diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1164 |
1 files changed, 601 insertions, 563 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish translations for Git. -# Copyright (C) 2010-2012 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se> +# Copyright (C) 2010-2013 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se> # This file is distributed under the same license as the Git package. -# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012. +# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git 1.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:40+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-30 10:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-25 12:33+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-27 22:36+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: advice.c:40 +#: advice.c:45 #, c-format msgid "hint: %.*s\n" msgstr "tips: %.*s\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "tips: %.*s\n" #. * Message used both when 'git commit' fails and when #. * other commands doing a merge do. #. -#: advice.c:70 +#: advice.c:75 msgid "" "Fix them up in the work tree,\n" "and then use 'git add/rm <file>' as\n" @@ -57,71 +57,71 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" -#: archive.c:322 +#: archive.c:323 msgid "fmt" msgstr "fmt" -#: archive.c:322 +#: archive.c:323 msgid "archive format" msgstr "arkivformat" -#: archive.c:323 builtin/log.c:1084 +#: archive.c:324 builtin/log.c:1115 msgid "prefix" msgstr "prefix" -#: archive.c:324 +#: archive.c:325 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" -#: archive.c:325 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2390 -#: builtin/blame.c:2391 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:642 -#: builtin/fast-export.c:644 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77 +#: archive.c:326 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2380 +#: builtin/blame.c:2381 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:653 +#: builtin/fast-export.c:655 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77 #: builtin/ls-files.c:494 builtin/ls-files.c:497 builtin/notes.c:540 #: builtin/notes.c:697 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149 msgid "file" msgstr "fil" -#: archive.c:326 builtin/archive.c:92 +#: archive.c:327 builtin/archive.c:92 msgid "write the archive to this file" msgstr "skriv arkivet till filen" -#: archive.c:328 +#: archive.c:329 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" -#: archive.c:329 +#: archive.c:330 msgid "report archived files on stderr" msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" -#: archive.c:330 +#: archive.c:331 msgid "store only" msgstr "endast spara" -#: archive.c:331 +#: archive.c:332 msgid "compress faster" msgstr "komprimera snabbare" -#: archive.c:339 +#: archive.c:340 msgid "compress better" msgstr "komprimera bättre" -#: archive.c:342 +#: archive.c:343 msgid "list supported archive formats" msgstr "visa understödda arkivformat" -#: archive.c:344 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85 +#: archive.c:345 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85 msgid "repo" msgstr "arkiv" -#: archive.c:345 builtin/archive.c:94 +#: archive.c:346 builtin/archive.c:94 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" -#: archive.c:346 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619 +#: archive.c:347 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:619 msgid "command" msgstr "kommando" -#: archive.c:347 builtin/archive.c:96 +#: archive.c:348 builtin/archive.c:96 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" @@ -152,9 +152,9 @@ msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" -#: bundle.c:164 sequencer.c:562 sequencer.c:994 builtin/log.c:290 -#: builtin/log.c:732 builtin/log.c:1319 builtin/log.c:1535 builtin/merge.c:347 -#: builtin/shortlog.c:181 +#: bundle.c:164 sequencer.c:566 sequencer.c:998 builtin/log.c:299 +#: builtin/log.c:751 builtin/log.c:1358 builtin/log.c:1574 builtin/merge.c:347 +#: builtin/shortlog.c:157 msgid "revision walk setup failed" msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" @@ -180,7 +180,7 @@ msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser" msgid "rev-list died" msgstr "rev-list dog" -#: bundle.c:300 builtin/log.c:1215 builtin/shortlog.c:284 +#: bundle.c:300 builtin/log.c:1254 builtin/shortlog.c:260 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "okänt argument: %s" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" msgid "Auto-merging %s" msgstr "Slår ihop %s automatiskt" -#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:893 +#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:942 msgid "submodule" msgstr "undermodul" @@ -689,39 +689,39 @@ msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" msgid "Unable to write index." msgstr "Kunde inte skriva indexet." -#: parse-options.c:494 +#: parse-options.c:485 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:512 +#: parse-options.c:503 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "användning: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:516 +#: parse-options.c:507 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " eller: %s" -#: parse-options.c:519 +#: parse-options.c:510 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: remote.c:1632 +#: remote.c:1686 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" -#: remote.c:1637 +#: remote.c:1692 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" -#: remote.c:1640 +#: remote.c:1695 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -731,11 +731,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" -#: remote.c:1647 +#: remote.c:1703 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" -#: remote.c:1650 +#: remote.c:1706 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -750,18 +750,18 @@ msgstr[1] "" "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" -#: remote.c:1659 +#: remote.c:1716 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" -#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:874 builtin/merge.c:984 -#: builtin/merge.c:994 +#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:875 builtin/merge.c:985 +#: builtin/merge.c:995 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" -#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:986 -#: builtin/merge.c:999 +#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:987 +#: builtin/merge.c:1000 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\"" @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "" "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" "och checka in resultatet med \"git commit\"" -#: sequencer.c:162 sequencer.c:770 sequencer.c:853 +#: sequencer.c:162 sequencer.c:774 sequencer.c:857 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "Kunde inte skriva till %s" @@ -807,191 +807,187 @@ msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:235 +#: sequencer.c:236 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" -#: sequencer.c:266 +#: sequencer.c:267 msgid "Could not resolve HEAD commit\n" msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n" -#: sequencer.c:287 +#: sequencer.c:288 msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n" -#: sequencer.c:332 +#: sequencer.c:333 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n" -#: sequencer.c:337 +#: sequencer.c:338 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n" -#: sequencer.c:403 +#: sequencer.c:404 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop." -#: sequencer.c:406 -msgid "You do not have a valid HEAD" -msgstr "Du har ingen giltig HEAD" - -#: sequencer.c:421 +#: sequencer.c:423 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." -#: sequencer.c:429 +#: sequencer.c:431 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d" -#: sequencer.c:433 +#: sequencer.c:435 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:444 +#: sequencer.c:448 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" -#: sequencer.c:448 +#: sequencer.c:452 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" -#: sequencer.c:532 +#: sequencer.c:536 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "kunde inte ångra %s... %s" -#: sequencer.c:533 +#: sequencer.c:537 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" -#: sequencer.c:565 +#: sequencer.c:569 msgid "empty commit set passed" msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" -#: sequencer.c:573 +#: sequencer.c:577 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" -#: sequencer.c:578 +#: sequencer.c:582 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" -#: sequencer.c:636 +#: sequencer.c:640 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "kan inte %s under en %s" -#: sequencer.c:658 +#: sequencer.c:662 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "Kan inte tolka rad %d." -#: sequencer.c:663 +#: sequencer.c:667 msgid "No commits parsed." msgstr "Inga