diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 16104 |
1 files changed, 11939 insertions, 4165 deletions
@@ -1,14 +1,14 @@ # Swedish translations for Git. -# Copyright (C) 2010-2016 Peter krefting <peter@softwolves.pp.se> +# Copyright (C) 2010-2018 Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se> # This file is distributed under the same license as the Git package. -# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: git 2.8.0\n" +"Project-Id-Version: git 2.19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-27 14:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-04 08:50+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-04 22:32+0100\n" "Last-Translator: Peter Krefting <peter@softwolves.pp.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -16,14 +16,49 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: advice.c:55 +#: advice.c:97 #, c-format -msgid "hint: %.*s\n" -msgstr "tips: %.*s\n" +msgid "%shint: %.*s%s\n" +msgstr "%stips: %.*s%s\n" -#: advice.c:88 +#: advice.c:150 +msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." +msgstr "" +"Du kan inte utföra en cherry-pick eftersom du har filer som inte slagits " +"samman." + +#: advice.c:152 +msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." +msgstr "" +"Du kan inte utföra en incheckning eftersom du har filer som inte slagits " +"samman." + +#: advice.c:154 +msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." +msgstr "" +"Du kan inte utföra en sammanslagning eftersom du har filer som inte slagits " +"samman." + +#: advice.c:156 +msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." +msgstr "" +"Du kan inte utföra en \"pull\" eftersom du har filer som inte slagits samman." + +#: advice.c:158 +msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." +msgstr "" +"Du kan inte utföra en \"revert\" eftersom du har filer som inte slagits " +"samman." + +#: advice.c:160 +#, c-format +msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." +msgstr "" +"Du kan inte utföra en \"%s\" eftersom du har filer som inte slagits samman." + +#: advice.c:168 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -31,112 +66,855 @@ msgstr "" "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" "som lämpligt för att ange lösning och checka in." -#: advice.c:101 builtin/merge.c:1238 +#: advice.c:176 +msgid "Exiting because of an unresolved conflict." +msgstr "Avslutar på grund av olöst konflikgt." + +#: advice.c:181 builtin/merge.c:1286 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns)." -#: advice.c:103 +#: advice.c:183 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Checka in dina ändringar innan du utför sammanslagningen." -#: advice.c:104 +#: advice.c:184 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Avslutar på grund av ofullbordad sammanslagning." -#: archive.c:12 +#: advice.c:190 +#, c-format +msgid "" +"Note: checking out '%s'.\n" +"\n" +"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" +"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" +"state without impacting any branches by performing another checkout.\n" +"\n" +"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" +"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" +"\n" +" git checkout -b <new-branch-name>\n" +"\n" +msgstr "" +"Observera: checkar ut \"%s\".\n" +"\n" +"Du har nu ett \"frånkopplat HEAD\". Du kan se dig omkring, experimentera\n" +"med ändringar och checka in dem, och du kan kasta incheckningar du gör\n" +"i det här läget utan att det påverkar grenar genom att checka ut på\n" +"nytt.\n" +"\n" +"Om du vill skapa en ny gren för att behålla ändringarna du skapar, kan\n" +"du göra det (nu eller senare) genom att använda checkout-kommandot igen\n" +"med -b. Till exempel:\n" +"\n" +" git checkout -b <namn-på-ny-gren>\n" +"\n" + +#: apply.c:59 +#, c-format +msgid "unrecognized whitespace option '%s'" +msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" + +#: apply.c:75 +#, c-format +msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" +msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" + +#: apply.c:125 +msgid "--reject and --3way cannot be used together." +msgstr "--reject och --3way kan inte användas samtidigt." + +#: apply.c:127 +msgid "--cached and --3way cannot be used together." +msgstr "--cached och --3way kan inte användas samtidigt." + +#: apply.c:130 +msgid "--3way outside a repository" +msgstr "--3way utanför arkiv" + +#: apply.c:141 +msgid "--index outside a repository" +msgstr "--index utanför arkiv" + +#: apply.c:144 +msgid "--cached outside a repository" +msgstr "--cached utanför arkiv" + +#: apply.c:826 +#, c-format +msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" +msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" + +#: apply.c:835 +#, c-format +msgid "regexec returned %d for input: %s" +msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" + +#: apply.c:909 +#, c-format +msgid "unable to find filename in patch at line %d" +msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" + +#: apply.c:947 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" +msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" + +#: apply.c:953 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" +msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" + +#: apply.c:954 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" +msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" + +#: apply.c:959 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" +msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" + +#: apply.c:988 +#, c-format +msgid "invalid mode on line %d: %s" +msgstr "ogiltigt läge på rad %d: %s" + +#: apply.c:1306 +#, c-format +msgid "inconsistent header lines %d and %d" +msgstr "huvudet är inkonsekvent mellan rad %d och %d" + +#: apply.c:1478 +#, c-format +msgid "recount: unexpected line: %.*s" +msgstr "recount: förväntade rad: %.*s" + +#: apply.c:1547 +#, c-format +msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" +msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" + +#: apply.c:1567 +#, c-format +msgid "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"component (line %d)" +msgid_plural "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"components (line %d)" +msgstr[0] "" +"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" +"tas bort (rad %d)" +msgstr[1] "" +"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " +"sökvägskomponenter\n" +"tas bort (rad %d)" + +#: apply.c:1580 +#, c-format +msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" +msgstr "git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation (rad %d)" + +#: apply.c:1768 +msgid "new file depends on old contents" +msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" + +#: apply.c:1770 +msgid "deleted file still has contents" +msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" + +#: apply.c:1804 +#, c-format +msgid "corrupt patch at line %d" +msgstr "trasig patch på rad %d" + +#: apply.c:1841 +#, c-format +msgid "new file %s depends on old contents" +msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" + +#: apply.c:1843 +#, c-format +msgid "deleted file %s still has contents" +msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" + +#: apply.c:1846 +#, c-format +msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" +msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" + +#: apply.c:1993 +#, c-format +msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" +msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" + +#: apply.c:2030 +#, c-format +msgid "unrecognized binary patch at line %d" +msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" + +#: apply.c:2190 +#, c-format +msgid "patch with only garbage at line %d" +msgstr "patch med bara skräp på rad %d" + +#: apply.c:2276 +#, c-format +msgid "unable to read symlink %s" +msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" + +#: apply.c:2280 +#, c-format +msgid "unable to open or read %s" +msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" + +#: apply.c:2939 +#, c-format +msgid "invalid start of line: '%c'" +msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" + +#: apply.c:3060 +#, c-format +msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." +msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." +msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." +msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." + +#: apply.c:3072 +#, c-format +msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" +msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" + +#: apply.c:3078 +#, c-format +msgid "" +"while searching for:\n" +"%.*s" +msgstr "" +"vid sökning efter:\n" +"%.*s" + +#: apply.c:3100 +#, c-format +msgid "missing binary patch data for '%s'" +msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" + +#: apply.c:3108 +#, c-format +msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" +msgstr "" +"kan inte applicera en binärpatch baklänges utan den omvända patchen för \"%s" +"\"" + +#: apply.c:3154 +#, c-format +msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" +msgstr "" +"kan inte applicera binärpatch på \"%s\" utan den fullständiga indexraden" + +#: apply.c:3164 +#, c-format +msgid "" +"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." +msgstr "" +"patchen appliceras på \"%s\" (%s), som inte motsvarar det nuvarande " +"innehållet." + +#: apply.c:3172 +#, c-format +msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" +msgstr "patchen appliceras på en tom \"%s\", men den är inte tom" + +#: apply.c:3190 +#, c-format +msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" +msgstr "nödvändig efterbild %s för \"%s\" kan inte läsas" + +#: apply.c:3203 +#, c-format +msgid "binary patch does not apply to '%s'" +msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" + +#: apply.c:3209 +#, c-format +msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" +msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" + +#: apply.c:3230 +#, c-format +msgid "patch failed: %s:%ld" +msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" + +#: apply.c:3352 +#, c-format +msgid "cannot checkout %s" +msgstr "kan inte checka ut %s" + +#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 setup.c:278 +#, c-format +msgid "failed to read %s" +msgstr "misslyckades läsa %s" + +#: apply.c:3412 +#, c-format +msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" +msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk" + +#: apply.c:3441 apply.c:3681 +#, c-format +msgid "path %s has been renamed/deleted" +msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" + +#: apply.c:3524 apply.c:3696 +#, c-format +msgid "%s: does not exist in index" +msgstr "%s: finns inte i indexet" + +#: apply.c:3533 apply.c:3704 +#, c-format +msgid "%s: does not match index" +msgstr "%s: motsvarar inte indexet" + +#: apply.c:3568 +msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." +msgstr "" +"arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" +"vägssammanslagning." + +#: apply.c:3571 +#, c-format +msgid "Falling back to three-way merge...\n" +msgstr "Faller tillbaka på trevägssammanslagning...\n" + +#: apply.c:3587 apply.c:3591 +#, c-format +msgid "cannot read the current contents of '%s'" +msgstr "kunde inte läsa aktuellt innehåll i \"%s\"" + +#: apply.c:3603 +#, c-format +msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" +msgstr "Misslyckades falla tillbaka på trevägssammanslagning...\n" + +#: apply.c:3617 +#, c-format +msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" +msgstr "Applicerade patchen på \"%s\" med konflikter.\n" + +#: apply.c:3622 +#, c-format +msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" +msgstr "Tillämpade patchen på \"%s\" rent.\n" + +#: apply.c:3648 +msgid "removal patch leaves file contents" +msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" + +#: apply.c:3721 +#, c-format +msgid "%s: wrong type" +msgstr "%s: fel typ" + +#: apply.c:3723 +#, c-format +msgid "%s has type %o, expected %o" +msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" + +#: apply.c:3874 apply.c:3876 +#, c-format +msgid "invalid path '%s'" +msgstr "ogiltig sökväg ”%s”" + +#: apply.c:3932 +#, c-format +msgid "%s: already exists in index" +msgstr "%s: finns redan i indexet" + +#: apply.c:3935 +#, c-format +msgid "%s: already exists in working directory" +msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" + +#: apply.c:3955 +#, c-format +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" +msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" + +#: apply.c:3960 +#, c-format +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" +msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" + +#: apply.c:3980 +#, c-format +msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" +msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" + +#: apply.c:3984 +#, c-format +msgid "%s: patch does not apply" +msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" + +#: apply.c:3999 +#, c-format +msgid "Checking patch %s..." +msgstr "Kontrollerar patchen %s..." + +#: apply.c:4091 +#, c-format +msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" +msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar för undermodulen %s" + +#: apply.c:4098 +#, c-format +msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" +msgstr "nytt läge för %s, som inte finns i nuvarande HEAD" + +#: apply.c:4101 +#, c-format +msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." +msgstr "sha1-informationen saknas eller är oanvändbar (%s)." + +#: apply.c:4106 builtin/checkout.c:237 builtin/reset.c:140 +#, c-format +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" +msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" + +#: apply.c:4110 +#, c-format +msgid "could not add %s to temporary index" +msgstr "kunde inte lägga till %s till temporärt index" + +#: apply.c:4120 +#, c-format +msgid "could not write temporary index to %s" +msgstr "kunde inte skriva temporärt index till %s" + +#: apply.c:4258 +#, c-format +msgid "unable to remove %s from index" +msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" + +#: apply.c:4292 +#, c-format +msgid "corrupt patch for submodule %s" +msgstr "trasig patch för undermodulen %s" + +#: apply.c:4298 +#, c-format +msgid "unable to stat newly created file '%s'" +msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" + +#: apply.c:4306 +#, c-format +msgid "unable to create backing store for newly created file %s" +msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" + +#: apply.c:4312 apply.c:4457 +#, c-format +msgid "unable to add cache entry for %s" +msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" + +#: apply.c:4355 +#, c-format +msgid "failed to write to '%s'" +msgstr "misslyckades skriva till \"%s\"" + +#: apply.c:4359 +#, c-format +msgid "closing file '%s'" +msgstr "stänger filen \"%s\"" + +#: apply.c:4429 +#, c-format +msgid "unable to write file '%s' mode %o" +msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" + +#: apply.c:4527 +#, c-format +msgid "Applied patch %s cleanly." +msgstr "Tillämpade patchen %s rent." + +#: apply.c:4535 +msgid "internal error" +msgstr "internt fel" + +#: apply.c:4538 +#, c-format +msgid "Applying patch %%s with %d reject..." +msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." +msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." +msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." + +#: apply.c:4549 +#, c-format +msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" +msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" + +#: apply.c:4557 builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:1048 +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "kan inte öppna %s" + +#: apply.c:4571 +#, c-format +msgid "Hunk #%d applied cleanly." +msgstr "Stycke %d tillämpades rent." + +#: apply.c:4575 +#, c-format +msgid "Rejected hunk #%d." +msgstr "Refuserar stycke %d." + +#: apply.c:4685 +#, c-format +msgid "Skipped patch '%s'." +msgstr "Ignorerar patch \"%s\"." + +#: apply.c:4693 +msgid "unrecognized input" +msgstr "indata känns inte igen" + +#: apply.c:4712 +msgid "unable to read index file" +msgstr "kan inte läsa indexfilen" + +#: apply.c:4849 +#, c-format +msgid "can't open patch '%s': %s" +msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\": %s" + +#: apply.c:4876 +#, c-format +msgid "squelched %d whitespace error" +msgid_plural "squelched %d whitespace errors" +msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" +msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" + +#: apply.c:4882 apply.c:4897 +#, c-format +msgid "%d line adds whitespace errors." +msgid_plural "%d lines add whitespace errors." +msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." +msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." + +#: apply.c:4890 +#, c-format +msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." +msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." +msgstr[0] "%d rad applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." +msgstr[1] "%d rader applicerade efter att ha rättat fel i blanksteg." + +#: apply.c:4906 builtin/add.c:539 builtin/mv.c:300 builtin/rm.c:389 +msgid "Unable to write new index file" +msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" + +#: apply.c:4933 apply.c:4936 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 +#: builtin/clone.c:121 builtin/fetch.c:115 builtin/merge.c:260 +#: builtin/pull.c:198 builtin/submodule--helper.c:406 +#: builtin/submodule--helper.c:1355 builtin/submodule--helper.c:1358 +#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732 +#: builtin/submodule--helper.c:1952 git-add--interactive.perl:197 +msgid "path" +msgstr "sökväg" + +#: apply.c:4934 +msgid "don't apply changes matching the given path" +msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" + +#: apply.c:4937 +msgid "apply changes matching the given path" +msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" + +#: apply.c:4939 builtin/am.c:2263 +msgid "num" +msgstr "antal" + +#: apply.c:4940 +msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" +msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" + +#: apply.c:4943 +msgid "ignore additions made by the patch" +msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" + +#: apply.c:4945 +msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" +msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" + +#: apply.c:4949 +msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" +msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" + +#: apply.c:4951 +msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" +msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" + +#: apply.c:4953 +msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" +msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" + +#: apply.c:4955 +msgid "make sure the patch is applicable to the current index" +msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" + +#: apply.c:4957 +msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" +msgstr "markera nya filer med \"git add --intent-to-add\"" + +#: apply.c:4959 +msgid "apply a patch without touching the working tree" +msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" + +#: apply.c:4961 +msgid "accept a patch that touches outside the working area" +msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen" + +#: apply.c:4964 +msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" +msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" + +#: apply.c:4966 +msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" +msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" + +#: apply.c:4968 +msgid "build a temporary index based on embedded index information" +msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" + +#: apply.c:4971 builtin/checkout-index.c:168 builtin/ls-files.c:516 +msgid "paths are separated with NUL character" +msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" + +#: apply.c:4973 +msgid "ensure at least <n> lines of context match" +msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" + +#: apply.c:4974 builtin/am.c:2242 builtin/interpret-trailers.c:95 +#: builtin/interpret-trailers.c:97 builtin/interpret-trailers.c:99 +#: builtin/pack-objects.c:3202 +msgid "action" +msgstr "åtgärd" + +#: apply.c:4975 +msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" +msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" + +#: apply.c:4978 apply.c:4981 +msgid "ignore changes in whitespace when finding context" +msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" + +#: apply.c:4984 +msgid "apply the patch in reverse" +msgstr "tillämpa patchen baklänges" + +#: apply.c:4986 +msgid "don't expect at least one line of context" +msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" + +#: apply.c:4988 +msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" +msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" + +#: apply.c:4990 +msgid "allow overlapping hunks" +msgstr "tillåt överlappande stycken" + +#: apply.c:4991 builtin/add.c:290 builtin/check-ignore.c:21 +#: builtin/commit.c:1301 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:671 +#: builtin/log.c:1914 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:124 +msgid "be verbose" +msgstr "var pratsam" + +#: apply.c:4993 +msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" +msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" + +#: apply.c:4996 +msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" +msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" + +#: apply.c:4998 builtin/am.c:2251 +msgid "root" +msgstr "rot" + +#: apply.c:4999 +msgid "prepend <root> to all filenames" +msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" + +#: archive.c:14 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git archive [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" -#: archive.c:13 +#: archive.c:15 msgid "git archive --list" msgstr "git archive --list" -#: archive.c:14 +#: archive.c:16 msgid "" "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "" "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] [<flaggor>] <träd-igt> " "[<sökväg>...]" -#: archive.c:15 +#: archive.c:17 msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <arkiv> [--exec <kmd>] --list" -#: archive.c:344 builtin/add.c:137 builtin/add.c:420 builtin/rm.c:327 +#: archive.c:363 builtin/add.c:176 builtin/add.c:515 builtin/rm.c:298 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några filer" -#: archive.c:429 +#: archive.c:446 msgid "fmt" msgstr "fmt" -#: archive.c:429 +#: archive.c:446 msgid "archive format" msgstr "arkivformat" -#: archive.c:430 builtin/log.c:1395 +#: archive.c:447 builtin/log.c:1473 msgid "prefix" msgstr "prefix" -#: archive.c:431 +#: archive.c:448 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "lägg till prefix till varje sökväg i arkivet" -#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2548 -#: builtin/blame.c:2549 builtin/config.c:60 builtin/fast-export.c:987 -#: builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:722 builtin/hash-object.c:100 -#: builtin/ls-files.c:459 builtin/ls-files.c:462 builtin/notes.c:398 -#: builtin/notes.c:561 builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 +#: archive.c:449 builtin/blame.c:816 builtin/blame.c:817 builtin/config.c:126 +#: builtin/fast-export.c:1013 builtin/fast-export.c:1015 builtin/grep.c:873 +#: builtin/hash-object.c:104 builtin/ls-files.c:552 builtin/ls-files.c:555 +#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:570 builtin/read-tree.c:119 +#: parse-options.h:165 msgid "file" msgstr "fil" -#: archive.c:433 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:450 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" msgstr "skriv arkivet till filen" -#: archive.c:435 +#: archive.c:452 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "läs .gitattributes i arbetskatalogen" -#: archive.c:436 +#: archive.c:453 msgid "report archived files on stderr" msgstr "rapportera arkiverade filer på standard fel" -#: archive.c:437 +#: archive.c:454 msgid "store only" msgstr "endast spara" -#: archive.c:438 +#: archive.c:455 msgid "compress faster" msgstr "komprimera snabbare" -#: archive.c:446 +#: archive.c:463 msgid "compress better" msgstr "komprimera bättre" -#: archive.c:449 +#: archive.c:466 msgid "list supported archive formats" msgstr "visa understödda arkivformat" -#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:82 -#: builtin/submodule--helper.c:776 +#: archive.c:468 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:114 +#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1738 msgid "repo" msgstr "arkiv" -#: archive.c:452 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:469 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "hämta arkivet från fjärrarkivet <arkiv>" -#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:482 +#: archive.c:470 builtin/archive.c:92 builtin/difftool.c:714 +#: builtin/notes.c:491 msgid "command" msgstr "kommando" -#: archive.c:454 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:471 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "sökväg till kommandot git-upload-archive på fjärren" -#: attr.c:263 +#: archive.c:478 +msgid "Unexpected option --remote" +msgstr "Oväntad flagga --remote" + +#: archive.c:480 +msgid "Option --exec can only be used together with --remote" +msgstr "Flaggan --exec kan endast användas tillsammans med --remote" + +#: archive.c:482 +msgid "Unexpected option --output" +msgstr "Oväntad flagga --output" + +#: archive.c:504 +#, c-format +msgid "Unknown archive format '%s'" +msgstr "Okänt arkivformat \"%s\"" + +#: archive.c:511 +#, c-format +msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" +msgstr "Argumentet stöd inte för formatet \"%s\": -%d" + +#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:344 +#, c-format +msgid "cannot stream blob %s" +msgstr "kan inte strömma blob:en %s" + +#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:361 +#, c-format +msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" +msgstr "filens läge stöds ej: 0%o (SHA1: %s)" + +#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:352 +#, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "kan inte läsa %s" + +#: archive-tar.c:458 +#, c-format +msgid "unable to start '%s' filter" +msgstr "kunde inte starta filtret \"%s\"" + +#: archive-tar.c:461 +msgid "unable to redirect descriptor" +msgstr "kan inte omdirigera handtag" + +#: archive-tar.c:468 +#, c-format +msgid "'%s' filter reported error" +msgstr "filtret \"%s\" rapporterade fel" + +#: archive-zip.c:313 +#, c-format +msgid "path is not valid UTF-8: %s" +msgstr "sökvägen är inte giltig UTF-8: %s" + +#: archive-zip.c:317 +#, c-format +msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" +msgstr "sökvägen för lång (%d tecken, SHA1: %s): %s" + +#: archive-zip.c:470 builtin/pack-objects.c:216 builtin/pack-objects.c:219 +#, c-format +msgid "deflate error (%d)" +msgstr "fel i deflate (%d)" + +#: archive-zip.c:605 +#, c-format +msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" +msgstr "tidsstämpeln för stor för detta system: %<PRIuMAX>" + +#: attr.c:218 +#, c-format +msgid "%.*s is not a valid attribute name" +msgstr "%-*s är inte ett giltigt namn på attribut" + +#: attr.c:415 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -144,7 +922,166 @@ msgstr "" "Negativa mönster ignoreras i git-attribut\n" "Använd '\\!' för att inleda med ett utropstecken." -#: branch.c:53 +#: bisect.c:467 +#, c-format +msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" +msgstr "Felaktigt citerat innehåll i filen \"%s\": %s" + +#: bisect.c:675 +#, c-format +msgid "We cannot bisect more!\n" +msgstr "Det finns inte mer att göra \"bisect\" på!\n" + +#: bisect.c:729 +#, c-format +msgid "Not a valid commit name %s" +msgstr "Namnet på incheckningen är inte giltigt: %s" + +#: bisect.c:753 +#, c-format +msgid "" +"The merge base %s is bad.\n" +"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" +msgstr "" +"Sammanslagningsbasen %s är trasig.\n" +"Det betyder att felet har rättats mellan %s och [%s].\n" + +#: bisect.c:758 +#, c-format +msgid "" +"The merge base %s is new.\n" +"The property has changed between %s and [%s].\n" +msgstr "" +"Sammanslagningsbasen %s är ny.\n" +"Egenskapen har ändrats mellan %s och [%s].\n" + +#: bisect.c:763 +#, c-format +msgid "" +"The merge base %s is %s.\n" +"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" +msgstr "" +"Sammanslagningsbasen %s är %s.\n" +"Det betyder att den första \"%s\" incheckningen är mellan %s och [%s].\n" + +#: bisect.c:771 +#, c-format +msgid "" +"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" +"git bisect cannot work properly in this case.\n" +"Maybe you mistook %s and %s revs?\n" +msgstr "" +"Några %s-revisioner är inte föräldrar till %s-revisionen.\n" +"git bisect kan inte fungera korrekt i detta fall.\n" +"Kanske du skrev fel %s- och %s-revisioner?\n" + +#: bisect.c:784 +#, c-format +msgid "" +"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" +"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" +"We continue anyway." +msgstr "" +"sammanslagningsbasen mellan %s och [%s] måste hoppas över.\n" +"Vi kan inte vara säkra på att den första %s incheckningen är mellan %s och " +"%s.\n" +"Vi fortsätter ändå." + +#: bisect.c:817 +#, c-format +msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" +msgstr "Bisect: en sammanslagningsbas måste testas\n" + +#: bisect.c:857 +#, c-format +msgid "a %s revision is needed" +msgstr "en %s-revision behövs" + +#: bisect.c:876 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:237 +#, c-format +msgid "could not create file '%s'" +msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" + +#: bisect.c:927 builtin/merge.c:137 +#, c-format +msgid "could not read file '%s'" +msgstr "kunde inte läsa filen \"%s\"" + +#: bisect.c:957 +msgid "reading bisect refs failed" +msgstr "misslyckades läsa bisect-referenser" + +#: bisect.c:976 +#, c-format +msgid "%s was both %s and %s\n" +msgstr "%s var både %s och %s\n" + +#: bisect.c:984 +#, c-format +msgid "" +"No testable commit found.\n" +"Maybe you started with bad path parameters?\n" +msgstr "" +"Ingen testbar incheckning hittades.\n" +"Kanske du startade med felaktiga sökvägsparametrar?\n" + +#: bisect.c:1003 +#, c-format +msgid "(roughly %d step)" +msgid_plural "(roughly %d steps)" +msgstr[0] "(ungefär %d steg)" +msgstr[1] "(ungefär %d steg)" + +#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d +#. steps)" translation. +#. +#: bisect.c:1009 +#, c-format +msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" +msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" +msgstr[0] "Bisect: %d revision kvar att testa efter denna %s\n" +msgstr[1] "Bisect: %d revisioner kvar att testa efter denna %s\n" + +#: blame.c:1784 +msgid "--contents and --reverse do not blend well." +msgstr "--contents och --reverse fungerar inte så bra tillsammans." + +#: blame.c:1798 +msgid "cannot use --contents with final commit object name" +msgstr "kan inte använda --contents med namn på slutgiltigt incheckningsobjekt" + +#: blame.c:1819 +msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" +msgstr "" +"--reverse och --first-parent tillsammans kräver att du anger senaste " +"incheckningen" + +#: blame.c:1828 bundle.c:162 ref-filter.c:2154 sequencer.c:1874 +#: sequencer.c:3772 builtin/commit.c:994 builtin/log.c:372 builtin/log.c:926 +#: builtin/log.c:1381 builtin/log.c:1713 builtin/log.c:1963 builtin/merge.c:404 +#: builtin/pack-objects.c:3029 builtin/pack-objects.c:3044 +#: builtin/shortlog.c:192 +msgid "revision walk setup failed" +msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" + +#: blame.c:1846 +msgid "" +"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" +msgstr "" +"--reverse --first-parent tillsammans kräver ett intervall på första-förälder-" +"kedjan" + +#: blame.c:1857 +#, c-format +msgid "no such path %s in %s" +msgstr "sökvägen %s i %s finns inte" + +#: blame.c:1868 +#, c-format +msgid "cannot read blob %s for path %s" +msgstr "kan inte läsa objektet %s för sökvägen %s" + +#: branch.c:52 #, c-format msgid "" "\n" @@ -157,87 +1094,92 @@ msgstr "" "fjärrspårningsinformationen genom att utföra\n" "\"git branch --set-upstream-to=%s%s%s\"." -#: branch.c:67 +#: branch.c:66 #, c-format msgid "Not setting branch %s as its own upstream." msgstr "Ställer inte in grenen %s som sin egen uppströmsgren." -#: branch.c:93 +#: branch.c:92 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s by rebasing." +msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing." msgstr "" -"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s genom ombasering." +"Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\" genom " +"ombasering." + +#: branch.c:93 +#, c-format +msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'." +msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen \"%s\" från \"%s\"." -#: branch.c:94 +#: branch.c:97 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote branch %s from %s." -msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärrgrenen %s från %s." +msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing." +msgstr "" +"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\" genom " +"ombasering." #: branch.c:98 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track local branch %s by rebasing." -msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s genom ombasering." +msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s'." +msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala grenen \"%s\"." -#: branch.c:99 +#: branch.c:103 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track local branch %s." -msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala grenen %s." +msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing." +msgstr "" +"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\" genom ombasering." #: branch.c:104 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote ref %s by rebasing." -msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s genom ombasering." +msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s'." +msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra fjärreferensen \"%s\"." -#: branch.c:105 +#: branch.c:108 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track remote ref %s." -msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra fjärreferensen %s." - -#: branch.c:109 -#, c-format -msgid "Branch %s set up to track local ref %s by rebasing." +msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing." msgstr "" -"Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s genom ombasering." +"Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\" genom " +"ombasering." -#: branch.c:110 +#: branch.c:109 #, c-format -msgid "Branch %s set up to track local ref %s." -msgstr "Grenen %s ställdes in att spåra den lokala referensen %s." +msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s'." +msgstr "Grenen \"%s\" ställdes in att spåra den lokala referensen \"%s\"." -#: branch.c:119 +#: branch.c:118 msgid "Unable to write upstream branch configuration" msgstr "Kan inte skriva inställningar för uppströmsgren" -#: branch.c:156 +#: branch.c:155 #, c-format msgid "Not tracking: ambiguous information for ref %s" msgstr "Spårar inte: tvetydig information för referensen %s" -#: branch.c:185 +#: branch.c:188 #, c-format msgid "'%s' is not a valid branch name." msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt grennamn." -#: branch.c:190 +#: branch.c:207 #, c-format msgid "A branch named '%s' already exists." -msgstr "Det finns redan en gren som heter \"%s\"" +msgstr "Det finns redan en gren som heter ”%s”." -#: branch.c:198 +#: branch.c:212 msgid "Cannot force update the current branch." msgstr "Kan inte tvinga uppdatering av aktuell gren." -#: branch.c:218 +#: branch.c:232 #, c-format msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch." msgstr "Kan inte ställa in spårning; startpunkten \"%s\" är inte en gren." -#: branch.c:220 +#: branch.c:234 #, c-format msgid "the requested upstream branch '%s' does not exist" msgstr "den efterfrågade uppströmsgrenen \"%s\" finns inte" -#: branch.c:222 +#: branch.c:236 msgid "" "\n" "If you are planning on basing your work on an upstream\n" @@ -257,298 +1199,967 @@ msgstr "" "spåra dess fjärrmotsvarighet kan du använda \"git push -u\"\n" "för att ställa in uppströmskonfigurationen när du sänder in." -#: branch.c:266 +#: branch.c:279 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"." -#: branch.c:286 +#: branch.c:299 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "Objektnamnet är tvetydigt: \"%s\"." -#: branch.c:291 +#: branch.c:304 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." -msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: \"%s\"" +msgstr "Avgreningspunkten är inte giltig: ”%s”." -#: branch.c:345 +#: branch.c:358 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "\"%s\" är redan utcheckad på \"%s\"" -#: branch.c:364 +#: branch.c:381 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "HEAD i arbetskatalogen %s har inte uppdaterats" -#: bundle.c:34 +#: bundle.c:36 #, c-format msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" msgstr "'%s' ser inte ut som en v2-bundle-fil" -#: bundle.c:61 +#: bundle.c:64 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "okänt huvud: %s%s (%d)" -#: bundle.c:87 builtin/commit.c:777 +#: bundle.c:90 sequencer.c:2092 sequencer.c:2578 builtin/commit.c:768 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "kunde inte öppna \"%s\"" -#: bundle.c:139 +#: bundle.c:141 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Arkivet saknar dessa nödvändiga incheckningar:" -#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:627 sequencer.c:1073 -#: builtin/blame.c:2755 builtin/commit.c:1056 builtin/log.c:340 -#: builtin/log.c:863 builtin/log.c:1308 builtin/log.c:1633 builtin/log.c:1875 -#: builtin/merge.c:361 builtin/shortlog.c:170 -msgid "revision walk setup failed" -msgstr "misslyckades skapa revisionstraversering" - -#: bundle.c:185 +#: bundle.c:192 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "Paketet (bundlen) innehåller denna referens:" msgstr[1] "Paketet (bundlen) innehåller dessa %d referenser:" -#: bundle.c:192 +#: bundle.c:199 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Paketet (bundlen) beskriver en komplett historik." -#: bundle.c:194 +#: bundle.c:201 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Paketet (bundlen) kräver denna referens:" msgstr[1] "Paketet (bundlen) kräver dessa %d referenser:" -#: bundle.c:253 +#: bundle.c:260 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Kunde inte starta pack-objects" -#: bundle.c:264 +#: bundle.c:271 msgid "pack-objects died" msgstr "pack-objects misslyckades" -#: bundle.c:304 +#: bundle.c:313 msgid "rev-list died" msgstr "rev-list dog" -#: bundle.c:353 +#: bundle.c:362 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "referensen \"%s\" exkluderas av argumenten till rev-list" -#: bundle.c:443 builtin/log.c:163 builtin/log.c:1538 builtin/shortlog.c:273 +#: bundle.c:453 builtin/log.c:187 builtin/log.c:1618 builtin/shortlog.c:304 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "okänt argument: %s" -#: bundle.c:451 +#: bundle.c:461 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Vägrar skapa ett tomt paket (bundle)." -#: bundle.c:463 +#: bundle.c:473 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "kan inte skapa \"%s\"" -#: bundle.c:491 +#: bundle.c:501 msgid "index-pack died" msgstr "index-pack dog" -#: color.c:275 +#: color.c:296 #, c-format msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "felaktigt färgvärde: %.*s" -#: commit.c:40 builtin/am.c:437 builtin/am.c:473 builtin/am.c:1504 -#: builtin/am.c:2134 +#: commit.c:48 sequencer.c:2384 builtin/am.c:422 builtin/am.c:466 +#: builtin/am.c:1438 builtin/am.c:2072 builtin/replace.c:376 +#: builtin/replace.c:448 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "kunde inte tolka %s" -#: commit.c:42 +#: commit.c:50 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s är inte en incheckning!" -#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 +#: commit.c:191 +msgid "" +"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" +"and will be removed in a future Git version.\n" +"\n" +"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" +"to convert the grafts into replace refs.\n" +"\n" +"Turn this message off by running\n" +"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" +msgstr "" +"Stöd för <GIT_DIR>/info/grafts avråds från och\n" +"kommer tas bort i en framtida version av Git.\n" +"\n" +"Använd \"git replace --convert-graft-file\"\n" +"för att omvandla grafts till ersättningsreferenser.\n" +"\n" +"Slå av detta meddelande genom att skriva\n" +"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" + +#: commit.c:1629 +msgid "" +"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" +"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" +"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" +msgstr "" +"Varning: incheckningsmeddelandet är inte korrekt UTF-8.\n" +"Uppdatera det efter att ha rättat meddelandet, eller ändra variabeln\n" +"i18n.commitencoding till den teckenkodning som används i ditt projekt.\n" + +#: commit-graph.c:83 +#, c-format +msgid "graph file %s is too small" +msgstr "graffilen %s är för liten" + +#: commit-graph.c:90 +#, c-format +msgid "graph signature %X does not match signature %X" +msgstr "grafsignaturen %X stämmer inte med signaturen %X" + +#: commit-graph.c:97 +#, c-format +msgid "graph version %X does not match version %X" +msgstr "grafversionen %X stämmer inte med versionen %X" + +#: commit-graph.c:104 +#, c-format +msgid "hash version %X does not match version %X" +msgstr "hash-versionen %X stämmer inte med versionen %X" + +#: commit-graph.c:128 +#, c-format +msgid "improper chunk offset %08x%08x" +msgstr "felaktigt offset för stycke %08x%08x" + +#: commit-graph.c:164 +#, c-format +msgid "chunk id %08x appears multiple times" +msgstr "stycke-id %08x förekommer flera gånger" + +#: commit-graph.c:261 +#, c-format +msgid "could not find commit %s" +msgstr "kunde inte hitta incheckningen %s" + +#: commit-graph.c:565 builtin/pack-objects.c:2568 +#, c-format +msgid "unable to get type of object %s" +msgstr "kunde inte hämta typ för objektet %s" + +#: commit-graph.c:730 +#, c-format +msgid "error adding pack %s" +msgstr "fel vid tillägg av paketet %s" + +#: commit-graph.c:732 +#, c-format +msgid "error opening index for %s" +msgstr "fel vid öppning av indexet för %s" + +#: commit-graph.c:773 +#, c-format +msgid "the commit graph format cannot write %d commits" +msgstr "formatet på incheckningsgrafen kan inte visa %d incheckningar" + +#: commit-graph.c:800 +msgid "too many commits to write graph" +msgstr "för många incheckningar för att skriva graf" + +#: commit-graph.c:806 +#, c-format +msgid "unable to create leading directories of %s" +msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för %s" + +#: commit-graph.c:904 +msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" +msgstr "" +"filen med incheckningsgraf har felaktig checksumma och är troligtvis trasig" + +#: compat/obstack.c:405 compat/obstack.c:407 msgid "memory exhausted" msgstr "minnet slut" -#: config.c:475 config.c:477 +#: config.c:123 +#, c-format +msgid "" +"exceeded maximum include depth (%d) while including\n" +"\t%s\n" +"from\n" +"\t%s\n" +"This might be due to circular includes." +msgstr "" +"överskred maximalt inkluderingsdjup (%d) när\n" +"\t%s\n" +"inkluderades från\n" +"\t%s\n" +"Det kan bero på cirkulära inkluderingar." + +#: config.c:139 +#, c-format +msgid "could not expand include path '%s'" +msgstr "kunde inte expandera inkluderingssökväg \"%s\"" + +#: config.c:150 +msgid "relative config includes must come from files" +msgstr "relativa konfigureringsinkluderingar måste komma från filer" + +#: config.c:190 +msgid "relative config include conditionals must come from files" +msgstr "relativa konfigureringsinkluderingsvillkor måste komma från filer" + +#: config.c:348 +#, c-format +msgid "key does not contain a section: %s" +msgstr "nyckeln innehåller inte ett stycke: %s" + +#: config.c:354 +#, c-format +msgid "key does not contain variable name: %s" +msgstr "nyckeln innehåller inte variabelnamn: %s" + +#: config.c:378 sequencer.c:2206 +#, c-format +msgid "invalid key: %s" +msgstr "felaktig nyckel: %s" + +#: config.c:384 +#, c-format +msgid "invalid key (newline): %s" +msgstr "ogiltig nyckel (nyradstecken): %s" + +#: config.c:420 config.c:432 +#, c-format +msgid "bogus config parameter: %s" +msgstr "falsk konfigureringsparameter: %s" + +#: config.c:467 +#, c-format +msgid "bogus format in %s" +msgstr "felaktigt format i %s" + +#: config.c:793 #, c-format -msgid "bad config line %d in %s %s" -msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s %s" +msgid "bad config line %d in blob %s" +msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i blob:en %s" -#: config.c:593 +#: config.c:797 #, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s %s: %s" -msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s %s: %s" +msgid "bad config line %d in file %s" +msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i filen %s" -#: config.c:595 +#: config.c:801 +#, c-format +msgid "bad config line %d in standard input" +msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i standard in" + +#: config.c:805 +#, c-format +msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" +msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i undermoduls-blob:en %s" + +#: config.c:809 +#, c-format +msgid "bad config line %d in command line %s" +msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i kommandoraden %s" + +#: config.c:813 +#, c-format +msgid "bad config line %d in %s" +msgstr "felaktig konfigurationsfil rad %d i %s" + +#: config.c:952 +msgid "out of range" +msgstr "utanför intervallet" + +#: config.c:952 +msgid "invalid unit" +msgstr "ogiltig enhet" + +#: config.c:958 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": %s" -#: config.c:680 +#: config.c:963 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" +msgstr "" +"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: %s" + +#: config.c:966 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" +msgstr "" +"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: %s" + +#: config.c:969 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" +msgstr "" +"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: %s" + +#: config.c:972 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" +msgstr "" +"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-blob:" +"en %s: %s" + +#: config.c:975 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" +msgstr "" +"felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " +"%s: %s" + +#: config.c:978 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" +msgstr "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: %s" + +#: config.c:1073 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "misslyckades expandera användarkatalog i: \"%s\"" -#: config.c:761 config.c:772 +#: config.c:1082 +#, c-format +msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" +msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" + +#: config.c:1173 +#, c-format +msgid "abbrev length out of range: %d" +msgstr "förkortningslängd utanför intervallet: %d" + +#: config.c:1187 config.c:1198 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "felaktigt zlib-komprimeringsgrad %d" -#: config.c:890 +#: config.c:1290 +msgid "core.commentChar should only be one character" +msgstr "core.commentChar kan bara vara ett tecken" + +#: config.c:1323 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "felaktigt läge för skapande av objekt: %s" -#: config.c:1228 +#: config.c:1403 +#, c-format +msgid "malformed value for %s" +msgstr "felformat värde för %s" + +#: config.c:1429 +#, c-format +msgid "malformed value for %s: %s" +msgstr "felformat värde för %s: %s" + +#: config.c:1430 +msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" +msgstr "måste vara en av nothing, matching, simple, upstream eller current" + +#: config.c:1489 builtin/pack-objects.c:3279 +#, c-format +msgid "bad pack compression level %d" +msgstr "felaktig paketkomprimeringsgrad %d" + +#: config.c:1610 +#, c-format +msgid "unable to load config blob object '%s'" +msgstr "kunde inte läsa konfigurerings-blobobjektet \"%s\"" + +#: config.c:1613 +#, c-format +msgid "reference '%s' does not point to a blob" +msgstr "referensen \"%s\" pekar inte på en blob" + +#: config.c:1630 +#, c-format +msgid "unable to resolve config blob '%s'" +msgstr "kan inte slå upp konfigurerings-bloben \"%s\"" + +#: config.c:1660 +#, c-format +msgid "failed to parse %s" +msgstr "kunde inte tolka %s" + +#: config.c:1700 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "kan inte tolka kommandoradskonfiguration" -#: config.c:1284 -msgid "unknown error occured while reading the configuration files" +#: config.c:2032 +msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "okänt fel uppstod vid läsning av konfigurationsfilerna" -#: config.c:1629 +#: config.c:2202 +#, c-format +msgid "Invalid %s: '%s'" +msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" + +#: config.c:2245 +#, c-format +msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" +msgstr "" +"okänt värde \"%s\" för core.untrackedCache; använder standardvärdet \"keep\"" + +#: config.c:2271 +#, c-format +msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" +msgstr "värdet \"%d\" för splitIndex.maxPercentage borde vara mellan 0 och 100" + +#: config.c:2296 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "kunde inte tolka värdet \"%s\" från kommandoradskonfiguration" -#: config.c:1631 +#: config.c:2298 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "felaktig konfigurationsvariabel \"%s\" i filen \"%s\" på rad %d" -#: config.c:1690 +#: config.c:2379 +#, c-format +msgid "invalid section name '%s'" +msgstr "felaktigt sektionsnamn \"%s\"" + +#: config.c:2411 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s har flera värden" -#: config.c:2224 +#: config.c:2440 +#, c-format +msgid "failed to write new configuration file %s" +msgstr "kan inte skriva nya konfigurationsfilen \"%s\"" + +#: config.c:2691 config.c:3015 +#, c-format +msgid "could not lock config file %s" +msgstr "kunde inte låsa konfigurationsfilen %s" + +#: config.c:2702 +#, c-format +msgid "opening %s" +msgstr "öppnar %s" + +#: config.c:2737 builtin/config.c:324 +#, c-format +msgid "invalid pattern: %s" +msgstr "ogiltigt mönster: %s" + +#: config.c:2762 +#, c-format +msgid "invalid config file %s" +msgstr "ogiltig konfigurationsfil: \"%s\"" + +#: config.c:2775 config.c:3028 +#, c-format +msgid "fstat on %s failed" +msgstr "fstat misslyckades på %s" + +#: config.c:2786 +#, c-format +msgid "unable to mmap '%s'" +msgstr "kunde inte utföra mmap på \"%s\"" + +#: config.c:2795 config.c:3033 +#, c-format +msgid "chmod on %s failed" +msgstr "chmod misslyckades på %s" + +#: config.c:2880 config.c:3130 +#, c-format +msgid "could not write config file %s" +msgstr "kunde inte skriva konfigurationsfilen %s" + +#: config.c:2914 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "kunde inte ställa in \"%s\" till \"%s\"" -#: config.c:2226 +#: config.c:2916 builtin/remote.c:781 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "kunde inte ta bort inställning för \"%s\"" -#: connected.c:69 +#: config.c:3006 +#, c-format +msgid "invalid section name: %s" +msgstr "felaktigt namn på stycke: %s" + +#: config.c:3173 +#, c-format +msgid "missing value for '%s'" +msgstr "värde saknas för \"%s\"" + +#: connect.c:61 +msgid "the remote end hung up upon initial contact" +msgstr "fjärren lade på vid inledande kontakt" + +#: connect.c:63 +msgid "" +"Could not read from remote repository.\n" +"\n" +"Please make sure you have the correct access rights\n" +"and the repository exists." +msgstr "" +"Kunde inte läsa från fjärrarkiv.\n" +"\n" +"Se till att du har korrekt åtkomstbehörighet\n" +"och att arkivet existerar." + +#: connect.c:81 +#, c-format +msgid "server doesn't support '%s'" +msgstr "Servern stöder inte \"%s\"" + +#: connect.c:103 +#, c-format +msgid "server doesn't support feature '%s'" +msgstr "servern stöder inte funktionen \"%s\"" + +#: connect.c:114 +msgid "expected flush after capabilities" +msgstr "förväntade \"flush\" efter förmågor" + +#: connect.c:233 +#, c-format +msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" +msgstr "ignorerar förmågor efter första raden \"%s\"" + +#: connect.c:252 +msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" +msgstr "protokollfel: förväntade inte capabilities^{}" + +#: connect.c:273 +#, c-format +msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" +msgstr "protokollfel: förväntade \"shallow sha-1\" fick \"%s\"" + +#: connect.c:275 +msgid "repository on the other end cannot be shallow" +msgstr "arkivet på andra sidan kan inte vara grunt" + +#: connect.c:310 fetch-pack.c:183 builtin/archive.c:63 +#, c-format +msgid "remote error: %s" +msgstr "fjärrfel: %s" + +#: connect.c:316 +msgid "invalid packet" +msgstr "ogiltigt paket" + +#: connect.c:336 +#, c-format +msgid "protocol error: unexpected '%s'" +msgstr "protokollfel: förväntade inte \"%s\"" + +#: connect.c:444 +#, c-format +msgid "invalid ls-refs response: %s" +msgstr "ogiltigt svar på ls-refs: %s" + +#: connect.c:448 +msgid "expected flush after ref listing" +msgstr "oväntad \"flush\" efter ref-listan" + +#: connect.c:547 +#, c-format +msgid "protocol '%s' is not supported" +msgstr "protokollet \"%s\" stöds inte" + +#: connect.c:598 +msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" +msgstr "kunde inte sätta SO_KEEPALIVE på uttaget" + +#: connect.c:638 connect.c:701 +#, c-format +msgid "Looking up %s ... " +msgstr "Slår upp %s..." + +#: connect.c:642 +#, c-format +msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" +msgstr "kan inte slå upp %s (port %s) (%s)" + +#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " +#: connect.c:646 connect.c:717 +#, c-format +msgid "" +"done.\n" +"Connecting to %s (port %s) ... " +msgstr "" +"klart.\n" +"Ansluter till %s (port %s)..." + +#: connect.c:668 connect.c:745 +#, c-format +msgid "" +"unable to connect to %s:\n" +"%s" +msgstr "" +"kunde inte ansluta till %s:\n" +"%s" + +#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " +#: connect.c:674 connect.c:751 +msgid "done." +msgstr "klart." + +#: connect.c:705 +#, c-format +msgid "unable to look up %s (%s)" +msgstr "kunde inte slå upp %s (%s)" + +#: connect.c:711 +#, c-format +msgid "unknown port %s" +msgstr "okänd port %s" + +#: connect.c:848 connect.c:1174 +#, c-format +msgid "strange hostname '%s' blocked" +msgstr "konstigt värdnamn \"%s\" blockerat" + +#: connect.c:850 +#, c-format +msgid "strange port '%s' blocked" +msgstr "konstig port \"%s\" blockerad" + +#: connect.c:860 +#, c-format +msgid "cannot start proxy %s" +msgstr "kan inte starta mellanserver (proxy) %s" + +#: connect.c:927 +msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" +msgstr "ingen sökväg angavs; se \"git help pull\" för giltig URL-syntax" + +#: connect.c:1122 +msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" +msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -4" + +#: connect.c:1134 +msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" +msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte -6" + +#: connect.c:1151 +msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" +msgstr "ssh-varianten \"simple\" stöder inte val av port" + +#: connect.c:1262 +#, c-format +msgid "strange pathname '%s' blocked" +msgstr "konstigt sökvägsnamn \"%s\" blockerat" + +#: connect.c:1307 +msgid "unable to fork" +msgstr "kunde inte grena (fork)" + +# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual +# objects in the database. +#: connected.c:68 builtin/fsck.c:203 builtin/prune.c:146 +msgid "Checking connectivity" +msgstr "Kontrollerar konnektivitet" + +#: connected.c:80 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Kunde inte köra \"git rev-list\"" -#: connected.c:89 +#: connected.c:100 msgid "failed write to rev-list" msgstr "kunde inte skriva till rev-list" -#: connected.c:96 +#: connected.c:107 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "kunde inte stänga rev-list:s standard in" -#: date.c:95 +#: convert.c:194 +#, c-format +msgid "illegal crlf_action %d" +msgstr "felaktig crlf_action %d" + +#: convert.c:207 +#, c-format +msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" +msgstr "CRLF skulle ersättas av LF i %s" + +#: convert.c:209 +#, c-format +msgid "" +"CRLF will be replaced by LF in %s.\n" +"The file will have its original line endings in your working directory" +msgstr "" +"CRLF kommer att ersättas av LF i %s.\n" +"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog" + +#: convert.c:217 +#, c-format +msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" +msgstr "LF skulle ersättas av CRLF i %s" + +#: convert.c:219 +#, c-format +msgid "" +"LF will be replaced by CRLF in %s.\n" +"The file will have its original line endings in your working directory" +msgstr "" +"LF kommer att ersättas av CRLF i %s.\n" +"Filen kommer att ha sina ursprungliga radbrytningar i din arbetskatalog" + +#: convert.c:280 +#, c-format +msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" +msgstr "BOM är förbjudet i \"%s\" om kodat som %s" + +#: convert.c:287 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" +"tree-encoding." +msgstr "" +"Filen \"%s\" innehåller byte order mark (BOM). Använd UTF-%s som " +"teckenkodning i arbetskatalogen." + +#: convert.c:305 +#, c-format +msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" +msgstr "BOM krävs om \"%s\" kodas som %s" + +#: convert.c:307 +#, c-format +msgid "" +"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" +"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding." +msgstr "" +"Filen \"%s\" saknar byte order mark (BOM). Använd UTF-%sBE eller UTF-%sLE " +"(beroende på byteordning) som teckenkodning i arbetskatalogen." + +#: convert.c:425 convert.c:496 +#, c-format +msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" +msgstr "misslyckades omkoda \"%s\" från %s till %s" + +#: convert.c:468 +#, c-format +msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" +msgstr "" +"omkodning av \"%s\" från %s till %s och tillbaka ger inte samma resultat" + +#: convert.c:674 +#, c-format +msgid "cannot fork to run external filter '%s'" +msgstr "kan inte grena (fork) för att köra externt filter \"%s\"" + +#: convert.c:694 +#, c-format +msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" +msgstr "kunde inte skicka indata till externt filter \"%s\"" + +#: convert.c:701 +#, c-format +msgid "external filter '%s' failed %d" +msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades %d" + +#: convert.c:736 convert.c:739 +#, c-format +msgid "read from external filter '%s' failed" +msgstr "läsning från externt filter \"%s\" misslyckades" + +#: convert.c:742 convert.c:796 +#, c-format +msgid "external filter '%s' failed" +msgstr "externt filter \"%s\" misslyckades" + +#: convert.c:844 +msgid "unexpected filter type" +msgstr "oväntad filtertyp" + +#: convert.c:855 +msgid "path name too long for external filter" +msgstr "sökvägen för lång för externt filter" + +#: convert.c:929 +#, c-format +msgid "" +"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " +"been filtered" +msgstr "" +"externt filter \"%s\" är inte längre tillgängligt trots att alla sökvägar " +"inte har filtrerats" + +#: convert.c:1228 +msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" +msgstr "true/false är inte giltig teckenkodning för arbetskatalogen" + +#: convert.c:1402 convert.c:1436 +#, c-format +msgid "%s: clean filter '%s' failed" +msgstr "%s: \"clean\"-filtret \"%s\" misslyckades" + +#: convert.c:1480 +#, c-format +msgid "%s: smudge filter %s failed" +msgstr "%s: \"smudge\"-filtret \"%s\" misslyckades" + +#: date.c:116 msgid "in the future" msgstr "i framtiden" -#: date.c:101 +#: date.c:122 #, c-format -msgid "%lu second ago" -msgid_plural "%lu seconds ago" -msgstr[0] "%lu sekund sedan" -msgstr[1] "%lu sekunder sedan" +msgid "%<PRIuMAX> second ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> sekund sedan" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> sekunder sedan" -#: date.c:108 +#: date.c:129 #, c-format -msgid "%lu minute ago" -msgid_plural "%lu minutes ago" -msgstr[0] "%lu minut sedan" -msgstr[1] "%lu minuter sedan" +msgid "%<PRIuMAX> minute ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> minut sedan" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuter sedan" -#: date.c:115 +#: date.c:136 #, c-format -msgid "%lu hour ago" -msgid_plural "%lu hours ago" -msgstr[0] "%lu timme sedan" -msgstr[1] "%lu timmar sedan" +msgid "%<PRIuMAX> hour ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> timme sedan" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> timmar sedan" -#: date.c:122 +#: date.c:143 #, c-format -msgid "%lu day ago" -msgid_plural "%lu days ago" -msgstr[0] "%lu dag sedan" -msgstr[1] "%lu dagar sedan" +msgid "%<PRIuMAX> day ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> dag sedan" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> dagar sedan" -#: date.c:128 +#: date.c:149 #, c-format -msgid "%lu week ago" -msgid_plural "%lu weeks ago" -msgstr[0] "%lu vecka sedan" -msgstr[1] "%lu veckor sedan" +msgid "%<PRIuMAX> week ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> vecka sedan" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> veckor sedan" -#: date.c:135 +#: date.c:156 #, c-format -msgid "%lu month ago" -msgid_plural "%lu months ago" -msgstr[0] "%lu månad sedan" -msgstr[1] "%lu månader sedan" +msgid "%<PRIuMAX> month ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> månad sedan" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> månader sedan" -#: date.c:146 +#: date.c:167 #, c-format -msgid "%lu year" -msgid_plural "%lu years" -msgstr[0] "%lu år" -msgstr[1] "%lu år" +msgid "%<PRIuMAX> year" +msgid_plural "%<PRIuMAX> years" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> år" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> år" #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" -#: date.c:149 +#: date.c:170 #, c-format -msgid "%s, %lu month ago" -msgid_plural "%s, %lu months ago" -msgstr[0] "%s, %lu månad sedan" -msgstr[1] "%s, %lu månader sedan" +msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" +msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" +msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> månad sedan" +msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> månader sedan" -#: date.c:154 date.c:159 +#: date.c:175 date.c:180 #, c-format -msgid "%lu year ago" -msgid_plural "%lu years ago" -msgstr[0] "%lu år sedan" -msgstr[1] "%lu år sedan" +msgid "%<PRIuMAX> year ago" +msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" +msgstr[0] "%<PRIuMAX> år sedan" +msgstr[1] "%<PRIuMAX> år sedan" #: diffcore-order.c:24 #, c-format msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "kunde inte läsa orderfilen \"%s\"" -#: diffcore-rename.c:538 +#: diffcore-rename.c:536 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Utför onöjaktig namnbytesdetektering" -#: diff.c:116 +#: diff.c:108 +#, c-format +msgid "option '%s' requires a value" +msgstr "flaggan \"%s\" behöver ett värde" + +#: diff.c:158 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr " Misslyckades tolka dirstat-avskärningsprocentandel \"%s\"\n" -#: diff.c:121 +#: diff.c:163 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Okänd dirstat-parameter \"%s\"\n" -#: diff.c:225 +#: diff.c:291 +msgid "" +"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " +"'dimmed-zebra', 'plain'" +msgstr "" +"färginställningen för flyttade block måste vara en av \"no\", \"default\", " +"\"blocks\", \"zebra\", \"dimmed_zebra\", \"plain\"" + +#: diff.c:316 +#, c-format +msgid "ignoring unknown color-moved-ws mode '%s'" +msgstr "ignorerar okänt läge för color-mode-ws \"%s\"" + +#: diff.c:323 +msgid "" +"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other white " +"space modes" +msgstr "" +"color-moved-ws: allow-indentation-change kan inte kombineras med andra " +"blankstegslägen" + +#: diff.c:394 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "Okänt värde för konfigurationsvariabeln \"diff.submodule\": \"%s\"" -#: diff.c:277 +#: diff.c:454 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -557,16 +2168,24 @@ msgstr "" "Hittade fel i konfigurationsvariabeln \"diff.dirstat\":\n" "%s" -#: diff.c:3007 +#: diff.c:4096 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "extern diff dog, stannar vid %s" -#: diff.c:3405 +#: diff.c:4427 +msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" +msgstr "--name-only, --name-status, -check och -s är ömsesidigt uteslutande" + +#: diff.c:4430 +msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" +msgstr "-G, -S och --find-object är ömsesidigt uteslutande" + +#: diff.c:4508 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow kräver exakt en sökvägsangivelse" -#: diff.c:3568 +#: diff.c:4674 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -575,70 +2194,436 @@ msgstr "" "Misslyckades tolka argument till flaggan --dirstat/-X;\n" "%s" -#: diff.c:3582 +#: diff.c:4688 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Misslyckades tolka argument till flaggan --submodule: \"%s\"" -#: dir.c:1823 +#: diff.c:5766 +msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." +msgstr "" +"onöjaktig namnbytesdetektering utfördes inte på grund av för många filer." + +#: diff.c:5769 +msgid "only found copies from modified paths due to too many files." +msgstr "hittade bara kopior från ändrade sökvägar på grund av för många filer." + +#: diff.c:5772 +#, c-format +msgid "" +"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." +msgstr "" +"du kan sätta variabeln %s till åtminstone %d och försöka kommandot på nytt." + +#: dir.c:569 +#, c-format +msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" +msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" motsvarade inte några av git kända filer" + +#: dir.c:958 +#, c-format +msgid "cannot use %s as an exclude file" +msgstr "kan inte använda %s som exkluderingsfil" + +#: dir.c:1873 +#, c-format +msgid "could not open directory '%s'" +msgstr "kunde inte öppna katalogen \"%s\"" + +#: dir.c:2115 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "misslyckades hämta kärnans namn och information" -#: dir.c:1942 -msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." -msgstr "Ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen." +#: dir.c:2239 +msgid "untracked cache is disabled on this system or location" +msgstr "ospårad cache är inaktiverad på systemet eller platsen" + +#: dir.c:3037 +#, c-format +msgid "index file corrupt in repo %s" +msgstr "indexfilen trasig i arkivet %s" + +#: dir.c:3082 dir.c:3087 +#, c-format +msgid "could not create directories for %s" +msgstr "kunde inte skapa kataloger för %s" + +#: dir.c:3116 +#, c-format +msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" +msgstr "kunde inte migrera git-katalog från \"%s\" till \"%s\"" + +#: editor.c:61 +#, c-format +msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" +msgstr "tips: Väntar på att textredigeringsprogrammet skall stänga filen...%c" + +#: entry.c:178 +msgid "Filtering content" +msgstr "Filtrerar innehåll" + +#: entry.c:437 +#, c-format +msgid "could not stat file '%s'" +msgstr "kunde inte ta status på filen \"%s\"" + +#: environment.c:150 +#, c-format +msgid "bad git namespace path \"%s\"" +msgstr "felaktig git-namnrymdssökväg \"%s\"" + +#: environment.c:332 +#, c-format +msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" +msgstr "kunde inte ställa in GIT_DIR till \"%s\"" + +#: exec-cmd.c:361 +#, c-format +msgid "too many args to run %s" +msgstr "för många flaggor för att köra %s" + +#: fetch-object.c:17 +msgid "Remote with no URL" +msgstr "Fjärr utan URL" + +#: fetch-pack.c:152 +msgid "git fetch-pack: expected shallow list" +msgstr "git fetch-pack: förväntade grund lista" + +#: fetch-pack.c:164 +msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" +msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" + +#: fetch-pack.c:184 +#, c-format +msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" +msgstr "git fetch-pack: förväntade ACK/NAK, fick \"%s\"" + +#: fetch-pack.c:254 +msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" +msgstr "--stateless-rpc kräver ”multi_ack_detailed”" + +#: fetch-pack.c:342 fetch-pack.c:1257 +#, c-format +msgid "invalid shallow line: %s" +msgstr "ogiltig \"shallow\"-rad: %s" + +#: fetch-pack.c:348 fetch-pack.c:1263 +#, c-format +msgid "invalid unshallow line: %s" +msgstr "ogiltig \"unshallow\"-rad: %s" + +#: fetch-pack.c:350 fetch-pack.c:1265 +#, c-format +msgid "object not found: %s" +msgstr "objektet hittades inte: %s" + +#: fetch-pack.c:353 fetch-pack.c:1268 +#, c-format +msgid "error in object: %s" +msgstr "fel i objekt: %s" + +#: fetch-pack.c:355 fetch-pack.c:1270 +#, c-format +msgid "no shallow found: %s" +msgstr "ingen \"shallow\" hittades: %s" + +#: fetch-pack.c:358 fetch-pack.c:1273 +#, c-format +msgid "expected shallow/unshallow, got %s" +msgstr "förväntade shallow/unshallow, fick %s" + +#: fetch-pack.c:399 +#, c-format +msgid "got %s %d %s" +msgstr "fick %s %d %s" + +#: fetch-pack.c:416 +#, c-format +msgid "invalid commit %s" +msgstr "ogiltig incheckning %s" + +#: fetch-pack.c:447 +msgid "giving up" +msgstr "ger upp" + +#: fetch-pack.c:459 progress.c:229 +msgid "done" +msgstr "klart" + +#: fetch-pack.c:471 +#, c-format +msgid "got %s (%d) %s" +msgstr "fick %s (%d) %s" + +#: fetch-pack.c:517 +#, c-format +msgid "Marking %s as complete" +msgstr "Markerar %s som komplett" + +#: fetch-pack.c:764 +#, c-format +msgid "already have %s (%s)" +msgstr "har redan %s (%s)" + +#: fetch-pack.c:803 +msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" +msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av sidbandsmultiplexare" + +#: fetch-pack.c:811 +msgid "protocol error: bad pack header" +msgstr "protokollfel: felaktigt packhuvud" + +#: fetch-pack.c:879 +#, c-format +msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" +msgstr "fetch-patch: kunde inte grena av %s" + +#: fetch-pack.c:895 +#, c-format +msgid "%s failed" +msgstr "%s misslyckades" + +#: fetch-pack.c:897 +msgid "error in sideband demultiplexer" +msgstr "fel i sidbands-avmultiplexare" + +#: fetch-pack.c:926 +msgid "Server does not support shallow clients" +msgstr "Servern stöder inte klienter med grunda arkiv" + +#: fetch-pack.c:930 +msgid "Server supports multi_ack_detailed" +msgstr "Servern stöder \"multi_ack_detailed\"" + +#: fetch-pack.c:933 +msgid "Server supports no-done" +msgstr "Servern stöder \"no-done\"" + +#: fetch-pack.c:939 +msgid "Server supports multi_ack" +msgstr "Servern stöder \"multi_ack\"" + +#: fetch-pack.c:943 +msgid "Server supports side-band-64k" +msgstr "Servern stöder \"side-band-64k\"" + +#: fetch-pack.c:947 +msgid "Server supports side-band" +msgstr "Servern stöder \"side-band\"" -#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:235 -msgid "could not run gpg." -msgstr "kunde inte köra gpg." +#: fetch-pack.c:951 +msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" +msgstr "Servern stöder \"allow-tip-sha1-in-want\"" -#: gpg-interface.c:178 -msgid "gpg did not accept the data" -msgstr "gpg godtog inte data" +#: fetch-pack.c:955 +msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" +msgstr "Servern stöder \"allow-reachable-sha1-in-want\"" + +#: fetch-pack.c:965 +msgid "Server supports ofs-delta" +msgstr "Servern stöder \"ofs-delta\"" + +#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:1150 +msgid "Server supports filter" +msgstr "Servern stöder filter" + +#: fetch-pack.c:979 +#, c-format +msgid "Server version is %.*s" +msgstr "Serverversionen är %.*s" + +#: fetch-pack.c:985 +msgid "Server does not support --shallow-since" +msgstr "Servern stöder inte --shallow-since" + +#: fetch-pack.c:989 +msgid "Server does not support --shallow-exclude" +msgstr "Servern stöder inte --shallow-exclude" + +#: fetch-pack.c:991 +msgid "Server does not support --deepen" +msgstr "Servern stöder inte --deepen" + +#: fetch-pack.c:1004 +msgid "no common commits" +msgstr "inga gemensamma incheckningar" + +#: fetch-pack.c:1016 fetch-pack.c:1393 +msgid "git fetch-pack: fetch failed." +msgstr "git fetch-patch: hämtning misslyckades." + +#: fetch-pack.c:1145 +msgid "Server does not support shallow requests" +msgstr "Servern stöder inte grunda förfrågningar" + +#: fetch-pack.c:1191 +#, c-format +msgid "error reading section header '%s'" +msgstr "fel vid läsning av styckehuvudet \"%s\"" + +#: fetch-pack.c:1197 +#, c-format +msgid "expected '%s', received '%s'" +msgstr "förväntade \"%s\", tog emot \"%s\"" + +#: fetch-pack.c:1236 +#, c-format +msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" +msgstr "förväntade bekräftelserad: \"%s\"" + +#: fetch-pack.c:1241 +#, c-format +msgid "error processing acks: %d" +msgstr "fel vid hantering av bekräftelser: %d" -#: gpg-interface.c:189 +#: fetch-pack.c:1278 +#, c-format +msgid "error processing shallow info: %d" +msgstr "fel vid hantering av grund (\"shallow\") info: %d" + +#: fetch-pack.c:1294 +#, c-format +msgid "expected wanted-ref, got '%s'" +msgstr "förväntade wanted-ref, fick %s" + +#: fetch-pack.c:1304 +#, c-format +msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" +msgstr "oväntad wanted-ref: \"%s\"" + +#: fetch-pack.c:1308 +#, c-format +msgid "error processing wanted refs: %d" +msgstr "fel vid hantering av önskade referenser: %d" + +#: fetch-pack.c:1603 +msgid "no matching remote head" +msgstr "inget motsvarande fjärrhuvud" + +#: fetch-pack.c:1621 builtin/clone.c:664 +msgid "remote did not send all necessary objects" +msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" + +#: fetch-pack.c:1647 +#, c-format +msgid "no such remote ref %s" +msgstr "ingen sådan fjärreferens: %s" + +#: fetch-pack.c:1650 +#, c-format +msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" +msgstr "Servern tillåter inte förfrågan om ej tillkännagivet objekt %s" + +#: gpg-interface.c:253 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg misslyckades signera data" -#: gpg-interface.c:222 -#, c-format -msgid "could not create temporary file '%s'" -msgstr "kunde inte skapa temporära filen \"%s\"" +#: gpg-interface.c:279 +msgid "could not create temporary file" +msgstr "kunde inte skapa temporära fil" -#: gpg-interface.c:224 +#: gpg-interface.c:282 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "misslyckades skriva fristående signatur till \"%s\"" -#: grep.c:1718 +#: graph.c:97 +#, c-format +msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" +msgstr "ignorera felaktig färg \"%.*s\" i log.graphColors" + +#: grep.c:2115 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "\"%s\" kunde inte läsa %s" -#: grep.c:1735 builtin/clone.c:382 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 +#: grep.c:2132 setup.c:164 builtin/clone.c:410 builtin/diff.c:81 +#: builtin/rm.c:134 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "misslyckades ta status på \"%s\"" -#: grep.c:1746 +#: grep.c:2143 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "\"%s\": kort läsning" -#: help.c:205 +#: help.c:23 +msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" +msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)" + +#: help.c:24 +msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" +msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)" + +#: help.c:25 +msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" +msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)" + +#: help.c:26 +msgid "grow, mark and tweak your common history" +msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik" + +#: help.c:27 +msgid "collaborate (see also: git help workflows)" +msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)" + +#: help.c:31 +msgid "Main Porcelain Commands" +msgstr "Huvudsakliga porslinskommandon" + +#: help.c:32 +msgid "Ancillary Commands / Manipulators" +msgstr "Tilläggskommandon / manipulerare" + +#: help.c:33 +msgid "Ancillary Commands / Interrogators" +msgstr "Tilläggskommandon / frågare" + +#: help.c:34 +msgid "Interacting with Others" +msgstr "Interaktion med andra" + +#: help.c:35 +msgid "Low-level Commands / Manipulators" +msgstr "Lågnivåkommandon / maniupulerare" + +#: help.c:36 +msgid "Low-level Commands / Interrogators" +msgstr "Lågnivåkommandon / frågare" + +#: help.c:37 +msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" +msgstr "Lågnivåkommandon / synka arkiv" + +#: help.c:38 +msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" +msgstr "Lågnivåkommandon / interna hjälpare" + +#: help.c:293 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "git-kommandon tillgängliga i \"%s\"" -#: help.c:212 +#: help.c:300 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "git-kommandon från andra platser i din $PATH" -#: help.c:244 +#: help.c:309 msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Dessa vanliga Git-kommandon används i olika situationer:" -#: help.c:309 +#: help.c:358 git.c:90 +#, c-format +msgid "unsupported command listing type '%s'" +msgstr "okänd kommandolisttyp \"%s\"" + +#: help.c:405 +msgid "The common Git guides are:" +msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:" + +#: help.c:552 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -647,30 +2632,55 @@ msgstr "" "\"%s\" verkar vara ett git-kommando, men vi kan inte\n" "köra det. Kanske git-%s är trasigt?" -#: help.c:366 +#: help.c:611 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Oj då. Ditt system rapporterar inga Git-kommandon alls." -#: help.c:388 +#: help.c:633 #, c-format -msgid "" -"WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" -"Continuing under the assumption that you meant '%s'" -msgstr "" -"VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns.\n" -"Fortsätter under förutsättningen att du menade \"%s\"" +msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." +msgstr "VARNING: Du anropade ett Git-kommando vid namn \"%s\", som inte finns." -#: help.c:393 +#: help.c:638 #, c-format -msgid "in %0.1f seconds automatically..." -msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." +msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." +msgstr "Fortsätter under förutsättningen att du menade ”%s”." -#: help.c:400 +#: help.c:643 +#, c-format +msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." +msgstr "" +"Fortsätter om %0.1f sekunder, under förutsättningen att du menade ”%s”." + +#: help.c:651 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: \"%s\" är inte ett git-kommando. Se \"git --help\"." -#: help.c:404 help.c:464 +#: help.c:655 +msgid "" +"\n" +"The most similar command is" +msgid_plural "" +"\n" +"The most similar commands are" +msgstr[0] "" +"\n" +"Mest likt kommando är" +msgstr[1] "" +"\n" +"Mest lika kommandon är" + +#: help.c:670 +msgid "git version [<options>]" +msgstr "git version [<flaggor>]" + +#: help.c:738 +#, c-format +msgid "%s: %s - %s" +msgstr "%s: %s - %s" + +#: help.c:742 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -684,12 +2694,74 @@ msgstr[1] "" "\n" "Menade du ett av dessa?" -#: help.c:460 +#: ident.c:342 +msgid "" +"\n" +"*** Please tell me who you are.\n" +"\n" +"Run\n" +"\n" +" git config --global user.email \"you@example.com\"\n" +" git config --global user.name \"Your Name\"\n" +"\n" +"to set your account's default identity.\n" +"Omit --global to set the identity only in this repository.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"*** Vänligen berätta vem du är.\n" +"\n" +"Kör\n" +"\n" +" git config --global user.email \"du@example.com\"\n" +" git config --global user.name \"Ditt Namn\"\n" +"\n" +"för att ställa in ditt kontos standardidentitet.\n" +"Kör utan --global för att endast ändra i aktuellt arkiv.\n" +"\n" + +#: ident.c:366 +msgid "no email was given and auto-detection is disabled" +msgstr "ingen e-post angavs och autodetektering är inaktiverad" + +#: ident.c:371 #, c-format -msgid "%s: %s - %s" -msgstr "%s: %s - %s" +msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" +msgstr "kunde inte autodetektera e-postadress (fick \"%s\")" + +#: ident.c:381 +msgid "no name was given and auto-detection is disabled" +msgstr "inget namn angavs och autodetektering är inaktiverad" -#: lockfile.c:152 +#: ident.c:387 +#, c-format +msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" +msgstr "kunde inte autodetektera namn (fick \"%s\")" + +#: ident.c:395 +#, c-format +msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" +msgstr "tomt ident-namn (för <%s>) ej tillåtet" + +#: ident.c:401 +#, c-format +msgid "name consists only of disallowed characters: %s" +msgstr "namnet består enbart av ej tillåtna tecken: %s" + +#: ident.c:416 builtin/commit.c:600 +#, c-format +msgid "invalid date format: %s" +msgstr "felaktigt datumformat: %s" + +#: list-objects-filter-options.c:36 +msgid "multiple filter-specs cannot be combined" +msgstr "flera filterspecifikationer kan inte kombineras" + +#: list-objects-filter-options.c:126 +msgid "cannot change partial clone promisor remote" +msgstr "kan inte ändra kontraktsfjärr för delvis kloning" + +#: lockfile.c:151 #, c-format msgid "" "Unable to create '%s.lock': %s.\n" @@ -709,92 +2781,171 @@ msgstr "" "tidigare:\n" "ta bort filen manuellt för att fortsätta." -#: lockfile.c:160 +#: lockfile.c:159 #, c-format msgid "Unable to create '%s.lock': %s" -msgstr "kunde inte skapa \"%s.lock\": %s" +msgstr "Kunde inte skapa \"%s.lock\": %s" -#: merge.c:41 +#: merge.c:40 msgid "failed to read the cache" msgstr "misslyckades läsa cachen" -#: merge.c:94 builtin/am.c:2007 builtin/am.c:2042 builtin/checkout.c:375 -#: builtin/checkout.c:586 builtin/clone.c:732 +#: merge.c:105 builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1980 builtin/checkout.c:380 +#: builtin/checkout.c:608 builtin/clone.c:763 msgid "unable to write new index file" msgstr "kunde inte skriva ny indexfil" -#: merge-recursive.c:189 -#, c-format +#: merge-recursive.c:303 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(felaktig incheckning)\n" -#: merge-recursive.c:209 +#: merge-recursive.c:325 #, c-format -msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" -msgstr "addinfo_cache misslyckades för sökvägen \"%s\"" +msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." +msgstr "" +"add_cahceinfo misslyckades för sökvägen \"%s\"; avslutar sammanslagningen." -#: merge-recursive.c:270 +#: merge-recursive.c:333 +#, c-format +msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." +msgstr "" +"add_cacheinfo misslyckades uppdatera för sökvägen \"%s\"; avslutar " +"sammanslagningen." + +#: merge-recursive.c:415 msgid "error building trees" msgstr "fel vid byggande av träd" -#: merge-recursive.c:689 +#: merge-recursive.c:886 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "misslyckades skapa sökvägen \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:700 +#: merge-recursive.c:897 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Tar bort %s för att göra plats för underkatalog\n" -#: merge-recursive.c:714 merge-recursive.c:735 +#: merge-recursive.c:911 merge-recursive.c:930 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": kanske en K/F-konflikt?" -#: merge-recursive.c:725 +#: merge-recursive.c:920 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "vägrar förlora ospårad fil vid \"%s\"" -#: merge-recursive.c:765 +#: merge-recursive.c:962 builtin/cat-file.c:39 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "kan inte läsa objektet %s: \"%s\"" -#: merge-recursive.c:767 +#: merge-recursive.c:964 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "blob förväntades för %s \"%s\"" -#: merge-recursive.c:790 builtin/clone.c:376 +#: merge-recursive.c:988 #, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" +msgid "failed to open '%s': %s" +msgstr "misslyckades öppna \"%s\": %s" -#: merge-recursive.c:798 +#: merge-recursive.c:999 #, c-format -msgid "failed to symlink '%s'" -msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\"" +msgid "failed to symlink '%s': %s" +msgstr "misslyckades skapa symboliska länken \"%s\": %s" -#: merge-recursive.c:801 +#: merge-recursive.c:1004 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "vet inte hur %06o %s \"%s\" skall hanteras" -#: merge-recursive.c:939 +#: merge-recursive.c:1191 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" +msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej utcheckad)" + +#: merge-recursive.c:1198 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" +msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar saknas)" + +#: merge-recursive.c:1205 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" +msgstr "" +"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (incheckningar följer inte " +"sammanslagningsbasen)" + +#: merge-recursive.c:1213 merge-recursive.c:1225 +#, c-format +msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" +msgstr "Snabbspolar undermodulen %s till följande incheckning:" + +#: merge-recursive.c:1216 merge-recursive.c:1228 +#, c-format +msgid "Fast-forwarding submodule %s" +msgstr "Snabbspolar undermodulen %s" + +#: merge-recursive.c:1250 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" +msgstr "" +"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (sammanslagning efter incheckningar " +"hittades inte)" + +#: merge-recursive.c:1254 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" +msgstr "Misslyckades slå ihop undermodulen %s (ej snabbspolning)" + +#: merge-recursive.c:1255 +msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" +msgstr "Hittade en möjlig lösning av sammanslagning för undermodulen:\n" + +#: merge-recursive.c:1258 +#, c-format +msgid "" +"If this is correct simply add it to the index for example\n" +"by using:\n" +"\n" +" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" +"\n" +"which will accept this suggestion.\n" +msgstr "" +"Om detta är riktigt lägger du bara till det i indexet, till\n" +"exempel så här:\n" +"\n" +" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" +"\n" +"vilket godtar lösningen.