summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po138
-rw-r--r--po/fr.po130
-rw-r--r--po/it.po128
3 files changed, 193 insertions, 203 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 2699810587..e446c76d99 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -157,8 +157,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.24\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-19 09:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-19 12:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-29 11:35+0100\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgstr "Програмата не успя да запише самостоят
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "прескачане на неправилния цвят „%.*s“ в „log.graphColors“"
-#: grep.c:627
+#: grep.c:668
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
@@ -3539,18 +3539,18 @@ msgstr ""
"зададеният шаблон съдържа нулев знак (идва от -f „ФАЙЛ“). Това се поддържа "
"в комбинация с „-P“ само при ползването на „PCRE v2“"
-#: grep.c:2083
+#: grep.c:2124
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "„%s“: файлът сочен от „%s“ не може да бъде прочетен"
-#: grep.c:2100 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
#: builtin/rm.c:135
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“"
-#: grep.c:2111
+#: grep.c:2152
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "„%s“: изчитането върна по-малко байтове от очакваното"
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgstr "неуспешно изпълнение на бързо внасяне"
msgid "error while running fast-import"
msgstr "грешка при изпълнението на бързо внасяне"
-#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1128
+#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "указателят „%s“ не може да се прочете"
@@ -7835,32 +7835,37 @@ msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr ""
"насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--signed=if-asked“"
-#: transport-helper.c:861
+#: transport-helper.c:859
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опцията „--atomic“"
+
+#: transport-helper.c:865
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "насрещната помощна програма „%s“ не поддържа опции за изтласкване"
-#: transport-helper.c:959
+#: transport-helper.c:963
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
"насрещната помощна програма не поддържа изтласкване. Необходимо е "
"изброяване на указателите"
-#: transport-helper.c:964
+#: transport-helper.c:968
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr ""
"насрещната помощна програма не поддържа „%s“ поддържа опцията „--force“"
-#: transport-helper.c:1011
+#: transport-helper.c:1015
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "не може да се извърши бързо изнасяне"
-#: transport-helper.c:1016
+#: transport-helper.c:1020
msgid "error while running fast-export"
msgstr "грешка при изпълнението на командата за бързо изнасяне"
-#: transport-helper.c:1041
+#: transport-helper.c:1045
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -7869,47 +7874,47 @@ msgstr ""
"Няма общи указатели, не са указани никакви указатели — нищо няма да бъде\n"
"направено. Пробвайте да укажете клон, напр. “master“.\n"
-#: transport-helper.c:1114
+#: transport-helper.c:1118
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "неправилен отговор в списъка с указатели: „%s“"
-#: transport-helper.c:1266
+#: transport-helper.c:1270
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "неуспешно четене на „%s“"
-#: transport-helper.c:1293
+#: transport-helper.c:1297
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "неуспешен запис в „%s“"
-#: transport-helper.c:1342
+#: transport-helper.c:1346
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на нишката „%s“"
-#: transport-helper.c:1346
+#: transport-helper.c:1350
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "завършването на нишката „%s“ не може да се изчака: „%s“"
-#: transport-helper.c:1365 transport-helper.c:1369
+#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните: „%s“"
-#: transport-helper.c:1406
+#: transport-helper.c:1410
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "процесът на „%s“ не успя да изчака чрез „waitpid“"
-#: transport-helper.c:1410
+#: transport-helper.c:1414
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“"
-#: transport-helper.c:1428 transport-helper.c:1437
+#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "неуспешно стартиране на нишка за копиране на данните"
@@ -21797,120 +21802,120 @@ msgstr ""
" ● заявен адрес: %s\n"
" ● пренасочване: %s"
-#: remote-curl.c:157
+#: remote-curl.c:166
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr ""
"неправилно екраниране или цитиране в стойността към опция за изтласкване: "
"„%s“"
-#: remote-curl.c:254
+#: remote-curl.c:263
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "„%sinfo/refs“ е неизползваемо, проверете дали е хранилище на git"
-#: remote-curl.c:355
+#: remote-curl.c:364
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr ""
"неправилен отговор от сървъра: очакваше се услуга, а бе получен изчистващ "
"пакет „flush“"
-#: remote-curl.c:386
+#: remote-curl.c:395
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "неправилен отговор от сървъра, бе получено: „%s“"
-#: remote-curl.c:446
+#: remote-curl.c:455
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "хранилището „%s“ липсва"
-#: remote-curl.c:450
+#: remote-curl.c:459
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Неуспешна идентификация към „%s“"
-#: remote-curl.c:454
+#: remote-curl.c:463