incheckningar lästes." -#: sequencer.c:676 +#: sequencer.c:680 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Kunde inte öppna %s" -#: sequencer.c:680 +#: sequencer.c:684 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "kunde inte läsa %s." -#: sequencer.c:687 +#: sequencer.c:691 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "Oanvändbart manus: %s" -#: sequencer.c:715 +#: sequencer.c:719 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "Felaktig nyckel: %s" -#: sequencer.c:718 +#: sequencer.c:722 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" -#: sequencer.c:730 +#: sequencer.c:734 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "Trasigt manus: %s" -#: sequencer.c:751 +#: sequencer.c:755 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" -#: sequencer.c:752 +#: sequencer.c:756 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:756 +#: sequencer.c:760 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" -#: sequencer.c:772 sequencer.c:857 +#: sequencer.c:776 sequencer.c:861 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "Fel vid ombrytning av %s." -#: sequencer.c:791 sequencer.c:925 +#: sequencer.c:795 sequencer.c:929 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" -#: sequencer.c:793 +#: sequencer.c:797 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kan inte bestämma HEAD" -#: sequencer.c:795 +#: sequencer.c:799 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" -#: sequencer.c:817 builtin/apply.c:4005 +#: sequencer.c:821 builtin/apply.c:4016 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "kan inte öppna %s: %s" -#: sequencer.c:820 +#: sequencer.c:824 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kan inte läsa %s: %s" -#: sequencer.c:821 +#: sequencer.c:825 msgid "unexpected end of file" msgstr "oväntat filslut" -#: sequencer.c:827 +#: sequencer.c:831 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" -#: sequencer.c:850 +#: sequencer.c:854 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Kunde inte formatera %s." -#: sequencer.c:1012 +#: sequencer.c:1016 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Kan inte ångra som första incheckning" -#: sequencer.c:1013 +#: sequencer.c:1017 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" @@ -1019,12 +1015,17 @@ msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" msgid "unable to access '%s': %s" msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" -#: wrapper.c:426 +#: wrapper.c:423 +#, c-format +msgid "unable to access '%s'" +msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" + +#: wrapper.c:434 #, c-format msgid "unable to look up current user in the passwd file: %s" msgstr "kan inte slå upp aktuell användare i passwd-filen: %s" -#: wrapper.c:427 +#: wrapper.c:435 msgid "no such user" msgstr "okänd användare" @@ -1178,148 +1179,148 @@ msgstr "osammansl.: %s" msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" -#: wt-status.c:785 +#: wt-status.c:787 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." -#: wt-status.c:788 wt-status.c:912 +#: wt-status.c:790 wt-status.c:914 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" -#: wt-status.c:791 +#: wt-status.c:793 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." -#: wt-status.c:794 +#: wt-status.c:796 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" -#: wt-status.c:804 +#: wt-status.c:806 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." -#: wt-status.c:807 +#: wt-status.c:809 msgid "The current patch is empty." msgstr "Aktuell patch är tom." -#: wt-status.c:811 +#: wt-status.c:813 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" -#: wt-status.c:813 +#: wt-status.c:815 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" -#: wt-status.c:815 +#: wt-status.c:817 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" -#: wt-status.c:873 wt-status.c:883 +#: wt-status.c:875 wt-status.c:885 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Du håller på med en ombasering." -#: wt-status.c:876 +#: wt-status.c:878 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:878 +#: wt-status.c:880 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" -#: wt-status.c:880 +#: wt-status.c:882 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" -#: wt-status.c:886 +#: wt-status.c:888 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:888 +#: wt-status.c:890 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." -#: wt-status.c:891 +#: wt-status.c:893 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:893 +#: wt-status.c:895 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." -#: wt-status.c:896 +#: wt-status.c:898 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" -#: wt-status.c:898 +#: wt-status.c:900 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" -#: wt-status.c:908 +#: wt-status.c:910 msgid "You are currently cherry-picking." msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"." -#: wt-status.c:915 +#: wt-status.c:917 msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" -#: wt-status.c:924 +#: wt-status.c:926 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." -#: wt-status.c:927 +#: wt-status.c:929 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" -#: wt-status.c:978 +#: wt-status.c:980 msgid "On branch " msgstr "På grenen " -#: wt-status.c:985 +#: wt-status.c:987 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Inte på någon gren för närvarande." -#: wt-status.c:997 +#: wt-status.c:999 msgid "Initial commit" msgstr "Första incheckning" -#: wt-status.c:1011 +#: wt-status.c:1013 msgid "Untracked files" msgstr "Ospårade filer" -#: wt-status.c:1013 +#: wt-status.c:1015 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorerade filer" # %s är nästa sträng eller tom. -#: wt-status.c:1015 +#: wt-status.c:1017 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Ospårade filer visas ej%s" -#: wt-status.c:1017 +#: wt-status.c:1019 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" -#: wt-status.c:1023 +#: wt-status.c:1025 msgid "No changes" msgstr "Inga ändringar" -#: wt-status.c:1028 +#: wt-status.c:1030 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" "\")\n" -#: wt-status.c:1031 +#: wt-status.c:1033 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "inga ändringar att checka in\n" -#: wt-status.c:1034 +#: wt-status.c:1036 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -1328,56 +1329,51 @@ msgstr "" "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" "\")\n" -#: wt-status.c:1037 +#: wt-status.c:1039 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" -#: wt-status.c:1040 +#: wt-status.c:1042 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" -#: wt-status.c:1043 wt-status.c:1048 +#: wt-status.c:1045 wt-status.c:1050 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "inget att checka in\n" -#: wt-status.c:1046 +#: wt-status.c:1048 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" -#: wt-status.c:1050 +#: wt-status.c:1052 #, c-format msgid "nothing to commit, working directory clean\n" msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" -#: wt-status.c:1158 +#: wt-status.c:1160 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (ingen gren)" -#: wt-status.c:1164 +#: wt-status.c:1166 msgid "Initial commit on " msgstr "Första incheckning på " -#: wt-status.c:1179 +#: wt-status.c:1181 msgid "behind " msgstr "efter " -#: wt-status.c:1182 wt-status.c:1185 +#: wt-status.c:1184 wt-status.c:1187 msgid "ahead " msgstr "före " -#: wt-status.c:1187 +#: wt-status.c:1189 msgid ", behind " msgstr ", efter " -#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341 -#, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" - #: builtin/add.c:19 msgid "git add [options] [--] <filepattern>..." msgstr "git add [flaggor] [--] <filmönster>..." @@ -1446,14 +1442,14 @@ msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" -#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:52 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 -#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:388 builtin/remote.c:1253 +#: builtin/add.c:319 builtin/clean.c:160 builtin/fetch.c:78 builtin/mv.c:63 +#: builtin/prune-packed.c:76 builtin/push.c:396 builtin/remote.c:1253 #: builtin/rm.c:206 msgid "dry run" msgstr "testkörning" -#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4354 builtin/commit.c:1160 -#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1483 +#: builtin/add.c:320 builtin/apply.c:4365 builtin/commit.c:1160 +#: builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 builtin/log.c:1522 #: builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112 msgid "be verbose" msgstr "var pratsam" @@ -1462,7 +1458,7 @@ msgstr "var pratsam" msgid "interactive picking" msgstr "plocka interaktivt" -#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:248 +#: builtin/add.c:323 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:258 msgid "select hunks interactively" msgstr "välj stycken