\n" + +#: merge-recursive.c:1267 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" +msgstr "" +"Misslyckades slå ihop undermodulen %s (flera sammanslagningar hittades)" + +#: merge-recursive.c:1326 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Misslyckades exekvera intern sammanslagning" -#: merge-recursive.c:943 +#: merge-recursive.c:1331 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Kunde inte lägga till %s till databasen" -#: merge-recursive.c:959 -msgid "unsupported object type in the tree" -msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" +#: merge-recursive.c:1363 +#, c-format +msgid "Auto-merging %s" +msgstr "Slår ihop %s automatiskt" -#: merge-recursive.c:1034 merge-recursive.c:1048 +#: merge-recursive.c:1434 +#, c-format +msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." +msgstr "Fel: Vägrar förlora ospårad fil vid %s; skriver till %s istället." + +#: merge-recursive.c:1501 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -803,7 +2954,16 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " "i trädet." -#: merge-recursive.c:1040 merge-recursive.c:1053 +#: merge-recursive.c:1506 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"left in tree." +msgstr "" +"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " +"%s lämnad i trädet." + +#: merge-recursive.c:1513 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -812,20 +2972,40 @@ msgstr "" "KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s i %s. Versionen %s av %s lämnad " "i trädet vid %s." -#: merge-recursive.c:1094 +#: merge-recursive.c:1518 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"left in tree at %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (%s/radera): %s raderad i %s och %s till %s i %s. Versionen %s av " +"%s lämnad i trädet vid %s." + +#: merge-recursive.c:1552 msgid "rename" msgstr "namnbyte" -#: merge-recursive.c:1094 +#: merge-recursive.c:1552 msgid "renamed" msgstr "namnbytt" -#: merge-recursive.c:1150 +#: merge-recursive.c:1606 merge-recursive.c:1762 merge-recursive.c:2394 +#: merge-recursive.c:3129 +#, c-format +msgid "Refusing to lose dirty file at %s" +msgstr "Vägrar förlora lortig fil vid \"%s\"" + +#: merge-recursive.c:1620 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s är en katalog i %s lägger till som %s istället" -#: merge-recursive.c:1172 +#: merge-recursive.c:1625 +#, c-format +msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" +msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s; lägger till som %s istället" + +#: merge-recursive.c:1651 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -834,214 +3014,338 @@ msgstr "" "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte \"%s\"->\"%s\" på grenen \"%s\" " "namnbyte \"%s\"->\"%s\" i \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1177 +#: merge-recursive.c:1656 msgid " (left unresolved)" msgstr " (lämnad olöst)" -#: merge-recursive.c:1231 +#: merge-recursive.c:1720 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbyte %s->%s i %s. Namnbyte %s->%s i %s" -#: merge-recursive.c:1261 +#: merge-recursive.c:1759 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Byter namn på %s till %s och %s till %s istället" -#: merge-recursive.c:1460 +#: merge-recursive.c:1771 +#, c-format +msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." +msgstr "Vägrar förlora ospårad fil vid %s, trots att den är i vägen." + +#: merge-recursive.c:1977 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " +"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination " +"getting a majority of the files." +msgstr "" +"KONFLIKT (namnändrad delad katalog): Osäker på var %s skall placeras då " +"katalogen %s bytte namn till flera andra kataloger, utan att någon " +"destination fick en majoritet av filerna." + +#: merge-recursive.c:2009 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " +"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." +msgstr "" +"KONFLIKT (implicit nämnändrad kat): Befintlig fil/kat vid %s är i vägen för " +"implicit namnändrad(e) katalog(er) som lägger dit följande sökväg(ar): %s." + +#: merge-recursive.c:2019 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " +"implicit directory renames tried to put these paths there: %s" +msgstr "" +"KONFLIKT (implicit namnändrad kat): Kan inte koppla mer än en sökväg till " +"%s; implicita katalognamnändringar försökte lägga följande sökvägar där: %s" + +#: merge-recursive.c:2111 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" +">%s in %s" +msgstr "" +"KONFLIKT (namnbyte/namnbyte): Namnbytt katalog %s->%s i %s. Namnbytt katalog " +"%s->%s i %s" + +#: merge-recursive.c:2356 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " +"renamed." +msgstr "" +"VARNING: Undviker att applicera namnändring %s -> %s på %s, då %s själv har " +"bytt namn." + +#: merge-recursive.c:2762 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "KONFLIKT (namnbyte/tillägg): Namnbyte %s->%s i %s. %s tillagd i %s" -#: merge-recursive.c:1470 +#: merge-recursive.c:2777 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Lägger till sammanslagen %s" -#: merge-recursive.c:1475 merge-recursive.c:1677 +#: merge-recursive.c:2784 merge-recursive.c:3132 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Lägger till som %s istället" -#: merge-recursive.c:1526 +#: merge-recursive.c:2941 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "kan inte läsa objektet %s" -#: merge-recursive.c:1529 +#: merge-recursive.c:2944 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "objektet %s är inte en blob" -#: merge-recursive.c:1581 +#: merge-recursive.c:3013 msgid "modify" msgstr "ändra" -#: merge-recursive.c:1581 +#: merge-recursive.c:3013 msgid "modified" msgstr "ändrad" -#: merge-recursive.c:1591 +#: merge-recursive.c:3024 msgid "content" msgstr "innehåll" -#: merge-recursive.c:1598 +#: merge-recursive.c:3031 msgid "add/add" msgstr "tillägg/tillägg" -#: merge-recursive.c:1632 +#: merge-recursive.c:3076 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Hoppade över %s (sammanslagen samma som befintlig)" -#: merge-recursive.c:1646 -#, c-format -msgid "Auto-merging %s" -msgstr "Slår ihop %s automatiskt" - -#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:941 +#: merge-recursive.c:3098 git-submodule.sh:865 msgid "submodule" msgstr "undermodul" -#: merge-recursive.c:1651 +#: merge-recursive.c:3099 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "KONFLIKT (%s): Sammanslagningskonflikt i %s" -#: merge-recursive.c:1737 +#: merge-recursive.c:3221 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Tar bort %s" -#: merge-recursive.c:1762 +#: merge-recursive.c:3247 msgid "file/directory" msgstr "fil/katalog" -#: merge-recursive.c:1768 +#: merge-recursive.c:3253 msgid "directory/file" msgstr "katalog/fil" -#: merge-recursive.c:1773 +#: merge-recursive.c:3260 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "KONFLIKT (%s): Det finns en katalog med namnet %s i %s. Lägger till %s som %s" -#: merge-recursive.c:1781 +#: merge-recursive.c:3269 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Lägger till %s" -#: merge-recursive.c:1798 -msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." -msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." +#: merge-recursive.c:3303 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +" %s" +msgstr "" +"Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " +"sammanslagning:\n" +" %s" -#: merge-recursive.c:1817 -msgid "Already up-to-date!" +#: merge-recursive.c:3314 +msgid "Already up to date!" msgstr "Redan à jour!" -#: merge-recursive.c:1826 +#: merge-recursive.c:3323 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "sammanslagning av träden %s och %s misslyckades" -#: merge-recursive.c:1856 -#, c-format -msgid "Unprocessed path??? %s" -msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" - -#: merge-recursive.c:1904 +#: merge-recursive.c:3422 msgid "Merging:" msgstr "Slår ihop:" -#: merge-recursive.c:1917 +#: merge-recursive.c:3435 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "hittade %u gemensam förfader:" msgstr[1] "hittade %u gemensamma förfäder:" -#: merge-recursive.c:1954 +#: merge-recursive.c:3474 msgid "merge returned no commit" msgstr "sammanslagningen returnerade ingen incheckning" -#: merge-recursive.c:2011 +#: merge-recursive.c:3540 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Kunde inte tolka objektet \"%s\"" -#: merge-recursive.c:2022 builtin/merge.c:649 builtin/merge.c:831 +#: merge-recursive.c:3556 builtin/merge.c:689 builtin/merge.c:846 msgid "Unable to write index." msgstr "Kunde inte skriva indexet." -#: notes-utils.c:41 +#: notes-merge.c:274 +#, c-format +msgid "" +"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" +"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " +"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." +msgstr "" +"Du har inte avslutat föregående antecknings-sammanslagning (%s finns).\n" +"Använd \"git notes merge --commit\" eller \"git notes merge --abort\" för " +"att checka in eller avbryta föregående sammanslagning innan du påbörjar en " +"ny antecknings-sammanslagning." + +#: notes-merge.c:281 +#, c-format +msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." +msgstr "Du har inte avslutat antecknings-sammanslagningen (%s finns)." + +#: notes-utils.c:45 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" msgstr "Kan inte checka in oinitierat/orefererat anteckningsträd" -#: notes-utils.c:100 +#: notes-utils.c:104 #, c-format msgid "Bad notes.rewriteMode value: '%s'" msgstr "Felaktigt värde för notes.rewriteMode: '%s'" -#: notes-utils.c:110 +#: notes-utils.c:114 #, c-format msgid "Refusing to rewrite notes in %s (outside of refs/notes/)" msgstr "Vägrar skriva över anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" -#. TRANSLATORS: The first %s is the name of the -#. environment variable, the second %s is its value -#: notes-utils.c:137 +#. TRANSLATORS: The first %s is the name of +#. the environment variable, the second %s is +#. its value. +#. +#: notes-utils.c:144 #, c-format msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Felaktigt värde på %s: \"%s\"" -#: object.c:242 +#: object.c:54 +#, c-format +msgid "invalid object type \"%s\"" +msgstr "ogiltig objekttyp \"%s\"" + +#: object.c:173 +#, c-format +msgid "object %s is a %s, not a %s" +msgstr "objektet %s är en %s, inte en %s" + +#: object.c:233 +#, c-format +msgid "object %s has unknown type id %d" +msgstr "objektet %s har okänd typ-id %d" + +#: object.c:246 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "kunde inte tolka objektet: %s" -#: parse-options.c:572 +#: object.c:266 object.c:277 +#, c-format +msgid "sha1 mismatch %s" +msgstr "sha1 stämmer inte överens %s" + +#: packfile.c:563 +msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" +msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)" + +#: packfile.c:1745 +#, c-format +msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" +msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)" + +#: packfile.c:1749 +#, c-format +msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" +msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" + +#: parse-options.c:672 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:590 +#: parse-options.c:691 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "användning: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the -#. one in "usage: %s" translation -#: parse-options.c:594 +#. one in "usage: %s" translation. +#. +#: parse-options.c:697 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " eller: %s" -#: parse-options.c:597 +#: parse-options.c:700 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:631 +#: parse-options.c:739 msgid "-NUM" msgstr "-TAL" -#: parse-options-cb.c:108 +#: parse-options-cb.c:44 +#, c-format +msgid "malformed expiration date '%s'" +msgstr "trasigt utlöpsdatum: ”%s”" + +#: parse-options-cb.c:112 #, c-format msgid "malformed object name '%s'" msgstr "felformat objektnamn \"%s\"" -#: path.c:796 +#: path.c:892 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Kunde inte göra %s skrivbar för gruppen" -#: pathspec.c:133 +#: pathspec.c:129 +msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" +msgstr "Specialtecknet \"\\\" tillåts inte som sista tecken i attributvärde" + +#: pathspec.c:147 +msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." +msgstr "Endast en \"attr:\"-angivelse tillåten." + +#: pathspec.c:150 +msgid "attr spec must not be empty" +msgstr "attr-angivelse kan inte vara tom" + +#: pathspec.c:193 +#, c-format +msgid "invalid attribute name %s" +msgstr "ogiltigt attributnamn %s" + +#: pathspec.c:258 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "" "de globala sökvägsinställningarna \"glob\" och \"noglob\" är inkompatibla" -#: pathspec.c:143 +#: pathspec.c:265 msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" @@ -1049,67 +3353,115 @@ msgstr "" "den globala sökvägsinställningen \"literal\" är inkompatibel med alla andra " "globala sökvägsinställningar" -#: pathspec.c:177 +#: pathspec.c:305 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" msgstr "ogiltig parameter för sökvägsuttrycket för \"prefix\"" -#: pathspec.c:183 +#: pathspec.c:326 #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" -msgstr "felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\"" +msgstr "Felaktigt sökvägsuttryck \"%.*s\" i \"%s\"" -#: pathspec.c:187 +#: pathspec.c:331 #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" msgstr "\")\" saknas i slutet av sökvägsuttrycket för \"%s\"" -#: pathspec.c:205 +#: pathspec.c:369 #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" -msgstr "Tecknet \"%c\" i sökvägsuttrycket i \"%s\" har inte implementerats" +msgstr "Ej implementerat sökvägsuttryckmagi ”%c” i ”%s”" -#: pathspec.c:230 +#: pathspec.c:428 #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "%s: \"literal\" och \"glob\" är inkompatibla" -#: pathspec.c:241 +#: pathspec.c:441 #, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository" msgstr "%s: \"%s\" är utanför arkivet" -#: pathspec.c:291 +#: pathspec.c:515 #, c-format -msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" -msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" +msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" +msgstr "\"%s\" (minnesstöd: \"%c\")" -#: pathspec.c:353 +#: pathspec.c:525 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "%s: sökvägsuttrycket hanteras inte av det här kommandot: %s" -#: pathspec.c:433 +#: pathspec.c:592 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "sökvägsangivelsen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" -#: pathspec.c:442 -msgid "" -"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" -"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" -msgstr "" -"Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n" -"Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?" +#: pkt-line.c:104 +msgid "flush packet write failed" +msgstr "fel vid skrivning av \"flush\"-paket" + +#: pkt-line.c:142 pkt-line.c:228 +msgid "protocol error: impossibly long line" +msgstr "protokollfel: omöjligt lång rad" + +#: pkt-line.c:158 pkt-line.c:160 +msgid "packet write with format failed" +msgstr "paketskrivning med format misslyckades" + +#: pkt-line.c:192 +msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" +msgstr "paketskrivning misslyckades - data överskrider maximal paketstorlek" + +#: pkt-line.c:199 pkt-line.c:206 +msgid "packet write failed" +msgstr "paketskrivning misslyckades" + +#: pkt-line.c:291 +msgid "read error" +msgstr "läsfel" + +#: pkt-line.c:299 +msgid "the remote end hung up unexpectedly" +msgstr "fjärren lade på oväntat" + +#: pkt-line.c:327 +#, c-format +msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" +msgstr "protokollfel: felaktig radlängdstecken: %.4s" -#: pretty.c:971 +#: pkt-line.c:337 pkt-line.c:342 +#, c-format +msgid "protocol error: bad line length %d" +msgstr "protokollfel: felaktig radlängd: %d" + +#: pretty.c:962 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "kunde inte tolka format för --pretty" -#: progress.c:235 -msgid "done" -msgstr "klart" +#: range-diff.c:48 +msgid "could not start `log`" +msgstr "kunde inte starta \"log\"" + +#: range-diff.c:51 +msgid "could not read `log` output" +msgstr "kunde inte läsa utdata från \"log\"" -#: read-cache.c:1281 +#: range-diff.c:66 sequencer.c:4540 +#, c-format +msgid "could not parse commit '%s'" +msgstr "kunde inte tolka incheckningen\" %s\"" + +#: range-diff.c:196 +msgid "failed to generate diff" +msgstr "misslyckades skapa diff" + +#: range-diff.c:421 range-diff.c:423 +#, c-format +msgid "could not parse log for '%s'" +msgstr "kunde inte tolka loggen för \"%s\"" + +#: read-cache.c:1579 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -1118,7 +3470,7 @@ msgstr "" "index.version satt, men värdet är ogiltigt.\n" "Använder version %i" -#: read-cache.c:1291 +#: read-cache.c:1589 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -1127,248 +3479,480 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION satt, men värdet är ogiltigt.\n" "Använder version %i" -#: refs.c:543 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:883 builtin/merge.c:985 -#: builtin/merge.c:995 +#: read-cache.c:2580 sequencer.c:4503 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1083 +#, c-format +msgid "could not close '%s'" +msgstr "kunde inte stänga \"%s\"" + +#: read-cache.c:2653 sequencer.c:2113 sequencer.c:3374 +#, c-format +msgid "could not stat '%s'" +msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" + +#: read-cache.c:2666 +#, c-format +msgid "unable to open git dir: %s" +msgstr "kunde inte öppna git-katalog: %s" + +#: read-cache.c:2678 +#, c-format +msgid "unable to unlink: %s" +msgstr "misslyckades ta bort länken: %s" + +#: refs.c:192 +#, c-format +msgid "%s does not point to a valid object!" +msgstr "\"%s\" pekar inte på ett giltigt objekt!" + +#: refs.c:579 +#, c-format +msgid "ignoring dangling symref %s" +msgstr "ignorerar dinglande symbolisk referens %s" + +#: refs.c:581 ref-filter.c:2067 +#, c-format +msgid "ignoring broken ref %s" +msgstr "ignorerar trasig referens %s" + +#: refs.c:685 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" + +#: refs.c:695 refs.c:746 +#, c-format +msgid "could not read ref '%s'" +msgstr "Kunde inte läsa referensen \"%s\"" + +#: refs.c:701 +#, c-format +msgid "ref '%s' already exists" +msgstr "referensen \"%s\" finns redan" + +#: refs.c:706 +#, c-format +msgid "unexpected object ID when writing '%s'" +msgstr "oväntat objekt-id vid skrivning \"%s\"" + +#: refs.c:714 sequencer.c:385 sequencer.c:2366 sequencer.c:2492 +#: sequencer.c:2506 sequencer.c:2733 sequencer.c:4501 sequencer.c:4564 +#: wrapper.c:656 +#, c-format +msgid "could not write to '%s'" +msgstr "kunde inte skriva till \"%s\"" + +#: refs.c:741 sequencer.c:4499 sequencer.c:4558 wrapper.c:225 wrapper.c:395 +#: builtin/am.c:780 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for writing" +msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" + +#: refs.c:748 +#, c-format +msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" +msgstr "oväntat objekt-id vid borttagning \"%s\"" + +#: refs.c:879 +#, c-format +msgid "log for ref %s has gap after %s" +msgstr "loggen för referensen %s har lucka efter %s" + +#: refs.c:885 #, c-format -msgid "Could not open '%s' for writing" -msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" +msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" +msgstr "loggen för referensen %s slutade oväntat på %s" -#: refs/files-backend.c:2243 +#: refs.c:943 +#, c-format +msgid "log for %s is empty" +msgstr "loggen för %s är tom" + +#: refs.c:1035 +#, c-format +msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" +msgstr "vägrar uppdatera referens med trasigt namn \"%s\"" + +#: refs.c:1111 +#, c-format +msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" +msgstr "update_ref misslyckades för referensen \"%s\": %s" + +#: refs.c:1853 +#, c-format +msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" +msgstr "flera uppdateringar för referensen \"%s\" tillåts inte" + +#: refs.c:1885 +msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" +msgstr "referensuppdateringar förbjudna i karantänmiljö" + +#: refs.c:1981 refs.c:2011 +#, c-format +msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" +msgstr "\"%s\" finns; kan inte skapa \"%s\"" + +#: refs.c:1987 refs.c:2022 +#, c-format +msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" +msgstr "kan inte hantera \"%s\" och \"%s\" samtidigt" + +#: refs/files-backend.c:1191 +#, c-format +msgid "could not remove reference %s" +msgstr "kunde inte ta bort referensen %s" + +#: refs/files-backend.c:1205 refs/packed-backend.c:1532 +#: refs/packed-backend.c:1542 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "kunde inte ta bort referensen %s: %s" -#: refs/files-backend.c:2246 +#: refs/files-backend.c:1208 refs/packed-backend.c:1545 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "kunde inte ta bort referenser: %s" -#: refs/files-backend.c:2255 +#: refspec.c:137 #, c-format -msgid "could not remove reference %s" -msgstr "kunde inte ta bort referensen %s" +msgid "invalid refspec '%s'" +msgstr "felaktig referensspecifikation: \"%s\"" + +#: ref-filter.c:38 wt-status.c:1850 +msgid "gone" +msgstr "försvunnen" + +#: ref-filter.c:39 +#, c-format +msgid "ahead %d" +msgstr "före %d" + +#: ref-filter.c:40 +#, c-format +msgid "behind %d" +msgstr "bakom %d" + +#: ref-filter.c:41 +#, c-format +msgid "ahead %d, behind %d" +msgstr "före %d, bakom %d" -#: ref-filter.c:55 +#: ref-filter.c:137 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "förväntat format: %%(color:<color>)" -#: ref-filter.c:57 +#: ref-filter.c:139 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "okänd färg: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:71 +#: ref-filter.c:161 +#, c-format +msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" +msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:lstrip=%s" + +#: ref-filter.c:165 +#, c-format +msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" +msgstr "Heltalsvärde förväntades refname:rstrip=%s" + +#: ref-filter.c:167 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" +msgstr "okänt %%(%s)-argument: %s" + +#: ref-filter.c:222 +#, c-format +msgid "%%(objecttype) does not take arguments" +msgstr "%%(objecttype) tar inte argument" + +#: ref-filter.c:234 #, c-format -msgid "unrecognized format: %%(%s)" -msgstr "okänt format: %%(%s)" +msgid "%%(objectsize) does not take arguments" +msgstr "%%(objectsize) tar inte argument" -#: ref-filter.c:77 +#: ref-filter.c:246 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) tar inte argument" -#: ref-filter.c:84 +#: ref-filter.c:255 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "%%(subject) tar inte argument" -#: ref-filter.c:101 +#: ref-filter.c:275 +#, c-format +msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" +msgstr "okänt %%(trailers)-argument: %s" + +#: ref-filter.c:304 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "positivt värde förväntat contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:103 +#: ref-filter.c:306 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "okänt %%(contents)-argument: %s" -#: ref-filter.c:113 +#: ref-filter.c:321 +#, c-format +msgid "positive value expected objectname:short=%s" +msgstr "positivt värde förväntat objectname:short=%s" + +#: ref-filter.c:325 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "okänt %%(objectname)-argument: %s" -#: ref-filter.c:135 +#: ref-filter.c:355 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "förväntat format: %%(align:<bredd>,<position>)" -#: ref-filter.c:147 +#: ref-filter.c:367 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "okänd position:%s" -#: ref-filter.c:151 +#: ref-filter.c:374 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "okänd bredd:%s" -#: ref-filter.c:157 +#: ref-filter.c:383 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "okänt %%(align)-argument: %s" -#: ref-filter.c:161 +#: ref-filter.c:391 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "positiv bredd förväntad med atomen %%(align)" -#: ref-filter.c:244 +#: ref-filter.c:409 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" +msgstr "okänt %%(if)-argument: %s" + +#: ref-filter.c:505 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "felformat fältnamn: %.*s" -#: ref-filter.c:270 +#: ref-filter.c:532 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "okänt fältnamn: %.*s" -#: ref-filter.c:372 +#: ref-filter.c:656 +#, c-format +msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" +msgstr "format: atomen %%(if) använd utan en %%(then)-atom" + +#: ref-filter.c:719 +#, c-format +msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" +msgstr "format: atomen %%(then) använd utan en %%(if)-atom" + +#: ref-filter.c:721 +#, c-format +msgid "format: %%(then) atom used more than once" +msgstr "format: atomen %%(then) använd mer än en gång" + +#: ref-filter.c:723 +#, c-format +msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" +msgstr "format: atomen %%(then) använd efter %%(else)" + +#: ref-filter.c:751 +#, c-format +msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" +msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(if)-atom" + +#: ref-filter.c:753 +#, c-format +msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" +msgstr "format: atomen %%(else) använd utan en %%(then)-atom" + +#: ref-filter.c:755 +#, c-format +msgid "format: %%(else) atom used more than once" +msgstr "format: atomen %%(else) använd mer än en gång" + +#: ref-filter.c:770 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "format: atomen %%(end) använd utan motsvarande atom" -#: ref-filter.c:424 +#: ref-filter.c:827 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "felformad formatsträng %s" -#: ref-filter.c:878 -msgid ":strip= requires a positive integer argument" -msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument" +#: ref-filter.c:1416 +#, c-format +msgid "(no branch, rebasing %s)" +msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)" + +#: ref-filter.c:1419 +#, c-format +msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" +msgstr "(ingen gren, ombaserar frånkopplat HEAD %s)" + +#: ref-filter.c:1422 +#, c-format +msgid "(no branch, bisect started on %s)" +msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)" -#: ref-filter.c:883 +#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD +#. detached at " in wt-status.c +#. +#: ref-filter.c:1430 #, c-format -msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" -msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip" +msgid "(HEAD detached at %s)" +msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)" -#: ref-filter.c:1046 +#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD +#. detached from " in wt-status.c +#. +#: ref-filter.c:1437 #, c-format -msgid "unknown %.*s format %s" -msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s" +msgid "(HEAD detached from %s)" +msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)" -#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 +#: ref-filter.c:1441 +msgid "(no branch)" +msgstr "(ingen gren)" + +#: ref-filter.c:1475 ref-filter.c:1623 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "objektet %s saknas för %s" -#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 +#: ref-filter.c:1483 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer misslyckades på %s för %s" -#: ref-filter.c:1311 +#: ref-filter.c:1980 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "felformat objekt vid \"%s\"" -#: ref-filter.c:1373 +#: ref-filter.c:2062 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "ignorerar referens med trasigt namn %s" -#: ref-filter.c:1378 -#, c-format -msgid "ignoring broken ref %s" -msgstr "ignorerar trasig referens %s" - -#: ref-filter.c:1651 +#: ref-filter.c:2340 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "format: atomen %%(end) saknas" -#: ref-filter.c:1705 +#: ref-filter.c:2444 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "felformat objektnamn %s" -#: remote.c:746 +#: remote.c:606 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Kan inte hämta både %s och %s till %s" -#: remote.c:750 +#: remote.c:610 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s spårar vanligtvis %s, inte %s" -#: remote.c:754 +#: remote.c:614 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s spårar både %s och %s" -#: remote.c:762 +#: remote.c:622 msgid "Internal error" msgstr "Internt fel" -#: remote.c:1678 remote.c:1721 +#: remote.c:1536 remote.c:1637 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD pekar inte på en gren" -#: remote.c:1687 +#: remote.c:1545 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "okänd gren: \"%s\"" -#: remote.c:1690 +#: remote.c:1548 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "ingen standarduppström angiven för grenen \"%s\"" -#: remote.c:1696 +#: remote.c:1554 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "uppströmsgrenen \"%s\" är inte lagrad som en fjärrspårande gren" -#: remote.c:1711 +#: remote.c:1569 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "push-målet \"%s\" på fjärren \"%s\" har ingen lokalt spårande gren" -#: remote.c:1726 +#: remote.c:1581 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "grenen \"%s\" har ingen fjärr för \"push\"" -#: remote.c:1737 +#: remote.c:1591 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "\"push\"-referensspecifikation för \"%s\" innehåller inte \"%s\"" -#: remote.c:1750 +#: remote.c:1604 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "\"push\" har inget mål (push.default är \"ingenting\")" -#: remote.c:1772 +#: remote.c:1626 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "\"enkel push\" motsvarar flera olika mål" -#: remote.c:2074 +#: remote.c:1951 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Din gren är baserad på \"%s\", men den har försvunnit uppströms.\n" -#: remote.c:2078 +#: remote.c:1955 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (använd \"git branch --unset-upstream\" för att rätta)\n" -#: remote.c:2081 +#: remote.c:1958 #, c-format -msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" +msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Din gren är à jour med \"%s\".\n" -#: remote.c:2085 +#: remote.c:1962 +#, c-format +msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" +msgstr "Din gren och \"%s\" pekar på olika incheckningar.\n" + +#: remote.c:1965 +#, c-format +msgid " (use \"%s\" for details)\n" +msgstr " (använd \"%s\" för detaljer)\n" + +#: remote.c:1969 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckning.\n" msgstr[1] "Din gren ligger före \"%s\" med %d incheckningar.\n" -#: remote.c:2091 +#: remote.c:1975 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (använd \"git push\" för att publicera dina lokala incheckningar)\n" -#: remote.c:2094 +#: remote.c:1978 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -1378,11 +3962,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Din gren ligger efter \"%s\" med %d incheckningar, och kan snabbspolas.\n" -#: remote.c:2102 +#: remote.c:1986 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (använd \"git pull\" för att uppdatera din lokala gren)\n" -#: remote.c:2105 +#: remote.c:1989 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -1397,41 +3981,74 @@ msgstr[1] "" "Din gren och \"%s\" har divergerat,\n" "och har %d respektive %d olika incheckningar.\n" -#: remote.c:2115 +#: remote.c:1999 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (använd \"git pull\" för att slå ihop fjärrgrenen med din egen)\n" -#: revision.c:2142 +#: replace-object.c:20 +#, c-format +msgid "bad replace ref name: %s" +msgstr "felaktig ersättningsreferensnamn: %s" + +#: replace-object.c:29 +#, c-format +msgid "duplicate replace ref: %s" +msgstr "duplicerat ersättningsreferensnamn: %s" + +#: replace-object.c:72 +#, c-format +msgid "replace depth too high for object %s" +msgstr "ersättningsdjupet för högt för objektet %s" + +#: revision.c:2305 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "din nuvarande gren verkar vara trasig" -#: revision.c:2145 +#: revision.c:2308 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "din nuvarande gren \"%s\" innehåller ännu inte några incheckningar" -#: revision.c:2339 +#: revision.c:2505 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "--first-parent är inkompatibelt med --bisect" -#: run-command.c:92 +#: run-command.c:728 msgid "open /dev/null failed" msgstr "misslyckades öppna /dev/null" -#: run-command.c:94 +#: run-command.c:1271 #, c-format -msgid "dup2(%d,%d) failed" -msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" +msgid "" +"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" +"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`." +msgstr "" +"Kroken \"%s\" ignorerades eftersom den inte är markerad som körbar.\n" +"Du kan inaktivera varningen med \"git config advice.ignoredHook false\"." + +#: send-pack.c:142 +msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" +msgstr "oväntat flush-paket vid läsning av fjärruppackningsstatus" + +#: send-pack.c:144 +#, c-format +msgid "unable to parse remote unpack status: %s" +msgstr "kunde inte tolka fjärruppackningsstatus: %s" + +#: send-pack.c:146 +#, c-format +msgid "remote unpack failed: %s" +msgstr "fjärruppackning misslyckades: %s" -#: send-pack.c:295 +#: send-pack.c:309 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "misslyckades underteckna push-certifikatet" -#: send-pack.c:404 +#: send-pack.c:422 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --signed" -#: send-pack.c:406 +#: send-pack.c:424 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -1439,11 +4056,42 @@ msgstr "" "sänder inte push-certifikat eftersom mottagarsidan inte stlder push med --" "signed" -#: send-pack.c:418 +#: send-pack.c:436 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "mottagarsidan stöder inte push med --atomic" -#: sequencer.c:174 +#: send-pack.c:441 +msgid "the receiving end does not support push options" +msgstr "mottagarsidan stöder inte push-flaggor" + +#: sequencer.c:177 +#, c-format +msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" +msgstr "felaktigt incheckningsmeddelandestädningsläge \"%s\"" + +#: sequencer.c:278 +#, c-format +msgid "could not delete '%s'" +msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" + +#: sequencer.c:304 +msgid "revert" +msgstr "revert" + +#: sequencer.c:306 +msgid "cherry-pick" +msgstr "cherry-pick" + +#: sequencer.c:308 +msgid "rebase -i" +msgstr "rebase -i" + +#: sequencer.c:310 +#, c-format +msgid "unknown action: %d" +msgstr "okänd funktion: %d" + +#: sequencer.c:367 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -1451,7 +4099,7 @@ msgstr "" "efter att ha löst konflikterna, markera de rättade sökvägarna\n" "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"" -#: sequencer.c:177 +#: sequencer.c:370 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -1461,252 +4109,1203 @@ msgstr "" "med \"git add <sökvägar>\" eller \"git rm <sökvägar>\"\n" "och checka in resultatet med \"git commit\"" -#: sequencer.c:190 sequencer.c:833 sequencer.c:912 +#: sequencer.c:383 sequencer.c:2488 #, c-format -msgid "Could not write to %s" -msgstr "Kunde inte skriva till %s" +msgid "could not lock '%s'" +msgstr "kunde inte låsa \"%s\"" -#: sequencer.c:193 +#: sequencer.c:390 #, c-format -msgid "Error wrapping up %s" -msgstr "Fel vid ombrytning av %s" +msgid "could not write eol to '%s'" +msgstr "kunde inte skriva radslut till \"%s\"" -#: sequencer.c:208 -msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." -msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." +#: sequencer.c:395 sequencer.c:2371 sequencer.c:2494 sequencer.c:2508 +#: sequencer.c:2741 +#, c-format +msgid "failed to finalize '%s'" +msgstr "misslyckades färdigställa \"%s\"" -#: sequencer.c:210 -msgid "Your local changes would be overwritten by revert." -msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"revert\"." +#: sequencer.c:418 sequencer.c:816 sequencer.c:1505 sequencer.c:2391 +#: sequencer.c:2723 sequencer.c:2827 builtin/am.c:260 builtin/commit.c:740 +#: builtin/merge.c:1081 +#, c-format +msgid "could not read '%s'" +msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" -#: sequencer.c:213 -msgid "Commit your changes or stash them to proceed." -msgstr "Checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." +#: sequencer.c:444 +#, c-format +msgid "your local changes would be overwritten by %s." +msgstr "dina lokala ändringar skulle skrivas över av %s." -#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:300 +#: sequencer.c:448 +msgid "commit your changes or stash them to proceed." +msgstr "checka in dina ändringar eller använd \"stash\" för att fortsätta." + +#: sequencer.c:477 +#, c-format +msgid "%s: fast-forward" +msgstr "%s: snabbspola" + +#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or +#. "rebase -i". +#. +#: sequencer.c:566 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Kunde inte skriva ny indexfil" -#: sequencer.c:318 -msgid "Could not resolve HEAD commit\n" -msgstr "Kunde inte bestämma HEAD:s incheckning\n" +#: sequencer.c:582 +msgid "unable to update cache tree" +msgstr "kan inte uppdatera cacheträd" -#: sequencer.c:338 -msgid "Unable to update cache tree\n" -msgstr "Kan inte uppdatera cacheträd\n" +#: sequencer.c:595 +msgid "could not resolve HEAD commit" +msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning" -#: sequencer.c:390 +#: sequencer.c:723 sequencer.c:740 +#, c-format +msgid "could not parse '%s' (looking for '%s')" +msgstr "kunde inte tolka \"%s\" (letar efter \"%s\")" + +#: sequencer.c:731 +#, c-format +msgid "bad quoting on %s value in '%s'" +msgstr "felaktig citering på %s-värde i \"%s\"" + +#: sequencer.c:747 +#, c-format +msgid "invalid date format '%s' in '%s'" +msgstr "ogiltigt datumformat \"%s\" i \"%s\"" + +#: sequencer.c:761 +#, c-format +msgid "" +"you have staged changes in your working tree\n" +"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" +"\n" +" git commit --amend %s\n" +"\n" +"If they are meant to go into a new commit, run:\n" +"\n" +" git commit %s\n" +"\n" +"In both cases, once you're done, continue with:\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +msgstr "" +"du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" +"Om ändringarna skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" +"\n" +" git commit --amend %s\n" +"\n" +"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" +"\n" +" git commit %s\n" +"\n" +"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" + +#: sequencer.c:830 +msgid "writing root commit" +msgstr "skriver rotincheckning" + +#: sequencer.c:1055 +msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" +msgstr "kroken \"prepare-commit-msg\" misslyckades" + +#: sequencer.c:1062 +msgid "" +"Your name and email address were configured automatically based\n" +"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" +"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" +"following command and follow the instructions in your editor to edit\n" +"your configuration file:\n" +"\n" +" git config --global --edit\n" +"\n" +"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" +"\n" +" git commit --amend --reset-author\n" +msgstr "" +"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" +"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" +"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n" +"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n" +"för att redigera din konfigurationsfil:\n" +"\n" +" git config --global --edit\n" +"\n" +"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" +"incheckningen med:\n" +"\n" +" git commit --amend --reset-author\n" + +#: sequencer.c:1075 +msgid "" +"Your name and email address were configured automatically based\n" +"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" +"You can suppress this message by setting them explicitly:\n" +"\n" +" git config --global user.name \"Your Name\"\n" +" git config --global user.email you@example.com\n" +"\n" +"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" +"\n" +" git commit --amend --reset-author\n" +msgstr "" +"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" +"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" +"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" +"\n" +" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" +" git config --global user.email du@example.com\n" +"\n" +"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" +"incheckningen med:\n" +"\n" +" git commit --amend --reset-author\n" + +#: sequencer.c:1115 +msgid "couldn't look up newly created commit" +msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" + +#: sequencer.c:1117 +msgid "could not parse newly created commit" +msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" + +#: sequencer.c:1163 +msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" +msgstr "kunde inte bestämma HEAD efter att ha skapat incheckning" + +#: sequencer.c:1165 +msgid "detached HEAD" +msgstr "frånkopplad HEAD" + +#: sequencer.c:1169 +msgid " (root-commit)" +msgstr " (rotincheckning)" + +#: sequencer.c:1190 +msgid "could not parse HEAD" +msgstr "kunde inte tolka HEAD" + +#: sequencer.c:1192 +#, c-format +msgid "HEAD %s is not a commit!" +msgstr "HEAD %s är inte en incheckning!" + +#: sequencer.c:1196 builtin/commit.c:1528 +msgid "could not parse HEAD commit" +msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" + +#: sequencer.c:1247 sequencer.c:1845 +msgid "unable to parse commit author" +msgstr "kunde inte tolka incheckningens författare" + +#: sequencer.c:1257 builtin/am.c:1632 builtin/merge.c:675 +msgid "git write-tree failed to write a tree" +msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" + +#: sequencer.c:1274 sequencer.c:1329 +#, c-format +msgid "unable to read commit message from '%s'" +msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande från \"%s\"" + +#: sequencer.c:1296 builtin/am.c:1653 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:855 +#: builtin/merge.c:880 +msgid "failed to write commit object" +msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" + +#: sequencer.c:1356 +#, c-format +msgid "could not parse commit %s" +msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" + +#: sequencer.c:1361 +#, c-format +msgid "could not parse parent commit %s" +msgstr "kunde inte tolka föräldraincheckningen %s" + +#: sequencer.c:1457 sequencer.c:1565 +#, c-format +msgid "unknown command: %d" +msgstr "okänt kommando: %d" + +#: sequencer.c:1512 sequencer.c:1537 +#, c-format +msgid "This is a combination of %d commits." +msgstr "Det här är en kombination av %d incheckningar." + +#: sequencer.c:1522 sequencer.c:4520 +msgid "need a HEAD to fixup" +msgstr "behöver en HEAD-incheckning att rätta" + +#: sequencer.c:1524 sequencer.c:2768 +msgid "could not read HEAD" +msgstr "kunde inte läsa HEAD" + +#: sequencer.c:1526 +msgid "could not read HEAD's commit message" +msgstr "kunde inte läsa HEAD:s incheckningsmeddelande" + +#: sequencer.c:1532 +#, c-format +msgid "cannot write '%s'" +msgstr "kan inte skriva \"%s\"" + +#: sequencer.c:1539 git-rebase--preserve-merges.sh:441 +msgid "This is the 1st commit message:" +msgstr "Det här är 1:a incheckningsmeddelandet:" + +#: sequencer.c:1547 +#, c-format +msgid "could not read commit message of %s" +msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för %s" + +#: sequencer.c:1554 #, c-format -msgid "Could not parse commit %s\n" -msgstr "Kunde inte tolka incheckningen %s\n" +msgid "This is the commit message #%d:" +msgstr "Det här är incheckningsmeddelande %d:" -#: sequencer.c:395 +#: sequencer.c:1560 #, c-format -msgid "Could not parse parent commit %s\n" -msgstr "Kunde inte tolka föräldraincheckningen %s\n" +msgid "The commit message #%d will be skipped:" +msgstr "Incheckningsmeddelande %d kommer hoppas över:" + +#: sequencer.c:1643 +msgid "your index file is unmerged." +msgstr "din indexfil har inte slagits ihop." -#: sequencer.c:460 -msgid "Your index file is unmerged." -msgstr "Din indexfil har inte slagits ihop." +#: sequencer.c:1650 +msgid "cannot fixup root commit" +msgstr "kan inte göra \"fixup\" på rotincheckning" -#: sequencer.c:479 +#: sequencer.c:1669 #, c-format -msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." -msgstr "Incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." +msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." +msgstr "incheckning %s är en sammanslagning, men flaggan -m angavs inte." -#: sequencer.c:487 +#: sequencer.c:1677 #, c-format -msgid "Commit %s does not have parent %d" -msgstr "Incheckning %s har inte förälder %d" +msgid "commit %s does not have parent %d" +msgstr "incheckning %s har inte förälder %d" -#: sequencer.c:491 +#: sequencer.c:1681 #, c-format -msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." -msgstr "Huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning" +msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." +msgstr "huvudlinje angavs, men incheckningen %s är inte en sammanslagning." -#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or -#. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:504 +#: sequencer.c:1687 +#, c-format +msgid "cannot get commit message for %s" +msgstr "kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" + +#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like +#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. +#: sequencer.c:1706 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: kan inte tolka föräldraincheckningen %s" -#: sequencer.c:508 +#: sequencer.c:1771 #, c-format -msgid "Cannot get commit message for %s" -msgstr "Kan inte hämta incheckningsmeddelande för %s" +msgid "could not rename '%s' to '%s'" +msgstr "kunde inte byta namn på \"%s\" till \"%s\"" -#: sequencer.c:594 +#: sequencer.c:1826 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "kunde inte ångra %s... %s" -#: sequencer.c:595 +#: sequencer.c:1827 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "kunde inte tillämpa %s... %s" -#: sequencer.c:630 -msgid "empty commit set passed" -msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" - -#: sequencer.c:638 +#: sequencer.c:1885 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: misslyckades läsa indexet" -#: sequencer.c:642 +#: sequencer.c:1892 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: misslyckades uppdatera indexet" -#: sequencer.c:702 +#: sequencer.c:1972 #, c-format -msgid "Cannot %s during a %s" -msgstr "kan inte %s under en %s" +msgid "%s does not accept arguments: '%s'" +msgstr "%s tar inte argument: \"%s\"" -#: sequencer.c:724 +#: sequencer.c:1981 #, c-format -msgid "Could not parse line %d." -msgstr "Kan inte tolka rad %d." +msgid "missing arguments for %s" +msgstr "argument saknas för %s" -#: sequencer.c:729 -msgid "No commits parsed." -msgstr "Inga incheckningar lästes." - -#: sequencer.c:741 +#: sequencer.c:2040 #, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "Kunde inte öppna %s" +msgid "invalid line %d: %.*s" +msgstr "ogiltig rad %d: %.*s" -#: sequencer.c:745 +#: sequencer.c:2048 #, c-format -msgid "Could not read %s." -msgstr "kunde inte läsa %s." +msgid "cannot '%s' without a previous commit" +msgstr "kan inte utföra \"%s\" utan en föregående incheckning" -#: sequencer.c:752 +#: sequencer.c:2096 sequencer.c:4277 sequencer.c:4333 #, c-format -msgid "Unusable instruction sheet: %s" -msgstr "Oanvändbart manus: %s" +msgid "could not read '%s'." +msgstr "kunde inte läsa \"%s\"." + +#: sequencer.c:2119 +msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." +msgstr "rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." -#: sequencer.c:782 +#: sequencer.c:2121 #, c-format -msgid "Invalid key: %s" -msgstr "Felaktig nyckel: %s" +msgid "unusable instruction sheet: '%s'" +msgstr "oanvändbart manus: ”%s”" -#: sequencer.c:785 builtin/pull.c:50 builtin/pull.c:52 +#: sequencer.c:2126 +msgid "no commits parsed." +msgstr "inga incheckningar lästes." + +#: sequencer.c:2137 +msgid "cannot cherry-pick during a revert." +msgstr "kan inte utföra \"cherry-pick\" under en \"revert\"." + +#: sequencer.c:2139 +msgid "cannot revert during a cherry-pick." +msgstr "kan inte utföra \"revert\" under en \"cherry-pick\"." + +#: sequencer.c:2209 #, c-format -msgid "Invalid value for %s: %s" -msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" +msgid "invalid value for %s: %s" +msgstr "felaktigt värde för %s: %s" -#: sequencer.c:795 +#: sequencer.c:2285 +msgid "unusable squash-onto" +msgstr "oanvändbar squash-onto" + +#: sequencer.c:2301 #, c-format -msgid "Malformed options sheet: %s" -msgstr "Trasigt manus: %s" +msgid "malformed options sheet: '%s'" +msgstr "trasigt manus: ”%s”" + +#: sequencer.c:2335 sequencer.c:3775 +msgid "empty commit set passed" +msgstr "den angivna uppsättningen incheckningar är tom" -#: sequencer.c:814 +#: sequencer.c:2343 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "en \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår redan" -#: sequencer.c:815 +#: sequencer.c:2344 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "testa \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -#: sequencer.c:819 +#: sequencer.c:2347 #, c-format -msgid "Could not create sequencer directory %s" -msgstr "Kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" +msgid "could not create sequencer directory '%s'" +msgstr "kunde inte skapa \"sequencer\"-katalogen \"%s\"" -#: sequencer.c:835 sequencer.c:916 -#, c-format -msgid "Error wrapping up %s." -msgstr "Fel vid ombrytning av %s." +#: sequencer.c:2361 +msgid "could not lock HEAD" +msgstr "kunde inte låsa HEAD" -#: sequencer.c:854 sequencer.c:986 +#: sequencer.c:2416 sequencer.c:3543 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "ingen \"cherry-pick\" eller \"revert\" pågår" -#: sequencer.c:856 +#: sequencer.c:2418 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "kan inte bestämma HEAD" -#: sequencer.c:858 +#: sequencer.c:2420 sequencer.c:2455 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "kan inte avbryta från en gren som ännu inte är född" -#: sequencer.c:878 builtin/fetch.c:610 builtin/fetch.c:851 +#: sequencer.c:2441 builtin/grep.c:721 #, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "kan inte öppna %s" +msgid "cannot open '%s'" +msgstr "kan inte öppna \"%s\"" -#: sequencer.c:880 +#: sequencer.c:2443 #, c-format -msgid "cannot read %s: %s" -msgstr "kan inte läsa %s: %s" +msgid "cannot read '%s': %s" +msgstr "kan inte läsa \"%s\": %s" -#: sequencer.c:881 +#: sequencer.c:2444 msgid "unexpected end of file" msgstr "oväntat filslut" -#: sequencer.c:887 +#: sequencer.c:2450 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "sparad HEAD-fil från före \"cherry-pick\", \"%s\", är trasig" -#: sequencer.c:909 +#: sequencer.c:2461 +msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" +msgstr "" +"Du verkar ha flyttat HEAD.\n" +"Spolar inte tillbaka, kontrollera HEAD!" + +#: sequencer.c:2565 sequencer.c:3461 +#, c-format +msgid "could not update %s" +msgstr "kunde inte uppdatera %s" + +#: sequencer.c:2603 sequencer.c:3441 +msgid "cannot read HEAD" +msgstr "kan inte läsa HEAD" + +#: sequencer.c:2618 +#, c-format +msgid "unable to copy '%s' to '%s'" +msgstr "kan inte kopiera in \"%s\" till \"%s\"" + +#: sequencer.c:2626 +#, c-format +msgid "" +"You can amend the commit now, with\n" +"\n" +" git commit --amend %s\n" +"\n" +"Once you are satisfied with your changes, run\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +msgstr "" +"Du kan utöka incheckningen nu, med\n" +"\n" +"\tgit commit --amend %s\n" +"\n" +"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue\n" + +#: sequencer.c:2636 +#, c-format +msgid "Could not apply %s... %.*s" +msgstr "Kunde inte tillämpa %s... %.*s" + +#: sequencer.c:2643 #, c-format -msgid "Could not format %s." -msgstr "Kunde inte formatera %s." +msgid "Could not merge %.*s" +msgstr "Kunde inte slå ihop %.*s" -#: sequencer.c:1054 +#: sequencer.c:2654 sequencer.c:2658 builtin/difftool.c:640 +#, c-format +msgid "could not copy '%s' to '%s'" +msgstr "kunde inte kopiera in \"%s\" till \"%s\"" + +#: sequencer.c:2680 sequencer.c:3095 +msgid "could not read index" +msgstr "kunde inte läsa indexet" + +#: sequencer.c:2685 +#, c-format +msgid "" +"execution failed: %s\n" +"%sYou can fix the problem, and then run\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" +msgstr "" +"körningen misslyckades: %s\n" +"%sDu kan rätta problemet och sedan köra\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue\n" +"\n" + +#: sequencer.c:2691 +msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" +msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen\n" + +#: sequencer.c:2697 +#, c-format +msgid "" +"execution succeeded: %s\n" +"but left changes to the index and/or the working tree\n" +"Commit or stash your changes, and then run\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" +msgstr "" +"körningen lyckades: %s\n" +"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" +"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue\n" +"\n" + +#: sequencer.c:2758 +#, c-format +msgid "illegal label name: '%.*s'" +msgstr "ogiltigt etikettnamn: \"%.*s\"" + +#: sequencer.c:2810 +msgid "writing fake root commit" +msgstr "skriver fejkad rotincheckning" + +#: sequencer.c:2815 +msgid "writing squash-onto" +msgstr "skriver squash-onto" + +#: sequencer.c:2850 +#, c-format +msgid "failed to find tree of %s" +msgstr "kunde inte hitta trädet för %s." + +#: sequencer.c:2868 +msgid "could not write index" +msgstr "kunde inte skriva indexet" + +#: sequencer.c:2895 +#, c-format +msgid "could not resolve '%s'" +msgstr "kunde inte upplösa \"%s\"" + +#: sequencer.c:2921 +msgid "cannot merge without a current revision" +msgstr "kan inte slå ihop utan en aktuell incheckning" + +#: sequencer.c:2943 +#, c-format +msgid "unable to parse '%.*s'" +msgstr "kan inte tolka \"%.*s\"" + +#: sequencer.c:2952 +#, c-format +msgid "nothing to merge: '%.*s'" +msgstr "inget att slå samman: \"%.*s\"" + +#: sequencer.c:2964 +msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" +msgstr "\"octopus\"-sammanslagning kan inte köras ovanpå en [ny rot]" + +#: sequencer.c:2979 +#, c-format +msgid "could not get commit message of '%s'" +msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande för \"%s\"" + +#: sequencer.c:2989 sequencer.c:3015 +#, c-format +msgid "could not write '%s'" +msgstr "kunde inte skriva \"%s\"" + +#: sequencer.c:3127 +#, c-format +msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" +msgstr "kunde inte ens försöka slå ihop \"%.*s\"" + +#: sequencer.c:3143 +msgid "merge: Unable to write new index file" +msgstr "sammanslagning: Kunde inte skriva ny indexfil" + +#: sequencer.c:3211 +#, c-format +msgid "Applied autostash.\n" +msgstr "Tillämpade autostash.\n" + +#: sequencer.c:3223 +#, c-format +msgid "cannot store %s" +msgstr "kan inte spara %s" + +#: sequencer.c:3226 git-rebase.sh:188 +#, c-format +msgid "" +"Applying autostash resulted in conflicts.\n" +"Your changes are safe in the stash.\n" +"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" +msgstr "" +"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n" +"Dina ändringar är säkra i stashen.\n" +"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" + +#: sequencer.c:3257 +#, c-format +msgid "" +"Could not execute the todo command\n" +"\n" +" %.*s\n" +"It has been rescheduled; To edit the command before continuing, please\n" +"edit the todo list first:\n" +"\n" +" git rebase --edit-todo\n" +" git rebase --continue\n" +msgstr "" +"Kunde inte köra todo-kommandot\n" +"\n" +" %.*s\n" +"Det har lagts tillbaka i kön; För att redigera kommandot innan du\n" +"fortsätter, redigera först attgöra-listan:\n" +"\n" +" git rebase --edit-todo\n" +" git rebase --continue\n" + +#: sequencer.c:3325 +#, c-format +msgid "Stopped at %s... %.*s\n" +msgstr "Stoppade på %s... %.*s\n" + +#: sequencer.c:3404 +#, c-format +msgid "unknown command %d" +msgstr "okänt kommando %d" + +#: sequencer.c:3449 +msgid "could not read orig-head" +msgstr "kunde inte läsa orig-head" + +#: sequencer.c:3454 sequencer.c:4517 +msgid "could not read 'onto'" +msgstr "kunde inte läsa \"onto\"" + +#: sequencer.c:3468 +#, c-format +msgid "could not update HEAD to %s" +msgstr "kunde inte uppdatera HEAD till %s" + +#: sequencer.c:3554 +msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." +msgstr "kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." + +#: sequencer.c:3563 +msgid "cannot amend non-existing commit" +msgstr "kan inte lägga till incheckning som inte finns" + +#: sequencer.c:3565 +#, c-format +msgid "invalid file: '%s'" +msgstr "ogiltig fil: \"%s\"" + +#: sequencer.c:3567 +#, c-format +msgid "invalid contents: '%s'" +msgstr "ogiltigt innehåll: \"%s\"" + +#: sequencer.c:3570 +msgid "" +"\n" +"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" +"first and then run 'git rebase --continue' again." +msgstr "" +"\n" +"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" +"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen." + +#: sequencer.c:3595 sequencer.c:3633 +#, c-format +msgid "could not write file: '%s'" +msgstr "kunde inte skriva fil: \"%s\"" + +#: sequencer.c:3648 +msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" +msgstr "kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" + +#: sequencer.c:3655 +msgid "could not commit staged changes." +msgstr "kunde inte checka in köade ändringar." + +#: sequencer.c:3752 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" -msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen \"%s\"" +msgstr "%s: kan inte göra \"cherry-pick\" på typen ”%s”" -#: sequencer.c:1057 +#: sequencer.c:3756 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: felaktig revision" -#: sequencer.c:1091 -msgid "Can't revert as initial commit" -msgstr "Kan inte ångra som första incheckning" +#: sequencer.c:3791 +msgid "can't revert as initial commit" +msgstr "kan inte ångra som första incheckning" + +#: sequencer.c:4238 +msgid "make_script: unhandled options" +msgstr "make_script: flaggor som inte stöds" -#: sequencer.c:1092 -msgid "Can't cherry-pick into empty head" -msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" +#: sequencer.c:4241 +msgid "make_script: error preparing revisions" +msgstr "make_script: fel när revisioner skulle förberedas" -#: setup.c:248 +#: sequencer.c:4281 sequencer.c:4337 #, c-format -msgid "failed to read %s" -msgstr "misslyckades läsa %s" +msgid "unusable todo list: '%s'" +msgstr "oanvändbar todo-lista: %s" + +#: sequencer.c:4396 +#, c-format +msgid "" +"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." +msgstr "" +"okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." + +#: sequencer.c:4466 +#, c-format +msgid "" +"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" +"Dropped commits (newer to older):\n" +msgstr "" +"Varning: vissa incheckningar kan av misstag ha tappats.\n" +"Tappade incheckningar (nyaste först):\n" -#: setup.c:468 +#: sequencer.c:4473 +#, c-format +msgid "" +"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" +"\n" +"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " +"warnings.\n" +"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n" +"\n" +msgstr "" +"För att undvika det här meddelandet kan du använda \"drop\" för att " +"explicit\n" +"kasta en incheckning.\n" +"\n" +"Använd \"git config rebase.missingCommitsCheck\" för att ändra " +"varningsnivån.\n" +"Möjliga bettenden är: \"ignore\" (ignorera), \"warn\" (varna), \"error" +"\" (fel).\n" +"\n" + +#: sequencer.c:4486 +#, c-format +msgid "" +"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" +"continue'.\n" +"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" +msgstr "" +"Du kan rätta detta med \"git rebase --edit-todo\" följt av \"git rebase --" +"continue\".\n" +"Avbryt ombaseringen med \"git rebase --abort\".\n" + +#: sequencer.c:4660 +msgid "the script was already rearranged." +msgstr "skriptet har redan omordnats." + +#: setup.c:123 +#, c-format +msgid "'%s' is outside repository" +msgstr "\"%s\" är utanför arkivet" + +#: setup.c:172 +#, c-format +msgid "" +"%s: no such path in the working tree.\n" +"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." +msgstr "" +"%s: sökvägen finns inte i arbetskatalogen.\n" +"Använd \"git <kommando> -- <sökväg>..\" för att ange sökvägar som inte finns " +"lokalt." + +#: setup.c:185 +#, c-format +msgid "" +"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" +"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" +"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" +msgstr "" +"tvetydigt argument \"%s\": okänd revision eller sökväg inte i " +"arbetskatalogen.\n" +"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" +"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" + +#: setup.c:234 +#, c-format +msgid "option '%s' must come before non-option arguments" +msgstr "flaggan \"%s\" måste anges före argument som inte är flaggor" + +#: setup.c:253 +#, c-format +msgid "" +"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" +"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" +"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" +msgstr "" +"tvetydigt argument \"%s\": både revision och filnamn\n" +"Använd \"--\" för att skilja sökvägar från revisioner, så här:\n" +"\"git <kommando> [<revision>...] -- [<fil>...]\"" + +#: setup.c:389 +msgid "unable to set up work tree using invalid config" +msgstr "kan inte skapa arbetskatalog med felaktig konfiguration" + +#: setup.c:393 +msgid "this operation must be run in a work tree" +msgstr "funktionen måste köras i en arbetskatalog" + +#: setup.c:503 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Förväntade git-arkivversion <= %d, hittade %d" -#: setup.c:476 +#: setup.c:511 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "okända arkivutökningar hittades:" -#: sha1_file.c:1080 -msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" -msgstr "offset före slutet av packfilen (trasig .idx?)" +#: setup.c:530 +#, c-format +msgid "error opening '%s'" +msgstr "fel vid öppning av \"%s\"" -#: sha1_file.c:2458 +#: setup.c:532 #, c-format -msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" -msgstr "offset före slutet av packindex för %s (trasigt index?)" +msgid "too large to be a .git file: '%s'" +msgstr "för stor för att vara en .git-fil: \"%s\"" -#: sha1_file.c:2462 +#: setup.c:534 #, c-format -msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" -msgstr "offset borton slutet av packindex för %s (trunkerat index?)" +msgid "error reading %s" +msgstr "fel vid läsning av %s" -#: sha1_name.c:462 +#: setup.c:536 +#, c-format +msgid "invalid gitfile format: %s" +msgstr "ogiltigt gitfilformat: %s" + +#: setup.c:538 +#, c-format +msgid "no path in gitfile: %s" +msgstr "ingen sökväg i gitfil: %s" + +#: setup.c:540 +#, c-format +msgid "not a git repository: %s" +msgstr "inte ett git-arkiv: %s" + +#: setup.c:639 +#, c-format +msgid "'$%s' too big" +msgstr "\"$%s\" för stor" + +#: setup.c:653 +#, c-format +msgid "not a git repository: '%s'" +msgstr "inte ett git-arkiv: \"%s\"" + +#: setup.c:682 setup.c:684 setup.c:715 +#, c-format +msgid "cannot chdir to '%s'" +msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till \"%s\"" + +#: setup.c:687 setup.c:743 setup.c:753 setup.c:792 setup.c:800 setup.c:815 +msgid "cannot come back to cwd" +msgstr "kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" + +#: setup.c:813 +#, c-format +msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" +msgstr "inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna): %s" + +#: setup.c:824 +#, c-format +msgid "failed to stat '%*s%s%s'" +msgstr "misslyckades ta status på \"%*ss%s%s\"" + +#: setup.c:1054 +msgid "Unable to read current working directory" +msgstr "Kan inte läsa aktuell arbetskatalog" + +#: setup.c:1066 setup.c:1072 +#, c-format +msgid "cannot change to '%s'" +msgstr "kan inte byta till \"%s\"" + +#: setup.c:1085 +#, c-format +msgid "" +"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" +"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." +msgstr "" +"inte ett git-arkiv (eller någon av föräldrakatalogerna upp till " +"monteringspunkten %s)\n" +"Stoppar vid filsystemsgräns (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM är inte satt)." + +#: setup.c:1168 +#, c-format +msgid "" +"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" +"The owner of files must always have read and write permissions." +msgstr "" +"problem med filläges-värdet i core.sharedRepository (0%.3o).\n" +"Ägaren av filerna måste alltid ha läs- och skrivbehörighet." + +#: setup.c:1211 +msgid "open /dev/null or dup failed" +msgstr "misslyckades öppna /dev/null eller \"dup\"" + +#: setup.c:1226 +msgid "fork failed" +msgstr "\"fork\" misslyckades" + +#: setup.c:1231 +msgid "setsid failed" +msgstr "\"setsid\" misslyckades" + +#: sha1-file.c:381 +#, c-format +msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" +msgstr "objektkatalogen %s finns inte; se .git/objects/info/alternates" + +#: sha1-file.c:432 +#, c-format +msgid "unable to normalize alternate object path: %s" +msgstr "kunde inte normalisera alternativ objektsökväg: %s" + +#: sha1-file.c:503 +#, c-format +msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" +msgstr "%s: ignorerar alternativa objektlagringar, för djup nästling" + +#: sha1-file.c:510 +#, c-format +msgid "unable to normalize object directory: %s" +msgstr "kan inte normalisera objektkatalogen: %s" + +#: sha1-file.c:565 +msgid "unable to fdopen alternates lockfile" +msgstr "kan inte utföra \"fdopen\" på låsfil för \"alternates\"" + +#: sha1-file.c:583 +msgid "unable to read alternates file" +msgstr "kan inte läsa \"alternates\"-filen" + +#: sha1-file.c:590 +msgid "unable to move new alternates file into place" +msgstr "kan inte flytta ny \"alternates\"-fil på plats" + +#: sha1-file.c:625 +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist" +msgstr "sökvägen \"%s\" finns inte" + +#: sha1-file.c:651 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." +msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu." + +#: sha1-file.c:657 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is not a local repository." +msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv." + +#: sha1-file.c:663 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is shallow" +msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt" + +#: sha1-file.c:671 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is grafted" +msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat" + +#: sha1-file.c:781 +#, c-format +msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" +msgstr "försök att utföra \"mmap\" på %<PRIuMAX> över gränsen %<PRIuMAX>" + +#: sha1-file.c:806 +msgid "mmap failed" +msgstr "mmap misslyckades" + +#: sha1-file.c:973 +#, c-format +msgid "object file %s is empty" +msgstr "objektfilen %s är tom" + +#: sha1-file.c:1093 sha1-file.c:2206 +#, c-format +msgid "corrupt loose object '%s'" +msgstr "trasigt löst objekt \"%s\"" + +#: sha1-file.c:1095 sha1-file.c:2210 +#, c-format +msgid "garbage at end of loose object '%s'" +msgstr "skräp i slutet av löst objekt \"%s\"" + +#: sha1-file.c:1137 +msgid "invalid object type" +msgstr "felaktig objekttyp" + +#: sha1-file.c:1219 +#, c-format +msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" +msgstr "kan inte packa upp %s-huvud med --allow-unknown-type" + +#: sha1-file.c:1222 +#, c-format +msgid "unable to unpack %s header" +msgstr "kan inte packa upp %s-huvudet" + +#: sha1-file.c:1228 +#, c-format +msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" +msgstr "kan inte tolka %s-huvud med --allow-unknown-type" + +#: sha1-file.c:1231 +#, c-format +msgid "unable to parse %s header" +msgstr "kan inte tolka %s-huvud" + +#: sha1-file.c:1422 +#, c-format +msgid "failed to read object %s" +msgstr "misslyckades läsa objektet %s" + +#: sha1-file.c:1426 +#, c-format +msgid "replacement %s not found for %s" +msgstr "ersättningen %s hittades inte för %s" + +#: sha1-file.c:1430 +#, c-format +msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "löst objekt %s (lagrat i %s) är trasigt" + +#: sha1-file.c:1434 +#, c-format +msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "packat objekt %s (lagrat i %s) är trasigt" + +#: sha1-file.c:1536 +#, c-format +msgid "unable to write sha1 filename %s" +msgstr "kan inte skriva sha1-filnamn %s" + +#: sha1-file.c:1543 +#, c-format +msgid "unable to set permission to '%s'" +msgstr "kan inte sätta behörigheten till \"%s\"" + +#: sha1-file.c:1550 +msgid "file write error" +msgstr "fel vid skrivning av fil" + +#: sha1-file.c:1569 +msgid "error when closing sha1 file" +msgstr "fel vid stängning av sha1-fil" + +#: sha1-file.c:1635 +#, c-format +msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" +msgstr "" +"otillräcklig behörighet för att lägga till objekt till arkivdatabasen %s" + +#: sha1-file.c:1637 +msgid "unable to create temporary file" +msgstr "kan inte skapa temporär fil" + +#: sha1-file.c:1661 +msgid "unable to write sha1 file" +msgstr "kan inte skriva sha1-filen" + +#: sha1-file.c:1667 +#, c-format +msgid "unable to deflate new object %s (%d)" +msgstr "kan inte utföra \"deflate\" på nytt objekt %s (%d)" + +#: sha1-file.c:1671 +#, c-format +msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" +msgstr "\"deflateend\" på objektet %s misslyckades (%d)" + +#: sha1-file.c:1675 +#, c-format +msgid "confused by unstable object source data for %s" +msgstr "förvirrad av instabil objektkälldata för %s" + +#: sha1-file.c:1685 builtin/pack-objects.c:899 +#, c-format +msgid "failed utime() on %s" +msgstr "\"utime()\" misslyckades på %s" + +#: sha1-file.c:1760 +#, c-format +msgid "cannot read sha1_file for %s" +msgstr "kan inte läsa sha1_file för %s" + +#: sha1-file.c:1805 +msgid "corrupt commit" +msgstr "trasik incheckning" + +#: sha1-file.c:1813 +msgid "corrupt tag" +msgstr "trasig tagg" + +#: sha1-file.c:1906 +#, c-format +msgid "read error while indexing %s" +msgstr "läsfel vid indexering av %s" + +#: sha1-file.c:1909 +#, c-format +msgid "short read while indexing %s" +msgstr "för lite lästes vid indexering av %s" + +#: sha1-file.c:1980 sha1-file.c:1989 +#, c-format +msgid "%s: failed to insert into database" +msgstr "%s: misslyckades lägga in i databasen" + +#: sha1-file.c:1995 +#, c-format +msgid "%s: unsupported file type" +msgstr "%s: filtypen stöds ej" + +#: sha1-file.c:2019 +#, c-format +msgid "%s is not a valid object" +msgstr "%s är inte ett giltigt objekt" + +#: sha1-file.c:2021 +#, c-format +msgid "%s is not a valid '%s' object" +msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" + +#: sha1-file.c:2048 builtin/index-pack.c:158 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "kan inte öppna %s" + +#: sha1-file.c:2217 sha1-file.c:2269 +#, c-format +msgid "sha1 mismatch for %s (expected %s)" +msgstr "sha1 stämmer inte för %s (förväntade %s)" + +#: sha1-file.c:2241 +#, c-format +msgid "unable to mmap %s" +msgstr "kan inte utföra \"mmap\" för %s" + +#: sha1-file.c:2246 +#, c-format +msgid "unable to unpack header of %s" +msgstr "kan inte packa upp huvud för %s" + +#: sha1-file.c:2252 +#, c-format +msgid "unable to parse header of %s" +msgstr "kan inte tolka huvud för %s" + +#: sha1-file.c:2263 +#, c-format +msgid "unable to unpack contents of %s" +msgstr "kan inte tolka innehåll i %s" + +#: sha1-name.c:444 +#, c-format +msgid "short SHA1 %s is ambiguous" +msgstr "kort SHA1 %s är tvetydig" + +#: sha1-name.c:455 +msgid "The candidates are:" +msgstr "Kandidaterna är:" + +#: sha1-name.c:699 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -1728,109 +5327,477 @@ msgstr "" "Undersök referenserna och ta kanske bort dem. Stäng av meddelandet\n" "genom att köra \"git config advice.objectNameWarning false\"" -#: submodule.c:64 submodule.c:98 +#: submodule.c:97 submodule.c:131 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" "Kan inte ändra .gitmodules-fil som inte slagits ihop, lös " "sammanslagningskonflikter först" -#: submodule.c:68 submodule.c:102 +#: submodule.c:101 submodule.c:135 #, c-format msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" msgstr "Hittade inte någon sektion i .gitmodules där sökväg=%s" -#: submodule.c:76 +#: submodule.c:109 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Kunde inte uppdatera .gitmodules-posten %s" -#: submodule.c:109 +#: submodule.c:142 #, c-format msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" msgstr "Kunde inte ta bort .gitmodules-posten för %s" -#: submodule.c:120 +#: submodule.c:153 msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "misslyckades köa uppdaterad .gitmodules" -#: submodule.c:177 -msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" -msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchJobs" +#: submodule.c:315 +#, c-format +msgid "in unpopulated submodule '%s'" +msgstr "i ej utcheckad undermodul \"%s\"" + +#: submodule.c:346 +#, c-format +msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" +msgstr "Sökvägsangivelsen \"%s\" är i undermodulen \"%.*s\"" + +#: submodule.c:839 +#, c-format +msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" +msgstr "undermodulposten \"%s\" (%s) är en %s, inte en incheckning" + +#: submodule.c:1071 builtin/branch.c:670 builtin/submodule--helper.c:1888 +msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." +msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens." + +#: submodule.c:1377 +#, c-format +msgid "'%s' not recognized as a git repository" +msgstr "\"%s\" känns inte igen som ett git-arkiv" + +#: submodule.c:1515 +#, c-format +msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" +msgstr "kunde inte starta \"git status\" i undermodulen \"%s\"" + +#: submodule.c:1528 +#, c-format +msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" +msgstr "kunde inte köra \"git status\" i undermodulen \"%s\"" + +#: submodule.c:1543 +#, c-format +msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" +msgstr "Kunde inte ta bort inställningen core.worktree i undermodulen \"%s\"" + +#: submodule.c:1633 +#, c-format +msgid "submodule '%s' has dirty index" +msgstr "undermodulen \"%s\" har ett smutsigt index" + +#: submodule.c:1685 +#, c-format +msgid "Submodule '%s' could not be updated." +msgstr "Undermoduler \"%s\" kunde inte uppdateras." + +#: submodule.c:1734 +#, c-format +msgid "" +"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" +msgstr "" +"relocate_gitdir för undermodulen \"%s\", som har mer än en arbetskatalog, " +"stöds ej" + +#: submodule.c:1746 submodule.c:1802 +#, c-format +msgid "could not lookup name for submodule '%s'" +msgstr "kunde inte slå upp namnet för undermodulen \"%s\"" -#: submodule-config.c:355 +#: submodule.c:1750 builtin/submodule--helper.c:1406 +#: builtin/submodule--helper.c:1416 +#, c-format +msgid "could not create directory '%s'" +msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" + +#: submodule.c:1753 +#, c-format +msgid "" +"Migrating git directory of '%s%s' from\n" +"'%s' to\n" +"'%s'\n" +msgstr "" +"Migrerar git-katalogen för \"%s%s\" från\n" +"\"%s\" till\n" +"\"%s\"\n" + +#: submodule.c:1837 +#, c-format +msgid "could not recurse into submodule '%s'" +msgstr "kunde inte rekursera in i undermodulen \"%s\"" + +#: submodule.c:1881 +msgid "could not start ls-files in .." +msgstr "kunde inte starta ls-files i .." + +#: submodule.c:1920 +#, c-format +msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" +msgstr "ls-tree returnerade en oväntad returkod %d" + +#: submodule-config.c:231 +#, c-format +msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" +msgstr "ignorerar misstänkt undermodulnamn: %s" + +#: submodule-config.c:295 +msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" +msgstr "negativa värden är inte tillåtna för submodule.fetchjobs" + +#: submodule-config.c:468 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "ogiltigt värde för %s" -#: trailer.c:237 +#: trailer.c:238 #, c-format msgid "running trailer command '%s' failed" msgstr "misslyckades utföra \"trailer\"-kommandot \"%s\"" -#: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558 -#: trailer.c:562 +#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 +#: trailer.c:557 #, c-format msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "okänt värde \"%s\" för nyckeln \"%s\"" -#: trailer.c:544 trailer.c:549 builtin/remote.c:289 +#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:294 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "mer än en %s" -#: trailer.c:582 +#: trailer.c:730 #, c-format msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "tom släpradssymbol i släpraden \"%.*s\"" -#: trailer.c:702 +#: trailer.c:750 #, c-format msgid "could not read input file '%s'" msgstr "kunde inte läsa indatafilen \"%s\"" -#: trailer.c:705 +#: trailer.c:753 msgid "could not read from stdin" -msgstr "Kunde inte läsa från standard in" +msgstr "kunde inte läsa från standard in" -#: trailer.c:857 builtin/am.c:42 +#: trailer.c:1008 builtin/am.c:47 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "kunde inte ta status på %s" -#: trailer.c:859 +#: trailer.c:1010 #, c-format msgid "file %s is not a regular file" msgstr "filen %s är inte en normal fil" -#: trailer.c:861 +#: trailer.c:1012 #, c-format msgid "file %s is not writable by user" msgstr "filen %s är inte skrivbar av användaren" -#: trailer.c:873 +#: trailer.c:1024 msgid "could not open temporary file" -msgstr "kunde inte öppna temporär file" +msgstr "kunde inte öppna temporär fil" -#: trailer.c:912 +#: trailer.c:1064 #, c-format msgid "could not rename temporary file to %s" -msgstr "kunde inte byta nman på temporära file till %s" +msgstr "kunde inte byta namn på temporär fil till %s" + +#: transport.c:116 +#, c-format +msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" +msgstr "Skulle sätta uppströms för \"%s\" till \"%s\" från \"%s\"\n" -#: transport-helper.c:1041 +#: transport.c:142 #, c-format -msgid "Could not read ref %s" -msgstr "Kunde inte läsa referensen %s" +msgid "could not read bundle '%s'" +msgstr "kunde inte läsa paketet (bundlen) \"%s\"" -#: unpack-trees.c:64 +#: transport.c:208 +#, c-format +msgid "transport: invalid depth option '%s'" +msgstr "transport: ogiltig flagga för depth: ”%s”" + +#: transport.c:586 +msgid "could not parse transport.color.* config" +msgstr "kunde inte tolka inställningen för transport.color.*" + +#: transport.c:659 +msgid "support for protocol v2 not implemented yet" +msgstr "stöd för protokoll v2 ännu ej implementerat" + +#: transport.c:785 +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "okänt värde för inställningen \"%s\": %s" + +#: transport.c:851 +#, c-format +msgid "transport '%s' not allowed" +msgstr "transporten \"%s\" tillåts inte" + +#: transport.c:903 +msgid "git-over-rsync is no longer supported" +msgstr "git-over-rsync stöds inte längre" + +#: transport.c:998 +#, c-format +msgid "" +"The following submodule paths contain changes that can\n" +"not be found on any remote:\n" +msgstr "" +"Följande undermodulsökvägar innehåller ändringar som\n" +"inte kan hittas av fjärrarna:\n" + +#: transport.c:1002 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please try\n" +"\n" +"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" +"\n" +"or cd to the path and use\n" +"\n" +"\tgit push\n" +"\n" +"to push them to a remote.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Testa\n" +"\n" +"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" +"\n" +"eller cd till sökvägen och använd\n" +"\n" +"\tgit push\n" +"\n" +"för att sända dem till fjärren.\n" +"\n" + +#: transport.c:1010 +msgid "Aborting." +msgstr "Avbryter." + +#: transport.c:1148 +msgid "failed to push all needed submodules" +msgstr "kunde inte sända alla nödvändiga undermoduler" + +#: transport.c:1270 transport-helper.c:643 +msgid "operation not supported by protocol" +msgstr "funktionen stöds inte av protokollet" + +#: transport.c:1352 +#, c-format +msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" +msgstr "felaktig rad vid tolkning av alternativa referenser: %s" + +#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 +msgid "full write to remote helper failed" +msgstr "komplett skrivning till fjärrhjälpare misslyckades" + +#: transport-helper.c:132 +#, c-format +msgid "unable to find remote helper for '%s'" +msgstr "kan inte hitta fjärrhjälpare för \"%s\"" + +#: transport-helper.c:148 transport-helper.c:557 +msgid "can't dup helper output fd" +msgstr "kunde inte duplicera utdata-filhandtag" + +#: transport-helper.c:199 +#, c-format +msgid "" +"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " +"version of Git" +msgstr "" +"okänd krävd förmåga (capability) %s; fjärrhjälparen behöver antagligen en " +"nyare version av Git" + +#: transport-helper.c:205 +msgid "this remote helper should implement refspec capability" +msgstr "" +"fjärrhjälparen behöver implementera förmåga för referensspecifikationer " +"(refspec)" + +#: transport-helper.c:272 transport-helper.c:412 +#, c-format +msgid "%s unexpectedly said: '%s'" +msgstr "%s sade oväntat: \"%s\"" + +#: transport-helper.c:401 +#, c-format +msgid "%s also locked %s" +msgstr "%s låste också %s" + +#: transport-helper.c:479 +msgid "couldn't run fast-import" +msgstr "kunde inte köra fast-import" + +#: transport-helper.c:502 +msgid "error while running fast-import" +msgstr "fel när fast-import kördes" + +#: transport-helper.c:531 transport-helper.c:1091 +#, c-format +msgid "could not read ref %s" +msgstr "kunde inte läsa referensen %s" + +#: transport-helper.c:576 +#, c-format +msgid "unknown response to connect: %s" +msgstr "okänt svar på ansluntning: %s" + +#: transport-helper.c:598 +msgid "setting remote service path not supported by protocol" +msgstr "protkollet stöder inte att sätta sökväg till fjärrtjänst" + +#: transport-helper.c:600 +msgid "invalid remote service path" +msgstr "felaktig sökväg till fjärrtjänst" + +#: transport-helper.c:646 +#, c-format +msgid "can't connect to subservice %s" +msgstr "kan inte ansluta till undertjänsten %s" + +#: transport-helper.c:713 +#, c-format +msgid "expected ok/error, helper said '%s'" +msgstr "förväntade ok/error, hjälpprogrammet svarade \"%s\"" + +#: transport-helper.c:766 +#, c-format +msgid "helper reported unexpected status of %s" +msgstr "hjälparen returnerade oväntad status %s" + +#: transport-helper.c:827 +#, c-format +msgid "helper %s does not support dry-run" +msgstr "hjälparen %s stöder inte dry-run" + +#: transport-helper.c:830 +#, c-format +msgid "helper %s does not support --signed" +msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed" + +#: transport-helper.c:833 +#, c-format +msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" +msgstr "hjälparen %s stöder inte --signed=if-asked" + +#: transport-helper.c:840 +#, c-format +msgid "helper %s does not support 'push-option'" +msgstr "hjälparen %s stöder inte \"push-option\"" + +#: transport-helper.c:932 +msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" +msgstr "fjärrhjälparen stöder inte push; referensspecifikation krävs" + +#: transport-helper.c:937 +#, c-format +msgid "helper %s does not support 'force'" +msgstr "hjälparen %s stöder inte \"force\"" + +#: transport-helper.c:984 +msgid "couldn't run fast-export" +msgstr "kunde inte köra fast-export" + +#: transport-helper.c:989 +msgid "error while running fast-export" +msgstr "fel vid körning av fast-export" + +#: transport-helper.c:1014 +#, c-format +msgid "" +"No refs in common and none specified; doing nothing.\n" +"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" +msgstr "" +"Inga gemensamma referenser och inga angavs; gör inget.\n" +"Du kanske borde ange en gren såsom \"master\".