diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 3402 |
1 files changed, 1538 insertions, 1864 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4b0e9eeaa6..dd2948c322 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Git 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2012,2013 Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com> # This file is distributed under the same license as the Git package. -# Contributers: +# Contributors: # - Jiang Xin <worldhello.net AT gmail.com> # - Riku <lu.riku AT gmail.com> # - Zhuang Ya <zhuangya AT me.com> @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-20 09:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-20 16:10+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-03 08:13+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-03 08:35+0800\n" "Last-Translator: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>\n" "Language-Team: GitHub <https://github.com/gotgit/git/>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -32,12 +32,12 @@ msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." msgstr "" -"请在工作区改正文件,然后酌情使用 'git add/rm <file>' 命令标记\n" +"请在工作区改正文件,然后酌情使用 'git add/rm <文件>' 命令标记\n" "解决方案并提交。" #: archive.c:11 -msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]" -msgstr "git archive [选项] <树或提交> [<路径>...]" +msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" +msgstr "git archive [<选项>] <树或提交> [<路径>...]" #: archive.c:12 msgid "git archive --list" @@ -45,88 +45,88 @@ msgstr "git archive --list" #: archive.c:13 msgid "" -"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]" +"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "" -"git archive --remote <版本库> [--exec <命令>] [选项] <树或提交> [<路径>...]" +"git archive --remote <版本库> [--exec <命令>] [<选项>] <树或提交> [<路径>...]" #: archive.c:14 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <版本库> [--exec <命令>] --list" -#: archive.c:334 builtin/add.c:137 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328 +#: archive.c:342 builtin/add.c:137 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "路径规则 '%s' 未匹配任何文件" -#: archive.c:419 +#: archive.c:427 msgid "fmt" msgstr "格式" -#: archive.c:419 +#: archive.c:427 msgid "archive format" msgstr "归档格式" -#: archive.c:420 builtin/log.c:1204 +#: archive.c:428 builtin/log.c:1204 msgid "prefix" msgstr "前缀" -#: archive.c:421 +#: archive.c:429 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "为归档中每个路径名加上前缀" -#: archive.c:422 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517 -#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986 +#: archive.c:430 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2516 +#: builtin/blame.c:2517 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986 #: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:101 -#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:411 -#: builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:151 +#: builtin/ls-files.c:446 builtin/ls-files.c:449 builtin/notes.c:394 +#: builtin/notes.c:557 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:151 msgid "file" msgstr "文件" -#: archive.c:423 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:431 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" msgstr "归档写入此文件" -#: archive.c:425 +#: archive.c:433 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "读取工作区中的 .gitattributes" -#: archive.c:426 +#: archive.c:434 msgid "report archived files on stderr" msgstr "在标准错误上报告归档文件" -#: archive.c:427 +#: archive.c:435 msgid "store only" msgstr "只存储" -#: archive.c:428 +#: archive.c:436 msgid "compress faster" msgstr "压缩速度更快" -#: archive.c:436 +#: archive.c:444 msgid "compress better" msgstr "压缩效果更好" -#: archive.c:439 +#: archive.c:447 msgid "list supported archive formats" msgstr "列出支持的归档格式" -#: archive.c:441 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 +#: archive.c:449 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:86 msgid "repo" msgstr "版本库" -#: archive.c:442 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:450 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "从远程版本库(<版本库>)提取归档文件" -#: archive.c:443 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:490 +#: archive.c:451 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:478 msgid "command" msgstr "命令" -#: archive.c:444 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:452 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "远程 git-upload-archive 命令的路径" -#: attr.c:258 +#: attr.c:264 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "'%s' 不像是一个 v2 版本的包文件" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "未能识别的包头:%s%s (%d)" -#: bundle.c:87 builtin/commit.c:788 +#: bundle.c:87 builtin/commit.c:766 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "不能打开 '%s'" @@ -260,9 +260,9 @@ msgstr "不能打开 '%s'" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "版本库缺少这些必备的提交:" -#: bundle.c:163 sequencer.c:641 sequencer.c:1096 builtin/blame.c:2706 -#: builtin/branch.c:652 builtin/commit.c:1085 builtin/log.c:330 -#: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:357 +#: bundle.c:163 sequencer.c:650 sequencer.c:1105 builtin/blame.c:2705 +#: builtin/branch.c:659 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:330 +#: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:358 #: builtin/shortlog.c:158 msgid "revision walk setup failed" msgstr "版本遍历设置失败" @@ -302,25 +302,25 @@ msgstr "rev-list 终止" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "引用 '%s' 被 rev-list 选项排除" -#: bundle.c:438 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261 +#: bundle.c:437 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "未能识别的参数:%s" -#: bundle.c:444 +#: bundle.c:443 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "不能创建空包。" -#: bundle.c:454 +#: bundle.c:453 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "不能创建 '%s'" -#: bundle.c:475 +#: bundle.c:474 msgid "index-pack died" msgstr "index-pack 终止" -#: color.c:157 +#: color.c:260 #, c-format msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "无效的颜色值:%.*s" @@ -339,55 +339,55 @@ msgstr "%s %s 不是一个提交!" msgid "memory exhausted" msgstr "内存耗尽" -#: config.c:469 config.c:471 +#: config.c:474 config.c:476 #, c-format msgid "bad config file line %d in %s" msgstr "配置文件 %2$s 出错于第 %1$d 行" -#: config.c:587 +#: config.c:592 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "文件 %3$s 中配置变量 '%2$s' 的数字取值 '%1$s' 设置错误: %4$s" -#: config.c:589 +#: config.c:594 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "配置变量 '%2$s' 的数字取值 '%1$s' 设置错误: %3$s" -#: config.c:674 +#: config.c:679 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "无法扩展 '%s' 中的用户目录" -#: config.c:752 config.c:763 +#: config.c:757 config.c:768 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "错误的 zlib 压缩级别 %d" -#: config.c:885 +#: config.c:890 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "无效的对象创建模式:%s" -#: config.c:1201 +#: config.c:1216 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "无法解析命令行中的配置" -#: config.c:1262 +#: config.c:1277 msgid "unknown error occured while reading the configuration files" msgstr "在读取配置文件时遇到未知错误" -#: config.c:1586 +#: config.c:1601 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "无法解析命令行配置中的 '%s'" -#: config.c:1588 +#: config.c:1603 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "在文件 '%2$s' 的第 %3$d 行发现错误的配置变量 '%1$s'" -#: config.c:1647 +#: config.c:1662 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s 有多个取值" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr[1] "%lu 年前" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "无法读取排序文件 '%s'" -#: diffcore-rename.c:516 +#: diffcore-rename.c:536 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "正在进行非精确的重命名检测" @@ -509,16 +509,16 @@ msgstr "" "发现配置变量 'diff.dirstat' 中的错误:\n" "%s" -#: diff.c:2957 +#: diff.c:2956 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "外部 diff 退出,停止在 %s" -#: diff.c:3352 +#: diff.c:3351 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow 参数后只跟一个 pathspec" -#: diff.c:3515 +#: diff.c:3514 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" "无法解析 --dirstat/-X 选项的参数:\n" "%s" -#: diff.c:3529 +#: diff.c:3528 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "无法解析 --submodule 选项的参数:'%s'" @@ -633,11 +633,11 @@ msgstr[1] "" msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s:%s - %s" -#: lockfile.c:275 +#: lockfile.c:283 msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" msgstr "BUG: 重新打开一个仍打开着的锁文件" -#: lockfile.c:277 +#: lockfile.c:285 msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" msgstr "BUG: 重新打开一个已提交的锁文件" @@ -645,8 +645,8 @@ msgstr "BUG: 重新打开一个已提交的锁文件" msgid "failed to read the cache" msgstr "无法读取缓存" -#: merge.c:94 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:562 -#: builtin/clone.c:659 +#: merge.c:94 builtin/checkout.c:374 builtin/checkout.c:580 +#: builtin/clone.c:662 msgid "unable to write new index file" msgstr "无法写新的索引文件" @@ -664,64 +664,64 @@ msgstr "为路径 '%s' addinfo_cache 失败" msgid "error building trees" msgstr "无法创建树" -#: merge-recursive.c:691 +#: merge-recursive.c:688 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "无法创建路径 '%s'%s" -#: merge-recursive.c:702 +#: merge-recursive.c:699 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "删除 %s 以便为子目录留出空间\n" -#: merge-recursive.c:716 merge-recursive.c:737 +#: merge-recursive.c:713 merge-recursive.c:734 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ":可能是一个目录/文件冲突?" -#: merge-recursive.c:727 +#: merge-recursive.c:724 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "拒绝丢弃 '%s' 中的未跟踪文件" -#: merge-recursive.c:767 +#: merge-recursive.c:764 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "不能读取对象 %s '%s'" -#: merge-recursive.c:769 +#: merge-recursive.c:766 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "%s '%s' 应为数据(blob)对象" -#: merge-recursive.c:792 builtin/clone.c:318 +#: merge-recursive.c:789 builtin/clone.c:321 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "无法打开 '%s'" -#: merge-recursive.c:800 +#: merge-recursive.c:797 #, c-format msgid "failed to symlink '%s'" msgstr "无法创建符号链接 '%s'" -#: merge-recursive.c:803 +#: merge-recursive.c:800 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "不知道如何处理 %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:941 +#: merge-recursive.c:938 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "无法执行内部合并" -#: merge-recursive.c:945 +#: merge-recursive.c:942 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "不能添加 %s 至对象库" -#: merge-recursive.c:961 +#: merge-recursive.c:958 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "在树中有不支持的对象类型" -#: merge-recursive.c:1036 merge-recursive.c:1050 +#: merge-recursive.c:1033 merge-recursive.c:1047 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中" "的版本被保留。" -#: merge-recursive.c:1042 merge-recursive.c:1055 +#: merge-recursive.c:1039 merge-recursive.c:1052 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -739,20 +739,20 @@ msgstr "" "冲突(%1$s/删除):%2$s 在 %3$s 中被删除,在 %5$s 中被 %4$s。%7$s 在 %6$s 中" "的版本保留于 %8$s 中。" -#: merge-recursive.c:1096 +#: merge-recursive.c:1093 msgid "rename" msgstr "重命名" -#: merge-recursive.c:1096 +#: merge-recursive.c:1093 msgid "renamed" msgstr "重命名" -#: merge-recursive.c:1152 +#: merge-recursive.c:1149 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s 是 %s 中的一个目录而以 %s 为名被添加" -#: merge-recursive.c:1174 +#: merge-recursive.c:1171 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -761,119 +761,119 @@ msgstr "" "冲突(重命名/重命名):在分支 \"%3$s\" 中重命名 \"%1$s\"->\"%2$s\",在分支 " "\"%6$s\" 中重命名 \"%4$s\"->\"%5$s\"%7$s" -#: merge-recursive.c:1179 +#: merge-recursive.c:1176 msgid " (left unresolved)" msgstr "(留下未解决)" -#: merge-recursive.c:1233 +#: merge-recursive.c:1230 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "冲突(重命名/重命名):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s,在 %6$s 中重命名 %4$s->" "%5$s" -#: merge-recursive.c:1263 +#: merge-recursive.c:1260 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "而是重命名 %s 至 %s,以及 %s 至 %s" -#: merge-recursive.c:1462 +#: merge-recursive.c:1459 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "冲突(重命名/添加):在 %3$s 中重命名 %1$s->%2$s。在 %5$s 中添加 %4$s" -#: merge-recursive.c:1472 +#: merge-recursive.c:1469 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "添加合并后的 %s" -#: merge-recursive.c:1477 merge-recursive.c:1675 +#: merge-recursive.c:1474 merge-recursive.c:1672 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "而是以 %s 为名添加" -#: merge-recursive.c:1528 +#: merge-recursive.c:1525 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "不能读取对象 %s" -#: merge-recursive.c:1531 +#: merge-recursive.c:1528 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "对象 %s 不是一个数据(blob)对象" -#: merge-recursive.c:1579 +#: merge-recursive.c:1576 msgid "modify" msgstr "修改" -#: merge-recursive.c:1579 +#: merge-recursive.c:1576 msgid "modified" msgstr "修改" -#: merge-recursive.c:1589 +#: merge-recursive.c:1586 msgid "content" msgstr "内容" -#: merge-recursive.c:1596 +#: merge-recursive.c:1593 msgid "add/add" msgstr "添加/添加" -#: merge-recursive.c:1630 +#: merge-recursive.c:1627 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "略过 %s(已经做过相同合并)" -#: merge-recursive.c:1644 +#: merge-recursive.c:1641 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "自动合并 %s" -#: merge-recursive.c:1648 git-submodule.sh:1150 +#: merge-recursive.c:1645 git-submodule.sh:1150 msgid "submodule" msgstr "子模组" -#: merge-recursive.c:1649 +#: merge-recursive.c:1646 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "冲突(%s):合并冲突于 %s" -#: merge-recursive.c:1735 +#: merge-recursive.c:1732 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "删除 %s" -#: merge-recursive.c:1760 +#: merge-recursive.c:1757 msgid "file/directory" msgstr "文件/目录" -#: merge-recursive.c:1766 +#: merge-recursive.c:1763 msgid "directory/file" msgstr "目录/文件" -#: merge-recursive.c:1771 +#: merge-recursive.c:1768 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "冲突(%1$s):在 %3$s 中有一个名为 %2$s 的目录。以 %5$s 为名添加 %4$s" -#: merge-recursive.c:1781 +#: merge-recursive.c:1778 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "添加 %s" -#: merge-recursive.c:1798 +#: merge-recursive.c:1795 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "严重的合并错误,不应发生。" -#: merge-recursive.c:1817 +#: merge-recursive.c:1814 msgid "Already up-to-date!" msgstr "已经是最新的!" -#: merge-recursive.c:1826 +#: merge-recursive.c:1823 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "无法合并树 %s 和 %s" -#: merge-recursive.c:1856 +#: merge-recursive.c:1853 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "未处理的路径??? %s" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "合并未返回提交" msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "不能解析对象 '%s'" -#: merge-recursive.c:2019 builtin/merge.c:666 +#: merge-recursive.c:2019 builtin/merge.c:667 msgid "Unable to write index." msgstr "不能写入索引。" @@ -906,19 +906,19 @@ msgstr "不能写入索引。" msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" msgstr "不能提交未初始化/未引用的注解树" -#: notes-utils.c:83 +#: notes-utils.c:82 #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" msgstr "坏的 notes.rewriteMode 值:'%s'" -#: notes-utils.c:93 +#: notes-utils.c:92 #, c-format msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "拒绝向 %s(在 refs/notes/ 之外)写入注解" #. TRANSLATORS: The first %s is the name of the #. environment variable, the second %s is its value -#: notes-utils.c:120 +#: notes-utils.c:119 #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "坏的 %s 值:'%s'" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgstr "不能解析 --pretty 格式" msgid "done" msgstr "完成" -#: read-cache.c:1261 +#: read-cache.c:1275 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "" "设置了 index.version,但是取值无效。\n" "使用版本 %i" -#: read-cache.c:1271 +#: read-cache.c:1285 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -1061,32 +1061,32 @@ msgstr "%s 同时跟踪 %s 和 %s" msgid "Internal error" msgstr "内部错误" -#: remote.c:1968 +#: remote.c:1980 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "您的分支基于 '%s',但此上游分支已经不存在。\n" -#: remote.c:1972 +#: remote.c:1984 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (使用 \"git branch --unset-upstream\" 来修复)\n" -#: remote.c:1975 +#: remote.c:1987 #, c-format msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" msgstr "您的分支与上游分支 '%s' 一致。\n" -#: remote.c:1979 +#: remote.c:1991 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n" msgstr[1] "您的分支领先 '%s' 共 %d 个提交。\n" -#: remote.c:1985 +#: remote.c:1997 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (使用 \"git push\" 来发布您的本地提交)\n" -#: remote.c:1988 +#: remote.c:2000 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -1095,11 +1095,11 @@ msgstr[0] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n" msgstr[1] "您的分支落后 '%s' 共 %d 个提交,并且可以快进。\n" # 译者:注意保持前导空格 -#: remote.c:1996 +#: remote.c:2008 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (使用 \"git pull\" 来更新您的本地分支)\n" -#: remote.c:1999 +#: remote.c:2011 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -1115,35 +1115,43 @@ msgstr[1] "" "并且分别有 %d 和 %d 处不同的提交。\n" # 译者:注意保持前导空格 -#: remote.c:2009 +#: remote.c:2021 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (使用 \"git pull\" 来合并远程分支)\n" -#: run-command.c:87 +#: revision.c:2348 +msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" +msgstr "--first-parent 与 --bisect 不兼容" + +#: run-command.c:83 msgid "open /dev/null failed" msgstr "不能打开 /dev/null" -#: run-command.c:89 +#: run-command.c:85 #, c-format msgid "dup2(%d,%d) failed" msgstr "不能调用 dup2(%d,%d)" -#: send-pack.c:265 +#: send-pack.c:272 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "无法为推送证书签名" -#: send-pack.c:322 +#: send-pack.c:356 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "接收端不支持签名推送" -#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:781 builtin/merge.c:892 -#: builtin/merge.c:1002 builtin/merge.c:1012 +#: send-pack.c:366 +msgid "the receiving end does not support --atomic push" +msgstr "接收端不支持原子推送" + +#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893 builtin/merge.c:995 +#: builtin/merge.c:1005 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "不能为写入打开 '%s'" -#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:784 -#: builtin/merge.c:1004 builtin/merge.c:1017 +#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:344 builtin/merge.c:785 builtin/merge.c:997 +#: builtin/merge.c:1010 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "不能写入 '%s'" @@ -1153,7 +1161,7 @@ msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" msgstr "" -"冲突解决完毕后,用 'git add <paths>' 或 'git rm <paths>'\n" +"冲突解决完毕后,用 'git add <路径>' 或 'git rm <路径>'\n" "命令标记修正后的文件" #: sequencer.c:198 @@ -1162,10 +1170,10 @@ msgid "" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" "and commit the result with 'git commit'" msgstr "" -"冲突解决完毕后,用 'git add <paths>' 或 'git rm <paths>'\n" +"冲突解决完毕后,用 'git add <路径>' 或 'git rm <路径>'\n" "对修正后的文件做标记,然后用 'git commit' 提交" -#: sequencer.c:211 sequencer.c:852 sequencer.c:935 +#: sequencer.c:211 sequencer.c:861 sequencer.c:944 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "不能写入 %s" @@ -1188,197 +1196,197 @@ msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgstr "提交您的修改或保存进度后再继续。" #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:304 +#: sequencer.c:321 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s:无法写入新索引文件" -#: sequencer.c:335 +#: sequencer.c:339 msgid "Could not resolve HEAD commit\n" msgstr "不能解析 HEAD 提交\n" -#: sequencer.c:355 +#: sequencer.c:359 msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "不能更新缓存\n" -#: sequencer.c:402 +#: sequencer.c:411 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "不能解析提交 %s\n" -#: sequencer.c:407 +#: sequencer.c:416 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "不能解析父提交 %s\n" -#: sequencer.c:473 +#: sequencer.c:482 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "您的索引文件未完成合并。" -#: sequencer.c:492 +#: sequencer.c:501 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "提交 %s 是一个合并提交但未提供 -m 选项。" -#: sequencer.c:500 +#: sequencer.c:509 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "提交 %s 没有父提交 %d" -#: sequencer.c:504 +#: sequencer.c:513 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "指定了主线但提交 %s 不是一个合并。" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:517 +#: sequencer.c:526 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s:不能解析父提交 %s" -#: sequencer.c:521 +#: sequencer.c:530 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "不能得到 %s 的提交说明" -#: sequencer.c:607 +#: sequencer.c:616 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "不能还原 %s... %s" -#: sequencer.c:608 +#: sequencer.c:617 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "不能应用 %s... %s" -#: sequencer.c:644 +#: sequencer.c:653 msgid "empty commit set passed" msgstr "提供了空的提交集" -#: sequencer.c:652 +#: sequencer.c:661 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s:无法读取索引" -#: sequencer.c:656 +#: sequencer.c:665 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s:无法刷新索引" -#: sequencer.c:716 +#: sequencer.c:725 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "无法 %s 在一个 %s 过程中" -#: sequencer.c:738 +#: sequencer.c:747 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "不能解析第 %d 行。" -#: sequencer.c:743 +#: sequencer.c:752 msgid "No commits parsed." msgstr "没有提交被解析。" -#: sequencer.c:756 +#: sequencer.c:765 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "不能打开 %s" -#: sequencer.c:760 +#: sequencer.c:769 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "不能读取 %s。" -#: sequencer.c:767 +#: sequencer.c:776 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "无用的指令表单:%s" -#: sequencer.c:797 +#: sequencer.c:806 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "无效键名:%s" -#: sequencer.c:800 +#: sequencer.c:809 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "%s 的值无效:%s" -#: sequencer.c:812 +#: sequencer.c:821 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "非法的选项表单:%s" -#: sequencer.c:833 +#: sequencer.c:842 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "一个拣选或还原操作已在进行" -#: sequencer.c:834 +#: sequencer.c:843 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "尝试 \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:838 +#: sequencer.c:847 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "不能创建序列目录 %s" -#: sequencer.c:854 sequencer.c:939 +#: sequencer.c:863 sequencer.c:948 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "错误收尾 %s。" -#: sequencer.c:873 sequencer.c:1009 +#: sequencer.c:882 sequencer.c:1018 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "拣选或还原操作并未进行" -#: sequencer.c:875 +#: sequencer.c:884 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "不能解析 HEAD" -#: sequencer.c:877 +#: sequencer.c:886 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "不能从尚未建立的分支终止" -#: sequencer.c:899 builtin/apply.c:4128 +#: sequencer.c:908 builtin/apply.c:4288 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "不能打开 %s:%s" -#: sequencer.c:902 +#: sequencer.c:911 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "不能读取 %s:%s" -#: sequencer.c:903 +#: sequencer.c:912 msgid "unexpected end of file" msgstr "意外的文件结束" -#: sequencer.c:909 +#: sequencer.c:918 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "保存拣选提交前的 HEAD 文件 '%s' 损坏" -#: sequencer.c:932 +#: sequencer.c:941 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "不能格式化 %s。" -#: sequencer.c:1077 +#: sequencer.c:1086 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s:不能拣选一个%s" -#: sequencer.c:1080 +#: sequencer.c:1089 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s:错误的版本" -#: sequencer.c:1114 +#: sequencer.c:1123 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "不能作为初始提交还原" -#: sequencer.c:1115 +#: sequencer.c:1124 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "不能拣选到空分支" @@ -1445,38 +1453,38 @@ msgstr "无法移除 %s 的 .gitmodules 条目" msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "将更新后 .gitmodules 添加暂存区失败" -#: submodule.c:1111 builtin/init-db.c:363 +#: submodule.c:1109 builtin/init-db.c:371 #, c-format msgid "Could not create git link %s" msgstr "不能创建 git link %s" -#: submodule.c:1122 +#: submodule.c:1120 #, c-format msgid "Could not set core.worktree in %s" msgstr "不能在 %s 中设置 core.worktree" -#: trailer.c:499 trailer.c:503 trailer.c:507 trailer.c:561 trailer.c:565 -#: trailer.c:569 +#: trailer.c:491 trailer.c:495 trailer.c:499 trailer.c:553 trailer.c:557 +#: trailer.c:561 #, c-format msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "键 '%2$s' 的未知取值 '%1$s'" -#: trailer.c:551 trailer.c:556 builtin/remote.c:288 +#: trailer.c:543 trailer.c:548 builtin/remote.c:290 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "多于一个 %s" -#: trailer.c:589 +#: trailer.c:581 #, c-format msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "签名 '%.*s' 的键为空" -#: trailer.c:709 +#: trailer.c:701 #, c-format msgid "could not read input file '%s'" msgstr "不能读取输入文件 '%s'" -#: trailer.c:712 +#: trailer.c:704 msgid "could not read from stdin" msgstr "不能自标准输入读取" @@ -1513,26 +1521,26 @@ msgstr "无效的端口号" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "无效的 '..' 路径片段" -#: wrapper.c:509 +#: wrapper.c:523 #, c-format msgid "unable to access '%s': %s" msgstr "不能访问 '%s':%s" -#: wrapper.c:530 +#: wrapper.c:544 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "不能访问 '%s'" -#: wrapper.c:541 +#: wrapper.c:555 #, c-format msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" msgstr "无法在口令文件中查询到当前用户:%s" -#: wrapper.c:542 +#: wrapper.c:556 msgid "no such user" msgstr "无此用户" -#: wrapper.c:550 +#: wrapper.c:564 msgid "unable to get current working directory" msgstr "不能获取当前工作目录" @@ -1544,51 +1552,51 @@ msgstr "未合并的路径:" #: wt-status.c:177 wt-status.c:204 #, c-format msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" -msgstr " (使用 \"git reset %s <file>...\" 撤出暂存区)" +msgstr " (使用 \"git reset %s <文件>...\" 撤出暂存区)" # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:179 wt-status.c:206 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" -msgstr " (使用 \"git rm --cached <file>...\" 撤出暂存区)" +msgstr " (使用 \"git rm --cached <文件>...\" 撤出暂存区)" # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:183 msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" -msgstr " (使用 \"git add <file>...\" 标记解决方案)" +msgstr " (使用 \"git add <文件>...\" 标记解决方案)" # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:185 wt-status.c:189 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" -msgstr " (酌情使用 \"git add/rm <file>...\" 标记解决方案)" +msgstr " (酌情使用 \"git add/rm <文件>...\" 标记解决方案)" # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:187 msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" -msgstr " (使用 \"git rm <file>...\" 标记解决方案)" +msgstr " (使用 \"git rm <文件>...