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "няма достъп до „%s“: %s"
-#: remote-curl.c:460
+#: remote-curl.c:469
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "пренасочване към „%s“"
-#: remote-curl.c:584
+#: remote-curl.c:593
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr "получен е EOF, в режим без поддръжка за това"
-#: remote-curl.c:664
+#: remote-curl.c:673
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
"данните за POST не могат да се прочетат наново, пробвайте да увеличите "
"настройката „http.postBuffer“"
-#: remote-curl.c:724
+#: remote-curl.c:733
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "Неуспешно отдалечено извикване. %s"
-#: remote-curl.c:764
+#: remote-curl.c:773
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "толкова големи изтласквания не може да се изпълнят"
-#: remote-curl.c:879
+#: remote-curl.c:888
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr ""
"заявката не може да бъде декомпресирана, грешка от „zlib“ при "
"декомпресиране: %d"
-#: remote-curl.c:883
+#: remote-curl.c:892
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr ""
"заявката не може да бъде декомпресирана; грешка от „zlib“ при завършване: %d<"
-#: remote-curl.c:1014
+#: remote-curl.c:1023
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "опростеният транспорт по http не поддържа плитки клиенти"
-#: remote-curl.c:1028
+#: remote-curl.c:1037
msgid "fetch failed."
msgstr "неуспешно доставяне."
-#: remote-curl.c:1076
+#: remote-curl.c:1085
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "умният вариант на http не може да доставя по SHA1"
-#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
+#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "протоколна грешка: очаква се SHA1 или указател, а бе получено: „%s“"
-#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1250
+#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "транспортът по http не поддържа „%s“"
-#: remote-curl.c:1174
+#: remote-curl.c:1183
msgid "git-http-push failed"
msgstr "неуспешно изпълнение на „git-http-push“"
-#: remote-curl.c:1356
+#: remote-curl.c:1367
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: употреба: git remote-curl ХРАНИЛИЩЕ [АДРЕС]"
-#: remote-curl.c:1388
+#: remote-curl.c:1399
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: грешка при изчитането на потока команди от git"
-#: remote-curl.c:1395
+#: remote-curl.c:1406
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: опит за доставяне без локално хранилище"
-#: remote-curl.c:1435
+#: remote-curl.c:1446
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: непозната команда „%s“ от git"
@@ -24405,44 +24410,3 @@ msgstr "„%s“ се пропуска, защото е с разширение
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: "
-
-#, c-format
-#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
-#~ msgstr ""
-#~ "непозната стойност „%s“ за настройката „core.untrackedCache“. Ще се "
-#~ "ползва стандартната стойност „keep“ (запазване)"
-
-#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"
-#~ msgstr "не може да промените хранилището-гарант на непълно хранилище"
-
-#~ msgid "error building trees"
-#~ msgstr "грешка при изграждане на дърветата"
-
-#, c-format
-#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
-#~ msgstr "неправилен формат на дата „%s“ в „%s“"
-
-#~ msgid "writing root commit"
-#~ msgstr "запазване на начално подаване"
-
-#, c-format
-#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
-#~ msgstr "локалните промени в тези файлове ще се презапишат: %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
-#~ "partialClone"
-#~ msgstr ""
-#~ "опцията „--filter“ може да се ползва само с отдалеченото хранилище "
-#~ "указано в настройката „extensions.partialClone“"
-
-#~ msgid "verify commit-msg hook"
-#~ msgstr ""
-#~ "проверка на куката при промяна на съобщението при подаване (commit-msg)"
-
-#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-#~ msgstr "опциите „--rebase-merges“ и „--strategy-option“ са несъвместими"
-
-#, c-format
-#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
-#~ msgstr "неправилна частична стойност: %s"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 56d7b830f7..a89a5ed8e9 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -75,8 +75,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-21 19:55+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-21 20:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-28 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
@@ -3467,24 +3467,26 @@ msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'"
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors"
-#: grep.c:627
+#: grep.c:668
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
-msgstr "le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est supporté qu'avec -P avec PCRE v2"
+msgstr ""
+"le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est "
+"supporté qu'avec -P avec PCRE v2"
-#: grep.c:2083
+#: grep.c:2124
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s' : lecture de %s impossible"
-#: grep.c:2100 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
#: builtin/rm.c:135
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "échec du stat de '%s'"
-#: grep.c:2111
+#: grep.c:2152
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s' : lecture tronquée"
@@ -3752,7 +3754,8 @@ msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'"
#: list-objects-filter-options.c:102
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