\n" + +#: transport-helper.c:1077 +#, c-format +msgid "malformed response in ref list: %s" +msgstr "felformat svar i referenslistan: %s" + +#: transport-helper.c:1230 +#, c-format +msgid "read(%s) failed" +msgstr "läs(%s) misslyckades" + +#: transport-helper.c:1257 +#, c-format +msgid "write(%s) failed" +msgstr "skriv(%s) misslyckades" + +#: transport-helper.c:1306 +#, c-format +msgid "%s thread failed" +msgstr "%s-tråden misslyckades" + +#: transport-helper.c:1310 +#, c-format +msgid "%s thread failed to join: %s" +msgstr "%s-tråden misslyckades ansluta: %s" + +#: transport-helper.c:1329 transport-helper.c:1333 +#, c-format +msgid "can't start thread for copying data: %s" +msgstr "kan inte starta tråd för kopiering av data: %s" + +#: transport-helper.c:1370 +#, c-format +msgid "%s process failed to wait" +msgstr "processen %s misslyckades vänta" + +#: transport-helper.c:1374 +#, c-format +msgid "%s process failed" +msgstr "processen %s misslyckades" + +#: transport-helper.c:1392 transport-helper.c:1401 +msgid "can't start thread for copying data" +msgstr "kan inte skapa tråd för kopiering av data" + +#: tree-walk.c:33 +msgid "too-short tree object" +msgstr "trädobjekt för kort" + +#: tree-walk.c:39 +msgid "malformed mode in tree entry" +msgstr "felformat läge i trädpost" + +#: tree-walk.c:43 +msgid "empty filename in tree entry" +msgstr "tomt filnamn i trädpost" + +#: tree-walk.c:115 +msgid "too-short tree file" +msgstr "trädfil för kort" + +#: unpack-trees.c:112 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" -"%%sPlease commit your changes or stash them before you can switch branches." +"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." msgstr "" "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." -#: unpack-trees.c:66 +#: unpack-trees.c:114 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -1839,17 +5806,17 @@ msgstr "" "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av utcheckning:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:69 +#: unpack-trees.c:117 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -"%%sPlease commit your changes or stash them before you can merge." +"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." msgstr "" "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " "sammanslagning:\n" "%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du byter gren." -#: unpack-trees.c:71 +#: unpack-trees.c:119 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -1859,17 +5826,16 @@ msgstr "" "sammanslagning:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:74 +#: unpack-trees.c:122 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" -"%%sPlease commit your changes or stash them before you can %s." +"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." msgstr "" "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" -"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du kan utföra \"%s" -"\"." +"%%sChecka in dina ändringar eller använd \"stash\" innan du \"%s\"." -#: unpack-trees.c:76 +#: unpack-trees.c:124 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -1878,26 +5844,26 @@ msgstr "" "Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av \"%s\":\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:81 +#: unpack-trees.c:129 #, c-format msgid "" -"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" +"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" "%s" msgstr "" "Uppdatering av följande kataloger gör att ospårade filer går förlorade i " "dem:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:85 +#: unpack-trees.c:133 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" -"%%sPlease move or remove them before you can switch branches." +"%%sPlease move or remove them before you switch branches." msgstr "" "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." -#: unpack-trees.c:87 +#: unpack-trees.c:135 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -1906,17 +5872,17 @@ msgstr "" "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av utcheckningen:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:90 +#: unpack-trees.c:138 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" -"%%sPlease move or remove them before you can merge." +"%%sPlease move or remove them before you merge." msgstr "" "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av " "sammanslagningen:\n" -"%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." +"%%sFlytta eller ta bort dem innan du slår samman." -#: unpack-trees.c:92 +#: unpack-trees.c:140 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -1926,16 +5892,16 @@ msgstr "" "sammanslagningen:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:95 +#: unpack-trees.c:143 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" -"%%sPlease move or remove them before you can %s." +"%%sPlease move or remove them before you %s." msgstr "" "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" -"%%sFlytta eller ta bort dem innan du kan utföra \"%s\"." +"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." -#: unpack-trees.c:97 +#: unpack-trees.c:145 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -1944,18 +5910,18 @@ msgstr "" "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle tas bort av \"%s\":\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:102 +#: unpack-trees.c:151 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " "checkout:\n" -"%%sPlease move or remove them before you can switch branches." +"%%sPlease move or remove them before you switch branches." msgstr "" "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " "utcheckningen:\n" "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." -#: unpack-trees.c:104 +#: unpack-trees.c:153 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -1966,17 +5932,17 @@ msgstr "" "utcheckningen:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:107 +#: unpack-trees.c:156 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" -"%%sPlease move or remove them before you can merge." +"%%sPlease move or remove them before you merge." msgstr "" "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av " "sammanslagningen:\n" "%%sFlytta eller ta bort dem innan du byter gren." -#: unpack-trees.c:109 +#: unpack-trees.c:158 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -1986,16 +5952,16 @@ msgstr "" "sammanslagningen:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:112 +#: unpack-trees.c:161 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" -"%%sPlease move or remove them before you can %s." +"%%sPlease move or remove them before you %s." msgstr "" "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" -"%%sFlytta eller ta bort dem innan du kan \"%s\"." +"%%sFlytta eller ta bort dem innan du \"%s\"." -#: unpack-trees.c:114 +#: unpack-trees.c:163 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -2004,24 +5970,24 @@ msgstr "" "Följande ospårade filer i arbetskatalogen skulle skrivas över av \"%s\":\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:121 +#: unpack-trees.c:171 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "Posten \"%s\" överlappar \"%s\". Kan inte binda." -#: unpack-trees.c:124 +#: unpack-trees.c:174 #, c-format msgid "" -"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" +"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" "%s" msgstr "" -"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte àjour:\n" +"Kan inte uppdatera gles utcheckning: följande poster är inte à jour:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:126 +#: unpack-trees.c:176 #, c-format msgid "" -"The following Working tree files would be overwritten by sparse checkout " +"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " "update:\n" "%s" msgstr "" @@ -2029,10 +5995,10 @@ msgstr "" "utcheckning:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:128 +#: unpack-trees.c:178 #, c-format msgid "" -"The following Working tree files would be removed by sparse checkout " +"The following working tree files would be removed by sparse checkout " "update:\n" "%s" msgstr "" @@ -2040,337 +6006,360 @@ msgstr "" "utcheckning:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:205 +#: unpack-trees.c:180 +#, c-format +msgid "" +"Cannot update submodule:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kan inte uppdatera undermodul:\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:254 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Avbryter\n" -#: unpack-trees.c:237 +#: unpack-trees.c:336 msgid "Checking out files" msgstr "Checkar ut filer" -#: urlmatch.c:120 +#: urlmatch.c:163 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" msgstr "ogiltig URL-schemanamn eller saknat \"://\"-suffix" -#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 +#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 #, c-format msgid "invalid %XX escape sequence" msgstr "ogiltig %XX-teckensekvens" -#: urlmatch.c:172 +#: urlmatch.c:215 msgid "missing host and scheme is not 'file:'" msgstr "värd saknas och schemat är inte \"file:\"" -#: urlmatch.c:189 +#: urlmatch.c:232 msgid "a 'file:' URL may not have a port number" msgstr "en \"file:\"-URL kan inte innehålla portnummer" -#: urlmatch.c:199 +#: urlmatch.c:247 msgid "invalid characters in host name" msgstr "ogiltiga tecken i värdnamnet" -#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 +#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 msgid "invalid port number" msgstr "felaktigt portnummer" -#: urlmatch.c:322 +#: urlmatch.c:371 msgid "invalid '..' path segment" msgstr "felaktigt \"..\"-sökvägssegment" -#: wrapper.c:222 wrapper.c:381 +#: worktree.c:245 builtin/am.c:2147 #, c-format -msgid "could not open '%s' for reading and writing" -msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning" +msgid "failed to read '%s'" +msgstr "misslyckades läsa \"%s\"" -#: wrapper.c:224 wrapper.c:383 builtin/am.c:779 +#: worktree.c:291 #, c-format -msgid "could not open '%s' for writing" -msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" +msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" +msgstr "\"%s\" i huvudarbetskatalogen är inte arkivkatalogen" -#: wrapper.c:226 wrapper.c:385 builtin/am.c:323 builtin/am.c:772 -#: builtin/am.c:860 builtin/commit.c:1711 builtin/merge.c:1086 -#: builtin/pull.c:407 +#: worktree.c:302 #, c-format -msgid "could not open '%s' for reading" -msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" +msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" +msgstr "filen \"%s\" innehåller inte absolut sökväg till arbetskatalogen" -#: wrapper.c:594 wrapper.c:615 +#: worktree.c:314 #, c-format -msgid "unable to access '%s'" -msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" +msgid "'%s' does not exist" +msgstr "\"%s\" finns inte" -#: wrapper.c:623 -msgid "unable to get current working directory" -msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" +#: worktree.c:320 +#, c-format +msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" +msgstr "\"%s\" är inte en .git-fil, felkod %d" -#: wrapper.c:650 +#: worktree.c:328 #, c-format -msgid "could not open %s for writing" -msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning" +msgid "'%s' does not point back to '%s'" +msgstr "\"%s\" pekar inte tillbaka till \"%s\"" + +#: wrapper.c:223 wrapper.c:393 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for reading and writing" +msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning och skrivning" -#: wrapper.c:661 builtin/am.c:410 +#: wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:321 builtin/am.c:771 +#: builtin/am.c:863 builtin/merge.c:1078 #, c-format -msgid "could not write to %s" -msgstr "kunde inte skriva till %s" +msgid "could not open '%s' for reading" +msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning" -#: wrapper.c:667 +#: wrapper.c:424 wrapper.c:624 #, c-format -msgid "could not close %s" -msgstr "kunde inte stänga %s" +msgid "unable to access '%s'" +msgstr "kan inte komma åt \"%s\"" -#: wt-status.c:150 +#: wrapper.c:632 +msgid "unable to get current working directory" +msgstr "kan inte hämta aktuell arbetskatalog" + +#: wt-status.c:154 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Ej sammanslagna sökvägar:" -#: wt-status.c:177 wt-status.c:204 +#: wt-status.c:181 wt-status.c:208 #, c-format msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" msgstr " (använd \"git reset %s <fil>...\" för att ta bort från kö)" -#: wt-status.c:179 wt-status.c:206 +#: wt-status.c:183 wt-status.c:210 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" msgstr " (använd \"git rm --cached <fil>...\" för att ta bort från kö)" -#: wt-status.c:183 +#: wt-status.c:187 msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" msgstr " (använd \"git add <fil>...\" för att ange lösning)" -#: wt-status.c:185 wt-status.c:189 +#: wt-status.c:189 wt-status.c:193 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr " (använd \"git add/rm <fil>...\" som lämpligt för att ange lösning)" -#: wt-status.c:187 +#: wt-status.c:191 msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr " (använd \"git rm <fil>...\" för att ange lösning)" -#: wt-status.c:198 wt-status.c:881 +#: wt-status.c:202 wt-status.c:1015 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Ändringar att checka in:" -#: wt-status.c:216 wt-status.c:890 +#: wt-status.c:220 wt-status.c:1024 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Ändringar ej i incheckningskön:" -#: wt-status.c:220 +#: wt-status.c:224 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (använd \"git add <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" -#: wt-status.c:222 +#: wt-status.c:226 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (använd \"git add/rm <fil>...\" för att uppdatera vad som skall checkas in)" -#: wt-status.c:223 +#: wt-status.c:227 msgid "" " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" " (använd \"git checkout -- <fil>...\" för att förkasta ändringar i " "arbetskatalogen)" -#: wt-status.c:225 +#: wt-status.c:229 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (checka in eller förkasta ospårat eller ändrat innehåll i undermoduler)" -#: wt-status.c:237 +#: wt-status.c:241 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (använd \"git %s <fil>...\" för att ta med i det som skall checkas in)" -#: wt-status.c:252 +#: wt-status.c:256 msgid "both deleted:" msgstr "borttaget av bägge:" -#: wt-status.c:254 +#: wt-status.c:258 msgid "added by us:" msgstr "tillagt av oss:" -#: wt-status.c:256 +#: wt-status.c:260 msgid "deleted by them:" msgstr "borttaget av dem:" -#: wt-status.c:258 +#: wt-status.c:262 msgid "added by them:" msgstr "tillagt av dem:" -#: wt-status.c:260 +#: wt-status.c:264 msgid "deleted by us:" msgstr "borttaget av oss:" -#: wt-status.c:262 +#: wt-status.c:266 msgid "both added:" msgstr "tillagt av bägge:" -#: wt-status.c:264 +#: wt-status.c:268 msgid "both modified:" msgstr "ändrat av bägge:" -#: wt-status.c:266 -#, c-format -msgid "bug: unhandled unmerged status %x" -msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x" - -#: wt-status.c:274 +#: wt-status.c:278 msgid "new file:" msgstr "ny fil:" -#: wt-status.c:276 +#: wt-status.c:280 msgid "copied:" msgstr "kopierad:" -#: wt-status.c:278 +#: wt-status.c:282 msgid "deleted:" msgstr "borttagen:" -#: wt-status.c:280 +#: wt-status.c:284 msgid "modified:" msgstr "ändrad:" -#: wt-status.c:282 +#: wt-status.c:286 msgid "renamed:" msgstr "namnbytt:" -#: wt-status.c:284 +#: wt-status.c:288 msgid "typechange:" msgstr "typbyte:" -#: wt-status.c:286 +#: wt-status.c:290 msgid "unknown:" msgstr "okänd:" -#: wt-status.c:288 +#: wt-status.c:292 msgid "unmerged:" msgstr "osammanslagen:" -#: wt-status.c:370 +#: wt-status.c:372 msgid "new commits, " msgstr "nya incheckningar, " -#: wt-status.c:372 +#: wt-status.c:374 msgid "modified content, " msgstr "ändrat innehåll, " -#: wt-status.c:374 +#: wt-status.c:376 msgid "untracked content, " msgstr "ospårat innehåll, " -#: wt-status.c:391 +#: wt-status.c:853 #, c-format -msgid "bug: unhandled diff status %c" -msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" +msgid "Your stash currently has %d entry" +msgid_plural "Your stash currently has %d entries" +msgstr[0] "Stashen innehåller just nu %d post" +msgstr[1] "Stashen innehåller just nu %d poster" -#: wt-status.c:755 +#: wt-status.c:885 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Undermoduler ändrade men inte uppdaterade:" -#: wt-status.c:757 +#: wt-status.c:887 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Undermodulers ändringar att checka in:" -#: wt-status.c:838 +#: wt-status.c:969 msgid "" -"Do not touch the line above.\n" -"Everything below will be removed." +"Do not modify or remove the line above.\n" +"Everything below it will be ignored." msgstr "" -"Rör inte raden ovan.\n" -"Allt nedan kommer tas bort." +"Raden ovan får inte ändras eller tas bort.\n" +"Allt under den kommer tas bort." -#: wt-status.c:949 +#: wt-status.c:1084 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Du har ej sammanslagna sökvägar." -#: wt-status.c:952 +#: wt-status.c:1087 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (rätta konflikter och kör \"git commit\")" -#: wt-status.c:956 +#: wt-status.c:1089 +msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" +msgstr " (använd \"git merge --abort\" för att avbryta sammanslagningen)" + +#: wt-status.c:1094 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Alla konflikter har rättats men du är fortfarande i en sammanslagning." -#: wt-status.c:959 +#: wt-status.c:1097 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (använd \"git commit\" för att slutföra sammanslagningen)" -#: wt-status.c:969 +#: wt-status.c:1107 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Du är i mitten av en körning av \"git am\"." -#: wt-status.c:972 +#: wt-status.c:1110 msgid "The current patch is empty." msgstr "Aktuell patch är tom." -#: wt-status.c:976 +#: wt-status.c:1114 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git am --continue\")" -#: wt-status.c:978 +#: wt-status.c:1116 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (använd \"git am --skip\" för att hoppa över patchen)" -#: wt-status.c:980 +#: wt-status.c:1118 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (använd \"git am --abort\" för att återställa ursprungsgrenen)" -#: wt-status.c:1105 +#: wt-status.c:1250 +msgid "git-rebase-todo is missing." +msgstr "git-rebase-todo saknas." + +#: wt-status.c:1252 msgid "No commands done." msgstr "Inga kommandon utförda." -#: wt-status.c:1108 +#: wt-status.c:1255 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Sista kommandot utfört (%d kommando utfört):" msgstr[1] "Sista kommandot utfört (%d kommandon utfört):" -#: wt-status.c:1119 +#: wt-status.c:1266 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (se fler i filen %s)" -#: wt-status.c:1124 +#: wt-status.c:1271 msgid "No commands remaining." msgstr "Inga kommandon återstår." -#: wt-status.c:1127 +#: wt-status.c:1274 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Nästa kommando att utföra (%d kommando återstår):" msgstr[1] "Följande kommandon att utföra (%d kommandon återstår):" -#: wt-status.c:1135 +#: wt-status.c:1282 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr " (använd \"git rebase --edit-todo\" för att visa och redigera)" -#: wt-status.c:1148 +#: wt-status.c:1295 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Du håller på att ombasera grenen \"%s\" ovanpå \"%s\"." -#: wt-status.c:1153 +#: wt-status.c:1300 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Du håller på med en ombasering." -#: wt-status.c:1167 +#: wt-status.c:1314 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1169 +#: wt-status.c:1316 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (använd \"git rebase --skip\" för att hoppa över patchen)" -#: wt-status.c:1171 +#: wt-status.c:1318 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr " (använd \"git rebase --abort\" för att checka ut ursprungsgrenen)" -#: wt-status.c:1177 +#: wt-status.c:1324 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1181 +#: wt-status.c:1328 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -2378,122 +6367,126 @@ msgstr "" "Du håller på att dela upp en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " "ovanpå \"%s\"." -#: wt-status.c:1186 +#: wt-status.c:1333 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Du håller på att dela upp en incheckning i en ombasering." -#: wt-status.c:1189 +#: wt-status.c:1336 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr " (Så fort din arbetskatalog är ren, kör \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1193 +#: wt-status.c:1340 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Du håller på att redigera en incheckning medan du ombaserar grenen \"%s\" " "ovanpå \"%s\"." -#: wt-status.c:1198 +#: wt-status.c:1345 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Du håller på att redigera en incheckning under en ombasering." -#: wt-status.c:1201 +#: wt-status.c:1348 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr "" " (använd \"git commit --amend\" för att lägga till på aktuell incheckning)" -#: wt-status.c:1203 +#: wt-status.c:1350 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr " (använd \"git rebase --continue\" när du är nöjd med dina ändringar)" -#: wt-status.c:1213 +#: wt-status.c:1360 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Du håller på med en \"cherry-pick\" av incheckningen %s." -#: wt-status.c:1218 +#: wt-status.c:1365 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1221 +#: wt-status.c:1368 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1223 +#: wt-status.c:1370 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (använd \"git cherry-pick --abort\" för att avbryta \"cherry-pick\"-" "operationen)" -#: wt-status.c:1232 +#: wt-status.c:1379 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Du håller på med att ångra incheckningen %s." -#: wt-status.c:1237 +#: wt-status.c:1384 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (rätta konflikter och kör sedan \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1240 +#: wt-status.c:1387 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (alla konflikter rättade: kör \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1242 +#: wt-status.c:1389 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr " (använd \"git revert --abort\" för att avbryta ångrandet)" -#: wt-status.c:1253 +#: wt-status.c:1400 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Du håller på med en \"bisect\", startad från grenen \"%s\"." -#: wt-status.c:1257 +#: wt-status.c:1404 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Du håller på med en \"bisect\"." -#: wt-status.c:1260 +#: wt-status.c:1407 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr "" " (använd \"git bisect reset\" för att komma tillbaka till ursprungsgrenen)" -#: wt-status.c:1460 +#: wt-status.c:1604 msgid "On branch " msgstr "På grenen " -#: wt-status.c:1466 +#: wt-status.c:1610 msgid "interactive rebase in progress; onto " -msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå" +msgstr "interaktiv ombasering pågår; ovanpå " -#: wt-status.c:1468 +#: wt-status.c:1612 msgid "rebase in progress; onto " -msgstr "ombasering pågår; ovanpå" +msgstr "ombasering pågår; ovanpå " -#: wt-status.c:1473 +#: wt-status.c:1617 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD frånkopplad vid " -#: wt-status.c:1475 +#: wt-status.c:1619 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD frånkopplad från " -#: wt-status.c:1478 +#: wt-status.c:1622 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Inte på någon gren för närvarande." -#: wt-status.c:1496 +#: wt-status.c:1642 msgid "Initial commit" msgstr "Första incheckning" -#: wt-status.c:1510 +#: wt-status.c:1643 +msgid "No commits yet" +msgstr "Inga incheckningar ännu" + +#: wt-status.c:1657 msgid "Untracked files" msgstr "Ospårade filer" -#: wt-status.c:1512 +#: wt-status.c:1659 msgid "Ignored files" msgstr "Ignorerade filer" -#: wt-status.c:1516 +#: wt-status.c:1663 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -2505,32 +6498,32 @@ msgstr "" "lägga till nya filer själv (se \"git help status\")." # %s är nästa sträng eller tom. -#: wt-status.c:1522 +#: wt-status.c:1669 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Ospårade filer visas ej%s" -#: wt-status.c:1524 +#: wt-status.c:1671 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (använd flaggan -u för att visa ospårade filer)" -#: wt-status.c:1530 +#: wt-status.c:1677 msgid "No changes" msgstr "Inga ändringar" -#: wt-status.c:1535 +#: wt-status.c:1682 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "inga ändringar att checka in (använd \"git add\" och/eller \"git commit -a" "\")\n" -#: wt-status.c:1538 +#: wt-status.c:1685 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "inga ändringar att checka in\n" -#: wt-status.c:1541 +#: wt-status.c:1688 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -2539,313 +6532,367 @@ msgstr "" "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns (spåra med \"git add" "\")\n" -#: wt-status.c:1544 +#: wt-status.c:1691 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "inget köat för incheckning, men ospårade filer finns\n" -#: wt-status.c:1547 +#: wt-status.c:1694 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "inget att checka in (skapa/kopiera filer och spåra med \"git add\")\n" -#: wt-status.c:1550 wt-status.c:1555 +#: wt-status.c:1697 wt-status.c:1702 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "inget att checka in\n" -#: wt-status.c:1553 +#: wt-status.c:1700 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "inget att checka in (använd -u för att visa ospårade filer)\n" -#: wt-status.c:1557 +#: wt-status.c:1704 #, c-format -msgid "nothing to commit, working directory clean\n" +msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "inget att checka in, arbetskatalogen ren\n" -#: wt-status.c:1664 -msgid "Initial commit on " -msgstr "Första incheckning på " +#: wt-status.c:1817 +msgid "No commits yet on " +msgstr "Inga incheckningar ännu på " -#: wt-status.c:1668 +#: wt-status.c:1821 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (ingen gren)" -#: wt-status.c:1697 -msgid "gone" -msgstr "försvunnen" +#: wt-status.c:1852 +msgid "different" +msgstr "olika" -#: wt-status.c:1699 wt-status.c:1707 +#: wt-status.c:1854 wt-status.c:1862 msgid "behind " msgstr "efter " -#: wt-status.c:1702 wt-status.c:1705 +#: wt-status.c:1857 wt-status.c:1860 msgid "ahead " msgstr "före " -#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:415 +#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" +#: wt-status.c:2376 +#, c-format +msgid "cannot %s: You have unstaged changes." +msgstr "kan inte %s: Du har oköade ändringar." + +#: wt-status.c:2382 +msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." +msgstr "dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." + +#: wt-status.c:2384 +#, c-format +msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." +msgstr "kan inte %s: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." + +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:443 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "misslyckades ta bort länken \"%s\"" -#: builtin/add.c:22 +#: builtin/add.c:24 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [<flaggor>] [--] <sökväg>..." -#: builtin/add.c:65 +#: builtin/add.c:83 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "diff-status %c förväntades inte" -#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:280 +#: builtin/add.c:88 builtin/commit.c:279 msgid "updating files failed" msgstr "misslyckades uppdatera filer" -#: builtin/add.c:80 +#: builtin/add.c:98 #, c-format msgid "remove '%s'\n" msgstr "ta bort \"%s\"\n" -#: builtin/add.c:134 +#: builtin/add.c:173 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Oköade ändringar efter att ha uppdaterat indexet:" -#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:811 +#: builtin/add.c:233 builtin/rev-parse.c:893 msgid "Could not read the index" msgstr "Kunde inte läsa indexet" -#: builtin/add.c:205 +#: builtin/add.c:244 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." -msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" +msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning." -#: builtin/add.c:209 +#: builtin/add.c:248 msgid "Could not write patch" msgstr "Kunde inte skriva patch" -#: builtin/add.c:212 +#: builtin/add.c:251 msgid "editing patch failed" msgstr "redigering av patch misslyckades" -#: builtin/add.c:215 +#: builtin/add.c:254 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "Kunde inte ta status på \"%s\"" -#: builtin/add.c:217 +#: builtin/add.c:256 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Tom patch. Avbryter." -#: builtin/add.c:222 +#: builtin/add.c:261 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Kunde inte tillämpa \"%s\"" -#: builtin/add.c:232 +#: builtin/add.c:269 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" -#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:112 builtin/mv.c:111 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:197 builtin/push.c:511 -#: builtin/remote.c:1332 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 +#: builtin/add.c:289 builtin/clean.c:906 builtin/fetch.c:134 builtin/mv.c:123 +#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:212 builtin/push.c:557 +#: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:240 builtin/send-pack.c:165 msgid "dry run" msgstr "testkörning" -#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4563 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1333 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:557 -#: builtin/log.c:1826 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 -msgid "be verbose" -msgstr "var pratsam" - -#: builtin/add.c:252 +#: builtin/add.c:292 msgid "interactive picking" msgstr "plocka interaktivt" -#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1154 builtin/reset.c:286 +#: builtin/add.c:293 builtin/checkout.c:1144 builtin/reset.c:302 msgid "select hunks interactively" msgstr "välj stycken interaktivt" -#: builtin/add.c:254 +#: builtin/add.c:294 msgid "edit current diff and apply" msgstr "redigera aktuell diff och applicera" -#: builtin/add.c:255 +#: builtin/add.c:295 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "tillåt lägga till annars ignorerade filer" -#: builtin/add.c:256 +#: builtin/add.c:296 msgid "update tracked files" msgstr "uppdatera spårade filer" -#: builtin/add.c:257 +#: builtin/add.c:297 +msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" +msgstr "åternormalisera radslut i spårade filer (implicerar -u)" + +#: builtin/add.c:298 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "registrera endast att sökvägen kommer läggas till senare" -#: builtin/add.c:258 +#: builtin/add.c:299 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "lägg till ändringar från alla spårade och ospårade filer" -#: builtin/add.c:261 +#: builtin/add.c:302 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" msgstr "ignorera sökvägar borttagna i arbetskatalogen (samma som --no-all)" -#: builtin/add.c:263 +#: builtin/add.c:304 msgid "don't add, only refresh the index" msgstr "lägg inte till, uppdatera endast indexet" -#: builtin/add.c:264 +#: builtin/add.c:305 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "hoppa bara över filer som inte kan läggas till på grund av fel" -#: builtin/add.c:265 +#: builtin/add.c:306 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "se om - även saknade - filer ignoreras i testkörning" -#: builtin/add.c:287 +#: builtin/add.c:308 builtin/update-index.c:973 +msgid "override the executable bit of the listed files" +msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer" + +#: builtin/add.c:310 +msgid "warn when adding an embedded repository" +msgstr "varna när ett inbyggt arkiv läggs till" + +#: builtin/add.c:325 +#, c-format +msgid "" +"You've added another git repository inside your current repository.\n" +"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n" +"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n" +"If you meant to add a submodule, use:\n" +"\n" +"\tgit submodule add <url> %s\n" +"\n" +"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n" +"index with:\n" +"\n" +"\tgit rm --cached %s\n" +"\n" +"See \"git help submodule\" for more information." +msgstr "" +"Du har lagt till ett annat git-arkiv inuti aktuellt arkiv.\n" +"Kloner av det yttre arkivet kommer inte innehålla innehållet från\n" +"det inbäddade arkivet eller veta hur man får tag på det.\n" +"Om du tänkte lägga till en undermodul, skrev:\n" +"\n" +"\tgit submodule add <url> %s\n" +"\n" +"Om du lade till sökvägen av misstag tar du bort den från indexet\n" +"med:\n" +"\n" +"\tgit rm --cached %s\n" +"\n" +"Se ”git help submodule” för ytterligare information." + +#: builtin/add.c:353 +#, c-format +msgid "adding embedded git repository: %s" +msgstr "lägger till inbäddat git-arkiv: %s" + +#: builtin/add.c:371 #, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "Använd -f om du verkligen vill lägga till dem.\n" -#: builtin/add.c:294 +#: builtin/add.c:379 msgid "adding files failed" msgstr "misslyckades lägga till filer" -#: builtin/add.c:330 +#: builtin/add.c:417 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "-A och -u är ömsesidigt inkompatibla" -#: builtin/add.c:337 +#: builtin/add.c:424 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "Flaggan --ignore-missing kan endast användas tillsammans med --dry-run" -#: builtin/add.c:352 +#: builtin/add.c:428 +#, c-format +msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" +msgstr "--chmod-parametern \"%s\" måste antingen vara -x eller +x" + +#: builtin/add.c:443 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Inget angivet, inget tillagt.\n" -#: builtin/add.c:353 +#: builtin/add.c:444 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Kanske menade du att skriva \"git add .\"?\n" -#: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:914 -#: builtin/commit.c:339 builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 -#: builtin/submodule--helper.c:240 +#: builtin/add.c:449 builtin/check-ignore.c:177 builtin/checkout.c:282 +#: builtin/checkout.c:485 builtin/clean.c:953 builtin/commit.c:338 +#: builtin/diff-tree.c:115 builtin/grep.c:492 builtin/mv.c:144 +#: builtin/reset.c:241 builtin/rm.c:270 builtin/submodule--helper.c:329 msgid "index file corrupt" msgstr "indexfilen trasig" -#: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4661 builtin/mv.c:283 builtin/rm.c:430 -msgid "Unable to write new index file" -msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil" - -#: builtin/am.c:256 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1089 -#, c-format -msgid "could not read '%s'" -msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" - -#: builtin/am.c:430 +#: builtin/am.c:415 msgid "could not parse author script" msgstr "kunde inte tolka författarskript" -#: builtin/am.c:507 +#: builtin/am.c:499 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "\"%s\" togs bort av kroken applypatch-msg" -#: builtin/am.c:548 builtin/notes.c:300 +#: builtin/am.c:540 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Felaktig indatarad: \"%s\"." -#: builtin/am.c:585 builtin/notes.c:315 +#: builtin/am.c:577 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" -#: builtin/am.c:611 +#: builtin/am.c:603 msgid "fseek failed" msgstr "\"fseek\" misslyckades" -#: builtin/am.c:788 +#: builtin/am.c:791 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "kunde inte tolka patchen \"%s\"" -#: builtin/am.c:853 +#: builtin/am.c:856 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Endast en StGIT-patchserie kan tillämpas åt gången" -#: builtin/am.c:900 +#: builtin/am.c:904 msgid "invalid timestamp" msgstr "ogiltig tidsstämpel" -#: builtin/am.c:903 builtin/am.c:911 +#: builtin/am.c:909 builtin/am.c:921 msgid "invalid Date line" msgstr "ogiltig \"Date\"-rad" -#: builtin/am.c:908 +#: builtin/am.c:916 msgid "invalid timezone offset" msgstr "ogiltig tidszons-offset" -#: builtin/am.c:995 +#: builtin/am.c:1009 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Misslyckades detektera patchformat." -#: builtin/am.c:1000 builtin/clone.c:380 +#: builtin/am.c:1014 builtin/clone.c:408 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "misslyckades skapa katalogen \"%s\"" -#: builtin/am.c:1004 +#: builtin/am.c:1019 msgid "Failed to split patches." msgstr "Misslyckades dela patchar." -#: builtin/am.c:1136 builtin/commit.c:365 +#: builtin/am.c:1149 builtin/commit.c:364 msgid "unable to write index file" msgstr "kan inte skriva indexfil" -#: builtin/am.c:1187 +#: builtin/am.c:1163 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "När du har löst problemet, kör \"%s --continue\"." -#: builtin/am.c:1188 +#: builtin/am.c:1164 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "Om du hellre vill hoppa över patchen, kör \"%s --skip\" i stället." -#: builtin/am.c:1189 +#: builtin/am.c:1165 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "För att återgå till ursprunglig gren och sluta patcha, kör \"%s --abort\"." -#: builtin/am.c:1327 -msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" -msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?" +#: builtin/am.c:1272 +msgid "Patch is empty." +msgstr "Patchen är tom." -#: builtin/am.c:1401 builtin/log.c:1516 +#: builtin/am.c:1338 #, c-format -msgid "invalid ident line: %s" -msgstr "ogiltig ident-rad: %s" +msgid "invalid ident line: %.*s" +msgstr "ogiltig ident-rad: %.*s" -#: builtin/am.c:1428 +#: builtin/am.c:1360 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "kunde inte tolka incheckningen %s" -#: builtin/am.c:1630 +#: builtin/am.c:1556 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Arkivet saknar objekt som behövs för att falla tillbaka på 3-" "vägssammanslagning." -#: builtin/am.c:1632 +#: builtin/am.c:1558 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "Använder indexinfo för att återskapa ett basträd..." -#: builtin/am.c:1651 +#: builtin/am.c:1577 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -2853,39 +6900,30 @@ msgstr "" "Har du handredigerat din patch?\n" "Den kan inte tillämpas på blobbar som antecknats i dess index." -#: builtin/am.c:1657 +#: builtin/am.c:1583 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "" "Faller tillbaka på att patcha grundversionen och trevägssammanslagning..." -#: builtin/am.c:1672 +#: builtin/am.c:1608 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Misslyckades slå ihop ändringarna." -#: builtin/am.c:1696 builtin/merge.c:636 -msgid "git write-tree failed to write a tree" -msgstr "git write-tree misslyckades skriva ett träd" - -#: builtin/am.c:1703 +#: builtin/am.c:1640 msgid "applying to an empty history" msgstr "tillämpar på en tom historik" -#: builtin/am.c:1716 builtin/commit.c:1775 builtin/merge.c:841 -#: builtin/merge.c:866 -msgid "failed to write commit object" -msgstr "kunde inte skriva incheckningsobjekt" - -#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1752 +#: builtin/am.c:1686 builtin/am.c:1690 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "kan inte återuppta: %s finns inte." -#: builtin/am.c:1768 +#: builtin/am.c:1706 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "" "kan inte vara interaktiv om standard in inte är ansluten till en terminal." -#: builtin/am.c:1773 +#: builtin/am.c:1711 msgid "Commit Body is:" msgstr "Incheckningskroppen är:" @@ -2893,35 +6931,35 @@ msgstr "Incheckningskroppen är:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1783 +#: builtin/am.c:1721 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Tillämpa? Y=ja/N=nej/E=redigera/V=visa patch/A=godta alla: " -#: builtin/am.c:1833 +#: builtin/am.c:1771 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Smutsigt index: kan inte tillämpa patchar (smutsiga: %s)" -#: builtin/am.c:1868 builtin/am.c:1940 +#: builtin/am.c:1811 builtin/am.c:1879 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Tillämpar: %.*s" -#: builtin/am.c:1884 +#: builtin/am.c:1828 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Inga ändringar -- Patchen har redan tillämpats." -#: builtin/am.c:1892 +#: builtin/am.c:1834 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Patch misslyckades på %s %.*s" -#: builtin/am.c:1898 -#, c-format -msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" -msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s" +#: builtin/am.c:1838 +msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" +msgstr "" +"Använd \"git am --show-current-patch\" för att se patchen som misslyckades" -#: builtin/am.c:1943 +#: builtin/am.c:1882 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -2931,25 +6969,29 @@ msgstr "" "Om det inte är något kvar att köa kan det hända att något annat redan\n" "introducerat samma ändringar; kanske du bör hoppa över patchen." -#: builtin/am.c:1950 +#: builtin/am.c:1889 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" -"Did you forget to use 'git add'?" +"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " +"such.\n" +"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it." msgstr "" -"Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n" -"Glömde du använda \"git add\"?" +"Du har fortfarande ej sammanslagna sökvägar i indexet.\n" +"Du bör köra ”git add” på filer med lösta konflikter för att ange dem som " +"lösta.\n" +"Du kan köra ”git rm” för att godta ”borttagen av dem” för den." -#: builtin/am.c:2058 builtin/am.c:2062 builtin/am.c:2074 builtin/reset.c:308 -#: builtin/reset.c:316 +#: builtin/am.c:1996 builtin/am.c:2000 builtin/am.c:2012 builtin/reset.c:324 +#: builtin/reset.c:332 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." -msgstr "Kan inte tolka objektet \"%s\"" +msgstr "Kan inte tolka objektet ”%s”." -#: builtin/am.c:2110 +#: builtin/am.c:2048 msgid "failed to clean index" msgstr "misslyckades städa upp indexet" -#: builtin/am.c:2144 +#: builtin/am.c:2083 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -2957,154 +6999,142 @@ msgstr "" "Du verkar ha flyttat HEAD sedan \"am\" sist misslyckades.\n" "Återställer inte till ORIG_HEAD" -#: builtin/am.c:2205 +#: builtin/am.c:2174 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Felaktigt värde för --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2238 -msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" -msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" +#: builtin/am.c:2210 +msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" +msgstr "git am [<flaggor>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" -#: builtin/am.c:2239 +#: builtin/am.c:2211 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<flaggor>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2245 +#: builtin/am.c:2217 msgid "run interactively" msgstr "kör interaktivt" -#: builtin/am.c:2247 +#: builtin/am.c:2219 msgid "historical option -- no-op" msgstr "historisk flagga -- no-op" -#: builtin/am.c:2249 +#: builtin/am.c:2221 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "tillåt falla tillbaka på trevägssammanslagning om nödvändigt" -#: builtin/am.c:2250 builtin/init-db.c:478 builtin/prune-packed.c:57 -#: builtin/repack.c:171 +#: builtin/am.c:2222 builtin/init-db.c:485 builtin/prune-packed.c:58 +#: builtin/repack.c:299 msgid "be quiet" msgstr "var tyst" -#: builtin/am.c:2252 +#: builtin/am.c:2224 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "lägg till \"Signed-off-by\"-rad i incheckningsmeddelandet" -#: builtin/am.c:2255 +#: builtin/am.c:2227 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "koda om till utf8 (standard)" -#: builtin/am.c:2257 +#: builtin/am.c:2229 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "sänd flaggan -k till git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2259 +#: builtin/am.c:2231 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "sänd flaggan -b till git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2261 +#: builtin/am.c:2233 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "sänd flaggan -m till git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2263 +#: builtin/am.c:2235 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "sänd flaggan --keep-cr till git-mailsplit för mbox-formatet" -#: builtin/am.c:2266 +#: builtin/am.c:2238 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "sänd inte flaggan --keep-cr till git-mailsplit oberoende av am.keepcr" -#: builtin/am.c:2269 +#: builtin/am.c:2241 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "ta bort allting före en saxlinje" -#: builtin/am.c:2270 builtin/apply.c:4546 -msgid "action" -msgstr "åtgärd" - -#: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 -#: builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 builtin/am.c:2289 builtin/am.c:2292 -#: builtin/am.c:2298 +#: builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 builtin/am.c:2252 +#: builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 builtin/am.c:2264 +#: builtin/am.c:2270 msgid "pass it through git-apply" msgstr "sänd det genom git-apply" -#: builtin/am.c:2279 builtin/apply.c:4570 -msgid "root" -msgstr "rot" - -#: builtin/am.c:2282 builtin/am.c:2285 builtin/apply.c:4508 -#: builtin/apply.c:4511 builtin/clone.c:90 builtin/fetch.c:95 -#: builtin/pull.c:179 builtin/submodule--helper.c:277 -#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:485 -#: builtin/submodule--helper.c:488 builtin/submodule--helper.c:767 -#: builtin/submodule--helper.c:770 -msgid "path" -msgstr "sökväg" - -#: builtin/am.c:2288 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 -#: builtin/grep.c:706 builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:134 -#: builtin/pull.c:193 builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 -#: builtin/show-branch.c:645 builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 -#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:244 +#: builtin/am.c:2260 builtin/commit.c:1332 builtin/fmt-merge-msg.c:670 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:857 builtin/merge.c:237 +#: builtin/pull.c:150 builtin/pull.c:208 builtin/repack.c:308 +#: builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 builtin/show-branch.c:650 +#: builtin/show-ref.c:170 builtin/tag.c:384 parse-options.h:144 +#: parse-options.h:146 parse-options.h:258 msgid "n" msgstr "n" -#: builtin/am.c:2291 builtin/apply.c:4514 -msgid "num" -msgstr "antal" - -#: builtin/am.c:2294 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 -#: builtin/tag.c:372 +#: builtin/am.c:2266 builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:543 builtin/tag.c:420 builtin/verify-tag.c:39 msgid "format" msgstr "format" -#: builtin/am.c:2295 +#: builtin/am.c:2267 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "format för patch(ar)" -#: builtin/am.c:2301 +#: builtin/am.c:2273 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "överstyr felmeddelanden när patchfel uppstår" -#: builtin/am.c:2303 +#: builtin/am.c:2275 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "fortsätt applicera patchar efter att ha löst en konflikt" -#: builtin/am.c:2306 +#: builtin/am.c:2278 msgid "synonyms for --continue" msgstr "synonymer till --continue" -#: builtin/am.c:2309 +#: builtin/am.c:2281 msgid "skip the current patch" msgstr "hoppa över den aktuella grenen" -#: builtin/am.c:2312 +#: builtin/am.c:2284 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "återställ originalgrenen och avbryt patchningen." -#: builtin/am.c:2316 +#: builtin/am.c:2287 +msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." +msgstr "avbryt patchningen men behåll HEAD där det är." + +#: builtin/am.c:2290 +msgid "show the patch being applied." +msgstr "visa patchen som tillämpas." + +#: builtin/am.c:2294 msgid "lie about committer date" msgstr "ljug om incheckningsdatum" -#: builtin/am.c:2318 +#: builtin/am.c:2296 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "använd nuvarande tidsstämpel för författardatum" -#: builtin/am.c:2320 builtin/commit.c:1609 builtin/merge.c:228 -#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 +#: builtin/am.c:2298 builtin/commit.c:1468 builtin/merge.c:271 +#: builtin/pull.c:183 builtin/revert.c:113 builtin/tag.c:400 msgid "key-id" msgstr "nyckel-id" -#: builtin/am.c:2321 +#: builtin/am.c:2299 msgid "GPG-sign commits" msgstr "GPG-signera incheckningar" -#: builtin/am.c:2324 +#: builtin/am.c:2302 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(används internt av git-rebase)" -#: builtin/am.c:2339 +#: builtin/am.c:2320 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -3112,16 +7142,16 @@ msgstr "" "Flaggan -b/--binary har varit utan funktion länge, och\n" "kommer tas bort. Vi ber dig att inte använda den längre." -#: builtin/am.c:2346 +#: builtin/am.c:2327 msgid "failed to read the index" msgstr "misslyckades läsa indexet" -#: builtin/am.c:2361 +#: builtin/am.c:2342 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "tidigare rebase-katalog %s finns fortfarande, men mbox angavs." -#: builtin/am.c:2385 +#: builtin/am.c:2366 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -3130,497 +7160,18 @@ msgstr "" "Kvarbliven katalog %s hittades.\n" "Använd \"git am --abort\" för att ta bort den." -#: builtin/am.c:2391 +#: builtin/am.c:2372 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Lösningsoperation pågår inte, vi återupptar inte." -#: builtin/apply.c:59 +#: builtin/apply.c:8 msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" msgstr "git apply [<flaggor>] [<patch>...]" -#: builtin/apply.c:111 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace option '%s'" -msgstr "okänt alternativ för whitespace: \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:126 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" -msgstr "okänt alternativ för ignore-whitespace: \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:818 -#, c-format -msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" -msgstr "Kan inte förbereda reguljärt uttryck för tidsstämpeln %s" - -#: builtin/apply.c:827 -#, c-format -msgid "regexec returned %d for input: %s" -msgstr "regexec returnerade %d för indata: %s" - -#: builtin/apply.c:908 -#, c-format -msgid "unable to find filename in patch at line %d" -msgstr "kan inte hitta filnamn i patchen på rad %d" - -#: builtin/apply.c:937 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" -msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null, fick %s på rad %d" - -#: builtin/apply.c:942 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" -msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande nytt filnamn på rad %d" - -#: builtin/apply.c:943 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" -msgstr "git apply: dålig git-diff - motsägande gammalt filnamn på rad %d" - -#: builtin/apply.c:949 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" -msgstr "git apply: dålig git-diff - förväntade /dev/null på rad %d" - -#: builtin/apply.c:1406 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "recount: förväntade rad: %.*s" - -#: builtin/apply.c:1463 -#, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "patch-fragment utan huvud på rad %d: %.*s" - -#: builtin/apply.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"component (line %d)" -msgid_plural "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"components (line %d)" -msgstr[0] "" -"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande sökvägskomponent\n" -"tas bort (rad %d)" -msgstr[1] "" -"git-diff-huvudet saknar filnamnsinformation när %d ledande " -"sökvägskomponenter\n" -"tas bort (rad %d)" - -#: builtin/apply.c:1646 -msgid "new file depends on old contents" -msgstr "ny fil beror på gammalt innehåll" - -#: builtin/apply.c:1648 -msgid "deleted file still has contents" -msgstr "borttagen fil har fortfarande innehåll" - -#: builtin/apply.c:1674 -#, c-format -msgid "corrupt patch at line %d" -msgstr "trasig patch på rad %d" - -#: builtin/apply.c:1710 -#, c-format -msgid "new file %s depends on old contents" -msgstr "nya filen %s beror på gammalt innehåll" - -#: builtin/apply.c:1712 -#, c-format -msgid "deleted file %s still has contents" -msgstr "borttagna filen %s har fortfarande innehåll" - -#: builtin/apply.c:1715 -#, c-format -msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" -msgstr "** varning: filen %s blir tom men har inte tagits bort" - -#: builtin/apply.c:1861 -#, c-format -msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" -msgstr "trasig binärpatch på rad %d: %.*s" - -#: builtin/apply.c:1895 -#, c-format -msgid "unrecognized binary patch at line %d" -msgstr "binärpatchen på rad %d känns inte igen" - -#: builtin/apply.c:2048 -#, c-format -msgid "patch with only garbage at line %d" -msgstr "patch med bara skräp på rad %d" - -#: builtin/apply.c:2138 -#, c-format -msgid "unable to read symlink %s" -msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" - -#: builtin/apply.c:2142 -#, c-format -msgid "unable to open or read %s" -msgstr "kunde inte öppna eller läsa %s" - -#: builtin/apply.c:2775 -#, c-format -msgid "invalid start of line: '%c'" -msgstr "felaktig inledning på rad: \"%c\"" - -#: builtin/apply.c:2894 -#, c-format -msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." -msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." -msgstr[0] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rad)." -msgstr[1] "Stycke %d lyckades på %d (offset %d rader)." - -#: builtin/apply.c:2906 -#, c-format -msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" -msgstr "Sammanhang reducerat till (%ld/%ld) för att tillämpa fragment vid %d" - -#: builtin/apply.c:2912 -#, c-format -msgid "" -"while searching for:\n" -"%.*s" -msgstr "" -"vid sökning efter:\n" -"%.*s" - -#: builtin/apply.c:2932 -#, c-format -msgid "missing binary patch data for '%s'" -msgstr "saknar binära patchdata för \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:3033 -#, c-format -msgid "binary patch does not apply to '%s'" -msgstr "binärpatchen kan inte tillämpas på \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:3039 -#, c-format -msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" -msgstr "binärpatchen på \"%s\" ger felaktigt resultat (förväntade %s, fick %s)" - -#: builtin/apply.c:3060 -#, c-format -msgid "patch failed: %s:%ld" -msgstr "patch misslyckades: %s:%ld" - -#: builtin/apply.c:3184 -#, c-format -msgid "cannot checkout %s" -msgstr "kan inte checka ut %s" - -#: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3240 builtin/apply.c:3285 -#, c-format -msgid "read of %s failed" -msgstr "misslyckades läsa %s" - -#: builtin/apply.c:3237 -#, c-format -msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" -msgstr "läser från \"%s\" som är på andra sidan av en symbolisk länk" - -#: builtin/apply.c:3265 builtin/apply.c:3487 -#, c-format -msgid "path %s has been renamed/deleted" -msgstr "sökvägen %s har ändrat namn/tagits bort" - -#: builtin/apply.c:3346 builtin/apply.c:3501 -#, c-format -msgid "%s: does not exist in index" -msgstr "%s: finns inte i indexet" - -#: builtin/apply.c:3350 builtin/apply.c:3493 builtin/apply.c:3515 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s: %s" - -#: builtin/apply.c:3355 builtin/apply.c:3509 -#, c-format -msgid "%s: does not match index" -msgstr "%s: motsvarar inte indexet" - -#: builtin/apply.c:3457 -msgid "removal patch leaves file contents" -msgstr "patch för borttagning lämnar kvar filinnehåll" - -#: builtin/apply.c:3526 -#, c-format -msgid "%s: wrong type" -msgstr "%s: fel typ" - -#: builtin/apply.c:3528 -#, c-format -msgid "%s has type %o, expected %o" -msgstr "%s har typen %o, förväntade %o" - -#: builtin/apply.c:3687 builtin/apply.c:3689 -#, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "ogiltig sökväg: %s" - -#: builtin/apply.c:3744 -#, c-format -msgid "%s: already exists in index" -msgstr "%s: finns redan i indexet" - -#: builtin/apply.c:3747 -#, c-format -msgid "%s: already exists in working directory" -msgstr "%s: finns redan i arbetskatalogen" - -#: builtin/apply.c:3767 -#, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" -msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o)" - -#: builtin/apply.c:3772 -#, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" -msgstr "nytt läge (%o) för %s motsvarar inte gammalt läge (%o) för %s" - -#: builtin/apply.c:3792 -#, c-format -msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "den berörda filen \"%s\" är på andra sidan av en symbolisk länk" - -#: builtin/apply.c:3796 -#, c-format -msgid "%s: patch does not apply" -msgstr "%s: patchen kan inte tillämpas" - -#: builtin/apply.c:3810 -#, c-format -msgid "Checking patch %s..." -msgstr "Kontrollerar patchen %s..." - -#: builtin/apply.c:3903 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 -#, c-format -msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "make_cache_entry misslyckades för sökvägen \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:4046 -#, c-format -msgid "unable to remove %s from index" -msgstr "kan inte ta bort %s från indexet" - -#: builtin/apply.c:4075 -#, c-format -msgid "corrupt patch for submodule %s" -msgstr "trasig patch för undermodulen %s" - -#: builtin/apply.c:4079 -#, c-format -msgid "unable to stat newly created file '%s'" -msgstr "kan inte ta status på nyligen skapade filen \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:4084 -#, c-format -msgid "unable to create backing store for newly created file %s" -msgstr "kan inte skapa säkerhetsminne för nyligen skapade filen %s" - -#: builtin/apply.c:4087 builtin/apply.c:4195 -#, c-format -msgid "unable to add cache entry for %s" -msgstr "kan inte lägga till cachepost för %s" - -#: builtin/apply.c:4120 -#, c-format -msgid "closing file '%s'" -msgstr "stänger filen \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:4169 -#, c-format -msgid "unable to write file '%s' mode %o" -msgstr "kan inte skriva filen \"%s\" läge %o" - -#: builtin/apply.c:4256 -#, c-format -msgid "Applied patch %s cleanly." -msgstr "Tillämpade patchen %s rent." - -#: builtin/apply.c:4264 -msgid "internal error" -msgstr "internt fel" - -#: builtin/apply.c:4267 -#, c-format -msgid "Applying patch %%s with %d reject..." -msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." -msgstr[0] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserad..." -msgstr[1] "Tillämpade patchen %%s med %d refuserade..." - -#: builtin/apply.c:4277 -#, c-format -msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "trunkerar .rej-filnamnet till %.*s.rej" - -#: builtin/apply.c:4285 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "kan inte öppna %s: %s" - -#: builtin/apply.c:4298 -#, c-format -msgid "Hunk #%d applied cleanly." -msgstr "Stycke %d tillämpades rent." - -#: builtin/apply.c:4301 -#, c-format -msgid "Rejected hunk #%d." -msgstr "Refuserar stycke %d." - -#: builtin/apply.c:4387 -#, c-format -msgid "Skipped patch '%s'." -msgstr "Ignorerar patch \"%s\"." - -#: builtin/apply.c:4395 -msgid "unrecognized input" -msgstr "indata känns inte igen" - -#: builtin/apply.c:4406 -msgid "unable to read index file" -msgstr "kan inte läsa indexfilen" - -#: builtin/apply.c:4509 -msgid "don't apply changes matching the given path" -msgstr "tillämpa inte ändringar som motsvarar given sökväg" - -#: builtin/apply.c:4512 -msgid "apply changes matching the given path" -msgstr "tillämpa ändringar som motsvarar given sökväg" - -#: builtin/apply.c:4515 -msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" -msgstr "ta bort <antal> inledande snedstreck från traditionella diff-sökvägar" - -#: builtin/apply.c:4518 -msgid "ignore additions made by the patch" -msgstr "ignorera tillägg gjorda av patchen" - -#: builtin/apply.c:4520 -msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" -msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut diffstat för indata" - -#: builtin/apply.c:4524 -msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" -msgstr "visa antal tillagda och borttagna rader decimalt" - -#: builtin/apply.c:4526 -msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" -msgstr "istället för att tillämpa patchen, skriv ut en summering av indata" - -#: builtin/apply.c:4528 -msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" -msgstr "istället för att tillämpa patchen, se om patchen kan tillämpas" - -#: builtin/apply.c:4530 -msgid "make sure the patch is applicable to the current index" -msgstr "se till att patchen kan tillämpas på aktuellt index" - -#: builtin/apply.c:4532 -msgid "apply a patch without touching the working tree" -msgstr "tillämpa en patch utan att röra arbetskatalogen" - -#: builtin/apply.c:4534 -msgid "accept a patch that touches outside the working area" -msgstr "godta en patch som rör filer utanför arbetskatalogen" - -#: builtin/apply.c:4536 -msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" -msgstr "tillämpa också patchen (använd med --stat/--summary/--check)" - -#: builtin/apply.c:4538 -msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" -msgstr "försök en trevägssammanslagning om patchen inte kan tillämpas" - -#: builtin/apply.c:4540 -msgid "build a temporary index based on embedded index information" -msgstr "bygg ett temporärt index baserat på inbyggd indexinformation" - -#: builtin/apply.c:4543 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:425 -msgid "paths are separated with NUL character" -msgstr "sökvägar avdelas med NUL-tecken" - -#: builtin/apply.c:4545 -msgid "ensure at least <n> lines of context match" -msgstr "se till att åtminstone <n> rader sammanhang är lika" - -#: builtin/apply.c:4547 -msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" -msgstr "detektera nya eller ändrade rader som har fel i blanktecken" - -#: builtin/apply.c:4550 builtin/apply.c:4553 -msgid "ignore changes in whitespace when finding context" -msgstr "ignorera ändringar i blanktecken för sammanhang" - -#: builtin/apply.c:4556 -msgid "apply the patch in reverse" -msgstr "tillämpa patchen baklänges" - -#: builtin/apply.c:4558 -msgid "don't expect at least one line of context" -msgstr "förvänta inte minst en rad sammanhang" - -#: builtin/apply.c:4560 -msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" -msgstr "lämna refuserade stycken i motsvarande *.rej-filer" - -#: builtin/apply.c:4562 -msgid "allow overlapping hunks" -msgstr "tillåt överlappande stycken" - -#: builtin/apply.c:4565 -msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" -msgstr "tolerera felaktigt detekterade saknade nyradstecken vid filslut" - -#: builtin/apply.c:4568 -msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" -msgstr "lite inte på antalet linjer i styckehuvuden" - -#: builtin/apply.c:4571 -msgid "prepend <root> to all filenames" -msgstr "lägg till <rot> i alla filnamn" - -#: builtin/apply.c:4593 -msgid "--3way outside a repository" -msgstr "--3way utanför arkiv" - -#: builtin/apply.c:4601 -msgid "--index outside a repository" -msgstr "--index utanför arkiv" - -#: builtin/apply.c:4604 -msgid "--cached outside a repository" -msgstr "--cached utanför arkiv" - -#: builtin/apply.c:4623 -#, c-format -msgid "can't open patch '%s'" -msgstr "kan inte öppna patchen \"%s\"" - -#: builtin/apply.c:4637 -#, c-format -msgid "squelched %d whitespace error" -msgid_plural "squelched %d whitespace errors" -msgstr[0] "undertryckte %d fel i blanksteg" -msgstr[1] "undertryckte %d fel i blanksteg" - -#: builtin/apply.c:4643 builtin/apply.c:4653 -#, c-format -msgid "%d line adds whitespace errors." -msgid_plural "%d lines add whitespace errors." -msgstr[0] "%d rad lägger till fel i blanksteg." -msgstr[1] "%d rader lägger till fel i blanksteg." - #: builtin/archive.c:17 #, c-format msgid "could not create archive file '%s'" -msgstr "Kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" +msgstr "kunde inte skapa arkivfilen \"%s\"" #: builtin/archive.c:20 msgid "could not redirect output" @@ -3631,19 +7182,14 @@ msgid "git archive: Remote with no URL" msgstr "git archive: Fjärr utan URL" #: builtin/archive.c:58 -msgid "git archive: expected ACK/NAK, got EOF" -msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick EOF" +msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet" +msgstr "git archive: förväntade ACK/NAK, fick flush-paket" #: builtin/archive.c:61 #, c-format msgid "git archive: NACK %s" msgstr "git archive: NACK %s" -#: builtin/archive.c:63 -#, c-format -msgid "remote error: %s" -msgstr "fjärrfel: %s" - #: builtin/archive.c:64 msgid "git archive: protocol error" msgstr "git archive: protokollfel" @@ -3652,157 +7198,259 @@ msgstr "git archive: protokollfel" msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive: förväntade en tömning (flush)" -#: builtin/bisect--helper.c:7 +#: builtin/bisect--helper.c:12 msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" -#: builtin/bisect--helper.c:17 +#: builtin/bisect--helper.c:13 +msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" +msgstr "git bisect--helper --write-terms <term-för-fel> <term-för-rätt>" + +#: builtin/bisect--helper.c:14 +msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" +msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" + +#: builtin/bisect--helper.c:46 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid term" +msgstr "\"%s\" är inte en giltig term" + +#: builtin/bisect--helper.c:50 +#, c-format +msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" +msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"%s\" som term" + +#: builtin/bisect--helper.c:60 +#, c-format +msgid "can't change the meaning of the term '%s'" +msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"%s\"" + +#: builtin/bisect--helper.c:71 +msgid "please use two different terms" +msgstr "termerna måste vara olika" + +#: builtin/bisect--helper.c:78 +msgid "could not open the file BISECT_TERMS" +msgstr "kunde inte öppna filen BISECT_TERMS" + +#: builtin/bisect--helper.c:120 msgid "perform 'git bisect next'" msgstr "utför 'git bisect next'" -#: builtin/bisect--helper.c:19 +#: builtin/bisect--helper.c:122 +msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" +msgstr "skriv termerna i .git/BISECT_TERMS" + +#: builtin/bisect--helper.c:124 +msgid "cleanup the bisection state" +msgstr "städar upp bisect-tillstånd" + +#: builtin/bisect--helper.c:126 +msgid "check for expected revs" +msgstr "kontrollera för förväntade versioner" + +#: builtin/bisect--helper.c:128 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" msgstr "uppdatera BISECT_HEAD istället för att checka ut aktuell incheckning" -#: builtin/blame.c:33 +#: builtin/bisect--helper.c:143 +msgid "--write-terms requires two arguments" +msgstr "--write-terms kräver två argument" + +#: builtin/bisect--helper.c:147 +msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" +msgstr "--bisect-clean-state tar inga argument" + +#: builtin/blame.c:31 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" msgstr "git blame [<flaggor>] [<rev-flaggor>] [<rev>] [--] <fil>" -#: builtin/blame.c:38 +#: builtin/blame.c:36 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "<rev-flaggor> dokumenteras i git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:1782 -msgid "Blaming lines" -msgstr "Klandra rader" +#: builtin/blame.c:406 +#, c-format +msgid "expecting a color: %s" +msgstr "förväntade en färg: %s" -#: builtin/blame.c:2531 +#: builtin/blame.c:413 +msgid "must end with a color" +msgstr "måste sluta med en färg" + +#: builtin/blame.c:700 +#, c-format +msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" +msgstr "felaktig färg \"%s\" i color.blame.repeatedLines" + +#: builtin/blame.c:718 +msgid "invalid value for blame.coloring" +msgstr "ogiltigt värde för blame.coloring" + +#: builtin/blame.c:789 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "Visa klandringsposter när vi hittar dem, interaktivt" -#: builtin/blame.c:2532 +#: builtin/blame.c:790 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "Visa blank SHA-1 för gränsincheckningar (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2533 +#: builtin/blame.c:791 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "Behandla inte rotincheckningar som gränser (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2534 +#: builtin/blame.c:792 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Visa statistik över arbetskostnad" -#: builtin/blame.c:2535 +#: builtin/blame.c:793 msgid "Force progress reporting" msgstr "Tvinga förloppsrapportering" -#: builtin/blame.c:2536 +#: builtin/blame.c:794 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Visa utdatapoäng för klandringsposter" -#: builtin/blame.c:2537 +#: builtin/blame.c:795 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "Visa originalfilnamn (Standard: auto)" -#: builtin/blame.c:2538 +#: builtin/blame.c:796 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "Visa ursprungligt radnummer (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2539 +#: builtin/blame.c:797 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Visa i ett format avsett för maskinkonsumtion" -#: builtin/blame.c:2540 +#: builtin/blame.c:798 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "Visa porslinsformat med per-rad-incheckningsinformation" -#: builtin/blame.c:2541 +#: builtin/blame.c:799 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "Använd samma utdataläge som git-annotate (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2542 +#: builtin/blame.c:800 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Visa rå tidsstämpel (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2543 +#: builtin/blame.c:801 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Visa lång inchecknings-SHA1 (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2544 +#: builtin/blame.c:802 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Undertryck författarnamn och tidsstämpel (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2545 +#: builtin/blame.c:803 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "Visa författarens e-post istället för namn (Standard: av)" -#: builtin/blame.c:2546 +#: builtin/blame.c:804 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignorera ändringar i blanksteg" -#: builtin/blame.c:2547 +#: builtin/blame.c:805 +msgid "color redundant metadata from previous line differently" +msgstr "färglägg redundant metadata från tidigare rader annorlunda" + +#: builtin/blame.c:806 +msgid "color lines by age" +msgstr "färglägg rader efter ålder" + +#: builtin/blame.c:813 +msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" +msgstr "Använd en experimentell algoritm för att förbättra diffar" + +#: builtin/blame.c:815 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Slösa extra cykler med att hitta bättre träff" -#: builtin/blame.c:2548 +#: builtin/blame.c:816 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Använd revisioner från <fil> istället för att anropa git-rev-list" -#: builtin/blame.c:2549 +#: builtin/blame.c:817 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Använd <fil>s innehåll som slutgiltig bild" -#: builtin/blame.c:2550 builtin/blame.c:2551 +#: builtin/blame.c:818 builtin/blame.c:819 msgid "score" msgstr "poäng" -#: builtin/blame.c:2550 +#: builtin/blame.c:818 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Hitta kopierade rader inuti och mellan filer" -#: builtin/blame.c:2551 +#: builtin/blame.c:819 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Hitta flyttade rader inuti och mellan filer" -#: builtin/blame.c:2552 +#: builtin/blame.c:820 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2552 +#: builtin/blame.c:820 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "Behandla endast radintervallet n,m, med början på 1" -#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum -#. display width for a relative timestamp in "git blame" -#. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which -#. takes 22 places, is the longest among various forms of -#. relative timestamps, but your language may need more or -#. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2641 +#: builtin/blame.c:869 +msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" +msgstr "--progress kan inte användas med --incremental eller porslinsformat" + +#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the +#. maximum display width for a relative timestamp in +#. "git blame" output. For C locale, "4 years, 11 +#. months ago", which takes 22 places, is the longest +#. among various forms of relative timestamps, but +#. your language may need more or fewer display +#. columns. +#. +#: builtin/blame.c:920 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "4 år, 11 månader sedan" -#: builtin/branch.c:26 +#: builtin/blame.c:1007 +#, c-format +msgid "file %s has only %lu line" +msgid_plural "file %s has only %lu lines" +msgstr[0] "filen %s har bara %lu rad" +msgstr[1] "filen %s har bara %lu rader" + +#: builtin/blame.c:1053 +msgid "Blaming lines" +msgstr "Klandra rader" + +#: builtin/branch.c:28 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" -#: builtin/branch.c:27 +#: builtin/branch.c:29 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" msgstr "git branch [<flaggor>] [-l] [-f] <grennamn> [<startpunkt>]" -#: builtin/branch.c:28 +#: builtin/branch.c:30 msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." msgstr "git branch [<flaggor>] [-r] (-d | -D) <grennamn>..." -#: builtin/branch.c:29 +#: builtin/branch.c:31 msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>" msgstr "git branch [<flaggor>] (-m | -M) [<gammal_gren>] <ny_gren>" -#: builtin/branch.c:30 +#: builtin/branch.c:32 +msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>" +msgstr "git branch [<flaggor>] (-c | -C) [<gammal_gren>] <ny_gren>" + +#: builtin/branch.c:33 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--points-at]" -#: builtin/branch.c:143 +#: builtin/branch.c:34 +msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" +msgstr "git branch [<flaggor>] [-r | -a] [--format]" + +#: builtin/branch.c:151 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -3811,7 +7459,7 @@ msgstr "" "tar bort grenen \"%s\" som har slagits ihop med\n" " \"%s\", men ännu inte slagits ihop med HEAD." -#: builtin/branch.c:147 +#: builtin/branch.c:155 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -3820,12 +7468,12 @@ msgstr "" "tar inte bort grenen \"%s\" som inte har slagits ihop med\n" " \"%s\", trots att den har slagits ihop med HEAD." -#: builtin/branch.c:161 +#: builtin/branch.c:169 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för \"%s\"" -#: builtin/branch.c:165 +#: builtin/branch.c:173 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -3834,693 +7482,681 @@ msgstr "" "Grenen \"%s\" har inte slagits samman i sin helhet.\n" "Om du är säker på att du vill ta bort den, kör \"git branch -D %s\"." -#: builtin/branch.c:178 +#: builtin/branch.c:186 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Misslyckades uppdatera konfigurationsfil" -#: builtin/branch.c:206 +#: builtin/branch.c:217 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "kan inte ange -a med -d" -#: builtin/branch.c:212 +#: builtin/branch.c:223 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Kunde inte slå upp incheckningsobjekt för HEAD" -#: builtin/branch.c:226 +#: builtin/branch.c:237 #, c-format msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "Kan inte ta bort grenen \"%s\" som är utcheckad på \"%s\"" -#: builtin/branch.c:241 +#: builtin/branch.c:252 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "fjärrspårande grenen \"%s\" hittades inte." -#: builtin/branch.c:242 +#: builtin/branch.c:253 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "grenen \"%s\" hittades inte." -#: builtin/branch.c:257 +#: builtin/branch.c:268 #, c-format msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" msgstr "Fel vid borttagning av fjärrspårande grenen \"%s\"" -#: builtin/branch.c:258 +#: builtin/branch.c:269 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Fel vid borttagning av grenen \"%s\"" -#: builtin/branch.c:265 +#: builtin/branch.c:276 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" msgstr "Tog bort fjärrspårande grenen %s (var %s).\n" -#: builtin/branch.c:266 +#: builtin/branch.c:277 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Tog bort grenen %s (var %s).\n" -#: builtin/branch.c:309 -#, c-format -msgid "[%s: gone]" -msgstr "[%s: försvunnen]" - -#: builtin/branch.c:314 -#, c-format -msgid "[%s]" -msgstr "[%s]" - -#: builtin/branch.c:319 -#, c-format -msgid "[%s: behind %d]" -msgstr "[%s: bakom %d] " - -#: builtin/branch.c:321 -#, c-format -msgid "[behind %d]" -msgstr "[bakom %d] " - -#: builtin/branch.c:325 -#, c-format -msgid "[%s: ahead %d]" -msgstr "[%s: före %d] " - -#: builtin/branch.c:327 -#, c-format -msgid "[ahead %d]" -msgstr "[före %d] " - -#: builtin/branch.c:330 -#, c-format -msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" -msgstr "[%s: före %d, bakom %d] " +#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:59 +msgid "unable to parse format string" +msgstr "kan inte tolka formatsträng" -#: builtin/branch.c:333 -#, c-format -msgid "[ahead %d, behind %d]" -msgstr "[före %d, bakom %d] " - -#: builtin/branch.c:346 -msgid " **** invalid ref ****" -msgstr " **** ogiltig ref ****" - -#: builtin/branch.c:372 -#, c-format -msgid "(no branch, rebasing %s)" -msgstr "(ingen gren, ombaserar %s)" - -#: builtin/branch.c:375 -#, c-format -msgid "(no branch, bisect started on %s)" -msgstr "(ingen gren, \"bisect\" startad på %s)" - -#. TRANSLATORS: make sure this matches -#. "HEAD detached at " in wt-status.c -#: builtin/branch.c:381 -#, c-format -msgid "(HEAD detached at %s)" -msgstr "(HEAD frånkopplat vid %s)" - -#. TRANSLATORS: make sure this matches -#. "HEAD detached from " in wt-status.c -#: builtin/branch.c:386 -#, c-format -msgid "(HEAD detached from %s)" -msgstr "(HEAD frånkopplat från %s)" - -#: builtin/branch.c:390 -msgid "(no branch)" -msgstr "(ingen gren)" - -#: builtin/branch.c:541 +#: builtin/branch.c:458 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "Grenen %s ombaseras på %s" -#: builtin/branch.c:545 +#: builtin/branch.c:462 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "Grenen %s är i en \"bisect\" på %s" -#: builtin/branch.c:560 +#: builtin/branch.c:479 +msgid "cannot copy the current branch while not on any." +msgstr "kunde inte kopiera aktuell gren när du inte befinner dig på någon." + +#: builtin/branch.c:481 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" "kunde inte byta namn på aktuell gren när du inte befinner dig på någon." -#: builtin/branch.c:570 +#: builtin/branch.c:492 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Felaktigt namn på gren: \"%s\"" -#: builtin/branch.c:587 +#: builtin/branch.c:519 msgid "Branch rename failed" msgstr "Misslyckades byta namn på gren" -#: builtin/branch.c:591 +#: builtin/branch.c:521 +msgid "Branch copy failed" +msgstr "Misslyckades kopiera gren" + +#: builtin/branch.c:525 +#, c-format +msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" +msgstr "Skapade kopia av felaktigt namngiven gren \"%s\"" + +#: builtin/branch.c:528 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "Bytte bort namn på en felaktigt namngiven gren \"%s\"" -#: builtin/branch.c:594 +#: builtin/branch.c:534 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Grenen namnbytt till %s, men HEAD har inte uppdaterats!" -#: builtin/branch.c:601 +#: builtin/branch.c:543 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "Grenen namnbytt, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" -#: builtin/branch.c:623 -msgid "could not write branch description template" -msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall" +#: builtin/branch.c:545 +msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" +msgstr "Grenen kopierades, men misslyckades uppdatera konfigurationsfilen" -#: builtin/branch.c:651 +#: builtin/branch.c:561 +#, c-format +msgid "" +"Please edit the description for the branch\n" +" %s\n" +"Lines starting with '%c' will be stripped.\n" +msgstr "" +"Redigera beskrivningen för grenen\n" +" %s\n" +"Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" + +#: builtin/branch.c:602 msgid "Generic options" msgstr "Allmänna flaggor" -#: builtin/branch.c:653 +#: builtin/branch.c:604 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "visa hash och ärenderad, ange två gånger för uppströmsgren" -#: builtin/branch.c:654 +#: builtin/branch.c:605 msgid "suppress informational messages" msgstr "undertryck informationsmeddelanden" -#: builtin/branch.c:655 +#: builtin/branch.c:606 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "ställ in spårningsläge (se git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:657 -msgid "change upstream info" -msgstr "ändra uppströmsinformation" +#: builtin/branch.c:608 +msgid "do not use" +msgstr "använd ej" -#: builtin/branch.c:659 +#: builtin/branch.c:610 msgid "upstream" msgstr "uppströms" -#: builtin/branch.c:659 +#: builtin/branch.c:610 msgid "change the upstream info" msgstr "ändra uppströmsinformationen" -#: builtin/branch.c:661 +#: builtin/branch.c:611 +msgid "Unset the upstream info" +msgstr "Ta bort uppströmsinformationen" + +#: builtin/branch.c:612 msgid "use colored output" msgstr "använd färgad utdata" -#: builtin/branch.c:662 +#: builtin/branch.c:613 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "arbeta på fjärrspårande grenar" -#: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665 +#: builtin/branch.c:615 builtin/branch.c:617 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "visa endast grenar som innehåller incheckningen" -#: builtin/branch.c:668 +#: builtin/branch.c:616 builtin/branch.c:618 +msgid "print only branches that don't contain the commit" +msgstr "visa endast grenar som inte innehåller incheckningen" + +#: builtin/branch.c:621 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "Specifika git-branch-åtgärder:" -#: builtin/branch.c:669 +#: builtin/branch.c:622 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "visa både fjärrspårande och lokala grenar" -#: builtin/branch.c:671 +#: builtin/branch.c:624 msgid "delete fully merged branch" msgstr "ta bort helt sammanslagen gren" -#: builtin/branch.c:672 +#: builtin/branch.c:625 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "ta bort gren (även om inte helt sammanslagen)" -#: builtin/branch.c:673 +#: builtin/branch.c:626 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "flytta/ta bort en gren och dess reflogg" -#: builtin/branch.c:674 +#: builtin/branch.c:627 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "flytta/ta bort en gren, även om målet finns" -#: builtin/branch.c:675 +#: builtin/branch.c:628 +msgid "copy a branch and its reflog" +msgstr "kopiera en gren och dess reflogg" + +#: builtin/branch.c:629 +msgid "copy a branch, even if target exists" +msgstr "kopiera en gren, även om målet finns" + +#: builtin/branch.c:630 msgid "list branch names" msgstr "lista namn på grenar" -#: builtin/branch.c:676 +#: builtin/branch.c:631 msgid "create the branch's reflog" msgstr "skapa grenens reflogg" -#: builtin/branch.c:678 +#: builtin/branch.c:634 +msgid "deprecated synonym for --create-reflog" +msgstr "avrådd synonym för --create-reflog" + +#: builtin/branch.c:639 msgid "edit the description for the branch" msgstr "redigera beskrivning för grenen" -#: builtin/branch.c:679 +#: builtin/branch.c:640 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "tvinga skapande, flytt/namnändring, borttagande" -#: builtin/branch.c:680 +#: builtin/branch.c:641 msgid "print only branches that are merged" msgstr "visa endast sammanslagna grenar" -#: builtin/branch.c:681 +#: builtin/branch.c:642 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "visa endast ej sammanslagna grenar" -#: builtin/branch.c:682 +#: builtin/branch.c:643 msgid "list branches in columns" msgstr "visa grenar i spalter" -#: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 +#: builtin/branch.c:644 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/ls-remote.c:70 +#: builtin/tag.c:413 msgid "key" msgstr "nyckel" -#: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 +#: builtin/branch.c:645 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/ls-remote.c:71 +#: builtin/tag.c:414 msgid "field name to sort on" msgstr "fältnamn att sortera på" -#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:401 -#: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:567 -#: builtin/tag.c:369 +#: builtin/branch.c:647 builtin/for-each-ref.c:43 builtin/notes.c:410 +#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:573 builtin/notes.c:576 +#: builtin/tag.c:416 msgid "object" msgstr "objekt" -#: builtin/branch.c:687 +#: builtin/branch.c:648 msgid "print only branches of the object" msgstr "visa endast grenar för objektet" -#: builtin/branch.c:705 -msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." -msgstr "Misslyckades slå upp HEAD som giltig referens" +#: builtin/branch.c:650 builtin/for-each-ref.c:49 builtin/tag.c:423 +msgid "sorting and filtering are case insensitive" +msgstr "sortering och filtrering skiljer gemener och VERSALER" -#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:707 +#: builtin/branch.c:651 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:421 +#: builtin/verify-tag.c:39 +msgid "format to use for the output" +msgstr "format att använda för utdata" + +#: builtin/branch.c:674 builtin/clone.c:739 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD hittades inte under refs/heads!" -#: builtin/branch.c:729 +#: builtin/branch.c:697 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column och --verbose är inkompatibla" -#: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782 +#: builtin/branch.c:717 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778 msgid "branch name required" msgstr "grennamn krävs" -#: builtin/branch.c:758 +#: builtin/branch.c:745 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "Kan inte beskriva frånkopplad HEAD" -#: builtin/branch.c:763 +#: builtin/branch.c:750 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "kan inte redigera beskrivning för mer än en gren" -#: builtin/branch.c:770 +#: builtin/branch.c:757 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." -msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu" +msgstr "Inga incheckningar på grenen \"%s\" ännu." -#: builtin/branch.c:773 +#: builtin/branch.c:760 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Ingen gren vid namnet \"%s\"." -#: builtin/branch.c:788 -msgid "too many branches for a rename operation" -msgstr "för många grenar för namnbyte" +#: builtin/branch.c:775 +msgid "too many branches for a copy operation" +msgstr "för många grenar för kopiering" -#: builtin/branch.c:793 -msgid "too many branches to set new upstream" -msgstr "för många grenar för att byta uppström" +#: builtin/branch.c:784 +msgid "too many arguments for a rename operation" +msgstr "för många flaggor för namnbyte" -#: builtin/branch.c:797 +#: builtin/branch.c:789 +msgid "too many arguments to set new upstream" +msgstr "för många flaggor för att byta uppström" + +#: builtin/branch.c:793 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." msgstr "" "kunde inte sätta uppström för HEAD till %s när det inte pekar mot någon gren." -#: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843 +#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:818 builtin/branch.c:834 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "okänd gren \"%s\"" -#: builtin/branch.c:804 +#: builtin/branch.c:800 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "grenen \"%s\" finns inte" -#: builtin/branch.c:816 -msgid "too many branches to unset upstream" -msgstr "för många grenar för att ta bort uppström" +#: builtin/branch.c:812 +msgid "too many arguments to unset upstream" +msgstr "för många flaggor för att ta bort uppström" -#: builtin/branch.c:820 +#: builtin/branch.c:816 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "kunde inte ta bort uppström för HEAD när det inte pekar mot någon gren." -#: builtin/branch.c:826 +#: builtin/branch.c:822 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Grenen \"%s\" har ingen uppströmsinformation" -#: builtin/branch.c:840 -msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" -msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt" - -#: builtin/branch.c:846 +#: builtin/branch.c:837 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "flaggorna -a och -r på \"git branch\" kan inte anges tillsammans med ett " "grennamn" -#: builtin/branch.c:849 -#, c-format +#: builtin/branch.c:840 msgid "" -"The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" -"track or --set-upstream-to\n" +"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " +"'--set-upstream-to' instead." msgstr "" "Flaggan --set-upstream rekommenderas ej och kommer tas bort. Använd --track " -"eller --set-upstream-to\n" - -#: builtin/branch.c:866 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" -"\n" +"eller --set-upstream-to istället." -#: builtin/bundle.c:51 +#: builtin/bundle.c:45 #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "%s är okej\n" -#: builtin/bundle.c:64 +#: builtin/bundle.c:58 msgid "Need a repository to create a bundle." msgstr "Behöver ett arkiv för att skapa ett paket (bundle)." -#: builtin/bundle.c:68 +#: builtin/bundle.c:62 msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Behöver ett arkiv för att packa upp ett paket (bundle)." -#: builtin/cat-file.c:428 +#: builtin/cat-file.c:577 msgid "" -"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" -"<type>|--textconv) <object>" +"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" +"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" msgstr "" -"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" -"<typ>|--textconv) <objekt>" +"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" +"p | <typ> | --textconv | --filters) [--path=<sökväg>] <objekt>" -#: builtin/cat-file.c:429 -msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" -msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" +#: builtin/cat-file.c:578 +msgid "" +"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" +"filters]" +msgstr "" +"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" +"filters]" -#: builtin/cat-file.c:466 +#: builtin/cat-file.c:615 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<typ> kan vara en av: blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:467 +#: builtin/cat-file.c:616 msgid "show object type" msgstr "visa objekttyp" -#: builtin/cat-file.c:468 +#: builtin/cat-file.c:617 msgid "show object size" msgstr "visa objektstorlek" -#: builtin/cat-file.c:470 +#: builtin/cat-file.c:619 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "avsluta med noll när det inte uppstått något fel" -#: builtin/cat-file.c:471 +#: builtin/cat-file.c:620 msgid "pretty-print object's content" msgstr "visa objektets innehåll snyggt" -#: builtin/cat-file.c:473 +#: builtin/cat-file.c:622 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" -msgstr "för blob-objekt, kör textconv på objektets innehåll" +msgstr "för blob-objekt, kör filter på objektets innehåll" + +#: builtin/cat-file.c:624 +msgid "for blob objects, run filters on object's content" +msgstr "för blob-objekt, kör filger på objektets innehåll" -#: builtin/cat-file.c:475 +#: builtin/cat-file.c:625 git-submodule.sh:864 +msgid "blob" +msgstr "blob" + +#: builtin/cat-file.c:626 +msgid "use a specific path for --textconv/--filters" +msgstr "använd specifik sökväg för --textconv/--filters" + +#: builtin/cat-file.c:628 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "låter -s och -t att fungera med trasiga/sönderskrivna objekt" -#: builtin/cat-file.c:476 +#: builtin/cat-file.c:629 msgid "buffer --batch output" msgstr "buffra utdata från --batch" -#: builtin/cat-file.c:478 +#: builtin/cat-file.c:631 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "visa information och innehåll för objekt som listas på standard in" -#: builtin/cat-file.c:481 +#: builtin/cat-file.c:634 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "visa information för objekt som listas på standard in" -#: builtin/cat-file.c:484 +#: builtin/cat-file.c:637 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "följ symboliska länkar i trädet (använd med --batch eller --batch-check)" -#: builtin/cat-file.c:486 +#: builtin/cat-file.c:639 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "visa alla objekt med --batch eller --batch-check" -#: builtin/check-attr.c:11 +#: builtin/cat-file.c:641 +msgid "do not order --batch-all-objects output" +msgstr "ordna inte --batch-all-objects output" + +#: builtin/check-attr.c:12 msgid "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <pathname>..." msgstr "git check-attr [-a | --all | <attr>...] [--] <sökväg>..." -#: builtin/check-attr.c:12 +#: builtin/check-attr.c:13 msgid "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" msgstr "git check-attr --stdin [-z] [-a | --all | <attr>...]" -#: builtin/check-attr.c:19 +#: builtin/check-attr.c:20 msgid "report all attributes set on file" msgstr "visa alla attribut som satts på filen" -#: builtin/check-attr.c:20 +#: builtin/check-attr.c:21 msgid "use .gitattributes only from the index" msgstr "använd .gitattributes endast från indexet" -#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:97 +#: builtin/check-attr.c:22 builtin/check-ignore.c:24 builtin/hash-object.c:101 msgid "read file names from stdin" msgstr "läs filnamn från standard in" -#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:24 +#: builtin/check-attr.c:24 builtin/check-ignore.c:26 msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "avsluta in- och utdataposter med NUL-tecken" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1135 builtin/gc.c:325 +#: builtin/check-ignore.c:20 builtin/checkout.c:1120 builtin/gc.c:503 +#: builtin/worktree.c:447 msgid "suppress progress reporting" msgstr "undertryck förloppsrapportering" -#: builtin/check-ignore.c:26 +#: builtin/check-ignore.c:28 msgid "show non-matching input paths" msgstr "visa indatasökvägar som inte träffas" -#: builtin/check-ignore.c:28 +#: builtin/check-ignore.c:30 msgid "ignore index when checking" msgstr "ignorera index vid kontroll" -#: builtin/check-ignore.c:154 +#: builtin/check-ignore.c:159 msgid "cannot specify pathnames with --stdin" msgstr "kan inte ange sökvägsnamn med --stdin" -#: builtin/check-ignore.c:157 +#: builtin/check-ignore.c:162 msgid "-z only makes sense with --stdin" msgstr "-z kan endast användas tillsammans med --stdin" -#: builtin/check-ignore.c:159 +#: builtin/check-ignore.c:164 msgid "no path specified" msgstr "ingen sökväg angavs" -#: builtin/check-ignore.c:163 +#: builtin/check-ignore.c:168 msgid "--quiet is only valid with a single pathname" msgstr "--quiet kan endast användas med ett enkelt sökvägsnamn" -#: builtin/check-ignore.c:165 +#: builtin/check-ignore.c:170 msgid "cannot have both --quiet and --verbose" msgstr "kan inte använda både --quiet och --verbose" -#: builtin/check-ignore.c:168 +#: builtin/check-ignore.c:173 msgid "--non-matching is only valid with --verbose" msgstr "--non-matching är endast giltig med --verbose" -#: builtin/check-mailmap.c:8 +#: builtin/check-mailmap.c:9 msgid "git check-mailmap [<options>] <contact>..." msgstr "git check-mailmap [<flaggor>] <kontakt>..." -#: builtin/check-mailmap.c:13 +#: builtin/check-mailmap.c:14 msgid "also read contacts from stdin" msgstr "läs även kontakter från standard in" -#: builtin/check-mailmap.c:24 +#: builtin/check-mailmap.c:25 #, c-format msgid "unable to parse contact: %s" msgstr "kunde inte tolka kontakt: %s" -#: builtin/check-mailmap.c:47 +#: builtin/check-mailmap.c:48 msgid "no contacts specified" msgstr "inga kontakter angavs" -#: builtin/checkout-index.c:127 +#: builtin/checkout-index.c:128 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git checkout-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" -#: builtin/checkout-index.c:144 +#: builtin/checkout-index.c:143 msgid "stage should be between 1 and 3 or all" msgstr "etapp måste vara mellan 1 och 3 eller \"all\"" -#: builtin/checkout-index.c:160 +#: builtin/checkout-index.c:159 msgid "check out all files in the index" msgstr "checka ut alla filer i indexet" -#: builtin/checkout-index.c:161 +#: builtin/checkout-index.c:160 msgid "force overwrite of existing files" msgstr "tvinga överskrivning av befintliga filer" -#: builtin/checkout-index.c:163 +#: builtin/checkout-index.c:162 msgid "no warning for existing files and files not in index" msgstr "ingen varning för existerande filer och filer ej i indexet" -#: builtin/checkout-index.c:165 +#: builtin/checkout-index.c:164 msgid "don't checkout new files" msgstr "checka inte ut nya filer" -#: builtin/checkout-index.c:167 +#: builtin/checkout-index.c:166 msgid "update stat information in the index file" msgstr "uppdatera stat-information i indexfilen" -#: builtin/checkout-index.c:171 +#: builtin/checkout-index.c:170 msgid "read list of paths from the standard input" msgstr "läs listan över sökvägar från standard in" -#: builtin/checkout-index.c:173 +#: builtin/checkout-index.c:172 msgid "write the content to temporary files" msgstr "skriv innehåll till temporära filer" -#: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 -#: builtin/submodule--helper.c:491 builtin/submodule--helper.c:494 -#: builtin/submodule--helper.c:497 builtin/submodule--helper.c:500 -#: builtin/submodule--helper.c:774 +#: builtin/checkout-index.c:173 builtin/column.c:31 +#: builtin/submodule--helper.c:1361 builtin/submodule--helper.c:1364 +#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1736 +#: builtin/worktree.c:620 msgid "string" msgstr "sträng" -#: builtin/checkout-index.c:175 +#: builtin/checkout-index.c:174 msgid "when creating files, prepend <string>" msgstr "när filer skapas, lägg till <sträng> först" -#: builtin/checkout-index.c:177 +#: builtin/checkout-index.c:176 msgid "copy out the files from named stage" msgstr "kopiera ut filer från namngiven etapp" -#: builtin/checkout.c:25 +#: builtin/checkout.c:29 msgid "git checkout [<options>] <branch>" msgstr "git checkout [<flaggor>] <gren>" -#: builtin/checkout.c:26 +#: builtin/checkout.c:30 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<flaggor>] [<gren>] -- <fil>..." -#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 +#: builtin/checkout.c:138 builtin/checkout.c:171 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "sökvägen \"%s\" har inte vår version" -#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 +#: builtin/checkout.c:140 builtin/checkout.c:173 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "sökvägen \"%s\" har inte deras version" -#: builtin/checkout.c:152 +#: builtin/checkout.c:156 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte alla nödvändiga versioner" -#: builtin/checkout.c:196 +#: builtin/checkout.c:200 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "sökvägen \"%s\" innehåller inte nödvändiga versioner" -#: builtin/checkout.c:213 +#: builtin/checkout.c:217 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "sökväg \"%s\": kan inte slå ihop" -#: builtin/checkout.c:230 +#: builtin/checkout.c:233 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Kunde inte lägga till sammanslagningsresultat för \"%s\"" -#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 -#: builtin/checkout.c:259 +#: builtin/checkout.c:255 builtin/checkout.c:258 builtin/checkout.c:261 +#: builtin/checkout.c:264 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "\"%s\" kan inte användas vid uppdatering av sökvägar" -#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 +#: builtin/checkout.c:267 builtin/checkout.c:270 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "\"%s\" kan inte användas med %s" -#: builtin/checkout.c:268 +#: builtin/checkout.c:273 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt." -#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:473 -msgid "corrupt index file" -msgstr "indexfilen är trasig" - -#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346 +#: builtin/checkout.c:342 builtin/checkout.c:349 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "sökvägen \"%s\" har inte slagits ihop" -#: builtin/checkout.c:495 +#: builtin/checkout.c:508 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "du måste lösa ditt befintliga index först" -#: builtin/checkout.c:622 +#: builtin/checkout.c:645 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Kan inte skapa referenslogg för \"%s\": %s\n" -#: builtin/checkout.c:660 +#: builtin/checkout.c:686 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD är nu på" -#: builtin/checkout.c:664 builtin/clone.c:661 +#: builtin/checkout.c:690 builtin/clone.c:692 msgid "unable to update HEAD" msgstr "kan inte uppdatera HEAD" -#: builtin/checkout.c:668 +#: builtin/checkout.c:694 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Återställ gren \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:671 +#: builtin/checkout.c:697 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Redan på \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:675 +#: builtin/checkout.c:701 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Växlade till och nollställde grenen \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:677 builtin/checkout.c:1067 +#: builtin/checkout.c:703 builtin/checkout.c:1052 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Växlade till en ny gren \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:679 +#: builtin/checkout.c:705 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Växlade till grenen \"%s\"\n" -#: builtin/checkout.c:731 +#: builtin/checkout.c:756 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... och %d till.