diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 3225 |
1 files changed, 1736 insertions, 1489 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git 2.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-04 14:48+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-05 13:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-20 09:42+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-20 16:10+0800\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -25,106 +25,104 @@ msgstr "tips: %.*s\n" #: advice.c:88 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" -"as appropriate to mark resolution and make a commit, or use\n" -"'git commit -a'." +"as appropriate to mark resolution and make a commit." msgstr "" "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" -"som lämpligt för att ange lösning och checka in, eller använd\n" -"\"git commit -a\"." +"som lämpligt för att ange lösning och checka in." -#: archive.c:10 +#: archive.c:11 msgid "git archive [options] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git archive [flaggor] <träd-igt> [<sökväg>...]" -#: archive.c:11 +#: archive.c:12 msgid "git archive --list" msgstr "git archive --list" -#: archive.c:12 +#: archive.c:13 msgid "" "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [options] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "" "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [flaggor] <träd-igt> " "[<sökväg>...]" -#: archive.c:13 +#: archive.c:14 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" -#: archive.c:243 builtin/add.c:136 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328 +#: archive.c:334 builtin/add.c:137 builtin/add.c:427 builtin/rm.c:328 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" -#: archive.c:328 +#: archive.c:419 msgid "fmt" msgstr "fmt" -#: archive.c:328 +#: archive.c:419 msgid "archive format" msgstr "arkivformat" -#: archive.c:329 builtin/log.c:1201 +#: archive.c:420 builtin/log.c:1204 msgid "prefix" msgstr "prefix" -#: archive.c:330 +#: archive.c:421 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" -#: archive.c:331 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517 -#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:709 -#: builtin/fast-export.c:711 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:77 -#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:412 -#: builtin/notes.c:569 builtin/read-tree.c:108 parse-options.h:151 +#: archive.c:422 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2517 +#: builtin/blame.c:2518 builtin/config.c:57 builtin/fast-export.c:986 +#: builtin/fast-export.c:988 builtin/grep.c:712 builtin/hash-object.c:101 +#: builtin/ls-files.c:489 builtin/ls-files.c:492 builtin/notes.c:411 +#: builtin/notes.c:568 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:151 msgid "file" msgstr "fil" -#: archive.c:332 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:423 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" msgstr "skriv arkivet till filen" -#: archive.c:334 +#: archive.c:425 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" -#: archive.c:335 +#: archive.c:426 msgid "report archived files on stderr" msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" -#: archive.c:336 +#: archive.c:427 msgid "store only" msgstr "endast spara" -#: archive.c:337 +#: archive.c:428 msgid "compress faster" msgstr "komprimera snabbare" -#: archive.c:345 +#: archive.c:436 msgid "compress better" msgstr "komprimera bättre" -#: archive.c:348 +#: archive.c:439 msgid "list supported archive formats" msgstr "visa understödda arkivformat" -#: archive.c:350 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:84 +#: archive.c:441 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:85 msgid "repo" msgstr "arkiv" -#: archive.c:351 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:442 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" -#: archive.c:352 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:491 +#: archive.c:443 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:490 msgid "command" msgstr "kommando" -#: archive.c:353 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:444 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" -#: attr.c:259 +#: attr.c:258 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -184,31 +182,31 @@ msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s." msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s" -#: branch.c:178 +#: branch.c:162 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn." -#: branch.c:183 +#: branch.c:167 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"" -#: branch.c:191 +#: branch.c:175 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." -#: branch.c:211 +#: branch.c:195 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." -#: branch.c:213 +#: branch.c:197 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" -#: branch.c:215 +#: branch.c:199 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -228,107 +226,105 @@ msgstr "" "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." -#: branch.c:260 +#: branch.c:243 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." -#: branch.c:280 +#: branch.c:263 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." -#: branch.c:285 +#: branch.c:268 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"" -#: branch.c:291 -msgid "Failed to lock ref for update" -msgstr "Misslyckades låsa referens för uppdatering" - -#: branch.c:309 -msgid "Failed to write ref" -msgstr "Misslyckades skriva referens" - -#: bundle.c:33 +#: bundle.c:34 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" -#: bundle.c:60 +#: bundle.c:61 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" -#: bundle.c:86 builtin/commit.c:755 +#: bundle.c:87 builtin/commit.c:788 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" -#: bundle.c:138 +#: bundle.c:139 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" -#: bundle.c:162 sequencer.c:630 sequencer.c:1085 builtin/log.c:330 -#: builtin/log.c:821 builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1665 builtin/merge.c:357 +#: bundle.c:163 sequencer.c:641 sequencer.c:1096 builtin/blame.c:2706 +#: builtin/branch.c:652 builtin/commit.c:1085 builtin/log.c:330 +#: builtin/log.c:823 builtin/log.c:1432 builtin/log.c:1669 builtin/merge.c:357 #: builtin/shortlog.c:158 msgid "revision walk setup failed" msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" -#: bundle.c:184 +#: bundle.c:185 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:" msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:" -#: bundle.c:191 +#: bundle.c:192 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." -#: bundle.c:193 +#: bundle.c:194 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:" msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" -#: bundle.c:289 +#: bundle.c:251 +msgid "Could not spawn pack-objects" +msgstr "Kunde inte starta pack-objects" + +#: bundle.c:269 +msgid "pack-objects died" +msgstr "pack-objects misslyckades" + +#: bundle.c:309 msgid "rev-list died" msgstr "rev-list dog" -#: bundle.c:295 builtin/log.c:1339 builtin/shortlog.c:261 -#, c-format -msgid "unrecognized argument: %s" -msgstr "okänt argument: %s" - -#: bundle.c:330 +#: bundle.c:358 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" -#: bundle.c:375 +#: bundle.c:438 builtin/log.c:153 builtin/log.c:1342 builtin/shortlog.c:261 +#, c-format +msgid "unrecognized argument: %s" +msgstr "okänt argument: %s" + +#: bundle.c:444 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." -#: bundle.c:390 -msgid "Could not spawn pack-objects" -msgstr "Kunde inte starta pack-objects" - -#: bundle.c:408 -msgid "pack-objects died" -msgstr "pack-objects misslyckades" - -#: bundle.c:411 +#: bundle.c:454 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "kan inte skapa \"%s\"" -#: bundle.c:433 +#: bundle.c:475 msgid "index-pack died" msgstr "index-pack dog" +#: color.c:157 +#, c-format +msgid "invalid color value: %.*s" +msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s" + #: commit.c:40 #, c-format msgid "could not parse %s" @@ -343,16 +339,69 @@ msgstr "%s %s är inte en incheckning!" msgid "memory exhausted" msgstr "minnet slut" -#: connected.c:70 +#: config.c:469 config.c:471 +#, c-format +msgid "bad config file line %d in %s" +msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s" + +#: config.c:587 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" +msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s" + +#: config.c:589 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" +msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s" + +#: config.c:674 +#, c-format +msgid "failed to expand user dir in: '%s'" +msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\"" + +#: config.c:752 config.c:763 +#, c-format +msgid "bad zlib compression level %d" +msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" + +#: config.c:885 +#, c-format +msgid "invalid mode for object creation: %s" +msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" + +#: config.c:1201 +msgid "unable to parse command-line config" +msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" + +#: config.c:1262 +msgid "unknown error occured while reading the configuration files" +msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna" + +#: config.c:1586 +#, c-format +msgid "unable to parse '%s' from command-line config" +msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration" + +#: config.c:1588 +#, c-format +msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" +msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d" + +#: config.c:1647 +#, c-format +msgid "%s has multiple values" +msgstr "%s har flera värden" + +#: connected.c:69 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" -#: connected.c:90 +#: connected.c:89 #, c-format msgid "failed write to rev-list: %s" msgstr "kunde inte skriva till rev-list: %s" -#: connected.c:98 +#: connected.c:97 #, c-format msgid "failed to close rev-list's stdin: %s" msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in: %s" @@ -430,7 +479,7 @@ msgstr[1] "%lu år sedan" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\"" -#: diffcore-rename.c:514 +#: diffcore-rename.c:516 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering" @@ -449,7 +498,7 @@ msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" -#: diff.c:267 +#: diff.c:266 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -458,16 +507,16 @@ msgstr "" "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" "%s" -#: diff.c:2934 +#: diff.c:2957 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "extern diff dog, stannar vid %s" -#: diff.c:3329 +#: diff.c:3352 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse" -#: diff.c:3492 +#: diff.c:3515 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -476,44 +525,44 @@ msgstr "" "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" "%s" -#: diff.c:3506 +#: diff.c:3529 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" -#: gpg-interface.c:73 gpg-interface.c:145 +#: gpg-interface.c:129 gpg-interface.c:200 msgid "could not run gpg." msgstr "kunde inte köra gpg." -#: gpg-interface.c:85 +#: gpg-interface.c:141 msgid "gpg did not accept the data" msgstr "gpg godtog inte data" -#: gpg-interface.c:96 +#: gpg-interface.c:152 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg misslyckades signera data" -#: gpg-interface.c:129 +#: gpg-interface.c:185 #, c-format msgid "could not create temporary file '%s': %s" msgstr "kunde inte skapa temporära filen \"%s\": %s" -#: gpg-interface.c:132 +#: gpg-interface.c:188 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s': %s" msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\": %s" -#: grep.c:1703 +#: grep.c:1718 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" -#: grep.c:1720 +#: grep.c:1735 #, c-format msgid "'%s': %s" msgstr "\"%s\": %s" -#: grep.c:1731 +#: grep.c:1746 #, c-format msgid "'%s': short read %s" msgstr "\"%s\": kort läsning %s" @@ -582,87 +631,95 @@ msgstr[1] "" msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: merge.c:40 +#: lockfile.c:275 +msgid "BUG: reopen a lockfile that is still open" +msgstr "FEL: återöppna en låsfil som fortfarande är öppen" + +#: lockfile.c:277 +msgid "BUG: reopen a lockfile that has been committed" +msgstr "FEL: återöppna en låsfil som har överlämnats" + +#: merge.c:41 msgid "failed to read the cache" msgstr "misslyckades läsa cachen" -#: merge.c:93 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:556 -#: builtin/clone.c:661 +#: merge.c:94 builtin/checkout.c:356 builtin/checkout.c:562 +#: builtin/clone.c:659 msgid "unable to write new index file" msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" -#: merge-recursive.c:190 +#: merge-recursive.c:189 #, c-format msgid "(bad commit)\n" msgstr "(felaktig incheckning)\n" -#: merge-recursive.c:210 +#: merge-recursive.c:209 #, c-format msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\"" -#: merge-recursive.c:271 +#: merge-recursive.c:270 msgid "error building trees" msgstr "fel vid byggande av träd" -#: merge-recursive.c:692 +#: merge-recursive.c:691 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:703 +#: merge-recursive.c:702 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" -#: merge-recursive.c:717 merge-recursive.c:738 +#: merge-recursive.c:716 merge-recursive.c:737 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" -#: merge-recursive.c:728 +#: merge-recursive.c:727 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" -#: merge-recursive.c:768 +#: merge-recursive.c:767 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" -#: merge-recursive.c:770 +#: merge-recursive.c:769 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" -#: merge-recursive.c:793 builtin/clone.c:317 +#: merge-recursive.c:792 builtin/clone.c:318 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" -#: merge-recursive.c:801 +#: merge-recursive.c:800 #, c-format msgid "failed to symlink '%s'" msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\"" -#: merge-recursive.c:804 +#: merge-recursive.c:803 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" -#: merge-recursive.c:942 +#: merge-recursive.c:941 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" -#: merge-recursive.c:946 +#: merge-recursive.c:945 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" -#: merge-recursive.c:962 +#: merge-recursive.c:961 msgid "unsupported object type in the tree" msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" -#: merge-recursive.c:1037 merge-recursive.c:1051 +#: merge-recursive.c:1036 merge-recursive.c:1050 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -671,7 +728,7 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " "i trädet." -#: merge-recursive.c:1043 merge-recursive.c:1056 +#: merge-recursive.c:1042 merge-recursive.c:1055 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -680,20 +737,20 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " "i trädet vid %s." -#: merge-recursive.c:1097 +#: merge-recursive.c:1096 msgid "rename" msgstr "namnbyte" -#: merge-recursive.c:1097 +#: merge-recursive.c:1096 msgid "renamed" msgstr "namnbytt" -#: merge-recursive.c:1153 +#: merge-recursive.c:1152 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" -#: merge-recursive.c:1175 +#: merge-recursive.c:1174 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -702,144 +759,144 @@ msgstr "" "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1180 +#: merge-recursive.c:1179 msgid " (left unresolved)" msgstr " (lämnad olöst)" -#: merge-recursive.c:1234 +#: merge-recursive.c:1233 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" -#: merge-recursive.c:1264 +#: merge-recursive.c:1263 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" -#: merge-recursive.c:1463 +#: merge-recursive.c:1462 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s" -#: merge-recursive.c:1473 +#: merge-recursive.c:1472 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Lägger till sammanslagen %s" -#: merge-recursive.c:1478 merge-recursive.c:1676 +#: merge-recursive.c:1477 merge-recursive.c:1675 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Lägger till som %s istället" -#: merge-recursive.c:1529 +#: merge-recursive.c:1528 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kan