diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_br.po')
-rw-r--r-- | po/pt_br.po | 1277 |
1 files changed, 0 insertions, 1277 deletions
diff --git a/po/pt_br.po b/po/pt_br.po deleted file mode 100644 index 1486e3205a..0000000000 --- a/po/pt_br.po +++ /dev/null @@ -1,1277 +0,0 @@ -# Translation of gitk to Brazilian Portuguese. -# Copyright (C) 2007 Paul Mackerras, et al. -# This file is distributed under the same license as the gitk package. -# -# Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>, 2010. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: gitk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-06 23:39-0200\n" -"Last-Translator: Alexandre Erwin Ittner <alexandre@ittner.com.br>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: gitk:115 -msgid "Couldn't get list of unmerged files:" -msgstr "Não foi possível obter a lista dos arquivos não mesclados:" - -#: gitk:274 -msgid "Error parsing revisions:" -msgstr "Erro ao interpretar revisões:" - -#: gitk:330 -msgid "Error executing --argscmd command:" -msgstr "Erro ao executar o comando--argscmd:" - -#: gitk:343 -msgid "No files selected: --merge specified but no files are unmerged." -msgstr "" -"Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-" -"mesclados." - -#: gitk:346 -msgid "" -"No files selected: --merge specified but no unmerged files are within file " -"limit." -msgstr "" -"Nenhum arquivo foi selecionado: --merge especificado mas não há arquivos não-" -"mesclados dentro dos limites." - -#: gitk:368 gitk:516 -msgid "Error executing git log:" -msgstr "Erro ao executar git log:" - -#: gitk:386 gitk:532 -msgid "Reading" -msgstr "Lendo" - -#: gitk:446 gitk:4271 -msgid "Reading commits..." -msgstr "Lendo revisões..." - -#: gitk:449 gitk:1580 gitk:4274 -msgid "No commits selected" -msgstr "Nenhuma revisão foi selecionada" - -#: gitk:1456 -msgid "Can't parse git log output:" -msgstr "Não foi possível interpretar a saída do \"git log\":" - -#: gitk:1676 -msgid "No commit information available" -msgstr "Não há informações disponíveis sobre a revisão" - -#: gitk:1818 -msgid "mc" -msgstr "mc" - -#: gitk:1853 gitk:4064 gitk:9067 gitk:10607 gitk:10817 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: gitk:1855 gitk:4066 gitk:8657 gitk:8736 gitk:8851 gitk:8900 gitk:9069 -#: gitk:10608 gitk:10818 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: gitk:1980 -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - -#: gitk:1981 -msgid "Reload" -msgstr "Recarregar" - -#: gitk:1982 -msgid "Reread references" -msgstr "Ler as referências novamente" - -#: gitk:1983 -msgid "List references" -msgstr "Listar referências" - -#: gitk:1985 -msgid "Start git gui" -msgstr "Iniciar Git GUI" - -#: gitk:1987 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - -#: gitk:1979 -msgid "File" -msgstr "Arquivo" - -#: gitk:1991 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferências" - -#: gitk:1990 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: gitk:1995 -msgid "New view..." -msgstr "Nova vista..." - -#: gitk:1996 -msgid "Edit view..." -msgstr "Editar vista..." - -#: gitk:1997 -msgid "Delete view" -msgstr "Apagar vista" - -#: gitk:1999 -msgid "All files" -msgstr "Todos os arquivos" - -#: gitk:1994 gitk:3817 -msgid "View" -msgstr "Exibir" - -#: gitk:2004 gitk:2014 gitk:2787 -msgid "About gitk" -msgstr "Sobre o gitk" - -#: gitk:2005 gitk:2019 -msgid "Key bindings" -msgstr "Atalhos de teclado" - -#: gitk:2003 gitk:2018 