diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1869 |
1 files changed, 1047 insertions, 822 deletions
@@ -5,10 +5,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 1.8.2\n" +"Project-Id-Version: git 1.8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-05 12:36+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 09:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-10 15:16+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-11 11:56+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: advice.c:49 +#: advice.c:53 #, c-format msgid "hint: %.*s\n" msgstr "tips: %.*s\n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "tips: %.*s\n" #. * Message used both when 'git commit' fails and when #. * other commands doing a merge do. #. -#: advice.c:79 +#: advice.c:83 msgid "" "Fix them up in the work tree,\n" "and then use 'git add/rm <file>' as\n" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "fmt" msgid "archive format" msgstr "arkivformat" -#: archive.c:324 builtin/log.c:1115 +#: archive.c:324 builtin/log.c:1117 msgid "prefix" msgstr "prefix" @@ -73,15 +73,15 @@ msgstr "prefix" msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" -#: archive.c:326 builtin/archive.c:91 builtin/blame.c:2366 -#: builtin/blame.c:2367 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:653 -#: builtin/fast-export.c:655 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77 +#: archive.c:326 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2366 +#: builtin/blame.c:2367 builtin/config.c:55 builtin/fast-export.c:659 +#: builtin/fast-export.c:661 builtin/grep.c:715 builtin/hash-object.c:77 #: builtin/ls-files.c:497 builtin/ls-files.c:500 builtin/notes.c:536 #: builtin/notes.c:693 builtin/read-tree.c:107 parse-options.h:149 msgid "file" msgstr "fil" -#: archive.c:327 builtin/archive.c:92 +#: archive.c:327 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" msgstr "skriv arkivet till filen" @@ -109,19 +109,19 @@ msgstr "komprimera bättre" msgid "list supported archive formats" msgstr "visa understödda arkivformat" -#: archive.c:345 builtin/archive.c:93 builtin/clone.c:85 +#: archive.c:345 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:86 msgid "repo" msgstr "arkiv" -#: archive.c:346 builtin/archive.c:94 +#: archive.c:346 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" -#: archive.c:347 builtin/archive.c:95 builtin/notes.c:615 +#: archive.c:347 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:615 msgid "command" msgstr "kommando" -#: archive.c:348 builtin/archive.c:96 +#: archive.c:348 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" @@ -133,6 +133,36 @@ msgstr "" "Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n" "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." +#: branch.c:201 +#, c-format +msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." +msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." + +#: branch.c:203 +#, c-format +msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" +msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" + +#: branch.c:205 +msgid "" +"\n" +"If you are planning on basing your work on an upstream\n" +"branch that already exists at the remote, you may need to\n" +"run \"git fetch\" to retrieve it.\n" +"\n" +"If you are planning to push out a new local branch that\n" +"will track its remote counterpart, you may want to use\n" +"\"git push -u\" to set the upstream config as you push." +msgstr "" +"\n" +"Om du har tänkt basera ditt arbete på en uppströmsgren\n" +"som redan finns på fjärren kan du behöva köra \"git fetch\"\n" +"för att hämta den.\n" +"\n" +"Om du har tänkt sända in en ny lokal gren som skall\n" +"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" +"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." + #: bundle.c:36 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" @@ -143,7 +173,7 @@ msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" -#: bundle.c:89 builtin/commit.c:674 +#: bundle.c:89 builtin/commit.c:676 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" @@ -152,35 +182,35 @@ msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" -#: bundle.c:164 sequencer.c:566 sequencer.c:998 builtin/log.c:299 -#: builtin/log.c:751 builtin/log.c:1358 builtin/log.c:1574 builtin/merge.c:347 +#: bundle.c:164 sequencer.c:651 sequencer.c:1083 builtin/log.c:300 +#: builtin/log.c:754 builtin/log.c:1350 builtin/log.c:1566 builtin/merge.c:349 #: builtin/shortlog.c:157 msgid "revision walk setup failed" msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" #: bundle.c:186 #, c-format -msgid "The bundle contains %d ref" -msgid_plural "The bundle contains %d refs" -msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller %d referens" -msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller %d referenser" +msgid "The bundle contains this ref:" +msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" +msgstr[0] "Paketet (bundlen) denna referens:" +msgstr[1] "Paketet (bundlen) dessa %d referenser:" -#: bundle.c:192 +#: bundle.c:193 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." #: bundle.c:195 #, c-format -msgid "The bundle requires this ref" -msgid_plural "The bundle requires these %d refs" -msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens" -msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser" +msgid "The bundle requires this ref:" +msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" +msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:" +msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" #: bundle.c:294 msgid "rev-list died" msgstr "rev-list dog" -#: bundle.c:300 builtin/log.c:1254 builtin/shortlog.c:260 +#: bundle.c:300 builtin/log.c:1246 builtin/shortlog.c:260 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "okänt argument: %s" @@ -330,7 +360,7 @@ msgstr "" "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" "%s" -#: diff.c:3468 +#: diff.c:3480 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -339,12 +369,12 @@ msgstr "" "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" "%s" -#: diff.c:3482 +#: diff.c:3494 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" -#: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:127 +#: gpg-interface.c:59 gpg-interface.c:131 msgid "could not run gpg." msgstr "kunde inte köra gpg." @@ -356,27 +386,27 @@ msgstr "gpg godtog inte data" msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg misslyckades signera data" -#: gpg-interface.c:112 +#: gpg-interface.c:115 #, c-format msgid "could not create temporary file '%s': %s" msgstr "kunde inte skapa temporära filen \"%s\": %s" -#: gpg-interface.c:115 +#: gpg-interface.c:118 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\": %s" -#: grep.c:1622 +#: grep.c:1623 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" -#: grep.c:1639 +#: grep.c:1640 #, c-format msgid "'%s': %s" msgstr "\"%s\": %s" -#: grep.c:1650 +#: grep.c:1651 #, c-format msgid "'%s': short read %s" msgstr "\"%s\": kort läsning %s" @@ -444,8 +474,8 @@ msgstr[1] "" msgid "failed to read the cache" msgstr "misslyckads läsa cachen" -#: merge.c:110 builtin/checkout.c:333 builtin/checkout.c:534 -#: builtin/clone.c:586 +#: merge.c:110 builtin/checkout.c:362 builtin/checkout.c:563 +#: builtin/clone.c:635 msgid "unable to write new index file" msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" @@ -494,7 +524,7 @@ msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" -#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:302 +#: merge-recursive.c:773 builtin/clone.c:303 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" @@ -628,7 +658,7 @@ msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" msgid "Auto-merging %s" msgstr "Slår ihop %s automatiskt" -#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:942 +#: merge-recursive.c:1633 git-submodule.sh:1029 msgid "submodule" msgstr "undermodul" @@ -699,10 +729,15 @@ msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" -#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:643 +#: merge-recursive.c:2009 builtin/merge.c:658 msgid "Unable to write index." msgstr "Kunde inte skriva indexet." +#: object.c:195 +#, c-format +msgid "unable to parse object: %s" +msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" + #: parse-options.c:489 msgid "..." msgstr "..." @@ -738,18 +773,18 @@ msgstr "Sökvägen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" msgid "'%s' is beyond a symbolic link" msgstr "\"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" -#: remote.c:1653 +#: remote.c:1781 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" -#: remote.c:1659 +#: remote.c:1787 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" -#: remote.c:1662 +#: remote.c:1790 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -759,11 +794,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" -#: remote.c:1670 +#: remote.c:1798 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" -#: remote.c:1673 +#: remote.c:1801 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -778,23 +813,23 @@ msgstr[1] "" "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" -#: remote.c:1683 +#: remote.c:1811 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" -#: sequencer.c:123 builtin/merge.c:761 builtin/merge.c:874 builtin/merge.c:984 -#: builtin/merge.c:994 +#: sequencer.c:206 builtin/merge.c:776 builtin/merge.c:889 builtin/merge.c:999 +#: builtin/merge.c:1009 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" -#: sequencer.c:125 builtin/merge.c:333 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:986 -#: builtin/merge.c:999 +#: sequencer.c:208 builtin/merge.c:335 builtin/merge.c:779 +#: builtin/merge.c:1001 builtin/merge.c:1014 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\"" -#: sequencer.c:146 +#: sequencer.c:229 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -802,7 +837,7 @@ msgstr "" "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" -#: sequencer.c:149 +#: sequencer.c:232 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -812,228 +847,228 @@ msgstr "" "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" "och checka in resultatet med \"git commit\"" -#: sequencer.c:162 sequencer.c:774 sequencer.c:857 +#: sequencer.c:245 sequencer.c:859 sequencer.c:942 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "Kunde inte skriva till %s" -#: sequencer.c:165 +#: sequencer.c:248 #, c-format msgid "Error wrapping up %s" msgstr "Fel vid ombrytning av %s" -#: sequencer.c:180 +#: sequencer.c:263 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." -#: sequencer.c:182 +#: sequencer.c:265 msgid "Your local changes would be overwritten by revert." msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"." -#: sequencer.c:185 +#: sequencer.c:268 msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:236 +#: sequencer.c:319 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" -#: sequencer.c:267 +#: sequencer.c:350 msgid "Could not resolve HEAD commit\n" msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n" -#: sequencer.c:288 +#: sequencer.c:371 msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n" -#: sequencer.c:333 +#: sequencer.c:416 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n" -#: sequencer.c:338 +#: sequencer.c:421 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n" -#: sequencer.c:404 +#: sequencer.c:487 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop." -#: sequencer.c:423 +#: sequencer.c:506 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." -#: sequencer.c:431 +#: sequencer.c:514 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d" -#: sequencer.c:435 +#: sequencer.c:518 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:448 +#: sequencer.c:531 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" -#: sequencer.c:452 +#: sequencer.c:535 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" -#: sequencer.c:536 +#: sequencer.c:621 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "kunde inte ångra %s... %s" -#: sequencer.c:537 +#: sequencer.c:622 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" -#: sequencer.c:569 +#: sequencer.c:654 msgid "empty commit set passed" msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" -#: sequencer.c:577 +#: sequencer.c:662 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" -#: sequencer.c:582 +#: sequencer.c:667 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" -#: sequencer.c:640 +#: sequencer.c:725 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "kan inte %s under en %s" -#: sequencer.c:662 +#: sequencer.c:747 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "Kan inte tolka rad %d." -#: sequencer.c:667 +#: sequencer.c:752 msgid "No commits parsed." msgstr "Inga incheckningar lästes." -#: sequencer.c:680 +#: sequencer.c:765 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Kunde inte öppna %s" -#: sequencer.c:684 +#: sequencer.c:769 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "kunde inte läsa %s." -#: sequencer.c:691 +#: sequencer.c:776 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "Oanvändbart manus: %s" -#: sequencer.c:719 +#: sequencer.c:804 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "Felaktig nyckel: %s" -#: sequencer.c:722 +#: sequencer.c:807 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" -#: sequencer.c:734 +#: sequencer.c:819 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" msgstr "Trasigt manus: %s" -#: sequencer.c:755 +#: sequencer.c:840 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" -#: sequencer.c:756 +#: sequencer.c:841 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:760 +#: sequencer.c:845 #, c-format msgid "Could not create sequencer directory %s" msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" -#: sequencer.c:776 sequencer.c:861 +#: sequencer.c:861 sequencer.c:946 #, c-format msgid "Error wrapping up %s." msgstr "Fel vid ombrytning av %s." -#: sequencer.c:795 sequencer.c:929 +#: sequencer.c:880 sequencer.c:1014 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" -#: sequencer.c:797 +#: sequencer.c:882 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kan inte bestämma HEAD" -#: sequencer.c:799 +#: sequencer.c:884 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" -#: sequencer.c:821 builtin/apply.c:4056 +#: sequencer.c:906 builtin/apply.c:4060 #, c-format msgid "cannot open %s: %s" msgstr "kan inte öppna %s: %s" -#: sequencer.c:824 +#: sequencer.c:909 #, c-format msgid "cannot read %s: %s" msgstr "kan inte läsa %s: %s" -#: sequencer.c:825 +#: sequencer.c:910 msgid "unexpected end of file" msgstr "oväntat filslut" -#: sequencer.c:831 +#: sequencer.c:916 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" -#: sequencer.c:854 +#: sequencer.c:939 #, c-format msgid "Could not format %s." msgstr "Kunde inte formatera %s." -#: sequencer.c:1016 +#: sequencer.c:1101 msgid "Can't revert as initial commit" msgstr "Kan inte ångra som första incheckning" -#: sequencer.c:1017 +#: sequencer.c:1102 msgid "Can't cherry-pick into empty head" msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" -#: sha1_name.c:1044 +#: sha1_name.c:1036 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD pekar inte på en gren" -#: sha1_name.c:1047 +#: sha1_name.c:1039 #, c-format msgid "No such branch: '%s'" msgstr "Okänd gren: \"%s\"" -#: sha1_name.c:1049 +#: sha1_name.c:1041 #, c-format msgid "No upstream configured for branch '%s'" msgstr "Ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" -#: sha1_name.c:1052 +#: sha1_name.c:1044 #, c-format msgid "Upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "Uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" @@ -1162,113 +1197,113 @@ msgstr "ändrat innehåll, " msgid "untracked content, " msgstr "ospårat innehåll, " -#: wt-status.c:303 +#: wt-status.c:306 #, c-format msgid "new file: %s" msgstr "ny fil: %s" -#: wt-status.c:306 +#: wt-status.c:309 #, c-format msgid "copied: %s -> %s" msgstr "kopierad: %s -> %s" -#: wt-status.c:309 +#: wt-status.c:312 #, c-format msgid "deleted: %s" msgstr "borttagen: %s" -#: wt-status.c:312 +#: wt-status.c:315 #, c-format msgid "modified: %s" msgstr "ändrad: %s" -#: wt-status.c:315 +#: wt-status.c:318 #, c-format msgid "renamed: %s -> %s" msgstr "namnbyte: %s -> %s" -#: wt-status.c:318 +#: wt-status.c:321 #, c-format msgid "typechange: %s" msgstr "typbyte: %s" -#: wt-status.c:321 +#: wt-status.c:324 #, c-format msgid "unknown: %s" msgstr "okänd: %s" -#: wt-status.c:324 +#: wt-status.c:327 #, c-format msgid "unmerged: %s" msgstr "osammansl.: %s" -#: wt-status.c:327 +#: wt-status.c:330 #, c-format msgid "bug: unhandled diff status %c" msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" -#: wt-status.c:789 +#: wt-status.c:805 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." -#: wt-status.c:792 wt-status.c:944 +#: wt-status.c:808 wt-status.c:960 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" -#: wt-status.c:795 +#: wt-status.c:811 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." -#: wt-status.c:798 +#: wt-status.c:814 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" -#: wt-status.c:808 +#: wt-status.c:824 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." -#: wt-status.c:811 +#: wt-status.c:827 msgid "The current patch is empty." msgstr "Aktuell patch är tom." -#: wt-status.c:815 +#: wt-status.c:831 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --resolved\")" msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --resolved\")" -#: wt-status.c:817 +#: wt-status.c:833 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" -#: wt-status.c:819 +#: wt-status.c:835 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" -#: wt-status.c:879 wt-status.c:896 +#: wt-status.c:895 wt-status.c:912 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"." -#: wt-status.c:884 wt-status.c:901 +#: wt-status.c:900 wt-status.c:917 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Du håller på med en ombasering." -#: wt-status.c:887 +#: wt-status.c:903 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:889 +#: wt-status.c:905 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" -#: wt-status.c:891 +#: wt-status.c:907 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" -#: wt-status.c:904 +#: wt-status.c:920 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:908 +#: wt-status.c:924 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -1276,104 +1311,142 @@ msgstr "" "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " "ovanpå \"%s\"." -#: wt-status.c:913 +#: wt-status.c:929 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." -#: wt-status.c:916 +#: wt-status.c:932 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:920 +#: wt-status.c:936 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " "ovanpå \"%s\"." -#: wt-status.c:925 +#: wt-status.c:941 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." -#: wt-status.c:928 +#: wt-status.c:944 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" -#: wt-status.c:930 +#: wt-status.c:946 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" -#: wt-status.c:940 +#: wt-status.c:956 msgid "You are currently cherry-picking." msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\"." -#: wt-status.c:947 +#: wt-status.c:963 msgid " (all conflicts fixed: run \"git commit\")" msgstr " (alla konflikter har rättats: kör \"git commit\")" -#: wt-status.c:958 +#: wt-status.c:972 +#, c-format +msgid "You are currently reverting commit %s." +msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s." + +#: wt-status.c:977 +msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" +msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")" + +#: wt-status.c:980 +msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" +msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")" + +#: wt-status.c:982 +msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" +msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)" + +#: wt-status.c:993 #, c-format -msgid "You are currently bisecting branch '%s'." -msgstr "Du håller på med en \"bisect\" på grenen \"%s\"." +msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." +msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"." -#: wt-status.c:962 +#: wt-status.c:997 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." -#: wt-status.c:965 +#: wt-status.c:1000 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" -#: wt-status.c:1064 +#: wt-status.c:1175 msgid "On branch " msgstr "På grenen " -#: wt-status.c:1071 +#: wt-status.c:1186 +msgid "HEAD detached at " +msgstr "HEAD frånkopplad vid " + +#: wt-status.c:1188 +msgid "HEAD detached from " +msgstr "HEAD frånkopplad från " + +#: wt-status.c:1191 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Inte på någon gren för närvarande." -#: wt-status.c:1083 +#: wt-status.c:1208 msgid "Initial commit" msgstr "Första incheckning" -#: wt-status.c:1097 +#: wt-status.c:1222 msgid "Untracked files" msgstr "Ospårade filer" -#: wt-status.c:1099 +#: wt-status.c:1224 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorerade filer" +#: wt-status.c:1228 +#, c-format +msgid "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'" +msgstr "Det tog %.2f sekunder att räkna ospårade filer. \"status -uno\"" + +#: wt-status.c:1232 +msgid "may speed it up, but you have to be careful not to forget to add" +msgstr "kanske gör det snabbare, men du måste vara försiktig så att du" + +#: wt-status.c:1235 +msgid "new files yourself (see 'git help status')." +msgstr "inte glömmer lägga till filer själv (se \"git help status\")" + # %s är nästa sträng eller tom. -#: wt-status.c:1101 +#: wt-status.c:1238 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Ospårade filer visas ej%s" -#: wt-status.c:1103 +#: wt-status.c:1240 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" -#: wt-status.c:1109 +#: wt-status.c:1246 msgid "No changes" msgstr "Inga ändringar" -#: wt-status.c:1114 +#: wt-status.c:1251 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" "\")\n" -#: wt-status.c:1117 +#: wt-status.c:1254 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "inga ändringar att checka in\n" -#: wt-status.c:1120 +#: wt-status.c:1257 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -1382,52 +1455,52 @@ msgstr "" "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" "\")\n" -#: wt-status.c:1123 +#: wt-status.c:1260 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" -#: wt-status.c:1126 +#: wt-status.c:1263 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" -#: wt-status.c:1129 wt-status.c:1134 +#: wt-status.c:1266 wt-status.c:1271 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "inget att checka in\n" -#: wt-status.c:1132 +#: wt-status.c:1269 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" -#: wt-status.c:1136 +#: wt-status.c:1273 #, c-format msgid "nothing to commit, working directory clean\n" msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" -#: wt-status.c:1244 +#: wt-status.c:1381 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (ingen gren)" -#: wt-status.c:1250 +#: wt-status.c:1387 msgid "Initial commit on " msgstr "Första incheckning på " -#: wt-status.c:1265 +#: wt-status.c:1402 msgid "behind " msgstr "efter " -#: wt-status.c:1268 wt-status.c:1271 +#: wt-status.c:1405 wt-status.c:1408 msgid "ahead " msgstr "före " -#: wt-status.c:1273 +#: wt-status.c:1410 msgid ", behind " msgstr ", efter " -#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:341 +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:342 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" @@ -1441,7 +1514,7 @@ msgstr "git add [flaggor] [--] <sökväg>..." msgid "unexpected diff status %c" msgstr "diff-status %c förväntades inte" -#: builtin/add.c:68 builtin/commit.c:231 +#: builtin/add.c:68 builtin/commit.c:233 msgid "updating files failed" msgstr "misslyckades uppdatera filer" @@ -1496,9 +1569,9 @@ msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" msgid "dry run" msgstr "testkörning" -#: builtin/add.c:278 builtin/apply.c:4405 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1150 builtin/count-objects.c:82 builtin/fsck.c:613 -#: builtin/log.c:1522 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112 +#: builtin/add.c:278 builtin/apply.c:4409 builtin/check-ignore.c:19 +#: builtin/commit.c:1152 builtin/count-objects.c:95 builtin/fsck.c:613 +#: builtin/log.c:1514 builtin/mv.c:62 builtin/read-tree.c:112 msgid "be verbose" msgstr "var pratsam" @@ -1506,7 +1579,7 @@ msgstr "var pratsam" msgid "interactive picking" msgstr "plocka interaktivt" -#: builtin/add.c:281 builtin/checkout.c:1031 builtin/reset.c:258 +#: builtin/add.c:281 builtin/checkout.c:1060 builtin/reset.c:258 msgid "select hunks interactively" msgstr "välj stycken interaktivt" @@ -1561,9 +1634,9 @@ msgstr "misslyckades lägga till filer" #. * this is not the original behavior and can't be #. * changed until users trained themselves not to type #. * "git add -u" or "git add -A". For now, we warn and -#. * keep the old behavior. Later, this warning can be -#. * turned into a die(...), and eventually we may -#. * reallow the command with a new behavior. +#. * keep the old behavior. Later, the behavior can be changed +#. * to tree-wide, keeping the warning for a while, and +#. * eventually we can drop the warning. #. #: builtin/add.c:335 #, c-format @@ -1618,11 +1691,11 @@ msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" #: builtin/add.c:421 builtin/check-ignore.c:67 builtin/clean.c:204 -#: builtin/commit.c:291 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:235 +#: builtin/commit.c:293 builtin/mv.c:82 builtin/rm.c:235 msgid "index file corrupt" msgstr "indexfilen trasig" -#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4501 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370 +#: builtin/add.c:481 builtin/apply.c:4505 builtin/mv.c:229 builtin/rm.c:370 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" @@ -1755,24 +1828,24 @@ msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" msgid "unable to open or read %s" msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" -#: builtin/apply.c:2684 +#: builtin/apply.c:2688 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" -#: builtin/apply.c:2802 +#: builtin/apply.c:2806 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." -#: builtin/apply.c:2814 +#: builtin/apply.c:2818 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" -#: builtin/apply.c:2820 +#: builtin/apply.c:2824 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -1781,318 +1854,318 @@ msgstr "" "vid sökning efter:\n" "%.*s" -#: builtin/apply.c:2839 +#: builtin/apply.c:2843 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" -#: builtin/apply.c:2942 +#: builtin/apply.c:2946 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" -#: builtin/apply.c:2948 +#: builtin/apply.c:2952 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" -#: builtin/apply.c:2969 +#: builtin/apply.c:2973 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" -#: builtin/apply.c:3091 +#: builtin/apply.c:3095 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "kan inte checka ut %s" -#: builtin/apply.c:3136 builtin/apply.c:3145 builtin/apply.c:3189 +#: builtin/apply.c:3140 builtin/apply.c:3149 builtin/apply.c:3193 #, c-format msgid "read of %s failed" msgstr "misslyckades läsa %s" -#: builtin/apply.c:3169 builtin/apply.c:3391 +#: builtin/apply.c:3173 builtin/apply.c:3395 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" -#: builtin/apply.c:3250 builtin/apply.c:3405 +#: builtin/apply.c:3254 builtin/apply.c:3409 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: finns inte i indexet" -#: builtin/apply.c:3254 builtin/apply.c:3397 builtin/apply.c:3419 +#: builtin/apply.c:3258 builtin/apply.c:3401 builtin/apply.c:3423 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: builtin/apply.c:3259 builtin/apply.c:3413 +#: builtin/apply.c:3263 builtin/apply.c:3417 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: motsvarar inte indexet" -#: builtin/apply.c:3361 +#: builtin/apply.c:3365 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" -#: builtin/apply.c:3430 +#: builtin/apply.c:3434 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: fel typ" -#: builtin/apply.c:3432 +#: builtin/apply.c:3436 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" -#: builtin/apply.c:3533 +#: builtin/apply.c:3537 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: finns redan i indexet" -#: builtin/apply.c:3536 +#: builtin/apply.c:3540 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" -#: builtin/apply.c:3556 +#: builtin/apply.c:3560 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" -#: builtin/apply.c:3561 +#: builtin/apply.c:3565 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" -#: builtin/apply.c:3569 +#: builtin/apply.c:3573 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" -#: builtin/apply.c:3582 +#: builtin/apply.c:3586 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Kontrollerar patchen %s..." -#: