diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 5059 |
1 files changed, 4305 insertions, 754 deletions
@@ -1,21 +1,21 @@ # German translations for Git. -# Copyright (C) 2010-2012 Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com> +# Copyright (C) 2010-2012 Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> # This file is distributed under the same license as the Git package. -# Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>, 2010, 2011, 2012. +# Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>, 2010, 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 1.7.12\n" +"Project-Id-Version: git 1.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-05 06:20+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-28 18:46+0200\n" -"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@googlemail.com>\n" -"Language-Team: German\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:40+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-02 19:35+0200\n" +"Last-Translator: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: advice.c:40 #, c-format @@ -38,6 +38,101 @@ msgstr "" "um die Auflösung entsprechend zu markieren und einzutragen,\n" "oder benutze 'git commit -a'." +#: archive.c:10 +msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]" +msgstr "git archive [Optionen] <Versionsreferenz> [<Pfad>...]" + +#: archive.c:11 +msgid "git archive --list" +msgstr "git archive --list" + +#: archive.c:12 +msgid "" +"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]" +msgstr "" +"git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Programm>] [Optionen] " +"<Versionsreferenz> [Pfad...]" + +#: archive.c:13 +msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" +msgstr "git archive --remote <Projektarchiv> [--exec <Programm>] --list" + +#: archive.c:322 +msgid "fmt" +msgstr "Format" + +#: archive.c:322 +msgid "archive format" +msgstr "Ausgabeformat" + +#: archive.c:323 builtin/log.c:1084 +msgid "prefix" +msgstr "Prefix" + +#: archive.c:324 +msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" +msgstr "stellt einen Präfix vor jeden Pfadnamen in der Ausgabe" + +#: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2390 +#: builtin/blame.c:2391 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:642 +#: builtin/fast-export.c:644 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77 +#: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:540 +#: builtin/notes.c:697 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149 +msgid "file" +msgstr "Datei" + +#: archive.c:326 builtin/archive.c:92 +msgid "write the archive to this file" +msgstr "schreibt die Ausgabe in diese Datei" + +#: archive.c:328 +msgid "read .gitattributes in working directory" +msgstr "liest .gitattributes aus dem Arbeitsverzeichnis" + +#: archive.c:329 +msgid "report archived files on stderr" +msgstr "gibt archivierte Dateien in der Standard-Fehlerausgabe aus" + +#: archive.c:330 +msgid "store only" +msgstr "nur speichern" + +#: archive.c:331 +msgid "compress faster" +msgstr "schneller komprimieren" + +#: archive.c:339 +msgid "compress better" +msgstr "besser komprimieren" + +#: archive.c:342 +msgid "list supported archive formats" +msgstr "listet unterstützte Ausgabeformate auf" + +#: archive.c:344 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85 +msgid "repo" +msgstr "Projektarchiv" + +#: archive.c:345 builtin/archive.c:94 +msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" +msgstr "ruft das Archiv von externem Projektarchiv <Projektarchiv> ab" + +#: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619 +msgid "command" +msgstr "Programm" + +#: archive.c:347 builtin/archive.c:96 +msgid "path to the remote git-upload-archive command" +msgstr "Pfad zum externen \"git-upload-archive\"-Programm" + +#: attr.c:259 +msgid "" +"Negative patterns are forbidden in git attributes\n" +"Use '\\!' for literal leading exclamation." +msgstr "" +"Verneinende Muster sind in Git-Attributen verboten.\n" +"Benutze '\\!' für führende Ausrufezeichen." + #: bundle.c:36 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" @@ -48,7 +143,7 @@ msgstr "'%s' sieht nicht wie eine v2 Paketdatei aus" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "nicht erkannter Kopfbereich: %s%s (%d)" -#: bundle.c:89 builtin/commit.c:699 +#: bundle.c:89 builtin/commit.c:674 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" @@ -57,8 +152,8 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dem Projektarchiv fehlen folgende vorausgesetzte Versionen:" -#: bundle.c:164 sequencer.c:550 sequencer.c:982 builtin/log.c:290 -#: builtin/log.c:727 builtin/log.c:1313 builtin/log.c:1529 builtin/merge.c:347 +#: bundle.c:164 sequencer.c:562 sequencer.c:994 builtin/log.c:290 +#: builtin/log.c:732 builtin/log.c:1319 builtin/log.c:1535 builtin/merge.c:347 #: builtin/shortlog.c:181 msgid "revision walk setup failed" msgstr "Einrichtung des Revisionsgangs fehlgeschlagen" @@ -85,7 +180,7 @@ msgstr[1] "Das Paket benötigt diese %d Referenzen" msgid "rev-list died" msgstr "\"rev-list\" abgebrochen" -#: bundle.c:300 builtin/log.c:1209 builtin/shortlog.c:284 +#: bundle.c:300 builtin/log.c:1215 builtin/shortlog.c:284 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "nicht erkanntes Argument: %s" @@ -116,12 +211,12 @@ msgstr "kann '%s' nicht erstellen" msgid "index-pack died" msgstr "Erstellung der Paketindexdatei abgebrochen" -#: commit.c:48 +#: commit.c:50 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "konnte %s nicht parsen" -#: commit.c:50 +#: commit.c:52 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s ist keine Version!" @@ -211,18 +306,24 @@ msgid_plural "%lu years ago" msgstr[0] "vor %lu Jahr" msgstr[1] "vor %lu Jahren" -#: diff.c:105 +#: diff.c:111 #, c-format -msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%.*s'\n" +msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" -" Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%.*s'\n" +" Fehler beim Parsen des abgeschnittenen \"dirstat\" Prozentsatzes '%s'\n" -#: diff.c:110 +#: diff.c:116 #, c-format -msgid " Unknown dirstat parameter '%.*s'\n" -msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%.*s'\n" +msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" +msgstr " Unbekannter \"dirstat\" Parameter '%s'\n" -#: diff.c:210 +#: diff.c:194 +#, c-format +msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" +msgstr "" +"Unbekannter Wert in Konfigurationsvariable 'diff.dirstat': '%s'" + +#: diff.c:237 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -231,32 +332,7 @@ msgstr "" "Fehler in 'diff.dirstat' Konfigurationsvariable gefunden:\n" "%s" -#: diff.c:1401 -msgid " 0 files changed" -msgstr " 0 Dateien geändert" - -#: diff.c:1405 -#, c-format -msgid " %d file changed" -msgid_plural " %d files changed" -msgstr[0] " %d Datei geändert" -msgstr[1] " %d Dateien geändert" - -#: diff.c:1422 -#, c-format -msgid ", %d insertion(+)" -msgid_plural ", %d insertions(+)" -msgstr[0] ", %d Zeile hinzugefügt(+)" -msgstr[1] ", %d Zeilen hinzugefügt(+)" - -#: diff.c:1433 -#, c-format -msgid ", %d deletion(-)" -msgid_plural ", %d deletions(-)" -msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)" -msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)" - -#: diff.c:3460 +#: diff.c:3494 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -265,6 +341,12 @@ msgstr "" "Fehler beim Parsen des --dirstat/-X Optionsparameters:\n" "%s" +#: diff.c:3508 +#, c-format +msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" +msgstr "" +"Fehler beim Parsen des --submodule Optionsparameters: '%s'" + #: gpg-interface.c:59 msgid "could not run gpg." msgstr "konnte gpg nicht ausführen" @@ -277,17 +359,17 @@ msgstr "gpg hat die Daten nicht akzeptiert" msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg beim Signieren der Daten fehlgeschlagen" -#: grep.c:1320 +#: grep.c:1622 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': konnte nicht lesen %s" -#: grep.c:1337 +#: grep.c:1639 #, c-format msgid "'%s': %s" msgstr "'%s': %s" -#: grep.c:1348 +#: grep.c:1650 #, c-format msgid "'%s': short read %s" msgstr "'%s': read() zu kurz %s" @@ -347,6 +429,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Hast du eines von diesen gemeint?" +#: merge.c:56 +msgid "failed to read the cache" +msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" + +#: merge.c:110 builtin/checkout.c:333 builtin/checkout.c:534 +#: builtin/clone.c:586 +msgid "unable to write new index file" +msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." + #: merge-recursive.c:190 #, c-format msgid "(bad commit)\n" @@ -407,20 +498,20 @@ msgstr "Fehler beim Erstellen einer symbolischen Verknüpfung für '%s'" msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "weiß nicht was mit %06o %s '%s' zu machen ist" -#: merge-recursive.c:921 +#: merge-recursive.c:922 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Fehler bei Ausführung der internen Zusammenführung" -#: merge-recursive.c:925 +#: merge-recursive.c:926 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Konnte %s nicht zur Datenbank hinzufügen" -#: merge-recursive.c:941 +#: merge-recursive.c:942 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "nicht unterstützter Objekttyp im Baum" -#: merge-recursive.c:1020 merge-recursive.c:1034 +#: merge-recursive.c:1021 merge-recursive.c:1035 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -429,7 +520,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich gelassen." -#: merge-recursive.c:1026 merge-recursive.c:1039 +#: merge-recursive.c:1027 merge-recursive.c:1040 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -438,20 +529,20 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde " "im Arbeitsbereich bei %s gelassen." -#: merge-recursive.c:1080 +#: merge-recursive.c:1081 msgid "rename" msgstr "umbenennen" -#: merge-recursive.c:1080 +#: merge-recursive.c:1081 msgid "renamed" msgstr "umbenannt" -#: merge-recursive.c:1136 +#: merge-recursive.c:1137 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s ist ein Verzeichnis in %s, füge es stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1158 +#: merge-recursive.c:1159 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -460,148 +551,148 @@ msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\" " "und \"%s\"->\"%s\" in Zweig \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1163 +#: merge-recursive.c:1164 msgid " (left unresolved)" msgstr " (bleibt unaufgelöst)" -#: merge-recursive.c:1217 +#: merge-recursive.c:1218 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/umbenennen): Benenne um %s->%s in %s. Benenne um %s->%s " "in %s" -#: merge-recursive.c:1247 +#: merge-recursive.c:1248 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Benenne stattdessen %s nach %s und %s nach %s um" -#: merge-recursive.c:1446 +#: merge-recursive.c:1447 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "KONFLIKT (umbenennen/hinzufügen): Benenne um %s->%s in %s. %s hinzugefügt in " "%s" -#: merge-recursive.c:1456 +#: merge-recursive.c:1457 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Füge zusammengeführte Datei %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1461 merge-recursive.c:1659 +#: merge-recursive.c:1462 merge-recursive.c:1660 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Füge stattdessen als %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1512 +#: merge-recursive.c:1513 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kann Objekt %s nicht lesen" -#: merge-recursive.c:1515 +#: merge-recursive.c:1516 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "Objekt %s ist kein Blob" -#: merge-recursive.c:1563 +#: merge-recursive.c:1564 msgid "modify" msgstr "ändern" -#: merge-recursive.c:1563 +#: merge-recursive.c:1564 msgid "modified" msgstr "geändert" -#: merge-recursive.c:1573 +#: merge-recursive.c:1574 msgid "content" msgstr "Inhalt" -#: merge-recursive.c:1580 +#: merge-recursive.c:1581 msgid "add/add" msgstr "hinzufügen/hinzufügen" -#: merge-recursive.c:1614 +#: merge-recursive.c:1615 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s ausgelassen (Ergebnis der Zusammenführung existiert bereits)" -#: merge-recursive.c:1628 +#: merge-recursive.c:1629 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "automatische Zusammenführung von %s" -#: merge-recursive.c:1632 git-submodule.sh:869 +#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:893 msgid "submodule" msgstr "Unterprojekt" -#: merge-recursive.c:1633 +#: merge-recursive.c:1634 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Zusammenführungskonflikt in %s" -#: merge-recursive.c:1723 +#: merge-recursive.c:1724 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: merge-recursive.c:1748 +#: merge-recursive.c:1749 msgid "file/directory" msgstr "Datei/Verzeichnis" -#: merge-recursive.c:1754 +#: merge-recursive.c:1755 msgid "directory/file" msgstr "Verzeichnis/Datei" -#: merge-recursive.c:1759 +#: merge-recursive.c:1760 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Es existiert bereits ein Verzeichnis %s in %s. Füge %s als %s " "hinzu." -#: merge-recursive.c:1769 +#: merge-recursive.c:1770 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Füge %s hinzu" -#: merge-recursive.c:1786 +#: merge-recursive.c:1787 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Fataler Fehler bei der Zusammenführung. Sollte nicht passieren." -#: merge-recursive.c:1805 +#: merge-recursive.c:1806 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Bereits aktuell!" -#: merge-recursive.c:1814 +#: merge-recursive.c:1815 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "Zusammenführen der Bäume %s und %s fehlgeschlagen" -#: merge-recursive.c:1844 +#: merge-recursive.c:1845 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "unverarbeiteter Pfad??? %s" -#: merge-recursive.c:1889 +#: merge-recursive.c:1890 msgid "Merging:" msgstr "Zusammenführung:" -#: merge-recursive.c:1902 +#: merge-recursive.c:1903 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u gemeinsamen Vorfahren gefunden" msgstr[1] "%u gemeinsame Vorfahren gefunden" -#: merge-recursive.c:1939 +#: merge-recursive.c:1940 msgid "merge returned no commit" msgstr "Zusammenführung hat keine Version zurückgegeben" -#: merge-recursive.c:1996 +#: merge-recursive.c:1997 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen." -#: merge-recursive.c:2008 builtin/merge.c:696 +#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:643 msgid "Unable to write index." msgstr "Konnte Bereitstellung nicht schreiben." @@ -633,7 +724,11 @@ msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Version.\n" msgstr[1] "Dein Zweig ist vor '%s' um %d Versionen.\n" -#: remote.c:1638 +#: remote.c:1637 +msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" +msgstr " (benutze \"git push\" um deine lokalen Versionen herauszubringen)\n" + +#: remote.c:1640 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -644,7 +739,12 @@ msgstr[1] "" "Dein Zweig ist zu '%s' um %d Versionen hinterher, und kann vorgespult " "werden.\n" -#: remote.c:1646 +#: remote.c:1647 +msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" +msgstr "" +" (benutze \"git pull\" um deinen lokalen Zweig zu aktualisieren)\n" + +#: remote.c:1650 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -659,19 +759,24 @@ msgstr[1] "" "Dein Zweig und '%s' sind divergiert,\n" "und haben jeweils %d und %d unterschiedliche Versionen.\n" -#: sequencer.c:121 builtin/merge.c:864 builtin/merge.c:977 -#: builtin/merge.c:1087 builtin/merge.c:1097 +#: remote.c:1659 +msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" +msgstr "" +" (benutze \"git pull\" um deinen Zweig mit dem externen zusammenzuführen)\n" + +#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:874 builtin/merge.c:984 +#: builtin/merge.c:994 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen." -#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:867 -#: builtin/merge.c:1089 builtin/merge.c:1102 +#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:986 +#: builtin/merge.c:999 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "Konnte nicht nach '%s' schreiben." -#: sequencer.c:144 +#: sequencer.c:146 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -679,7 +784,7 @@ msgstr "" "nach Auflösung der Konflikte, markiere die korrigierten Pfade\n" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'" -#: sequencer.c:147 +#: sequencer.c:149 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -689,74 +794,74 @@ msgstr "" "mit 'git add <Pfade>' oder 'git rm <Pfade>'und trage das Ergebnis ein mit " "'git commit'" -#: sequencer.c:160 sequencer.c:758 sequencer.c:841 +#: sequencer.c:162 sequencer.c:770 sequencer.c:853 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben" -#: sequencer.c:163 +#: sequencer.c:165 #, c-format msgid "Error wrapping up %s" msgstr "Fehler bei Nachbereitung von %s" -#: sequencer.c:178 +#: sequencer.c:180 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." msgstr "" "Deine lokalen Änderungen würden von \"cherry-pick\" überschrieben werden." -#: sequencer.c:180 +#: sequencer.c:182 msgid "Your local changes would be overwritten by revert." msgstr "Deine lokalen Änderungen würden von \"revert\" überschrieben werden." -#: sequencer.c:183 +#: sequencer.c:185 msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgstr "Trage deine Änderungen ein oder benutze \"stash\" um fortzufahren." #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:233 +#: sequencer.c:235 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben" -#: sequencer.c:261 +#: sequencer.c:266 msgid "Could not resolve HEAD commit\n" msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen\n" -#: sequencer.c:282 +#: sequencer.c:287 msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "Konnte zwischengespeicherten Baum nicht aktualisieren\n" -#: sequencer.c:324 +#: sequencer.c:332 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "Konnte Version %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:329 +#: sequencer.c:337 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "Konnte Elternversion %s nicht parsen\n" -#: sequencer.c:395 +#: sequencer.c:403 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "Deine Bereitstellungsdatei ist nicht zusammengeführt." -#: sequencer.c:398 +#: sequencer.c:406 msgid "You do not have a valid HEAD" msgstr "Du hast keine gültige Zweigspitze (HEAD)" -#: sequencer.c:413 +#: sequencer.c:421 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "" "Version %s ist eine Zusammenführung, aber die Option -m wurde nicht " "angegeben." -#: sequencer.c:421 +#: sequencer.c:429 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "Version %s hat keinen Elternteil %d" -#: sequencer.c:425 +#: sequencer.c:433 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "" @@ -764,145 +869,145 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:436 +#: sequencer.c:444 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kann Elternversion %s nicht parsen" -#: sequencer.c:440 +#: sequencer.c:448 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "Kann keine Versionsbeschreibung für %s bekommen" -#: sequencer.c:524 +#: sequencer.c:532 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "Konnte %s nicht zurücksetzen... %s" -#: sequencer.c:525 +#: sequencer.c:533 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "Konnte %s nicht anwenden... %s" -#: sequencer.c:553 +#: sequencer.c:565 msgid "empty commit set passed" msgstr "leere Menge von Versionen übergeben" -#: sequencer.c:561 +#: sequencer.c:573 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: Fehler beim Lesen der Bereitstellung" -#: sequencer.c:566 +#: sequencer.c:578 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren der Bereitstellung" -#: sequencer.c:624 +#: sequencer.c:636 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "Kann %s nicht während eines %s durchführen" -#: sequencer.c:646 +#: sequencer.c:658 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "Konnte Zeile %d nicht parsen." -#: sequencer.c:651 +#: sequencer.c:663 msgid "No commits parsed." msgstr "Keine Versionen geparst." -#: sequencer.c:664 +#: sequencer.c:676 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Konnte %s nicht öffnen" -#: sequencer.c:668 +#: sequencer.c:680 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "Konnte %s nicht lesen." -#: sequencer.c:675 +#: sequencer.c:687 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "Unbenutzbares Instruktionsblatt: %s" -#: sequencer.c:703 +#: sequencer.c:715 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "Ungültiger Schlüssel: %s" -#: sequencer.c:706 +#: sequencer.c:718 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s" -#: sequencer.c:718 +#: sequencer.c:730 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "Fehlerhaftes Optionsblatt: %s" -#: sequencer.c:739 +#: sequencer.c:751 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "\"cherry-pick\" oder \"revert\" ist bereits im Gang" -#: sequencer.c:740 +#: sequencer.c:752 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "versuche \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:744 +#: sequencer.c:756 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "Konnte \"sequencer\"-Verzeichnis %s nicht erstellen" -#: sequencer.c:760 sequencer.c:845 +#: sequencer.c:772 sequencer.c:857 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "Fehler beim Einpacken von %s." -#: sequencer.c:779 sequencer.c:913 +#: sequencer.c:791 sequencer.c:925 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "kein \"cherry-pick\" oder \"revert\" im Gang" -#: sequencer.c:781 +#: sequencer.c:793 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kann Zweigspitze (HEAD) nicht auflösen" -#: sequencer.c:783 +#: sequencer.c:795 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kann nicht abbrechen: bin auf einem Zweig, der noch geboren wird" -#: sequencer.c:805 builtin/apply.c:3987 +#: sequencer.c:817 builtin/apply.c:4005 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen: %s" -#: sequencer.c:808 +#: sequencer.c:820 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "Kann %s nicht lesen: %s" -#: sequencer.c:809 +#: sequencer.c:821 msgid "unexpected end of file" msgstr "Unerwartetes Dateiende" -#: sequencer.c:815 +#: sequencer.c:827 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" "gespeicherte \"pre-cherry-pick\" Datei der Zweigspitze (HEAD) '%s' ist " "beschädigt" -#: sequencer.c:838 +#: sequencer.c:850 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Konnte %s nicht formatieren." -#: sequencer.c:1000 +#: sequencer.c:1012 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Kann nicht zu initialer Version zurücksetzen." -#: sequencer.c:1001 +#: sequencer.c:1013 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Kann \"cherry-pick\" nicht in einem leerem Kopf ausführen." @@ -926,12 +1031,17 @@ msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "" "Zweig '%s' des entfernten Projektarchivs ist kein gefolgter Übernahmezweig" -#: wrapper.c:413 +#: wrapper.c:408 +#, c-format +msgid "unable to access '%s': %s" +msgstr "konnte nicht auf '%s' zugreifen: %s" + +#: wrapper.c:426 #, c-format msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" msgstr "konnte aktuellen Benutzer nicht in Passwort-Datei finden: %s" -#: wrapper.c:414 +#: wrapper.c:427 msgid "no such user" msgstr "kein solcher Benutzer" @@ -995,11 +1105,6 @@ msgstr "" " (trage ein oder verwerfe den unbeobachteten oder geänderten Inhalt in den " "Unterprojekten)" -#: wt-status.c:224 -#, c-format -msgid "%s files:" -msgstr "%s Dateien:" - #: wt-status.c:227 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" @@ -1209,12 +1314,12 @@ msgid "Initial commit" msgstr "Initiale Version" #: wt-status.c:1011 -msgid "Untracked" -msgstr "Unbeobachtete" +msgid "Untracked files" +msgstr "Unbeobachtete Dateien" #: wt-status.c:1013 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorierte" +msgid "Ignored files" +msgstr "Ignorierte Dateien" #: wt-status.c:1015 #, c-format @@ -1229,59 +1334,73 @@ msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachteten Dateien anzuzeigen)" msgid "No changes" msgstr "Keine Änderungen" -#: wt-status.c:1027 +#: wt-status.c:1028 #, c-format -msgid "no changes added to commit%s\n" -msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt%s\n" - -#: wt-status.c:1029 -msgid " (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")" -msgstr " (benutze \"git add\" und/oder \"git commit -a\")" +msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" +msgstr "" +"keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt (benutze \"git add\" und/oder " +"\"git commit -a\")\n" #: wt-status.c:1031 #, c-format -msgid "nothing added to commit but untracked files present%s\n" +msgid "no changes added to commit\n" +msgstr "keine Änderungen zum Eintragen hinzugefügt\n" + +#: wt-status.c:1034 +#, c-format +msgid "" +"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " +"track)\n" msgstr "" -"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien%s\n" +"nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien " +"(benutze \"git add\" zum Beobachten)\n" -#: wt-status.c:1033 -msgid " (use \"git add\" to track)" -msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)" +#: wt-status.c:1037 +#, c-format +msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" +msgstr "nichts zum Eintragen hinzugefügt, aber es gibt unbeobachtete Dateien\n" -#: wt-status.c:1035 wt-status.c:1038 wt-status.c:1041 +#: wt-status.c:1040 #, c-format -msgid "nothing to commit%s\n" -msgstr "nichts zum Eintragen%s\n" +msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" +msgstr "" +"nichts einzutragen (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum " +"Beobachten)\n" -#: wt-status.c:1036 -msgid " (create/copy files and use \"git add\" to track)" -msgstr " (Erstelle/Kopiere Dateien und benutze \"git add\" zum Beobachten)" +#: wt-status.c:1043 wt-status.c:1048 +#, c-format +msgid "nothing to commit\n" +msgstr "nichts einzutragen\n" -#: wt-status.c:1039 -msgid " (use -u to show untracked files)" -msgstr " (benutze die Option -u um unbeobachtete Dateien anzuzeigen)" +#: wt-status.c:1046 +#, c-format +msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" +msgstr "" +"nichts einzutragen (benutze die Option -u, um unbeobachtete Dateien " +"anzuzeigen)\n" -#: wt-status.c:1042 -msgid " (working directory clean)" -msgstr " (Arbeitsverzeichnis sauber)" +#: wt-status.c:1050 +#, c-format +msgid "nothing to commit, working directory clean\n" +msgstr "nichts einzutragen, Arbeitsverzeichnis sauber\n" -#: wt-status.c:1150 +#: wt-status.c:1158 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (kein Zweig)" -#: wt-status.c:1156 +#: wt-status.c:1164 msgid "Initial commit on " msgstr "Initiale Version auf " -#: wt-status.c:1171 +#: wt-status.c:1179 msgid "behind " msgstr "hinterher " -#: wt-status.c:1174 wt-status.c:1177 +#: wt-status.c:1182 wt-status.c:1185 msgid "ahead " msgstr "voraus " -#: wt-status.c:1179 +#: wt-status.c:1187 msgid ", behind " msgstr ", hinterher " @@ -1290,19 +1409,23 @@ msgstr ", hinterher " msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen" +#: builtin/add.c:19 +msgid "git add [options] [--] <filepattern>..." +msgstr "git add [Optionen] [--] [<Dateimuster>...]" + #: builtin/add.c:62 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "unerwarteter Differenz-Status %c" -#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:229 +#: builtin/add.c:67 builtin/commit.c:231 msgid "updating files failed" msgstr "Aktualisierung der Dateien fehlgeschlagen" #: builtin/add.c:77 #, c-format msgid "remove '%s'\n" -msgstr "entferne '%s'\n" +msgstr "lösche '%s'\n" #: builtin/add.c:176 #, c-format @@ -1314,7 +1437,7 @@ msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "" "Nicht bereitgestellte Änderungen nach Aktualisierung der Bereitstellung:" -#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:459 builtin/rm.c:186 +#: builtin/add.c:195 builtin/add.c:460 builtin/rm.c:275 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "Pfadspezifikation '%s' stimmt mit keinen Dateien überein" @@ -1351,50 +1474,105 @@ msgstr "Leerer Patch. Abgebrochen." msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht anwenden." -#: builtin/add.c:312 +#: builtin/add.c:313 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Die folgenden Pfade werden durch eine deiner \".gitignore\" Dateien " "ignoriert:\n" -#: builtin/add.c:352 +#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:52 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 +#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:388 builtin/remote.c:1253 +#: builtin/rm.c:206 +msgid "dry run" +msgstr "Probelauf" + +#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4354 builtin/commit.c:1160 +#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1483 +#: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112 +msgid "be verbose" +msgstr "erweiterte Ausgaben" + +#: builtin/add.c:322 +msgid "interactive picking" +msgstr "interaktives Auswählen" + +#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:248 +msgid "select hunks interactively" +msgstr "interaktiv Bereiche auswählen" + +#: builtin/add.c:324 +msgid "edit current diff and apply" +msgstr "aktuelle Unterschiede editieren und anwenden" + +#: builtin/add.c:325 +msgid "allow adding otherwise ignored files" +msgstr "erlaubt das Hinzufügen andernfalls ignorierter Dateien" + +#: builtin/add.c:326 +msgid "update tracked files" +msgstr "aktualisiert beobachtete Dateien" + +#: builtin/add.c:327 +msgid "record only the fact that the path will be added later" +msgstr "speichert nur, dass der Pfad später hinzugefügt werden soll" + +#: builtin/add.c:328 +msgid "add changes from all tracked and untracked files" +msgstr "" +"fügt Änderungen von allen beobachteten und unbeobachteten Dateien hinzu" + +#: builtin/add.c:329 +msgid "don't add, only refresh the index" +msgstr "fügt nichts hinzu, aktualisiert nur die Bereitstellung" + +#: builtin/add.c:330 +msgid "just skip files which cannot be added because of errors" +msgstr "" +"überspringt Dateien, die aufgrund von Fehlern nicht hinzugefügt werden " +"konnten" + +#: builtin/add.c:331 +msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" +msgstr "prüft ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden" + +#: builtin/add.c:353 #, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "Verwende -f wenn du diese wirklich hinzufügen möchtest.