\n" -#: builtin/checkout.c:737 +#: builtin/checkout.c:762 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -4543,7 +8179,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:756 +#: builtin/checkout.c:781 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -4570,165 +8206,161 @@ msgstr[1] "" " git branch <nytt_grennamn> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:792 +#: builtin/checkout.c:813 msgid "internal error in revision walk" msgstr "internt fel vid genomgång av revisioner (revision walk)" -#: builtin/checkout.c:796 +#: builtin/checkout.c:817 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "Tidigare position för HEAD var" -#: builtin/checkout.c:823 builtin/checkout.c:1062 +#: builtin/checkout.c:845 builtin/checkout.c:1047 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Du är på en gren som ännu inte är född" -#: builtin/checkout.c:968 +#: builtin/checkout.c:952 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "endast en referens förväntades, %d gavs." -#: builtin/checkout.c:1008 builtin/worktree.c:212 +#: builtin/checkout.c:993 builtin/worktree.c:241 builtin/worktree.c:396 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "felaktig referens: %s" -#: builtin/checkout.c:1037 +#: builtin/checkout.c:1022 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "referensen är inte ett träd: %s" -#: builtin/checkout.c:1076 +#: builtin/checkout.c:1061 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "sökvägar kan inte användas vid byte av gren" -#: builtin/checkout.c:1079 builtin/checkout.c:1083 +#: builtin/checkout.c:1064 builtin/checkout.c:1068 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "\"%s\" kan inte användas vid byte av gren" -#: builtin/checkout.c:1087 builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1095 -#: builtin/checkout.c:1098 +#: builtin/checkout.c:1072 builtin/checkout.c:1075 builtin/checkout.c:1080 +#: builtin/checkout.c:1083 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "\"%s\" kan inte användas med \"%s\"" -#: builtin/checkout.c:1103 +#: builtin/checkout.c:1088 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Kan inte växla gren till icke-incheckningen \"%s\"" -#: builtin/checkout.c:1136 builtin/checkout.c:1138 builtin/clone.c:88 -#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:323 -#: builtin/worktree.c:325 +#: builtin/checkout.c:1121 builtin/checkout.c:1123 builtin/clone.c:119 +#: builtin/remote.c:168 builtin/remote.c:170 builtin/worktree.c:440 +#: builtin/worktree.c:442 msgid "branch" msgstr "gren" -#: builtin/checkout.c:1137 +#: builtin/checkout.c:1122 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "skapa och checka ut en ny gren" -#: builtin/checkout.c:1139 +#: builtin/checkout.c:1124 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "skapa/nollställ och checka ut en gren" -#: builtin/checkout.c:1140 +#: builtin/checkout.c:1125 msgid "create reflog for new branch" msgstr "skapa reflogg för ny gren" -#: builtin/checkout.c:1141 -msgid "detach the HEAD at named commit" +#: builtin/checkout.c:1126 builtin/worktree.c:444 +msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" -#: builtin/checkout.c:1142 +#: builtin/checkout.c:1127 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "sätt uppströmsinformation för ny gren" -#: builtin/checkout.c:1144 +#: builtin/checkout.c:1129 msgid "new-branch" msgstr "ny-gren" -#: builtin/checkout.c:1144 +#: builtin/checkout.c:1129 msgid "new unparented branch" msgstr "ny gren utan förälder" -#: builtin/checkout.c:1145 +#: builtin/checkout.c:1131 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "checka ut vår version för ej sammanslagna filer" -#: builtin/checkout.c:1147 +#: builtin/checkout.c:1134 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "checka ut deras version för ej sammanslagna filer" -#: builtin/checkout.c:1149 +#: builtin/checkout.c:1136 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "tvinga utcheckning (kasta bort lokala ändringar)" -#: builtin/checkout.c:1150 +#: builtin/checkout.c:1138 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "utför en 3-vägssammanslagning för den nya grenen" -#: builtin/checkout.c:1151 builtin/merge.c:230 +#: builtin/checkout.c:1140 builtin/merge.c:273 msgid "update ignored files (default)" msgstr "uppdatera ignorerade filer (standard)" -#: builtin/checkout.c:1152 builtin/log.c:1432 parse-options.h:250 +#: builtin/checkout.c:1142 builtin/log.c:1510 parse-options.h:264 msgid "style" msgstr "stil" -#: builtin/checkout.c:1153 +#: builtin/checkout.c:1143 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "konfliktstil (merge eller diff3)" -#: builtin/checkout.c:1156 +#: builtin/checkout.c:1146 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "begränsa inte sökvägar till endast glesa poster" -#: builtin/checkout.c:1158 +#: builtin/checkout.c:1148 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" msgstr "förutspå \"git checkout <gren-saknas>\"" -#: builtin/checkout.c:1160 +#: builtin/checkout.c:1150 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "kontrollera inte om en annan arbetskatalog håller den angivna referensen" -#: builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:60 builtin/fetch.c:116 -#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:116 builtin/push.c:526 -#: builtin/send-pack.c:168 +#: builtin/checkout.c:1154 builtin/clone.c:86 builtin/fetch.c:138 +#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:128 builtin/push.c:572 +#: builtin/send-pack.c:174 msgid "force progress reporting" msgstr "tvinga förloppsrapportering" -#: builtin/checkout.c:1192 +#: builtin/checkout.c:1184 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "-b, -B och --orphan är ömsesidigt uteslutande" -#: builtin/checkout.c:1209 +#: builtin/checkout.c:1201 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track behöver ett namn på en gren" -#: builtin/checkout.c:1214 -msgid "Missing branch name; try -b" -msgstr "Grennamn saknas; försök med -b" +#: builtin/checkout.c:1206 +msgid "missing branch name; try -b" +msgstr "grennamn saknas; försök med -b" -#: builtin/checkout.c:1250 +#: builtin/checkout.c:1243 msgid "invalid path specification" msgstr "felaktig sökvägsangivelse" -#: builtin/checkout.c:1257 +#: builtin/checkout.c:1250 #, c-format -msgid "" -"Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" -"Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" -msgstr "" -"Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" -"Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" +msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" +msgstr "”%s” är inte en incheckning och grenen ”%s” kan inte skapas från den" -#: builtin/checkout.c:1262 +#: builtin/checkout.c:1254 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach tar inte en sökväg som argument \"%s\"" -#: builtin/checkout.c:1266 +#: builtin/checkout.c:1258 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -4736,51 +8368,82 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force och --merge är inkompatibla när\n" "du checkar ut från indexet." -#: builtin/clean.c:25 +#: builtin/checkout.c:1278 +#, c-format +msgid "" +"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" +"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" +"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" +"\n" +"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" +"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" +"\n" +" git checkout --track origin/<name>\n" +"\n" +"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" +"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" +"checkout.defaultRemote=origin in your config." +msgstr "" +"\"%s\" motsvarar mer än en spårad fjärrgren.\n" +"Vi hittade %d fjärrar med en motsvarande referens. Så vi förösökte\n" +"istället tolka argumentet som en sökväg, men misslyckades också där!\n" +"\n" +"Om du menade checka ut en spårad fjärrgren på t.ex \"origin\", kan du\n" +"göra det genom att ange hela namnet med flaggan --track:\n" +"\n" +" git checkout --track origin/<namn>\n" +"\n" +"Om du alltid vill att utcheckningar med tvetydiga <namn> skall\n" +"föredra en fjärr, t.ex fjärren \"origin\" kan du ställa in\n" +"checkout.defaultRemote=origin i din konfiguration." + +#: builtin/clean.c:27 msgid "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." msgstr "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <mönster>] [-x | -X] [--] " "<sökvägar>..." -#: builtin/clean.c:29 +#: builtin/clean.c:31 #, c-format msgid "Removing %s\n" msgstr "Tar bort %s\n" -#: builtin/clean.c:30 +#: builtin/clean.c:32 #, c-format msgid "Would remove %s\n" msgstr "Skulle ta bort %s\n" -#: builtin/clean.c:31 +#: builtin/clean.c:33 #, c-format msgid "Skipping repository %s\n" msgstr "Hoppar över arkivet %s\n" -#: builtin/clean.c:32 +#: builtin/clean.c:34 #, c-format msgid "Would skip repository %s\n" msgstr "Skulle hoppa över arkivet %s\n" -#: builtin/clean.c:33 +#: builtin/clean.c:35 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "misslyckades ta bort %s" -#: builtin/clean.c:291 +#: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:579 +#, c-format msgid "" "Prompt help:\n" "1 - select a numbered item\n" "foo - select item based on unique prefix\n" -" - (empty) select nothing" +" - (empty) select nothing\n" msgstr "" "Kommandohjälp:\n" "1 - markera en numrerad post\n" "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" -" - (tomt) markera ingenting" +" - (tomt) markera ingenting\n" -#: builtin/clean.c:295 +#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:588 +#, c-format msgid "" "Prompt help:\n" "1 - select a single item\n" @@ -4789,7 +8452,7 @@ msgid "" "foo - select item based on unique prefix\n" "-... - unselect specified items\n" "* - choose all items\n" -" - (empty) finish selecting" +" - (empty) finish selecting\n" msgstr "" "Kommandohjälp:\n" "1 - markera en ensam post\n" @@ -4798,38 +8461,40 @@ msgstr "" "foo - markera post baserad på unikt prefix\n" "-... - avmarkera specifika poster\n" "* - välj alla poster\n" -" - (tomt) avsluta markering" +" - (tomt) avsluta markering\n" -#: builtin/clean.c:511 -#, c-format -msgid "Huh (%s)?" -msgstr "Vadå (%s)?" +#: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:554 +#: git-add--interactive.perl:559 +#, c-format, perl-format +msgid "Huh (%s)?\n" +msgstr "Vadå (%s)?\n" -#: builtin/clean.c:653 +#: builtin/clean.c:659 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Ange ignoreringsmönster>>" -#: builtin/clean.c:690 +#: builtin/clean.c:696 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "VARNING: Hittar inte poster som motsvarar: %s" -#: builtin/clean.c:711 +#: builtin/clean.c:717 msgid "Select items to delete" msgstr "Välj poster att ta bort" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:752 +#: builtin/clean.c:758 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " -msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]?" +msgstr "Ta bort %s [Y=ja / N=nej]? " -#: builtin/clean.c:777 -msgid "Bye." -msgstr "Hej då." +#: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1717 +#, c-format +msgid "Bye.\n" +msgstr "Hej då.\n" -#: builtin/clean.c:785 +#: builtin/clean.c:791 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -4847,62 +8512,64 @@ msgstr "" "help - denna skärm\n" "? - hjälp för kommandoval" -#: builtin/clean.c:812 +#: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1793 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Kommandon ***" -#: builtin/clean.c:813 +#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1790 msgid "What now" msgstr "Vad nu" -#: builtin/clean.c:821 +#: builtin/clean.c:827 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Skulle ta bort följande post:" msgstr[1] "Skulle ta bort följande poster:" -#: builtin/clean.c:838 +#: builtin/clean.c:843 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Inga fler filer att städa, avslutar." -#: builtin/clean.c:869 +#: builtin/clean.c:905 msgid "do not print names of files removed" msgstr "skriv inte ut namn på borttagna filer" -#: builtin/clean.c:871 +#: builtin/clean.c:907 msgid "force" msgstr "tvinga" -#: builtin/clean.c:872 +#: builtin/clean.c:908 msgid "interactive cleaning" msgstr "städa interaktivt" -#: builtin/clean.c:874 +#: builtin/clean.c:910 msgid "remove whole directories" msgstr "ta bort hela kataloger" -#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:724 -#: builtin/ls-files.c:456 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:182 +#: builtin/clean.c:911 builtin/describe.c:545 builtin/describe.c:547 +#: builtin/grep.c:875 builtin/log.c:161 builtin/log.c:163 +#: builtin/ls-files.c:549 builtin/name-rev.c:415 builtin/name-rev.c:417 +#: builtin/show-ref.c:177 msgid "pattern" msgstr "mönster" -#: builtin/clean.c:876 +#: builtin/clean.c:912 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "lägg till <mönster> till ignoreringsregler" -#: builtin/clean.c:877 +#: builtin/clean.c:913 msgid "remove ignored files, too" msgstr "ta även bort ignorerade filer" -#: builtin/clean.c:879 +#: builtin/clean.c:915 msgid "remove only ignored files" msgstr "ta endast bort ignorerade filer" -#: builtin/clean.c:897 +#: builtin/clean.c:933 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "-x och -X kan inte användas samtidigt" -#: builtin/clean.c:901 +#: builtin/clean.c:937 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -4910,7 +8577,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce satt till true, men varken -i, -n eller -f angavs; vägrar " "städa" -#: builtin/clean.c:904 +#: builtin/clean.c:940 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -4918,117 +8585,146 @@ msgstr "" "clean.requireForce har standardvärdet true och varken -i, -n eller -f " "angavs; vägrar städa" -#: builtin/clone.c:37 +#: builtin/clone.c:43 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<flaggor>] [--] <arkiv> [<kat>]" -#: builtin/clone.c:62 +#: builtin/clone.c:88 msgid "don't create a checkout" msgstr "skapa inte någon utcheckning" -#: builtin/clone.c:63 builtin/clone.c:65 builtin/init-db.c:473 +#: builtin/clone.c:89 builtin/clone.c:91 builtin/init-db.c:480 msgid "create a bare repository" msgstr "skapa ett naket (\"bare\") arkiv" -#: builtin/clone.c:67 +#: builtin/clone.c:93 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "skapa ett spegelarkiv (implicerar \"bare\")" -#: builtin/clone.c:69 +#: builtin/clone.c:95 msgid "to clone from a local repository" msgstr "för att klona från ett lokalt arkiv" -#: builtin/clone.c:71 +#: builtin/clone.c:97 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "skapa inte lokala hårda länkar, kopiera alltid" -#: builtin/clone.c:73 +#: builtin/clone.c:99 msgid "setup as shared repository" msgstr "skapa som ett delat arkiv" -#: builtin/clone.c:75 builtin/clone.c:77 +#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105 +msgid "pathspec" +msgstr "sökvägsangivelse" + +#: builtin/clone.c:101 builtin/clone.c:105 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "initiera undermoduler i klonen" -#: builtin/clone.c:79 +#: builtin/clone.c:108 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "antal undermoduler som klonas parallellt" -#: builtin/clone.c:80 builtin/init-db.c:470 +#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:477 msgid "template-directory" msgstr "mallkatalog" -#: builtin/clone.c:81 builtin/init-db.c:471 +#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:478 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "katalog att använda mallar från" -#: builtin/clone.c:83 builtin/submodule--helper.c:498 -#: builtin/submodule--helper.c:777 +#: builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:114 builtin/submodule--helper.c:1368 +#: builtin/submodule--helper.c:1739 msgid "reference repository" msgstr "referensarkiv" -#: builtin/clone.c:85 +#: builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1370 +#: builtin/submodule--helper.c:1741 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "använd --reference endast under kloningen" -#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/clone.c:117 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/pack-objects.c:3191 builtin/repack.c:320 msgid "name" msgstr "namn" -#: builtin/clone.c:87 +#: builtin/clone.c:118 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "använd <namn> istället för \"origin\" för att spåra uppströms" -#: builtin/clone.c:89 +#: builtin/clone.c:120 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "checka ut <gren> istället för fjärrens HEAD" -#: builtin/clone.c:91 +#: builtin/clone.c:122 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" -#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:117 builtin/grep.c:667 -#: builtin/pull.c:201 +#: builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:139 builtin/grep.c:814 +#: builtin/pull.c:216 msgid "depth" msgstr "djup" -#: builtin/clone.c:93 +#: builtin/clone.c:124 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "skapa en grund klon på detta djup" -#: builtin/clone.c:95 +#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:141 builtin/pack-objects.c:3182 +#: parse-options.h:154 +msgid "time" +msgstr "tid" + +#: builtin/clone.c:126 +msgid "create a shallow clone since a specific time" +msgstr "skapa en grund klon från en angiven tidpunkt" + +#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:166 +msgid "revision" +msgstr "revision" + +#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:144 +msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" +msgstr "fördjupa historik för grund klon, exkludera revisionen" + +#: builtin/clone.c:130 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "klona endast en gren, HEAD eller --branch" -#: builtin/clone.c:97 +#: builtin/clone.c:132 +msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" +msgstr "klona inga taggar och gör att senare hämtningar inte följer dem" + +#: builtin/clone.c:134 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "klonade undermoduler kommer vara grunda" -#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:479 +#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:486 msgid "gitdir" msgstr "gitkat" -#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:480 +#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:487 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "separera gitkatalogen från arbetskatalogen" -#: builtin/clone.c:100 +#: builtin/clone.c:137 msgid "key=value" msgstr "nyckel=värde" -#: builtin/clone.c:101 +#: builtin/clone.c:138 msgid "set config inside the new repository" msgstr "ställ in konfiguration i det nya arkivet" -#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536 +#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:229 +#: builtin/push.c:583 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "använd endast IPv4-adresser" -#: builtin/clone.c:104 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538 +#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:232 +#: builtin/push.c:585 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "använd endast IPv6-adresser" -#: builtin/clone.c:241 +#: builtin/clone.c:279 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -5036,52 +8732,42 @@ msgstr "" "Kunde inte gissa katalognamn.\n" "Ange en katalog på kommandoraden" -#: builtin/clone.c:307 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." -msgstr "referensarkivet \"%s\" som en länkad utcheckning stöds inte ännu." - -#: builtin/clone.c:309 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is not a local repository." -msgstr "referensarkivet \"%s\" är inte ett lokalt arkiv." - -#: builtin/clone.c:314 +#: builtin/clone.c:332 #, c-format -msgid "reference repository '%s' is shallow" -msgstr "referensarkivet \"%s\" är grunt" +msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" +msgstr "info: Kan inte skapa alternativ för \"%s\": %s\n" -#: builtin/clone.c:317 +#: builtin/clone.c:404 #, c-format -msgid "reference repository '%s' is grafted" -msgstr "referensarkivet \"%s\" är ympat" +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "misslyckades öppna \"%s\"" -#: builtin/clone.c:384 +#: builtin/clone.c:412 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s finns och är ingen katalog" -#: builtin/clone.c:398 +#: builtin/clone.c:426 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "misslyckades ta status på %s\n" -#: builtin/clone.c:420 +#: builtin/clone.c:448 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "misslyckades skapa länken \"%s\"" -#: builtin/clone.c:424 +#: builtin/clone.c:452 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "misslyckades kopiera filen till \"%s\"" -#: builtin/clone.c:449 builtin/clone.c:633 +#: builtin/clone.c:478 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "klart.\n" -#: builtin/clone.c:461 +#: builtin/clone.c:492 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -5091,157 +8777,161 @@ msgstr "" "Du kan inspektera det som checkades ut med \"git status\"\n" "och försöka checka ut igen med \"git checkout -f HEAD\"\n" -#: builtin/clone.c:538 +#: builtin/clone.c:569 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Kunde inte hitta fjärrgrenen %s för att klona." -# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual -# objects downloaded. -#: builtin/clone.c:628 -#, c-format -msgid "Checking connectivity... " -msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..." - -#: builtin/clone.c:631 -msgid "remote did not send all necessary objects" -msgstr "fjärren sände inte alla nödvändiga objekt" - -#: builtin/clone.c:649 +#: builtin/clone.c:680 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "kan inte uppdatera %s" -#: builtin/clone.c:698 +#: builtin/clone.c:730 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "HEAD hos fjärren pekar på en obefintlig referens, kan inte checka ut.\n" -#: builtin/clone.c:729 +#: builtin/clone.c:760 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "kunde inte checka ut arbetskatalogen" -#: builtin/clone.c:767 +#: builtin/clone.c:805 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "kunde inte skriva parametrar till konfigurationsfilen" -#: builtin/clone.c:830 +#: builtin/clone.c:868 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "kan inte packa om för att städa upp" -#: builtin/clone.c:832 +#: builtin/clone.c:870 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "kunde inte ta bort temporär \"alternates\"-fil" -#: builtin/clone.c:864 builtin/receive-pack.c:1731 +#: builtin/clone.c:910 builtin/receive-pack.c:1935 msgid "Too many arguments." msgstr "För många argument." -#: builtin/clone.c:868 +#: builtin/clone.c:914 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Du måste ange ett arkiv att klona." -#: builtin/clone.c:879 +#: builtin/clone.c:927 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "flaggorna --bare och --origin %s är inkompatibla." -#: builtin/clone.c:882 +#: builtin/clone.c:930 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "flaggorna --bare och --separate-git-dir är inkompatibla." -#: builtin/clone.c:895 +#: builtin/clone.c:943 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "arkivet \"%s\" finns inte" -#: builtin/clone.c:901 builtin/fetch.c:1174 +#: builtin/clone.c:949 builtin/fetch.c:1512 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "djupet %s är inte ett positivt tal" -#: builtin/clone.c:911 +#: builtin/clone.c:959 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "destinationssökvägen \"%s\" finns redan och är inte en tom katalog." -#: builtin/clone.c:921 +#: builtin/clone.c:969 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "arbetsträdet \"%s\" finns redan." -#: builtin/clone.c:936 builtin/clone.c:947 builtin/submodule--helper.c:547 -#: builtin/worktree.c:220 builtin/worktree.c:247 +#: builtin/clone.c:984 builtin/clone.c:1005 builtin/difftool.c:271 +#: builtin/worktree.c:247 builtin/worktree.c:277 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "kunde inte skapa inledande kataloger för \"%s\"" -#: builtin/clone.c:939 +#: builtin/clone.c:989 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "kunde inte skapa arbetskatalogen \"%s\"" -#: builtin/clone.c:957 +#: builtin/clone.c:1009 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Klonar till ett naket arkiv \"%s\"...\n" -#: builtin/clone.c:959 +#: builtin/clone.c:1011 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Klonar till \"%s\"...\n" -#: builtin/clone.c:998 +#: builtin/clone.c:1035 +msgid "" +"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" +"able" +msgstr "" +"clone --recursive är inte kompatibel med --reference och --reference-if-able" + +#: builtin/clone.c:1096 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." -msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället" +msgstr "--depth ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." + +#: builtin/clone.c:1098 +msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "--shallow-since ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." + +#: builtin/clone.c:1100 +msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "" +"--shallow-exclude ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." + +#: builtin/clone.c:1102 +msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "--filter ignoreras i lokala kloningar; använd file:// istället." -#: builtin/clone.c:1001 +#: builtin/clone.c:1105 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "källarkivet är grunt, ignorerar --local" -#: builtin/clone.c:1006 +#: builtin/clone.c:1110 msgid "--local is ignored" msgstr "--local ignoreras" -#: builtin/clone.c:1010 -#, c-format -msgid "Don't know how to clone %s" -msgstr "Vet inte hur man klonar %s" - -#: builtin/clone.c:1059 builtin/clone.c:1067 +#: builtin/clone.c:1180 builtin/clone.c:1188 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Fjärrgrenen %s hittades inte i uppströmsarkivet %s" -#: builtin/clone.c:1070 +#: builtin/clone.c:1191 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Du verkar ha klonat ett tomt arkiv." -#: builtin/column.c:9 +#: builtin/column.c:10 msgid "git column [<options>]" msgstr "git column [<flaggor>]" -#: builtin/column.c:26 +#: builtin/column.c:27 msgid "lookup config vars" msgstr "slå upp konfigurationsvariabler" -#: builtin/column.c:27 builtin/column.c:28 +#: builtin/column.c:28 builtin/column.c:29 msgid "layout to use" msgstr "utseende att använda" -#: builtin/column.c:29 +#: builtin/column.c:30 msgid "Maximum width" msgstr "Maximal bredd" -#: builtin/column.c:30 +#: builtin/column.c:31 msgid "Padding space on left border" msgstr "Spaltfyllnad i vänsterkanten" -#: builtin/column.c:31 +#: builtin/column.c:32 msgid "Padding space on right border" msgstr "Spaltfyllnad i högerkanten" -#: builtin/column.c:32 +#: builtin/column.c:33 msgid "Padding space between columns" msgstr "Spaltfyllnad mellan spalter" @@ -5259,58 +8949,6 @@ msgstr "git status [<flaggor>] [--] <sökväg>..." #: builtin/commit.c:48 msgid "" -"Your name and email address were configured automatically based\n" -"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" -"You can suppress this message by setting them explicitly. Run the\n" -"following command and follow the instructions in your editor to edit\n" -"your configuration file:\n" -"\n" -" git config --global --edit\n" -"\n" -"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" -msgstr "" -"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" -"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" -"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit.\n" -"Kör följande kommandon och följ instruktionerna i textredigeraren\n" -"för att redigera din konfigurationsfil:\n" -"\n" -" git config --global --edit\n" -"\n" -"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" -"incheckningen med:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" - -#: builtin/commit.c:61 -msgid "" -"Your name and email address were configured automatically based\n" -"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" -"You can suppress this message by setting them explicitly:\n" -"\n" -" git config --global user.name \"Your Name\"\n" -" git config --global user.email you@example.com\n" -"\n" -"After doing this, you may fix the identity used for this commit with:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" -msgstr "" -"Ditt namn och e-postadress konfigurerades automatiskt baserat på\n" -"ditt användar-id och värdnamn. Kontrollera att de är riktiga. Du\n" -"kan förhindra det här meddelandet genom att ställa dem explicit:\n" -"\n" -" git config --global user.name \"Ditt namn\"\n" -" git config --global user.email du@example.com\n" -"\n" -"När du gjort det kan du rätta identiteten som användes för den här\n" -"incheckningen med:\n" -"\n" -" git commit --amend --reset-author\n" - -#: builtin/commit.c:73 -msgid "" "You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n" "it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n" "remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n" @@ -5319,7 +8957,7 @@ msgstr "" "blir den tom. Du kan köra kommandot på nytt med --allow-empty, eller\n" "så kan du ta bort incheckningen helt med \"git reset HEAD^\".\n" -#: builtin/commit.c:78 +#: builtin/commit.c:53 msgid "" "The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n" "If you wish to commit it anyway, use:\n" @@ -5333,11 +8971,11 @@ msgstr "" " git commit --allow-empty\n" "\n" -#: builtin/commit.c:85 +#: builtin/commit.c:60 msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" msgstr "Använd annars \"git reset\"\n" -#: builtin/commit.c:88 +#: builtin/commit.c:63 msgid "" "If you wish to skip this commit, use:\n" "\n" @@ -5353,66 +8991,61 @@ msgstr "" "\"git cherry-pick --continue\" kommer därefter att återuppta\n" "cherry-pick för återstående incheckningar.\n" -#: builtin/commit.c:307 +#: builtin/commit.c:306 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "misslyckades packa upp HEAD:s trädobjekt" -#: builtin/commit.c:348 +#: builtin/commit.c:347 msgid "unable to create temporary index" msgstr "kunde inte skapa temporär indexfil" -#: builtin/commit.c:354 +#: builtin/commit.c:353 msgid "interactive add failed" msgstr "interaktiv tilläggning misslyckades" -#: builtin/commit.c:367 +#: builtin/commit.c:366 msgid "unable to update temporary index" msgstr "kan inte uppdatera temporärt index" -#: builtin/commit.c:369 +#: builtin/commit.c:368 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Misslyckades uppdatera huvud-cacheträdet" -#: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:465 +#: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:462 msgid "unable to write new_index file" msgstr "kunde inte skriva filen new_index" -#: builtin/commit.c:447 +#: builtin/commit.c:445 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en sammanslagning." -#: builtin/commit.c:449 +#: builtin/commit.c:447 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "kan inte utföra en delvis incheckning under en cherry-pick." -#: builtin/commit.c:458 +#: builtin/commit.c:455 msgid "cannot read the index" msgstr "kan inte läsa indexet" -#: builtin/commit.c:477 +#: builtin/commit.c:474 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "kunde inte skriva temporär indexfil" -#: builtin/commit.c:582 +#: builtin/commit.c:571 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "incheckningen \"%s\" saknar författarhuvud" -#: builtin/commit.c:584 +#: builtin/commit.c:573 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "incheckningen \"%s\" har felformaterat författarhuvud" -#: builtin/commit.c:603 +#: builtin/commit.c:592 msgid "malformed --author parameter" msgstr "felformad \"--author\"-flagga" -#: builtin/commit.c:611 -#, c-format -msgid "invalid date format: %s" -msgstr "felaktigt datumformat: %s" - -#: builtin/commit.c:655 +#: builtin/commit.c:644 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -5420,38 +9053,38 @@ msgstr "" "kunde inte välja ett kommentarstecken som inte använts\n" "i det befintliga incheckningsmeddelandet" -#: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1091 +#: builtin/commit.c:681 builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:1042 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "kunde inte slå upp incheckningen %s" -#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:285 +#: builtin/commit.c:693 builtin/shortlog.c:317 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(läser loggmeddelande från standard in)\n" -#: builtin/commit.c:706 +#: builtin/commit.c:695 msgid "could not read log from standard input" msgstr "kunde inte läsa logg från standard in" -#: builtin/commit.c:710 +#: builtin/commit.c:699 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "kunde inte läsa loggfilen \"%s\"" -#: builtin/commit.c:737 builtin/commit.c:745 +#: builtin/commit.c:728 builtin/commit.c:736 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "kunde inte läsa SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:742 +#: builtin/commit.c:733 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "kunde inte läsa MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:796 +#: builtin/commit.c:787 msgid "could not write commit template" msgstr "kunde inte skriva incheckningsmall" -#: builtin/commit.c:814 +#: builtin/commit.c:805 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5466,7 +9099,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "och försöker igen.\n" -#: builtin/commit.c:819 +#: builtin/commit.c:810 #, c-format msgid "" "\n" @@ -5481,7 +9114,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "och försöker igen.\n" -#: builtin/commit.c:832 +#: builtin/commit.c:823 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -5491,7 +9124,7 @@ msgstr "" "med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande avbryter " "incheckningen.\n" -#: builtin/commit.c:839 +#: builtin/commit.c:831 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -5502,146 +9135,159 @@ msgstr "" "med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om du vill.\n" "Ett tomt meddelande avbryter incheckningen.\n" -#: builtin/commit.c:859 +#: builtin/commit.c:848 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sFörfattare: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:867 +#: builtin/commit.c:856 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sDatum: %s" -#: builtin/commit.c:874 +#: builtin/commit.c:863 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sIncheckare: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:892 +#: builtin/commit.c:880 msgid "Cannot read index" msgstr "Kan inte läsa indexet" -#: builtin/commit.c:949 +#: builtin/commit.c:946 msgid "Error building trees" msgstr "Fel vid byggande av träd" -#: builtin/commit.c:964 builtin/tag.c:266 +#: builtin/commit.c:960 builtin/tag.c:258 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Ange meddelandet en av flaggorna -m eller -F.\n" -#: builtin/commit.c:1066 +#: builtin/commit.c:1004 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' är inte 'Namn <epost>' och matchar ingen befintlig författare" -#: builtin/commit.c:1081 builtin/commit.c:1321 +#: builtin/commit.c:1018 +#, c-format +msgid "Invalid ignored mode '%s'" +msgstr "Ogiltigt ignorerat läge \"%s\"" + +#: builtin/commit.c:1032 builtin/commit.c:1269 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Ogiltigt läge för ospårade filer: \"%s\"" -#: builtin/commit.c:1118 +#: builtin/commit.c:1070 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long och -z är inkompatibla" -#: builtin/commit.c:1148 +#: builtin/commit.c:1103 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "Kan inte använda både --reset-author och --author" -#: builtin/commit.c:1157 +#: builtin/commit.c:1112 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Du har inget att utöka." -#: builtin/commit.c:1160 +#: builtin/commit.c:1115 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Du är i mitten av en sammanslagning -- kan inte utöka." -#: builtin/commit.c:1162 +#: builtin/commit.c:1117 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "Du är i mitten av en cherry-pick -- kan inte utöka." -#: builtin/commit.c:1165 +#: builtin/commit.c:1120 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Flaggorna --squash och --fixup kan inte användas samtidigt" -#: builtin/commit.c:1175 +#: builtin/commit.c:1130 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Endast en av -c/-C/-F/--fixup kan användas." -#: builtin/commit.c:1177 -msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." -msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F/--fixup." +#: builtin/commit.c:1132 +msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." +msgstr "Flaggan -m kan inte kombineras med -c/-C/-F." -#: builtin/commit.c:1185 +#: builtin/commit.c:1140 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author kan endast användas med -C, -c eller --amend." -#: builtin/commit.c:1202 +#: builtin/commit.c:1157 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Endast en av --include/--only/--all/--interactive/--patch kan användas." -#: builtin/commit.c:1204 +#: builtin/commit.c:1159 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "Du måste ange sökvägar tillsammans med --include/--only." -#: builtin/commit.c:1206 -msgid "Clever... amending the last one with dirty index." -msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." - -#: builtin/commit.c:1208 -msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." -msgstr "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." - -#: builtin/commit.c:1220 builtin/tag.c:474 +#: builtin/commit.c:1173 builtin/tag.c:544 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Felaktigt städningsläge %s" -#: builtin/commit.c:1225 +#: builtin/commit.c:1178 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Kan inte ange sökvägar med -a." -#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1621 +#: builtin/commit.c:1303 builtin/commit.c:1480 msgid "show status concisely" msgstr "visa koncis status" -#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1623 +#: builtin/commit.c:1305 builtin/commit.c:1482 msgid "show branch information" msgstr "visa information om gren" -#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1625 builtin/push.c:512 -#: builtin/worktree.c:437 +#: builtin/commit.c:1307 +msgid "show stash information" +msgstr "visa information om stash" + +#: builtin/commit.c:1309 builtin/commit.c:1484 +msgid "compute full ahead/behind values" +msgstr "beräkna fullständiga före-/efter-värden" + +#: builtin/commit.c:1311 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: builtin/commit.c:1311 builtin/commit.c:1486 builtin/push.c:558 +#: builtin/worktree.c:591 msgid "machine-readable output" msgstr "maskinläsbar utdata" -#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1627 +#: builtin/commit.c:1314 builtin/commit.c:1488 msgid "show status in long format (default)" msgstr "visa status i långt format (standard)" -#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1630 +#: builtin/commit.c:1317 builtin/commit.c:1491 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "terminera poster med NUL" -#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1633 builtin/fast-export.c:981 -#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 +#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1323 builtin/commit.c:1494 +#: builtin/fast-export.c:1007 builtin/fast-export.c:1010 builtin/tag.c:398 msgid "mode" msgstr "läge" -#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1633 +#: builtin/commit.c:1320 builtin/commit.c:1494 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" -msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: alla, normal, no. (Standard: all)" +msgstr "visa ospårade filer, valfria lägen: all, normal, no. (Standard: all)" -#: builtin/commit.c:1351 -msgid "show ignored files" -msgstr "visa ignorerade filer" +#: builtin/commit.c:1324 +msgid "" +"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " +"traditional)" +msgstr "" +"visa ignorerade filer, valfria lägen: traditional, matching, no (Standard: " +"traditional)" -#: builtin/commit.c:1352 parse-options.h:155 +#: builtin/commit.c:1326 parse-options.h:167 msgid "when" msgstr "när" -#: builtin/commit.c:1353 +#: builtin/commit.c:1327 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -5649,348 +9295,454 @@ msgstr "" "ignorera ändringar i undermoduler, valfritt när: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" -#: builtin/commit.c:1355 +#: builtin/commit.c:1329 msgid "list untracked files in columns" msgstr "visa ospårade filer i spalter" -#: builtin/commit.c:1441 -msgid "couldn't look up newly created commit" -msgstr "kunde inte slå upp en precis skapad incheckning" +#: builtin/commit.c:1330 +msgid "do not detect renames" +msgstr "detektera inte namnändringar" -#: builtin/commit.c:1443 -msgid "could not parse newly created commit" -msgstr "kunde inte tolka en precis skapad incheckning" +#: builtin/commit.c:1332 +msgid "detect renames, optionally set similarity index" +msgstr "detektera namnändringar, möjligen sätt likhetsindex" -#: builtin/commit.c:1488 -msgid "detached HEAD" -msgstr "frånkopplad HEAD" +#: builtin/commit.c:1352 +msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" +msgstr "Kombinationen av argument för ignorerade och ospårade filer stöds ej" -#: builtin/commit.c:1491 -msgid " (root-commit)" -msgstr " (rotincheckning)" - -#: builtin/commit.c:1591 +#: builtin/commit.c:1450 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "undertryck sammanfattning efter framgångsrik incheckning" -#: builtin/commit.c:1592 +#: builtin/commit.c:1451 msgid "show diff in commit message template" msgstr "visa diff i mallen för incheckningsmeddelandet" -#: builtin/commit.c:1594 +#: builtin/commit.c:1453 msgid "Commit message options" msgstr "Alternativ för incheckningsmeddelande" -#: builtin/commit.c:1595 builtin/tag.c:351 +#: builtin/commit.c:1454 builtin/merge.c:261 builtin/tag.c:395 msgid "read message from file" msgstr "läs meddelande från fil" -#: builtin/commit.c:1596 +#: builtin/commit.c:1455 msgid "author" msgstr "författare" -#: builtin/commit.c:1596 +#: builtin/commit.c:1455 msgid "override author for commit" msgstr "överstyr författare för incheckningen" -#: builtin/commit.c:1597 builtin/gc.c:326 +#: builtin/commit.c:1456 builtin/gc.c:504 msgid "date" msgstr "datum" -#: builtin/commit.c:1597 +#: builtin/commit.c:1456 msgid "override date for commit" msgstr "överstyr datum för incheckningen" -#: builtin/commit.c:1598 builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:395 -#: builtin/notes.c:558 builtin/tag.c:349 +#: builtin/commit.c:1457 builtin/merge.c:257 builtin/notes.c:404 +#: builtin/notes.c:567 builtin/tag.c:393 msgid "message" msgstr "meddelande" -#: builtin/commit.c:1598 +#: builtin/commit.c:1457 msgid "commit message" msgstr "incheckningsmeddelande" -#: builtin/commit.c:1599 builtin/commit.c:1600 builtin/commit.c:1601 -#: builtin/commit.c:1602 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 +#: builtin/commit.c:1458 builtin/commit.c:1459 builtin/commit.c:1460 +#: builtin/commit.c:1461 parse-options.h:270 ref-filter.h:92 msgid "commit" msgstr "incheckning" -#: builtin/commit.c:1599 +#: builtin/commit.c:1458 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "återanvänd och redigera meddelande från angiven incheckning" -#: builtin/commit.c:1600 +#: builtin/commit.c:1459 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "återanvänd meddelande från angiven incheckning" -#: builtin/commit.c:1601 +#: builtin/commit.c:1460 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "använd autosquash-formaterat meddelande för att fixa angiven incheckning" -#: builtin/commit.c:1602 +#: builtin/commit.c:1461 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "använd autosquash-formaterat meddelande för att slå ihop med angiven " "incheckning" -#: builtin/commit.c:1603 +#: builtin/commit.c:1462 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "jag är nu författare av incheckningen (används med -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1604 builtin/log.c:1382 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1463 builtin/log.c:1457 builtin/merge.c:274 +#: builtin/pull.c:154 builtin/revert.c:106 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "lägg till Signed-off-by:" -#: builtin/commit.c:1605 +#: builtin/commit.c:1464 msgid "use specified template file" msgstr "använd angiven mallfil" -#: builtin/commit.c:1606 +#: builtin/commit.c:1465 msgid "force edit of commit" msgstr "tvinga redigering av incheckning" -#: builtin/commit.c:1607 +#: builtin/commit.c:1466 msgid "default" msgstr "standard" -#: builtin/commit.c:1607 builtin/tag.c:354 +#: builtin/commit.c:1466 builtin/tag.c:399 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "hur blanksteg och #kommentarer skall tas bort från meddelande" -#: builtin/commit.c:1608 +#: builtin/commit.c:1467 msgid "include status in commit message template" msgstr "inkludera status i mallen för incheckningsmeddelandet" -#: builtin/commit.c:1610 builtin/merge.c:229 builtin/pull.c:165 -#: builtin/revert.c:93 +#: builtin/commit.c:1469 builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:184 +#: builtin/revert.c:114 msgid "GPG sign commit" msgstr "GPG-signera incheckning" -#: builtin/commit.c:1613 +#: builtin/commit.c:1472 msgid "Commit contents options" msgstr "Alternativ för incheckningens innehåll" -#: builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1473 msgid "commit all changed files" msgstr "checka in alla ändrade filer" -#: builtin/commit.c:1615 +#: builtin/commit.c:1474 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "lägg till angivna filer till indexet för incheckning" -#: builtin/commit.c:1616 +#: builtin/commit.c:1475 msgid "interactively add files" msgstr "lägg till filer interaktivt" -#: builtin/commit.c:1617 +#: builtin/commit.c:1476 msgid "interactively add changes" msgstr "lägg till ändringar interaktivt" -#: builtin/commit.c:1618 +#: builtin/commit.c:1477 msgid "commit only specified files" msgstr "checka endast in angivna filer" -#: builtin/commit.c:1619 -msgid "bypass pre-commit hook" -msgstr "förbigå pre-commit-krok" +#: builtin/commit.c:1478 +msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" +msgstr "förbigå pre-commit- och commit-msg-krokar" -#: builtin/commit.c:1620 +#: builtin/commit.c:1479 msgid "show what would be committed" msgstr "visa vad som skulle checkas in" -#: builtin/commit.c:1631 +#: builtin/commit.c:1492 msgid "amend previous commit" msgstr "lägg till föregående incheckning" -#: builtin/commit.c:1632 +#: builtin/commit.c:1493 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "förbigå post-rewrite-krok" -#: builtin/commit.c:1637 +#: builtin/commit.c:1498 msgid "ok to record an empty change" msgstr "ok att registrera en tom ändring" -#: builtin/commit.c:1639 +#: builtin/commit.c:1500 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "ok att registrera en ändring med tomt meddelande" -#: builtin/commit.c:1668 -msgid "could not parse HEAD commit" -msgstr "kunde inte tolka HEAD:s incheckning" - -#: builtin/commit.c:1718 +#: builtin/commit.c:1573 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Trasig MERGE_HEAD-fil (%s)" -#: builtin/commit.c:1725 +#: builtin/commit.c:1580 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "kunde inte läsa MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1744 +#: builtin/commit.c:1599 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "kunde inte läsa incheckningsmeddelande: %s" -#: builtin/commit.c:1755 -#, c-format -msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" -msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" - -#: builtin/commit.c:1760 +#: builtin/commit.c:1610 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Avbryter på grund av tomt incheckningsmeddelande.\n" -#: builtin/commit.c:1808 +#: builtin/commit.c:1615 +#, c-format +msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" +msgstr "Avbryter incheckning; meddelandet inte redigerat.\n" + +#: builtin/commit.c:1650 msgid "" -"Repository has been updated, but unable to write\n" +"repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" "not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." msgstr "" -"Arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" +"arkivet har uppdaterats, men kunde inte skriva filen\n" "new_index. Kontrollera att disken inte är full och\n" "att kvoten inte har överskridits, och kör sedan\n" "\"git reset HEAD\" för att återställa." -#: builtin/config.c:9 +#: builtin/commit-graph.c:10 +msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" +msgstr "git commit-graph [--object-dir <objkat>]" + +#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23 +msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" +msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objkat>]" + +#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18 +msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" +msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objkat>]" + +#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28 +msgid "" +"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" +"stdin-packs|--stdin-commits]" +msgstr "" +"git commit-graph write [--object-dir <objkat>] [--append] [--reachable|--" +"stdin-packs|--stdin-commits]" + +#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:77 +#: builtin/commit-graph.c:131 builtin/commit-graph.c:184 builtin/fetch.c:150 +#: builtin/log.c:1477 +msgid "dir" +msgstr "kat" + +#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:78 +#: builtin/commit-graph.c:132 builtin/commit-graph.c:185 +msgid "The object directory to store the graph" +msgstr "Objektkatalogen där grafen skall lagras" + +#: builtin/commit-graph.c:134 +msgid "start walk at all refs" +msgstr "starta traversering vid alla referenser" + +#: builtin/commit-graph.c:136 +msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" +msgstr "sök paketindex listade på standard in efter incheckningar" + +#: builtin/commit-graph.c:138 +msgid "start walk at commits listed by stdin" +msgstr "börja gå genom incheckningar listade på standard in" + +#: builtin/commit-graph.c:140 +msgid "include all commits already in the commit-graph file" +msgstr "ta med alla incheckningar redan i filen commit-graph" + +#: builtin/commit-graph.c:149 +msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" +msgstr "använd som mest en av --reachable, --stdin-commit och --stdin-packs" + +#: builtin/config.c:10 msgid "git config [<options>]" msgstr "git config [<flaggor>]" -#: builtin/config.c:56 +#: builtin/config.c:101 +#, c-format +msgid "unrecognized --type argument, %s" +msgstr "okänt argument för --type, %s" + +#: builtin/config.c:113 +msgid "only one type at a time" +msgstr "endast en typ åt gången" + +#: builtin/config.c:122 msgid "Config file location" msgstr "Konfigurationsfilens plats" -#: builtin/config.c:57 +#: builtin/config.c:123 msgid "use global config file" msgstr "använd global konfigurationsfil" -#: builtin/config.c:58 +#: builtin/config.c:124 msgid "use system config file" msgstr "använd systemets konfigurationsfil" -#: builtin/config.c:59 +#: builtin/config.c:125 msgid "use repository config file" msgstr "använd arkivets konfigurationsfil" -#: builtin/config.c:60 +#: builtin/config.c:126 msgid "use given config file" msgstr "använd angiven konfigurationsfil" -#: builtin/config.c:61 +#: builtin/config.c:127 msgid "blob-id" msgstr "blob-id" -#: builtin/config.c:61 +#: builtin/config.c:127 msgid "read config from given blob object" msgstr "läs konfiguration från givet blob-objekt" -#: builtin/config.c:62 +#: builtin/config.c:128 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" -#: builtin/config.c:63 +#: builtin/config.c:129 msgid "get value: name [value-regex]" msgstr "hämta värde: namn [värde-reguttr]" -#: builtin/config.c:64 +#: builtin/config.c:130 msgid "get all values: key [value-regex]" msgstr "hämta alla värden: nyckel [värde-reguttr]" -#: builtin/config.c:65 +#: builtin/config.c:131 msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" msgstr "hämta värden för reguttr: namn-reguttr [värde-reguttr]" -#: builtin/config.c:66 +#: builtin/config.c:132 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" msgstr "hämta värde specifikt URL:en: sektion[.var] URL" -#: builtin/config.c:67 +#: builtin/config.c:133 msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" msgstr "ersätt alla motsvarande variabler: namn värde [värde-reguttr]" -#: builtin/config.c:68 +#: builtin/config.c:134 msgid "add a new variable: name value" msgstr "lägg till en ny variabel: namn värde" -#: builtin/config.c:69 +#: builtin/config.c:135 msgid "remove a variable: name [value-regex]" msgstr "ta bort en variabel: namn [värde-reguttr]" -#: builtin/config.c:70 +#: builtin/config.c:136 msgid "remove all matches: name [value-regex]" msgstr "ta bort alla träffar: namn [värde-reguttr]" -#: builtin/config.c:71 +#: builtin/config.c:137 msgid "rename section: old-name new-name" msgstr "byt namn på sektion: gammalt-namn nytt-namn" -#: builtin/config.c:72 +#: builtin/config.c:138 msgid "remove a section: name" msgstr "ta bort en sektion: namn" -#: builtin/config.c:73 +#: builtin/config.c:139 msgid "list all" msgstr "visa alla" -#: builtin/config.c:74 +#: builtin/config.c:140 msgid "open an editor" msgstr "öppna textredigeringsprogram" -#: builtin/config.c:75 +#: builtin/config.c:141 msgid "find the color configured: slot [default]" msgstr "hitta den inställda färgen: slot [default]" -#: builtin/config.c:76 +#: builtin/config.c:142 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" msgstr "hitta färginställningen: slot [stdout-is-tty]" -#: builtin/config.c:77 +#: builtin/config.c:143 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: builtin/config.c:78 +#: builtin/config.c:144 +msgid "value is given this type" +msgstr "värdet har givits denna typ" + +#: builtin/config.c:145 msgid "value is \"true\" or \"false\"" msgstr "värdet är \"true\" eller \"false\"" -#: builtin/config.c:79 +#: builtin/config.c:146 msgid "value is decimal number" msgstr "värdet är ett decimalt tal" -#: builtin/config.c:80 +#: builtin/config.c:147 msgid "value is --bool or --int" msgstr "värdet är --bool eller --int" -#: builtin/config.c:81 +#: builtin/config.c:148 msgid "value is a path (file or directory name)" msgstr "värdet är en sökväg (fil- eller katalognamn)" -#: builtin/config.c:82 +#: builtin/config.c:149 +msgid "value is an expiry date" +msgstr "värdet är ett utgångsdatum" + +#: builtin/config.c:150 msgid "Other" msgstr "Andra" -#: builtin/config.c:83 +#: builtin/config.c:151 msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "terminera värden med NUL-byte" -#: builtin/config.c:84 +#: builtin/config.c:152 msgid "show variable names only" msgstr "visa endast variabelnamn" -#: builtin/config.c:85 +#: builtin/config.c:153 msgid "respect include directives on lookup" msgstr "respektera inkluderingsdirektiv vid uppslag" -#: builtin/config.c:86 +#: builtin/config.c:154 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "visa konfigurationskälla (fil, standard in, blob, kommandorad)" -#: builtin/config.c:328 +#: builtin/config.c:155 +msgid "value" +msgstr "värde" + +#: builtin/config.c:155 +msgid "with --get, use default value when missing entry" +msgstr "med --get, använd standardvärde vid saknad post" + +#: builtin/config.c:168 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments, should be %d" +msgstr "fel antal argument, skulle vara %d" + +#: builtin/config.c:170 +#, c-format +msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" +msgstr "fel antal argument, skulle vara från %d till %d" + +#: builtin/config.c:304 +#, c-format +msgid "invalid key pattern: %s" +msgstr "felaktigt nyckelmönster: %s" + +#: builtin/config.c:340 +#, c-format +msgid "failed to format default config value: %s" +msgstr "misslyckades formatera standardkonfigurationsvärde: %s" + +#: builtin/config.c:397 +#, c-format +msgid "cannot parse color '%s'" +msgstr "kan inte tolka färgen \"%s\"" + +#: builtin/config.c:439 msgid "unable to parse default color value" msgstr "kan inte tolka standardfärgvärde" -#: builtin/config.c:472 +#: builtin/config.c:492 builtin/config.c:724 +msgid "not in a git directory" +msgstr "inte i en git-katalog" + +#: builtin/config.c:495 +msgid "writing to stdin is not supported" +msgstr "skriva till standard in stöds inte" + +#: builtin/config.c:498 +msgid "writing config blobs is not supported" +msgstr "skriva konfigurations-blobar stöds inte" + +#: builtin/config.c:583 #, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" @@ -6005,68 +9757,141 @@ msgstr "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" +#: builtin/config.c:606 +msgid "only one config file at a time" +msgstr "endast en konfigurationsfil åt gången" + +#: builtin/config.c:611 +msgid "--local can only be used inside a git repository" +msgstr "--local kan bara användas inuti ett git-arkiv" + #: builtin/config.c:614 +msgid "--blob can only be used inside a git repository" +msgstr "--blob kan bara användas inuti ett git-arkiv" + +#: builtin/config.c:633 +msgid "$HOME not set" +msgstr "$HOME inte satt" + +#: builtin/config.c:670 +msgid "--get-color and variable type are incoherent" +msgstr "--get-color och variabeltyp stämmer inte överens" + +#: builtin/config.c:675 +msgid "only one action at a time" +msgstr "endast en åtgärd åt gången" + +#: builtin/config.c:688 +msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" +msgstr "--name-only gäller bara för --list eller --get-regexp" + +#: builtin/config.c:694 +msgid "" +"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" +"list" +msgstr "" +"--show-origin gäller bara för --get, --get-all, --get-regexp och --list" + +#: builtin/config.c:700 +msgid "--default is only applicable to --get" +msgstr "--default gäller bara för --get" + +#: builtin/config.c:713 +#, c-format +msgid "unable to read config file '%s'" +msgstr "kan inte konfigurationsfil \"%s\"" + +#: builtin/config.c:716 +msgid "error processing config file(s)" +msgstr "fel vid hantering av konfigurationsfil(er)" + +#: builtin/config.c:726 +msgid "editing stdin is not supported" +msgstr "redigering av standard in stöds ej" + +#: builtin/config.c:728 +msgid "editing blobs is not supported" +msgstr "redigering av blobar stöds ej" + +#: builtin/config.c:742 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "kan inte skapa konfigurationsfilen \"%s\"" -#: builtin/count-objects.c:77 +#: builtin/config.c:755 +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" +"kan inte skriva över flera värden med ett ensamt värde\n" +" Använd en regexp, --add eller --replace-all för att ändra %s." + +#: builtin/config.c:829 builtin/config.c:840 +#, c-format +msgid "no such section: %s" +msgstr "ingen sådan sektion: %s" + +#: builtin/count-objects.c:90 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" -#: builtin/count-objects.c:87 +#: builtin/count-objects.c:100 msgid "print sizes in human readable format" msgstr "skriv storlekar i människoläsbart format" -#: builtin/describe.c:17 +#: builtin/describe.c:26 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" msgstr "git describe [<flaggor>] [<incheckning-igt>...]" -#: builtin/describe.c:18 +#: builtin/describe.c:27 msgid "git describe [<options>] --dirty" msgstr "git describe [<flaggor>] --dirty" -#: builtin/describe.c:217 +#: builtin/describe.c:62 +msgid "head" +msgstr "huvud" + +#: builtin/describe.c:62 +msgid "lightweight" +msgstr "lättviktig" + +#: builtin/describe.c:62 +msgid "annotated" +msgstr "annoterad" + +#: builtin/describe.c:272 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "den annoterade taggen %s inte tillgänglig" -#: builtin/describe.c:221 +#: builtin/describe.c:276 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "den annoterade taggen %s har inget inbäddat namn" -#: builtin/describe.c:223 +#: builtin/describe.c:278 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "taggen \"%s\" är i verkligheten \"%s\" här" -#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:465 -#, c-format -msgid "Not a valid object name %s" -msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" - -#: builtin/describe.c:253 -#, c-format -msgid "%s is not a valid '%s' object" -msgstr "%s är inte ett giltigt \"%s\"-objekt" - -#: builtin/describe.c:270 +#: builtin/describe.c:322 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "ingen tagg motsvarar \"%s\" exakt" -#: builtin/describe.c:272 +#: builtin/describe.c:324 #, c-format -msgid "searching to describe %s\n" -msgstr "söker för att beskriva %s\n" +msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" +msgstr "" +"Ingen exakt träff mot referenser eller taggar, söker för att beskriva\n" -#: builtin/describe.c:319 +#: builtin/describe.c:378 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "avslutade sökning på %s\n" -#: builtin/describe.c:346 +#: builtin/describe.c:404 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -6075,7 +9900,7 @@ msgstr "" "Inga annoterade taggar kan beskriva \"%s\".\n" "Det finns dock oannoterade taggar: testa --tags." -#: builtin/describe.c:350 +#: builtin/describe.c:408 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -6084,12 +9909,12 @@ msgstr "" "Inga taggar kan beskriva \"%s\".\n" "Testa --always, eller skapa några taggar." -#: builtin/describe.c:371 +#: builtin/describe.c:438 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "traverserade %lu incheckningar\n" -#: builtin/describe.c:374 +#: builtin/describe.c:441 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -6098,317 +9923,469 @@ msgstr "" "mer än %i taggar hittades; listar de %i senaste\n" "gav upp sökningen vid %s\n" -#: builtin/describe.c:396 +#: builtin/describe.c:509 +#, c-format +msgid "describe %s\n" +msgstr "beskriva %s\n" + +#: builtin/describe.c:512 builtin/log.c:508 +#, c-format +msgid "Not a valid object name %s" +msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: %s" + +#: builtin/describe.c:520 +#, c-format +msgid "%s is neither a commit nor blob" +msgstr "%s är varken incheckning eller blob" + +#: builtin/describe.c:534 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "hitta taggen som kommer efter incheckningen" -#: builtin/describe.c:397 +#: builtin/describe.c:535 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "felsök sökstrategin på standard fel" -#: builtin/describe.c:398 +#: builtin/describe.c:536 msgid "use any ref" msgstr "använd alla referenser" -#: builtin/describe.c:399 +#: builtin/describe.c:537 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "använd alla taggar, även oannoterade" -#: builtin/describe.c:400 +#: builtin/describe.c:538 msgid "always use long format" msgstr "använd alltid långt format" -#: builtin/describe.c:401 +#: builtin/describe.c:539 msgid "only follow first parent" msgstr "följ endast första föräldern" -#: builtin/describe.c:404 +#: builtin/describe.c:542 msgid "only output exact matches" msgstr "skriv endast ut exakta träffar" -#: builtin/describe.c:406 +#: builtin/describe.c:544 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" msgstr "överväg de <n> nyaste taggarna (standard: 10)" -#: builtin/describe.c:408 +#: builtin/describe.c:546 msgid "only consider tags matching <pattern>" msgstr "överväg endast taggar som motsvarar <mönster>" -#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:321 +#: builtin/describe.c:548 +msgid "do not consider tags matching <pattern>" +msgstr "överväg inte taggar som motsvarar <mönster>" + +#: builtin/describe.c:550 builtin/name-rev.c:424 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "visa förkortade incheckningsobjekt som standard" -#: builtin/describe.c:411 +#: builtin/describe.c:551 builtin/describe.c:554 msgid "mark" msgstr "märke" -#: builtin/describe.c:412 +#: builtin/describe.c:552 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "lägg till <märke> på lortigt arbetsträd (standard: \"-dirty\")" -#: builtin/describe.c:430 +#: builtin/describe.c:555 +msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" +msgstr "lägg till <märke> på trasigt arbetsträd (standard: \"-broken\")" + +#: builtin/describe.c:573 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "--long är inkompatibel med --abbrev=0" -#: builtin/describe.c:456 +#: builtin/describe.c:602 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "Inga namn hittades, kan inte beskriva något." -#: builtin/describe.c:476 +#: builtin/describe.c:652 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "--dirty är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" -#: builtin/diff.c:86 +#: builtin/describe.c:654 +msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" +msgstr "--broken är inkompatibelt med \"commit-ish\"-värden" + +#: builtin/diff.c:83 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "\"%s\": inte en normal fil eller symbolisk länk" -#: builtin/diff.c:237 +#: builtin/diff.c:234 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "ogiltig flagga: %s" -#: builtin/diff.c:360 +#: builtin/diff.c:363 msgid "Not a git repository" msgstr "Inte ett git-arkiv" -#: builtin/diff.c:403 +#: builtin/diff.c:407 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "objektet \"%s\" som angavs är felaktigt." -#: builtin/diff.c:412 +#: builtin/diff.c:416 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "mer än två blobbar angavs: \"%s\"" -#: builtin/diff.c:419 +#: builtin/diff.c:421 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "ej hanterat objekt \"%s\" angavs." -#: builtin/fast-export.c:25 +#: builtin/difftool.c:30 +msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" +msgstr "" +"git difftool [<flaggor>] [<incheckning> [<incheckning>]] [--] [<sökväg>...]" + +#: builtin/difftool.c:260 +#, c-format +msgid "failed: %d" +msgstr "misslyckades: %d" + +#: builtin/difftool.c:302 +#, c-format +msgid "could not read symlink %s" +msgstr "kunde inte läsa symboliska länken %s" + +#: builtin/difftool.c:304 +#, c-format +msgid "could not read symlink file %s" +msgstr "kunde inte läsa symbolisk länk-fil %s" + +#: builtin/difftool.c:312 +#, c-format +msgid "could not read object %s for symlink %s" +msgstr "kunde inte läsa objektet %s för symboliska länken %s" + +#: builtin/difftool.c:413 +msgid "" +"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" +"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." +msgstr "" +"kombinerade diff-format (\"-c\" och \"--cc\") stöds inte i\n" +"katalogdiffläge (\"-d\" och \"--dir-diff\")." + +#: builtin/difftool.c:633 +#, c-format +msgid "both files modified: '%s' and '%s'." +msgstr "bägge filerna ändrade: \"%s\" och \"%s\"." + +#: builtin/difftool.c:635 +msgid "working tree file has been left." +msgstr "filen i arbetskatalogen lämnades kvar." + +#: builtin/difftool.c:646 +#, c-format +msgid "temporary files exist in '%s'." +msgstr "temporära filer finns i \"%s\"." + +#: builtin/difftool.c:647 +msgid "you may want to cleanup or recover these." +msgstr "du kanske vill städa eller rädda dem." + +#: builtin/difftool.c:696 +msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" +msgstr "använd \"diff.guitool\" istället för \"diff.tool\"" + +#: builtin/difftool.c:698 +msgid "perform a full-directory diff" +msgstr "utför diff för hela katalogen" + +#: builtin/difftool.c:700 +msgid "do not prompt before launching a diff tool" +msgstr "fråga inte vid start av diff-verktyg" + +#: builtin/difftool.c:705 +msgid "use symlinks in dir-diff mode" +msgstr "använd symboliska länkar i katalogdiffläge" + +#: builtin/difftool.c:706 +msgid "tool" +msgstr "verktyg" + +#: builtin/difftool.c:707 +msgid "use the specified diff tool" +msgstr "använd angivet diff-verktyg" + +#: builtin/difftool.c:709 +msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" +msgstr "visa en lista över diff-verktyg som kan användas med ”--tool”" + +#: builtin/difftool.c:712 +msgid "" +"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " +"code" +msgstr "" +"låt \"git-difftool\" avbryta när ett anropat diff-verktyg ger returvärde " +"skilt från noll" + +#: builtin/difftool.c:715 +msgid "specify a custom command for viewing diffs" +msgstr "ange eget kommando för att visa diffar" + +#: builtin/difftool.c:739 +msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" +msgstr "inget <verktyg> angavs för --tool=<verktyg>" + +#: builtin/difftool.c:746 +msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" +msgstr "inget <kommando> angavs för --extcmd=<kommando>" + +#: builtin/fast-export.c:29 msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [rev-list-flaggor]" -#: builtin/fast-export.c:980 +#: builtin/fast-export.c:1006 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "visa förlopp efter <n> objekt" -#: builtin/fast-export.c:982 +#: builtin/fast-export.c:1008 msgid "select handling of signed tags" msgstr "välj hantering av signerade taggar" -#: builtin/fast-export.c:985 +#: builtin/fast-export.c:1011 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "välj hantering av taggar som har taggfiltrerade objekt" -#: builtin/fast-export.c:988 +#: builtin/fast-export.c:1014 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Dump märken till filen" -#: builtin/fast-export.c:990 +#: builtin/fast-export.c:1016 msgid "Import marks from this file" msgstr "Importera märken från filen" -#: builtin/fast-export.c:992 +#: builtin/fast-export.c:1018 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "Fejka taggare när taggen saknar en" -#: builtin/fast-export.c:994 +#: builtin/fast-export.c:1020 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "Skriv ut hela trädet för varje incheckning" -#: builtin/fast-export.c:996 +#: builtin/fast-export.c:1022 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "Använd done-funktionen för att avsluta strömmen" -#: builtin/fast-export.c:997 +#: builtin/fast-export.c:1023 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Hoppa över skrivning av blob-data" -#: builtin/fast-export.c:998 +#: builtin/fast-export.c:1024 msgid "refspec" msgstr "referensspecifikation" -#: builtin/fast-export.c:999 +#: builtin/fast-export.c:1025 msgid "Apply refspec to exported refs" msgstr "Applicera referensspecifikation på exporterade referenser" -#: builtin/fast-export.c:1000 +#: builtin/fast-export.c:1026 msgid "anonymize output" msgstr "anonymisera utdata" -#: builtin/fetch.c:20 +#: builtin/fetch.c:27 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" -#: builtin/fetch.c:21 +#: builtin/fetch.c:28 msgid "git fetch [<options>] <group>" msgstr "git fetch [<flaggor>] <grupp>" -#: builtin/fetch.c:22 +#: builtin/fetch.c:29 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" msgstr "git fetch --multiple [<flaggor>] [(<arkiv> | <grupp>)...]" -#: builtin/fetch.c:23 +#: builtin/fetch.c:30 msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<flaggor>]" -#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:174 +#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:193 msgid "fetch from all remotes" msgstr "hämta från alla fjärrar" -#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:177 +#: builtin/fetch.c:114 builtin/pull.c:196 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "lägg till i .git/FETCH_HEAD istället för att skriva över" -#: builtin/fetch.c:96 builtin/pull.c:180 +#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:199 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "sökväg till upload pack på fjärren" -#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:182 +#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:201 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "tvinga överskrivning av lokal gren" -#: builtin/fetch.c:99 +#: builtin/fetch.c:119 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "hämta från flera fjärrar" -#: builtin/fetch.c:101 builtin/pull.c:184 +#: builtin/fetch.c:121 builtin/pull.c:203 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "hämta alla taggar och associerade objekt" -#: builtin/fetch.c:103 +#: builtin/fetch.c:123 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "hämta inte alla taggar (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:105 +#: builtin/fetch.c:125 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" -#: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:187 +#: builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:206 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "rensa fjärrspårande grenar ej längre på fjärren" -#: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:190 +#: builtin/fetch.c:129 +msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" +msgstr "" +"rensa lokala taggar inte längre på fjärren och skriv över ändrade taggar" + +#: builtin/fetch.c:130 builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:131 msgid "on-demand" msgstr "on-demand" -#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:191 +#: builtin/fetch.c:131 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "styr rekursiv hämtning av undermoduler" -#: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:199 +#: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214 msgid "keep downloaded pack" msgstr "behåll hämtade paket" -#: builtin/fetch.c:115 +#: builtin/fetch.c:137 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "tillåt uppdatering av HEAD-referens" -#: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:202 +#: builtin/fetch.c:140 builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:217 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "fördjupa historik för grund klon" -#: builtin/fetch.c:120 builtin/pull.c:205 +#: builtin/fetch.c:142 +msgid "deepen history of shallow repository based on time" +msgstr "fördjupa historik för grund klon baserad på tid" + +#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:220 msgid "convert to a complete repository" msgstr "konvertera till komplett arkiv" -#: builtin/fetch.c:122 builtin/log.c:1399 -msgid "dir" -msgstr "kat" - -#: builtin/fetch.c:123 +#: builtin/fetch.c:151 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "lägg till i början av undermodulens sökvägsutdata" -#: builtin/fetch.c:126 -msgid "default mode for recursion" -msgstr "standardläge för rekursion" +#: builtin/fetch.c:154 +msgid "" +"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " +"files)" +msgstr "" +"standard för rekursiv hämtning av undermoduler (lägre prioritet än " +"konfigurationsfiler)" -#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:208 +#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:223 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "tar emot referenser som uppdaterar .git/shallow" -#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:210 +#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:225 msgid "refmap" msgstr "referenskarta" -#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:211 +#: builtin/fetch.c:160 builtin/pull.c:226 msgid "specify fetch refmap" msgstr "ange referenskarta för \"fetch\"" -#: builtin/fetch.c:386 +#: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 +#: builtin/send-pack.c:172 +msgid "server-specific" +msgstr "serverspecifik" + +#: builtin/fetch.c:161 builtin/ls-remote.c:77 builtin/push.c:582 +#: builtin/send-pack.c:173 +msgid "option to transmit" +msgstr "" +"inget att checka in\n" +"flagga att sända" + +#: builtin/fetch.c:167 +msgid "report that we have only objects reachable from this object" +msgstr "rapportera att vi bara har objekt nåbara från detta objektet" + +#: builtin/fetch.c:418 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Kunde inte hitta fjärr-referensen HEAD" -#: builtin/fetch.c:466 +#: builtin/fetch.c:552 +#, c-format +msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" +msgstr "konfigurationen för fetch.output innehåller ogiltigt värde %s" + +#: builtin/fetch.c:645 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "objektet %s hittades inte" -#: builtin/fetch.c:471 +#: builtin/fetch.c:649 msgid "[up to date]" msgstr "[àjour]" -#: builtin/fetch.c:485 -#, c-format -msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" -msgstr "! %-*s %-*s -> %s (kan inte hämta i aktuell gren)" - -#: builtin/fetch.c:486 builtin/fetch.c:574 +#: builtin/fetch.c:662 builtin/fetch.c:744 msgid "[rejected]" msgstr "[refuserad]" -#: builtin/fetch.c:497 +#: builtin/fetch.c:663 +msgid "can't fetch in current branch" +msgstr "kan inte hämta i aktuell gren" + +#: builtin/fetch.c:672 msgid "[tag update]" msgstr "[uppdaterad tagg]" -#: builtin/fetch.c:499 builtin/fetch.c:534 builtin/fetch.c:552 -msgid " (unable to update local ref)" -msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" +#: builtin/fetch.c:673 builtin/fetch.c:708 builtin/fetch.c:724 +#: builtin/fetch.c:739 +msgid "unable to update local ref" +msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" -#: builtin/fetch.c:517 +#: builtin/fetch.c:694 msgid "[new tag]" msgstr "[ny tagg]" -#: builtin/fetch.c:520 +#: builtin/fetch.c:697 msgid "[new branch]" msgstr "[ny gren]" -#: builtin/fetch.c:523 +#: builtin/fetch.c:700 msgid "[new ref]" msgstr "[ny ref]" -#: builtin/fetch.c:569 -msgid "unable to update local ref" -msgstr "kunde inte uppdatera lokal ref" - -#: builtin/fetch.c:569 +#: builtin/fetch.c:739 msgid "forced update" msgstr "tvingad uppdatering" -#: builtin/fetch.c:576 -msgid "(non-fast-forward)" -msgstr "(ej snabbspolad)" +#: builtin/fetch.c:744 +msgid "non-fast-forward" +msgstr "ej snabbspolad" -#: builtin/fetch.c:619 +#: builtin/fetch.c:790 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s sände inte alla nödvändiga objekt\n" -#: builtin/fetch.c:637 +#: builtin/fetch.c:811 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "avvisa %s då grunda rötter inte kan uppdateras" -#: builtin/fetch.c:724 builtin/fetch.c:816 +#: builtin/fetch.c:900 builtin/fetch.c:1011 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Från %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:735 +#: builtin/fetch.c:911 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -6417,55 +10394,56 @@ msgstr "" "vissa lokala referenser kunde inte uppdateras; testa att köra\n" " \"git remote prune %s\" för att ta bort gamla grenar som står i konflikt" -#: builtin/fetch.c:787 +#: builtin/fetch.c:981 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s kommer bli dinglande)" -#: builtin/fetch.c:788 +#: builtin/fetch.c:982 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s har blivit dinglande)" -#: builtin/fetch.c:820 +#: builtin/fetch.c:1014 msgid "[deleted]" msgstr "[borttagen]" -#: builtin/fetch.c:821 builtin/remote.c:1025 +#: builtin/fetch.c:1015 builtin/remote.c:1035 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" -#: builtin/fetch.c:841 +#: builtin/fetch.c:1038 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "Vägrar hämta till aktuell gren %s i ett icke-naket arkiv" -#: builtin/fetch.c:860 +#: builtin/fetch.c:1057 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "Flaggan \"%s\" och värdet \"%s\" är inte giltigt för %s" -#: builtin/fetch.c:863 +#: builtin/fetch.c:1060 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "Flaggan \"%s\" ignoreras för %s\n" -#: builtin/fetch.c:920 -#, c-format -msgid "Don't know how to fetch from %s" -msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" - -#: builtin/fetch.c:1080 +#: builtin/fetch.c:1339 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Hämtar %s\n" -#: builtin/fetch.c:1082 builtin/remote.c:96 +#: builtin/fetch.c:1341 builtin/remote.c:99 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Kunde inte hämta %s" -#: builtin/fetch.c:1100 +#: builtin/fetch.c:1387 builtin/fetch.c:1555 +msgid "" +"--filter can only be used with the remote configured in core.partialClone" +msgstr "" +"--filter kan endast användas med fjärren konfigurerad i core.partialClone" + +#: builtin/fetch.c:1410 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -6473,196 +10451,207 @@ msgstr "" "Inget fjärrarkiv angavs. Ange antingen en URL eller namnet på ett\n" "fjärrarkiv som nya incheckningar skall hämtas från." -#: builtin/fetch.c:1123 +#: builtin/fetch.c:1447 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Du måste ange namnet på en tagg." -#: builtin/fetch.c:1165 +#: builtin/fetch.c:1496 +msgid "Negative depth in --deepen is not supported" +msgstr "Negativa djup stöds inte i --deepen" + +#: builtin/fetch.c:1498 +msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" +msgstr "--deepen och --depth är ömsesidigt uteslutande" + +#: builtin/fetch.c:1503 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "--depth och --unshallow kan inte användas samtidigt" -#: builtin/fetch.c:1167 +#: builtin/fetch.c:1505 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "--unshallow kan inte användas på ett komplett arkiv" -#: builtin/fetch.c:1187 +#: builtin/fetch.c:1521 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all tar inte namnet på ett arkiv som argument" -#: builtin/fetch.c:1189 +#: builtin/fetch.c:1523 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all kan inte anges med referensspecifikationer" -#: builtin/fetch.c:1200 +#: builtin/fetch.c:1532 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Fjärren eller fjärrgruppen finns inte: %s" -#: builtin/fetch.c:1208 +#: builtin/fetch.c:1539 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "Kan inte hämta från grupp och ange referensspecifikationer" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:14 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:17 msgid "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m <meddelande>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fil>]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:667 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:671 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "fyll i loggen med som mest <n> poster från shortlog" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:670 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "alias för --log (avråds)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:677 msgid "text" msgstr "text" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:678 msgid "use <text> as start of message" msgstr "inled meddelande med <text>" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:675 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:679 msgid "file to read from" msgstr "fil att läsa från" -#: builtin/for-each-ref.c:9 +#: builtin/for-each-ref.c:10 msgid "git for-each-ref [<options>] [<pattern>]" msgstr "git for-each-ref [<flaggor>] [<mönster>]" -#: builtin/for-each-ref.c:10 +#: builtin/for-each-ref.c:11 msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" msgstr "git for-each-ref [--points-at <objekt>]" -#: builtin/for-each-ref.c:11 -msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" -msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<objekt>]]" - #: builtin/for-each-ref.c:12 -msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" -msgstr "git for-each-ref [--contains [<objekt>]]" +msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" +msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<incheckning>]]" -#: builtin/for-each-ref.c:27 +#: builtin/for-each-ref.c:13 +msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" +msgstr "" +"git for-each-ref [--contains [<incheckning>]] [--no-contains [<incheckning>]]" + +#: builtin/for-each-ref.c:28 msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "citera platshållare passande för skal" -#: builtin/for-each-ref.c:29 +#: builtin/for-each-ref.c:30 msgid "quote placeholders suitably for perl" msgstr "citera platshållare passande för perl" -#: builtin/for-each-ref.c:31 +#: builtin/for-each-ref.c:32 msgid "quote placeholders suitably for python" msgstr "citera platshållare passande för python" -#: builtin/for-each-ref.c:33 +#: builtin/for-each-ref.c:34 msgid "quote placeholders suitably for Tcl" msgstr "citera platshållare passande för Tcl" -#: builtin/for-each-ref.c:36 +#: builtin/for-each-ref.c:37 msgid "show only <n> matched refs" msgstr "visa endast <n> träffade refs" -#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 -msgid "format to use for the output" -msgstr "format att använda för utdata" +#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:422 +msgid "respect format colors" +msgstr "använd formatfärger" -#: builtin/for-each-ref.c:41 +#: builtin/for-each-ref.c:43 msgid "print only refs which points at the given object" msgstr "visa endast referenser som pekar på objektet" -#: builtin/for-each-ref.c:43 +#: builtin/for-each-ref.c:45 msgid "print only refs that are merged" msgstr "visa endast referenser som slagits samman" -#: builtin/for-each-ref.c:44 +#: builtin/for-each-ref.c:46 msgid "print only refs that are not merged" msgstr "visa endast referenser som ej slagits samman" -#: builtin/for-each-ref.c:45 +#: builtin/for-each-ref.c:47 msgid "print only refs which contain the commit" msgstr "visa endast referenser som innehåller incheckningen" -# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual -# objects in the database. -#: builtin/fsck.c:156 builtin/prune.c:140 -msgid "Checking connectivity" -msgstr "Kontrollerar konnektivitet" +#: builtin/for-each-ref.c:48 +msgid "print only refs which don't contain the commit" +msgstr "visa endast referenser som inte innehåller incheckningen" -#: builtin/fsck.c:486 +#: builtin/fsck.c:574 msgid "Checking object directories" msgstr "Kontrollerar objektkataloger" -#: builtin/fsck.c:552 +#: builtin/fsck.c:666 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<flaggor>] [<objekt>...]" -#: builtin/fsck.c:558 +#: builtin/fsck.c:672 msgid "show unreachable objects" msgstr "visa onåbara objekt" -#: builtin/fsck.c:559 +#: builtin/fsck.c:673 msgid "show dangling objects" msgstr "visa dinglande objekt" -#: builtin/fsck.c:560 +#: builtin/fsck.c:674 msgid "report tags" msgstr "rapportera taggar" -#: builtin/fsck.c:561 +#: builtin/fsck.c:675 msgid "report root nodes" msgstr "rapportera rotnoder" -#: builtin/fsck.c:562 +#: builtin/fsck.c:676 msgid "make index objects head nodes" msgstr "gör indexojekt till huvudnoder" -#: builtin/fsck.c:563 +#: builtin/fsck.c:677 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "gör refloggar till huvudnoder (standard)" -#: builtin/fsck.c:564 +#: builtin/fsck.c:678 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "ta även hänsyn till paket och alternativa objekt" # Vague original, not networking-related, but rather related to the actual # objects in the database. -#: builtin/fsck.c:565 +#: builtin/fsck.c:679 msgid "check only connectivity" msgstr "kontrollera endast konnektivitet" -#: builtin/fsck.c:566 +#: builtin/fsck.c:680 msgid "enable more strict checking" msgstr "aktivera striktare kontroll" -#: builtin/fsck.c:568 +#: builtin/fsck.c:682 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "skriv dinglande objekt i .git/lost-found" -#: builtin/fsck.c:569 builtin/prune.c:107 +#: builtin/fsck.c:683 builtin/prune.c:110 msgid "show progress" msgstr "visa förlopp" -#: builtin/fsck.c:630 +#: builtin/fsck.c:684 +msgid "show verbose names for reachable objects" +msgstr "visa ordrika namn för nåbara objekt" + +#: builtin/fsck.c:750 msgid "Checking objects" msgstr "Kontrollerar objekt" -#: builtin/gc.c:25 +#: builtin/gc.c:34 msgid "git gc [<options>]" msgstr "git gc [<flaggor>]" -#: builtin/gc.c:72 +#: builtin/gc.c:90 #, c-format -msgid "Invalid %s: '%s'" -msgstr "Felaktigt %s: \"%s\"" +msgid "Failed to fstat %s: %s" +msgstr "Misslyckades ta status (fstat) på %s: %s" -#: builtin/gc.c:139 +#: builtin/gc.c:455 #, c-format -msgid "insanely long object directory %.