builtin/apply.c:3675 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124 +#: builtin/apply.c:3679 builtin/checkout.c:215 builtin/reset.c:124 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" -#: builtin/apply.c:3818 +#: builtin/apply.c:3822 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" -#: builtin/apply.c:3846 +#: builtin/apply.c:3850 #, c-format msgid "corrupt patch for subproject %s" msgstr "trasig patch för underprojektet %s" -#: builtin/apply.c:3850 +#: builtin/apply.c:3854 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" -#: builtin/apply.c:3855 +#: builtin/apply.c:3859 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" -#: builtin/apply.c:3858 builtin/apply.c:3966 +#: builtin/apply.c:3862 builtin/apply.c:3970 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" -#: builtin/apply.c:3891 +#: builtin/apply.c:3895 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "stänger filen \"%s\"" -#: builtin/apply.c:3940 +#: builtin/apply.c:3944 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" -#: builtin/apply.c:4027 +#: builtin/apply.c:4031 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Tillämpade patchen %s rent." -#: builtin/apply.c:4035 +#: builtin/apply.c:4039 msgid "internal error" msgstr "internt fel" #. Say this even without --verbose -#: builtin/apply.c:4038 +#: builtin/apply.c:4042 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." -#: builtin/apply.c:4048 +#: builtin/apply.c:4052 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" -#: builtin/apply.c:4069 +#: builtin/apply.c:4073 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Stycke %d tillämpades rent." -#: builtin/apply.c:4072 +#: builtin/apply.c:4076 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Refuserar stycke %d." -#: builtin/apply.c:4222 +#: builtin/apply.c:4226 msgid "unrecognized input" msgstr "indata känns inte igen" -#: builtin/apply.c:4233 +#: builtin/apply.c:4237 msgid "unable to read index file" msgstr "kan inte läsa indexfilen" -#: builtin/apply.c:4352 builtin/apply.c:4355 builtin/clone.c:91 +#: builtin/apply.c:4356 builtin/apply.c:4359 builtin/clone.c:92 #: builtin/fetch.c:63 msgid "path" msgstr "sökväg" -#: builtin/apply.c:4353 +#: builtin/apply.c:4357 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" -#: builtin/apply.c:4356 +#: builtin/apply.c:4360 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" -#: builtin/apply.c:4358 +#: builtin/apply.c:4362 msgid "num" msgstr "antal" -#: builtin/apply.c:4359 +#: builtin/apply.c:4363 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" -#: builtin/apply.c:4362 +#: builtin/apply.c:4366 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" -#: builtin/apply.c:4364 +#: builtin/apply.c:4368 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" -#: builtin/apply.c:4368 +#: builtin/apply.c:4372 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" -#: builtin/apply.c:4370 +#: builtin/apply.c:4374 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" -#: builtin/apply.c:4372 +#: builtin/apply.c:4376 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" -#: builtin/apply.c:4374 +#: builtin/apply.c:4378 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" -#: builtin/apply.c:4376 +#: builtin/apply.c:4380 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" -#: builtin/apply.c:4378 +#: builtin/apply.c:4382 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" -#: builtin/apply.c:4380 +#: builtin/apply.c:4384 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" -#: builtin/apply.c:4382 +#: builtin/apply.c:4386 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" -#: builtin/apply.c:4384 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:463 +#: builtin/apply.c:4388 builtin/checkout-index.c:197 builtin/ls-files.c:463 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" -#: builtin/apply.c:4387 +#: builtin/apply.c:4391 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" -#: builtin/apply.c:4388 +#: builtin/apply.c:4392 msgid "action" msgstr "åtgärd" -#: builtin/apply.c:4389 +#: builtin/apply.c:4393 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" -#: builtin/apply.c:4392 builtin/apply.c:4395 +#: builtin/apply.c:4396 builtin/apply.c:4399 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" -#: builtin/apply.c:4398 +#: builtin/apply.c:4402 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "tillämpa patchen baklänges" -#: builtin/apply.c:4400 +#: builtin/apply.c:4404 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" -#: builtin/apply.c:4402 +#: builtin/apply.c:4406 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" -#: builtin/apply.c:4404 +#: builtin/apply.c:4408 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "tillåt överlappande stycken" -#: builtin/apply.c:4407 +#: builtin/apply.c:4411 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" -#: builtin/apply.c:4410 +#: builtin/apply.c:4414 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" -#: builtin/apply.c:4412 +#: builtin/apply.c:4416 msgid "root" msgstr "rot" -#: builtin/apply.c:4413 +#: builtin/apply.c:4417 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" -#: builtin/apply.c:4435 +#: builtin/apply.c:4439 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way utanför arkiv" -#: builtin/apply.c:4443 +#: builtin/apply.c:4447 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index utanför arkiv" -#: builtin/apply.c:4446 +#: builtin/apply.c:4450 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached utanför arkiv" -#: builtin/apply.c:4462 +#: builtin/apply.c:4466 #, c-format msgid "can't open patch '%s'" msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\"" -#: builtin/apply.c:4476 +#: builtin/apply.c:4480 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" -#: builtin/apply.c:4482 builtin/apply.c:4492 +#: builtin/apply.c:4486 builtin/apply.c:4496 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." @@ -2116,21 +2189,21 @@ msgstr "git archive: Fjärr utan URL" msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF" -#: builtin/archive.c:63 +#: builtin/archive.c:61 #, c-format msgid "git archive: NACK %s" msgstr "git archive: NACK %s" -#: builtin/archive.c:65 +#: builtin/archive.c:63 #, c-format msgid "remote error: %s" msgstr "fjärrfel: %s" -#: builtin/archive.c:66 +#: builtin/archive.c:64 msgid "git archive: protocol error" msgstr "git archive: protokollfel" -#: builtin/archive.c:71 +#: builtin/archive.c:68 msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" @@ -2246,23 +2319,23 @@ msgstr "n,m" msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1" -#: builtin/branch.c:23 +#: builtin/branch.c:24 msgid "git branch [options] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" msgstr "git branch [flaggor] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" -#: builtin/branch.c:24 +#: builtin/branch.c:25 msgid "git branch [options] [-l] [-f] <branchname> [<start-point>]" msgstr "git branch [flaggor] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]" -#: builtin/branch.c:25 +#: builtin/branch.c:26 msgid "git branch [options] [-r] (-d | -D) <branchname>..." msgstr "git branch [flaggor] [-r] (-d | -D) <grennamn>..." -#: builtin/branch.c:26 +#: builtin/branch.c:27 msgid "git branch [options] (-m | -M) [<oldbranch>] <newbranch>" msgstr "git branch [flaggor] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>" -#: builtin/branch.c:145 +#: builtin/branch.c:146 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -2271,7 +2344,7 @@ msgstr "" "tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n" " \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD." -#: builtin/branch.c:149 +#: builtin/branch.c:150 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -2280,12 +2353,12 @@ msgstr "" "tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" " \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." -#: builtin/branch.c:163 +#: builtin/branch.c:164 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" -#: builtin/branch.c:167 +#: builtin/branch.c:168 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -2294,288 +2367,332 @@ msgstr "" "Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" "Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." -#: builtin/branch.c:180 +#: builtin/branch.c:181 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" -#: builtin/branch.c:208 +#: builtin/branch.c:209 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "kan inte ange -a med -d" -#: builtin/branch.c:214 +#: builtin/branch.c:215 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" -#: builtin/branch.c:222 +#: builtin/branch.c:223 #, c-format msgid "Cannot delete the branch '%s' which you are currently on." msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som du befinner dig på för närvarande." -#: builtin/branch.c:235 +#: builtin/branch.c:236 #, c-format msgid "remote branch '%s' not found." msgstr "fjärrgrenen \"%s\" hittades inte." -#: builtin/branch.c:236 +#: builtin/branch.c:237 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "grenen \"%s\" hittades inte." -#: builtin/branch.c:250 +#: builtin/branch.c:251 #, c-format msgid "Error deleting remote branch '%s'" msgstr "Fel vid borttagning av fjärrgrenen \"%s\"" -#: builtin/branch.c:251 +#: builtin/branch.c:252 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\"" -#: builtin/branch.c:258 +#: builtin/branch.c:259 #, c-format msgid "Deleted remote branch %s (was %s).\n" msgstr "Tog bort fjärrgrenen %s (var %s).\n" -#: builtin/branch.c:259 +#: builtin/branch.c:260 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n" -#: builtin/branch.c:361 +#: builtin/branch.c:362 #, c-format msgid "branch '%s' does not point at a commit" msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning" -#: builtin/branch.c:433 +#: builtin/branch.c:434 #, c-format msgid "[%s: behind %d]" msgstr "[%s: bakom %d] " -#: builtin/branch.c:435 +#: builtin/branch.c:436 #, c-format msgid "[behind %d]" msgstr "[bakom %d] " -#: builtin/branch.c:439 +#: builtin/branch.c:440 #, c-format msgid "[%s: ahead %d]" msgstr "[%s: före %d] " -#: builtin/branch.c:441 +#: builtin/branch.c:442 #, c-format msgid "[ahead %d]" msgstr "[före %d] " -#: builtin/branch.c:444 +#: builtin/branch.c:445 #, c-format msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" msgstr "[%s: före %d, bakom %d] " -#: builtin/branch.c:447 +#: builtin/branch.c:448 #, c-format msgid "[ahead %d, behind %d]" msgstr "[före %d, bakom %d] " -#: builtin/branch.c:469 +#: builtin/branch.c:470 msgid " **** invalid ref ****" msgstr " **** ogiltig ref ****" -#: builtin/branch.c:560 +#: builtin/branch.c:562 +#, c-format +msgid "(no branch, rebasing %s)" +msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)" + +#: builtin/branch.c:565 +#, c-format +msgid "(no branch, bisect started on %s)" +msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)" + +#: builtin/branch.c:568 +#, c-format +msgid "(detached from %s)" +msgstr "(frånkopplad från %s)" + +#: builtin/branch.c:571 msgid "(no branch)" msgstr "(ingen gren)" -#: builtin/branch.c:593 +#: builtin/branch.c:617 #, c-format msgid "object '%s' does not point to a commit" msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning" -#: builtin/branch.c:625 +#: builtin/branch.c:649 msgid "some refs could not be read" msgstr "vissa referenser kunde inte läsas" -#: builtin/branch.c:638 +#: builtin/branch.c:662 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." -#: builtin/branch.c:648 +#: builtin/branch.c:672 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" -#: builtin/branch.c:663 +#: builtin/branch.c:687 msgid "Branch rename failed" msgstr "Misslyckades byta namn på gren" -#: builtin/branch.c:667 +#: builtin/branch.c:691 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" -#: builtin/branch.c:671 +#: builtin/branch.c:695 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" -#: builtin/branch.c:678 +#: builtin/branch.c:702 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" -#: builtin/branch.c:693 +#: builtin/branch.c:717 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "felformat objektnamn %s" -#: builtin/branch.c:717 +#: builtin/branch.c:741 #, c-format msgid "could not write branch description template: %s" msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall: %s" -#: builtin/branch.c:747 +#: builtin/branch.c:771 msgid "Generic options" msgstr "Allmänna flaggor" -#: builtin/branch.c:749 +#: builtin/branch.c:773 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren" -#: builtin/branch.c:750 +#: builtin/branch.c:774 msgid "suppress informational messages" msgstr "undertryck informationsmeddelanden" -#: builtin/branch.c:751 +#: builtin/branch.c:775 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:753 +#: builtin/branch.c:777 msgid "change upstream info" msgstr "ändra uppströmsinformation" -#: builtin/branch.c:757 +#: builtin/branch.c:781 msgid "use colored output" msgstr "använd färgad utdata" -#: builtin/branch.c:758 +#: builtin/branch.c:782 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" -#: builtin/branch.c:761 builtin/branch.c:767 builtin/branch.c:788 -#: builtin/branch.c:794 builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1367 -#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1369 builtin/tag.c:468 +#: builtin/branch.c:785 builtin/branch.c:791 builtin/branch.c:812 +#: builtin/branch.c:818 builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1369 +#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1371 builtin/tag.c:468 msgid "commit" msgstr "incheckning" -#: builtin/branch.c:762 builtin/branch.c:768 +#: builtin/branch.c:786 builtin/branch.c:792 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen" -#: builtin/branch.c:774 +#: builtin/branch.c:798 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:" -#: builtin/branch.c:775 +#: builtin/branch.c:799 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar" -#: builtin/branch.c:777 +#: builtin/branch.c:801 msgid "delete fully merged branch" msgstr "ta bort helt sammanslagen gren" -#: builtin/branch.c:778 +#: builtin/branch.c:802 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)" -#: builtin/branch.c:779 +#: builtin/branch.c:803 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg" -#: builtin/branch.c:780 +#: builtin/branch.c:804 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns" -#: builtin/branch.c:781 +#: builtin/branch.c:805 msgid "list branch names" msgstr "lista namn på grenar" -#: builtin/branch.c:782 +#: builtin/branch.c:806 msgid "create the branch's reflog" msgstr "skapa grenens reflogg" -#: builtin/branch.c:784 +#: builtin/branch.c:808 msgid "edit the description for the branch" msgstr "redigera beskrivning för grenen" -#: builtin/branch.c:785 +#: builtin/branch.c:809 msgid "force creation (when already exists)" msgstr "tvinga skapande (när den redan finns)" -#: builtin/branch.c:788 +#: builtin/branch.c:812 msgid "print only not merged branches" msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar" -#: builtin/branch.c:794 +#: builtin/branch.c:818 msgid "print only merged branches" msgstr "visa endast sammanslagna grenar" -#: builtin/branch.c:798 +#: builtin/branch.c:822 msgid "list branches in columns" msgstr "visa grenar i spalter" -#: builtin/branch.c:811 +#: builtin/branch.c:835 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens" -#: builtin/branch.c:816 builtin/clone.c:561 +#: builtin/branch.c:840 builtin/clone.c:609 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" -#: builtin/branch.c:839 +#: builtin/branch.c:863 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column och --verbose är inkompatibla" -#: builtin/branch.c:845 +#: builtin/branch.c:869 builtin/branch.c:908 msgid "branch name required" msgstr "grennamn krävs" -#: builtin/branch.c:860 +#: builtin/branch.c:884 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD" -#: builtin/branch.c:865 +#: builtin/branch.c:889 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren" -#: builtin/branch.c:872 +#: builtin/branch.c:896 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu" -#: builtin/branch.c:875 +#: builtin/branch.c:899 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"." -#: builtin/branch.c:888 +#: builtin/branch.c:914 msgid "too many branches for a rename operation" msgstr "för många grenar för namnbyte" -#: builtin/branch.c:893 +#: builtin/branch.c:919 +msgid "too many branches to set new upstream" +msgstr "för många grenar för att byta uppström" + +#: builtin/branch.c:923 +#, c-format +msgid "" +"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." +msgstr "" +"kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren." + +#: builtin/branch.c:926 builtin/branch.c:948 builtin/branch.c:970 +#, c-format +msgid "no such branch '%s'" +msgstr "okänd gren \"%s\"" + +#: builtin/branch.c:930 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "grenen \"%s\" finns inte" -#: builtin/branch.c:905 +#: builtin/branch.c:942 +msgid "too many branches to unset upstream" +msgstr "för många grenar för att ta bort uppström" + +#: builtin/branch.c:946 +msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." +msgstr "" +"kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren." + +#: builtin/branch.c:952 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation" -#: builtin/branch.c:920 +#: builtin/branch.c:967 +msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" +msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt" + +#: builtin/branch.c:973 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett " "grennamn" -#: builtin/branch.c:923 +#: builtin/branch.c:976 #, c-format msgid "" "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" @@ -2584,7 +2701,7 @@ msgstr "" "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track " "eller --set-upstream-to\n" -#: builtin/branch.c:940 +#: builtin/branch.c:993 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2595,12 +2712,12 @@ msgstr "" "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" "\n" -#: builtin/branch.c:941 +#: builtin/branch.c:994 #, c-format msgid " git branch -d %s\n" msgstr " git branch -d %s\n" -#: builtin/branch.c:942 +#: builtin/branch.c:995 #, c-format msgid " git branch --set-upstream-to %s\n" msgstr " git branch --set-upstream-to %s\n" @@ -2682,7 +2799,7 @@ msgstr "läs filnamn från standard in" msgid "input paths are terminated by a null character" msgstr "sökvägar avdelas med null-tecken" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1012 builtin/gc.c:177 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1041 builtin/gc.c:177 msgid "suppress progress reporting" msgstr "undertryck förloppsrapportering" @@ -2804,60 +2921,60 @@ msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s" msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt." -#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:426 +#: builtin/checkout.c:265 builtin/checkout.c:455 msgid "corrupt index file" msgstr "indexfilen är trasig" -#: builtin/checkout.c:295 builtin/checkout.c:302 +#: builtin/checkout.c:326 builtin/checkout.c:333 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" -#: builtin/checkout.c:448 +#: builtin/checkout.c:477 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" -#: builtin/checkout.c:569 +#: builtin/checkout.c:598 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s'\n" msgstr "Kan inte skapa referenslog för \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:602 +#: builtin/checkout.c:631 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD är nu på" -#: builtin/checkout.c:609 +#: builtin/checkout.c:638 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:612 +#: builtin/checkout.c:641 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Redan på \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:616 +#: builtin/checkout.c:645 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:618 builtin/checkout.c:955 +#: builtin/checkout.c:647 builtin/checkout.c:984 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:620 +#: builtin/checkout.c:649 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:676 +#: builtin/checkout.c:705 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... och %d till.\n" #. The singular version -#: builtin/checkout.c:682 +#: builtin/checkout.c:711 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -2880,7 +2997,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:700 +#: builtin/checkout.c:729 #, c-format msgid "" "If you want to keep them by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -2895,132 +3012,132 @@ msgstr "" " git branch nytt_grennamn %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:730 +#: builtin/checkout.c:759 msgid "internal error in revision walk" msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" -#: builtin/checkout.c:734 +#: builtin/checkout.c:763 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Tidigare position för HEAD var" -#: builtin/checkout.c:761 builtin/checkout.c:950 +#: builtin/checkout.c:790 builtin/checkout.c:979 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" #. case (1) -#: builtin/checkout.c:886 +#: builtin/checkout.c:915 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "felaktig referens: %s" #. case (1): want a tree -#: builtin/checkout.c:925 +#: builtin/checkout.c:954 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "referensen är inte ett träd: %s" -#: builtin/checkout.c:964 +#: builtin/checkout.c:993 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" -#: builtin/checkout.c:967 builtin/checkout.c:971 +#: builtin/checkout.c:996 builtin/checkout.c:1000 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" -#: builtin/checkout.c:975 builtin/checkout.c:978 builtin/checkout.c:983 -#: builtin/checkout.c:986 +#: builtin/checkout.c:1004 builtin/checkout.c:1007 builtin/checkout.c:1012 +#: builtin/checkout.c:1015 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" -#: builtin/checkout.c:991 +#: builtin/checkout.c:1020 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" -#: builtin/checkout.c:1013 builtin/checkout.c:1015 builtin/clone.c:89 +#: builtin/checkout.c:1042 builtin/checkout.c:1044 builtin/clone.c:90 #: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 msgid "branch" msgstr "gren" -#: builtin/checkout.c:1014 +#: builtin/checkout.c:1043 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "skapa och checka ut en ny gren" -#: builtin/checkout.c:1016 +#: builtin/checkout.c:1045 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" -#: builtin/checkout.c:1017 +#: builtin/checkout.c:1046 msgid "create reflog for new branch" msgstr "skapa reflogg för ny gren" -#: builtin/checkout.c:1018 +#: builtin/checkout.c:1047 msgid "detach the HEAD at named commit" msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" -#: builtin/checkout.c:1019 +#: builtin/checkout.c:1048 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" -#: builtin/checkout.c:1021 +#: builtin/checkout.c:1050 msgid "new branch" msgstr "ny gren" -#: builtin/checkout.c:1021 +#: builtin/checkout.c:1050 msgid "new unparented branch" msgstr "ny gren utan förälder" -#: builtin/checkout.c:1022 +#: builtin/checkout.c:1051 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" -#: builtin/checkout.c:1024 +#: builtin/checkout.c:1053 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" -#: builtin/checkout.c:1026 +#: builtin/checkout.c:1055 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" -#: builtin/checkout.c:1027 +#: builtin/checkout.c:1056 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" -#: builtin/checkout.c:1028 builtin/merge.c:215 +#: builtin/checkout.c:1057 builtin/merge.c:217 msgid "update ignored files (default)" msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" -#: builtin/checkout.c:1029 builtin/log.c:1147 parse-options.h:245 +#: builtin/checkout.c:1058 builtin/log.c:1149 parse-options.h:245 msgid "style" msgstr "stil" -#: builtin/checkout.c:1030 +#: builtin/checkout.c:1059 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" -#: builtin/checkout.c:1033 +#: builtin/checkout.c:1062 msgid "second guess 'git checkout no-such-branch'" msgstr "förutspå \"git checkout gren-saknas\"" -#: builtin/checkout.c:1057 +#: builtin/checkout.c:1086 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande" -#: builtin/checkout.c:1074 +#: builtin/checkout.c:1103 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track behöver ett namn på en gren" -#: builtin/checkout.c:1081 +#: builtin/checkout.c:1110 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Grennamn saknas; försök med -b" -#: builtin/checkout.c:1116 +#: builtin/checkout.c:1145 msgid "invalid path specification" msgstr "felaktig sökvägsangivelse" -#: builtin/checkout.c:1123 +#: builtin/checkout.c:1152 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -3029,12 +3146,12 @@ msgstr "" "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" -#: builtin/checkout.c:1128 +#: builtin/checkout.c:1157 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" -#: builtin/checkout.c:1132 +#: builtin/checkout.c:1161 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -3084,7 +3201,7 @@ msgstr "tvinga" msgid "remove whole directories" msgstr "ta bort hela kataloger" -#: builtin/clean.c:165 builtin/describe.c:413 builtin/grep.c:717 +#: builtin/clean.c:165 builtin/describe.c:412 builtin/grep.c:717 #: builtin/ls-files.c:494 builtin/name-rev.c:231 builtin/show-ref.c:182 msgid "pattern" msgstr "mönster" @@ -3120,216 +3237,234 @@ msgstr "" "clean.requireForce har standardvärdet true, men varken -n eller -f angavs; " "vägrar städa" -#: builtin/clone.c:36 +#: builtin/clone.c:37 msgid "git clone [options] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [flaggor] [--] <arkiv> [<kat>]" -#: builtin/clone.c:64 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:212 +#: builtin/clone.c:65 builtin/fetch.c:82 builtin/merge.c:214 #: builtin/push.c:436 msgid "force progress reporting" msgstr "tvinga förloppsrapportering" -#: builtin/clone.c:66 +#: builtin/clone.c:67 msgid "don't create a checkout" msgstr "skapa inte någon utcheckning" -#: builtin/clone.c:67 builtin/clone.c:69 builtin/init-db.c:488 +#: builtin/clone.c:68 builtin/clone.c:70 builtin/init-db.c:488 msgid "create a bare repository" msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" -#: builtin/clone.c:72 +#: builtin/clone.c:73 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" -#: builtin/clone.c:74 +#: builtin/clone.c:75 msgid "to clone from a local repository" msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" -#: builtin/clone.c:76 +#: builtin/clone.c:77 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" -#: builtin/clone.c:78 +#: builtin/clone.c:79 msgid "setup as shared repository" msgstr "skapa som ett delat arkiv" -#: builtin/clone.c:80 builtin/clone.c:82 +#: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "initiera undermoduler i klonen" -#: builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:485 +#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:485 msgid "template-directory" msgstr "mallkatalog" -#: builtin/clone.c:84 builtin/init-db.c:486 +#: builtin/clone.c:85 builtin/init-db.c:486 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "katalog att använda mallar från" -#: builtin/clone.c:86 +#: builtin/clone.c:87 msgid "reference repository" msgstr "referensarkiv" -#: builtin/clone.c:87 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/clone.c:88 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 msgid "name" msgstr "namn" -#: builtin/clone.c:88 +#: builtin/clone.c:89 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms" -#: builtin/clone.c:90 +#: builtin/clone.c:91 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD" -#: builtin/clone.c:92 +#: builtin/clone.c:93 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" -#: builtin/clone.c:93 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:662 +#: builtin/clone.c:94 builtin/fetch.c:83 builtin/grep.c:662 msgid "depth" msgstr "djup" -#: builtin/clone.c:94 +#: builtin/clone.c:95 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "skapa en grund klon på detta djup" -#: builtin/clone.c:96 +#: builtin/clone.c:97 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" -#: builtin/clone.c:97 builtin/init-db.c:494 +#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:494 msgid "gitdir" msgstr "gitkat" -#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:495 +#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:495 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" -#: builtin/clone.c:99 +#: builtin/clone.c:100 msgid "key=value" msgstr "nyckel=värde" -#: builtin/clone.c:100 +#: builtin/clone.c:101 msgid "set config inside the new repository" msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" -#: builtin/clone.c:243 +#: builtin/clone.c:244 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local directory." msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte en lokal katalog." -#: builtin/clone.c:306 +#: builtin/clone.c:307 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" -#: builtin/clone.c:308 builtin/diff.c:77 +#: builtin/clone.c:309 builtin/diff.c:77 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" -#: builtin/clone.c:310 +#: builtin/clone.c:311 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s finns och är ingen katalog" -#: builtin/clone.c:324 +#: builtin/clone.c:325 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "misslyckades ta status på %s\n" -#: builtin/clone.c:346 +#: builtin/clone.c:347 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" -#: builtin/clone.c:350 +#: builtin/clone.c:351 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" -#: builtin/clone.c:373 +#: builtin/clone.c:374 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "klart.