\n" -#: builtin/add.c:353 +#: builtin/add.c:354 msgid "no files added" msgstr "keine Dateien hinzugefügt" -#: builtin/add.c:359 +#: builtin/add.c:360 msgid "adding files failed" msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen" -#: builtin/add.c:391 +#: builtin/add.c:392 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "-A und -u sind zueinander inkompatibel" -#: builtin/add.c:393 +#: builtin/add.c:394 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "" "Die Option --ignore-missing kann nur zusammen mit --dry-run benutzt werden." -#: builtin/add.c:413 +#: builtin/add.c:414 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Nichts spezifiziert, nichts hinzugefügt.\n" -#: builtin/add.c:414 +#: builtin/add.c:415 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Wolltest du vielleicht 'git add .' sagen?\n" -#: builtin/add.c:420 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:289 builtin/mv.c:82 -#: builtin/rm.c:162 +#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82 +#: builtin/rm.c:235 msgid "index file corrupt" msgstr "Bereitstellungsdatei beschädigt" -#: builtin/add.c:480 builtin/apply.c:4432 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:260 +#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4450 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." @@ -1451,17 +1629,17 @@ msgstr "" msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1402 +#: builtin/apply.c:1420 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s" -#: builtin/apply.c:1459 +#: builtin/apply.c:1477 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "Patch-Fragment ohne Kopfbereich bei Zeile %d: %.*s" -#: builtin/apply.c:1476 +#: builtin/apply.c:1494 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -1476,70 +1654,70 @@ msgstr[1] "" "Dem Kopfbereich von \"git diff\" fehlen Informationen zum Dateinamen, wenn " "%d vorangestellte Teile des Pfades entfernt werden (Zeile %d)" -#: builtin/apply.c:1636 +#: builtin/apply.c:1654 msgid "new file depends on old contents" msgstr "neue Datei hängt von alten Inhalten ab" -#: builtin/apply.c:1638 +#: builtin/apply.c:1656 msgid "deleted file still has contents" msgstr "entfernte Datei hat noch Inhalte" -#: builtin/apply.c:1664 +#: builtin/apply.c:1682 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "fehlerhafter Patch bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1700 +#: builtin/apply.c:1718 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "neue Datei %s hängt von alten Inhalten ab" -#: builtin/apply.c:1702 +#: builtin/apply.c:1720 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "entfernte Datei %s hat noch Inhalte" -#: builtin/apply.c:1705 +#: builtin/apply.c:1723 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** Warnung: Datei %s wird leer, aber nicht entfernt." -#: builtin/apply.c:1851 +#: builtin/apply.c:1869 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "fehlerhafter Binär-Patch bei Zeile %d: %.*s" #. there has to be one hunk (forward hunk) -#: builtin/apply.c:1880 +#: builtin/apply.c:1898 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "nicht erkannter Binär-Patch bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:1966 +#: builtin/apply.c:1984 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "Patch mit nutzlosen Informationen bei Zeile %d" -#: builtin/apply.c:2056 +#: builtin/apply.c:2074 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen" -#: builtin/apply.c:2060 +#: builtin/apply.c:2078 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "konnte %s nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/apply.c:2131 +#: builtin/apply.c:2149 msgid "oops" msgstr "Ups" -#: builtin/apply.c:2653 +#: builtin/apply.c:2671 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "Ungültiger Zeilenanfang: '%c'" -#: builtin/apply.c:2771 +#: builtin/apply.c:2789 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." @@ -1547,12 +1725,12 @@ msgstr[0] "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeile versetzt)" msgstr[1] "" "Patch-Bereich #%d erfolgreich angewendet bei %d (%d Zeilen versetzt)" -#: builtin/apply.c:2783 +#: builtin/apply.c:2801 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Kontext reduziert zu (%ld/%ld) um Patch-Bereich bei %d anzuwenden" -#: builtin/apply.c:2789 +#: builtin/apply.c:2807 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -1561,339 +1739,335 @@ msgstr "" "bei der Suche nach:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2808 +#: builtin/apply.c:2826 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "keine Daten in Binär-Patch für '%s'" -#: builtin/apply.c:2911 +#: builtin/apply.c:2929 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "Konnte Binär-Patch nicht auf '%s' anwenden" -#: builtin/apply.c:2917 +#: builtin/apply.c:2935 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "Binär-Patch für '%s' erzeugt falsches Ergebnis (erwartete %s, bekam %s)" -#: builtin/apply.c:2938 +#: builtin/apply.c:2956 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld" -#: builtin/apply.c:3060 +#: builtin/apply.c:3078 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "kann %s nicht auschecken" -#: builtin/apply.c:3105 builtin/apply.c:3114 builtin/apply.c:3158 +#: builtin/apply.c:3123 builtin/apply.c:3132 builtin/apply.c:3176 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "Konnte %s nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3138 builtin/apply.c:3360 +#: builtin/apply.c:3156 builtin/apply.c:3378 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "Pfad %s wurde umbenannt/gelöscht" -#: builtin/apply.c:3219 builtin/apply.c:3374 +#: builtin/apply.c:3237 builtin/apply.c:3392 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s ist nicht bereitgestellt" -#: builtin/apply.c:3223 builtin/apply.c:3366 builtin/apply.c:3388 +#: builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3384 builtin/apply.c:3406 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: builtin/apply.c:3228 builtin/apply.c:3382 +#: builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3400 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s entspricht nicht der Bereitstellung" -#: builtin/apply.c:3330 +#: builtin/apply.c:3348 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "Lösch-Patch hinterlässt Dateiinhalte" -#: builtin/apply.c:3399 +#: builtin/apply.c:3417 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: falscher Typ" -#: builtin/apply.c:3401 +#: builtin/apply.c:3419 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ist vom Typ %o, erwartete %o" -#: builtin/apply.c:3502 +#: builtin/apply.c:3520 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s ist bereits bereitgestellt" -#: builtin/apply.c:3505 +#: builtin/apply.c:3523 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s existiert bereits im Arbeitsverzeichnis" -#: builtin/apply.c:3525 +#: builtin/apply.c:3543 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o)" -#: builtin/apply.c:3530 +#: builtin/apply.c:3548 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "neuer Modus (%o) von %s entspricht nicht dem alten Modus (%o) von %s" -#: builtin/apply.c:3538 +#: builtin/apply.c:3556 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: Patch konnte nicht angewendet werden" -#: builtin/apply.c:3551 +#: builtin/apply.c:3569 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Prüfe Patch %s..." -#: builtin/apply.c:3606 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:158 +#: builtin/apply.c:3624 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:158 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry für Pfad '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/apply.c:3749 +#: builtin/apply.c:3767 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "konnte %s nicht aus der Bereitstellung entfernen" -#: builtin/apply.c:3777 +#: builtin/apply.c:3795 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" msgstr "fehlerhafter Patch für Unterprojekt %s" -#: builtin/apply.c:3781 +#: builtin/apply.c:3799 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "konnte neu erstellte Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/apply.c:3786 +#: builtin/apply.c:3804 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kann internen Speicher für eben erstellte Datei %s nicht erzeugen" -#: builtin/apply.c:3789 builtin/apply.c:3897 +#: builtin/apply.c:3807 builtin/apply.c:3915 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kann für %s keinen Eintrag in den Zwischenspeicher hinzufügen" -#: builtin/apply.c:3822 +#: builtin/apply.c:3840 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "schließe Datei '%s'" -#: builtin/apply.c:3871 +#: builtin/apply.c:3889 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "konnte Datei '%s' mit Modus %o nicht schreiben" -#: builtin/apply.c:3958 +#: builtin/apply.c:3976 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s sauber angewendet" -#: builtin/apply.c:3966 +#: builtin/apply.c:3984 msgid "internal error" msgstr "interner Fehler" #. Say this even without --verbose -#: builtin/apply.c:3969 +#: builtin/apply.c:3987 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisung an..." msgstr[1] "Wende Patch %%s mit %d Zurückweisungen an..." -#: builtin/apply.c:3979 +#: builtin/apply.c:3997 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "Verkürze Name von .rej Datei zu %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4000 +#: builtin/apply.c:4018 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Patch-Bereich #%d sauber angewendet." -#: builtin/apply.c:4003 +#: builtin/apply.c:4021 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Patch-Bereich #%d zurückgewiesen." -#: builtin/apply.c:4153 +#: builtin/apply.c:4171 msgid "unrecognized input" msgstr "nicht erkannte Eingabe" -#: builtin/apply.c:4164 +#: builtin/apply.c:4182 msgid "unable to read index file" msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht lesen" -#: builtin/apply.c:4283 builtin/apply.c:4286 +#: builtin/apply.c:4301 builtin/apply.c:4304 builtin/clone.c:91 +#: builtin/fetch.c:63 msgid "path" msgstr "Pfad" -#: builtin/apply.c:4284 +#: builtin/apply.c:4302 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "wendet keine Änderungen im angegebenen Pfad an" -#: builtin/apply.c:4287 +#: builtin/apply.c:4305 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "wendet Änderungen nur im angegebenen Pfad an" -#: builtin/apply.c:4289 +#: builtin/apply.c:4307 msgid "num" msgstr "Anzahl" -#: builtin/apply.c:4290 +#: builtin/apply.c:4308 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "" "entfernt <Anzahl> vorangestellte Schrägstriche von herkömmlichen " "Differenzpfaden" -#: builtin/apply.c:4293 +#: builtin/apply.c:4311 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignoriert hinzugefügte Zeilen des Patches" -#: builtin/apply.c:4295 +#: builtin/apply.c:4313 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, wird der \"diffstat\" für die Eingabe " "ausgegeben" -#: builtin/apply.c:4299 -msgid "shows number of added and deleted lines in decimal notation" +#: builtin/apply.c:4317 +msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "zeigt die Anzahl von hinzugefügten/entfernten Zeilen in Dezimalnotation" -#: builtin/apply.c:4301 +#: builtin/apply.c:4319 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, wird eine Zusammenfassung für die Eingabe " "ausgegeben" -#: builtin/apply.c:4303 +#: builtin/apply.c:4321 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "" "anstatt der Anwendung des Patches, zeige ob Patch angewendet werden kann" -#: builtin/apply.c:4305 +#: builtin/apply.c:4323 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "" "stellt sicher, dass der Patch in der aktuellen Bereitstellung angewendet " "werden kann" -#: builtin/apply.c:4307 +#: builtin/apply.c:4325 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "wendet einen Patch an, ohne Änderungen im Arbeitszweig vorzunehmen" -#: builtin/apply.c:4309 +#: builtin/apply.c:4327 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "wendet den Patch an (Benutzung mit --stat/--summary/--check)" -#: builtin/apply.c:4311 +#: builtin/apply.c:4329 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "" "versucht 3-Wege-Zusammenführung, wenn der Patch nicht angewendet werden " "konnte" -#: builtin/apply.c:4313 +#: builtin/apply.c:4331 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "erstellt eine temporäre Bereitstellung basierend auf den integrierten " "Bereitstellungsinformationen" -#: builtin/apply.c:4315 +#: builtin/apply.c:4333 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "Pfade sind getrennt durch NUL Zeichen" -#: builtin/apply.c:4318 +#: builtin/apply.c:4336 msgid "ensure at least <n> lines of context match" -msgstr "" -"stellt sicher, dass mindestens <Anzahl> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" +msgstr "stellt sicher, dass mindestens <n> Zeilen des Kontextes übereinstimmen" -#: builtin/apply.c:4319 +#: builtin/apply.c:4337 msgid "action" msgstr "Aktion" -#: builtin/apply.c:4320 +#: builtin/apply.c:4338 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "ermittelt neue oder geänderte Zeilen die Fehler in Leerzeichen haben" -#: builtin/apply.c:4323 builtin/apply.c:4326 +#: builtin/apply.c:4341 builtin/apply.c:4344 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignoriert Änderungen in Leerzeichen bei der Suche des Kontextes" -#: builtin/apply.c:4329 +#: builtin/apply.c:4347 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "wendet den Patch in umgekehrter Reihenfolge an" -#: builtin/apply.c:4331 +#: builtin/apply.c:4349 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "erwartet keinen Kontext" -#: builtin/apply.c:4333 +#: builtin/apply.c:4351 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "" "hinterlässt zurückgewiesene Patch-Bereiche in den entsprechenden *.rej " "Dateien" -#: builtin/apply.c:4335 +#: builtin/apply.c:4353 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "erlaubt sich überlappende Patch-Bereiche" -#: builtin/apply.c:4336 -msgid "be verbose" -msgstr "erweiterte Ausgaben" - -#: builtin/apply.c:4338 +#: builtin/apply.c:4356 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "toleriert fehlerhaft erkannten fehlenden Zeilenumbruch am Dateiende" -#: builtin/apply.c:4341 +#: builtin/apply.c:4359 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "vertraut nicht den Zeilennummern im Kopf des Patch-Bereiches" -#: builtin/apply.c:4343 +#: builtin/apply.c:4361 msgid "root" msgstr "Wurzelverzeichnis" -#: builtin/apply.c:4344 +#: builtin/apply.c:4362 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "stellt <Wurzelverzeichnis> vor alle Dateinamen" -#: builtin/apply.c:4366 +#: builtin/apply.c:4384 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way außerhalb eines Projektarchivs" -#: builtin/apply.c:4374 +#: builtin/apply.c:4392 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index außerhalb eines Projektarchivs" -#: builtin/apply.c:4377 +#: builtin/apply.c:4395 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached außerhalb eines Projektarchivs" -#: builtin/apply.c:4393 +#: builtin/apply.c:4411 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "kann Patch '%s' nicht öffnen" -#: builtin/apply.c:4407 +#: builtin/apply.c:4425 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen" msgstr[1] "unterdrückte %d Fehler in Leerzeichen" -#: builtin/apply.c:4413 builtin/apply.c:4423 +#: builtin/apply.c:4431 builtin/apply.c:4441 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -1935,7 +2109,136 @@ msgstr "git archive: Protokollfehler" msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive: erwartete eine Spülung (flush)" -#: builtin/branch.c:144 +#: builtin/bisect--helper.c:7 +msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" +msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" + +#: builtin/bisect--helper.c:17 +msgid "perform 'git bisect next'" +msgstr "führt 'git bisect next' aus" + +#: builtin/bisect--helper.c:19 +msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" +msgstr "aktualisiert BISECT_HEAD, anstatt die aktuelle Version auszuchecken" + +#: builtin/blame.c:25 +msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file" +msgstr "git blame [Optionen] [rev-opts] [rev] [--] Datei" + +#: builtin/blame.c:30 builtin/shortlog.c:15 +msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" +msgstr "[rev-opts] sind dokumentiert in git-rev-list(1)" + +#: builtin/blame.c:2374 +msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" +msgstr "Zeigt \"blame\"-Einträge schrittweise, während wir sie generieren" + +#: builtin/blame.c:2375 +msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" +msgstr "Zeigt leere SHA-1 für Grenzversionen (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2376 +msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" +msgstr "Behandelt Ursprungsversionen nicht als Grenzen (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2377 +msgid "Show work cost statistics" +msgstr "Zeigt Statistiken zum Arbeitsaufwand" + +#: builtin/blame.c:2378 +msgid "Show output score for blame entries" +msgstr "Zeigt Ausgabebewertung für \"blame\"-Einträge" + +#: builtin/blame.c:2379 +msgid "Show original filename (Default: auto)" +msgstr "Zeigt ursprünglichen Dateinamen (Standard: auto)" + +#: builtin/blame.c:2380 +msgid "Show original linenumber (Default: off)" +msgstr "Zeigt ursprüngliche Zeilennummer (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2381 +msgid "Show in a format designed for machine consumption" +msgstr "Anzeige in einem Format für maschinelle Auswertung" + +#: builtin/blame.c:2382 +msgid "Show porcelain format with per-line commit information" +msgstr "" +"Anzeige in Format für Fremdprogramme mit Versionsinformationen pro Zeile" + +#: builtin/blame.c:2383 +msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" +msgstr "Benutzt den gleichen Ausgabemodus wie \"git-annotate\" (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2384 +msgid "Show raw timestamp (Default: off)" +msgstr "Zeigt unbearbeiteten Zeitstempel (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2385 +msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" +msgstr "Zeigt langen Versions-SHA1 (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2386 +msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" +msgstr "Unterdrückt den Namen des Autors und den Zeitstempel (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2387 +msgid "Show author email instead of name (Default: off)" +msgstr "Zeigt anstatt des Namens die Email-Adresse des Autors (Standard: aus)" + +#: builtin/blame.c:2388 +msgid "Ignore whitespace differences" +msgstr "Ignoriert Unterschiede in Leerzeichen" + +#: builtin/blame.c:2389 +msgid "Spend extra cycles to find better match" +msgstr "arbeite länger, um bessere Übereinstimmungen zu finden" + +#: builtin/blame.c:2390 +msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" +msgstr "Benutzt Revisionen von <Datei> anstatt \"git-rev-list\" aufzurufen" + +#: builtin/blame.c:2391 +msgid "Use <file>'s contents as the final image" +msgstr "Benutzt Inhalte der <Datei>en als entgültiges Abbild" + +#: builtin/blame.c:2392 builtin/blame.c:2393 +msgid "score" +msgstr "Bewertung" + +#: builtin/blame.c:2392 +msgid "Find line copies within and across files" +msgstr "Findet kopierte Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien" + +#: builtin/blame.c:2393 +msgid "Find line movements within and across files" +msgstr "Findet verschobene Zeilen innerhalb oder zwischen Dateien" + +#: builtin/blame.c:2394 +msgid "n,m" +msgstr "n,m" + +#: builtin/blame.c:2394 +msgid "Process only line range n,m, counting from 1" +msgstr "Verarbeitet nur Zeilen im Bereich n,m, gezählt von 1" + +#: builtin/branch.c:23 +msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" +msgstr "git branch [Optionen] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" + +#: builtin/branch.c:24 +msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]" +msgstr "git branch [Optionen] [-l] [-f] <Zweigname> [<Startpunkt>]" + +#: builtin/branch.c:25 +msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..." +msgstr "git branch [Optionen] [-r] (-d | -D) <Zweigname>..." + +#: builtin/branch.c:26 +msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>" +msgstr "git branch [Optionen] (-m | -M) [<alterZweig>] <neuerZweig>" + +#: builtin/branch.c:145 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -1945,7 +2248,7 @@ msgstr "" " '%s', aber noch nicht mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt " "wurde." -#: builtin/branch.c:148 +#: builtin/branch.c:149 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -1954,169 +2257,300 @@ msgstr "" "entferne Zweig '%s' nicht, der noch nicht zusammengeführt wurde mit\n" " '%s', obwohl er mit der Zweigspitze (HEAD) zusammengeführt wurde." +#: builtin/branch.c:163 +#, c-format +msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" +msgstr "Konnte Versionsobjekt für '%s' nicht nachschlagen." + +#: builtin/branch.c:167 +#, c-format +msgid "" +"The branch '%s' is not fully merged.\n" +"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." +msgstr "" +"Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" +"Wenn du sicher bist diesen Zweig zu entfernen, führe 'git branch -D %s' aus." + #: builtin/branch.c:180 +msgid "Update of config-file failed" +msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." + +#: builtin/branch.c:208 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "kann -a nicht mit -d benutzen" -#: builtin/branch.c:186 +#: builtin/branch.c:214 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Konnte Versionsobjekt für Zweigspitze (HEAD) nicht nachschlagen." -#: builtin/branch.c:191 +#: builtin/branch.c:222 #, c-format msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." msgstr "" "Kann Zweig '%s' nicht entfernen, da du dich gerade auf diesem befindest." -#: builtin/branch.c:202 +#: builtin/branch.c:235 #, c-format msgid "remote branch '%s' not found." msgstr "externer Zweig '%s' nicht gefunden" -#: builtin/branch.c:203 +#: builtin/branch.c:236 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "Zweig '%s' nicht gefunden." -#: builtin/branch.c:210 -#, c-format -msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" -msgstr "Konnte Versionsobjekt für '%s' nicht nachschlagen." - -#: builtin/branch.c:216 -#, c-format -msgid "" -"The branch '%s' is not fully merged.\n" -"If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." -msgstr "" -"Der Zweig '%s' ist nicht vollständig zusammengeführt.\n" -"Wenn du sicher bist diesen Zweig zu entfernen, führe 'git branch -D %s' aus." - -#: builtin/branch.c:225 +#: builtin/branch.c:250 #, c-format msgid "Error deleting remote branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des externen Zweiges '%s'" -#: builtin/branch.c:226 +#: builtin/branch.c:251 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Fehler beim Entfernen des Zweiges '%s'" -#: builtin/branch.c:233 +#: builtin/branch.c:258 #, c-format msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" msgstr "Externer Zweig %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:234 +#: builtin/branch.c:259 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Zweig %s entfernt (war %s).