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" - -#: gitk:2096 gitk:8132 -msgid "SHA1 ID:" -msgstr "SHA1 ID:" - -#: gitk:2127 -msgid "Row" -msgstr "Linha" - -#: gitk:2165 -msgid "Find" -msgstr "Encontrar" - -#: gitk:2166 -msgid "next" -msgstr "Próximo" - -#: gitk:2167 -msgid "prev" -msgstr "Anterior" - -#: gitk:2168 -msgid "commit" -msgstr "Revisão" - -#: gitk:2171 gitk:2173 gitk:4432 gitk:4455 gitk:4479 gitk:6420 gitk:6492 -#: gitk:6576 -msgid "containing:" -msgstr "contendo:" - -#: gitk:2174 gitk:3298 gitk:3303 gitk:4507 -msgid "touching paths:" -msgstr "envolvendo os caminhos:" - -#: gitk:2175 gitk:4512 -msgid "adding/removing string:" -msgstr "Adicionando/removendo texto:" - -#: gitk:2184 gitk:2186 -msgid "Exact" -msgstr "Exatamente" - -#: gitk:2186 gitk:4587 gitk:6388 -msgid "IgnCase" -msgstr "Ignorar maiúsculas/minúsculas" - -#: gitk:2186 gitk:4481 gitk:4585 gitk:6384 -msgid "Regexp" -msgstr "Expressão regular" - -#: gitk:2188 gitk:2189 gitk:4606 gitk:4636 gitk:4643 gitk:6512 gitk:6580 -msgid "All fields" -msgstr "Todos os campos" - -#: gitk:2189 gitk:4604 gitk:4636 gitk:6451 -msgid "Headline" -msgstr "Assunto" - -#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6580 gitk:7013 -msgid "Comments" -msgstr "Descrição da revisão" - -#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:4608 gitk:4643 gitk:6451 gitk:6948 gitk:8307 -#: gitk:8322 -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#: gitk:2190 gitk:4604 gitk:6451 gitk:6950 -msgid "Committer" -msgstr "Revisor" - -#: gitk:2221 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: gitk:2229 -msgid "Diff" -msgstr "Diferenças" - -#: gitk:2231 -msgid "Old version" -msgstr "Versão antiga" - -#: gitk:2233 -msgid "New version" -msgstr "Versão nova" - -#: gitk:2235 -msgid "Lines of context" -msgstr "Número de linhas de contexto" - -#: gitk:2245 -msgid "Ignore space change" -msgstr "Ignorar mudanças de caixa" - -#: gitk:2304 -msgid "Patch" -msgstr "Diferenças" - -#: gitk:2306 -msgid "Tree" -msgstr "Árvore" - -#: gitk:2463 gitk:2480 -msgid "Diff this -> selected" -msgstr "Comparar esta revisão com a selecionada" - -#: gitk:2464 gitk:2481 -msgid "Diff selected -> this" -msgstr "Comparar a revisão selecionada com esta" - -#: gitk:2465 gitk:2482 -msgid "Make patch" -msgstr "Criar patch" - -#: gitk:2466 gitk:8715 -msgid "Create tag" -msgstr "Criar etiqueta" - -#: gitk:2467 gitk:8831 -msgid "Write commit to file" -msgstr "Salvar revisão para um arquivo" - -#: gitk:2468 gitk:8888 -msgid "Create new branch" -msgstr "Criar novo ramo" - -#: gitk:2469 -msgid "Cherry-pick this commit" -msgstr "Fazer cherry-pick desta revisão" - -#: gitk:2470 -msgid "Reset HEAD branch to here" -msgstr "Redefinir HEAD para cá" - -#: gitk:2471 -msgid "Mark this commit" -msgstr "Marcar esta revisão" - -#: gitk:2472 -msgid "Return to mark" -msgstr "Voltar à marca" - -#: gitk:2473 -msgid "Find descendant of this and mark" -msgstr "Encontrar descendente e marcar" - -#: gitk:2474 -msgid "Compare with marked commit" -msgstr "Comparar com a revisão marcada" - -#: gitk:2488 -msgid "Check out this branch" -msgstr "Efetuar checkout deste ramo" - -#: gitk:2489 -msgid "Remove this branch" -msgstr "Excluir este ramo" - -#: gitk:2496 -msgid "Highlight this too" -msgstr "Marcar este também" - -#: gitk:2497 -msgid "Highlight this only" -msgstr "Marcar apenas este" - -#: gitk:2498 -msgid "External diff" -msgstr "Diff externo" - -#: gitk:2499 -msgid "Blame parent commit" -msgstr "Anotar revisão anterior" - -#: gitk:2506 -msgid "Show origin of this line" -msgstr "Exibir origem desta linha" - -#: gitk:2507 -msgid "Run git gui blame on this line" -msgstr "Executar 'git blame' nesta linha" - -#: gitk:2789 -msgid "\n" -"Gitk - a commit viewer for git\n" -"\n" -"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n" -"\n" -"Use and redistribute under the terms of the GNU General Public License" -msgstr "\n" -"Gitk - um visualizador de revisões para o git \n" -"\n" -"Copyright ©9 2005-2010 Paul Mackerras\n" -"\n" -"Uso e distribuição segundo os termos da Licença Pública Geral GNU" - -#: gitk:2797 gitk:2862 gitk:9253 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" - -#: gitk:2818 -msgid "Gitk key bindings" -msgstr "Atalhos de teclado" - -#: gitk:2821 -msgid "Gitk key bindings:" -msgstr "Atalhos de teclado:" - -#: gitk:2823 -#, tcl-format -msgid "<%s-Q>\t\tQuit" -msgstr "<%s-Q>\t\tSair" - -#: gitk:2824 -#, tcl-format -msgid "<%s-W>\t\tClose window" -msgstr "<%s-W>\t\tFechar janela" - -#: gitk:2825 -msgid "<Home>\t\tMove to first commit" -msgstr "<Home>\t\tIr para a primeira revisão" - -#: gitk:2826 -msgid "<End>\t\tMove to last commit" -msgstr "<End>\t\tIr para a última revisão" - -#: gitk:2827 -msgid "<Up>, p, i\tMove up one commit" -msgstr "<Up>, p, i\tIr para uma revisão acima" - -#: gitk:2828 -msgid "<Down>, n, k\tMove down one commit" -msgstr "<Down>, n, k\tIr para uma revisão abaixo" - -#: gitk:2829 -msgid "<Left>, z, j\tGo back in history list" -msgstr "<Left>, z, j\tVoltar no histórico" - -#: gitk:2830 -msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list" -msgstr "<Right>, x, l\tAvançar no histórico" - -#: gitk:2831 -msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list" -msgstr "<PageUp>\tSubir uma página na lista de revisões" - -#: gitk:2832 -msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list" -msgstr "<PageDown>\tDescer uma página na lista de revisões" - -#: gitk:2833 -#, tcl-format -msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list" -msgstr "<%s-Home>\tRolar para o início da lista de revisões" - -#: gitk:2834 -#, tcl-format -msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list" -msgstr "<%s-End>\tRolar para o final da lista de revisões" - -#: gitk:2835 -#, tcl-format -msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line" -msgstr "<%s-Up>\tRolar uma linha acima na lista de revisões" - -#: gitk:2836 -#, tcl-format -msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line" -msgstr "<%s-Down>\tRolar uma linha abaixo na lista de revisões" - -#: gitk:2837 -#, tcl-format -msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page" -msgstr "<%s-PageUp>\tRolar uma página acima na lista de revisões" - -#: gitk:2838 -#, tcl-format -msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page" -msgstr "<%s-PageDown>\tRolar uma página abaixo na lista de revisões" - -#: gitk:2839 -msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)" -msgstr "<Shift-Up>\tProcurar próxima (revisões mas recentes)" - -#: gitk:2840 -msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)" -msgstr "<Shift-Down>\tProcurar anterior (revisões mais antigas)" - -#: gitk:2841 -msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page" -msgstr "<Delete>, b\tRola alterações uma página acima" - -#: gitk:2842 -msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page" -msgstr "<Backspace>\tRolar alterações uma página abaixo" - -#: gitk:2843 -msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page" -msgstr "<Space>\t\tRolar alterações uma página abaixo" - -#: gitk:2844 -msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines" -msgstr "u\t\tRolar alterações 18 linhas acima" - -#: gitk:2845 -msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines" -msgstr "d\t\tRolar alterações 18 linhas abaixo" - -#: gitk:2846 -#, tcl-format -msgid "<%s-F>\t\tFind" -msgstr "<%s-F>\t\tProcurar" - -#: gitk:2847 -#, tcl-format -msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit" -msgstr "<%s-G>\t\tIr para a próxima ocorrência" - -#: gitk:2848 -msgid "<Return>\tMove to next find hit" -msgstr "<Return>\tIr para a próxima ocorrência" - -#: gitk:2849 -msgid "/\t\tFocus the search box" -msgstr "/\t\tPor foco na caixa de busca" - -#: gitk:2850 -msgid "?\t\tMove to previous find hit" -msgstr "?\t\tIr para a ocorrência anterior" - -#: gitk:2851 -msgid "f\t\tScroll diff view to next file" -msgstr "f\t\tRolar alterações para o próximo arquivo" - -#: gitk:2852 -#, tcl-format -msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view" -msgstr "<%s-S>\t\tProcurar a próxima ocorrência na lista de alterações" - -#: gitk:2853 -#, tcl-format -msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view" -msgstr "<%s-R>\t\tProcurar ocorrência anterior na lista de alterações" - -#: gitk:2854 -#, tcl-format -msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size" -msgstr "<%s-KP+>\tAumentar tamanho da fonte" - -#: gitk:2855 -#, tcl-format -msgid "<%s-plus>\tIncrease font size" -msgstr "<%s-plus>\tAumentar tamanho da fonte" - -#: gitk:2856 -#, tcl-format -msgid "<%s-KP->\tDecrease font size" -msgstr "<%s-KP->\tReduzir tamanho da fonte" - -#: gitk:2857 -#, tcl-format -msgid "<%s-minus>\tDecrease font size" -msgstr "<%s-minus>\tReduzir tamanho da fonte" - -#: gitk:2858 -msgid "<F5>\t\tUpdate" -msgstr "<F5>\t\tAtualizar" - -#: gitk:3313 gitk:3322 -#, tcl-format -msgid "Error creating temporary directory %s:" -msgstr "Erro ao criar o diretório temporário %s:" - -#: gitk:3335 -#, tcl-format -msgid "Error getting \"%s\" from %s:" -msgstr "Erro ao ler \"%s\" de %s:" - -#: gitk:3398 -msgid "command failed:" -msgstr "O comando falhou:" - -#: gitk:3547 -msgid "No such commit" -msgstr "Revisão não encontrada" - -#: gitk:3561 -msgid "git gui blame: command failed:" -msgstr "Comando 'git gui blame' falhou:" - -#: gitk:3592 -#, tcl-format -msgid "Couldn't read merge head: %s" -msgstr "Impossível ler merge head: %s" - -#: gitk:3600 -#, tcl-format -msgid "Error reading index: %s" -msgstr "Erro ao ler o índice: %s" - -#: gitk:3625 -#, tcl-format -msgid "Couldn't start git blame: %s" -msgstr "Não foi possível inciar o 'git blame': %s" - -#: gitk:3628 gitk:6419 -msgid "Searching" -msgstr "Procurando" - -#: gitk:3660 -#, tcl-format -msgid "Error running git blame: %s" -msgstr "Erro ao executar 'git blame': %s" - -#: gitk:3688 -#, tcl-format -msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view" -msgstr "Esta linha vem da revisão %s, que não está nesta vista" - -#: gitk:3702 -msgid "External diff viewer failed:" -msgstr "Erro do visualizador de alterações externo:" - -#: gitk:3820 -msgid "Gitk view definition" -msgstr "Definir vista" - -#: gitk:3824 -msgid "Remember this view" -msgstr "Lembrar esta vista" - -#: gitk:3825 -msgid "References (space separated list):" -msgstr "Referências (separar a lista com um espaço):" - -#: gitk:3826 -msgid "Branches & tags:" -msgstr "Ramos & etiquetas:" - -#: gitk:3827 -msgid "All refs" -msgstr "Todas as referências" - -#: gitk:3828 -msgid "All (local) branches" -msgstr "Todos os ramos locais" - -#: gitk:3829 -msgid "All tags" -msgstr "Todas as etiquetas" - -#: gitk:3830 -msgid "All remote-tracking branches" -msgstr "Todos os ramos de rastreio" - -#: gitk:3831 -msgid "Commit Info (regular expressions):" -msgstr "Informações da revisão (expressões regulares):" - -#: gitk:3832 -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#: gitk:3833 -msgid "Committer:" -msgstr "Revisor:" - -#: gitk:3834 -msgid "Commit Message:" -msgstr "Descrição da revisão:" - -#: gitk:3835 -msgid "Matches all Commit Info criteria" -msgstr "Coincidir todos os critérios de informações da revisão" - -#: gitk:3836 -msgid "Changes to Files:" -msgstr "Mudanças para os arquivos:" - -#: gitk:3837 -msgid "Fixed String" -msgstr "Texto fixo" - -#: gitk:3838 -msgid "Regular Expression" -msgstr "Expressão regular" - -#: gitk:3839 -msgid "Search string:" -msgstr "Texto de busca" - -#: gitk:3840 -msgid "" -"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " -"15:27:38\"):" -msgstr "" -"Datas de revisão (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 " -"15:27:38\"):" - -#: gitk:3841 -msgid "Since:" -msgstr "Desde:" - -#: gitk:3842 -msgid "Until:" -msgstr "Até:" - -#: gitk:3843 -msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):" -msgstr "Limitar e/ou ignorar um número de revisões (inteiro positivo):" - -#: gitk:3844 -msgid "Number to show:" -msgstr "Número para mostrar:" - -#: gitk:3845 -msgid "Number to skip:" -msgstr "Número para ignorar:" - -#: gitk:3846 -msgid "Miscellaneous options:" -msgstr "Opções diversas:" - -#: gitk:3847 -msgid "Strictly sort by date" -msgstr "Ordenar estritamente pela data" - -#: gitk:3848 -msgid "Mark branch sides" -msgstr "Marcar os dois lados do ramo" - -#: gitk:3849 -msgid "Limit to first parent" -msgstr "Limitar ao primeiro antecessor" - -#: gitk:3850 -msgid "Simple history" -msgstr "Histórico simplificado" - -#: gitk:3851 -msgid "Additional arguments to git log:" -msgstr "Argumentos adicionais para o 'git log':" - -#: gitk:3852 -msgid "Enter files and directories to include, one per line:" -msgstr "Arquivos e diretórios para incluir, um por linha" - -#: gitk:3853 -msgid "Command to generate more commits to include:" -msgstr "Comando para gerar mais revisões para incluir:" - -#: gitk:3977 -msgid "Gitk: edit view" -msgstr "Gitk: editar vista" - -#: gitk:3985 -msgid "-- criteria for selecting revisions" -msgstr "-- critérios para selecionar revisões" - -#: gitk:3990 -msgid "View Name" -msgstr "Nome da vista" - -#: gitk:4065 -msgid "Apply (F5)" -msgstr "Aplicar (F5)" - -#: gitk:4103 -msgid "Error in commit selection arguments:" -msgstr "Erro nos argumentos de seleção de revisões:" - -#: gitk:4156 gitk:4208 gitk:4656 gitk:4670 gitk:5931 gitk:11551 gitk:11552 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - -#: gitk:4604 gitk:6451 gitk:8309 gitk:8324 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: gitk:4604 gitk:6451 -msgid "CDate" -msgstr "DataR" - -#: gitk:4753 gitk:4758 -msgid "Descendant" -msgstr "Descendente de" - -#: gitk:4754 -msgid "Not descendant" -msgstr "Não descendente de" - -#: gitk:4761 gitk:4766 -msgid "Ancestor" -msgstr "Antecessor de" - -#: gitk:4762 -msgid "Not ancestor" -msgstr "Não antecessor de" - -#: gitk:5052 -msgid "Local changes checked in to index but not committed" -msgstr "Mudanças locais marcadas, porém não salvas" - -#: gitk:5088 -msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index" -msgstr "Mudanças locais não marcadas" - -#: gitk:6769 -msgid "many" -msgstr "muitas" - -#: gitk:6952 -msgid "Tags:" -msgstr "Etiquetas:" - -#: gitk:6969 gitk:6975 gitk:8302 -msgid "Parent" -msgstr "Antecessor" - -#: gitk:6980 -msgid "Child" -msgstr "Descendente" - -#: gitk:6989 -msgid "Branch" -msgstr "Ramo" - -#: gitk:6992 -msgid "Follows" -msgstr "Segue" - -#: gitk:6995 -msgid "Precedes" -msgstr "Precede" - -#: gitk:7532 -#, tcl-format -msgid "Error getting diffs: %s" -msgstr "Erro ao obter diferenças: %s" - -#: gitk:8130 -msgid "Goto:" -msgstr "Ir para:" - -#: gitk:8151 -#, tcl-format -msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous" -msgstr "O id SHA1 %s é ambíguo" - -#: gitk:8158 -#, tcl-format -msgid "Revision %s is not known" -msgstr "Revisão %s desconhecida" - -#: gitk:8168 -#, tcl-format -msgid "SHA1 id %s is not known" -msgstr "Id SHA1 %s desconhecido" - -#: gitk:8170 -#, tcl-format -msgid "Revision %s is not in the current view" -msgstr "A revisão %s não está na vista atual" - -#: gitk:8312 -msgid "Children" -msgstr "Descendentes" - -#: gitk:8370 -#, tcl-format -msgid "Reset %s branch to here" -msgstr "Redefinir ramo %s para este ponto" - -#: gitk:8372 -msgid "Detached head: can't reset" -msgstr "Detached head: impossível redefinir" - -#: gitk:8481 gitk:8487 -msgid "Skipping merge commit " -msgstr "Saltando revisão de mesclagem" - -#: gitk:8496 gitk:8501 -msgid "Error getting patch ID for " -msgstr "Erro ao obter patch ID para" - -#: gitk:8497 gitk:8502 -msgid " - stopping\n" -msgstr "- parando\n" - -#: gitk:8507 gitk:8510 gitk:8518 gitk:8532 gitk:8541 -msgid "Commit " -msgstr "Revisão" - -#: gitk:8511 -msgid "" -" is the same patch as\n" -" " -msgstr "" -"é o mesmo patch que\n" -" " - -#: gitk:8519 -msgid "" -" differs from\n" -" " -msgstr "difere de" - -#: gitk:8521 -msgid "" -"Diff of commits:\n" -"\n" -msgstr "" -"Diferença de revisões:\n" -"\n" - -#: gitk:8533 gitk:8542 -#, tcl-format -msgid " has %s children - stopping\n" -msgstr "possui %s descendentes - parando\n" - -#: gitk:8561 -#, tcl-format -msgid "Error writing commit to file: %s" -msgstr "Erro ao salvar revisão para o arquivo: %s" - -#: gitk:8567 -#, tcl-format -msgid "Error diffing commits: %s" -msgstr "Erro ao comparar revisões: %s" - -#: gitk:8598 -msgid "Top" -msgstr "Início" - -#: gitk:8599 -msgid "From" -msgstr "De" - -#: gitk:8604 -msgid "To" -msgstr "Para" - -#: gitk:8628 -msgid "Generate patch" -msgstr "Gerar patch" - -#: gitk:8630 -msgid "From:" -msgstr "De:" - -#: gitk:8639 -msgid "To:" -msgstr "Para:" - -#: gitk:8648 -msgid "Reverse" -msgstr "Inverter" - -#: gitk:8650 gitk:8845 -msgid "Output file:" -msgstr "Arquivo de saída:" - -#: gitk:8656 -msgid "Generate" -msgstr "Gerar" - -#: gitk:8694 -msgid "Error creating patch:" -msgstr "Erro ao criar patch:" - -#: gitk:8717 gitk:8833 gitk:8890 -msgid "ID:" -msgstr "ID:" - -#: gitk:8726 -msgid "Tag name:" -msgstr "Nome da etiqueta:" - -#: gitk:8729 -msgid "Tag message is optional" -msgstr "A descrição da etiqueta é opcional" - -#: gitk:8731 -msgid "Tag message:" -msgstr "Descrição da etiqueta" - -#: gitk:8735 gitk:8899 -msgid "Create" -msgstr "Criar" - -#: gitk:8753 -msgid "No tag name specified" -msgstr "Nome da etiqueta não indicado" - -#: gitk:8757 -#, tcl-format -msgid "Tag \"%s\" already exists" -msgstr "Etiqueta \"%s\" já existe" - -#: gitk:8767 -msgid "Error creating tag:" -msgstr "Erro ao criar etiqueta:" - -#: gitk:8842 -msgid "Command:" -msgstr "Comando:" - -#: gitk:8850 -msgid "Write" -msgstr "Exportar" - -#: gitk:8868 -msgid "Error writing commit:" -msgstr "Erro ao exportar revisão" - -#: gitk:8895 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: gitk:8918 -msgid "Please specify a name for the new branch" -msgstr "Indique um nome para o novo ramo" - -#: gitk:8923 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?" -msgstr "O ramo \"%s\" já existe. Sobrescrever?" - -#: gitk:8989 -#, tcl-format -msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?" -msgstr "Revisão %s já inclusa no ramo %s -- você realmente deseja reaplicá-la?" - -#: gitk:8994 -msgid "Cherry-picking" -msgstr "Cherry-picking" - -#: gitk:9003 -#, tcl-format -msgid "" -"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n" -"Please commit, reset or stash your changes and try again." -msgstr "" -"O cherry-pick falhou porque o arquivo \"%s\" possui mudanças locais.\n" -"Salve a uma revisão, redefina ou armazene (stash) suas mudanças e tente " -"novamente." - -#: gitk:9009 -msgid "" -"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n" -"Do you wish to run git citool to resolve it?" -msgstr "" -"O cherry-pick falhou porque houve um conflito na mesclagem.\n" -"Executar o 'git citool' para resolvê-lo?" - -#: gitk:9025 -msgid "No changes committed" -msgstr "Nenhuma revisão foi salva" - -#: gitk:9051 -msgid "Confirm reset" -msgstr "Confirmar redefinição" - -#: gitk:9053 -#, tcl-format -msgid "Reset branch %s to %s?" -msgstr "Você realmente deseja redefinir o ramo %s para %s?" - -#: gitk:9055 -msgid "Reset type:" -msgstr "Tipo de redefinição" - -#: gitk:9058 -msgid "Soft: Leave working tree and index untouched" -msgstr "Soft: deixa a árvore de trabalho e o índice intocados" - -#: gitk:9061 -msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index" -msgstr "Misto: Deixa a árvore de trabalho intocada, redefine o índice" - -#: gitk:9064 -msgid "" -"Hard: Reset working tree and index\n" -"(discard ALL local changes)" -msgstr "" -"Hard: Redefine a árvore de trabalho e o índice\n" -"(descarta TODAS as mudanças locais)" - -#: gitk:9081 -msgid "Resetting" -msgstr "Redefinindo" - -#: gitk:9141 -msgid "Checking out" -msgstr "Abrindo" - -#: gitk:9194 -msgid "Cannot delete the currently checked-out branch" -msgstr "Impossível excluir o ramo atualmente aberto" - -#: gitk:9200 -#, tcl-format -msgid "" -"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n" -"Really delete branch %s?" -msgstr "" -"As revisões do ramo \"%s\" não existem em nenhum outro ramo.\n" -"Você realmente deseja excluir ramo \"%s\"?" - -#: gitk:9231 -#, tcl-format -msgid "Tags and heads: %s" -msgstr "Referências: %s" - -#: gitk:9246 -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#: gitk:9541 -msgid "" -"Error reading commit topology information; branch and preceding/following " -"tag information will be incomplete." -msgstr "" -"Erro ao ler a topologia das revisões; as informações dos ramos e etiquetas " -"antecessoras/sucessoras estarão incompletas" - -#: gitk:10527 -msgid "Tag" -msgstr "Etiqueta" - -#: gitk:10527 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: gitk:10576 -msgid "Gitk font chooser" -msgstr "Selecionar fontes do Gitk" - -#: gitk:10593 -msgid "B" -msgstr "B" - -#: gitk:10596 -msgid "I" -msgstr "I" - -#: gitk:10714 -msgid "Gitk preferences" -msgstr "Preferências do Gitk" - -#: gitk:10716 -msgid "Commit list display options" -msgstr "Opções da lista de revisões" - -#: gitk:10719 -msgid "Maximum graph width (lines)" -msgstr "Largura máxima do grafo (linhas)" - -#: gitk:10722 -#, tcl-format -msgid "Maximum graph width (% of pane)" -msgstr "Largura máxima do grafo (% do painel)" - -#: gitk:10725 -msgid "Show local changes" -msgstr "Exibir mudanças locais" - -#: gitk:10728 -msgid "Auto-select SHA1" -msgstr "Selecionar o SHA1 automaticamente" - -#: gitk:10731 -msgid "Hide remote refs" -msgstr "Ocultar referências remotas" - -#: gitk:10735 -msgid "Diff display options" -msgstr "Opções de exibição das alterações" - -#: gitk:10737 -msgid "Tab spacing" -msgstr "Espaços por tabulação" - -#: gitk:10740 -msgid "Display nearby tags" -msgstr "Exibir etiquetas próximas" - -#: gitk:10743 -msgid "Limit diffs to listed paths" -msgstr "Limitar diferenças aos caminhos listados" - -#: gitk:10746 -msgid "Support per-file encodings" -msgstr "Usar codificações distintas por arquivo" - -#: gitk:10752 gitk:10832 -msgid "External diff tool" -msgstr "Ferramenta 'diff' externa" - -#: gitk:10753 -msgid "Choose..." -msgstr "Selecionar..." - -#: gitk:10758 -msgid "General options" -msgstr "Opções gerais" - -#: gitk:10761 -msgid "Use themed widgets" -msgstr "Usar temas para as janelas" - -#: gitk:10763 -msgid "(change requires restart)" -msgstr "(exige reinicialização)" - -#: gitk:10765 -msgid "(currently unavailable)" -msgstr "(atualmente indisponível)" - -#: gitk:10769 -msgid "Colors: press to choose" -msgstr "Cores: clique para escolher" - -#: gitk:10772 -msgid "Interface" -msgstr "Interface" - -#: gitk:10773 -msgid "interface" -msgstr "interface" - -#: gitk:10776 -msgid "Background" -msgstr "Segundo plano" - -#: gitk:10777 gitk:10807 -msgid "background" -msgstr "segundo plano" - -#: gitk:10780 -msgid "Foreground" -msgstr "Primeiro plano" - -#: gitk:10781 -msgid "foreground" -msgstr "primeiro plano" - -#: gitk:10784 -msgid "Diff: old lines" -msgstr "Diff: linhas excluídas" - -#: gitk:10785 -msgid "diff old lines" -msgstr "linhas excluídas" - -#: gitk:10789 -msgid "Diff: new lines" -msgstr "Diff: linhas adicionadas" - -#: gitk:10790 -msgid "diff new lines" -msgstr "linhas adicionadas" - -#: gitk:10794 -msgid "Diff: hunk header" -msgstr "Diff: cabeçalho do bloco" - -#: gitk:10796 -msgid "diff hunk header" -msgstr "cabeçalho do bloco" - -#: gitk:10800 -msgid "Marked line bg" -msgstr "2º plano da linha marcada" - -#: gitk:10802 -msgid "marked line background" -msgstr "segundo plano da linha marcada" - -#: gitk:10806 -msgid "Select bg" -msgstr "2º plano da seleção" - -#: gitk:10810 -msgid "Fonts: press to choose" -msgstr "Fontes: clique para escolher" - -#: gitk:10812 -msgid "Main font" -msgstr "Fonte principal" - -#: gitk:10813 -msgid "Diff display font" -msgstr "Fonte da lista de mudanças" - -#: gitk:10814 -msgid "User interface font" -msgstr "Fonte da interface" - -#: gitk:10842 -#, tcl-format -msgid "Gitk: choose color for %s" -msgstr "Gitk: selecionar cor para %s" - -#: gitk:11445 -msgid "Cannot find a git repository here." -msgstr "Não há nenhum repositório git aqui." - -#: gitk:11449 -#, tcl-format -msgid "Cannot find the git directory \"%s\"." -msgstr "Impossível encontrar o diretório git \"%s\"." - -#: gitk:11496 -#, tcl-format -msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename" -msgstr "" -"O argumento \"%s\" é ambíguo (especifica tanto uma revisão e um nome de " -"arquivo)" - -#: gitk:11508 -msgid "Bad arguments to gitk:" -msgstr "Argumentos incorretos para o gitk:" - -#: gitk:11604 -msgid "Command line" -msgstr "Linha de comando" |