\" 标记解决方案)" -#: wt-status.c:198 +#: wt-status.c:198 wt-status.c:878 msgid "Changes to be committed:" msgstr "要提交的变更:" -#: wt-status.c:216 +#: wt-status.c:216 wt-status.c:887 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "尚未暂存以备提交的变更:" # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:220 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" -msgstr " (使用 \"git add <file>...\" 更新要提交的内容)" +msgstr " (使用 \"git add <文件>...\" 更新要提交的内容)" # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:222 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" -msgstr " (使用 \"git add/rm <file>...\" 更新要提交的内容)" +msgstr " (使用 \"git add/rm <文件>...\" 更新要提交的内容)" # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:223 msgid "" " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" -msgstr " (使用 \"git checkout -- <file>...\" 丢弃工作区的改动)" +msgstr " (使用 \"git checkout -- <文件>...\" 丢弃工作区的改动)" # 译者:注意保持前导空格 #: wt-status.c:225 @@ -1599,7 +1607,7 @@ msgstr " (提交或丢弃子模组中未跟踪或修改的内容)" #: wt-status.c:237 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" -msgstr " (使用 \"git %s <file>...\" 以包含要提交的内容)" +msgstr " (使用 \"git %s <文件>...\" 以包含要提交的内容)" #: wt-status.c:252 msgid "both deleted:" @@ -1686,15 +1694,15 @@ msgstr "未跟踪的内容, " msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "bug:无法处理的差异状态 %c" -#: wt-status.c:761 +#: wt-status.c:753 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "子模组已修改但尚未更新:" -#: wt-status.c:763 +#: wt-status.c:755 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "要提交的子模组变更:" -#: wt-status.c:842 +#: wt-status.c:835 msgid "" "Do not touch the line above.\n" "Everything below will be removed." @@ -1702,198 +1710,198 @@ msgstr "" "不要改动上面的一行。\n" "下面的所有内容均将被删除。" -#: wt-status.c:933 +#: wt-status.c:946 msgid "You have unmerged paths." msgstr "您有尚未合并的路径。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:936 +#: wt-status.c:949 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (解决冲突并运行 \"git commit\")" -#: wt-status.c:939 +#: wt-status.c:952 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "所有冲突已解决但您仍处于合并中。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:942 +#: wt-status.c:955 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (使用 \"git commit\" 结束合并)" -#: wt-status.c:952 +#: wt-status.c:965 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "您正处于 am 操作过程中。" -#: wt-status.c:955 +#: wt-status.c:968 msgid "The current patch is empty." msgstr "当前的补丁为空。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:959 +#: wt-status.c:972 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git am --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:961 +#: wt-status.c:974 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (使用 \"git am --skip\" 跳过此补丁)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:963 +#: wt-status.c:976 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (使用 \"git am --abort\" 恢复原有分支)" -#: wt-status.c:1023 wt-status.c:1040 +#: wt-status.c:1036 wt-status.c:1053 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作。" -#: wt-status.c:1028 wt-status.c:1045 +#: wt-status.c:1041 wt-status.c:1058 msgid "You are currently rebasing." msgstr "您在执行变基操作。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1031 +#: wt-status.c:1044 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git rebase --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1033 +#: wt-status.c:1046 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (使用 \"git rebase --skip\" 跳过此补丁)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1035 +#: wt-status.c:1048 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr " (使用 \"git rebase --abort\" 以检出原有分支)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1048 +#: wt-status.c:1061 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1052 +#: wt-status.c:1065 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时拆分提交。" -#: wt-status.c:1057 +#: wt-status.c:1070 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "您在执行变基操作时拆分提交。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1060 +#: wt-status.c:1073 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr " (一旦您工作目录提交干净后,运行 \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1064 +#: wt-status.c:1077 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "您在执行将分支 '%s' 变基到 '%s' 的操作时编辑提交。" -#: wt-status.c:1069 +#: wt-status.c:1082 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "您在执行变基操作时编辑提交。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1072 +#: wt-status.c:1085 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr " (使用 \"git commit --amend\" 修补当前提交)" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1074 +#: wt-status.c:1087 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr " (当您对您的修改满意后执行 \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1084 +#: wt-status.c:1097 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "您在执行拣选提交 %s 的操作。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1089 +#: wt-status.c:1102 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (解决冲突并运行 \"git cherry-pick --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1092 +#: wt-status.c:1105 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git cherry-pick --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1094 +#: wt-status.c:1107 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr " (使用 \"git cherry-pick --abort\" 以取消拣选操作)" -#: wt-status.c:1103 +#: wt-status.c:1116 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "您在执行反转提交 %s 的操作。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1108 +#: wt-status.c:1121 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (解决冲突并运行 \"git revert --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1111 +#: wt-status.c:1124 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (所有冲突已解决:运行 \"git revert --continue\")" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1113 +#: wt-status.c:1126 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr " (使用 \"git revert --abort\" 以取消反转提交操作)" -#: wt-status.c:1124 +#: wt-status.c:1137 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "您在执行从分支 '%s' 开始的二分查找操作。" -#: wt-status.c:1128 +#: wt-status.c:1141 msgid "You are currently bisecting." msgstr "您在执行二分查找操作。" # 译者:注意保持前导空格 -#: wt-status.c:1131 +#: wt-status.c:1144 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (使用 \"git bisect reset\" 以回到原有分支)" -#: wt-status.c:1306 +#: wt-status.c:1321 msgid "On branch " msgstr "位于分支 " -#: wt-status.c:1313 +#: wt-status.c:1328 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "变基操作正在进行中;至 " -#: wt-status.c:1320 +#: wt-status.c:1333 msgid "HEAD detached at " msgstr "头指针分离于 " -#: wt-status.c:1322 +#: wt-status.c:1335 msgid "HEAD detached from " msgstr "头指针分离自 " -#: wt-status.c:1325 +#: wt-status.c:1338 msgid "Not currently on any branch." msgstr "当前不在任何分支上。" -#: wt-status.c:1342 +#: wt-status.c:1355 msgid "Initial commit" msgstr "初始提交" -#: wt-status.c:1356 +#: wt-status.c:1369 msgid "Untracked files" msgstr "未跟踪的文件" -#: wt-status.c:1358 +#: wt-status.c:1371 msgid "Ignored files" msgstr "忽略的文件" -#: wt-status.c:1362 +#: wt-status.c:1375 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -1903,98 +1911,98 @@ msgstr "" "耗费了 %.2f 秒以枚举未跟踪的文件。'status -uno' 也许能提高速度,\n" "但您需要小心不要忘了添加新文件(参见 'git help status')。" -#: wt-status.c:1368 +#: wt-status.c:1381 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "未跟踪的文件没有列出%s" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1370 +#: wt-status.c:1383 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr "(使用 -u 参数显示未跟踪的文件)" -#: wt-status.c:1376 +#: wt-status.c:1389 msgid "No changes" msgstr "没有修改" -#: wt-status.c:1381 +#: wt-status.c:1394 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "修改尚未加入提交(使用 \"git add\" 和/或 \"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1384 +#: wt-status.c:1397 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "修改尚未加入提交\n" -#: wt-status.c:1387 +#: wt-status.c:1400 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " "track)\n" msgstr "提交为空,但是存在尚未跟踪的文件(使用 \"git add\" 建立跟踪)\n" -#: wt-status.c:1390 +#: wt-status.c:1403 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "提交为空,但是存在尚未跟踪的文件\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1393 +#: wt-status.c:1406 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "无文件要提交(创建/拷贝文件并使用 \"git add\" 建立跟踪)\n" -#: wt-status.c:1396 wt-status.c:1401 +#: wt-status.c:1409 wt-status.c:1414 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "无文件要提交\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1399 +#: wt-status.c:1412 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "无文件要提交(使用 -u 显示未跟踪的文件)\n" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: wt-status.c:1403 +#: wt-status.c:1416 #, c-format msgid "nothing to commit, working directory clean\n" msgstr "无文件要提交,干净的工作区\n" -#: wt-status.c:1512 +#: wt-status.c:1525 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD(非分支)" # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:1518 +#: wt-status.c:1531 msgid "Initial commit on " msgstr "初始提交于 " -#: wt-status.c:1550 +#: wt-status.c:1563 msgid "gone" msgstr "丢失" # 译者:注意保持句尾空格 -#: wt-status.c:1552 wt-status.c:1560 +#: wt-status.c:1565 wt-status.c:1573 msgid "behind " msgstr "落后 " -#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:357 +#: compat/precompose_utf8.c:55 builtin/clone.c:360 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "无法删除 '%s'" #: builtin/add.c:22 -msgid "git add [options] [--] <pathspec>..." -msgstr "git add [选项] [--] <路径规则>..." +msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." +msgstr "git add [<选项>] [--] <路径规则>..." #: builtin/add.c:65 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "意外的差异状态 %c" -#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:275 +#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:277 msgid "updating files failed" msgstr "更新文件失败" @@ -2038,14 +2046,14 @@ msgstr "不能应用 '%s'" msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "下列路径根据您的一个 .gitignore 文件而被忽略:\n" -#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:875 builtin/fetch.c:108 builtin/mv.c:110 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:499 builtin/remote.c:1375 +#: builtin/add.c:248 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:107 builtin/mv.c:110 +#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/push.c:508 builtin/remote.c:1372 #: builtin/rm.c:269 msgid "dry run" msgstr "演习" -#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4415 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1362 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:608 +#: builtin/add.c:249 builtin/apply.c:4577 builtin/check-ignore.c:19 +#: builtin/commit.c:1322 builtin/count-objects.c:63 builtin/fsck.c:608 #: builtin/log.c:1617 builtin/mv.c:109 builtin/read-tree.c:114 msgid "be verbose" msgstr "冗长输出" @@ -2054,7 +2062,7 @@ msgstr "冗长输出" msgid "interactive picking" msgstr "交互式拣选" -#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1108 builtin/reset.c:286 +#: builtin/add.c:252 builtin/checkout.c:1126 builtin/reset.c:286 msgid "select hunks interactively" msgstr "交互式挑选数据块" @@ -2099,10 +2107,6 @@ msgstr "检查在演习模式下文件(即使不存在)是否被忽略" msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "使用 -f 参数如果您确实要添加它们。\n" -#: builtin/add.c:287 -msgid "no files added" -msgstr "没有文件被添加" - #: builtin/add.c:293 msgid "adding files failed" msgstr "添加文件失败" @@ -2125,75 +2129,75 @@ msgstr "没有指定文件,也没有文件被添加。\n" msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "也许您想要执行 'git add .'?\n" -#: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:919 -#: builtin/commit.c:333 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:299 +#: builtin/add.c:363 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:920 +#: builtin/commit.c:335 builtin/mv.c:130 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:299 msgid "index file corrupt" msgstr "索引文件损坏" -#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4510 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:431 +#: builtin/add.c:446 builtin/apply.c:4675 builtin/mv.c:279 builtin/rm.c:431 msgid "Unable to write new index file" msgstr "无法写入新索引文件" -#: builtin/apply.c:58 -msgid "git apply [options] [<patch>...]" -msgstr "git apply [选项] [<补丁>...]" +#: builtin/apply.c:59 +msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" +msgstr "git apply [<选项>] [<补丁>...]" -#: builtin/apply.c:111 +#: builtin/apply.c:112 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "未能识别的空白字符选项 '%s'" -#: builtin/apply.c:126 +#: builtin/apply.c:127 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "未能识别的空白字符忽略选项 '%s'" -#: builtin/apply.c:826 +#: builtin/apply.c:822 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "无法准备时间戳正则表达式 %s" -#: builtin/apply.c:835 +#: builtin/apply.c:831 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "regexec 返回 %d,输入为:%s" -#: builtin/apply.c:916 +#: builtin/apply.c:912 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "不能在补丁的第 %d 行找到文件名" -#: builtin/apply.c:948 +#: builtin/apply.c:944 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 应为 /dev/null,但在第 %2$d 行得到 %1$s" -#: builtin/apply.c:952 +#: builtin/apply.c:948 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上新文件名不一致" -#: builtin/apply.c:953 +#: builtin/apply.c:949 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行上旧文件名不一致" -#: builtin/apply.c:960 +#: builtin/apply.c:956 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply:错误的 git-diff - 第 %d 行处应为 /dev/null" -#: builtin/apply.c:1423 +#: builtin/apply.c:1419 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recount:意外的行:%.*s" -#: builtin/apply.c:1480 +#: builtin/apply.c:1476 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "第 %d 行的补丁片段没有头信息:%.*s" -#: builtin/apply.c:1497 +#: builtin/apply.c:1493 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -2204,77 +2208,77 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" msgstr[1] "当移除 %d 个前导路径后 git diff 头缺乏文件名信息(第 %d 行)" -#: builtin/apply.c:1657 +#: builtin/apply.c:1656 msgid "new file depends on old contents" msgstr "新文件依赖旧内容" -#: builtin/apply.c:1659 +#: builtin/apply.c:1658 msgid "deleted file still has contents" msgstr "删除的文件仍有内容" -#: builtin/apply.c:1685 +#: builtin/apply.c:1684 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "补丁在第 %d 行损坏" -#: builtin/apply.c:1721 +#: builtin/apply.c:1720 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "新文件 %s 依赖旧内容" -#: builtin/apply.c:1723 +#: builtin/apply.c:1722 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "删除的文件 %s 仍有内容" -#: builtin/apply.c:1726 +#: builtin/apply.c:1725 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** 警告:文件 %s 成为空文件但并未删除" -#: builtin/apply.c:1872 +#: builtin/apply.c:1871 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "二进制补丁在第 %d 行损坏:%.*s" -#: builtin/apply.c:1901 +#: builtin/apply.c:1900 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "未能识别的二进制补丁位于第 %d 行" -#: builtin/apply.c:2052 +#: builtin/apply.c:2051 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "补丁文件的第 %d 行只有垃圾数据" -#: builtin/apply.c:2142 +#: builtin/apply.c:2141 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "无法读取符号链接 %s" -#: builtin/apply.c:2146 +#: builtin/apply.c:2145 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "不能打开或读取 %s" -#: builtin/apply.c:2754 +#: builtin/apply.c:2778 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "无效的行首字符:'%c'" -#: builtin/apply.c:2872 +#: builtin/apply.c:2897 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "块 #%d 成功应用于 %d(偏移 %d 行)" msgstr[1] "块 #%d 成功应用于 %d(偏移 %d 行)" -#: builtin/apply.c:2884 +#: builtin/apply.c:2909 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "上下文减少到(%ld/%ld)以在第 %d 行应用补丁片段" -#: builtin/apply.c:2890 +#: builtin/apply.c:2915 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -2283,317 +2287,336 @@ msgstr "" "当查询:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2909 +#: builtin/apply.c:2935 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "缺失 '%s' 的二进制补丁数据" -#: builtin/apply.c:3010 +#: builtin/apply.c:3036 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "二进制补丁未应用到 '%s'" -#: builtin/apply.c:3016 +#: builtin/apply.c:3042 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "到 '%s' 的二进制补丁产生了不正确的结果(应为 %s,却为 %s)" -#: builtin/apply.c:3037 +#: builtin/apply.c:3063 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "打补丁失败:%s:%ld" -#: builtin/apply.c:3161 +#: builtin/apply.c:3187 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "不能检出 %s" -#: builtin/apply.c:3206 builtin/apply.c:3215 builtin/apply.c:3260 +#: builtin/apply.c:3232 builtin/apply.c:3243 builtin/apply.c:3288 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "读取 %s 失败" -#: builtin/apply.c:3240 builtin/apply.c:3462 +#: builtin/apply.c:3240 +#, c-format +msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" +msgstr "读取位于符号链接中的 '%s'" + +#: builtin/apply.c:3268 builtin/apply.c:3490 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "路径 %s 已经被重命名/删除" -#: builtin/apply.c:3321 builtin/apply.c:3476 +#: builtin/apply.c:3349 builtin/apply.c:3504 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s:不存在于索引中" -#: builtin/apply.c:3325 builtin/apply.c:3468 builtin/apply.c:3490 +#: builtin/apply.c:3353 builtin/apply.c:3496 builtin/apply.c:3518 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s:%s" -#: builtin/apply.c:3330 builtin/apply.c:3484 +#: builtin/apply.c:3358 builtin/apply.c:3512 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s:和索引不匹配" -#: builtin/apply.c:3432 +#: builtin/apply.c:3460 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "移除补丁仍留下了文件内容" -#: builtin/apply.c:3501 +#: builtin/apply.c:3529 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s:错误类型" -#: builtin/apply.c:3503 +#: builtin/apply.c:3531 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s 的类型是 %o,应为 %o" -#: builtin/apply.c:3604 +#: builtin/apply.c:3690 builtin/apply.c:3692 +#, c-format +msgid "invalid path '%s'" +msgstr "无效路径 '%s'" + +#: builtin/apply.c:3747 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s:已经存在于索引中" -#: builtin/apply.c:3607 +#: builtin/apply.c:3750 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s:已经存在于工作区中" -#: builtin/apply.c:3627 +#: builtin/apply.c:3770 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和旧模式(%3$o)不匹配" -#: builtin/apply.c:3632 +#: builtin/apply.c:3775 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "%2$s 的新模式(%1$o)和 %4$s 的旧模式(%3$o)不匹配" -#: builtin/apply.c:3640 +#: builtin/apply.c:3795 +#, c-format +msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" +msgstr "受影响的文件 '%s' 位于符号链接中" + +#: builtin/apply.c:3799 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s:补丁未应用" -#: builtin/apply.c:3653 +#: builtin/apply.c:3813 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "检查补丁 %s..." -#: builtin/apply.c:3746 builtin/checkout.c:213 builtin/reset.c:135 +#: builtin/apply.c:3906 builtin/checkout.c:231 builtin/reset.c:135 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "对路径 '%s' 的 make_cache_entry 操作失败" -#: builtin/apply.c:3889 +#: builtin/apply.c:4049 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "不能从索引中移除 %s" -#: builtin/apply.c:3918 +#: builtin/apply.c:4078 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "子模组 %s 损坏的补丁" -#: builtin/apply.c:3922 +#: builtin/apply.c:4082 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "不能枚举新建文件 '%s' 的状态" -#: builtin/apply.c:3927 +#: builtin/apply.c:4087 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "不能为新建文件 %s 创建后端存储" -#: builtin/apply.c:3930 builtin/apply.c:4038 +#: builtin/apply.c:4090 builtin/apply.c:4198 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "无法为 %s 添加缓存条目" -#: builtin/apply.c:3963 +#: builtin/apply.c:4123 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "关闭文件 '%s'" -#: builtin/apply.c:4012 +#: builtin/apply.c:4172 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "不能写文件 '%s' 权限 %o" -#: builtin/apply.c:4099 +#: builtin/apply.c:4259 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "成功应用补丁 %s。" -#: builtin/apply.c:4107 +#: builtin/apply.c:4267 msgid "internal error" msgstr "内部错误" -#: builtin/apply.c:4110 +#: builtin/apply.c:4270 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..." msgstr[1] "应用 %%s 个补丁,其中 %d 个被拒绝..." -#: builtin/apply.c:4120 +#: builtin/apply.c:4280 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "截短 .rej 文件名为 %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4141 +#: builtin/apply.c:4301 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "第 #%d 个片段成功应用。" -#: builtin/apply.c:4144 +#: builtin/apply.c:4304 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "拒绝第 #%d 个片段。" -#: builtin/apply.c:4234 +#: builtin/apply.c:4394 msgid "unrecognized input" msgstr "未能识别的输入" -#: builtin/apply.c:4245 +#: builtin/apply.c:4405 msgid "unable to read index file" msgstr "无法读取索引文件" -#: builtin/apply.c:4362 builtin/apply.c:4365 builtin/clone.c:91 -#: builtin/fetch.c:93 +#: builtin/apply.c:4522 builtin/apply.c:4525 builtin/clone.c:92 +#: builtin/fetch.c:92 msgid "path" msgstr "路径" -#: builtin/apply.c:4363 +#: builtin/apply.c:4523 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "不要应用与给出路径向匹配的变更" -#: builtin/apply.c:4366 +#: builtin/apply.c:4526 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "应用与给出路径向匹配的变更" -#: builtin/apply.c:4368 +#: builtin/apply.c:4528 msgid "num" msgstr "数字" -#: builtin/apply.c:4369 +#: builtin/apply.c:4529 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "从传统的 diff 路径中移除指定数量的前导斜线" -#: builtin/apply.c:4372 +#: builtin/apply.c:4532 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "忽略补丁中的添加的文件" -#: builtin/apply.c:4374 +#: builtin/apply.c:4534 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "不应用补丁,而是显示输入的差异统计(diffstat)" -#: builtin/apply.c:4378 +#: builtin/apply.c:4538 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "以十进制数显示添加和删除的行数" -#: builtin/apply.c:4380 +#: builtin/apply.c:4540 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "不应用补丁,而是显示输入的概要" -#: builtin/apply.c:4382 +#: builtin/apply.c:4542 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "不应用补丁,而是查看补丁是否可应用" -#: builtin/apply.c:4384 +#: builtin/apply.c:4544 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "确认补丁可以应用到当前索引" -#: builtin/apply.c:4386 +#: builtin/apply.c:4546 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "应用补丁而不修改工作区" -#: builtin/apply.c:4388 +#: builtin/apply.c:4548 +msgid "accept a patch that touches outside the working area" +msgstr "接受修改工作区之外文件的补丁" + +#: builtin/apply.c:4550 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "还应用此补丁(与 --stat/--summary/--check 选项同时使用)" -#: builtin/apply.c:4390 +#: builtin/apply.c:4552 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "如果一个补丁不能应用则尝试三路合并" -#: builtin/apply.c:4392 +#: builtin/apply.c:4554 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "创建一个临时索引基于嵌入的索引信息" -#: builtin/apply.c:4394 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:455 +#: builtin/apply.c:4556 builtin/checkout-index.c:198 builtin/ls-files.c:412 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "路径以 NUL 字符分隔" -#: builtin/apply.c:4397 +#: builtin/apply.c:4559 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "确保至少匹配 <n> 行上下文" -#: builtin/apply.c:4398 +#: builtin/apply.c:4560 msgid "action" msgstr "动作" -#: builtin/apply.c:4399 +#: builtin/apply.c:4561 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "检查新增和修改的行中间的空白字符滥用" -#: builtin/apply.c:4402 builtin/apply.c:4405 +#: builtin/apply.c:4564 builtin/apply.c:4567 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "查找上下文时忽略空白字符的变更" -#: builtin/apply.c:4408 +#: builtin/apply.c:4570 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "反向应用补丁" -#: builtin/apply.c:4410 +#: builtin/apply.c:4572 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "无需至少一行上下文" -#: builtin/apply.c:4412 +#: builtin/apply.c:4574 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "将拒绝的补丁片段保存在对应的 *.rej 文件中" -#: builtin/apply.c:4414 +#: builtin/apply.c:4576 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "允许重叠的补丁片段" -#: builtin/apply.c:4417 +#: builtin/apply.c:4579 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "允许不正确的文件末尾换行符" -#: builtin/apply.c:4420 +#: builtin/apply.c:4582 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "不信任补丁片段的头信息中的行号" -#: builtin/apply.c:4422 +#: builtin/apply.c:4584 msgid "root" msgstr "根目录" -#: builtin/apply.c:4423 +#: builtin/apply.c:4585 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "为所有文件名前添加 <根目录>" -#: builtin/apply.c:4445 +#: builtin/apply.c:4607 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4453 +#: builtin/apply.c:4615 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4456 +#: builtin/apply.c:4618 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached 在一个版本库之外" -#: builtin/apply.c:4472 +#: builtin/apply.c:4637 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "不能打开补丁 '%s'" -#: builtin/apply.c:4486 +#: builtin/apply.c:4651 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" msgstr[1] "抑制下仍有 %d 个空白字符误用" -#: builtin/apply.c:4492 builtin/apply.c:4502 +#: builtin/apply.c:4657 builtin/apply.c:4667 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -2648,102 +2671,102 @@ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" msgstr "更新 BISECT_HEAD 而非检出当前提交" #: builtin/blame.c:30 -msgid "git blame [options] [rev-opts] [rev] [--] file" -msgstr "git blame [选项] [版本选项] [版本] [--] 文件" +msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] file" +msgstr "git blame [<选项>] [<版本选项>] [<版本>] [--] 文件" #: builtin/blame.c:35 -msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" -msgstr "[版本选项] 的文档记录在 git-rev-list(1) 中" +msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" +msgstr "<版本选项> 的文档记录在 git-rev-list(1) 中" -#: builtin/blame.c:2501 +#: builtin/blame.c:2500 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "增量式地显示发现的 blame 条目" -#: builtin/blame.c:2502 +#: builtin/blame.c:2501 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "边界提交显示空的 SHA-1(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2503 +#: builtin/blame.c:2502 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "不把根提交作为边界(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2504 +#: builtin/blame.c:2503 msgid "Show work cost statistics" msgstr "显示命令消耗统计" -#: builtin/blame.c:2505 +#: builtin/blame.c:2504 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "显示判断 blame 条目位移的得分诊断信息" -#: builtin/blame.c:2506 +#: builtin/blame.c:2505 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "显示原始文件名(默认:自动)" -#: builtin/blame.c:2507 +#: builtin/blame.c:2506 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "显示原始的行号(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2508 +#: builtin/blame.c:2507 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "显示为一个适合机器读取的格式" -#: builtin/blame.c:2509 +#: builtin/blame.c:2508 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "为每一行显示机器适用的提交信息" -#: builtin/blame.c:2510 +#: builtin/blame.c:2509 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "使用和 git-annotate 相同的输出模式(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2511 +#: builtin/blame.c:2510 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "显示原始时间戳(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2512 +#: builtin/blame.c:2511 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "显示长的SHA1提交号(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2513 +#: builtin/blame.c:2512 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "隐藏作者名字和时间戳(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2514 +#: builtin/blame.c:2513 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "显示作者的邮箱而不是名字(默认:关闭)" -#: builtin/blame.c:2515 +#: builtin/blame.c:2514 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "忽略空白差异" -#: builtin/blame.c:2516 +#: builtin/blame.c:2515 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "花费额外的循环来找到更好的匹配" -#: builtin/blame.c:2517 +#: builtin/blame.c:2516 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" -msgstr "使用来自 <file> 的修订集而不是调用 git-rev-list" +msgstr "使用来自 <文件> 的修订集而不是调用 git-rev-list" -#: builtin/blame.c:2518 +#: builtin/blame.c:2517 msgid "Use <file>'s contents as the final image" -msgstr "使用 <file> 的内容作为最终的图片" +msgstr "使用 <文件> 的内容作为最终的图片" -#: builtin/blame.c:2519 builtin/blame.c:2520 +#: builtin/blame.c:2518 builtin/blame.c:2519 msgid "score" msgstr "得分" -#: builtin/blame.c:2519 +#: builtin/blame.c:2518 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "找到文件内及跨文件的行拷贝" -#: builtin/blame.c:2520 +#: builtin/blame.c:2519 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "找到文件内及跨文件的行移动" -#: builtin/blame.c:2521 +#: builtin/blame.c:2520 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2521 +#: builtin/blame.c:2520 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "只处理行范围在 n 和 m 之间的,从 1 开始" @@ -2753,25 +2776,25 @@ msgstr "只处理行范围在 n 和 m 之间的,从 1 开始" #. takes 22 places, is the longest among various forms of #. relative timestamps, but your language may need more or #. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2602 +#: builtin/blame.c:2601 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "4 年 11 个月前" #: builtin/branch.c:24 -msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" -msgstr "git branch [选项] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" +msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" +msgstr "git branch [<选项>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" #: builtin/branch.c:25 -msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]" -msgstr "git branch [选项] [-l] [-f] <分支名> [<起始点>]" +msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" +msgstr "git branch [<选项>] [-l] [-f] <分支名> [<起始点>]" #: builtin/branch.c:26 -msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..." -msgstr "git branch [选项] [-r] (-d | -D) <分支名>..." +msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." +msgstr "git branch [<选项>] [-r] (-d | -D) <分支名>..." #: builtin/branch.c:27 -msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>" -msgstr "git branch [选项] (-m | -M) [<旧分支>] <新分支>" +msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" +msgstr "git branch [<选项>] (-m | -M) [<旧分支>] <新分支>" # 译者:保持原换行格式,在输出时 %s 的替代内容会让字符串变长 #: builtin/branch.c:152 @@ -2913,232 +2936,237 @@ msgstr "(非分支,正变基 %s)" msgid "(no branch, bisect started on %s)" msgstr "(非分支,二分查找开始于 %s)" -#: builtin/branch.c:593 +#: builtin/branch.c:596 #, c-format -msgid "(detached from %s)" -msgstr "(分离自 %s)" +msgid "(HEAD detached at %s)" +msgstr "(头指针分离于 %s)" -#: builtin/branch.c:596 +#: builtin/branch.c:599 +#, c-format +msgid "(HEAD detached from %s)" +msgstr "(头指针分离自 %s)" + +#: builtin/branch.c:603 msgid "(no branch)" msgstr "(非分支)" -#: builtin/branch.c:643 +#: builtin/branch.c:650 #, c-format msgid "object '%s' does not point to a commit" msgstr "对象 '%s' 没有指向一个提交" -#: builtin/branch.c:691 +#: builtin/branch.c:698 msgid "some refs could not be read" msgstr "一些引用不能读取" -#: builtin/branch.c:704 +#: builtin/branch.c:711 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "无法重命名当前分支因为不处于任何分支上。" -#: builtin/branch.c:714 +#: builtin/branch.c:721 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "无效的分支名:'%s'" -#: builtin/branch.c:729 +#: builtin/branch.c:736 msgid "Branch rename failed" msgstr "分支重命名失败" -#: builtin/branch.c:733 +#: builtin/branch.c:740 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "重命名掉一个错误命名的旧分支 '%s'" -#: builtin/branch.c:737 +#: builtin/branch.c:744 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "分支重命名为 %s,但 HEAD 没有更新!" -#: builtin/branch.c:744 +#: builtin/branch.c:751 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "分支被重命名,但更新 config 文件失败" -#: builtin/branch.c:759 +#: builtin/branch.c:766 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "非法的对象名 %s" -#: builtin/branch.c:783 +#: builtin/branch.c:790 #, c-format msgid "could not write branch description template: %s" msgstr "不能写分支描述模版:%s" -#: builtin/branch.c:813 +#: builtin/branch.c:820 msgid "Generic options" msgstr "通用选项" -#: builtin/branch.c:815 +#: builtin/branch.c:822 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "显示哈希值和主题,若参数出现两次则显示上游分支" -#: builtin/branch.c:816 +#: builtin/branch.c:823 msgid "suppress informational messages" msgstr "不显示信息" -#: builtin/branch.c:817 +#: builtin/branch.c:824 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "设置跟踪模式(参见 git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:819 +#: builtin/branch.c:826 msgid "change upstream info" msgstr "改变上游信息" -#: builtin/branch.c:823 +#: builtin/branch.c:830 msgid "use colored output" msgstr "使用彩色输出" -#: builtin/branch.c:824 +#: builtin/branch.c:831 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "作用于远程跟踪分支" -#: builtin/branch.c:827 builtin/branch.c:833 builtin/branch.c:854 -#: builtin/branch.c:860 builtin/commit.c:1622 builtin/commit.c:1623 -#: builtin/commit.c:1624 builtin/commit.c:1625 builtin/tag.c:616 +#: builtin/branch.c:834 builtin/branch.c:840 builtin/branch.c:861 +#: builtin/branch.c:867 builtin/commit.c:1582 builtin/commit.c:1583 +#: builtin/commit.c:1584 builtin/commit.c:1585 builtin/tag.c:616 #: builtin/tag.c:622 msgid "commit" msgstr "提交" -#: builtin/branch.c:828 builtin/branch.c:834 +#: builtin/branch.c:835 builtin/branch.c:841 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "只打印包含该提交的分支" -#: builtin/branch.c:840 +#: builtin/branch.c:847 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "具体的 git-branch 动作:" -#: builtin/branch.c:841 +#: builtin/branch.c:848 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "列出远程跟踪及本地分支" -#: builtin/branch.c:843 +#: builtin/branch.c:850 msgid "delete fully merged branch" msgstr "删除完全合并的分支" -#: builtin/branch.c:844 +#: builtin/branch.c:851 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "删除分支(即使没有合并)" -#: builtin/branch.c:845 +#: builtin/branch.c:852 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "移动/重命名一个分支,以及它的引用日志" -#: builtin/branch.c:846 +#: builtin/branch.c:853 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "移动/重命名一个分支,即使目标已存在" -#: builtin/branch.c:847 +#: builtin/branch.c:854 msgid "list branch names" msgstr "列出分支名" -#: builtin/branch.c:848 +#: builtin/branch.c:855 msgid "create the branch's reflog" msgstr "创建分支的引用日志" -#: builtin/branch.c:850 +#: builtin/branch.c:857 msgid "edit the description for the branch" msgstr "标记分支的描述" -#: builtin/branch.c:851 -msgid "force creation (when already exists)" -msgstr "强制创建(当已经存在)" +#: builtin/branch.c:858 +msgid "force creation, move/rename, deletion" +msgstr "强制创建、移动/重命名、删除" -#: builtin/branch.c:854 +#: builtin/branch.c:861 msgid "print only not merged branches" msgstr "只打印没有合并的分支" -#: builtin/branch.c:860 +#: builtin/branch.c:867 msgid "print only merged branches" msgstr "只打印合并的分支" -#: builtin/branch.c:864 +#: builtin/branch.c:871 msgid "list branches in columns" msgstr "以列的方式显示分支" -#: builtin/branch.c:877 +#: builtin/branch.c:884 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "无法将 HEAD 解析为有效引用。" -#: builtin/branch.c:881 builtin/clone.c:634 +#: builtin/branch.c:888 builtin/clone.c:637 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD 没有位于 /refs/heads 之下!" -#: builtin/branch.c:903 +#: builtin/branch.c:910 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column 和 --verbose 不兼容" -#: builtin/branch.c:909 builtin/branch.c:948 +#: builtin/branch.c:921 builtin/branch.c:960 msgid "branch name required" msgstr "必须提供分支名" -#: builtin/branch.c:924 +#: builtin/branch.c:936 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "不能向分离头指针提供描述" -#: builtin/branch.c:929 +#: builtin/branch.c:941 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "不能为一个以上的分支编辑描述" -#: builtin/branch.c:936 +#: builtin/branch.c:948 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "分支 '%s' 尚无提交。" -#: builtin/branch.c:939 +#: builtin/branch.c:951 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "没有分支 '%s'。" -#: builtin/branch.c:954 +#: builtin/branch.c:966 msgid "too many branches for a rename operation" msgstr "为重命名操作提供了太多的分支名" -#: builtin/branch.c:959 +#: builtin/branch.c:971 msgid "too many branches to set new upstream" msgstr "为设置新上游提供了太多的分支名" -#: builtin/branch.c:963 +#: builtin/branch.c:975 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." msgstr "无法设置 HEAD 的上游为 %s,因为 HEAD 没有指向任何分支。" -#: builtin/branch.c:966 builtin/branch.c:988 builtin/branch.c:1009 +#: builtin/branch.c:978 builtin/branch.c:1000 builtin/branch.c:1021 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "没有此分支 '%s'" -#: builtin/branch.c:970 +#: builtin/branch.c:982 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "分支 '%s' 不存在" -#: builtin/branch.c:982 +#: builtin/branch.c:994 msgid "too many branches to unset upstream" msgstr "为取消上游设置操作提供了太多的分支名" -#: builtin/branch.c:986 +#: builtin/branch.c:998 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "无法取消 HEAD 的上游设置因为它没有指向一个分支" -#: builtin/branch.c:992 +#: builtin/branch.c:1004 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "分支 '%s' 没有上游信息" -#: builtin/branch.c:1006 +#: builtin/branch.c:1018 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" msgstr "手工创建 'HEAD' 没有意义" -#: builtin/branch.c:1012 +#: builtin/branch.c:1024 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "'git branch' 的 -a 和 -r 选项带一个分支名参数没有意义" -#: builtin/branch.c:1015 +#: builtin/branch.c:1027 #, c-format msgid "" "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" @@ -3146,7 +3174,7 @@ msgid "" msgstr "" "选项 --set-upstream 已弃用并将被移除。考虑使用 --track 或 --set-upstream-to\n" -#: builtin/branch.c:1032 +#: builtin/branch.c:1044 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3157,12 +3185,12 @@ msgstr "" "如果你想用 '%s' 跟踪 '%s', 这么做:\n" "\n" -#: builtin/branch.c:1033 +#: builtin/branch.c:1045 #, c-format msgid " git branch -d %s\n" msgstr " git branch -d %s\n" -#: builtin/branch.c:1034 +#: builtin/branch.c:1046 #, c-format msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" @@ -3180,53 +3208,53 @@ msgstr "需要一个版本库来创建包。" msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "需要一个版本库来解包。" -#: builtin/cat-file.c:332 -msgid "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<type>|--textconv) <object>" -msgstr "git cat-file (-t|-s|-e|-p|<类型>|--textconv) <对象>" +#: builtin/cat-file.c:326 +msgid "git cat-file (-t | -s | -e | -p | <type> | --textconv) <object>" +msgstr "git cat-file (-t | -s | -e | -p | <类型> | --textconv) <对象>" -#: builtin/cat-file.c:333 -msgid "git cat-file (--batch|--batch-check) < <list_of_objects>" -msgstr "git cat-file (--batch|--batch-check) < <对象列表>" +#: builtin/cat-file.c:327 +msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) < <list-of-objects>" +msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) < <对象列表>" -#: builtin/cat-file.c:370 +#: builtin/cat-file.c:364 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<类型> 可以是其中之一:blob、tree、commit、tag" -#: builtin/cat-file.c:371 +#: builtin/cat-file.c:365 msgid "show object type" msgstr "显示对象类型" -#: builtin/cat-file.c:372 +#: builtin/cat-file.c:366 msgid "show object size" msgstr "显示对象大小" -#: builtin/cat-file.c:374 +#: builtin/cat-file.c:368 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "当没有错误时退出并返回零" -#: builtin/cat-file.c:375 +#: builtin/cat-file.c:369 msgid "pretty-print object's content" msgstr "美观地打印对象的内容" -#: builtin/cat-file.c:377 +#: builtin/cat-file.c:371 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "对于数据(blob)对象,对其内容执行 textconv" -#: builtin/cat-file.c:379 +#: builtin/cat-file.c:373 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息和内容" -#: builtin/cat-file.c:382 +#: builtin/cat-file.c:376 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "显示从标准输入提供的对象的信息" #: builtin/check-attr.c:11 -msgid "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] pathname..." -msgstr "git check-attr [-a | --all | attr...] [--] 路径名..." +msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." +msgstr "git check-attr [-a | --all | <属性>...] [--] <路径名>..." #: builtin/check-attr.c:12 -msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <list-of-paths>" -msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | attr...] < <路径列表>" +msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...] < <list-of-paths>" +msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <属性>...] < <路径列表>" #: builtin/check-attr.c:19 msgid "report all attributes set on file" @@ -3244,7 +3272,7 @@ msgstr "从标准输入读出文件名" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "输入和输出的记录使用 NUL 字符终结" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1089 builtin/gc.c:274 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1107 builtin/gc.c:274 msgid "suppress progress reporting" msgstr "不显示进度报告" @@ -3281,8 +3309,8 @@ msgid "--non-matching is only valid with --verbose" msgstr "--non-matching 选项只在使用 --verbose 时有效" #: builtin/check-mailmap.c:8 -msgid "git check-mailmap [options] <contact>..." -msgstr "git check-mailmap [选项] <联系地址>..." +msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." +msgstr "git check-mailmap [<选项>] <联系地址>..." #: builtin/check-mailmap.c:13 msgid "also read contacts from stdin" @@ -3298,8 +3326,8 @@ msgid "no contacts specified" msgstr "未指定联系地址" #: builtin/checkout-index.c:126 -msgid "git checkout-index [options] [--] [<file>...]" -msgstr "git checkout-index [选项] [--] [<文件>...]" +msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" +msgstr "git checkout-index [<选项>] [--] [<文件>...]" #: builtin/checkout-index.c:188 msgid "check out all files in the index" @@ -3342,113 +3370,113 @@ msgid "copy out the files from named stage" msgstr "从指定暂存区中拷出文件" #: builtin/checkout.c:25 -msgid "git checkout [options] <branch>" -msgstr "git checkout [选项] <分支>" +msgid "git checkout [<options>] <branch>" +msgstr "git checkout [<选项>] <分支>" #: builtin/checkout.c:26 -msgid "git checkout [options] [<branch>] -- <file>..." -msgstr "git checkout [选项] [<分支>] -- <文件>..." +msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." +msgstr "git checkout [<选项>] [<分支>] -- <文件>..." -#: builtin/checkout.c:114 builtin/checkout.c:147 +#: builtin/checkout.c:132 builtin/checkout.c:165 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "路径 '%s' 没有我们的版本" -#: builtin/checkout.c:116 builtin/checkout.c:149 +#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "路径 '%s' 没有他们的版本" -#: builtin/checkout.c:132 +#: builtin/checkout.c:150 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "路径 '%s' 没有全部必须的版本" -#: builtin/checkout.c:176 +#: builtin/checkout.c:194 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "路径 '%s' 没有必须的版本" -#: builtin/checkout.c:193 +#: builtin/checkout.c:211 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "path '%s':无法合并" -#: builtin/checkout.c:210 +#: builtin/checkout.c:228 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "无法为 '%s' 添加合并结果" -#: builtin/checkout.c:231 builtin/checkout.c:234 builtin/checkout.c:237 -#: builtin/checkout.c:240 +#: builtin/checkout.c:249 builtin/checkout.c:252 builtin/checkout.c:255 +#: builtin/checkout.c:258 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' 不能在更新路径时使用" -#: builtin/checkout.c:243 builtin/checkout.c:246 +#: builtin/checkout.c:261 builtin/checkout.c:264 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' 不能和 %s 同时使用" -#: builtin/checkout.c:249 +#: builtin/checkout.c:267 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "不能同时更新路径并切换到分支'%s'。" -#: builtin/checkout.c:260 builtin/checkout.c:449 +#: builtin/checkout.c:278 builtin/checkout.c:467 msgid "corrupt index file" msgstr "损坏的索引文件" -#: builtin/checkout.c:320 builtin/checkout.c:327 +#: builtin/checkout.c:338 builtin/checkout.c:345 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "路径 '%s' 未合并" -#: builtin/checkout.c:471 +#: builtin/checkout.c:489 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "您需要先解决当前索引的冲突" -#: builtin/checkout.c:597 +#: builtin/checkout.c:615 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "不能对 '%s' 执行 reflog 操作\n" -#: builtin/checkout.c:635 +#: builtin/checkout.c:653 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD 目前位于" -#: builtin/checkout.c:642 +#: builtin/checkout.c:660 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "重置分支 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:645 +#: builtin/checkout.c:663 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "已经位于 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:649 +#: builtin/checkout.c:667 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "切换并重置分支 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:651 builtin/checkout.c:1032 +#: builtin/checkout.c:669 builtin/checkout.c:1050 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "切换到一个新分支 '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:653 +#: builtin/checkout.c:671 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "切换到分支 '%s'\n" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/checkout.c:705 +#: builtin/checkout.c:723 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... 及其它 %d 个。\n" -#: builtin/checkout.c:711 +#: builtin/checkout.c:729 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -3469,154 +3497,154 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:729 +#: builtin/checkout.c:747 #, c-format msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" "to do so with:\n" "\n" -" git branch new_branch_name %s\n" +" git branch <new-branch-name> %s\n" "\n" msgstr "" "如果您想要通过创建新分支保存他们,这可能是一个好时候。\n" "如下操作:\n" "\n" -" git branch new_branch_name %s\n" +" git branch <新分支名> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:759 +#: builtin/checkout.c:777 msgid "internal error in revision walk" msgstr "在版本遍历时遇到内部错误" -#: builtin/checkout.c:763 +#: builtin/checkout.c:781 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "之前的 HEAD 位置是" -#: builtin/checkout.c:790 builtin/checkout.c:1027 +#: builtin/checkout.c:808 builtin/checkout.c:1045 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "您位于一个尚未初始化的分支" -#: builtin/checkout.c:934 +#: builtin/checkout.c:952 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "只要一个引用,却给出了 %d 个" -#: builtin/checkout.c:973 +#: builtin/checkout.c:991 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "无效引用:%s" -#: builtin/checkout.c:1002 +#: builtin/checkout.c:1020 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "引用不是一个树:%s" -#: builtin/checkout.c:1041 +#: builtin/checkout.c:1059 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "路径不能和切换分支同时使用" -#: builtin/checkout.c:1044 builtin/checkout.c:1048 +#: builtin/checkout.c:1062 builtin/checkout.c:1066 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' 不能和切换分支同时使用" -#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1055 builtin/checkout.c:1060 -#: builtin/checkout.c:1063 +#: builtin/checkout.c:1070 builtin/checkout.c:1073 builtin/checkout.c:1078 +#: builtin/checkout.c:1081 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' 不能和 '%s' 同时使用" -#: builtin/checkout.c:1068 +#: builtin/checkout.c:1086 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "不能切换分支到一个非提交 '%s'" -#: builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1092 builtin/clone.c:89 +#: builtin/checkout.c:1108 builtin/checkout.c:1110 builtin/clone.c:90 #: builtin/remote.c:159 builtin/remote.c:161 msgid "branch" msgstr "分支" -#: builtin/checkout.c:1091 +#: builtin/checkout.c:1109 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "创建并检出一个新的分支" -#: builtin/checkout.c:1093 +#: builtin/checkout.c:1111 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "创建/重置并检出一个分支" -#: builtin/checkout.c:1094 +#: builtin/checkout.c:1112 msgid "create reflog for new branch" msgstr "为新的分支创建引用日志" -#: builtin/checkout.c:1095 +#: builtin/checkout.c:1113 msgid "detach the HEAD at named commit" msgstr "成为指向该提交的分离头指针" -#: builtin/checkout.c:1096 +#: builtin/checkout.c:1114 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "为新的分支设置上游信息" -#: builtin/checkout.c:1098 +#: builtin/checkout.c:1116 msgid "new-branch" msgstr "新分支" -#: builtin/checkout.c:1098 +#: builtin/checkout.c:1116 msgid "new unparented branch" msgstr "新的没有父提交的分支" -#: builtin/checkout.c:1099 +#: builtin/checkout.c:1117 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "对尚未合并的文件检出我们的版本" -#: builtin/checkout.c:1101 +#: builtin/checkout.c:1119 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "对尚未合并的文件检出他们的版本" -#: builtin/checkout.c:1103 +#: builtin/checkout.c:1121 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "强制检出(丢弃本地修改)" -#: builtin/checkout.c:1104 +#: builtin/checkout.c:1122 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "和新的分支执行三路合并" -#: builtin/checkout.c:1105 builtin/merge.c:226 +#: builtin/checkout.c:1123 builtin/merge.c:227 msgid "update ignored files (default)" msgstr "更新忽略的文件(默认)" -#: builtin/checkout.c:1106 builtin/log.c:1239 parse-options.h:245 +#: builtin/checkout.c:1124 builtin/log.c:1239 parse-options.h:245 msgid "style" msgstr "风格" -#: builtin/checkout.c:1107 +#: builtin/checkout.c:1125 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "冲突输出风格(merge 或 diff3)" -#: builtin/checkout.c:1110 +#: builtin/checkout.c:1128 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "对路径不做稀疏检出的限制" -#: builtin/checkout.c:1112 -msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" -msgstr "再者猜测'git checkout no-such-branch'" +#: builtin/checkout.c:1130 +msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" +msgstr "二次猜测'git checkout <无此分支>'" -#: builtin/checkout.c:1135 +#: builtin/checkout.c:1153 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "-b、-B 和 --orphan 是互斥的" -#: builtin/checkout.c:1152 +#: builtin/checkout.c:1170 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track 需要一个分支名" -#: builtin/checkout.c:1157 +#: builtin/checkout.c:1175 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "缺少分支名;尝试 -b" -#: builtin/checkout.c:1194 +#: builtin/checkout.c:1212 msgid "invalid path specification" msgstr "无效的路径规格" -#: builtin/checkout.c:1201 +#: builtin/checkout.c:1219 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -3625,12 +3653,12 @@ msgstr "" "不能同时更新路径并切换到分支'%s'。