summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po802
1 files changed, 403 insertions, 399 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d8d73acf2c..8bd3c5d75f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,41 +8,41 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-28 13:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12 21:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
-#: git-gui.sh:922
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: ödesdigert fel"
-
-#: git-gui.sh:743
+#: git-gui.sh:781
#, tcl-format
msgid "Invalid font specified in %s:"
msgstr "Ogiltigt teckensnitt angivet i %s:"
-#: git-gui.sh:779
+#: git-gui.sh:831
msgid "Main Font"
msgstr "Huvudteckensnitt"
-#: git-gui.sh:780
+#: git-gui.sh:832
msgid "Diff/Console Font"
msgstr "Diff/konsolteckensnitt"
-#: git-gui.sh:794
+#: git-gui.sh:845 git-gui.sh:859 git-gui.sh:872 git-gui.sh:955 git-gui.sh:974
+#: git-gui.sh:2964
+msgid "git-gui: fatal error"
+msgstr "git-gui: ödesdigert fel"
+
+#: git-gui.sh:846
msgid "Cannot find git in PATH."
msgstr "Hittar inte git i PATH."
-#: git-gui.sh:821
+#: git-gui.sh:873
msgid "Cannot parse Git version string:"
msgstr "Kan inte tolka versionssträng från Git:"
-#: git-gui.sh:839
+#: git-gui.sh:891
#, tcl-format
msgid ""
"Git version cannot be determined.\n"
@@ -61,478 +61,478 @@ msgstr ""
"\n"
"Anta att \"%s\" är version 1.5.0?\n"
-#: git-gui.sh:1128
+#: git-gui.sh:1180
msgid "Git directory not found:"
msgstr "Git-katalogen hittades inte:"
-#: git-gui.sh:1146
+#: git-gui.sh:1201
msgid "Cannot move to top of working directory:"
msgstr "Kan inte gå till början på arbetskatalogen:"
-#: git-gui.sh:1154
+#: git-gui.sh:1209
msgid "Cannot use bare repository:"
msgstr "Kan inte använda naket arkiv:"
-#: git-gui.sh:1162
+#: git-gui.sh:1217
msgid "No working directory"
msgstr "Ingen arbetskatalog"
-#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
+#: git-gui.sh:1389 lib/checkout_op.tcl:306
msgid "Refreshing file status..."
msgstr "Uppdaterar filstatus..."
-#: git-gui.sh:1390
+#: git-gui.sh:1445
msgid "Scanning for modified files ..."
msgstr "Söker efter ändrade filer..."
-#: git-gui.sh:1454
+#: git-gui.sh:1509
msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
msgstr ""
"Anropar kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande (prepare-commit-"
"msg)..."
-#: git-gui.sh:1471
+#: git-gui.sh:1526
msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
msgstr ""
"Incheckningen avvisades av kroken för förberedelse av incheckningsmeddelande "
"(prepare-commit-msg)."
-#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1684 lib/browser.tcl:246
msgid "Ready."
msgstr "Klar."
-#: git-gui.sh:1787
+#: git-gui.sh:1842
#, tcl-format
msgid "Displaying only %s of %s files."
msgstr "Visar endast %s av %s filer."
-#: git-gui.sh:1913
+#: git-gui.sh:1968
msgid "Unmodified"
msgstr "Oförändrade"
-#: git-gui.sh:1915
+#: git-gui.sh:1970
msgid "Modified, not staged"
msgstr "Förändrade, ej köade"
-#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
+#: git-gui.sh:1971 git-gui.sh:1979
msgid "Staged for commit"
msgstr "Köade för incheckning"
-#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
+#: git-gui.sh:1972 git-gui.sh:1980
msgid "Portions staged for commit"
msgstr "Delar köade för incheckning"
-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
+#: git-gui.sh:1973 git-gui.sh:1981
msgid "Staged for commit, missing"
msgstr "Köade för incheckning, saknade"
-#: git-gui.sh:1920
+#: git-gui.sh:1975
msgid "File type changed, not staged"
msgstr "Filtyp ändrad, ej köade"
-#: git-gui.sh:1921
+#: git-gui.sh:1976
msgid "File type changed, staged"
msgstr "Filtyp ändrad, köade"
-#: git-gui.sh:1923
+#: git-gui.sh:1978
msgid "Untracked, not staged"
msgstr "Ej spårade, ej köade"
-#: git-gui.sh:1928
+#: git-gui.sh:1983
msgid "Missing"
msgstr "Saknade"
-#: git-gui.sh:1929
+#: git-gui.sh:1984
msgid "Staged for removal"
msgstr "Köade för borttagning"
-#: git-gui.sh:1930
+#: git-gui.sh:1985
msgid "Staged for removal, still present"
msgstr "Köade för borttagning, fortfarande närvarande"
-#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
-#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
+#: git-gui.sh:1987 git-gui.sh:1988 git-gui.sh:1989 git-gui.sh:1990
+#: git-gui.sh:1991 git-gui.sh:1992
msgid "Requires merge resolution"
msgstr "Kräver konflikthantering efter sammanslagning"
-#: git-gui.sh:1972
+#: git-gui.sh:2027
msgid "Starting gitk... please wait..."
msgstr "Startar gitk... vänta..."
-#: git-gui.sh:1984
+#: git-gui.sh:2039
msgid "Couldn't find gitk in PATH"
msgstr "Hittade inte gitk i PATH."
-#: git-gui.sh:2043
+#: git-gui.sh:2098
msgid "Couldn't find git gui in PATH"
msgstr "Hittade inte git gui i PATH."
-#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:2515 lib/choose_repository.tcl:36
msgid "Repository"
msgstr "Arkiv"
-#: git-gui.sh:2456
+#: git-gui.sh:2516
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
-#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:2518 lib/choose_rev.tcl:566
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
-#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:2521 lib/choose_rev.tcl:553
msgid "Commit@@noun"
msgstr "Incheckning"
-#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:2524 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
msgid "Merge"
msgstr "Slå ihop"
-#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:2525 lib/choose_rev.tcl:562
msgid "Remote"
msgstr "Fjärrarkiv"
-#: git-gui.sh:2468
+#: git-gui.sh:2528
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
-#: git-gui.sh:2477
+#: git-gui.sh:2537
msgid "Explore Working Copy"
msgstr "Utforska arbetskopia"
-#: git-gui.sh:2483
+#: git-gui.sh:2543
msgid "Browse Current Branch's Files"
msgstr "Bläddra i grenens filer"
-#: git-gui.sh:2487
+#: git-gui.sh:2547
msgid "Browse Branch Files..."
msgstr "Bläddra filer på gren..."