\n" -#: builtin/branch.c:239 -msgid "Update of config-file failed" -msgstr "Aktualisierung der Konfigurationsdatei fehlgeschlagen." - -#: builtin/branch.c:337 +#: builtin/branch.c:361 #, c-format msgid "branch '%s' does not point at a commit" msgstr "Zweig '%s' zeigt auf keine Version" -#: builtin/branch.c:409 +#: builtin/branch.c:433 #, c-format msgid "[%s: behind %d]" msgstr "[%s: %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:411 +#: builtin/branch.c:435 #, c-format msgid "[behind %d]" msgstr "[%d hinterher]" -#: builtin/branch.c:415 +#: builtin/branch.c:439 #, c-format msgid "[%s: ahead %d]" msgstr "[%s: %d voraus]" -#: builtin/branch.c:417 +#: builtin/branch.c:441 #, c-format msgid "[ahead %d]" msgstr "[%d voraus]" -#: builtin/branch.c:420 +#: builtin/branch.c:444 #, c-format msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" msgstr "[%s: %d voraus, %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:423 +#: builtin/branch.c:447 #, c-format msgid "[ahead %d, behind %d]" msgstr "[%d voraus, %d hinterher]" -#: builtin/branch.c:535 +#: builtin/branch.c:560 msgid "(no branch)" msgstr "(kein Zweig)" -#: builtin/branch.c:600 +#: builtin/branch.c:625 msgid "some refs could not be read" msgstr "Konnte einige Referenzen nicht lesen" -#: builtin/branch.c:613 +#: builtin/branch.c:638 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "Kann aktuellen Zweig nicht umbenennen, solange du dich auf keinem befindest." -#: builtin/branch.c:623 +#: builtin/branch.c:648 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Ungültiger Zweig-Name: '%s'" -#: builtin/branch.c:638 +#: builtin/branch.c:663 msgid "Branch rename failed" msgstr "Umbenennung des Zweiges fehlgeschlagen" -#: builtin/branch.c:642 +#: builtin/branch.c:667 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "falsch benannten Zweig '%s' umbenannt" -#: builtin/branch.c:646 +#: builtin/branch.c:671 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Zweig umbenannt zu %s, aber Zweigspitze (HEAD) ist nicht aktualisiert!" -#: builtin/branch.c:653 +#: builtin/branch.c:678 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "Zweig ist umbenannt, aber die Aktualisierung der Konfigurationsdatei ist " "fehlgeschlagen." -#: builtin/branch.c:668 +#: builtin/branch.c:693 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "Missgebildeter Objektname %s" -#: builtin/branch.c:692 +#: builtin/branch.c:717 #, c-format msgid "could not write branch description template: %s" msgstr "Konnte Beschreibungsvorlage für Zweig nicht schreiben: %s" -#: builtin/branch.c:783 +#: builtin/branch.c:747 +msgid "Generic options" +msgstr "Allgemeine Optionen" + +#: builtin/branch.c:749 +msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" +msgstr "Zeigt Hash und Betreff; -vv: zusätzlich externen Übernahmezweig" + +#: builtin/branch.c:750 +msgid "suppress informational messages" +msgstr "unterdrückt Informationsmeldungen" + +#: builtin/branch.c:751 +msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" +msgstr "stellt den Übernahmemodus ein (siehe git-pull(1))" + +#: builtin/branch.c:753 +msgid "change upstream info" +msgstr "ändert Informationen zum externen Übernahmezweig" + +#: builtin/branch.c:757 +msgid "use colored output" +msgstr "verwendet farbliche Ausgaben" + +#: builtin/branch.c:758 +msgid "act on remote-tracking branches" +msgstr "wirkt auf externe Übernahmezweige" + +#: builtin/branch.c:761 builtin/branch.c:767 builtin/branch.c:788 +#: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1377 +#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1379 builtin/tag.c:470 +msgid "commit" +msgstr "Version" + +#: builtin/branch.c:762 builtin/branch.c:768 +msgid "print only branches that contain the commit" +msgstr "gibt nur Zweige aus, welche diese Version beinhalten" + +#: builtin/branch.c:774 +msgid "Specific git-branch actions:" +msgstr "spezifische Aktionen für \"git-branch\":" + +#: builtin/branch.c:775 +msgid "list both remote-tracking and local branches" +msgstr "listet externe Übernahmezweige und lokale Zweige auf" + +#: builtin/branch.c:777 +msgid "delete fully merged branch" +msgstr "entfernt vollständig zusammengeführten Zweig" + +#: builtin/branch.c:778 +msgid "delete branch (even if not merged)" +msgstr "löscht Zweig (auch wenn nicht zusammengeführt)" + +#: builtin/branch.c:779 +msgid "move/rename a branch and its reflog" +msgstr "verschiebt/benennt einen Zweig und dessen Referenzprotokoll um" + +#: builtin/branch.c:780 +msgid "move/rename a branch, even if target exists" +msgstr "" +"verschiebt/benennt einen Zweig um, auch wenn das Ziel bereits existiert" + +#: builtin/branch.c:781 +msgid "list branch names" +msgstr "listet Zweignamen auf" + +#: builtin/branch.c:782 +msgid "create the branch's reflog" +msgstr "erzeugt das Referenzprotokoll des Zweiges" + +#: builtin/branch.c:784 +msgid "edit the description for the branch" +msgstr "bearbeitet die Beschreibung für den Zweig" + +#: builtin/branch.c:785 +msgid "force creation (when already exists)" +msgstr "erzeuge auch, wenn der Zweig bereits existiert" + +#: builtin/branch.c:788 +msgid "print only not merged branches" +msgstr "gibt nur Zweige aus, die nicht zusammengeführt sind" + +#: builtin/branch.c:794 +msgid "print only merged branches" +msgstr "gibt nur Zweige aus, die zusammengeführt sind" + +#: builtin/branch.c:798 +msgid "list branches in columns" +msgstr "listet Zweige in Spalten auf" + +#: builtin/branch.c:811 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Konnte Zweigspitze (HEAD) nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/branch.c:788 builtin/clone.c:561 +#: builtin/branch.c:816 builtin/clone.c:561 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "Zweigspitze (HEAD) wurde nicht unter \"refs/heads\" gefunden!" -#: builtin/branch.c:808 +#: builtin/branch.c:836 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column und --verbose sind inkompatibel" -#: builtin/branch.c:857 +#: builtin/branch.c:887 +#, c-format +msgid "branch '%s' does not exist" +msgstr "Zweig '%s' existiert nicht" + +#: builtin/branch.c:899 +#, c-format +msgid "Branch '%s' has no upstream information" +msgstr "Zweig '%s' hat keinen externen Übernahmezweig gesetzt" + +#: builtin/branch.c:914 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "Die Optionen -a und -r bei 'git branch' machen mit einem Zweignamen keinen " "Sinn." +#: builtin/branch.c:917 +#, c-format +msgid "" +"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" +"track or --set-upstream-to\n" +msgstr "" +"Die --set-upstream Option ist veraltet und wird entfernt. Benutze --track " +"oder --set-upstream-to\n" + +#: builtin/branch.c:934 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Wenn du wolltest, dass '%s' den Zweig '%s' als externen Übernahmezweig hat, " +"führe aus:\n" + +#: builtin/branch.c:935 +#, c-format +msgid " git branch -d %s\n" +msgstr " git branch -d %s\n" + +#: builtin/branch.c:936 +#, c-format +msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" +msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" + #: builtin/bundle.c:47 #, c-format msgid "%s is okay\n" @@ -2130,95 +2564,228 @@ msgstr "Um ein Paket zu erstellen wird ein Projektarchiv benötigt." msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Zum Entpacken wird ein Projektarchiv benötigt." -#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147 +#: builtin/cat-file.c:247 +msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>" +msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<Art>|--textconv) <Objekt>" + +#: builtin/cat-file.c:248 +msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>" +msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <Liste_von_Objekten>" + +#: builtin/cat-file.c:266 +msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" +msgstr "<Art> kann sein: blob, tree, commit, tag" + +#: builtin/cat-file.c:267 +msgid "show object type" +msgstr "zeigt Objektart" + +#: builtin/cat-file.c:268 +msgid "show object size" +msgstr "zeigt Objektgröße" + +#: builtin/cat-file.c:270 +msgid "exit with zero when there's no error" +msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn kein Fehler aufgetreten ist" + +#: builtin/cat-file.c:271 +msgid "pretty-print object's content" +msgstr "ansprechende Anzeige des Objektinhaltes" + +#: builtin/cat-file.c:273 +msgid "for blob objects, run textconv on object's content" +msgstr "führt eine Textkonvertierung auf den Inhalt von Blob-Objekten aus" + +#: builtin/cat-file.c:275 +msgid "show info and content of objects fed from the standard input" +msgstr "" +"Anzeige von Informationen und Inhalt von Objekten, gelesen von der Standard-" +"Eingabe" + +#: builtin/cat-file.c:278 +msgid "show info about objects fed from the standard input" +msgstr "" +"Anzeige von Informationen über Objekte, gelesen von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/check-attr.c:11 +msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..." +msgstr "git check-attr [-a | --all | Attribut...] [--] Pfadname..." + +#: builtin/check-attr.c:12 +msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>" +msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | Attribut...] < <Liste-von-Pfaden>" + +#: builtin/check-attr.c:19 +msgid "report all attributes set on file" +msgstr "gibt alle Attribute einer Datei aus" + +#: builtin/check-attr.c:20 +msgid "use .gitattributes only from the index" +msgstr "verwendet .gitattributes nur von der Bereitstellung" + +#: builtin/check-attr.c:21 builtin/hash-object.c:75 +msgid "read file names from stdin" +msgstr "liest Dateinamen von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/check-attr.c:23 +msgid "input paths are terminated by a null character" +msgstr "Eingabepfade sind durch ein NUL Zeichen abgeschlossen" + +#: builtin/checkout-index.c:126 +msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]" +msgstr "git checkout-index [Optionen] [--] [<Datei>...]" + +#: builtin/checkout-index.c:187 +msgid "check out all files in the index" +msgstr "checkt alle Dateien in der Bereitstellung aus" + +#: builtin/checkout-index.c:188 +msgid "force overwrite of existing files" +msgstr "erzwingt das Überschreiben bereits existierender Dateien" + +#: builtin/checkout-index.c:190 +msgid "no warning for existing files and files not in index" +msgstr "" +"keine Warnung für existierende Dateien, und Dateien, die sich nicht in der " +"Bereitstellung befinden" + +#: builtin/checkout-index.c:192 +msgid "don't checkout new files" +msgstr "checkt keine neuen Dateien aus" + +#: builtin/checkout-index.c:194 +msgid "update stat information in the index file" +msgstr "aktualisiert Dateiinformationen in der Bereitstellungsdatei" + +#: builtin/checkout-index.c:200 +msgid "read list of paths from the standard input" +msgstr "liest eine Liste von Pfaden von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/checkout-index.c:202 +msgid "write the content to temporary files" +msgstr "schreibt den Inhalt in temporäre Dateien" + +#: builtin/checkout-index.c:203 builtin/column.c:30 +msgid "string" +msgstr "Zeichenkette" + +#: builtin/checkout-index.c:204 +msgid "when creating files, prepend <string>" +msgstr "" +"wenn Dateien erzeugt werden, stelle <Zeichenkette> dem Dateinamen voran" + +#: builtin/checkout-index.c:207 +msgid "copy out the files from named stage" +msgstr "kopiert Dateien von dem benannten Stand" + +#: builtin/checkout.c:25 +msgid "git checkout [options] <branch>" +msgstr "git checkout [Optionen] <Zweig>" + +#: builtin/checkout.c:26 +msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..." +msgstr "git checkout [Optionen] [Zweig>] -- <Datei>..." + +#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht unsere Version." -#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149 +#: builtin/checkout.c:118 builtin/checkout.c:151 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "Pfad '%s' hat nicht deren Version." -#: builtin/checkout.c:132 +#: builtin/checkout.c:134 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht alle notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:176 +#: builtin/checkout.c:178 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "Pfad '%s' hat nicht die notwendigen Versionen." -#: builtin/checkout.c:193 +#: builtin/checkout.c:195 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "Pfad '%s': kann nicht zusammenführen" -#: builtin/checkout.c:210 +#: builtin/checkout.c:212 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Konnte Ergebnis der Zusammenführung von '%s' nicht hinzufügen." -#: builtin/checkout.c:235 builtin/checkout.c:392 +#: builtin/checkout.c:236 builtin/checkout.c:239 builtin/checkout.c:242 +#: builtin/checkout.c:245 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with updating paths" +msgstr "'%s' kann nicht mit Pfaden benutzt werden" + +#: builtin/checkout.c:248 builtin/checkout.c:251 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with %s" +msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' benutzt werden" + +#: builtin/checkout.c:254 +#, c-format +msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." +msgstr "Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Zweig '%s' wechseln" + +#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:426 msgid "corrupt index file" msgstr "beschädigte Bereitstellungsdatei" -#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:272 +#: builtin/checkout.c:295 builtin/checkout.c:302 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "Pfad '%s' ist nicht zusammengeführt." -#: builtin/checkout.c:303 builtin/checkout.c:498 builtin/clone.c:586 -#: builtin/merge.c:811 -msgid "unable to write new index file" -msgstr "Konnte neue Bereitstellungsdatei nicht schreiben." - -#: builtin/checkout.c:414 +#: builtin/checkout.c:448 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "Du musst zuerst deine aktuelle Bereitstellung auflösen." -#: builtin/checkout.c:533 +#: builtin/checkout.c:569 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "Konnte \"reflog\" für '%s' nicht durchführen\n" -#: builtin/checkout.c:566 +#: builtin/checkout.c:602 msgid "HEAD is now at" msgstr "Zweigspitze (HEAD) ist jetzt bei" -#: builtin/checkout.c:573 +#: builtin/checkout.c:609 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Setze Zweig '%s' zurück\n" -#: builtin/checkout.c:576 +#: builtin/checkout.c:612 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Bereits auf '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:580 +#: builtin/checkout.c:616 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Gewechselt zu zurückgesetztem Zweig '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:582 +#: builtin/checkout.c:618 builtin/checkout.c:955 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Gewechselt zu einem neuen Zweig '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:584 +#: builtin/checkout.c:620 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Gewechselt zu Zweig '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:640 +#: builtin/checkout.c:676 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... und %d weitere.\n" #. The singular version -#: builtin/checkout.c:646 +#: builtin/checkout.c:682 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -2241,7 +2808,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:664 +#: builtin/checkout.c:700 #, c-format msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -2256,92 +2823,151 @@ msgstr "" " git branch neuer_zweig_name %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:694 +#: builtin/checkout.c:730 msgid "internal error in revision walk" msgstr "interner Fehler im Revisionsgang" -#: builtin/checkout.c:698 +#: builtin/checkout.c:734 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Vorherige Position der Zweigspitze (HEAD) war" -#: builtin/checkout.c:724 builtin/checkout.c:919 +#: builtin/checkout.c:761 builtin/checkout.c:950 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "du bist auf einem Zweig, der noch geboren wird" #. case (1) -#: builtin/checkout.c:855 +#: builtin/checkout.c:886 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "Ungültige Referenz: %s" #. case (1): want a tree -#: builtin/checkout.c:894 +#: builtin/checkout.c:925 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "Referenz ist kein Baum: %s" -#: builtin/checkout.c:976 -msgid "-B cannot be used with -b" -msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden" +#: builtin/checkout.c:964 +msgid "paths cannot be used with switching branches" +msgstr "Pfade können nicht mit dem Wechseln von Zweigen benutzt werden" -#: builtin/checkout.c:985 -msgid "--patch is incompatible with all other options" -msgstr "--patch ist inkompatibel mit allen anderen Optionen" +#: builtin/checkout.c:967 builtin/checkout.c:971 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with switching branches" +msgstr "'%s' kann nicht mit dem Wechseln von Zweigen benutzt werden" -#: builtin/checkout.c:988 -msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" -msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden" +#: builtin/checkout.c:975 builtin/checkout.c:978 builtin/checkout.c:983 +#: builtin/checkout.c:986 +#, c-format +msgid "'%s' cannot be used with '%s'" +msgstr "'%s' kann nicht mit '%s' benutzt werden" -#: builtin/checkout.c:990 -msgid "--detach cannot be used with -t" -msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden" +#: builtin/checkout.c:991 +#, c-format +msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" +msgstr "Kann Zweig nicht zu Nicht-Version '%s' wechseln" -#: builtin/checkout.c:996 -msgid "--track needs a branch name" -msgstr "--track benötigt einen Zweignamen" +#: builtin/checkout.c:1012 builtin/gc.c:177 +msgid "suppress progress reporting" +msgstr "unterdrückt Fortschrittsanzeige" -#: builtin/checkout.c:1003 -msgid "Missing branch name; try -b" -msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b" +#: builtin/checkout.c:1013 builtin/checkout.c:1015 builtin/clone.c:89 +#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 +msgid "branch" +msgstr "Zweig" + +#: builtin/checkout.c:1014 +msgid "create and checkout a new branch" +msgstr "erzeugt und checkt einen neuen Zweig aus" + +#: builtin/checkout.c:1016 +msgid "create/reset and checkout a branch" +msgstr "erzeugt/setzt neu und checkt einen Zweig aus" -#: builtin/checkout.c:1009 -msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" -msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv" +#: builtin/checkout.c:1017 +msgid "create reflog for new branch" +msgstr "erzeugt Referenzprotokoll für den neuen Zweig" -#: builtin/checkout.c:1011 -msgid "--orphan cannot be used with -t" -msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden" +#: builtin/checkout.c:1018 +msgid "detach the HEAD at named commit" +msgstr "setzt die Zweigspitze (HEAD) zu benannter Version" + +#: builtin/checkout.c:1019 +msgid "set upstream info for new branch" +msgstr "setzt Informationen zum externen Übernahmezweig für den neuen Zweig" + +#: builtin/checkout.c:1021 +msgid "new branch" +msgstr "neuer Zweig" #: builtin/checkout.c:1021 -msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" -msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel" +msgid "new unparented branch" +msgstr "neuer Zweig ohne Elternversion" + +#: builtin/checkout.c:1022 +msgid "checkout our version for unmerged files" +msgstr "checkt unsere Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus" + +#: builtin/checkout.c:1024 +msgid "checkout their version for unmerged files" +msgstr "checkt ihre Variante für nicht zusammengeführte Dateien aus" + +#: builtin/checkout.c:1026 +msgid "force checkout (throw away local modifications)" +msgstr "erzwingt Auschecken (verwirft lokale Änderungen)" + +#: builtin/checkout.c:1027 +msgid "perform a 3-way merge with the new branch" +msgstr "führt eine 3-Wege-Zusammenführung mit dem neuen Zweig aus" + +#: builtin/checkout.c:1028 builtin/merge.c:215 +msgid "update ignored files (default)" +msgstr "aktualisiert ignorierte Dateien (Standard)" + +#: builtin/checkout.c:1029 builtin/log.c:1116 parse-options.h:241 +msgid "style" +msgstr "Stil" -#: builtin/checkout.c:1055 +#: builtin/checkout.c:1030 +msgid "conflict style (merge or diff3)" +msgstr "Konfliktstil (merge oder diff3)" + +#: builtin/checkout.c:1033 +msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" +msgstr "second guess 'git checkout no-such-branch'" + +#: builtin/checkout.c:1057 +msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" +msgstr "-b, -B und --orphan schliessen sich gegenseitig aus" + +#: builtin/checkout.c:1074 +msgid "--track needs a branch name" +msgstr "--track benötigt einen Zweignamen" + +#: builtin/checkout.c:1081 +msgid "Missing branch name; try -b" +msgstr "Vermisse Zweignamen; versuche -b" + +#: builtin/checkout.c:1116 msgid "invalid path specification" msgstr "ungültige Pfadspezifikation" -#: builtin/checkout.c:1063 +#: builtin/checkout.c:1123 #, c-format msgid "" -"git checkout: updating paths is incompatible with switching branches.\n" +"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" msgstr "" -"git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel " -"von Zweigen.\n" +"Kann nicht gleichzeitig Pfade aktualisieren und zu Zweig '%s' wechseln.\n" "Hast du beabsichtigt '%s' auszuchecken, welcher nicht als Version aufgelöst " "werden kann?" -#: builtin/checkout.c:1065 -msgid "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." -msgstr "" -"git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem Wechsel " -"von Zweigen." - -#: builtin/checkout.c:1070 -msgid "git checkout: --detach does not take a path argument" -msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument" +#: builtin/checkout.c:1128 +#, c-format +msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" +msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'" -#: builtin/checkout.c:1073 +#: builtin/checkout.c:1132 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -2349,13 +2975,38 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force und --merge sind inkompatibel wenn\n" "du aus der Bereitstellung auscheckst." -#: builtin/checkout.c:1092 -msgid "Cannot switch branch to a non-commit." -msgstr "Kann Zweig nur zu einer Version wechseln." +#: builtin/clean.c:19 +msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." +msgstr "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <Muster>] [-x | -X] [--] <Pfade>..." + +#: builtin/clean.c:51 +msgid "do not print names of files removed" +msgstr "gibt keine Namen von gelöschten Dateien aus" + +#: builtin/clean.c:53 +msgid "force" +msgstr "erzwingt Aktion" + +#: builtin/clean.c:55 +msgid "remove whole directories" +msgstr "löscht ganze Verzeichnisse" + +#: builtin/clean.c:56 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:717 +#: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182 +msgid "pattern" +msgstr "Muster" + +#: builtin/clean.c:57 +msgid "add <pattern> to ignore rules" +msgstr "fügt <Muster> zu den Regeln für ignorierte Pfade hinzu" + +#: builtin/clean.c:58 +msgid "remove ignored files, too" +msgstr "löscht auch ignorierte Dateien" -#: builtin/checkout.c:1095 -msgid "--ours/--theirs is incompatible with switching branches." -msgstr "--ours/--theirs ist inkompatibel mit den Wechseln von Zweigen." +#: builtin/clean.c:60 +msgid "remove only ignored files" +msgstr "löscht nur ignorierte Dateien" #: builtin/clean.c:78 msgid "-x and -X cannot be used together" @@ -2379,28 +3030,122 @@ msgstr "" #: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176 #, c-format msgid "Would remove %s\n" -msgstr "Würde %s entfernen\n" +msgstr "Würde %s löschen\n" #: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179 #, c-format msgid "Removing %s\n" -msgstr "Entferne %s\n" +msgstr "Lösche %s\n" #: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182 #, c-format msgid "failed to remove %s" -msgstr "Fehler beim Entfernen von %s" +msgstr "Fehler beim Löschen von %s" #: builtin/clean.c:166 #, c-format msgid "Would not remove %s\n" -msgstr "Würde nicht entfernen %s\n" +msgstr "Würde '%s' nicht löschen\n" #: builtin/clean.c:168 #, c-format msgid "Not removing %s\n" msgstr "Entferne nicht %s\n" +#: builtin/clone.c:36 +msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]" +msgstr "git clone [Optionen] [--] <Projektarchiv> [<Verzeichnis>]" + +#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212 +#: builtin/push.c:399 +msgid "force progress reporting" +msgstr "erzwingt Fortschrittsanzeige" + +#: builtin/clone.c:66 +msgid "don't create a checkout" +msgstr "kein Auschecken" + +#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488 +msgid "create a bare repository" +msgstr "erstellt ein bloßes Projektarchiv" + +#: builtin/clone.c:72 +msgid "create a mirror repository (implies bare)" +msgstr "erstellt ein Spiegelarchiv (impliziert bloßes Projektarchiv)" + +#: builtin/clone.c:74 +msgid "to clone from a local repository" +msgstr "um von einem lokalen Projektarchiv zu klonen" + +#: builtin/clone.c:76 +msgid "don't use local hardlinks, always copy" +msgstr "benutzt lokal keine harten Links, immer Kopien" + +#: builtin/clone.c:78 +msgid "setup as shared repository" +msgstr "Einrichtung als verteiltes Projektarchiv" + +#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82 +msgid "initialize submodules in the clone" +msgstr "initialisiert Unterprojekte im Klon" + +#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485 +msgid "template-directory" +msgstr "Vorlagenverzeichnis" + +#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486 +msgid "directory from which templates will be used" +msgstr "Verzeichnis, von welchem die Vorlagen verwendet werden" + +#: builtin/clone.c:86 +msgid "reference repository" +msgstr "referenziert Projektarchiv" + +#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +msgid "name" +msgstr "Name" + +#: builtin/clone.c:88 +msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" +msgstr "benutzt <Name> statt 'origin' für externes Projektarchiv" + +#: builtin/clone.c:90 +msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" +msgstr "" +"checkt <Zweig> aus, anstatt Zweigspitze (HEAD) des externen Projektarchivs" + +#: builtin/clone.c:92 +msgid "path to git-upload-pack on the remote" +msgstr "Pfad zu \"git-upload-pack\" auf der Gegenseite" + +#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:662 +msgid "depth" +msgstr "Tiefe" + +#: builtin/clone.c:94 +msgid "create a shallow clone of that depth" +msgstr "erstellt einen flachen Klon mit dieser Tiefe" + +#: builtin/clone.c:96 +msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" +msgstr "klont nur einen Zweig, Zweigspitze (HEAD) oder --branch" + +#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494 +msgid "gitdir" +msgstr ".git-Verzeichnis" + +#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495 +msgid "separate git dir from working tree" +msgstr "separiert Git-Verzeichnis vom Arbeitsbaum" + +#: builtin/clone.c:99 +msgid "key=value" +msgstr "Schlüssel=Wert" + +#: builtin/clone.c:100 +msgid "set config inside the new repository" +msgstr "setzt Konfiguration innerhalb des neuen Projektarchivs" + #: builtin/clone.c:243 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local directory." @@ -2452,77 +3197,113 @@ msgstr "" "Externe Zweigspitze (HEAD) bezieht sich auf eine nicht existierende Referenz " "und kann nicht ausgecheckt werden.\n" -#: builtin/clone.c:642 +#: builtin/clone.c:690 msgid "Too many arguments." msgstr "Zu viele Argumente." -#: builtin/clone.c:646 +#: builtin/clone.c:694 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Du musst ein Projektarchiv zum Klonen angeben." -#: builtin/clone.c:657 +#: builtin/clone.c:705 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "--bare und --origin %s Optionen sind inkompatibel." -#: builtin/clone.c:671 +#: builtin/clone.c:719 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "Projektarchiv '%s' existiert nicht." -#: builtin/clone.c:676 +#: builtin/clone.c:724 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth wird in lokalen Klonen ignoriert; benutze stattdessen file://." -#: builtin/clone.c:686 +#: builtin/clone.c:734 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "Zielpfad '%s' existiert bereits und ist kein leeres Verzeichnis." -#: builtin/clone.c:696 +#: builtin/clone.c:744 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "Arbeitsbaum '%s' existiert bereits." -#: builtin/clone.c:709 builtin/clone.c:723 +#: builtin/clone.c:757 builtin/clone.c:771 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "Konnte führende Verzeichnisse von '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:712 +#: builtin/clone.c:760 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'." msgstr "Konnte Arbeitsverzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/clone.c:731 +#: builtin/clone.c:779 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klone in bloßes Projektarchiv '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:733 +#: builtin/clone.c:781 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klone nach '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:789 +#: builtin/clone.c:823 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist." -#: builtin/clone.c:838 +#: builtin/clone.c:872 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "externer Zweig %s nicht im anderen Projektarchiv %s gefunden" -#: builtin/clone.c:845 +#: builtin/clone.c:879 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Du scheinst ein leeres Projektarchiv geklont zu haben." +#: builtin/column.c:9 +msgid "git column [options]" +msgstr "git column [Optionen]" + +#: builtin/column.c:26 +msgid "lookup config vars" +msgstr "schlägt Konfigurationsvariablen nach" + +#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 +msgid "layout to use" +msgstr "zu verwendende Anordnung" + +#: builtin/column.c:29 +msgid "Maximum width" +msgstr "maximale Breite" + +#: builtin/column.c:30 +msgid "Padding space on left border" +msgstr "Abstand zum linken Rand" + +#: builtin/column.c:31 +msgid "Padding space on right border" +msgstr "Abstand zur rechten Rand" + +#: builtin/column.c:32 +msgid "Padding space between columns" +msgstr "Abstand zwischen Spalten" + #: builtin/column.c:51 msgid "--command must be the first argument" msgstr "Option --command muss zuerst angegeben werden" -#: builtin/commit.c:43 +#: builtin/commit.c:34 +msgid "git commit [options] [--] <filepattern>..." +msgstr "git commit [Optionen] [--] <Dateimuster>..." + +#: builtin/commit.c:39 +msgid "git status [options] [--] <filepattern>..." +msgstr "git status [Optionen] [--] <Dateimuster>..." + +#: builtin/commit.c:44 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -2548,7 +3329,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: builtin/commit.c:55 +#: builtin/commit.c:56 msgid "" "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" @@ -2558,7 +3339,7 @@ msgstr "" "machen. Du kannst Dein Kommando mit --allow-empty wiederholen, oder die\n" "Version mit \"git reset HEAD^\" vollständig entfernen.