\n" "您是想要检出 '%s' 但其未能解析为提交么?" -#: builtin/checkout.c:1206 +#: builtin/checkout.c:1224 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout:--detach 不能接收路径参数 '%s'" -#: builtin/checkout.c:1210 +#: builtin/checkout.c:1228 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -3719,16 +3747,17 @@ msgstr "警告:无法找到和 %s 匹配的条目" msgid "Select items to delete" msgstr "选择要删除的条目" -#: builtin/clean.c:757 +#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is +#: builtin/clean.c:758 #, c-format -msgid "remove %s? " -msgstr "删除 %s?" +msgid "Remove %s [y/N]? " +msgstr "删除 %s [y/N]?" -#: builtin/clean.c:782 +#: builtin/clean.c:783 msgid "Bye." msgstr "再见。" -#: builtin/clean.c:790 +#: builtin/clean.c:791 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -3746,69 +3775,69 @@ msgstr "" "help - 显示本帮助\n" "? - 显示如何在提示符下选择的帮助" -#: builtin/clean.c:817 +#: builtin/clean.c:818 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** 命令 ***" -#: builtin/clean.c:818 +#: builtin/clean.c:819 msgid "What now" msgstr "请选择" -#: builtin/clean.c:826 +#: builtin/clean.c:827 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "将删除如下条目:" msgstr[1] "将删除如下条目:" -#: builtin/clean.c:843 +#: builtin/clean.c:844 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "没有要清理的文件,退出。" -#: builtin/clean.c:874 +#: builtin/clean.c:875 msgid "do not print names of files removed" msgstr "不打印删除文件的名称" -#: builtin/clean.c:876 +#: builtin/clean.c:877 msgid "force" msgstr "强制" -#: builtin/clean.c:877 +#: builtin/clean.c:878 msgid "interactive cleaning" msgstr "交互式清除" -#: builtin/clean.c:879 +#: builtin/clean.c:880 msgid "remove whole directories" msgstr "删除整个目录" -#: builtin/clean.c:880 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714 -#: builtin/ls-files.c:486 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185 +#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:714 +#: builtin/ls-files.c:443 builtin/name-rev.c:311 builtin/show-ref.c:185 msgid "pattern" msgstr "模式" -#: builtin/clean.c:881 +#: builtin/clean.c:882 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "添加<模式>到忽略规则" -#: builtin/clean.c:882 +#: builtin/clean.c:883 msgid "remove ignored files, too" msgstr "也删除忽略的文件" -#: builtin/clean.c:884 +#: builtin/clean.c:885 msgid "remove only ignored files" msgstr "只删除忽略的文件" -#: builtin/clean.c:902 +#: builtin/clean.c:903 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "-x 和 -X 不能同时使用" -#: builtin/clean.c:906 +#: builtin/clean.c:907 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" msgstr "" "clean.requireForce 设置为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" -#: builtin/clean.c:909 +#: builtin/clean.c:910 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -3816,149 +3845,153 @@ msgstr "" "clean.requireForce 默认为 true 且未提供 -i、-n 或 -f 选项,拒绝执行清理动作" #: builtin/clone.c:37 -msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]" -msgstr "git clone [选项] [--] <版本库> [<路径>]" +msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" +msgstr "git clone [<选项>] [--] <版本库> [<路径>]" -#: builtin/clone.c:65 builtin/fetch.c:112 builtin/merge.c:223 -#: builtin/push.c:514 +#: builtin/clone.c:66 builtin/fetch.c:111 builtin/merge.c:224 +#: builtin/push.c:523 msgid "force progress reporting" msgstr "强制显示进度报告" -#: builtin/clone.c:67 +#: builtin/clone.c:68 msgid "don't create a checkout" msgstr "不创建一个检出" -#: builtin/clone.c:68 builtin/clone.c:70 builtin/init-db.c:488 +#: builtin/clone.c:69 builtin/clone.c:71 builtin/init-db.c:496 msgid "create a bare repository" msgstr "创建一个纯版本库" -#: builtin/clone.c:72 +#: builtin/clone.c:73 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "创建一个镜像版本库(也是纯版本库)" -#: builtin/clone.c:74 +#: builtin/clone.c:75 msgid "to clone from a local repository" msgstr "从本地版本库克隆" -#: builtin/clone.c:76 +#: builtin/clone.c:77 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "不使用本地硬链接,始终复制" -#: builtin/clone.c:78 +#: builtin/clone.c:79 msgid "setup as shared repository" msgstr "设置为共享版本库" -#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82 +#: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "在克隆时初始化子模组" -#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485 +#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:493 msgid "template-directory" msgstr "模板目录" -#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486 +#: builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:494 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "模板目录将被使用" -#: builtin/clone.c:86 +#: builtin/clone.c:87 msgid "reference repository" msgstr "参考版本库" -#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/clone.c:88 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 msgid "name" msgstr "名称" -#: builtin/clone.c:88 +#: builtin/clone.c:89 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "使用<名称>而不是 'origin' 去跟踪上游" -#: builtin/clone.c:90 +#: builtin/clone.c:91 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "检出<分支>而不是远程HEAD" -#: builtin/clone.c:92 +#: builtin/clone.c:93 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "远程 git-upload-pack 路径" -#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:113 builtin/grep.c:659 +#: builtin/clone.c:94 builtin/fetch.c:112 builtin/grep.c:659 msgid "depth" msgstr "深度" -#: builtin/clone.c:94 +#: builtin/clone.c:95 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "创建一个指定深度的浅克隆" -#: builtin/clone.c:96 +#: builtin/clone.c:97 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "只克隆一个分支、HEAD 或 --branch" -#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494 +#: builtin/clone.c:99 +msgid "use --reference only while cloning" +msgstr "仅在克隆时参考 --reference 指向的本地版本库" + +#: builtin/clone.c:100 builtin/init-db.c:502 msgid "gitdir" msgstr "git目录" -#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495 +#: builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:503 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "git目录和工作区分离" -#: builtin/clone.c:99 +#: builtin/clone.c:102 msgid "key=value" msgstr "key=value" -#: builtin/clone.c:100 +#: builtin/clone.c:103 msgid "set config inside the new repository" msgstr "在新版本库中设置配置信息" -#: builtin/clone.c:253 +#: builtin/clone.c:256 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "参考版本库 '%s' 不是一个本地版本库。" -#: builtin/clone.c:257 +#: builtin/clone.c:260 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "参考版本库 '%s' 是一个浅克隆" -#: builtin/clone.c:260 +#: builtin/clone.c:263 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "参考版本库 '%s' 已被嫁接" -#: builtin/clone.c:322 +#: builtin/clone.c:325 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "无法创建目录 '%s'" -#: builtin/clone.c:324 builtin/diff.c:84 +#: builtin/clone.c:327 builtin/diff.c:84 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "无法枚举 '%s' 状态" -#: builtin/clone.c:326 +#: builtin/clone.c:329 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s 存在且不是一个目录" -#: builtin/clone.c:340 +#: builtin/clone.c:343 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "无法枚举 %s 状态\n" -#: builtin/clone.c:362 +#: builtin/clone.c:365 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "无法创建链接 '%s'" -#: builtin/clone.c:366 +#: builtin/clone.c:369 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "无法拷贝文件至 '%s'" -#: builtin/clone.c:389 builtin/clone.c:563 +#: builtin/clone.c:392 builtin/clone.c:566 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "完成。\n" -#: builtin/clone.c:401 +#: builtin/clone.c:404 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -3968,114 +4001,126 @@ msgstr "" "您可以通过 'git status' 检查哪些已被检出,然后使用命令\n" "'git checkout -f HEAD' 重试\n" -#: builtin/clone.c:478 +#: builtin/clone.c:481 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "不能发现要克隆的远程分支 %s。" -#: builtin/clone.c:558 +#: builtin/clone.c:561 #, c-format msgid "Checking connectivity... " msgstr "检查连接... " -#: builtin/clone.c:561 +#: builtin/clone.c:564 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "远程没有发送所有必须的对象" -#: builtin/clone.c:625 +#: builtin/clone.c:628 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "远程 HEAD 指向一个不存在的引用,无法检出。\n" -#: builtin/clone.c:656 +#: builtin/clone.c:659 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "不能检出工作区" -#: builtin/clone.c:765 +#: builtin/clone.c:746 +msgid "cannot repack to clean up" +msgstr "无法执行 repack 来清理" + +#: builtin/clone.c:748 +msgid "cannot unlink temporary alternates file" +msgstr "无法删除临时的 alternates 文件" + +#: builtin/clone.c:778 msgid "Too many arguments." msgstr "太多参数。" -#: builtin/clone.c:769 +#: builtin/clone.c:782 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "您必须指定一个版本库来克隆。" -#: builtin/clone.c:780 +#: builtin/clone.c:793 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "--bare 和 --origin %s 选项不兼容。" -#: builtin/clone.c:783 +#: builtin/clone.c:796 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "--bare 和 --separate-git-dir 选项不兼容。" -#: builtin/clone.c:796 +#: builtin/clone.c:809 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "版本库 '%s' 不存在" -#: builtin/clone.c:802 builtin/fetch.c:1155 +#: builtin/clone.c:815 builtin/fetch.c:1156 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "深度 %s 不是一个正数" -#: builtin/clone.c:812 +#: builtin/clone.c:825 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "目标路径 '%s' 已经存在,并且不是一个空目录。" -#: builtin/clone.c:822 +#: builtin/clone.c:835 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "工作区 '%s' 已经存在。" -#: builtin/clone.c:835 builtin/clone.c:847 +#: builtin/clone.c:850 builtin/clone.c:861 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "不能为 '%s' 创建先导目录" -#: builtin/clone.c:838 +#: builtin/clone.c:853 #, c-format -msgid "could not create work tree dir '%s'." -msgstr "不能为 '%s' 创建工作区目录。" +msgid "could not create work tree dir '%s'" +msgstr "不能创建工作区目录 '%s'" -#: builtin/clone.c:857 +#: builtin/clone.c:871 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "克隆到纯版本库 '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:859 +#: builtin/clone.c:873 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "正克隆到 '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:895 +#: builtin/clone.c:898 +msgid "--dissociate given, but there is no --reference" +msgstr "提供了参数 --dissociate,但未提供 --reference" + +#: builtin/clone.c:913 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth 在本地克隆被忽略,改为 file:// 协议试试。" -#: builtin/clone.c:898 +#: builtin/clone.c:916 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "源版本库是浅克隆,忽略 --local" -#: builtin/clone.c:903 +#: builtin/clone.c:921 msgid "--local is ignored" msgstr "--local 被忽略" -#: builtin/clone.c:907 +#: builtin/clone.c:925 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "不知道如何克隆 %s" -#: builtin/clone.c:958 builtin/clone.c:966 +#: builtin/clone.c:976 builtin/clone.c:984 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "远程分支 %s 在上游 %s 未发现" -#: builtin/clone.c:969 +#: builtin/clone.c:987 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "您似乎克隆了一个空版本库。" #: builtin/column.c:9 -msgid "git column [options]" -msgstr "git column [选项]" +msgid "git column [<options>]" +msgstr "git column [<选项>]" #: builtin/column.c:26 msgid "lookup config vars" @@ -4106,12 +4151,12 @@ msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command 必须是第一个参数" #: builtin/commit.c:37 -msgid "git commit [options] [--] <pathspec>..." -msgstr "git commit [选项] [--] <路径规则>..." +msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..." +msgstr "git commit [<选项>] [--] <路径规则>..." #: builtin/commit.c:42 -msgid "git status [options] [--] <pathspec>..." -msgstr "git status [选项] [--] <路径规则>..." +msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..." +msgstr "git status [<选项>] [--] <路径规则>..." #: builtin/commit.c:47 msgid "" @@ -4203,117 +4248,112 @@ msgstr "" "然后执行 \"git cherry-pick --continue\" 继续对其余提交执行拣选\n" "操作。\n" -#: builtin/commit.c:302 +#: builtin/commit.c:304 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "无法解包 HEAD 树对象" -#: builtin/commit.c:342 +#: builtin/commit.c:344 msgid "unable to create temporary index" msgstr "不能创建临时索引" -#: builtin/commit.c:348 +#: builtin/commit.c:350 msgid "interactive add failed" msgstr "交互式添加失败" -#: builtin/commit.c:359 +#: builtin/commit.c:361 msgid "unable to write index file" msgstr "无法写入索引文件" -#: builtin/commit.c:361 +#: builtin/commit.c:363 msgid "unable to update temporary index" msgstr "无法更新临时索引" -#: builtin/commit.c:363 +#: builtin/commit.c:365 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "不能更新树的主缓存" -#: builtin/commit.c:387 builtin/commit.c:412 builtin/commit.c:461 +#: builtin/commit.c:389 builtin/commit.c:414 builtin/commit.c:463 msgid "unable to write new_index file" msgstr "无法写 new_index 文件" -#: builtin/commit.c:443 +#: builtin/commit.c:445 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "在合并过程中不能做部分提交。" -#: builtin/commit.c:445 +#: builtin/commit.c:447 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "在拣选过程中不能做部分提交。" -#: builtin/commit.c:454 +#: builtin/commit.c:456 msgid "cannot read the index" msgstr "无法读取索引" -#: builtin/commit.c:473 +#: builtin/commit.c:475 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "无法写临时索引文件" -#: builtin/commit.c:592 +#: builtin/commit.c:580 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "提交 '%s' 缺少作者信息" -#: builtin/commit.c:594 +#: builtin/commit.c:582 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "提交 '%s' 有非法的作者信息" -#: builtin/commit.c:613 +#: builtin/commit.c:601 msgid "malformed --author parameter" msgstr "非法的 --author 参数" -#: builtin/commit.c:621 +#: builtin/commit.c:609 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "无效的日期格式:%s" -#: builtin/commit.c:642 -#, c-format -msgid "Malformed ident string: '%s'" -msgstr "非法的身份字符串:'%s'" - -#: builtin/commit.c:675 +#: builtin/commit.c:653 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" msgstr "无法选择一个未被当前提交说明使用的注释字符" -#: builtin/commit.c:712 builtin/commit.c:745 builtin/commit.c:1120 +#: builtin/commit.c:690 builtin/commit.c:723 builtin/commit.c:1080 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "不能查询提交 %s" -#: builtin/commit.c:724 builtin/shortlog.c:273 +#: builtin/commit.c:702 builtin/shortlog.c:273 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(正从标准输入中读取日志信息)\n" -#: builtin/commit.c:726 +#: builtin/commit.c:704 msgid "could not read log from standard input" msgstr "不能从标准输入中读取日志信息" -#: builtin/commit.c:730 +#: builtin/commit.c:708 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "不能读取日志文件 '%s'" -#: builtin/commit.c:752 +#: builtin/commit.c:730 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "不能读取 MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:756 +#: builtin/commit.c:734 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "不能读取 SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:760 +#: builtin/commit.c:738 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "不能读取 '%s'" -#: builtin/commit.c:831 +#: builtin/commit.c:785 msgid "could not write commit template" msgstr "不能写提交模版" -#: builtin/commit.c:849 +#: builtin/commit.c:803 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4327,7 +4367,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:854 +#: builtin/commit.c:808 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4341,7 +4381,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "然后重试。\n" -#: builtin/commit.c:867 +#: builtin/commit.c:821 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4350,7 +4390,7 @@ msgstr "" "请为您的变更输入提交说明。以 '%c' 开始的行将被忽略,而一个空的提交\n" "说明将会终止提交。\n" -#: builtin/commit.c:874 +#: builtin/commit.c:828 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -4361,353 +4401,353 @@ msgstr "" "也可以删除它们。一个空的提交说明将会终止提交。\n" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:888 +#: builtin/commit.c:848 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%s作者: %.*s <%.*s>" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:896 +#: builtin/commit.c:856 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%s日期: %s" # 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#: builtin/commit.c:903 +#: builtin/commit.c:863 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%s提交者:%.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:921 +#: builtin/commit.c:881 msgid "Cannot read index" msgstr "无法读取索引" -#: builtin/commit.c:978 +#: builtin/commit.c:938 msgid "Error building trees" msgstr "无法创建树对象" -#: builtin/commit.c:993 builtin/tag.c:495 +#: builtin/commit.c:953 builtin/tag.c:495 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "请使用 -m 或 -F 选项提供提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:1095 +#: builtin/commit.c:1055 #, c-format -msgid "No existing author found with '%s'" -msgstr "没有找到匹配 '%s' 的作者" +msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" +msgstr "--author '%s' 不是 'Name <email>' 格式,且未能在现有作者中找到匹配" -#: builtin/commit.c:1110 builtin/commit.c:1350 +#: builtin/commit.c:1070 builtin/commit.c:1310 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "无效的未追踪文件参数 '%s'" -#: builtin/commit.c:1147 +#: builtin/commit.c:1107 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long 和 -z 选项不兼容" -#: builtin/commit.c:1177 +#: builtin/commit.c:1137 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "同时使用 --reset-author 和 --author 没有意义" -#: builtin/commit.c:1186 +#: builtin/commit.c:1146 msgid "You have nothing to amend." msgstr "您没有可修补的提交。" -#: builtin/commit.c:1189 +#: builtin/commit.c:1149 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "您正处于一个合并过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1191 +#: builtin/commit.c:1151 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "您正处于一个拣选过程中 -- 无法修补提交。" -#: builtin/commit.c:1194 +#: builtin/commit.c:1154 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "选项 --squash 和 --fixup 不能同时使用" -#: builtin/commit.c:1204 +#: builtin/commit.c:1164 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "只能用一个 -c/-C/-F/--fixup 选项。" -#: builtin/commit.c:1206 +#: builtin/commit.c:1166 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "选项 -m 不能和 -c/-C/-F/--fixup 同时使用。" -#: builtin/commit.c:1214 +#: builtin/commit.c:1174 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author 只能和 -C、-c 或 --amend 同时使用。" -#: builtin/commit.c:1231 +#: builtin/commit.c:1191 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "只能用一个 --include/--only/--all/--interactive/--patch 选项。" -#: builtin/commit.c:1233 +#: builtin/commit.c:1193 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "参数 --include/--only 不跟路径没有意义。" -#: builtin/commit.c:1235 +#: builtin/commit.c:1195 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "聪明... 在索引不干净下修补最后的提交。" -#: builtin/commit.c:1237 +#: builtin/commit.c:1197 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." msgstr "指定了明确的路径而没有使用 -i 或 -o 选项,认为是 --only paths..." -#: builtin/commit.c:1249 builtin/tag.c:728 +#: builtin/commit.c:1209 builtin/tag.c:728 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "无效的清理模式 %s" -#: builtin/commit.c:1254 +#: builtin/commit.c:1214 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "路径和 -a 选项同时使用没有意义。" -#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1644 +#: builtin/commit.c:1324 builtin/commit.c:1604 msgid "show status concisely" msgstr "以简洁的格式显示状态" -#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1646 +#: builtin/commit.c:1326 builtin/commit.c:1606 msgid "show branch information" msgstr "显示分支信息" -#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:500 +#: builtin/commit.c:1328 builtin/commit.c:1608 builtin/push.c:509 msgid "machine-readable output" msgstr "机器可读的输出" -#: builtin/commit.c:1371 builtin/commit.c:1650 +#: builtin/commit.c:1331 builtin/commit.c:1610 msgid "show status in long format (default)" msgstr "以长格式显示状态(默认)" -#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1653 +#: builtin/commit.c:1334 builtin/commit.c:1613 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "条目以NUL字符结尾" -#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1656 builtin/fast-export.c:980 +#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1616 builtin/fast-export.c:980 #: builtin/fast-export.c:983 builtin/tag.c:603 msgid "mode" msgstr "模式" -#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1656 +#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1616 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "显示未跟踪的文件,“模式”的可选参数:all、normal、no。(默认:all)" -#: builtin/commit.c:1380 +#: builtin/commit.c:1340 msgid "show ignored files" msgstr "显示忽略的文件" -#: builtin/commit.c:1381 parse-options.h:153 +#: builtin/commit.c:1341 parse-options.h:153 msgid "when" msgstr "何时" -#: builtin/commit.c:1382 +#: builtin/commit.c:1342 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" msgstr "" "忽略子模组的更改,“何时”的可选参数:all、dirty、untracked。(默认:all)" -#: builtin/commit.c:1384 +#: builtin/commit.c:1344 msgid "list untracked files in columns" msgstr "以列的方式显示未跟踪的文件" -#: builtin/commit.c:1471 +#: builtin/commit.c:1431 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "无法找到新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1473 +#: builtin/commit.c:1433 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "不能解析新创建的提交" -#: builtin/commit.c:1518 +#: builtin/commit.c:1478 msgid "detached HEAD" msgstr "分离头指针" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/commit.c:1521 +#: builtin/commit.c:1481 msgid " (root-commit)" msgstr "(根提交)" -#: builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1574 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "提交成功后不显示概述信息" -#: builtin/commit.c:1615 +#: builtin/commit.c:1575 msgid "show diff in commit message template" msgstr "在提交说明模板里显示差异" -#: builtin/commit.c:1617 +#: builtin/commit.c:1577 msgid "Commit message options" msgstr "提交说明选项" -#: builtin/commit.c:1618 builtin/tag.c:601 +#: builtin/commit.c:1578 builtin/tag.c:601 msgid "read message from file" msgstr "从文件中读取提交说明" -#: builtin/commit.c:1619 +#: builtin/commit.c:1579 msgid "author" msgstr "作者" -#: builtin/commit.c:1619 +#: builtin/commit.c:1579 msgid "override author for commit" msgstr "提交时覆盖作者" -#: builtin/commit.c:1620 builtin/gc.c:275 +#: builtin/commit.c:1580 builtin/gc.c:275 msgid "date" msgstr "日期" -#: builtin/commit.c:1620 +#: builtin/commit.c:1580 msgid "override date for commit" msgstr "提交时覆盖日期" -#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:217 builtin/notes.c:408 -#: builtin/notes.c:565 builtin/tag.c:599 +#: builtin/commit.c:1581 builtin/merge.c:218 builtin/notes.c:391 +#: builtin/notes.c:554 builtin/tag.c:599 msgid "message" msgstr "说明" -#: builtin/commit.c:1621 +#: builtin/commit.c:1581 msgid "commit message" msgstr "提交说明" -#: builtin/commit.c:1622 +#: builtin/commit.c:1582 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "重用并编辑指定提交的提交说明" -#: builtin/commit.c:1623 +#: builtin/commit.c:1583 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "重用指定提交的提交说明" -#: builtin/commit.c:1624 +#: builtin/commit.c:1584 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以修正指定的提交" -#: builtin/commit.c:1625 +#: builtin/commit.c:1585 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "使用 autosquash 格式的提交说明用以压缩至指定的提交" -#: builtin/commit.c:1626 +#: builtin/commit.c:1586 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "现在将该提交的作者改为我(和 -C/-c/--amend 参数共用)" -#: builtin/commit.c:1627 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1587 builtin/log.c:1191 builtin/revert.c:86 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "添加 Signed-off-by: 签名" -#: builtin/commit.c:1628 +#: builtin/commit.c:1588 msgid "use specified template file" msgstr "使用指定的模板文件" -#: builtin/commit.c:1629 +#: builtin/commit.c:1589 msgid "force edit of commit" msgstr "强制编辑提交" # 译者:可选值,不能翻译(或是原文中笔误,应为 mode) -#: builtin/commit.c:1630 +#: builtin/commit.c:1590 msgid "default" msgstr "default" -#: builtin/commit.c:1630 builtin/tag.c:604 +#: builtin/commit.c:1590 builtin/tag.c:604 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "设置如何删除提交说明里的空格和#注释" -#: builtin/commit.c:1631 +#: builtin/commit.c:1591 msgid "include status in commit message template" msgstr "在提交说明模板里包含状态信息" -#: builtin/commit.c:1632 builtin/merge.c:224 builtin/revert.c:92 +#: builtin/commit.c:1592 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:92 #: builtin/tag.c:605 msgid "key-id" msgstr "key-id" -#: builtin/commit.c:1633 builtin/merge.c:225 builtin/revert.c:93 +#: builtin/commit.c:1593 builtin/merge.c:226 builtin/revert.c:93 msgid "GPG sign commit" msgstr "GPG 提交签名" -#: builtin/commit.c:1636 +#: builtin/commit.c:1596 msgid "Commit contents options" msgstr "提交内容选项" -#: builtin/commit.c:1637 +#: builtin/commit.c:1597 msgid "commit all changed files" msgstr "提交所有改动的文件" -#: builtin/commit.c:1638 +#: builtin/commit.c:1598 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "添加指定的文件到索引区等待提交" -#: builtin/commit.c:1639 +#: builtin/commit.c:1599 msgid "interactively add files" msgstr "交互式添加文件" -#: builtin/commit.c:1640 +#: builtin/commit.c:1600 msgid "interactively add changes" msgstr "交互式添加变更" -#: builtin/commit.c:1641 +#: builtin/commit.c:1601 msgid "commit only specified files" msgstr "只提交指定的文件" -#: builtin/commit.c:1642 +#: builtin/commit.c:1602 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "绕过 pre-commit 钩子" -#: builtin/commit.c:1643 +#: builtin/commit.c:1603 msgid "show what would be committed" msgstr "显示将要提交的内容" -#: builtin/commit.c:1654 +#: builtin/commit.c:1614 msgid "amend previous commit" msgstr "修改先前的提交" -#: builtin/commit.c:1655 +#: builtin/commit.c:1615 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "绕过 post-rewrite 钩子" -#: builtin/commit.c:1660 +#: builtin/commit.c:1620 msgid "ok to record an empty change" msgstr "允许一个空提交" -#: builtin/commit.c:1662 +#: builtin/commit.c:1622 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "允许空的提交说明" -#: builtin/commit.c:1691 +#: builtin/commit.c:1651 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "不能解析 HEAD 提交" -#: builtin/commit.c:1730 builtin/merge.c:518 +#: builtin/commit.c:1690 builtin/merge.c:519 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "不能为读入打开 '%s'" -#: builtin/commit.c:1737 +#: builtin/commit.c:1697 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "损坏的 MERGE_HEAD 文件(%s)" -#: builtin/commit.c:1744 +#: builtin/commit.c:1704 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "不能读取 MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1763 +#: builtin/commit.c:1723 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "不能读取提交说明:%s" -#: builtin/commit.c:1774 +#: builtin/commit.c:1734 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "终止提交;您未更改来自模版的提交说明。\n" -#: builtin/commit.c:1779 +#: builtin/commit.c:1739 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "终止提交因为提交说明为空。