summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po3225
1 files changed, 1736 insertions, 1489 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 1a52b12f31..d601027810 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git 2.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:48+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-05 13:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-20 09:42+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-20 16:10+0800\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -25,106 +25,104 @@ msgstr "tips: %.*s\n"
#: advice.c:88
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
-"as appropriate to mark resolution and make a commit, or use\n"
-"'git commit -a'."
+"as appropriate to mark resolution and make a commit."
msgstr ""
"Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n"
-"som lämpligt för att ange lösning och checka in, eller använd\n"
-"\"git commit -a\"."
+"som lämpligt för att ange lösning och checka in."
-#: archive.c:10
+#: archive.c:11
msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [flaggor] <träd-igt> [<sökväg>...]"
-#: archive.c:11
+#: archive.c:12
msgid "git archive --list"
msgstr "git archive --list"
-#: archive.c:12
+#: archive.c:13
msgid ""
"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr ""
"git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [flaggor] <träd-igt> "
"[<sökväg>...]"
-#: archive.c:13
+#: archive.c:14
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list"
-#: archive.c:243 builtin/add.c:136 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328
+#: archive.c:334 builtin/add.c:137 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer"
-#: archive.c:328
+#: archive.c:419
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:328
+#: archive.c:419
msgid "archive format"
msgstr "arkivformat"
-#: archive.c:329 builtin/log.c:1201
+#: archive.c:420 builtin/log.c:1204
msgid "prefix"
msgstr "prefix"
-#: archive.c:330
+#: archive.c:421
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet"
-#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517
-#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:709
-#: builtin/fast-export.c:711 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:77
-#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412
-#: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151
+#: archive.c:422 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517
+#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986
+#: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:101
+#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:411
+#: builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:151
msgid "file"
msgstr "fil"
-#: archive.c:332 builtin/archive.c:89
+#: archive.c:423 builtin/archive.c:89
msgid "write the archive to this file"
msgstr "skriv arkivet till filen"
-#: archive.c:334
+#: archive.c:425
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen"
-#: archive.c:335
+#: archive.c:426
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel"
-#: archive.c:336
+#: archive.c:427
msgid "store only"
msgstr "endast spara"
-#: archive.c:337
+#: archive.c:428
msgid "compress faster"
msgstr "komprimera snabbare"
-#: archive.c:345
+#: archive.c:436
msgid "compress better"
msgstr "komprimera bättre"
-#: archive.c:348
+#: archive.c:439
msgid "list supported archive formats"
msgstr "visa understödda arkivformat"
-#: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84
+#: archive.c:441 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85
msgid "repo"
msgstr "arkiv"
-#: archive.c:351 builtin/archive.c:91
+#: archive.c:442 builtin/archive.c:91
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>"
-#: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491
+#: archive.c:443 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:490
msgid "command"
msgstr "kommando"
-#: archive.c:353 builtin/archive.c:93
+#: archive.c:444 builtin/archive.c:93
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren"
-#: attr.c:259
+#: attr.c:258
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -184,31 +182,31 @@ msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s."
msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s"
msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s"
-#: branch.c:178
+#: branch.c:162
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid branch name."
msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn."
-#: branch.c:183
+#: branch.c:167
#, c-format
msgid "A branch named '%s' already exists."
msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\""
-#: branch.c:191
+#: branch.c:175
msgid "Cannot force update the current branch."
msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren."
-#: branch.c:211
+#: branch.c:195
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren."
-#: branch.c:213
+#: branch.c:197
#, c-format
msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist"
msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte"
-#: branch.c:215
+#: branch.c:199
msgid ""
"\n"
"If you are planning on basing your work on an upstream\n"
@@ -228,107 +226,105 @@ msgstr ""
"spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n"
"för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in."
-#: branch.c:260
+#: branch.c:243
#, c-format
msgid "Not a valid object name: '%s'."
msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"."
-#: branch.c:280
+#: branch.c:263
#, c-format
msgid "Ambiguous object name: '%s'."
msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"."