-#: git-gui.sh:2492
+#: git-gui.sh:2552
msgid "Visualize Current Branch's History"
msgstr "Visualisera grenens historik"
-#: git-gui.sh:2496
+#: git-gui.sh:2556
msgid "Visualize All Branch History"
msgstr "Visualisera alla grenars historik"
-#: git-gui.sh:2503
+#: git-gui.sh:2563
#, tcl-format
msgid "Browse %s's Files"
msgstr "Bläddra i filer för %s"
-#: git-gui.sh:2505
+#: git-gui.sh:2565
#, tcl-format
msgid "Visualize %s's History"
msgstr "Visualisera historik för %s"
-#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:2570 lib/database.tcl:40 lib/database.tcl:66
msgid "Database Statistics"
msgstr "Databasstatistik"
-#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:2573 lib/database.tcl:33
msgid "Compress Database"
msgstr "Komprimera databas"
-#: git-gui.sh:2516
+#: git-gui.sh:2576
msgid "Verify Database"
msgstr "Verifiera databas"
-#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
+#: git-gui.sh:2583 git-gui.sh:2587 git-gui.sh:2591 lib/shortcut.tcl:8
#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
msgid "Create Desktop Icon"
msgstr "Skapa skrivbordsikon"
-#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
+#: git-gui.sh:2599 lib/choose_repository.tcl:188 lib/choose_repository.tcl:196
msgid "Quit"
msgstr "Avsluta"
-#: git-gui.sh:2547
+#: git-gui.sh:2607
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: git-gui.sh:2550
+#: git-gui.sh:2610
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
-#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
+#: git-gui.sh:2614 git-gui.sh:3190
msgid "Cut"
msgstr "Klipp ut"
-#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
+#: git-gui.sh:2617 git-gui.sh:3193 git-gui.sh:3267 git-gui.sh:3340
#: lib/console.tcl:69
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
+#: git-gui.sh:2620 git-gui.sh:3196
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
-#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
+#: git-gui.sh:2623 git-gui.sh:3199 lib/branch_delete.tcl:28
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:39
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
-#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3203 git-gui.sh:3344 lib/console.tcl:71
msgid "Select All"
msgstr "Markera alla"
-#: git-gui.sh:2576
+#: git-gui.sh:2636
msgid "Create..."
msgstr "Skapa..."
-#: git-gui.sh:2582
+#: git-gui.sh:2642
msgid "Checkout..."
msgstr "Checka ut..."
-#: git-gui.sh:2588
+#: git-gui.sh:2648
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
-#: git-gui.sh:2593
+#: git-gui.sh:2653
msgid "Delete..."
msgstr "Ta bort..."
-#: git-gui.sh:2598
+#: git-gui.sh:2658
msgid "Reset..."
msgstr "Återställ..."
-#: git-gui.sh:2608
+#: git-gui.sh:2668
msgid "Done"
msgstr "Färdig"
-#: git-gui.sh:2610
+#: git-gui.sh:2670
msgid "Commit@@verb"
msgstr "Checka in"
-#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
+#: git-gui.sh:2679 git-gui.sh:3131
msgid "New Commit"
msgstr "Ny incheckning"
-#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
+#: git-gui.sh:2687 git-gui.sh:3138
msgid "Amend Last Commit"
msgstr "Lägg till föregående incheckning"
-#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2697 git-gui.sh:3092 lib/remote_branch_delete.tcl:101
msgid "Rescan"
msgstr "Sök på nytt"
-#: git-gui.sh:2643
+#: git-gui.sh:2703
msgid "Stage To Commit"
msgstr "Köa för incheckning"
-#: git-gui.sh:2649
+#: git-gui.sh:2709
msgid "Stage Changed Files To Commit"
msgstr "Köa ändrade filer för incheckning"
-#: git-gui.sh:2655
+#: git-gui.sh:2715
msgid "Unstage From Commit"
msgstr "Ta bort från incheckningskö"
-#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
+#: git-gui.sh:2721 lib/index.tcl:415
msgid "Revert Changes"
msgstr "Återställ ändringar"
-#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
+#: git-gui.sh:2729 git-gui.sh:3391 git-gui.sh:3422
msgid "Show Less Context"
msgstr "Visa mindre sammanhang"
-#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
+#: git-gui.sh:2733 git-gui.sh:3395 git-gui.sh:3426
msgid "Show More Context"
msgstr "Visa mer sammanhang"
-#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
+#: git-gui.sh:2740 git-gui.sh:3105 git-gui.sh:3214
msgid "Sign Off"
msgstr "Skriv under"
-#: git-gui.sh:2696
+#: git-gui.sh:2756
msgid "Local Merge..."
msgstr "Lokal sammanslagning..."
-#: git-gui.sh:2701
+#: git-gui.sh:2761
msgid "Abort Merge..."
msgstr "Avbryt sammanslagning..."
-#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
+#: git-gui.sh:2773 git-gui.sh:2801
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: git-gui.sh:2717
+#: git-gui.sh:2777
msgid "Push..."
msgstr "Sänd..."
-#: git-gui.sh:2721
+#: git-gui.sh:2781
msgid "Delete Branch..."
msgstr "Ta bort gren..."
-#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
+#: git-gui.sh:2791 git-gui.sh:3373
msgid "Options..."
msgstr "Alternativ..."
-#: git-gui.sh:2742
+#: git-gui.sh:2802
msgid "Remove..."
msgstr "Ta bort..."