*s" -msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" +msgid "Can't stat %s" +msgstr "Kan inte ta status på %s" -#: builtin/gc.c:290 +#: builtin/gc.c:464 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -6677,38 +10666,52 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:327 +#: builtin/gc.c:505 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "rensa ej refererade objekt" -#: builtin/gc.c:329 +#: builtin/gc.c:507 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "var mer grundlig (ökar körtiden)" -#: builtin/gc.c:330 +#: builtin/gc.c:508 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "aktivera auto-gc-läge" -#: builtin/gc.c:331 +#: builtin/gc.c:511 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "tvinga gc-körning även om en annan gc kanske körs" -#: builtin/gc.c:373 +#: builtin/gc.c:514 +msgid "repack all other packs except the largest pack" +msgstr "packa om alla paket förutom det största paketet" + +#: builtin/gc.c:531 +#, c-format +msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" +msgstr "kunde inte tolka värdet %s för gc.logexpiry" + +#: builtin/gc.c:542 +#, c-format +msgid "failed to parse prune expiry value %s" +msgstr "kunde inte tolka värdet %s för prune expiry" + +#: builtin/gc.c:562 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "Packar arkivet automatiskt i bakgrunden för optimal prestanda.\n" -#: builtin/gc.c:375 +#: builtin/gc.c:564 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "Packar arkivet automatiskt för optimal prestanda.\n" -#: builtin/gc.c:376 +#: builtin/gc.c:565 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Se \"git help gc\" för manuell hushållning.\n" -#: builtin/gc.c:397 +#: builtin/gc.c:601 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -6716,249 +10719,279 @@ msgstr "" "gc körs redan på maskinen \"%s\" pid %<PRIuMAX> (använd --force om så inte " "är fallet)" -#: builtin/gc.c:441 +#: builtin/gc.c:652 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" "Det finns för många onåbara lösa objekt; kör \"git prune\" för att ta bort " "dem." -#: builtin/grep.c:23 +#: builtin/grep.c:28 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "git grep [<flaggor>] [-e] <mönster> [<rev>...] [[--] <sökväg>...]" -#: builtin/grep.c:219 +#: builtin/grep.c:226 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep: misslyckades skapa tråd. %s" -#: builtin/grep.c:277 +#: builtin/grep.c:284 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d) för %s" -#: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487 +#. TRANSLATORS: %s is the configuration +#. variable for tweaking threads, currently +#. grep.threads +#. +#: builtin/grep.c:293 builtin/index-pack.c:1536 builtin/index-pack.c:1728 +#: builtin/pack-objects.c:2636 +#, c-format +msgid "no threads support, ignoring %s" +msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" + +#: builtin/grep.c:461 builtin/grep.c:582 builtin/grep.c:623 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "kunde inte läsa träd (%s)" -#: builtin/grep.c:502 +#: builtin/grep.c:638 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" -msgstr "Kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" +msgstr "kunde inte \"grep\" från objekt av typen %s" -#: builtin/grep.c:560 +#: builtin/grep.c:704 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "flaggan \"%c\" antar ett numeriskt värde" -#: builtin/grep.c:577 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "kan inte öppna \"%s\"" - -#: builtin/grep.c:646 +#: builtin/grep.c:791 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "sök i indexet istället för i arbetskatalogen" -#: builtin/grep.c:648 +#: builtin/grep.c:793 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "sök i innehåll som inte hanteras av git" -#: builtin/grep.c:650 +#: builtin/grep.c:795 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "sök i både spårade och ospårade filer" -#: builtin/grep.c:652 +#: builtin/grep.c:797 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "ignorera filer angivna i \".gitignore\"" -#: builtin/grep.c:655 +#: builtin/grep.c:799 +msgid "recursively search in each submodule" +msgstr "sök varje undermodul rekursivt" + +#: builtin/grep.c:802 msgid "show non-matching lines" msgstr "visa rader som inte träffas" -#: builtin/grep.c:657 +#: builtin/grep.c:804 msgid "case insensitive matching" msgstr "skiftlägesokänslig sökning" -#: builtin/grep.c:659 +#: builtin/grep.c:806 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "matcha endast mönster vid ordgränser" -#: builtin/grep.c:661 +#: builtin/grep.c:808 msgid "process binary files as text" msgstr "hantera binärfiler som text" -#: builtin/grep.c:663 +#: builtin/grep.c:810 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "träffa inte mönster i binärfiler" -#: builtin/grep.c:666 +#: builtin/grep.c:813 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "hantera binärfiler med textconv-filter" -#: builtin/grep.c:668 +#: builtin/grep.c:815 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "gå som mest ned <djup> nivåer" -#: builtin/grep.c:672 +#: builtin/grep.c:819 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "använd utökade POSIX-reguljära uttryck" -#: builtin/grep.c:675 +#: builtin/grep.c:822 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "använd grundläggande POSIX-reguljära uttryck (standard)" -#: builtin/grep.c:678 +#: builtin/grep.c:825 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "tolka mönster som fixerade strängar" -#: builtin/grep.c:681 +#: builtin/grep.c:828 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "använd Perlkompatibla reguljära uttryck" -#: builtin/grep.c:684 +#: builtin/grep.c:831 msgid "show line numbers" msgstr "visa radnummer" -#: builtin/grep.c:685 +#: builtin/grep.c:832 +msgid "show column number of first match" +msgstr "visa kolumnnummer för första träff" + +#: builtin/grep.c:833 msgid "don't show filenames" msgstr "visa inte filnamn" -#: builtin/grep.c:686 +#: builtin/grep.c:834 msgid "show filenames" msgstr "visa filnamn" -#: builtin/grep.c:688 +#: builtin/grep.c:836 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "visa filnamn relativa till toppkatalogen" -#: builtin/grep.c:690 +#: builtin/grep.c:838 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "visa endast filnamn istället för träffade rader" -#: builtin/grep.c:692 +#: builtin/grep.c:840 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "synonym för --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:695 +#: builtin/grep.c:843 msgid "show only the names of files without match" msgstr "visa endast namn på filer utan träffar" -#: builtin/grep.c:697 +#: builtin/grep.c:845 msgid "print NUL after filenames" msgstr "skriv NUL efter filnamn" -#: builtin/grep.c:699 +#: builtin/grep.c:848 +msgid "show only matching parts of a line" +msgstr "visa endast träffade delar av rader" + +#: builtin/grep.c:850 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "visa antal träffar istället för träffade rader" -#: builtin/grep.c:700 +#: builtin/grep.c:851 msgid "highlight matches" msgstr "ljusmarkera träffar" -#: builtin/grep.c:702 +#: builtin/grep.c:853 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "skriv tomma rader mellan träffar från olika filer" -#: builtin/grep.c:704 +#: builtin/grep.c:855 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "visa filnamn endast en gång ovanför träffar från samma fil" -#: builtin/grep.c:707 +#: builtin/grep.c:858 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "visa <n> rader sammanhang före och efter träffar" -#: builtin/grep.c:710 +#: builtin/grep.c:861 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "visa <n> rader sammanhang före träffar" -#: builtin/grep.c:712 +#: builtin/grep.c:863 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "visa <n> rader sammanhang efter träffar" -#: builtin/grep.c:714 +#: builtin/grep.c:865 msgid "use <n> worker threads" msgstr "använd <n> jobbtrådar" -#: builtin/grep.c:715 +#: builtin/grep.c:866 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "genväg för -C NUM" -#: builtin/grep.c:718 +#: builtin/grep.c:869 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "visa en rad med funktionsnamnet före träffen" -#: builtin/grep.c:720 +#: builtin/grep.c:871 msgid "show the surrounding function" msgstr "visa den omkringliggande funktionen" -#: builtin/grep.c:723 +#: builtin/grep.c:874 msgid "read patterns from file" msgstr "läs mönster från fil" -#: builtin/grep.c:725 +#: builtin/grep.c:876 msgid "match <pattern>" msgstr "träffa <mönster>" -#: builtin/grep.c:727 +#: builtin/grep.c:878 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "kombinera mönster som anges med -e" -#: builtin/grep.c:739 +#: builtin/grep.c:890 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "ange träff med slutstatuskod utan utdata" -#: builtin/grep.c:741 +#: builtin/grep.c:892 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "visa endast träffar från filer som träffar alla mönster" -#: builtin/grep.c:743 +#: builtin/grep.c:894 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "visa analysträd för grep-uttryck" -#: builtin/grep.c:747 +#: builtin/grep.c:898 msgid "pager" msgstr "bläddrare" -#: builtin/grep.c:747 +#: builtin/grep.c:898 msgid "show matching files in the pager" msgstr "visa träffade filer i filbläddraren" -#: builtin/grep.c:750 +#: builtin/grep.c:902 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "tillåt anropa grep(1) (ignoreras av detta bygge)" -#: builtin/grep.c:813 -msgid "no pattern given." -msgstr "inget mönster angavs." +#: builtin/grep.c:966 +msgid "no pattern given" +msgstr "inget mönster angavs" -#: builtin/grep.c:845 builtin/index-pack.c:1477 +#: builtin/grep.c:1002 +msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" +msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner" + +#: builtin/grep.c:1009 +#, c-format +msgid "unable to resolve revision: %s" +msgstr "kan inte slå upp revision: %s" + +#: builtin/grep.c:1044 builtin/index-pack.c:1532 builtin/pack-objects.c:2632 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "felaktigt antal trådar angivet (%d)" -#: builtin/grep.c:875 +#: builtin/grep.c:1049 builtin/pack-objects.c:3286 +msgid "no threads support, ignoring --threads" +msgstr "trådstöd saknas, ignorerar --threads" + +#: builtin/grep.c:1073 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager fungerar endast i arbetskatalogen" -#: builtin/grep.c:901 -msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." -msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index." +#: builtin/grep.c:1096 +msgid "option not supported with --recurse-submodules" +msgstr "flaggan stöds inte med --recurse-submodules" -#: builtin/grep.c:906 -msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." -msgstr "--no-index och --untracked kan inte användas med revisioner." +#: builtin/grep.c:1102 +msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" +msgstr "--cached och --untracked kan inte användas med --no-index" -#: builtin/grep.c:909 -msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." -msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll." +#: builtin/grep.c:1108 +msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" +msgstr "--[no-]exclude-standard kan inte användas för spårat innehåll" -#: builtin/grep.c:917 -msgid "both --cached and trees are given." -msgstr "både --cached och träd angavs." +#: builtin/grep.c:1116 +msgid "both --cached and trees are given" +msgstr "både --cached och träd angavs" -#: builtin/hash-object.c:81 +#: builtin/hash-object.c:84 msgid "" "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] " "[--] <file>..." @@ -6966,88 +10999,100 @@ msgstr "" "git hash-object [-t <typ>] [-w] [--path=<fil> | --no-filters] [--stdin] [--] " "<fil>..." -#: builtin/hash-object.c:82 +#: builtin/hash-object.c:85 msgid "git hash-object --stdin-paths" msgstr "git hash-object --stdin-paths" -#: builtin/hash-object.c:93 +#: builtin/hash-object.c:97 msgid "type" msgstr "typ" -#: builtin/hash-object.c:93 +#: builtin/hash-object.c:97 msgid "object type" msgstr "objekttyp" -#: builtin/hash-object.c:94 +#: builtin/hash-object.c:98 msgid "write the object into the object database" msgstr "skriv objektet till objektdatabasen" -#: builtin/hash-object.c:96 +#: builtin/hash-object.c:100 msgid "read the object from stdin" msgstr "läs objektet från standard in" -#: builtin/hash-object.c:98 +#: builtin/hash-object.c:102 msgid "store file as is without filters" msgstr "spara filen som den är utan filer" -#: builtin/hash-object.c:99 +#: builtin/hash-object.c:103 msgid "" "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" msgstr "" "hasha slumpmässigt skräp för att skapa korrupta objekt för felsökning av Git" -#: builtin/hash-object.c:100 +#: builtin/hash-object.c:104 msgid "process file as it were from this path" msgstr "hantera filen som om den kom från sökvägen" -#: builtin/help.c:41 +#: builtin/help.c:46 msgid "print all available commands" msgstr "visa alla tillgängliga kommandon" -#: builtin/help.c:42 +#: builtin/help.c:47 +msgid "exclude guides" +msgstr "uteslut vägledningar" + +#: builtin/help.c:48 msgid "print list of useful guides" msgstr "lista användbara vägledningar" -#: builtin/help.c:43 +#: builtin/help.c:49 +msgid "print all configuration variable names" +msgstr "visa namn på alla konfigurationsvariabler" + +#: builtin/help.c:51 msgid "show man page" msgstr "visa manualsida" -#: builtin/help.c:44 +#: builtin/help.c:52 msgid "show manual in web browser" msgstr "visa manual i webbläsare" -#: builtin/help.c:46 +#: builtin/help.c:54 msgid "show info page" msgstr "visa info-sida" -#: builtin/help.c:52 +#: builtin/help.c:56 +msgid "print command description" +msgstr "visa kommandobeskrivning" + +#: builtin/help.c:61 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<kommando>]" -#: builtin/help.c:64 +#: builtin/help.c:73 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" -msgstr "okänt hjälpformat: %s" +msgstr "okänt hjälpformat: ”%s”" -#: builtin/help.c:91 +#: builtin/help.c:100 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "Misslyckades starta emacsclient." -#: builtin/help.c:104 +#: builtin/help.c:113 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "Kunde inte tolka emacsclient-version." -#: builtin/help.c:112 +#: builtin/help.c:121 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "emacsclient version \"%d\" för gammal (< 22)." -#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168 +#: builtin/help.c:139 builtin/help.c:161 builtin/help.c:171 builtin/help.c:179 #, c-format msgid "failed to exec '%s'" msgstr "exec misslyckades för \"%s\"" -#: builtin/help.c:205 +#: builtin/help.c:217 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -7056,7 +11101,7 @@ msgstr "" "\"%s\": sökväg för man-visare som ej stöds.\n" "Använd \"man.<verktyg>.cmd\" istället." -#: builtin/help.c:217 +#: builtin/help.c:229 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -7065,350 +11110,325 @@ msgstr "" "\"%s\": kommando för man-visare som stöds.\n" "Använd \"man.<verktyg>.path\" istället." -#: builtin/help.c:334 +#: builtin/help.c:346 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "\"%s\": okänd man-visare." -#: builtin/help.c:351 +#: builtin/help.c:363 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "ingen man-visare hanterade förfrågan" -#: builtin/help.c:359 +#: builtin/help.c:371 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "ingen info-visare hanterade förfrågan" -#: builtin/help.c:408 -msgid "Defining attributes per path" -msgstr "Definierar attribut per sökväg" - -#: builtin/help.c:409 -msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" -msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon" - -#: builtin/help.c:410 -msgid "A Git glossary" -msgstr "En Git-ordlista" - -#: builtin/help.c:411 -msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" -msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera" - -#: builtin/help.c:412 -msgid "Defining submodule properties" -msgstr "Ange egenskaper för undermoduler" - -#: builtin/help.c:413 -msgid "Specifying revisions and ranges for Git" -msgstr "Ange versioner och intervall i Git" - -#: builtin/help.c:414 -msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" -msgstr "Introduktion till Git (för version 1.5.1 och senare)" - -#: builtin/help.c:415 -msgid "An overview of recommended workflows with Git" -msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git" - -#: builtin/help.c:427 -msgid "The common Git guides are:\n" -msgstr "De vanliga Git-vägledningarna är:\n" +#: builtin/help.c:418 +#, c-format +msgid "'%s' is aliased to '%s'" +msgstr "\"%s\" är ett alias för \"%s\"" -#: builtin/help.c:448 builtin/help.c:465 +#: builtin/help.c:445 builtin/help.c:475 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "användning: %s%s" -#: builtin/help.c:481 -#, c-format -msgid "`git %s' is aliased to `%s'" -msgstr "\"git %s\" är ett alias för \"%s\"" - -#: builtin/index-pack.c:152 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "kunde inte öppna %s" +#: builtin/help.c:459 +msgid "'git help config' for more information" +msgstr "\"git help config\" för mer information" -#: builtin/index-pack.c:202 +#: builtin/index-pack.c:208 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "objekttyp stämmer inte överens vid %s" -#: builtin/index-pack.c:222 +#: builtin/index-pack.c:228 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "emottog inte det förväntade objektet %s" -#: builtin/index-pack.c:225 +#: builtin/index-pack.c:231 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "objektet %s: förväntad typ %s, såg %s" -#: builtin/index-pack.c:267 +#: builtin/index-pack.c:273 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "kan inte fylla %d byte" msgstr[1] "kan inte fylla %d byte" -#: builtin/index-pack.c:277 +#: builtin/index-pack.c:283 msgid "early EOF" msgstr "tidigt filslut" -#: builtin/index-pack.c:278 +#: builtin/index-pack.c:284 msgid "read error on input" msgstr "indataläsfel" -#: builtin/index-pack.c:290 +#: builtin/index-pack.c:296 msgid "used more bytes than were available" msgstr "använde fler byte än tillgängligt" -#: builtin/index-pack.c:297 +#: builtin/index-pack.c:303 builtin/pack-objects.c:590 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "paket för stort för nuvarande definition av off_t" -#: builtin/index-pack.c:313 +#: builtin/index-pack.c:306 builtin/unpack-objects.c:94 +msgid "pack exceeds maximum allowed size" +msgstr "paket är större än tillåten maximal storlek" + +#: builtin/index-pack.c:321 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "kunde inte skapa \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:318 +#: builtin/index-pack.c:327 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "kan inte öppna paketfilen \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:332 +#: builtin/index-pack.c:341 msgid "pack signature mismatch" msgstr "paketsignatur stämmer inte överens" -#: builtin/index-pack.c:334 +#: builtin/index-pack.c:343 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "paketversion %<PRIu32> stöds ej" -#: builtin/index-pack.c:352 +#: builtin/index-pack.c:361 #, c-format -msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" -msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %lu: %s" +msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" +msgstr "paketet har felaktigt objekt vid index %<PRIuMAX>: %s" -#: builtin/index-pack.c:473 +#: builtin/index-pack.c:482 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "inflate returnerade %d" -#: builtin/index-pack.c:522 +#: builtin/index-pack.c:531 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "indexvärdespill för deltabasobjekt" -#: builtin/index-pack.c:530 +#: builtin/index-pack.c:539 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "deltabasindex utanför gränsen" -#: builtin/index-pack.c:538 +#: builtin/index-pack.c:547 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "okänd objekttyp %d" -#: builtin/index-pack.c:569 +#: builtin/index-pack.c:578 msgid "cannot pread pack file" msgstr "kan inte utföra \"pread\" på paketfil" -#: builtin/index-pack.c:571 +#: builtin/index-pack.c:580 #, c-format -msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" -msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" -msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas" -msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %lu byte saknas" +msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" +msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" +msgstr[0] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" +msgstr[1] "för tidigt slut på paketfilen, %<PRIuMAX> byte saknas" -#: builtin/index-pack.c:597 +#: builtin/index-pack.c:606 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "allvarlig inflate-inkonsekvens" -#: builtin/index-pack.c:743 builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:772 -#: builtin/index-pack.c:806 builtin/index-pack.c:815 +#: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:780 +#: builtin/index-pack.c:819 builtin/index-pack.c:828 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "SHA1-KOLLISION UPPTÄCKT VID %s !" -#: builtin/index-pack.c:746 builtin/pack-objects.c:162 -#: builtin/pack-objects.c:254 +#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:143 +#: builtin/pack-objects.c:203 builtin/pack-objects.c:297 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "kunde inte läsa %s" -#: builtin/index-pack.c:812 +#: builtin/index-pack.c:817 +#, c-format +msgid "cannot read existing object info %s" +msgstr "kan inte läsa information om befintligt objekt %s" + +#: builtin/index-pack.c:825 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "kan inte läsa befintligt objekt %s" -#: builtin/index-pack.c:826 +#: builtin/index-pack.c:839 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "ogiltigt blob-objekt %s" -#: builtin/index-pack.c:840 +#: builtin/index-pack.c:842 builtin/index-pack.c:861 +msgid "fsck error in packed object" +msgstr "fsck-fel i packat objekt" + +#: builtin/index-pack.c:858 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "ogiltigt %s" -#: builtin/index-pack.c:843 -msgid "Error in object" -msgstr "Fel i objekt" - -#: builtin/index-pack.c:845 +#: builtin/index-pack.c:863 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Inte alla barnobjekt för %s kan nås" -#: builtin/index-pack.c:917 builtin/index-pack.c:948 +#: builtin/index-pack.c:935 builtin/index-pack.c:966 msgid "failed to apply delta" msgstr "misslyckades tillämpa delta" -#: builtin/index-pack.c:1118 +#: builtin/index-pack.c:1136 msgid "Receiving objects" msgstr "Tar emot objekt" -#: builtin/index-pack.c:1118 +#: builtin/index-pack.c:1136 msgid "Indexing objects" msgstr "Skapar index för objekt" -#: builtin/index-pack.c:1150 +#: builtin/index-pack.c:1170 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "paketet är trasigt (SHA1 stämmer inte)" -#: builtin/index-pack.c:1155 +#: builtin/index-pack.c:1175 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på paketfil" -#: builtin/index-pack.c:1158 +#: builtin/index-pack.c:1178 msgid "pack has junk at the end" msgstr "paket har skräp i slutet" -#: builtin/index-pack.c:1169 +#: builtin/index-pack.c:1190 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "förvirrad bortom vanvett i parse_pack_objects()" -#: builtin/index-pack.c:1194 +#: builtin/index-pack.c:1213 msgid "Resolving deltas" msgstr "Analyserar delta" -#: builtin/index-pack.c:1205 +#: builtin/index-pack.c:1224 builtin/pack-objects.c:2407 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "kunde inte skapa tråd: %s" -#: builtin/index-pack.c:1247 +#: builtin/index-pack.c:1266 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "förvirrad bortom vanvett" -#: builtin/index-pack.c:1253 +#: builtin/index-pack.c:1272 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "slutfördes med %d lokalt objekt" msgstr[1] "slutfördes med %d lokala objekt" -#: builtin/index-pack.c:1265 +#: builtin/index-pack.c:1284 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Oväntad svanschecksumma för %s (trasig disk?)" -#: builtin/index-pack.c:1269 +#: builtin/index-pack.c:1288 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "paketet har %d oanalyserat delta" msgstr[1] "paketet har %d oanalyserade delta" -#: builtin/index-pack.c:1293 +#: builtin/index-pack.c:1312 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "kunde inte utföra \"deflate\" på tillagt objekt (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1369 +#: builtin/index-pack.c:1389 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "lokalt objekt %s är trasigt" -#: builtin/index-pack.c:1393 -msgid "error while closing pack file" -msgstr "fel vid stängning av paketfil" +#: builtin/index-pack.c:1403 +#, c-format +msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" +msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\"" -#: builtin/index-pack.c:1406 +#: builtin/index-pack.c:1428 #, c-format -msgid "cannot write keep file '%s'" -msgstr "kan inte ta skriva \"keep\"-fil \"%s\"" +msgid "cannot write %s file '%s'" +msgstr "kan inte ta skriva %s-fil \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:1414 +#: builtin/index-pack.c:1436 #, c-format -msgid "cannot close written keep file '%s'" -msgstr "akn inte stänga skriven \"keep\"-fil \"%s\"" +msgid "cannot close written %s file '%s'" +msgstr "kan inte stänga skriven %s-fil \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:1427 +#: builtin/index-pack.c:1460 +msgid "error while closing pack file" +msgstr "fel vid stängning av paketfil" + +#: builtin/index-pack.c:1474 msgid "cannot store pack file" msgstr "kan inte spara paketfil" -#: builtin/index-pack.c:1438 +#: builtin/index-pack.c:1482 msgid "cannot store index file" msgstr "kan inte spara indexfil" -#: builtin/index-pack.c:1471 +#: builtin/index-pack.c:1526 builtin/pack-objects.c:2645 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "felaktig pack.indexversion=%<PRIu32>" -#: builtin/index-pack.c:1481 builtin/index-pack.c:1678 -#, c-format -msgid "no threads support, ignoring %s" -msgstr "trådstöd saknas, ignorerar %s" - -#: builtin/index-pack.c:1540 +#: builtin/index-pack.c:1595 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Kan inte öppna befintlig paketfil \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:1542 +#: builtin/index-pack.c:1597 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Kan inte öppna befintlig paket-idx-fil för \"%s\"" -#: builtin/index-pack.c:1589 +#: builtin/index-pack.c:1645 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "icke-delta: %d objekt" msgstr[1] "icke-delta: %d objekt" -#: builtin/index-pack.c:1596 +#: builtin/index-pack.c:1652 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "kedjelängd = %d: %lu objekt" msgstr[1] "kedjelängd = %d: %lu objekt" -#: builtin/index-pack.c:1609 -#, c-format -msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" -msgstr "paketfilnamnet \"%s\" slutar inte med \".pack\"" - -#: builtin/index-pack.c:1638 +#: builtin/index-pack.c:1689 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Kan inte gå tillbaka till arbetskatalogen (cwd)" -#: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1693 -#: builtin/index-pack.c:1705 builtin/index-pack.c:1709 +#: builtin/index-pack.c:1740 builtin/index-pack.c:1743 +#: builtin/index-pack.c:1759 builtin/index-pack.c:1763 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "felaktig %s" -#: builtin/index-pack.c:1723 +#: builtin/index-pack.c:1779 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin kan inte användas med --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1731 +#: builtin/index-pack.c:1781 +msgid "--stdin requires a git repository" +msgstr "--stdin kräver ett git-arkiv" + +#: builtin/index-pack.c:1787 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify angavs utan paketfilnamn" +#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:580 +msgid "fsck error in pack objects" +msgstr "fsck-fel i packat objekt" + #: builtin/init-db.c:55 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" @@ -7424,72 +11444,72 @@ msgstr "kan inte ta status på mallen \"%s\"" msgid "cannot opendir '%s'" msgstr "kan inte öppna katalogen (opendir) \"%s\"" -#: builtin/init-db.c:77 +#: builtin/init-db.c:78 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" msgstr "kan inte läsa länk (readlink) \"%s\"" -#: builtin/init-db.c:79 +#: builtin/init-db.c:80 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" msgstr "kan inte skapa symbolisk länk \"%s\" \"%s\"" -#: builtin/init-db.c:85 +#: builtin/init-db.c:86 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" msgstr "kan inte kopiera \"%s\" till \"%s\"" -#: builtin/init-db.c:89 +#: builtin/init-db.c:90 #, c-format msgid "ignoring template %s" msgstr "ignorerar mallen %s" -#: builtin/init-db.c:120 +#: builtin/init-db.c:121 #, c-format -msgid "templates not found %s" -msgstr "mallarna hittades inte %s" +msgid "templates not found in %s" +msgstr "mallarna hittades inte i %s" -#: builtin/init-db.c:135 +#: builtin/init-db.c:136 #, c-format msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "kopierade inte mallar från \"%s\": %s" -#: builtin/init-db.c:312 builtin/init-db.c:315 -#, c-format -msgid "%s already exists" -msgstr "%s finns redan" - -#: builtin/init-db.c:344 +#: builtin/init-db.c:329 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "kan inte hantera filtyp %d" -#: builtin/init-db.c:347 +#: builtin/init-db.c:332 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "kan inte flytta %s till %s" -#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized -#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or -#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. -#: builtin/init-db.c:403 +#: builtin/init-db.c:349 builtin/init-db.c:352 +#, c-format +msgid "%s already exists" +msgstr "%s finns redan" + +#: builtin/init-db.c:405 #, c-format -msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" -msgstr "%s%s Git-arkiv i %s%s\n" +msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" +msgstr "Ominitierade befintligt delat Git-arkiv i %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:404 -msgid "Reinitialized existing" -msgstr "Ominitierade befintligt" +#: builtin/init-db.c:406 +#, c-format +msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" +msgstr "Ominitierade befintligt Git-arkiv i %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:404 -msgid "Initialized empty" -msgstr "Initierade tomt" +#: builtin/init-db.c:410 +#, c-format +msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" +msgstr "Initierade tomt delat Git-arkiv i %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:405 -msgid " shared" -msgstr " delat" +#: builtin/init-db.c:411 +#, c-format +msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" +msgstr "Initierade tomt Git-arkiv i %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:452 +#: builtin/init-db.c:459 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -7497,25 +11517,25 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<mallkatalog>] [--" "shared[=<behörigheter>]] [<katalog>]" -#: builtin/init-db.c:475 +#: builtin/init-db.c:482 msgid "permissions" msgstr "behörigheter" -#: builtin/init-db.c:476 +#: builtin/init-db.c:483 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "ange att git-arkivet skall delas bland flera användare" -#: builtin/init-db.c:510 builtin/init-db.c:515 +#: builtin/init-db.c:517 builtin/init-db.c:522 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "kan inte skapa katalogen (mkdir) %s" -#: builtin/init-db.c:519 +#: builtin/init-db.c:526 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "kan inte byta katalog (chdir) till %s" -#: builtin/init-db.c:540 +#: builtin/init-db.c:547 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -7524,7 +11544,7 @@ msgstr "" "%s (eller --work-tree=<katalog>) inte tillåtet utan att ange %s (eller --git-" "dir=<katalog>)" -#: builtin/init-db.c:568 +#: builtin/init-db.c:575 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Kan inte komma åt arbetskatalogen \"%s\"" @@ -7537,135 +11557,172 @@ msgstr "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " "<symbol>[(=|:)<värde>])...] [<fil>...]" -#: builtin/interpret-trailers.c:26 +#: builtin/interpret-trailers.c:92 msgid "edit files in place" msgstr "redigera filer på plats" -#: builtin/interpret-trailers.c:27 +#: builtin/interpret-trailers.c:93 msgid "trim empty trailers" msgstr "ta bort tomma släprader" -#: builtin/interpret-trailers.c:28 +#: builtin/interpret-trailers.c:96 +msgid "where to place the new trailer" +msgstr "var nya släprader skall placeras" + +#: builtin/interpret-trailers.c:98 +msgid "action if trailer already exists" +msgstr "att göra om släprader redan finns" + +#: builtin/interpret-trailers.c:100 +msgid "action if trailer is missing" +msgstr "att göra om släprader saknas" + +#: builtin/interpret-trailers.c:102 +msgid "output only the trailers" +msgstr "visa endast släprader" + +#: builtin/interpret-trailers.c:103 +msgid "do not apply config rules" +msgstr "använd inte regler från konfigurationen" + +#: builtin/interpret-trailers.c:104 +msgid "join whitespace-continued values" +msgstr "slå ihop värden avdelade med blanksteg" + +#: builtin/interpret-trailers.c:105 +msgid "set parsing options" +msgstr "välj tolkningsalternativ" + +#: builtin/interpret-trailers.c:107 msgid "trailer" msgstr "släprad" -#: builtin/interpret-trailers.c:29 +#: builtin/interpret-trailers.c:108 msgid "trailer(s) to add" msgstr "släprad(er) att lägga till" -#: builtin/interpret-trailers.c:42 +#: builtin/interpret-trailers.c:117 +msgid "--trailer with --only-input does not make sense" +msgstr "--trailer med --only-input ger ingen mening" + +#: builtin/interpret-trailers.c:127 msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "ingen indatafil angiven för redigering på plats" -#: builtin/log.c:43 +#: builtin/log.c:51 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" -#: builtin/log.c:44 +#: builtin/log.c:52 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<flaggor>] <objekt>..." -#: builtin/log.c:83 +#: builtin/log.c:96 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "ogiltig flagga för --decorate: %s" -#: builtin/log.c:137 +#: builtin/log.c:157 msgid "suppress diff output" msgstr "undertryck diff-utdata" -#: builtin/log.c:138 +#: builtin/log.c:158 msgid "show source" msgstr "visa källkod" -#: builtin/log.c:139 +#: builtin/log.c:159 msgid "Use mail map file" msgstr "Använd e-postmappningsfil" -#: builtin/log.c:140 +#: builtin/log.c:161 +msgid "only decorate refs that match <pattern>" +msgstr "dekorera endast referenser som motsvarar <mönster>" + +#: builtin/log.c:163 +msgid "do not decorate refs that match <pattern>" +msgstr "dekorera inte referenser som motsvarar <mönster>" + +#: builtin/log.c:164 msgid "decorate options" msgstr "dekoreringsflaggor" -#: builtin/log.c:143 +#: builtin/log.c:167 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "Behandla radintervallet n,m i filen, med början på 1" -#: builtin/log.c:239 +#: builtin/log.c:265 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Slututdata: %d %s\n" -#: builtin/log.c:471 +#: builtin/log.c:516 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: felaktig fil" -#: builtin/log.c:485 builtin/log.c:578 +#: builtin/log.c:531 builtin/log.c:625 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Kunde inte läsa objektet %s" -#: builtin/log.c:602 +#: builtin/log.c:649 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Okänd typ: %d" -#: builtin/log.c:722 +#: builtin/log.c:770 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers utan värde" -#: builtin/log.c:812 +#: builtin/log.c:871 msgid "name of output directory is too long" msgstr "namnet på utdatakatalogen är för långt" -#: builtin/log.c:827 +#: builtin/log.c:887 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Kan inte öppna patchfilen %s" -#: builtin/log.c:841 +#: builtin/log.c:904 msgid "Need exactly one range." msgstr "Behöver precis ett intervall." -#: builtin/log.c:851 +#: builtin/log.c:914 msgid "Not a range." msgstr "Inte ett intervall." -#: builtin/log.c:957 +#: builtin/log.c:1020 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "Omslagsbrevet behöver e-postformat" -#: builtin/log.c:1036 +#: builtin/log.c:1101 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "tokigt in-reply-to: %s" -#: builtin/log.c:1064 +#: builtin/log.c:1128 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<flaggor>] [<sedan> | <revisionsintervall>]" -#: builtin/log.c:1109 +#: builtin/log.c:1178 msgid "Two output directories?" msgstr "Två utdatakataloger?" -#: builtin/log.c:1216 builtin/log.c:1857 builtin/log.c:1859 builtin/log.c:1871 +#: builtin/log.c:1285 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:1947 builtin/log.c:1959 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Okänd incheckning %s" -#: builtin/log.c:1226 builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 -#: builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 -#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:515 builtin/notes.c:593 -#: builtin/notes.c:656 builtin/notes.c:881 builtin/tag.c:455 +#: builtin/log.c:1295 builtin/notes.c:889 builtin/tag.c:524 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." -#: builtin/log.c:1231 +#: builtin/log.c:1300 msgid "Could not find exact merge base." msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas." -#: builtin/log.c:1235 +#: builtin/log.c:1304 msgid "" "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -7676,311 +11733,336 @@ msgstr "" "Eller så kan du ange basincheckning med --base=<bas-inchecknings-id> " "manuellt." -#: builtin/log.c:1255 +#: builtin/log.c:1324 msgid "Failed to find exact merge base" msgstr "Kunde inte hitta exakt sammanslagningsbas" -#: builtin/log.c:1266 +#: builtin/log.c:1335 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "basincheckningen bör vara förfader till revisionslistan" -#: builtin/log.c:1270 +#: builtin/log.c:1339 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "basincheckningen bör inte vara i revisionslistan" -#: builtin/log.c:1319 +#: builtin/log.c:1392 msgid "cannot get patch id" msgstr "kan inte hämta patch-id" -#: builtin/log.c:1377 +#: builtin/log.c:1452 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "använd [PATCH n/m] även för en ensam patch" -#: builtin/log.c:1380 +#: builtin/log.c:1455 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "använd [PATCH] även för flera patchar" -#: builtin/log.c:1384 +#: builtin/log.c:1459 msgid "print patches to standard out" msgstr "skriv patcharna på standard ut" -#: builtin/log.c:1386 +#: builtin/log.c:1461 msgid "generate a cover letter" msgstr "generera ett följebrev" -#: builtin/log.c:1388 +#: builtin/log.c:1463 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "använd enkel nummersekvens för utdatafilnamn" -#: builtin/log.c:1389 +#: builtin/log.c:1464 msgid "sfx" msgstr "sfx" -#: builtin/log.c:1390 +#: builtin/log.c:1465 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "använd <sfx> istället för \".patch\"" -#: builtin/log.c:1392 +#: builtin/log.c:1467 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "börja numrera patchar på <n> istället för 1" -#: builtin/log.c:1394 +#: builtin/log.c:1469 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "markera serien som N:te försök" -#: builtin/log.c:1396 +#: builtin/log.c:1471 +msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" +msgstr "Använd [RFC PATCH] istället för [PATCH]" + +#: builtin/log.c:1474 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "Använd [<prefix>] istället för [PATCH]" -#: builtin/log.c:1399 +#: builtin/log.c:1477 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "spara filerna i <katalog>" -#: builtin/log.c:1402 +#: builtin/log.c:1480 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "ta inte bort eller lägg till [PATCH]" -#: builtin/log.c:1405 +#: builtin/log.c:1483 msgid "don't output binary diffs" msgstr "skriv inte binära diffar" -#: builtin/log.c:1407 +#: builtin/log.c:1485 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "använd hashvärde med nollor i From-huvud" -#: builtin/log.c:1409 +#: builtin/log.c:1487 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "ta inte med patchar som motsvarar en uppströmsincheckning" -#: builtin/log.c:1411 +#: builtin/log.c:1489 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "visa patchformat istället för standard (patch + stat)" -#: builtin/log.c:1413 +#: builtin/log.c:1491 msgid "Messaging" msgstr "E-post" -#: builtin/log.c:1414 +#: builtin/log.c:1492 msgid "header" msgstr "huvud" -#: builtin/log.c:1415 +#: builtin/log.c:1493 msgid "add email header" msgstr "lägg till e-posthuvud" -#: builtin/log.c:1416 builtin/log.c:1418 +#: builtin/log.c:1494 builtin/log.c:1496 msgid "email" msgstr "epost" -#: builtin/log.c:1416 +#: builtin/log.c:1494 msgid "add To: header" -msgstr "Lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" +msgstr "lägg till mottagarhuvud (\"To:\")" -#: builtin/log.c:1418 +#: builtin/log.c:1496 msgid "add Cc: header" -msgstr "Lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" +msgstr "lägg till kopiehuvud (\"Cc:\")" -#: builtin/log.c:1420 +#: builtin/log.c:1498 msgid "ident" msgstr "ident" -#: builtin/log.c:1421 +#: builtin/log.c:1499 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "sätt Från-adress till <ident> (eller incheckare om ident saknas)" -#: builtin/log.c:1423 +#: builtin/log.c:1501 msgid "message-id" msgstr "meddelande-id" -#: builtin/log.c:1424 +#: builtin/log.c:1502 msgid "make first mail a reply to <message-id>" -msgstr "Gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" +msgstr "gör det första brevet ett svar till <meddelande-id>" -#: builtin/log.c:1425 builtin/log.c:1428 +#: builtin/log.c:1503 builtin/log.c:1506 msgid "boundary" msgstr "gräns" -#: builtin/log.c:1426 +#: builtin/log.c:1504 msgid "attach the patch" msgstr "bifoga patchen" -#: builtin/log.c:1429 +#: builtin/log.c:1507 msgid "inline the patch" msgstr "gör patchen ett inline-objekt" -#: builtin/log.c:1433 +#: builtin/log.c:1511 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "aktivera brevtrådning, typer: shallow, deep" -#: builtin/log.c:1435 +#: builtin/log.c:1513 msgid "signature" msgstr "signatur" -#: builtin/log.c:1436 +#: builtin/log.c:1514 msgid "add a signature" msgstr "lägg till signatur" -#: builtin/log.c:1437 +#: builtin/log.c:1515 msgid "base-commit" msgstr "basincheckning" -#: builtin/log.c:1438 +#: builtin/log.c:1516 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "lägg till förhandskrävd trädinfo i patchserien" -#: builtin/log.c:1440 +#: builtin/log.c:1518 msgid "add a signature from a file" msgstr "lägg till signatur från fil" -#: builtin/log.c:1441 +#: builtin/log.c:1519 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "visa inte filnamn för patchar" -#: builtin/log.c:1531 -msgid "-n and -k are mutually exclusive." -msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt." +#: builtin/log.c:1521 +msgid "show progress while generating patches" +msgstr "visa förloppsindikator medan patchar skapas" -#: builtin/log.c:1533 -msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." -msgstr "--subject-prefix och -k kan inte användas samtidigt." +#: builtin/log.c:1596 +#, c-format +msgid "invalid ident line: %s" +msgstr "ogiltig ident-rad: %s" + +#: builtin/log.c:1611 +msgid "-n and -k are mutually exclusive" +msgstr "-n och -k kan inte användas samtidigt" -#: builtin/log.c:1541 +#: builtin/log.c:1613 +msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" +msgstr "--subject-prefix/--rfc och -k kan inte användas samtidigt" + +#: builtin/log.c:1621 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "kan inte använda --name-only" -#: builtin/log.c:1543 +#: builtin/log.c:1623 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "kan inte använda --name-status" -#: builtin/log.c:1545 +#: builtin/log.c:1625 msgid "--check does not make sense" msgstr "kan inte använda --check" -#: builtin/log.c:1573 +#: builtin/log.c:1657 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "standard ut, eller katalog, vilken skall det vara?" -#: builtin/log.c:1575 +#: builtin/log.c:1659 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Kunde inte skapa katalogen \"%s\"" -#: builtin/log.c:1672 +#: builtin/log.c:1752 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "kunde inte läsa signaturfil \"%s\"" -#: builtin/log.c:1743 +#: builtin/log.c:1785 +msgid "Generating patches" +msgstr "Skapar patchar" + +#: builtin/log.c:1829 msgid "Failed to create output files" msgstr "Misslyckades skapa utdatafiler" -#: builtin/log.c:1792 +#: builtin/log.c:1880 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<uppström> [<huvud> [<gräns>]]]" -#: builtin/log.c:1846 +#: builtin/log.c:1934 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" msgstr "Kunde inte hitta en spårad fjärrgren, ange <uppström> manuellt.\n" -#: builtin/ls-files.c:378 +#: builtin/ls-files.c:469 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<flaggor>] [<fil>...]" -#: builtin/ls-files.c:427 +#: builtin/ls-files.c:518 msgid "identify the file status with tags" msgstr "identifiera filstatus med taggar" -#: builtin/ls-files.c:429 +#: builtin/ls-files.c:520 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "använd små bokstäver för \"anta oförändrade\"-filer" -#: builtin/ls-files.c:431 +#: builtin/ls-files.c:522 +msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" +msgstr "använd små bokstäver för \"fsmonitor clean\"-filer" + +#: builtin/ls-files.c:524 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "visa cachade filer i utdata (standard)" -#: builtin/ls-files.c:433 +#: builtin/ls-files.c:526 msgid "show deleted files in the output" msgstr "visa borttagna filer i utdata" -#: builtin/ls-files.c:435 +#: builtin/ls-files.c:528 msgid "show modified files in the output" msgstr "visa modifierade filer i utdata" -#: builtin/ls-files.c:437 +#: builtin/ls-files.c:530 msgid "show other files in the output" msgstr "visa andra filer i utdata" -#: builtin/ls-files.c:439 +#: builtin/ls-files.c:532 msgid "show ignored files in the output" msgstr "visa ignorerade filer i utdata" -#: builtin/ls-files.c:442 +#: builtin/ls-files.c:535 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "visa köat innehålls objektnamn i utdata" -#: builtin/ls-files.c:444 +#: builtin/ls-files.c:537 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "visa filer i filsystemet som behöver tas bort" -#: builtin/ls-files.c:446 +#: builtin/ls-files.c:539 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "visa endast namn för \"andra\" kataloger" -#: builtin/ls-files.c:448 +#: builtin/ls-files.c:541 msgid "show line endings of files" msgstr "visa radslut i filer" -#: builtin/ls-files.c:450 +#: builtin/ls-files.c:543 msgid "don't show empty directories" msgstr "visa inte tomma kataloger" -#: builtin/ls-files.c:453 +#: builtin/ls-files.c:546 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "visa ej sammanslagna filer i utdata" -#: builtin/ls-files.c:455 +#: builtin/ls-files.c:548 msgid "show resolve-undo information" msgstr "visa \"resolve-undo\"-information" -#: builtin/ls-files.c:457 +#: builtin/ls-files.c:550 msgid "skip files matching pattern" msgstr "hoppa över filer som motsvarar mönster" -#: builtin/ls-files.c:460 +#: builtin/ls-files.c:553 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "exkludera mönster som läses från <fil>" -#: builtin/ls-files.c:463 +#: builtin/ls-files.c:556 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "läs ytterligare per-katalog-exkluderingsmönster från <fil>" -#: builtin/ls-files.c:465 +#: builtin/ls-files.c:558 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "lägg till git:s standardexkluderingar" -#: builtin/ls-files.c:468 +#: builtin/ls-files.c:561 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "gör utdata relativ till projektets toppkatalog" -#: builtin/ls-files.c:471 +#: builtin/ls-files.c:564 +msgid "recurse through submodules" +msgstr "rekursera ner i undermoduler" + +#: builtin/ls-files.c:566 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "om en <fil> inte är indexet, betrakta det som ett fel" -#: builtin/ls-files.c:472 +#: builtin/ls-files.c:567 msgid "tree-ish" msgstr "träd-igt" -#: builtin/ls-files.c:473 +#: builtin/ls-files.c:568 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "låtsas att sökvägar borttagna sedan <träd-igt> fortfarande finns" -#: builtin/ls-files.c:475 +#: builtin/ls-files.c:570 msgid "show debugging data" msgstr "visa felsökningsutdata" -#: builtin/ls-remote.c:7 +#: builtin/ls-remote.c:9 msgid "" "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" @@ -7990,43 +12072,43 @@ msgstr "" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" " [--symref] [<arkiv> [<referenser>...]]" -#: builtin/ls-remote.c:50 +#: builtin/ls-remote.c:59 msgid "do not print remote URL" msgstr "visa inte fjärr-URL" -#: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 msgid "exec" msgstr "exec" -#: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 +#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 msgid "path of git-upload-pack on the remote host" msgstr "sökväg till git-upload-pack på fjärren" -#: builtin/ls-remote.c:56 +#: builtin/ls-remote.c:65 msgid "limit to tags" msgstr "begränsa till taggar" -#: builtin/ls-remote.c:57 +#: builtin/ls-remote.c:66 msgid "limit to heads" msgstr "begränsa till huvuden" -#: builtin/ls-remote.c:58 +#: builtin/ls-remote.c:67 msgid "do not show peeled tags" msgstr "visa inte avskalade taggar" -#: builtin/ls-remote.c:60 +#: builtin/ls-remote.c:69 msgid "take url.<base>.insteadOf into account" msgstr "ta hänsyn till url.<bas>.insteadOf" -#: builtin/ls-remote.c:62 +#: builtin/ls-remote.c:73 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" msgstr "avsluta med felkod 2 om motsvarande referenser inte hittas" -#: builtin/ls-remote.c:64 +#: builtin/ls-remote.c:76 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" msgstr "visa underliggande referens och objektet det pekar på" -#: builtin/ls-tree.c:28 +#: builtin/ls-tree.c:30 msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git ls-tree [<flaggor>] <träd-igt> [<sökväg>...]" @@ -8062,189 +12144,188 @@ msgstr "använd fullständiga sökvägsnamn" msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" msgstr "visa hela trädet; inte bara aktuell katalog (implicerar --full-name)" -#: builtin/merge.c:45 +#: builtin/mailsplit.c:241 +#, c-format +msgid "empty mbox: '%s'" +msgstr "tom mbox: ”%s”" + +#: builtin/merge.c:51 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "git merge [<flaggor>] [<incheckning>...]" -#: builtin/merge.c:46 -msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" -msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>" - -#: builtin/merge.c:47 +#: builtin/merge.c:52 msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:101 +#: builtin/merge.c:53 +msgid "git merge --continue" +msgstr "git merge --continue" + +#: builtin/merge.c:110 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "flaggan \"m\" behöver ett värde" -#: builtin/merge.c:138 +#: builtin/merge.c:176 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Kunde inte hitta sammanslagningsstrategin \"%s\".\n" -#: builtin/merge.c:139 +#: builtin/merge.c:177 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Tillgängliga strategier är:" -#: builtin/merge.c:144 +#: builtin/merge.c:182 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Tillgängliga skräddarsydda strategier är:" -#: builtin/merge.c:194 builtin/pull.c:126 +#: builtin/merge.c:232 builtin/pull.c:142 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "visa inte en diffstat när sammanslagningen är färdig" -#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:129 +#: builtin/merge.c:235 builtin/pull.c:145 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "visa en diffstat när sammanslagningen är färdig" -#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:132 +#: builtin/merge.c:236 builtin/pull.c:148 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(synonym till --stat)" -#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 +#: builtin/merge.c:238 builtin/pull.c:151 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "lägg till (som mest <n>) poster från shortlog till incheckningsmeddelandet" -#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:138 +#: builtin/merge.c:241 builtin/pull.c:157 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "skapa en ensam incheckning istället för en sammanslagning" -#: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:141 +#: builtin/merge.c:243 builtin/pull.c:160 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "utför en incheckning om sammanslagningen lyckades (standard)" -#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:144 +#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:163 msgid "edit message before committing" msgstr "redigera meddelande innan incheckning" -#: builtin/merge.c:208 +#: builtin/merge.c:246 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "tillåt snabbspolning (standard)" -#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:150 +#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:169 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "avbryt om snabbspolning inte är möjlig" -#: builtin/merge.c:214 -msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" +#: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:172 +msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" +msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" -#: builtin/merge.c:215 builtin/notes.c:771 builtin/pull.c:157 -#: builtin/revert.c:89 +#: builtin/merge.c:253 builtin/notes.c:779 builtin/pull.c:176 +#: builtin/revert.c:110 msgid "strategy" msgstr "strategi" -#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:158 +#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:177 msgid "merge strategy to use" msgstr "sammanslagningsstrategi att använda" -#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:161 +#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:180 msgid "option=value" msgstr "alternativ=värde" -#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162 +#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:181 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "alternativ för vald sammanslagningsstrategi" -#: builtin/merge.c:220 +#: builtin/merge.c:258 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "incheckningsmeddelande för (icke snabbspolande) sammanslagning" -#: builtin/merge.c:224 +#: builtin/merge.c:265 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "avbryt den pågående sammanslagningen" -#: builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:169 +#: builtin/merge.c:267 +msgid "continue the current in-progress merge" +msgstr "fortsätt den pågående sammanslagningen" + +#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:188 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "tillåt sammanslagning av orelaterade historier" -#: builtin/merge.c:254 +#: builtin/merge.c:275 +msgid "verify commit-msg hook" +msgstr "bekräfta commit-msg-krok" + +#: builtin/merge.c:300 msgid "could not run stash." msgstr "kunde köra stash." -#: builtin/merge.c:259 +#: builtin/merge.c:305 msgid "stash failed" msgstr "stash misslyckades" -#: builtin/merge.c:264 +#: builtin/merge.c:310 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "inte ett giltigt objekt: %s" -#: builtin/merge.c:283 builtin/merge.c:300 +#: builtin/merge.c:332 builtin/merge.c:349 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree misslyckades" -#: builtin/merge.c:330 +#: builtin/merge.c:379 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (inget att platta till)" -#: builtin/merge.c:343 +#: builtin/merge.c:390 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Tillplattningsincheckning -- uppdaterar inte HEAD\n" -#: builtin/merge.c:347 builtin/merge.c:767 builtin/merge.c:987 -#: builtin/merge.c:1000 -#, c-format -msgid "Could not write to '%s'" -msgstr "Kunde inte skriva till \"%s\"" - -#: builtin/merge.c:375 -msgid "Writing SQUASH_MSG" -msgstr "Skriver SQUASH_MSG" - -#: builtin/merge.c:377 -msgid "Finishing SQUASH_MSG" -msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" - -#: builtin/merge.c:400 +#: builtin/merge.c:440 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Inget sammanslagningsmeddelande -- uppdaterar inte HEAD\n" -#: builtin/merge.c:451 +#: builtin/merge.c:491 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "\"%s\" verkar inte peka på en incheckning" -#: builtin/merge.c:541 +#: builtin/merge.c:578 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Felaktig branch.%s.mergeoptions-sträng: %s" -#: builtin/merge.c:660 +#: builtin/merge.c:699 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." -#: builtin/merge.c:674 +#: builtin/merge.c:713 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Felaktig flagga för merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:687 +#: builtin/merge.c:728 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "kunde inte skriva %s" -#: builtin/merge.c:776 +#: builtin/merge.c:779 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "Kunde inte läsa från \"%s\"" -#: builtin/merge.c:785 +#: builtin/merge.c:788 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Checkar inte in sammanslagningen; använd \"git commit\" för att slutföra " "den.\n" -#: builtin/merge.c:791 +#: builtin/merge.c:794 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -8260,53 +12341,69 @@ msgstr "" "Rader som inleds med \"%c\" kommer ignoreras, och ett tomt meddelande\n" "avbryter incheckningen.\n" -#: builtin/merge.c:815 +#: builtin/merge.c:830 msgid "Empty commit message." msgstr "Tomt incheckningsmeddelande." -#: builtin/merge.c:835 +#: builtin/merge.c:849 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Underbart.\n" -#: builtin/merge.c:890 +#: builtin/merge.c:902 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Kunde inte slå ihop automatiskt; fixa konflikter och checka in resultatet.\n" -#: builtin/merge.c:906 -#, c-format -msgid "'%s' is not a commit" -msgstr "\"%s\" är inte en incheckning" - -#: builtin/merge.c:947 +#: builtin/merge.c:941 msgid "No current branch." msgstr "Inte på någon gren." -#: builtin/merge.c:949 +#: builtin/merge.c:943 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Ingen fjärr för aktuell gren." -#: builtin/merge.c:951 +#: builtin/merge.c:945 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Ingen standarduppström angiven för aktuell gren." -#: builtin/merge.c:956 +#: builtin/merge.c:950 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Ingen fjärrspårande gren för %s från %s" -#: builtin/merge.c:1091 +#: builtin/merge.c:1007 #, c-format -msgid "could not close '%s'" -msgstr "kunde inte stänga \"%s\"" +msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" +msgstr "Felaktigt värde \"%s\" i miljövariabeln \"%s\"" -#: builtin/merge.c:1219 +#: builtin/merge.c:1110 +#, c-format +msgid "not something we can merge in %s: %s" +msgstr "inte något vi kan slå ihop med %s: %s" + +#: builtin/merge.c:1144 +msgid "not something we can merge" +msgstr "inte något vi kan slå ihop" + +#: builtin/merge.c:1247 +msgid "--abort expects no arguments" +msgstr "--abort tar inga argument" + +#: builtin/merge.c:1251 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." -msgstr "Det finns ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." +msgstr "Ingen sammanslagning att avbryta (MERGE_HEAD saknas)." + +#: builtin/merge.c:1263 +msgid "--continue expects no arguments" +msgstr "--continue tar inga argument" -#: builtin/merge.c:1235 +#: builtin/merge.c:1267 +msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." +msgstr "Ingen sammanslagning pågår (MERGE_HEAD saknas)." + +#: builtin/merge.c:1283 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -8314,7 +12411,7 @@ msgstr "" "Du har inte avslutat sammanslagningen (MERGE_HEAD finns).\n" "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." -#: builtin/merge.c:1242 +#: builtin/merge.c:1290 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -8322,152 +12419,160 @@ msgstr "" "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns).\n" "Checka in dina ändringar innan du slår ihop." -#: builtin/merge.c:1245 +#: builtin/merge.c:1293 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "Du har inte avslutat din \"cherry-pick\" (CHERRY_PICK_HEAD finns)." -#: builtin/merge.c:1254 +#: builtin/merge.c:1302 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Du kan inte kombinera --squash med --no-ff." -#: builtin/merge.c:1262 +#: builtin/merge.c:1310 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Ingen incheckning angiven och merge.defaultToUpstream är ej satt." -#: builtin/merge.c:1279 +#: builtin/merge.c:1327 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Stöder inte en tillplattningsincheckning på ett tomt huvud ännu" -#: builtin/merge.c:1281 +#: builtin/merge.c:1329 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "Icke-snabbspolad incheckning kan inte användas med ett tomt huvud" -#: builtin/merge.c:1286 +#: builtin/merge.c:1334 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - inte något vi kan slå ihop" -#: builtin/merge.c:1288 +#: builtin/merge.c:1336 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" -msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud." +msgstr "Kan endast slå ihop en enda incheckning i ett tomt huvud" -#: builtin/merge.c:1344 +#: builtin/merge.c:1370 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "" "Incheckningen %s har en obetrodd GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." -#: builtin/merge.c:1347 +#: builtin/merge.c:1373 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "" "Incheckningen %s har en felaktig GPG-signatur som påstås vara gjord av %s." -#: builtin/merge.c:1350 +#: builtin/merge.c:1376 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Incheckning %s har inte någon GPG-signatur." -#: builtin/merge.c:1353 +#: builtin/merge.c:1379 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Incheckningen %s har en korrekt GPG-signatur av %s\n" -#: builtin/merge.c:1415 +#: builtin/merge.c:1438 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "vägrar slå samman orelaterad historik" -#: builtin/merge.c:1439 +#: builtin/merge.c:1447 +msgid "Already up to date." +msgstr "Redan à jour." + +#: builtin/merge.c:1457 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Uppdaterar %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1476 +#: builtin/merge.c:1498 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Försöker riktigt enkel sammanslagning i indexet...\n" -#: builtin/merge.c:1483 +#: builtin/merge.c:1505 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Nej.\n" -#: builtin/merge.c:1515 +#: builtin/merge.c:1530 +msgid "Already up to date. Yeeah!" +msgstr "Redan à jour. Toppen!" + +#: builtin/merge.c:1536 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Kan inte snabbspola, avbryter." -#: builtin/merge.c:1538 builtin/merge.c:1617 +#: builtin/merge.c:1559 builtin/merge.c:1638 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Återspolar trädet till orört...\n" -#: builtin/merge.c:1542 +#: builtin/merge.c:1563 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Försöker sammanslagningsstrategin %s...\n" -#: builtin/merge.c:1608 +#: builtin/merge.c:1629 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Ingen sammanslagningsstrategi hanterade sammanslagningen.\n" -#: builtin/merge.c:1610 +#: builtin/merge.c:1631 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Sammanslagning med strategin %s misslyckades.\n" -#: builtin/merge.c:1619 +#: builtin/merge.c:1640 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Använder %s för att förbereda lösning för hand.\n" -#: builtin/merge.c:1631 +#: builtin/merge.c:1652 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" "Automatisk sammanslagning lyckades; stoppar före incheckning som önskat\n" -#: builtin/merge-base.c:29 +#: builtin/merge-base.c:31 msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." msgstr "git merge-base [-a | --all] <incheckning> <incheckning>..." -#: builtin/merge-base.c:30 +#: builtin/merge-base.c:32 msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <incheckning>..." -#: builtin/merge-base.c:31 +#: builtin/merge-base.c:33 msgid "git merge-base --independent <commit>..." msgstr "git merge-base --independent <incheckning>..." -#: builtin/merge-base.c:32 +#: builtin/merge-base.c:34 msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" msgstr "git merge-base --is-ancestor <incheckning> <incheckning>" -#: builtin/merge-base.c:33 +#: builtin/merge-base.c:35 msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" -msgstr "git merge-base --fork-point <ref> <incheckning>" +msgstr "git merge-base --fork-point <ref> [<incheckning>]" -#: builtin/merge-base.c:214 +#: builtin/merge-base.c:221 msgid "output all common ancestors" msgstr "skriv ut alla gemensamma anfäder" -#: builtin/merge-base.c:216 +#: builtin/merge-base.c:223 msgid "find ancestors for a single n-way merge" msgstr "hitta anfader för enkel n-vägssammanslagning" -#: builtin/merge-base.c:218 +#: builtin/merge-base.c:225 msgid "list revs not reachable from others" msgstr "visa revisioner som inte kan nås från andra" -#: builtin/merge-base.c:220 +#: builtin/merge-base.c:227 msgid "is the first one ancestor of the other?" msgstr "är den första anfader till den andra?" -#: builtin/merge-base.c:222 +#: builtin/merge-base.c:229 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" msgstr "se var <incheckning> grenades av från referensloggen från <ref>" -#: builtin/merge-file.c:8 +#: builtin/merge-file.c:9 msgid "" "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " "<orig-file> <file2>" @@ -8507,160 +12612,195 @@ msgstr "varna inte om konflikter" msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "sätt etiketter för fil1/origfil/fil2" -#: builtin/mktree.c:65 +#: builtin/merge-recursive.c:45 +#, c-format +msgid "unknown option %s" +msgstr "okänd flagga %s" + +#: builtin/merge-recursive.c:51 +#, c-format +msgid "could not parse object '%s'" +msgstr "kunde inte tolka objektet \"%s\"" + +#: builtin/merge-recursive.c:55 +#, c-format +msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." +msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." +msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d bas. Ignorerar %s." +msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d baser. Ignorerar %s." + +#: builtin/merge-recursive.c:63 +msgid "not handling anything other than two heads merge." +msgstr "hanterar inte något annat än en sammanslagning av två huvuden." + +#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 +#, c-format +msgid "could not resolve ref '%s'" +msgstr "kunde inte bestämma referensen ”%s”" + +#: builtin/merge-recursive.c:77 +#, c-format +msgid "Merging %s with %s\n" +msgstr "Slår ihop %s med %s\n" + +#: builtin/mktree.c:66 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" -#: builtin/mktree.c:152 +#: builtin/mktree.c:154 msgid "input is NUL terminated" msgstr "indata är NUL-terminerad" -#: builtin/mktree.c:153 builtin/write-tree.c:24 +#: builtin/mktree.c:155 builtin/write-tree.c:25 msgid "allow missing objects" msgstr "tillåt saknade objekt" -#: builtin/mktree.c:154 +#: builtin/mktree.c:156 msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "tillåt skapa mer än ett träd" -#: builtin/mv.c:15 +#: builtin/mv.c:17 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" msgstr "git mv [<flaggor>] <källa>... <mål>" -#: builtin/mv.c:70 +#: builtin/mv.c:82 #, c-format msgid "Directory %s is in index and no submodule?" msgstr "Katalogen %s är i indexet och inte en undermodul?" -#: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317 +#: builtin/mv.c:84 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" -#: builtin/mv.c:90 +#: builtin/mv.c:102 #, c-format msgid "%.*s is in index" msgstr "%.*s är i indexet" -#: builtin/mv.c:112 +#: builtin/mv.c:124 msgid "force move/rename even if target exists" msgstr "tvinga flytta/ändra namn även om målet finns" -#: builtin/mv.c:113 +#: builtin/mv.c:126 msgid "skip move/rename errors" msgstr "hoppa över fel vid flytt/namnändring" -#: builtin/mv.c:152 +#: builtin/mv.c:168 #, c-format msgid "destination '%s' is not a directory" msgstr "destinationen \"%s\" är ingen katalog" -#: builtin/mv.c:163 +#: builtin/mv.c:179 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" msgstr "Kontrollerar namnbyte av \"%s\" till \"%s\"\n" -#: builtin/mv.c:167 +#: builtin/mv.c:183 msgid "bad source" msgstr "felaktig källa" -#: builtin/mv.c:170 +#: builtin/mv.c:186 msgid "can not move directory into itself" msgstr "kan inte flytta katalog till sig själv" -#: builtin/mv.c:173 +#: builtin/mv.c:189 msgid "cannot move directory over file" msgstr "kan inte flytta katalog över fil" -#: builtin/mv.c:182 +#: builtin/mv.c:198 msgid "source directory is empty" msgstr "källkatalogen är tom" -#: builtin/mv.c:207 +#: builtin/mv.c:223 msgid "not under version control" msgstr "inte versionshanterad" -#: builtin/mv.c:210 +#: builtin/mv.c:226 msgid "destination exists" msgstr "destinationen finns" -#: builtin/mv.c:218 +#: builtin/mv.c:234 #, c-format msgid "overwriting '%s'" msgstr "skriver över \"%s\"" -#: builtin/mv.c:221 +#: builtin/mv.c:237 msgid "Cannot overwrite" msgstr "Kan inte skriva över" -#: builtin/mv.c:224 +#: builtin/mv.c:240 msgid "multiple sources for the same target" msgstr "flera källor för samma mål" -#: builtin/mv.c:226 +#: builtin/mv.c:242 msgid "destination directory does not exist" msgstr "destinationskatalogen finns inte" -#: builtin/mv.c:233 +#: builtin/mv.c:249 #, c-format msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "%s, källa=%s, mål=%s" -#: builtin/mv.c:254 +#: builtin/mv.c:270 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Byter namn på %s till %s\n" -#: builtin/mv.c:260 builtin/remote.c:714 builtin/repack.c:365 +#: builtin/mv.c:276 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:494 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "misslyckades byta namn på \"%s\"" -#: builtin/name-rev.c:258 +#: builtin/name-rev.c:355 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." msgstr "git name-rev [<flaggor>] <incheckning>..." -#: builtin/name-rev.c:259 +#: builtin/name-rev.c:356 msgid "git name-rev [<options>] --all" msgstr "git name-rev [<flaggor>] --all" -#: builtin/name-rev.c:260 +#: builtin/name-rev.c:357 msgid "git name-rev [<options>] --stdin" msgstr "git name-rev [<flaggor>] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:312 +#: builtin/name-rev.c:413 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "skriv endast namn (ingen SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:313 +#: builtin/name-rev.c:414 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "använd endast taggar för att namnge incheckningar" -#: builtin/name-rev.c:315 +#: builtin/name-rev.c:416 msgid "only use refs matching <pattern>" msgstr "använd endast referenser som motsvarar <mönster>" -#: builtin/name-rev.c:317 +#: builtin/name-rev.c:418 +msgid "ignore refs matching <pattern>" +msgstr "ignorera referenser som motsvarar <mönster>" + +#: builtin/name-rev.c:420 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "lista alla incheckningar som kan nås alla referenser" -#: builtin/name-rev.c:318 +#: builtin/name-rev.c:421 msgid "read from stdin" msgstr "läs från standard in" -#: builtin/name-rev.c:319 +#: builtin/name-rev.c:422 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "tillåt att skriva \"odefinierade\" namn (standard)" -#: builtin/name-rev.c:325 +#: builtin/name-rev.c:428 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "avreferera taggar i indata (används internt)" -#: builtin/notes.c:25 +#: builtin/notes.c:28 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]" msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] [list [<objekt>]]" -#: builtin/notes.c:26 +#: builtin/notes.c:29 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> " "| (-c | -C) <object>] [<object>]" @@ -8668,12 +12808,12 @@ msgstr "" "git notes [--ref <anteckningsref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <medd> | -F " "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" -#: builtin/notes.c:27 +#: builtin/notes.c:30 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>" msgstr "" "git notes [--ref <anteckningsref>] copy [-f] <från-objekt> <till-objekt>" -#: builtin/notes.c:28 +#: builtin/notes.c:31 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | " "(-c | -C) <object>] [<object>]" @@ -8681,181 +12821,205 @@ msgstr "" "git notes [--ref <anteckningsref>] append [--allow-empty] [-m <medd> | -F " "<fil> | (-c | -C) <objekt>] [<objekt>]" -#: builtin/notes.c:29 +#: builtin/notes.c:32 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]" msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] edit [--allow-empty] [<objekt>]" -#: builtin/notes.c:30 +#: builtin/notes.c:33 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]" msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] show [<objekt>]" -#: builtin/notes.c:31 +#: builtin/notes.c:34 msgid "" "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>" msgstr "" "git notes [--ref <anteckningsref>] merge [-v | -q] [-s <strategi>] " "<anteckningsref>" -#: builtin/notes.c:32 +#: builtin/notes.c:35 msgid "git notes merge --commit [-v | -q]" msgstr "git notes merge --commit [-v | -q]" -#: builtin/notes.c:33 +#: builtin/notes.c:36 msgid "git notes merge --abort [-v | -q]" msgstr "git notes merge --abort [-v | -q]" -#: builtin/notes.c:34 +#: builtin/notes.c:37 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]" msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] remove [<objekt>...]" -#: builtin/notes.c:35 -msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n | -v]" -msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n | -v]" +#: builtin/notes.c:38 +msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]" +msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] prune [-n] [-v]" -#: builtin/notes.c:36 +#: builtin/notes.c:39 msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref" msgstr "git notes [--ref <anteckningsref>] get-ref" -#: builtin/notes.c:41 +#: builtin/notes.c:44 msgid "git notes [list [<object>]]" msgstr "git notes [list [<objekt>]]" -#: builtin/notes.c:46 +#: builtin/notes.c:49 msgid "git notes add [<options>] [<object>]" msgstr "git notes add [<flaggor>] [<objekt>]" -#: builtin/notes.c:51 +#: builtin/notes.c:54 msgid "git notes copy [<options>] <from-object> <to-object>" msgstr "git notes copy [<flaggor>] <från-objekt> <till-objekt>" -#: builtin/notes.c:52 +#: builtin/notes.c:55 msgid "git notes copy --stdin [<from-object> <to-object>]..." msgstr "git notes copy --stdin [<från-objekt> <till-objekt>]..." -#: builtin/notes.c:57 +#: builtin/notes.c:60 msgid "git notes append [<options>] [<object>]" msgstr "git notes append [<flaggor>] [<objekt>]" -#: builtin/notes.c:62 +#: builtin/notes.c:65 msgid "git notes edit [<object>]" msgstr "git notes edit [<objekt>]" -#: builtin/notes.c:67 +#: builtin/notes.c:70 msgid "git notes show [<object>]" msgstr "git notes show [<objekt>]" -#: builtin/notes.c:72 +#: builtin/notes.c:75 msgid "git notes merge [<options>] <notes-ref>" msgstr "git notes merge [<flaggor>] <anteckningsref>" -#: builtin/notes.c:73 +#: builtin/notes.c:76 msgid "git notes merge --commit [<options>]" msgstr "git notes merge --commit [<flaggor>]" -#: builtin/notes.c:74 +#: builtin/notes.c:77 msgid "git notes merge --abort [<options>]" msgstr "git notes merge --abort [<flaggor>]" -#: builtin/notes.c:79 +#: builtin/notes.c:82 msgid "git notes remove [<object>]" msgstr "git notes remove [<objekt>]" -#: builtin/notes.c:84 +#: builtin/notes.c:87 msgid "git notes prune [<options>]" msgstr "git notes prune [<flaggor>]" -#: builtin/notes.c:89 +#: builtin/notes.c:92 msgid "git notes get-ref" msgstr "git notes get-ref" -#: builtin/notes.c:147 +#: builtin/notes.c:97 +msgid "Write/edit the notes for the following object:" +msgstr "Skriv/redigera anteckningar för följande objekt:" + +#: builtin/notes.c:150 #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" msgstr "kunde inte starta \"show\" för objektet \"%s\"" -#: builtin/notes.c:151 +#: builtin/notes.c:154 msgid "could not read 'show' output" msgstr "kunde inte läsa utdata från \"show\"" -#: builtin/notes.c:159 +#: builtin/notes.c:162 #, c-format msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "kunde inte avsluta \"show\" för objektet \"%s\"" -#: builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 -#, c-format -msgid "could not create file '%s'" -msgstr "kunde inte skapa filen \"%s\"" - -#: builtin/notes.c:193 -msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" -msgstr "Ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" +#: builtin/notes.c:197 +msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" +msgstr "ange innehåll för anteckningen med antingen -m eller -F" -#: builtin/notes.c:202 +#: builtin/notes.c:206 msgid "unable to write note object" msgstr "kunde inte skriva anteckningsobjekt" -#: builtin/notes.c:204 +#: builtin/notes.c:208 #, c-format -msgid "The note contents have been left in %s" -msgstr "Anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" +msgid "the note contents have been left in %s" +msgstr "anteckningens innehåll har lämnats kvar i %s" -#: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:439 +#: builtin/notes.c:236 builtin/tag.c:508 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "kunde inte läsa \"%s\"" -#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:442 +#: builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:511 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "kunde inte öppna eller läsa \"%s\"" -#: builtin/notes.c:256 +#: builtin/notes.c:257 builtin/notes.c:308 builtin/notes.c:310 +#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:433 builtin/notes.c:519 +#: builtin/notes.c:524 builtin/notes.c:602 builtin/notes.c:664 #, c-format -msgid "Failed to read object '%s'." -msgstr "Kunde inte läsa objektet \"%s\"." +msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig referens." #: builtin/notes.c:260 #, c-format -msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." +msgid "failed to read object '%s'." +msgstr "kunde inte läsa objektet \"%s\"." + +#: builtin/notes.c:264 +#, c-format +msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." msgstr "kan inte läsa anteckningsdata från icke-blob-objektet \"%s\"." -#: builtin/notes.c:362 builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:493 -#: builtin/notes.c:505 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:649 -#: builtin/notes.c:946 +#: builtin/notes.c:304 +#, c-format +msgid "malformed input line: '%s'." +msgstr "felaktig indatarad: \"%s\"." + +#: builtin/notes.c:319 +#, c-format +msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" +msgstr "misslyckades kopiera anteckningar från \"%s\" till \"%s\"" + +#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git +#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. +#. +#: builtin/notes.c:351 +#, c-format +msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" +msgstr "vägrar utföra \"%s\" på anteckningar i %s (utanför refs/notes/)" + +#: builtin/notes.c:371 builtin/notes.c:426 builtin/notes.c:502 +#: builtin/notes.c:514 builtin/notes.c:590 builtin/notes.c:657 +#: builtin/notes.c:807 builtin/notes.c:954 builtin/notes.c:975 msgid "too many parameters" msgstr "för många parametrar" -#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:662 +#: builtin/notes.c:384 builtin/notes.c:670 #, c-format -msgid "No note found for object %s." -msgstr "Inga anteckningar hittades för objektet %s." +msgid "no note found for object %s." +msgstr "inga anteckningar hittades för objektet %s." -#: builtin/notes.c:396 builtin/notes.c:559 +#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 msgid "note contents as a string" msgstr "anteckningsinnehåll som sträng" -#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 +#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 msgid "note contents in a file" msgstr "anteckningsinnehåll i en fil" -#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 +#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "återanvänd och redigera angivet anteckningsobjekt" -#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 +#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:577 msgid "reuse specified note object" msgstr "återanvänd angivet anteckningsobjekt" -#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 +#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:580 msgid "allow storing empty note" msgstr "tillåt lagra tom anteckning" -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:480 +#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:489 msgid "replace existing notes" msgstr "ersätt befintliga anteckningar" -#: builtin/notes.c:434 +#: builtin/notes.c:443 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -8864,29 +13028,29 @@ msgstr "" "Kan inte lägga till anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för " "objektet %s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" -#: builtin/notes.c:449 builtin/notes.c:528 +#: builtin/notes.c:458 builtin/notes.c:537 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Skriver över befintliga anteckningar för objektet %s\n" -#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:621 builtin/notes.c:886 +#: builtin/notes.c:469 builtin/notes.c:629 builtin/notes.c:894 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Tar bort anteckning för objektet %s\n" -#: builtin/notes.c:481 +#: builtin/notes.c:490 msgid "read objects from stdin" msgstr "läs objekt från standard in" -#: builtin/notes.c:483 +#: builtin/notes.c:492 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "läs omskrivningsinställning för <kommando> (implicerar --stdin)" -#: builtin/notes.c:501 +#: builtin/notes.c:510 msgid "too few parameters" msgstr "för få parametrar" -#: builtin/notes.c:522 +#: builtin/notes.c:531 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -8895,12 +13059,12 @@ msgstr "" "Kan inte kopiera anteckningar. Hittade befintliga anteckningar för objektet " "%s. Använd \"-f\" för att skriva över befintliga anteckningar" -#: builtin/notes.c:534 +#: builtin/notes.c:543 #, c-format -msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." -msgstr "Anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." +msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." +msgstr "anteckningar på källobjektet %s saknas. Kan inte kopiera." -#: builtin/notes.c:586 +#: builtin/notes.c:595 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" @@ -8909,15 +13073,52 @@ msgstr "" "Flaggorna -m/-F/-c/-C rekommenderas inte för underkommandot \"edit\".