-#: branch.c:285
+#: branch.c:268
#, c-format
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\""
-#: branch.c:291
-msgid "Failed to lock ref for update"
-msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering"
-
-#: branch.c:309
-msgid "Failed to write ref"
-msgstr "Misslyckades skriva referens"
-
-#: bundle.c:33
+#: bundle.c:34
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil"
-#: bundle.c:60
+#: bundle.c:61
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:86 builtin/commit.c:755
+#: bundle.c:87 builtin/commit.c:788
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "kunde inte öppna \"%s\""
-#: bundle.c:138
+#: bundle.c:139
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:"
-#: bundle.c:162 sequencer.c:630 sequencer.c:1085 builtin/log.c:330
-#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1665 builtin/merge.c:357
+#: bundle.c:163 sequencer.c:641 sequencer.c:1096 builtin/blame.c:2706
+#: builtin/branch.c:652 builtin/commit.c:1085 builtin/log.c:330
+#: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:357
#: builtin/shortlog.c:158
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering"
-#: bundle.c:184
+#: bundle.c:185
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:"
msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:"
-#: bundle.c:191
+#: bundle.c:192
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik."
-#: bundle.c:193
+#: bundle.c:194
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:"
msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:"
-#: bundle.c:289
+#: bundle.c:251
+msgid "Could not spawn pack-objects"
+msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
+
+#: bundle.c:269
+msgid "pack-objects died"
+msgstr "pack-objects misslyckades"
+
+#: bundle.c:309
msgid "rev-list died"
msgstr "rev-list dog"
-#: bundle.c:295 builtin/log.c:1339 builtin/shortlog.c:261
-#, c-format
-msgid "unrecognized argument: %s"
-msgstr "okänt argument: %s"
-
-#: bundle.c:330
+#: bundle.c:358
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list"
-#: bundle.c:375
+#: bundle.c:438 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261
+#, c-format
+msgid "unrecognized argument: %s"
+msgstr "okänt argument: %s"
+
+#: bundle.c:444
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)."
-#: bundle.c:390
-msgid "Could not spawn pack-objects"
-msgstr "Kunde inte starta pack-objects"
-
-#: bundle.c:408
-msgid "pack-objects died"
-msgstr "pack-objects misslyckades"
-
-#: bundle.c:411
+#: bundle.c:454
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "kan inte skapa \"%s\""
-#: bundle.c:433
+#: bundle.c:475
msgid "index-pack died"
msgstr "index-pack dog"
+#: color.c:157
+#, c-format
+msgid "invalid color value: %.*s"
+msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s"
+
#: commit.c:40
#, c-format
msgid "could not parse %s"
@@ -343,16 +339,69 @@ msgstr "%s %s är inte en incheckning!"
msgid "memory exhausted"
msgstr "minnet slut"
-#: connected.c:70
+#: config.c:469 config.c:471
+#, c-format
+msgid "bad config file line %d in %s"
+msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s"
+
+#: config.c:587
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
+msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s"
+
+#: config.c:589
+#, c-format
+msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
+msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s"
+
+#: config.c:674
+#, c-format
+msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
+msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\""
+
+#: config.c:752 config.c:763
+#, c-format
+msgid "bad zlib compression level %d"
+msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d"
+
+#: config.c:885
+#, c-format
+msgid "invalid mode for object creation: %s"
+msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s"
+
+#: config.c:1201
+msgid "unable to parse command-line config"
+msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration"
+
+#: config.c:1262
+msgid "unknown error occured while reading the configuration files"
+msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna"
+
+#: config.c:1586
+#, c-format
+msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
+msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration"
+
+#: config.c:1588
+#, c-format
+msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
+msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d"
+
+#: config.c:1647
+#, c-format
+msgid "%s has multiple values"
+msgstr "%s har flera värden"
+
+#: connected.c:69
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\""
-#: connected.c:90
+#: connected.c:89
#, c-format
msgid "failed write to rev-list: %s"
msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s"
-#: connected.c:98
+#: connected.c:97
#, c-format
msgid "failed to close rev-list's stdin: %s"
msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s"
@@ -430,7 +479,7 @@ msgstr[1] "%lu år sedan"
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\""
-#: diffcore-rename.c:514
+#: diffcore-rename.c:516
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering"
@@ -449,7 +498,7 @@ msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n"
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\""
-#: diff.c:267
+#: diff.c:266
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -458,16 +507,16 @@ msgstr ""
"Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n"
"%s"
-#: diff.c:2934
+#: diff.c:2957
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "extern diff dog, stannar vid %s"
-#: diff.c:3329
+#: diff.c:3352
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse"
-#: diff.c:3492
+#: diff.c:3515
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -476,44 +525,44 @@ msgstr ""
"Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n"
"%s"
-#: diff.c:3506
+#: diff.c:3529
#, c-format
msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\""
-#: gpg-interface.c:73 gpg-interface.c:145
+#: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200
msgid "could not run gpg."