interaktivt" @@ -1529,12 +1525,12 @@ msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" -#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:95 builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82 +#: builtin/add.c:421 builtin/clean.c:203 builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82 #: builtin/rm.c:235 msgid "index file corrupt" msgstr "indexfilen trasig" -#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4450 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370 +#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4461 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" @@ -1667,28 +1663,24 @@ msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" msgid "unable to open or read %s" msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" -#: builtin/apply.c:2149 -msgid "oops" -msgstr "hoppsan" - -#: builtin/apply.c:2671 +#: builtin/apply.c:2682 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" -#: builtin/apply.c:2789 +#: builtin/apply.c:2800 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." -#: builtin/apply.c:2801 +#: builtin/apply.c:2812 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" -#: builtin/apply.c:2807 +#: builtin/apply.c:2818 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -1697,318 +1689,318 @@ msgstr "" "vid sökning efter:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2826 +#: builtin/apply.c:2837 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" -#: builtin/apply.c:2929 +#: builtin/apply.c:2940 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" -#: builtin/apply.c:2935 +#: builtin/apply.c:2946 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" -#: builtin/apply.c:2956 +#: builtin/apply.c:2967 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" -#: builtin/apply.c:3078 +#: builtin/apply.c:3089 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "kan inte checka ut %s" -#: builtin/apply.c:3123 builtin/apply.c:3132 builtin/apply.c:3176 +#: builtin/apply.c:3134 builtin/apply.c:3143 builtin/apply.c:3187 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "misslyckades läsa %s" -#: builtin/apply.c:3156 builtin/apply.c:3378 +#: builtin/apply.c:3167 builtin/apply.c:3389 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" -#: builtin/apply.c:3237 builtin/apply.c:3392 +#: builtin/apply.c:3248 builtin/apply.c:3403 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: finns inte i indexet" -#: builtin/apply.c:3241 builtin/apply.c:3384 builtin/apply.c:3406 +#: builtin/apply.c:3252 builtin/apply.c:3395 builtin/apply.c:3417 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: builtin/apply.c:3246 builtin/apply.c:3400 +#: builtin/apply.c:3257 builtin/apply.c:3411 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: motsvarar inte indexet" -#: builtin/apply.c:3348 +#: builtin/apply.c:3359 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" -#: builtin/apply.c:3417 +#: builtin/apply.c:3428 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: fel typ" -#: builtin/apply.c:3419 +#: builtin/apply.c:3430 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" -#: builtin/apply.c:3520 +#: builtin/apply.c:3531 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: finns redan i indexet" -#: builtin/apply.c:3523 +#: builtin/apply.c:3534 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" -#: builtin/apply.c:3543 +#: builtin/apply.c:3554 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" -#: builtin/apply.c:3548 +#: builtin/apply.c:3559 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" -#: builtin/apply.c:3556 +#: builtin/apply.c:3567 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" -#: builtin/apply.c:3569 +#: builtin/apply.c:3580 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Kontrollerar patchen %s..." -#: builtin/apply.c:3624 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:158 +#: builtin/apply.c:3635 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" -#: builtin/apply.c:3767 +#: builtin/apply.c:3778 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" -#: builtin/apply.c:3795 +#: builtin/apply.c:3806 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" msgstr "trasig patch för underprojektet %s" -#: builtin/apply.c:3799 +#: builtin/apply.c:3810 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" -#: builtin/apply.c:3804 +#: builtin/apply.c:3815 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" -#: builtin/apply.c:3807 builtin/apply.c:3915 +#: builtin/apply.c:3818 builtin/apply.c:3926 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" -#: builtin/apply.c:3840 +#: builtin/apply.c:3851 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "stänger filen \"%s\"" -#: builtin/apply.c:3889 +#: builtin/apply.c:3900 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" -#: builtin/apply.c:3976 +#: builtin/apply.c:3987 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Tillämpade patchen %s rent." -#: builtin/apply.c:3984 +#: builtin/apply.c:3995 msgid "internal error" msgstr "internt fel" #. Say this even without --verbose -#: builtin/apply.c:3987 +#: builtin/apply.c:3998 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." -#: builtin/apply.c:3997 +#: builtin/apply.c:4008 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4018 +#: builtin/apply.c:4029 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Stycke %d tillämpades rent." -#: builtin/apply.c:4021 +#: builtin/apply.c:4032 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Refuserar stycke %d." -#: builtin/apply.c:4171 +#: builtin/apply.c:4182 msgid "unrecognized input" msgstr "indata känns inte igen" -#: builtin/apply.c:4182 +#: builtin/apply.c:4193 msgid "unable to read index file" msgstr "kan inte läsa indexfilen" -#: builtin/apply.c:4301 builtin/apply.c:4304 builtin/clone.c:91 +#: builtin/apply.c:4312 builtin/apply.c:4315 builtin/clone.c:91 #: builtin/fetch.c:63 msgid "path" msgstr "sökväg" -#: builtin/apply.c:4302 +#: builtin/apply.c:4313 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" -#: builtin/apply.c:4305 +#: builtin/apply.c:4316 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" -#: builtin/apply.c:4307 +#: builtin/apply.c:4318 msgid "num" msgstr "antal" -#: builtin/apply.c:4308 +#: builtin/apply.c:4319 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" -#: builtin/apply.c:4311 +#: builtin/apply.c:4322 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" -#: builtin/apply.c:4313 +#: builtin/apply.c:4324 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" -#: builtin/apply.c:4317 +#: builtin/apply.c:4328 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" -#: builtin/apply.c:4319 +#: builtin/apply.c:4330 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" -#: builtin/apply.c:4321 +#: builtin/apply.c:4332 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" -#: builtin/apply.c:4323 +#: builtin/apply.c:4334 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" -#: builtin/apply.c:4325 +#: builtin/apply.c:4336 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" -#: builtin/apply.c:4327 +#: builtin/apply.c:4338 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" -#: builtin/apply.c:4329 +#: builtin/apply.c:4340 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" -#: builtin/apply.c:4331 +#: builtin/apply.c:4342 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" -#: builtin/apply.c:4333 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460 +#: builtin/apply.c:4344 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:460 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" -#: builtin/apply.c:4336 +#: builtin/apply.c:4347 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" -#: builtin/apply.c:4337 +#: builtin/apply.c:4348 msgid "action" msgstr "åtgärd" -#: builtin/apply.c:4338 +#: builtin/apply.c:4349 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" -#: builtin/apply.c:4341 builtin/apply.c:4344 +#: builtin/apply.c:4352 builtin/apply.c:4355 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" -#: builtin/apply.c:4347 +#: builtin/apply.c:4358 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "tillämpa patchen baklänges" -#: builtin/apply.c:4349 +#: builtin/apply.c:4360 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" -#: builtin/apply.c:4351 +#: builtin/apply.c:4362 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" -#: builtin/apply.c:4353 +#: builtin/apply.c:4364 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "tillåt överlappande stycken" -#: builtin/apply.c:4356 +#: builtin/apply.c:4367 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" -#: builtin/apply.c:4359 +#: builtin/apply.c:4370 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" -#: builtin/apply.c:4361 +#: builtin/apply.c:4372 msgid "root" msgstr "rot" -#: builtin/apply.c:4362 +#: builtin/apply.c:4373 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" -#: builtin/apply.c:4384 +#: builtin/apply.c:4395 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way