-#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
+#: git-gui.sh:2811 lib/choose_repository.tcl:50
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
-#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
+#: git-gui.sh:2815 git-gui.sh:2819 lib/about.tcl:14
#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
#, tcl-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
-#: git-gui.sh:2783
+#: git-gui.sh:2843
msgid "Online Documentation"
msgstr "Webbdokumentation"
-#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
+#: git-gui.sh:2846 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
msgid "Show SSH Key"
msgstr "Visa SSH-nyckel"
-#: git-gui.sh:2893
+#: git-gui.sh:2965
#, tcl-format
msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
msgstr ""
"ödesdigert: kunde inte ta status på sökvägen %s: Fil eller katalog saknas"
-#: git-gui.sh:2926
+#: git-gui.sh:2997
msgid "Current Branch:"
msgstr "Aktuell gren:"
-#: git-gui.sh:2947
+#: git-gui.sh:3023
msgid "Staged Changes (Will Commit)"
msgstr "Köade ändringar (kommer att checkas in)"
-#: git-gui.sh:2967
+#: git-gui.sh:3043
msgid "Unstaged Changes"
msgstr "Oköade ändringar"
-#: git-gui.sh:3017
+#: git-gui.sh:3098
msgid "Stage Changed"
msgstr "Köa ändrade"
-#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
+#: git-gui.sh:3117 lib/transport.tcl:107 lib/transport.tcl:196
msgid "Push"
msgstr "Sänd"
-#: git-gui.sh:3071
+#: git-gui.sh:3152
msgid "Initial Commit Message:"
msgstr "Inledande incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:3072
+#: git-gui.sh:3153
msgid "Amended Commit Message:"
msgstr "Utökat incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:3073
+#: git-gui.sh:3154
msgid "Amended Initial Commit Message:"
msgstr "Utökat inledande incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:3074
+#: git-gui.sh:3155
msgid "Amended Merge Commit Message:"
msgstr "Utökat incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
-#: git-gui.sh:3075
+#: git-gui.sh:3156
msgid "Merge Commit Message:"
msgstr "Incheckningsmeddelande för sammanslagning:"
-#: git-gui.sh:3076
+#: git-gui.sh:3157
msgid "Commit Message:"
msgstr "Incheckningsmeddelande:"
-#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:3206 git-gui.sh:3348 lib/console.tcl:73
msgid "Copy All"
msgstr "Kopiera alla"
-#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:3230 lib/blame.tcl:104
msgid "File:"
msgstr "Fil:"
-#: git-gui.sh:3255
+#: git-gui.sh:3336
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: git-gui.sh:3276
+#: git-gui.sh:3357
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "Minska teckensnittsstorlek"
-#: git-gui.sh:3280
+#: git-gui.sh:3361
msgid "Increase Font Size"
msgstr "Öka teckensnittsstorlek"
-#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:3369 lib/blame.tcl:281
msgid "Encoding"
msgstr "Teckenkodning"
-#: git-gui.sh:3299
+#: git-gui.sh:3380
msgid "Apply/Reverse Hunk"
msgstr "Använd/återställ del"
-#: git-gui.sh:3304
+#: git-gui.sh:3385
msgid "Apply/Reverse Line"
msgstr "Använd/återställ rad"
-#: git-gui.sh:3323
+#: git-gui.sh:3404
msgid "Run Merge Tool"
msgstr "Starta verktyg för sammanslagning"
-#: git-gui.sh:3328
+#: git-gui.sh:3409
msgid "Use Remote Version"
msgstr "Använd versionen från fjärrarkivet"
-#: git-gui.sh:3332
+#: git-gui.sh:3413
msgid "Use Local Version"
msgstr "Använd lokala versionen"
-#: git-gui.sh:3336
+#: git-gui.sh:3417
msgid "Revert To Base"
msgstr "Återställ till basversionen"
-#: git-gui.sh:3354
+#: git-gui.sh:3435
msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
msgstr "Visualisera ändringarna i undermodulen"
-#: git-gui.sh:3358
+#: git-gui.sh:3439
msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
msgstr "Visualisera grenens historik i undermodulen"
-#: git-gui.sh:3362
+#: git-gui.sh:3443
msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
msgstr "Visualisera alla grenars historik i undermodulen"
-#: git-gui.sh:3367
+#: git-gui.sh:3448
msgid "Start git gui In The Submodule"
msgstr "Starta git gui i undermodulen"
-#: git-gui.sh:3389
+#: git-gui.sh:3483
msgid "Unstage Hunk From Commit"
msgstr "Ta bort del ur incheckningskö"
-#: git-gui.sh:3391
+#: git-gui.sh:3485
msgid "Unstage Lines From Commit"
msgstr "Ta bort rader ur incheckningskö"
-#: git-gui.sh:3393
+#: git-gui.sh:3487
msgid "Unstage Line From Commit"
msgstr "Ta bort rad ur incheckningskö"
-#: git-gui.sh:3396
+#: git-gui.sh:3490
msgid "Stage Hunk For Commit"
msgstr "Ställ del i incheckningskö"
-#: git-gui.sh:3398
+#: git-gui.sh:3492
msgid "Stage Lines For Commit"
msgstr "Ställ rader i incheckningskö"
-#: git-gui.sh:3400
+#: git-gui.sh:3494
msgid "Stage Line For Commit"
msgstr "Ställ rad i incheckningskö"
-#: git-gui.sh:3424
+#: git-gui.sh:3519
msgid "Initializing..."
msgstr "Initierar..."
-#: git-gui.sh:3541
+#: git-gui.sh:3658
#, tcl-format
msgid ""
"Possible environment issues exist.\n"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr ""
"av %s:\n"
"\n"
-#: git-gui.sh:3570
+#: git-gui.sh:3687
msgid ""
"\n"
"This is due to a known issue with the\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr ""
"Detta beror på ett känt problem med\n"
"Tcl-binären som följer med Cygwin."
-#: git-gui.sh:3575
+#: git-gui.sh:3692
#, tcl-format
msgid ""
"\n"
@@ -613,132 +613,132 @@ msgstr "Klandra föräldraincheckning"
msgid "Reading %s..."
msgstr "Läser %s..."
-#: lib/blame.tcl:557
+#: lib/blame.tcl:581
msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
msgstr "Läser annoteringar för kopiering/flyttning..."
-#: lib/blame.tcl:577
+#: lib/blame.tcl:601
msgid "lines annotated"
msgstr "rader annoterade"
-#: lib/blame.tcl:769
+#: lib/blame.tcl:793
msgid "Loading original location annotations..."
msgstr "Läser in annotering av originalplacering..."
-#: lib/blame.tcl:772
+#: lib/blame.tcl:796
msgid "Annotation complete."
msgstr "Annotering fullbordad."
-#: lib/blame.tcl:802
+#: lib/blame.tcl:826
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"
-#: lib/blame.tcl:803
+#: lib/blame.tcl:827
msgid "Annotation process is already running."
msgstr "Annoteringsprocess körs redan."
-#: lib/blame.tcl:842
+#: lib/blame.tcl:866
msgid "Running thorough copy detection..."
msgstr "Kör grundlig kopieringsigenkänning..."
-#: lib/blame.tcl:910
+#: lib/blame.tcl:934
msgid "Loading annotation..."
msgstr "Läser in annotering..."