\n" -#: builtin/commit.c:1794 builtin/merge.c:850 builtin/merge.c:875 +#: builtin/commit.c:1754 builtin/merge.c:851 builtin/merge.c:876 msgid "failed to write commit object" msgstr "无法写提交对象" -#: builtin/commit.c:1827 +#: builtin/commit.c:1787 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -4717,8 +4757,8 @@ msgstr "" "或磁盘配额已耗尽,然后执行 \"git reset HEAD\" 恢复。" #: builtin/config.c:8 -msgid "git config [options]" -msgstr "git config [选项]" +msgid "git config [<options>]" +msgstr "git config [<选项>]" #: builtin/config.c:53 msgid "Config file location" @@ -4800,17 +4840,13 @@ msgstr "列出所有" msgid "open an editor" msgstr "打开一个编辑器" -#: builtin/config.c:72 builtin/config.c:73 -msgid "slot" -msgstr "slot" - #: builtin/config.c:72 -msgid "find the color configured: [default]" -msgstr "找到配置的颜色:[默认]" +msgid "find the color configured: slot [default]" +msgstr "获得配置的颜色:配置 [默认]" #: builtin/config.c:73 -msgid "find the color setting: [stdout-is-tty]" -msgstr "找到颜色设置:[stdout-is-tty]" +msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" +msgstr "获得颜色设置:配置 [stdout-is-tty]" #: builtin/config.c:74 msgid "Type" @@ -4844,11 +4880,11 @@ msgstr "终止值是NUL字节" msgid "respect include directives on lookup" msgstr "查询时参照 include 指令递归查找" -#: builtin/config.c:315 +#: builtin/config.c:316 msgid "unable to parse default color value" msgstr "不能解析缺省的颜色值" -#: builtin/config.c:455 +#: builtin/config.c:457 #, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" @@ -4863,7 +4899,7 @@ msgstr "" "#\tuser = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:590 +#: builtin/config.c:589 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "不能创建配置文件 %s" @@ -4877,12 +4913,12 @@ msgid "print sizes in human readable format" msgstr "以用户可读的格式显示大小" #: builtin/describe.c:17 -msgid "git describe [options] <commit-ish>*" -msgstr "git describe [选项] <提交号>*" +msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" +msgstr "git describe [<选项>] [<提交号>...]" #: builtin/describe.c:18 -msgid "git describe [options] --dirty" -msgstr "git describe [选项] --dirty" +msgid "git describe [<options>] --dirty" +msgstr "git describe [<选项>] --dirty" #: builtin/describe.c:217 #, c-format @@ -5097,179 +5133,179 @@ msgstr "对导出的引用应用引用表达式" msgid "anonymize output" msgstr "匿名输出" -#: builtin/fetch.c:20 +#: builtin/fetch.c:19 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [<选项>] [<版本库> [<引用规则>...]]" -#: builtin/fetch.c:21 +#: builtin/fetch.c:20 msgid "git fetch [<options>] <group>" msgstr "git fetch [<选项>] <组>" -#: builtin/fetch.c:22 +#: builtin/fetch.c:21 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" msgstr "git fetch --multiple [<选项>] [(<版本库> | <组>)...]" -#: builtin/fetch.c:23 +#: builtin/fetch.c:22 msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<选项>]" -#: builtin/fetch.c:90 +#: builtin/fetch.c:89 msgid "fetch from all remotes" msgstr "从所有的远程抓取" -#: builtin/fetch.c:92 +#: builtin/fetch.c:91 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "追加到 .git/FETCH_HEAD 而不是覆盖它" -#: builtin/fetch.c:94 +#: builtin/fetch.c:93 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "上传包到远程的路径" -#: builtin/fetch.c:95 +#: builtin/fetch.c:94 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "强制覆盖本地分支" -#: builtin/fetch.c:97 +#: builtin/fetch.c:96 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "从多个远程抓取" -#: builtin/fetch.c:99 +#: builtin/fetch.c:98 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "抓取所有的 tags 和关联对象" -#: builtin/fetch.c:101 +#: builtin/fetch.c:100 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "不抓取任何 tags (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:103 +#: builtin/fetch.c:102 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "清除远程已经不存在的分支的跟踪分支" # 译者:可选值,不能翻译 -#: builtin/fetch.c:104 +#: builtin/fetch.c:103 msgid "on-demand" msgstr "on-demand" -#: builtin/fetch.c:105 +#: builtin/fetch.c:104 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "控制子模组的递归抓取" -#: builtin/fetch.c:109 +#: builtin/fetch.c:108 msgid "keep downloaded pack" msgstr "保持下载包" -#: builtin/fetch.c:111 +#: builtin/fetch.c:110 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "允许更新 HEAD 引用" -#: builtin/fetch.c:114 +#: builtin/fetch.c:113 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "深化浅克隆的历史" -#: builtin/fetch.c:116 +#: builtin/fetch.c:115 msgid "convert to a complete repository" msgstr "转换为一个完整的版本库" -#: builtin/fetch.c:118 builtin/log.c:1208 +#: builtin/fetch.c:117 builtin/log.c:1208 msgid "dir" msgstr "目录" -#: builtin/fetch.c:119 +#: builtin/fetch.c:118 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "在子模组路径输出的前面加上此目录" -#: builtin/fetch.c:122 +#: builtin/fetch.c:121 msgid "default mode for recursion" msgstr "递归的默认模式" -#: builtin/fetch.c:124 +#: builtin/fetch.c:123 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "接受更新 .git/shallow 的引用" -#: builtin/fetch.c:125 +#: builtin/fetch.c:124 msgid "refmap" msgstr "引用映射" -#: builtin/fetch.c:126 +#: builtin/fetch.c:125 msgid "specify fetch refmap" msgstr "指定获取操作的引用映射" -#: builtin/fetch.c:376 +#: builtin/fetch.c:375 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "无法发现远程 HEAD 引用" -#: builtin/fetch.c:454 +#: builtin/fetch.c:455 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "对象 %s 未发现" -#: builtin/fetch.c:459 +#: builtin/fetch.c:460 msgid "[up to date]" msgstr "[最新]" -#: builtin/fetch.c:473 +#: builtin/fetch.c:474 #, c-format msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" msgstr "! %-*s %-*s -> %s (在当前分支下不能获取)" -#: builtin/fetch.c:474 builtin/fetch.c:560 +#: builtin/fetch.c:475 builtin/fetch.c:561 msgid "[rejected]" msgstr "[已拒绝]" -#: builtin/fetch.c:485 +#: builtin/fetch.c:486 msgid "[tag update]" msgstr "[tag更新]" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:487 builtin/fetch.c:522 builtin/fetch.c:540 +#: builtin/fetch.c:488 builtin/fetch.c:523 builtin/fetch.c:541 msgid " (unable to update local ref)" msgstr " (不能更新本地引用)" -#: builtin/fetch.c:505 +#: builtin/fetch.c:506 msgid "[new tag]" msgstr "[新tag]" -#: builtin/fetch.c:508 +#: builtin/fetch.c:509 msgid "[new branch]" msgstr "[新分支]" -#: builtin/fetch.c:511 +#: builtin/fetch.c:512 msgid "[new ref]" msgstr "[新引用]" -#: builtin/fetch.c:556 +#: builtin/fetch.c:557 msgid "unable to update local ref" msgstr "不能更新本地引用" -#: builtin/fetch.c:556 +#: builtin/fetch.c:557 msgid "forced update" msgstr "强制更新" -#: builtin/fetch.c:562 +#: builtin/fetch.c:563 msgid "(non-fast-forward)" msgstr "(非快进式)" -#: builtin/fetch.c:595 builtin/fetch.c:828 +#: builtin/fetch.c:596 builtin/fetch.c:829 #, c-format msgid "cannot open %s: %s\n" msgstr "无法打开 %s:%s\n" -#: builtin/fetch.c:604 +#: builtin/fetch.c:605 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s 未发送所有必须的对象\n" -#: builtin/fetch.c:622 +#: builtin/fetch.c:623 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "拒绝 %s 因为浅克隆不允许被更新" -#: builtin/fetch.c:710 builtin/fetch.c:793 +#: builtin/fetch.c:711 builtin/fetch.c:794 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "来自 %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:721 +#: builtin/fetch.c:722 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -5279,167 +5315,167 @@ msgstr "" " 'git remote prune %s' 来删除旧的、有冲突的分支" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:773 +#: builtin/fetch.c:774 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s 将成为摇摆状态)" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/fetch.c:774 +#: builtin/fetch.c:775 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s 已成为摇摆状态)" -#: builtin/fetch.c:798 +#: builtin/fetch.c:799 msgid "[deleted]" msgstr "[已删除]" -#: builtin/fetch.c:799 builtin/remote.c:1063 +#: builtin/fetch.c:800 builtin/remote.c:1060 msgid "(none)" msgstr "(无)" -#: builtin/fetch.c:818 +#: builtin/fetch.c:819 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "拒绝获取到非纯版本库的当前分支 %s" -#: builtin/fetch.c:837 +#: builtin/fetch.c:838 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "选项 \"%s\" 的值 \"%s\" 对于 %s 是无效的" -#: builtin/fetch.c:840 +#: builtin/fetch.c:841 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "选项 \"%s\" 为 %s 所忽略\n" -#: builtin/fetch.c:896 +#: builtin/fetch.c:897 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "不知道如何从 %s 获取" -#: builtin/fetch.c:1058 +#: builtin/fetch.c:1059 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "正在获取 %s\n" -#: builtin/fetch.c:1060 builtin/remote.c:90 +#: builtin/fetch.c:1061 builtin/remote.c:90 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "不能获取 %s" -#: builtin/fetch.c:1078 +#: builtin/fetch.c:1079 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." msgstr "未指定远程版本库。请通过一个URL或远程版本库名指定,用以获取新提交。" -#: builtin/fetch.c:1101 +#: builtin/fetch.c:1102 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "您需要指定一个 tag 名称。" -#: builtin/fetch.c:1143 +#: builtin/fetch.c:1144 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "--depth 和 --unshallow 不能同时使用" -#: builtin/fetch.c:1145 +#: builtin/fetch.c:1146 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "对于一个完整的版本库,参数 --unshallow 没有意义" -#: builtin/fetch.c:1168 +#: builtin/fetch.c:1169 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all 不能带一个版本库参数" -#: builtin/fetch.c:1170 +#: builtin/fetch.c:1171 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all 带引用规则没有任何意义" -#: builtin/fetch.c:1181 +#: builtin/fetch.c:1182 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "没有这样的远程或远程组:%s" -#: builtin/fetch.c:1189 +#: builtin/fetch.c:1190 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "获取组并指定引用规则没有意义" #: builtin/fmt-merge-msg.c:13 -msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]" -msgstr "" -"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]" +msgid "" +"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" +msgstr "git fmt-merge-msg [-m <说明>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <文件>]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/grep.c:698 -#: builtin/merge.c:197 builtin/repack.c:179 builtin/repack.c:183 -#: builtin/show-branch.c:654 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:590 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 builtin/grep.c:698 +#: builtin/merge.c:198 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 +#: builtin/show-branch.c:657 builtin/show-ref.c:178 builtin/tag.c:590 #: parse-options.h:132 parse-options.h:239 msgid "n" msgstr "n" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:664 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "向提交说明中最多复制指定条目(合并而来的提交)的简短说明" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:667 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:666 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "参数 --log 的别名(已弃用)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:670 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:669 msgid "text" msgstr "文本" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:671 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:670 msgid "use <text> as start of message" msgstr "使用 <文本> 作为提交说明的开始" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:672 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:671 msgid "file to read from" msgstr "从文件中读取" -#: builtin/for-each-ref.c:676 +#: builtin/for-each-ref.c:675 msgid "unable to parse format" msgstr "不能解析格式" -#: builtin/for-each-ref.c:1057 -msgid "git for-each-ref [options] [<pattern>]" -msgstr "git for-each-ref [选项] [<模式>]" +#: builtin/for-each-ref.c:1063 +msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" +msgstr "git for-each-ref [<选项>] [<模式>]" -#: builtin/for-each-ref.c:1072 +#: builtin/for-each-ref.c:1078 msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "引用占位符适用于 shells" -#: builtin/for-each-ref.c:1074 +#: builtin/for-each-ref.c:1080 msgid "quote placeholders suitably for perl" msgstr "引用占位符适用于 perl" -#: builtin/for-each-ref.c:1076 +#: builtin/for-each-ref.c:1082 msgid "quote placeholders suitably for python" msgstr "引用占位符适用于 python" -#: builtin/for-each-ref.c:1078 -msgid "quote placeholders suitably for tcl" -msgstr "引用占位符适用于 tcl" +#: builtin/for-each-ref.c:1084 +msgid "quote placeholders suitably for Tcl" +msgstr "引用占位符适用于 Tcl" -#: builtin/for-each-ref.c:1081 +#: builtin/for-each-ref.c:1087 msgid "show only <n> matched refs" msgstr "只显示 <n> 个匹配的引用" -#: builtin/for-each-ref.c:1082 builtin/replace.c:438 +#: builtin/for-each-ref.c:1088 builtin/replace.c:438 msgid "format" msgstr "格式" -#: builtin/for-each-ref.c:1082 +#: builtin/for-each-ref.c:1088 msgid "format to use for the output" msgstr "输出格式" -#: builtin/for-each-ref.c:1083 +#: builtin/for-each-ref.c:1089 msgid "key" msgstr "key" -#: builtin/for-each-ref.c:1084 +#: builtin/for-each-ref.c:1090 msgid "field name to sort on" msgstr "排序的字段名" -#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:136 +#: builtin/fsck.c:147 builtin/prune.c:137 msgid "Checking connectivity" msgstr "检查连接中" @@ -5448,8 +5484,8 @@ msgid "Checking object directories" msgstr "检查对象目录中" #: builtin/fsck.c:603 -msgid "git fsck [options] [<object>...]" -msgstr "git fsck [选项] [<对象>...]" +msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" +msgstr "git fsck [<选项>] [<对象>...]" #: builtin/fsck.c:609 msgid "show unreachable objects" @@ -5496,8 +5532,8 @@ msgid "Checking objects" msgstr "检查对象中" #: builtin/gc.c:24 -msgid "git gc [options]" -msgstr "git gc [选项]" +msgid "git gc [<options>]" +msgstr "git gc [<选项>]" #: builtin/gc.c:79 #, c-format @@ -5553,8 +5589,8 @@ msgid "" msgstr "有太多不可达的松散对象,运行 'git prune' 删除它们。" #: builtin/grep.c:23 -msgid "git grep [options] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" -msgstr "git grep [选项] [-e] <模式> [<修订>...] [[--] <路径>...]" +msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" +msgstr "git grep [<选项>] [-e] <模式> [<版本>...] [[--] <路径>...]" #: builtin/grep.c:218 #, c-format @@ -5595,8 +5631,8 @@ msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "在跟踪和未跟踪的文件中搜索" #: builtin/grep.c:644 -msgid "search also in ignored files" -msgstr "也在忽略的文件中搜索" +msgid "ignore files specified via '.gitignore'" +msgstr "忽略 '.gitignore' 包含的文件" #: builtin/grep.c:647 msgid "show non-matching lines" @@ -5780,17 +5816,17 @@ msgstr "同时给出了 --cached 和树对象。" #: builtin/hash-object.c:82 msgid "" -"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file>|--no-filters] [--stdin] [--] " -"<file>..." +"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " +"[--] <file>..." msgstr "" -"git hash-object [-t <类型>] [-w] [--path=<文件>|--no-filters] [--stdin] [--] " -"<文件>..." +"git hash-object [-t <类型>] [-w] [--path=<文件> | --no-filters] [--stdin] " +"[--] <文件>..." #: builtin/hash-object.c:83 msgid "git hash-object --stdin-paths < <list-of-paths>" msgstr "git hash-object --stdin-paths < <路径列表>" -#: builtin/hash-object.c:94 builtin/tag.c:610 +#: builtin/hash-object.c:94 builtin/tag.c:612 msgid "type" msgstr "类型" @@ -5840,8 +5876,8 @@ msgid "show info page" msgstr "显示 info 手册" #: builtin/help.c:52 -msgid "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [command]" -msgstr "git help [--all] [--guides] [--man|--web|--info] [命令]" +msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" +msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<命令>]" #: builtin/help.c:64 #, c-format @@ -5873,7 +5909,7 @@ msgid "" "Please consider using 'man.<tool>.cmd' instead." msgstr "" "'%s':不支持的 man 手册查看器的路径。\n" -"请使用 'man.<tool>.cmd'。" +"请使用 'man.<工具>.cmd'。" #: builtin/help.c:227 #, c-format @@ -5882,63 +5918,63 @@ msgid "" "Please consider using 'man.<tool>.path' instead." msgstr "" "'%s': 支持的 man 手册查看器命令。\n" -"请使用 'man.<tool>.path'。" +"请使用 'man.<工具>.path'。" -#: builtin/help.c:352 +#: builtin/help.c:354 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s':未知的 man 查看器。" -#: builtin/help.c:369 +#: builtin/help.c:371 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "没有 man 查看器处理此请求" -#: builtin/help.c:377 +#: builtin/help.c:379 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "没有 info 查看器处理此请求" -#: builtin/help.c:423 +#: builtin/help.c:428 msgid "Defining attributes per path" msgstr "定义路径的属性" -#: builtin/help.c:424 +#: builtin/help.c:429 msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" msgstr "每一天 Git 常用的约 20 条命令" -#: builtin/help.c:425 +#: builtin/help.c:430 msgid "A Git glossary" msgstr "Git 词汇表" -#: builtin/help.c:426 +#: builtin/help.c:431 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "忽略指定的未跟踪文件" -#: builtin/help.c:427 +#: builtin/help.c:432 msgid "Defining submodule properties" msgstr "定义子模组属性" -#: builtin/help.c:428 +#: builtin/help.c:433 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "指定 Git 的版本和版本范围" -#: builtin/help.c:429 +#: builtin/help.c:434 msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" msgstr "一个 Git 教程(针对 1.5.1 或更新版本)" -#: builtin/help.c:430 +#: builtin/help.c:435 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Git 推荐的工作流概览" -#: builtin/help.c:442 +#: builtin/help.c:447 msgid "The common Git guides are:\n" msgstr "最常用的 Git 向导有:\n" -#: builtin/help.c:463 builtin/help.c:480 +#: builtin/help.c:468 builtin/help.c:485 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "用法:%s%s" -#: builtin/help.c:496 +#: builtin/help.c:501 #, c-format msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "`git %s' 是 `%s' 的别名" @@ -6049,8 +6085,8 @@ msgstr "解压缩严重的不一致" msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "发现 %s 出现 SHA1 冲突!" -#: builtin/index-pack.c:689 builtin/pack-objects.c:164 -#: builtin/pack-objects.c:256 +#: builtin/index-pack.c:689 builtin/pack-objects.c:162 +#: builtin/pack-objects.c:254 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "不能读 %s" @@ -6137,97 +6173,97 @@ msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "包有 %d 个未解决的 delta" msgstr[1] "包有 %d 个未解决的 delta" -#: builtin/index-pack.c:1220 +#: builtin/index-pack.c:1219 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "不能压缩附加对象(%d)" -#: builtin/index-pack.c:1299 +#: builtin/index-pack.c:1298 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "本地对象 %s 已损坏" -#: builtin/index-pack.c:1323 +#: builtin/index-pack.c:1322 msgid "error while closing pack file" msgstr "关闭包文件时出错" -#: builtin/index-pack.c:1336 +#: builtin/index-pack.c:1335 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "无法写保留文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1344 +#: builtin/index-pack.c:1343 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "无法关闭保留文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1357 +#: builtin/index-pack.c:1356 msgid "cannot store pack file" msgstr "无法存储包文件" -#: builtin/index-pack.c:1368 +#: builtin/index-pack.c:1367 msgid "cannot store index file" msgstr "无法存储索引文件" -#: builtin/index-pack.c:1401 +#: builtin/index-pack.c:1400 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "坏的 pack.indexversion=%<PRIu32>" -#: builtin/index-pack.c:1407 +#: builtin/index-pack.c:1406 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "指定的线程数无效(%d)" -#: builtin/index-pack.c:1411 builtin/index-pack.c:1590 +#: builtin/index-pack.c:1410 builtin/index-pack.c:1589 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "没有线程支持,忽略 %s" -#: builtin/index-pack.c:1469 +#: builtin/index-pack.c:1468 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "无法打开现存包文件 '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1471 +#: builtin/index-pack.c:1470 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "无法为 %s 打开包索引文件" -#: builtin/index-pack.c:1518 +#: builtin/index-pack.c:1517 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "非 delta:%d 个对象" msgstr[1] "非 delta:%d 个对象" -#: builtin/index-pack.c:1525 +#: builtin/index-pack.c:1524 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "链长 = %d: %lu 对象" msgstr[1] "链长 = %d: %lu 对象" -#: builtin/index-pack.c:1554 +#: builtin/index-pack.c:1553 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "无法返回当前工作目录" -#: builtin/index-pack.c:1602 builtin/index-pack.c:1605 -#: builtin/index-pack.c:1617 builtin/index-pack.c:1621 +#: builtin/index-pack.c:1601 builtin/index-pack.c:1604 +#: builtin/index-pack.c:1616 builtin/index-pack.c:1620 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "错误选项 %s" -#: builtin/index-pack.c:1635 +#: builtin/index-pack.c:1634 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin 不能和 --stdin 同时使用" -#: builtin/index-pack.c:1639 builtin/index-pack.c:1648 +#: builtin/index-pack.c:1638 builtin/index-pack.c:1647 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "包名 '%s' 没有以 '.pack' 结尾" -#: builtin/index-pack.c:1656 +#: builtin/index-pack.c:1655 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify 没有提供包名参数" @@ -6281,37 +6317,37 @@ msgstr "不能拷贝 '%s' 至 '%s'" msgid "ignoring template %s" msgstr "忽略模版 %s" -#: builtin/init-db.c:133 +#: builtin/init-db.c:136 #, c-format msgid "insanely long template path %s" msgstr "太长的模版路径 %s" -#: builtin/init-db.c:141 +#: builtin/init-db.c:144 #, c-format msgid "templates not found %s" msgstr "模版未找到 %s" -#: builtin/init-db.c:154 +#: builtin/init-db.c:157 #, c-format msgid "not copying templates of a wrong format version %d from '%s'" msgstr "没有从 '%2$s' 复制带有错误版本 %1$d 的模版" -#: builtin/init-db.c:192 +#: builtin/init-db.c:197 #, c-format msgid "insane git directory %s" msgstr "不正常的 git 目录 %s" -#: builtin/init-db.c:323 builtin/init-db.c:326 +#: builtin/init-db.c:331 builtin/init-db.c:334 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s 已经存在" -#: builtin/init-db.c:355 +#: builtin/init-db.c:363 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "不能处理 %d 类型的文件" -#: builtin/init-db.c:358 +#: builtin/init-db.c:366 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "不能移动 %s 至 %s" @@ -6319,64 +6355,62 @@ msgstr "不能移动 %s 至 %s" #. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized #. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or #. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. -#: builtin/init-db.c:418 +#: builtin/init-db.c:426 #, c-format msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" msgstr "%s%s Git 版本库于 %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:419 +#: builtin/init-db.c:427 msgid "Reinitialized existing" msgstr "重新初始化现存的" -#: builtin/init-db.c:419 +#: builtin/init-db.c:427 msgid "Initialized empty" msgstr "初始化空的" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/init-db.c:420 +#: builtin/init-db.c:428 msgid " shared" msgstr "共享" -#: builtin/init-db.c:467 +#: builtin/init-db.c:475 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" -"shared[=<permissions>]] [directory]" +"shared[=<permissions>]] [<directory>]" msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<模板目录>] [--shared[=<权限>]] " -"[目录]" +"[<目录>]" -#: builtin/init-db.c:490 +#: builtin/init-db.c:498 msgid "permissions" msgstr "权限" -#: builtin/init-db.c:491 +#: builtin/init-db.c:499 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "指定 git 版本库是多个用户之间共享的" -#: builtin/init-db.c:493 builtin/prune-packed.c:57 builtin/repack.c:172 +#: builtin/init-db.c:501 builtin/prune-packed.c:57 builtin/repack.c:171 msgid "be quiet" msgstr "保持安静" -#: builtin/init-db.c:525 builtin/init-db.c:530 +#: builtin/init-db.c:533 builtin/init-db.c:538 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "不能创建目录 %s" -#: builtin/init-db.c:534 +#: builtin/init-db.c:542 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "不能切换目录到 %s" -#: builtin/init-db.c:555 +#: builtin/init-db.c:563 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" "dir=<directory>)" -msgstr "" -"不允许 %s(或 --work-tree=<directory>)而没有指定 %s(或 --git-" -"dir=<directory>)" +msgstr "不允许 %s(或 --work-tree=<目录>)而没有指定 %s(或 --git-dir=<目录>)" -#: builtin/init-db.c:583 +#: builtin/init-db.c:591 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "不能访问工作区 '%s'" @@ -6402,12 +6436,12 @@ msgid "trailer(s) to add" msgstr "要添加的签名" #: builtin/log.c:41 -msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]\n" -msgstr "git log [<选项>] [<版本范围>] [[--] <路径>...]\n" +msgid "git log [<options>] [<revision range>] [[--] <path>...]" +msgstr "git log [<选项>] [<版本范围>] [[--] <路径>...]" #: builtin/log.c:42 -msgid " or: git show [options] <object>..." -msgstr " 或者:git show [选项] <对象>..." +msgid "git show [<options>] <object>..." +msgstr "git show [<选项>] <对象>..." #: builtin/log.c:81 #, c-format @@ -6485,8 +6519,8 @@ msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "不正常的 in-reply-to:%s" #: builtin/log.c:1026 -msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]" -msgstr "git format-patch [选项] [<从> | <修订集范围>]" +msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" +msgstr "git format-patch [<选项>] [<从> | <版本范围>]" #: builtin/log.c:1071 msgid "Two output directories?" @@ -6534,7 +6568,7 @@ msgstr "使用 [<前缀>] 代替 [PATCH]" #: builtin/log.c:1208 msgid "store resulting files in <dir>" -msgstr "把结果文件存储在 <dir>" +msgstr "把结果文件存储在 <目录>" #: builtin/log.c:1211 msgid "don't strip/add [PATCH]" @@ -6578,19 +6612,19 @@ msgstr "添加抄送" #: builtin/log.c:1227 msgid "ident" -msgstr "ident" +msgstr "标识" #: builtin/log.c:1228 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" -msgstr "设置 From 地址为 <ident>(如若不提供,用提交者ID做为地址)" +msgstr "将 From 地址设置为 <标识>(如若不提供,则用提交者ID做为地址)" #: builtin/log.c:1230 msgid "message-id" -msgstr "message-id" +msgstr "邮件标识" #: builtin/log.c:1231 msgid "make first mail a reply to <message-id>" -msgstr "使第一封邮件作为对 <message-id> 的回复" +msgstr "使第一封邮件作为对 <邮件标识> 的回复" #: builtin/log.c:1232 builtin/log.c:1235 msgid "boundary" @@ -6675,102 +6709,102 @@ msgstr "git cherry [-v] [<上游> [<头> [<限制>]]]" #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" -msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 <upstream>。\n" +msgstr "不能找到跟踪的远程分支,请手工指定 <上游>。\n" #: builtin/log.c:1651 builtin/log.c:1653 builtin/log.c:1665 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "未知提交 %s" -#: builtin/ls-files.c:401 -msgid "git ls-files [options] [<file>...]" -msgstr "git ls-files [选项] [<文件>...]" +#: builtin/ls-files.c:358 +msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" +msgstr "git ls-files [<选项>] [<文件>...]" -#: builtin/ls-files.c:458 +#: builtin/ls-files.c:415 msgid "identify the file status with tags" msgstr "用标签标识文件的状态" -#: builtin/ls-files.c:460 +#: builtin/ls-files.c:417 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "使用小写字母表示 '假设未改变的' 文件" -#: builtin/ls-files.c:462 +#: builtin/ls-files.c:419 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "显示缓存的文件(默认)" -#: builtin/ls-files.c:464 +#: builtin/ls-files.c:421 msgid "show deleted files in the output" msgstr "显示已删除的文件" -#: builtin/ls-files.c:466 +#: builtin/ls-files.c:423 msgid "show modified files in the output" msgstr "显示已修改的文件" -#: builtin/ls-files.c:468 +#: builtin/ls-files.c:425 msgid "show other files in the output" msgstr "显示其它文件" -#: builtin/ls-files.c:470 +#: builtin/ls-files.c:427 msgid "show ignored files in the output" msgstr "显示忽略的文件" -#: builtin/ls-files.c:473 +#: builtin/ls-files.c:430 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "显示暂存区内容的对象名称" -#: builtin/ls-files.c:475 +#: builtin/ls-files.c:432 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "显示文件系统需要删除的文件" -#: builtin/ls-files.c:477 +#: builtin/ls-files.c:434 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "只显示“其他”目录的名称" -#: builtin/ls-files.c:480 +#: builtin/ls-files.c:437 msgid "don't show empty directories" msgstr "不显示空目录" -#: builtin/ls-files.c:483 +#: builtin/ls-files.c:440 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "显示未合并的文件" -#: builtin/ls-files.c:485 +#: builtin/ls-files.c:442 msgid "show resolve-undo information" msgstr "显示 resolve-undo 信息" -#: builtin/ls-files.c:487 +#: builtin/ls-files.c:444 msgid "skip files matching pattern" msgstr "匹配排除文件的模式" -#: builtin/ls-files.c:490 +#: builtin/ls-files.c:447 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "从 <文件> 中读取排除模式" -#: builtin/ls-files.c:493 +#: builtin/ls-files.c:450 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "从 <文件> 读取额外的每个目录的排除模式" -#: builtin/ls-files.c:495 +#: builtin/ls-files.c:452 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "添加标准的 git 排除" -#: builtin/ls-files.c:498 +#: builtin/ls-files.c:455 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "显示相对于顶级目录的文件名" -#: builtin/ls-files.c:501 +#: builtin/ls-files.c:458 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "如果任何 <文件> 都不在索引区,视为错误" -#: builtin/ls-files.c:502 +#: builtin/ls-files.c:459 msgid "tree-ish" msgstr "树或提交" -#: builtin/ls-files.c:503 +#: builtin/ls-files.c:460 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "假装自从 <树或提交> 之后删除的路径仍然存在" -#: builtin/ls-files.c:505 +#: builtin/ls-files.c:462 msgid "show debugging data" msgstr "显示调试数据" @@ -6778,212 +6812,212 @@ msgstr "显示调试数据" msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git ls-tree [<选项>] <树或提交> [<路径>...]" -#: builtin/ls-tree.c:126 +#: builtin/ls-tree.c:127 msgid "only show trees" msgstr "只显示树" -#: builtin/ls-tree.c:128 +#: builtin/ls-tree.c:129 msgid "recurse into subtrees" msgstr "递归到子树" -#: builtin/ls-tree.c:130 +#: builtin/ls-tree.c:131 msgid "show trees when recursing" msgstr "当递归时显示树" -#: builtin/ls-tree.c:133 +#: builtin/ls-tree.c:134 msgid "terminate entries with NUL byte" msgstr "条目以NUL字符终止" -#: builtin/ls-tree.c:134 +#: builtin/ls-tree.c:135 msgid "include object size" msgstr "包括对象大小" -#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138 +#: builtin/ls-tree.c:137 builtin/ls-tree.c:139 msgid "list only filenames" msgstr "只列出文件名" -#: builtin/ls-tree.c:141 +#: builtin/ls-tree.c:142 msgid "use full path names" msgstr "使用文件的全路径" -#: builtin/ls-tree.c:143 +#: builtin/ls-tree.c:144 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" msgstr "列出整个树;不仅仅当前目录(隐含 --full-name)" -#: builtin/merge.c:44 -msgid "git merge [options] [<commit>...]" -msgstr "git merge [选项] [<提交>...]" - #: builtin/merge.c:45 -msgid "git merge [options] <msg> HEAD <commit>" -msgstr "git merge [选项] <说明> HEAD <提交>" +msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" +msgstr "git merge [<选项>] [<提交>...]" #: builtin/merge.c:46 +msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" +msgstr "git merge [<选项>] <说明> HEAD <提交>" + +#: builtin/merge.c:47 msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:99 +#: builtin/merge.c:100 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "开关 `m' 需要一个值" -#: builtin/merge.c:136 +#: builtin/merge.c:137 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "不能找到合并策略 '%s'。