgid "print only tags that don't contain the commit" msgstr "mostrar solo tags que no contienen el commit" -#: builtin/tag.c:462 +#: builtin/tag.c:473 msgid "print only tags that are merged" msgstr "sólo imprimir las tags que están fusionadas" -#: builtin/tag.c:463 +#: builtin/tag.c:474 msgid "print only tags that are not merged" msgstr "sólo imprimir las tags que no están fusionadas" -#: builtin/tag.c:467 +#: builtin/tag.c:478 msgid "print only tags of the object" msgstr "sólo imprimir tags de el objeto" -#: builtin/tag.c:515 +#: builtin/tag.c:526 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column y -n son incompatibles" -#: builtin/tag.c:537 +#: builtin/tag.c:548 msgid "-n option is only allowed in list mode" msgstr "opción -n solo es permitida en modo lista" -#: builtin/tag.c:539 +#: builtin/tag.c:550 msgid "--contains option is only allowed in list mode" msgstr "opción --contains solo es permitido en modo lista" -#: builtin/tag.c:541 +#: builtin/tag.c:552 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" msgstr "opción --no-contains solo es permitida en modo lista" -#: builtin/tag.c:543 +#: builtin/tag.c:554 msgid "--points-at option is only allowed in list mode" msgstr "opción --points-at solo es permitida en modo lista" -#: builtin/tag.c:545 +#: builtin/tag.c:556 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" msgstr "opciones --merged y --no-merged solo están permitidas en modo lista" -#: builtin/tag.c:556 +#: builtin/tag.c:567 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "sólo se permite una de las opciones, -m ó -F." -#: builtin/tag.c:581 +#: builtin/tag.c:592 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' no es un nombre de tag válido." -#: builtin/tag.c:586 +#: builtin/tag.c:597 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "el tag '%s' ya existe" -#: builtin/tag.c:617 +#: builtin/tag.c:628 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Etiqueta '%s' actualizada (era %s)\n" -#: builtin/unpack-objects.c:502 +#: builtin/unpack-objects.c:504 msgid "Unpacking objects" msgstr "Desempaquetando objetos" @@ -22959,147 +23309,147 @@ msgstr " OK" msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [<opciones>] [--] [<archivo>...]" -#: builtin/update-index.c:974 +#: builtin/update-index.c:976 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "" "continuar refresh (Actualización) incluso cuando el índice necesita " "actualización" -#: builtin/update-index.c:977 +#: builtin/update-index.c:979 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "refresh: ignora submódulos" -#: builtin/update-index.c:980 +#: builtin/update-index.c:982 msgid "do not ignore new files" msgstr "no ignorar archivos nuevos" -#: builtin/update-index.c:982 +#: builtin/update-index.c:984 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "permitir que archivos remplacen directorios y vice-versa" -#: builtin/update-index.c:984 +#: builtin/update-index.c:986 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "avisar de archivos faltando en el árbol de trabajo" -#: builtin/update-index.c:986 +#: builtin/update-index.c:988 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "ejecutar refresh incluso si el índice contiene entradas sin cambios" -#: builtin/update-index.c:989 +#: builtin/update-index.c:991 msgid "refresh stat information" msgstr "refresh información de estado" -#: builtin/update-index.c:993 +#: builtin/update-index.c:995 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "como --refresh, pero ignora configuración assume-unchanged" -#: builtin/update-index.c:997 +#: builtin/update-index.c:999 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "<modo>,<objeto>,<ruta>" -#: builtin/update-index.c:998 +#: builtin/update-index.c:1000 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "agregar la entrada especificada al índice" -#: builtin/update-index.c:1008 +#: builtin/update-index.c:1010 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "marcar archivos como \"not changing\"" -#: builtin/update-index.c:1011 +#: builtin/update-index.c:1013 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "limpiar bit assumed-unchanged" -#: builtin/update-index.c:1014 +#: builtin/update-index.c:1016 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "marcar archivos como \"index-only\"" -#: builtin/update-index.c:1017 +#: builtin/update-index.c:1019 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "limpiar bit skip-worktree" -#: builtin/update-index.c:1020 +#: builtin/update-index.c:1022 msgid "do not touch index-only entries" msgstr "no tocar entradas index-only" -#: builtin/update-index.c:1022 +#: builtin/update-index.c:1024 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" "agregar solo al índice; no agregar contenido a la base de datos de objetos" -#: builtin/update-index.c:1024 +#: builtin/update-index.c:1026 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" "eliminar rutas nombradas incluso si están presentes en el árbol de trabajo" -#: builtin/update-index.c:1026 +#: builtin/update-index.c:1028 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "con --stdin: las líneas de entrada son terminadas con bytes nulos" -#: builtin/update-index.c:1028 +#: builtin/update-index.c:1030 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "leer la lista de rutas para ser actualizada desde standard input" -#: builtin/update-index.c:1032 +#: builtin/update-index.c:1034 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "agregar entradas de standard input al índice" -#: builtin/update-index.c:1036 +#: builtin/update-index.c:1038 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "repoblar stages #2 y #3 para las rutas listadas" -#: builtin/update-index.c:1040 +#: builtin/update-index.c:1042 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "solo actualizar entradas que difieren de HEAD" -#: builtin/update-index.c:1044 +#: builtin/update-index.c:1046 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "ignorar archivos faltantes en el árbol de trabajo" -#: builtin/update-index.c:1047 +#: builtin/update-index.c:1049 msgid "report actions to standard output" msgstr "reportar acciones por standard output" -#: builtin/update-index.c:1049 +#: builtin/update-index.c:1051 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(para porcelanas) olvidar conflictos sin resolver guardados" -#: builtin/update-index.c:1053 +#: builtin/update-index.c:1055 