diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Git Russian Localization Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-11 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:28+0000\n" "Last-Translator: Dimitriy Ryazantcev <DJm00n@mail.ru>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/djm00n/git-po-ru/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1440,11 +1440,11 @@ msgstr "Ошибка оборачивания %s" #: sequencer.c:208 msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." -msgstr "Ваши локальные изменение будут перезаписаны отбором лучшего." +msgstr "Ваши локальные изменение будут перезаписаны копией коммита." #: sequencer.c:210 msgid "Your local changes would be overwritten by revert." -msgstr "Ваши локальные изменение будут перезаписаны возвратом коммита." +msgstr "Ваши локальные изменения будут перезаписаны обратными изменениями коммита." #: sequencer.c:213 msgid "Commit your changes or stash them to proceed." @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgstr "Не удалось получить сообщение коммита #: sequencer.c:594 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" -msgstr "не удалось возвратить коммит %s… %s" +msgstr "не удалось обратить изменения коммита %s… %s" #: sequencer.c:595 #, c-format @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgstr "Повреждённая карта с опциями: %s" #: sequencer.c:814 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" -msgstr "отбор лучшего или возврат коммита уже выполняется" +msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются" #: sequencer.c:815 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" @@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "Ошибка оборачивания %s." #: sequencer.c:854 sequencer.c:986 msgid "no cherry-pick or revert in progress" -msgstr "отбор лучшего или возврат коммита не выполняется" +msgstr "копирование или обращение изменений коммита уже выполняются" #: sequencer.c:856 msgid "cannot resolve HEAD" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "неожиданный конец файла" #: sequencer.c:887 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" -msgstr "сохраненный файл с HEAD перед отбором лучшего «%s» поврежден" +msgstr "сохраненный файл с HEAD перед копированием коммита «%s» поврежден" #: sequencer.c:909 #, c-format @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr "Не удалось отформатировать %s." #: sequencer.c:1054 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" -msgstr "%s: не удалось отобрать %s" +msgstr "%s: не удалось скопировать коммит %s" #: sequencer.c:1057 #, c-format @@ -1639,11 +1639,11 @@ msgstr "%s: плохая редакция" #: sequencer.c:1091 msgid "Can't revert as initial commit" -msgstr "Нельзя возвратить изначальный коммит" +msgstr "Нельзя обратить изменения изначального коммита" #: sequencer.c:1092 msgid "Can't cherry-pick into empty head" -msgstr "Нельзя отобрать лучшее в пустую ветку" +msgstr "Нельзя скопировать коммит в пустую ветку" #: setup.c:248 #, c-format @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr " (используйте «git rebase --continue», когда буде #: wt-status.c:1213 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." -msgstr "Вы сейчас отбираете лучший коммит %s." +msgstr "Вы копируете коммит %s." #: wt-status.c:1218 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" @@ -2309,12 +2309,12 @@ msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «gi #: wt-status.c:1223 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" -msgstr " (используйте «git cherry-pick --abort», чтобы отменить операцию отбора лучшего)" +msgstr " (используйте «git cherry-pick --abort», чтобы отменить копирования коммита)" #: wt-status.c:1232 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." -msgstr "Вы сейчас возвращаете коммит %s." +msgstr "Вы сейчас обращаете изменения коммита %s." #: wt-status.c:1237 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgstr " (все конфликты разрешены: запустите «gi #: wt-status.c:1242 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" -msgstr " (используйте «git revert --abort», чтобы отменить операцию возврата)" +msgstr " (используйте «git revert --abort», чтобы отменить операцию обращения изменений коммита)" #: wt-status.c:1253 #, c-format @@ -5091,7 +5091,7 @@ msgid "" "\n" " git commit --allow-empty\n" "\n" -msgstr "Предыдущий отбор лучшего теперь пуст, возможно после разрешения конфликтов.\nЕсли вы все равно хотите сделать пустой коммит, используйте:\n\n git commit --allow-empty\n\n" +msgstr "Копируемый коммит теперь пуст, возможно после разрешения конфликтов.\nЕсли вы все равно хотите сделать пустой коммит, используйте:\n\n git commit --allow-empty\n\n" #: builtin/commit.c:85 msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" @@ -5105,7 +5105,7 @@ msgid "" "\n" "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" "the remaining commits.\n" -msgstr "Если вы хотите пропустит этот коммит, используйте команду:\n\n git reset\n\nПосле этого «git cherry-pick --continue» продолжит отбор лучшего\nв оставшихся коммитах.\n" +msgstr "Если вы хотите пропустит этот коммит, используйте команду:\n\n git reset\n\nПосле этого «git cherry-pick --continue» продолжит копирование оставшихся коммитов.\n" #: builtin/commit.c:307 msgid "failed to unpack HEAD tree object" @@ -5137,7 +5137,7 @@ msgstr "нельзя создать частичный коммит во вре #: builtin/commit.c:449 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." -msgstr "нельзя создать частичный коммит во время отбора лучшего коммита." +msgstr "нельзя создать частичный коммит во время копирования коммита." #: builtin/commit.c:458 msgid "cannot read the index" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgid "" "If this is not correct, please remove the file\n" "\t%s\n" "and try again.\n" -msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить отбор лучшего.\nЕсли это ошибка, пожалуйста удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n" +msgstr "\nПохоже, что вы пытаетесь закоммитить при копировании коммита.\nЕсли это не так, то удалите файл\n\t%s\nи попробуйте снова.\n" #: builtin/commit.c:832 #, c-format @@ -5294,7 +5294,7 @@ msgstr "Вы в процессе слияния — сейчас нельзя #: builtin/commit.c:1162 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." -msgstr "Вы в процессе отбора лучшего — сейчас нельзя исправлять." +msgstr "Вы в процессе копирования коммита — сейчас нельзя исправлять." #: builtin/commit.c:1165 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" @@ -7996,11 +7996,11 @@ msgstr "Вы не завершили слияние (присутствует ф msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." -msgstr "Вы не завершили отбор лучшего (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD).\nПожалуйста, выполните коммит ваших изменений, перед слиянием." +msgstr "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD).\nПожалуйста, закоммитьте ваши изменения, перед слиянием." #: builtin/merge.c:1245 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." -msgstr "Вы не завершили отбор лучшего (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD)." +msgstr "Вы не завершили копирование коммита (присутствует файл CHERRY_PICK_HEAD)." #: builtin/merge.c:1254 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." @@ -10151,15 +10151,15 @@ msgstr "%s: %s нельзя использовать одновременно с #: builtin/revert.c:80 msgid "end revert or cherry-pick sequence" -msgstr "конец последовательности отбора лучшего или возврата коммита" +msgstr "конец последовательности копирования или обращения изменений коммитов" #: builtin/revert.c:81 msgid "resume revert or cherry-pick sequence" -msgstr "продолжить последовательность отбора лучшего или возврата коммита" +msgstr "продолжить последовательность копирования или обращения изменений коммитов" #: builtin/revert.c:82 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" -msgstr "отмена последовательности отбора лучшего или возврата коммита" +msgstr "отмена последовательности копирования или обращения изменений коммитов" #: builtin/revert.c:83 msgid "don't automatically commit" @@ -10207,11 +10207,11 @@ msgstr "ошибка в программе" #: builtin/revert.c:197 msgid "revert failed" -msgstr "сбой возврата коммита" +msgstr "сбой обращения изменений коммита" #: builtin/revert.c:212 msgid "cherry-pick failed" -msgstr "сбой при отборе лучшего" +msgstr "сбой при копировании коммита" #: builtin/rm.c:17 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." |