\n" -#: builtin/clone.c:443 +#: builtin/clone.c:387 +msgid "" +"Clone succeeded, but checkout failed.\n" +"You can inspect what was checked out with 'git status'\n" +"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" +msgstr "" +"Klonen lyckades, men utcheckningen misslyckades.\n" +"Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n" +"och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n" + +#: builtin/clone.c:466 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." -#: builtin/clone.c:552 +#: builtin/clone.c:540 +msgid "remote did not send all necessary objects" +msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" + +#: builtin/clone.c:600 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" -#: builtin/clone.c:690 +#: builtin/clone.c:631 +msgid "unable to checkout working tree" +msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen" + +#: builtin/clone.c:739 msgid "Too many arguments." msgstr "För många argument." -#: builtin/clone.c:694 +#: builtin/clone.c:743 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." -#: builtin/clone.c:705 +#: builtin/clone.c:754 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." -#: builtin/clone.c:708 +#: builtin/clone.c:757 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." -#: builtin/clone.c:721 +#: builtin/clone.c:770 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" -#: builtin/clone.c:726 +#: builtin/clone.c:775 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" -#: builtin/clone.c:736 +#: builtin/clone.c:785 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." -#: builtin/clone.c:746 +#: builtin/clone.c:795 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." -#: builtin/clone.c:759 builtin/clone.c:771 +#: builtin/clone.c:808 builtin/clone.c:820 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" -#: builtin/clone.c:762 +#: builtin/clone.c:811 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'." msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" -#: builtin/clone.c:781 +#: builtin/clone.c:830 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" -#: builtin/clone.c:783 +#: builtin/clone.c:832 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" -#: builtin/clone.c:818 +#: builtin/clone.c:867 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Vet inte hur man klonar %s" -#: builtin/clone.c:867 +#: builtin/clone.c:916 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" -#: builtin/clone.c:874 +#: builtin/clone.c:923 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." @@ -3424,93 +3559,93 @@ msgstr "" "\n" "Annars använder du \"git reset\"\n" -#: builtin/commit.c:258 +#: builtin/commit.c:260 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" -#: builtin/commit.c:300 +#: builtin/commit.c:302 msgid "unable to create temporary index" msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" -#: builtin/commit.c:306 +#: builtin/commit.c:308 msgid "interactive add failed" msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" -#: builtin/commit.c:339 builtin/commit.c:360 builtin/commit.c:410 +#: builtin/commit.c:341 builtin/commit.c:362 builtin/commit.c:412 msgid "unable to write new_index file" msgstr "kunde inte skriva filen new_index" -#: builtin/commit.c:391 +#: builtin/commit.c:393 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." -#: builtin/commit.c:393 +#: builtin/commit.c:395 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." -#: builtin/commit.c:403 +#: builtin/commit.c:405 msgid "cannot read the index" msgstr "kan inte läsa indexet" -#: builtin/commit.c:423 +#: builtin/commit.c:425 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" -#: builtin/commit.c:511 builtin/commit.c:517 +#: builtin/commit.c:513 builtin/commit.c:519 #, c-format msgid "invalid commit: %s" msgstr "felaktig incheckning: %s" -#: builtin/commit.c:540 +#: builtin/commit.c:542 msgid "malformed --author parameter" msgstr "felformad \"--author\"-flagga" -#: builtin/commit.c:560 +#: builtin/commit.c:562 #, c-format msgid "Malformed ident string: '%s'" msgstr "Felaktig indragningssträng: \"%s\"" -#: builtin/commit.c:598 builtin/commit.c:631 builtin/commit.c:954 +#: builtin/commit.c:600 builtin/commit.c:633 builtin/commit.c:956 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" -#: builtin/commit.c:610 builtin/shortlog.c:272 +#: builtin/commit.c:612 builtin/shortlog.c:272 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" -#: builtin/commit.c:612 +#: builtin/commit.c:614 msgid "could not read log from standard input" msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" -#: builtin/commit.c:616 +#: builtin/commit.c:618 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" -#: builtin/commit.c:622 +#: builtin/commit.c:624 msgid "commit has empty message" msgstr "incheckningen har ett tomt meddelande" -#: builtin/commit.c:638 +#: builtin/commit.c:640 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:642 +#: builtin/commit.c:644 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:646 +#: builtin/commit.c:648 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" -#: builtin/commit.c:707 +#: builtin/commit.c:709 msgid "could not write commit template" msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" -#: builtin/commit.c:718 +#: builtin/commit.c:720 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3525,7 +3660,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "och försöker igen.\n" -#: builtin/commit.c:723 +#: builtin/commit.c:725 #, c-format msgid "" "\n" @@ -3540,7 +3675,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "och försöker igen.\n" -#: builtin/commit.c:735 +#: builtin/commit.c:737 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -3550,7 +3685,7 @@ msgstr "" "med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter " "incheckningen.\n" -#: builtin/commit.c:740 +#: builtin/commit.c:742 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -3561,139 +3696,139 @@ msgstr "" "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" -#: builtin/commit.c:753 +#: builtin/commit.c:755 #, c-format msgid "%sAuthor: %s" msgstr "%sFörfattare: %s" -#: builtin/commit.c:760 +#: builtin/commit.c:762 #, c-format msgid "%sCommitter: %s" msgstr "%sIncheckare: %s" -#: builtin/commit.c:780 +#: builtin/commit.c:782 msgid "Cannot read index" msgstr "Kan inte läsa indexet" -#: builtin/commit.c:817 +#: builtin/commit.c:819 msgid "Error building trees" msgstr "Fel vid byggande av träd" -#: builtin/commit.c:832 builtin/tag.c:359 +#: builtin/commit.c:834 builtin/tag.c:359 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" -#: builtin/commit.c:929 +#: builtin/commit.c:931 #, c-format msgid "No existing author found with '%s'" msgstr "Hittade ingen befintlig författare med \"%s\"" -#: builtin/commit.c:944 builtin/commit.c:1138 +#: builtin/commit.c:946 builtin/commit.c:1140 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" -#: builtin/commit.c:974 +#: builtin/commit.c:976 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" -#: builtin/commit.c:985 +#: builtin/commit.c:987 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Du har inget att utöka." -#: builtin/commit.c:988 +#: builtin/commit.c:990 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." -#: builtin/commit.c:990 +#: builtin/commit.c:992 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." -#: builtin/commit.c:993 +#: builtin/commit.c:995 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" -#: builtin/commit.c:1003 +#: builtin/commit.c:1005 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." -#: builtin/commit.c:1005 +#: builtin/commit.c:1007 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup." -#: builtin/commit.c:1013 +#: builtin/commit.c:1015 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." -#: builtin/commit.c:1030 +#: builtin/commit.c:1032 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." -#: builtin/commit.c:1032 +#: builtin/commit.c:1034 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." -#: builtin/commit.c:1034 +#: builtin/commit.c:1036 msgid "Clever... amending the last one with dirty index." msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." -#: builtin/commit.c:1036 +#: builtin/commit.c:1038 msgid "Explicit paths specified without -i nor -o; assuming --only paths..." msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." -#: builtin/commit.c:1046 builtin/tag.c:575 +#: builtin/commit.c:1048 builtin/tag.c:575 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Felaktigt städningsläge %s" -#: builtin/commit.c:1051 +#: builtin/commit.c:1053 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." -#: builtin/commit.c:1057 builtin/commit.c:1192 +#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1194 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long och -z är inkompatibla" -#: builtin/commit.c:1152 builtin/commit.c:1388 +#: builtin/commit.c:1154 builtin/commit.c:1390 msgid "show status concisely" msgstr "vis koncis status" -#: builtin/commit.c:1154 builtin/commit.c:1390 +#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1392 msgid "show branch information" msgstr "visa information om gren" -#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1392 builtin/push.c:426 +#: builtin/commit.c:1158 builtin/commit.c:1394 builtin/push.c:426 msgid "machine-readable output" msgstr "maskinläsbar utdata" -#: builtin/commit.c:1159 builtin/commit.c:1394 +#: builtin/commit.c:1161 builtin/commit.c:1396 msgid "show status in long format (default)" msgstr "visa status i långt format (standard)" -#: builtin/commit.c:1162 builtin/commit.c:1397 +#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1399 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "terminera poster med NUL" -#: builtin/commit.c:1164 builtin/commit.c:1400 builtin/fast-export.c:647 -#: builtin/fast-export.c:650 builtin/tag.c:459 +#: builtin/commit.c:1166 builtin/commit.c:1402 builtin/fast-export.c:653 +#: builtin/fast-export.c:656 builtin/tag.c:459 msgid "mode" msgstr "läge" -#: builtin/commit.c:1165 builtin/commit.c:1400 +#: builtin/commit.c:1167 builtin/commit.c:1402 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)" -#: builtin/commit.c:1168 +#: builtin/commit.c:1170 msgid "show ignored files" msgstr "visa ignorerade filer" -#: builtin/commit.c:1169 parse-options.h:151 +#: builtin/commit.c:1171 parse-options.h:151 msgid "when" msgstr "när" -#: builtin/commit.c:1170 +#: builtin/commit.c:1172 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -3701,217 +3836,217 @@ msgstr "" "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" -#: builtin/commit.c:1172 +#: builtin/commit.c:1174 msgid "list untracked files in columns" msgstr "visa ospårade filer i spalter" -#: builtin/commit.c:1246 +#: builtin/commit.c:1248 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" -#: builtin/commit.c:1248 +#: builtin/commit.c:1250 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" -#: builtin/commit.c:1289 +#: builtin/commit.c:1291 msgid "detached HEAD" msgstr "frånkopplad HEAD" -#: builtin/commit.c:1291 +#: builtin/commit.c:1293 msgid " (root-commit)" msgstr " (rotincheckning)" -#: builtin/commit.c:1358 +#: builtin/commit.c:1360 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" -#: builtin/commit.c:1359 +#: builtin/commit.c:1361 msgid "show diff in commit message template" msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" -#: builtin/commit.c:1361 +#: builtin/commit.c:1363 msgid "Commit message options" msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" -#: builtin/commit.c:1362 builtin/tag.c:457 +#: builtin/commit.c:1364 builtin/tag.c:457 msgid "read message from file" msgstr "läs meddelande från fil" -#: builtin/commit.c:1363 +#: builtin/commit.c:1365 msgid "author" msgstr "författare" -#: builtin/commit.c:1363 +#: builtin/commit.c:1365 msgid "override author for commit" msgstr "överstyr författare för incheckningen" -#: builtin/commit.c:1364 builtin/gc.c:178 +#: builtin/commit.c:1366 builtin/gc.c:178 msgid "date" msgstr "datum" -#: builtin/commit.c:1364 +#: builtin/commit.c:1366 msgid "override date for commit" msgstr "överstyr datum för inchecknignen" -#: builtin/commit.c:1365 builtin/merge.c:206 builtin/notes.c:533 +#: builtin/commit.c:1367 builtin/merge.c:208 builtin/notes.c:533 #: builtin/notes.c:690 builtin/tag.c:455 msgid "message" msgstr "meddelande" -#: builtin/commit.c:1365 +#: builtin/commit.c:1367 msgid "commit message" msgstr "incheckningsmeddelande" -#: builtin/commit.c:1366 +#: builtin/commit.c:1368 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" -#: builtin/commit.c:1367 +#: builtin/commit.c:1369 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" -#: builtin/commit.c:1368 +#: builtin/commit.c:1370 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning" -#: builtin/commit.c:1369 +#: builtin/commit.c:1371 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " "incheckning" -#: builtin/commit.c:1370 +#: builtin/commit.c:1372 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1371 builtin/log.c:1102 builtin/revert.c:109 +#: builtin/commit.c:1373 builtin/log.c:1104 builtin/revert.c:109 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "lägg till Signed-off-by:" -#: builtin/commit.c:1372 +#: builtin/commit.c:1374 msgid "use specified template file" msgstr "använd angiven mallfil" -#: builtin/commit.c:1373 +#: builtin/commit.c:1375 msgid "force edit of commit" msgstr "tvinga redigering av incheckning" -#: builtin/commit.c:1374 +#: builtin/commit.c:1376 msgid "default" msgstr "standard" -#: builtin/commit.c:1374 builtin/tag.c:460 +#: builtin/commit.c:1376 builtin/tag.c:460 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande" -#: builtin/commit.c:1375 +#: builtin/commit.c:1377 msgid "include status in commit message template" msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" -#: builtin/commit.c:1376 builtin/merge.c:213 builtin/tag.c:461 +#: builtin/commit.c:1378 builtin/merge.c:215 builtin/tag.c:461 msgid "key id" msgstr "nyckel-id" -#: builtin/commit.c:1377 builtin/merge.c:214 +#: builtin/commit.c:1379 builtin/merge.c:216 msgid "GPG sign commit" msgstr "GPG-signera incheckning" #. end commit message options -#: builtin/commit.c:1380 +#: builtin/commit.c:1382 msgid "Commit contents options" msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" -#: builtin/commit.c:1381 +#: builtin/commit.c:1383 msgid "commit all changed files" msgstr "checka in alla ändrade filer" -#: builtin/commit.c:1382 +#: builtin/commit.c:1384 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" -#: builtin/commit.c:1383 +#: builtin/commit.c:1385 msgid "interactively add files" msgstr "lägg till filer interaktivt" -#: builtin/commit.c:1384 +#: builtin/commit.c:1386 msgid "interactively add changes" msgstr "lägg till ändringar interaktivt" -#: builtin/commit.c:1385 +#: builtin/commit.c:1387 msgid "commit only specified files" msgstr "checka endast in angivna filer" -#: builtin/commit.c:1386 +#: builtin/commit.c:1388 msgid "bypass pre-commit hook" msgstr "förbigå pre-commit-krok" -#: builtin/commit.c:1387 +#: builtin/commit.c:1389 msgid "show what would be committed" msgstr "visa vad som skulle checkas in" -#: builtin/commit.c:1398 +#: builtin/commit.c:1400 msgid "amend previous commit" msgstr "lägg till föregående incheckning" -#: builtin/commit.c:1399 +#: builtin/commit.c:1401 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "förbigå post-rewrite-krok" -#: builtin/commit.c:1404 +#: builtin/commit.c:1406 msgid "ok to record an empty change" msgstr "ok att registrera en tom ändring" -#: builtin/commit.c:1407 +#: builtin/commit.c:1409 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" -#: builtin/commit.c:1439 +#: builtin/commit.c:1441 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" -#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:508 +#: builtin/commit.c:1479 builtin/merge.c:510 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" -#: builtin/commit.c:1484 +#: builtin/commit.c:1486 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" -#: builtin/commit.c:1491 +#: builtin/commit.c:1493 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1510 +#: builtin/commit.c:1512 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" -#: builtin/commit.c:1524 +#: builtin/commit.c:1526 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" -#: builtin/commit.c:1529 +#: builtin/commit.c:1531 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" -#: builtin/commit.c:1544 builtin/merge.c:832 builtin/merge.c:857 +#: builtin/commit.c:1546 builtin/merge.c:847 builtin/merge.c:872 msgid "failed to write commit object" msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" -#: builtin/commit.c:1565 +#: builtin/commit.c:1567 msgid "cannot lock HEAD ref" msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" -#: builtin/commit.c:1569 +#: builtin/commit.c:1571 msgid "cannot update HEAD ref" msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" -#: builtin/commit.c:1580 +#: builtin/commit.c:1582 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full or quota is\n" @@ -4038,7 +4173,7 @@ msgstr "terminera värden med NUL-byte" msgid "respect include directives on lookup" msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" -#: builtin/count-objects.c:69 +#: builtin/count-objects.c:82 msgid "git count-objects [-v]" msgstr "git count-objects [-v]" @@ -4050,47 +4185,47 @@ msgstr "git describe [flaggor] <incheckning-igt>*" msgid "git describe [options] --dirty" msgstr "git describe [flaggor] --dirty" -#: builtin/describe.c:234 +#: builtin/describe.c:233 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" -#: builtin/describe.c:238 +#: builtin/describe.c:237 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" -#: builtin/describe.c:240 +#: builtin/describe.c:239 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här" -#: builtin/describe.c:267 +#: builtin/describe.c:266 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" -#: builtin/describe.c:270 +#: builtin/describe.c:269 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" -#: builtin/describe.c:287 +#: builtin/describe.c:286 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" -#: builtin/describe.c:289 +#: builtin/describe.c:288 #, c-format msgid "searching to describe %s\n" msgstr "söker för att beskriva %s\n" -#: builtin/describe.c:329 +#: builtin/describe.c:328 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "avslutade sökning på %s\n" -#: builtin/describe.c:353 +#: builtin/describe.c:352 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -4099,7 +4234,7 @@ msgstr "" "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." -#: builtin/describe.c:357 +#: builtin/describe.c:356 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -4108,12 +4243,12 @@ msgstr "" "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" "Testa --always, eller skapa några taggar." -#: builtin/describe.c:378 +#: builtin/describe.c:377 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" -#: builtin/describe.c:381 +#: builtin/describe.c:380 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -4122,59 +4257,59 @@ msgstr "" "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" "gav upp sökningen vid %s\n" -#: builtin/describe.c:403 +#: builtin/describe.c:402 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" -#: builtin/describe.c:404 +#: builtin/describe.c:403 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" +#: builtin/describe.c:404 +msgid "use any ref" +msgstr "använd alla referenser" + #: builtin/describe.c:405 -msgid "use any ref in .git/refs" -msgstr "använd alla referenser i .git/refs" +msgid "use any tag, even unannotated" +msgstr "använd alla taggar, även oannoterade" #: builtin/describe.c:406 -msgid "use any tag in .git/refs/tags" -msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags" - -#: builtin/describe.c:407 msgid "always use long format" msgstr "använd alltid långt format" -#: builtin/describe.c:410 +#: builtin/describe.c:409 msgid "only output exact matches" msgstr "skriv endast ut exakta träffar" -#: builtin/describe.c:412 +#: builtin/describe.c:411 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)" -#: builtin/describe.c:414 +#: builtin/describe.c:413 msgid "only consider tags matching <pattern>" msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>" -#: builtin/describe.c:416 builtin/name-rev.c:238 +#: builtin/describe.c:415 builtin/name-rev.c:238 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" -#: builtin/describe.c:417 +#: builtin/describe.c:416 msgid "mark" msgstr "märke" -#: builtin/describe.c:418 +#: builtin/describe.c:417 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" -#: builtin/describe.c:436 +#: builtin/describe.c:435 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" -#: builtin/describe.c:462 +#: builtin/describe.c:461 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." -#: builtin/describe.c:482 +#: builtin/describe.c:481 msgid "--dirty is incompatible with committishes" msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"committish\"-värden" @@ -4216,39 +4351,39 @@ msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" -#: builtin/fast-export.c:646 +#: builtin/fast-export.c:652 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" -#: builtin/fast-export.c:648 +#: builtin/fast-export.c:654 msgid "select handling of signed tags" msgstr "välj hantering av signerade taggar" -#: builtin/fast-export.c:651 +#: builtin/fast-export.c:657 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" -#: builtin/fast-export.c:654 +#: builtin/fast-export.c:660 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Dump märken till filen" -#: builtin/fast-export.c:656 +#: builtin/fast-export.c:662 msgid "Import marks from this file" msgstr "Importera märken från filen" -#: builtin/fast-export.c:658 +#: builtin/fast-export.c:664 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en" -#: builtin/fast-export.c:660 +#: builtin/fast-export.c:666 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning" -#: builtin/fast-export.c:662 +#: builtin/fast-export.c:668 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen" -#: builtin/fast-export.c:663 +#: builtin/fast-export.c:669 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data" @@ -4324,7 +4459,7 @@ msgstr "fördjupa historik för grund klon" msgid "convert to a complete repository" msgstr "konvertera till komplett arkiv" -#: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1119 +#: builtin/fetch.c:88 builtin/log.c:1121 msgid "dir" msgstr "kat" @@ -4862,28 +4997,23 @@ msgstr "visa användning" msgid "no pattern given." msgstr "inget mönster angavs." -#: builtin/grep.c:825 -#, c-format -msgid "bad object %s" -msgstr "felaktigt objekt %s" - -#: builtin/grep.c:868 +#: builtin/grep.c:866 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" -#: builtin/grep.c:891 +#: builtin/grep.c:889 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index." -#: builtin/grep.c:896 +#: builtin/grep.c:894 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner." -#: builtin/grep.c:899 +#: builtin/grep.c:897 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll." -#: builtin/grep.c:907 +#: builtin/grep.c:905 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "både --cached och träd angavs." @@ -5007,280 +5137,280 @@ msgstr "användning: %s%s" msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:170 +#: builtin/index-pack.c:182 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" -#: builtin/index-pack.c:190 +#: builtin/index-pack.c:202 msgid "object of unexpected type" msgstr "objekt av oväntad typ" -#: builtin/index-pack.c:227 +#: builtin/index-pack.c:239 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" -#: builtin/index-pack.c:237 +#: builtin/index-pack.c:249 msgid "early EOF" msgstr "tidigt filslut" -#: builtin/index-pack.c:238 +#: builtin/index-pack.c:250 msgid "read error on input" msgstr "indataläsfel" -#: builtin/index-pack.c:250 +#: builtin/index-pack.c:262 msgid "used more bytes than were available" msgstr "använde fler byte än tillgängligt" -#: builtin/index-pack.c:257 +#: builtin/index-pack.c:269 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" -#: builtin/index-pack.c:273 +#: builtin/index-pack.c:285 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:278 +#: builtin/index-pack.c:290 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:292 +#: builtin/index-pack.c:304 msgid "pack signature mismatch" msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" -#: builtin/index-pack.c:294 +#: builtin/index-pack.c:306 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej" -#: builtin/index-pack.c:312 +#: builtin/index-pack.c:324 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %lu: %s" -#: builtin/index-pack.c:434 +#: builtin/index-pack.c:446 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "inflate returnerade %d" -#: builtin/index-pack.c:483 +#: builtin/index-pack.c:495 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" -#: builtin/index-pack.c:491 +#: builtin/index-pack.c:503 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "deltabasindex utanför gränsen" -#: builtin/index-pack.c:499 +#: builtin/index-pack.c:511 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "okänd objekttyp %d" -#: builtin/index-pack.c:530 +#: builtin/index-pack.c:542 msgid "cannot pread pack file" msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" -#: builtin/index-pack.c:532 +#: builtin/index-pack.c:544 #, c-format msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas" msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas" -#: builtin/index-pack.c:558 +#: builtin/index-pack.c:570 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" -#: builtin/index-pack.c:649 builtin/index-pack.c:655 builtin/index-pack.c:678 -#: builtin/index-pack.c:712 builtin/index-pack.c:721 +#: builtin/index-pack.c:661 builtin/index-pack.c:667 builtin/index-pack.c:690 +#: builtin/index-pack.c:724 builtin/index-pack.c:733 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" -#: builtin/index-pack.c:652 builtin/pack-objects.c:170 +#: builtin/index-pack.c:664 builtin/pack-objects.c:170 #: builtin/pack-objects.c:262 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kunde inte läsa %s" -#: builtin/index-pack.c:718 +#: builtin/index-pack.c:730 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" -#: builtin/index-pack.c:732 +#: builtin/index-pack.c:744 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" -#: builtin/index-pack.c:747 +#: builtin/index-pack.c:759 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "ogiltigt %s" -#: builtin/index-pack.c:749 +#: builtin/index-pack.c:761 msgid "Error in object" msgstr "Fel i objekt" -#: builtin/index-pack.c:751 +#: builtin/index-pack.c:763 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" -#: builtin/index-pack.c:821 builtin/index-pack.c:847 +#: builtin/index-pack.c:833 builtin/index-pack.c:863 msgid "failed to apply delta" msgstr "misslyckades tillämpa delta" -#: builtin/index-pack.c:986 +#: builtin/index-pack.c:1004 msgid "Receiving objects" msgstr "Tar emot objekt" -#: builtin/index-pack.c:986 +#: builtin/index-pack.c:1004 msgid "Indexing objects" msgstr "Skapar index för objekt" -#: builtin/index-pack.c:1012 +#: builtin/index-pack.c:1030 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" -#: builtin/index-pack.c:1017 +#: builtin/index-pack.c:1035 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" -#: builtin/index-pack.c:1020 +#: builtin/index-pack.c:1038 msgid "pack has junk at the end" msgstr "paket har skräp i slutet" -#: builtin/index-pack.c:1031 +#: builtin/index-pack.c:1049 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" -#: builtin/index-pack.c:1054 +#: builtin/index-pack.c:1072 msgid "Resolving deltas" msgstr "Analyserar delta" -#: builtin/index-pack.c:1064 +#: builtin/index-pack.c:1082 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" -#: builtin/index-pack.c:1106 +#: builtin/index-pack.c:1124 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "förvirrad bortom vanvett" -#: builtin/index-pack.c:1112 +#: builtin/index-pack.c:1132 #, c-format msgid "completed with %d local objects" msgstr "slutfördes med %d lokala objekt" -#: builtin/index-pack.c:1121 +#: builtin/index-pack.c:1142 