utanför arkiv" -#: builtin/apply.c:4392 +#: builtin/apply.c:4403 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index utanför arkiv" -#: builtin/apply.c:4395 +#: builtin/apply.c:4406 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached utanför arkiv" -#: builtin/apply.c:4411 +#: builtin/apply.c:4422 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\"" -#: builtin/apply.c:4425 +#: builtin/apply.c:4436 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" -#: builtin/apply.c:4431 builtin/apply.c:4441 +#: builtin/apply.c:4442 builtin/apply.c:4452 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -2070,95 +2062,95 @@ msgstr "git blame [flaggor] [rev-flaggor] [rev] [--] fil" msgid "[rev-opts] are documented in git-rev-list(1)" msgstr "[rev-flaggor] dokumenteras i git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:2374 +#: builtin/blame.c:2364 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" -#: builtin/blame.c:2375 +#: builtin/blame.c:2365 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2376 +#: builtin/blame.c:2366 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2377 +#: builtin/blame.c:2367 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Visa statistik över arbetskostnad" -#: builtin/blame.c:2378 +#: builtin/blame.c:2368 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter" -#: builtin/blame.c:2379 +#: builtin/blame.c:2369 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:2380 +#: builtin/blame.c:2370 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2381 +#: builtin/blame.c:2371 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" -#: builtin/blame.c:2382 +#: builtin/blame.c:2372 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" -#: builtin/blame.c:2383 +#: builtin/blame.c:2373 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2384 +#: builtin/blame.c:2374 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2385 +#: builtin/blame.c:2375 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2386 +#: builtin/blame.c:2376 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2387 +#: builtin/blame.c:2377 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2388 +#: builtin/blame.c:2378 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" -#: builtin/blame.c:2389 +#: builtin/blame.c:2379 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff" -#: builtin/blame.c:2390 +#: builtin/blame.c:2380 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list" -#: builtin/blame.c:2391 +#: builtin/blame.c:2381 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild" -#: builtin/blame.c:2392 builtin/blame.c:2393 +#: builtin/blame.c:2382 builtin/blame.c:2383 msgid "score" msgstr "poäng" -#: builtin/blame.c:2392 +#: builtin/blame.c:2382 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer" -#: builtin/blame.c:2393 +#: builtin/blame.c:2383 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer" -#: builtin/blame.c:2394 +#: builtin/blame.c:2384 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2394 +#: builtin/blame.c:2384 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1" @@ -2367,8 +2359,8 @@ msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" #: builtin/branch.c:761 builtin/branch.c:767 builtin/branch.c:788 -#: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1377 -#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1379 builtin/tag.c:470 +#: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1379 +#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1381 builtin/tag.c:470 msgid "commit" msgstr "incheckning" @@ -2853,7 +2845,7 @@ msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" msgid "update ignored files (default)" msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" -#: builtin/checkout.c:1029 builtin/log.c:1116 parse-options.h:241 +#: builtin/checkout.c:1029 builtin/log.c:1147 parse-options.h:245 msgid "style" msgstr "stil" @@ -2903,52 +2895,77 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" "du checkar ut från indexet." -#: builtin/clean.c:19 +#: builtin/clean.c:20 msgid "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." msgstr "" "git clean [-d] [-f] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] <sökvägar>..." -#: builtin/clean.c:51 +#: builtin/clean.c:24 +#, c-format +msgid "Removing %s\n" +msgstr "Tar bort %s\n" + +#: builtin/clean.c:25 +#, c-format +msgid "Would remove %s\n" +msgstr "Skulle ta bort %s\n" + +#: builtin/clean.c:26 +#, c-format +msgid "Skipping repository %s\n" +msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" + +#: builtin/clean.c:27 +#, c-format +msgid "Would skip repository %s\n" +msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" + +#: builtin/clean.c:28 +#, c-format +msgid "failed to remove %s" +msgstr "misslyckades ta bort %s" + +#: builtin/clean.c:159 msgid "do not print names of files removed" msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" -#: builtin/clean.c:53 +#: builtin/clean.c:161 msgid "force" msgstr "tvinga" -#: builtin/clean.c:55 +#: builtin/clean.c:163 msgid "remove whole directories" msgstr "ta bort hela kataloger" -#: builtin/clean.c:56 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:717 +#: builtin/clean.c:164 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:717 #: builtin/ls-files.c:491 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182 msgid "pattern" msgstr "mönster" -#: builtin/clean.c:57 +#: builtin/clean.c:165 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler" -#: builtin/clean.c:58 +#: builtin/clean.c:166 msgid "remove ignored files, too" msgstr "ta även bort ignorerade filer" -#: builtin/clean.c:60 +#: builtin/clean.c:168 msgid "remove only ignored files" msgstr "ta endast bort ignorerade filer" -#: builtin/clean.c:78 +#: builtin/clean.c:186 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" -#: builtin/clean.c:82 +#: builtin/clean.c:190 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -n nor -f given; refusing to clean" msgstr "" "clean.requireForce satt till true, men varken -n eller -f angavs; vägrar " "städa" -#: builtin/clean.c:85 +#: builtin/clean.c:193 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -n nor -f given; refusing to " "clean" @@ -2956,37 +2973,12 @@ msgstr "" "clean.requireForce har standardvärdet true, men varken -n eller -f angavs; " "vägrar städa" -#: builtin/clean.c:155 builtin/clean.c:176 -#, c-format -msgid "Would remove %s\n" -msgstr "Skulle ta bort %s\n" - -#: builtin/clean.c:159 builtin/clean.c:179 -#, c-format -msgid "Removing %s\n" -msgstr "Tar bort %s\n" - -#: builtin/clean.c:162 builtin/clean.c:182 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "misslyckades ta bort %s" - -#: builtin/clean.c:166 -#, c-format -msgid "Would not remove %s\n" -msgstr "Skulle inte ta bort %s\n" - -#: builtin/clean.c:168 -#, c-format -msgid "Not removing %s\n" -msgstr "Tar inte bort %s\n" - #: builtin/clone.c:36 msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [flaggor] [--] <arkiv> [<kat>]" #: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212 -#: builtin/push.c:399 +#: builtin/push.c:407 msgid "force progress reporting" msgstr "tvinga förloppsrapportering" @@ -3099,6 +3091,11 @@ msgstr "%s finns och är ingen katalog" msgid "failed to stat %s\n" msgstr "misslyckades ta status på %s\n" +#: builtin/clone.c:341 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" + #: builtin/clone.c:346 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" @@ -3137,56 +3134,60 @@ msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." -#: builtin/clone.c:719 +#: builtin/clone.c:708 +msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." +msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." + +#: builtin/clone.c:721 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" -#: builtin/clone.c:724 +#: builtin/clone.c:726 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" -#: builtin/clone.c:734 +#: builtin/clone.c:736 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." -#: builtin/clone.c:744 +#: builtin/clone.c:746 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." -#: builtin/clone.c:757 builtin/clone.c:771 +#: builtin/clone.c:759 builtin/clone.c:773 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" -#: builtin/clone.c:760 +#: builtin/clone.c:762 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'." msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" -#: builtin/clone.c:779 +#: builtin/clone.c:783 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" -#: builtin/clone.c:781 +#: builtin/clone.c:785 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" -#: builtin/clone.c:823 +#: builtin/clone.c:827 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Vet inte hur man klonar %s" -#: builtin/clone.c:872 +#: builtin/clone.c:876 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" -#: builtin/clone.c:879 +#: builtin/clone.c:883 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." @@ -3332,7 +3333,7 @@ msgstr "Felaktig indragningssträng: \"%s\"" msgid "could not lookup commit %s" msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" -#: builtin/commit.c:610 builtin/shortlog.c:296 +#: builtin/commit.c:610 builtin/shortlog.c:272 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" @@ -3510,32 +3511,32 @@ msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long och -z är inkompatibla" -#: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1398 +#: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1400 msgid "show status concisely" msgstr "vis koncis status" -#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1400 +#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1402 msgid "show branch information" msgstr "visa information om gren" -#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1402 builtin/push.c:389 +#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1404 builtin/push.c:397 msgid "machine-readable output" msgstr "maskinläsbar utdata" -#: builtin/commit.c:1169 builtin/commit.c:1404 +#: builtin/commit.c:1169 builtin/commit.c:1406 msgid "show status in long format (default)" msgstr "visa status i långt format (standard)" -#: builtin/commit.c:1172 builtin/commit.c:1407 +#: builtin/commit.c:1172 builtin/commit.c:1409 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "terminera poster med NUL" -#: builtin/commit.c:1174 builtin/commit.c:1410 builtin/fast-export.c:636 -#: builtin/fast-export.c:639 builtin/tag.c:461 +#: builtin/commit.c:1174 builtin/commit.c:1412 builtin/fast-export.c:647 +#: builtin/fast-export.c:650 builtin/tag.c:461 msgid "mode" msgstr "läge" -#: builtin/commit.c:1175 builtin/commit.c:1410 +#: builtin/commit.c:1175 builtin/commit.c:1412 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)" @@ -3575,197 +3576,197 @@ msgstr "frånkopplad HEAD" msgid " (root-commit)" msgstr " (rotincheckning)" -#: builtin/commit.c:1368 +#: builtin/commit.c:1370 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" -#: builtin/commit.c:1369 +#: builtin/commit.c:1371 msgid "show diff in commit message template" msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" -#: builtin/commit.c:1371 +#: builtin/commit.c:1373 msgid "Commit message options" msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" -#: builtin/commit.c:1372 builtin/tag.c:459 +#: builtin/commit.c:1374 builtin/tag.c:459 msgid "read message from file" msgstr "läs meddelande från fil" -#: builtin/commit.c:1373 +#: builtin/commit.c:1375 msgid "author" msgstr "författare" -#: builtin/commit.c:1373 +#: builtin/commit.c:1375 msgid "override author for commit" msgstr "överstyr författare för incheckningen" -#: builtin/commit.c:1374 builtin/gc.c:178 +#: builtin/commit.c:1376 builtin/gc.c:178 msgid "date" msgstr "datum" -#: builtin/commit.c:1374 +#: builtin/commit.c:1376 msgid "override date for commit" msgstr "överstyr datum för inchecknignen" -#: builtin/commit.c:1375 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:537 +#: builtin/commit.c:1377 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:537 #: builtin/notes.c:694 builtin/tag.c:457 msgid "message" msgstr "meddelande" -#: builtin/commit.c:1375 +#: builtin/commit.c:1377 msgid "commit message" msgstr "incheckningsmeddelande" -#: builtin/commit.c:1376 +#: builtin/commit.c:1378 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" -#: builtin/commit.c:1377 +#: builtin/commit.c:1379 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" -#: builtin/commit.c:1378 +#: builtin/commit.c:1380 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning" -#: builtin/commit.c:1379 +#: builtin/commit.c:1381 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " "incheckning" -#: builtin/commit.c:1380 +#: builtin/commit.c:1382 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1381 builtin/log.c:1073 builtin/revert.c:109 +#: builtin/commit.c:1383 builtin/log.c:1102 builtin/revert.c:109 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "lägg till Signed-off-by:" -#: builtin/commit.c:1382 +#: builtin/commit.c:1384 msgid "use specified template file" msgstr "använd angiven mallfil" -#: builtin/commit.c:1383 +#: builtin/commit.c:1385 msgid "force edit of commit" msgstr "tvinga redigering av incheckning" -#: builtin/commit.c:1384 +#: builtin/commit.c:1386 msgid "default" msgstr "standard" -#: builtin/commit.c:1384 builtin/tag.c:462 +#: builtin/commit.c:1386 builtin/tag.c:462 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande" -#: builtin/commit.c:1385 +#: builtin/commit.c:1387 msgid "include status in commit message template" msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" -#: builtin/commit.c:1386 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463 +#: builtin/commit.c:1388 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:463 msgid "key id" msgstr "nyckel-id" -#: builtin/commit.c:1387 builtin/merge.c:214 +#: builtin/commit.c:1389 builtin/merge.c:214 msgid "GPG sign commit" msgstr "GPG-signera incheckning" #. end commit message options -#: builtin/commit.c:1390 +#: builtin/commit.c:1392 msgid "Commit contents options" msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" -#: builtin/commit.c:1391 +#: builtin/commit.c:1393 msgid "commit all changed files" msgstr "checka in alla ändrade filer" -#: builtin/commit.c:1392 +#: builtin/commit.c:1394 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" -#: builtin/commit.c:1393 +#: builtin/commit.c:1395 msgid "interactively add files" msgstr "lägg till filer interaktivt" -#: builtin/commit.c:1394 +#: builtin/commit.c:1396 msgid "interactively add changes" msgstr "lägg till ändringar interaktivt" -#: builtin/commit.c:1395 +#: builtin/commit.c:1397 msgid "commit only specified files" msgstr "checka endast in angivna filer" -#: builtin/commit.c:1396 +#: builtin/commit.c:1398 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "förbigå pre-commit-krok" -#: builtin/commit.c:1397 +#: builtin/commit.c:1399 msgid "show what would be committed" msgstr "visa vad som skulle checkas in" -#: builtin/commit.c:1408 +#: builtin/commit.c:1410 msgid "amend previous commit" msgstr "lägg till föregående incheckning" -#: builtin/commit.c:1409 +#: builtin/commit.c:1411 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "förbigå post-rewrite-krok" -#: builtin/commit.c:1414 +#: builtin/commit.c:1416 msgid "ok to record an empty change" msgstr "ok att registrera en tom ändring" -#: builtin/commit.c:1417 +#: builtin/commit.c:1419 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" -#: builtin/commit.c:1449 +#: builtin/commit.c:1451 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" -#: builtin/commit.c:1487 builtin/merge.c:508 +#: builtin/commit.c:1489 builtin/merge.c:508 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" -#: builtin/commit.c:1494 +#: builtin/commit.c:1496 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" -#: builtin/commit.c:1501 +#: builtin/commit.c:1503 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1520 +#: builtin/commit.c:1522 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" -#: builtin/commit.c:1534 +#: builtin/commit.c:1536 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" -#: builtin/commit.c:1539 +#: builtin/commit.c:1541 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" -#: builtin/commit.c:1554 builtin/merge.c:832 builtin/merge.c:857 +#: builtin/commit.c:1556 builtin/merge.c:833 builtin/merge.c:858 msgid "failed to write commit object" msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" -#: builtin/commit.c:1575 +#: builtin/commit.c:1577 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" -#: builtin/commit.c:1579 +#: builtin/commit.c:1581 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" -#: builtin/commit.c:1590 +#: builtin/commit.c:1592 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -4070,39 +4071,39 @@ msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" -#: builtin/fast-export.c:635 +#: builtin/fast-export.c:646 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" -#: builtin/fast-export.c:637 +#: builtin/fast-export.c:648 msgid "select handling of signed tags" msgstr "välj hantering av signerade taggar" -#: builtin/fast-export.c:640 +#: builtin/fast-export.c:651 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" -#: builtin/fast-export.c:643 +#: builtin/fast-export.c:654 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Dump märken till filen" -#: builtin/fast-export.c:645 +#: builtin/fast-export.c:656 msgid "Import marks from this file" msgstr "Importera märken från filen" -#: builtin/fast-export.c:647 +#: builtin/fast-export.c:658 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en" -#: builtin/fast-export.c:649 +#: builtin/fast-export.c:660 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning" -#: builtin/fast-export.c:651 +#: builtin/fast-export.c:662 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen" -#: builtin/fast-export.c:652 +#: builtin/fast-export.c:663 