-#: lib/blame.tcl:963
+#: lib/blame.tcl:987
msgid "Author:"
msgstr "Författare:"
-#: lib/blame.tcl:967
+#: lib/blame.tcl:991
msgid "Committer:"
msgstr "Incheckare:"
-#: lib/blame.tcl:972
+#: lib/blame.tcl:996
msgid "Original File:"
msgstr "Ursprunglig fil:"
-#: lib/blame.tcl:1020
+#: lib/blame.tcl:1044
msgid "Cannot find HEAD commit:"
msgstr "Hittar inte incheckning för HEAD:"
-#: lib/blame.tcl:1075
+#: lib/blame.tcl:1099
msgid "Cannot find parent commit:"
msgstr "Hittar inte föräldraincheckning:"
-#: lib/blame.tcl:1090
+#: lib/blame.tcl:1114
msgid "Unable to display parent"
msgstr "Kan inte visa förälder"
-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
+#: lib/blame.tcl:1115 lib/diff.tcl:323
msgid "Error loading diff:"
msgstr "Fel vid inläsning av differens:"
-#: lib/blame.tcl:1231
+#: lib/blame.tcl:1255
msgid "Originally By:"
msgstr "Ursprungligen av:"
-#: lib/blame.tcl:1237
+#: lib/blame.tcl:1261
msgid "In File:"
msgstr "I filen:"
-#: lib/blame.tcl:1242
+#: lib/blame.tcl:1266
msgid "Copied Or Moved Here By:"
msgstr "Kopierad eller flyttad hit av:"
-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
+#: lib/branch_checkout.tcl:16 lib/branch_checkout.tcl:21
msgid "Checkout Branch"
msgstr "Checka ut gren"
-#: lib/branch_checkout.tcl:23
+#: lib/branch_checkout.tcl:26
msgid "Checkout"
msgstr "Checka ut"
-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
-#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:108
+#: lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_create.tcl:37
+#: lib/branch_delete.tcl:34 lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:286
+#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:45 lib/merge.tcl:172
+#: lib/option.tcl:127 lib/remote_add.tcl:34 lib/remote_branch_delete.tcl:43
+#: lib/tools_dlg.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345
+#: lib/transport.tcl:111
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
+#: lib/branch_checkout.tcl:35 lib/browser.tcl:291 lib/tools_dlg.tcl:321
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
+#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:287
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
+#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92
msgid "Fetch Tracking Branch"
msgstr "Hämta spårande gren"
-#: lib/branch_checkout.tcl:44
+#: lib/branch_checkout.tcl:47
msgid "Detach From Local Branch"
msgstr "Koppla bort från lokal gren"
-#: lib/branch_create.tcl:22
+#: lib/branch_create.tcl:23
msgid "Create Branch"
msgstr "Skapa gren"
-#: lib/branch_create.tcl:27
+#: lib/branch_create.tcl:28
msgid "Create New Branch"
msgstr "Skapa ny gren"
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
+#: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:389
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
-#: lib/branch_create.tcl:40
+#: lib/branch_create.tcl:42
msgid "Branch Name"
msgstr "Namn på gren"
-#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
+#: lib/branch_create.tcl:44 lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
-#: lib/branch_create.tcl:58
+#: lib/branch_create.tcl:57
msgid "Match Tracking Branch Name"
msgstr "Använd namn på spårad gren"
@@ -766,41 +766,41 @@ msgstr "Återställ"
msgid "Checkout After Creation"
msgstr "Checka ut när skapad"
-#: lib/branch_create.tcl:131
+#: lib/branch_create.tcl:132
msgid "Please select a tracking branch."
msgstr "Välj en gren att spåra."
-#: lib/branch_create.tcl:140
+#: lib/branch_create.tcl:141
#, tcl-format
msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
msgstr "Den spårade grenen %s är inte en gren i fjärrarkivet."
-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
+#: lib/branch_create.tcl:154 lib/branch_rename.tcl:92
msgid "Please supply a branch name."
msgstr "Ange ett namn för grenen."
-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
+#: lib/branch_create.tcl:165 lib/branch_rename.tcl:112
#, tcl-format
msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på grenen."
-#: lib/branch_delete.tcl:15
+#: lib/branch_delete.tcl:16
msgid "Delete Branch"
msgstr "Ta bort gren"
-#: lib/branch_delete.tcl:20
+#: lib/branch_delete.tcl:21
msgid "Delete Local Branch"
msgstr "Ta bort lokal gren"
-#: lib/branch_delete.tcl:37
+#: lib/branch_delete.tcl:39
msgid "Local Branches"
msgstr "Lokala grenar"
-#: lib/branch_delete.tcl:52
+#: lib/branch_delete.tcl:51
msgid "Delete Only If Merged Into"
msgstr "Ta bara bort om sammanslagen med"
-#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
+#: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:120
msgid "Always (Do not perform merge checks)"
msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgstr "Alltid (utför inte sammanslagningstest)"
msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
msgstr "Följande grenar är inte till fullo sammanslagna med %s:"
-#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
+#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:218
msgid ""
"Recovering deleted branches is difficult.\n"
"\n"
@@ -828,32 +828,32 @@ msgstr ""
"Kunde inte ta bort grenar:\n"
"%s"
-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
+#: lib/branch_rename.tcl:15 lib/branch_rename.tcl:23
msgid "Rename Branch"
msgstr "Byt namn på gren"
-#: lib/branch_rename.tcl:26
+#: lib/branch_rename.tcl:28
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: lib/branch_rename.tcl:36
+#: lib/branch_rename.tcl:38
msgid "Branch:"
msgstr "Gren:"
-#: lib/branch_rename.tcl:39
+#: lib/branch_rename.tcl:46
msgid "New Name:"
msgstr "Nytt namn:"
-#: lib/branch_rename.tcl:75
+#: lib/branch_rename.tcl:81
msgid "Please select a branch to rename."
msgstr "Välj en gren att byta namn på."
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
+#: lib/branch_rename.tcl:102 lib/checkout_op.tcl:202
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists."
msgstr "Grenen \"%s\" finns redan."
-#: lib/branch_rename.tcl:117
+#: lib/branch_rename.tcl:123
#, tcl-format
msgid "Failed to rename '%s'."
msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\"."
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Kunde inte byta namn på \"%s\"."
msgid "Starting..."
msgstr "Startar..."
-#: lib/browser.tcl:26
+#: lib/browser.tcl:27
msgid "File Browser"
msgstr "Filbläddrare"
@@ -875,13 +875,13 @@ msgstr "Läser %s..."
msgid "[Up To Parent]"
msgstr "[Upp till förälder]"
-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
+#: lib/browser.tcl:269 lib/browser.tcl:276
msgid "Browse Branch Files"
msgstr "Bläddra filer på grenen"
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
-#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
-#: lib/choose_repository.tcl:1028
+#: lib/browser.tcl:282 lib/choose_repository.tcl:404
+#: lib/choose_repository.tcl:491 lib/choose_repository.tcl:500
+#: lib/choose_repository.tcl:1027
msgid "Browse"
msgstr "Bläddra"
@@ -895,8 +895,8 @@ msgstr "Hämtar %s från %s"
msgid "fatal: Cannot resolve %s"
msgstr "ödesdigert: Kunde inte slå upp %s"
-#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-#: lib/sshkey.tcl:53
+#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:30
+#: lib/sshkey.tcl:55
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "Det kanske inte är så enkelt att återskapa förlorade incheckningar."
msgid "Reset '%s'?"
msgstr "Återställa \"%s\"?"
-#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
+#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:336
msgid "Visualize"
msgstr "Visualisera"
@@ -1029,23 +1029,23 @@ msgstr ""
"\n"
"Detta skulle inte ha hänt. %s kommer nu stängas och ge upp."
-#: lib/choose_font.tcl:39
+#: lib/choose_font.tcl:41
msgid "Select"
msgstr "Välj"
-#: lib/choose_font.tcl:53
+#: lib/choose_font.tcl:55
msgid "Font Family"
msgstr "Teckensnittsfamilj"
-#: lib/choose_font.tcl:74
+#: lib/choose_font.tcl:76
msgid "Font Size"
msgstr "Storlek"
-#: lib/choose_font.tcl:91
+#: lib/choose_font.tcl:93
msgid "Font Example"
msgstr "Exempel"
-#: lib/choose_font.tcl:103
+#: lib/choose_font.tcl:105
msgid ""
"This is example text.\n"
"If you like this text, it can be your font."
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
msgid "Git Gui"
msgstr "Git Gui"
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
+#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:394
msgid "Create New Repository"
msgstr "Skapa nytt arkiv"
@@ -1065,76 +1065,76 @@ msgstr "Skapa nytt arkiv"
msgid "New..."
msgstr "Nytt..."