\n" -#: builtin/commit.c:60 +#: builtin/commit.c:61 msgid "" "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" "If you wish to commit it anyway, use:\n" @@ -2575,97 +3356,97 @@ msgstr "" "\n" "Andernfalls benutze bitte 'git reset'\n" -#: builtin/commit.c:256 +#: builtin/commit.c:258 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "Fehler beim Entpacken des Baum-Objektes der Zweigspitze (HEAD)." -#: builtin/commit.c:298 +#: builtin/commit.c:300 msgid "unable to create temporary index" msgstr "Konnte temporäre Bereitstellung nicht erstellen." -#: builtin/commit.c:304 +#: builtin/commit.c:306 msgid "interactive add failed" msgstr "interaktives Hinzufügen fehlgeschlagen" -#: builtin/commit.c:337 builtin/commit.c:358 builtin/commit.c:408 +#: builtin/commit.c:339 builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:410 msgid "unable to write new_index file" msgstr "Konnte new_index Datei nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:389 +#: builtin/commit.c:391 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "" "Kann keine partielle Eintragung durchführen, während eine Zusammenführung im " "Gange ist." -#: builtin/commit.c:391 +#: builtin/commit.c:393 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "" "Kann keine partielle Eintragung durchführen, während \"cherry-pick\" im " "Gange ist." -#: builtin/commit.c:401 +#: builtin/commit.c:403 msgid "cannot read the index" msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen" -#: builtin/commit.c:421 +#: builtin/commit.c:423 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "Konnte temporäre Bereitstellungsdatei nicht schreiben." -#: builtin/commit.c:496 builtin/commit.c:502 +#: builtin/commit.c:511 builtin/commit.c:517 #, c-format msgid "invalid commit: %s" msgstr "Ungültige Version: %s" -#: builtin/commit.c:525 +#: builtin/commit.c:540 msgid "malformed --author parameter" msgstr "Fehlerhafter --author Parameter" -#: builtin/commit.c:585 +#: builtin/commit.c:560 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "Fehlerhafte Identifikations-String: '%s'" -#: builtin/commit.c:623 builtin/commit.c:656 builtin/commit.c:970 +#: builtin/commit.c:598 builtin/commit.c:631 builtin/commit.c:954 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "Konnte Version %s nicht nachschlagen" -#: builtin/commit.c:635 builtin/shortlog.c:296 +#: builtin/commit.c:610 builtin/shortlog.c:296 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lese Log-Nachricht von Standard-Eingabe)\n" -#: builtin/commit.c:637 +#: builtin/commit.c:612 msgid "could not read log from standard input" msgstr "Konnte Log nicht von Standard-Eingabe lesen." -#: builtin/commit.c:641 +#: builtin/commit.c:616 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "Konnte Log-Datei '%s' nicht lesen" -#: builtin/commit.c:647 +#: builtin/commit.c:622 msgid "commit has empty message" msgstr "Version hat eine leere Beschreibung" -#: builtin/commit.c:663 +#: builtin/commit.c:638 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "Konnte MERGE_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:667 +#: builtin/commit.c:642 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "Konnte SQUASH_MSG nicht lesen" -#: builtin/commit.c:671 +#: builtin/commit.c:646 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "Konnte '%s' nicht lesen" -#: builtin/commit.c:723 +#: builtin/commit.c:707 msgid "could not write commit template" msgstr "Konnte Versionsvorlage nicht schreiben" -#: builtin/commit.c:734 +#: builtin/commit.c:718 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2676,11 +3457,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Es sieht so aus, als trägst du eine Zusammenführung ein.\n" -"Falls das nicht korrekt ist, entferne bitte die Datei\n" +"Falls das nicht korrekt ist, lösche bitte die Datei\n" "\t%s\n" "und versuche es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:739 +#: builtin/commit.c:723 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2691,11 +3472,11 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Es sieht so aus, als trägst du ein \"cherry-pick\" ein.\n" -"Falls das nicht korrekt ist, entferne bitte die Datei\n" +"Falls das nicht korrekt ist, lösche bitte die Datei\n" "\t%s\n" "und versuche es erneut.\n" -#: builtin/commit.c:751 +#: builtin/commit.c:735 msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n" @@ -2704,7 +3485,7 @@ msgstr "" "die mit '#' beginnen, werden ignoriert, und eine leere Versionsbeschreibung\n" "bricht die Eintragung ab.\n" -#: builtin/commit.c:756 +#: builtin/commit.c:740 msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" "with '#' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" @@ -2715,118 +3496,320 @@ msgstr "" "entfernen.\n" "Eine leere Versionsbeschreibung bricht die Eintragung ab.\n" -#: builtin/commit.c:769 +#: builtin/commit.c:753 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%sAutor: %s" -#: builtin/commit.c:776 +#: builtin/commit.c:760 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "%sEintragender: %s" -#: builtin/commit.c:796 +#: builtin/commit.c:780 msgid "Cannot read index" msgstr "Kann Bereitstellung nicht lesen" -#: builtin/commit.c:833 +#: builtin/commit.c:817 msgid "Error building trees" msgstr "Fehler beim Erzeugen der Zweige" -#: builtin/commit.c:848 builtin/tag.c:361 +#: builtin/commit.c:832 builtin/tag.c:361 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Bitte liefere eine Beschreibung entweder mit der Option -m oder -F.\n" -#: builtin/commit.c:945 +#: builtin/commit.c:929 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "Kein existierender Autor mit '%s' gefunden." -#: builtin/commit.c:960 builtin/commit.c:1160 +#: builtin/commit.c:944 builtin/commit.c:1148 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unbeobachtete Dateien" -#: builtin/commit.c:1000 +#: builtin/commit.c:984 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Verwendung von --reset-author und --author macht keinen Sinn." -#: builtin/commit.c:1011 +#: builtin/commit.c:995 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Du hast nichts zum nachbessern." -#: builtin/commit.c:1014 +#: builtin/commit.c:998 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Eine Zusammenführung ist im Gange -- kann nicht nachbessern." -#: builtin/commit.c:1016 +#: builtin/commit.c:1000 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "\"cherry-pick\" ist im Gange -- kann nicht nachbessern." -#: builtin/commit.c:1019 +#: builtin/commit.c:1003 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "" "Die Optionen --squash und --fixup können nicht gemeinsam benutzt werden." -#: builtin/commit.c:1029 +#: builtin/commit.c:1013 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Nur eines von -c/-C/-F/--fixup kann benutzt werden." -#: builtin/commit.c:1031 +#: builtin/commit.c:1015 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "Option -m kann nicht mit -c/-C/-F/--fixup kombiniert werden" -#: builtin/commit.c:1039 +#: builtin/commit.c:1023 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset--author kann nur mit -C, -c oder --amend benutzt werden" -#: builtin/commit.c:1056 +#: builtin/commit.c:1040 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Nur eines von --include/--only/--all/--interactive/--patch kann benutzt " "werden." -#: builtin/commit.c:1058 +#: builtin/commit.c:1042 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "--include/--only machen ohne Pfade keinen Sinn." -#: builtin/commit.c:1060 +#: builtin/commit.c:1044 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "" "Klug... die letzte Version mit einer unsauberen Bereitstellung nachbessern." -#: builtin/commit.c:1062 +#: builtin/commit.c:1046 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "" "Explizite Pfade ohne -i oder -o angegeben; unter der Annahme von --only " "Pfaden..." -#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:577 +#: builtin/commit.c:1056 builtin/tag.c:577 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Ungültiger \"cleanup\" Modus %s" -#: builtin/commit.c:1077 +#: builtin/commit.c:1061 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Pfade mit -a machen keinen Sinn." -#: builtin/commit.c:1260 +#: builtin/commit.c:1067 builtin/commit.c:1202 +msgid "--long and -z are incompatible" +msgstr "--long und -z sind inkompatibel" + +#: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1398 +msgid "show status concisely" +msgstr "zeigt Status im Kurzformat" + +#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1400 +msgid "show branch information" +msgstr "zeigt Zweiginformationen" + +#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1402 builtin/push.c:389 +msgid "machine-readable output" +msgstr "maschinenlesbare Ausgabe" + +#: builtin/commit.c:1169 builtin/commit.c:1404 +msgid "show status in long format (default)" +msgstr "zeigt Status im Langformat (Standard)" + +#: builtin/commit.c:1172 builtin/commit.c:1407 +msgid "terminate entries with NUL" +msgstr "schließt Einträge mit NUL-Zeichen ab" + +#: builtin/commit.c:1174 builtin/commit.c:1410 builtin/fast-export.c:636 +#: builtin/fast-export.c:639 builtin/tag.c:461 +msgid "mode" +msgstr "Modus" + +#: builtin/commit.c:1175 builtin/commit.c:1410 +msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" +msgstr "" +"zeigt nicht beobachtete Dateien, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: " +"all)" + +#: builtin/commit.c:1178 +msgid "show ignored files" +msgstr "zeigt ignorierte Dateien" + +#: builtin/commit.c:1179 parse-options.h:151 +msgid "when" +msgstr "wann" + +#: builtin/commit.c:1180 +msgid "" +"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " +"(Default: all)" +msgstr "" +"ignoriert Änderungen in Unterprojekten, optional wenn: all, dirty, " +"untracked. (Standard: all)" + +#: builtin/commit.c:1182 +msgid "list untracked files in columns" +msgstr "listet unbeobachtete Dateien in Spalten auf" + +#: builtin/commit.c:1256 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "Konnte neu erstellte Version nicht nachschlagen." -#: builtin/commit.c:1262 +#: builtin/commit.c:1258 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "Konnte neulich erstellte Version nicht analysieren." -#: builtin/commit.c:1303 +#: builtin/commit.c:1299 msgid "detached HEAD" msgstr "losgelöste Zweigspitze (HEAD)" -#: builtin/commit.c:1305 +#: builtin/commit.c:1301 msgid " (root-commit)" msgstr " (Basis-Version)" +#: builtin/commit.c:1368 +msgid "suppress summary after successful commit" +msgstr "unterdrückt Zusammenfassung nach erfolgreicher Eintragung" + +#: builtin/commit.c:1369 +msgid "show diff in commit message template" +msgstr "zeigt Unterschiede in Versionsbeschreibungsvorlage an" + +#: builtin/commit.c:1371 +msgid "Commit message options" +msgstr "Optionen für Versionsbeschreibung" + +#: builtin/commit.c:1372 builtin/tag.c:459 +msgid "read message from file" +msgstr "liest Beschreibung von Datei" + +#: builtin/commit.c:1373 +msgid "author" +msgstr "Autor" + +#: builtin/commit.c:1373 +msgid "override author for commit" +msgstr "überschreibt Autor von Version" + +#: builtin/commit.c:1374 builtin/gc.c:178 +msgid "date" +msgstr "Datum" + +#: builtin/commit.c:1374 +msgid "override date for commit" +msgstr "überschreibt Datum von Version" + +#: builtin/commit.c:1375 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:537 +#: builtin/notes.c:694 builtin/tag.c:457 +msgid "message" +msgstr "Beschreibung" + +#: builtin/commit.c:1375 +msgid "commit message" +msgstr "Versionsbeschreibung" + +#: builtin/commit.c:1376 +msgid "reuse and edit message from specified commit" +msgstr "verwendet wieder und editiert Beschreibung von der angegebenen Version" + +#: builtin/commit.c:1377 +msgid "reuse message from specified commit" +msgstr "verwendet Beschreibung der angegebenen Version wieder" + +#: builtin/commit.c:1378 +msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" +msgstr "" +"benutzt eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Nachbessern der " +"angegebenen Version" + +#: builtin/commit.c:1379 +msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" +msgstr "" +"benutzt eine automatisch zusammengesetzte Beschreibung zum Zusammenführen " +"der angegebenen Version" + +#: builtin/commit.c:1380 +msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" +msgstr "Setze mich als Autor der Version (benutzt mit -C/-c/--amend)" + +#: builtin/commit.c:1381 builtin/log.c:1073 builtin/revert.c:109 +msgid "add Signed-off-by:" +msgstr "fügt 'Signed-off-by:'-Zeile hinzu" + +#: builtin/commit.c:1382 +msgid "use specified template file" +msgstr "benutzt angegebene Vorlagendatei" + +#: builtin/commit.c:1383 +msgid "force edit of commit" +msgstr "erzwingt Bearbeitung der Version" + +#: builtin/commit.c:1384 +msgid "default" +msgstr "Standard" + +#: builtin/commit.c:1384 builtin/tag.c:462 +msgid "how to strip spaces and #comments from message" +msgstr "" +"wie Leerzeichen und #Kommentare von der Beschreibung getrennt werden sollen" + +#: builtin/commit.c:1385 +msgid "include status in commit message template" +msgstr "fügt Status in die Versionsbeschreibungsvorlage ein" + +#: builtin/commit.c:1386 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463 +msgid "key id" +msgstr "Schlüssel-ID" + +#: builtin/commit.c:1387 builtin/merge.c:214 +msgid "GPG sign commit" +msgstr "signiert Version mit GPG" + +#. end commit message options +#: builtin/commit.c:1390 +msgid "Commit contents options" +msgstr "Optionen für Versionsinhalt" + +#: builtin/commit.c:1391 +msgid "commit all changed files" +msgstr "trägt alle geänderten Dateien ein" + +#: builtin/commit.c:1392 +msgid "add specified files to index for commit" +msgstr "trägt die angegebenen Dateien zusätzlich zur Bereitstellung ein" + +#: builtin/commit.c:1393 +msgid "interactively add files" +msgstr "interaktives Hinzufügen von Dateien" + +#: builtin/commit.c:1394 +msgid "interactively add changes" +msgstr "interaktives Hinzufügen von Änderungen" + +#: builtin/commit.c:1395 +msgid "commit only specified files" +msgstr "trägt nur die angegebenen Dateien ein" + +#: builtin/commit.c:1396 +msgid "bypass pre-commit hook" +msgstr "umgeht \"pre-commit hook\"" + +#: builtin/commit.c:1397 +msgid "show what would be committed" +msgstr "zeigt an, was eingetragen werden würde" + +#: builtin/commit.c:1408 +msgid "amend previous commit" +msgstr "ändert vorherige Version" + +#: builtin/commit.c:1409 +msgid "bypass post-rewrite hook" +msgstr "umgeht \"post-rewrite hook\"" + +#: builtin/commit.c:1414 +msgid "ok to record an empty change" +msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer leeren Änderung" + +#: builtin/commit.c:1417 +msgid "ok to record a change with an empty message" +msgstr "erlaubt Aufzeichnung einer Änderung mit einer leeren Beschreibung" + #: builtin/commit.c:1449 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "Konnte Version der Zweigspitze (HEAD) nicht analysieren." @@ -2860,7 +3843,7 @@ msgstr "Eintragung abgebrochen; du hast die Beschreibung nicht editiert.\n" msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Eintragung aufgrund leerer Versionsbeschreibung abgebrochen.\n" -#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:935 builtin/merge.c:960 +#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:832 builtin/merge.c:857 msgid "failed to write commit object" msgstr "Fehler beim Schreiben des Versionsobjektes." @@ -2883,6 +3866,134 @@ msgstr "" "voll und Dein Kontingent nicht aufgebraucht ist und führe\n" "anschließend \"git reset HEAD\" zu Wiederherstellung aus." +#: builtin/config.c:7 +msgid "git config [options]" +msgstr "git config [Optionen]" + +#: builtin/config.c:51 +msgid "Config file location" +msgstr "Ort der Konfigurationsdatei" + +#: builtin/config.c:52 +msgid "use global config file" +msgstr "benutzt globale Konfigurationsdatei" + +#: builtin/config.c:53 +msgid "use system config file" +msgstr "benutzt systemweite Konfigurationsdatei" + +#: builtin/config.c:54 +msgid "use repository config file" +msgstr "benutzt Konfigurationsdatei des Projektarchivs" + +#: builtin/config.c:55 +msgid "use given config file" +msgstr "benutzt die angegebene Konfigurationsdatei" + +#: builtin/config.c:56 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: builtin/config.c:57 +msgid "get value: name [value-regex]" +msgstr "gibt Wert zurück: Name [Wert-regex]" + +#: builtin/config.c:58 +msgid "get all values: key [value-regex]" +msgstr "gibt alle Werte zurück: Schlüssel [Wert-regex]" + +#: builtin/config.c:59 +msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" +msgstr "gibt Werte für den regulären Ausdruck zurück: Name-regex [Wert-regex]" + +#: builtin/config.c:60 +msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" +msgstr "ersetzt alle passenden Variablen: Name Wert [Wert-regex] " + +#: builtin/config.c:61 +msgid "add a new variable: name value" +msgstr "fügt neue Variable hinzu: Name Wert" + +#: builtin/config.c:62 +msgid "remove a variable: name [value-regex]" +msgstr "entfernt eine Variable: Name [Wert-regex]" + +#: builtin/config.c:63 +msgid "remove all matches: name [value-regex]" +msgstr "entfernt alle Übereinstimmungen: Name [Wert-regex]" + +#: builtin/config.c:64 +msgid "rename section: old-name new-name" +msgstr "benennt eine Sektion um: alter-Name neuer-Name" + +#: builtin/config.c:65 +msgid "remove a section: name" +msgstr "entfernt eine Sektion: Name" + +#: builtin/config.c:66 +msgid "list all" +msgstr "listet alles auf" + +#: builtin/config.c:67 +msgid "open an editor" +msgstr "öffnet einen Editor" + +#: builtin/config.c:68 builtin/config.c:69 +msgid "slot" +msgstr "Slot" + +#: builtin/config.c:68 +msgid "find the color configured: [default]" +msgstr "findet die konfigurierte Farbe: [Standard]" + +#: builtin/config.c:69 +msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]" +msgstr "findet die Farbeinstellung: [Standard-Ausgabe-ist-Terminal]" + +#: builtin/config.c:70 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: builtin/config.c:71 +msgid "value is \"true\" or \"false\"" +msgstr "Wert ist \"true\" oder \"false\"" + +#: builtin/config.c:72 +msgid "value is decimal number" +msgstr "Wert ist eine Dezimalzahl" + +#: builtin/config.c:73 +msgid "value is --bool or --int" +msgstr "Wert ist --bool oder --int" + +#: builtin/config.c:74 +msgid "value is a path (file or directory name)" +msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)" + +#: builtin/config.c:75 +msgid "Other" +msgstr "Sonstiges" + +#: builtin/config.c:76 +msgid "terminate values with NUL byte" +msgstr "schließt Werte mit NUL-Byte ab" + +#: builtin/config.c:77 +msgid "respect include directives on lookup" +msgstr "beachtet \"include\"-Direktiven beim Nachschlagen" + +#: builtin/count-objects.c:69 +msgid "git count-objects [-v]" +msgstr "git count-objects [-v]" + +#: builtin/describe.c:15 +msgid "git describe [options] <committish>*" +msgstr "git describe [Optionen] <committish>*" + +#: builtin/describe.c:16 +msgid "git describe [options] --dirty" +msgstr "git describe [Optionen] --dirty" + #: builtin/describe.c:234 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" @@ -2955,6 +4066,51 @@ msgstr "" "mehr als %i Markierungen gefunden; Führe die ersten %i auf\n" "Suche bei %s aufgegeben\n" +#: builtin/describe.c:403 +msgid "find the tag that comes after the commit" +msgstr "findet die Markierung, die nach der Version kommt" + +#: builtin/describe.c:404 +msgid "debug search strategy on stderr" +msgstr "protokolliert die Suchstrategie in der Standard-Fehlerausgabe" + +#: builtin/describe.c:405 +msgid "use any ref in .git/refs" +msgstr "benutzt jede Referenz in .git/refs" + +#: builtin/describe.c:406 +msgid "use any tag in .git/refs/tags" +msgstr "benutzt alle Markierungen in .git/refs/tags" + +#: builtin/describe.c:407 +msgid "always use long format" +msgstr "benutzt immer langes Format" + +#: builtin/describe.c:410 +msgid "only output exact matches" +msgstr "gibt nur exakte Übereinstimmungen aus" + +#: builtin/describe.c:412 +msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" +msgstr "betrachtet die jüngsten <n> Markierungen (Standard: 10)" + +#: builtin/describe.c:414 +msgid "only consider tags matching <pattern>" +msgstr "betrachtet nur Markierungen die <Muster> entsprechen" + +#: builtin/describe.c:416 builtin/name-rev.c:238 +msgid "show abbreviated commit object as fallback" +msgstr "zeigt gekürztes Versionsobjekt, wenn sonst nichts zutrifft" + +#: builtin/describe.c:417 +msgid "mark" +msgstr "Kennzeichen" + +#: builtin/describe.c:418 +msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" +msgstr "" +"fügt <Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsbaum hinzu (Standard: \"-dirty\")" + #: builtin/describe.c:436 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "--long ist inkompatibel mit --abbrev=0" @@ -2972,40 +4128,162 @@ msgstr "--dirty ist inkompatibel mit Versionen" msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "'%s': keine reguläre Datei oder symbolischer Link" -#: builtin/diff.c:224 +#: builtin/diff.c:228 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "Ungültige Option: %s" -#: builtin/diff.c:301 +#: builtin/diff.c:305 msgid "Not a git repository" msgstr "Kein Git-Projektarchiv" -#: builtin/diff.c:344 +#: builtin/diff.c:348 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "Objekt '%s' ist ungültig." -#: builtin/diff.c:349 +#: builtin/diff.c:353 #, c-format msgid "more than %d trees given: '%s'" msgstr "Mehr als %d Zweige angegeben: '%s'" -#: builtin/diff.c:359 +#: builtin/diff.c:363 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "Mehr als zwei Blobs angegeben: '%s'" -#: builtin/diff.c:367 +#: builtin/diff.c:371 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "unbehandeltes Objekt '%s' angegeben" -#: builtin/fetch.c:200 +#: builtin/fast-export.c:22 +msgid "git fast-export [rev-list-opts]" +msgstr "git fast-export [rev-list-opts]" + +#: builtin/fast-export.c:635 +msgid "show progress after <n> objects" +msgstr "zeigt Fortschritt nach <n> Objekten an" + +#: builtin/fast-export.c:637 +msgid "select handling of signed tags" +msgstr "wählt Behandlung von signierten Markierungen" + +#: builtin/fast-export.c:640 +msgid "select handling of tags that tag filtered objects" +msgstr "wählt Behandlung von Markierungen, die gefilterte Objekte markieren" + +#: builtin/fast-export.c:643 +msgid "Dump marks to this file" +msgstr "Schreibt Kennzeichen in diese Datei" + +#: builtin/fast-export.c:645 +msgid "Import marks from this file" +msgstr "Importiert Kennzeichen von dieser Datei" + +#: builtin/fast-export.c:647 +msgid "Fake a tagger when tags lack one" +msgstr "" +"erzeugt künstlich einen Markierungsersteller, wenn die Markierung keinen hat" + +#: builtin/fast-export.c:649 +msgid "Output full tree for each commit" +msgstr "gibt für jede Version den gesamten Baum aus" + +#: builtin/fast-export.c:651 +msgid "Use the done feature to terminate the stream" +msgstr "Benutzt die \"done\"-Funktion um den Strom abzuschließen" + +#: builtin/fast-export.c:652 +msgid "Skip output of blob data" +msgstr "Überspringt Ausgabe von Blob-Daten" + +#: builtin/fetch.c:20 +msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" +msgstr "git fetch [<Optionen>] [<Projektarchiv> [<Referenzspezifikation>...]]" + +#: builtin/fetch.c:21 +msgid "git fetch [<options>] <group>" +msgstr "git fetch [<Optionen>] <Gruppe>" + +#: builtin/fetch.c:22 +msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" +msgstr "git fetch --multiple [<Optionen>] [(<Projektarchiv> | <Gruppe>)...]" + +#: builtin/fetch.c:23 +msgid "git fetch --all [<options>]" +msgstr "git fetch --all [<Optionen>]" + +#: builtin/fetch.c:60 +msgid "fetch from all remotes" +msgstr "fordert von allen externen Projektarchiven an" + +#: builtin/fetch.c:62 +msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" +msgstr "hängt an .git/FETCH_HEAD an, anstatt zu überschreiben" + +#: builtin/fetch.c:64 +msgid "path to upload pack on remote end" +msgstr "Pfad des Programms zum Hochladen von Paketen auf der Gegenseite" + +#: builtin/fetch.c:65 +msgid "force overwrite of local branch" +msgstr "erzwingt das Überschreiben von lokalen Zweigen" + +#: builtin/fetch.c:67 +msgid "fetch from multiple remotes" +msgstr "fordert von mehreren externen Projektarchiven an" + +#: builtin/fetch.c:69 +msgid "fetch all tags and associated objects" +msgstr "fordert alle Markierungen und verbundene Objekte an" + +#: builtin/fetch.c:71 +msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" +msgstr "fordert nicht alle Markierungen an (--no-tags)" + +#: builtin/fetch.c:73 +msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" +msgstr "" +"entfernt externe Übernahmezweige, die sich nicht mehr im Fernarchiv befinden" + +#: builtin/fetch.c:74 +msgid "on-demand" +msgstr "bei-Bedarf" + +#: builtin/fetch.c:75 +msgid "control recursive fetching of submodules" +msgstr "kontrolliert rekursive Anforderungen von Unterprojekten" + +#: builtin/fetch.c:79 +msgid "keep downloaded pack" +msgstr "behält heruntergeladenes Paket" + +#: builtin/fetch.c:81 +msgid "allow updating of HEAD ref" +msgstr "erlaubt Aktualisierung der \"HEAD\"-Referenz" + +#: builtin/fetch.c:84 +msgid "deepen history of shallow clone" +msgstr "vertieft die Historie eines flachen Klon" + +#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1088 +msgid "dir" +msgstr "Verzeichnis" + +#: builtin/fetch.c:86 +msgid "prepend this to submodule path output" +msgstr "stellt dies an die Ausgabe der Unterprojekt-Pfade voran" + +#: builtin/fetch.c:89 +msgid "default mode for recursion" +msgstr "Standard-Modus für Rekursion" + +#: builtin/fetch.c:201 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Konnte externe Referenz der Zweigspitze (HEAD) nicht finden." -#: builtin/fetch.c:253 +#: builtin/fetch.c:254 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "Objekt %s nicht gefunden" @@ -3077,7 +4355,7 @@ msgid "" " 'git remote prune %s' to remove any old, conflicting branches" msgstr "" "Einige lokale Referenzen konnten nicht aktualisiert werden; versuche\n" -"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu entfernen." +"'git remote prune %s' um jeden älteren, widersprüchlichen Zweig zu löschen." #: builtin/fetch.c:549 #, c-format @@ -3119,17 +4397,17 @@ msgstr "Option \"%s\" Wert \"%s\" ist nicht gültig für %s" msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Option \"%s\" wird ignoriert für %s\n" -#: builtin/fetch.c:888 +#: builtin/fetch.c:891 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Fordere an von %s\n" -#: builtin/fetch.c:890 builtin/remote.c:100 +#: builtin/fetch.c:893 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Konnte nicht von %s anfordern" -#: builtin/fetch.c:907 +#: builtin/fetch.c:912 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -3138,29 +4416,148 @@ msgstr "" "oder den Namen des externen Archivs an, von welchem neue\n" "Versionen angefordert werden sollen." -#: builtin/fetch.c:927 +#: builtin/fetch.c:932 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Du musst den Namen der Markierung angeben." -#: builtin/fetch.c:979 +#: builtin/fetch.c:984 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all akzeptiert kein Projektarchiv als Argument" -#: builtin/fetch.c:981 +#: builtin/fetch.c:986 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all macht keinen Sinn mit Referenzspezifikationen" -#: builtin/fetch.c:992 +#: builtin/fetch.c:997 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Kein externes Archiv (einzeln oder Gruppe): %s" -#: builtin/fetch.c:1000 +#: builtin/fetch.c:1005 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Abholen einer Gruppe mit Angabe von Referenzspezifikationen macht keinen " "Sinn." +#: builtin/fmt-merge-msg.c:13 +msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]" +msgstr "" +"git fmt-merge-msg [-m <Beschreibung>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <Datei>]" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:653 builtin/fmt-merge-msg.c:656 builtin/grep.c:701 +#: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:175 +#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:235 +msgid "n" +msgstr "Anzahl" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:654 +msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" +msgstr "fügt Historie mit höchstens <n> Einträgen von \"shortlog\" hinzu" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:657 +msgid "alias for --log (deprecated)" +msgstr "Alias für --log (veraltet)" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:660 +msgid "text" +msgstr "Text" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:661 +msgid "use <text> as start of message" +msgstr "benutzt <Text> als Beschreibungsanfang" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:662 +msgid "file to read from" +msgstr "Datei zum Einlesen" + +#: builtin/for-each-ref.c:979 +msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]" +msgstr "git for-each-ref [Optionen] [<Muster>]" + +#: builtin/for-each-ref.c:994 +msgid "quote placeholders suitably for shells" +msgstr "formatiert Platzhalter als Shell-String" + +#: builtin/for-each-ref.c:996 +msgid "quote placeholders suitably for perl" +msgstr "formatiert Platzhalter als Perl-String" + +#: builtin/for-each-ref.c:998 +msgid "quote placeholders suitably for python" +msgstr "formatiert Platzhalter als Python-String" + +#: builtin/for-each-ref.c:1000 +msgid "quote placeholders suitably for tcl" +msgstr "formatiert Platzhalter als TCL-String" + +#: builtin/for-each-ref.c:1003 +msgid "show only <n> matched refs" +msgstr "zeigt nur <n> passende Referenzen" + +#: builtin/for-each-ref.c:1004 +msgid "format" +msgstr "Format" + +#: builtin/for-each-ref.c:1004 +msgid "format to use for the output" +msgstr "für die Ausgabe zu verwendendes Format" + +#: builtin/for-each-ref.c:1005 +msgid "key" +msgstr "Schüssel" + +#: builtin/for-each-ref.c:1006 +msgid "field name to sort on" +msgstr "sortiere nach diesem Feld" + +#: builtin/fsck.c:608 +msgid "git fsck [options] [<object>...]" +msgstr "git fsck [Optionen] [<Objekt>...]" + +#: builtin/fsck.c:614 +msgid "show unreachable objects" +msgstr "zeigt unerreichbare Objekte" + +#: builtin/fsck.c:615 +msgid "show dangling objects" +msgstr "zeigt unreferenzierte Objekte" + +#: builtin/fsck.c:616 +msgid "report tags" +msgstr "meldet Markierungen" + +#: builtin/fsck.c:617 +msgid "report root nodes" +msgstr "meldet Hauptwurzeln" + +#: builtin/fsck.c:618 +msgid "make index objects head nodes" +msgstr "erzeugt Kopfknoten der Bereitstellungsobjekte" + +#: builtin/fsck.c:619 +msgid "make reflogs head nodes (default)" +msgstr "erzeugt Kopfknoten des Referenzprotokolls (Standard)" + +#: builtin/fsck.c:620 +msgid "also consider packs and alternate objects" +msgstr "" + +#: builtin/fsck.c:621 +msgid "enable more strict checking" +msgstr "aktiviert genauere Prüfung" + +#: builtin/fsck.c:623 +msgid "write dangling objects in .git/lost-found" +msgstr "schreibt unreferenzierte Objekte nach .git/lost-found" + +#: builtin/fsck.c:624 builtin/prune.c:134 +msgid "show progress" +msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige" + +#: builtin/gc.c:22 +msgid "git gc [options]" +msgstr "git gc [Optionen]" + #: builtin/gc.c:63 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" @@ -3171,14 +4568,19 @@ msgstr "Ungültiger %s: '%s'" msgid "insanely long object directory %.