msgstr "kunde inte köra gpg."
-#: gpg-interface.c:85
+#: gpg-interface.c:141
msgid "gpg did not accept the data"
msgstr "gpg godtog inte data"
-#: gpg-interface.c:96
+#: gpg-interface.c:152
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg misslyckades signera data"
-#: gpg-interface.c:129
+#: gpg-interface.c:185
#, c-format
msgid "could not create temporary file '%s': %s"
msgstr "kunde inte skapa temporära filen \"%s\": %s"
-#: gpg-interface.c:132
+#: gpg-interface.c:188
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s': %s"
msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\": %s"
-#: grep.c:1703
+#: grep.c:1718
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s"
-#: grep.c:1720
+#: grep.c:1735
#, c-format
msgid "'%s': %s"
msgstr "\"%s\": %s"
-#: grep.c:1731
+#: grep.c:1746
#, c-format
msgid "'%s': short read %s"
msgstr "\"%s\": kort läsning %s"
@@ -582,87 +631,95 @@ msgstr[1] ""
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: merge.c:40
+#: lockfile.c:275
+msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open"
+msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen"
+
+#: lockfile.c:277
+msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed"
+msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats"
+
+#: merge.c:41
msgid "failed to read the cache"
msgstr "misslyckades läsa cachen"
-#: merge.c:93 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:556
-#: builtin/clone.c:661
+#: merge.c:94 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:562
+#: builtin/clone.c:659
msgid "unable to write new index file"
msgstr "kunde inte skriva ny indexfil"
-#: merge-recursive.c:190
+#: merge-recursive.c:189
#, c-format
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(felaktig incheckning)\n"
-#: merge-recursive.c:210
+#: merge-recursive.c:209
#, c-format
msgid "addinfo_cache failed for path '%s'"
msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\""
-#: merge-recursive.c:271
+#: merge-recursive.c:270
msgid "error building trees"
msgstr "fel vid byggande av träd"
-#: merge-recursive.c:692
+#: merge-recursive.c:691
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:703
+#: merge-recursive.c:702
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n"
-#: merge-recursive.c:717 merge-recursive.c:738
+#: merge-recursive.c:716 merge-recursive.c:737
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": kanske en K/F-konflikt?"
-#: merge-recursive.c:728
+#: merge-recursive.c:727
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\""
-#: merge-recursive.c:768
+#: merge-recursive.c:767
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\""
-#: merge-recursive.c:770
+#: merge-recursive.c:769
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "blob förväntades för %s \"%s\""
-#: merge-recursive.c:793 builtin/clone.c:317
+#: merge-recursive.c:792 builtin/clone.c:318
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "misslyckades öppna \"%s\""
-#: merge-recursive.c:801
+#: merge-recursive.c:800
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s'"
msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\""
-#: merge-recursive.c:804
+#: merge-recursive.c:803
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras"
-#: merge-recursive.c:942
+#: merge-recursive.c:941
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning"
-#: merge-recursive.c:946
+#: merge-recursive.c:945
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen"
-#: merge-recursive.c:962
+#: merge-recursive.c:961
msgid "unsupported object type in the tree"
msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet"
-#: merge-recursive.c:1037 merge-recursive.c:1051
+#: merge-recursive.c:1036 merge-recursive.c:1050
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -671,7 +728,7 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
"i trädet."