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
+#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:478
msgid "Clone Existing Repository"
msgstr "Klona befintligt arkiv"
-#: lib/choose_repository.tcl:106
+#: lib/choose_repository.tcl:111
msgid "Clone..."
msgstr "Klona..."
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
+#: lib/choose_repository.tcl:118 lib/choose_repository.tcl:1017
msgid "Open Existing Repository"
msgstr "Öppna befintligt arkiv"
-#: lib/choose_repository.tcl:119
+#: lib/choose_repository.tcl:124
msgid "Open..."
msgstr "Öppna..."
-#: lib/choose_repository.tcl:132
+#: lib/choose_repository.tcl:137
msgid "Recent Repositories"
msgstr "Senaste arkiven"
-#: lib/choose_repository.tcl:138
+#: lib/choose_repository.tcl:143
msgid "Open Recent Repository:"
msgstr "Öppna tidigare arkiv:"
-#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
-#: lib/choose_repository.tcl:320
+#: lib/choose_repository.tcl:313 lib/choose_repository.tcl:320
+#: lib/choose_repository.tcl:327
#, tcl-format
msgid "Failed to create repository %s:"
msgstr "Kunde inte skapa arkivet %s:"
-#: lib/choose_repository.tcl:391
+#: lib/choose_repository.tcl:399
msgid "Directory:"
msgstr "Katalog:"
-#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
-#: lib/choose_repository.tcl:1052
+#: lib/choose_repository.tcl:429 lib/choose_repository.tcl:550
+#: lib/choose_repository.tcl:1051
msgid "Git Repository"
msgstr "Gitarkiv"
-#: lib/choose_repository.tcl:448
+#: lib/choose_repository.tcl:454
#, tcl-format
msgid "Directory %s already exists."
msgstr "Katalogen %s finns redan."
-#: lib/choose_repository.tcl:452
+#: lib/choose_repository.tcl:458
#, tcl-format
msgid "File %s already exists."
msgstr "Filen %s finns redan."
-#: lib/choose_repository.tcl:466
+#: lib/choose_repository.tcl:473
msgid "Clone"
msgstr "Klona"
-#: lib/choose_repository.tcl:479
+#: lib/choose_repository.tcl:486
msgid "Source Location:"
msgstr "Plats för källkod:"
-#: lib/choose_repository.tcl:490
+#: lib/choose_repository.tcl:495
msgid "Target Directory:"
msgstr "Målkatalog:"
-#: lib/choose_repository.tcl:502
+#: lib/choose_repository.tcl:505
msgid "Clone Type:"
msgstr "Typ av klon:"
-#: lib/choose_repository.tcl:508
+#: lib/choose_repository.tcl:510
msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
msgstr "Standard (snabb, semiredundant, hårda länkar)"
-#: lib/choose_repository.tcl:514
+#: lib/choose_repository.tcl:515
msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
msgstr "Full kopia (långsammare, redundant säkerhetskopia)"
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgstr "Delad (snabbast, rekommenderas ej, ingen säkerhetskopia)"
#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
-#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
+#: lib/choose_repository.tcl:1057 lib/choose_repository.tcl:1065
#, tcl-format
msgid "Not a Git repository: %s"
msgstr "Inte ett Gitarkiv: %s"
@@ -1258,8 +1258,8 @@ msgstr "Kunde inte slå upp %s till någon incheckning."
msgid "Creating working directory"
msgstr "Skapar arbetskatalog"
-#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
-#: lib/index.tcl:198
+#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:70 lib/index.tcl:133
+#: lib/index.tcl:201
msgid "files"
msgstr "filer"
@@ -1267,20 +1267,20 @@ msgstr "filer"
msgid "Initial file checkout failed."
msgstr "Inledande filutcheckning misslyckades."
-#: lib/choose_repository.tcl:1011
+#: lib/choose_repository.tcl:1012
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: lib/choose_repository.tcl:1021
+#: lib/choose_repository.tcl:1022
msgid "Repository:"
msgstr "Arkiv:"
-#: lib/choose_repository.tcl:1072
+#: lib/choose_repository.tcl:1071
#, tcl-format
msgid "Failed to open repository %s:"
msgstr "Kunde inte öppna arkivet %s:"
-#: lib/choose_rev.tcl:53
+#: lib/choose_rev.tcl:52
msgid "This Detached Checkout"
msgstr "Denna frånkopplade utcheckning"
@@ -1288,36 +1288,36 @@ msgstr "Denna frånkopplade utcheckning"
msgid "Revision Expression:"
msgstr "Revisionsuttryck:"
-#: lib/choose_rev.tcl:74
+#: lib/choose_rev.tcl:72
msgid "Local Branch"
msgstr "Lokal gren"
-#: lib/choose_rev.tcl:79
+#: lib/choose_rev.tcl:77
msgid "Tracking Branch"
msgstr "Spårande gren"
-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
+#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:543
msgid "Tag"
msgstr "Tagg"
-#: lib/choose_rev.tcl:317
+#: lib/choose_rev.tcl:321
#, tcl-format
msgid "Invalid revision: %s"
msgstr "Ogiltig revision: %s"
-#: lib/choose_rev.tcl:338
+#: lib/choose_rev.tcl:342
msgid "No revision selected."
msgstr "Ingen revision vald."
-#: lib/choose_rev.tcl:346
+#: lib/choose_rev.tcl:350
msgid "Revision expression is empty."
msgstr "Revisionsuttrycket är tomt."
-#: lib/choose_rev.tcl:531
+#: lib/choose_rev.tcl:536
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
-#: lib/choose_rev.tcl:559
+#: lib/choose_rev.tcl:564
msgid "URL"
msgstr "Webbadress"
@@ -1508,31 +1508,31 @@ msgstr "Lyckades"
msgid "Error: Command Failed"
msgstr "Fel: Kommando misslyckades"
-#: lib/database.tcl:43
+#: lib/database.tcl:42
msgid "Number of loose objects"
msgstr "Antal lösa objekt"
-#: lib/database.tcl:44
+#: lib/database.tcl:43
msgid "Disk space used by loose objects"
msgstr "Diskutrymme använt av lösa objekt"
-#: lib/database.tcl:45
+#: lib/database.tcl:44
msgid "Number of packed objects"
msgstr "Antal packade objekt"
-#: lib/database.tcl:46
+#: lib/database.tcl:45
msgid "Number of packs"
msgstr "Antal paket"
-#: lib/database.tcl:47
+#: lib/database.tcl:46
msgid "Disk space used by packed objects"
msgstr "Diskutrymme använt av packade objekt"
-#: lib/database.tcl:48
+#: lib/database.tcl:47
msgid "Packed objects waiting for pruning"
msgstr "Packade objekt som väntar på städning"
-#: lib/database.tcl:49
+#: lib/database.tcl:48
msgid "Garbage files"
msgstr "Skräpfiler"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "LOKAL:\n"
msgid "REMOTE:\n"
msgstr "FJÄRR:\n"
-#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
+#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:322
#, tcl-format
msgid "Unable to display %s"
msgstr "Kan inte visa %s"
@@ -1655,19 +1655,19 @@ msgstr ""
"* Den ospårade filen klipptes här av %s.\n"
"* För att se hela filen, använd ett externt redigeringsprogram.\n"
-#: lib/diff.tcl:482
+#: lib/diff.tcl:485
msgid "Failed to unstage selected hunk."
msgstr "Kunde inte ta bort den valda delen från kön."