msgid "write index in this format" msgstr "escribir índice en este formato" -#: builtin/update-index.c:1055 +#: builtin/update-index.c:1057 msgid "enable or disable split index" msgstr "activar o desactivar índice dividido" -#: builtin/update-index.c:1057 +#: builtin/update-index.c:1059 msgid "enable/disable untracked cache" msgstr "habilitar o deshabilitar caché no rastreado" -#: builtin/update-index.c:1059 +#: builtin/update-index.c:1061 msgid "test if the filesystem supports untracked cache" msgstr "probar si el filesystem soporta caché no rastreado" -#: builtin/update-index.c:1061 +#: builtin/update-index.c:1063 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "habilitar caché no rastreado sin probar el filesystem" -#: builtin/update-index.c:1063 +#: builtin/update-index.c:1065 msgid "write out the index even if is not flagged as changed" msgstr "escribir el índice incluso si no está marcado como cambiado" -#: builtin/update-index.c:1065 +#: builtin/update-index.c:1067 msgid "enable or disable file system monitor" msgstr "activar o desactivar monitor de sistema de archivos" -#: builtin/update-index.c:1067 +#: builtin/update-index.c:1069 msgid "mark files as fsmonitor valid" msgstr "marcar archivos como válidos para fsmonitor" -#: builtin/update-index.c:1070 +#: builtin/update-index.c:1072 msgid "clear fsmonitor valid bit" msgstr "limpia el bit de validación fsmonitor" -#: builtin/update-index.c:1173 +#: builtin/update-index.c:1175 msgid "" "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " "enable split index" @@ -23107,7 +23457,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex está configurado en false; remuévelo o cámbialo, si " "realmente quieres habilitar el índice partido" -#: builtin/update-index.c:1182 +#: builtin/update-index.c:1184 msgid "" "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " "disable split index" @@ -23115,7 +23465,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex está configurado en true; remuévelo o cámbialo, si realmente " "quieres deshabilitar el índice partido" -#: builtin/update-index.c:1194 +#: builtin/update-index.c:1196 msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" @@ -23123,11 +23473,11 @@ msgstr "" "core.untrackedCache está configurado en true; remuévelo o cámbialo, si " "realmente quieres deshabilitar el chaché no rastreado" -#: builtin/update-index.c:1198 +#: builtin/update-index.c:1200 msgid "Untracked cache disabled" msgstr "Caché no rastreado deshabilitado" -#: builtin/update-index.c:1206 +#: builtin/update-index.c:1208 msgid "" "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " "to enable the untracked cache" @@ -23135,29 +23485,29 @@ msgstr "" "core.untrackedCache está configurado en false; remuévelo o cámbialo, si " "realmente quieres habilitar el caché no rastreado" -#: builtin/update-index.c:1210 +#: builtin/update-index.c:1212 #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" msgstr "Caché no rastreado habilitado para '%s'" -#: builtin/update-index.c:1218 +#: builtin/update-index.c:1220 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" msgstr "" "core.fsmonitor no está configurado; actívalo si realmente quieres habilitar " "fsmonitor" -#: builtin/update-index.c:1222 +#: builtin/update-index.c:1224 msgid "fsmonitor enabled" msgstr "fsmonitor activado" -#: builtin/update-index.c:1225 +#: builtin/update-index.c:1227 msgid "" "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" msgstr "" "core.fsmonitor está configurado; remuévelo si realmente quieres deshabilitar " "el fsmonitor" -#: builtin/update-index.c:1229 +#: builtin/update-index.c:1231 msgid "fsmonitor disabled" msgstr "fsmonitor desactivado" @@ -23279,7 +23629,7 @@ msgstr "git worktree remove [<opciones>] <worktree>" msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "git worktree unlock <ruta>" -#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:933 +#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:935 #, c-format msgid "failed to delete '%s'" msgstr "falló al borrar '%s'" @@ -23351,107 +23701,107 @@ msgstr "Preparando árbol de trabajo (haciendo checkout a '%s')" msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Preparando árbol de trabajo (HEAD desacoplado %s)" -#: builtin/worktree.c:480 +#: builtin/worktree.c:482 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "hacer checkout a <rama> incluso si ya ha hecho checkout en otro árbol de " "trabajo" -#: builtin/worktree.c:483 +#: builtin/worktree.c:485 msgid "create a new branch" msgstr "crear una nueva rama" -#: builtin/worktree.c:485 +#: builtin/worktree.c:487 msgid "create or reset a branch" msgstr "crear o restablecer una rama" -#: builtin/worktree.c:487 +#: builtin/worktree.c:489 msgid "populate the new working tree" msgstr "popular el nuevo árbol de trabajo" -#: builtin/worktree.c:488 +#: builtin/worktree.c:490 msgid "keep the new working tree locked" msgstr "mantener el nuevo árbol de trabajo bloqueado" -#: builtin/worktree.c:491 +#: builtin/worktree.c:493 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" msgstr "configurando modo tracking (mirar git-branch(1))" -#: builtin/worktree.c:494 +#: builtin/worktree.c:496 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "" "intentar emparejar el nuevo nombre de rama con una rama de rastreo remoto" -#: builtin/worktree.c:502 +#: builtin/worktree.c:504 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-b, -B, y --detach son mutuamente exclusivas" -#: builtin/worktree.c:563 +#: builtin/worktree.c:565 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "--[no-]track solo puede ser usado si una nueva rama es creada" -#: builtin/worktree.c:680 +#: builtin/worktree.c:682 msgid "show extended annotations and reasons, if available" msgstr "mostrar anotaciones ampliadas y motivos, si están disponibles" -#: builtin/worktree.c:682 +#: builtin/worktree.c:684 msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" msgstr "" "agregue la anotación 'podable' a los árboles de trabajo anteriores a <tiempo>" -#: builtin/worktree.c:691 +#: builtin/worktree.c:693 msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" msgstr "--verbose and --porcelain son mutuamente exclusivas" -#: builtin/worktree.c:718 +#: builtin/worktree.c:720 msgid "reason for locking" msgstr "razón para bloquear" -#: builtin/worktree.c:730 builtin/worktree.c:763 builtin/worktree.c:837 -#: builtin/worktree.c:961 +#: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765 builtin/worktree.c:839 +#: builtin/worktree.c:963 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "'%s' no es un árbol de trabajo" -#: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765 +#: builtin/worktree.c:734 builtin/worktree.c:767 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "El árbol de trabajo principal no puede ser bloqueado ni desbloqueado" -#: builtin/worktree.c:737 +#: builtin/worktree.c:739 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "'%s' ya está bloqueado; razón: %s" -#: builtin/worktree.c:739 +#: builtin/worktree.c:741 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "'%s' ya está bloqueado" -#: builtin/worktree.c:767 +#: builtin/worktree.c:769 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' no está bloqueado" -#: builtin/worktree.c:808 +#: builtin/worktree.c:810 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" "árboles de trabajo conteniendo submódulos no puede ser movidos o eliminado" -#: builtin/worktree.c:816 +#: builtin/worktree.c:818 msgid "force move even if worktree is dirty or locked" msgstr "forzar move incluso si el árbol de trabajo está sucio o bloqueado" -#: builtin/worktree.c:839 builtin/worktree.c:963 +#: builtin/worktree.c:841 builtin/worktree.c:965 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" msgstr "'%s' es un árbol de trabajo principal" -#: builtin/worktree.c:844 +#: builtin/worktree.c:846 #, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" msgstr "no se pudo descubrir el nombre de destino de '%s'" -#: builtin/worktree.c:857 +#: builtin/worktree.c:859 #, c-format msgid "" "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -23460,7 +23810,7 @@ msgstr "" "no se puede mover un árbol de trabajo bloqueado, motivo del bloqueo: %s\n" "use 'move -f -f' para sobreescribir o desbloquear primero" -#: builtin/worktree.c:859 +#: builtin/worktree.c:861 msgid "" "cannot move a locked working tree;\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" @@ -23468,37 +23818,37 @@ msgstr "" "no se puede mover un árbol de trabajo bloqueado;\n" "use 'move -f -f' para sobreescribir o desbloquear primero" -#: builtin/worktree.c:862 +#: builtin/worktree.c:864 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "falló validación, no se puede mover el árbol de trabajo: %s" -#: builtin/worktree.c:867 +#: builtin/worktree.c:869 #, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "falló al mover '%s' a '%s'" -#: builtin/worktree.c:913 +#: builtin/worktree.c:915 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" msgstr "falló al ejecutar 'git status' en '%s'" -#: builtin/worktree.c:917 +#: builtin/worktree.c:919 #, c-format msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" msgstr "" "'%s' contiene archivos no rastreados o modificados, use --force para borrarlo" -#: builtin/worktree.c:922 +#: builtin/worktree.c:924 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" msgstr "no se pudo ejecutar 'git status' en '%s', código %d" -#: builtin/worktree.c:945 +#: builtin/worktree.c:947 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" msgstr "forzar remoción incluso si el árbol de trabajo está sucio o bloqueado" -#: builtin/worktree.c:968 +#: builtin/worktree.c:970 #, c-format msgid "" "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -23507,7 +23857,7 @@ msgstr "" "no se pueden eliminar árbol de trabajo bloqueado, razón del bloqueo: %s\n" "use 'remove -f -f' para sobreescribir o desbloquear primero" -#: builtin/worktree.c:970 +#: builtin/worktree.c:972 msgid "" "cannot remove a locked working tree;\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" @@ -23515,17 +23865,17 @@ msgstr "" "no se pueden eliminar árbol de trabajo bloqueado;\n" "use 'remove -f -f' para sobreescribir o desbloquear primero" -#: builtin/worktree.c:973 +#: builtin/worktree.c:975 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "falló validación, no se puede eliminar árbol de trabajo: %s" -#: builtin/worktree.c:997 +#: builtin/worktree.c:999 #, c-format msgid "repair: %s: %s" msgstr "reparar: %s: %s" -#: builtin/worktree.c:1000 +#: builtin/worktree.c:1002 #, c-format msgid "error: %s: %s" msgstr "error: %s: %s" @@ -23546,48 +23896,6 @@ msgstr "escribir objeto de árbol para un subdirectorio <prefijo>" msgid "only useful for debugging" msgstr "sólo útil para depurar" -#: http-fetch.c:118 -#, c-format -msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" -msgstr "argumento para --packfile tiene que se un hash válido (se obtuvo '%s')" - -#: http-fetch.c:128 -msgid "not a git repository" -msgstr "no es un repositorio git" - -#: http-fetch.c:134 -msgid "--packfile requires --index-pack-args" -msgstr "--packfile requiere --index-pack-args" - -#: http-fetch.c:143 -msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile" -msgstr "--index-pack-args solo se puede usar con --packfile" - -#: t/helper/test-fast-rebase.c:141 -msgid "unhandled options" -msgstr "opciones no manejadas" - -#: t/helper/test-fast-rebase.c:146 -msgid "error preparing revisions" -msgstr "error al preparar revisiones" - -#: t/helper/test-reach.c:154 -#, c-format -msgid "commit %s is not marked reachable" -msgstr "commit %s no está marcado como alcanzable" - -#: t/helper/test-reach.c:164 -msgid "too many commits marked reachable" -msgstr "demasiados commits marcados como alcanzables" - -#: t/helper/test-serve-v2.c:7 -msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" -msgstr "test-tool serve-v2 [<opciones>]" - -#: t/helper/test-serve-v2.c:19 -msgid "exit immediately after advertising capabilities" -msgstr "salir inmediatamente tras anunciar capacidades" - #: git.c:28 msgid "" "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" @@ -23644,22 +23952,27 @@ msgstr "no se entregó prefijo para --super-prefix\n" msgid "-c expects a configuration string\n" msgstr "-c espera un string de configuración\n" -#: git.c:292 +#: git.c:260 +#, c-format +msgid "no config key given for --config-env\n" +msgstr "no se entregó una llave de config para --config-env\n" + +#: git.c:300 #, c-format msgid "no directory given for -C\n" msgstr "no se entregó directorio para -C\n" -#: git.c:318 +#: git.c:326 #, c-format msgid "unknown option: %s\n" msgstr "opción %s desconocida\n" -#: git.c:367 +#: git.c:375 #, c-format msgid "while expanding alias '%s': '%s'" msgstr "al expandir el alias '%s':'%s'" -#: git.c:376 +#: git.c:384 #, c-format msgid "" "alias '%s' changes environment variables.