*s" msgstr "zu langes Objekt-Verzeichnis %.*s" -#: builtin/gc.c:221 -#, c-format -msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" -msgstr "" -"Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " -"komprimiert.\n" +#: builtin/gc.c:179 +msgid "prune unreferenced objects" +msgstr "entfernt unreferenzierte Objekte" + +#: builtin/gc.c:181 +msgid "be more thorough (increased runtime)" +msgstr "mehr Gründlichkeit (erhöht Laufzeit)" -#: builtin/gc.c:224 +#: builtin/gc.c:182 +msgid "enable auto-gc mode" +msgstr "aktiviert \"auto-gc\" Modus" + +#: builtin/gc.c:222 #, c-format msgid "" "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" @@ -3188,73 +4590,304 @@ msgstr "" "komprimiert. Du kannst auch \"git gc\" manuell ausführen.\n" "Siehe \"git help gc\" für weitere Informationen.\n" -#: builtin/gc.c:251 +#: builtin/gc.c:249 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" "Es gibt zu viele unerreichbare lose Objekte; führe 'git prune' aus, um diese " -"zu entfernen." +"zu löschen." + +#: builtin/grep.c:22 +msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" +msgstr "git grep [Optionen] [-e] <Muster> [<Version>...] [[--] <Pfad>...]" -#: builtin/grep.c:216 +#: builtin/grep.c:217 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep: Fehler beim Erzeugen eines Thread: %s" -#: builtin/grep.c:454 +#: builtin/grep.c:365 #, c-format msgid "Failed to chdir: %s" msgstr "Fehler beim Verzeichniswechsel: %s" -#: builtin/grep.c:530 builtin/grep.c:564 +#: builtin/grep.c:443 builtin/grep.c:478 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "konnte Zweig (%s) nicht lesen" -#: builtin/grep.c:578 +#: builtin/grep.c:493 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "kann \"grep\" nicht mit Objekten des Typs %s durchführen" -#: builtin/grep.c:636 +#: builtin/grep.c:551 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "Schalter '%c' erwartet einen numerischen Wert" -#: builtin/grep.c:653 +#: builtin/grep.c:568 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "kann '%s' nicht öffnen" -#: builtin/grep.c:917 +#: builtin/grep.c:643 +msgid "search in index instead of in the work tree" +msgstr "sucht in der Bereitstellung anstatt im Arbeitsbaum" + +#: builtin/grep.c:645 +msgid "find in contents not managed by git" +msgstr "findet auch in Inhalten, die nicht von Git verwaltet werden" + +#: builtin/grep.c:647 +msgid "search in both tracked and untracked files" +msgstr "sucht in beobachteten und unbeobachteten Dateien" + +#: builtin/grep.c:649 +msgid "search also in ignored files" +msgstr "sucht auch in ignorierten Dateien" + +#: builtin/grep.c:652 +msgid "show non-matching lines" +msgstr "zeigt Zeilen ohne Übereinstimmungen" + +#: builtin/grep.c:654 +msgid "case insensitive matching" +msgstr "findet Übereinstimmungen unabhängig von Groß- und Kleinschreibung" + +#: builtin/grep.c:656 +msgid "match patterns only at word boundaries" +msgstr "sucht nur ganze Wörter" + +#: builtin/grep.c:658 +msgid "process binary files as text" +msgstr "verarbeitet binäre Dateien als Text" + +#: builtin/grep.c:660 +msgid "don't match patterns in binary files" +msgstr "findet keine Muster in Binärdateien" + +#: builtin/grep.c:663 +msgid "descend at most <depth> levels" +msgstr "durchläuft höchstens <Tiefe> Ebenen" + +#: builtin/grep.c:667 +msgid "use extended POSIX regular expressions" +msgstr "benutzt erweiterte reguläre Ausdrücke aus POSIX" + +#: builtin/grep.c:670 +msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" +msgstr "benutzt grundlegende reguläre Ausdrücke aus POSIX (Standard)" + +#: builtin/grep.c:673 +msgid "interpret patterns as fixed strings" +msgstr "interpretiert Muster als feste Zeichenketten" + +#: builtin/grep.c:676 +msgid "use Perl-compatible regular expressions" +msgstr "benutzt Perl-kompatible reguläre Ausdrücke" + +#: builtin/grep.c:679 +msgid "show line numbers" +msgstr "zeigt Zeilennummern" + +#: builtin/grep.c:680 +msgid "don't show filenames" +msgstr "zeigt keine Dateinamen" + +#: builtin/grep.c:681 +msgid "show filenames" +msgstr "zeigt Dateinamen" + +#: builtin/grep.c:683 +msgid "show filenames relative to top directory" +msgstr "zeigt Dateinamen relativ zum Projektverzeichnis" + +#: builtin/grep.c:685 +msgid "show only filenames instead of matching lines" +msgstr "zeigt nur Dateinamen anstatt übereinstimmende Zeilen" + +#: builtin/grep.c:687 +msgid "synonym for --files-with-matches" +msgstr "Synonym für --files-with-matches" + +#: builtin/grep.c:690 +msgid "show only the names of files without match" +msgstr "zeigt nur die Dateinamen ohne Übereinstimmungen" + +#: builtin/grep.c:692 +msgid "print NUL after filenames" +msgstr "gibt NUL-Zeichen nach Dateinamen aus" + +#: builtin/grep.c:694 +msgid "show the number of matches instead of matching lines" +msgstr "zeigt, anstatt der Zeilen, die Anzahl der übereinstimmenden Zeilen" + +#: builtin/grep.c:695 +msgid "highlight matches" +msgstr "hebt Übereinstimmungen hervor" + +#: builtin/grep.c:697 +msgid "print empty line between matches from different files" +msgstr "" +"gibt eine Leerzeile zwischen Übereinstimmungen in verschiedenen Dateien aus" + +#: builtin/grep.c:699 +msgid "show filename only once above matches from same file" +msgstr "" +"zeigt den Dateinamen nur einmal oberhalb der Übereinstimmungen aus dieser " +"Datei an" + +#: builtin/grep.c:702 +msgid "show <n> context lines before and after matches" +msgstr "zeigt <n> Zeilen vor und nach den Übereinstimmungen an" + +#: builtin/grep.c:705 +msgid "show <n> context lines before matches" +msgstr "zeigt <n> Zeilen vor den Übereinstimmungen an" + +#: builtin/grep.c:707 +msgid "show <n> context lines after matches" +msgstr "zeigt <n> Zeilen nach den Übereinstimmungen an" + +#: builtin/grep.c:708 +msgid "shortcut for -C NUM" +msgstr "Kurzform für -C NUM" + +#: builtin/grep.c:711 +msgid "show a line with the function name before matches" +msgstr "zeigt eine Zeile mit dem Funktionsnamen vor Übereinstimmungen an" + +#: builtin/grep.c:713 +msgid "show the surrounding function" +msgstr "zeigt die umgebende Funktion an" + +#: builtin/grep.c:716 +msgid "read patterns from file" +msgstr "liest Muster von einer Datei" + +#: builtin/grep.c:718 +msgid "match <pattern>" +msgstr "findet <Muster>" + +#: builtin/grep.c:720 +msgid "combine patterns specified with -e" +msgstr "kombiniert Muster, die mit -e angegeben wurden" + +#: builtin/grep.c:732 +msgid "indicate hit with exit status without output" +msgstr "zeigt Übereinstimmungen nur durch Beendigungsstatus an" + +#: builtin/grep.c:734 +msgid "show only matches from files that match all patterns" +msgstr "zeigt nur Übereinstimmungen von Dateien, die allen Mustern entsprechen" + +#: builtin/grep.c:736 +msgid "show parse tree for grep expression" +msgstr "zeigt geparsten Baum für \"grep\"-Ausdruck" + +#: builtin/grep.c:740 +msgid "pager" +msgstr "Anzeigeprogramm" + +#: builtin/grep.c:740 +msgid "show matching files in the pager" +msgstr "zeigt Dateien mit Übereinstimmungen im Anzeigeprogramm" + +#: builtin/grep.c:743 +msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" +msgstr "erlaubt den Aufruf von grep(1) (von dieser Programmversion ignoriert)" + +#: builtin/grep.c:744 builtin/show-ref.c:184 +msgid "show usage" +msgstr "zeigt Verwendung" + +#: builtin/grep.c:811 msgid "no pattern given." msgstr "keine Muster angegeben" -#: builtin/grep.c:931 +#: builtin/grep.c:825 #, c-format msgid "bad object %s" msgstr "ungültiges Objekt %s" -#: builtin/grep.c:972 +#: builtin/grep.c:866 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager arbeitet nur innerhalb des Arbeitsbaums" -#: builtin/grep.c:995 +#: builtin/grep.c:889 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "--cached oder --untracked kann nicht mit --no-index benutzt werden" -#: builtin/grep.c:1000 +#: builtin/grep.c:894 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "--no-index oder --untracked kann nicht mit Versionen benutzt werden" -#: builtin/grep.c:1003 +#: builtin/grep.c:897 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" "--[no-]exlude-standard kann nicht mit beobachteten Inhalten benutzt werden" -#: builtin/grep.c:1011 +#: builtin/grep.c:905 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "sowohl --cached als auch Zweige gegeben" +#: builtin/hash-object.c:60 +msgid "" +"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] " +"<file>..." +msgstr "" +"git hash-object [-t <Art>] [-w] [--path=<Datei>|--no-filters] [--stdin] [--] " +"<Datei>..." + +#: builtin/hash-object.c:61 +msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>" +msgstr "git hash-object --stdin-paths < <Liste-von-Pfaden>" + +#: builtin/hash-object.c:72 +msgid "type" +msgstr "Art" + +#: builtin/hash-object.c:72 +msgid "object type" +msgstr "Art des Objektes" + +#: builtin/hash-object.c:73 +msgid "write the object into the object database" +msgstr "schreibt das Objekt in die Objektdatenbank" + +#: builtin/hash-object.c:74 +msgid "read the object from stdin" +msgstr "liest das Objekt von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/hash-object.c:76 +msgid "store file as is without filters" +msgstr "speichert Datei wie sie ist, ohne Filter" + +#: builtin/hash-object.c:77 +msgid "process file as it were from this path" +msgstr "verarbeitet Datei, als ob sie von diesem Pfad wäre" + +#: builtin/help.c:43 +msgid "print all available commands" +msgstr "Anzeige aller vorhandenen Kommandos" + +#: builtin/help.c:44 +msgid "show man page" +msgstr "zeigt Handbuch" + +#: builtin/help.c:45 +msgid "show manual in web browser" +msgstr "zeigt Handbuch in einem Webbrowser" + +#: builtin/help.c:47 +msgid "show info page" +msgstr "zeigt Info-Seite" + +#: builtin/help.c:53 +msgid "git help [--all] [--man|--web|--info] [command]" +msgstr "git help [--all] [--man|--web|--info] [Kommando]" + #: builtin/help.c:65 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" @@ -3369,6 +5002,11 @@ msgstr "Kann Paketdatei '%s' nicht öffnen" msgid "pack signature mismatch" msgstr "Paketsignatur stimmt nicht überein" +#: builtin/index-pack.c:294 +#, c-format +msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" +msgstr "Paketversion %<PRIu32> nicht unterstützt" + #: builtin/index-pack.c:312 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" @@ -3476,93 +5114,123 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von \"parse_pack_objects()\"" msgid "Resolving deltas" msgstr "Löse Unterschiede auf" -#: builtin/index-pack.c:1105 +#: builtin/index-pack.c:1064 +#, c-format +msgid "unable to create thread: %s" +msgstr "kann Thread nicht erzeugen: %s" + +#: builtin/index-pack.c:1106 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "Fehler beim Auflösen der Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1124 +#: builtin/index-pack.c:1112 +#, c-format +msgid "completed with %d local objects" +msgstr "vervollständigt mit %d lokalen Objekten" + +#: builtin/index-pack.c:1121 +#, c-format +msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" +msgstr "Unerwartete Prüfsumme für %s (Festplattenfehler?)" + +#: builtin/index-pack.c:1125 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschied" msgstr[1] "Paket hat %d unaufgelöste Unterschiede" -#: builtin/index-pack.c:1149 +#: builtin/index-pack.c:1150 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "Konnte angehängtes Objekt (%d) nicht komprimieren" -#: builtin/index-pack.c:1228 +#: builtin/index-pack.c:1229 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "lokales Objekt %s ist beschädigt" -#: builtin/index-pack.c:1252 +#: builtin/index-pack.c:1253 msgid "error while closing pack file" msgstr "Fehler beim Schließen der Paketdatei" -#: builtin/index-pack.c:1265 +#: builtin/index-pack.c:1266 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "Kann Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schreiben" -#: builtin/index-pack.c:1273 +#: builtin/index-pack.c:1274 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "Kann eben erstellte Paketbeschreibungsdatei '%s' nicht schließen" -#: builtin/index-pack.c:1286 +#: builtin/index-pack.c:1287 msgid "cannot store pack file" msgstr "Kann Paketdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1297 +#: builtin/index-pack.c:1298 msgid "cannot store index file" msgstr "Kann Indexdatei nicht speichern" -#: builtin/index-pack.c:1398 +#: builtin/index-pack.c:1331 +#, c-format +msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" +msgstr "\"pack.indexversion=%<PRIu32>\" ist ungültig" + +#: builtin/index-pack.c:1337 +#, c-format +msgid "invalid number of threads specified (%d)" +msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)" + +#: builtin/index-pack.c:1341 builtin/index-pack.c:1514 +#, c-format +msgid "no threads support, ignoring %s" +msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert" + +#: builtin/index-pack.c:1399 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Kann existierende Paketdatei '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1400 +#: builtin/index-pack.c:1401 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Kann existierende Indexdatei für Paket '%s' nicht öffnen" -#: builtin/index-pack.c:1447 +#: builtin/index-pack.c:1448 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "kein Unterschied: %d Objekt" msgstr[1] "kein Unterschied: %d Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1454 +#: builtin/index-pack.c:1455 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekt" msgstr[1] "Länge der Objekt-Liste = %d: %lu Objekte" -#: builtin/index-pack.c:1481 +#: builtin/index-pack.c:1482 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Kann nicht zurück zu Arbeitsverzeichnis wechseln" -#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/index-pack.c:1528 -#: builtin/index-pack.c:1540 builtin/index-pack.c:1544 +#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/index-pack.c:1529 +#: builtin/index-pack.c:1541 builtin/index-pack.c:1545 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s ist ungültig" -#: builtin/index-pack.c:1558 +#: builtin/index-pack.c:1559 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin kann nicht ohne --stdin benutzt werden" -#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1572 +#: builtin/index-pack.c:1563 builtin/index-pack.c:1573 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "Name der Paketdatei '%s' endet nicht mit '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1581 +#: builtin/index-pack.c:1582 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify ohne Name der Paketdatei angegeben" @@ -3682,6 +5350,27 @@ msgstr " gemeinsames" msgid "cannot tell cwd" msgstr "kann aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht ermitteln" +#: builtin/init-db.c:467 +msgid "" +"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared" +"[=<permissions>]] [directory]" +msgstr "" +"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<Vorlagenverzeichnis>] [--shared" +"[=<Berechtigungen>]] [Verzeichnis]" + +#: builtin/init-db.c:490 +msgid "permissions" +msgstr "Berechtigungen" + +#: builtin/init-db.c:491 +msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" +msgstr "" +"gibt an, dass das Git-Projektarchiv mit mehreren Benutzern geteilt wird" + +#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:77 +msgid "be quiet" +msgstr "weniger Ausgaben" + #: builtin/init-db.c:522 builtin/init-db.c:529 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" @@ -3710,94 +5399,239 @@ msgstr "Kann nicht auf aktuelles Arbeitsverzeichnis zugreifen." msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kann nicht auf Arbeitsbaum '%s' zugreifen." +#: builtin/log.c:37 +msgid "git log [<options>] [<since>..<until>] [[--] <path>...]\n" +msgstr "git log [<Optionen>] [<seit>..<bis>] [[--] <Pfad>...]\n" + +#: builtin/log.c:38 +msgid " or: git show [options] <object>..." +msgstr " oder: git show [Optionen] <Objekt>..." + +#: builtin/log.c:100 +msgid "suppress diff output" +msgstr "unterdrückt Ausgabe der Unterschiede" + +#: builtin/log.c:101 +msgid "show source" +msgstr "zeigt Quelle" + +#: builtin/log.c:102 +msgid "decorate options" +msgstr "decorate-Optionen" + #: builtin/log.c:189 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "letzte Ausgabe: %d %s\n" -#: builtin/log.c:403 builtin/log.c:494 +#: builtin/log.c:405 builtin/log.c:497 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen." -#: builtin/log.c:518 +#: builtin/log.c:521 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Unbekannter Typ: %d" -#: builtin/log.c:608 +#: builtin/log.c:613 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers ohne Wert" -#: builtin/log.c:682 +#: builtin/log.c:687 msgid "name of output directory is too long" msgstr "Name des Ausgabeverzeichnisses ist zu lang." -#: builtin/log.c:693 +#: builtin/log.c:698 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Kann Patch-Datei %s nicht öffnen" -#: builtin/log.c:707 +#: builtin/log.c:712 msgid "Need exactly one range." msgstr "Brauche genau einen Versionsbereich." -#: builtin/log.c:715 +#: builtin/log.c:720 msgid "Not a range." msgstr "Kein Versionsbereich." -#: builtin/log.c:789 +#: builtin/log.c:794 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Anschreiben benötigt E-Mail-Format" -#: builtin/log.c:862 +#: builtin/log.c:867 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "ungültiges in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:935 +#: builtin/log.c:895 +msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]" +msgstr "git format-patch [Optionen] [<seit> | <Versionsbereich>]" + +#: builtin/log.c:940 msgid "Two output directories?" msgstr "Zwei Ausgabeverzeichnisse?" -#: builtin/log.c:1157 +#: builtin/log.c:1068 +msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" +msgstr "benutzt [PATCH n/m] auch mit einzelnem Patch" + +#: builtin/log.c:1071 +msgid "use [PATCH] even with multiple patches" +msgstr "benutzt [PATCH] auch mit mehreren Patches" + +#: builtin/log.c:1075 +msgid "print patches to standard out" +msgstr "Ausgabe der Patches in Standard-Ausgabe" + +#: builtin/log.c:1077 +msgid "generate a cover letter" +msgstr "erzeugt ein Deckblatt" + +#: builtin/log.c:1079 +msgid "use simple number sequence for output file names" +msgstr "benutzt einfache Nummernfolge für die Namen der Ausgabedateien" + +#: builtin/log.c:1080 +msgid "sfx" +msgstr "Dateiendung" + +#: builtin/log.c:1081 +msgid "use <sfx> instead of '.patch'" +msgstr "verwendet <Dateiendung> anstatt '.patch'" + +#: builtin/log.c:1083 +msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" +msgstr "beginnt die Nummerierung der Patches bei <n> anstatt bei 1" + +#: builtin/log.c:1085 +msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" +msgstr "benutzt [<Prefix>] anstatt [PATCH]" + +#: builtin/log.c:1088 +msgid "store resulting files in <dir>" +msgstr "speichert erzeugte Dateien in <Verzeichnis>" + +#: builtin/log.c:1091 +msgid "don't strip/add [PATCH]" +msgstr "[PATCH] wird nicht entfernt/hinzugefügt" + +#: builtin/log.c:1094 +msgid "don't output binary diffs" +msgstr "gibt keine binären Unterschiede aus" + +#: builtin/log.c:1096 +msgid "don't include a patch matching a commit upstream" +msgstr "" +"schließt keine Patches ein, die einer Version im Übernahmezweig entsprechen" + +#: builtin/log.c:1098 +msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" +msgstr "zeigt Patchformat anstatt des Standards (Patch + Zusammenfassung)" + +#: builtin/log.c:1100 +msgid "Messaging" +msgstr "Email-Einstellungen" + +#: builtin/log.c:1101 +msgid "header" +msgstr "Header" + +#: builtin/log.c:1102 +msgid "add email header" +msgstr "fügt Email-Header hinzu" + +#: builtin/log.c:1103 builtin/log.c:1105 +msgid "email" +msgstr "Email" + +#: builtin/log.c:1103 +msgid "add To: header" +msgstr "fügt \"To:\"-Header hinzu" + +#: builtin/log.c:1105 +msgid "add Cc: header" +msgstr "fügt \"Cc:\"-Header hinzu" + +#: builtin/log.c:1107 +msgid "message-id" +msgstr "message-id" + +#: builtin/log.c:1108 +msgid "make first mail a reply to <message-id>" +msgstr "macht aus erster Email eine Antwort zu <message-id>" + +#: builtin/log.c:1109 builtin/log.c:1112 +msgid "boundary" +msgstr "Grenze" + +#: builtin/log.c:1110 +msgid "attach the patch" +msgstr "hängt einen Patch an" + +#: builtin/log.c:1113 +msgid "inline the patch" +msgstr "fügt den Patch direkt in die Nachricht ein" + +#: builtin/log.c:1117 +msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" +msgstr "aktiviert Nachrichtenverkettung, Stile: shallow, deep" + +#: builtin/log.c:1119 +msgid "signature" +msgstr "Signatur" + +#: builtin/log.c:1120 +msgid "add a signature" +msgstr "fügt eine Signatur hinzu" + +#: builtin/log.c:1122 +msgid "don't print the patch filenames" +msgstr "zeigt keine Dateinamen der Patches" + +#: builtin/log.c:1163 #, c-format msgid "bogus committer info %s" msgstr "unechte Einreicher-Informationen %s" -#: builtin/log.c:1202 +#: builtin/log.c:1208 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n und -k schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/log.c:1204 +#: builtin/log.c:1210 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix und -k schließen sich gegenseitig aus" -#: builtin/log.c:1212 +#: builtin/log.c:1218 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only macht keinen Sinn" -#: builtin/log.c:1214 +#: builtin/log.c:1220 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status macht keinen Sinn" -#: builtin/log.c:1216 +#: builtin/log.c:1222 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check macht keinen Sinn" -#: builtin/log.c:1239 +#: builtin/log.c:1245 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "Standard-Ausgabe oder Verzeichnis, welches von beidem?" -#: builtin/log.c:1241 +#: builtin/log.c:1247 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen." -#: builtin/log.c:1394 +#: builtin/log.c:1400 msgid "Failed to create output files" msgstr "Fehler beim Erstellen der Ausgabedateien." -#: builtin/log.c:1498 +#: builtin/log.c:1449 +msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" +msgstr "git cherry [-v] [<Übernahmezweig> [<Arbeitszweig> [<Limit>]]]" + +#: builtin/log.c:1504 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -3805,11 +5639,157 @@ msgstr "" "Konnte gefolgten, externen Zweig nicht finden, bitte gebe <upstream> manuell " "an.\n" -#: builtin/log.c:1511 builtin/log.c:1513 builtin/log.c:1525 +#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:1519 builtin/log.c:1531 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Unbekannte Version %s" +#: builtin/ls-files.c:408 +msgid "git ls-files [options] [<file>...]" +msgstr "git ls-files [Optionen] [<Datei>...]" + +#: builtin/ls-files.c:463 +msgid "identify the file status with tags" +msgstr "zeigt den Dateistatus mit Markierungen" + +#: builtin/ls-files.c:465 +msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" +msgstr "benutzt Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung" + +#: builtin/ls-files.c:467 +msgid "show cached files in the output (default)" +msgstr "zeigt zwischengespeicherten Dateien in der Ausgabe an (Standard)" + +#: builtin/ls-files.c:469 +msgid "show deleted files in the output" +msgstr "zeigt entfernte Dateien in der Ausgabe an" + +#: builtin/ls-files.c:471 +msgid "show modified files in the output" +msgstr "zeigt geänderte Dateien in der Ausgabe an" + +#: builtin/ls-files.c:473 +msgid "show other files in the output" +msgstr "zeigt sonstige Dateien in der Ausgabe an" + +#: builtin/ls-files.c:475 +msgid "show ignored files in the output" +msgstr "zeigt ignorierte Dateien in der Ausgabe an" + +#: builtin/ls-files.c:478 +msgid "show staged contents' object name in the output" +msgstr "zeigt Objektnamen von Inhalten in der Bereitstellung in der Ausgabe an" + +#: builtin/ls-files.c:480 +msgid "show files on the filesystem that need to be removed" +msgstr "zeigt Dateien im Dateisystem, die gelöscht werden müssen, an" + +#: builtin/ls-files.c:482 +msgid "show 'other' directories' name only" +msgstr "zeigt nur Namen von 'sonstigen' Verzeichnissen an" + +#: builtin/ls-files.c:485 +msgid "don't show empty directories" +msgstr "zeigt keine leeren Verzeichnisse an" + +#: builtin/ls-files.c:488 +msgid "show unmerged files in the output" +msgstr "zeigt nicht zusammengeführte Dateien in der Ausgabe an" + +#: builtin/ls-files.c:490 +msgid "show resolve-undo information" +msgstr "zeigt 'resolve-undo' Informationen an" + +#: builtin/ls-files.c:492 +msgid "skip files matching pattern" +msgstr "lässt Dateien aus, die einem Muster entsprechen" + +#: builtin/ls-files.c:495 +msgid "exclude patterns are read from <file>" +msgstr "schließt Muster, gelesen von <Datei>, aus" + +#: builtin/ls-files.c:498 +msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" +msgstr "liest zusätzliche pro-Verzeichnis Auschlussmuster aus <Datei>" + +#: builtin/ls-files.c:500 +msgid "add the standard git exclusions" +msgstr "fügt die standardmäßigen Git-Ausschlüsse hinzu" + +#: builtin/ls-files.c:503 +msgid "make the output relative to the project top directory" +msgstr "Ausgabe relativ zum Projektverzeichnis" + +#: builtin/ls-files.c:506 +msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" +msgstr "" +"behandle es als Fehler, wenn sich eine <Datei> nicht in der Bereitstellung " +"befindet" + +#: builtin/ls-files.c:507 +msgid "tree-ish" +msgstr "Versionsreferenz" + +#: builtin/ls-files.c:508 +msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" +msgstr "" +"gibt vor, dass Pfade, die seit <Versionsreferenz> gelöscht wurden, immer " +"noch vorhanden sind" + +#: builtin/ls-files.c:510 +msgid "show debugging data" +msgstr "zeigt Ausgaben zur Fehlersuche an" + +#: builtin/ls-tree.c:27 +msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" +msgstr "git ls-tree [<Optionen>] <Versionsreferenz> [<Pfad>...]" + +#: builtin/ls-tree.c:125 +msgid "only show trees" +msgstr "zeigt nur Bäume an" + +#: builtin/ls-tree.c:127 +msgid "recurse into subtrees" +msgstr "führt Rekursion in Teilbäumen durch" + +#: builtin/ls-tree.c:129 +msgid "show trees when recursing" +msgstr "zeigt Bäume bei Rekursion an" + +#: builtin/ls-tree.c:132 +msgid "terminate entries with NUL byte" +msgstr "schließt Einträge mit NUL-Byte ab" + +#: builtin/ls-tree.c:133 +msgid "include object size" +msgstr "schließt Objektgröße ein" + +#: builtin/ls-tree.c:135 builtin/ls-tree.c:137 +msgid "list only filenames" +msgstr "listet nur Dateinamen auf" + +#: builtin/ls-tree.c:140 +msgid "use full path names" +msgstr "benutzt vollständige Pfadnamen" + +#: builtin/ls-tree.c:142 +msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" +msgstr "" +"listet den gesamten Baum auf; nicht nur das aktuelle Verzeichnis (impliziert " +"--full-name)" + +#: builtin/merge.c:43 +msgid "git merge [options] [<commit>...]" +msgstr "git merge [Optionen] [<Version>...]" + +#: builtin/merge.c:44 +msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>" +msgstr "git merge [Optionen] <Beschreibung> HEAD <Version>" + +#: builtin/merge.c:45 +msgid "git merge --abort" +msgstr "git merge --abort" + #: builtin/merge.c:90 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "Schalter 'm' erfordert einen Wert." @@ -3829,6 +5809,75 @@ msgstr "Verfügbare Strategien sind:" msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Verfügbare benutzerdefinierte Strategien sind:" +#: builtin/merge.c:183 +msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" +msgstr "" +"zeigt keine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss der Zusammenführung " +"an" + +#: builtin/merge.c:186 +msgid "show a diffstat at the end of the merge" +msgstr "" +"zeigt eine Zusammenfassung der Unterschiede am Schluss der Zusammenführung an" + +#: builtin/merge.c:187 +msgid "(synonym to --stat)" +msgstr "(Synonym für --stat)" + +#: builtin/merge.c:189 +msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" +msgstr "" +"fügt (höchstens <n>) Einträge von \"shortlog\" zur Beschreibung der " +"Zusammenführung hinzu" + +#: builtin/merge.c:192 +msgid "create a single commit instead of doing a merge" +msgstr "erzeugt eine einzelne Version anstatt einer Zusammenführung" + +#: builtin/merge.c:194 +msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" +msgstr "" +"führt eine Eintragung durch, wenn die Zusammenführung erfolgreich war " +"(Standard)" + +#: builtin/merge.c:196 +msgid "edit message before committing" +msgstr "Bearbeitung der Versionsbeschreibung vor der Eintragung" + +#: builtin/merge.c:198 +msgid "allow fast-forward (default)" +msgstr "erlaubt Vorspulen (Standard)" + +#: builtin/merge.c:200 +msgid "abort if fast-forward is not possible" +msgstr "bricht ab, wenn kein Vorspulen möglich ist" + +#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:870 builtin/revert.c:112 +msgid "strategy" +msgstr "Strategie" + +#: builtin/merge.c:203 +msgid "merge strategy to use" +msgstr "zu verwendende Zusammenführungsstrategie" + +#: builtin/merge.c:204 +msgid "option=value" +msgstr "Option=Wert" + +#: builtin/merge.c:205 +msgid "option for selected merge strategy" +msgstr "Option für ausgewählte Zusammenführungsstrategie" + +#: builtin/merge.c:207 +msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" +msgstr "" +"führt Versionsbeschreibung zusammen (für eine Zusammenführung, die kein " +"Vorspulen war)" + +#: builtin/merge.c:211 +msgid "abort the current in-progress merge" +msgstr "bricht die sich im Gange befindliche Zusammenführung ab" + #: builtin/merge.c:240 msgid "could not run stash." msgstr "Konnte \"stash\" nicht ausführen." @@ -3884,37 +5933,33 @@ msgstr "Ungültiger branch.