\n" "Använd \"git notes add -f -m/-F/-c/-C\" istället.\n" -#: builtin/notes.c:768 +#: builtin/notes.c:690 +msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" +msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_PARTIAL" + +#: builtin/notes.c:692 +msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" +msgstr "misslyckades ta bort referensen NOTES_MERGE_REF" + +#: builtin/notes.c:694 +msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" +msgstr "misslyckades ta bort arbetskatalogen för \"git notes merge\"" + +#: builtin/notes.c:714 +msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" +msgstr "misslyckades läsa references NOTES_MERGE_PARTIAL" + +#: builtin/notes.c:716 +msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." +msgstr "kunde inte hitta incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." + +#: builtin/notes.c:718 +msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." +msgstr "kunde inte tolka incheckning från NOTES_MERGE_PARTIAL." + +#: builtin/notes.c:731 +msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" +msgstr "misslyckades bestämma NOTES_MERGE_REF" + +#: builtin/notes.c:734 +msgid "failed to finalize notes merge" +msgstr "misslyckades färdigställa sammanslagning av anteckningar" + +#: builtin/notes.c:760 +#, c-format +msgid "unknown notes merge strategy %s" +msgstr "okänd sammanslagningsstrategi för anteckningar: %s" + +#: builtin/notes.c:776 msgid "General options" msgstr "Allmänna flaggor" -#: builtin/notes.c:770 +#: builtin/notes.c:778 msgid "Merge options" msgstr "Flaggor för sammanslagning" -#: builtin/notes.c:772 +#: builtin/notes.c:780 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -8925,330 +13126,553 @@ msgstr "" "läs konflikter i anteckningar med angiven strategi (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:774 +#: builtin/notes.c:782 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "Checkar in ej sammanslagna anteckningar" -#: builtin/notes.c:776 +#: builtin/notes.c:784 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "" "färdigställ sammanslagning av anteckningar genom att checka in ej " "sammanslagna anteckningar" -#: builtin/notes.c:778 +#: builtin/notes.c:786 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "Avbryt lösning av sammanslagning av anteckningar" -#: builtin/notes.c:780 +#: builtin/notes.c:788 msgid "abort notes merge" msgstr "avbryt sammanslagning av anteckningar" -#: builtin/notes.c:857 +#: builtin/notes.c:799 +msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" +msgstr "kan inte blanda --commit, --abort eller -s/--strategy" + +#: builtin/notes.c:804 +msgid "must specify a notes ref to merge" +msgstr "måste ange en antecknings-referens att slå ihop" + +#: builtin/notes.c:828 #, c-format -msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" -msgstr "Sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s" +msgid "unknown -s/--strategy: %s" +msgstr "okänd -s/--strategy: %s" -#: builtin/notes.c:884 +#: builtin/notes.c:865 +#, c-format +msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" +msgstr "sammanslagning av anteckningar till %s är redan igångsatt på %s" + +#: builtin/notes.c:868 +#, c-format +msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" +msgstr "misslyckades lagra länk till aktuell anteckningsreferens (%s)" + +#: builtin/notes.c:870 +#, c-format +msgid "" +"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " +"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" +"abort'.\n" +msgstr "" +"Automatisk sammanslagning av anteckningar misslyckades. Rätta konflikter i " +"%s och checka in resultatet med \"git notes merge --commit\", eller avbryt " +"sammanslagningen med \"git notes merge --abort\".\n" + +#: builtin/notes.c:892 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "Objektet %s har ingen anteckning\n" -#: builtin/notes.c:896 +#: builtin/notes.c:904 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "försök att ta bort icke-existerande anteckningar är inte ett fel" -#: builtin/notes.c:899 +#: builtin/notes.c:907 msgid "read object names from the standard input" msgstr "läs objektnamn från standard in" -#: builtin/notes.c:980 +#: builtin/notes.c:945 builtin/prune.c:108 builtin/worktree.c:152 +msgid "do not remove, show only" +msgstr "ta inte bort, bara visa" + +#: builtin/notes.c:946 +msgid "report pruned notes" +msgstr "rapportera borttagna anteckningar" + +#: builtin/notes.c:988 msgid "notes-ref" msgstr "anteckningar-ref" -#: builtin/notes.c:981 +#: builtin/notes.c:989 msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "använd anteckningar från <anteckningsref>" -#: builtin/notes.c:1016 builtin/remote.c:1628 +#: builtin/notes.c:1024 #, c-format -msgid "Unknown subcommand: %s" -msgstr "Okänt underkommando: %s" +msgid "unknown subcommand: %s" +msgstr "okänt underkommando: %s" -#: builtin/pack-objects.c:28 +#: builtin/pack-objects.c:48 msgid "" "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects --stdout [<flaggor>...] [< <reflista> | < <objektlista>]" -#: builtin/pack-objects.c:29 +#: builtin/pack-objects.c:49 msgid "" "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects [<flaggor>...] <basnamn> [< <reflista> | < <objektlista>]" -#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 +#: builtin/pack-objects.c:414 #, c-format -msgid "deflate error (%d)" -msgstr "fel i deflate (%d)" +msgid "bad packed object CRC for %s" +msgstr "felaktig CRC för packat objekt %s" + +#: builtin/pack-objects.c:425 +#, c-format +msgid "corrupt packed object for %s" +msgstr "trasigt packat objekt för %s" + +#: builtin/pack-objects.c:556 +#, c-format +msgid "recursive delta detected for object %s" +msgstr "rekursivt delta upptäcktes för objektet %s" + +#: builtin/pack-objects.c:756 +#, c-format +msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" +msgstr "ordnade %u objekt, förväntade %<PRIu32>" -#: builtin/pack-objects.c:763 +#: builtin/pack-objects.c:769 +#, c-format +msgid "packfile is invalid: %s" +msgstr "packfil är ogiltig: %s" + +#: builtin/pack-objects.c:773 +#, c-format +msgid "unable to open packfile for reuse: %s" +msgstr "kan inte öppna packfil för återanvändning: %s" + +#: builtin/pack-objects.c:777 +msgid "unable to seek in reused packfile" +msgstr "kan inte söka i återanvänd packfil" + +#: builtin/pack-objects.c:788 +msgid "unable to read from reused packfile" +msgstr "kan inte läsa från återanvänd packfil" + +#: builtin/pack-objects.c:816 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "inaktiverar skrivning av bitkarta, paket delas på grund av pack.packSizeLimit" -#: builtin/pack-objects.c:776 +#: builtin/pack-objects.c:829 msgid "Writing objects" msgstr "Skriver objekt" -#: builtin/pack-objects.c:1017 +#: builtin/pack-objects.c:891 builtin/update-index.c:88 +#, c-format +msgid "failed to stat %s" +msgstr "misslyckades ta status på %s" + +#: builtin/pack-objects.c:944 +#, c-format +msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" +msgstr "skrev %<PRIu32> objekt medan %<PRIu32> förväntades" + +#: builtin/pack-objects.c:1112 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "inaktiverar skrivning av bitkarta då några objekt inte packas" -#: builtin/pack-objects.c:2177 +#: builtin/pack-objects.c:1489 +#, c-format +msgid "delta base offset overflow in pack for %s" +msgstr "deltabasoffset utanför gränsen i pack för %s" + +#: builtin/pack-objects.c:1498 +#, c-format +msgid "delta base offset out of bound for %s" +msgstr "deltabasoffset utanför gränsvärden för %s" + +#: builtin/pack-objects.c:1771 +msgid "Counting objects" +msgstr "Räknar objekt" + +#: builtin/pack-objects.c:1913 +#, c-format +msgid "unable to get size of %s" +msgstr "kan inte hämta storlek på %s" + +#: builtin/pack-objects.c:1928 +#, c-format +msgid "unable to parse object header of %s" +msgstr "kunde inte tolka objekthuvud för %s" + +#: builtin/pack-objects.c:1995 builtin/pack-objects.c:2011 +#: builtin/pack-objects.c:2021 +#, c-format +msgid "object %s cannot be read" +msgstr "objektet %s kunde inte läsas" + +#: builtin/pack-objects.c:1998 builtin/pack-objects.c:2025 +#, c-format +msgid "object %s inconsistent object length (%lu vs %lu)" +msgstr "objektet %s har inkonsistent objektlängd (%lu mot %lu)" + +#: builtin/pack-objects.c:2035 +msgid "suboptimal pack - out of memory" +msgstr "icke-optimalt pack - minnet slut" + +#: builtin/pack-objects.c:2366 +#, c-format +msgid "Delta compression using up to %d threads" +msgstr "Deltakomprimering använder upp till %d trådar" + +#: builtin/pack-objects.c:2502 +#, c-format +msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" +msgstr "kan inte packa objekt nåbara från taggen %s" + +#: builtin/pack-objects.c:2586 msgid "Compressing objects" msgstr "Komprimerar objekt" -#: builtin/pack-objects.c:2563 +#: builtin/pack-objects.c:2592 +msgid "inconsistency with delta count" +msgstr "deltaräknaren är inkonsekvent" + +#: builtin/pack-objects.c:2671 +#, c-format +msgid "" +"expected edge object ID, got garbage:\n" +" %s" +msgstr "" +"förväntade kant-objekt-id, fick skräp:\n" +" %s" + +#: builtin/pack-objects.c:2677 +#, c-format +msgid "" +"expected object ID, got garbage:\n" +" %s" +msgstr "" +"förväntade objekt-id, fick skräp:\n" +" %s" + +#: builtin/pack-objects.c:2757 +msgid "invalid value for --missing" +msgstr "ogiltigt värde för --missing" + +#: builtin/pack-objects.c:2816 builtin/pack-objects.c:2924 +msgid "cannot open pack index" +msgstr "kan inte öppna paketfilen" + +#: builtin/pack-objects.c:2847 +#, c-format +msgid "loose object at %s could not be examined" +msgstr "lösa objekt på %s kunde inte underökas" + +#: builtin/pack-objects.c:2932 +msgid "unable to force loose object" +msgstr "kan inte tvinga lösa objekt" + +#: builtin/pack-objects.c:3019 +#, c-format +msgid "not a rev '%s'" +msgstr "inte en referens \"%s\"" + +#: builtin/pack-objects.c:3022 +#, c-format +msgid "bad revision '%s'" +msgstr "felaktig revision \"%s\"" + +#: builtin/pack-objects.c:3042 +msgid "unable to add recent objects" +msgstr "kan inte lägga till nya objekt" + +#: builtin/pack-objects.c:3092 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "indexversionen %s stöds ej" -#: builtin/pack-objects.c:2567 +#: builtin/pack-objects.c:3096 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "felaktig indexversion \"%s\"" -#: builtin/pack-objects.c:2597 +#: builtin/pack-objects.c:3127 msgid "do not show progress meter" msgstr "visa inte förloppsindikator" -#: builtin/pack-objects.c:2599 +#: builtin/pack-objects.c:3129 msgid "show progress meter" msgstr "visa förloppsindikator" -#: builtin/pack-objects.c:2601 +#: builtin/pack-objects.c:3131 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "visa förloppsindikator under objektskrivningsfasen" -#: builtin/pack-objects.c:2604 +#: builtin/pack-objects.c:3134 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "som --all-progress när förloppsindikatorn visas" -#: builtin/pack-objects.c:2605 -msgid "version[,offset]" -msgstr "version[,offset]" +#: builtin/pack-objects.c:3135 +msgid "<version>[,<offset>]" +msgstr "<version>[,<offset>]" -#: builtin/pack-objects.c:2606 +#: builtin/pack-objects.c:3136 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "skriv paketindexfilen i angiven indexformatversion" -#: builtin/pack-objects.c:2609 +#: builtin/pack-objects.c:3139 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "maximal storlek på varje utdatapaketfil" -#: builtin/pack-objects.c:2611 +#: builtin/pack-objects.c:3141 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "ignorera lånade objekt från alternativa objektlager" -#: builtin/pack-objects.c:2613 +#: builtin/pack-objects.c:3143 msgid "ignore packed objects" msgstr "ignorera packade objekt" -#: builtin/pack-objects.c:2615 +#: builtin/pack-objects.c:3145 msgid "limit pack window by objects" msgstr "begränsa paketfönster efter objekt" -#: builtin/pack-objects.c:2617 +#: builtin/pack-objects.c:3147 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "begränsa paketfönster efter minne förutom objektgräns" -#: builtin/pack-objects.c:2619 +#: builtin/pack-objects.c:3149 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "maximal längd på deltakedja tillåten i slutligt paket" -#: builtin/pack-objects.c:2621 +#: builtin/pack-objects.c:3151 msgid "reuse existing deltas" msgstr "återanvänd befintliga delta" -#: builtin/pack-objects.c:2623 +#: builtin/pack-objects.c:3153 msgid "reuse existing objects" msgstr "återanvänd befintliga objekt" -#: builtin/pack-objects.c:2625 +#: builtin/pack-objects.c:3155 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "använd OFS_DELTA-objekt" -#: builtin/pack-objects.c:2627 +#: builtin/pack-objects.c:3157 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "använd trådar vid sökning efter bästa deltaträffar" -#: builtin/pack-objects.c:2629 +#: builtin/pack-objects.c:3159 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "försök inte skapa tom paketutdata" -#: builtin/pack-objects.c:2631 +#: builtin/pack-objects.c:3161 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "läs revisionsargument från standard in" -#: builtin/pack-objects.c:2633 +#: builtin/pack-objects.c:3163 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "begränsa objekt till de som ännu inte packats" -#: builtin/pack-objects.c:2636 +#: builtin/pack-objects.c:3166 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "inkludera objekt som kan nås från någon referens" -#: builtin/pack-objects.c:2639 +#: builtin/pack-objects.c:3169 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "inkludera objekt som refereras från referensloggposter" -#: builtin/pack-objects.c:2642 +#: builtin/pack-objects.c:3172 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "inkludera objekt som refereras från indexet" -#: builtin/pack-objects.c:2645 +#: builtin/pack-objects.c:3175 msgid "output pack to stdout" msgstr "skriv paket på standard ut" -#: builtin/pack-objects.c:2647 +#: builtin/pack-objects.c:3177 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "inkludera taggobjekt som refererar objekt som skall packas" -#: builtin/pack-objects.c:2649 +#: builtin/pack-objects.c:3179 msgid "keep unreachable objects" msgstr "behåll onåbara objekt" -#: builtin/pack-objects.c:2650 parse-options.h:142 -msgid "time" -msgstr "tid" +#: builtin/pack-objects.c:3181 +msgid "pack loose unreachable objects" +msgstr "packa lösa onåbara objekt" -#: builtin/pack-objects.c:2651 +#: builtin/pack-objects.c:3183 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "packa upp onåbara objekt nyare än <tid>" -#: builtin/pack-objects.c:2654 +#: builtin/pack-objects.c:3186 msgid "create thin packs" msgstr "skapa tunna paket" -#: builtin/pack-objects.c:2656 +#: builtin/pack-objects.c:3188 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "skapa packfiler lämpade för grunda hämtningar" -#: builtin/pack-objects.c:2658 +#: builtin/pack-objects.c:3190 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "ignorera paket som har tillhörande .keep-fil" -#: builtin/pack-objects.c:2660 +#: builtin/pack-objects.c:3192 +msgid "ignore this pack" +msgstr "ignorera detta paket" + +#: builtin/pack-objects.c:3194 msgid "pack compression level" msgstr "komprimeringsgrad för paket" -#: builtin/pack-objects.c:2662 +#: builtin/pack-objects.c:3196 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "göm inte incheckningar med ympningar (\"grafts\")" -#: builtin/pack-objects.c:2664 +#: builtin/pack-objects.c:3198 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "använd bitkartindex om tillgängligt för att räkna objekt snabbare" -#: builtin/pack-objects.c:2666 +#: builtin/pack-objects.c:3200 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "använd bitkartindex tillsammans med packindexet" -#: builtin/pack-objects.c:2757 -msgid "Counting objects" -msgstr "Räknar objekt" +#: builtin/pack-objects.c:3203 +msgid "handling for missing objects" +msgstr "hantering av saknade objekt" + +#: builtin/pack-objects.c:3206 +msgid "do not pack objects in promisor packfiles" +msgstr "packa inte objekt i kontraktspackfiler" + +#: builtin/pack-objects.c:3230 +#, c-format +msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" +msgstr "deltakedjedjupet %d är för djupt, påtvingar %d" + +#: builtin/pack-objects.c:3235 +#, c-format +msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" +msgstr "pack.deltaCacheLimit är för högt, påtvingar %d" + +#: builtin/pack-objects.c:3291 +msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" +msgstr "" +"--max-pack-size kan inte användas för att bygga ett paket som skall överföras" + +#: builtin/pack-objects.c:3293 +msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" +msgstr "minsta packstorlek är 1 MiB" + +#: builtin/pack-objects.c:3298 +msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" +msgstr "--thin kan inte användas för att bygga ett indexerbart paket" + +#: builtin/pack-objects.c:3301 +msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" +msgstr "--keep-unreachable och -unpack-unreachable kan inte användas samtidigt" + +#: builtin/pack-objects.c:3307 +msgid "cannot use --filter without --stdout" +msgstr "kan inte använda --filter utan --stdout" + +#: builtin/pack-objects.c:3363 +msgid "Enumerating objects" +msgstr "Räknar upp objekt" + +#: builtin/pack-objects.c:3382 +#, c-format +msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" +msgstr "" +"Totalt %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), återanvände %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" -#: builtin/pack-refs.c:6 +#: builtin/pack-refs.c:7 msgid "git pack-refs [<options>]" msgstr "git pack-refs [<flaggor>]" -#: builtin/pack-refs.c:14 +#: builtin/pack-refs.c:15 msgid "pack everything" msgstr "packa allt" -#: builtin/pack-refs.c:15 +#: builtin/pack-refs.c:16 msgid "prune loose refs (default)" msgstr "ta bort lösa referenser (standard)" -#: builtin/prune-packed.c:7 +#: builtin/prune-packed.c:9 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" -#: builtin/prune-packed.c:40 +#: builtin/prune-packed.c:42 msgid "Removing duplicate objects" msgstr "Tar bort duplicerade objekt" -#: builtin/prune.c:11 -msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" -msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]" - -#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:125 -msgid "do not remove, show only" -msgstr "ta inte bort, bara visa" +#: builtin/prune.c:12 +msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" +msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tid>] [--] [<huvud>...]" -#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:126 +#: builtin/prune.c:109 msgid "report pruned objects" msgstr "rapportera borttagna objekt" -#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:128 +#: builtin/prune.c:112 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "låt tid gå ut för objekt äldre än <tid>" -#: builtin/prune.c:123 +#: builtin/prune.c:114 +msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" +msgstr "begränsa vandring av objekt utanför kontraktspackfiler." + +#: builtin/prune.c:128 msgid "cannot prune in a precious-objects repo" msgstr "kan inte rensa i ett \"precious-objekt\"-arkiv" -#: builtin/pull.c:72 +#: builtin/pull.c:59 builtin/pull.c:61 +#, c-format +msgid "Invalid value for %s: %s" +msgstr "Felaktigt värde för %s: %s" + +#: builtin/pull.c:81 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git pull [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" -#: builtin/pull.c:120 +#: builtin/pull.c:132 +msgid "control for recursive fetching of submodules" +msgstr "styrning för rekursiv hämtning av undermoduler" + +#: builtin/pull.c:136 msgid "Options related to merging" msgstr "Alternativ gällande sammanslagning" -#: builtin/pull.c:123 +#: builtin/pull.c:139 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "inlemma ändringar genom ombasering i stället för sammanslagning" -#: builtin/pull.c:147 builtin/revert.c:105 +#: builtin/pull.c:166 builtin/rebase--helper.c:23 builtin/revert.c:122 msgid "allow fast-forward" msgstr "tillåt snabbspolning" -#: builtin/pull.c:153 -msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" - -#: builtin/pull.c:156 +#: builtin/pull.c:175 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" msgstr "utför automatiskt stash/stash pop före och efter ombasering" -#: builtin/pull.c:172 +#: builtin/pull.c:191 msgid "Options related to fetching" msgstr "Alternativ gällande hämtningar" -#: builtin/pull.c:194 +#: builtin/pull.c:209 msgid "number of submodules pulled in parallel" msgstr "antal undermoduler som hämtas parallellt" -#: builtin/pull.c:283 +#: builtin/pull.c:304 #, c-format msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgstr "Felaktigt värde för pull.ff: %s" -#: builtin/pull.c:379 -msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." -msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar." - -#: builtin/pull.c:385 -msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." -msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." - -#: builtin/pull.c:387 -msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." -msgstr "" -"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar." - -#: builtin/pull.c:463 +#: builtin/pull.c:420 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -9256,14 +13680,14 @@ msgstr "" "Det finns ingen kandidat för ombasering bland referenserna du precis har " "hämtat." -#: builtin/pull.c:465 +#: builtin/pull.c:422 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." msgstr "" "Det finns ingen kandidat för sammanslagning bland referenserna du precis har " "hämtat." -#: builtin/pull.c:466 +#: builtin/pull.c:423 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." @@ -9271,7 +13695,7 @@ msgstr "" "Det betyder vanligtvis att du använt en jokertecken-refspec som inte\n" "motsvarade något i fjärränden." -#: builtin/pull.c:469 +#: builtin/pull.c:426 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" @@ -9282,42 +13706,42 @@ msgstr "" "gren. Eftersom det inte är den fjärr som är konfigurerad som\n" "standard för aktuell gren måste du ange en gren på kommandoraden." -#: builtin/pull.c:474 git-parse-remote.sh:73 +#: builtin/pull.c:431 git-parse-remote.sh:73 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Du är inte på någon gren för närvarande." -#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 git-parse-remote.sh:79 +#: builtin/pull.c:433 builtin/pull.c:448 git-parse-remote.sh:79 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "Ange vilken gren du vill ombasera mot." -#: builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:82 +#: builtin/pull.c:435 builtin/pull.c:450 git-parse-remote.sh:82 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "Ange vilken gren du vill slå samman med." -#: builtin/pull.c:479 builtin/pull.c:494 +#: builtin/pull.c:436 builtin/pull.c:451 msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "Se git-pull(1) för detaljer." -#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:487 builtin/pull.c:496 +#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:453 #: git-parse-remote.sh:64 msgid "<remote>" msgstr "<fjärr>" -#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:496 builtin/pull.c:501 +#: builtin/pull.c:438 builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:458 git-rebase.sh:576 #: git-parse-remote.sh:65 msgid "<branch>" msgstr "<gren>" -#: builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:75 +#: builtin/pull.c:446 git-parse-remote.sh:75 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "Det finns ingen spårningsinformation för aktuell gren." -#: builtin/pull.c:498 git-parse-remote.sh:95 +#: builtin/pull.c:455 git-parse-remote.sh:95 msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" msgstr "Om du vill ange spårningsinformation för grenen kan du göra det med:" -#: builtin/pull.c:503 +#: builtin/pull.c:460 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" @@ -9326,15 +13750,27 @@ msgstr "" "Dina inställningar anger sammanslagning med referensen \"%s\"\n" "från fjärren, men någon sådan referens togs inte emot." -#: builtin/pull.c:864 +#: builtin/pull.c:829 +msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" +msgstr "ignorera --verify-signatures för ombasering" + +#: builtin/pull.c:877 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." msgstr "--[no-]autostash är endast giltig med --rebase." -#: builtin/pull.c:872 +#: builtin/pull.c:885 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "Uppdaterar en ofödd gren med ändringar som lagts till i indexet." -#: builtin/pull.c:900 +#: builtin/pull.c:888 +msgid "pull with rebase" +msgstr "pull med ombasering" + +#: builtin/pull.c:889 +msgid "please commit or stash them." +msgstr "checka in eller använd \"stash\" på dem." + +#: builtin/pull.c:914 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -9345,7 +13781,7 @@ msgstr "" "snabbspolar din arbetskatalog från\n" "incheckningen %s." -#: builtin/pull.c:905 +#: builtin/pull.c:919 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -9362,27 +13798,31 @@ msgstr "" "$ git reset --hard\n" "för att återgå." -#: builtin/pull.c:920 +#: builtin/pull.c:934 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Kan inte slå ihop flera grenar i ett tomt huvud." -#: builtin/pull.c:924 +#: builtin/pull.c:938 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Kan inte ombasera ovanpå flera grenar." -#: builtin/push.c:16 +#: builtin/pull.c:945 +msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" +msgstr "kan inte ombasera med lokalt lagrade ändringar i undermoful" + +#: builtin/push.c:19 msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git push [<flaggor>] [<arkiv> [<refspec>...]]" -#: builtin/push.c:89 +#: builtin/push.c:111 msgid "tag shorthand without <tag>" msgstr "taggförkortning utan <tagg>" -#: builtin/push.c:99 +#: builtin/push.c:121 msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "--delete godtar endast enkla målreferensnamn" -#: builtin/push.c:143 +#: builtin/push.c:165 msgid "" "\n" "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." @@ -9391,7 +13831,7 @@ msgstr "" "För att välja ett av alternativen permanent, se push.default i \"git help " "config\"." -#: builtin/push.c:146 +#: builtin/push.c:168 #, c-format msgid "" "The upstream branch of your current branch does not match\n" @@ -9416,7 +13856,7 @@ msgstr "" " git push %s %s\n" "%s" -#: builtin/push.c:161 +#: builtin/push.c:183 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -9431,7 +13871,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:<namn-på-fjärrgren>\n" -#: builtin/push.c:175 +#: builtin/push.c:197 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -9444,12 +13884,12 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:183 +#: builtin/push.c:205 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "Den aktuella grenen %s har flera uppströmsgrenar, vägrar sända." -#: builtin/push.c:186 +#: builtin/push.c:208 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -9460,14 +13900,14 @@ msgstr "" "aktuella grenen \"%s\", utan att tala om för mig vad som\n" "skall sändas för att uppdatera fjärrgrenen." -#: builtin/push.c:242 +#: builtin/push.c:267 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Du angav inga referensspecifikationer att sända, och push.default är " "\"nothing\"." -#: builtin/push.c:249 +#: builtin/push.c:274 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -9479,7 +13919,7 @@ msgstr "" "\"git pull ....\") innan du sänder igen.\n" "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." -#: builtin/push.c:255 +#: builtin/push.c:280 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -9491,7 +13931,7 @@ msgstr "" "\"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" "Se avsnittet \"Note about fast-forward\" i \"git push --help\" för detaljer." -#: builtin/push.c:261 +#: builtin/push.c:286 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -9505,11 +13945,11 @@ msgstr "" "(t.ex. \"git pull ...\") innan du sänder igen.\n" "Se avsnittet \"Note about fast-forwards\" i \"git push --help\" för detaljer." -#: builtin/push.c:268 +#: builtin/push.c:293 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "Uppdateringarna avvisades eftersom taggen redan finns på fjärren." -#: builtin/push.c:271 +#: builtin/push.c:296 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -9520,22 +13960,22 @@ msgstr "" "pekar på något som inte är en incheckning, utan att använda flaggan\n" "\"--force\".\n" -#: builtin/push.c:331 +#: builtin/push.c:357 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Sänder till %s\n" -#: builtin/push.c:335 +#: builtin/push.c:361 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "misslyckades sända vissa referenser till \"%s\"" -#: builtin/push.c:365 +#: builtin/push.c:395 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "felaktigt arkiv \"%s\"" -#: builtin/push.c:366 +#: builtin/push.c:396 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -9556,104 +13996,142 @@ msgstr "" "\n" " git push <namn>\n" -#: builtin/push.c:381 -msgid "--all and --tags are incompatible" -msgstr "--all och --tags är inkompatibla" - -#: builtin/push.c:382 -msgid "--all can't be combined with refspecs" -msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" - -#: builtin/push.c:387 -msgid "--mirror and --tags are incompatible" -msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" - -#: builtin/push.c:388 -msgid "--mirror can't be combined with refspecs" -msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" - -#: builtin/push.c:393 -msgid "--all and --mirror are incompatible" -msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" - -#: builtin/push.c:505 +#: builtin/push.c:551 msgid "repository" msgstr "arkiv" -#: builtin/push.c:506 builtin/send-pack.c:161 +#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:164 msgid "push all refs" msgstr "sänd alla referenser" -#: builtin/push.c:507 builtin/send-pack.c:163 +#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:166 msgid "mirror all refs" msgstr "spegla alla referenser" -#: builtin/push.c:509 +#: builtin/push.c:555 msgid "delete refs" msgstr "ta bort referenser" -#: builtin/push.c:510 +#: builtin/push.c:556 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "sänd taggar (kan inte användas med --all eller --mirror)" -#: builtin/push.c:513 builtin/send-pack.c:164 +#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:167 msgid "force updates" msgstr "tvinga uppdateringar" -#: builtin/push.c:515 builtin/send-pack.c:175 -msgid "refname>:<expect" -msgstr "refnamn>:<förvänta" +#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:181 +msgid "<refname>:<expect>" +msgstr "<refnamn>:<förvänta>" -#: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:176 +#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:182 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "kräv att ref:s tidigare värde är detta" -#: builtin/push.c:519 +#: builtin/push.c:565 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "styr rekursiv insändning av undermoduler" -#: builtin/push.c:521 builtin/send-pack.c:169 +#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:175 msgid "use thin pack" msgstr "använd tunna paket" -#: builtin/push.c:522 builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:158 -#: builtin/send-pack.c:159 +#: builtin/push.c:568 builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:161 +#: builtin/send-pack.c:162 msgid "receive pack program" msgstr "program för att ta emot paket" -#: builtin/push.c:524 +#: builtin/push.c:570 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "ställ in uppström för git pull/status" -#: builtin/push.c:527 +#: builtin/push.c:573 msgid "prune locally removed refs" msgstr "ta bort lokalt borttagna referenser" -#: builtin/push.c:529 +#: builtin/push.c:575 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "förbigå pre-push-krok" -#: builtin/push.c:530 +#: builtin/push.c:576 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "sänd in saknade men relevanta taggar" -#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:166 +#: builtin/push.c:579 builtin/send-pack.c:169 msgid "GPG sign the push" msgstr "GPG-signera insändningen" -#: builtin/push.c:535 builtin/send-pack.c:170 +#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:176 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "begär atomiska transaktioner på fjärrsidan" -#: builtin/push.c:549 +#: builtin/push.c:599 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete är inkompatibel med --all, --mirror och --tags" -#: builtin/push.c:551 +#: builtin/push.c:601 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete kan inte användas utan referenser" -#: builtin/read-tree.c:37 +#: builtin/push.c:604 +msgid "--all and --tags are incompatible" +msgstr "--all och --tags är inkompatibla" + +#: builtin/push.c:606 +msgid "--all can't be combined with refspecs" +msgstr "--all kan inte kombineras med referensspecifikationer" + +#: builtin/push.c:610 +msgid "--mirror and --tags are incompatible" +msgstr "--mirror och --tags är inkompatibla" + +#: builtin/push.c:612 +msgid "--mirror can't be combined with refspecs" +msgstr "--mirror kan inte kombineras med referensspecifikationer" + +#: builtin/push.c:615 +msgid "--all and --mirror are incompatible" +msgstr "--all och --mirror är inkompatibla" + +#: builtin/push.c:634 +msgid "push options must not have new line characters" +msgstr "push-flaggor kan inte innehålla radbrytning" + +#: builtin/range-diff.c:8 +msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" +msgstr "" +"git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<gammal-ända> <ny-bas>..<ny-ända>" + +#: builtin/range-diff.c:9 +msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" +msgstr "git range-diff [<flaggor>] <gammal-bas>..<ny-ända>" + +#: builtin/range-diff.c:10 +msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" +msgstr "git range-diff [<flaggor>] <bas> <gammal-ända> <ny-ända>" + +#: builtin/range-diff.c:26 +msgid "Percentage by which creation is weighted" +msgstr "Procent som skapelse vägs med" + +#: builtin/range-diff.c:28 +msgid "use simple diff colors" +msgstr "använd enkla diff-färger" + +#: builtin/range-diff.c:75 builtin/range-diff.c:79 +#, c-format +msgid "no .. in range: '%s'" +msgstr ".. saknas i intervall: \"%s\"" + +#: builtin/range-diff.c:89 +msgid "single arg format must be symmetric range" +msgstr "ensamt argument måste vara symmetriskt intervall" + +#: builtin/range-diff.c:104 +msgid "need two commit ranges" +msgstr "behöver två incheckningsintervall" + +#: builtin/read-tree.c:40 msgid "" "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" @@ -9663,97 +14141,203 @@ msgstr "" "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" "index-output=<fil>] (--empty | <träd-igt1> [<träd-igt2> [<träd-igt3>]])" -#: builtin/read-tree.c:110 +#: builtin/read-tree.c:120 msgid "write resulting index to <file>" msgstr "skriv resulterande index till <fil>" -#: builtin/read-tree.c:113 +#: builtin/read-tree.c:123 msgid "only empty the index" msgstr "töm bara indexet" -#: builtin/read-tree.c:115 +#: builtin/read-tree.c:125 msgid "Merging" msgstr "Sammanslagning" -#: builtin/read-tree.c:117 +#: builtin/read-tree.c:127 msgid "perform a merge in addition to a read" msgstr "utför en sammanslagning i tillägg till en läsning" -#: builtin/read-tree.c:119 +#: builtin/read-tree.c:129 msgid "3-way merge if no file level merging required" msgstr "3-vägssammanslagning om sammanslagning på filnivå ej krävs" -#: builtin/read-tree.c:121 +#: builtin/read-tree.c:131 msgid "3-way merge in presence of adds and removes" msgstr "3-vägssammanslagning när det finns tillägg och borttagningar" -#: builtin/read-tree.c:123 +#: builtin/read-tree.c:133 msgid "same as -m, but discard unmerged entries" msgstr "som -m, men kasta bort ej sammanslagna poster" -#: builtin/read-tree.c:124 +#: builtin/read-tree.c:134 msgid "<subdirectory>/" msgstr "<underkatalog>/" -#: builtin/read-tree.c:125 +#: builtin/read-tree.c:135 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" msgstr "läs in trädet i indexet under <underkatalog>/" -#: builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/read-tree.c:138 msgid "update working tree with merge result" msgstr "uppdatera arbetskatalogen med resultatet från sammanslagningen" -#: builtin/read-tree.c:130 +#: builtin/read-tree.c:140 msgid "gitignore" msgstr "gitignore" -#: builtin/read-tree.c:131 +#: builtin/read-tree.c:141 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" msgstr "tillåt explicit ignorerade filer att skrivas över" -#: builtin/read-tree.c:134 +#: builtin/read-tree.c:144 msgid "don't check the working tree after merging" msgstr "kontrollera inte arbetskatalogen efter sammanslagning" -#: builtin/read-tree.c:135 +#: builtin/read-tree.c:145 msgid "don't update the index or the work tree" msgstr "uppdatera inte indexet eller arbetskatalogen" -#: builtin/read-tree.c:137 +#: builtin/read-tree.c:147 msgid "skip applying sparse checkout filter" msgstr "hoppa över att applicera filter för gles utcheckning" -#: builtin/read-tree.c:139 +#: builtin/read-tree.c:149 msgid "debug unpack-trees" msgstr "felsök unpack-trees" -#: builtin/receive-pack.c:25 +#: builtin/rebase--helper.c:8 +msgid "git rebase--helper [<options>]" +msgstr "git rebase--helper [<flaggor>]" + +#: builtin/rebase--helper.c:24 +msgid "keep empty commits" +msgstr "behåll tomma incheckningar" + +#: builtin/rebase--helper.c:26 builtin/revert.c:124 +msgid "allow commits with empty messages" +msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" + +#: builtin/rebase--helper.c:27 +msgid "rebase merge commits" +msgstr "ombasera sammanslagningar" + +#: builtin/rebase--helper.c:29 +msgid "keep original branch points of cousins" +msgstr "behåll ursprungliga förgreningspunkter för kusiner" + +#: builtin/rebase--helper.c:30 +msgid "continue rebase" +msgstr "fortsätt ombasering" + +#: builtin/rebase--helper.c:32 +msgid "abort rebase" +msgstr "avbryt ombasering" + +#: builtin/rebase--helper.c:35 +msgid "make rebase script" +msgstr "skapa ombaseringsskript" + +#: builtin/rebase--helper.c:37 +msgid "shorten commit ids in the todo list" +msgstr "förkorta inchecknings-id i todo-listan" + +#: builtin/rebase--helper.c:39 +msgid "expand commit ids in the todo list" +msgstr "utöka inchecknings-id i todo-listan" + +#: builtin/rebase--helper.c:41 +msgid "check the todo list" +msgstr "kontrollera todo-listan" + +#: builtin/rebase--helper.c:43 +msgid "skip unnecessary picks" +msgstr "hoppa över onödiga \"pick\"-kommandon" + +#: builtin/rebase--helper.c:45 +msgid "rearrange fixup/squash lines" +msgstr "ordna om fixup-/squash-rader" + +#: builtin/rebase--helper.c:47 +msgid "insert exec commands in todo list" +msgstr "lägg in exec-kommandon i todo-listan" + +#: builtin/rebase--helper.c:68 +msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" +msgstr "--[no-]rebase-cousins har ingen effekt utan --rebase-merges" + +#: builtin/receive-pack.c:32 msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack <git-katalog>" -#: builtin/receive-pack.c:1719 +#: builtin/receive-pack.c:830 +msgid "" +"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" +"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" +"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" +"the work tree to HEAD.\n" +"\n" +"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" +"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" +"its current branch; however, this is not recommended unless you\n" +"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" +"other way.\n" +"\n" +"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" +"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." +msgstr "" +"Normalt tillåts inte uppdatering av aktuell gren i ett icke-naket\n" +"arkiv, då index och arbetskatalog inte kommer stämma med det du\n" +"sände och \"git reset --hard\" krävs för att få arbetskatalogen och\n" +"HEAD att stämma överens.\n" +"\n" +"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyCurrentBranch\" till\n" +"\"ignore\" eller \"warn\" i fjärrarkivet för att tillåta sändning till\n" +"dess aktuella gren; detta rekommenderas dock inte såvida du inte\n" +"sett till att dess arbetskatalog uppdateras till det tu sände in\n" +"på annat sätt.\n" +"\n" +"För att undvika detta meddelande och fortfarande behålla det\n" +"normala beteendet, sätt \"receive.denyCurrentBranch\" till \"refuse\"." + +#: builtin/receive-pack.c:850 +msgid "" +"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" +"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" +"\n" +"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" +"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" +"current branch, with or without a warning message.\n" +"\n" +"To squelch this message, you can set it to 'refuse'." +msgstr "" +"Normalt tillåts inte radering av aktuell gren, eftersom nästa\n" +"\"git clone\" inte kommer innebära att några filer checkas ut,\n" +"vilket är förvirrande.\n" +"\n" +"Du kan ställa in variabeln \"receive.denyDeleteCurrent\" till\n" +"\"warn\" eller \"ignore\" i fjärrarkivet för att tillåta borttagning\n" +"av aktuell gren, med eller utan varningsmeddelande.\n" +"\n" +"För att undvika detta meddelande kan du sätta det till \"refuse\"." + +#: builtin/receive-pack.c:1923 msgid "quiet" msgstr "tyst" -#: builtin/receive-pack.c:1733 +#: builtin/receive-pack.c:1937 msgid "You must specify a directory." msgstr "Du måste ange en katalog." -#: builtin/reflog.c:423 -#, c-format -msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" -msgstr "\"%s\" för \"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" - -#: builtin/reflog.c:540 builtin/reflog.c:545 +#: builtin/reflog.c:536 builtin/reflog.c:541 #, c-format msgid "'%s' is not a valid timestamp" msgstr "\"%s\" är inte en giltig tidsstämpel" -#: builtin/remote.c:12 +#: builtin/remote.c:15 msgid "git remote [-v | --verbose]" msgstr "git remote [-v | --verbose]" -#: builtin/remote.c:13 +#: builtin/remote.c:16 msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" @@ -9761,82 +14345,82 @@ msgstr "" "git remote add [-t <gren>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <namn> <url>" -#: builtin/remote.c:14 builtin/remote.c:34 +#: builtin/remote.c:17 builtin/remote.c:37 msgid "git remote rename <old> <new>" msgstr "git remote rename <gammal> <ny>" -#: builtin/remote.c:15 builtin/remote.c:39 +#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:42 msgid "git remote remove <name>" msgstr "git remote remove <namn>" -#: builtin/remote.c:16 builtin/remote.c:44 +#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:47 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" msgstr "git remote set-head <namn> (-a | --auto | -d | --delete | <gren>)" -#: builtin/remote.c:17 +#: builtin/remote.c:20 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <namn>" -#: builtin/remote.c:18 +#: builtin/remote.c:21 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <namn>" -#: builtin/remote.c:19 +#: builtin/remote.c:22 msgid "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" msgstr "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<grupp> | <fjärr>)...]" -#: builtin/remote.c:20 +#: builtin/remote.c:23 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches [--add] <namn> <gren>..." -#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:70 +#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:73 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <namn>" -#: builtin/remote.c:22 builtin/remote.c:75 +#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:78 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" msgstr "git remote set-url [--push] <namn> <nyurl> [<gammalurl>]" -#: builtin/remote.c:23 builtin/remote.c:76 +#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" msgstr "git remote set-url --add <namn> <nyurl>" -#: builtin/remote.c:24 builtin/remote.c:77 +#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" msgstr "git remote set-url --delete <namn> <url>" -#: builtin/remote.c:29 +#: builtin/remote.c:32 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" msgstr "git remote add [<flaggor>] <namn> <url>" -#: builtin/remote.c:49 +#: builtin/remote.c:52 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches <namn> <gren>..." -#: builtin/remote.c:50 +#: builtin/remote.c:53 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches --add <namn> <gren>..." -#: builtin/remote.c:55 +#: builtin/remote.c:58 msgid "git remote show [<options>] <name>" msgstr "git remote show [<flaggor>] <namn>" -#: builtin/remote.c:60 +#: builtin/remote.c:63 msgid "git remote prune [<options>] <name>" msgstr "git remote prune [<flaggor>] <namn>" -#: builtin/remote.c:65 +#: builtin/remote.c:68 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." msgstr "git remote update [<flaggor>] [<grupp> | <fjärr>]..." -#: builtin/remote.c:94 +#: builtin/remote.c:97 #, c-format msgid "Updating %s" msgstr "Uppdaterar %s" -#: builtin/remote.c:126 +#: builtin/remote.c:129 msgid "" "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" @@ -9844,86 +14428,82 @@ msgstr "" "--mirror är farlig och föråldrad; använd\n" "\t --mirror=fetch eller --mirror=push istället" -#: builtin/remote.c:143 +#: builtin/remote.c:146 #, c-format msgid "unknown mirror argument: %s" msgstr "okänt argument till mirror: %s" -#: builtin/remote.c:159 +#: builtin/remote.c:162 msgid "fetch the remote branches" msgstr "hämta fjärrgrenarna" -#: builtin/remote.c:161 +#: builtin/remote.c:164 msgid "import all tags and associated objects when fetching" msgstr "importera alla taggar och associerade objekt vid hämtning" -#: builtin/remote.c:164 +#: builtin/remote.c:167 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" msgstr "eller hämta inte några taggar alls (--no-tags)" -#: builtin/remote.c:166 +#: builtin/remote.c:169 msgid "branch(es) to track" msgstr "gren(ar) att spåra" -#: builtin/remote.c:167 +#: builtin/remote.c:170 msgid "master branch" msgstr "huvudgren" -#: builtin/remote.c:168 -msgid "push|fetch" -msgstr "push|fetch" - -#: builtin/remote.c:169 +#: builtin/remote.c:172 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" msgstr "ställ in arkiv som spegel att sända eller ta emot från" -#: builtin/remote.c:181 +#: builtin/remote.c:184 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" msgstr "att ange en master-gren ger ingen mening med --mirror" -#: builtin/remote.c:183 +#: builtin/remote.c:186 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" msgstr "att ange grenar att spåra ger mening bara med hämtningsspeglar" -#: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:633 +#: builtin/remote.c:193 builtin/remote.c:635 #, c-format msgid "remote %s already exists." msgstr "fjärrarkivet %s finns redan." -#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:637 +#: builtin/remote.c:197 builtin/remote.c:639 #, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt namn på fjärrarkiv" -#: builtin/remote.c:234 +#: builtin/remote.c:237 #, c-format msgid "Could not setup master '%s'" msgstr "Kunde inte skapa master \"%s\"" -#: builtin/remote.c:336 +#: builtin/remote.c:343 #, c-format msgid "Could not get fetch map for refspec %s" msgstr "Kunde inte hämta mappning för referensspecifikation %s" -#: builtin/remote.c:437 builtin/remote.c:445 +#: builtin/remote.c:442 builtin/remote.c:450 msgid "(matching)" msgstr "(matchande)" -#: builtin/remote.c:449 +#: builtin/remote.c:454 msgid "(delete)" msgstr "(ta bort)" -#: builtin/remote.c:626 builtin/remote.c:761 builtin/remote.c:858 +#: builtin/remote.c:628 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863 #, c-format msgid "No such remote: %s" msgstr "Inget sådant fjärrarkiv: %s" -#: builtin/remote.c:643 +#: builtin/remote.c:645 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "Kunde inte byta namn på konfigurationssektionen \"%s\" till \"%s\"" -#: builtin/remote.c:663 +#: builtin/remote.c:665 #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" @@ -9934,17 +14514,17 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\tUppdatera konfigurationen manuellt om nödvändigt." -#: builtin/remote.c:699 +#: builtin/remote.c:701 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" -#: builtin/remote.c:733 +#: builtin/remote.c:735 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "misslyckades skapa \"%s\"" -#: builtin/remote.c:796 +#: builtin/remote.c:801 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -9958,398 +14538,548 @@ msgstr[1] "" "Observera: Några grenar utanför hierarkin refs/remotes/ togs inte bort;\n" "för att ta bort dem, använd:" -#: builtin/remote.c:810 +#: builtin/remote.c:815 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "Kunde inte ta bort konfigurationssektionen \"%s\"" -#: builtin/remote.c:911 +#: builtin/remote.c:916 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " ny (nästa hämtning sparar i remotes/%s)" -#: builtin/remote.c:914 +#: builtin/remote.c:919 msgid " tracked" msgstr " spårad" -#: builtin/remote.c:916 +#: builtin/remote.c:921 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " förlegad (använd \"git remote prune\" för att ta bort)" -#: builtin/remote.c:918 +#: builtin/remote.c:923 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:959 +#: builtin/remote.c:964 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "ogiltig branch.%s.merge; kan inte ombasera över > 1 gren" -#: builtin/remote.c:967 +#: builtin/remote.c:973 #, c-format msgid "rebases interactively onto remote %s" msgstr "ombaseras interaktivt på fjärren %s" -#: builtin/remote.c:971 +#: builtin/remote.c:975 +#, c-format +msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" +msgstr "ombaseras interaktivt (med sammanslagningar) på fjärren %s" + +#: builtin/remote.c:978 +#, c-format +msgid "rebases onto remote %s" +msgstr "ombaseras på fjärren %s" + +#: builtin/remote.c:982 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " sammanslås med fjärren %s" -#: builtin/remote.c:972 -msgid " and with remote" -msgstr " och med fjärren" - -#: builtin/remote.c:974 +#: builtin/remote.c:985 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "sammanslås med fjärren %s" -#: builtin/remote.c:975 -msgid " and with remote" -msgstr " och med fjärren" +#: builtin/remote.c:988 +#, c-format +msgid "%-*s and with remote %s\n" +msgstr "%-*s och med fjärren %s\n" -#: builtin/remote.c:1021 +#: builtin/remote.c:1031 msgid "create" msgstr "skapa" -#: builtin/remote.c:1024 +#: builtin/remote.c:1034 msgid "delete" msgstr "ta bort" -#: builtin/remote.c:1028 +#: builtin/remote.c:1038 msgid "up to date" msgstr "àjour" -#: builtin/remote.c:1031 +#: builtin/remote.c:1041 msgid "fast-forwardable" msgstr "kan snabbspolas" -#: builtin/remote.c:1034 +#: builtin/remote.c:1044 msgid "local out of date" msgstr "lokal föråldrad" -#: builtin/remote.c:1041 +#: builtin/remote.c:1051 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s tvingar till %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1044 +#: builtin/remote.c:1054 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s sänder till %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1048 +#: builtin/remote.c:1058 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s tvingar till %s" -#: builtin/remote.c:1051 +#: builtin/remote.c:1061 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s sänder till %s" -#: builtin/remote.c:1119 +#: builtin/remote.c:1129 msgid "do not query remotes" msgstr "fråga inte fjärrar" -#: builtin/remote.c:1146 +#: builtin/remote.c:1156 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* fjärr %s" -#: builtin/remote.c:1147 +#: builtin/remote.c:1157 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " Hämt-URL: %s" -#: builtin/remote.c:1148 builtin/remote.c:1301 +#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313 msgid "(no URL)" msgstr "(ingen URL)" -#. TRANSLATORS: the colon ':' should align with -#. the one in " Fetch URL: %s" translation -#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1161 +#. TRANSLATORS: the colon ':' should align +#. with the one in " Fetch URL: %s" +#. translation. +#. +#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " Sänd-URL: %s" -#: builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 +#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " HEAD-gren: %s" -#: builtin/remote.c:1169 +#: builtin/remote.c:1176 +msgid "(not queried)" +msgstr "(inte förfrågad)" + +#: builtin/remote.c:1178 +msgid "(unknown)" +msgstr "(okänd)" + +#: builtin/remote.c:1182 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" msgstr " HEAD-gren (HEAD på fjärr är tvetydig, kan vara en av följande):\n" -#: builtin/remote.c:1181 +#: builtin/remote.c:1194 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Fjärrgren:%s" msgstr[1] " Fjärrgrenar:%s" -#: builtin/remote.c:1184 builtin/remote.c:1211 +#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223 msgid " (status not queried)" msgstr " (status inte förfrågad)" -#: builtin/remote.c:1193 +#: builtin/remote.c:1206 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Lokal gren konfigurerad för \"git pull\":" msgstr[1] " Lokala grenar konfigurerade för \"git pull\":" -#: builtin/remote.c:1201 +#: builtin/remote.c:1214 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Lokala referenser speglas av \"git push\"" -#: builtin/remote.c:1208 +#: builtin/remote.c:1220 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Lokal referens konfigurerad för \"git push\"%s:" msgstr[1] " Lokala referenser konfigurerade för \"git push\"%s:" -#: builtin/remote.c:1229 +#: builtin/remote.c:1241 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "sätt refs/remotes/<namn>/HEAD enligt fjärren" -#: builtin/remote.c:1231 +#: builtin/remote.c:1243 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "ta bort refs/remotes/<namn>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1246 +#: builtin/remote.c:1258 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Kan inte bestämma HEAD på fjärren" -#: builtin/remote.c:1248 +#: builtin/remote.c:1260 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "Flera HEAD-grenar på fjärren. Välj en explicit med:" -#: builtin/remote.c:1258 +#: builtin/remote.c:1270 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Kunde inte ta bort %s" -#: builtin/remote.c:1266 +#: builtin/remote.c:1278 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "Inte en giltig referens: %s" -#: builtin/remote.c:1268 +#: builtin/remote.c:1280 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "Kunde inte ställa in %s" -#: builtin/remote.c:1286 +#: builtin/remote.c:1298 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s kommer bli dinglande!" -#: builtin/remote.c:1287 +#: builtin/remote.c:1299 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s har blivit dinglande!" -#: builtin/remote.c:1297 +#: builtin/remote.c:1309 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "Rensar %s" -#: builtin/remote.c:1298 +#: builtin/remote.c:1310 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: builtin/remote.c:1314 +#: builtin/remote.c:1326 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [skulle rensa] %s" -#: builtin/remote.c:1317 +#: builtin/remote.c:1329 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr " * [rensad] %s" -#: builtin/remote.c:1362 +#: builtin/remote.c:1374 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "rensa fjärrar efter hämtning" -#: builtin/remote.c:1425 builtin/remote.c:1479 builtin/remote.c:1547 +#: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Ingen sådan fjärr \"%s\"" -#: builtin/remote.c:1441 +#: builtin/remote.c:1453 msgid "add branch" msgstr "lägg till gren" -#: builtin/remote.c:1448 +#: builtin/remote.c:1460 msgid "no remote specified" msgstr "ingen fjärr angavs" -#: builtin/remote.c:1465 +#: builtin/remote.c:1477 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "fråga sänd-URL:er istället för hämta-URL:er" -#: builtin/remote.c:1467 +#: builtin/remote.c:1479 msgid "return all URLs" msgstr "returnera alla URL:er" -#: builtin/remote.c:1495 +#: builtin/remote.c:1507 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "ingen URL:er angivna för fjärren \"%s\"" -#: builtin/remote.c:1521 +#: builtin/remote.c:1533 msgid "manipulate push URLs" msgstr "manipulera URL:ar för sändning" -#: builtin/remote.c:1523 +#: builtin/remote.c:1535 msgid "add URL" msgstr "lägg till URL" -#: builtin/remote.c:1525 +#: builtin/remote.c:1537 msgid "delete URLs" msgstr "ta bort URL:ar" -#: builtin/remote.c:1532 +#: builtin/remote.c:1544 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "--add --delete ger ingen mening" -#: builtin/remote.c:1573 +#: builtin/remote.c:1583 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "Felaktig gammalt URL-mönster: %s" -#: builtin/remote.c:1581 +#: builtin/remote.c:1591 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Ingen sådan URL hittades: %s" -#: builtin/remote.c:1583 +#: builtin/remote.c:1593 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Kommer inte ta bort alla icke-sänd-URL:er" -#: builtin/remote.c:1597 +#: builtin/remote.c:1609 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "var pratsam; måste skrivas före ett underkommando" -#: builtin/repack.c:17 +#: builtin/remote.c:1640 +#, c-format +msgid "Unknown subcommand: %s" +msgstr "Okänt underkommando: %s" + +#: builtin/repack.c:20 msgid "git repack [<options>]" msgstr "git repack [<flaggor>]" -#: builtin/repack.c:159 +#: builtin/repack.c:25 +msgid "" +"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" +"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." +msgstr "" +"Inkrementella ompackningar är inte kompatibla med bitmapp-index.\n" +"Använd --no-write-bitmap-index eller inaktivera inställningen\n" +"pack.writebitmaps" + +#: builtin/repack.c:287 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "packa allt i ett enda paket" -#: builtin/repack.c:161 +#: builtin/repack.c:289 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "samma som -a, och gör onåbara objekt lösa" -#: builtin/repack.c:164 +#: builtin/repack.c:292 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "ta bort överflödiga paket, och kör git-prune-packed" -#: builtin/repack.c:166 +#: builtin/repack.c:294 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "sänd --no-reuse-delta till git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:168 +#: builtin/repack.c:296 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "sänd --no-reuse-object till git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:170 +#: builtin/repack.c:298 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "kör inte git-update-server-info" -#: builtin/repack.c:173 +#: builtin/repack.c:301 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "sänd --local till git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:175 +#: builtin/repack.c:303 msgid "write bitmap index" msgstr "skriv bitkartindex" -#: builtin/repack.c:176 +#: builtin/repack.c:304 msgid "approxidate" msgstr "cirkadatum" -#: builtin/repack.c:177 +#: builtin/repack.c:305 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "med -A, lös inte upp objekt äldre än detta" -#: builtin/repack.c:179 +#: builtin/repack.c:307 +msgid "with -a, repack unreachable objects" +msgstr "med -a, packa om onåbara objekt" + +#: builtin/repack.c:309 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "storlek på fönster använt för deltakomprimering" -#: builtin/repack.c:180 builtin/repack.c:184 +#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: builtin/repack.c:181 +#: builtin/repack.c:311 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "samma som ovan, men begränsa minnesstorleken istället för postantal" -#: builtin/repack.c:183 +#: builtin/repack.c:313 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "begränsa maximalt deltadjup" -#: builtin/repack.c:185 +#: builtin/repack.c:315 +msgid "limits the maximum number of threads" +msgstr "begränsar maximalt antal trådar" + +#: builtin/repack.c:317 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "maximal storlek på varje paketfil" -#: builtin/repack.c:187 +#: builtin/repack.c:319 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "packa om objekt i paket märkta med .keep" -#: builtin/repack.c:197 +#: builtin/repack.c:321 +msgid "do not repack this pack" +msgstr "packa inte om detta paket" + +#: builtin/repack.c:331 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "kan inte ta bort paket i ett \"precious-objects\"-arkiv" -#: builtin/repack.c:381 +#: builtin/repack.c:335 +msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" +msgstr "--keep-unreachable och -A kan inte användas samtidigt" + +#: builtin/repack.c:510 builtin/worktree.c:140 #, c-format -msgid "removing '%s' failed" +msgid "failed to remove '%s'" msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" -#: builtin/replace.c:19 +#: builtin/replace.c:22 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" msgstr "git replace [-f] <objekt> <ersättning>" -#: builtin/replace.c:20 +#: builtin/replace.c:23 msgid "git replace [-f] --edit <object>" msgstr "git replace [-f] --edit <objekt>" -#: builtin/replace.c:21 +#: builtin/replace.c:24 msgid "git replace [-f] --graft <commit> [<parent>...]" msgstr "git replace [-f] --graft <incheckning> [<förälder>...]" -#: builtin/replace.c:22 +#: builtin/replace.c:25 +msgid "git replace [-f] --convert-graft-file" +msgstr "git replace [-f] --convert-graft-file" + +#: builtin/replace.c:26 msgid "git replace -d <object>..." msgstr "git replace -d <objekt>..." -#: builtin/replace.c:23 +#: builtin/replace.c:27 msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<mönster>]]" -#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 +#: builtin/replace.c:57 builtin/replace.c:203 builtin/replace.c:206 +#, c-format +msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" +msgstr "misslyckades slå upp \"%s\" som en giltig referens" + +#: builtin/replace.c:86 +#, c-format +msgid "" +"invalid replace format '%s'\n" +"valid formats are 'short', 'medium' and 'long'" +msgstr "" +"ogiltigt ersättningsformat \"%s\"\n" +"giltiga format är \"short\", \"medium\" och \"long\"" + +#: builtin/replace.c:121 +#, c-format +msgid "replace ref '%s' not found" +msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" hittades inte" + +#: builtin/replace.c:137 +#, c-format +msgid "Deleted replace ref '%s'" +msgstr "Tog bort ersättningsreferensen \"%s\"" + +#: builtin/replace.c:149 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid ref name" +msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt referensnamn" + +#: builtin/replace.c:154 +#, c-format +msgid "replace ref '%s' already exists" +msgstr "ersättningsreferensen \"%s\" finns redan" + +#: builtin/replace.c:174 #, c-format -msgid "Not a valid object name: '%s'" -msgstr "Objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"" +msgid "" +"Objects must be of the same type.\n" +"'%s' points to a replaced object of type '%s'\n" +"while '%s' points to a replacement object of type '%s'." +msgstr "" +"Objekt måste vara av samma typ.\n" +"\"%s\" pekar på ett ersatt objekt med typen \"%s\"\n" +"medan \"%s\" pekar på ett ersättningsobjekt av typen \"%s\"." + +#: builtin/replace.c:225 +#, c-format +msgid "unable to open %s for writing" +msgstr "kan inte öppna %s för skrivning" + +#: builtin/replace.c:238 +msgid "cat-file reported failure" +msgstr "cat-file rapporterade misslyckande" + +#: builtin/replace.c:254 +#, c-format +msgid "unable to open %s for reading" +msgstr "kan inte öppna %s för läsning" + +#: builtin/replace.c:268 +msgid "unable to spawn mktree" +msgstr "kan inte starta mktree" + +#: builtin/replace.c:272 +msgid "unable to read from mktree" +msgstr "kan inte läsa från mktree" + +#: builtin/replace.c:281 +msgid "mktree reported failure" +msgstr "mktree rapporterade misslyckande" + +#: builtin/replace.c:285 +msgid "mktree did not return an object name" +msgstr "mktree returnerade inte ett objektnamn" + +#: builtin/replace.c:294 +#, c-format +msgid "unable to fstat %s" +msgstr "kan inte utföra \"fstat\" på %s" + +#: builtin/replace.c:299 +msgid "unable to write object to database" +msgstr "kan inte skriva objektet till databasen" -#: builtin/replace.c:355 +#: builtin/replace.c:318 builtin/replace.c:371 builtin/replace.c:415 +#: builtin/replace.c:445 +#, c-format +msgid "not a valid object name: '%s'" +msgstr "objektnamnet är inte giltigt: \"%s\"" + +#: builtin/replace.c:322 +#, c-format +msgid "unable to get object type for %s" +msgstr "kan inte läsa objekttyp för %s" + +#: builtin/replace.c:338 +msgid "editing object file failed" +msgstr "misslyckades redigera objektfilen" + +#: builtin/replace.c:347 +#, c-format +msgid "new object is the same as the old one: '%s'" +msgstr "nytt objekt är samma som det gamla: \"%s\"" + +#: builtin/replace.c:407 #, c-format msgid "bad mergetag in commit '%s'" msgstr "felaktig sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" -#: builtin/replace.c:357 +#: builtin/replace.c:409 #, c-format msgid "malformed mergetag in commit '%s'" msgstr "felformad sammanslagningstagg i incheckningen \"%s\"" -#: builtin/replace.c:368 +#: builtin/replace.c:421 #, c-format msgid "" "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " @@ -10358,204 +15088,280 @@ msgstr "" "den ursprungliga incheckningen \"%s\" innehåller sammanslagningstaggen \"%s" "\" som har förkastats; använd --edit istället för --graft" -#: builtin/replace.c:401 +#: builtin/replace.c:460 #, c-format -msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." -msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur." +msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" +msgstr "den ursprungliga incheckningen \"%s\" har en gpg-signatur" -#: builtin/replace.c:402 +#: builtin/replace.c:461 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" msgstr "signaturen kommer att tas bort i ersättningsincheckningen!" -#: builtin/replace.c:408 +#: builtin/replace.c:471 #, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" msgstr "kunde inte skriva ersättningsincheckning för: \"%s\"" -#: builtin/replace.c:432 +#: builtin/replace.c:479 +#, c-format +msgid "graft for '%s' unnecessary" +msgstr "ympning för \"%s\" behövs inte" + +#: builtin/replace.c:482 +#, c-format +msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" +msgstr "ny incheckning är samma som den gamla: \"%s\"" + +#: builtin/replace.c:514 +#, c-format +msgid "" +"could not convert the following graft(s):\n" +"%s" +msgstr "" +"kunde inte konvertera följande ympning(ar):\n" +"%s" + +#: builtin/replace.c:535 msgid "list replace refs" msgstr "visa ersättningsreferenser" -#: builtin/replace.c:433 +#: builtin/replace.c:536 msgid "delete replace refs" msgstr "ta bort ersättningsreferenser" -#: builtin/replace.c:434 +#: builtin/replace.c:537 msgid "edit existing object" msgstr "redigera befintligt objekt" -#: builtin/replace.c:435 +#: builtin/replace.c:538 msgid "change a commit's parents" msgstr "ändra en inchecknings föräldrar" -#: builtin/replace.c:436 +#: builtin/replace.c:539 +msgid "convert existing graft file" +msgstr "konvertera befintlig ympningsfil" + +#: builtin/replace.c:540 msgid "replace the ref if it exists" msgstr "ersätt referensen om den finns" -#: builtin/replace.c:437 +#: builtin/replace.c:542 msgid "do not pretty-print contents for --edit" msgstr "använd inte snygg visning av innehåll för --edit" -#: builtin/replace.c:438 +#: builtin/replace.c:543 msgid "use this format" msgstr "använd detta format" -#: builtin/rerere.c:12 +#: builtin/replace.c:556 +msgid "--format cannot be used when not listing" +msgstr "--format kan inte användas utanför listning" + +#: builtin/replace.c:564 +msgid "-f only makes sense when writing a replacement" +msgstr "-f kan endast användas vid skrivning av ersättning" + +#: builtin/replace.c:568 +msgid "--raw only makes sense with --edit" +msgstr "--raw kan bara användas med --edit" + +#: builtin/replace.c:574 +msgid "-d needs at least one argument" +msgstr "-d behöver minst ett argument" + +#: builtin/replace.c:580 +msgid "bad number of arguments" +msgstr "fel antal argument" + +#: builtin/replace.c:586 +msgid "-e needs exactly one argument" +msgstr "-e tar exakt ett argument" + +#: builtin/replace.c:592 +msgid "-g needs at least one argument" +msgstr "-g tar minst ett argument" + +#: builtin/replace.c:598 +msgid "--convert-graft-file takes no argument" +msgstr "--convert-graft-file tar inga argument" + +#: builtin/replace.c:604 +msgid "only one pattern can be given with -l" +msgstr "endast ett mönster kan anges med -l" + +#: builtin/rerere.c:13 msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" msgstr "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" -#: builtin/rerere.c:58 +#: builtin/rerere.c:59 msgid "register clean resolutions in index" msgstr "registrera rena lösningar i indexet" -#: builtin/reset.c:26 +#: builtin/reset.c:29 msgid "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" msgstr "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<incheckning>]" -#: builtin/reset.c:27 -msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." -msgstr "git reset [-q] <träd-igt> [--] <sökvägar>..." +#: builtin/reset.c:30 +msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." +msgstr "git reset [-q] [<träd-igt>] [--] <sökvägar>..." -#: builtin/reset.c:28 +#: builtin/reset.c:31 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" msgstr "git reset --patch [<träd-igt>] [--] [<sökvägar>...]" -#: builtin/reset.c:34 +#: builtin/reset.c:37 msgid "mixed" msgstr "blandad" -#: builtin/reset.c:34 +#: builtin/reset.c:37 msgid "soft" msgstr "mjuk" -#: builtin/reset.c:34 +#: builtin/reset.c:37 msgid "hard" msgstr "hård" -#: builtin/reset.c:34 +#: builtin/reset.c:37 msgid "merge" msgstr "sammanslagning" -#: builtin/reset.c:34 +#: builtin/reset.c:37 msgid "keep" msgstr "behåll" -#: builtin/reset.c:74 +#: builtin/reset.c:78 msgid "You do not have a valid HEAD." msgstr "Du har inte en giltig HEAD." -#: builtin/reset.c:76 +#: builtin/reset.c:80 msgid "Failed to find tree of HEAD." -msgstr "Kunde inte hitta träder för HEAD." +msgstr "Kunde inte hitta trädet för HEAD." -#: builtin/reset.c:82 +#: builtin/reset.c:86 #, c-format msgid "Failed to find tree of %s." -msgstr "Kunde inte hitta träder för %s." +msgstr "Kunde inte hitta trädet för %s." -#: builtin/reset.c:100 +#: builtin/reset.c:111 #, c-format msgid "HEAD is now at %s" msgstr "HEAD är nu på %s" -#: builtin/reset.c:183 +#: builtin/reset.c:189 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Kan inte utföra en %s återställning mitt i en sammanslagning." -#: builtin/reset.c:276 +#: builtin/reset.c:289 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "var tyst, rapportera endast fel" -#: builtin/reset.c:278 +#: builtin/reset.c:291 msgid "reset HEAD and index" msgstr "återställ HEAD och index" -#: builtin/reset.c:279 +#: builtin/reset.c:292 msgid "reset only HEAD" msgstr "återställ endast HEAD" -#: builtin/reset.c:281 builtin/reset.c:283 +#: builtin/reset.c:294 builtin/reset.c:296 msgid "reset HEAD, index and working tree" msgstr "återställ HEAD, index och arbetskatalog" -#: builtin/reset.c:285 +#: builtin/reset.c:298 msgid "reset HEAD but keep local changes" msgstr "återställ HEAD men behåll lokala ändringar" -#: builtin/reset.c:288 +#: builtin/reset.c:304 msgid "record only the fact that removed paths will be added later" msgstr "registrera endast att borttagna sökvägar kommer läggas till senare" -#: builtin/reset.c:305 +#: builtin/reset.c:321 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som en giltig revision." -#: builtin/reset.c:313 +#: builtin/reset.c:329 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." msgstr "Kunde inte slå upp \"%s\" som ett giltigt träd." -#: builtin/reset.c:322 +#: builtin/reset.c:338 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" msgstr "--patch är inkompatibel med --{hard,mixed,soft}" -#: builtin/reset.c:331 +#: builtin/reset.c:347 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." msgstr "" "--mixed rekommenderas inte med sökvägar; använd \"git reset -- <sökvägar>\"." -#: builtin/reset.c:333 +#: builtin/reset.c:349 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "Kan inte göra %s återställning med sökvägar." -#: builtin/reset.c:343 +#: builtin/reset.c:359 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "%s återställning tillåts inte i ett naket arkiv" -#: builtin/reset.c:347 +#: builtin/reset.c:363 msgid "-N can only be used with --mixed" msgstr "-N kan endast användas med --mixed" -#: builtin/reset.c:364 +#: builtin/reset.c:380 msgid "Unstaged changes after reset:" msgstr "Oköade ändringar efter återställning:" -#: builtin/reset.c:370 +#: builtin/reset.c:386 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "Kunde inte återställa indexfilen till versionen \"%s\"." -#: builtin/reset.c:374 +#: builtin/reset.c:390 msgid "Could not write new index file." msgstr "Kunde inte skriva ny indexfil." -#: builtin/rev-list.c:350 +#: builtin/rev-list.c:399 +msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" +msgstr "kan inte kombinera --exclude-promisor-objects och --missing" + +#: builtin/rev-list.c:457 +msgid "object filtering requires --objects" +msgstr "objektfiltrering kräver --objects" + +#: builtin/rev-list.c:460 +#, c-format +msgid "invalid sparse value '%s'" +msgstr "ogiltigt värde för sparse: \"%s\"" + +#: builtin/rev-list.c:501 msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list stöder inte visning av anteckningar" -#: builtin/rev-parse.c:358 +#: builtin/rev-list.c:504 +msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" +msgstr "kan inte kombinera --use-bitmap-index med objektfiltrering" + +#: builtin/rev-parse.c:406 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<argument>...]" -#: builtin/rev-parse.c:363 +#: builtin/rev-parse.c:411 msgid "keep the `--` passed as an arg" msgstr "behåll \"--\" sänt som argument" -#: builtin/rev-parse.c:365 +#: builtin/rev-parse.c:413 msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "sluta tolka efter första argument som inte är flagga" -#: builtin/rev-parse.c:368 +#: builtin/rev-parse.c:416 msgid "output in stuck long form" msgstr "utdata fast i lång form" -#: builtin/rev-parse.c:499 +#: builtin/rev-parse.c:549 msgid "" "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" @@ -10570,118 +15376,92 @@ msgstr "" "Kör \"git rev-parse --parseopt -h\" för mer information om den första " "varianten." -#: builtin/revert.c:22 +#: builtin/revert.c:24 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." msgstr "git revert [<flaggor>] <incheckning-igt>..." -#: builtin/revert.c:23 +#: builtin/revert.c:25 msgid "git revert <subcommand>" msgstr "git revert <underkommando>" -#: builtin/revert.c:28 +#: builtin/revert.c:30 msgid "git cherry-pick [<options>] <commit-ish>..." msgstr "git cherry-pick [<flaggor>] <incheckning-igt>..." -#: builtin/revert.c:29 +#: builtin/revert.c:31 msgid "git cherry-pick <subcommand>" msgstr "git cherry-pick <underkommando>" -#: builtin/revert.c:71 +#: builtin/revert.c:91 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" msgstr "%s: %s kan inte användas med %s" -#: builtin/revert.c:80 +#: builtin/revert.c:100 msgid "end revert or cherry-pick sequence" msgstr "avsluta revert- eller cherry-pick-sekvens" -#: builtin/revert.c:81 +#: builtin/revert.c:101 msgid "resume revert or cherry-pick sequence" msgstr "återuppta revert- eller cherry-pick-sekvens" -#: builtin/revert.c:82 +#: builtin/revert.c:102 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" msgstr "avbryt revert- eller cherry-pick-sekvens" -#: builtin/revert.c:83 +#: builtin/revert.c:103 msgid "don't automatically commit" msgstr "checka inte in automatiskt" -#: builtin/revert.c:84 +#: builtin/revert.c:104 msgid "edit the commit message" msgstr "redigera incheckningsmeddelandet" -#: builtin/revert.c:87 -msgid "parent number" -msgstr "nummer på förälder" +#: builtin/revert.c:107 +msgid "parent-number" +msgstr "nummer-på-förälder" + +#: builtin/revert.c:108 +msgid "select mainline parent" +msgstr "välj förälder för huvudlinje" -#: builtin/revert.c:89 +#: builtin/revert.c:110 msgid "merge strategy" msgstr "sammanslagningsstrategi" -#: builtin/revert.c:90 +#: builtin/revert.c:111 msgid "option" msgstr "alternativ" -#: builtin/revert.c:91 +#: builtin/revert.c:112 msgid "option for merge strategy" -msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" +msgstr "alternativ för sammanslagningsstrategi" -#: builtin/revert.c:104 +#: builtin/revert.c:121 msgid "append commit name" msgstr "lägg till incheckningsnamn" -#: builtin/revert.c:106 +#: builtin/revert.c:123 msgid "preserve initially empty commits" msgstr "behåll incheckningar som börjar som tomma" -#: builtin/revert.c:107 -msgid "allow commits with empty messages" -msgstr "tillåt incheckningar med tomt meddelande" - -#: builtin/revert.c:108 +#: builtin/revert.c:125 msgid "keep redundant, empty commits" msgstr "behåll redundanta, tomma incheckningar" -#: builtin/revert.c:112 -msgid "program error" -msgstr "programfel" - -#: builtin/revert.c:197 +#: builtin/revert.c:219 msgid "revert failed" msgstr "\"revert\" misslyckades" -#: builtin/revert.c:212 +#: builtin/revert.c:232 msgid "cherry-pick failed" msgstr "\"cherry-pick\" misslyckades" -#: builtin/rm.c:17 +#: builtin/rm.c:18 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." msgstr "git rm [<flaggor>] [--] <fil>..." -#: builtin/rm.c:65 -msgid "" -"the following submodule (or one of its nested submodules)\n" -"uses a .git directory:" -msgid_plural "" -"the following submodules (or one of their nested submodules)\n" -"use a .git directory:" -msgstr[0] "" -"följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n" -"använder en .git-katalog:" -msgstr[1] "" -"följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n" -"använder en .git-katalog:" - -#: builtin/rm.c:71 -msgid "" -"\n" -"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" -msgstr "" -"\n" -"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" - -#: builtin/rm.c:230 +#: builtin/rm.c:206 msgid "" "the following file has staged content different from both the\n" "file and the HEAD:" @@ -10693,7 +15473,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "följande filer har köat innehåll som skiljer sig både från filen och HEAD:" -#: builtin/rm.c:235 +#: builtin/rm.c:211 msgid "" "\n" "(use -f to force removal)" @@ -10701,13 +15481,13 @@ msgstr "" "\n" "(använd -f för att tvinga borttagning)" -#: builtin/rm.c:239 +#: builtin/rm.c:215 msgid "the following file has changes staged in the index:" msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" msgstr[0] "följande fil har ändringar köade i indexet:" msgstr[1] "följande filer har ändringar köade i indexet:" -#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 +#: builtin/rm.c:219 builtin/rm.c:228 msgid "" "\n" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" @@ -10715,43 +15495,53 @@ msgstr "" "\n" "(använd --cached för att behålla filen eller -f för att tvinga borttagning)" -#: builtin/rm.c:251 +#: builtin/rm.c:225 msgid "the following file has local modifications:" msgid_plural "the following files have local modifications:" msgstr[0] "följande fil har lokala ändringar:" msgstr[1] "följande filer har lokala ändringar:" -#: builtin/rm.c:269 +#: builtin/rm.c:241 msgid "do not list removed files" msgstr "lista inte borttagna filer" -#: builtin/rm.c:270 +#: builtin/rm.c:242 msgid "only remove from the index" msgstr "ta bara bort från indexet" -#: builtin/rm.c:271 +#: builtin/rm.c:243 msgid "override the up-to-date check" msgstr "överstyr àjour-testet" -#: builtin/rm.c:272 +#: builtin/rm.c:244 msgid "allow recursive removal" msgstr "tillåt rekursiv borttagning" -#: builtin/rm.c:274 +#: builtin/rm.c:246 msgid "exit with a zero status even if nothing matched" msgstr "avsluta med nollstatus även om inget träffades" -#: builtin/rm.c:335 +#: builtin/rm.c:288 +msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" +msgstr "" +"löa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" + +#: builtin/rm.c:306 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" msgstr "tar inte bort \"%s\" rekursivt utan -r" -#: builtin/rm.c:374 +#: builtin/rm.c:345 #, c-format msgid "git rm: unable to remove %s" msgstr "git rm: kan inte ta bort %s" -#: builtin/send-pack.c:18 +#: builtin/rm.c:368 +#, c-format +msgid "could not remove '%s'" +msgstr "kunde inte ta bort \"%s\"" + +#: builtin/send-pack.c:20 msgid "" "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" "receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> " @@ -10763,47 +15553,71 @@ msgstr "" "[<ref>...]