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)" -#: builtin/index-pack.c:1125 +#: builtin/index-pack.c:1146 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" -#: builtin/index-pack.c:1150 +#: builtin/index-pack.c:1171 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1229 +#: builtin/index-pack.c:1250 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" -#: builtin/index-pack.c:1253 +#: builtin/index-pack.c:1274 msgid "error while closing pack file" msgstr "fel vid stängning av paketfil" -#: builtin/index-pack.c:1266 +#: builtin/index-pack.c:1287 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:1274 +#: builtin/index-pack.c:1295 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:1287 +#: builtin/index-pack.c:1308 msgid "cannot store pack file" msgstr "kan inte spara paketfil" -#: builtin/index-pack.c:1298 +#: builtin/index-pack.c:1319 msgid "cannot store index file" msgstr "kan inte spara indexfil" -#: builtin/index-pack.c:1331 +#: builtin/index-pack.c:1352 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>" -#: builtin/index-pack.c:1337 +#: builtin/index-pack.c:1358 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1341 builtin/index-pack.c:1514 +#: builtin/index-pack.c:1362 builtin/index-pack.c:1535 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" -#: builtin/index-pack.c:1399 +#: builtin/index-pack.c:1420 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:1401 +#: builtin/index-pack.c:1422 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Kan inte öppna befintligt paket-idx-fil för \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:1448 +#: builtin/index-pack.c:1469 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" -#: builtin/index-pack.c:1455 +#: builtin/index-pack.c:1476 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" -#: builtin/index-pack.c:1482 +#: builtin/index-pack.c:1503 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" -#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/index-pack.c:1529 -#: builtin/index-pack.c:1541 builtin/index-pack.c:1545 +#: builtin/index-pack.c:1547 builtin/index-pack.c:1550 +#: builtin/index-pack.c:1562 builtin/index-pack.c:1566 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "felaktig %s" -#: builtin/index-pack.c:1559 +#: builtin/index-pack.c:1580 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1563 builtin/index-pack.c:1573 +#: builtin/index-pack.c:1584 builtin/index-pack.c:1594 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\"" -#: builtin/index-pack.c:1582 +#: builtin/index-pack.c:1603 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" @@ -5448,252 +5578,247 @@ msgstr "Kan inte komma åt aktuell arbetskatalog" msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" -#: builtin/log.c:39 +#: builtin/log.c:40 msgid "git log [<options>] [<since>..<until>] [[--] <path>...]\n" msgstr "git log [<flaggor>] [<sedan>..<till>] [[--] <sökväg>...]\n" -#: builtin/log.c:40 +#: builtin/log.c:41 msgid " or: git show [options] <object>..." msgstr " eller: git show [flaggor] <objekt>..." -#: builtin/log.c:102 +#: builtin/log.c:103 msgid "suppress diff output" msgstr "undertryck diff-utdata" -#: builtin/log.c:103 +#: builtin/log.c:104 msgid "show source" msgstr "visa källkod" -#: builtin/log.c:104 +#: builtin/log.c:105 msgid "Use mail map file" msgstr "Använd e-postmappningsfil" -#: builtin/log.c:105 +#: builtin/log.c:106 msgid "decorate options" msgstr "dekoreringsflaggor" -#: builtin/log.c:198 +#: builtin/log.c:199 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Slututdata: %d %s\n" -#: builtin/log.c:419 builtin/log.c:511 +#: builtin/log.c:422 builtin/log.c:514 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" -#: builtin/log.c:535 +#: builtin/log.c:538 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Okänd typ: %d" -#: builtin/log.c:627 +#: builtin/log.c:630 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers utan värde" -#: builtin/log.c:701 +#: builtin/log.c:704 msgid "name of output directory is too long" msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" -#: builtin/log.c:717 +#: builtin/log.c:720 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" -#: builtin/log.c:731 +#: builtin/log.c:734 msgid "Need exactly one range." msgstr "Behöver precis ett intervall." -#: builtin/log.c:739 +#: builtin/log.c:742 msgid "Not a range." msgstr "Inte ett intervall." -#: builtin/log.c:812 +#: builtin/log.c:815 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" -#: builtin/log.c:885 +#: builtin/log.c:888 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "tokigt in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:913 +#: builtin/log.c:916 msgid "git format-patch [options] [<since> | <revision range>]" msgstr "git format-patch [flaggor] [<sedan> | <revisionsintervall>]" -#: builtin/log.c:958 +#: builtin/log.c:961 msgid "Two output directories?" msgstr "Två utdatakataloger?" -#: builtin/log.c:1097 +#: builtin/log.c:1099 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" -#: builtin/log.c:1100 +#: builtin/log.c:1102 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" -#: builtin/log.c:1104 +#: builtin/log.c:1106 msgid "print patches to standard out" msgstr "skriv patcharna på stnadard ut" -#: builtin/log.c:1106 +#: builtin/log.c:1108 msgid "generate a cover letter" msgstr "generera ett följebrev" -#: builtin/log.c:1108 +#: builtin/log.c:1110 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" -#: builtin/log.c:1109 +#: builtin/log.c:1111 msgid "sfx" msgstr "sfx" -#: builtin/log.c:1110 +#: builtin/log.c:1112 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" -#: builtin/log.c:1112 +#: builtin/log.c:1114 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" -#: builtin/log.c:1114 +#: builtin/log.c:1116 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "markera serien som N:te försök" -#: builtin/log.c:1116 +#: builtin/log.c:1118 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]" -#: builtin/log.c:1119 +#: builtin/log.c:1121 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "spara filerna i <katalog>" -#: builtin/log.c:1122 +#: builtin/log.c:1124 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" -#: builtin/log.c:1125 +#: builtin/log.c:1127 msgid "don't output binary diffs" msgstr "skriv inte binära diffar" -#: builtin/log.c:1127 +#: builtin/log.c:1129 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" -#: builtin/log.c:1129 +#: builtin/log.c:1131 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" -#: builtin/log.c:1131 +#: builtin/log.c:1133 msgid "Messaging" msgstr "E-post" -#: builtin/log.c:1132 +#: builtin/log.c:1134 msgid "header" msgstr "huvud" -#: builtin/log.c:1133 +#: builtin/log.c:1135 msgid "add email header" msgstr "lägg till e-posthuvud" -#: builtin/log.c:1134 builtin/log.c:1136 +#: builtin/log.c:1136 builtin/log.c:1138 msgid "email" msgstr "epost" -#: builtin/log.c:1134 +#: builtin/log.c:1136 msgid "add To: header" msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" -#: builtin/log.c:1136 +#: builtin/log.c:1138 msgid "add Cc: header" msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" -#: builtin/log.c:1138 +#: builtin/log.c:1140 msgid "message-id" msgstr "meddelande-id" -#: builtin/log.c:1139 +#: builtin/log.c:1141 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" -#: builtin/log.c:1140 builtin/log.c:1143 +#: builtin/log.c:1142 builtin/log.c:1145 msgid "boundary" msgstr "gräns" -#: builtin/log.c:1141 +#: builtin/log.c:1143 msgid "attach the patch" msgstr "bifoga patchen" -#: builtin/log.c:1144 +#: builtin/log.c:1146 msgid "inline the patch" msgstr "gör patchen ett inline-objekt" -#: builtin/log.c:1148 +#: builtin/log.c:1150 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1150 +#: builtin/log.c:1152 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: builtin/log.c:1151 +#: builtin/log.c:1153 msgid "add a signature" msgstr "lägg till signatur" -#: builtin/log.c:1153 +#: builtin/log.c:1155 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "visa inte filnamn för patchar" -#: builtin/log.c:1202 -#, c-format -msgid "bogus committer info %s" -msgstr "felaktig incheckarinformation %s" - -#: builtin/log.c:1247 +#: builtin/log.c:1239 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt." -#: builtin/log.c:1249 +#: builtin/log.c:1241 msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt." -#: builtin/log.c:1257 +#: builtin/log.c:1249 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "kan inte använda --name-only" -#: builtin/log.c:1259 +#: builtin/log.c:1251 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "kan inte använda --name-status" -#: builtin/log.c:1261 +#: builtin/log.c:1253 msgid "--check does not make sense" msgstr "kan inte använda --check" -#: builtin/log.c:1284 +#: builtin/log.c:1276 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" -#: builtin/log.c:1286 +#: builtin/log.c:1278 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" -#: builtin/log.c:1439 +#: builtin/log.c:1431 msgid "Failed to create output files" msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" -#: builtin/log.c:1488 +#: builtin/log.c:1480 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" -#: builtin/log.c:1543 +#: builtin/log.c:1535 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" -#: builtin/log.c:1556 builtin/log.c:1558 builtin/log.c:1570 +#: builtin/log.c:1548 builtin/log.c:1550 builtin/log.c:1562 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Okänd incheckning %s" @@ -5894,110 +6019,114 @@ msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" -#: builtin/merge.c:202 builtin/notes.c:866 builtin/revert.c:112 +#: builtin/merge.c:203 +msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" +msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" + +#: builtin/merge.c:204 builtin/notes.c:866 builtin/revert.c:112 msgid "strategy" msgstr "strategi" -#: builtin/merge.c:203 +#: builtin/merge.c:205 msgid "merge strategy to use" msgstr "sammanslagninsstrategi att använda" -#: builtin/merge.c:204 +#: builtin/merge.c:206 msgid "option=value" msgstr "alternativ=värde" -#: builtin/merge.c:205 +#: builtin/merge.c:207 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" -#: builtin/merge.c:207 +#: builtin/merge.c:209 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" -#: builtin/merge.c:211 +#: builtin/merge.c:213 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" -#: builtin/merge.c:240 +#: builtin/merge.c:242 msgid "could not run stash." msgstr "kunde köra stash." -#: builtin/merge.c:245 +#: builtin/merge.c:247 msgid "stash failed" msgstr "stash misslyckades" -#: builtin/merge.c:250 +#: builtin/merge.c:252 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" -#: builtin/merge.c:269 builtin/merge.c:286 +#: builtin/merge.c:271 builtin/merge.c:288 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree misslyckades" -#: builtin/merge.c:316 +#: builtin/merge.c:318 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (inget att platta till)" -#: builtin/merge.c:329 +#: builtin/merge.c:331 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" -#: builtin/merge.c:361 +#: builtin/merge.c:363 msgid "Writing SQUASH_MSG" msgstr "Skriver SQUASH_MSG" -#: builtin/merge.c:363 +#: builtin/merge.c:365 msgid "Finishing SQUASH_MSG" msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" -#: builtin/merge.c:386 +#: builtin/merge.c:388 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" -#: builtin/merge.c:436 +#: builtin/merge.c:438 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" -#: builtin/merge.c:535 +#: builtin/merge.c:550 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" -#: builtin/merge.c:628 +#: builtin/merge.c:643 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" -#: builtin/merge.c:656 +#: builtin/merge.c:671 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." -#: builtin/merge.c:670 +#: builtin/merge.c:685 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:684 +#: builtin/merge.c:699 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "kunde inte skriva %s" -#: builtin/merge.c:773 +#: builtin/merge.c:788 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" -#: builtin/merge.c:782 +#: builtin/merge.c:797 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " "den.\n" -#: builtin/merge.c:788 +#: builtin/merge.c:803 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -6013,53 +6142,53 @@ msgstr "" "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" "avbryter incheckningen.\n" -#: builtin/merge.c:812 +#: builtin/merge.c:827 msgid "Empty commit message." msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." -#: builtin/merge.c:824 +#: builtin/merge.c:839 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Underbart.\n" -#: builtin/merge.c:889 +#: builtin/merge.c:904 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" -#: builtin/merge.c:905 +#: builtin/merge.c:920 #, c-format msgid "'%s' is not a commit" msgstr "\"%s\" är inte en incheckning" -#: builtin/merge.c:946 +#: builtin/merge.c:961 msgid "No current branch." msgstr "Inte på någon gren." -#: builtin/merge.c:948 +#: builtin/merge.c:963 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." -#: builtin/merge.c:950 +#: builtin/merge.c:965 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." -#: builtin/merge.c:955 +#: builtin/merge.c:970 #, c-format msgid "No remote tracking branch for %s from %s" msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" -#: builtin/merge.c:1042 builtin/merge.c:1199 +#: builtin/merge.c:1057 builtin/merge.c:1214 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" -#: builtin/merge.c:1110 +#: builtin/merge.c:1125 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." -#: builtin/merge.c:1126 git-pull.sh:31 +#: builtin/merge.c:1141 git-pull.sh:31 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -6067,11 +6196,11 @@ msgstr "" "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" "Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop." -#: builtin/merge.c:1129 git-pull.sh:34 +#: builtin/merge.c:1144 git-pull.sh:34 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." -#: builtin/merge.c:1133 +#: builtin/merge.c:1148 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you can merge." @@ -6079,79 +6208,102 @@ msgstr "" "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" "Checka in dina ändringar innan du kan slå ihop." -#: builtin/merge.c:1136 +#: builtin/merge.c:1151 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." -#: builtin/merge.c:1145 +#: builtin/merge.c:1160 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." -#: builtin/merge.c:1150 +#: builtin/merge.c:1165 msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only." -#: builtin/merge.c:1157 +#: builtin/merge.c:1172 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." -#: builtin/merge.c:1189 +#: builtin/merge.c:1204 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud." -#: builtin/merge.c:1192 +#: builtin/merge.c:1207 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" -#: builtin/merge.c:1194 +#: builtin/merge.c:1209 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" -#: builtin/merge.c:1310 +#: builtin/merge.c:1265 +#, c-format +msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." +msgstr "" +"Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." + +#: builtin/merge.c:1268 +#, c-format +msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." +msgstr "" +"Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." + +#. 