\n" -#: builtin/merge.c:137 +#: builtin/merge.c:138 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "可用的策略有:" -#: builtin/merge.c:142 +#: builtin/merge.c:143 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "可用的自定义策略有:" -#: builtin/merge.c:192 +#: builtin/merge.c:193 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "在合并的最后不显示差异统计" -#: builtin/merge.c:195 +#: builtin/merge.c:196 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "在合并的最后显示差异统计" -#: builtin/merge.c:196 +#: builtin/merge.c:197 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(和 --stat 同义)" -#: builtin/merge.c:198 +#: builtin/merge.c:199 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "在合并提交信息中添加(最多 <n> 条)精简提交记录" -#: builtin/merge.c:201 +#: builtin/merge.c:202 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "创建一个单独的提交而不是做一次合并" -#: builtin/merge.c:203 +#: builtin/merge.c:204 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "如果合并成功,执行一次提交(默认)" -#: builtin/merge.c:205 +#: builtin/merge.c:206 msgid "edit message before committing" msgstr "在提交前编辑提交说明" -#: builtin/merge.c:206 +#: builtin/merge.c:207 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "允许快进(默认)" -#: builtin/merge.c:208 +#: builtin/merge.c:209 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "如果不能快进就放弃合并" -#: builtin/merge.c:212 +#: builtin/merge.c:213 msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "验证指定的提交是否包含一个有效的 GPG 签名" -#: builtin/merge.c:213 builtin/notes.c:741 builtin/revert.c:89 +#: builtin/merge.c:214 builtin/notes.c:753 builtin/revert.c:89 msgid "strategy" msgstr "策略" -#: builtin/merge.c:214 +#: builtin/merge.c:215 msgid "merge strategy to use" msgstr "要使用的合并策略" -#: builtin/merge.c:215 +#: builtin/merge.c:216 msgid "option=value" msgstr "option=value" -#: builtin/merge.c:216 +#: builtin/merge.c:217 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "所选的合并策略的选项" -#: builtin/merge.c:218 +#: builtin/merge.c:219 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "合并的提交说明(针对非快进式合并)" -#: builtin/merge.c:222 +#: builtin/merge.c:223 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "放弃当前正在进行的合并" -#: builtin/merge.c:250 +#: builtin/merge.c:251 msgid "could not run stash." msgstr "不能进行进度保存。" -#: builtin/merge.c:255 +#: builtin/merge.c:256 msgid "stash failed" msgstr "进度保存失败" -#: builtin/merge.c:260 +#: builtin/merge.c:261 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "不是一个有效对象:%s" -#: builtin/merge.c:279 builtin/merge.c:296 +#: builtin/merge.c:280 builtin/merge.c:297 msgid "read-tree failed" msgstr "读取树失败" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/merge.c:326 +#: builtin/merge.c:327 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (无可压缩)" -#: builtin/merge.c:339 +#: builtin/merge.c:340 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "压缩提交 -- 未更新 HEAD\n" -#: builtin/merge.c:371 +#: builtin/merge.c:372 msgid "Writing SQUASH_MSG" msgstr "写入 SQUASH_MSG" -#: builtin/merge.c:373 +#: builtin/merge.c:374 msgid "Finishing SQUASH_MSG" msgstr "完成 SQUASH_MSG" -#: builtin/merge.c:396 +#: builtin/merge.c:397 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "无合并信息 -- 未更新 HEAD\n" -#: builtin/merge.c:446 +#: builtin/merge.c:447 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' 没有指向一个提交" -#: builtin/merge.c:558 +#: builtin/merge.c:559 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "坏的 branch.%s.mergeoptions 字符串:%s" -#: builtin/merge.c:653 +#: builtin/merge.c:654 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree 无法写入一树对象" -#: builtin/merge.c:677 +#: builtin/merge.c:678 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "不能处理两个头合并之外的任何操作。" -#: builtin/merge.c:691 +#: builtin/merge.c:692 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "merge-recursive 的未知选项:-X%s" -#: builtin/merge.c:704 +#: builtin/merge.c:705 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "不能写 %s" -#: builtin/merge.c:793 +#: builtin/merge.c:794 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "不能从 '%s' 读取" -#: builtin/merge.c:802 +#: builtin/merge.c:803 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "未提交合并,使用 'git commit' 完成此次合并。\n" -#: builtin/merge.c:808 +#: builtin/merge.c:809 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -6997,47 +7031,47 @@ msgstr "" "\n" "以 '%c' 开头的行将被忽略,而且空提交说明将会终止提交。\n" -#: builtin/merge.c:832 +#: builtin/merge.c:833 msgid "Empty commit message." msgstr "空提交信息。" -#: builtin/merge.c:844 +#: builtin/merge.c:845 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "太棒了。\n" -#: builtin/merge.c:907 +#: builtin/merge.c:900 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "自动合并失败,修正冲突然后提交修正的结果。\n" -#: builtin/merge.c:923 +#: builtin/merge.c:916 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "'%s' 不是一个提交" -#: builtin/merge.c:964 +#: builtin/merge.c:957 msgid "No current branch." msgstr "没有当前分支。" -#: builtin/merge.c:966 +#: builtin/merge.c:959 msgid "No remote for the current branch." msgstr "当前分支没有对应的远程版本库。" -#: builtin/merge.c:968 +#: builtin/merge.c:961 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "当前分支没有定义默认的上游分支。" -#: builtin/merge.c:973 +#: builtin/merge.c:966 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "对于 %s 没有来自 %s 的远程跟踪分支" -#: builtin/merge.c:1129 +#: builtin/merge.c:1122 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "没有要终止的合并(MERGE_HEAD 丢失)。" -#: builtin/merge.c:1145 +#: builtin/merge.c:1138 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -7045,11 +7079,11 @@ msgstr "" "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。\n" "请在合并前先提交您的修改。" -#: builtin/merge.c:1148 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1141 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "您尚未结束您的合并(存在 MERGE_HEAD)。" -#: builtin/merge.c:1152 +#: builtin/merge.c:1145 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -7057,111 +7091,111 @@ msgstr "" "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。\n" "请在合并前先提交您的修改。" -#: builtin/merge.c:1155 +#: builtin/merge.c:1148 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "您尚未结束您的拣选(存在 CHERRY_PICK_HEAD)。" -#: builtin/merge.c:1164 +#: builtin/merge.c:1157 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "您不能将 --squash 与 --no-ff 同时使用。" -#: builtin/merge.c:1173 +#: builtin/merge.c:1166 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "未指定提交并且 merge.defaultToUpstream 未设置。" -#: builtin/merge.c:1205 +#: builtin/merge.c:1198 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "只能将一个提交合并到空分支上" -#: builtin/merge.c:1208 +#: builtin/merge.c:1201 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "尚不支持到空分支的压缩提交" -#: builtin/merge.c:1210 +#: builtin/merge.c:1203 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "到空分支的非快进式提交没有意义" -#: builtin/merge.c:1215 +#: builtin/merge.c:1208 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - 不能被合并" -#: builtin/merge.c:1266 +#: builtin/merge.c:1259 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "提交 %s 有一个非可信的声称来自 %s 的 GPG 签名。" -#: builtin/merge.c:1269 +#: builtin/merge.c:1262 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "提交 %s 有一个错误的声称来自 %s 的 GPG 签名。" -#: builtin/merge.c:1272 +#: builtin/merge.c:1265 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "提交 %s 没有一个 GPG 签名。" -#: builtin/merge.c:1275 +#: builtin/merge.c:1268 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "提交 %s 有一个来自 %s 的好的 GPG 签名。\n" -#: builtin/merge.c:1356 +#: builtin/merge.c:1349 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "更新 %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1395 +#: builtin/merge.c:1388 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "尝试非常小的索引内合并...\n" -#: builtin/merge.c:1402 +#: builtin/merge.c:1395 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "无。\n" -#: builtin/merge.c:1434 +#: builtin/merge.c:1427 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "无法快进,终止。" -#: builtin/merge.c:1457 builtin/merge.c:1536 +#: builtin/merge.c:1450 builtin/merge.c:1529 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "将树回滚至原始状态...\n" -#: builtin/merge.c:1461 +#: builtin/merge.c:1454 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "尝试合并策略 %s...\n" -#: builtin/merge.c:1527 +#: builtin/merge.c:1520 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "没有合并策略处理此合并。\n" -#: builtin/merge.c:1529 +#: builtin/merge.c:1522 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "使用策略 %s 合并失败。\n" -#: builtin/merge.c:1538 +#: builtin/merge.c:1531 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "使用 %s 以准备手工解决。\n" -#: builtin/merge.c:1550 +#: builtin/merge.c:1543 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "自动合并进展顺利,按要求在提交前停止\n" #: builtin/merge-base.c:29 -msgid "git merge-base [-a|--all] <commit> <commit>..." -msgstr "git merge-base [-a|--all] <提交> <提交>..." +msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." +msgstr "git merge-base [-a | --all] <提交> <提交>..." #: builtin/merge-base.c:30 -msgid "git merge-base [-a|--all] --octopus <commit>..." -msgstr "git merge-base [-a|--all] --octopus <提交>..." +msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." +msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <提交>..." #: builtin/merge-base.c:31 msgid "git merge-base --independent <commit>..." @@ -7173,7 +7207,7 @@ msgstr "git merge-base --is-ancestor <提交> <提交>" #: builtin/merge-base.c:33 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" -msgstr "git merge-base --fork-point <提交> [<提交>]" +msgstr "git merge-base --fork-point <引用> [<提交>]" #: builtin/merge-base.c:214 msgid "output all common ancestors" @@ -7193,14 +7227,15 @@ msgstr "第一个是其他的祖先提交么?" #: builtin/merge-base.c:222 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" -msgstr "查找 <commit> 从<引用>日志的何处分支的" +msgstr "查找 <提交> 从<引用>日志的何处分支的" #: builtin/merge-file.c:8 msgid "" -"git merge-file [options] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file " -"file2" +"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " +"<orig-file> <file2>" msgstr "" -"git merge-file [选项] [-L name1 [-L orig [-L name2]]] file1 orig_file file2" +"git merge-file [<选项>] [-L <文件1> [-L <初始> [-L <名字2>]]] <文件1> <初始文" +"件> <文件2>" #: builtin/merge-file.c:33 msgid "send results to standard output" @@ -7231,8 +7266,8 @@ msgid "do not warn about conflicts" msgstr "不要警告冲突" #: builtin/merge-file.c:45 -msgid "set labels for file1/orig_file/file2" -msgstr "为 file1/orig_file/file2 设置标签" +msgid "set labels for file1/orig-file/file2" +msgstr "为 文件1/初始文件/文件2 设置标签" #: builtin/mktree.c:64 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" @@ -7251,8 +7286,8 @@ msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "允许创建一个以上的树" #: builtin/mv.c:15 -msgid "git mv [options] <source>... <destination>" -msgstr "git mv [选项] <源>... <目标>" +msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" +msgstr "git mv [<选项>] <源>... <目标>" #: builtin/mv.c:69 #, c-format @@ -7337,22 +7372,22 @@ msgstr "%s,源=%s,目标=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "重命名 %s 至 %s\n" -#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:726 builtin/repack.c:358 +#: builtin/mv.c:256 builtin/remote.c:728 builtin/repack.c:359 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "重命名 '%s' 失败" #: builtin/name-rev.c:255 -msgid "git name-rev [options] <commit>..." -msgstr "git name-rev [选项] <提交>..." +msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." +msgstr "git name-rev [<选项>] <提交>..." #: builtin/name-rev.c:256 -msgid "git name-rev [options] --all" -msgstr "git name-rev [选项] --all" +msgid "git name-rev [<options>] --all" +msgstr "git name-rev [<选项>] --all" #: builtin/name-rev.c:257 -msgid "git name-rev [options] --stdin" -msgstr "git name-rev [选项] --stdin" +msgid "git name-rev [<options>] --stdin" +msgstr "git name-rev [<选项>] --stdin" #: builtin/name-rev.c:309 msgid "print only names (no SHA-1)" @@ -7383,40 +7418,40 @@ msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "反向解析输入中的 tags(内部使用)" #: builtin/notes.c:24 -msgid "git notes [--ref <notes_ref>] [list [<object>]]" +msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" msgstr "git notes [--ref <注解引用>] [list [<对象>]]" #: builtin/notes.c:25 msgid "" -"git notes [--ref <notes_ref>] add [-f] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " -"<object>] [<object>]" +"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " +"| (-c | -C) <object>] [<object>]" msgstr "" -"git notes [--ref <注解引用>] add [-f] [-m <说明> | -F <文件> | (-c | -C) <对" -"象>] [<对象>]" +"git notes [--ref <注解引用>] add [-f] [--allow-empty] [-m <说明> | -F <文件> " +"| (-c | -C) <对象>] [<对象>]" #: builtin/notes.c:26 -msgid "git notes [--ref <notes_ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" +msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" msgstr "git notes [--ref <注解引用>] copy [-f] <源对象> <目标对象>" #: builtin/notes.c:27 msgid "" -"git notes [--ref <notes_ref>] append [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) " -"<object>] [<object>]" +"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " +"(-c | -C) <object>] [<object>]" msgstr "" -"git notes [--ref <注解引用>] append [-m <说明> | -F <文件> | (-c | -C) <对象" -">] [<对象>]" +"git notes [--ref <注解引用>] append [--allow-empty] [-m <说明> | -F <文件> | " +"(-c | -C) <对象>] [<对象>]" #: builtin/notes.c:28 -msgid "git notes [--ref <notes_ref>] edit [<object>]" -msgstr "git notes [--ref <注解引用>] edit [<对象>]" +msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" +msgstr "git notes [--ref <注解引用>] edit [--allow-empty] [<对象>]" #: builtin/notes.c:29 -msgid "git notes [--ref <notes_ref>] show [<object>]" +msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" msgstr "git notes [--ref <注解引用>] show [<对象>]" #: builtin/notes.c:30 msgid "" -"git notes [--ref <notes_ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy> ] <notes_ref>" +"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" msgstr "git notes [--ref <注解引用>] merge [-v | -q] [-s <策略> ] <注解引用>" #: builtin/notes.c:31 @@ -7428,15 +7463,15 @@ msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" #: builtin/notes.c:33 -msgid "git notes [--ref <notes_ref>] remove [<object>...]" +msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" msgstr "git notes [--ref <注解引用>] remove [<对象>...]" #: builtin/notes.c:34 -msgid "git notes [--ref <notes_ref>] prune [-n | -v]" +msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" msgstr "git notes [--ref <注解引用>] prune [-n | -v]" #: builtin/notes.c:35 -msgid "git notes [--ref <notes_ref>] get-ref" +msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" msgstr "git notes [--ref <注解引用>] get-ref" #: builtin/notes.c:40 @@ -7468,7 +7503,7 @@ msgid "git notes show [<object>]" msgstr "git notes show [<对象>]" #: builtin/notes.c:71 -msgid "git notes merge [<options>] <notes_ref>" +msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" msgstr "git notes merge [<选项>] <注解引用>" #: builtin/notes.c:72 @@ -7491,154 +7526,158 @@ msgstr "git notes prune [<选项>]" msgid "git notes get-ref" msgstr "git notes get-ref" -#: builtin/notes.c:136 +#: builtin/notes.c:146 #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" msgstr "不能为对象 '%s' 开始 'show'" -#: builtin/notes.c:140 +#: builtin/notes.c:150 msgid "could not read 'show' output" msgstr "不能读取 'show' 的输出" -#: builtin/notes.c:148 +#: builtin/notes.c:158 #, c-format msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "无法为对象 '%s' 完成 'show'" -#: builtin/notes.c:166 builtin/tag.c:477 +#: builtin/notes.c:173 builtin/tag.c:477 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "不能创建文件 '%s'" -#: builtin/notes.c:185 +#: builtin/notes.c:192 msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" msgstr "请通过 -m 或 -F 选项为注解提供内容" -#: builtin/notes.c:206 builtin/notes.c:847 -#, c-format -msgid "Removing note for object %s\n" -msgstr "删除对象 %s 的注解\n" - -#: builtin/notes.c:211 +#: builtin/notes.c:201 msgid "unable to write note object" msgstr "不能写注解对象" -#: builtin/notes.c:213 +#: builtin/notes.c:203 #, c-format msgid "The note contents have been left in %s" msgstr "注解内容被留在 %s 中" -#: builtin/notes.c:247 builtin/tag.c:693 +#: builtin/notes.c:231 builtin/tag.c:693 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "不能读取 '%s'" -#: builtin/notes.c:249 builtin/tag.c:696 +#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:696 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "不能打开或读取 '%s'" -#: builtin/notes.c:268 builtin/notes.c:319 builtin/notes.c:321 -#: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:435 builtin/notes.c:518 -#: builtin/notes.c:523 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:640 -#: builtin/notes.c:842 builtin/tag.c:709 +#: builtin/notes.c:252 builtin/notes.c:303 builtin/notes.c:305 +#: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:506 +#: builtin/notes.c:511 builtin/notes.c:589 builtin/notes.c:652 +#: builtin/notes.c:854 builtin/tag.c:709 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "无法解析 '%s' 为一个有效引用。" -#: builtin/notes.c:271 +#: builtin/notes.c:255 #, c-format msgid "Failed to read object '%s'." msgstr "无法读取对象 '%s'。" -#: builtin/notes.c:275 +#: builtin/notes.c:259 #, c-format msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." msgstr "不能从非数据对象 '%s' 中读取注解数据" -#: builtin/notes.c:315 +#: builtin/notes.c:299 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "非法的输入行:'%s'。" -#: builtin/notes.c:330 +#: builtin/notes.c:314 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "无法从 '%s' 到 '%s' 拷贝注解" -#: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:428 builtin/notes.c:501 -#: builtin/notes.c:513 builtin/notes.c:586 builtin/notes.c:633 -#: builtin/notes.c:907 +#: builtin/notes.c:358 builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:489 +#: builtin/notes.c:501 builtin/notes.c:577 builtin/notes.c:645 +#: builtin/notes.c:919 msgid "too many parameters" msgstr "参数太多" -#: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:646 +#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:658 #, c-format msgid "No note found for object %s." msgstr "未发现对象 %s 的注解。" -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:566 +#: builtin/notes.c:392 builtin/notes.c:555 msgid "note contents as a string" msgstr "注解内容作为一个字符串" -#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:569 +#: builtin/notes.c:395 builtin/notes.c:558 msgid "note contents in a file" msgstr "注解内容到一个文件中" -#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:571 -#: builtin/notes.c:574 builtin/tag.c:628 +#: builtin/notes.c:397 builtin/notes.c:400 builtin/notes.c:560 +#: builtin/notes.c:563 builtin/tag.c:628 msgid "object" msgstr "对象" -#: builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:572 +#: builtin/notes.c:398 builtin/notes.c:561 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "重用和编辑指定的注解对象" -#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:575 +#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 msgid "reuse specified note object" msgstr "重用指定的注解对象" -#: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:488 +#: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:567 +msgid "allow storing empty note" +msgstr "允许保存空白注释" + +#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:476 msgid "replace existing notes" msgstr "替换已存在的注解" -#: builtin/notes.c:454 +#: builtin/notes.c:430 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " "existing notes" msgstr "不能添加注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆盖现存注解" -#: builtin/notes.c:459 builtin/notes.c:536 +#: builtin/notes.c:445 builtin/notes.c:524 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "覆盖对象 %s 现存注解\n" -#: builtin/notes.c:489 +#: builtin/notes.c:456 builtin/notes.c:617 builtin/notes.c:859 +#, c-format +msgid "Removing note for object %s\n" +msgstr "删除对象 %s 的注解\n" + +#: builtin/notes.c:477 msgid "read objects from stdin" msgstr "从标准输入读取对象" -#: builtin/notes.c:491 +#: builtin/notes.c:479 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "重新加载 <命令> 的配置(隐含 --stdin)" -#: builtin/notes.c:509 +#: builtin/notes.c:497 msgid "too few parameters" msgstr "参数太少" -#: builtin/notes.c:530 +#: builtin/notes.c:518 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " "existing notes" msgstr "不能拷贝注解。发现对象 %s 已存在注解。使用 '-f' 覆盖现存注解" -#: builtin/notes.c:542 +#: builtin/notes.c:530 #, c-format msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." msgstr "源对象 %s 缺少注解。不能拷贝。" -#: builtin/notes.c:591 +#: builtin/notes.c:582 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" @@ -7647,58 +7686,58 @@ msgstr "" "子命令 'edit' 的选项 -m/-F/-c/-C 已弃用。\n" "请换用 'git notes add -f -m/-F/-c/-C'。\n" -#: builtin/notes.c:738 +#: builtin/notes.c:750 msgid "General options" msgstr "通用选项" -#: builtin/notes.c:740 +#: builtin/notes.c:752 msgid "Merge options" msgstr "合并选项" -#: builtin/notes.c:742 +#: builtin/notes.c:754 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" msgstr "使用指定的策略解决注解冲突 (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:744 +#: builtin/notes.c:756 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "提交未合并的注解" -#: builtin/notes.c:746 +#: builtin/notes.c:758 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "通过提交未合并的注解来完成注解合并" -#: builtin/notes.c:748 +#: builtin/notes.c:760 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "中止注解合并的方案" -#: builtin/notes.c:750 +#: builtin/notes.c:762 msgid "abort notes merge" msgstr "中止注解合并" -#: builtin/notes.c:845 +#: builtin/notes.c:857 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "对象 %s 没有注解\n" -#: builtin/notes.c:857 +#: builtin/notes.c:869 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "尝试删除不存在的注解不是一个错误" -#: builtin/notes.c:860 +#: builtin/notes.c:872 msgid "read object names from the standard input" msgstr "从标准输入读取对象名称" -#: builtin/notes.c:941 +#: builtin/notes.c:953 msgid "notes-ref" msgstr "注解引用" -#: builtin/notes.c:942 -msgid "use notes from <notes_ref>" +#: builtin/notes.c:954 +msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "从 <注解引用> 使用注解" -#: builtin/notes.c:977 builtin/remote.c:1624 +#: builtin/notes.c:989 builtin/remote.c:1621 #, c-format msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "未知子命令:%s" @@ -7711,182 +7750,186 @@ msgstr "git pack-objects --stdout [选项...] [< 引用列表 | < 对象列表]" msgid "git pack-objects [options...] base-name [< ref-list | < object-list]" msgstr "git pack-objects [选项...] base-name [< 引用列表 | < 对象列表]" -#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180 +#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "压缩错误 (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:773 +#: builtin/pack-objects.c:771 msgid "Writing objects" msgstr "写入对象中" -#: builtin/pack-objects.c:1015 +#: builtin/pack-objects.c:1013 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "禁用 bitmap 写入,因为一些对象将不会被打包" -#: builtin/pack-objects.c:2175 +#: builtin/pack-objects.c:2173 msgid "Compressing objects" msgstr "压缩对象中" -#: builtin/pack-objects.c:2572 +#: builtin/pack-objects.c:2570 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "不支持的索引版本 %s" -#: builtin/pack-objects.c:2576 +#: builtin/pack-objects.c:2574 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "坏的索引版本 '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2599 +#: builtin/pack-objects.c:2597 #, c-format msgid "option %s does not accept negative form" msgstr "选项 %s 不接受否定格式" -#: builtin/pack-objects.c:2603 +#: builtin/pack-objects.c:2601 #, c-format msgid "unable to parse value '%s' for option %s" msgstr "不能解析选项 %1$s 的值 '%2$s'" -#: builtin/pack-objects.c:2622 +#: builtin/pack-objects.c:2621 msgid "do not show progress meter" msgstr "不显示进度表" -#: builtin/pack-objects.c:2624 +#: builtin/pack-objects.c:2623 msgid "show progress meter" msgstr "显示进度表" -#: builtin/pack-objects.c:2626 +#: builtin/pack-objects.c:2625 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "在对象写入阶段显示进度表" -#: builtin/pack-objects.c:2629 +#: builtin/pack-objects.c:2628 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "当进度表显示时类似于 --all-progress" -#: builtin/pack-objects.c:2630 +#: builtin/pack-objects.c:2629 msgid "version[,offset]" msgstr "版本[,偏移]" -#: builtin/pack-objects.c:2631 +#: builtin/pack-objects.c:2630 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "用指定的 idx 格式版本来写包索引文件" -#: builtin/pack-objects.c:2634 +#: builtin/pack-objects.c:2633 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "每个输出包的最大尺寸" -#: builtin/pack-objects.c:2636 +#: builtin/pack-objects.c:2635 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "忽略从替代对象存储里借用对象" -#: builtin/pack-objects.c:2638 +#: builtin/pack-objects.c:2637 msgid "ignore packed objects" msgstr "忽略包对象" -#: builtin/pack-objects.c:2640 +#: builtin/pack-objects.c:2639 msgid "limit pack window by objects" msgstr "限制打包窗口的对象数" -#: builtin/pack-objects.c:2642 +#: builtin/pack-objects.c:2641 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "除对象数量限制外设置打包窗口的内存限制" -#: builtin/pack-objects.c:2644 +#: builtin/pack-objects.c:2643 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "打包允许的 delta 链的最大长度" -#: builtin/pack-objects.c:2646 +#: builtin/pack-objects.c:2645 msgid "reuse existing deltas" msgstr "重用已存在的 deltas" -#: builtin/pack-objects.c:2648 +#: builtin/pack-objects.c:2647 msgid "reuse existing objects" msgstr "重用已存在的对象" -#: builtin/pack-objects.c:2650 +#: builtin/pack-objects.c:2649 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "使用 OFS_DELTA 对象" -#: builtin/pack-objects.c:2652 +#: builtin/pack-objects.c:2651 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "使用线程查询最佳 delta 匹配" -#: builtin/pack-objects.c:2654 +#: builtin/pack-objects.c:2653 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "不创建空的包输出" -#: builtin/pack-objects.c:2656 +#: builtin/pack-objects.c:2655 msgid "read revision arguments from standard input" -msgstr "从标准输入读取修订号参数" +msgstr "从标准输入读取版本号参数" -#: builtin/pack-objects.c:2658 +#: builtin/pack-objects.c:2657 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "限制那些尚未打包的对象" -#: builtin/pack-objects.c:2661 +#: builtin/pack-objects.c:2660 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "包括可以从任何引用访问到的对象" -#: builtin/pack-objects.c:2664 +#: builtin/pack-objects.c:2663 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "包括被引用日志引用到的对象" -#: builtin/pack-objects.c:2667 +#: builtin/pack-objects.c:2666 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "包括被索引引用到的对象" -#: builtin/pack-objects.c:2670 +#: builtin/pack-objects.c:2669 msgid "output pack to stdout" msgstr "输出包到标准输出" -#: builtin/pack-objects.c:2672 +#: builtin/pack-objects.c:2671 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "包括引用了打包对象的 tag" -#: builtin/pack-objects.c:2674 +#: builtin/pack-objects.c:2673 msgid "keep unreachable objects" msgstr "维持不可达的对象" -#: builtin/pack-objects.c:2675 parse-options.h:140 +#: builtin/pack-objects.c:2674 parse-options.h:140 msgid "time" msgstr "时间" -#: builtin/pack-objects.c:2676 +#: builtin/pack-objects.c:2675 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "将比给定 <时间> 新的无法访问的对象解包" -#: builtin/pack-objects.c:2679 +#: builtin/pack-objects.c:2678 msgid "create thin packs" msgstr "创建精简包" -#: builtin/pack-objects.c:2681 +#: builtin/pack-objects.c:2680 +msgid "create packs suitable for shallow fetches" +msgstr "创建适合浅克隆版本库获取的包" + +#: builtin/pack-objects.c:2682 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "忽略配有 .keep 文件的包" -#: builtin/pack-objects.c:2683 +#: builtin/pack-objects.c:2684 msgid "pack compression level" msgstr "打包压缩级别" -#: builtin/pack-objects.c:2685 +#: builtin/pack-objects.c:2686 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "显示被嫁接隐藏的提交" -#: builtin/pack-objects.c:2687 +#: builtin/pack-objects.c:2688 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "使用 bitmap 索引(如果有的话)以提高对象计数时的速度" -#: builtin/pack-objects.c:2689 +#: builtin/pack-objects.c:2690 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "在建立包索引的同时创建 bitmap 索引" -#: builtin/pack-objects.c:2778 +#: builtin/pack-objects.c:2781 msgid "Counting objects" msgstr "对象计数中" #: builtin/pack-refs.c:6 -msgid "git pack-refs [options]" -msgstr "git pack-refs [选项]" +msgid "git pack-refs [<options>]" +msgstr "git pack-refs [<选项>]" #: builtin/pack-refs.c:14 msgid "pack everything" @@ -7897,8 +7940,8 @@ msgid "prune loose refs (default)" msgstr "清除松散的引用(默认)" #: builtin/prune-packed.c:7 -msgid "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" -msgstr "git prune-packed [-n|--dry-run] [-q|--quiet]" +msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" +msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" #: builtin/prune-packed.c:40 msgid "Removing duplicate objects" @@ -7926,7 +7969,7 @@ msgstr "git push [<选项>] [<版本库> [<引用规则>...]]" #: builtin/push.c:85 msgid "tag shorthand without <tag>" -msgstr "tag 简写没有跟 <tag> 参数" +msgstr "tag 后面未提供 <标签> 参数" #: builtin/push.c:95 msgid "--delete only accepts plain target ref names" @@ -7976,7 +8019,7 @@ msgstr "" "您当前不在一个分支上。