%s.mergeoptions String: %s" msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "\"git write-tree\" schlug beim Schreiben eines Baumes fehl" -#: builtin/merge.c:678 -msgid "failed to read the cache" -msgstr "Lesen des Zwischenspeichers fehlgeschlagen" - -#: builtin/merge.c:709 +#: builtin/merge.c:656 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Es wird nur die Zusammenführung von zwei Zweigen behandelt." -#: builtin/merge.c:723 +#: builtin/merge.c:670 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Unbekannte Option für merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:737 +#: builtin/merge.c:684 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "konnte %s nicht schreiben" -#: builtin/merge.c:876 +#: builtin/merge.c:773 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "konnte nicht von '%s' lesen" -#: builtin/merge.c:885 +#: builtin/merge.c:782 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Zusammenführung wurde nicht eingetragen; benutze 'git commit' um die " "Zusammenführung abzuschließen.\n" -#: builtin/merge.c:891 +#: builtin/merge.c:788 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -3930,56 +5975,56 @@ msgstr "" "Zeilen beginnend mit '#' werden ignoriert, und eine leere Beschreibung " "bricht die Eintragung ab.\n" -#: builtin/merge.c:915 +#: builtin/merge.c:812 msgid "Empty commit message." msgstr "Leere Versionsbeschreibung" -#: builtin/merge.c:927 +#: builtin/merge.c:824 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Wunderbar.\n" -#: builtin/merge.c:992 +#: builtin/merge.c:889 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Automatische Zusammenführung fehlgeschlagen; behebe die Konflikte und trage " "dann das Ergebnis ein.\n" -#: builtin/merge.c:1008 +#: builtin/merge.c:905 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' ist keine Version" -#: builtin/merge.c:1049 +#: builtin/merge.c:946 msgid "No current branch." msgstr "Du befindest dich auf keinem Zweig." -#: builtin/merge.c:1051 +#: builtin/merge.c:948 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Kein externes Archiv für den aktuellen Zweig." -#: builtin/merge.c:1053 +#: builtin/merge.c:950 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "" "Es ist kein externes Standard-Projektarchiv für den aktuellen Zweig " "definiert." -#: builtin/merge.c:1058 +#: builtin/merge.c:955 #, c-format msgid "No remote tracking branch for %s from %s" msgstr "Kein externer Übernahmezweig für %s von %s" -#: builtin/merge.c:1145 builtin/merge.c:1302 +#: builtin/merge.c:1042 builtin/merge.c:1199 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - nichts was wir zusammenführen können" -#: builtin/merge.c:1213 +#: builtin/merge.c:1110 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Es gibt keine Zusammenführung zum Abbrechen (vermisse MERGE_HEAD)" -#: builtin/merge.c:1229 git-pull.sh:31 +#: builtin/merge.c:1126 git-pull.sh:31 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -3987,12 +6032,12 @@ msgstr "" "Du hast deine Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert).\n" "Bitte trage deine Änderungen ein, bevor du zusammenführen kannst." -#: builtin/merge.c:1232 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1129 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "" "Du hast deine Zusammenführung nicht abgeschlossen (MERGE_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1236 +#: builtin/merge.c:1133 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -4000,86 +6045,186 @@ msgstr "" "Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert).\n" "Bitte trage deine Änderungen ein, bevor du zusammenführen kannst." -#: builtin/merge.c:1239 +#: builtin/merge.c:1136 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "" "Du hast \"cherry-pick\" nicht abgeschlossen (CHERRY_PICK_HEAD existiert)." -#: builtin/merge.c:1248 +#: builtin/merge.c:1145 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Du kannst --squash nicht mit --no-ff kombinieren." -#: builtin/merge.c:1253 +#: builtin/merge.c:1150 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." msgstr "Du kannst --no-ff nicht mit --ff--only kombinieren." -#: builtin/merge.c:1260 +#: builtin/merge.c:1157 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Keine Version angegeben und merge.defaultToUpstream ist nicht gesetzt." -#: builtin/merge.c:1292 +#: builtin/merge.c:1189 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kann nur exakt eine Version in einem leeren Zweig zusammenführen." -#: builtin/merge.c:1295 +#: builtin/merge.c:1192 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Bin auf einem Zweig, der noch geboren wird; kann nicht quetschen." -#: builtin/merge.c:1297 +#: builtin/merge.c:1194 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "nicht vorzuspulende Version macht in einem leeren Zweig keinen Sinn" -#: builtin/merge.c:1412 +#: builtin/merge.c:1309 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aktualisiere %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1450 +#: builtin/merge.c:1348 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Probiere wirklich triviale \"in-index\"-Zusammenführung...\n" -#: builtin/merge.c:1457 +#: builtin/merge.c:1355 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nein.\n" -#: builtin/merge.c:1489 +#: builtin/merge.c:1387 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Vorspulen nicht möglich, breche ab." -#: builtin/merge.c:1512 builtin/merge.c:1591 +#: builtin/merge.c:1410 builtin/merge.c:1489 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Rücklauf des Zweiges bis zum Ursprung...\n" -#: builtin/merge.c:1516 +#: builtin/merge.c:1414 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Probiere Zusammenführungsstrategie %s...\n" -#: builtin/merge.c:1582 +#: builtin/merge.c:1480 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Keine Zusammenführungsstrategie behandelt diese Zusammenführung.\n" -#: builtin/merge.c:1584 +#: builtin/merge.c:1482 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Zusammenführung mit Strategie %s fehlgeschlagen.\n" -#: builtin/merge.c:1593 +#: builtin/merge.c:1491 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Benutze \"%s\" um die Auflösung per Hand vorzubereiten.\n" -#: builtin/merge.c:1605 +#: builtin/merge.c:1503 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" "Automatische Zusammenführung abgeschlossen; halte, wie gewünscht, vor der " "Eintragung an\n" +#: builtin/merge-base.c:26 +msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..." +msgstr "git merge-base [-a|--all] <Version> <Version>..." + +#: builtin/merge-base.c:27 +msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..." +msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <Version>..." + +#: builtin/merge-base.c:28 +msgid "git merge-base --independent <commit>..." +msgstr "git merge-base --independent <Version>..." + +#: builtin/merge-base.c:29 +msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" +msgstr "git merge-base --is-ancestor <Version> <Version>" + +#: builtin/merge-base.c:98 +msgid "output all common ancestors" +msgstr "Ausgabe aller gemeinsamen Vorfahren" + +#: builtin/merge-base.c:99 +msgid "find ancestors for a single n-way merge" +msgstr "findet Vorfahren für eine einzelne n-Wege-Zusammenführung" + +#: builtin/merge-base.c:100 +msgid "list revs not reachable from others" +msgstr "listet Revisionen auf, die nicht durch Andere erreichbar sind" + +#: builtin/merge-base.c:102 +msgid "is the first one ancestor of the other?" +msgstr "ist der Erste ein Vorfahre von dem Anderen?" + +#: builtin/merge-file.c:8 +msgid "" +"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file " +"file2" +msgstr "" +"git merge-file [Optionen] [-L Name1 [-L orig [-L Name2]]] Datei1 orig_Datei " +"Datei2" + +#: builtin/merge-file.c:33 +msgid "send results to standard output" +msgstr "sendet Ergebnisse zur Standard-Ausgabe" + +#: builtin/merge-file.c:34 +msgid "use a diff3 based merge" +msgstr "benutzt eine diff3 basierte Zusammenführung" + +#: builtin/merge-file.c:35 +msgid "for conflicts, use our version" +msgstr "verwendet bei Konflikten unsere Variante" + +#: builtin/merge-file.c:37 +msgid "for conflicts, use their version" +msgstr "verwendet bei Konflikten ihre Variante" + +#: builtin/merge-file.c:39 +msgid "for conflicts, use a union version" +msgstr "verwendet bei Konflikten eine gemeinsame Variante" + +#: builtin/merge-file.c:42 +msgid "for conflicts, use this marker size" +msgstr "verwendet bei Konflikten diese Kennzeichnungslänge" + +#: builtin/merge-file.c:43 +msgid "do not warn about conflicts" +msgstr "keine Warnung bei Konflikten" + +#: builtin/merge-file.c:45 +msgid "set labels for file1/orig_file/file2" +msgstr "setzt Beschriftung für Datei1/orig_Datei/Datei2" + +#: builtin/mktree.c:67 +msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" +msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" + +#: builtin/mktree.c:153 +msgid "input is NUL terminated" +msgstr "Eingabe ist durch NUL-Zeichen abgeschlossen" + +#: builtin/mktree.c:154 builtin/write-tree.c:24 +msgid "allow missing objects" +msgstr "erlaubt fehlende Objekte" + +#: builtin/mktree.c:155 +msgid "allow creation of more than one tree" +msgstr "erlaubt die Erstellung von mehr als einem Baum" + +#: builtin/mv.c:14 +msgid "git mv [options] <source>... <destination>" +msgstr "git mv [Optionen] <Quelle>... <Ziel>" + +#: builtin/mv.c:64 +msgid "force move/rename even if target exists" +msgstr "erzwingt Verschieben/Umbenennen, auch wenn das Ziel existiert" + +#: builtin/mv.c:65 +msgid "skip move/rename errors" +msgstr "überspringt Fehler beim Verschieben oder Umbenennen" + #: builtin/mv.c:108 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" @@ -4142,115 +6287,288 @@ msgstr "Benenne %s nach %s um\n" msgid "renaming '%s' failed" msgstr "Umbenennung von '%s' fehlgeschlagen" -#: builtin/notes.c:139 +#: builtin/name-rev.c:175 +msgid "git name-rev [options] <commit>..." +msgstr "git name-rev [Optionen] <Version>..." + +#: builtin/name-rev.c:176 +msgid "git name-rev [options] --all" +msgstr "git name-rev [Optionen] --all" + +#: builtin/name-rev.c:177 +msgid "git name-rev [options] --stdin" +msgstr "git name-rev [Optionen] --stdin" + +#: builtin/name-rev.c:229 +msgid "print only names (no SHA-1)" +msgstr "zeigt nur Namen an (keine SHA-1)" + +#: builtin/name-rev.c:230 +msgid "only use tags to name the commits" +msgstr "benutzt nur Markierungen um die Versionen zu benennen" + +#: builtin/name-rev.c:232 +msgid "only use refs matching <pattern>" +msgstr "benutzt nur Referenzen die <Muster> entsprechen" + +#: builtin/name-rev.c:234 +msgid "list all commits reachable from all refs" +msgstr "listet alle Versionen auf, die von allen Referenzen erreichbar sind" + +#: builtin/name-rev.c:235 +msgid "read from stdin" +msgstr "liest von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/name-rev.c:236 +msgid "allow to print `undefined` names" +msgstr "erlaubt Ausgabe von `undefinierten` Namen" + +#: builtin/notes.c:26 +msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]" +msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] [list [<Objekt>]]" + +#: builtin/notes.c:27 +msgid "" +"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " +"<object>] [<object>]" +msgstr "" +"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] add [-f] [-m <Nachricht> | -F <Datei> | (-" +"c | -C) <Objekt>] [<Objekt>]" + +#: builtin/notes.c:28 +msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" +msgstr "" +"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] copy [-f] <von-Objekt> <nach-Objekt>" + +#: builtin/notes.c:29 +msgid "" +"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " +"<object>] [<object>]" +msgstr "" +"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] append [-m <Nachricht> | -F <Datei> | (-c " +"| -C) <Objekt>] [<Objekt>]" + +#: builtin/notes.c:30 +msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]" +msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] edit [<Objekt>]" + +#: builtin/notes.c:31 +msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]" +msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] show [<Objekt>]" + +#: builtin/notes.c:32 +msgid "" +"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>" +msgstr "" +"git notes [--ref <Notiz-Referenz>] merge [-v | -q] [-s <Strategie> ] <Notiz-" +"Referenz>" + +#: builtin/notes.c:33 +msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" +msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" + +#: builtin/notes.c:34 +msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" +msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" + +#: builtin/notes.c:35 +msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]" +msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]" + +#: builtin/notes.c:36 +msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]" +msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]" + +#: builtin/notes.c:37 +msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref" +msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] get-ref" + +#: builtin/notes.c:42 +msgid "git notes [list [<object>]]" +msgstr "git notes [list [<Objekt>]]" + +#: builtin/notes.c:47 +msgid "git notes add [<options>] [<object>]" +msgstr "git notes add [<Optionen>] [<Objekt>]" + +#: builtin/notes.c:52 +msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" +msgstr "git notes copy [<Optionen>] <von-Objekt> <nach-Objekt>" + +#: builtin/notes.c:53 +msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." +msgstr "git notes copy --stdin [<von-Objekt> <nach-Objekt>]..." + +#: builtin/notes.c:58 +msgid "git notes append [<options>] [<object>]" +msgstr "git notes append [<Optionen>] [<Objekt>]" + +#: builtin/notes.c:63 +msgid "git notes edit [<object>]" +msgstr "git notes edit [<Objekt>]" + +#: builtin/notes.c:68 +msgid "git notes show [<object>]" +msgstr "git notes show [<Objekt>]" + +#: builtin/notes.c:73 +msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>" +msgstr "git notes merge [<Optionen>] <Notiz-Referenz>" + +#: builtin/notes.c:74 +msgid "git notes merge --commit [<options>]" +msgstr "git notes merge --commit [<Optionen>]" + +#: builtin/notes.c:75 +msgid "git notes merge --abort [<options>]" +msgstr "git notes merge --abort [<Optionen>]" + +#: builtin/notes.c:80 +msgid "git notes remove [<object>]" +msgstr "git notes remove [<Objekt>]" + +#: builtin/notes.c:85 +msgid "git notes prune [<options>]" +msgstr "git notes prune [<Optionen>]" + +#: builtin/notes.c:90 +msgid "git notes get-ref" +msgstr "git notes get-ref" + +#: builtin/notes.c:142 #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht starten" -#: builtin/notes.c:145 +#: builtin/notes.c:148 msgid "can't fdopen 'show' output fd" msgstr "konnte Datei-Deskriptor für Ausgabe von 'show' nicht öffnen" -#: builtin/notes.c:155 +#: builtin/notes.c:158 #, c-format msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" msgstr "Schließen der Verbindung zu 'show' ist für Objekt '%s' fehlgeschlagen." -#: builtin/notes.c:158 +#: builtin/notes.c:161 #, c-format msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "konnte 'show' für Objekt '%s' nicht abschließen" -#: builtin/notes.c:175 builtin/tag.c:347 +#: builtin/notes.c:178 builtin/tag.c:347 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen" -#: builtin/notes.c:189 +#: builtin/notes.c:192 msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" msgstr "Bitte liefere den Notiz-Inhalt unter Verwendung der Option -m oder -F." -#: builtin/notes.c:210 builtin/notes.c:973 +#: builtin/notes.c:213 builtin/notes.c:976 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Entferne Notiz für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:215 +#: builtin/notes.c:218 msgid "unable to write note object" msgstr "Konnte Notiz-Objekt nicht schreiben" -#: builtin/notes.c:217 +#: builtin/notes.c:220 #, c-format msgid "The note contents has been left in %s" msgstr "Die Notiz-Inhalte wurden in %s belassen" -#: builtin/notes.c:251 builtin/tag.c:542 +#: builtin/notes.c:254 builtin/tag.c:542 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kann '%s' nicht lesen" -#: builtin/notes.c:253 builtin/tag.c:545 +#: builtin/notes.c:256 builtin/tag.c:545 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "konnte '%s' nicht öffnen oder lesen" -#: builtin/notes.c:272 builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:447 -#: builtin/notes.c:507 builtin/notes.c:561 builtin/notes.c:644 -#: builtin/notes.c:649 builtin/notes.c:724 builtin/notes.c:766 -#: builtin/notes.c:968 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558 +#: builtin/notes.c:275 builtin/notes.c:448 builtin/notes.c:450 +#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:647 +#: builtin/notes.c:652 builtin/notes.c:727 builtin/notes.c:769 +#: builtin/notes.c:971 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Konnte '%s' nicht als gültige Referenz auflösen." -#: builtin/notes.c:275 +#: builtin/notes.c:278 #, c-format msgid "Failed to read object '%s'." msgstr "Fehler beim Lesen des Objektes '%s'." -#: builtin/notes.c:299 +#: builtin/notes.c:302 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" msgstr "Kann uninitialisierten/unreferenzierten Notiz-Baum nicht eintragen." -#: builtin/notes.c:340 +#: builtin/notes.c:343 #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" msgstr "Ungültiger notes.rewriteMode Wert: '%s'" -#: builtin/notes.c:350 +#: builtin/notes.c:353 #, c-format msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "" -"Neuschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" +"Umschreiben der Notizen in %s zurückgewiesen (außerhalb von refs/notes/)" #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the #. environment variable, the second %s is its value -#: builtin/notes.c:377 +#: builtin/notes.c:380 #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Ungültiger %s Wert: '%s'" -#: builtin/notes.c:441 +#: builtin/notes.c:444 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Fehlerhafte Eingabezeile: '%s'." -#: builtin/notes.c:456 +#: builtin/notes.c:459 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Fehler beim Kopieren der Notizen von '%s' nach '%s'" -#: builtin/notes.c:500 builtin/notes.c:554 builtin/notes.c:627 -#: builtin/notes.c:639 builtin/notes.c:712 builtin/notes.c:759 -#: builtin/notes.c:1033 +#: builtin/notes.c:503 builtin/notes.c:557 builtin/notes.c:630 +#: builtin/notes.c:642 builtin/notes.c:715 builtin/notes.c:762 +#: builtin/notes.c:1036 msgid "too many parameters" msgstr "zu viele Parameter" -#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:772 +#: builtin/notes.c:516 builtin/notes.c:775 #, c-format msgid "No note found for object %s." msgstr "Kein Notiz für Objekt %s gefunden." -#: builtin/notes.c:580 +#: builtin/notes.c:538 builtin/notes.c:695 +msgid "note contents as a string" +msgstr "Notizinhalte als Zeichenkette" + +#: builtin/notes.c:541 builtin/notes.c:698 +msgid "note contents in a file" +msgstr "Notizinhalte in einer Datei" + +#: builtin/notes.c:543 builtin/notes.c:546 builtin/notes.c:700 +#: builtin/notes.c:703 builtin/tag.c:476 +msgid "object" +msgstr "Objekt" + +#: builtin/notes.c:544 builtin/notes.c:701 +msgid "reuse and edit specified note object" +msgstr "Wiederverwendung und Bearbeitung des angegebenen Notiz-Objektes" + +#: builtin/notes.c:547 builtin/notes.c:704 +msgid "reuse specified note object" +msgstr "Wiederverwendung des angegebenen Notiz-Objektes" + +#: builtin/notes.c:549 builtin/notes.c:617 +msgid "replace existing notes" +msgstr "ersetzt existierende Notizen" + +#: builtin/notes.c:583 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -4259,16 +6577,26 @@ msgstr "" "Konnte Notizen nicht hinzufügen. Existierende Notizen für Objekt %s " "gefunden. Verwende '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:585 builtin/notes.c:662 +#: builtin/notes.c:588 builtin/notes.c:665 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Überschreibe existierende Notizen für Objekt %s\n" -#: builtin/notes.c:635 +#: builtin/notes.c:618 +msgid "read objects from stdin" +msgstr "liest Objekte von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/notes.c:620 +msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" +msgstr "" +"lädt Konfiguration für <Kommando> beim Umschreiben von Versionen (impliziert " +"--stdin)" + +#: builtin/notes.c:638 msgid "too few parameters" msgstr "zu wenig Parameter" -#: builtin/notes.c:656 +#: builtin/notes.c:659 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -4277,12 +6605,12 @@ msgstr "" "Kann Notizen nicht kopieren. Existierende Notizen für Objekt %s gefunden. " "Verwende '-f' um die existierenden Notizen zu überschreiben." -#: builtin/notes.c:668 +#: builtin/notes.c:671 #, c-format msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." msgstr "Keine Notizen für Quell-Objekt %s. Kopie nicht möglich." -#: builtin/notes.c:717 +#: builtin/notes.c:720 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" @@ -4291,41 +6619,264 @@ msgstr "" "Die Optionen -m/-F/-c/-C sind für das Unterkommando 'edit' veraltet.\n" "Bitte benutze stattdessen 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'.