'N' +#: builtin/merge.c:1271 +#, c-format +msgid "Commit %s does not have a GPG signature." +msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." + +#: builtin/merge.c:1274 +#, c-format +msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" +msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" + +#: builtin/merge.c:1358 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1349 +#: builtin/merge.c:1397 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" -#: builtin/merge.c:1356 +#: builtin/merge.c:1404 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nej.\n" -#: builtin/merge.c:1388 +#: builtin/merge.c:1436 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." -#: builtin/merge.c:1411 builtin/merge.c:1490 +#: builtin/merge.c:1459 builtin/merge.c:1538 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" -#: builtin/merge.c:1415 +#: builtin/merge.c:1463 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Försöker sammanslagninsstrategin %s...\n" -#: builtin/merge.c:1481 +#: builtin/merge.c:1529 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" -#: builtin/merge.c:1483 +#: builtin/merge.c:1531 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" -#: builtin/merge.c:1492 +#: builtin/merge.c:1540 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" -#: builtin/merge.c:1504 +#: builtin/merge.c:1552 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -7193,11 +7345,15 @@ msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" msgid "bypass pre-push hook" msgstr "förbigå pre-push-krok" -#: builtin/push.c:448 +#: builtin/push.c:440 +msgid "push missing but relevant tags" +msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar" + +#: builtin/push.c:450 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete är imkompatibel med --all, --mirror och --tags" -#: builtin/push.c:450 +#: builtin/push.c:452 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" @@ -9123,7 +9279,7 @@ msgstr "" msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." msgstr "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in." -#: git-pull.sh:197 +#: git-pull.sh:203 msgid "updating an unborn branch with changes added to the index" msgstr "uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet" @@ -9131,7 +9287,7 @@ msgstr "uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet" #. The working tree and the index file is still based on the #. $orig_head commit, but we are merging into $curr_head. #. First update the working tree to match $curr_head. -#: git-pull.sh:229 +#: git-pull.sh:235 #, sh-format msgid "" "Warning: fetch updated the current branch head.\n" @@ -9142,11 +9298,11 @@ msgstr "" "Varning: snabbspolar din arbetskatalog från\n" "Varning: incheckningen $orig_head." -#: git-pull.sh:254 +#: git-pull.sh:260 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head" msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." -#: git-pull.sh:258 +#: git-pull.sh:264 msgid "Cannot rebase onto multiple branches" msgstr "Kan inte utföra en \"rebase\" ovanpå flera grenar" @@ -9403,38 +9559,38 @@ msgstr "Inget grennamn angavs" msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" -#: git-submodule.sh:90 +#: git-submodule.sh:91 #, sh-format msgid "cannot strip one component off url '$remoteurl'" msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"$remoteurl\"" -#: git-submodule.sh:195 +#: git-submodule.sh:196 #, sh-format msgid "No submodule mapping found in .gitmodules for path '$sm_path'" msgstr "" "Hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:238 +#: git-submodule.sh:239 #, sh-format msgid "Clone of '$url' into submodule path '$sm_path' failed" msgstr "Misslyckades klona \"$url\" till undermodulsökvägen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:250 +#: git-submodule.sh:251 #, sh-format msgid "Gitdir '$a' is part of the submodule path '$b' or vice versa" msgstr "Gitkatalog \"$a\" ingår i underkatalogsökvägen \"$b\" eller omvänt" -#: git-submodule.sh:343 +#: git-submodule.sh:349 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" -#: git-submodule.sh:360 +#: git-submodule.sh:366 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" -#: git-submodule.sh:364 +#: git-submodule.sh:370 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -9445,22 +9601,22 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Använd -f om du verkligen vill lägga till den" -#: git-submodule.sh:382 +#: git-submodule.sh:388 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet" -#: git-submodule.sh:384 +#: git-submodule.sh:390 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" -#: git-submodule.sh:392 +#: git-submodule.sh:398 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):" -#: git-submodule.sh:394 +#: git-submodule.sh:400 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" @@ -9468,14 +9624,14 @@ msgstr "" "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt klona " "från" -#: git-submodule.sh:396 +#: git-submodule.sh:402 #, sh-format msgid "" "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" msgstr "" "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt arkiv" -#: git-submodule.sh:397 +#: git-submodule.sh:403 #, sh-format msgid "" "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " @@ -9484,154 +9640,223 @@ msgstr "" "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--name" "\"." -#: git-submodule.sh:399 +#: git-submodule.sh:405 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt." -#: git-submodule.sh:411 +#: git-submodule.sh:417 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:416 +#: git-submodule.sh:422 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:425 +#: git-submodule.sh:431 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:468 +#: git-submodule.sh:474 #, sh-format msgid "Entering '$prefix$sm_path'" msgstr "Går in i \"$prefix$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:482 +#: git-submodule.sh:488 #, sh-format msgid "Stopping at '$sm_path'; script returned non-zero status." msgstr "" "Stoppar på \"$sm_path\"; skriptet returnerade en status skild från noll." -#: git-submodule.sh:526 +#: git-submodule.sh:532 #, sh-format msgid "No url found for submodule path '$sm_path' in .gitmodules" msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"$sm_path\" i .gitmodules" -#: git-submodule.sh:535 +#: git-submodule.sh:541 #, sh-format msgid "Failed to register url for submodule path '$sm_path'" msgstr "Misslyckades registrera url för underkatalogsökväg \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:537 +#: git-submodule.sh:543 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) registered for path '$sm_path'" msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) registrerad för sökvägen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:545 +#: git-submodule.sh:551 #, sh-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '$sm_path'" msgstr "" "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:649 +#: git-submodule.sh:588 +#, sh-format +msgid "Use '.' if you really want to deinitialize all submodules" +msgstr "Använd \".\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" + +#: git-submodule.sh:603 +#, sh-format +msgid "Submodule work tree '$sm_path' contains a .git directory" +msgstr "Undermodulens arbetskatalog \"$sm_path\" innehåller katalogen \".git\"" + +#: git-submodule.sh:604 +#, sh-format +msgid "" +"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" +msgstr "" +"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" + +#: git-submodule.sh:610 #, sh-format msgid "" -"Submodule path '$sm_path' not initialized\n" +"Submodule work tree '$sm_path' contains local modifications; use '-f' to " +"discard them" +msgstr "" +"Undermodulens arbetskatalog \"$sm_path\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar " +"bort dem" + +#: git-submodule.sh:613 +#, sh-format +msgid "Cleared directory '$sm_path'" +msgstr "Rensade katalogen \"$sm_path\"" + +#: git-submodule.sh:614 +#, sh-format +msgid "Could not remove submodule work tree '$sm_path'" +msgstr "Kunde inte ta bort underkatalogens arbetskatalog \"$sm_path\"" + +#: git-submodule.sh:617 +#, sh-format +msgid "Could not create empty submodule directory '$sm_path'" +msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$sm_path\"" + +#: git-submodule.sh:626 +#, sh-format +msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$sm_path'" +msgstr "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$sm_path\"" + +#: git-submodule.sh:731 +#, sh-format +msgid "" +"Submodule path '$prefix$sm_path' not initialized\n" "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "" -"Undermodulen \"$sm_path\" har inte initierats\n" +"Undermodulen \"$prefix$sm_path\" har inte initierats\n" "Kanske du vill köra \"update --init\"?" -#: git-submodule.sh:662 +#: git-submodule.sh:744 #, sh-format -msgid "Unable to find current revision in submodule path '$sm_path'" -msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökväg \"$sm_path\"" +msgid "Unable to find current revision in submodule path '$prefix$sm_path'" +msgstr "" +"Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:671 git-submodule.sh:695 +#: git-submodule.sh:753 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:709 +#: git-submodule.sh:777 #, sh-format -msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$sm_path'" -msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökväg \"$sm_path\"" +msgid "Unable to fetch in submodule path '$prefix$sm_path'" +msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$prefix$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:710 +#: git-submodule.sh:791 #, sh-format -msgid "Submodule path '$sm_path': rebased into '$sha1'" -msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": ombaserade in i \"$sha1\"" +msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'" +msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:715 +#: git-submodule.sh:792 #, sh-format -msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$sm_path'" -msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" +msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': rebased into '$sha1'" +msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": ombaserade in i \"$sha1\"" -#: git-submodule.sh:716 +#: git-submodule.sh:797 #, sh-format -msgid "Submodule path '$sm_path': merged in '$sha1'" -msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": sammanslagen i \"$sha1\"" +msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'" +msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:721 +#: git-submodule.sh:798 #, sh-format -msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$sm_path'" -msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" +msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': merged in '$sha1'" +msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": sammanslagen i \"$sha1\"" -#: git-submodule.sh:722 +#: git-submodule.sh:803 #, sh-format -msgid "Submodule path '$sm_path': checked out '$sha1'" -msgstr "Undermodulsökvägen \"$sm_path\": checkade ut \"$sha1\"" +msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$prefix$sm_path'" +msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:744 git-submodule.sh:1066 +#: git-submodule.sh:804 #, sh-format -msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" -msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" +msgid "Submodule path '$prefix$sm_path': checked out '$sha1'" +msgstr "Undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\": checkade ut \"$sha1\"" -#: git-submodule.sh:852 +#: git-submodule.sh:831 +#, sh-format +msgid "Failed to recurse into submodule path '$prefix$sm_path'" +msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$prefix$sm_path\"" + +#: git-submodule.sh:939 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" #. unexpected type -#: git-submodule.sh:892 +#: git-submodule.sh:979 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "oväntat läge $mod_dst" -#: git-submodule.sh:910 +#: git-submodule.sh:997 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_src" -#: git-submodule.sh:913 +#: git-submodule.sh:1000 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckning $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:916 +#: git-submodule.sh:1003 #, sh-format msgid " Warn: $name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr " Varning: $name innehåller inte incheckningar $sha1_src och $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:941 +#: git-submodule.sh:1028 msgid "blob" msgstr "blob" -#: git-submodule.sh:979 +#: git-submodule.sh:1066 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" -#: git-submodule.sh:981 +#: git-submodule.sh:1068 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:" -#: git-submodule.sh:1129 +#: git-submodule.sh:1153 +#, sh-format +msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" +msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" + +#: git-submodule.sh:1216 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$prefix$sm_path'" msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$prefix$sm_path\"" +#~ msgid "use any ref in .git/refs" +#~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs" + +#~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" +#~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags" + +#~ msgid "bad object %s" +#~ msgstr "felaktigt objekt %s" + +#~ msgid "bogus committer info %s" +#~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s" + #~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" #~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag" |