-#: merge-recursive.c:1043 merge-recursive.c:1056
+#: merge-recursive.c:1042 merge-recursive.c:1055
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -680,20 +737,20 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad "
"i trädet vid %s."
-#: merge-recursive.c:1097
+#: merge-recursive.c:1096
msgid "rename"
msgstr "namnbyte"
-#: merge-recursive.c:1097
+#: merge-recursive.c:1096
msgid "renamed"
msgstr "namnbytt"
-#: merge-recursive.c:1153
+#: merge-recursive.c:1152
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället"
-#: merge-recursive.c:1175
+#: merge-recursive.c:1174
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -702,144 +759,144 @@ msgstr ""
"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" "
"namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1180
+#: merge-recursive.c:1179
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (lämnad olöst)"
-#: merge-recursive.c:1234
+#: merge-recursive.c:1233
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s"
-#: merge-recursive.c:1264
+#: merge-recursive.c:1263
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead"
msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället"
-#: merge-recursive.c:1463
+#: merge-recursive.c:1462
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s"
msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s"
-#: merge-recursive.c:1473
+#: merge-recursive.c:1472
#, c-format
msgid "Adding merged %s"
msgstr "Lägger till sammanslagen %s"
-#: merge-recursive.c:1478 merge-recursive.c:1676
+#: merge-recursive.c:1477 merge-recursive.c:1675
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Lägger till som %s istället"
-#: merge-recursive.c:1529
+#: merge-recursive.c:1528
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "kan inte läsa objektet %s"
-#: merge-recursive.c:1532
+#: merge-recursive.c:1531
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "objektet %s är inte en blob"
-#: merge-recursive.c:1580
+#: merge-recursive.c:1579
msgid "modify"
msgstr "ändra"
-#: merge-recursive.c:1580
+#: merge-recursive.c:1579
msgid "modified"
msgstr "ändrad"
-#: merge-recursive.c:1590
+#: merge-recursive.c:1589
msgid "content"
msgstr "innehåll"
-#: merge-recursive.c:1597
+#: merge-recursive.c:1596
msgid "add/add"
msgstr "tillägg/tillägg"
-#: merge-recursive.c:1631
+#: merge-recursive.c:1630
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)"
-#: merge-recursive.c:1645
+#: merge-recursive.c:1644
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Slår ihop %s automatiskt"
-#: merge-recursive.c:1649 git-submodule.sh:1150
+#: merge-recursive.c:1648 git-submodule.sh:1150
msgid "submodule"
msgstr "undermodul"
-#: merge-recursive.c:1650
+#: merge-recursive.c:1649
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s"
-#: merge-recursive.c:1740
+#: merge-recursive.c:1735
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Tar bort %s"
-#: merge-recursive.c:1765
+#: merge-recursive.c:1760
msgid "file/directory"
msgstr "fil/katalog"
-#: merge-recursive.c:1771
+#: merge-recursive.c:1766
msgid "directory/file"
msgstr "katalog/fil"
-#: merge-recursive.c:1776
+#: merge-recursive.c:1771
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s"
-#: merge-recursive.c:1786
+#: merge-recursive.c:1781
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Lägger till %s"
-#: merge-recursive.c:1803
+#: merge-recursive.c:1798
msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen."
msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa."
-#: merge-recursive.c:1822
+#: merge-recursive.c:1817
msgid "Already up-to-date!"
msgstr "Redan à jour!"