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data" @@ -4174,7 +4175,7 @@ msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens" msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "fördjupa historik för grund klon" -#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1088 +#: builtin/fetch.c:85 builtin/log.c:1119 msgid "dir" msgstr "kat" @@ -4346,29 +4347,29 @@ msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <file>]" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>]|--no-log] [--file <fil>]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:653 builtin/fmt-merge-msg.c:656 builtin/grep.c:701 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:659 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/grep.c:701 #: builtin/merge.c:188 builtin/show-branch.c:656 builtin/show-ref.c:175 -#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:235 +#: builtin/tag.c:448 parse-options.h:133 parse-options.h:239 msgid "n" msgstr "n" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:654 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:660 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:657 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "alias för --log (avråds)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:660 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:666 msgid "text" msgstr "text" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:661 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:667 msgid "use <text> as start of message" msgstr "inled meddelande med <text>" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:662 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:668 msgid "file to read from" msgstr "fil att läsa från" @@ -5294,244 +5295,252 @@ msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog" msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" -#: builtin/log.c:37 +#: builtin/log.c:39 msgid "git log [<options>] [<since>..<until>] [[--] <path>...]\n" msgstr "git log [<flaggor>] [<sedan>..<till>] [[--] <sökväg>...]\n" -#: builtin/log.c:38 +#: builtin/log.c:40 msgid " or: git show [options] <object>..." msgstr " eller: git show [flaggor] <objekt>..." -#: builtin/log.c:100 +#: builtin/log.c:102 msgid "suppress diff output" msgstr "undertryck diff-utdata" -#: builtin/log.c:101 +#: builtin/log.c:103 msgid "show source" msgstr "visa källkod" -#: builtin/log.c:102 +#: builtin/log.c:104 +msgid "Use mail map file" +msgstr "Använd e-postmappningsfil" + +#: builtin/log.c:105 msgid "decorate options" msgstr "dekoreringsflaggor" -#: builtin/log.c:189 +#: builtin/log.c:198 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Slututdata: %d %s\n" -#: builtin/log.c:405 builtin/log.c:497 +#: builtin/log.c:419 builtin/log.c:511 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" -#: builtin/log.c:521 +#: builtin/log.c:535 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Okänd typ: %d" -#: builtin/log.c:613 +#: builtin/log.c:627 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers utan värde" -#: builtin/log.c:687 +#: builtin/log.c:701 msgid "name of output directory is too long" msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" -#: builtin/log.c:698 +#: builtin/log.c:717 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" -#: builtin/log.c:712 +#: builtin/log.c:731 msgid "Need exactly one range." msgstr "Behöver precis ett intervall." -#: builtin/log.c:720 +#: builtin/log.c:739 msgid "Not a range." msgstr "Inte ett intervall." -#: builtin/log.c:794 +#: builtin/log.c:812 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" -#: builtin/log.c:867 +#: builtin/log.c:885 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "tokigt in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:895 +#: builtin/log.c:913 msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]" msgstr "git format-patch [flaggor] [<sedan> | <revisionsintervall>]" -#: builtin/log.c:940 +#: builtin/log.c:958 msgid "Two output directories?" msgstr "Två utdatakataloger?" -#: builtin/log.c:1068 +#: builtin/log.c:1097 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" -#: builtin/log.c:1071 +#: builtin/log.c:1100 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" -#: builtin/log.c:1075 +#: builtin/log.c:1104 msgid "print patches to standard out" msgstr "skriv patcharna på stnadard ut" -#: builtin/log.c:1077 +#: builtin/log.c:1106 msgid "generate a cover letter" msgstr "generera ett följebrev" -#: builtin/log.c:1079 +#: builtin/log.c:1108 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" -#: builtin/log.c:1080 +#: builtin/log.c:1109 msgid "sfx" msgstr "sfx" -#: builtin/log.c:1081 +#: builtin/log.c:1110 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" -#: builtin/log.c:1083 +#: builtin/log.c:1112 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" -#: builtin/log.c:1085 +#: builtin/log.c:1114 +msgid "mark the series as Nth re-roll" +msgstr "markera serien som N:te försök" + +#: builtin/log.c:1116 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]" -#: builtin/log.c:1088 +#: builtin/log.c:1119 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "spara filerna i <katalog>" -#: builtin/log.c:1091 +#: builtin/log.c:1122 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" -#: builtin/log.c:1094 +#: builtin/log.c:1125 msgid "don't output binary diffs" msgstr "skriv inte binära diffar" -#: builtin/log.c:1096 +#: builtin/log.c:1127 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" -#: builtin/log.c:1098 +#: builtin/log.c:1129 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" -#: builtin/log.c:1100 +#: builtin/log.c:1131 msgid "Messaging" msgstr "E-post" -#: builtin/log.c:1101 +#: builtin/log.c:1132 msgid "header" msgstr "huvud" -#: builtin/log.c:1102 +#: builtin/log.c:1133 msgid "add email header" msgstr "lägg till e-posthuvud" -#: builtin/log.c:1103 builtin/log.c:1105 +#: builtin/log.c:1134 builtin/log.c:1136 msgid "email" msgstr "epost" -#: builtin/log.c:1103 +#: builtin/log.c:1134 msgid "add To: header" msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" -#: builtin/log.c:1105 +#: builtin/log.c:1136 msgid "add Cc: header" msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" -#: builtin/log.c:1107 +#: builtin/log.c:1138 msgid "message-id" msgstr "meddelande-id" -#: builtin/log.c:1108 +#: builtin/log.c:1139 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" -#: builtin/log.c:1109 builtin/log.c:1112 +#: builtin/log.c:1140 builtin/log.c:1143 msgid "boundary" msgstr "gräns" -#: builtin/log.c:1110 +#: builtin/log.c:1141 msgid "attach the patch" msgstr "bifoga patchen" -#: builtin/log.c:1113 +#: builtin/log.c:1144 msgid "inline the patch" msgstr "gör patchen ett inline-objekt" -#: builtin/log.c:1117 +#: builtin/log.c:1148 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1119 +#: builtin/log.c:1150 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: builtin/log.c:1120 +#: builtin/log.c:1151 msgid "add a signature" msgstr "lägg till signatur" -#: builtin/log.c:1122 +#: builtin/log.c:1153 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "visa inte filnamn för patchar" -#: builtin/log.c:1163 +#: builtin/log.c:1202 #, c-format msgid "bogus committer info %s" msgstr "felaktig incheckarinformation %s" -#: builtin/log.c:1208 +#: builtin/log.c:1247 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt." -#: builtin/log.c:1210 +#: builtin/log.c:1249 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt." -#: builtin/log.c:1218 +#: builtin/log.c:1257 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "kan inte använda --name-only" -#: builtin/log.c:1220 +#: builtin/log.c:1259 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "kan inte använda --name-status" -#: builtin/log.c:1222 +#: builtin/log.c:1261 msgid "--check does not make sense" msgstr "kan inte använda --check" -#: builtin/log.c:1245 +#: builtin/log.c:1284 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" -#: builtin/log.c:1247 +#: builtin/log.c:1286 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" -#: builtin/log.c:1400 +#: builtin/log.c:1439 msgid "Failed to create output files" msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" -#: builtin/log.c:1449 +#: builtin/log.c:1488 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" -#: builtin/log.c:1504 +#: builtin/log.c:1543 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" -#: builtin/log.c:1517 builtin/log.c:1519 builtin/log.c:1531 +#: builtin/log.c:1556 builtin/log.c:1558 builtin/log.c:1570 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Okänd incheckning %s" @@ -5850,53 +5859,53 @@ msgstr "" "Rader som inleds med \"#\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" "avbryter incheckningen.\n" -#: builtin/merge.c:812 +#: builtin/merge.c:813 msgid "Empty commit message." msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." -#: builtin/merge.c:824 +#: builtin/merge.c:825 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Underbart.