-#: lib/diff.tcl:489
+#: lib/diff.tcl:492
msgid "Failed to stage selected hunk."
msgstr "Kunde inte lägga till den valda delen till kön."
-#: lib/diff.tcl:568
+#: lib/diff.tcl:571
msgid "Failed to unstage selected line."
msgstr "Kunde inte ta bort den valda raden från kön."
-#: lib/diff.tcl:576
+#: lib/diff.tcl:579
msgid "Failed to stage selected line."
msgstr "Kunde inte lägga till den valda raden till kön."
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Systemets (%s)"
msgid "Other"
msgstr "Annan"
-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
+#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:116
msgid "error"
msgstr "fel"
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "fel"
msgid "warning"
msgstr "varning"
-#: lib/error.tcl:94
+#: lib/error.tcl:96
msgid "You must correct the above errors before committing."
msgstr "Du måste rätta till felen ovan innan du checkar in."
@@ -1700,11 +1700,11 @@ msgstr "Du måste rätta till felen ovan innan du checkar in."
msgid "Unable to unlock the index."
msgstr "Kunde inte låsa upp indexet."
-#: lib/index.tcl:15
+#: lib/index.tcl:17
msgid "Index Error"
msgstr "Indexfel"
-#: lib/index.tcl:17
+#: lib/index.tcl:19
msgid ""
"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to "
"resynchronize git-gui."
@@ -1712,52 +1712,52 @@ msgstr ""
"Misslyckades med att uppdatera Gitindexet. En omsökning kommer att startas "
"automatiskt för att synkronisera om git-gui."
-#: lib/index.tcl:28
+#: lib/index.tcl:30
msgid "Continue"
msgstr "Forstätt"
-#: lib/index.tcl:31
+#: lib/index.tcl:33
msgid "Unlock Index"
msgstr "Lås upp index"
-#: lib/index.tcl:289
+#: lib/index.tcl:292
#, tcl-format
msgid "Unstaging %s from commit"
msgstr "Tar bort %s för incheckningskön"
-#: lib/index.tcl:328
+#: lib/index.tcl:331
msgid "Ready to commit."
msgstr "Redo att checka in."
-#: lib/index.tcl:341
+#: lib/index.tcl:344
#, tcl-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Lägger till %s"
-#: lib/index.tcl:398
+#: lib/index.tcl:401
#, tcl-format
msgid "Revert changes in file %s?"
msgstr "Återställ ändringarna i filen %s?"
-#: lib/index.tcl:400
+#: lib/index.tcl:403
#, tcl-format
msgid "Revert changes in these %i files?"
msgstr "Återställ ändringarna i dessa %i filer?"
-#: lib/index.tcl:408
+#: lib/index.tcl:411
msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
msgstr ""
"Alla oköade ändringar kommer permanent gå förlorade vid återställningen."
-#: lib/index.tcl:411
+#: lib/index.tcl:414
msgid "Do Nothing"
msgstr "Gör ingenting"
-#: lib/index.tcl:429
+#: lib/index.tcl:432
msgid "Reverting selected files"
msgstr "Återställer valda filer"
-#: lib/index.tcl:433
+#: lib/index.tcl:436
#, tcl-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "Återställer %s"
@@ -2004,145 +2004,133 @@ msgstr "Den globala teckenkodningen \"%s\" är ogiltig"
msgid "Invalid repo encoding '%s'"
msgstr "Arkivets teckenkodning \"%s\" är ogiltig"
-#: lib/option.tcl:117
+#: lib/option.tcl:119
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Återställ standardvärden"
-#: lib/option.tcl:121
+#: lib/option.tcl:123
msgid "Save"
msgstr "Spara"
-#: lib/option.tcl:131
+#: lib/option.tcl:133
#, tcl-format
msgid "%s Repository"
msgstr "Arkivet %s"
-#: lib/option.tcl:132
+#: lib/option.tcl:134
msgid "Global (All Repositories)"
msgstr "Globalt (alla arkiv)"
-#: lib/option.tcl:138
+#: lib/option.tcl:140
msgid "User Name"
msgstr "Användarnamn"
-#: lib/option.tcl:139
+#: lib/option.tcl:141
msgid "Email Address"
msgstr "E-postadress"
-#: lib/option.tcl:141
+#: lib/option.tcl:143
msgid "Summarize Merge Commits"
msgstr "Summera sammanslagningsincheckningar"
-#: lib/option.tcl:142
+#: lib/option.tcl:144
msgid "Merge Verbosity"
msgstr "Pratsamhet för sammanslagningar"
-#: lib/option.tcl:143
+#: lib/option.tcl:145
msgid "Show Diffstat After Merge"
msgstr "Visa diffstatistik efter sammanslagning"
-#: lib/option.tcl:144
+#: lib/option.tcl:146
msgid "Use Merge Tool"
msgstr "Använd verktyg för sammanslagning"
-#: lib/option.tcl:146
+#: lib/option.tcl:148
msgid "Trust File Modification Timestamps"
msgstr "Lita på filändringstidsstämplar"
-#: lib/option.tcl:147
+#: lib/option.tcl:149
msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
msgstr "Städa spårade grenar vid hämtning"
-#: lib/option.tcl:148
+#: lib/option.tcl:150
msgid "Match Tracking Branches"
msgstr "Matcha spårade grenar"
-#: lib/option.tcl:149
+#: lib/option.tcl:151
+msgid "Use Textconv For Diffs and Blames"
+msgstr "Använd Textconv för diff och klandring"
+
+#: lib/option.tcl:152
msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
msgstr "Klandra kopiering bara i ändrade filer"
-#: lib/option.tcl:150
+#: lib/option.tcl:153
msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
msgstr "Minsta antal tecken att klandra kopiering för"
-#: lib/option.tcl:151
+#: lib/option.tcl:154
msgid "Blame History Context Radius (days)"
msgstr "Historikradie för klandring (dagar)"
-#: lib/option.tcl:152
+#: lib/option.tcl:155
msgid "Number of Diff Context Lines"
msgstr "Antal rader sammanhang i differenser"
-#: lib/option.tcl:153
+#: lib/option.tcl:156
msgid "Commit Message Text Width"
msgstr "Textbredd för incheckningsmeddelande"
-#: lib/option.tcl:154
+#: lib/option.tcl:157
msgid "New Branch Name Template"
msgstr "Mall för namn på nya grenar"
-#: lib/option.tcl:155
+#: lib/option.tcl:158
msgid "Default File Contents Encoding"
msgstr "Standardteckenkodning för filinnehåll"
-#: lib/option.tcl:203
+#: lib/option.tcl:204
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
-#: lib/option.tcl:230
+#: lib/option.tcl:231
msgid "Spelling Dictionary:"
msgstr "Stavningsordlista:"
-#: lib/option.tcl:254
+#: lib/option.tcl:261
msgid "Change Font"
msgstr "Byt teckensnitt"
-#: lib/option.tcl:258
+#: lib/option.tcl:265
#, tcl-format
msgid "Choose %s"
msgstr "Välj %s"
-#: lib/option.tcl:264
+#: lib/option.tcl:271
msgid "pt."
msgstr "p."