\n" "现在为推送当前(分离头指针)的历史,使用\n" "\n" -" git push %s HEAD:<name-of-remote-branch>\n" +" git push %s HEAD:<远程分支名字>\n" #: builtin/push.c:171 #, c-format @@ -8133,11 +8176,11 @@ msgstr "" "没有配置推送目标。\n" "或通过命令行指定URL,或用下面命令配置一个远程版本库\n" "\n" -" git remote add <name> <url>\n" +" git remote add <名称> <地址>\n" "\n" "然后使用该远程版本库名执行推送\n" "\n" -" git push <name>\n" +" git push <名称>\n" #: builtin/push.c:410 msgid "--all and --tags are incompatible" @@ -8159,75 +8202,79 @@ msgstr "--mirror 不能和引用规则同时使用" msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all 和 --mirror 不兼容" -#: builtin/push.c:493 +#: builtin/push.c:502 msgid "repository" msgstr "版本库" -#: builtin/push.c:494 +#: builtin/push.c:503 msgid "push all refs" msgstr "推送所有引用" -#: builtin/push.c:495 +#: builtin/push.c:504 msgid "mirror all refs" msgstr "镜像所有引用" -#: builtin/push.c:497 +#: builtin/push.c:506 msgid "delete refs" msgstr "删除引用" -#: builtin/push.c:498 +#: builtin/push.c:507 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "推送 tags(不能使用 --all or --mirror)" -#: builtin/push.c:501 +#: builtin/push.c:510 msgid "force updates" msgstr "强制更新" -#: builtin/push.c:503 +#: builtin/push.c:512 msgid "refname>:<expect" msgstr "引用名>:<期望值" -#: builtin/push.c:504 +#: builtin/push.c:513 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "要求引用旧的取值为设定值" -#: builtin/push.c:507 +#: builtin/push.c:516 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "控制子模组的递归推送" -#: builtin/push.c:509 +#: builtin/push.c:518 msgid "use thin pack" msgstr "使用精简打包" -#: builtin/push.c:510 builtin/push.c:511 +#: builtin/push.c:519 builtin/push.c:520 msgid "receive pack program" msgstr "接收包程序" -#: builtin/push.c:512 +#: builtin/push.c:521 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "设置 git pull/status 的上游" -#: builtin/push.c:515 +#: builtin/push.c:524 msgid "prune locally removed refs" msgstr "清除本地删除的引用" -#: builtin/push.c:517 +#: builtin/push.c:526 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "绕过 pre-push 钩子" -#: builtin/push.c:518 +#: builtin/push.c:527 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "推送缺失的有关的 tags" -#: builtin/push.c:520 +#: builtin/push.c:529 msgid "GPG sign the push" msgstr "用 GPG 为推送签名" -#: builtin/push.c:529 +#: builtin/push.c:530 +msgid "request atomic transaction on remote side" +msgstr "需要远端支持原子事务" + +#: builtin/push.c:539 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete 与 --all、--mirror 及 --tags 不兼容" -#: builtin/push.c:531 +#: builtin/push.c:541 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete 未接任何引用没有意义" @@ -8243,7 +8290,7 @@ msgstr "" #: builtin/read-tree.c:110 msgid "write resulting index to <file>" -msgstr "将索引结果写入 <file>" +msgstr "将索引结果写入 <文件>" #: builtin/read-tree.c:113 msgid "only empty the index" @@ -8305,12 +8352,12 @@ msgstr "跳过应用稀疏检出过滤器" msgid "debug unpack-trees" msgstr "调试 unpack-trees" -#: builtin/reflog.c:499 +#: builtin/reflog.c:429 #, c-format msgid "%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%2$s' 的值 '%1$s' 不是一个有效的时间戳" -#: builtin/reflog.c:615 builtin/reflog.c:620 +#: builtin/reflog.c:546 builtin/reflog.c:551 #, c-format msgid "'%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' 不是一个有效的时间戳" @@ -8321,11 +8368,11 @@ msgstr "git remote [-v | --verbose]" #: builtin/remote.c:13 msgid "" -"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" +"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" msgstr "" -"git remote add [-t <分支>] [-m <master>] [-f] [--tags|--no-tags] [--" -"mirror=<fetch|push>] <名称> <url>" +"git remote add [-t <分支>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" +"mirror=<fetch|push>] <名称> <地址>" #: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:33 msgid "git remote rename <old> <new>" @@ -8335,9 +8382,9 @@ msgstr "git remote rename <旧名称> <新名称>" msgid "git remote remove <name>" msgstr "git remote remove <名称>" -#: builtin/remote.c:16 -msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete |<branch>)" -msgstr "git remote set-head <名称> (-a | --auto | -d | --delete |<分支>)" +#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:43 +msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" +msgstr "git remote set-head <名称> (-a | --auto | -d | --delete | <分支>)" #: builtin/remote.c:17 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" @@ -8372,10 +8419,6 @@ msgstr "git remote set-url --delete <名称> <地址>" msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" msgstr "git remote add [<选项>] <名称> <地址>" -#: builtin/remote.c:43 -msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" -msgstr "git remote set-head <名称> (-a | --auto | -d | --delete | <分支>)" - #: builtin/remote.c:48 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches <名称> <分支>..." @@ -8450,55 +8493,55 @@ msgstr "指定一个 master 分支并使用 --mirror 选项没有意义" msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" msgstr "指定要跟踪的分支只在与获取镜像同时使用才有意义" -#: builtin/remote.c:185 builtin/remote.c:641 +#: builtin/remote.c:187 builtin/remote.c:643 #, c-format msgid "remote %s already exists." msgstr "远程 %s 已经存在。" -#: builtin/remote.c:189 builtin/remote.c:645 +#: builtin/remote.c:191 builtin/remote.c:647 #, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" msgstr "'%s' 不是一个有效的远程名称" -#: builtin/remote.c:233 +#: builtin/remote.c:235 #, c-format msgid "Could not setup master '%s'" msgstr "无法设置 master '%s'" -#: builtin/remote.c:333 +#: builtin/remote.c:335 #, c-format msgid "Could not get fetch map for refspec %s" msgstr "无法得到引用规则 %s 的获取列表" -#: builtin/remote.c:434 builtin/remote.c:442 +#: builtin/remote.c:436 builtin/remote.c:444 msgid "(matching)" msgstr "(匹配)" -#: builtin/remote.c:446 +#: builtin/remote.c:448 msgid "(delete)" msgstr "(删除)" -#: builtin/remote.c:590 builtin/remote.c:596 builtin/remote.c:602 +#: builtin/remote.c:592 builtin/remote.c:598 builtin/remote.c:604 #, c-format msgid "Could not append '%s' to '%s'" msgstr "不能添加 '%s' 至 '%s'" -#: builtin/remote.c:634 builtin/remote.c:798 builtin/remote.c:898 +#: builtin/remote.c:636 builtin/remote.c:795 builtin/remote.c:895 #, c-format msgid "No such remote: %s" msgstr "没有这样的远程:%s" -#: builtin/remote.c:651 +#: builtin/remote.c:653 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "不能重命名配置小节 '%s' 到 '%s'" -#: builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:850 +#: builtin/remote.c:659 builtin/remote.c:847 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "不能移除配置小节 '%s'" -#: builtin/remote.c:672 +#: builtin/remote.c:674 #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" @@ -8509,32 +8552,32 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\t如果必要请手动更新配置。" -#: builtin/remote.c:678 +#: builtin/remote.c:680 #, c-format msgid "Could not append '%s'" msgstr "不能追加 '%s'" -#: builtin/remote.c:689 +#: builtin/remote.c:691 #, c-format msgid "Could not set '%s'" msgstr "不能设置 '%s'" -#: builtin/remote.c:711 +#: builtin/remote.c:713 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "删除 '%s' 失败" -#: builtin/remote.c:745 +#: builtin/remote.c:747 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "创建 '%s' 失败" -#: builtin/remote.c:769 +#: builtin/remote.c:766 #, c-format msgid "Could not remove branch %s" msgstr "无法移除分支 %s" -#: builtin/remote.c:836 +#: builtin/remote.c:833 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -8544,126 +8587,126 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "注意:ref/remotes 层级之外的一个分支未被移除。要删除它,使用:" msgstr[1] "注意:ref/remotes 层级之外的一些分支未被移除。要删除它们,使用:" -#: builtin/remote.c:951 +#: builtin/remote.c:948 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " 新的(下一次获取将存储于 remotes/%s)" -#: builtin/remote.c:954 +#: builtin/remote.c:951 msgid " tracked" msgstr " 已跟踪" -#: builtin/remote.c:956 +#: builtin/remote.c:953 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " 过时(使用 'git remote prune' 来移除)" -#: builtin/remote.c:958 +#: builtin/remote.c:955 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:999 +#: builtin/remote.c:996 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "无效的 branch.%s.merge,不能变基到一个以上的分支" -#: builtin/remote.c:1006 +#: builtin/remote.c:1003 #, c-format msgid "rebases onto remote %s" msgstr "变基到远程 %s" -#: builtin/remote.c:1009 +#: builtin/remote.c:1006 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " 与远程 %s 合并" -#: builtin/remote.c:1010 +#: builtin/remote.c:1007 msgid " and with remote" msgstr " 且有远程" -#: builtin/remote.c:1012 +#: builtin/remote.c:1009 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "与远程 %s 合并" -#: builtin/remote.c:1013 +#: builtin/remote.c:1010 msgid " and with remote" msgstr " 且有远程" -#: builtin/remote.c:1059 +#: builtin/remote.c:1056 msgid "create" msgstr "创建" -#: builtin/remote.c:1062 +#: builtin/remote.c:1059 msgid "delete" msgstr "删除" -#: builtin/remote.c:1066 +#: builtin/remote.c:1063 msgid "up to date" msgstr "最新" -#: builtin/remote.c:1069 +#: builtin/remote.c:1066 msgid "fast-forwardable" msgstr "可快进" -#: builtin/remote.c:1072 +#: builtin/remote.c:1069 msgid "local out of date" msgstr "本地已过时" -#: builtin/remote.c:1079 +#: builtin/remote.c:1076 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s 强制推送至 %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1082 +#: builtin/remote.c:1079 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s 推送至 %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1086 +#: builtin/remote.c:1083 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s 强制推送至 %s" -#: builtin/remote.c:1089 +#: builtin/remote.c:1086 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s 推送至 %s" -#: builtin/remote.c:1157 +#: builtin/remote.c:1154 msgid "do not query remotes" msgstr "不查询远程" -#: builtin/remote.c:1184 +#: builtin/remote.c:1181 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* 远程 %s" -#: builtin/remote.c:1185 +#: builtin/remote.c:1182 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " 获取地址:%s" -#: builtin/remote.c:1186 builtin/remote.c:1333 +#: builtin/remote.c:1183 builtin/remote.c:1334 msgid "(no URL)" msgstr "(无 URL)" -#: builtin/remote.c:1195 builtin/remote.c:1197 +#: builtin/remote.c:1192 builtin/remote.c:1194 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " 推送地址:%s" -#: builtin/remote.c:1199 builtin/remote.c:1201 builtin/remote.c:1203 +#: builtin/remote.c:1196 builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1200 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " HEAD分支:%s" -#: builtin/remote.c:1205 +#: builtin/remote.c:1202 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" msgstr " HEAD 分支(远程 HEAD 模糊,可能是下列中的一个):\n" -#: builtin/remote.c:1217 +#: builtin/remote.c:1214 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" @@ -8671,210 +8714,210 @@ msgstr[0] " 远程分支:%s" msgstr[1] " 远程分支:%s" # 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#: builtin/remote.c:1220 builtin/remote.c:1247 +#: builtin/remote.c:1217 builtin/remote.c:1244 msgid " (status not queried)" msgstr "(状态未查询)" -#: builtin/remote.c:1229 +#: builtin/remote.c:1226 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " 为 'git pull' 配置的本地分支:" msgstr[1] " 为 'git pull' 配置的本地分支:" -#: builtin/remote.c:1237 +#: builtin/remote.c:1234 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " 本地引用将在 'git push' 时被镜像" -#: builtin/remote.c:1244 +#: builtin/remote.c:1241 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " 为 'git push' 配置的本地引用%s:" msgstr[1] " 为 'git push' 配置的本地引用%s:" -#: builtin/remote.c:1265 +#: builtin/remote.c:1262 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "根据远程设置 refs/remotes/<名称>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1267 +#: builtin/remote.c:1264 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "删除 refs/remotes/<名称>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1282 +#: builtin/remote.c:1279 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "无法确定远程 HEAD" -#: builtin/remote.c:1284 +#: builtin/remote.c:1281 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "多个远程 HEAD 分支。请明确地选择一个用命令:" -#: builtin/remote.c:1294 +#: builtin/remote.c:1291 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "无法删除 %s" -#: builtin/remote.c:1302 +#: builtin/remote.c:1299 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "不是一个有效引用:%s" -#: builtin/remote.c:1304 +#: builtin/remote.c:1301 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "不能设置 %s" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/remote.c:1322 +#: builtin/remote.c:1319 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s 将成为摇摆状态!" # 译者:注意保持前导空格 -#: builtin/remote.c:1323 +#: builtin/remote.c:1320 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s 已成为摇摆状态!" -#: builtin/remote.c:1329 +#: builtin/remote.c:1330 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "修剪 %s" -#: builtin/remote.c:1330 +#: builtin/remote.c:1331 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL:%s" -#: builtin/remote.c:1357 +#: builtin/remote.c:1354 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [将删除] %s" -#: builtin/remote.c:1360 +#: builtin/remote.c:1357 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr " * [已删除] %s" -#: builtin/remote.c:1405 +#: builtin/remote.c:1402 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "抓取后清除远程" -#: builtin/remote.c:1471 builtin/remote.c:1545 +#: builtin/remote.c:1468 builtin/remote.c:1542 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "没有此远程 '%s'" -#: builtin/remote.c:1491 +#: builtin/remote.c:1488 msgid "add branch" msgstr "添加分支" -#: builtin/remote.c:1498 +#: builtin/remote.c:1495 msgid "no remote specified" msgstr "未指定远程" -#: builtin/remote.c:1520 +#: builtin/remote.c:1517 msgid "manipulate push URLs" msgstr "操作推送 URLS" -#: builtin/remote.c:1522 +#: builtin/remote.c:1519 msgid "add URL" msgstr "添加 URL" -#: builtin/remote.c:1524 +#: builtin/remote.c:1521 msgid "delete URLs" msgstr "删除 URLS" -#: builtin/remote.c:1531 +#: builtin/remote.c:1528 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "--add --delete 无意义" -#: builtin/remote.c:1571 +#: builtin/remote.c:1568 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "无效的旧URL匹配模版:%s" -#: builtin/remote.c:1579 +#: builtin/remote.c:1576 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "未找到此URL:%s" -#: builtin/remote.c:1581 +#: builtin/remote.c:1578 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "将不会删除所有非推送URL地址" -#: builtin/remote.c:1595 +#: builtin/remote.c:1592 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "冗长输出;必须置于子命令之前" #: builtin/repack.c:17 -msgid "git repack [options]" -msgstr "git repack [选项]" +msgid "git repack [<options>]" +msgstr "git repack [<选项>]" -#: builtin/repack.c:160 +#: builtin/repack.c:159 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "所有内容打包到一个包文件中" -#: builtin/repack.c:162 +#: builtin/repack.c:161 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "和 -a 相同,并将不可达的对象设为松散对象" -#: builtin/repack.c:165 +#: builtin/repack.c:164 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "删除多余的包,运行 git-prune-packed" -#: builtin/repack.c:167 +#: builtin/repack.c:166 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "向 git-pack-objects 传递参数 --no-reuse-delta" -#: builtin/repack.c:169 +#: builtin/repack.c:168 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "向 git-pack-objects 传递参数 --no-reuse-object" -#: builtin/repack.c:171 +#: builtin/repack.c:170 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "不运行 git-update-server-info" -#: builtin/repack.c:174 +#: builtin/repack.c:173 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "向 git-pack-objects 传递参数 --local" -#: builtin/repack.c:176 +#: builtin/repack.c:175 msgid "write bitmap index" msgstr "写 bitmap 索引" -#: builtin/repack.c:177 +#: builtin/repack.c:176 msgid "approxidate" msgstr "近似日期" -#: builtin/repack.c:178 +#: builtin/repack.c:177 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "使用 -A,不要将早于给定时间的对象过期" -#: builtin/repack.c:180 +#: builtin/repack.c:179 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "用于增量压缩的窗口值" -#: builtin/repack.c:181 builtin/repack.c:185 +#: builtin/repack.c:180 builtin/repack.c:184 msgid "bytes" msgstr "字节" -#: builtin/repack.c:182 +#: builtin/repack.c:181 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "和上面的相似,但限制内存大小而非条目数" -#: builtin/repack.c:184 +#: builtin/repack.c:183 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "限制最大增量深度" -#: builtin/repack.c:186 +#: builtin/repack.c:185 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "每个包的最大尺寸" -#: builtin/repack.c:188 +#: builtin/repack.c:187 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "对标记为 .keep 的包中的对象重新打包" -#: builtin/repack.c:374 +#: builtin/repack.c:375 #, c-format msgid "removing '%s' failed" msgstr "删除 '%s' 失败" @@ -8964,8 +9007,8 @@ msgid "use this format" msgstr "使用此格式" #: builtin/rerere.c:12 -msgid "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]" -msgstr "git rerere [clear | forget path... | status | remaining | diff | gc]" +msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" +msgstr "git rerere [clear | forget <路径>... | status | remaining | diff | gc]" #: builtin/rerere.c:57 msgid "register clean resolutions in index" @@ -9073,7 +9116,7 @@ msgstr "--patch 与 --{hard、mixed、soft} 选项不兼容" #: builtin/reset.c:331 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." -msgstr "--mixed 带路径已弃用,而是用 'git reset -- <paths>'。" +msgstr "--mixed 带路径已弃用,而是用 'git reset -- <路径>'。" # 译者:汉字之间无空格,故删除%s前后空格 #: builtin/reset.c:333 @@ -9105,8 +9148,8 @@ msgid "Could not write new index file." msgstr "不能写入新的索引文件。" #: builtin/rev-parse.c:361 -msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]" -msgstr "git rev-parse --parseopt [选项] -- [<参数>...]" +msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" +msgstr "git rev-parse --parseopt [<选项>] -- [<参数>...]" #: builtin/rev-parse.c:366 msgid "keep the `--` passed as an arg" @@ -9122,29 +9165,29 @@ msgstr "以固定长格式输出" #: builtin/rev-parse.c:499 msgid "" -"git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]\n" +"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" -" or: git rev-parse [options] [<arg>...]\n" +" or: git rev-parse [<options>] [<arg>...]\n" "\n" "Run \"git rev-parse --parseopt -h\" for more information on the first usage." msgstr "" -"git rev-parse --parseopt [选项] -- [<参数>...]\n" +"git rev-parse --parseopt [<选项>] -- [<参数>...]\n" " 或者:git rev-parse --sq-quote [<参数>...]\n" -" 或者:git rev-parse [选项] [<参数>...]\n" +" 或者:git rev-parse [<选项>] [<参数>...]\n" "\n" "初次使用时执行 \"git rev-parse --parseopt -h\" 来获得更多信息。" #: builtin/revert.c:22 -msgid "git revert [options] <commit-ish>..." -msgstr "git revert [选项] <提交号>..." +msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." +msgstr "git revert [<选项>] <提交号>..." #: builtin/revert.c:23 msgid "git revert <subcommand>" msgstr "git revert <子命令>" #: builtin/revert.c:28 -msgid "git cherry-pick [options] <commit-ish>..." -msgstr "git cherry-pick [选项] <提交号>..." +msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." +msgstr "git cherry-pick [<选项>] <提交号>..." #: builtin/revert.c:29 msgid "git cherry-pick <subcommand>" @@ -9224,8 +9267,8 @@ msgid "cherry-pick failed" msgstr "拣选失败" #: builtin/rm.c:17 -msgid "git rm [options] [--] <file>..." -msgstr "git rm [选项] [--] <文件>..." +msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." +msgstr "git rm [<选项>] [--] <文件>..." #: builtin/rm.c:65 msgid "" @@ -9318,7 +9361,7 @@ msgid "git rm: unable to remove %s" msgstr "git rm:不能删除 %s" #: builtin/shortlog.c:13 -msgid "git shortlog [<options>] [<revision range>] [[--] [<path>...]]" +msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" msgstr "git shortlog [<选项>] [<版本范围>] [[--] [<路径>...]]" #: builtin/shortlog.c:131 @@ -9348,91 +9391,91 @@ msgstr "折行输出" #: builtin/show-branch.c:9 msgid "" -"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" -"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --" -"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | " -"<glob>)...]" +"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" +"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" +"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" +"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]" msgstr "" -"git show-branch [-a|--all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order] [--" -"current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse] [--more=<n> | --list | --" -"independent | --merge-base] [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | " -"<glob>)...]" +"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" +"\t\t[--current] [--color[=<何时>] | --no-color] [--sparse]\n" +"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" +"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<版本> | <通配符>)...]" -#: builtin/show-branch.c:10 -msgid "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" -msgstr "git show-branch (-g|--reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" +#: builtin/show-branch.c:13 +msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" +msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<引用>]" -#: builtin/show-branch.c:649 +#: builtin/show-branch.c:652 msgid "show remote-tracking and local branches" msgstr "显示远程跟踪的和本地的分支" -#: builtin/show-branch.c:651 +#: builtin/show-branch.c:654 msgid "show remote-tracking branches" msgstr "显示远程跟踪的分支" -#: builtin/show-branch.c:653 +#: builtin/show-branch.c:656 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" msgstr "着色 '*!