-msgstr "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'"
+msgstr ""
+"le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'"
#: list-objects-filter-options.c:144
msgid "expected something after combine:"
@@ -7659,7 +7662,7 @@ msgstr "impossible de lancer fast-import"
msgid "error while running fast-import"
msgstr "erreur au lancement de fast-import"
-#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1128
+#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "impossible de lire la réf %s"
@@ -7709,31 +7712,36 @@ msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed"
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:861
+#: transport-helper.c:859
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "l'assistant %s ne gère pas --atomic"
+
+#: transport-helper.c:865
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'"
-#: transport-helper.c:959
+#: transport-helper.c:963
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
"l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est "
"nécessaire"
-#: transport-helper.c:964
+#: transport-helper.c:968
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'"
-#: transport-helper.c:1011
+#: transport-helper.c:1015
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "impossible de lancer fast-export"
-#: transport-helper.c:1016
+#: transport-helper.c:1020
msgid "error while running fast-export"
msgstr "erreur au lancement de fast-export"
-#: transport-helper.c:1041
+#: transport-helper.c:1045
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -7742,47 +7750,47 @@ msgstr ""
"Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n"
"Vous devriez peut-être spécifier une branche telle que 'master'.\n"
-#: transport-helper.c:1114
+#: transport-helper.c:1118
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s"
-#: transport-helper.c:1266
+#: transport-helper.c:1270
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "échec de read(%s)"
-#: transport-helper.c:1293
+#: transport-helper.c:1297
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "échec de write(%s)"
-#: transport-helper.c:1342
+#: transport-helper.c:1346
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "échec du fil d'exécution %s"
-#: transport-helper.c:1346
+#: transport-helper.c:1350
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s"
-#: transport-helper.c:1365 transport-helper.c:1369
+#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s"
-#: transport-helper.c:1406
+#: transport-helper.c:1410
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "échec du processus %s pour l'attente"
-#: transport-helper.c:1410
+#: transport-helper.c:1414
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "échec du processus %s"
-#: transport-helper.c:1428 transport-helper.c:1437
+#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données"
@@ -12132,13 +12140,17 @@ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19
msgid ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
msgid ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
-msgstr "git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append|--split] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--|no-]progress] <options de division>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append|--"
+"split] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--|no-]progress] "
+"<options de division>"
#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
@@ -12866,7 +12878,9 @@ msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]"
#: builtin/fast-export.c:852
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
-msgstr "Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-tags ne soit spécifié."
+msgstr ""
+"Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-"
+"tags ne soit spécifié."
#: builtin/fast-export.c:1152
msgid "show progress after <n> objects"
@@ -12943,7 +12957,8 @@ msgstr "Marquer les étiquettes avec des ids de marque"
#: builtin/fast-export.c:1220
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
-msgstr "Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists"
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists"
#: builtin/fetch.c:34
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@@ -17415,7 +17430,9 @@ msgstr "supprimer les messages d'information de suivi"
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
-msgstr "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-base] [<amont> [<branche>]]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-"
+"base] [<amont> [<branche>]]"
#: builtin/rebase.c:34
msgid ""
@@ -17715,7 +17732,8 @@ msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont"
#: builtin/rebase.c:1420
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
-msgstr "utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle"
+msgstr ""
+"utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle"
#: builtin/rebase.c:1422
msgid "allow pre-rebase hook to run"
@@ -21281,7 +21299,9 @@ msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'"
#: builtin/worktree.c:882
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
-msgstr "'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le supprimer"
+msgstr ""
+"'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le "
+"supprimer"
#: builtin/worktree.c:887
#, c-format
@@ -21557,113 +21577,113 @@ msgstr ""
" demandé : %s\n"
" redirection : %s"
-#: remote-curl.c:157
+#: remote-curl.c:166
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'"
-#: remote-curl.c:254
+#: remote-curl.c:263
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?"