-#: lib/option.tcl:278
+#: lib/option.tcl:285
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
-#: lib/option.tcl:314
+#: lib/option.tcl:322
msgid "Failed to completely save options:"
msgstr "Misslyckades med att helt spara alternativ:"
-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr "Ta bort fjärrarkiv"
-
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr "Ta bort från"
-
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr "Hämta från"
-
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr "Sänd till"
-
-#: lib/remote_add.tcl:19
+#: lib/remote_add.tcl:20
msgid "Add Remote"
msgstr "Lägg till fjärrarkiv"
-#: lib/remote_add.tcl:24
+#: lib/remote_add.tcl:25
msgid "Add New Remote"
msgstr "Lägg till nytt fjärrarkiv"
-#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
+#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
-#: lib/remote_add.tcl:37
+#: lib/remote_add.tcl:39
msgid "Remote Details"
msgstr "Detaljer för fjärrarkiv"
@@ -2150,58 +2138,58 @@ msgstr "Detaljer för fjärrarkiv"
msgid "Location:"
msgstr "Plats:"
-#: lib/remote_add.tcl:62
+#: lib/remote_add.tcl:60
msgid "Further Action"
msgstr "Ytterligare åtgärd"
-#: lib/remote_add.tcl:65
+#: lib/remote_add.tcl:63
msgid "Fetch Immediately"
msgstr "Hämta omedelbart"
-#: lib/remote_add.tcl:71
+#: lib/remote_add.tcl:69
msgid "Initialize Remote Repository and Push"
msgstr "Initiera fjärrarkiv och sänd till"
-#: lib/remote_add.tcl:77
+#: lib/remote_add.tcl:75
msgid "Do Nothing Else Now"
msgstr "Gör ingent mer nu"
-#: lib/remote_add.tcl:101
+#: lib/remote_add.tcl:100
msgid "Please supply a remote name."
msgstr "Ange ett namn för fjärrarkivet."
-#: lib/remote_add.tcl:114
+#: lib/remote_add.tcl:113
#, tcl-format
msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
msgstr "\"%s\" kan inte användas som namn på fjärrarkivet."
-#: lib/remote_add.tcl:125
+#: lib/remote_add.tcl:124
#, tcl-format
msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
msgstr "Kunde inte lägga till fjärrarkivet \"%s\" på platsen \"%s\"."
-#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
+#: lib/remote_add.tcl:132 lib/transport.tcl:6
#, tcl-format
msgid "fetch %s"
msgstr "hämta %s"
-#: lib/remote_add.tcl:134
+#: lib/remote_add.tcl:133
#, tcl-format
msgid "Fetching the %s"
msgstr "Hämtar %s"
-#: lib/remote_add.tcl:157
+#: lib/remote_add.tcl:156
#, tcl-format
msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
msgstr "Vet inte hur arkivet på platsen \"%s\" skall initieras."
-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
+#: lib/remote_add.tcl:162 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
#: lib/transport.tcl:81
#, tcl-format
msgid "push %s"
msgstr "sänd %s"
-#: lib/remote_add.tcl:164
+#: lib/remote_add.tcl:163
#, tcl-format
msgid "Setting up the %s (at %s)"
msgstr "Konfigurerar %s (på %s)"
@@ -2210,35 +2198,35 @@ msgstr "Konfigurerar %s (på %s)"
msgid "Delete Branch Remotely"
msgstr "Ta bort gren från fjärrarkiv"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:48
msgid "From Repository"
msgstr "Från arkiv"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:51 lib/transport.tcl:134
msgid "Remote:"
msgstr "Fjärrarkiv:"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:72 lib/transport.tcl:154
msgid "Arbitrary Location:"
msgstr "Godtycklig plats:"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:88
msgid "Branches"
msgstr "Grenar"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:110
msgid "Delete Only If"
msgstr "Ta endast bort om"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:112
msgid "Merged Into:"
msgstr "Sammanslagen i:"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:153
msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
msgstr "En gren krävs för \"Sammanslagen i\"."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:185
#, tcl-format
msgid ""
"The following branches are not completely merged into %s:\n"
@@ -2249,7 +2237,7 @@ msgstr ""
"\n"
" - %s"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:190
#, tcl-format
msgid ""
"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
@@ -2258,37 +2246,53 @@ msgstr ""
"En eller flera av sammanslagningstesterna misslyckades eftersom du inte har "
"hämtat de nödvändiga incheckningarna. Försök hämta från %s först."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:208
msgid "Please select one or more branches to delete."
msgstr "Välj en eller flera grenar att ta bort."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:227
#, tcl-format
msgid "Deleting branches from %s"
msgstr "Tar bort grenar från %s"
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:293
msgid "No repository selected."
msgstr "Inget arkiv markerat."
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:298
#, tcl-format
msgid "Scanning %s..."
msgstr "Söker %s..."
-#: lib/search.tcl:21
+#: lib/remote.tcl:163
+msgid "Remove Remote"
+msgstr "Ta bort fjärrarkiv"
+
+#: lib/remote.tcl:168
+msgid "Prune from"
+msgstr "Ta bort från"
+
+#: lib/remote.tcl:173
+msgid "Fetch from"
+msgstr "Hämta från"
+
+#: lib/remote.tcl:215
+msgid "Push to"
+msgstr "Sänd till"
+
+#: lib/search.tcl:22
msgid "Find:"
msgstr "Sök:"
-#: lib/search.tcl:23
+#: lib/search.tcl:24
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
-#: lib/search.tcl:24
+#: lib/search.tcl:25
msgid "Prev"
msgstr "Föreg"
-#: lib/search.tcl:25
+#: lib/search.tcl:26
msgid "Case-Sensitive"
msgstr "Skilj på VERSALER/gemener"
@@ -2350,19 +2354,19 @@ msgstr "Hittade öppen nyckel i: %s"
msgid "Generate Key"
msgstr "Skapa nyckel"
-#: lib/sshkey.tcl:56
+#: lib/sshkey.tcl:58
msgid "Copy To Clipboard"
msgstr "Kopiera till Urklipp"
-#: lib/sshkey.tcl:70
+#: lib/sshkey.tcl:72
msgid "Your OpenSSH Public Key"
msgstr "Din öppna OpenSSH-nyckel"
-#: lib/sshkey.tcl:78
+#: lib/sshkey.tcl:80
msgid "Generating..."
msgstr "Skapar..."