+-' 到相应的分支" -#: builtin/show-branch.c:655 +#: builtin/show-branch.c:658 msgid "show <n> more commits after the common ancestor" msgstr "显示共同祖先后的 <n> 个提交" -#: builtin/show-branch.c:657 +#: builtin/show-branch.c:660 msgid "synonym to more=-1" msgstr "和 more=-1 同义" -#: builtin/show-branch.c:658 +#: builtin/show-branch.c:661 msgid "suppress naming strings" msgstr "不显示字符串命名" -#: builtin/show-branch.c:660 +#: builtin/show-branch.c:663 msgid "include the current branch" msgstr "包括当前分支" -#: builtin/show-branch.c:662 +#: builtin/show-branch.c:665 msgid "name commits with their object names" msgstr "以对象名字命名提交" -#: builtin/show-branch.c:664 +#: builtin/show-branch.c:667 msgid "show possible merge bases" msgstr "显示可能合并的基线" -#: builtin/show-branch.c:666 +#: builtin/show-branch.c:669 msgid "show refs unreachable from any other ref" msgstr "显示没有任何引用的的引用" -#: builtin/show-branch.c:668 +#: builtin/show-branch.c:671 msgid "show commits in topological order" msgstr "以拓扑顺序显示提交" -#: builtin/show-branch.c:671 +#: builtin/show-branch.c:674 msgid "show only commits not on the first branch" msgstr "只显示不在第一个分支上的提交" -#: builtin/show-branch.c:673 +#: builtin/show-branch.c:676 msgid "show merges reachable from only one tip" msgstr "显示仅一个分支可访问的合并提交" -#: builtin/show-branch.c:675 +#: builtin/show-branch.c:678 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" msgstr "拓扑方式排序,并尽可能地保持日期顺序" -#: builtin/show-branch.c:678 +#: builtin/show-branch.c:681 msgid "<n>[,<base>]" msgstr "<n>[,<base>]" -#: builtin/show-branch.c:679 +#: builtin/show-branch.c:682 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "显示从 base 开始的 <n> 条最近的引用日志记录" #: builtin/show-ref.c:10 msgid "" -"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--" -"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] " +"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" +"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" msgstr "" -"git show-ref [-q|--quiet] [--verify] [--head] [-d|--dereference] [-s|--" -"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [pattern*] " +"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" +"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<模式>...]" #: builtin/show-ref.c:11 msgid "git show-ref --exclude-existing[=pattern] < ref-list" @@ -9471,12 +9514,12 @@ msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" msgstr "显示从标准输入中读入的不在本地版本库中的引用" #: builtin/symbolic-ref.c:7 -msgid "git symbolic-ref [options] name [ref]" -msgstr "git symbolic-ref [选项] 名称 [引用]" +msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" +msgstr "git symbolic-ref [<选项>] <名称> [<引用>]" #: builtin/symbolic-ref.c:8 -msgid "git symbolic-ref -d [-q] name" -msgstr "git symbolic-ref -d [-q] 名称" +msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" +msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <名称>" #: builtin/symbolic-ref.c:40 msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" @@ -9490,18 +9533,20 @@ msgstr "删除符号引用" msgid "shorten ref output" msgstr "简短的引用输出" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:358 msgid "reason" msgstr "原因" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:358 msgid "reason of the update" msgstr "更新的原因" #: builtin/tag.c:22 msgid "" -"git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <msg>|-F <file>] <tagname> [<head>]" -msgstr "git tag [-a|-s|-u <key-id>] [-f] [-m <说明>|-F <文件>] <标签名> [<头>]" +"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " +"[<head>]" +msgstr "" +"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <说明> | -F <文件>] <标签名> [<头>]" #: builtin/tag.c:23 msgid "git tag -d <tagname>..." @@ -9509,11 +9554,10 @@ msgstr "git tag -d <标签名>..." #: builtin/tag.c:24 msgid "" -"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>] \n" +"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" "\t\t[<pattern>...]" msgstr "" -"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <提交>] [--points-at <对象>] \n" -"\t\t[<模式>...]" +"git tag -l [-n[<数字>]] [--contains <提交>] [--points-at <对象>] [<模式>...]" #: builtin/tag.c:26 msgid "git tag -v <tagname>..." @@ -9655,18 +9699,18 @@ msgstr "使用另外的私钥签名 tag" msgid "replace the tag if exists" msgstr "如果存在,替换现有的 tag" -#: builtin/tag.c:608 +#: builtin/tag.c:609 +msgid "Tag listing options" +msgstr "Tag 列表选项" + +#: builtin/tag.c:610 msgid "show tag list in columns" msgstr "以列的方式显示 tag" -#: builtin/tag.c:610 +#: builtin/tag.c:612 msgid "sort tags" msgstr "排序 tags" -#: builtin/tag.c:614 -msgid "Tag listing options" -msgstr "Tag 列表选项" - #: builtin/tag.c:617 builtin/tag.c:623 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "只打印包含提交的tags" @@ -9723,146 +9767,146 @@ msgid "Unpacking objects" msgstr "展开对象中" #: builtin/update-index.c:403 -msgid "git update-index [options] [--] [<file>...]" -msgstr "git update-index [选项] [--] [<文件>...]" +msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" +msgstr "git update-index [<选项>] [--] [<文件>...]" -#: builtin/update-index.c:756 +#: builtin/update-index.c:757 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "当索引需要更新时继续刷新" -#: builtin/update-index.c:759 +#: builtin/update-index.c:760 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "刷新:忽略子模组" -#: builtin/update-index.c:762 +#: builtin/update-index.c:763 msgid "do not ignore new files" msgstr "不忽略新的文件" -#: builtin/update-index.c:764 +#: builtin/update-index.c:765 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "让文件替换目录(反之亦然)" -#: builtin/update-index.c:766 +#: builtin/update-index.c:767 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "通知文件从工作区丢失" -#: builtin/update-index.c:768 +#: builtin/update-index.c:769 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "即使索引区包含未合并的条目也执行刷新" -#: builtin/update-index.c:771 +#: builtin/update-index.c:772 msgid "refresh stat information" msgstr "刷新统计信息" -#: builtin/update-index.c:775 +#: builtin/update-index.c:776 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "类似于 --refresh,但是忽略 assume-unchanged 设置" -#: builtin/update-index.c:779 +#: builtin/update-index.c:780 msgid "<mode>,<object>,<path>" -msgstr "<mode>,<object>,<path>" +msgstr "<存取模式>,<对象>,<路径>" -#: builtin/update-index.c:780 +#: builtin/update-index.c:781 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "添加指定的条目到索引区" -#: builtin/update-index.c:784 +#: builtin/update-index.c:785 msgid "(+/-)x" msgstr "(+/-)x" -#: builtin/update-index.c:785 +#: builtin/update-index.c:786 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "覆盖列表里文件的可执行位" -#: builtin/update-index.c:789 +#: builtin/update-index.c:790 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "把文件标记为 \"没有变更\"" -#: builtin/update-index.c:792 +#: builtin/update-index.c:793 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "清除 assumed-unchanged 位" -#: builtin/update-index.c:795 +#: builtin/update-index.c:796 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "把文件标记为 \"仅索引\"" -#: builtin/update-index.c:798 +#: builtin/update-index.c:799 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "清除 skip-worktree 位" -#: builtin/update-index.c:801 +#: builtin/update-index.c:802 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "只添加到索引区;不添加对象到对象库" -#: builtin/update-index.c:803 +#: builtin/update-index.c:804 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "即使存在工作区里,也删除路径" -#: builtin/update-index.c:805 +#: builtin/update-index.c:806 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "携带 --stdin:输入的行以 null 字符终止" -#: builtin/update-index.c:807 +#: builtin/update-index.c:808 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "从标准输入中读取需要更新的路径列表" -#: builtin/update-index.c:811 +#: builtin/update-index.c:812 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "从标准输入添加条目到索引区" -#: builtin/update-index.c:815 +#: builtin/update-index.c:816 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "为指定文件重新生成第2和第3暂存区" -#: builtin/update-index.c:819 +#: builtin/update-index.c:820 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "只更新与 HEAD 不同的条目" -#: builtin/update-index.c:823 +#: builtin/update-index.c:824 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "忽略工作区丢失的文件" -#: builtin/update-index.c:826 +#: builtin/update-index.c:827 msgid "report actions to standard output" msgstr "在标准输出显示操作" -#: builtin/update-index.c:828 +#: builtin/update-index.c:829 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(for porcelains) 忘记保存的未解决的冲突" -#: builtin/update-index.c:832 +#: builtin/update-index.c:833 msgid "write index in this format" msgstr "以这种格式写入索引区" -#: builtin/update-index.c:834 +#: builtin/update-index.c:835 msgid "enable or disable split index" msgstr "启用或禁用索引拆分" #: builtin/update-ref.c:9 -msgid "git update-ref [options] -d <refname> [<oldval>]" -msgstr "git update-ref [选项] -d <引用名> [<旧值>]" +msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" +msgstr "git update-ref [<选项>] -d <引用名> [<旧值>]" #: builtin/update-ref.c:10 -msgid "git update-ref [options] <refname> <newval> [<oldval>]" -msgstr "git update-ref [选项] <引用名> <新值> [<旧值>]" +msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" +msgstr "git update-ref [<选项>] <引用名> <新值> [<旧值>]" #: builtin/update-ref.c:11 -msgid "git update-ref [options] --stdin [-z]" -msgstr "git update-ref [选项] --stdin [-z]" +msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" +msgstr "git update-ref [<选项>] --stdin [-z]" -#: builtin/update-ref.c:363 +#: builtin/update-ref.c:359 msgid "delete the reference" msgstr "删除引用" -#: builtin/update-ref.c:365 +#: builtin/update-ref.c:361 msgid "update <refname> not the one it points to" msgstr "更新 <引用名> 本身而不是它指向的引用" -#: builtin/update-ref.c:366 +#: builtin/update-ref.c:362 msgid "stdin has NUL-terminated arguments" msgstr "标准输入有以 NUL 字符终止的参数" -#: builtin/update-ref.c:367 +#: builtin/update-ref.c:363 msgid "read updates from stdin" msgstr "从标准输入读取更新" @@ -9875,16 +9919,16 @@ msgid "update the info files from scratch" msgstr "从头开始更新文件信息" #: builtin/verify-commit.c:17 -msgid "git verify-commit [-v|--verbose] <commit>..." -msgstr "git verify-commit [-v|--verbose] <提交>..." +msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." +msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <提交>..." #: builtin/verify-commit.c:75 msgid "print commit contents" msgstr "打印提交内容" #: builtin/verify-pack.c:54 -msgid "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..." -msgstr "git verify-pack [-v|--verbose] [-s|--stat-only] <pack>..." +msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." +msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <包>..." #: builtin/verify-pack.c:64 msgid "verbose" @@ -9895,8 +9939,8 @@ msgid "show statistics only" msgstr "只显示统计" #: builtin/verify-tag.c:17 -msgid "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..." -msgstr "git verify-tag [-v|--verbose] <tag>..." +msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." +msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <标签>..." #: builtin/verify-tag.c:73 msgid "print tag contents" @@ -9922,7 +9966,7 @@ msgstr "只对调试有用" msgid "print debugging messages to stderr" msgstr "调试信息输出到标准错误" -#: git.c:17 +#: git.c:14 msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" @@ -10040,17 +10084,17 @@ msgstr "用 <n> 位数字显示 SHA-1 哈希值" msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" msgstr "如果可能,重用冲突解决更新索引" -#: git-am.sh:52 +#: git-am.sh:53 msgid "You need to set your committer info first" msgstr "您需要先设置你的提交者信息" -#: git-am.sh:97 +#: git-am.sh:98 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" msgstr "您好像在上一次 'am' 失败后移动了 HEAD。未回退至 ORIG_HEAD" -#: git-am.sh:107 +#: git-am.sh:108 #, sh-format msgid "" "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" @@ -10061,19 +10105,19 @@ msgstr "" "如果您想跳过此补丁,则执行 \"$cmdline --skip\"。\n" "要恢复原分支并停止打补丁,执行 \"$cmdline --abort\"。" -#: git-am.sh:123 +#: git-am.sh:124 msgid "Cannot fall back to three-way merge." msgstr "无法求助于三路合并。" -#: git-am.sh:139 +#: git-am.sh:140 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "版本库缺乏必要的数据(blob)对象以进行三路合并。" -#: git-am.sh:141 +#: git-am.sh:142 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "使用索引来重建一个(三路合并的)基础目录树..." -#: git-am.sh:156 +#: git-am.sh:157 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -10081,28 +10125,28 @@ msgstr "" "您是否曾手动编辑过您的补丁?\n" "无法应用补丁到索引中的数据(blob)对象上。" -#: git-am.sh:165 +#: git-am.sh:166 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "转而在基础版本上打补丁及进行三路合并..." -#: git-am.sh:181 +#: git-am.sh:182 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "无法合并变更。" -#: git-am.sh:276 +#: git-am.sh:277 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "一次只能有一个 StGIT 补丁队列被应用" -#: git-am.sh:363 +#: git-am.sh:364 #, sh-format msgid "Patch format $patch_format is not supported." msgstr "不支持 $patch_format 补丁格式。" -#: git-am.sh:365 +#: git-am.sh:366 msgid "Patch format detection failed." msgstr "补丁格式检测失败。" -#: git-am.sh:392 +#: git-am.sh:398 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -10110,16 +10154,16 @@ msgstr "" "参数 -b/--binary 已经很长时间不做任何实质操作了,并且将被删除。\n" "请不要再使用它了。" -#: git-am.sh:486 +#: git-am.sh:496 #, sh-format msgid "previous rebase directory $dotest still exists but mbox given." msgstr "之前的变基目录 $dotest 仍然存在,但却提供了 mbox。" -#: git-am.sh:491 +#: git-am.sh:501 msgid "Please make up your mind. --skip or --abort?" msgstr "请下决心。--skip 或是 --abort ?" -#: git-am.sh:527 +#: git-am.sh:537 #, sh-format msgid "" "Stray $dotest directory found.\n" @@ -10128,16 +10172,16 @@ msgstr "" "发现了错误的 $dotest 目录。\n" "使用 \"git am --abort\" 删除它。" -#: git-am.sh:535 +#: git-am.sh:545 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "解决操作未进行,我们不会继续。" -#: git-am.sh:601 +#: git-am.sh:612 #, sh-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: $files)" msgstr "脏的索引:不能应用补丁(脏文件:$files)" -#: git-am.sh:705 +#: git-am.sh:722 #, sh-format msgid "" "Patch is empty. Was it split wrong?\n" @@ -10148,15 +10192,15 @@ msgstr "" "如果您想要跳过这个补丁,执行 \"$cmdline --skip\"。\n" "要恢复原分支并停止打补丁,执行 \"$cmdline --abort\"。" -#: git-am.sh:732 +#: git-am.sh:749 msgid "Patch does not have a valid e-mail address." msgstr "补丁中没有一个有效的邮件地址。" -#: git-am.sh:779 +#: git-am.sh:796 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "标准输入没有和终端关联,不能进行交互式操作。" -#: git-am.sh:783 +#: git-am.sh:800 msgid "Commit Body is:" msgstr "提交内容为:" @@ -10164,16 +10208,16 @@ msgstr "提交内容为:" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y], [n], [e], [v] and [a] #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. -#: git-am.sh:790 +#: git-am.sh:807 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " msgstr "应用?[y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all " -#: git-am.sh:826 +#: git-am.sh:843 #, sh-format msgid "Applying: $FIRSTLINE" msgstr "正应用:$FIRSTLINE" -#: git-am.sh:847 +#: git-am.sh:864 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -10183,22 +10227,22 @@ msgstr "" "如果没有什么要添加到暂存区的,则很可能是其它提交已经引入了相同的变更。\n" "您也许想要跳过这个补丁。" -#: git-am.sh:855 +#: git-am.sh:872 msgid "" "You still have unmerged paths in your index\n" "did you forget to use 'git add'?" msgstr "您的索引中仍有未合并的路径。您是否忘了执行 'git add'?" -#: git-am.sh:871 +#: git-am.sh:888 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "没有变更 —— 补丁已经应用过。" -#: git-am.sh:881 +#: git-am.sh:898 #, sh-format msgid "Patch failed at $msgnum $FIRSTLINE" msgstr "补丁失败于 $msgnum $FIRSTLINE" -#: git-am.sh:884 +#: git-am.sh:901 #, sh-format msgid "" "The copy of the patch that failed is found in:\n" @@ -10207,7 +10251,7 @@ msgstr "" "失败的补丁文件副本位于:\n" " $dotest/patch" -#: git-am.sh:902 +#: git-am.sh:919 msgid "applying to an empty history" msgstr "正应用到一个空历史上" @@ -10240,8 +10284,8 @@ msgstr "坏的 HEAD - 我需要一个 HEAD" #: git-bisect.sh:130 #, sh-format msgid "" -"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <validbranch>'." -msgstr "检出 '$start_head' 失败。尝试 'git bisect reset <validbranch>'。" +"Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." +msgstr "检出 '$start_head' 失败。尝试 'git bisect reset <有效分支>'。" #: git-bisect.sh:140 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" @@ -10270,11 +10314,11 @@ msgstr "请在调用 'bisect_state' 时跟至少一个参数。" msgid "Bad rev input: $rev" msgstr "输入坏的版本:$rev" -#: git-bisect.sh:250 +#: git-bisect.sh:253 msgid "'git bisect bad' can take only one argument." msgstr "'git bisect bad' 只能带一个参数。" -#: git-bisect.sh:273 +#: git-bisect.sh:276 msgid "Warning: bisecting only with a bad commit." msgstr "警告:在仅有一个坏提交下进行二分查找。" @@ -10282,11 +10326,11 @@ msgstr "警告:在仅有一个坏提交下进行二分查找。" #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-bisect.sh:279 +#: git-bisect.sh:282 msgid "Are you sure [Y/n]? " msgstr "您确认么[Y/n]? " -#: git-bisect.sh:289 +#: git-bisect.sh:292 msgid "" "You need to give me at least one good and one bad revision.\n" "(You can use \"git bisect bad\" and \"git bisect good\" for that.)" @@ -10294,7 +10338,7 @@ msgstr "" "您需要给我至少一个好版本和一个坏版本。\n" "(为此您可以用 \"git bisect bad\" 和 \"git bisect good\" 命令。)" -#: git-bisect.sh:292 +#: git-bisect.sh:295 msgid "" "You need to start by \"git bisect start\".\n" "You then need to give me at least one good and one bad revision.\n" @@ -10304,16 +10348,16 @@ msgstr "" "然后需要提供我至少一个好版本和一个坏版本。\n" "(为此您可以用 \"git bisect bad\" 和 \"git bisect good\" 命令。)" -#: git-bisect.sh:363 git-bisect.sh:490 +#: git-bisect.sh:366 git-bisect.sh:493 msgid "We are not bisecting." msgstr "我们没有在二分查找。" -#: git-bisect.sh:370 +#: git-bisect.sh:373 #, sh-format msgid "'$invalid' is not a valid commit" msgstr "'$invalid' 不是一个有效的提交" -#: git-bisect.sh:379 +#: git-bisect.sh:382 #, sh-format msgid "" "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" @@ -10322,25 +10366,25 @@ msgstr "" "不能检出原始 HEAD '$branch'。\n" "尝试 'git bisect reset <提交>'。" -#: git-bisect.sh:406 +#: git-bisect.sh:409 msgid "No logfile given" msgstr "未提供日志文件" -#: git-bisect.sh:407 +#: git-bisect.sh:410 #, sh-format msgid "cannot read $file for replaying" msgstr "不能读取 $file 来重放" -#: git-bisect.sh:424 +#: git-bisect.sh:427 msgid "?? what are you talking about?" msgstr "?? 您在说什么?" -#: git-bisect.sh:436 +#: git-bisect.sh:439 #, sh-format msgid "running $command" msgstr "运行 $command" -#: git-bisect.sh:443 +#: git-bisect.sh:446 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -10349,11 +10393,11 @@ msgstr "" "二分查找运行失败:\n" "命令 '$command' 的退出码 $res 小于 0 或大于等于 128" -#: git-bisect.sh:469 +#: git-bisect.sh:472 msgid "bisect run cannot continue any more" msgstr "二分查找不能继续运行" -#: git-bisect.sh:475 +#: git-bisect.sh:478 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -10362,7 +10406,7 @@ msgstr "" "二分查找运行失败:\n" "'bisect_state $state' 退出码为 $res" -#: git-bisect.sh:482 +#: git-bisect.sh:485 msgid "bisect run success" msgstr "二分查找运行成功" @@ -10373,7 +10417,7 @@ msgid "" "as appropriate to mark resolution and make a commit." msgstr "" "Pull 不可用,因为您尚有未合并的文件。请先在工作区改正文件,\n" -"然后酌情使用 'git add/rm <file>' 标记解决方案,再做提交。" +"然后酌情使用 'git add/rm <文件>' 标记解决方案,再做提交。" #: git-pull.sh:25 msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." @@ -10973,373 +11017,3 @@ msgstr "无法递归进子模组路径 '$sm_path'" #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" msgstr "为 '$displaypath' 同步子模组 url" - -#~ msgid "Failed to lock ref for update" -#~ msgstr "无法为更新锁定引用" - -#~ msgid "Failed to write ref" -#~ msgstr "不能写引用" - -#~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" -#~ msgstr "在快进时无法为 HEAD 加锁" - -#~ msgid "invalid commit: %s" -#~ msgstr "无效的提交:%s" - -#~ msgid "cannot lock HEAD ref" -#~ msgstr "无法锁定 HEAD 引用" - -#~ msgid "cannot update HEAD ref" -#~ msgstr "无法更新 HEAD 引用" - -#~ msgid "Invalid %s: '%s'" -#~ msgstr "无效的 %s:'%s'" - -#~ msgid "cannot tell cwd" -#~ msgstr "无法获知当前路径" - -#~ msgid "%s: cannot lock the ref" -#~ msgstr "%s:不能锁定引用" - -#~ msgid "%s: cannot update the ref" -#~ msgstr "%s:不能更新引用" - -#~ msgid "commit has empty message" -#~ msgstr "提交说明为空" - -#~ msgid "Failed to chdir: %s" -#~ msgstr "无法切换目录:%s" - -#~ msgid "key id" -#~ msgstr "key id" - -#~ msgid "Tracking not set up: name too long: %s" -#~ msgstr "跟踪未设置:名字太长:%s" - -#~ msgid "bug" -#~ msgstr "bug" - -# 译者:注意保持句尾空格 -#~ msgid "ahead " -#~ msgstr "领先 " - -# 译者:注意保持句尾空格 -#~ msgid ", behind " -#~ msgstr ",落后 " - -#~ msgid "could not find .gitmodules in index" -#~ msgstr "无法在索引中找到 .gitmodules" - -#~ msgid "reading updated .gitmodules failed" -#~ msgstr "读取更新后的 .gitmodules 失败" - -#~ msgid "unable to stat updated .gitmodules" -#~ msgstr "不能枚举更新后的 .gitmodules" - -#~ msgid "unable to remove .gitmodules from index" -#~ msgstr "不能从索引中移除 .gitmodules" - -#~ msgid "adding updated .gitmodules failed" -#~ msgstr "添加更新后的 .gitmodules 失败" - -# 译者:字符串首行行首要添加“warning: ”字串,故此首行要较其余行短 -#~ msgid "" -#~ "The behavior of 'git add %s (or %s)' with no path argument from a\n" -#~ "subdirectory of the tree will change in Git 2.0 and should not be used " -#~ "anymore.\n" -#~ "To add content for the whole tree, run:\n" -#~ "\n" -#~ " git add %s :/\n" -#~ " (or git add %s :/)\n" -#~ "\n" -#~ "To restrict the command to the current directory, run:\n" -#~ "\n" -#~ " git add %s .\n" -#~ " (or git add %s .)\n" -#~ "\n" -#~ "With the current Git version, the command is restricted to the current " -#~ "directory.\n" -#~ msgstr "" -#~ "在 Git 2.0 版本,位于一个子目录下不带任何路径参数地执行命令\n" -#~ "'git add %s (或 %s)' 的行为将被改变,不要再继续使用了。\n" -#~ "如果要添加整个目录树的内容,执行:\n" -#~ "\n" -#~ " git add %s :/\n" -#~ " (或 git add %s :/)\n" -#~ "\n" -#~ "如果要限制该命令只作用于当前目录,执行:\n" -#~ "\n" -#~ " git add %s .\n" -#~ " (或 git add %s .)\n" -#~ "\n" -#~ "对于当前版本的 Git,这条命令只作用于当前目录。\n" - -#~ msgid "" -#~ "You ran 'git add' with neither '-A (--all)' or '--ignore-removal',\n" -#~ "whose behaviour will change in Git 2.0 with respect to paths you " -#~ "removed.\n" -#~ "Paths like '%s' that are\n" -#~ "removed from your working tree are ignored with this version of Git.\n" -#~ "\n" -#~ "* 'git add --ignore-removal <pathspec>', which is the current default,\n" -#~ " ignores paths you removed from your working tree.\n" -#~ "\n" -#~ "* 'git add --all <pathspec>' will let you also record the removals.\n" -#~ "\n" -#~ "Run 'git status' to check the paths you removed from your working tree.\n" -#~ msgstr "" -#~ "您在运行 'git add' 时没有指定 '-A (--all)' 或 '--ignore-removal',\n" -#~ "针对其中本地移除路径的行为将在 Git 2.0 版本库发生变化。\n" -#~ "像本地工作区移除的路径 '%s'\n" -#~ "在此版本的 Git 中被忽略。\n" -#~ "\n" -#~ "* 'git add --ignore-removal <路径规则>',是当前版本的默认操作,\n" -#~ " 忽略您本地工作区中移除的文件。\n" -#~ "\n" -#~ "* 'git add --all <路径规则>' 将让您同时对删除操作进行记录。\n" -#~ "\n" -#~ "运行 'git status' 来检查您本地工作区中移除的路径。\n" - -#~ msgid "" -#~ "Auto packing the repository for optimum performance. You may also\n" -#~ "run \"git gc\" manually. See \"git help gc\" for more information.\n" -#~ msgstr "" -#~ "自动打包版本库以求最佳性能。您还可以手动运行 \"git gc\"。\n" -#~ "参见 \"git help gc\" 以获取更多信息。\n" - -#~ msgid "" -#~ "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" -#~ "counterpart. If you did not intend to push that branch, you may want to\n" -#~ "specify branches to push or set the 'push.default' configuration " -#~ "variable\n" -#~ "to 'simple', 'current' or 'upstream' to push only the current branch." -#~ msgstr "" -#~ "更新被拒绝,因为推送的一个分支的最新提交落后于其对应的远程分支。\n" -#~ "如果您并非有意推送该分支,您可以在推送时指定要推送的分支,或者将\n" -#~ "配置变量 'push.default' 设置为 'simple'、'current' 或 'upstream'\n" -#~ "以便只推送当前分支。" - -# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#~ msgid "copied: %s -> %s" -#~ msgstr "拷贝: %s -> %s" - -# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#~ msgid "deleted: %s" -#~ msgstr "删除: %s" - -# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#~ msgid "modified: %s" -#~ msgstr "修改: %s" - -# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#~ msgid "renamed: %s -> %s" -#~ msgstr "重命名: %s -> %s" - -# 译者:为保证在输出中对齐,注意调整句中空格! -#~ msgid "unmerged: %s" -#~ msgstr "未合并: %s" - -# 译者:字符串首行行首要添加“warning: ”字串,故此首行要较其余行短 -#~ msgid "" -#~ "push.default is unset; its implicit value is changing in\n" -#~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" -#~ "and maintain the current behavior after the default changes, use:\n" -#~ "\n" -#~ " git config --global push.default matching\n" -#~ "\n" -#~ "To squelch this message and adopt the new behavior now, use:\n" -#~ "\n" -#~ " git config --global push.default simple\n" -#~ "\n" -#~ "See 'git help config' and search for 'push.default' for further " -#~ "information.\n" -#~ "(the 'simple' mode was introduced in Git 1.7.11. Use the similar mode\n" -#~ "'current' instead of 'simple' if you sometimes use older versions of Git)" -#~ msgstr "" -#~ "push.default 未设置,它的默认值将在 Git 2.0 由 'matching'\n" -#~ "改变为 'simple'。若要不再显示本信息并保持传统习惯,进行如下设置:\n" -#~ "\n" -#~ " git config --global push.default matching\n" -#~ "\n" -#~ "若要不再显示本信息并从现在开始采用新的使用习惯,设置:\n" -#~ "\n" -#~ " git config --global push.default simple\n" -#~ "\n" -#~ "参见 'git help config' 并查找 'push.default' 以获取更多信息。\n" -#~ "('simple' 模式由 Git 1.7.11 版本引入。如果您有时要使用老版本的 Git,\n" -#~ "为保持兼容,请用 'current' 代替 'simple')" - -#~ msgid "input paths are terminated by a null character" -#~ msgstr "输入路径以null字符终止" - -#~ msgid "" -#~ "The following untracked files would NOT be saved but need to be removed " -#~ "by stash save:" -#~ msgstr "如下未跟踪文件将不会被保存但是将会因为进度保存而需要被删除:" - -#~ msgid "" -#~ "Aborting. Consider using either the --force or --include-untracked option." -#~ msgstr "终止。考虑使用 --force 或者 --include-untracked 选项。" - -#~ msgid "" -#~ "the following submodule (or one of its nested submodule)\n" -#~ "uses a .git directory:" -#~ msgid_plural "" -#~ "the following submodules (or one of its nested submodule)\n" -#~ "use a .git directory:" -#~ msgstr[0] "如下子模组(或一个其嵌套的子模组)使用了一个 .git 目录:" -#~ msgstr[1] "如下子模组(或一个其嵌套的子模组)使用了一个 .git 目录:" - -# 译者:注意保持前导空格 -#~ msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" -#~ msgstr " (解决冲突,然后运行 \"git am --resolved\")" - -# 译者:注意保持前导空格 -#~ msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" -#~ msgstr " (解决所有冲突后,执行 \"git commit\")" - -#~ msgid "more than %d trees given: '%s'" -#~ msgstr "提供了超过 %d 个树对象:'%s'" - -#~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." -#~ msgstr "您不能将 --no-ff 与 --ff-only 同时使用。" - -#~ msgid "" -#~ "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n" -#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " -#~ "history)" -#~ msgstr "" -#~ "子模组 '%s'(或者它的一个嵌套子模组)使用一个 .git 目录\n" -#~ "(使用 'rm -rf' 命令如果您真的想删除它及其全部历史)" - -#~ msgid "" -#~ "'%s' has changes staged in the index\n" -#~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" -#~ msgstr "" -#~ "'%s' 有变更已暂存至索引中\n" -#~ "(使用 --cached 保存文件,或用 -f 强制删除)" - -#~ msgid "show commits where no parent comes before its children" -#~ msgstr "显示提交时以时间为序且父提交不能领先子提交" - -#~ msgid "show the HEAD reference" -#~ msgstr "显示 HEAD 引用" - -#~ msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" -#~ msgstr "子模组 '$name' ($url) 已为路径 '$sm_path' 注册" - -#~ msgid "Change flags" -#~ msgstr "修改参数" - -#~ msgid "" -#~ "NOTE: no more files to clean; press \"t\" to toggle flags of git-clean." -#~ msgstr "注意:没有要清理的文件;尝试按 \"t\" 切换 git-clean 的选项。" - -#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" -#~ msgstr "无法递归进子模组路径 '$prefix$sm_path'" - -#~ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" -#~ msgstr "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [版本选项] [--] [<提交号>... ]" - -#~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." -#~ msgstr "参见 'git help <command>' 以获得该特定命令的详细信息。" - -#~ msgid "BUG: impossible combination of %d and %p" -#~ msgstr "BUG: 无法组合 %d 和 %p" - -# 译者:以下三条实际为一个段落 -#~ msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" -#~ msgstr "耗费了 %.2f 秒以枚举未跟踪的文件。'status -uno'" - -# 译者:为对齐,下面两句内容有调整 -#~ msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" -#~ msgstr "也许能提高速度,但您需要小心不要忘了添加新文件" - -#~ msgid "new files yourself (see 'git help status')." -#~ msgstr "(参见 'git help status')。" - -#~ msgid "use any ref in .git/refs" -#~ msgstr "使用 .git/refs 里的任意引用" - -#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" -#~ msgstr "使用 .git/refs/tags 里的任意 tag" - -#~ msgid "bad object %s" -#~ msgstr "坏对象 %s" - -#~ msgid "bogus committer info %s" -#~ msgstr "虚假的提交者信息 %s" - -#~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" -#~ msgstr "不能打开 'show' 输出文件句柄" - -#~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" -#~ msgstr "无法为对象 '%s' 的 'show' 关闭管道" - -#~ msgid " 0 files changed" -#~ msgstr " 0 个文件被修改" - -#~ msgid " %d file changed" -#~ msgid_plural " %d files changed" -#~ msgstr[0] " %d 个文件被修改" -#~ msgstr[1] " %d 个文件被修改" - -#~ msgid ", %d insertion(+)" -#~ msgid_plural ", %d insertions(+)" -#~ msgstr[0] ",插入 %d 行(+)" -#~ msgstr[1] ",插入 %d 行(+)" - -#~ msgid ", %d deletion(-)" -#~ msgid_plural ", %d deletions(-)" -#~ msgstr[0] ",删除 %d 行(-)" -#~ msgstr[1] ",删除 %d 行(-)" - -#~ msgid "You do not have a valid HEAD" -#~ msgstr "您没有一个有效的 HEAD" - -#~ msgid "oops" -#~ msgstr "哎哟" - -#~ msgid "Would not remove %s\n" -#~ msgstr "不会删除 %s\n" - -#~ msgid "Not removing %s\n" -#~ msgstr "未删除 %s\n" - -#~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" -#~ msgstr "git remote set-head <名称> (-a | -d | <分支>])" - -#~ msgid "Could not read index" -#~ msgstr "不能读取索引" - -# 译者:中文字符串拼接,可删除前导空格 -#~ msgid " (use \"git add\" to track)" -#~ msgstr "(使用 \"git add\" 建立跟踪)" - -#~ msgid "--detach cannot be used with -b/-B/--orphan" -#~ msgstr "--detach 不能和 -b/-B/--orphan 同时使用" - -#~ msgid "--detach cannot be used with -t" -#~ msgstr "--detach 不能和 -t 同时使用" - -#~ msgid "--orphan and -b|-B are mutually exclusive" -#~ msgstr "--orphan 和 -b|-B 互斥" - -#~ msgid "--orphan cannot be used with -t" -#~ msgstr "--orphan 不能和 -t 同时使用" - -#~ msgid "git checkout: -f and -m are incompatible" -#~ msgstr "git checkout:-f 和 -m 不兼容" - -#~ msgid "" -#~ "git checkout: updating paths is incompatible with switching branches." -#~ msgstr "git checkout:更新路径和切换分支不兼容。" - -#~ msgid "diff setup failed" -#~ msgstr "diff 设置失败" - -#~ msgid "merge-recursive: disk full?" -#~ msgstr "merge-recursive:磁盘已满?" - -#~ msgid "diff_setup_done failed" -#~ msgstr "diff_setup_done 失败" |