\n" -#: builtin/notes.c:971 +#: builtin/notes.c:867 +msgid "General options" +msgstr "Allgemeine Optionen" + +#: builtin/notes.c:869 +msgid "Merge options" +msgstr "Optionen für Zusammenführung" + +#: builtin/notes.c:871 +msgid "" +"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" +"cat_sort_uniq)" +msgstr "" +"löst Konflikte bei Notizen mit der angegebenen Strategie auf (manual/ours/" +"theirs/union/cat_sort_uniq)" + +#: builtin/notes.c:873 +msgid "Committing unmerged notes" +msgstr "trägt nicht zusammengeführte Notizen ein" + +#: builtin/notes.c:875 +msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" +msgstr "" +"schließt Zusammenführung von Notizen ab, in dem nicht zusammengeführte " +"Notizen eingetragen werden" + +#: builtin/notes.c:877 +msgid "Aborting notes merge resolution" +msgstr "bricht Konfliktauflösung bei Zusammenführung von Notizen ab" + +#: builtin/notes.c:879 +msgid "abort notes merge" +msgstr "bricht Zusammenführung von Notizen ab" + +#: builtin/notes.c:974 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "Objekt %s hat keine Notiz\n" -#: builtin/notes.c:1103 builtin/remote.c:1598 +#: builtin/notes.c:986 +msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" +msgstr "der Versuch, eine nicht existierende Notiz zu löschen, ist kein Fehler" + +#: builtin/notes.c:989 +msgid "read object names from the standard input" +msgstr "liest Objektnamen von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/notes.c:1070 +msgid "notes_ref" +msgstr "Notiz-Referenz" + +#: builtin/notes.c:1071 +msgid "use notes from <notes_ref>" +msgstr "benutzt Notizen von <Notiz-Referenz>" + +#: builtin/notes.c:1106 builtin/remote.c:1598 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Unbekanntes Unterkommando: %s" +#: builtin/pack-objects.c:23 +msgid "git pack-objects --stdout [options...] [< ref-list | < object-list]" +msgstr "" +"git pack-objects --stdout [Optionen...] [< Referenzliste | < Objektliste]" + +#: builtin/pack-objects.c:24 +msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]" +msgstr "" +"git pack-objects [Optionen...] Basis-Name [< Referenzliste | < Objektliste]" + #: builtin/pack-objects.c:183 builtin/pack-objects.c:186 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "Fehler beim Komprimieren (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:2398 +#: builtin/pack-objects.c:2397 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "Nicht unterstützte Bereitstellungsversion %s" -#: builtin/pack-objects.c:2402 +#: builtin/pack-objects.c:2401 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "Ungültige Bereitstellungsversion '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2425 +#: builtin/pack-objects.c:2424 #, c-format msgid "option %s does not accept negative form" msgstr "Option %s akzeptiert keine negative Form" -#: builtin/pack-objects.c:2429 +#: builtin/pack-objects.c:2428 #, c-format msgid "unable to parse value '%s' for option %s" msgstr "konnte Wert '%s' für Option %s nicht parsen" +#: builtin/pack-objects.c:2447 +msgid "do not show progress meter" +msgstr "zeigt keine Fortschrittsanzeige" + +#: builtin/pack-objects.c:2449 +msgid "show progress meter" +msgstr "zeigt Fortschrittsanzeige" + +#: builtin/pack-objects.c:2451 +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "zeigt Forschrittsanzeige während der Phase des Schreibens der Objekte" + +#: builtin/pack-objects.c:2454 +msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" +msgstr "ähnlich zu --all-progress wenn Fortschrittsanzeige darstellt wird" + +#: builtin/pack-objects.c:2455 +msgid "version[,offset]" +msgstr "version[,offset]" + +#: builtin/pack-objects.c:2456 +msgid "write the pack index file in the specified idx format version" +msgstr "" +"schreibt die Index-Datei des Paketes in der angegebenen Indexformat-Version" + +#: builtin/pack-objects.c:2459 +msgid "maximum size of each output pack file" +msgstr "maximale Größe für jede ausgegebene Paketdatei" + +#: builtin/pack-objects.c:2461 +msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" +msgstr "ignoriert geliehene Objekte von alternativem Objektspeicher" + +#: builtin/pack-objects.c:2463 +msgid "ignore packed objects" +msgstr "ignoriert gepackte Objekte" + +#: builtin/pack-objects.c:2465 +msgid "limit pack window by objects" +msgstr "begrenzt Paketfenster durch Objekte" + +#: builtin/pack-objects.c:2467 +msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" +msgstr "begrenzt Paketfenster, zusätzlich zur Objektbegrenzung, durch Speicher" + +#: builtin/pack-objects.c:2469 +msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" +msgstr "" +"maximale Länge der erlaubten Differenzverkettung im resultierenden Paket" + +#: builtin/pack-objects.c:2471 +msgid "reuse existing deltas" +msgstr "verwendet existierende Unterschiede wieder" + +#: builtin/pack-objects.c:2473 +msgid "reuse existing objects" +msgstr "verwendet existierende Objekte wieder" + +#: builtin/pack-objects.c:2475 +msgid "use OFS_DELTA objects" +msgstr "benutzt OFS_DELTA Objekte" + +#: builtin/pack-objects.c:2477 +msgid "use threads when searching for best delta matches" +msgstr "" +"benutzt Threads bei der Suche nach den besten Übereinstimmungen bei " +"Unterschieden" + +#: builtin/pack-objects.c:2479 +msgid "do not create an empty pack output" +msgstr "erzeugt keine leeren Pakete" + +#: builtin/pack-objects.c:2481 +msgid "read revision arguments from standard input" +msgstr "liest Argumente bezüglich Revisionen von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/pack-objects.c:2483 +msgid "limit the objects to those that are not yet packed" +msgstr "begrenzt die Objekte zu solchen, die noch nicht gepackt wurden" + +#: builtin/pack-objects.c:2486 +msgid "include objects reachable from any reference" +msgstr "schließt Objekte ein, die von jeder Referenz erreichbar sind" + +#: builtin/pack-objects.c:2489 +msgid "include objects referred by reflog entries" +msgstr "" +"schließt Objekte ein, die von Einträgen des Referenzprotokolls referenziert " +"werden" + +#: builtin/pack-objects.c:2492 +msgid "output pack to stdout" +msgstr "schreibt Paket in die Standard-Ausgabe" + +#: builtin/pack-objects.c:2494 +msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" +msgstr "" +"schließt Markierungsobjekte ein, die auf gepackte Objekte referenzieren" + +#: builtin/pack-objects.c:2496 +msgid "keep unreachable objects" +msgstr "behält nicht erreichbare Objekte" + +#: builtin/pack-objects.c:2497 parse-options.h:141 +msgid "time" +msgstr "Zeit" + +#: builtin/pack-objects.c:2498 +msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" +msgstr "entpackt nicht erreichbare Objekte, die neuer als <Zeit> sind" + +#: builtin/pack-objects.c:2501 +msgid "create thin packs" +msgstr "erzeugt dünnere Pakete" + +#: builtin/pack-objects.c:2503 +msgid "ignore packs that have companion .keep file" +msgstr "ignoriert Pakete die .keep Dateien haben" + +#: builtin/pack-objects.c:2505 +msgid "pack compression level" +msgstr "Komprimierungsgrad für Paketierung" + +#: builtin/pack-objects.c:2507 +msgid "do not hide commits by grafts" +msgstr "verbirgt keine Versionen mit künstlichen Vorgängern (\"grafts\")" + +#: builtin/pack-refs.c:6 +msgid "git pack-refs [options]" +msgstr "git pack-refs [Optionen]" + +#: builtin/pack-refs.c:14 +msgid "pack everything" +msgstr "packt alles" + +#: builtin/pack-refs.c:15 +msgid "prune loose refs (default)" +msgstr "entfernt lose Referenzen (Standard)" + +#: builtin/prune-packed.c:7 +msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" +msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" + +#: builtin/prune.c:12 +msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" +msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<Zweigspitze>...]" + +#: builtin/prune.c:132 +msgid "do not remove, show only" +msgstr "nicht löschen, nur anzeigen" + +#: builtin/prune.c:133 +msgid "report pruned objects" +msgstr "meldet gelöschte Objekte" + +#: builtin/prune.c:136 +msgid "expire objects older than <time>" +msgstr "lässt Objekte älter als <Zeit> verfallen" + +#: builtin/push.c:14 +msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" +msgstr "git push [<Optionen>] [<Projektarchiv> [<Referenzspezifikation>...]]" + #: builtin/push.c:45 msgid "tag shorthand without <tag>" msgstr "Kurzschrift für Markierung ohne <Markierung>" @@ -4434,20 +6985,20 @@ msgstr "" "'push.default' ist nicht gesetzt; der implizit gesetzte Wert\n" "wird in Git 2.0 von 'matching' nach 'simple' geändert. Um diese Meldung zu\n" "unterdrücken und das aktuelle Verhalten nach Änderung des Standardwertes\n" -"beizubehalten, benutze:" -"\n" +"beizubehalten, benutze:\n" " git config --global push.default matching\n" "\n" -"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu übernehmen,\n" +"Um diese Meldung zu unterdrücken und das neue Verhalten jetzt zu " +"übernehmen,\n" "benutze:\n" "\n" " git config --global push.default simple\n" "\n" "Führe 'git help config' aus und suche nach 'push.default' für weitere " "Informationen.\n" -"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den ähnlichen" -" Modus 'current' anstatt 'simple', falls du gelegentlich ältere Versionen von" -" Git benutzt.)" +"(Der Modus 'simple' wurde in Git 1.7.11 eingeführt. Benutze den ähnlichen " +"Modus 'current' anstatt 'simple', falls du gelegentlich ältere Versionen von " +"Git benutzt.)" #: builtin/push.c:199 msgid "" @@ -4555,6 +7106,55 @@ msgstr "--mirror kann nicht mit Referenzspezifikationen kombiniert werden" msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all und --mirror sind inkompatibel" +#: builtin/push.c:382 +msgid "repository" +msgstr "Projektarchiv" + +#: builtin/push.c:383 +msgid "push all refs" +msgstr "versendet alle Referenzen" + +#: builtin/push.c:384 +msgid "mirror all refs" +msgstr "spiegelt alle Referenzen" + +#: builtin/push.c:386 +msgid "delete refs" +msgstr "löscht Referenzen" + +#: builtin/push.c:387 +msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" +msgstr "" +"versendet Markierungen (kann nicht mit --all oder --mirror benutzt werden)" + +#: builtin/push.c:390 +msgid "force updates" +msgstr "erzwingt Aktualisierung" + +#: builtin/push.c:391 +msgid "check" +msgstr "" + +#: builtin/push.c:392 +msgid "control recursive pushing of submodules" +msgstr "steuert rekursives Versenden von Unterprojekten" + +#: builtin/push.c:394 +msgid "use thin pack" +msgstr "benutzt kleinere Pakete" + +#: builtin/push.c:395 builtin/push.c:396 +msgid "receive pack program" +msgstr "'receive pack' Programm" + +#: builtin/push.c:397 +msgid "set upstream for git pull/status" +msgstr "setzt externes Projektarchiv für \"git pull/status\"" + +#: builtin/push.c:400 +msgid "prune locally removed refs" +msgstr "entfernt lokal gelöschte Referenzen" + #: builtin/push.c:410 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags" @@ -4563,6 +7163,163 @@ msgstr "--delete ist inkompatibel mit --all, --mirror und --tags" msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete macht ohne irgendeine Referenz keinen Sinn" +#: builtin/read-tree.c:36 +msgid "" +"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>] " +"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" +"index-output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])" +msgstr "" +"git read-tree [[-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<Prefix>] " +"[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" +"index-output=<Datei>] (--empty | <Versionsreferenz1> [<Versionsreferenz2> " +"[<Versionsreferenz3>]])" + +#: builtin/read-tree.c:108 +msgid "write resulting index to <file>" +msgstr "schreibt resultierende Bereitstellung nach <Datei>" + +#: builtin/read-tree.c:111 +msgid "only empty the index" +msgstr "leert die Bereitstellung" + +#: builtin/read-tree.c:113 +msgid "Merging" +msgstr "Zusammenführung" + +#: builtin/read-tree.c:115 +msgid "perform a merge in addition to a read" +msgstr "führt eine Zusammenführung zusätzlich zum Lesen aus" + +#: builtin/read-tree.c:117 +msgid "3-way merge if no file level merging required" +msgstr "" +"3-Wege-Zusammenführung, wenn keine Zusammenführung auf Dateiebene " +"erforderlich ist" + +#: builtin/read-tree.c:119 +msgid "3-way merge in presence of adds and removes" +msgstr "" +"3-Wege-Zusammenführung bei Vorhandensein von hinzugefügten/entfernten Zeilen" + +#: builtin/read-tree.c:121 +msgid "same as -m, but discard unmerged entries" +msgstr "genau wie -m, verwirft aber nicht zusammengeführte Einträge" + +#: builtin/read-tree.c:122 +msgid "<subdirectory>/" +msgstr "<Unterverzeichnis>/" + +#: builtin/read-tree.c:123 +msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" +msgstr "liest den Baum in die Bereitstellung unter <Unterverzeichnis>/" + +#: builtin/read-tree.c:126 +msgid "update working tree with merge result" +msgstr "aktualisiert Arbeitsbaum mit Ergebnis der Zusammenführung" + +#: builtin/read-tree.c:128 +msgid "gitignore" +msgstr "gitignore" + +#: builtin/read-tree.c:129 +msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" +msgstr "erlaubt explizit ignorierte Dateien zu überschreiben" + +#: builtin/read-tree.c:132 +msgid "don't check the working tree after merging" +msgstr "prüft nicht den Arbeitsbaum nach der Zusammenführung" + +#: builtin/read-tree.c:133 +msgid "don't update the index or the work tree" +msgstr "aktualisiert weder die Bereitstellung, noch den Arbeitsbaum" + +#: builtin/read-tree.c:135 +msgid "skip applying sparse checkout filter" +msgstr "überspringt Anwendung des Filters für spärliches Auschecken" + +#: builtin/read-tree.c:137 +msgid "debug unpack-trees" +msgstr "protokolliert Entpacken der Bäume" + +#: builtin/remote.c:11 +msgid "git remote [-v | --verbose]" +msgstr "git remote [-v | --verbose]" + +#: builtin/remote.c:12 +msgid "" +"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" +"mirror=<fetch|push>] <name> <url>" +msgstr "" +"git remote add [-t <Zweig>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" +"mirror=<fetch|push>] <Name> <URL>" + +#: builtin/remote.c:13 builtin/remote.c:32 +msgid "git remote rename <old> <new>" +msgstr "git remote rename <alt> <neu>" + +#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:37 +msgid "git remote remove <name>" +msgstr "git remote remove <Name>" + +#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:42 +msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>)" +msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>)" + +#: builtin/remote.c:16 +msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" +msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <Name>" + +#: builtin/remote.c:17 +msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" +msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <Name>" + +#: builtin/remote.c:18 +msgid "" +"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" +msgstr "" +"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<Gruppe> | " +"<externesProjektarchiv>)...]" + +#: builtin/remote.c:19 +msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." +msgstr "git remote set-branches [--add] <Name> <Zweig>..." + +#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:68 +msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" +msgstr "git remote set-url [--push] <Name> <neueURL> [<alteURL>]" + +#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:69 +msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" +msgstr "git remote set-url --add <Name> <neueURL>" + +#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:70 +msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" +msgstr "git remote set-url --delete <Name> <URL>" + +#: builtin/remote.c:27 +msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" +msgstr "git remote add [<Optionen>] <Name> <URL>" + +#: builtin/remote.c:47 +msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." +msgstr "git remote set-branches <Name> <Zweig>..." + +#: builtin/remote.c:48 +msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." +msgstr "git remote set-branches --add <Name> <Zweig>..." + +#: builtin/remote.c:53 +msgid "git remote show [<options>] <name>" +msgstr "git remote show [<Optionen>] <Name>" + +#: builtin/remote.c:58 +msgid "git remote prune [<options>] <name>" +msgstr "git remote prune [<Optionen>] <Name>" + +#: builtin/remote.c:63 +msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." +msgstr "git remote update [<Optionen>] [<Gruppe> | <externesProjektarchiv>]..." + #: builtin/remote.c:98 #, c-format msgid "Updating %s" @@ -4581,6 +7338,35 @@ msgstr "" msgid "unknown mirror argument: %s" msgstr "unbekanntes Argument für Option --mirror: %s" +#: builtin/remote.c:163 +msgid "fetch the remote branches" +msgstr "fordert die externen Zweige an" + +#: builtin/remote.c:165 +msgid "import all tags and associated objects when fetching" +msgstr "importiert alle Markierungen und verbundene Objekte beim Anfordern" + +#: builtin/remote.c:168 +msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" +msgstr "oder fordere gar keine Zweige an (--no-tags)" + +#: builtin/remote.c:170 +msgid "branch(es) to track" +msgstr "Zweige zur Übernahme" + +#: builtin/remote.c:171 +msgid "master branch" +msgstr "Hauptzweig" + +#: builtin/remote.c:172 +msgid "push|fetch" +msgstr "push|fetch" + +#: builtin/remote.c:173 +msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" +msgstr "" +"Aufsetzen des Fernarchivs als Spiegelarchiv zum Versenden und Anfordern" + #: builtin/remote.c:185 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" msgstr "Angabe eines Hauptzweiges macht mit --mirror keinen Sinn" @@ -4588,7 +7374,7 @@ msgstr "Angabe eines Hauptzweiges macht mit --mirror keinen Sinn" #: builtin/remote.c:187 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" msgstr "" -"die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Abholen von " +"die Angabe von zu folgenden Zweigen macht nur mit dem Anfordern von " "Spiegelarchiven Sinn" #: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:646 @@ -4679,7 +7465,7 @@ msgstr "Konnte '%s' nicht erstellen" #: builtin/remote.c:764 #, c-format msgid "Could not remove branch %s" -msgstr "Konnte Zweig %s nicht entfernen" +msgstr "Konnte Zweig %s nicht löschen" #: builtin/remote.c:834 msgid "" @@ -4690,8 +7476,8 @@ msgid_plural "" "to delete them, use:" msgstr[0] "" "Hinweis: Ein Zweig außerhalb der /refs/remotes/ Hierachie wurde nicht " -"entfernt;\n" -"um diesen zu entfernen, benutze:" +"gelöscht;\n" +"um diesen zu löschen, benutze:" msgstr[1] "" "Hinweis: Einige Zweige außer der /refs/remotes/ Hierarchie wurden nicht " "entfernt;\n" @@ -4708,7 +7494,7 @@ msgstr " gefolgt" #: builtin/remote.c:948 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" -msgstr " veraltet (benutze 'git remote prune' zum Entfernen)" +msgstr " veraltet (benutze 'git remote prune' zum Löschen)" #: builtin/remote.c:950 msgid " ???" @@ -4782,6 +7568,10 @@ msgstr " %-*s erzwingt Versand nach %s" msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s versendet nach %s" +#: builtin/remote.c:1091 +msgid "do not query remotes" +msgstr "keine Abfrage von Fernarchiven" + #: builtin/remote.c:1118 #, c-format msgid "* remote %s" @@ -4842,6 +7632,14 @@ msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Lokale Referenz konfiguriert für 'git push'%s:" msgstr[1] " Lokale Referenzen konfiguriert für 'git push'%s:" +#: builtin/remote.c:1199 +msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" +msgstr "setzt refs/remotes/<Name>/HEAD gemäß dem Fernarchiv" + +#: builtin/remote.c:1201 +msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" +msgstr "entfernt refs/remotes/<Name>/HEAD" + #: builtin/remote.c:1216 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Kann Hauptzweig des externen Projektarchivs nicht bestimmen" @@ -4897,15 +7695,35 @@ msgstr " * [würde veralteten Zweig entfernen] %s" msgid " * [pruned] %s" msgstr "* [veralteten Zweig entfernt] %s" +#: builtin/remote.c:1321 +msgid "prune remotes after fetching" +msgstr "entfernt veraltete Zweige im Fernarchiv nach dem Abholen" + #: builtin/remote.c:1387 builtin/remote.c:1461 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Kein solches externes Projektarchiv '%s'" +#: builtin/remote.c:1407 +msgid "add branch" +msgstr "fügt Zweig hinzu" + #: builtin/remote.c:1414 msgid "no remote specified" msgstr "kein externes Projektarchiv angegeben" +#: builtin/remote.c:1436 +msgid "manipulate push URLs" +msgstr "manipuliert URLs zum Versenden" + +#: builtin/remote.c:1438 +msgid "add URL" +msgstr "fügt URL hinzu" + +#: builtin/remote.c:1440 +msgid "delete URLs" +msgstr "löscht URLs" + #: builtin/remote.c:1447 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "--add --delete macht keinen Sinn" @@ -4924,6 +7742,56 @@ msgstr "Keine solche URL gefunden: %s" msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Werde keine URLs entfernen, die nicht für den Versand bestimmt sind" +#: builtin/remote.c:1569 +msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" +msgstr "erweiterte Ausgaben; muss vor einem Unterkommando angegeben werden" + +#: builtin/replace.c:17 +msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" +msgstr "git replace [-f] <Objekt> <Ersetzung>" + +#: builtin/replace.c:18 +msgid "git replace -d <object>..." +msgstr "git replace -d <Objekt>..." + +#: builtin/replace.c:19 +msgid "git replace -l [<pattern>]" +msgstr "git replace -l [<Muster>]" + +#: builtin/replace.c:121 +msgid "list replace refs" +msgstr "listet ersetzende Referenzen auf" + +#: builtin/replace.c:122 +msgid "delete replace refs" +msgstr "löscht ersetzende Referenzen" + +#: builtin/replace.c:123 +msgid "replace the ref if it exists" +msgstr "ersetzt die Referenz, wenn sie existiert" + +#: builtin/rerere.c:11 +msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]" +msgstr "git rerere [clean | forget path... | status | remaining | diff | gc]" + +#: builtin/rerere.c:56 +msgid "register clean resolutions in index" +msgstr "registriert saubere Auflösungen in der Bereitstellung" + +#: builtin/reset.c:25 +msgid "" +"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" +msgstr "" +"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<Version>]" + +#: builtin/reset.c:26 +msgid "git reset [-q] <commit> [--] <paths>..." +msgstr "git reset [-q] <Version> [--] <Pfade>..." + +#: builtin/reset.c:27 +msgid "git reset --patch [<commit>] [--] [<paths>...]" +msgstr "git reset --patch [<Version>] [--] [<Pfade>...]" + #: builtin/reset.c:33 msgid "mixed" msgstr "mixed" @@ -4981,6 +7849,26 @@ msgstr "" "Kann keine '%s' Zurücksetzung durchführen, während eine Zusammenführung im " "Gange ist." +#: builtin/reset.c:238 +msgid "be quiet, only report errors" +msgstr "weniger Ausgaben, meldet nur Fehler" + +#: builtin/reset.c:240 +msgid "reset HEAD and index" +msgstr "setzt Zweigspitze (HEAD) und Bereitstellung zurück" + +#: builtin/reset.c:241 +msgid "reset only HEAD" +msgstr "setzt nur Zweigspitze (HEAD) zurück" + +#: builtin/reset.c:243 builtin/reset.c:245 +msgid "reset HEAD, index and working tree" +msgstr "setzt Zweigspitze (HEAD), Bereitstellung und Arbeitsbaum zurück" + +#: builtin/reset.c:247 +msgid "reset HEAD but keep local changes" +msgstr "setzt Zweigspitze (HEAD) zurück, behält aber lokale Änderungen" + #: builtin/reset.c:303 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." @@ -5010,24 +7898,137 @@ msgstr "'%s' Zurücksetzung ist in einem bloßen Projektarchiv nicht erlaubt" msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "Konnte Bereitstellungsdatei nicht zu Version '%s' zurücksetzen." +#: builtin/rev-parse.c:339 +msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]" +msgstr "git rev-parse --parseopt [Optionen] -- [<Argumente>...]" + +#: builtin/rev-parse.c:344 +msgid "keep the `--` passed as an arg" +msgstr "lässt `--` als Argument" + +#: builtin/rev-parse.c:346 +msgid "stop parsing after the first non-option argument" +msgstr "stoppt das Parsen nach dem ersten Argument was keine Option ist" + +#: builtin/rev-parse.c:464 +msgid "" +"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n" +" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" +" or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n" +"\n" +"Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." +msgstr "" +"git rev-parse --parseopt [Optionen] -- [<Argumente>...]\n" +" oder: git rev-parse --sq-quote [<Argumente>...]\n" +" oder: git rev-parse [Optionen] [<Argumente>...]\n" +"\n" +"Führe \"git rev-parse --parseopt -h\" für weitere Informationen bei erster " +"Verwendung aus." + +#: builtin/revert.c:22 +msgid "git revert [options] <commit-ish>" +msgstr "git revert [options] <Versionsangabe>" + +#: builtin/revert.c:23 +msgid "git revert <subcommand>" +msgstr "git revert <Unterkommando>" + +#: builtin/revert.c:28 +msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>" +msgstr "git cherry-pick [Optionen] <Versionsangabe>" + +#: builtin/revert.c:29 +msgid "git cherry-pick <subcommand>" +msgstr "git cherry-pick <Unterkommando>" + #: builtin/revert.c:70 builtin/revert.c:92 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" msgstr "%s: %s kann nicht mit %s benutzt werden" -#: builtin/revert.c:131 +#: builtin/revert.c:103 +msgid "end revert or cherry-pick sequence" +msgstr "beendet \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf" + +#: builtin/revert.c:104 +msgid "resume revert or cherry-pick sequence" +msgstr "setzt \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf fort" + +#: builtin/revert.c:105 +msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" +msgstr "bricht \"revert\" oder \"cherry-pick\" Ablauf ab" + +#: builtin/revert.c:106 +msgid "don't automatically commit" +msgstr "trägt nicht automatisch ein" + +#: builtin/revert.c:107 +msgid "edit the commit message" +msgstr "Bearbeitung der Versionsbeschreibung" + +#: builtin/revert.c:110 +msgid "parent number" +msgstr "Nummer des Elternteils" + +#: builtin/revert.c:112 +msgid "merge strategy" +msgstr "Zusammenführungsstrategie" + +#: builtin/revert.c:113 +msgid "option" +msgstr "Option" + +#: builtin/revert.c:114 +msgid "option for merge strategy" +msgstr "Option für Zusammenführungsstrategie" + +#: builtin/revert.c:125 +msgid "append commit name" +msgstr "hängt Versionsnamen an" + +#: builtin/revert.c:126 +msgid "allow fast-forward" +msgstr "erlaubt Vorspulen" + +#: builtin/revert.c:127 +msgid "preserve initially empty commits" +msgstr "erhält ursprüngliche, leere Versionen" + +#: builtin/revert.c:128 +msgid "allow commits with empty messages" +msgstr "erlaubt Version mit leerer Beschreibung" + +#: builtin/revert.c:129 +msgid "keep redundant, empty commits" +msgstr "behält redundante, leere Versionen" + +#: builtin/revert.c:133 msgid "program error" msgstr "Programmfehler" -#: builtin/revert.c:221 +#: builtin/revert.c:223 msgid "revert failed" msgstr "\"revert\" fehlgeschlagen" -#: builtin/revert.c:236 +#: builtin/revert.c:238 msgid "cherry-pick failed" msgstr "\"cherry-pick\" fehlgeschlagen" -#: builtin/rm.c:109 +#: builtin/rm.c:15 +msgid "git rm [options] [--] <file>..." +msgstr "git rm [Optionen] [--] [<Datei>...]" + +#: builtin/rm.c:64 builtin/rm.c:186 +#, c-format +msgid "" +"submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n" +"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" +msgstr "" +"Unterprojekt '%s' (oder ein geschachteltes Unterprojekt hiervon) verwendet\n" +"ein .git-Verzeichnis (benutze 'rm -rf' wenn du dieses wirklich mitsamt\n" +"seiner Historie löschen möchtest)" + +#: builtin/rm.c:174 #, c-format msgid "" "'%s' has staged content different from both the file and the HEAD\n" @@ -5036,7 +8037,7 @@ msgstr "" "'%s' hat bereitgestellten Inhalt unterschiedlich zu der Datei und der\n" "Zweigspitze (HEAD) (benutze -f um die Entfernung zu erzwingen)" -#: builtin/rm.c:115 +#: builtin/rm.c:180 #, c-format msgid "" "'%s' has changes staged in the index\n" @@ -5046,7 +8047,7 @@ msgstr "" "(benutze --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung zu " "erzwingen)" -#: builtin/rm.c:119 +#: builtin/rm.c:191 #, c-format msgid "" "'%s' has local modifications\n" @@ -5056,21 +8057,248 @@ msgstr "" "(benutze --cached um die Datei zu behalten, oder -f um die Entfernung zu " "erzwingen)" -#: builtin/rm.c:194 +#: builtin/rm.c:207 +msgid "do not list removed files" +msgstr "listet keine gelöschten Dateien auf" + +#: builtin/rm.c:208 +msgid "only remove from the index" +msgstr "entfernt nur aus der Bereitstellung" + +#: builtin/rm.c:209 +msgid "override the up-to-date check" +msgstr "überschreibt die \"up-to-date\" Prüfung" + +#: builtin/rm.c:210 +msgid "allow recursive removal" +msgstr "erlaubt rekursive Entfernung" + +#: builtin/rm.c:212 +msgid "exit with a zero status even if nothing matched" +msgstr "beendet mit Rückgabewert 0, wenn keine Übereinstimmung gefunden wurde" + +#: builtin/rm.c:283 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" msgstr "'%s' wird nicht ohne -r rekursiv entfernt" -#: builtin/rm.c:230 +#: builtin/rm.c:322 #, c-format msgid "git rm: unable to remove %s" -msgstr "git rm: konnte %s nicht entfernen" +msgstr "git rm: konnte %s nicht löschen" + +#: builtin/shortlog.c:13 +msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" +msgstr "" +"git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] " +"[<Versionsidentifikation>... ]" #: builtin/shortlog.c:157 #, c-format msgid "Missing author: %s" msgstr "fehlender Autor: %s" +#: builtin/shortlog.c:253 +msgid "sort output according to the number of commits per author" +msgstr "sortiert die Ausgabe entsprechend der Anzahl von Versionen pro Autor" + +#: builtin/shortlog.c:255 +msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" +msgstr "Unterdrückt Versionsbeschreibungen, liefert nur Anzahl der Versionen" + +#: builtin/shortlog.c:257 +msgid "Show the email address of each author" +msgstr "Zeigt die Email-Adresse von jedem Autor" + +#: builtin/shortlog.c:258 +msgid "w[,i1[,i2]]" +msgstr "w[,i1[,i2]]" + +#: builtin/shortlog.c:259 +msgid "Linewrap output" +msgstr "Ausgabe mit Zeilenumbrüchen" + +#: builtin/show-branch.c:9 +msgid "" +"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" +"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --" +"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | " +"<glob>)...]" +msgstr "" +"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" +"current] [--color[=<Wann>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --" +"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] " +"[(<Revision> | <glob>)...]" + +#: builtin/show-branch.c:10 +msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" +msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<Basis>]] [--list] [<Referenz>]" + +#: builtin/show-branch.c:651 +msgid "show remote-tracking and local branches" +msgstr "zeigt externe Übernahmezweige und lokale Zweige an" + +#: builtin/show-branch.c:653 +msgid "show remote-tracking branches" +msgstr "zeigt externe Übernahmezweige an" + +#: builtin/show-branch.c:655 +msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" +msgstr "färbt '*!