\n" @@ -23668,39 +23981,39 @@ msgstr "" "alias '%s' cambia las variables de entorno.\n" "Puedes usar '!git' en el alias para hacer esto" -#: git.c:383 +#: git.c:391 #, c-format msgid "empty alias for %s" msgstr "alias vacío para %s" -#: git.c:386 +#: git.c:394 #, c-format msgid "recursive alias: %s" msgstr "alias recursivo: %s" -#: git.c:468 +#: git.c:476 msgid "write failure on standard output" msgstr "error de escritura en standard output" -#: git.c:470 +#: git.c:478 msgid "unknown write failure on standard output" msgstr "error desconocido de escritura en standard output" -#: git.c:472 +#: git.c:480 msgid "close failed on standard output" msgstr "cierre falló en standard output" -#: git.c:823 +#: git.c:833 #, c-format msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" msgstr "bucle de alias detectado: expansión de '%s' no termina: %s" -#: git.c:873 +#: git.c:883 #, c-format msgid "cannot handle %s as a builtin" msgstr "no se puede manejar %s como un builtin" -#: git.c:886 +#: git.c:896 #, c-format msgid "" "usage: %s\n" @@ -23711,16 +24024,166 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: git.c:906 +#: git.c:916 #, c-format msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" msgstr "expansión del alias '%s' falló; '%s' no es un comando de git\n" -#: git.c:918 +#: git.c:928 #, c-format msgid "failed to run command '%s': %s\n" msgstr "falló al ejecutar comando '%s': %s\n" +#: http-fetch.c:118 +#, c-format +msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" +msgstr "argumento para --packfile tiene que se un hash válido (se obtuvo '%s')" + +#: http-fetch.c:128 +msgid "not a git repository" +msgstr "no es un repositorio git" + +#: http-fetch.c:134 +msgid "--packfile requires --index-pack-args" +msgstr "--packfile requiere --index-pack-args" + +#: http-fetch.c:143 +msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile" +msgstr "--index-pack-args solo se puede usar con --packfile" + +#: t/helper/test-fast-rebase.c:141 +msgid "unhandled options" +msgstr "opciones no manejadas" + +#: t/helper/test-fast-rebase.c:146 +msgid "error preparing revisions" +msgstr "error al preparar revisiones" + +#: t/helper/test-reach.c:154 +#, c-format +msgid "commit %s is not marked reachable" +msgstr "commit %s no está marcado como alcanzable" + +#: t/helper/test-reach.c:164 +msgid "too many commits marked reachable" +msgstr "demasiados commits marcados como alcanzables" + +#: t/helper/test-serve-v2.c:7 +msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" +msgstr "test-tool serve-v2 [<opciones>]" + +#: t/helper/test-serve-v2.c:19 +msgid "exit immediately after advertising capabilities" +msgstr "salir inmediatamente tras anunciar capacidades" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:262 +#, c-format +msgid "socket/pipe already in use: '%s'" +msgstr "socket/pipe ya está en uso: '%s'" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:264 +#, c-format +msgid "could not start server on: '%s'" +msgstr "no se pudo iniciar el servidor en: '%s'" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331 +msgid "could not spawn daemon in the background" +msgstr "no se puede generar demonio en el background" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:356 +msgid "waitpid failed" +msgstr "falló waitpid" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:376 +msgid "daemon not online yet" +msgstr "demonio no está en línea todavía" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:406 +msgid "daemon failed to start" +msgstr "falló al iniciar demonio" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:410 +msgid "waitpid is confused" +msgstr "waitpid está confundido" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:541 +msgid "daemon has not shutdown yet" +msgstr "demonio no se ha apagado todavía" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:682 +msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" +msgstr "test-helper simple-ipc is-active [<nombre>] [<opciones>]" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:683 +msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" +msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nombre>] [<hilos>]" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:684 +msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" +msgstr "" +"test-helper simple-ipc start-daemon [<nombre>] [<hilos>] [<espera-maxima>]" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:685 +msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" +msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nombre>] [<espera-maxima>]" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:686 +msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" +msgstr "test-helper simple-ipc send [<nombre>] [<token>]" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:687 +msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" +msgstr "" +"test-helper simple-ipc sendbytes [<nombre>] [<cuenta de bytes>] [<byte>]" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:688 +msgid "" +"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " +"[<batchsize>]" +msgstr "" +"test-helper simple-ipc multiple [<nombre>] [<hilos>] [<cuenta de bytes>] " +"[<tamaño de batch>]" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 +msgid "name or pathname of unix domain socket" +msgstr "nombre o ruta de nombre de socket de dominio unix" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:698 +msgid "named-pipe name" +msgstr "nombre de named-pipe" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:700 +msgid "number of threads in server thread pool" +msgstr "número de hilos en el pool de hilos del servidor" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:701 +msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" +msgstr "segundos a esperar para que el dominio empiece o se detenga" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:703 +msgid "number of bytes" +msgstr "número de bytes" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:704 +msgid "number of requests per thread" +msgstr "númeor de peticiones por hilo" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:706 +msgid "byte" +msgstr "byte" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:706 +msgid "ballast character" +msgstr "caracter lastre" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:707 +msgid "token" +msgstr "token" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:707 +msgid "command token to send to the server" +msgstr "comando token para enviar al servidor" + #: http.c:399 #, c-format msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" @@ -23759,7 +24222,7 @@ msgstr "" msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "No se pudo configurar backend SSL para '%s': ya configurado" -#: http.c:2025 +#: http.c:2035 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -23913,43 +24376,43 @@ msgstr "no hay información disponible del compilador\n" msgid "no libc information available\n" msgstr "no hay información disponible de libc\n" -#: list-objects-filter-options.h:91 +#: list-objects-filter-options.h:94 msgid "args" msgstr "args" -#: list-objects-filter-options.h:92 +#: list-objects-filter-options.h:95 msgid "object filtering" msgstr "filtrado de objeto" -#: parse-options.h:183 +#: parse-options.h:184 msgid "expiry-date" msgstr "fecha de expiración" -#: parse-options.h:197 +#: parse-options.h:198 msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "no-op (compatibilidad con versiones anteriores)" -#: parse-options.h:309 +#: parse-options.h:310 msgid "be more verbose" msgstr "ser más verboso" -#: parse-options.h:311 +#: parse-options.h:312 msgid "be more quiet" msgstr "ser más discreto" -#: parse-options.h:317 +#: parse-options.h:318 msgid "use <n> digits to display object names" msgstr "use <n> dígitos para mostrar los nombres de los objetos" -#: parse-options.h:336 +#: parse-options.h:337 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "cómo quitar espacios y #comentarios de mensajes" -#: parse-options.h:337 +#: parse-options.h:338 msgid "read pathspec from file" msgstr "leer pathspec de archivo" -#: parse-options.h:338 +#: parse-options.h:339 msgid "" "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" msgstr "" @@ -24503,7 +24966,7 @@ msgstr "Operación bidireccional entre un repositorio Subversion y Git" #: command-list.h:180 msgid "Switch branches" -msgstr "Cambiar branches" +msgstr "Cambiar de branch" #: command-list.h:181 msgid "Read, modify and delete symbolic refs" @@ -24644,11 +25107,11 @@ msgstr "Disposición del repositorio Git" #: command-list.h:214 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" -msgstr "Especificando revisiones y rangos para Git" +msgstr "Especificar revisiones y rangos para Git" #: command-list.h:215 msgid "Mounting one repository inside another" -msgstr "Montando un repositorio dentro de otro" +msgstr "Montar un repositorio dentro de otro" #: command-list.h:216 msgid "A tutorial introduction to Git: part two" @@ -24656,7 +25119,7 @@ msgstr "Un tutorial de introducción a Git: parte dos" #: command-list.h:217 msgid "A tutorial introduction to Git" -msgstr "Un tutorial de introducción para Git" +msgstr "Un tutorial de introducción a Git" #: command-list.h:218 msgid "An overview of recommended workflows with Git" @@ -24920,7 +25383,7 @@ msgid "" "Your changes are safe in the stash.\n" "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" msgstr "" -"Aplicando autostash resultó en conflictos.\n" +"Aplicar autostash resultó en conflictos.\n" "Tus cambios están seguros en el stash.\n" "Puedes ejecutar \"git stash pop\" o \"git stash drop\" en cualquier " "momento.\n" @@ -24961,7 +25424,7 @@ msgstr "" "x, exec <commit> = ejecuta comando ( el resto de la línea) usando un shell\n" "d, drop <commit> = eliminar commit\n" "l, label <label> = poner label al HEAD actual con un nombre\n" -"t, reset <label> = reiniciar HEAD a el label\n" +"t, reset <label> = reiniciar HEAD al label\n" "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" ". crea un commit de fusión usando el mensaje original de\n" ". fusión (o la línea de oneline, si no se especifica un mensaje\n" @@ -25168,7 +25631,7 @@ msgid "" " git rebase --continue\n" msgstr "" "Tienes cambios en el área de stage de tu árbol de trabajo.\n" -"Si estos cambios están destinados a \n" +"Si estos cambios están destinados a\n" "ser aplastados en el commit previo, ejecuta:\n" "\n" " git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" @@ -25322,7 +25785,7 @@ msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for staging." msgstr "" -"Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado sera marcado\n" +"Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado será marcado\n" "inmediatamente para el área de stage." #: git-add--interactive.perl:1059 @@ -25330,7 +25793,7 @@ msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for stashing." msgstr "" -"Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado sera marcado\n" +"Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado será marcado\n" "inmediatamente para aplicar stash." #: git-add--interactive.perl:1062 @@ -25338,7 +25801,7 @@ msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for unstaging." msgstr "" -"Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado sera marcado\n" +"Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado será marcado\n" "inmediatamente para sacar del área de stage." #: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 @@ -25347,7 +25810,7 @@ msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for applying." msgstr "" -"Si el parche aplica de forma limpia, el hunk editado sera marcado \n" +"Si el parche aplica de forma limpia, el hunk editado será marcado\n" "inmediatamente para aplicar." #: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 @@ -25356,7 +25819,7 @@ msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for discarding." msgstr "" -"Si el parche aplica de forma limpia, el hunk editado sera marcado\n" +"Si el parche aplica de forma limpia, el hunk editado será marcado\n" "inmediatamente para descarte." #: git-add--interactive.perl:1114 @@ -25392,9 +25855,9 @@ msgid "" msgstr "" "y - aplicar stage a este hunk\n" "n - no aplicar stage a este hunk\n" -"q - quit; no aplicar stage a este hunk o ninguno de los restantes\n" -"a - aplicar stage a este hunk y a todos los posteriores en el archivo \n" -"d - no aplicar stage a este hunk o a ninguno de los posteriores en este " +"q - quit; no aplicar stage a este hunk ni ninguno de los restantes\n" +"a - aplicar stage a este hunk y a todos los posteriores en el archivo\n" +"d - no aplicar stage a este hunk ni a ninguno de los posteriores en este " "archivo" #: git-add--interactive.perl:1257 @@ -25409,7 +25872,7 @@ msgstr "" "n - no aplicar stash a este hunk\n" "q - quit; no aplicar stash a este hunk o a ninguno de los restantes\n" "a - aplicar stash a este hunk y a todos los posteriores en el archivo\n" -"d - no aplicar stash a este hunk o ninguno de los posteriores en el archivo" +"d - no aplicar stash a este hunk ni ninguno de los posteriores en el archivo" #: git-add--interactive.perl:1263 msgid "" @@ -25421,9 +25884,9 @@ msgid "" msgstr "" "y - sacar desde hunk del área de stage\n" "n - no sacar este hunk del area de stage\n" -"q - quit; no sacar del area de stage este hunk o ninguno de los restantes\n" +"q - quit; no sacar del area de stage este hunk ni ninguno de los restantes\n" "a - sacar del area de stage este hunk y todos los posteriores en el archivo\n" -"d - no sacar del area de stage este hunk o ninguno de los posteriores en el " +"d - no sacar del area de stage este hunk ni ninguno de los posteriores en el " "archivo" #: git-add--interactive.perl:1269 @@ -25436,9 +25899,9 @@ msgid "" msgstr "" "y - aplicar este hunk al índice\n" "n - no aplicar este hunk al índice\n" -"q - quit; no aplicar este hunk o ninguno de los restantes\n" +"q - quit; no aplicar este hunk ni ninguno de los restantes\n" "a - aplicar este hunk y todos los posteriores en el archivo\n" -"d - no aplicar este hunko ninguno de los posteriores en el archivo" +"d - no aplicar este hunk ni ninguno de los posteriores en el archivo" #: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293 msgid "" @@ -25450,9 +25913,9 @@ msgid "" msgstr "" "y - descartar este hunk del árbol de trabajo\n" "n - no descartar este hunk del árbol de trabajo\n" -"q - quit; no descartar este hunk o ninguno de los que restantes\n" +"q - quit; no descartar este hunk ni ninguno de los que restantes\n" "a - descartar este hunk y todos los posteriores en este archivo\n" -"d - no descartar este hunk o ninguno de los posteriores en el archivo" +"d - no descartar este hunk ni ninguno de los posteriores en el archivo" #: git-add--interactive.perl:1281 msgid "" @@ -25464,9 +25927,9 @@ msgid "" msgstr "" "y - descartar este hunk del índice y el árbol de trabajo\n" "n - no descartar este hunk del índice ni el árbol de trabajo\n" -"q - quit; no descartar este hunk o ninguno de los que quedan\n" +"q - quit; no descartar este hunk ni ninguno de los que queden\n" "a - descartar este hunk y todos los posteriores en este archivo\n" -"d - no descartar este hunk o ninguno posterior en el archivo" +"d - no descartar este hunk ni ninguno posterior en el archivo" #: git-add--interactive.perl:1287 msgid "" @@ -25478,9 +25941,9 @@ msgid "" msgstr "" "y - aplicar este hunk al índice y al árbol de trabajo\n" "n - no aplicar este hunk al índice y al árbol de trabajo\n" -"q - quit; no aplicar este hunk o ninguno de los restantes\n" +"q - quit; no aplicar este hunk ni ninguno de los restantes\n" "a - aplicar este hunk y todos los posteriores en el archivo\n" -"d - no aplicar este hunk o ninguno de los siguientes en este archivo" +"d - no aplicar este hunk ni ninguno de los siguientes en este archivo" #: git-add--interactive.perl:1299 msgid "" @@ -25492,9 +25955,9 @@ msgid "" msgstr "" "y - aplicar este hunk al índice y al árbol de trabajo\n" "n - no aplicar este hunk al índice y al árbol de trabajo\n" -"q - quit; no aplicar este hunk o ninguno de los restantes\n" +"q - quit; no aplicar este hunk ni ninguno de los restantes\n" "a - aplicar este hunk y todos los posteriores en el archivo\n" -"d - no aplicar este hunk o ninguno de los siguientes en este archivo" +"d - no aplicar este hunk ni ninguno de los siguientes en este archivo" #: git-add--interactive.perl:1314 msgid "" @@ -25646,27 +26109,32 @@ msgstr "la zona local difiere de GMT por un intervalo de cero minutos\n" msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" msgstr "el offset del tiempo local es mayor o igual a 24 horas\n" -#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 +#: git-send-email.perl:222 +#, perl-format +msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" +msgstr "fatal: comando '%s' murió con código de salida %d" + +#: git-send-email.perl:235 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" -msgstr "el editor se cerro inapropiadamente, abortando todo" +msgstr "el editor se cerró inapropiadamente, abortando todo" -#: git-send-email.perl:312 +#: git-send-email.perl:321 #, perl-format msgid "" "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" msgstr "" "'%s' contiene una versión intermedia del correo que se estaba generando.\n" -#: git-send-email.perl:317 +#: git-send-email.perl:326 #, perl-format msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" msgstr "'%s.final' contiene el email generado.\n" -#: git-send-email.perl:410 +#: git-send-email.perl:419 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgstr "--dump-aliases no es compatible con otras opciones.\n" -#: git-send-email.perl:484 +#: git-send-email.perl:493 msgid "" "fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" "git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" @@ -25678,11 +26146,11 @@ msgstr "" "Establezca sendemail.forbidSendmailVariables en false para deshabilitar esta " "verificación.\n" -#: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691 +#: git-send-email.perl:498 git-send-email.perl:700 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" msgstr "No se puede ejecutar git format-patch desde fuera del repositorio.\n" -#: git-send-email.perl:492 +#: git-send-email.perl:501 msgid "" "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " "configuration option)\n" @@ -25690,37 +26158,37 @@ msgstr "" "`batch-size` y `relogin` deben ser especificados juntos (via la línea de " "comando o por opción de configuración)\n" -#: git-send-email.perl:505 +#: git-send-email.perl:514 #, perl-format msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" msgstr "Campo --suppress-cc desconocido: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:536 +#: git-send-email.perl:545 #, perl-format msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" msgstr "Configuración --confirm desconocida: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:564 +#: git-send-email.perl:573 #, perl-format msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" msgstr "peligro: alias de sendmail con comillas no es soportado: %s\n" -#: git-send-email.perl:566 +#: git-send-email.perl:575 #, perl-format msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" msgstr "peligro: `:include:` no soportado: %s\n" -#: git-send-email.perl:568 +#: git-send-email.perl:577 #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" -msgstr "advertencia: redirección `/file` o `|pipe` no soportada : %s\n" +msgstr "advertencia: redirección `/file` o `|pipe` no soportada: %s\n" -#: git-send-email.perl:573 +#: git-send-email.perl:582 #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" msgstr "advertencia: línea sendmail no reconocida: %s\n" -#: git-send-email.perl:657 +#: git-send-email.perl:666 #, perl-format msgid "" "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" @@ -25729,47 +26197,38 @@ msgid "" " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" msgstr "" -"Archivo '%s' existe pero podría ser el rango de commits \n" +"Archivo '%s' existe pero podría ser el rango de commits\n" "para producir los parches. Por favor elimina la ambigüedad...\n" "\n" " * Diciendo \"./%s\" si se quiere decir un archivo; o\n" " * Agregando la opción --format-patch si se quiere decir un rango.\n" -#: git-send-email.perl:678 +#: git-send-email.perl:687 #, perl-format msgid "Failed to opendir %s: %s" msgstr "Falló al abrir directorio %s: %s" -#: git-send-email.perl:702 -#, perl-format -msgid "" -"fatal: %s: %s\n" -"warning: no patches were sent\n" -msgstr "" -"fatal: %s: %s\n" -"peligro: no se mandaron parches\n" - -#: git-send-email.perl:713 +#: git-send-email.perl:720 msgid "" "\n" "No patch files specified!\n" "\n" msgstr "" "\n" -"No se especificaron parches!\n" +"¡No se especificaron parches!\n" "\n" -#: git-send-email.perl:726 +#: git-send-email.perl:733 #, perl-format msgid "No subject line in %s?" msgstr "¿No hay línea de subject en %s?" -#: git-send-email.perl:736 +#: git-send-email.perl:743 #, perl-format msgid "Failed to open for writing %s: %s" msgstr "Falló al abrir para escritura %s: %s" -#: git-send-email.perl:747 +#: git-send-email.perl:754 msgid "" "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" @@ -25783,27 +26242,27 @@ msgstr "" "\n" "Limpiar el contenido de body si no deseas mandar un resumen.\n" -#: git-send-email.perl:771 +#: git-send-email.perl:778 #, perl-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "Falló al abrir %s: %s" -#: git-send-email.perl:788 +#: git-send-email.perl:795 #, perl-format msgid "Failed to open %s.final: %s" msgstr "Falló al abrir %s.final: %s" -#: git-send-email.perl:831 +#: git-send-email.perl:838 msgid "Summary email is empty, skipping it\n" msgstr "Archivo de resumen está vacío, saltando al siguiente\n" #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. -#: git-send-email.perl:866 +#: git-send-email.perl:873 #, perl-format msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " msgstr "¿Estás seguro de que deseas usar <%s> [y/N]? " -#: git-send-email.perl:921 +#: git-send-email.perl:928 msgid "" "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" "Encoding.\n" @@ -25811,11 +26270,11 @@ msgstr "" "Los siguientes archivos son 8bit, pero no declaran un Content-Transfer-" "Encoding.\n" -#: git-send-email.perl:926 +#: git-send-email.perl:933 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " -msgstr "¿Que codificación de 8bit debería declarar [UTF-8]? " +msgstr "¿Qué codificación de 8bit debería declarar [UTF-8]? " -#: git-send-email.perl:934 +#: git-send-email.perl:941 #, perl-format msgid "" "Refusing to send because the patch\n" @@ -25825,25 +26284,25 @@ msgid "" msgstr "" "Rehusando mandar el parche porque\n" "\t%s\n" -"tiene el template '*** SUBJECT HERE ***'. Agrega --force si realmente lo " -"deseas mandar.\n" +"tiene el asunto de template '*** SUBJECT HERE ***'. Agrega --force si" +"realmente lo deseas mandar.\n" -#: git-send-email.perl:953 +#: git-send-email.perl:960 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" -msgstr "¿A quien se deben mandar los correos (si existe)?" +msgstr "¿A quién se deben mandar los correos (si existe)?" -#: git-send-email.perl:971 +#: git-send-email.perl:978 #, perl-format msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" msgstr "fatal: alias '%s' se expande a si mismo\n" -#: git-send-email.perl:983 +#: git-send-email.perl:990 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " msgstr "" -"¿Qué id de mensaje será usado como En-Respuesta-Para en el primer email (si " +"¿Qué id de mensaje será usado como In-Reply-To en el primer email (si " "existe alguno)? " -#: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049 +#: git-send-email.perl:1048 git-send-email.perl:1056 #, perl-format msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" msgstr "error: no es posible extraer una dirección válida de %s\n" @@ -25851,16 +26310,16 @@ msgstr "error: no es posible extraer una dirección válida de %s\n" #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1053 +#: git-send-email.perl:1060 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " -msgstr "¿Que hacer con esta dirección? ([q]salir|[d]botar|[e]ditar): " +msgstr "¿Qué hacer con esta dirección? ([q]salir|[d]botar|[e]ditar): " -#: git-send-email.perl:1370 +#: git-send-email.perl:1377 #, perl-format msgid "CA path \"%s\" does not exist" msgstr "Ruta CA \"%s\" no existe" -#: git-send-email.perl:1453 +#: git-send-email.perl:1460 msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" @@ -25888,133 +26347,180 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1468 +#: git-send-email.perl:1475 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " msgstr "¿Mandar este email? ([y]si||[n]o|[e]editar|[q]salir|[a]todo): " -#: git-send-email.perl:1471 +#: git-send-email.perl:1478 msgid "Send this email reply required" msgstr "Necesitas mandar esta respuesta de email" -#: git-send-email.perl:1499 +#: git-send-email.perl:1506 msgid "The required SMTP server is not properly defined." msgstr "El servidor SMTP no esta definido adecuadamente." -#: git-send-email.perl:1546 +#: git-send-email.perl:1553 #, perl-format msgid "Server does not support STARTTLS! %s" msgstr "¡El servidor no soporta STARTTLS! %s" -#: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555 +#: git-send-email.perl:1558 git-send-email.perl:1562 #, perl-format msgid "STARTTLS failed! %s" msgstr "¡Falló STARTTLS! %s" -#: git-send-email.perl:1564 +#: git-send-email.perl:1571 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" -"No es posible inicializar SMTP