\n" -#: builtin/merge.c:889 +#: builtin/merge.c:890 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" -#: builtin/merge.c:905 +#: builtin/merge.c:906 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "\"%s\" är inte en incheckning" -#: builtin/merge.c:946 +#: builtin/merge.c:947 msgid "No current branch." msgstr "Inte på någon gren." -#: builtin/merge.c:948 +#: builtin/merge.c:949 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." -#: builtin/merge.c:950 +#: builtin/merge.c:951 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." -#: builtin/merge.c:955 +#: builtin/merge.c:956 #, c-format msgid "No remote tracking branch for %s from %s" msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" -#: builtin/merge.c:1042 builtin/merge.c:1199 +#: builtin/merge.c:1043 builtin/merge.c:1200 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" -#: builtin/merge.c:1110 +#: builtin/merge.c:1111 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." -#: builtin/merge.c:1126 git-pull.sh:31 +#: builtin/merge.c:1127 git-pull.sh:31 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -5904,11 +5913,11 @@ msgstr "" "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" "Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop." -#: builtin/merge.c:1129 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1130 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." -#: builtin/merge.c:1133 +#: builtin/merge.c:1134 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -5916,79 +5925,79 @@ msgstr "" "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" "Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop." -#: builtin/merge.c:1136 +#: builtin/merge.c:1137 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." -#: builtin/merge.c:1145 +#: builtin/merge.c:1146 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." -#: builtin/merge.c:1150 +#: builtin/merge.c:1151 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only." -#: builtin/merge.c:1157 +#: builtin/merge.c:1158 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." -#: builtin/merge.c:1189 +#: builtin/merge.c:1190 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud." -#: builtin/merge.c:1192 +#: builtin/merge.c:1193 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" -#: builtin/merge.c:1194 +#: builtin/merge.c:1195 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" -#: builtin/merge.c:1309 +#: builtin/merge.c:1311 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1348 +#: builtin/merge.c:1350 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" -#: builtin/merge.c:1355 +#: builtin/merge.c:1357 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nej.\n" -#: builtin/merge.c:1387 +#: builtin/merge.c:1389 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." -#: builtin/merge.c:1410 builtin/merge.c:1489 +#: builtin/merge.c:1412 builtin/merge.c:1491 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" -#: builtin/merge.c:1414 +#: builtin/merge.c:1416 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n" -#: builtin/merge.c:1480 +#: builtin/merge.c:1482 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" -#: builtin/merge.c:1482 +#: builtin/merge.c:1484 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" -#: builtin/merge.c:1491 +#: builtin/merge.c:1493 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" -#: builtin/merge.c:1503 +#: builtin/merge.c:1505 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -6358,7 +6367,7 @@ msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" #: builtin/notes.c:275 builtin/notes.c:448 builtin/notes.c:450 #: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:647 #: builtin/notes.c:652 builtin/notes.c:727 builtin/notes.c:769 -#: builtin/notes.c:971 builtin/reset.c:293 builtin/tag.c:558 +#: builtin/notes.c:971 builtin/tag.c:558 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." @@ -6898,22 +6907,30 @@ msgstr "" "\"git pull\") innan du sänder igen.\n" "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." -#: builtin/push.c:258 +#: builtin/push.c:224 +msgid "" +"Updates were rejected because the destination reference already exists\n" +"in the remote." +msgstr "" +"Uppdateringarna avvisades eftersom målreferensen redan finns på\n" +"fjärren." + +#: builtin/push.c:269 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Sänder till %s\n" -#: builtin/push.c:262 +#: builtin/push.c:273 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" -#: builtin/push.c:294 +#: builtin/push.c:302 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" -#: builtin/push.c:295 +#: builtin/push.c:303 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -6934,79 +6951,79 @@ msgstr "" "\n" " git push <namn>\n" -#: builtin/push.c:310 +#: builtin/push.c:318 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all och --tags är inkompatibla" -#: builtin/push.c:311 +#: builtin/push.c:319 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" -#: builtin/push.c:316 +#: builtin/push.c:324 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" -#: builtin/push.c:317 +#: builtin/push.c:325 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" -#: builtin/push.c:322 +#: builtin/push.c:330 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" -#: builtin/push.c:382 +#: builtin/push.c:390 msgid "repository" msgstr "arkiv" -#: builtin/push.c:383 +#: builtin/push.c:391 msgid "push all refs" msgstr "sänd alla referenser" -#: builtin/push.c:384 +#: builtin/push.c:392 msgid "mirror all refs" msgstr "spegla alla referenser" -#: builtin/push.c:386 +#: builtin/push.c:394 msgid "delete refs" msgstr "ta bort referenser" -#: builtin/push.c:387 +#: builtin/push.c:395 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" -#: builtin/push.c:390 +#: builtin/push.c:398 msgid "force updates" msgstr "tvinga uppdateringar" -#: builtin/push.c:391 +#: builtin/push.c:399 msgid "check" msgstr "kontrollera" -#: builtin/push.c:392 +#: builtin/push.c:400 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" -#: builtin/push.c:394 +#: builtin/push.c:402 msgid "use thin pack" msgstr "använd tunna paket" -#: builtin/push.c:395 builtin/push.c:396 +#: builtin/push.c:403 builtin/push.c:404 msgid "receive pack program" msgstr "program för att ta emot paket" -#: builtin/push.c:397 +#: builtin/push.c:405 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "ställ in uppström för git pull/status" -#: builtin/push.c:400 +#: builtin/push.c:408 msgid "prune locally removed refs" msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" -#: builtin/push.c:410 +#: builtin/push.c:418 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags" -#: builtin/push.c:412 +#: builtin/push.c:420 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" @@ -7617,12 +7634,12 @@ msgstr "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]" #: builtin/reset.c:26 -msgid "git reset [-q] <commit> [--] <paths>..." -msgstr "git reset [-q] <incheckning> [--] <sökvägar>..." +msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." +msgstr "git reset [-q] <träd-igt> [--] <sökvägar>..." #: builtin/reset.c:27 -msgid "git reset --patch [<commit>] [--] [<paths>...]" -msgstr "git reset --patch [<incheckning>] [--] [<sökvägar>...]" +msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" +msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]" #: builtin/reset.c:33 msgid "mixed" @@ -7644,90 +7661,96 @@ msgstr "sammanslagning" msgid "keep" msgstr "behåll" -#: builtin/reset.c:77 +#: builtin/reset.c:73 msgid "You do not have a valid HEAD." msgstr "Du har inte en giltig HEAD." -#: builtin/reset.c:79 +#: builtin/reset.c:75 msgid "Failed to find tree of HEAD." msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD." -#: builtin/reset.c:85 +#: builtin/reset.c:81 #, c-format msgid "Failed to find tree of %s." msgstr "Kunde inte hitta träder för %s." -#: builtin/reset.c:96 -msgid "Could not write new index file." -msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." - -#: builtin/reset.c:106 +#: builtin/reset.c:98 #, c-format msgid "HEAD is now at %s" msgstr "HEAD är nu på %s" -#: builtin/reset.c:130 -msgid "Could not read index" -msgstr "Kunde inte läsa indexet" - -#: builtin/reset.c:133 -msgid "Unstaged changes after reset:" -msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" - -#: builtin/reset.c:223 +#: builtin/reset.c:169 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." -#: builtin/reset.c:238 +#: builtin/reset.c:248 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "var tyst, rapportera endast fel" -#: builtin/reset.c:240 +#: builtin/reset.c:250 msgid "reset HEAD and index" msgstr "återställ HEAD och index" -#: builtin/reset.c:241 +#: builtin/reset.c:251 msgid "reset only HEAD" msgstr "återställ endast HEAD" -#: builtin/reset.c:243 builtin/reset.c:245 +#: builtin/reset.c:253 builtin/reset.c:255 msgid "reset HEAD, index and working tree" msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" -#: builtin/reset.c:247 +#: builtin/reset.c:257 msgid "reset