\n" " --all och explicit angiven <ref> är ömsesidigt uteslutande." -#: builtin/send-pack.c:160 +#: builtin/send-pack.c:163 msgid "remote name" msgstr "fjärrnamn" -#: builtin/send-pack.c:171 +#: builtin/send-pack.c:177 msgid "use stateless RPC protocol" msgstr "använd tillståndslöst RPC-protokoll" -#: builtin/send-pack.c:172 +#: builtin/send-pack.c:178 msgid "read refs from stdin" msgstr "läs referenser från standard in" -#: builtin/send-pack.c:173 +#: builtin/send-pack.c:179 msgid "print status from remote helper" msgstr "visa status från fjärrhjälpare" -#: builtin/shortlog.c:13 -msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" +#: builtin/serve.c:7 +msgid "git serve [<options>]" +msgstr "git serve [<flaggor>]" + +#: builtin/serve.c:17 builtin/upload-pack.c:23 +msgid "quit after a single request/response exchange" +msgstr "avsluta omedelbart efter första anrop/svar-utväxling" + +#: builtin/serve.c:19 +msgid "exit immediately after advertising capabilities" +msgstr "avsluta omedelbart efter kungörelse av kapabiliteter" + +#: builtin/shortlog.c:14 +msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git shortlog [<flaggor>] [<versionsintervall>] [[--] <sökväg>...]" -#: builtin/shortlog.c:242 +#: builtin/shortlog.c:15 +msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" +msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<flaggor>]" + +#: builtin/shortlog.c:264 +msgid "Group by committer rather than author" +msgstr "Gruppera efter incheckare istället för författare" + +#: builtin/shortlog.c:266 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "sortera utdata enligt antal incheckningar per författare" -#: builtin/shortlog.c:244 +#: builtin/shortlog.c:268 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "Undertryck beskrivningar, visa bara antal incheckningar" -#: builtin/shortlog.c:246 +#: builtin/shortlog.c:270 msgid "Show the email address of each author" msgstr "Visa e-postadress för varje författare" -#: builtin/shortlog.c:247 -msgid "w[,i1[,i2]]" -msgstr "w[,i1[,i2]]" +#: builtin/shortlog.c:271 +msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" +msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" -#: builtin/shortlog.c:248 +#: builtin/shortlog.c:272 msgid "Linewrap output" msgstr "Radbryt utdata" -#: builtin/show-branch.c:10 +#: builtin/shortlog.c:299 +msgid "too many arguments given outside repository" +msgstr "för många flaggor givna utanför arkivet" + +#: builtin/show-branch.c:13 msgid "" "git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n" "\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n" @@ -10815,75 +15629,131 @@ msgstr "" "\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n" "\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <mönster>)...]" -#: builtin/show-branch.c:14 +#: builtin/show-branch.c:17 msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<bas>]] [--list] [<ref>]" -#: builtin/show-branch.c:640 +#: builtin/show-branch.c:395 +#, c-format +msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" +msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" +msgstr[0] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referens" +msgstr[1] "ignorerar %s; kan inte hantera mer än %d referenser" + +#: builtin/show-branch.c:549 +#, c-format +msgid "no matching refs with %s" +msgstr "inga motsvarande referenser med %s" + +#: builtin/show-branch.c:645 msgid "show remote-tracking and local branches" msgstr "visa fjärrspårande och lokala grenar" -#: builtin/show-branch.c:642 +#: builtin/show-branch.c:647 msgid "show remote-tracking branches" msgstr "visa fjärrspårande grenar" -#: builtin/show-branch.c:644 +#: builtin/show-branch.c:649 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" msgstr "färga \"*!+-\" enligt grenen" -#: builtin/show-branch.c:646 +#: builtin/show-branch.c:651 msgid "show <n> more commits after the common ancestor" msgstr "visa <n> ytterligare incheckningar efter gemensam anfader" -#: builtin/show-branch.c:648 +#: builtin/show-branch.c:653 msgid "synonym to more=-1" msgstr "synonym till more=-1" -#: builtin/show-branch.c:649 +#: builtin/show-branch.c:654 msgid "suppress naming strings" msgstr "undertyck namnsträngar" -#: builtin/show-branch.c:651 +#: builtin/show-branch.c:656 msgid "include the current branch" msgstr "inkludera aktuell gren" -#: builtin/show-branch.c:653 +#: builtin/show-branch.c:658 msgid "name commits with their object names" msgstr "namnge incheckningar med deras objektnamn" -#: builtin/show-branch.c:655 +#: builtin/show-branch.c:660 msgid "show possible merge bases" msgstr "visa möjliga sammanslagningsbaser" -#: builtin/show-branch.c:657 +#: builtin/show-branch.c:662 msgid "show refs unreachable from any other ref" msgstr "visa referenser som inte kan nås från någon annan referens" -#: builtin/show-branch.c:659 +#: builtin/show-branch.c:664 msgid "show commits in topological order" msgstr "visa incheckningar i topologisk ordning" -#: builtin/show-branch.c:662 +#: builtin/show-branch.c:667 msgid "show only commits not on the first branch" msgstr "visa endast incheckningar inte på den första grenen" -#: builtin/show-branch.c:664 +#: builtin/show-branch.c:669 msgid "show merges reachable from only one tip" msgstr "visa sammanslagningar som endast kan nås från en spets" -#: builtin/show-branch.c:666 +#: builtin/show-branch.c:671 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" msgstr "sortera topologiskt, behåll datumordning när möjligt" -#: builtin/show-branch.c:669 +#: builtin/show-branch.c:674 msgid "<n>[,<base>]" msgstr "<n>[,<bas>]" -#: builtin/show-branch.c:670 +#: builtin/show-branch.c:675 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "visa <n> nyaste refloggposter med början på bas" -#: builtin/show-ref.c:10 +#: builtin/show-branch.c:711 +msgid "" +"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" +msgstr "" +"--reflog är inkompatibel med --all, --remotes, --independent eller --merge-" +"base" + +#: builtin/show-branch.c:735 +msgid "no branches given, and HEAD is not valid" +msgstr "inga grenar angavs, och HEAD är inte giltigt" + +#: builtin/show-branch.c:738 +msgid "--reflog option needs one branch name" +msgstr "--reflog behöver ett namn på en gren" + +#: builtin/show-branch.c:741 +#, c-format +msgid "only %d entry can be shown at one time." +msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." +msgstr[0] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." +msgstr[1] "maximalt %d poster kan visas samtidigt." + +#: builtin/show-branch.c:745 +#, c-format +msgid "no such ref %s" +msgstr "ingen sådan referens %s" + +#: builtin/show-branch.c:829 +#, c-format +msgid "cannot handle more than %d rev." +msgid_plural "cannot handle more than %d revs." +msgstr[0] "kan inte hantera mer än %d revision." +msgstr[1] "kan inte hantera mer än %d revisioner." + +#: builtin/show-branch.c:833 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid ref." +msgstr "\"%s\" är inte en giltig referens." + +#: builtin/show-branch.c:836 +#, c-format +msgid "cannot find commit %s (%s)" +msgstr "hittar inte incheckning %s (%s)" + +#: builtin/show-ref.c:11 msgid "" "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]" @@ -10891,141 +15761,325 @@ msgstr "" "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" "hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<mönster>...]" -#: builtin/show-ref.c:11 +#: builtin/show-ref.c:12 msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<mönster>]" -#: builtin/show-ref.c:165 +#: builtin/show-ref.c:160 msgid "only show tags (can be combined with heads)" msgstr "visa endast taggar (kan kombineras med huvuden)" -#: builtin/show-ref.c:166 +#: builtin/show-ref.c:161 msgid "only show heads (can be combined with tags)" msgstr "visa endast huvuden (kan kombineras med taggar)" -#: builtin/show-ref.c:167 +#: builtin/show-ref.c:162 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" msgstr "striktare referenskontroll, kräver exakt referenssökväg" -#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 +#: builtin/show-ref.c:165 builtin/show-ref.c:167 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" msgstr "visa HEAD-refrens, även när den skulle filtreras ut" -#: builtin/show-ref.c:174 +#: builtin/show-ref.c:169 msgid "dereference tags into object IDs" msgstr "avreferera taggar till objekt-id" -#: builtin/show-ref.c:176 +#: builtin/show-ref.c:171 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" msgstr "visa SHA1-hash endast med <n> siffror" -#: builtin/show-ref.c:180 +#: builtin/show-ref.c:175 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" msgstr "visa inte resultat på standard ut (användbart med --verify)" -#: builtin/show-ref.c:182 +#: builtin/show-ref.c:177 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" msgstr "visa referenser från standard in som inte finns i lokalt arkiv" -#: builtin/stripspace.c:17 +#: builtin/stripspace.c:18 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" msgstr "git stripspace [-s | --strip-comments]" -#: builtin/stripspace.c:18 +#: builtin/stripspace.c:19 msgid "git stripspace [-c | --comment-lines]" msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]" -#: builtin/stripspace.c:35 +#: builtin/stripspace.c:36 msgid "skip and remove all lines starting with comment character" msgstr "hoppa över och ta bort alla rader som inleds med kommentarstecken" -#: builtin/stripspace.c:38 +#: builtin/stripspace.c:39 msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "lägg in kommentarstecken och blanksteg först på varje rad" -#: builtin/submodule--helper.c:24 +#: builtin/submodule--helper.c:37 builtin/submodule--helper.c:1833 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Ingen sådan referens: %s" -#: builtin/submodule--helper.c:31 +#: builtin/submodule--helper.c:44 builtin/submodule--helper.c:1842 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Förväntade fullt referensnamn, fick %s" -#: builtin/submodule--helper.c:71 +#: builtin/submodule--helper.c:61 +msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" +msgstr "submodule--helper print-default-remote tar inga argument" + +#: builtin/submodule--helper.c:99 #, c-format msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "kan inte ta bort en komponent från url:en \"%s\"" -#: builtin/submodule--helper.c:278 builtin/submodule--helper.c:405 -#: builtin/submodule--helper.c:486 +#: builtin/submodule--helper.c:407 builtin/submodule--helper.c:1356 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "alternativa ankare för relativa sökvägar" -#: builtin/submodule--helper.c:283 +#: builtin/submodule--helper.c:412 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:326 builtin/submodule--helper.c:340 +#: builtin/submodule--helper.c:469 builtin/submodule--helper.c:606 +#: builtin/submodule--helper.c:629 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "Hittade ingen url för undermodulsökvägen \"%s\" i .gitmodules" -#: builtin/submodule--helper.c:366 +#: builtin/submodule--helper.c:521 +#, c-format +msgid "Entering '%s'\n" +msgstr "Går in i \"%s\"\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:524 +#, c-format +msgid "" +"run_command returned non-zero status for %s\n" +"." +msgstr "" +"run_command returnerade icke-nollstatus för %s\n" +"." + +#: builtin/submodule--helper.c:545 +#, c-format +msgid "" +"run_command returned non-zero status while recursing in the nested " +"submodules of %s\n" +"." +msgstr "" +"run_command returnerade icke-nollstatus vid rekursering in i nästlade " +"undermoduler för %s\n" +"." + +#: builtin/submodule--helper.c:561 +msgid "Suppress output of entering each submodule command" +msgstr "Dölj utdata från för varje undermodulskommando som startas" + +#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:1040 +msgid "Recurse into nested submodules" +msgstr "Rekursera in i nästlade undermoduler" + +#: builtin/submodule--helper.c:568 +msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] <command>" +msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<kommando>]" + +#: builtin/submodule--helper.c:644 +#, c-format +msgid "" +"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " +"authoritative upstream." +msgstr "" +"kunde inte slå upp konfigurationen \"%s\". Antar att arkivet är sn eget " +"officiella uppström." + +#: builtin/submodule--helper.c:655 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" -#: builtin/submodule--helper.c:370 +#: builtin/submodule--helper.c:659 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" -#: builtin/submodule--helper.c:380 +#: builtin/submodule--helper.c:669 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "varning: kommandouppdateringsläge föreslogs för undermodulen \"%s\"\n" -#: builtin/submodule--helper.c:387 +#: builtin/submodule--helper.c:676 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "Misslyckades registrera uppdateringsläge för undermodulsökväg \"%s\"" -#: builtin/submodule--helper.c:406 +#: builtin/submodule--helper.c:698 msgid "Suppress output for initializing a submodule" msgstr "Dölj utdata från initiering av undermodul" -#: builtin/submodule--helper.c:411 +#: builtin/submodule--helper.c:703 msgid "git submodule--helper init [<path>]" msgstr "git submodule--helper init [<sökväg>]" -#: builtin/submodule--helper.c:432 +#: builtin/submodule--helper.c:775 builtin/submodule--helper.c:901 +#, c-format +msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" +msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\"" + +#: builtin/submodule--helper.c:814 +#, c-format +msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" +msgstr "kunde inte bestämma HEAD:s incheckning i undermodulen \"%s\"" + +#: builtin/submodule--helper.c:841 builtin/submodule--helper.c:1010 +#, c-format +msgid "failed to recurse into submodule '%s'" +msgstr "misslyckades rekursera in i undermodulen \"%s\"" + +#: builtin/submodule--helper.c:865 builtin/submodule--helper.c:1176 +msgid "Suppress submodule status output" +msgstr "Hindra statusutskrift för undermodul" + +#: builtin/submodule--helper.c:866 +msgid "" +"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " +"HEAD" +msgstr "" +"Visa incheckning från indexet istället för den som lagrats i undermodulens " +"HEAD" + +#: builtin/submodule--helper.c:867 +msgid "recurse into nested submodules" +msgstr "rekursera in i nästlade undermoduler" + +#: builtin/submodule--helper.c:872 +msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" +msgstr "git submodule status [--quitet] [--cached] [--recursive] [<sökväg>...]" + +#: builtin/submodule--helper.c:896 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper name <sökväg>" -#: builtin/submodule--helper.c:438 +#: builtin/submodule--helper.c:960 #, c-format -msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" -msgstr "hittade ingen undermodulmappning i .gitmodules för sökvägen \"%s\"" +msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" +msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"%s\"\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:966 +#, c-format +msgid "failed to register url for submodule path '%s'" +msgstr "misslyckades registrera url för undermodulsökväg \"%s\"" + +#: builtin/submodule--helper.c:980 +#, c-format +msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" +msgstr "misslyckades hämta standardfjärr för undermodulsökväg \"%s\"" + +#: builtin/submodule--helper.c:991 +#, c-format +msgid "failed to update remote for submodule '%s'" +msgstr "misslyckades uppdatera fjärr för undermodulsökväg \"%s\"" + +#: builtin/submodule--helper.c:1038 +msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" +msgstr "Dölj utdata från synkroniering av undermodul-url" + +#: builtin/submodule--helper.c:1045 +msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" +msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<sökväg>]" + +#: builtin/submodule--helper.c:1099 +#, c-format +msgid "" +"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " +"really want to remove it including all of its history)" +msgstr "" +"Undermodulsarbetskatalogen \"%s\" innehåller en .git-katalog (använd \"rm -rf" +"\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" + +#: builtin/submodule--helper.c:1111 +#, c-format +msgid "" +"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " +"them" +msgstr "" +"Undermodulens arbetskatalog \"%s\" har lokala ändringar; \"-f\" kastar bort " +"dem" + +#: builtin/submodule--helper.c:1119 +#, c-format +msgid "Cleared directory '%s'\n" +msgstr "Rensade katalogen \"%s\"\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:1121 +#, c-format +msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" +msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"%s\"\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:1132 +#, c-format +msgid "could not create empty submodule directory %s" +msgstr "kunde inte skapa tom undermodulskatalog %s" + +#: builtin/submodule--helper.c:1148 +#, c-format +msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" +msgstr "Undermodulen \"%s\" (%s) registrerad för sökvägen \"%s\"\n" -#: builtin/submodule--helper.c:489 +#: builtin/submodule--helper.c:1177 +msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" +msgstr "" +"Ta bort undermodulers arbetskataloger även om de innehåller lokala ändringar" + +#: builtin/submodule--helper.c:1178 +msgid "Unregister all submodules" +msgstr "Avregistrera alla undermoduler" + +#: builtin/submodule--helper.c:1183 +msgid "" +"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" +msgstr "" +"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<sökväg>...]]" + +#: builtin/submodule--helper.c:1197 +msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" +msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" + +#: builtin/submodule--helper.c:1290 builtin/submodule--helper.c:1293 +#, c-format +msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" +msgstr "undermodulen \"%s\" kan inte lägga till alternativ: %s" + +#: builtin/submodule--helper.c:1329 +#, c-format +msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" +msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateErrorStrategy förstås inte" + +#: builtin/submodule--helper.c:1336 +#, c-format +msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" +msgstr "Värdet \"%s\" i submodule.alternateLocation förstås inte" + +#: builtin/submodule--helper.c:1359 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "var den nya undermodulen skall klonas till" -#: builtin/submodule--helper.c:492 +#: builtin/submodule--helper.c:1362 msgid "name of the new submodule" msgstr "namn på den nya undermodulen" -#: builtin/submodule--helper.c:495 +#: builtin/submodule--helper.c:1365 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "URL att klona undermodulen från" -#: builtin/submodule--helper.c:501 +#: builtin/submodule--helper.c:1373 msgid "depth for shallow clones" msgstr "djup för grunda kloner" -#: builtin/submodule--helper.c:507 +#: builtin/submodule--helper.c:1376 builtin/submodule--helper.c:1751 +msgid "force cloning progress" +msgstr "tvinga kloningsförlopp" + +#: builtin/submodule--helper.c:1381 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" @@ -11033,96 +16087,113 @@ msgstr "" "git submodule--helper clone [--prefix=<sökväg>] [--quiet] [--reference " "<arkvi>] [--name <namn>] [--depth <djup>] --url <url> --path <sökväg>" -#: builtin/submodule--helper.c:532 builtin/submodule--helper.c:538 -#, c-format -msgid "could not create directory '%s'" -msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" - -#: builtin/submodule--helper.c:534 +#: builtin/submodule--helper.c:1412 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen \"%s\"" +msgstr "misslyckades klona \"%s\" till undermodulsökvägen ”%s”" -#: builtin/submodule--helper.c:550 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s'" -msgstr "kan inte öppna filen \"%s\"" - -#: builtin/submodule--helper.c:555 -#, c-format -msgid "could not close file %s" -msgstr "kunde inte stänga filen %s" - -#: builtin/submodule--helper.c:562 +#: builtin/submodule--helper.c:1426 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "kunde inte få tag i undermodulkatalog för \"%s\"" -#: builtin/submodule--helper.c:609 +#: builtin/submodule--helper.c:1492 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Undermodulsökvägen \"%s\" har inte initierats" -#: builtin/submodule--helper.c:613 +#: builtin/submodule--helper.c:1496 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "Kanske menade du att använda \"update --init\"?" -#: builtin/submodule--helper.c:639 +#: builtin/submodule--helper.c:1525 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Hoppar över ej sammanslagen undermodul %s" -#: builtin/submodule--helper.c:660 +#: builtin/submodule--helper.c:1554 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Hoppar över undermodulen \"%s\"" -#: builtin/submodule--helper.c:768 +#: builtin/submodule--helper.c:1689 +#, c-format +msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" +msgstr "Misslyckades klona \"%s\". Nytt försök planlagt" + +#: builtin/submodule--helper.c:1700 +#, c-format +msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" +msgstr "Misslyckades klona \"%s\" för andra gången, avbryter" + +#: builtin/submodule--helper.c:1730 builtin/submodule--helper.c:1953 msgid "path into the working tree" msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen" -#: builtin/submodule--helper.c:771 +#: builtin/submodule--helper.c:1733 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "sökväg inuti arbetskatalogen, genom nästlade undermodulgränser" -#: builtin/submodule--helper.c:775 +#: builtin/submodule--helper.c:1737 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "rebase, merge, checkout eller none" -#: builtin/submodule--helper.c:779 +#: builtin/submodule--helper.c:1743 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "Skapa en grund klon trunkerad till angivet antal revisioner" -#: builtin/submodule--helper.c:782 +#: builtin/submodule--helper.c:1746 msgid "parallel jobs" msgstr "parallella jobb" -#: builtin/submodule--helper.c:783 +#: builtin/submodule--helper.c:1748 +msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" +msgstr "om den första klonen skall följa rekommendation för grund kloning" + +#: builtin/submodule--helper.c:1749 msgid "don't print cloning progress" msgstr "skriv inte klonförlopp" -#: builtin/submodule--helper.c:788 +#: builtin/submodule--helper.c:1756 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<sökväg>] [<sökväg>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:798 +#: builtin/submodule--helper.c:1769 msgid "bad value for update parameter" msgstr "felaktigt värde för parametern update" -#: builtin/submodule--helper.c:855 -msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" -msgstr "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando" +#: builtin/submodule--helper.c:1837 +#, c-format +msgid "" +"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " +"the superproject is not on any branch" +msgstr "" +"Undermodulens (%s) gren inställd på att ärva gren från huvudprojektet, men " +"huvudprojektet är inte på någon gren" + +#: builtin/submodule--helper.c:1954 +msgid "recurse into submodules" +msgstr "rekursera ner i undermoduler" + +#: builtin/submodule--helper.c:1960 +msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" +msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<sökväg>...]" + +#: builtin/submodule--helper.c:2071 +#, c-format +msgid "%s doesn't support --super-prefix" +msgstr "%s stöder inte --super-prefix" -#: builtin/submodule--helper.c:862 +#: builtin/submodule--helper.c:2077 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt underkommando till submodule--helper" -#: builtin/symbolic-ref.c:7 +#: builtin/symbolic-ref.c:8 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" msgstr "git symbolic-ref [<flaggor>] <namn> [<ref>]" -#: builtin/symbolic-ref.c:8 +#: builtin/symbolic-ref.c:9 msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <namn>" @@ -11139,15 +16210,15 @@ msgstr "ta bort symbolisk referens" msgid "shorten ref output" msgstr "förkorta ref-utdata" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 msgid "reason" msgstr "skäl" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:362 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 msgid "reason of the update" msgstr "skäl till uppdateringen" -#: builtin/tag.c:23 +#: builtin/tag.c:25 msgid "" "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>] <tagname> " "[<head>]" @@ -11155,38 +16226,35 @@ msgstr "" "git tag [-a | -s | -u <nyckel-id>] [-f] [-m <medd> | -F <fil>] <taggnamn> " "[<huvud>]" -#: builtin/tag.c:24 +#: builtin/tag.c:26 msgid "git tag -d <tagname>..." msgstr "git tag -d <taggnamn>..." -#: builtin/tag.c:25 +#: builtin/tag.c:27 msgid "" -"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" +"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" +"points-at <object>]\n" "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" msgstr "" -"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--points-at <objekt>]\n" +"git tag -l [-n[<antal>]] [--contains <incheckning>] [--no-contains " +"<incheckning>] [--points-at <objekt>]\n" "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<incheckning>]] [<mönster>...]" -#: builtin/tag.c:27 -msgid "git tag -v <tagname>..." -msgstr "git tag -v <taggnamn>..." - -#: builtin/tag.c:81 -#, c-format -msgid "tag name too long: %.*s..." -msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." +#: builtin/tag.c:29 +msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." +msgstr "git tag -v [--format=<format>] <taggnamn>..." -#: builtin/tag.c:86 +#: builtin/tag.c:87 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "taggen \"%s\" hittades inte." -#: builtin/tag.c:101 +#: builtin/tag.c:103 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tog bort tagg \"%s\" (var %s)\n" -#: builtin/tag.c:117 +#: builtin/tag.c:133 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11199,7 +16267,7 @@ msgstr "" " %s\n" "Rader som inleds med \"%c\" ignoreras.\n" -#: builtin/tag.c:121 +#: builtin/tag.c:137 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11214,503 +16282,740 @@ msgstr "" "Rader som inleds med \"%c\" kommer behållas; du kan själv ta bort dem om\n" "du vill.\n" -#: builtin/tag.c:199 +#: builtin/tag.c:191 msgid "unable to sign the tag" msgstr "kunde inte signera taggen" -#: builtin/tag.c:201 +#: builtin/tag.c:193 msgid "unable to write tag file" msgstr "kunde inte skriva tagg-filen" -#: builtin/tag.c:226 +#: builtin/tag.c:218 msgid "bad object type." -msgstr "felaktig objekttyp" - -#: builtin/tag.c:239 -msgid "tag header too big." -msgstr "tagghuvud för stort." +msgstr "felaktig objekttyp." -#: builtin/tag.c:275 +#: builtin/tag.c:267 msgid "no tag message?" msgstr "inget taggmeddelande?" -#: builtin/tag.c:281 +#: builtin/tag.c:274 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Taggmeddelandet har lämnats i %s\n" -#: builtin/tag.c:339 +#: builtin/tag.c:383 msgid "list tag names" msgstr "lista taggnamn" -#: builtin/tag.c:341 +#: builtin/tag.c:385 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "visa <n> rader från varje taggmeddelande" -#: builtin/tag.c:343 +#: builtin/tag.c:387 msgid "delete tags" msgstr "ta bort taggar" -#: builtin/tag.c:344 +#: builtin/tag.c:388 msgid "verify tags" msgstr "verifiera taggar" -#: builtin/tag.c:346 +#: builtin/tag.c:390 msgid "Tag creation options" msgstr "Alternativ för att skapa taggar" -#: builtin/tag.c:348 +#: builtin/tag.c:392 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "annoterad tagg, behöver meddelande" -#: builtin/tag.c:350 +#: builtin/tag.c:394 msgid "tag message" msgstr "taggmeddelande" -#: builtin/tag.c:352 +#: builtin/tag.c:396 +msgid "force edit of tag message" +msgstr "tvinga redigering av incheckningsmeddelande" + +#: builtin/tag.c:397 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "annoterad och GPG-signerad tagg" -#: builtin/tag.c:356 +#: builtin/tag.c:401 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "använd annan nyckel för att signera taggen" -#: builtin/tag.c:357 +#: builtin/tag.c:402 msgid "replace the tag if exists" msgstr "ersätt taggen om den finns" -#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 +#: builtin/tag.c:403 builtin/update-ref.c:369 msgid "create a reflog" msgstr "skapa en reflog" -#: builtin/tag.c:360 +#: builtin/tag.c:405 msgid "Tag listing options" msgstr "Alternativ för listning av taggar" -#: builtin/tag.c:361 +#: builtin/tag.c:406 msgid "show tag list in columns" msgstr "lista taggar i spalter" -#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 +#: builtin/tag.c:407 builtin/tag.c:409 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "visa endast taggar som innehåller incheckningen" -#: builtin/tag.c:364 +#: builtin/tag.c:408 builtin/tag.c:410 +msgid "print only tags that don't contain the commit" +msgstr "visa endast taggar som inte innehåller incheckningen" + +#: builtin/tag.c:411 msgid "print only tags that are merged" msgstr "visa endast taggar som slagits samman" -#: builtin/tag.c:365 +#: builtin/tag.c:412 msgid "print only tags that are not merged" msgstr "visa endast taggar som ej slagits samman" -#: builtin/tag.c:370 +#: builtin/tag.c:417 msgid "print only tags of the object" msgstr "visa endast taggar för objektet" -#: builtin/tag.c:399 +#: builtin/tag.c:461 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column och -n är inkompatibla" -#: builtin/tag.c:419 -msgid "-n option is only allowed with -l." -msgstr "Flaggan -n är endast tillåten tillsammans med -l." +#: builtin/tag.c:483 +msgid "-n option is only allowed in list mode" +msgstr "Flaggan -n är endast tillåten i listläge" -#: builtin/tag.c:421 -msgid "--contains option is only allowed with -l." -msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten tillsammans med -l" +#: builtin/tag.c:485 +msgid "--contains option is only allowed in list mode" +msgstr "Flaggan --contains är endast tillåten i listläge" -#: builtin/tag.c:423 -msgid "--points-at option is only allowed with -l." -msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten tillsammans med -l." +#: builtin/tag.c:487 +msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" +msgstr "Flaggan --no-contains är endast tillåten i listläge" -#: builtin/tag.c:425 -msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" -msgstr "flaggorna --merged och --no-merged tillåts endast tillsammans med -l" +#: builtin/tag.c:489 +msgid "--points-at option is only allowed in list mode" +msgstr "Flaggan --points-at är endast tillåten i listläge" -#: builtin/tag.c:433 +#: builtin/tag.c:491 +msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" +msgstr "Flaggorna --merged och --no-merged är endast tillåtna i listläge" + +#: builtin/tag.c:502 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "endast en av flaggorna -F eller -m tillåts." -#: builtin/tag.c:452 +#: builtin/tag.c:521 msgid "too many params" msgstr "för många parametrar" -#: builtin/tag.c:458 +#: builtin/tag.c:527 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "\"%s\" är inte ett giltigt taggnamn." -#: builtin/tag.c:463 +#: builtin/tag.c:532 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "taggen \"%s\" finns redan" -#: builtin/tag.c:491 +#: builtin/tag.c:563 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Uppdaterad tagg \"%s\" (var %s)\n" -#: builtin/unpack-objects.c:490 +#: builtin/unpack-objects.c:500 msgid "Unpacking objects" msgstr "Packar upp objekt" -#: builtin/update-index.c:79 +#: builtin/update-index.c:82 #, c-format msgid "failed to create directory %s" msgstr "misslyckades skapa katalogen %s" -#: builtin/update-index.c:85 -#, c-format -msgid "failed to stat %s" -msgstr "misslyckades ta status på %s" - -#: builtin/update-index.c:95 +#: builtin/update-index.c:98 #, c-format msgid "failed to create file %s" msgstr "misslyckades skapa filen %s" -#: builtin/update-index.c:103 +#: builtin/update-index.c:106 #, c-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "misslyckades ta bort filen %s" -#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212 +#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219 #, c-format msgid "failed to delete directory %s" msgstr "misslyckades ta bort katalogen %s" -#: builtin/update-index.c:133 +#: builtin/update-index.c:138 #, c-format msgid "Testing mtime in '%s' " -msgstr "Testar mtime i \"%s\"" +msgstr "Testar mtime i \"%s\" " -#: builtin/update-index.c:145 +#: builtin/update-index.c:152 msgid "directory stat info does not change after adding a new file" msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya filer läggs till" -#: builtin/update-index.c:158 +#: builtin/update-index.c:165 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" msgstr "" "stat-informationen för en katalog ändras inte när nya kataloger läggs till" -#: builtin/update-index.c:171 +#: builtin/update-index.c:178 msgid "directory stat info changes after updating a file" msgstr "stat-informationen för en katalog ändras när filer uppdateras" -#: builtin/update-index.c:182 +#: builtin/update-index.c:189 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" msgstr "" "stat-informationen för en katalog ändras när filer läggs till i en " "underkatalog" -#: builtin/update-index.c:193 +#: builtin/update-index.c:200 msgid "directory stat info does not change after deleting a file" msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en fil tas bort" -#: builtin/update-index.c:206 +#: builtin/update-index.c:213 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" msgstr "stat-informationen för en katalog ändras inte när en katalog tas bort" -#: builtin/update-index.c:213 +#: builtin/update-index.c:220 msgid " OK" msgstr " OK" -#: builtin/update-index.c:575 +#: builtin/update-index.c:588 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [<flaggor>] [--] [<fil>...]" -#: builtin/update-index.c:930 +#: builtin/update-index.c:944 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "fortsätt uppdatera även när index inte är àjour" -#: builtin/update-index.c:933 +#: builtin/update-index.c:947 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "refresh: ignorera undermoduler" -#: builtin/update-index.c:936 +#: builtin/update-index.c:950 msgid "do not ignore new files" msgstr "ignorera inte nya filer" -#: builtin/update-index.c:938 +#: builtin/update-index.c:952 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "låt filer ersätta kataloger och omvänt" -#: builtin/update-index.c:940 +#: builtin/update-index.c:954 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "lägg märke till filer som saknas i arbetskatalogen" -#: builtin/update-index.c:942 +#: builtin/update-index.c:956 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "uppdatera även om indexet innehåller ej sammanslagna poster" -#: builtin/update-index.c:945 +#: builtin/update-index.c:959 msgid "refresh stat information" msgstr "uppdatera statusinformation" -#: builtin/update-index.c:949 +#: builtin/update-index.c:963 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "som --refresh, men ignorera assume-unchanged-inställning" -#: builtin/update-index.c:953 +#: builtin/update-index.c:967 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "<läge>,<objekt>,<sökväg>" -#: builtin/update-index.c:954 +#: builtin/update-index.c:968 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "lägg till angiven post i indexet" -#: builtin/update-index.c:958 -msgid "(+/-)x" -msgstr "(+/-)x" - -#: builtin/update-index.c:959 -msgid "override the executable bit of the listed files" -msgstr "överstyr exekveringsbiten för angivna filer" - -#: builtin/update-index.c:963 +#: builtin/update-index.c:977 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "markera filer som \"ändras inte\"" -#: builtin/update-index.c:966 +#: builtin/update-index.c:980 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "rensa \"assume-unchanged\"-biten" -#: builtin/update-index.c:969 +#: builtin/update-index.c:983 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "markera filer som \"endast index\"" -#: builtin/update-index.c:972 +#: builtin/update-index.c:986 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "töm \"skip-worktree\"-biten" -#: builtin/update-index.c:975 +#: builtin/update-index.c:989 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "lägg endast till indexet; lägg inte till innehållet i objektdatabasen" -#: builtin/update-index.c:977 +#: builtin/update-index.c:991 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "ta bort namngivna sökvägar även om de finns i arbetskatalogen" -#: builtin/update-index.c:979 +#: builtin/update-index.c:993 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "med --stdin: indatarader termineras med null-byte" -#: builtin/update-index.c:981 +#: builtin/update-index.c:995 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "läs lista över sökvägar att uppdatera från standard in" -#: builtin/update-index.c:985 +#: builtin/update-index.c:999 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "lägg poster från standard in till indexet" -#: builtin/update-index.c:989 +#: builtin/update-index.c:1003 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "återfyll etapp 2 och 3 från angivna sökvägar" -#: builtin/update-index.c:993 +#: builtin/update-index.c:1007 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "uppdatera endast poster som skiljer sig från HEAD" -#: builtin/update-index.c:997 +#: builtin/update-index.c:1011 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "ignorera filer som saknas i arbetskatalogen" -#: builtin/update-index.c:1000 +#: builtin/update-index.c:1014 msgid "report actions to standard output" msgstr "rapportera åtgärder på standard ut" -#: builtin/update-index.c:1002 +#: builtin/update-index.c:1016 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(för porslin) glöm sparade olösta konflikter" -#: builtin/update-index.c:1006 +#: builtin/update-index.c:1020 msgid "write index in this format" msgstr "skriv index i detta format" -#: builtin/update-index.c:1008 +#: builtin/update-index.c:1022 msgid "enable or disable split index" msgstr "aktivera eller inaktivera delat index" -#: builtin/update-index.c:1010 +#: builtin/update-index.c:1024 msgid "enable/disable untracked cache" msgstr "aktivera/inaktivera ospårad cache" -#: builtin/update-index.c:1012 +#: builtin/update-index.c:1026 msgid "test if the filesystem supports untracked cache" msgstr "testa om filsystemet stöder ospårad cache" -#: builtin/update-index.c:1014 +#: builtin/update-index.c:1028 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "aktivera ospårad cache utan att testa filsystemet" -#: builtin/update-index.c:1134 +#: builtin/update-index.c:1030 +msgid "write out the index even if is not flagged as changed" +msgstr "skriv ut indexet även om det inte angivits som ändrat" + +#: builtin/update-index.c:1032 +msgid "enable or disable file system monitor" +msgstr "aktivera eller inaktivera filsystemsövervakning" + +#: builtin/update-index.c:1034 +msgid "mark files as fsmonitor valid" +msgstr "markera filer som \"fsmonitor valid\"" + +#: builtin/update-index.c:1037 +msgid "clear fsmonitor valid bit" +msgstr "töm \"fsmonitor valid\"-bit" + +#: builtin/update-index.c:1136 +msgid "" +"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " +"enable split index" +msgstr "" +"core.splitIndex är satt till false; ta bort eller ändra det om du verkligen " +"vill aktivera delat index" + +#: builtin/update-index.c:1145 +msgid "" +"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " +"disable split index" +msgstr "" +"core.splitIndex är satt till true; ta bort eller ändra det om du verkligen " +"vill inaktivera delat index" + +#: builtin/update-index.c:1156 +msgid "" +"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " +"to disable the untracked cache" +msgstr "" +"core.untrackedCache är satt till true; ta bort eller ändra det om du " +"verkligen vill inaktivera den ospårade cachen" + +#: builtin/update-index.c:1160 msgid "Untracked cache disabled" msgstr "Ospårad cache är inaktiverad" -#: builtin/update-index.c:1146 +#: builtin/update-index.c:1168 +msgid "" +"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " +"to enable the untracked cache" +msgstr "" +"core.untrackedCache är satt till false; ta bort eller ändra det om du " +"verkligen vill aktivera den ospårade cachen" + +#: builtin/update-index.c:1172 #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" msgstr "Ospårad cache är aktiverad för \"%s\"" -#: builtin/update-ref.c:9 +#: builtin/update-index.c:1180 +msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" +msgstr "core.fsmonitor inte satt; sätt om du verkligen vill aktivera fsmonitor" + +#: builtin/update-index.c:1184 +msgid "fsmonitor enabled" +msgstr "fsmonitor aktiverat" + +#: builtin/update-index.c:1187 +msgid "" +"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" +msgstr "" +"core.fsmonitor är satt; ta bort om du verkligen vill inaktivera fsmonitor" + +#: builtin/update-index.c:1191 +msgid "fsmonitor disabled" +msgstr "fsmonitor inaktiverat" + +#: builtin/update-ref.c:10 msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" msgstr "git update-ref [<flaggor>] -d <refnamn> [<gammaltvärde>]" -#: builtin/update-ref.c:10 +#: builtin/update-ref.c:11 msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" msgstr "git update-ref [<flaggor>] <refnamn> <gammaltvärde> [<nyttvärde>]" -#: builtin/update-ref.c:11 +#: builtin/update-ref.c:12 msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" msgstr "git update-ref [<flaggor>] --stdin [-z]" -#: builtin/update-ref.c:363 +#: builtin/update-ref.c:364 msgid "delete the reference" msgstr "ta bort referensen" -#: builtin/update-ref.c:365 +#: builtin/update-ref.c:366 msgid "update <refname> not the one it points to" msgstr "uppdatera <refnamn> inte det den pekar på" -#: builtin/update-ref.c:366 +#: builtin/update-ref.c:367 msgid "stdin has NUL-terminated arguments" msgstr "standard in har NUL-terminerade argument" -#: builtin/update-ref.c:367 +#: builtin/update-ref.c:368 msgid "read updates from stdin" msgstr "läs uppdateringar från standard in" -#: builtin/update-server-info.c:6 +#: builtin/update-server-info.c:7 msgid "git update-server-info [--force]" msgstr "git update-server-info [--force]" -#: builtin/update-server-info.c:14 +#: builtin/update-server-info.c:15 msgid "update the info files from scratch" msgstr "uppdatera informationsfilerna från grunden" -#: builtin/verify-commit.c:17 +#: builtin/upload-pack.c:11 +msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" +msgstr "git upload-pack [<flaggor>] <katalog>" + +#: builtin/upload-pack.c:25 +msgid "exit immediately after initial ref advertisement" +msgstr "avsluta omedelbart efter inledande kungörelse av referenser" + +#: builtin/upload-pack.c:27 +msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" +msgstr "testa inte <katalog>/.git/ om <katalog> inte är en Git-katalog" + +#: builtin/upload-pack.c:29 +msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" +msgstr "avbryt överföringen efter <n> sekunders inaktivitet" + +#: builtin/verify-commit.c:20 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <incheckning>..." -#: builtin/verify-commit.c:72 +#: builtin/verify-commit.c:76 msgid "print commit contents" msgstr "visa innehåll för incheckning" -#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35 +#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38 msgid "print raw gpg status output" msgstr "visa råa gpg-statusdata" -#: builtin/verify-pack.c:54 +#: builtin/verify-pack.c:55 msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <paket>..." -#: builtin/verify-pack.c:64 +#: builtin/verify-pack.c:65 msgid "verbose" msgstr "pratsam" -#: builtin/verify-pack.c:66 +#: builtin/verify-pack.c:67 msgid "show statistics only" msgstr "visa endast statistik" -#: builtin/verify-tag.c:17 -msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." -msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <tagg>..." +#: builtin/verify-tag.c:19 +msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." +msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format] <tagg>..." -#: builtin/verify-tag.c:34 +#: builtin/verify-tag.c:37 msgid "print tag contents" msgstr "visa innehåll för tag" -#: builtin/worktree.c:15 -msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" -msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<gren>]" +#: builtin/worktree.c:17 +msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" +msgstr "git worktree add [<flaggor>] <sökväg> [<incheckning-igt>]" + +#: builtin/worktree.c:18 +msgid "git worktree list [<options>]" +msgstr "git worktree list [<flaggor>]" + +#: builtin/worktree.c:19 +msgid "git worktree lock [<options>] <path>" +msgstr "git worktree lock [<flaggor>] <sökväg>" -#: builtin/worktree.c:16 +#: builtin/worktree.c:20 +msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" +msgstr "git worktree move <arbetskatalog> <ny-sökväg>" + +#: builtin/worktree.c:21 msgid "git worktree prune [<options>]" msgstr "git worktree prune [<flaggor>]" -#: builtin/worktree.c:17 -msgid "git worktree list [<options>]" -msgstr "git worktree list [<flaggor>]" +#: builtin/worktree.c:22 +msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" +msgstr "git worktree remove [<flaggor>] <arbetskatalog>" + +#: builtin/worktree.c:23 +msgid "git worktree unlock <path>" +msgstr "git worktree unlock <sökväg>" -#: builtin/worktree.c:40 +#: builtin/worktree.c:59 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" msgstr "Tar bort worktrees/%s: inte en giltig katalog" -#: builtin/worktree.c:46 +#: builtin/worktree.c:65 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen existerar inte" -#: builtin/worktree.c:51 +#: builtin/worktree.c:70 builtin/worktree.c:79 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" msgstr "Tar bort worktrees/%s: kan inte läsa gitdir-filen (%s)" -#: builtin/worktree.c:62 +#: builtin/worktree.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " +"%<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"Tar bort worktrees/%s: kort läsning (förväntade %<PRIuMAX> byte, läste " +"%<PRIuMAX>)" + +#: builtin/worktree.c:97 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" msgstr "Tar bort worktrees/%s: felaktig gitdir-fil" -#: builtin/worktree.c:78 +#: builtin/worktree.c:106 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" msgstr "Tar bort worktrees/%s: gitdir-filen pekar på en ickeexisterande plats" -#: builtin/worktree.c:113 -#, c-format -msgid "failed to remove '%s'" -msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" +#: builtin/worktree.c:153 +msgid "report pruned working trees" +msgstr "rapportera borttagna arbetskataloger" -#: builtin/worktree.c:202 +#: builtin/worktree.c:155 +msgid "expire working trees older than <time>" +msgstr "låt tid gå ut för arbetskataloger äldre än <tid>" + +#: builtin/worktree.c:230 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "\"%s\" finns redan" -#: builtin/worktree.c:234 +#: builtin/worktree.c:261 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "kunde inte skapa katalogen \"%s\"" -#: builtin/worktree.c:270 +#: builtin/worktree.c:380 builtin/worktree.c:386 #, c-format -msgid "Preparing %s (identifier %s)" -msgstr "Förbereder %s (identifieraren %s)" +msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" +msgstr "Förbereder arbetskatalog (ny gren \"%s\")" -#: builtin/worktree.c:322 +#: builtin/worktree.c:382 +#, c-format +msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" +msgstr "Förbereder arbetskatalog (återställer gren \"%s\"; var på %s)" + +#: builtin/worktree.c:391 +#, c-format +msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" +msgstr "Förbereder arbetskatalog (checkar ut \"%s\")" + +#: builtin/worktree.c:397 +#, c-format +msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" +msgstr "Förbereder arbetskatalog (frånkopplat HEAD %s)" + +#: builtin/worktree.c:438 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "checka ut <gren> även om den redan är utcheckad i en annan arbetskatalog" -#: builtin/worktree.c:324 +#: builtin/worktree.c:441 msgid "create a new branch" msgstr "skapa en ny gren" -#: builtin/worktree.c:326 +#: builtin/worktree.c:443 msgid "create or reset a branch" msgstr "skapa eller återställ en gren" -#: builtin/worktree.c:327 -msgid "detach HEAD at named commit" -msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" - -#: builtin/worktree.c:328 +#: builtin/worktree.c:445 msgid "populate the new working tree" msgstr "befolka den nya arbetskatalogen" -#: builtin/worktree.c:336 +#: builtin/worktree.c:446 +msgid "keep the new working tree locked" +msgstr "låt arbetskatalogen förbli låst" + +#: builtin/worktree.c:449 +msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" +msgstr "ställ in spårningsläge (se git-branch(1))" + +#: builtin/worktree.c:452 +msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" +msgstr "försök matcha namn på ny gren mot en fjärrspårande gren" + +#: builtin/worktree.c:460 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-b, -B och --detach är ömsesidigt uteslutande" -#: builtin/write-tree.c:13 +#: builtin/worktree.c:521 +msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" +msgstr "--[no-]track kan endast användas när ny gran skapas" + +#: builtin/worktree.c:621 +msgid "reason for locking" +msgstr "orsak till lås" + +#: builtin/worktree.c:633 builtin/worktree.c:666 builtin/worktree.c:720 +#: builtin/worktree.c:860 +#, c-format +msgid "'%s' is not a working tree" +msgstr "\"%s\" är inte en arbetskatalog" + +#: builtin/worktree.c:635 builtin/worktree.c:668 +msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" +msgstr "Huvudarbetskatalogen kan inte låsas eller låsas upp" + +#: builtin/worktree.c:640 +#, c-format +msgid "'%s' is already locked, reason: %s" +msgstr "\"%s\" är redan låst, orsak: %s" + +#: builtin/worktree.c:642 +#, c-format +msgid "'%s' is already locked" +msgstr "\"%s\" är redan låst" + +#: builtin/worktree.c:670 +#, c-format +msgid "'%s' is not locked" +msgstr "\"%s\" är inte låst" + +#: builtin/worktree.c:695 +msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" +msgstr "arbetskataloger med undermoduler kan inte flyttas eller tas bort" + +#: builtin/worktree.c:722 builtin/worktree.c:862 +#, c-format +msgid "'%s' is a main working tree" +msgstr "\"%s\" är inte en huvudarbetskatalog" + +#: builtin/worktree.c:727 +#, c-format +msgid "could not figure out destination name from '%s'" +msgstr "kunde inte lista ut målnamn från \"%s\"" + +#: builtin/worktree.c:733 +#, c-format +msgid "target '%s' already exists" +msgstr "målet \"%s\" finns redan" + +#: builtin/worktree.c:740 +#, c-format +msgid "cannot move a locked working tree, lock reason: %s" +msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog, orsak till lås: %s" + +#: builtin/worktree.c:742 +msgid "cannot move a locked working tree" +msgstr "kan inte flytta en låst arbetskatalog" + +#: builtin/worktree.c:745 +#, c-format +msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" +msgstr "kontroll misslyckades, kan inte flytta arbetskatalog: %s" + +#: builtin/worktree.c:750 +#, c-format +msgid "failed to move '%s' to '%s'" +msgstr "misslyckades flytta \"%s\" till \"%s\"" + +#: builtin/worktree.c:798 +#, c-format +msgid "failed to run 'git status' on '%s'" +msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\"" + +#: builtin/worktree.c:802 +#, c-format +msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" +msgstr "\"%s\" är smutsigt, använd --force för att ta bort det" + +#: builtin/worktree.c:807 +#, c-format +msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" +msgstr "misslyckades köra \"git status\" på \"%s\", kod %d" + +#: builtin/worktree.c:818 builtin/worktree.c:832 +#, c-format +msgid "failed to delete '%s'" +msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" + +#: builtin/worktree.c:844 +msgid "force removing even if the worktree is dirty" +msgstr "tvinga ta bort även om arbetskatalogen är smutsig" + +#: builtin/worktree.c:866 +#, c-format +msgid "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s" +msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog, orsak till låset: %s" + +#: builtin/worktree.c:868 +msgid "cannot remove a locked working tree" +msgstr "kan inte ta bort en låst arbetskatalog" + +#: builtin/worktree.c:871 +#, c-format +msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" +msgstr "kontroll misslyckades, kan inte ta bort arbetskatalog: %s" + +#: builtin/write-tree.c:14 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" -#: builtin/write-tree.c:26 +#: builtin/write-tree.c:27 msgid "<prefix>/" msgstr "<prefix>/" -#: builtin/write-tree.c:27 +#: builtin/write-tree.c:28 msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>" @@ -11718,11 +17023,41 @@ msgstr "visa trädobjekt för underkatalogen <prefix>" msgid "only useful for debugging" msgstr "endast användbart vid felsökning" +#: credential-cache--daemon.c:222 +#, c-format +msgid "" +"The permissions on your socket directory are too loose; other\n" +"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" +"\n" +"\tchmod 0700 %s" +msgstr "" +"Behörigheten på din uttags-katalog (socket) är för lös; andra\n" +"användare kan läsa dina cachade inloggningsuppgifter. Du bör köra:\n" +"\n" +"\tchmod 0700 %s" + #: credential-cache--daemon.c:271 msgid "print debugging messages to stderr" msgstr "skriv felsökningsmeddelanden på standard fel" -#: git.c:14 +#: git.c:27 +msgid "" +"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" +" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" +"bare]\n" +" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" +" <command> [<args>]" +msgstr "" +"git [--version] [--help] [-C <sökväg>] [-c <namn>=<värde>]\n" +" [--exec-path[=<sökväg>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" +"path]\n" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" +"bare]\n" +" [--git-dir=<sökväg>] [--work-tree=<sökväg>] [--namespace=<namn>]\n" +" <kommando> [<flaggor>]" + +#: git.c:34 msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" @@ -11732,218 +17067,829 @@ msgstr "" "några konceptvägledningar. Se \"git help <kommando>\" eller \"git help\n" "<koncept>\" för att läsa mer om specifika underkommandon och koncept." -#: http.c:322 +#: git.c:173 +#, c-format +msgid "no directory given for --git-dir\n" +msgstr "ingen katalog angavs för --git-dir\n" + +#: git.c:187 +#, c-format +msgid "no namespace given for --namespace\n" +msgstr "ingen namnrymd angavs för --namespace\n" + +#: git.c:201 +#, c-format +msgid "no directory given for --work-tree\n" +msgstr "ingen katalog angavs för --work-tree\n" + +#: git.c:215 +#, c-format +msgid "no prefix given for --super-prefix\n" +msgstr "inget prefix angavs för --super-prefix\n" + +#: git.c:237 +#, c-format +msgid "-c expects a configuration string\n" +msgstr "-c förväntar en konfigurationssträng\n" + +#: git.c:275 +#, c-format +msgid "no directory given for -C\n" +msgstr "ingen katalog angavs för -C\n" + +#: git.c:300 +#, c-format +msgid "unknown option: %s\n" +msgstr "okänd flagga: %s\n" + +#: git.c:770 +#, c-format +msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" +msgstr "" +"expandering av alias \"%s\" misslyckades; \"%s\" är inte ett git-kommando\n" + +#: git.c:782 +#, c-format +msgid "failed to run command '%s': %s\n" +msgstr "misslyckades köra kommandot \"%s\": %s\n" + +#: http.c:348 +#, c-format +msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" +msgstr "http.postbuffer har negativt värde; använder förvalet %d" + +#: http.c:369 +msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" +msgstr "Delegerad styrning stöds inte av cURL < 7.22.0" + +#: http.c:378 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "Fastnålning av öppen nyckel stöds inte av cURL < 7.44.0" -#: common-cmds.h:9 -msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" -msgstr "starta arbetskatalog (se också: git help tutorial)" +#: http.c:1854 +#, c-format +msgid "" +"unable to update url base from redirection:\n" +" asked for: %s\n" +" redirect: %s" +msgstr "" +"kan inte uppdatera urlbas från omdirigerin:\n" +" bad om: %s\n" +" omdirigering: %s" -#: common-cmds.h:10 -msgid "work on the current change (see also: git help everyday)" -msgstr "jobba med aktuell förändring (se också: git help everyday)" +#: remote-curl.c:401 +#, c-format +msgid "redirecting to %s" +msgstr "omdirigerar till %s" -#: common-cmds.h:11 -msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)" -msgstr "utforska historiken och tillståndet (se också: git help revisions)" +#: list-objects-filter-options.h:59 +msgid "args" +msgstr "argument" -#: common-cmds.h:12 -msgid "grow, mark and tweak your common history" -msgstr "utöka, markera och justera din gemensamma historik" +#: list-objects-filter-options.h:60 +msgid "object filtering" +msgstr "objektfiltrering" -#: common-cmds.h:13 -msgid "collaborate (see also: git help workflows)" -msgstr "samarbeta (se också: git help workflows)" +#: parse-options.h:157 +msgid "expiry-date" +msgstr "giltig-till" -#: common-cmds.h:17 +#: parse-options.h:172 +msgid "no-op (backward compatibility)" +msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" + +#: parse-options.h:251 +msgid "be more verbose" +msgstr "var mer pratsam" + +#: parse-options.h:253 +msgid "be more quiet" +msgstr "var mer tyst" + +#: parse-options.h:259 +msgid "use <n> digits to display SHA-1s" +msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or" + +#: command-list.h:50 msgid "Add file contents to the index" msgstr "Lägg filinnehåll till indexet" -#: common-cmds.h:18 +#: command-list.h:51 +msgid "Apply a series of patches from a mailbox" +msgstr "Tillämpa en serie patchar från en brevlåda" + +#: command-list.h:52 +msgid "Annotate file lines with commit information" +msgstr "Kommentera filrader med incheckningsinformation" + +#: command-list.h:53 +msgid "Apply a patch to files and/or to the index" +msgstr "Tillämpa en patch på filer och/eller indexet" + +#: command-list.h:54 +msgid "Import an Arch repository into Git" +msgstr "Importera ett Arch-arkiv till Git" + +#: command-list.h:55 +msgid "Create an archive of files from a named tree" +msgstr "Skapa ett arkiv över filer från ett namngivet träd" + +#: command-list.h:56 msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" msgstr "Använd binärsökning för att hitta ändringen som introducerade ett fel" -#: common-cmds.h:19 +#: command-list.h:57 +msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" +msgstr "Visa version och författare som sist modifierade varje rad i en fil" + +#: command-list.h:58 msgid "List, create, or delete branches" msgstr "Visa, skapa eller ta bort grenar" -#: common-cmds.h:20 +#: command-list.h:59 +msgid "Move objects and refs by archive" +msgstr "Flytta objekt och referenser efter arkiv" + +#: command-list.h:60 +msgid "Provide content or type and size information for repository objects" +msgstr "" +"Visa innehåller eller typ- och storleksinformation för objekt i arkivet." + +#: command-list.h:61 +msgid "Display gitattributes information" +msgstr "Visa information från gitattributes" + +#: command-list.h:62 +msgid "Debug gitignore / exclude files" +msgstr "Felsök gitignore / exkluderings-filer" + +#: command-list.h:63 +msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" +msgstr "Visa kanoniska namn och e-postadresser för kontakter" + +#: command-list.h:64 msgid "Switch branches or restore working tree files" msgstr "Byt till en ny gren eller återställ filer i arbetskatalogen" -#: common-cmds.h:21 +#: command-list.h:65 +msgid "Copy files from the index to the working tree" +msgstr "Kopiera filer från indexet till arbetskatalogen" + +#: command-list.h:66 +msgid "Ensures that a reference name is well formed" +msgstr "Se till att referensen är välformad" + +#: command-list.h:67 +msgid "Find commits yet to be applied to upstream" +msgstr "Hitta incheckningar som ännu inte applicerats uppströms" + +#: command-list.h:68 +msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" +msgstr "Applicera ändringarna introducerade av befintliga incheckningar" + +#: command-list.h:69 +msgid "Graphical alternative to git-commit" +msgstr "Grafiskt alternativ till git-commit" + +#: command-list.h:70 +msgid "Remove untracked files from the working tree" +msgstr "Ta bort ospårade filer från arbetskatalogen" + +#: command-list.h:71 msgid "Clone a repository into a new directory" msgstr "Klona ett arkiv till en ny katalog" -#: common-cmds.h:22 +#: command-list.h:72 +msgid "Display data in columns" +msgstr "Visa data i kolumner" + +#: command-list.h:73 msgid "Record changes to the repository" msgstr "Protokollför ändringar i arkivet" -#: common-cmds.h:23 +#: command-list.h:74 +msgid "Write and verify Git commit graph files" +msgstr "Skriv och verifiera Git-incheckningsgraffiler" + +#: command-list.h:75 +msgid "Create a new commit object" +msgstr "Skapa ett nytt incheckningsobjekt" + +#: command-list.h:76 +msgid "Get and set repository or global options" +msgstr "Läs och skriv alternativ för arkiv eller globalt" + +#: command-list.h:77 +msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" +msgstr "Räkna antal opackade objekt och mängd diskutrymme" + +#: command-list.h:78 +msgid "Retrieve and store user credentials" +msgstr "Hämta och spara användarreferenser" + +#: command-list.h:79 +msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" +msgstr "Hjälpprogram för att tillfälligt lagra lösenord i minnet" + +#: command-list.h:80 +msgid "Helper to store credentials on disk" +msgstr "Hjälpprogram för att lagra användarreferenser på disk" + +#: command-list.h:81 +msgid "Export a single commit to a CVS checkout" +msgstr "Exportera en enkel incheckning i en CVS-utcheckning" + +#: command-list.h:82 +msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" +msgstr "Rädda dina data ut ur andra SCM folk älskar att hata" + +#: command-list.h:83 +msgid "A CVS server emulator for Git" +msgstr "En CVS-serveremulator för Git" + +#: command-list.h:84 +msgid "A really simple server for Git repositories" +msgstr "En riktigt enkel server för Git-arkiv" + +#: command-list.h:85 +msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" +msgstr "Ge ett objekt användarläsbara namn baserade på en tillgänglig referens" + +#: command-list.h:86 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" msgstr "Visa ändringar mellan incheckningar, med arbetskatalogen, osv" -#: common-cmds.h:24 +#: command-list.h:87 +msgid "Compares files in the working tree and the index" +msgstr "Jämför filer i arbetskatalogen och indexet" + +#: command-list.h:88 +msgid "Compare a tree to the working tree or index" +msgstr "Jämför en träd med arbetskatalogen eller indexet" + +#: command-list.h:89 +msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" +msgstr "Visar innehåll och läge för blob:ar som hittats via två trädobjekt" + +#: command-list.h:90 +msgid "Show changes using common diff tools" +msgstr "Visa ändringar med vanliga diff-verktyg" + +#: command-list.h:91 +msgid "Git data exporter" +msgstr "Exporterare för Git-data" + +#: command-list.h:92 +msgid "Backend for fast Git data importers" +msgstr "Bakända för snabba Git-dataimporterare" + +#: command-list.h:93 msgid "Download objects and refs from another repository" msgstr "Hämta objekt och referenser från annat arkiv" -#: common-cmds.h:25 +#: command-list.h:94 +msgid "Receive missing objects from another repository" +msgstr "Ta emot saknade objekt från annat arkiv" + +#: command-list.h:95 +msgid "Rewrite branches" +msgstr "Skriv om grenar" + +#: command-list.h:96 +msgid "Produce a merge commit message" +msgstr "Skapa incheckningsmeddelande för en sammanslagning" + +#: command-list.h:97 +msgid "Output information on each ref" +msgstr "Visa information för varje referens" + +#: command-list.h:98 +msgid "Prepare patches for e-mail submission" +msgstr "Förbered patchar för insändning via e-post" + +#: command-list.h:99 +msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" +msgstr "Bekräftar konnektivitet och validitet för objektet i databasen" + +#: command-list.h:100 +msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" +msgstr "Städa onödiga filer och optimera det lokala arkivet" + +#: command-list.h:101 +msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" +msgstr "Hämta inchecknings-ID från ett arkiv skapat med git-archive" + +#: command-list.h:102 msgid "Print lines matching a pattern" msgstr "Visa rader som motsvarar mönster" -#: common-cmds.h:26 +#: command-list.h:103 +msgid "A portable graphical interface to Git" +msgstr "Ett portabelt grafiskt gränssnitt för Git" + +#: command-list.h:104 +msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" +msgstr "Beräkna objekt-ID och möjligen skapa en blob från en fil" + +#: command-list.h:105 +msgid "Display help information about Git" +msgstr "Visa hjälpinformation om Git" + +#: command-list.h:106 +msgid "Server side implementation of Git over HTTP" +msgstr "Serversideimplementation av Git över HTTP" + +#: command-list.h:107 +msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" +msgstr "Hämta objekt och referenser från annat Git-arkiv över HTTP" + +#: command-list.h:108 +msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" +msgstr "Sänd objekt över HTTP/DAV till ett annat arkiv" + +#: command-list.h:109 +msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" +msgstr "Sänd en samling patchar från stdin till en IMAP-mapp" + +#: command-list.h:110 +msgid "Build pack index file for an existing packed archive" +msgstr "SKapa pack-indexfiler för ett befintligt packat arkiv" + +#: command-list.h:111 msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" msgstr "Skapa tomt Git-arkiv eller ominitiera ett befintligt" -#: common-cmds.h:27 +#: command-list.h:112 +msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" +msgstr "Omedelbart bläddra i din arbetskatalog med gitweb" + +#: command-list.h:113 +msgid "add or parse structured information in commit messages" +msgstr "" +"lägg till eller tolka strukturerad information i incheckningsmeddelanden" + +#: command-list.h:114 +msgid "The Git repository browser" +msgstr "Bläddraren för Git-arkiv" + +#: command-list.h:115 msgid "Show commit logs" msgstr "Visa incheckningsloggar" -#: common-cmds.h:28 +#: command-list.h:116 +msgid "Show information about files in the index and the working tree" +msgstr "Visa information om filer i indexet och arbetskatalogen" + +#: command-list.h:117 +msgid "List references in a remote repository" +msgstr "Lista referenser i ett fjärrarkiv" + +#: command-list.h:118 +msgid "List the contents of a tree object" +msgstr "Visa innehållet i ett trädobjekt" + +#: command-list.h:119 +msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" +msgstr "Hämta patch och ägarskap från ett enkelt e-postmeddelande" + +#: command-list.h:120 +msgid "Simple UNIX mbox splitter program" +msgstr "Enkelt program för att dela en UNIX mbox" + +#: command-list.h:121 msgid "Join two or more development histories together" msgstr "Slå ihop två eller flera utvecklingshistorier" -#: common-cmds.h:29 +#: command-list.h:122 +msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" +msgstr "Hitta en så bra anfader som möjligt för sammanslagning" + +#: command-list.h:123 +msgid "Run a three-way file merge" +msgstr "Kör en trevägs-filsammanslagning" + +#: command-list.h:124 +msgid "Run a merge for files needing merging" +msgstr "Kör en sammanslagning för filer som behöver det" + +#: command-list.h:125 +msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" +msgstr "Förvalt hjälpprogram att använda tillsammans med git-merge-index" + +#: command-list.h:126 +msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" +msgstr "Kör verktyg för lösning av sammanslagningskonflikter" + +#: command-list.h:127 +msgid "Show three-way merge without touching index" +msgstr "Visa trevägssammanslagning utan att röra indexet" + +#: command-list.h:128 +msgid "Creates a tag object" +msgstr "Skapar ett taggobjekt" + +#: command-list.h:129 +msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" +msgstr "Bygg ett trädobjekt från ls-tree-formaterad text" + +#: command-list.h:130 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" msgstr "Flytta eller byt namn på en fil, katalog eller symbolisk länk" -#: common-cmds.h:30 +#: command-list.h:131 +msgid "Find symbolic names for given revs" +msgstr "Hitta symboliska namn för givna referenser" + +#: command-list.h:132 +msgid "Add or inspect object notes" +msgstr "Lägg till eller inspektera objektanteckningar" + +#: command-list.h:133 +msgid "Import from and submit to Perforce repositories" +msgstr "Importera från eller sänd till Perforce-arkiv" + +#: command-list.h:134 +msgid "Create a packed archive of objects" +msgstr "Skapa ett packat arkiv med objekt" + +#: command-list.h:135 +msgid "Find redundant pack files" +msgstr "Hitta redundanta pack-filer" + +#: command-list.h:136 +msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" +msgstr "Packa huvuden och taggar för effektiv arkivåtkomst" + +#: command-list.h:137 +msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" +msgstr "" +"Rutiner för att göra det lättare att tolka åtkomstparametrar för fjärrarkiv" + +#: command-list.h:138 +msgid "Compute unique ID for a patch" +msgstr "Beräkna unik ID för en patch" + +#: command-list.h:139 +msgid "Prune all unreachable objects from the object database" +msgstr "Ta bort alla onåbara objekt från objektdatabasen" + +#: command-list.h:140 +msgid "Remove extra objects that are already in pack files" +msgstr "Ta bort extraobjekt som redan finns i pack-filerna" + +#: command-list.h:141 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" msgstr "Hämta från och integrera med annat arkiv eller en lokal gren" -#: common-cmds.h:31 +#: command-list.h:142 msgid "Update remote refs along with associated objects" msgstr "Uppdatera fjärr-referenser och tillhörande objekt" -#: common-cmds.h:32 +#: command-list.h:143 +msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" +msgstr "Tillämpar en quilt-patchuppsättning på aktiv gren" + +#: command-list.h:144 +msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" +msgstr "Jämför två incheckningsintervall (dvs. två versioner av en gren)" + +#: command-list.h:145 +msgid "Reads tree information into the index" +msgstr "Läser trädinformation in i indexet" + +#: command-list.h:146 msgid "Reapply commits on top of another base tip" msgstr "Applicera incheckningar på nytt ovanpå en annan bastopp" -#: common-cmds.h:33 +#: command-list.h:147 +msgid "Receive what is pushed into the repository" +msgstr "Ta emot det som sänds till arkivet" + +#: command-list.h:148 +msgid "Manage reflog information" +msgstr "Hantera referenslogg-information" + +#: command-list.h:149 +msgid "Manage set of tracked repositories" +msgstr "Hantera uppsättningen spårade arkiv" + +#: command-list.h:150 +msgid "Pack unpacked objects in a repository" +msgstr "Packa opackade objekt i ett arkiv" + +#: command-list.h:151 +msgid "Create, list, delete refs to replace objects" +msgstr "Skapa, visa, ta bort referenser för att ersätta objekt" + +#: command-list.h:152 +msgid "Generates a summary of pending changes" +msgstr "Skapar en sammanfattning av väntande ändringar" + +#: command-list.h:153 +msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" +msgstr "Återanvänd sparad lösning av sammanslagningskonflikter" + +#: command-list.h:154 msgid "Reset current HEAD to the specified state" msgstr "Återställ aktuell HEAD till angivet tillstånd" -#: common-cmds.h:34 +#: command-list.h:155 +msgid "Revert some existing commits" +msgstr "Återställ några befintliga incheckningar" + +#: command-list.h:156 +msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" +msgstr "Visa incheckningsobjekt i omvänd kronologisk ordning" + +#: command-list.h:157 +msgid "Pick out and massage parameters" +msgstr "Plocka ut och massera parametrar" + +#: command-list.h:158 msgid "Remove files from the working tree and from the index" msgstr "Ta bort filer från arbetskatalogen och från indexet" -#: common-cmds.h:35 +#: command-list.h:159 +msgid "Send a collection of patches as emails" +msgstr "Sänd en uppsättning patchar som e-post" + +#: command-list.h:160 +msgid "Push objects over Git protocol to another repository" +msgstr "Sänd objekt över Git-protokollet till annat arkiv" + +#: command-list.h:161 +msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" +msgstr "Begränsat inloggningsskal för SSH-åtkomst till bara Git" + +#: command-list.h:162 +msgid "Summarize 'git log' output" +msgstr "Summera \"git log\"-utdata" + +#: command-list.h:163 msgid "Show various types of objects" msgstr "Visa olika sorters objekt" -#: common-cmds.h:36 +#: command-list.h:164 +msgid "Show branches and their commits" +msgstr "Visa grenar och deras incheckningar" + +#: command-list.h:165 +msgid "Show packed archive index" +msgstr "Skapa packat arkivindex" + +#: command-list.h:166 +msgid "List references in a local repository" +msgstr "Visa referenser i ett lokalt arkiv" + +#: command-list.h:167 +msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" +msgstr "Git:s i18n-startkod för skalskript" + +#: command-list.h:168 +msgid "Common Git shell script setup code" +msgstr "Gemensam skriptstartkod för Git" + +#: command-list.h:169 +msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" +msgstr "Spara undan ändringar i en lortig arbetskatalog" + +#: command-list.h:170 +msgid "Add file contents to the staging area" +msgstr "Lägg filinnehållet till indexet" + +#: command-list.h:171 msgid "Show the working tree status" msgstr "Visa status för arbetskatalogen" -#: common-cmds.h:37 +#: command-list.h:172 +msgid "Remove unnecessary whitespace" +msgstr "Ta bort onödiga blanksteg" + +#: command-list.h:173 +msgid "Initialize, update or inspect submodules" +msgstr "Initiera, uppdatera eller inspektera undermoduler" + +#: command-list.h:174 +msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" +msgstr "Dubbelriktad verkan mellan ett Subversion-arkiv och Git" + +#: command-list.h:175 +msgid "Read, modify and delete symbolic refs" +msgstr "Läs, modifiera eller ta bort symbolisk referens" + +#: command-list.h:176 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" msgstr "Skapa, visa, ta bort eller verifiera GPG-signerat taggobjekt" -#: parse-options.h:145 -msgid "expiry-date" -msgstr "giltig-till" +#: command-list.h:177 +msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" +msgstr "Skapar temporära filer med innehållet från en blob" -#: parse-options.h:160 -msgid "no-op (backward compatibility)" -msgstr "ingen funktion (bakåtkompatibilitet)" +#: command-list.h:178 +msgid "Unpack objects from a packed archive" +msgstr "Packa upp objekt från ett pakat arkiv" -#: parse-options.h:237 -msgid "be more verbose" -msgstr "var mer pratsam" +#: command-list.h:179 +msgid "Register file contents in the working tree to the index" +msgstr "Registrera filinnehållet från arbetskatalogen i indexet" -#: parse-options.h:239 -msgid "be more quiet" -msgstr "var mer tyst" +#: command-list.h:180 +msgid "Update the object name stored in a ref safely" +msgstr "Uppdatera objektnamnet i en referens på ett säkert sätt" -#: parse-options.h:245 -msgid "use <n> digits to display SHA-1s" -msgstr "använd <n> siffror för att visa SHA-1:or" +#: command-list.h:181 +msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" +msgstr "Uppdatera tilläggsinfofil för att hjälpa dumma servrar" + +#: command-list.h:182 +msgid "Send archive back to git-archive" +msgstr "Sänd arkivet tillbaka till git-archive" + +#: command-list.h:183 +msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" +msgstr "Sänd packade objekt tillbaka till git-fetch-pack" + +#: command-list.h:184 +msgid "Show a Git logical variable" +msgstr "Visa en logisk Git-variabel" + +#: command-list.h:185 +msgid "Check the GPG signature of commits" +msgstr "Kontrollera GPG-signaturer för incheckningar" + +#: command-list.h:186 +msgid "Validate packed Git archive files" +msgstr "Bekräfta packade Git-arkivfiler" + +#: command-list.h:187 +msgid "Check the GPG signature of tags" +msgstr "Kontrollera GPG-signaturer i taggar" + +#: command-list.h:188 +msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" +msgstr "Git-webbgränssnitt (webbframända för Git-arkiv)" + +#: command-list.h:189 +msgid "Show logs with difference each commit introduces" +msgstr "Visa loggar med differenser varje incheckning introducerar" + +#: command-list.h:190 +msgid "Manage multiple working trees" +msgstr "Hantera ytterligare arbetskataloger" + +#: command-list.h:191 +msgid "Create a tree object from the current index" +msgstr "Skapa ett trädobjekt från aktuellt index" + +#: command-list.h:192 +msgid "Defining attributes per path" +msgstr "Definierar attribut per sökväg" + +#: command-list.h:193 +msgid "Git command-line interface and conventions" +msgstr "Gits kommandoradsgränssnitt och -konventioner" + +#: command-list.h:194 +msgid "A Git core tutorial for developers" +msgstr "Grundläggande Git-handledning för utvecklare" + +#: command-list.h:195 +msgid "Git for CVS users" +msgstr "Git för CVS-användare" + +#: command-list.h:196 +msgid "Tweaking diff output" +msgstr "Justrea diff-utdata" + +#: command-list.h:197 +msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" +msgstr "Ett användbart minsta uppsättning kommandon för vardags-Git" + +#: command-list.h:198 +msgid "A Git Glossary" +msgstr "En Git-ordlista" + +#: command-list.h:199 +msgid "Hooks used by Git" +msgstr "Krokar som används av Git" + +#: command-list.h:200 +msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" +msgstr "Ange avsiktligen ospårade filer att ignorera" + +#: command-list.h:201 +msgid "Defining submodule properties" +msgstr "Ange egenskaper för undermoduler" + +#: command-list.h:202 +msgid "Git namespaces" +msgstr "Git-namnrymder" + +#: command-list.h:203 +msgid "Git Repository Layout" +msgstr "Gits arkivlayout" + +#: command-list.h:204 +msgid "Specifying revisions and ranges for Git" +msgstr "Ange versioner och intervall i Git" + +#: command-list.h:205 +msgid "A tutorial introduction to Git: part two" +msgstr "Introduktion till Git: del två" + +#: command-list.h:206 +msgid "A tutorial introduction to Git" +msgstr "Introduktion till Git" + +#: command-list.h:207 +msgid "An overview of recommended workflows with Git" +msgstr "Översikt över rekommenderade arbetsflöden med Git" #: rerere.h:40 msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" msgstr "uppdatera indexet med återanvänd konfliktlösning om möjligt" -#: git-bisect.sh:55 +#: git-bisect.sh:54 msgid "You need to start by \"git bisect start\"" msgstr "Du måste starta med \"git bisect start\"" #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-bisect.sh:61 +#: git-bisect.sh:60 msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " -msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]?" +msgstr "Vill du att jag ska göra det åt dig [Y=ja/N=nej]? " -#: git-bisect.sh:122 +#: git-bisect.sh:121 #, sh-format msgid "unrecognised option: '$arg'" msgstr "flaggan känns inte igen: \"$arg\"" -#: git-bisect.sh:126 +#: git-bisect.sh:125 #, sh-format msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" msgstr "\"$arg\" verkar inte vara en giltig revision" -#: git-bisect.sh:155 +#: git-bisect.sh:154 msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" msgstr "Felaktigt HEAD - Jag behöver ett HEAD" -#: git-bisect.sh:168 +#: git-bisect.sh:167 #, sh-format msgid "" "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." msgstr "" "Misslyckades checka ut \"$start_head\". Försök \"git bisect reset " -"<giltig_gren>\"" +"<giltig_gren>”." # cogito-relaterat -#: git-bisect.sh:178 +#: git-bisect.sh:177 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" msgstr "kör inte \"bisect\" på träd där \"cg-seek\" använts" -#: git-bisect.sh:182 +#: git-bisect.sh:181 msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" msgstr "Felaktigt HEAD - konstig symbolisk referens" -#: git-bisect.sh:234 +#: git-bisect.sh:233 #, sh-format msgid "Bad bisect_write argument: $state" msgstr "Felaktigt argument till bisect_write: $state" -#: git-bisect.sh:263 +#: git-bisect.sh:246 #, sh-format msgid "Bad rev input: $arg" msgstr "Felaktig rev-indata: $arg" -#: git-bisect.sh:278 -msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." -msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument." +#: git-bisect.sh:265 +#, sh-format +msgid "Bad rev input: $bisected_head" +msgstr "Felaktig rev-indata: $bisected_head" -#: git-bisect.sh:290 +#: git-bisect.sh:274 #, sh-format msgid "Bad rev input: $rev" msgstr "Felaktig rev-indata: $rev" -#: git-bisect.sh:299 +#: git-bisect.sh:283 #, sh-format msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." msgstr "\"git bisect $TERM_BAD\" kan bara ta ett argument." -#: git-bisect.sh:322 +#: git-bisect.sh:306 #, sh-format msgid "Warning: bisecting only with a $TERM_BAD commit." msgstr "" -"Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning" +"Varning: utför \"bisect\" med endast en dålig (\"$TERM_BAD\") incheckning." #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-bisect.sh:328 +#: git-bisect.sh:312 msgid "Are you sure [Y/n]? " msgstr "Är du säker [Y=ja/N=nej]? " -#: git-bisect.sh:340 +#: git-bisect.sh:324 #, sh-format msgid "" "You need to give me at least one $bad_syn and one $good_syn revision.\n" @@ -11954,7 +17900,7 @@ msgstr "" "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " "detta.)" -#: git-bisect.sh:343 +#: git-bisect.sh:327 #, sh-format msgid "" "You need to start by \"git bisect start\".\n" @@ -11967,16 +17913,16 @@ msgstr "" "(Du kan använda \"git bisect $bad_syn\" och \"git bisect $good_syn\" för " "detta.)" -#: git-bisect.sh:414 git-bisect.sh:546 +#: git-bisect.sh:398 git-bisect.sh:512 msgid "We are not bisecting." msgstr "Vi utför ingen bisect för tillfället." -#: git-bisect.sh:421 +#: git-bisect.sh:405 #, sh-format msgid "'$invalid' is not a valid commit" msgstr "\"$invalid\" är inte en giltig incheckning" -#: git-bisect.sh:430 +#: git-bisect.sh:414 #, sh-format msgid "" "Could not check out original HEAD '$branch'.\n" @@ -11985,25 +17931,29 @@ msgstr "" "Kunde inte checka ut original-HEAD \"$branch\".\n" "Försök \"git bisect reset <incheckning>\"." -#: git-bisect.sh:458 +#: git-bisect.sh:422 msgid "No logfile given" msgstr "Ingen loggfil angiven" -#: git-bisect.sh:459 +#: git-bisect.sh:423 #, sh-format msgid "cannot read $file for replaying" msgstr "kan inte läsa $file för uppspelning" -#: git-bisect.sh:480 +#: git-bisect.sh:444 msgid "?? what are you talking about?" msgstr "?? vad menar du?" -#: git-bisect.sh:492 +#: git-bisect.sh:453 +msgid "bisect run failed: no command provided." +msgstr "bisect-körning misslyckades: inget kommando gavs." + +#: git-bisect.sh:458 #, sh-format msgid "running $command" msgstr "kör $command" -#: git-bisect.sh:499 +#: git-bisect.sh:465 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -12012,11 +17962,11 @@ msgstr "" "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" "felkod $res från \"$command\" är < 0 eller >= 128" -#: git-bisect.sh:525 +#: git-bisect.sh:491 msgid "bisect run cannot continue any more" msgstr "\"bisect\"-körningen kan inte fortsätta längre" -#: git-bisect.sh:531 +#: git-bisect.sh:497 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -12025,40 +17975,21 @@ msgstr "" "\"bisect\"-körningen misslyckades:\n" "\"bisect_state $state\" avslutades med felkoden $res" -#: git-bisect.sh:538 +#: git-bisect.sh:504 msgid "bisect run success" msgstr "\"bisect\"-körningen lyckades" -#: git-bisect.sh:565 -msgid "please use two different terms" -msgstr "termerna måste vara olika" - -#: git-bisect.sh:575 -#, sh-format -msgid "'$term' is not a valid term" -msgstr "\"$term\" är inte en giltig term" - -#: git-bisect.sh:578 -#, sh-format -msgid "can't use the builtin command '$term' as a term" -msgstr "kan inte använda det inbyggda kommandot \"$term\" som term" - -#: git-bisect.sh:587 git-bisect.sh:593 -#, sh-format -msgid "can't change the meaning of term '$term'" -msgstr "kan inte ändra betydelsen av termen \"$term\"" - -#: git-bisect.sh:606 +#: git-bisect.sh:533 #, sh-format msgid "Invalid command: you're currently in a $TERM_BAD/$TERM_GOOD bisect." msgstr "" "Ogiltigt kommando: du utför just nu en \"bisect\" med $TERM_BAD/$TERM_GOOD." -#: git-bisect.sh:636 +#: git-bisect.sh:567 msgid "no terms defined" msgstr "inga termer angivna" -#: git-bisect.sh:653 +#: git-bisect.sh:584 #, sh-format msgid "" "invalid argument $arg for 'git bisect terms'.\n" @@ -12067,57 +17998,95 @@ msgstr "" "ogiltigt argument $arg för \"git bisect terms\".\n" "Flaggor som stöds är: --term-good|--term-old och --term-bad|--term-new." -#: git-rebase.sh:57 +#: git-merge-octopus.sh:46 msgid "" -"When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" -"If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" -"To check out the original branch and stop rebasing, run \"git rebase --abort" -"\"." +"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " +"merge" msgstr "" -"När du har löst problemet kör du \"git rebase --continue\".\n" -"Om du vill hoppa över patchen kör du istället \"git rebase --skip\".\n" -"För att återställa originalgrenen och avbryta kör du \"git rebase --abort\"." +"Fel: Dina lokala ändringar av följande filer skulle skrivas över av " +"sammanslagning" + +#: git-merge-octopus.sh:61 +msgid "Automated merge did not work." +msgstr "Automatisk sammanslagning misslyckades." + +#: git-merge-octopus.sh:62 +msgid "Should not be doing an octopus." +msgstr "Borde inte använda octopus." + +#: git-merge-octopus.sh:73 +#, sh-format +msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" +msgstr "Kunde inte hitta gemensam incheckning med $pretty_name" -#: git-rebase.sh:168 +#: git-merge-octopus.sh:77 +#, sh-format +msgid "Already up to date with $pretty_name" +msgstr "Redan à jour med $pretty_name" + +#: git-merge-octopus.sh:89 +#, sh-format +msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" +msgstr "Snabbspolar till: $pretty_name" + +#: git-merge-octopus.sh:97 +#, sh-format +msgid "Trying simple merge with $pretty_name" +msgstr "Försök enkel sammanslagning med $pretty_name" + +#: git-merge-octopus.sh:102 +msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." +msgstr "Enkel sammanslagning misslyckades, försöker automatisk sammanslagning." + +#: git-rebase.sh:61 +msgid "" +"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" +"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" +"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n" +"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --" +"abort\"." +msgstr "" +"Lös alla konflikter manuellt, märk dem som lösta med\n" +"\"git add/rm <filer_i_konflikt>\", kör sedan \"git rebase --continue\".\n" +"Du kan hoppa över incheckningen istället: kör \"git rebase --skip\".\n" +"För att avbryta och återgå till där du var före ombaseringen, kör \"git " +"rebase --abort\"." + +#: git-rebase.sh:173 git-rebase.sh:454 +#, sh-format +msgid "Could not move back to $head_name" +msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" + +#: git-rebase.sh:184 msgid "Applied autostash." msgstr "Tillämpade autostash." -#: git-rebase.sh:171 +#: git-rebase.sh:187 #, sh-format msgid "Cannot store $stash_sha1" msgstr "Kan inte spara $stash_sha1" -#: git-rebase.sh:172 -msgid "" -"Applying autostash resulted in conflicts.\n" -"Your changes are safe in the stash.\n" -"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" -msgstr "" -"Tillämpning av autostash gav konflikter.\n" -"Dina ändringar är säkra i stashen.\n" -"Du kan när som helst använda \"git stash pop\" eller \"git stash drop\".