adecuadamente. Verificar config y usar ---" -"smtp-debug." +"No es posible inicializar SMTP adecuadamente. Verificar config y usar --smtp-debug." -#: git-send-email.perl:1582 +#: git-send-email.perl:1589 #, perl-format msgid "Failed to send %s\n" msgstr "Falló al enviar %s\n" -#: git-send-email.perl:1585 +#: git-send-email.perl:1592 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" msgstr "Dry-Sent %s\n" -#: git-send-email.perl:1585 +#: git-send-email.perl:1592 #, perl-format msgid "Sent %s\n" msgstr "Enviado %s\n" -#: git-send-email.perl:1587 +#: git-send-email.perl:1594 msgid "Dry-OK. Log says:\n" msgstr "Dry-OK. Log dice:\n" -#: git-send-email.perl:1587 +#: git-send-email.perl:1594 msgid "OK. Log says:\n" msgstr "OK. Log dice:\n" -#: git-send-email.perl:1599 +#: git-send-email.perl:1606 msgid "Result: " msgstr "Resultado: " -#: git-send-email.perl:1602 +#: git-send-email.perl:1609 msgid "Result: OK\n" msgstr "Resultado: OK\n" -#: git-send-email.perl:1620 +#: git-send-email.perl:1627 #, perl-format msgid "can't open file %s" msgstr "no se puede abrir el archivo %s" -#: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687 +#: git-send-email.perl:1674 git-send-email.perl:1694 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" -msgstr "(mbox) Agregando cc: %s de línea '%s'\n" +msgstr "(mbox) Agregando cc: %s de la línea '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1673 +#: git-send-email.perl:1680 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Agregando para: %s de la línea '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1730 +#: git-send-email.perl:1737 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(non-mbox) Agregando cc: %s de la línea '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1765 +#: git-send-email.perl:1772 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(body) Agregando cc: %s de la línea '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1876 +#: git-send-email.perl:1883 #, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) no se pudo ejecutar '%s'" -#: git-send-email.perl:1883 +#: git-send-email.perl:1890 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" msgstr "(%s) Agregando %s: %s de: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1887 +#: git-send-email.perl:1894 #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" -msgstr "(%s) falló al cerrar el pipe para '%s'" +msgstr "(%s) falló al cerrar el pipe a '%s'" -#: git-send-email.perl:1917 +#: git-send-email.perl:1924 msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "no se puede mandar mensaje como 7bit" -#: git-send-email.perl:1925 +#: git-send-email.perl:1932 msgid "invalid transfer encoding" msgstr "codificación de transferencia inválida" -#: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028 +#: git-send-email.perl:1966 +#, perl-format +msgid "" +"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" +"%s\n" +"warning: no patches were sent\n" +msgstr "" +"fatal: %s: rechazado por hook sendmail-validate\n" +"%s\n" +"peligro: no se mandaron parches\n" + +#: git-send-email.perl:1976 git-send-email.perl:2029 git-send-email.perl:2039 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "no es posible abrir %s: %s\n" -#: git-send-email.perl:1969 +#: git-send-email.perl:1979 #, perl-format -msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" -msgstr "%s: el parche contiene una línea con más de 998 caracteres" +msgid "" +"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" +"warning: no patches were sent\n" +msgstr "" +"fatal: %s: %d es más grande que 998 caracteres\n" +"peligro: no se mandaron parches\n" -#: git-send-email.perl:1986 +#: git-send-email.perl:1997 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" msgstr "Saltando %s con el sufijo de backup '%s'.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:1990 +#: git-send-email.perl:2001 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " -msgstr "¿Realmente deseas mandar %s?[y|N]: " +msgstr "¿Realmente deseas mandar %s? [y|N]: " + +#~ msgid "--cached and --3way cannot be used together." +#~ msgstr "--cached y --3way no se pueden utilizar juntas." + +#~ msgid "both" +#~ msgstr "ambos" + +#~ msgid "one" +#~ msgstr "uno" + +#, c-format +#~ msgid "Already up to date!" +#~ msgstr "¡Ya está actualizado!" + +#~ msgid "Already up to date. Yeeah!" +#~ msgstr "Ya está actualizado. ¡Oh, yeaahh!" + +#~ msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" +#~ msgstr "opción --batch-size es solo para el subcomando 'repack'" + +#~ msgid "Percentage by which creation is weighted" +#~ msgstr "Porcentaje por el cual la creación es pesada" + +#~ msgid "" +#~ "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" +#~ "See its entry in 'git help config' for details." +#~ msgstr "" +#~ "el soporte para rebase.useBuiltin ha sido eliminado!\n" +#~ "Vea su entrada en 'git help config' para detalles." + +#, perl-format +#~ msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" +#~ msgstr "%s: el parche contiene una línea con más de 998 caracteres" #~ msgid "store only" #~ msgstr "solo guardar" @@ -26452,7 +26958,7 @@ msgstr "¿Realmente deseas mandar %s?[y|N]: " #~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" #~ "marked for staging.\n" #~ msgstr "" -#~ "Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado sera marcado\n" +#~ "Si el parche aplica limpiamente, el hunk editado será marcado\n" #~ "inmediatamente para el área de stage.\n" #~ msgid "" @@ -26464,8 +26970,8 @@ msgstr "¿Realmente deseas mandar %s?[y|N]: " #~ msgstr "" #~ "y - aplicar stage a este hunk\n" #~ "n - no aplicar stage a este hunk\n" -#~ "q - quit; no aplicar stage a este hunk o ninguno de los restantes\n" -#~ "a - aplicar stage a este hunk y a todos los posteriores en el archivo \n" +#~ "q - quit; no aplicar stage a este hunk ni ninguno de los restantes\n" +#~ "a - aplicar stage a este hunk y a todos los posteriores en el archivo\n" #~ "d - no aplicar stage a este hunk o a ninguno de los posteriores en este " #~ "archivo\n" @@ -26659,7 +27165,7 @@ msgstr "¿Realmente deseas mandar %s?[y|N]: " #~ "valuable there." #~ msgstr "" #~ "Parece que ya hay un directorio $state_dir_base, y\n" -#~ "me pregunto si está en medio de otro rebase. Si ese es el \n" +#~ "me pregunto si está en medio de otro rebase. Si ese es el\n" #~ "caso, por favor intente\n" #~ "\t$cmd_live_rebase\n" #~ "Si no es el caso, por favor\n" |