HEAD but keep local changes" msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" -#: builtin/reset.c:303 +#: builtin/reset.c:275 +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." +msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." + +#: builtin/reset.c:278 builtin/reset.c:286 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"" -#: builtin/reset.c:308 +#: builtin/reset.c:283 +#, c-format +msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." +msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." + +#: builtin/reset.c:292 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" -#: builtin/reset.c:317 +#: builtin/reset.c:301 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." msgstr "" "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." -#: builtin/reset.c:319 +#: builtin/reset.c:303 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." -#: builtin/reset.c:331 +#: builtin/reset.c:313 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" -#: builtin/reset.c:347 +#: builtin/reset.c:333 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." +#: builtin/reset.c:339 +msgid "Unstaged changes after reset:" +msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" + +#: builtin/reset.c:344 +msgid "Could not write new index file." +msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." + #: builtin/rev-parse.c:339 msgid "git rev-parse --parseopt [options] -- [<args>...]" msgstr "git rev-parse --parseopt [options] -- [<argument>...]" @@ -7920,28 +7943,28 @@ msgid "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-opts] [--] [<commit-id>... ]" msgstr "" "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]" -#: builtin/shortlog.c:157 +#: builtin/shortlog.c:133 #, c-format msgid "Missing author: %s" msgstr "Författare saknas: %s" -#: builtin/shortlog.c:253 +#: builtin/shortlog.c:229 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" -#: builtin/shortlog.c:255 +#: builtin/shortlog.c:231 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" -#: builtin/shortlog.c:257 +#: builtin/shortlog.c:233 msgid "Show the email address of each author" msgstr "Visa e-postadress för varje författare" -#: builtin/shortlog.c:258 +#: builtin/shortlog.c:234 msgid "w[,i1[,i2]]" msgstr "w[,i1[,i2]]" -#: builtin/shortlog.c:259 +#: builtin/shortlog.c:235 msgid "Linewrap output" msgstr "Radbryt utdata" @@ -8495,15 +8518,15 @@ msgstr "" msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" -#: parse-options.h:228 +#: parse-options.h:232 msgid "be more verbose" msgstr "var mer pratsam" -#: parse-options.h:230 +#: parse-options.h:234 msgid "be more quiet" msgstr "var mer tyst" -#: parse-options.h:236 +#: parse-options.h:240 msgid "use <n> digits to display SHA-1s" msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or" @@ -9212,38 +9235,38 @@ msgstr "Inget grennamn angavs" msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" -#: git-submodule.sh:89 +#: git-submodule.sh:90 #, sh-format msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\"" -#: git-submodule.sh:168 +#: git-submodule.sh:195 #, sh-format msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" msgstr "" "Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:211 +#: git-submodule.sh:238 #, sh-format msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:223 +#: git-submodule.sh:250 #, sh-format msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i underkatalogsökvägen \"$b\" eller omvänt" -#: git-submodule.sh:316 +#: git-submodule.sh:343 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" -#: git-submodule.sh:333 +#: git-submodule.sh:360 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" -#: git-submodule.sh:337 +#: git-submodule.sh:364 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -9254,22 +9277,22 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Använd -f om du verkligen vill lägga till den" -#: git-submodule.sh:355 +#: git-submodule.sh:382 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet" -#: git-submodule.sh:357 +#: git-submodule.sh:384 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" -#: git-submodule.sh:365 +#: git-submodule.sh:392 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):" -#: git-submodule.sh:367 +#: git-submodule.sh:394 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" @@ -9277,14 +9300,14 @@ msgstr "" "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt klona " "från" -#: git-submodule.sh:369 +#: git-submodule.sh:396 #, sh-format msgid "" "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" msgstr "" "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt arkiv" -#: git-submodule.sh:370 +#: git-submodule.sh:397 #, sh-format msgid "" "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " @@ -9293,59 +9316,59 @@ msgstr "" "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--name" "\"." -#: git-submodule.sh:372 +#: git-submodule.sh:399 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt." -#: git-submodule.sh:384 +#: git-submodule.sh:411 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:389 +#: git-submodule.sh:416 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:394 +#: git-submodule.sh:425 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:437 +#: git-submodule.sh:468 #, sh-format msgid "Entering '$prefix$sm_path'" msgstr "Går in i \"$prefix$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:451 +#: git-submodule.sh:482 #, sh-format msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." msgstr "" "Stoppar på \"$sm_path\"; skriptet returnerade en status skild från noll." -#: git-submodule.sh:495 +#: git-submodule.sh:526 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$sm_path\" i .gitmodules" -#: git-submodule.sh:504 +#: git-submodule.sh:535 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" msgstr "Misslyckades registrera url för underkatalogsökväg \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:506 +#: git-submodule.sh:537 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:514 +#: git-submodule.sh:545 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:614 +#: git-submodule.sh:649 #, sh-format msgid "" "Submodule path '$sm_path' not initialized\n" @@ -9354,93 +9377,108 @@ msgstr "" "Undermodulen \"$sm_path\" har inte initierats\n" "Kanske du vill köra \"update --init\"?" -#: git-submodule.sh:627 +#: git-submodule.sh:662 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökväg \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:646 +#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:695 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:660 +#: git-submodule.sh:709 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökväg \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:661 +#: git-submodule.sh:710 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": ombaserade in i \"$sha1\"" -#: git-submodule.sh:666 +#: git-submodule.sh:715 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:667 +#: git-submodule.sh:716 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": sammanslagen i \"$sha1\"" -#: git-submodule.sh:672 +#: git-submodule.sh:721 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:673 +#: git-submodule.sh:722 #, sh-format msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": checkade ut \"$sha1\"" -#: git-submodule.sh:695 git-submodule.sh:1017 +#: git-submodule.sh:744 git-submodule.sh:1066 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:803 +#: git-submodule.sh:852 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" #. unexpected type -#: git-submodule.sh:843 +#: git-submodule.sh:892 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "oväntat läge $mod_dst" -#: git-submodule.sh:861 +#: git-submodule.sh:910 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_src" -#: git-submodule.sh:864 +#: git-submodule.sh:913 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:867 +#: git-submodule.sh:916 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckningar $sha1_src och $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:892 +#: git-submodule.sh:941 msgid "blob" msgstr "blob" -#: git-submodule.sh:930 +#: git-submodule.sh:979 msgid "# Submodules changed but not updated:" msgstr "# Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" -#: git-submodule.sh:932 +#: git-submodule.sh:981 msgid "# Submodule changes to be committed:" msgstr "# Undermodulers ändringar att checka in:" -#: git-submodule.sh:1080 +#: git-submodule.sh:1129 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'" msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$prefix$sm_path\"" +#~ msgid "You do not have a valid HEAD" +#~ msgstr "Du har ingen giltig HEAD" + +#~ msgid "oops" +#~ msgstr "hoppsan" + +#~ msgid "Would not remove %s\n" +#~ msgstr "Skulle inte ta bort %s\n" + +#~ msgid "Not removing %s\n" +#~ msgstr "Tar inte bort %s\n" + +#~ msgid "Could not read index" +#~ msgstr "Kunde inte läsa indexet" + #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])" |