-#: remote-curl.c:355
+#: remote-curl.c:364
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu"
-#: remote-curl.c:386
+#: remote-curl.c:395
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu"
-#: remote-curl.c:446
+#: remote-curl.c:455
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "dépôt '%s' non trouvé"
-#: remote-curl.c:450
+#: remote-curl.c:459
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Échec d'authentification pour '%s'"
-#: remote-curl.c:454
+#: remote-curl.c:463
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s"
-#: remote-curl.c:460
+#: remote-curl.c:469
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "redirection vers %s"
-#: remote-curl.c:584
+#: remote-curl.c:593
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF"
-#: remote-curl.c:664
+#: remote-curl.c:673
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
"impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http."
"postBuffer"
-#: remote-curl.c:724
+#: remote-curl.c:733
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "échec RPC ; %s"
-#: remote-curl.c:764
+#: remote-curl.c:773
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses"
-#: remote-curl.c:879
+#: remote-curl.c:888
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d"
-#: remote-curl.c:883
+#: remote-curl.c:892
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d"
-#: remote-curl.c:1014
+#: remote-curl.c:1023
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle"
-#: remote-curl.c:1028
+#: remote-curl.c:1037
msgid "fetch failed."
msgstr "échec du récupération."
-#: remote-curl.c:1076
+#: remote-curl.c:1085
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent"
-#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
+#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé"
-#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1250
+#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "le transport http ne supporte pas %s"
-#: remote-curl.c:1174
+#: remote-curl.c:1183
msgid "git-http-push failed"
msgstr "échec de git-http-push"
-#: remote-curl.c:1356
+#: remote-curl.c:1367
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]"
-#: remote-curl.c:1388
+#: remote-curl.c:1399
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git"
-#: remote-curl.c:1395
+#: remote-curl.c:1406
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local"
-#: remote-curl.c:1435
+#: remote-curl.c:1446
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index c495b65bf9..036276fc41 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-21 19:55+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-21 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-28 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
"Language: it\n"
@@ -3387,26 +3387,26 @@ msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita"
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "ignoro il colore non valido '%.*s' in log.graphColors"
-#: grep.c:627
+#: grep.c:668
msgid ""
"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
"with -P under PCRE v2"
msgstr ""
-"il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato"
-" solo con -P usando PCRE v2"
+"il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato "
+"solo con -P usando PCRE v2"
-#: grep.c:2083
+#: grep.c:2124
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': impossibile leggere %s"
-#: grep.c:2100 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82
#: builtin/rm.c:135
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "stat di '%s' non riuscito"
-#: grep.c:2111
+#: grep.c:2152
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': lettura troppo breve"
@@ -3671,8 +3671,8 @@ msgstr "specificatore filtro '%s' non valido"
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr ""
-"è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del"
-" sottofiltro: '%c'"
+"è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del "
+"sottofiltro: '%c'"
#: list-objects-filter-options.c:144
msgid "expected something after combine:"
@@ -7596,7 +7596,7 @@ msgstr "impossibile eseguire fast-import"
msgid "error while running fast-import"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import"
-#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1128
+#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "impossibile leggere il riferimento %s"
@@ -7646,31 +7646,36 @@ msgstr "l'helper %s non supporta --signed"
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:861
+#: transport-helper.c:859
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "l'helper %s non supporta --atomic"
+
+#: transport-helper.c:865
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'"
-#: transport-helper.c:959
+#: transport-helper.c:963
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
"l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore "
"riferimento"
-#: transport-helper.c:964
+#: transport-helper.c:968
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'force'"
-#: transport-helper.c:1011
+#: transport-helper.c:1015
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "impossibile eseguire fast-export"
-#: transport-helper.c:1016
+#: transport-helper.c:1020
msgid "error while running fast-export"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export"
-#: transport-helper.c:1041
+#: transport-helper.c:1045
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -7679,47 +7684,47 @@ msgstr ""
"Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n"
"Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n"
-#: transport-helper.c:1114
+#: transport-helper.c:1118
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s"
-#: transport-helper.c:1266
+#: transport-helper.c:1270
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "read(%s) non riuscita"
-#: transport-helper.c:1293
+#: transport-helper.c:1297
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "write(%s) non riuscita"
-#: transport-helper.c:1342
+#: transport-helper.c:1346
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "thread %s non riuscito"
-#: transport-helper.c:1346
+#: transport-helper.c:1350
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s"
-#: transport-helper.c:1365 transport-helper.c:1369
+#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s"
-#: transport-helper.c:1406
+#: transport-helper.c:1410
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "wait non riuscita per il processo %s"
-#: transport-helper.c:1410
+#: transport-helper.c:1414
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "processo %s non riuscito"
-#: transport-helper.c:1428 transport-helper.c:1437
+#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati"
@@ -12118,16 +12123,16 @@ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]"
msgid ""
"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow]"
-" [--[no-]progress]"
+"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--"
+"[no-]progress]"
#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29
msgid ""
"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split]"
-" [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>"
+"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] "
+"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>"
#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107
#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178
@@ -12860,8 +12865,8 @@ msgstr "git fast-export [opzioni-elenco-rev]"
#: builtin/fast-export.c:852
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
-"Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia specificata"
-" l'opzione --mark-tags."