inte läsa objektet %s" -#: merge-recursive.c:1532 +#: merge-recursive.c:1531 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "objektet %s är inte en blob" -#: merge-recursive.c:1580 +#: merge-recursive.c:1579 msgid "modify" msgstr "ändra" -#: merge-recursive.c:1580 +#: merge-recursive.c:1579 msgid "modified" msgstr "ändrad" -#: merge-recursive.c:1590 +#: merge-recursive.c:1589 msgid "content" msgstr "innehåll" -#: merge-recursive.c:1597 +#: merge-recursive.c:1596 msgid "add/add" msgstr "tillägg/tillägg" -#: merge-recursive.c:1631 +#: merge-recursive.c:1630 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" -#: merge-recursive.c:1645 +#: merge-recursive.c:1644 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Slår ihop %s automatiskt" -#: merge-recursive.c:1649 git-submodule.sh:1150 +#: merge-recursive.c:1648 git-submodule.sh:1150 msgid "submodule" msgstr "undermodul" -#: merge-recursive.c:1650 +#: merge-recursive.c:1649 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" -#: merge-recursive.c:1740 +#: merge-recursive.c:1735 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Tar bort %s" -#: merge-recursive.c:1765 +#: merge-recursive.c:1760 msgid "file/directory" msgstr "fil/katalog" -#: merge-recursive.c:1771 +#: merge-recursive.c:1766 msgid "directory/file" msgstr "katalog/fil" -#: merge-recursive.c:1776 +#: merge-recursive.c:1771 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" -#: merge-recursive.c:1786 +#: merge-recursive.c:1781 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Lägger till %s" -#: merge-recursive.c:1803 +#: merge-recursive.c:1798 msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." -#: merge-recursive.c:1822 +#: merge-recursive.c:1817 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Redan à jour!" -#: merge-recursive.c:1831 +#: merge-recursive.c:1826 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" -#: merge-recursive.c:1861 +#: merge-recursive.c:1856 #, c-format msgid "Unprocessed path??? %s" msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" -#: merge-recursive.c:1906 +#: merge-recursive.c:1901 msgid "Merging:" msgstr "Slår ihop:" -#: merge-recursive.c:1919 +#: merge-recursive.c:1914 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" -#: merge-recursive.c:1956 +#: merge-recursive.c:1951 msgid "merge returned no commit" msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" -#: merge-recursive.c:2013 +#: merge-recursive.c:2008 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" -#: merge-recursive.c:2024 builtin/merge.c:666 +#: merge-recursive.c:2019 builtin/merge.c:666 msgid "Unable to write index." msgstr "Kunde inte skriva indexet." @@ -864,33 +921,33 @@ msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" -#: object.c:234 +#: object.c:241 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" -#: parse-options.c:534 +#: parse-options.c:546 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:552 +#: parse-options.c:564 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "användning: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:556 +#: parse-options.c:568 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " eller: %s" -#: parse-options.c:559 +#: parse-options.c:571 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:593 +#: parse-options.c:605 msgid "-NUM" msgstr "-TAL" @@ -959,11 +1016,15 @@ msgstr "" "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n" "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?" +#: pretty.c:968 +msgid "unable to parse --pretty format" +msgstr "kunde inte tolka format för --pretty" + #: progress.c:225 msgid "done" msgstr "klart" -#: read-cache.c:1260 +#: read-cache.c:1261 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -972,7 +1033,7 @@ msgstr "" "index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n" "Använder version %i" -#: read-cache.c:1270 +#: read-cache.c:1271 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -981,51 +1042,51 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n" "Använder version %i" -#: remote.c:753 +#: remote.c:782 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s" -#: remote.c:757 +#: remote.c:786 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s" -#: remote.c:761 +#: remote.c:790 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s spårar både %s och %s" -#: remote.c:769 +#: remote.c:798 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -#: remote.c:1943 +#: remote.c:1968 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n" -#: remote.c:1947 +#: remote.c:1972 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n" -#: remote.c:1950 +#: remote.c:1975 #, c-format msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n" -#: remote.c:1954 +#: remote.c:1979 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" -#: remote.c:1960 +#: remote.c:1985 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" -#: remote.c:1963 +#: remote.c:1988 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -1035,11 +1096,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" -#: remote.c:1971 +#: remote.c:1996 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" -#: remote.c:1974 +#: remote.c:1999 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -1054,32 +1115,40 @@ msgstr[1] "" "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" -#: remote.c:1984 +#: remote.c:2009 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" -#: run-command.c:80 +#: run-command.c:87 msgid "open /dev/null failed" msgstr "misslyckades öppna /dev/null" -#: run-command.c:82 +#: run-command.c:89 #, c-format msgid "dup2(%d,%d) failed" msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" -#: sequencer.c:171 builtin/merge.c:782 builtin/merge.c:893 -#: builtin/merge.c:1003 builtin/merge.c:1013 +#: send-pack.c:265 +msgid "failed to sign the push certificate" +msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet" + +#: send-pack.c:322 +msgid "the receiving end does not support --signed push" +msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed" + +#: sequencer.c:172 builtin/merge.c:781 builtin/merge.c:892 +#: builtin/merge.c:1002 builtin/merge.c:1012 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" -#: sequencer.c:173 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:785 -#: builtin/merge.c:1005 builtin/merge.c:1018 +#: sequencer.c:174 builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:784 +#: builtin/merge.c:1004 builtin/merge.c:1017 #, c-format msgid "Could not write to '%s'" msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\"" -#: sequencer.c:194 +#: sequencer.c:195 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -1087,7 +1156,7 @@ msgstr "" "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" -#: sequencer.c:197 +#: sequencer.c:198 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -1097,228 +1166,224 @@ msgstr "" "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" "och checka in resultatet med \"git commit\"" -#: sequencer.c:210 sequencer.c:841 sequencer.c:924 +#: sequencer.c:211 sequencer.c:852 sequencer.c:935 #, c-format msgid "Could not write to %s" msgstr "Kunde inte skriva till %s" -#: sequencer.c:213 +#: sequencer.c:214 #, c-format msgid "Error wrapping up %s" msgstr "Fel vid ombrytning av %s" -#: sequencer.c:228 +#: sequencer.c:229 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." -#: sequencer.c:230 +#: sequencer.c:231 msgid "Your local changes would be overwritten by revert." msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"." -#: sequencer.c:233 +#: sequencer.c:234 msgid "Commit your changes or stash them to proceed." msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." -#: sequencer.c:250 -msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" -msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\"" - #. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:293 +#: sequencer.c:304 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" -#: sequencer.c:324 +#: sequencer.c:335 msgid "Could not resolve HEAD commit\n" msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n" -#: sequencer.c:344 +#: sequencer.c:355 msgid "Unable to update cache tree\n" msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n" -#: sequencer.c:391 +#: sequencer.c:402 #, c-format msgid "Could not parse commit %s\n" msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n" -#: sequencer.c:396 +#: sequencer.c:407 #, c-format msgid "Could not parse parent commit %s\n" msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n" -#: sequencer.c:462 +#: sequencer.c:473 msgid "Your index file is unmerged." msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop." -#: sequencer.c:481 +#: sequencer.c:492 #, c-format msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." -#: sequencer.c:489 +#: sequencer.c:500 #, c-format msgid "Commit %s does not have parent %d" msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d" -#: sequencer.c:493 +#: sequencer.c:504 #, c-format msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning" #. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or #. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:506 +#: sequencer.c:517 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" -#: sequencer.c:510 +#: sequencer.c:521 #, c-format msgid "Cannot get commit message for %s" msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" -#: sequencer.c:596 +#: sequencer.c:607 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "kunde inte ångra %s... %s" -#: sequencer.c:597 +#: sequencer.c:608 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" -#: sequencer.c:633 +#: sequencer.c:644 msgid "empty commit set passed" msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" -#: sequencer.c:641 +#: sequencer.c:652 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" -#: sequencer.c:645 +#: sequencer.c:656 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" -#: sequencer.c:705 +#: sequencer.c:716 #, c-format msgid "Cannot %s during a %s" msgstr "kan inte %s under en %s" -#: sequencer.c:727 +#: sequencer.c:738 #, c-format msgid "Could not parse line %d." msgstr "Kan inte tolka rad %d." -#: sequencer.c:732 +#: sequencer.c:743 msgid "No commits parsed." msgstr "Inga incheckningar lästes." -#: sequencer.c:745 +#: sequencer.c:756 #, c-format msgid "Could not open %s" msgstr "Kunde inte öppna %s" -#: sequencer.c:749 +#: sequencer.c:760 #, c-format msgid "Could not read %s." msgstr "kunde inte läsa %s." -#: sequencer.c:756 +#: sequencer.c:767 #, c-format msgid "Unusable instruction sheet: %s" msgstr "Oanvändbart manus: %s" -#: sequencer.c:786 +#: sequencer.c:797 #, c-format msgid "Invalid key: %s" msgstr "Felaktig nyckel: %s" -#: sequencer.c:789 +#: sequencer.c:800 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" -#: sequencer.c:801 +#: sequencer.c:812 #, c-format msgid "Malformed options sheet: %s" |