-#: lib/sshkey.tcl:84
+#: lib/sshkey.tcl:86
#, tcl-format
msgid ""
"Could not start ssh-keygen:\n"
@@ -2373,54 +2377,24 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: lib/sshkey.tcl:111
+#: lib/sshkey.tcl:113
msgid "Generation failed."
msgstr "Misslyckades med att skapa."
-#: lib/sshkey.tcl:118
+#: lib/sshkey.tcl:120
msgid "Generation succeded, but no keys found."
msgstr "Lyckades skapa nyckeln, men hittar inte någon nyckel."
-#: lib/sshkey.tcl:121
+#: lib/sshkey.tcl:123
#, tcl-format
msgid "Your key is in: %s"
msgstr "Din nyckel finns i: %s"
-#: lib/status_bar.tcl:83
+#: lib/status_bar.tcl:86
#, tcl-format
msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
msgstr "%s... %*i av %*i %s (%3i%%)"
-#: lib/tools.tcl:75
-#, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr "För att starta %s måste du välja en fil."
-
-#: lib/tools.tcl:90
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr "Är du säker på att du vill starta %s?"
-
-#: lib/tools.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr "Verktyg: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr "Exekverar: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr "Verktyget avslutades framgångsrikt: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr "Verktyget misslyckades: %s"
-
#: lib/tools_dlg.tcl:22
msgid "Add Tool"
msgstr "Lägg till verktyg"
@@ -2429,52 +2403,52 @@ msgstr "Lägg till verktyg"
msgid "Add New Tool Command"
msgstr "Lägg till nytt verktygskommando"
-#: lib/tools_dlg.tcl:33
+#: lib/tools_dlg.tcl:34
msgid "Add globally"
msgstr "Lägg till globalt"
-#: lib/tools_dlg.tcl:45
+#: lib/tools_dlg.tcl:46
msgid "Tool Details"
msgstr "Detaljer för verktyg"
-#: lib/tools_dlg.tcl:48
+#: lib/tools_dlg.tcl:49
msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
msgstr "Använd \"/\"-avdelare för att skapa ett undermenyträd:"
-#: lib/tools_dlg.tcl:61
+#: lib/tools_dlg.tcl:60
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: lib/tools_dlg.tcl:74
+#: lib/tools_dlg.tcl:71
msgid "Show a dialog before running"
msgstr "Visa dialog innan programmet startas"
-#: lib/tools_dlg.tcl:80
+#: lib/tools_dlg.tcl:77
msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
msgstr "Be användaren välja en version (sätter $REVISION)"
-#: lib/tools_dlg.tcl:85
+#: lib/tools_dlg.tcl:82
msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
msgstr "Be användaren om ytterligare parametrar (sätter $ARGS)"
-#: lib/tools_dlg.tcl:92
+#: lib/tools_dlg.tcl:89
msgid "Don't show the command output window"
msgstr "Visa inte kommandots utdatafönster"
-#: lib/tools_dlg.tcl:97
+#: lib/tools_dlg.tcl:94
msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
msgstr "Kör endast om en diff har markerats ($FILENAME är inte tomt)"
-#: lib/tools_dlg.tcl:121
+#: lib/tools_dlg.tcl:118
msgid "Please supply a name for the tool."
msgstr "Ange ett namn för verktyget."
-#: lib/tools_dlg.tcl:129
+#: lib/tools_dlg.tcl:126
#, tcl-format
msgid "Tool '%s' already exists."
msgstr "Verktyget \"%s\" finns redan."
-#: lib/tools_dlg.tcl:151
+#: lib/tools_dlg.tcl:148
#, tcl-format
msgid ""
"Could not add tool:\n"
@@ -2483,35 +2457,65 @@ msgstr ""
"Kunde inte lägga till verktyget:\n"
"%s"
-#: lib/tools_dlg.tcl:190
+#: lib/tools_dlg.tcl:187
msgid "Remove Tool"
msgstr "Ta bort verktyg"
-#: lib/tools_dlg.tcl:196
+#: lib/tools_dlg.tcl:193
msgid "Remove Tool Commands"
msgstr "Ta bort verktygskommandon"
-#: lib/tools_dlg.tcl:200
+#: lib/tools_dlg.tcl:198
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"
-#: lib/tools_dlg.tcl:236
+#: lib/tools_dlg.tcl:231
msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
msgstr "(Blått anger verktyg lokala för arkivet)"
-#: lib/tools_dlg.tcl:297
+#: lib/tools_dlg.tcl:292
#, tcl-format
msgid "Run Command: %s"
msgstr "Kör kommandot: %s"
-#: lib/tools_dlg.tcl:311
+#: lib/tools_dlg.tcl:306
msgid "Arguments"
msgstr "Argument"
-#: lib/tools_dlg.tcl:348
+#: lib/tools_dlg.tcl:341
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: lib/tools.tcl:75
+#, tcl-format
+msgid "Running %s requires a selected file."
+msgstr "För att starta %s måste du välja en fil."
+
+#: lib/tools.tcl:90
+#, tcl-format
+msgid "Are you sure you want to run %s?"
+msgstr "Är du säker på att du vill starta %s?"
+
+#: lib/tools.tcl:110
+#, tcl-format
+msgid "Tool: %s"
+msgstr "Verktyg: %s"
+
+#: lib/tools.tcl:111
+#, tcl-format
+msgid "Running: %s"
+msgstr "Exekverar: %s"
+
+#: lib/tools.tcl:149
+#, tcl-format
+msgid "Tool completed successfully: %s"
+msgstr "Verktyget avslutades framgångsrikt: %s"
+
+#: lib/tools.tcl:151
+#, tcl-format
+msgid "Tool failed: %s"
+msgstr "Verktyget misslyckades: %s"
+
#: lib/transport.tcl:7
#, tcl-format
msgid "Fetching new changes from %s"
@@ -2542,11 +2546,11 @@ msgstr "Speglar till %s"
msgid "Pushing %s %s to %s"
msgstr "Sänder %s %s till %s"
-#: lib/transport.tcl:100
+#: lib/transport.tcl:102
msgid "Push Branches"
msgstr "Sänd grenar"
-#: lib/transport.tcl:114
+#: lib/transport.tcl:117
msgid "Source Branches"
msgstr "Källgrenar"
@@ -2554,19 +2558,19 @@ msgstr "Källgrenar"
msgid "Destination Repository"
msgstr "Destinationsarkiv"
-#: lib/transport.tcl:169
+#: lib/transport.tcl:172
msgid "Transfer Options"
msgstr "Överföringsalternativ"
-#: lib/transport.tcl:171
+#: lib/transport.tcl:174
msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
msgstr "Tvinga överskrivning av befintlig gren (kan kasta bort ändringar)"
-#: lib/transport.tcl:175
+#: lib/transport.tcl:178
msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
msgstr "Använd tunt paket (för långsamma nätverksanslutningar)"
-#: lib/transport.tcl:179
+#: lib/transport.tcl:182
msgid "Include tags"
msgstr "Ta med taggar"