-#: merge-recursive.c:1831
+#: merge-recursive.c:1826
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades"
-#: merge-recursive.c:1861
+#: merge-recursive.c:1856
#, c-format
msgid "Unprocessed path??? %s"
msgstr "Obehandlad sökväg??? %s"
-#: merge-recursive.c:1906
+#: merge-recursive.c:1901
msgid "Merging:"
msgstr "Slår ihop:"
-#: merge-recursive.c:1919
+#: merge-recursive.c:1914
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:"
msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:"
-#: merge-recursive.c:1956
+#: merge-recursive.c:1951
msgid "merge returned no commit"
msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning"
-#: merge-recursive.c:2013
+#: merge-recursive.c:2008
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\""
-#: merge-recursive.c:2024 builtin/merge.c:666
+#: merge-recursive.c:2019 builtin/merge.c:666
msgid "Unable to write index."
msgstr "Kunde inte skriva indexet."
@@ -864,33 +921,33 @@ msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\""
-#: object.c:234
+#: object.c:241
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "kunde inte tolka objektet: %s"
-#: parse-options.c:534
+#: parse-options.c:546
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:552
+#: parse-options.c:564
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "användning: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation
-#: parse-options.c:556
+#: parse-options.c:568
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " eller: %s"
-#: parse-options.c:559
+#: parse-options.c:571
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:593
+#: parse-options.c:605
msgid "-NUM"
msgstr "-TAL"
@@ -959,11 +1016,15 @@ msgstr ""
"Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n"
"Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?"
+#: pretty.c:968
+msgid "unable to parse --pretty format"
+msgstr "kunde inte tolka format för --pretty"
+
#: progress.c:225
msgid "done"
msgstr "klart"
-#: read-cache.c:1260
+#: read-cache.c:1261
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -972,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n"
"Använder version %i"
-#: read-cache.c:1270
+#: read-cache.c:1271
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -981,51 +1042,51 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n"
"Använder version %i"
-#: remote.c:753
+#: remote.c:782
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s"
-#: remote.c:757
+#: remote.c:786
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s"
-#: remote.c:761
+#: remote.c:790
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s spårar både %s och %s"
-#: remote.c:769
+#: remote.c:798
msgid "Internal error"
msgstr "Internt fel"
-#: remote.c:1943
+#: remote.c:1968
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n"
-#: remote.c:1947
+#: remote.c:1972
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n"
-#: remote.c:1950
+#: remote.c:1975
#, c-format
msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n"
msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n"
-#: remote.c:1954
+#: remote.c:1979
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n"
msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n"
-#: remote.c:1960
+#: remote.c:1985
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n"
-#: remote.c:1963
+#: remote.c:1988
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -1035,11 +1096,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n"
-#: remote.c:1971
+#: remote.c:1996
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n"
-#: remote.c:1974
+#: remote.c:1999
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -1054,32 +1115,40 @@ msgstr[1] ""
"Din gren och \"%s\" har divergerat,\n"
"och har %d respektive %d olika incheckningar.\n"
-#: remote.c:1984
+#: remote.c:2009
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n"
-#: run-command.c:80
+#: run-command.c:87
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "misslyckades öppna /dev/null"
-#: run-command.c:82
+#: run-command.c:89
#, c-format
msgid "dup2(%d,%d) failed"
msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades"
-#: sequencer.c:171 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893
-#: builtin/merge.c:1003 builtin/merge.c:1013
+#: send-pack.c:265
+msgid "failed to sign the push certificate"
+msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet"
+
+#: send-pack.c:322
+msgid "the receiving end does not support --signed push"
+msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed"
+
+#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:781 builtin/merge.c:892
+#: builtin/merge.c:1002 builtin/merge.c:1012
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing"
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning"
-#: sequencer.c:173 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:785
-#: builtin/merge.c:1005 builtin/merge.c:1018
+#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:784
+#: builtin/merge.c:1004 builtin/merge.c:1017
#, c-format
msgid "Could not write to '%s'"
msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\""
-#: sequencer.c:194
+#: sequencer.c:195
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -1087,7 +1156,7 @@ msgstr ""
"efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n"
"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\""
-#: sequencer.c:197
+#: sequencer.c:198
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -1097,228 +1166,224 @@ msgstr ""
"med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n"
"och checka in resultatet med \"git commit\""
-#: sequencer.c:210 sequencer.c:841 sequencer.c:924
+#: sequencer.c:211 sequencer.c:852 sequencer.c:935
#, c-format
msgid "Could not write to %s"
msgstr "Kunde inte skriva till %s"
-#: sequencer.c:213
+#: sequencer.c:214
#, c-format
msgid "Error wrapping up %s"
msgstr "Fel vid ombrytning av %s"
-#: sequencer.c:228
+#: sequencer.c:229
msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick."
msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"."
-#: sequencer.c:230
+#: sequencer.c:231
msgid "Your local changes would be overwritten by revert."
msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"."
-#: sequencer.c:233
+#: sequencer.c:234
msgid "Commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta."
-#: sequencer.c:250
-msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to"
-msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\""
-
#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick"
-#: sequencer.c:293
+#: sequencer.c:304
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil"
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:335
msgid "Could not resolve HEAD commit\n"
msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n"
-#: sequencer.c:344
+#: sequencer.c:355
msgid "Unable to update cache tree\n"
msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n"
-#: sequencer.c:391
+#: sequencer.c:402
#, c-format
msgid "Could not parse commit %s\n"
msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n"
-#: sequencer.c:396
+#: sequencer.c:407
#, c-format
msgid "Could not parse parent commit %s\n"
msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n"
-#: sequencer.c:462
+#: sequencer.c:473
msgid "Your index file is unmerged."
msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop."
-#: sequencer.c:481
+#: sequencer.c:492
#, c-format
msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte."
-#: sequencer.c:489
+#: sequencer.c:500
#, c-format
msgid "Commit %s does not have parent %d"
msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d"
-#: sequencer.c:493
+#: sequencer.c:504
#, c-format
msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge."
msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning"
#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or
#. "cherry-pick", the second %s a SHA1
-#: sequencer.c:506
+#: sequencer.c:517
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s"
-#: sequencer.c:510
+#: sequencer.c:521
#, c-format
msgid "Cannot get commit message for %s"
msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s"
-#: sequencer.c:596
+#: sequencer.c:607
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "kunde inte ångra %s... %s"
-#: sequencer.c:597
+#: sequencer.c:608
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s"
-#: sequencer.c:633
+#: sequencer.c:644
msgid "empty commit set passed"
msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom"
-#: sequencer.c:641
+#: sequencer.c:652
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet"
-#: sequencer.c:645
+#: sequencer.c:656
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet"
-#: sequencer.c:705
+#: sequencer.c:716
#, c-format
msgid "Cannot %s during a %s"
msgstr "kan inte %s under en %s"
-#: sequencer.c:727
+#: sequencer.c:738
#, c-format
msgid "Could not parse line %d."
msgstr "Kan inte tolka rad %d."
-#: sequencer.c:732
+#: sequencer.c:743
msgid "No commits parsed."
msgstr "Inga incheckningar lästes."
-#: sequencer.c:745
+#: sequencer.c:756
#, c-format
msgid "Could not open %s"
msgstr "Kunde inte öppna %s"
-#: sequencer.c:749
+#: sequencer.c:760
#, c-format
msgid "Could not read %s."
msgstr "kunde inte läsa %s."
-#: sequencer.c:756
+#: sequencer.c:767
#, c-format
msgid "Unusable instruction sheet: %s"
msgstr "Oanvändbart manus: %s"
-#: sequencer.c:786
+#: sequencer.c:797
#, c-format
msgid "Invalid key: %s"
msgstr "Felaktig nyckel: %s"
-#: sequencer.c:789
+#: sequencer.c:800
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Felaktigt värde för %s: %s"
-#: sequencer.c:801
+#: sequencer.c:812
#, c-format
msgid "Malformed options sheet: %s"