+-' entsprechend des Zweiges ein" + +#: builtin/show-branch.c:657 +msgid "show <n> more commits after the common ancestor" +msgstr "zeigt <n> weitere Versionen nach dem gemeinsamen Vorfahren" + +#: builtin/show-branch.c:659 +msgid "synonym to more=-1" +msgstr "Synonym für more=-1" + +#: builtin/show-branch.c:660 +msgid "suppress naming strings" +msgstr "unterdrückt Namen" + +#: builtin/show-branch.c:662 +msgid "include the current branch" +msgstr "bezieht den aktuellen Zweig ein" + +#: builtin/show-branch.c:664 +msgid "name commits with their object names" +msgstr "benennt Versionen nach ihren Objektnamen" + +#: builtin/show-branch.c:666 +msgid "show possible merge bases" +msgstr "zeigt mögliche Basen für Zusammenführung" + +#: builtin/show-branch.c:668 +msgid "show refs unreachable from any other ref" +msgstr "zeigt Referenzen die unerreichbar von allen anderen Referenzen sind" + +#: builtin/show-branch.c:670 +msgid "show commits in topological order" +msgstr "zeigt Versionen in topologischer Ordnung" + +#: builtin/show-branch.c:672 +msgid "show only commits not on the first branch" +msgstr "zeigt nur Versionen, die sich nicht im ersten Zweig befinden" + +#: builtin/show-branch.c:674 +msgid "show merges reachable from only one tip" +msgstr "" +"zeigt Zusammenführungen, die nur von einer Zweigspitze aus erreichbar sind" + +#: builtin/show-branch.c:676 +msgid "show commits where no parent comes before its children" +msgstr "zeigt Versionen, wo kein Elternteil vor seinem Kind kommt" + +#: builtin/show-branch.c:678 +msgid "<n>[,<base>]" +msgstr "<n>[,<Basis>]" + +#: builtin/show-branch.c:679 +msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" +msgstr "" +"zeigt die <n> jüngsten Einträge im Referenzprotokoll beginnend an der Basis" + +#: builtin/show-ref.c:10 +msgid "" +"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash" +"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] " +msgstr "" +"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--hash" +"[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] " + +#: builtin/show-ref.c:11 +msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list" +msgstr "git show-ref --exclude-existing[=Muster] < ref-list" + +#: builtin/show-ref.c:165 +msgid "only show tags (can be combined with heads)" +msgstr "zeigt nur Markierungen (kann mit \"heads\" kombiniert werden)" + +#: builtin/show-ref.c:166 +msgid "only show heads (can be combined with tags)" +msgstr "zeigt nur Zweigspitzen (kann mit \"tags\" kombiniert werden)" + +#: builtin/show-ref.c:167 +msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" +msgstr "strengere Referenzprüfung, erfordert exakten Referenzpfad" + +#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 +msgid "show the HEAD reference" +msgstr "zeigt Referenz der Zweigspitze (HEAD)" + +#: builtin/show-ref.c:174 +msgid "dereference tags into object IDs" +msgstr "dereferenziert Markierungen in Objekt-Identifikationen" + +#: builtin/show-ref.c:176 +msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" +msgstr "zeigt nur SHA1 Hash mit <n> Ziffern" + +#: builtin/show-ref.c:180 +msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" +msgstr "" +"keine Ausgabe der Ergebnisse in die Standard-Ausgabe (nützlich mit --verify)" + +#: builtin/show-ref.c:182 +msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" +msgstr "" +"zeigt Referenzen von der Standard-Eingabe, die sich nicht im lokalen " +"Projektarchiv befinden, an" + +#: builtin/symbolic-ref.c:7 +msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]" +msgstr "git symbolic-ref [Optionen] name [ref]" + +#: builtin/symbolic-ref.c:8 +msgid "git symbolic-ref -d [-q] name" +msgstr "git symbolic-ref -d [-q] name" + +#: builtin/symbolic-ref.c:40 +msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" +msgstr "" +"unterdrückt Fehlermeldungen für nicht-symbolische (losgelöste) Referenzen" + +#: builtin/symbolic-ref.c:41 +msgid "delete symbolic ref" +msgstr "löscht symbolische Referenzen" + +#: builtin/symbolic-ref.c:42 +msgid "shorten ref output" +msgstr "verkürzte Ausgabe der Referenzen" + +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:18 +msgid "reason" +msgstr "Grund" + +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:18 +msgid "reason of the update" +msgstr "Grund für die Aktualisierung" + +#: builtin/tag.c:22 +msgid "" +"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]" +msgstr "" +"git tag [-a|-s|-u <Schlüssel-id>] [-f] [-m <Nachricht>|-F <Datei>] " +"<Markierungsname> [<Zweig>]" + +#: builtin/tag.c:23 +msgid "git tag -d <tagname>..." +msgstr "git tag -d <Markierungsname>..." + +#: builtin/tag.c:24 +msgid "" +"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n" +"\t\t[<pattern>...]" +msgstr "" +"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Version>] [--points-at <Objekt>] \n" +"\t\t[<Muster>...]" + +#: builtin/tag.c:26 +msgid "git tag -v <tagname>..." +msgstr "git tag -v <Markierungsname>..." + #: builtin/tag.c:60 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" @@ -5160,6 +8388,62 @@ msgstr "Option 'points-at' erfordert ein Objekt" msgid "malformed object name '%s'" msgstr "fehlerhafter Objekt-Name '%s'" +#: builtin/tag.c:447 +msgid "list tag names" +msgstr "listet Markierungsnamen auf" + +#: builtin/tag.c:449 +msgid "print <n> lines of each tag message" +msgstr "zeigt <n> Zeilen jeder Markierungsbeschreibung" + +#: builtin/tag.c:451 +msgid "delete tags" +msgstr "löscht Markierungen" + +#: builtin/tag.c:452 +msgid "verify tags" +msgstr "überprüft Markierungen" + +#: builtin/tag.c:454 +msgid "Tag creation options" +msgstr "Optionen für Erstellung von Markierungen" + +#: builtin/tag.c:456 +msgid "annotated tag, needs a message" +msgstr "annotierte Markierung, benötigt eine Beschreibung" + +#: builtin/tag.c:458 +msgid "tag message" +msgstr "Markierungsbeschreibung" + +#: builtin/tag.c:460 +msgid "annotated and GPG-signed tag" +msgstr "annotierte und GPG-signierte Markierung" + +#: builtin/tag.c:464 +msgid "use another key to sign the tag" +msgstr "benutzt einen anderen Schlüssel um die Markierung zu signieren" + +#: builtin/tag.c:465 +msgid "replace the tag if exists" +msgstr "ersetzt die Markierung, wenn sie existiert" + +#: builtin/tag.c:466 +msgid "show tag list in columns" +msgstr "zeigt Liste der Markierungen in Spalten" + +#: builtin/tag.c:468 +msgid "Tag listing options" +msgstr "Optionen für Auflistung der Markierungen" + +#: builtin/tag.c:471 +msgid "print only tags that contain the commit" +msgstr "gibt nur Markierungen aus, die diese Version beinhalten" + +#: builtin/tag.c:477 +msgid "print only tags of the object" +msgstr "gibt nur Markierungen von dem Objekt aus" + #: builtin/tag.c:506 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column und -n sind inkompatibel" @@ -5209,27 +8493,191 @@ msgstr "%s: kann Referenz nicht aktualisieren" msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Aktualisierte Markierung '%s' (war %s)\n" -#: git.c:16 -msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." +#: builtin/update-index.c:401 +msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]" +msgstr "git update-index [Optionen] [--] [<Datei>...]" + +#: builtin/update-index.c:718 +msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "" -"Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem spezifischen " -"Kommando" +"Aktualisierung fortsetzen, auch wenn die Bereitstellung aktualisiert werden " +"muss" -#: parse-options.h:133 parse-options.h:235 -msgid "n" -msgstr "Anzahl" +#: builtin/update-index.c:721 +msgid "refresh: ignore submodules" +msgstr "Aktualisierung: ignoriert Unterprojekte" -#: parse-options.h:141 -msgid "time" -msgstr "Zeit" +#: builtin/update-index.c:724 +msgid "do not ignore new files" +msgstr "ignoriert keine neuen Dateien" -#: parse-options.h:149 -msgid "file" -msgstr "Datei" +#: builtin/update-index.c:726 +msgid "let files replace directories and vice-versa" +msgstr "lässt Dateien Verzeichnisse ersetzen, und umgedreht" -#: parse-options.h:151 -msgid "when" -msgstr "wann" +#: builtin/update-index.c:728 +msgid "notice files missing from worktree" +msgstr "beachtet fehlende Dateien im Arbeitsbaum" + +#: builtin/update-index.c:730 +msgid "refresh even if index contains unmerged entries" +msgstr "" +"aktualisiert, auch wenn die Bereitstellung nicht zusammengeführte Einträge " +"beinhaltet" + +#: builtin/update-index.c:733 +msgid "refresh stat information" +msgstr "aktualisiert Dateiinformationen" + +#: builtin/update-index.c:737 +msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" +msgstr "wie --refresh, ignoriert aber \"assume-unchanged\" Einstellung" + +#: builtin/update-index.c:741 +msgid "<mode> <object> <path>" +msgstr "<Modus> <Objekt> <Pfad>" + +#: builtin/update-index.c:742 +msgid "add the specified entry to the index" +msgstr "stellt den angegebenen Eintrag zur Eintragung bereit" + +#: builtin/update-index.c:746 +msgid "(+/-)x" +msgstr "(+/-)x" + +#: builtin/update-index.c:747 +msgid "override the executable bit of the listed files" +msgstr "überschreibt das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien" + +#: builtin/update-index.c:751 +msgid "mark files as \"not changing\"" +msgstr "betrachte diese Datei immer als unverändert" + +#: builtin/update-index.c:754 +msgid "clear assumed-unchanged bit" +msgstr "löscht \"assumed-unchanged\"-Bit" + +#: builtin/update-index.c:757 +msgid "mark files as \"index-only\"" +msgstr "markiert Dateien als \"index-only\"" + +#: builtin/update-index.c:760 +msgid "clear skip-worktree bit" +msgstr "löscht \"skip-worktree\"-Bit" + +#: builtin/update-index.c:763 +msgid "add to index only; do not add content to object database" +msgstr "" +"fügt nur der Bereitstellung hinzu; Inhalt wird nicht der Objekt-Datenbank " +"hinzugefügt" + +#: builtin/update-index.c:765 +msgid "remove named paths even if present in worktree" +msgstr "löscht benannte Pfade, auch wenn sie sich im Arbeitsbaum befinden" + +#: builtin/update-index.c:767 +msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" +msgstr "mit --stdin: eingegebene Zeilen sind durch NUL-Bytes abgeschlossen" + +#: builtin/update-index.c:769 +msgid "read list of paths to be updated from standard input" +msgstr "liest Liste der zu aktualisierenden Pfade von der Standard-Eingabe" + +#: builtin/update-index.c:773 +msgid "add entries from standard input to the index" +msgstr "fügt Einträge von der Standard-Eingabe der Bereitstellung hinzu" + +#: builtin/update-index.c:777 +msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" +msgstr "" +"wiederholtes Einpflegen der Zustände #2 und #3 für die aufgelisteten Pfade" + +#: builtin/update-index.c:781 +msgid "only update entries that differ from HEAD" +msgstr "" +"aktualisiert nur Einträge, die unterschiedlich zur Zweigspitze (HEAD) sind" + +#: builtin/update-index.c:785 +msgid "ignore files missing from worktree" +msgstr "ignoriert fehlende Dateien im Arbeitsbaum" + +#: builtin/update-index.c:788 +msgid "report actions to standard output" +msgstr "gibt die Aktionen in der Standard-Ausgabe aus" + +#: builtin/update-index.c:790 +msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" +msgstr "(für Fremdprogramme) keine gespeicherten, nicht aufgelöste Konflikte" + +#: builtin/update-index.c:794 +msgid "write index in this format" +msgstr "schreibt Bereitstellungsdatei in diesem Format" + +#: builtin/update-ref.c:7 +msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]" +msgstr "git update-ref [Optionen] -d <Referenzname> [<alterWert>]" + +#: builtin/update-ref.c:8 +msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]" +msgstr "git update-ref [Optionen] <Referenzname> <neuerWert> [<alterWert>]" + +#: builtin/update-ref.c:19 +msgid "delete the reference" +msgstr "löscht diese Referenz" + +#: builtin/update-ref.c:21 +msgid "update <refname> not the one it points to" +msgstr "aktualisiert <Referenzname>, nicht den Verweis" + +#: builtin/update-server-info.c:6 +msgid "git update-server-info [--force]" +msgstr "git update-server-info [--force]" + +#: builtin/update-server-info.c:14 +msgid "update the info files from scratch" +msgstr "aktualisiert die Informationsdateien von Grund auf" + +#: builtin/verify-pack.c:56 +msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..." +msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <Paket>..." + +#: builtin/verify-pack.c:66 +msgid "verbose" +msgstr "erweiterte Ausgaben" + +#: builtin/verify-pack.c:68 +msgid "show statistics only" +msgstr "zeigt nur Statistiken" + +#: builtin/verify-tag.c:17 +msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..." +msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <Markierung>..." + +#: builtin/verify-tag.c:73 +msgid "print tag contents" +msgstr "gibt Markierungsinhalte aus" + +#: builtin/write-tree.c:13 +msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" +msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<Prefix>/]" + +#: builtin/write-tree.c:26 +msgid "<prefix>/" +msgstr "<Prefix>/" + +#: builtin/write-tree.c:27 +msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" +msgstr "schreibt das Baumobjekt für ein Unterverzeichnis <Prefix>" + +#: builtin/write-tree.c:30 +msgid "only useful for debugging" +msgstr "nur nützlich für Fehlersuche" + +#: git.c:16 +msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." +msgstr "" +"Siehe 'git help <Kommando>' für weitere Informationen zu einem spezifischen " +"Kommando" #: parse-options.h:156 msgid "no-op (backward compatibility)" @@ -5457,7 +8905,7 @@ msgstr "" #: git-am.sh:706 msgid "Patch does not have a valid e-mail address." -msgstr "Patch enthält keine gültige eMail-Adresse." +msgstr "Patch enthält keine gültige Email-Adresse." #: git-am.sh:753 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." @@ -5509,6 +8957,15 @@ msgstr "Keine Änderungen -- Patches bereits angewendet." msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen bei $msgnum $FIRSTLINE" +#: git-am.sh:858 +#, sh-format +msgid "" +"The copy of the patch that failed is found in:\n" +" $dotest/patch" +msgstr "" +"Die Kopie des fehlgeschlagenen Patches befindet sich in:\n" +" $dotest/patch" + #: git-am.sh:876 msgid "applying to an empty history" msgstr "wende zu leerer Historie an" @@ -5696,7 +9153,7 @@ msgstr "" #. The working tree and the index file is still based on the #. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head. #. First update the working tree to match $curr_head. -#: git-pull.sh:228 +#: git-pull.sh:229 #, sh-format msgid "" "Warning: fetch updated the current branch head.\n" @@ -5706,15 +9163,15 @@ msgstr "" "Warnung: Die Anforderung aktualisierte die Spitze des aktuellen Zweiges.\n" "Warnung: Spule deinen Arbeitszweig von Version $orig_head vor." -#: git-pull.sh:253 +#: git-pull.sh:254 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" msgstr "Kann nicht mehrere Zweige in einen ungeborenen Zweig zusammenführen" -#: git-pull.sh:257 +#: git-pull.sh:258 msgid "Cannot rebase onto multiple branches" msgstr "kann nicht auf mehrere Zweige neu aufbauen" -#: git-rebase.sh:52 +#: git-rebase.sh:53 msgid "" "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" @@ -5728,27 +9185,32 @@ msgstr "" "abzubrechen,\n" "führe \"git rebase --abort\" aus." -#: git-rebase.sh:159 +#: git-rebase.sh:160 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Neuaufbau zurückgewiesen." -#: git-rebase.sh:164 +#: git-rebase.sh:165 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann nicht neu aufbauen." -#: git-rebase.sh:295 +#: git-rebase.sh:296 msgid "The --exec option must be used with the --interactive option" msgstr "Die --exec Option muss mit der --interactive Option benutzt werden" -#: git-rebase.sh:300 +#: git-rebase.sh:301 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Kein Neuaufbau im Gange?" -#: git-rebase.sh:313 +#: git-rebase.sh:312 +msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." +msgstr "Die --edit-todo Aktion kann nur während eines interaktiven " +"Neuaufbaus benutzt werden." + +#: git-rebase.sh:319 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Kann Zweigspitze (HEAD) nicht lesen" -#: git-rebase.sh:316 +#: git-rebase.sh:322 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -5756,12 +9218,12 @@ msgstr "" "Du musst alle Zusammenführungskonflikte editieren und diese dann\n" "mittels \"git add\" als aufgelöst markieren" -#: git-rebase.sh:334 +#: git-rebase.sh:340 #, sh-format msgid "Could not move back to $head_name" msgstr "Konnte nicht zu $head_name zurückgehen" -#: git-rebase.sh:350 +#: git-rebase.sh:359 #, sh-format msgid "" "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" @@ -5782,59 +9244,59 @@ msgstr "" "und führe dieses Kommando nochmal aus. Es wird angehalten, falls noch\n" "etwas Schützenswertes vorhanden ist." -#: git-rebase.sh:395 +#: git-rebase.sh:404 #, sh-format msgid "invalid upstream $upstream_name" msgstr "ungültiger Übernahmezweig $upstream_name" -#: git-rebase.sh:419 +#: git-rebase.sh:428 #, sh-format msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" msgstr "$onto_name: es gibt mehr als eine Zusammenführungsbasis" -#: git-rebase.sh:422 git-rebase.sh:426 +#: git-rebase.sh:431 git-rebase.sh:435 #, sh-format msgid "$onto_name: there is no merge base" msgstr "$onto_name: es gibt keine Zusammenführungsbasis" -#: git-rebase.sh:431 +#: git-rebase.sh:440 #, sh-format msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" msgstr "$onto_name zeigt auf keine gültige Version" -#: git-rebase.sh:454 +#: git-rebase.sh:463 #, sh-format msgid "fatal: no such branch: $branch_name" msgstr "fatal: Zweig $branch_name nicht gefunden" -#: git-rebase.sh:474 +#: git-rebase.sh:483 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Bitte trage die Änderungen ein oder benutze \"stash\"." -#: git-rebase.sh:492 +#: git-rebase.sh:501 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date." msgstr "Aktueller Zweig $branch_name ist auf dem neusten Stand." -#: git-rebase.sh:495 +#: git-rebase.sh:504 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." msgstr "" "Aktueller Zweig $branch_name ist auf dem neusten Stand, Neuaufbau erzwungen." -#: git-rebase.sh:506 +#: git-rebase.sh:515 #, sh-format msgid "Changes from $mb to $onto:" msgstr "Änderungen von $mb zu $onto:" #. Detach HEAD and reset the tree -#: git-rebase.sh:515 +#: git-rebase.sh:524 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." msgstr "" "Zunächst wird die Zweigspitze zurückgespult, um deine Änderungen\n" "darauf neu anzuwenden..." -#: git-rebase.sh:523 +#: git-rebase.sh:532 #, sh-format msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." msgstr "$branch_name zu $onto_name vorgespult." @@ -5861,7 +9323,7 @@ msgstr "Keine Änderungen ausgewählt" #: git-stash.sh:143 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" -msgstr "Kann temporäre Bereitstellung nicht entfernen (kann nicht passieren)" +msgstr "Kann temporäre Bereitstellung nicht löschen (kann nicht passieren)" #: git-stash.sh:156 msgid "Cannot record working tree state" @@ -5901,7 +9363,7 @@ msgstr "Kann den aktuellen Status nicht speichern" #: git-stash.sh:253 msgid "Cannot remove worktree changes" -msgstr "Kann Änderungen am Arbeitsbaum nicht entfernen" +msgstr "Kann Änderungen am Arbeitsbaum nicht löschen" #: git-stash.sh:352 msgid "No stash found." @@ -5948,34 +9410,34 @@ msgstr "Konnte Bereitstellungsbaum nicht speichern" msgid "Cannot unstage modified files" msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus der Bereitstellung herausnehmen" -#: git-stash.sh:474 +#: git-stash.sh:475 msgid "Index was not unstashed." msgstr "Bereitstellung wurde nicht ausgelagert." -#: git-stash.sh:491 +#: git-stash.sh:492 #, sh-format msgid "Dropped ${REV} ($s)" msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)" -#: git-stash.sh:492 +#: git-stash.sh:493 #, sh-format msgid "${REV}: Could not drop stash entry" msgstr "${REV}: Konnte \"stash\"-Eintrag nicht löschen" -#: git-stash.sh:499 +#: git-stash.sh:500 msgid "No branch name specified" msgstr "Kein Zweigname spezifiziert" -#: git-stash.sh:570 +#: git-stash.sh:571 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Zur Wiederherstellung gebe \"git stash apply\" ein)" -#: git-submodule.sh:88 +#: git-submodule.sh:89 #, sh-format msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" msgstr "Kann eine Komponente von URL '$remoteurl' nicht extrahieren" -#: git-submodule.sh:167 +#: git-submodule.sh:168 #, sh-format msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" msgstr "" @@ -5992,17 +9454,17 @@ msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" msgstr "" "Git-Verzeichnis '$a' ist Teil des Unterprojekt-Pfades '$b', oder umgekehrt" -#: git-submodule.sh:312 +#: git-submodule.sh:316 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "repo URL: '$repo' muss absolut sein oder mit ./|../ beginnen" -#: git-submodule.sh:329 +#: git-submodule.sh:333 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' existiert bereits in der Bereitstellung" -#: git-submodule.sh:333 +#: git-submodule.sh:337 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -6013,65 +9475,101 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Benutze -f wenn du diesen wirklich hinzufügen möchtest." -#: git-submodule.sh:344 +#: git-submodule.sh:355 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "" "Füge existierendes Projektarchiv in '$sm_path' der Bereitstellung hinzu." -#: git-submodule.sh:346 +#: git-submodule.sh:357 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existiert bereits und ist kein gültiges Git-Projektarchiv" -#: git-submodule.sh:360 +#: git-submodule.sh:365 +#, sh-format +msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" +msgstr "Ein Git-Verzeichnis für '$sm_name' wurde lokal gefunden mit den " +"Fernarchiv(en):" + +#: git-submodule.sh:367 +#, sh-format +msgid "" +"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" +msgstr "" +"Wenn du dieses lokale Git-Verzeichnis wiederverwenden möchtest, anstatt " +"erneut zu klonen" + +#: git-submodule.sh:369 +#, sh-format +msgid "" +"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" +msgstr "" +"benutze die Option '--force'. Wenn das lokale Git-Verzeichnis nicht das " +"korrekte Projektarchiv ist" + +#: git-submodule.sh:370 +#, sh-format +msgid "" +"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " +"option." +msgstr "" +"oder du dir unsicher bist, was das bedeutet, wähle einen anderen Namen mit " +"der Option '--name'." + +#: git-submodule.sh:372 +#, sh-format +msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." +msgstr "Reaktiviere lokales Git-Verzeichnis für Unterprojekt '$sm_name'." + +#: git-submodule.sh:384 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Unfähig Unterprojekt '$sm_path' auszuchecken" -#: git-submodule.sh:365 +#: git-submodule.sh:389 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Hinzufügen von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:370 +#: git-submodule.sh:394 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Registierung von Unterprojekt '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:413 +#: git-submodule.sh:437 #, sh-format msgid "Entering '$prefix$sm_path'" msgstr "Betrete '$prefix$sm_path'" -#: git-submodule.sh:427 +#: git-submodule.sh:451 #, sh-format msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." msgstr "Stoppe bei '$sm_path'; Skript gab nicht-Null Status zurück." -#: git-submodule.sh:471 +#: git-submodule.sh:495 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" msgstr "Keine URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' in .gitmodules gefunden" -#: git-submodule.sh:480 +#: git-submodule.sh:504 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" msgstr "Registrierung der URL für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:482 +#: git-submodule.sh:506 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" msgstr "Unterprojekt '$name' ($url) ist für Pfad '$sm_path' registriert" -#: git-submodule.sh:490 +#: git-submodule.sh:514 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Registrierung des Aktualisierungsmodus für Unterprojekt-Pfad '$sm_path' " "fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:590 +#: git-submodule.sh:614 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$sm_path' not initialized\n" @@ -6080,94 +9578,150 @@ msgstr "" "Unterprojekt-Pfad '$sm_path' ist nicht initialisiert\n" "Vielleicht möchtest du 'update --init' benutzen?" -#: git-submodule.sh:603 +#: git-submodule.sh:627 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte aktuelle Version in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht finden" -#: git-submodule.sh:622 +#: git-submodule.sh:646 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht anfordern" -#: git-submodule.sh:636 +#: git-submodule.sh:660 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Neuaufbau von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht möglich" -#: git-submodule.sh:637 +#: git-submodule.sh:661 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': neu aufgebaut in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:642 +#: git-submodule.sh:666 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Zusammenführung von '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' fehlgeschlagen" -#: git-submodule.sh:643 +#: git-submodule.sh:667 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad '$sm_path': zusammengeführt in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:648 +#: git-submodule.sh:672 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Konnte '$sha1' in Unterprojekt-Pfad '$sm_path' nicht auschecken." -#: git-submodule.sh:649 +#: git-submodule.sh:673 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" msgstr "Unterprojekt-Pfad: '$sm_path': '$sha1' ausgecheckt" -#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:995 +#: git-submodule.sh:695 git-submodule.sh:1017 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Fehler bei Rekursion in Unterprojekt-Pfad '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:779 +#: git-submodule.sh:803 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "Die --cached Option kann nicht mit der --files Option benutzt werden" #. unexpected type -#: git-submodule.sh:819 +#: git-submodule.sh:843 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "unerwarteter Modus $mod_dst" -#: git-submodule.sh:837 +#: git-submodule.sh:861 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_src" -#: git-submodule.sh:840 +#: git-submodule.sh:864 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Warnung: $name beinhaltet nicht Version $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:843 +#: git-submodule.sh:867 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Warnung: $name beinhaltet nicht die Versionen $sha1_src und $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:868 +#: git-submodule.sh:892 msgid "blob" msgstr "Blob" -#: git-submodule.sh:906 +#: git-submodule.sh:930 msgid "# Submodules changed but not updated:" msgstr "# Unterprojekte geändert, aber nicht aktualisiert:" -#: git-submodule.sh:908 +#: git-submodule.sh:932 msgid "# Submodule changes to be committed:" msgstr "# Änderungen in Unterprojekt zum Eintragen:" -#: git-submodule.sh:1054 +#: git-submodule.sh:1080 #, sh-format -msgid "Synchronizing submodule url for '$name'" -msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'" +msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'" +msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$prefix$sm_path'" + +#~ msgid " 0 files changed" +#~ msgstr " 0 Dateien geändert" + +#~ msgid " %d file changed" +#~ msgid_plural " %d files changed" +#~ msgstr[0] " %d Datei geändert" +#~ msgstr[1] " %d Dateien geändert" + +#~ msgid ", %d insertion(+)" +#~ msgid_plural ", %d insertions(+)" +#~ msgstr[0] ", %d Zeile hinzugefügt(+)" +#~ msgstr[1] ", %d Zeilen hinzugefügt(+)" + +#~ msgid ", %d deletion(-)" +#~ msgid_plural ", %d deletions(-)" +#~ msgstr[0] ", %d Zeile entfernt(-)" +#~ msgstr[1] ", %d Zeilen entfernt(-)" + +#~ msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Die Datenbank des Projektarchivs wird für eine optimale Performance " +#~ "komprimiert.\n" + +#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" +#~ msgstr "git remote set-head <Name> (-a | -d | <Zweig>])" + +#~ msgid " (use \"git add\" to track)" +#~ msgstr " (benutze \"git add\" zum Beobachten)" + +#~ msgid "-B cannot be used with -b" +#~ msgstr "-B kann nicht mit -b benutzt werden" + +#~ msgid "--patch is incompatible with all other options" +#~ msgstr "--patch ist inkompatibel mit allen anderen Optionen" + +#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" +#~ msgstr "--detach kann nicht mit -b/-B/--orphan benutzt werden" + +#~ msgid "--detach cannot be used with -t" +#~ msgstr "--detach kann nicht mit -t benutzt werden" + +#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" +#~ msgstr "--orphan und -b|-B sind gegenseitig exklusiv" + +#~ msgid "--orphan cannot be used with -t" +#~ msgstr "--orphan kann nicht mit -t benutzt werden" + +#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" +#~ msgstr "git checkout: -f und -m sind inkompatibel" + +#~ msgid "" +#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." +#~ msgstr "" +#~ "git checkout: Die Aktualisierung von Pfaden ist inkompatibel mit dem " +#~ "Wechsel von Zweigen." #~ msgid "diff setup failed" #~ msgstr "diff_setup_done fehlgeschlagen" @@ -6199,9 +9753,6 @@ msgstr "Synchronisiere Unterprojekt-URL für '$name'" #~ msgid "Please enter the commit message for your changes." #~ msgstr "Bitte gebe die Versionsbeschreibung für deine Änderungen ein." -#~ msgid "Too many options specified" -#~ msgstr "Zu viele Optionen angegeben" - #~ msgid "" #~ "To prevent you from losing history, non-fast-forward updates were " #~ "rejected\n" |