+"Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia "
+"specificata l'opzione --mark-tags."
#: builtin/fast-export.c:1152
msgid "show progress after <n> objects"
@@ -12936,8 +12941,8 @@ msgstr "Etichetta i tag con ID contrassegno"
#: builtin/fast-export.c:1220
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr ""
-"Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e"
-" --import-marks-if-exists"
+"Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e --import-marks-if-"
+"exists"
#: builtin/fetch.c:34
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@@ -17410,8 +17415,8 @@ msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
msgstr ""
-"git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> |"
-" --keep-base] [<upstream> [<branch>]]"
+"git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> | --keep-"
+"base] [<upstream> [<branch>]]"
#: builtin/rebase.c:34
msgid ""
@@ -17950,7 +17955,8 @@ msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice"
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr ""
-"'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il branch"
+"'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il "
+"branch"
#: builtin/rebase.c:1922
#, c-format
@@ -21559,119 +21565,119 @@ msgstr ""
" richiesta: %s\n"
" redirect: %s"
-#: remote-curl.c:157
+#: remote-curl.c:166
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "virgolette non valide nel valore push-option: '%s'"
-#: remote-curl.c:254
+#: remote-curl.c:263
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "%sinfo/refs non valido: è un repository Git?"
-#: remote-curl.c:355
+#: remote-curl.c:364
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr ""
"risposta del server non valida; atteso servizio, ricevuto pacchetto flush"
-#: remote-curl.c:386
+#: remote-curl.c:395
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "risposta del server non valida; ricevuto '%s'"
-#: remote-curl.c:446
+#: remote-curl.c:455
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "repository '%s' non trovato"
-#: remote-curl.c:450
+#: remote-curl.c:459
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Autenticazione non riuscita per '%s'"
-#: remote-curl.c:454
+#: remote-curl.c:463
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "impossibile accedere a '%s': %s"
-#: remote-curl.c:460
+#: remote-curl.c:469
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "redirezione a %s in corso"
-#: remote-curl.c:584
+#: remote-curl.c:593
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr ""
"non dovrebbe esserci un pacchetto fine file se non si è accomodanti con "
"questi ultimi"
-#: remote-curl.c:664
+#: remote-curl.c:673
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
"impossibile ritornare a un punto precedente dei dati POST RPC - prova ad "
"aumentare il valore di http.postBuffer"
-#: remote-curl.c:724
+#: remote-curl.c:733
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "RPC non riuscita; %s"
-#: remote-curl.c:764
+#: remote-curl.c:773
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "impossibile gestire push così grandi"
-#: remote-curl.c:879
+#: remote-curl.c:888
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr ""
"impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore deflate zlib %d"
-#: remote-curl.c:883
+#: remote-curl.c:892
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore fine zlib %d"
-#: remote-curl.c:1014
+#: remote-curl.c:1023
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "il trasporto http stupido non supporta le funzionalità shallow"
-#: remote-curl.c:1028
+#: remote-curl.c:1037
msgid "fetch failed."
msgstr "recupero non riuscito."
-#: remote-curl.c:1076
+#: remote-curl.c:1085
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr ""
"impossibile recuperare i dati in base allo SHA1 con il trasporto HTTP "
"intelligente"
-#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
+#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'"
-#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1250
+#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s"
-#: remote-curl.c:1174
+#: remote-curl.c:1183
msgid "git-http-push failed"
msgstr "git-http-push non riuscito"
-#: remote-curl.c:1356
+#: remote-curl.c:1367
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]"
-#: remote-curl.c:1388
+#: remote-curl.c:1399
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git"
-#: remote-curl.c:1395
+#: remote-curl.c:1406
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale"
-#: remote-curl.c:1435
+#: remote-curl.c:1446
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git"