\n" - -#: git-rebase.sh:211 +#: git-rebase.sh:236 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Kroken pre-rebase vägrade ombaseringen." -#: git-rebase.sh:216 -msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." -msgstr "Det verkar som en git-am körs. Kan inte ombasera." +#: git-rebase.sh:241 +msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." +msgstr "Det verkar som en \"git am\" körs. Kan inte ombasera." -#: git-rebase.sh:357 +#: git-rebase.sh:415 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Ingen ombasering pågår?" -#: git-rebase.sh:368 +#: git-rebase.sh:426 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "Åtgärden --edit-todo kan endast användas under interaktiv ombasering." -#: git-rebase.sh:375 +#: git-rebase.sh:433 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Kan inte läsa HEAD" -#: git-rebase.sh:378 +#: git-rebase.sh:436 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -12125,12 +18094,7 @@ msgstr "" "Du måste redigera alla sammanslagningskonflikter och\n" "därefter markera dem som lösta med git add" -#: git-rebase.sh:396 -#, sh-format -msgid "Could not move back to $head_name" -msgstr "Kunde inte flytta tillbaka till $head_name" - -#: git-rebase.sh:415 +#: git-rebase.sh:480 #, sh-format msgid "" "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" @@ -12151,223 +18115,261 @@ msgstr "" "och kör programmet igen. Jag avslutar ifall du fortfarande har\n" "något av värde där." -#: git-rebase.sh:466 +#: git-rebase.sh:545 +msgid "error: cannot combine '--signoff' with '--preserve-merges'" +msgstr "fel: kan inte kombinera \"--signoff\" med \"--preserve-merges\"" + +#: git-rebase.sh:556 +msgid "error: cannot combine '--preserve_merges' with '--rebase-merges'" +msgstr "fel: kan inte kombinera \"--preserve_merges\" med \"--rebase-merges\"" + +#: git-rebase.sh:562 +msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy-option'" +msgstr "fel: kan inte kombinera \"--rebase_merges\" med \"--strategy-option\"" + +#: git-rebase.sh:564 +msgid "error: cannot combine '--rebase_merges' with '--strategy'" +msgstr "fel: kan inte kombinera \"--rebase_merges\" med \"--strategy\"" + +#: git-rebase.sh:590 #, sh-format -msgid "invalid upstream $upstream_name" -msgstr "ogiltig uppström $upstream_name" +msgid "invalid upstream '$upstream_name'" +msgstr "ogiltig uppström \"$upstream_name\"" -#: git-rebase.sh:490 +#: git-rebase.sh:614 #, sh-format msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" msgstr "$onto_name: mer än en sammanslagningsbas finns" -#: git-rebase.sh:493 git-rebase.sh:497 +#: git-rebase.sh:617 git-rebase.sh:621 #, sh-format msgid "$onto_name: there is no merge base" msgstr "$onto_name: ingen sammanslagningsbas finns" -#: git-rebase.sh:502 +#: git-rebase.sh:626 #, sh-format msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" msgstr "Peka på en giltig incheckning: $onto_name" -#: git-rebase.sh:525 +#: git-rebase.sh:652 #, sh-format -msgid "fatal: no such branch: $branch_name" -msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren: $branch_name" +msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'" +msgstr "ödesdigert: ingen sådan gren/incheckning: $branch_name" -#: git-rebase.sh:558 +#: git-rebase.sh:685 msgid "Cannot autostash" msgstr "Kan inte utföra \"autostash\"" -#: git-rebase.sh:563 +#: git-rebase.sh:690 #, sh-format msgid "Created autostash: $stash_abbrev" msgstr "Skapade autostash: $stash_abbrev" -#: git-rebase.sh:567 +#: git-rebase.sh:694 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Checka in eller använd \"stash\" på dem." -#: git-rebase.sh:587 +#: git-rebase.sh:717 +#, sh-format +msgid "HEAD is up to date." +msgstr "HEAD är à jour." + +#: git-rebase.sh:719 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date." msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour." -#: git-rebase.sh:591 +#: git-rebase.sh:727 +#, sh-format +msgid "HEAD is up to date, rebase forced." +msgstr "HEAD är à jour, ombasering framtvingad." + +#: git-rebase.sh:729 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." msgstr "Aktuell gren $branch_name är à jour, ombasering framtvingad." -#: git-rebase.sh:602 +#: git-rebase.sh:741 #, sh-format msgid "Changes from $mb to $onto:" msgstr "Ändringar från $mb till $onto:" -#: git-rebase.sh:611 +#: git-rebase.sh:750 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." msgstr "" "Först, spolar tillbaka huvudet för att spela av ditt arbete ovanpå det..." -#: git-rebase.sh:621 +#: git-rebase.sh:760 #, sh-format msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." msgstr "Snabbspolade $branch_name till $onto_name." -#: git-stash.sh:51 +#: git-stash.sh:61 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" msgstr "\"git stash clear\" med parametrar har inte implementerats" -#: git-stash.sh:74 +#: git-stash.sh:108 msgid "You do not have the initial commit yet" msgstr "Du har inte den första incheckningen ännu" -#: git-stash.sh:89 +#: git-stash.sh:123 msgid "Cannot save the current index state" msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för indexet" -#: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137 +#: git-stash.sh:138 +msgid "Cannot save the untracked files" +msgstr "Kan inte spara ospårade filer" + +#: git-stash.sh:158 git-stash.sh:171 msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "Kan inte spara aktuellt tillstånd för arbetskatalogen" -#: git-stash.sh:141 +#: git-stash.sh:175 msgid "No changes selected" msgstr "Inga ändringar valda" -#: git-stash.sh:144 +#: git-stash.sh:178 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" msgstr "Kan inte ta bort temporärt index (kan inte inträffa)" -#: git-stash.sh:157 +#: git-stash.sh:191 msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Kan inte registrera tillstånd för arbetskatalog" -#: git-stash.sh:189 +#: git-stash.sh:229 #, sh-format msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" msgstr "Kan inte uppdatera $ref_stash med $w_commit" -#. TRANSLATORS: $option is an invalid option, like -#. `--blah-blah'. The 7 spaces at the beginning of the -#. second line correspond to "error: ". So you should line -#. up the second line with however many characters the -#. translation of "error: " takes in your language. E.g. in -#. English this is: -#. -#. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 -#. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah -#. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' -#: git-stash.sh:239 +#: git-stash.sh:281 #, sh-format -msgid "" -"error: unknown option for 'stash save': $option\n" -" To provide a message, use git stash save -- '$option'" -msgstr "" -"fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" -" För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" +msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" +msgstr "fel: okänd flagga för \"stash push\": $option" -#: git-stash.sh:260 +#: git-stash.sh:295 +msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" +msgstr "Kan inte använda --patch och --include-untracked eller --all samtidigt" + +#: git-stash.sh:303 msgid "No local changes to save" msgstr "Inga lokala ändringar att spara" -#: git-stash.sh:264 +#: git-stash.sh:308 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "Kan inte initiera \"stash\"" -#: git-stash.sh:268 +#: git-stash.sh:312 msgid "Cannot save the current status" msgstr "Kan inte spara aktuell status" -#: git-stash.sh:286 +#: git-stash.sh:313 +#, sh-format +msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" +msgstr "Sparade arbetskatalogen och indexstatus $stash_msg" + +#: git-stash.sh:342 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Kan inte ta bort ändringar i arbetskatalogen" -#: git-stash.sh:405 +#: git-stash.sh:490 #, sh-format msgid "unknown option: $opt" msgstr "okänd flagga: $opt" -#: git-stash.sh:415 -msgid "No stash found." -msgstr "Ingen \"stash\" hittades." +#: git-stash.sh:503 +msgid "No stash entries found." +msgstr "Inga \"stash”-poster hittades." -#: git-stash.sh:422 +#: git-stash.sh:510 #, sh-format msgid "Too many revisions specified: $REV" msgstr "För många revisioner angivna: $REV" -#: git-stash.sh:428 +#: git-stash.sh:525 #, sh-format msgid "$reference is not a valid reference" msgstr "$reference är inte en giltig referens" -#: git-stash.sh:456 +#: git-stash.sh:553 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash-like commit" msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-liknande incheckning" -#: git-stash.sh:467 +#: git-stash.sh:564 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash reference" msgstr "\"$args\" är inte en \"stash\"-referens" -#: git-stash.sh:475 +#: git-stash.sh:572 msgid "unable to refresh index" msgstr "kan inte uppdatera indexet" -#: git-stash.sh:479 +#: git-stash.sh:576 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" msgstr "Kan inte tillämpa en \"stash\" mitt i en sammanslagning" -#: git-stash.sh:487 +#: git-stash.sh:584 msgid "Conflicts in index. Try without --index." msgstr "Konflikter i indexet. Testa utan --index." -#: git-stash.sh:489 +#: git-stash.sh:586 msgid "Could not save index tree" msgstr "Kunde inte spara indexträd" -#: git-stash.sh:523 +#: git-stash.sh:595 +msgid "Could not restore untracked files from stash entry" +msgstr "Kunde inte återställa ospårade filer från stash-post" + +#: git-stash.sh:620 msgid "Cannot unstage modified files" msgstr "Kan inte ta bort ändrade filer ur kön" -#: git-stash.sh:538 +#: git-stash.sh:635 msgid "Index was not unstashed." msgstr "Indexet har inte tagits ur kön." -#: git-stash.sh:561 +#: git-stash.sh:649 +msgid "The stash entry is kept in case you need it again." +msgstr "Stash-posten behålls ifall du behöver den igen." + +#: git-stash.sh:658 #, sh-format msgid "Dropped ${REV} ($s)" msgstr "Kastade ${REV} ($s)" -#: git-stash.sh:562 +#: git-stash.sh:659 #, sh-format msgid "${REV}: Could not drop stash entry" msgstr "${REV}: Kunde inte kasta \"stash\"-post" -#: git-stash.sh:570 +#: git-stash.sh:667 msgid "No branch name specified" msgstr "Inget grennamn angavs" -#: git-stash.sh:642 +#: git-stash.sh:746 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(För att återställa dem, skriv \"git stash apply\")" -#: git-submodule.sh:219 +#: git-submodule.sh:188 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "Relativ sökväg kan endast användas från arbetskatalogens toppnivå" -#: git-submodule.sh:229 +#: git-submodule.sh:198 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "arkiv-URL: \"$repo\" måste vara absolut eller börja med ./|../" -#: git-submodule.sh:246 +#: git-submodule.sh:217 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet" -#: git-submodule.sh:250 +#: git-submodule.sh:220 +#, sh-format +msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" +msgstr "\"$sm_path\" finns redan i indexet och är inte en undermodul" + +#: git-submodule.sh:226 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -12376,236 +18378,2097 @@ msgid "" msgstr "" "Följande sökvägar ignoreras av en av dina .gitignore-filer:\n" "$sm_path\n" -"Använd -f om du verkligen vill lägga till den" +"Använd -f om du verkligen vill lägga till den." -#: git-submodule.sh:268 +#: git-submodule.sh:249 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Lägger till befintligt arkiv i \"$sm_path\" i indexet" -#: git-submodule.sh:270 +#: git-submodule.sh:251 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "\"$sm_path\" finns redan och är inte ett giltigt git-arkiv" -#: git-submodule.sh:278 +#: git-submodule.sh:259 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "En git-katalog för \"$sm_name\" hittades lokalt med fjärr(ar):" -#: git-submodule.sh:280 -#, sh-format -msgid "" -"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" -msgstr "" -"För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt klona " -"från" - -#: git-submodule.sh:282 -#, sh-format -msgid "" -"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" -msgstr "" -"använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt arkiv" - -#: git-submodule.sh:283 +#: git-submodule.sh:261 #, sh-format msgid "" +"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" +" $realrepo\n" +"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " +"repo\n" "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " "option." msgstr "" -"eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--name" -"\"." - -#: git-submodule.sh:285 +"Om du vill återanvända den lokala git-katalogen instället för att klona på " +"nytt från\n" +" $realrepo\n" +"kan du använda flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är " +"korrekt\n" +"arkiv eller om du är osäker på vad det här betyder, välj ett annat namn med\n" +"flaggan \"--name\"." + +#: git-submodule.sh:267 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Aktiverar lokal git-katalog för undermodulen \"$sm_name\" på nytt." -#: git-submodule.sh:297 +#: git-submodule.sh:279 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Kan inte checka ut undermodulen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:302 +#: git-submodule.sh:284 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Misslyckades lägga till undermodulen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:311 +#: git-submodule.sh:293 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Misslyckades registrera undermodulen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:355 -#, sh-format -msgid "Entering '$displaypath'" -msgstr "Går in i \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:375 +#: git-submodule.sh:565 #, sh-format -msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." -msgstr "" -"Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från noll." - -#: git-submodule.sh:448 -#, sh-format -msgid "pathspec and --all are incompatible" -msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla" - -#: git-submodule.sh:453 -#, sh-format -msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" -msgstr "Använd \"--all\" om du verkligen vill avinitiera alla undermoduler" - -#: git-submodule.sh:470 -#, sh-format -msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" -msgstr "" -"Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\"" +msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" +msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:471 +#: git-submodule.sh:575 #, sh-format -msgid "" -"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" -msgstr "" -"(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" +msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" +msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:477 +#: git-submodule.sh:580 #, sh-format msgid "" -"Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " -"discard them" +"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " +"'$sm_path'" msgstr "" -"Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" har lokala ändringar; \"-f\" " -"kastar bort dem" +"Kan inte hitta aktuell revision för ${remote_name}/${branch} i " +"undermodulsökvägen \"$sm_path\"" -#: git-submodule.sh:480 +#: git-submodule.sh:603 #, sh-format -msgid "Cleared directory '$displaypath'" -msgstr "Rensade katalogen \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:481 -#, sh-format -msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" -msgstr "Kunde inte ta bort undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:484 -#, sh-format -msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" -msgstr "Kunde inte skapa tom undermodulskatalog \"$displaypath\"" +msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" +msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:493 +#: git-submodule.sh:609 #, sh-format -msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" +msgid "" +"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " +"Direct fetching of that commit failed." msgstr "" -"Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\"" +"Hämtade i undermodulssökvägen \"$displaypath\", men den innehöll inte $sha1. " +"Direkt hämtning av incheckningen misslyckades." -#: git-submodule.sh:635 -#, sh-format -msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" -msgstr "Kan inte hitta aktuell revision i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:644 -#, sh-format -msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" -msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$sm_path\"" - -#: git-submodule.sh:667 -#, sh-format -msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" -msgstr "Kan inte hämta i undermodulsökväg \"$displaypath\"" - -#: git-submodule.sh:680 +#: git-submodule.sh:616 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Kan inte checka ut \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:681 +#: git-submodule.sh:617 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": checkade ut \"$sha1\"" -#: git-submodule.sh:685 +#: git-submodule.sh:621 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Kan inte ombasera \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:686 +#: git-submodule.sh:622 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": ombaserade in i \"$sha1\"" -#: git-submodule.sh:691 +#: git-submodule.sh:627 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "Kan inte slå ihop \"$sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:692 +#: git-submodule.sh:628 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": sammanslagen i \"$sha1\"" -#: git-submodule.sh:697 +#: git-submodule.sh:633 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Misslyckades köra \"$command $sha1\" i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:698 +#: git-submodule.sh:634 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "Undermodulsökvägen \"$displaypath\": \"$command $sha1\"" -#: git-submodule.sh:729 +#: git-submodule.sh:665 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$displaypath\"" -#: git-submodule.sh:837 +#: git-submodule.sh:761 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "Flaggan --cached kan inte användas med flaggan --files" -#: git-submodule.sh:889 +#: git-submodule.sh:813 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "oväntat läge $mod_dst" -#: git-submodule.sh:909 +#: git-submodule.sh:833 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_src" -#: git-submodule.sh:912 +#: git-submodule.sh:836 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Varning: $display_name innehåller inte incheckningen $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:915 +#: git-submodule.sh:839 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Varning: $display_name innehåller inte incheckningarna $sha1_src och " "$sha1_dst" -#: git-submodule.sh:940 -msgid "blob" -msgstr "blob" +#: git-parse-remote.sh:89 +#, sh-format +msgid "See git-${cmd}(1) for details." +msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." -#: git-submodule.sh:1059 +#: git-rebase--interactive.sh:43 +msgid "" +"\n" +"Commands:\n" +"p, pick <commit> = use commit\n" +"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" +"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" +"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" +"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" +"x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" +"d, drop <commit> = remove commit\n" +"l, label <label> = label current HEAD with a name\n" +"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" +"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" +". create a merge commit using the original merge commit's\n" +". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" +". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" +"\n" +"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" +msgstr "" +"\n" +"Kommandon:\n" +"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n" +"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera " +"incheckningsmeddelandet\n" +"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n" +"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående " +"incheckning\n" +"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta " +"incheckningsmeddelandet\n" +"x, exec <kommando> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n" +"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n" +"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n" +"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n" +"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n" +". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n" +". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n" +". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n" +"\n" +"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n" + +#: git-rebase--interactive.sh:64 git-rebase--preserve-merges.sh:173 +msgid "" +"\n" +"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ta inte bort rader. Använd \"drop\" för att specifikt förkasta en " +"incheckning.\n" + +#: git-rebase--interactive.sh:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177 +msgid "" +"\n" +"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" +msgstr "" +"\n" +"Om du tar bort en rad KOMMER DEN INCHECKNINGEN ATT FÖRLORAS.\n" + +#: git-rebase--interactive.sh:108 git-rebase--preserve-merges.sh:724 +msgid "could not detach HEAD" +msgstr "kunde inte koppla från HEAD" + +#: git-rebase--interactive.sh:147 git-rebase--preserve-merges.sh:816 +msgid "" +"\n" +"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" +"To continue rebase after editing, run:\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Du redigerar \"todo\"-filen för en pågående interaktiv ombasering.\n" +"För att forsätta ombasera efter redigeringen, kör:\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" + +#: git-rebase--interactive.sh:155 git-rebase--interactive.sh:241 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910 +msgid "Could not execute editor" +msgstr "Kunde inte starta textredigerare" + +#: git-rebase--interactive.sh:176 git-rebase--preserve-merges.sh:845 #, sh-format -msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" -msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" +msgid "Could not checkout $switch_to" +msgstr "Kunde inte checka ut $switch_to" -#: git-submodule.sh:1123 +#: git-rebase--interactive.sh:183 git-rebase--preserve-merges.sh:852 +msgid "No HEAD?" +msgstr "Inget HEAD?" + +#: git-rebase--interactive.sh:184 git-rebase--preserve-merges.sh:853 #, sh-format -msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" -msgstr "Synkroniserar undermodul-url för \"$displaypath\"" +msgid "Could not create temporary $state_dir" +msgstr "Kunde inte skapa temporär $state_dir" -#: git-parse-remote.sh:89 +#: git-rebase--interactive.sh:187 git-rebase--preserve-merges.sh:856 +msgid "Could not mark as interactive" +msgstr "Kunde inte markera som interaktiv" + +#: git-rebase--interactive.sh:219 git-rebase--preserve-merges.sh:888 #, sh-format -msgid "See git-${cmd}(1) for details." -msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." +msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" +msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" +msgstr[0] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckning)" +msgstr[1] "Ombasera $shortrevisions på $shortonto ($todocount incheckningar)" + +#: git-rebase--interactive.sh:224 +msgid "" +"\n" +"\tHowever, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" +"\n" +"\t" +msgstr "" +"\n" +"\tOmbaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n" +"\n" +"\t" + +#: git-rebase--interactive.sh:231 git-rebase--preserve-merges.sh:900 +msgid "Note that empty commits are commented out" +msgstr "Observera att tomma incheckningar är utkommenterade" + +#: git-rebase--interactive.sh:280 +msgid "Could not generate todo list" +msgstr "Kunde inte skapa todo-lista" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:136 +#, sh-format +msgid "Rebasing ($new_count/$total)" +msgstr "Ombaserar ($new_count/$total)" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:152 +msgid "" +"\n" +"Commands:\n" +"p, pick <commit> = use commit\n" +"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" +"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" +"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" +"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" +"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n" +"d, drop <commit> = remove commit\n" +"l, label <label> = label current HEAD with a name\n" +"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n" +"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" +". create a merge commit using the original merge commit's\n" +". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" +". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" +"\n" +"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" +msgstr "" +"\n" +"Kommandon:\n" +"p, pick <incheckning> = använd incheckning\n" +"r, reword <incheckning> = använd incheckning, men redigera " +"incheckningsmeddelandet\n" +"e, edit <incheckning> = använd incheckning, men stanna för tillägg\n" +"s, squash <incheckning> = använd incheckning, men infoga i föregående " +"incheckning\n" +"f, fixup <incheckning> = som \"squash\", men förkasta " +"incheckningsmeddelandet\n" +"x, exec <incheckning> = kör kommando (resten av raden) i skalet\n" +"d, drop <incheckning> = ta bort incheckning\n" +"l, label <etikett> = ge aktuellt HEAD ett namn\n" +"t, reset <etikett> = återställ HEAD till en etikett\n" +"m, merge [-C <incheckning> | -c <incheckning>] <etikett> [# <enrads>]\n" +". skapa en sammanslagning med ursprungligt meddelande (eller\n" +". enrads, om inget incheckningsmeddelande angavs). Använd\n" +". -v <incheckning> för att skriva om meddelandet.\n" +"\n" +"Du kan byta ordning på raderna; de utförs uppifrån och ned.\n" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:215 +#, sh-format +msgid "" +"You can amend the commit now, with\n" +"\n" +"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"Once you are satisfied with your changes, run\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" +msgstr "" +"Du kan utöka incheckningen nu, med\n" +"\n" +"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"När du är nöjd med dina ändringar kör du\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:240 +#, sh-format +msgid "$sha1: not a commit that can be picked" +msgstr "$sha1: inte en incheckning som kan väljas" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:279 +#, sh-format +msgid "Invalid commit name: $sha1" +msgstr "Felaktigt incheckningsnamn: $sha1" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:309 +msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" +msgstr "Kan inte skriva ersättnings-sha1 för aktuell incheckning" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:360 +#, sh-format +msgid "Fast-forward to $sha1" +msgstr "Snabbspolade till $sha1" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:362 +#, sh-format +msgid "Cannot fast-forward to $sha1" +msgstr "Kan inte snabbspola till $sha1" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:371 +#, sh-format +msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" +msgstr "Kan inte flytta HEAD till $first_parent" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:376 +#, sh-format +msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" +msgstr "Vägrar utföra \"squash\" på en sammanslagning: $sha1" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:394 +#, sh-format +msgid "Error redoing merge $sha1" +msgstr "Fel när sammanslagningen $sha1 skulle göras om" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:403 +#, sh-format +msgid "Could not pick $sha1" +msgstr "Kunde inte välja $sha1" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:412 +#, sh-format +msgid "This is the commit message #${n}:" +msgstr "Det här är incheckningsmeddelande ${n}:" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:417 +#, sh-format +msgid "The commit message #${n} will be skipped:" +msgstr "Incheckningsmeddelande ${n} kommer hoppas över:" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:428 +#, sh-format +msgid "This is a combination of $count commit." +msgid_plural "This is a combination of $count commits." +msgstr[0] "Det här är en kombination av $count incheckning." +msgstr[1] "Det här är en kombination av $count incheckningar." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:437 +#, sh-format +msgid "Cannot write $fixup_msg" +msgstr "Kan inte skriva $fixup_msg" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:440 +msgid "This is a combination of 2 commits." +msgstr "Det här är en kombination av 2 incheckningar." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:527 +#, sh-format +msgid "Could not apply $sha1... $rest" +msgstr "Kunde inte tillämpa $sha1... $rest" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:556 +#, sh-format +msgid "" +"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" +"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" +"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " +"before\n" +"you are able to reword the commit." +msgstr "" +"Kunde inte utöka incheckning efter att ha lyckats välja $sha1... $rest\n" +"Det är antagligen på grund av ett tomt incheckningsmeddelande, eller att\n" +"pre-commit-kroken misslyckades. Om pre-commit-kroken misslyckades kanske\n" +"du måste lösa problemet innan du kan skriva om incheckningsmeddelandet." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:571 +#, sh-format +msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" +msgstr "Stoppade på $sha1_abbrev... $rest" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:586 +#, sh-format +msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" +msgstr "Kan inte utföra \"$squash_style\" utan en föregående incheckning" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:628 +#, sh-format +msgid "Executing: $rest" +msgstr "Kör: $rest" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:636 +#, sh-format +msgid "Execution failed: $rest" +msgstr "Körning misslyckades: $rest" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:638 +msgid "and made changes to the index and/or the working tree" +msgstr "och gjorde ändringar till indexet och/eller arbetskatalogen" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:640 +msgid "" +"You can fix the problem, and then run\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" +msgstr "" +"Du kan rätta problemet och sedan köra\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" + +#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user +#: git-rebase--preserve-merges.sh:653 +#, sh-format +msgid "" +"Execution succeeded: $rest\n" +"but left changes to the index and/or the working tree\n" +"Commit or stash your changes, and then run\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" +msgstr "" +"Körningen lyckades: $rest\n" +"men lämnade kvar ändringar i indexet och/eller arbetskatalogen\n" +"Checka in eller utför \"stash\" på ändringarna och kör sedan\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:664 +#, sh-format +msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" +msgstr "Okänt kommando: $command $sha1 $rest" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:665 +msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." +msgstr "Rätta det med \"git rebase --edit-todo\"." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:700 +#, sh-format +msgid "Successfully rebased and updated $head_name." +msgstr "Lyckades ombasera och uppdatera $head_name." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:757 +msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" +msgstr "Kunde inte ta bort CHERRY_PICK_HEAD" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:762 +#, sh-format +msgid "" +"You have staged changes in your working tree.\n" +"If these changes are meant to be\n" +"squashed into the previous commit, run:\n" +"\n" +" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"If they are meant to go into a new commit, run:\n" +"\n" +" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"In both cases, once you're done, continue with:\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +msgstr "" +"Du har köade ändringar i din arbetskatalog.\n" +"Om det är meningen att ändringarna\n" +"skall läggas in i föregående incheckning, kör:\n" +"\n" +" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"Om de skall checkas in i en egen incheckning, kör:\n" +"\n" +" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"Oavsett vilket, när du är färdig fortsätter du med:\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:779 +msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" +msgstr "Fel vid försök att hitta författaridentitet för att utöka incheckning" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:784 +msgid "" +"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" +"first and then run 'git rebase --continue' again." +msgstr "" +"Du har ändringar i arbetskatalogen som inte checkats in. Checka in dem\n" +"först och kör sedan \"git rebase --continute\" igen." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793 +msgid "Could not commit staged changes." +msgstr "Kunde inte checka in köade ändringar." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:893 +msgid "" +"\n" +"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Ombaseringen kommer dock att avbrytas om du tar bort allting.\n" +"\n" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947 +msgid "Could not init rewritten commits" +msgstr "Kunde inte initiera omskrivna incheckningar" + +#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 +#, sh-format +msgid "usage: $dashless $USAGE" +msgstr "använd: $dashless $USAGE" + +#: git-sh-setup.sh:190 +#, sh-format +msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" +msgstr "Kunde inte byta katalog till $cdup, toppnivån på arbetskatalogen" + +#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 +#, sh-format +msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." +msgstr "ödesdigetrt: $program_name kan inte användas utan arbetskatalog." + +#: git-sh-setup.sh:220 +msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." +msgstr "Kan inte ombasera: Du har oköade ändringar." + +#: git-sh-setup.sh:223 +msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." +msgstr "Kan inte skriva om grenar: Du har oköade ändringar." + +#: git-sh-setup.sh:226 +msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." +msgstr "Kan inte hämta med ombasering: Du har oköade ändringar." + +#: git-sh-setup.sh:229 +#, sh-format +msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." +msgstr "Kan inte $action: Du har oköade ändringar." + +#: git-sh-setup.sh:242 +msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." +msgstr "" +"Kan inte ombasera: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." + +#: git-sh-setup.sh:245 +msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." +msgstr "" +"Kan inte hämta med ombasering: Ditt index innehåller oincheckade ändringar." + +#: git-sh-setup.sh:248 +#, sh-format +msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." +msgstr "" +"Kan inte $action: Ditt index innehåller ändringar som inte checkats in." + +#: git-sh-setup.sh:252 +msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." +msgstr "Dessutom innehåller dit index ändringar som inte har checkats in." + +#: git-sh-setup.sh:372 +msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." +msgstr "Du måste köra kommandot från arbetskatalogens toppnivå." + +#: git-sh-setup.sh:377 +msgid "Unable to determine absolute path of git directory" +msgstr "Kunde inte bestämma absolut sökväg till git-katalogen" + +#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu +#: git-add--interactive.perl:196 +#, perl-format +msgid "%12s %12s %s" +msgstr "%12s %12s %s" + +#: git-add--interactive.perl:197 +msgid "staged" +msgstr "köad" + +#: git-add--interactive.perl:197 +msgid "unstaged" +msgstr "ej köad" + +#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278 +msgid "binary" +msgstr "binär" + +#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316 +msgid "nothing" +msgstr "ingenting" + +#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313 +msgid "unchanged" +msgstr "oändrad" + +#: git-add--interactive.perl:609 +#, perl-format +msgid "added %d path\n" +msgid_plural "added %d paths\n" +msgstr[0] "lade till %d sökväg\n" +msgstr[1] "lade till %d sökvägar\n" + +#: git-add--interactive.perl:612 +#, perl-format +msgid "updated %d path\n" +msgid_plural "updated %d paths\n" +msgstr[0] "uppdaterade %d sökväg\n" +msgstr[1] "uppdaterade %d sökvägar\n" + +#: git-add--interactive.perl:615 +#, perl-format +msgid "reverted %d path\n" +msgid_plural "reverted %d paths\n" +msgstr[0] "återställde %d sökväg\n" +msgstr[1] "återställde %d sökvägar\n" + +#: git-add--interactive.perl:618 +#, perl-format +msgid "touched %d path\n" +msgid_plural "touched %d paths\n" +msgstr[0] "rörde %d sökväg\n" +msgstr[1] "rörde %d sökvägar\n" + +#: git-add--interactive.perl:627 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: git-add--interactive.perl:639 +msgid "Revert" +msgstr "Återställ" + +#: git-add--interactive.perl:662 +#, perl-format +msgid "note: %s is untracked now.\n" +msgstr "observera: %s spåras inte längre.\n" + +#: git-add--interactive.perl:673 +msgid "Add untracked" +msgstr "Lägg till ospårad" + +#: git-add--interactive.perl:679 +msgid "No untracked files.\n" +msgstr "Inga ospårade filer.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1033 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for staging." +msgstr "" +"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" +"köas omedelbart." + +#: git-add--interactive.perl:1036 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for stashing." +msgstr "" +"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" +"läggas till i \"stash\" omedelbart." + +#: git-add--interactive.perl:1039 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for unstaging." +msgstr "" +"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" +"tas bort från kön omedelbart." + +#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for applying." +msgstr "" +"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" +"markeras för applicering omedelbart." + +#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for discarding." +msgstr "" +"Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" +"markeras för kasta omedelbart." + +#: git-add--interactive.perl:1085 +#, perl-format +msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" +msgstr "misslyckades öppna styckeredigeringsfil för skrivning: %s" + +#: git-add--interactive.perl:1086 +msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" +msgstr "Manuellt styckeredigeringsläge -- se nederst för snabbguide.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1092 +#, perl-format +msgid "" +"---\n" +"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" +"To remove '%s' lines, delete them.\n" +"Lines starting with %s will be removed.\n" +msgstr "" +"---\n" +"Ta bort \"%s\" rader genom att göra dem \" \"-rader (sammanhang).\n" +"Ta bort \"%s\" rader genom att radera dem.\n" +"Rader som börjar med %s kommer att tas bort.\n" + +#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. +#: git-add--interactive.perl:1100 +msgid "" +"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" +"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" +"aborted and the hunk is left unchanged.\n" +msgstr "" +"Om patchen inte kan appliceras rent kommer du få en möjlighet att\n" +"redigera den igen. Om alla rader i ett stycke tas bort avbryts\n" +"redigeringen och stycket lämnas oförändrat.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1114 +#, perl-format +msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" +msgstr "misslyckades öppna styckesredigeringsfil för läsning: %s" + +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input +#. at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#: git-add--interactive.perl:1213 +msgid "" +"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " +msgstr "" +"Ditt redigerade stycke kan inte appliceras. Redigera igen (\"nej\" kastar!) " +"[y/n]? " + +#: git-add--interactive.perl:1222 +msgid "" +"y - stage this hunk\n" +"n - do not stage this hunk\n" +"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - köa stycket\n" +"n - köa inte stycket\n" +"q - avsluta; köa inte stycket eller något av de följande\n" +"a - köa stycket och alla följande i filen\n" +"d - köa inte stycket eller något av de följande i filen" + +#: git-add--interactive.perl:1228 +msgid "" +"y - stash this hunk\n" +"n - do not stash this hunk\n" +"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - \"stash\":a stycket\n" +"n - \"stash\":a inte stycket\n" +"q - avsluta; \"stash\":a inte stycket eller något av de följande\n" +"a - \"stash\":a stycket och alla följande i filen\n" +"d - \"stash\":a inte stycket eller något av de följande i filen" + +#: git-add--interactive.perl:1234 +msgid "" +"y - unstage this hunk\n" +"n - do not unstage this hunk\n" +"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - ta bort stycket från kön\n" +"n - ta inte bort stycket från kön\n" +"q - avsluta; ta inte bort stycket eller något av de följande från kön\n" +"a - ta bort stycket och alla följande i filen från kön\n" +"d - ta inte bort stycket eller något av de följande i filen från kön" + +#: git-add--interactive.perl:1240 +msgid "" +"y - apply this hunk to index\n" +"n - do not apply this hunk to index\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - applicera stycket på indexet\n" +"n - applicera inte stycket på indexet\n" +"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" +"a - applicera stycket och alla följande i filen\n" +"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" + +#: git-add--interactive.perl:1246 +msgid "" +"y - discard this hunk from worktree\n" +"n - do not discard this hunk from worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - förkasta stycket från arbetskatalogen\n" +"n - förkasta inte stycket från arbetskatalogen\n" +"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" +"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" +"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" + +#: git-add--interactive.perl:1252 +msgid "" +"y - discard this hunk from index and worktree\n" +"n - do not discard this hunk from index and worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - förkasta stycket från indexet och arbetskatalogen\n" +"n - förkasta inte stycket från indexet och arbetskatalogen\n" +"q - avsluta; förkasta inte stycket eller något av de följande\n" +"a - förkasta stycket och alla följande i filen\n" +"d - förkasta inte stycket eller något av de följande i filen" + +#: git-add--interactive.perl:1258 +msgid "" +"y - apply this hunk to index and worktree\n" +"n - do not apply this hunk to index and worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - applicera stycket på indexet och arbetskatalogen\n" +"n - applicera inte stycket på indexet och arbetskatalogen\n" +"q - avsluta; applicera inte stycket eller något av de följande\n" +"a - applicera stycket och alla följande i filen\n" +"d - applicera inte stycket eller något av de följande i filen" + +#: git-add--interactive.perl:1273 +msgid "" +"g - select a hunk to go to\n" +"/ - search for a hunk matching the given regex\n" +"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" +"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" +"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" +"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" +"s - split the current hunk into smaller hunks\n" +"e - manually edit the current hunk\n" +"? - print help\n" +msgstr "" +"g - välj ett stycke att gå till\n" +"/ - sök efter stycke som motsvarar angivet reguljärt uttryck\n" +"j - lämna stycket obestämt, se nästa obestämda stycke\n" +"J - lämna stycket obestämt, se nästa stycke\n" +"k - lämna stycket obestämt, se föregående obestämda stycke\n" +"K - lämna stycket obestämt, se föregående stycke\n" +"s - dela aktuellt stycke i mindre styckens\n" +"e - redigera aktuellt stycke manuellt\n" +"? - visa hjälp\n" + +#: git-add--interactive.perl:1304 +msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" +msgstr "Markerade stycken kan inte appliceras på indexet!\n" + +#: git-add--interactive.perl:1305 +msgid "Apply them to the worktree anyway? " +msgstr "Applicera dem på arbetskatalogen trots det? " + +#: git-add--interactive.perl:1308 +msgid "Nothing was applied.\n" +msgstr "Ingenting applicerades.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1319 +#, perl-format +msgid "ignoring unmerged: %s\n" +msgstr "ignorerar ej sammanslagen: %s\n" + +#: git-add--interactive.perl:1328 +msgid "Only binary files changed.\n" +msgstr "Endast binära filer ändrade.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1330 +msgid "No changes.\n" +msgstr "Inga ändringar.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1338 +msgid "Patch update" +msgstr "Uppdatera patch" + +#: git-add--interactive.perl:1390 +#, perl-format +msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Köa ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1391 +#, perl-format +msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Köa borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1392 +#, perl-format +msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Köa stycket [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1395 +#, perl-format +msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Stash:a ändrat läge [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1396 +#, perl-format +msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Stash:a borttagning [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1397 +#, perl-format +msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Stash:a stycket [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1400 +#, perl-format +msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Ta bort ändrat läge från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1401 +#, perl-format +msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Ta bort borttagning från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1402 +#, perl-format +msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Ta bort stycket från kön [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1405 +#, perl-format +msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Applicera ändrat läge på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1406 +#, perl-format +msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Applicera borttagning på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1407 +#, perl-format +msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Applicera stycket på indexet [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1410 +#, perl-format +msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kasta ändrat läge från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1411 +#, perl-format +msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kasta borttagning från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1412 +#, perl-format +msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kasta stycket från arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1415 +#, perl-format +msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kasta ändrat läge från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1416 +#, perl-format +msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kasta borttagning från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1417 +#, perl-format +msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Kasta stycket från indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1420 +#, perl-format +msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Applicera ändrat läge på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1421 +#, perl-format +msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Applicera borttagning på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1422 +#, perl-format +msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Applicera stycket på indexet och arbetskatalogen [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1522 +msgid "No other hunks to goto\n" +msgstr "Inga andra stycken att gå till\n" + +#: git-add--interactive.perl:1529 +msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " +msgstr "gå till vilket stycke (<ret> för att se fler)? " + +#: git-add--interactive.perl:1531 +msgid "go to which hunk? " +msgstr "gå till vilket stycke? " + +#: git-add--interactive.perl:1540 +#, perl-format +msgid "Invalid number: '%s'\n" +msgstr "Ogiltigt siffervärde: \"%s\"\n" + +#: git-add--interactive.perl:1545 +#, perl-format +msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" +msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" +msgstr[0] "Beklagar, det finns bara %d stycke.\n" +msgstr[1] "Beklagar, det finns bara %d stycken.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1571 +msgid "No other hunks to search\n" +msgstr "Inga andra stycken att söka efter\n" + +#: git-add--interactive.perl:1575 +msgid "search for regex? " +msgstr "sök efter reguljärt uttryck? " + +#: git-add--interactive.perl:1588 +#, perl-format +msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" +msgstr "Felaktigt format på reguljärt sökuttryck %s: %s\n" + +#: git-add--interactive.perl:1598 +msgid "No hunk matches the given pattern\n" +msgstr "Inga stycken motsvarar givet mönster\n" + +#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632 +msgid "No previous hunk\n" +msgstr "Inget föregående stycke\n" + +#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638 +msgid "No next hunk\n" +msgstr "Inget följande stycke\n" + +#: git-add--interactive.perl:1644 +msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" +msgstr "Beklagar, kan inte dela stycket\n" + +#: git-add--interactive.perl:1650 +#, perl-format +msgid "Split into %d hunk.\n" +msgid_plural "Split into %d hunks.\n" +msgstr[0] "Dela i %d stycke.\n" +msgstr[1] "Dela i %d stycken.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1660 +msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" +msgstr "Beklagar, kan inte redigera stycket\n" + +#: git-add--interactive.perl:1706 +msgid "Review diff" +msgstr "Granska diff" + +#. TRANSLATORS: please do not translate the command names +#. 'status', 'update', 'revert', etc. +#: git-add--interactive.perl:1725 +msgid "" +"status - show paths with changes\n" +"update - add working tree state to the staged set of changes\n" +"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" +"patch - pick hunks and update selectively\n" +"diff - view diff between HEAD and index\n" +"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " +"changes\n" +msgstr "" +"status - visa sökvägar med ändringar\n" +"update - lägg arbetskatalogens tillstånd till köade ändringar\n" +"revert - återställ köade ändringar till HEAD-versionen\n" +"patch - välj och uppdatera valda stycken\n" +"diff - visa diff mellan HEAD och index\n" +"add untracked - lägg till innehåll i ospårade filer till köade ändringar\n" + +#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747 +#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757 +#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767 +msgid "missing --" +msgstr "saknad --" + +#: git-add--interactive.perl:1763 +#, perl-format +msgid "unknown --patch mode: %s" +msgstr "okänt läge för --patch: %s" + +#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775 +#, perl-format +msgid "invalid argument %s, expecting --" +msgstr "felaktigt argument %s, förväntar --" + +#: git-send-email.perl:130 +msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" +msgstr "lokal zon skiljer sig från GMT med delar av minuter\n" + +#: git-send-email.perl:137 git-send-email.perl:143 +msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" +msgstr "lokal tidszonförskjutning större än eller lika med 24 timmar\n" + +#: git-send-email.perl:211 git-send-email.perl:217 +msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" +msgstr "textredigeringsprogrammet avslutades med fel, avbryter allting" + +#: git-send-email.perl:294 +#, perl-format +msgid "" +"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" +msgstr "" +"\"%s\" innehåller en mellanliggande version av e-postbrevet du skrev.\n" + +#: git-send-email.perl:299 +#, perl-format +msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" +msgstr "\"%s.final\" innehåller det skrivna brevet.\n" + +#: git-send-email.perl:317 +msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" +msgstr "--dump-alias är inkompatibelt med andra flaggor\n" + +#: git-send-email.perl:383 git-send-email.perl:638 +msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" +msgstr "Kan inte köra git format-patch från utanför arkivet\n" + +#: git-send-email.perl:386 +msgid "" +"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " +"configuration option)\n" +msgstr "" +"\"batch-size\" och \"relogin\" måste anges tillsammans (via kommandorad " +"eller konfigurationsflagga)\n" + +#: git-send-email.perl:456 +#, perl-format +msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" +msgstr "Okänt fält i --suppress-cc: \"%s\"\n" + +#: git-send-email.perl:485 +#, perl-format +msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" +msgstr "Okänd inställning i --confirm: \"%s\"\n" + +#: git-send-email.perl:513 +#, perl-format +msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" +msgstr "varning: sendmail-alias med citationstecken stöds inte. %s\n" + +#: git-send-email.perl:515 +#, perl-format +msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" +msgstr "varning: \":include:\" stöds inte: %s\n" + +#: git-send-email.perl:517 +#, perl-format +msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" +msgstr "varning: omdirigering til \"/fil\" eller \"|rör\" stöds inte: %s\n" + +#: git-send-email.perl:522 +#, perl-format +msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" +msgstr "varning: sendmail-raden känns inte igen: %s\n" + +#: git-send-email.perl:604 +#, perl-format +msgid "" +"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" +"to produce patches for. Please disambiguate by...\n" +"\n" +" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" +" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" +msgstr "" +"Filen \"%s\" finns men kan också vara ett incheckningsintervall\n" +"att skapa patchar för. Gör otvetydigt genom att...\n" +"\n" +" * Säga \"./%s\" om du menar en fil; eller\n" +" * Ange flaggan --format-patch om du menar ett intervall.\n" + +#: git-send-email.perl:625 +#, perl-format +msgid "Failed to opendir %s: %s" +msgstr "Misslyckades utföra opendir %s: %s" + +#: git-send-email.perl:649 +#, perl-format +msgid "" +"fatal: %s: %s\n" +"warning: no patches were sent\n" +msgstr "" +"ödesdigert: %s: %s\n" +"varning: inga patchar har sänts\n" + +#: git-send-email.perl:660 +msgid "" +"\n" +"No patch files specified!\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Inga patchfiler angavs!\n" +"\n" + +#: git-send-email.perl:673 +#, perl-format +msgid "No subject line in %s?" +msgstr "Ingen ärenderad i %s?" + +#: git-send-email.perl:683 +#, perl-format +msgid "Failed to open for writing %s: %s" +msgstr "Kunde inte öppna för skrivning %s: %s" + +#: git-send-email.perl:694 +msgid "" +"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" +"Consider including an overall diffstat or table of contents\n" +"for the patch you are writing.\n" +"\n" +"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" +msgstr "" +"Rader som börjar med \"GIT:\" kommer tas bort.\n" +"Överväg att ta med en övergripande diffstatus eller\n" +"innehållsförteckning för patchen du skriver.\n" +"\n" +"Rensa brevkroppen om du inte vill sända någon sammanfattning.\n" + +#: git-send-email.perl:718 +#, perl-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Misslyckades öppna %s: %s" + +#: git-send-email.perl:735 +#, perl-format +msgid "Failed to open %s.final: %s" +msgstr "Misslyckades öppna %s.final: %s" + +#: git-send-email.perl:778 +msgid "Summary email is empty, skipping it\n" +msgstr "Sammanfattande brev tomt, hoppar över\n" + +#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. +#: git-send-email.perl:813 +#, perl-format +msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " +msgstr "Är du säker på att du vill använda <%s> [Y=ja, N=nej]? " + +#: git-send-email.perl:868 +msgid "" +"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" +"Encoding.\n" +msgstr "" +"Följande filer är åttabitars, men anger inte en Content-Transfer-Encoding.\n" + +#: git-send-email.perl:873 +msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " +msgstr "Vilken åttabitarsteckenkodning skall jag ange [UTF-8]? " + +#: git-send-email.perl:881 +#, perl-format +msgid "" +"Refusing to send because the patch\n" +"\t%s\n" +"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " +"want to send.\n" +msgstr "" +"Vägrar sända eftersom patchen\n" +"\t%s\n" +"har mallärendet \"*** SUBJECT HERE ***\". Använd --force om du verkligen " +"vill sända.\n" + +#: git-send-email.perl:900 +msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" +msgstr "Till vem skall breven sändas (om någon)?" + +#: git-send-email.perl:918 +#, perl-format +msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" +msgstr "ödesdigert: aliaset \"%s\" expanderar till sig själv\n" + +#: git-send-email.perl:930 +msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " +msgstr "" +"Message-ID att använda som In-Reply-To för det första brevet (om något)? " + +#: git-send-email.perl:988 git-send-email.perl:996 +#, perl-format +msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" +msgstr "fel: kunde inte få fram en giltig adress från: %s\n" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#: git-send-email.perl:1000 +msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " +msgstr "Vad vill du göra med adressen? (q=avsluta, d=kasta, e=redigera): " + +#: git-send-email.perl:1317 +#, perl-format +msgid "CA path \"%s\" does not exist" +msgstr "CA-sökvägen \"%s\" finns inte" + +#: git-send-email.perl:1400 +msgid "" +" The Cc list above has been expanded by additional\n" +" addresses found in the patch commit message. By default\n" +" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" +" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" +" configuration setting.\n" +"\n" +" For additional information, run 'git send-email --help'.\n" +" To retain the current behavior, but squelch this message,\n" +" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" +"\n" +msgstr "" +" Kopielistan ovan har utökats av ytterligare adresser\n" +" funna i patchens incheckningsmeddelande. Send-email\n" +" frågar som standard innan sändning när detta sker.\n" +" Beteendet styrs av konfigurationsinställningen\n" +" sendemail.confirm\n" +"\n" +" För ytterligare information, kör \"git send-email --help\".\n" +" För att behålla nuvarande beteende, men dölja detta\n" +" meddelande, kör \"git config --global sendemail.confirm auto\".\n" +"\n" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#: git-send-email.perl:1415 +msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " +msgstr "Sända brevet? (y=ja, n=nej, e=redigera, q=avsluta, a=alla): " + +#: git-send-email.perl:1418 +msgid "Send this email reply required" +msgstr "Svar krävs på frågan \"Sända brevet?\"" + +#: git-send-email.perl:1446 +msgid "The required SMTP server is not properly defined." +msgstr "Nödvändig SMTP-server har inte angivits korrekt." + +#: git-send-email.perl:1493 +#, perl-format +msgid "Server does not support STARTTLS! %s" +msgstr "Servern stöder inte SMARTTLS! %s" + +#: git-send-email.perl:1498 git-send-email.perl:1502 +#, perl-format +msgid "STARTTLS failed! %s" +msgstr "STARTTLS misslyckades! %s" + +#: git-send-email.perl:1511 +msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." +msgstr "" +"Kan inte initiera SMTP korrekt. Kontrollera inställningarna och använd --" +"smtp-debug." + +#: git-send-email.perl:1529 +#, perl-format +msgid "Failed to send %s\n" +msgstr "Misslyckades sända %s\n" + +#: git-send-email.perl:1532 +#, perl-format +msgid "Dry-Sent %s\n" +msgstr "Test-Sände %s\n" + +#: git-send-email.perl:1532 +#, perl-format +msgid "Sent %s\n" +msgstr "Sände %s\n" + +#: git-send-email.perl:1534 +msgid "Dry-OK. Log says:\n" +msgstr "Test-OK. Loggen säger:\n" + +#: git-send-email.perl:1534 +msgid "OK. Log says:\n" +msgstr "OK. Loggen säger:\n" + +#: git-send-email.perl:1546 +msgid "Result: " +msgstr "Resultat: " + +#: git-send-email.perl:1549 +msgid "Result: OK\n" +msgstr "Resultat: OK\n" + +#: git-send-email.perl:1567 +#, perl-format +msgid "can't open file %s" +msgstr "kan inte öppna filen %s" + +#: git-send-email.perl:1614 git-send-email.perl:1634 +#, perl-format +msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" +msgstr "(mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" + +#: git-send-email.perl:1620 +#, perl-format +msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" +msgstr "(mbox) Lägger till to: %s från raden \"%s\"\n" + +#: git-send-email.perl:1673 +#, perl-format +msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" +msgstr "(icke-mbox) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" + +#: git-send-email.perl:1698 +#, perl-format +msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" +msgstr "(kropp) Lägger till cc: %s från raden \"%s\"\n" + +#: git-send-email.perl:1809 +#, perl-format +msgid "(%s) Could not execute '%s'" +msgstr "(%s) Kunde inte köra \"%s\"" + +#: git-send-email.perl:1816 +#, perl-format +msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" +msgstr "(%s) Lägger till %s: %s från: \"%s\"\n" + +#: git-send-email.perl:1820 +#, perl-format +msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" +msgstr "(%s) misslyckades stänga röret till \"%s\"" + +#: git-send-email.perl:1850 +msgid "cannot send message as 7bit" +msgstr "kan inte sända brev som sjubitars" + +#: git-send-email.perl:1858 +msgid "invalid transfer encoding" +msgstr "ogiltig överföringskondning" + +#: git-send-email.perl:1899 git-send-email.perl:1951 git-send-email.perl:1961 +#, perl-format +msgid "unable to open %s: %s\n" +msgstr "kunde inte öppna %s: %s\n" + +#: git-send-email.perl:1902 +#, perl-format +msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" +msgstr "%s: patchen innehåller en rad längre än 998 tecken" + +#: git-send-email.perl:1919 +#, perl-format +msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" +msgstr "" +"Hoppar över %s med filnamnstillägget \"%s\" som används för " +"säkerhetskopior.\n" + +#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. +#: git-send-email.perl:1923 +#, perl-format +msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " +msgstr "Vill du verkligen sända %s? [y=ja, n=nej]: " + +#~ msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)" +#~ msgstr "Smutsigt index: kan inte slå ihop (smutsiga: %s)" + +#~ msgid "(+/-)x" +#~ msgstr "(+/-)x" + +#~ msgid "<command>" +#~ msgstr "<kommando>" + +#~ msgid "push|fetch" +#~ msgstr "push|fetch" + +#~ msgid "w[,i1[,i2]]" +#~ msgstr "w[,i1[,i2]]" + +#~ msgid "Entering '$displaypath'" +#~ msgstr "Går in i \"$displaypath\"" + +#~ msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." +#~ msgstr "" +#~ "Stoppar på \"$displaypath\"; skriptet returnerade en status skild från " +#~ "noll." + +#~ msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" +#~ msgstr "Git för dagligt bruk i ungefär 20 kommandon" + +#~ msgid "Could not open '%s' for writing" +#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning" + +#~ msgid "" +#~ "unexpected 1st line of squash message:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%.*s" +#~ msgstr "" +#~ "oväntad första rad i squash-meddelande:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%.*s" + +#~ msgid "" +#~ "invalid 1st line of squash message:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%.*s" +#~ msgstr "" +#~ "ogiltig första rad i squash-meddelande:\n" +#~ "\n" +#~ "\t%.*s" + +#~ msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" +#~ msgstr "BUG: returnerad sökvägssträng matchar inte cwd?" + +#~ msgid "Error in object" +#~ msgstr "Fel i objekt" + +#~ msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" +#~ msgstr "git fetch-patch: förväntade ACK/NAK, fick EOF" + +#~ msgid "invalid filter-spec expression '%s'" +#~ msgstr "ogiltig filterspec-utryck \"%s\"" + +#~ msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" +#~ msgstr "En kopia av patchen som misslyckades finns i: %s" + +#~ msgid "pathspec and --all are incompatible" +#~ msgstr "sökvägsangivelse och --all är inkompatibla" + +#~ msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" +#~ msgstr "" +#~ "Undermodulen \"$name\" ($url) avregistrerad för sökvägen \"$displaypath\"" + +#~ msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" +#~ msgstr "Fälten To/Cc/Bcc tolkas inte ännu, de har ignorerats\n" + +#~ msgid "" +#~ "empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. " +#~ "please use . instead if you meant to match all paths" +#~ msgstr "" +#~ "tomma strängar som sökvägsangivelser kommer bli ogiltiga i en kommande " +#~ "utgåva. använd istället . om du vill träffa alla sökvägar" + +#~ msgid "could not truncate '%s'" +#~ msgstr "kunde inte trunkera \"%s\"" + +#~ msgid "could not finish '%s'" +#~ msgstr "kunde inte avsluta \"%s\"" + +#~ msgid "could not write to %s" +#~ msgstr "kunde inte skriva till %s" + +#~ msgid "could not close %s" +#~ msgstr "kunde inte stänga %s" + +#~ msgid "Copied a misnamed branch '%s' away" +#~ msgstr "Kopierade bort en felaktigt namngiven gren \"%s\"" + +#~ msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" +#~ msgstr "kan inte skapa \"HEAD\" manuellt" + +#~ msgid "Don't know how to clone %s" +#~ msgstr "Vet inte hur man klonar %s" + +#~ msgid "show ignored files" +#~ msgstr "visa ignorerade filer" + +#~ msgid "Don't know how to fetch from %s" +#~ msgstr "Vet inte hur man hämtar från %s" + +#~ msgid "'$term' is not a valid term" +#~ msgstr "\"$term\" är inte en giltig term" + +#~ msgid "" +#~ "error: unknown option for 'stash save': $option\n" +#~ " To provide a message, use git stash save -- '$option'" +#~ msgstr "" +#~ "fel: felaktig flagga för \"stash save\": $option\n" +#~ " För att ange ett meddelande, använd git stash save -- \"$option\"" + +#~ msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" +#~ msgstr "Misslyckades rekursera in i undermodulsökvägen \"$sm_path\"" + +#~ msgid "%%(trailers) does not take arguments" +#~ msgstr "%%(trailers) tar inte argument" + +#~ msgid "" +#~ "unrecognized setting %s for optionrebase.missingCommitsCheck. Ignoring." +#~ msgstr "" +#~ "okänd inställning %s för flaggan rebase.missingCommitsCheck. Ignorerar." + +#~ msgid "%" +#~ msgid_plural "%" +#~ msgstr[0] "%" +#~ msgstr[1] "%" + +#~ msgid "%s, %" +#~ msgid_plural "%s, %" +#~ msgstr[0] "%s. %" +#~ msgstr[1] "%s. %" + +#~ msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" +#~ msgstr "" +#~ "uppdateringsstrategi för undermodul stöds inte för undermodulen \"%s\"" + +#~ msgid "change upstream info" +#~ msgstr "ändra uppströmsinformation" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "If you wanted to make '%s' track '%s', do this:\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Om du vill göra så att \"%s\" spårar \"%s\" gör du så här:\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "basename" +#~ msgstr "basnamn" + +#~ msgid "prepend parent project's basename to output" +#~ msgstr "lägg till föräldraprojektets basnamn i utdata" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" +#~ " - $line" +#~ msgstr "" +#~ "Varning: SHA-1 saknas eller inte en incheckning på följande rad:\n" +#~ " - $line" + +#~ msgid "" +#~ "Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" +#~ " - $line" +#~ msgstr "" +#~ "Varning: kommandot kändes inte igen på följande rad:\n" +#~ " - $line" + +#~ msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." +#~ msgstr "Eller så kan du avbryta ombaseringen med \"git rebase --abort\"." + +#~ msgid "Could not open file '%s'" +#~ msgstr "Kunde inte öppna filen \"%s\"" + +#~ msgid "in %0.1f seconds automatically..." +#~ msgstr "automatiskt om %0.1f sekunder..." + +#~ msgid "dup2(%d,%d) failed" +#~ msgstr "dup2(%d,%d) misslyckades" + +#~ msgid "Initial commit on " +#~ msgstr "Första incheckning på " + +#~ msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" +#~ msgstr "Patchen är tom. Delades den upp felaktigt?" + +#~ msgid "" +#~ "You still have unmerged paths in your index.\n" +#~ "Did you forget to use 'git add'?" +#~ msgstr "" +#~ "Du har fortfarande sökvägar som inte slagits samman i ditt index.\n" +#~ "Glömde du använda \"git add\"?" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" +#~ "Did you intend to checkout '%s' which can not be resolved as commit?" +#~ msgstr "" +#~ "Kan inte uppdatera sökvägar och växla till grenen \"%s\" samtidigt.\n" +#~ "Ville du checka ut \"%s\" som inte kan lösas som en utcheckning?" + +#~ msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." +#~ msgstr "" +#~ "Explicita sökvägar angavs utan -i eller -o; antar --only sökvägar..." + +#~ msgid "default mode for recursion" +#~ msgstr "standardläge för rekursion" + +#~ msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" +#~ msgstr "" +#~ "underkommandot submodule--helper måste anropas med ett underkommando" + +#~ msgid "could not stat '%s" +#~ msgstr "kunde inte ta status på \"%s\"" + +#~ msgid "tag: tagging " +#~ msgstr "tag: taggar" + +#~ msgid "commit object" +#~ msgstr "incheckningsobjekt" + +#~ msgid "tree object" +#~ msgstr "trädobjekt" + +#~ msgid "blob object" +#~ msgstr "blob-objekt" + +#~ msgid "" +#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" +#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" +#~ msgstr "" +#~ "Ingenting att exkludera från med :(exkludera)-mönster.\n" +#~ "Glömde du kanske att antingen lägga till \":/\" eller \".\"?" + +#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" +#~ msgstr "okänt format: %%(%s)" + +#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" +#~ msgstr ":strip= kräver ett positivt heltalsargument" + +#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" +#~ msgstr "referensen \"%s\" har inte %ld komponenter för :strip" + +#~ msgid "unknown %.*s format %s" +#~ msgstr "okänt \"%.*s\"-format %s" + +#~ msgid "[%s: gone]" +#~ msgstr "[%s: försvunnen]" + +#~ msgid "[%s]" +#~ msgstr "[%s]" + +#~ msgid "[%s: behind %d]" +#~ msgstr "[%s: bakom %d] " + +#~ msgid "[%s: ahead %d]" +#~ msgstr "[%s: före %d] " + +#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" +#~ msgstr "[%s: före %d, bakom %d] " + +#~ msgid " **** invalid ref ****" +#~ msgstr " **** ogiltig ref ****" + +#~ msgid "insanely long object directory %.*s" +#~ msgstr "tokigt lång objektkatalog %.*s" + +#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" +#~ msgstr "git merge [<flaggor>] <meddelande> HEAD <incheckning>" + +#~ msgid "tag name too long: %.*s..." +#~ msgstr "taggnamnet för långt: %.*s..." + +#~ msgid "tag header too big." +#~ msgstr "tagghuvud för stort." + +#~ msgid "" +#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +#~ "marked for discarding" +#~ msgstr "" +#~ "Om patchen kan appliceras rent kommer det redigerade stycket att\n" +#~ "markeras för kasta omedelbart" + +#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" +#~ msgstr "" +#~ "Använd en experimentell algoritm baserad på tomma rader för att förbättra " +#~ "diffar" + +#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." +#~ msgstr "Smart... utöka den senaste med smutsigt index." + +#~ msgid "" +#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" +#~ "uses a .git directory:" +#~ msgid_plural "" +#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" +#~ "use a .git directory:" +#~ msgstr[0] "" +#~ "följande undermodul (eller en av dess nästlade undermoduler)\n" +#~ "använder en .git-katalog:" +#~ msgstr[1] "" +#~ "följande undermoduler (eller en av deras nästlade undermoduler)\n" +#~ "använder en .git-katalog:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " +#~ "history)" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" + +#~ msgid "Error wrapping up %s." +#~ msgstr "Fel vid ombrytning av %s." + +#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." +#~ msgstr "Dina lokala ändringar skulle skrivas över av \"cherry-pick\"." + +#~ msgid "Cannot revert during another revert." +#~ msgstr "Kan inte utföra \"revert\" under en annan \"revert\"." + +#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." +#~ msgstr "Kan inte utföra \"cherry-pick\" under en annan \"cherry-pick\"." + +#~ msgid "Could not parse line %d." +#~ msgstr "Kan inte tolka rad %d." + +#~ msgid "Could not open %s" +#~ msgstr "Kunde inte öppna %s" + +#~ msgid "Could not format %s." +#~ msgstr "Kunde inte formatera %s." + +#~ msgid "%s: %s" +#~ msgstr "%s: %s" + +#~ msgid "cannot open %s: %s" +#~ msgstr "kan inte öppna %s: %s" + +#~ msgid "You need to set your committer info first" +#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först" + +#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': invalid unit" +#~ msgstr "" +#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\": ogiltig enhet" + +#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: invalid unit" +#~ msgstr "" +#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i blob:en %s: " +#~ "ogiltig enhet" + +#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: invalid unit" +#~ msgstr "" +#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i filen %s: " +#~ "ogiltig enhet" + +#~ msgid "" +#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: invalid unit" +#~ msgstr "" +#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i standard in: " +#~ "ogiltig enhet" + +#~ msgid "" +#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: invalid unit" +#~ msgstr "" +#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i undermodul-" +#~ "blob:en %s: ogiltig enhet" + +#~ msgid "" +#~ "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: invalid unit" +#~ msgstr "" +#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i kommandoraden " +#~ "%s: ogiltig enhet" + +#~ msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: invalid unit" +#~ msgstr "" +#~ "felaktigt numeriskt konfigurationsvärde \"%s\" för \"%s\" i %s: ogiltig " +#~ "enhet" + +#~ msgid "This is the 2nd commit message:" +#~ msgstr "Det här är 2:a incheckningsmeddelandet:" + +#~ msgid "This is the 3rd commit message:" +#~ msgstr "Det här är 3:e incheckningsmeddelandet:" + +#~ msgid "This is the 4th commit message:" +#~ msgstr "Det här är 4:e incheckningsmeddelandet:" + +#~ msgid "This is the 5th commit message:" +#~ msgstr "Det här är 5:e incheckningsmeddelandet:" + +#~ msgid "This is the 6th commit message:" +#~ msgstr "Det här är 6:e incheckningsmeddelandet:" + +#~ msgid "This is the 7th commit message:" +#~ msgstr "Det här är 7:e incheckningsmeddelandet:" + +#~ msgid "This is the 8th commit message:" +#~ msgstr "Det här är 8:e incheckningsmeddelandet:" + +#~ msgid "This is the 9th commit message:" +#~ msgstr "Det här är 9:e incheckningsmeddelandet:" + +#~ msgid "This is the 10th commit message:" +#~ msgstr "Det här är 10:e incheckningsmeddelandet:" + +#~ msgid "This is the ${n}th commit message:" +#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" + +#~ msgid "This is the ${n}st commit message:" +#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" + +#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" +#~ msgstr "Det här är ${n}:a incheckningsmeddelandet:" + +#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" +#~ msgstr "Det här är ${n}:e incheckningsmeddelandet:" + +#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:" +#~ msgstr "1:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" + +#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" +#~ msgstr "2:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" + +#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" +#~ msgstr "3:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" + +#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "4:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" + +#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "5:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" + +#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "6:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" + +#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "7:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" + +#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "8:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" + +#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "9:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" + +#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "10:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" + +#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" + +#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" +#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" + +#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" +#~ msgstr "${n}:a incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" + +#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" +#~ msgstr "${n}:e incheckningsmeddelandet kommer hoppas över:" + +#~ msgid "could not run gpg." +#~ msgstr "kunde inte köra gpg." + +#~ msgid "gpg did not accept the data" +#~ msgstr "gpg godtog inte data" + +#~ msgid "unsupported object type in the tree" +#~ msgstr "objekttyp som ej stöds upptäcktes i trädet" + +#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." +#~ msgstr "Ödesdigert sammanslagningsfel, borde inte inträffa." + +#~ msgid "Unprocessed path??? %s" +#~ msgstr "Obehandlad sökväg??? %s" + +#~ msgid "Cannot %s during a %s" +#~ msgstr "kan inte %s under en %s" + +#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" +#~ msgstr "Kan inte göra \"cherry-pick\" i ett tomt huvud" + +#~ msgid "could not open %s for writing" +#~ msgstr "kunde inte öppna %s för skrivning" + +#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x" +#~ msgstr "programfel: ej hanterad \"unmerged\"-status %x" + +#~ msgid "bug: unhandled diff status %c" +#~ msgstr "programfel: diff-status %c ej hanterad" + +#~ msgid "could not write branch description template" +#~ msgstr "kunde inte skriva grenbeskrivningsmall" + +#~ msgid "corrupt index file" +#~ msgstr "indexfilen är trasig" + +#~ msgid "detach the HEAD at named commit" +#~ msgstr "koppla från HEAD vid namngiven incheckning" + +# Vague original, not networking-related, but rather related to the actual +# objects downloaded. +#~ msgid "Checking connectivity... " +#~ msgstr "Kontrollerar om vi fick alla objekt..." + +#~ msgid " (unable to update local ref)" +#~ msgstr " (kunde inte uppdatera lokal ref)" + +#~ msgid "Reinitialized existing" +#~ msgstr "Ominitierade befintligt" + +#~ msgid "Initialized empty" +#~ msgstr "Initierade tomt" + +#~ msgid " shared" +#~ msgstr " delat" + +#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" +#~ msgstr "Bekräfta att den namngivna incheckningen har en giltig GPG-signatur" + +#~ msgid "Writing SQUASH_MSG" +#~ msgstr "Skriver SQUASH_MSG" + +#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" +#~ msgstr "Avslutar SQUASH_MSG" + +#~ msgid " and with remote" +#~ msgstr " och med fjärren" + +#~ msgid "removing '%s' failed" +#~ msgstr "misslyckades ta bort \"%s\"" + +#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." +#~ msgstr "Anropa \"bisect_state\" med minst ett argument." + +#~ msgid "" +#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " +#~ "from" +#~ msgstr "" +#~ "För att återanvända den lokala git-katalogen istället för att på nytt " +#~ "klona från" + +#~ msgid "" +#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " +#~ "repo" +#~ msgstr "" +#~ "använd flaggan \"--force\". Om den lokala git-katalogen inte är riktigt " +#~ "arkiv" + +#~ msgid "" +#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "eller om du är osäker på vad det innebär, välj nytt namn med flaggan \"--" +#~ "name\"." + +#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" +#~ msgstr "" +#~ "Undermodulens arbetskatalog \"$displaypath\" innehåller katalogen \".git\"" + +#~ msgid "" +#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " +#~ "history)" +#~ msgstr "" +#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" #~ msgid "'%s': %s" #~ msgstr "\"%s\": %s" @@ -12613,12 +20476,6 @@ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." #~ msgid "unable to access '%s': %s" #~ msgstr "kan inte komma åt \"%s\": %s" -#~ msgid "could not open '%s' for reading: %s" -#~ msgstr "kunde inte öppna \"%s\" för läsning: %s" - -#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s" -#~ msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s" - #~ msgid " git branch -d %s\n" #~ msgstr " git branch -d %s\n" @@ -12632,9 +20489,6 @@ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." #~ msgstr "" #~ "Köa dina ändringar i .gitmodules eller använd \"stash\" för att fortsätta" -#~ msgid "could not verify the tag '%s'" -#~ msgstr "kunde inte bekräfta taggen \"%s\"" - #~ msgid "failed to remove: %s" #~ msgstr "misslyckades ta bort: %s" @@ -12651,15 +20505,9 @@ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." #~ msgid "Forward-port local commits to the updated upstream head" #~ msgstr "Framåtanpassa lokala kommandon på uppdaterat uppströmshuvud" -#~ msgid "unable to parse format" -#~ msgstr "kan inte tolka formatet" - #~ msgid "improper format entered align:%s" #~ msgstr "felaktigt format angivet align:%s" -#~ msgid "Could not set core.worktree in %s" -#~ msgstr "Kunde inte sätta core.worktree i %s" - #~ msgid "" #~ "push.default is unset; its implicit value has changed in\n" #~ "Git 2.0 from 'matching' to 'simple'. To squelch this message\n" @@ -12730,12 +20578,6 @@ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." #~ msgid "branch '%s' does not point at a commit" #~ msgstr "grenen \"%s\" pekar inte på en incheckning" -#~ msgid "object '%s' does not point to a commit" -#~ msgstr "objektet \"%s\" pekar på en incheckning" - -#~ msgid "some refs could not be read" -#~ msgstr "vissa referenser kunde inte läsas" - #~ msgid "print only merged branches" #~ msgstr "visa endast sammanslagna grenar" @@ -12754,9 +20596,6 @@ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." #~ msgid "insanely long template path %s" #~ msgstr "tokigt lång mallsökväg %s" -#~ msgid "insane git directory %s" -#~ msgstr "tokig git-katalog %s" - #~ msgid "false|true|preserve" #~ msgstr "false|true|preserve" @@ -12769,9 +20608,6 @@ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." #~ msgid "switch 'points-at' requires an object" #~ msgstr "flaggan \"points-at\" behöver ett objekt" -#~ msgid "sort tags" -#~ msgstr "sortera taggar" - #~ msgid "--sort and -n are incompatible" #~ msgstr "--sort och -n är inkompatibla" @@ -12793,9 +20629,6 @@ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" #~ msgstr "-b och -B kan inte användas samtidigt" -#~ msgid "You need to set your committer info first" -#~ msgstr "Du måste ställa in din incheckarinformation först" - #~ msgid "" #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" @@ -12839,16 +20672,9 @@ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." #~ "Rätta dem i din arbetskatalog och använd sedan \"git add/rm <fil>\"\n" #~ "där det är lämpligt för att ange lösning och checka in." -#~ msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." -#~ msgstr "" -#~ "Du kan inte göra en \"pull\" då du har ändringar som inte checkats in." - #~ msgid "no branch specified" #~ msgstr "inget grennamn angavs" -#~ msgid "check a branch out in a separate working directory" -#~ msgstr "checka ut en gren i separat arbetskatalog" - #~ msgid "prune .git/worktrees" #~ msgstr "rensa .git/worktrees" @@ -12879,9 +20705,6 @@ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." #~ msgid "no files added" #~ msgstr "inga filer har lagts till" -#~ msgid "force creation (when already exists)" -#~ msgstr "tvinga skapande (när den redan finns)" - #~ msgid "slot" #~ msgstr "plats" @@ -12894,18 +20717,12 @@ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" #~ msgstr "Misslyckades låsa HEAD under \"fast_forward_to\"" -#~ msgid "invalid commit: %s" -#~ msgstr "felaktig incheckning: %s" - #~ msgid "cannot lock HEAD ref" #~ msgstr "kunde inte låsa HEAD-referens" #~ msgid "cannot update HEAD ref" #~ msgstr "kunde inte uppdatera HEAD-referens" -#~ msgid "cannot tell cwd" -#~ msgstr "kan inte läsa aktuell katalog (cwd)" - #~ msgid "%s: cannot lock the ref" #~ msgstr "%s: kan inte låsa referensen" @@ -13059,18 +20876,6 @@ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." #~ msgid "more than %d trees given: '%s'" #~ msgstr "mer än %d träd angavs: \"%s\"" -#~ msgid "You cannot combine --no-ff with --ff-only." -#~ msgstr "Du kan inte kombinera --no-ff med --ff-only." - -#~ msgid "" -#~ "submodule '%s' (or one of its nested submodules) uses a .git directory\n" -#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " -#~ "history)" -#~ msgstr "" -#~ "undermodulen \"%s\" (eller en av dess undermoduler) använder en .git-" -#~ "katalog\n" -#~ "(använd \"rm -rf\" om du verkligen vill ta bort den och all dess historik)" - #~ msgid "" #~ "'%s' has changes staged in the index\n" #~ "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" @@ -13104,25 +20909,12 @@ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." #~ msgstr "" #~ "git shortlog [-n] [-s] [-e] [-w] [rev-flaggor] [--] [<incheckning-id>... ]" -#~ msgid "See 'git help <command>' for more information on a specific command." -#~ msgstr "" -#~ "Se \"git help <kommando>\" för mer information om ett specifikt kommando." - #~ msgid "use any ref in .git/refs" #~ msgstr "använd alla referenser i .git/refs" #~ msgid "use any tag in .git/refs/tags" #~ msgstr "använd alla taggar i .git/refs/tags" -#~ msgid "bad object %s" -#~ msgstr "felaktigt objekt %s" - -#~ msgid "bogus committer info %s" -#~ msgstr "felaktig incheckarinformation %s" - -#~ msgid "can't fdopen 'show' output fd" -#~ msgstr "kunde inte öppna (fdopen) \"show\"-utdata-filhandtag" - #~ msgid "failed to close pipe to 'show' for object '%s'" #~ msgstr "kunde inte stänga röret till \"show\" för objektet \"%s\"" @@ -13132,21 +20924,12 @@ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." #~ msgid "oops" #~ msgstr "hoppsan" -#~ msgid "Would not remove %s\n" -#~ msgstr "Skulle inte ta bort %s\n" - #~ msgid "Not removing %s\n" #~ msgstr "Tar inte bort %s\n" -#~ msgid "Could not read index" -#~ msgstr "Kunde inte läsa indexet" - #~ msgid "git remote set-head <name> (-a | -d | <branch>])" #~ msgstr "git remote set-head <namn> (-a | -d | <gren>])" -#~ msgid " 0 files changed" -#~ msgstr " 0 filer ändrade" - #~ msgid " %d file changed" #~ msgid_plural " %d files changed" #~ msgstr[0] " %d fil ändrad" @@ -13200,12 +20983,6 @@ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." #~ msgid "'%s': not a documentation directory." #~ msgstr "\"%s\": inte en dokumentationskatalog." -#~ msgid "-d option is no longer supported. Do not use." -#~ msgstr "Flaggan -d stöds inte lägre. Använd inte." - -#~ msgid "cherry-pick" -#~ msgstr "cherry-pick" - #~ msgid "Could not extract email from committer identity." #~ msgstr "Kunde inte extrahera e-postadress från incheckarens identitet." @@ -13232,6 +21009,3 @@ msgstr "Se git-${cmd}(1) för detaljer." #~ msgid "%s; will overwrite!" #~ msgstr "%s; kommer skriva över!" - -#~ msgid "Failed to write current notes tree to database" -#~ msgstr "Kunde inte skriva aktuellt anteckningsträd till databasen" |