summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_PT.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_PT.po')
-rw-r--r--po/pt_PT.po19947
1 files changed, 14811 insertions, 5136 deletions
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 8a2d55a8b6..61ff13f028 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-23 09:54+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-10 09:32+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2017-05-01 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese\n"
@@ -20,38 +20,797 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-#: advice.c:55
+#: add-interactive.c:368
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "O quê (%s)?\n"
+
+#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3250
+#: sequencer.c:3698 sequencer.c:3840 builtin/rebase.c:1526
+#: builtin/rebase.c:1944
+msgid "could not read index"
+msgstr "não foi possível ler o índice"
+
+#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "binário"
+
+#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "nada"
+
+#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "não alterado"
+
+#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643
+msgid "Update"
+msgstr "Atualizar"
+
+#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "não foi possível obter stat de '%s'"
+
+#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3444
+#, fuzzy
+msgid "could not write index"
+msgstr "não foi possível ler o índice"
+
+#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "%d caminho atualizado\n"
+msgstr[1] "%d caminhos atualizados\n"
+
+#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "nota: %s é agora não controlado.\n"
+
+#: add-interactive.c:721 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295
+#: builtin/reset.c:145
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "falha ao invocar make_cache_entry em '%s'"
+
+#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655
+msgid "Revert"
+msgstr "Reverter"
+
+#: add-interactive.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "não foi possível analisar o commit HEAD"
+
+#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "%d caminho revertido\n"
+msgstr[1] "%d caminhos revertidos\n"
+
+#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Nenhum ficheiros não controlado.\n"
+
+#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Adicionar não controlados"
+
+#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "%d caminho adicionar\n"
+msgstr[1] "%d caminhos adicionados\n"
+
+#: add-interactive.c:917
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "ignorado não integrado: %s\n"
+
+#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1738 git-add--interactive.perl:1371
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Apenas ficheiros binários alterados.\n"
+
+#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1736 git-add--interactive.perl:1373
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Sem alterações.\n"
+
+#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1381
+msgid "Patch update"
+msgstr "Atualizar patch"
+
+#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1794
+msgid "Review diff"
+msgstr "Rever diff"
+
+#: add-interactive.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador"
+
+#: add-interactive.c:1004
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1006
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr "selecionar blocos interativamente"
+
+#: add-interactive.c:1010
+#, fuzzy
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "repor HEAD e índice"
+
+#: add-interactive.c:1012
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069
+msgid "Prompt help:"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "select a single item"
+msgstr "selecionar pai principal"
+
+#: add-interactive.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "select a range of items"
+msgstr "selecionar o tratamento de tags assinadas"
+
+#: add-interactive.c:1026
+#, fuzzy
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "%s tem múltiplos valores"
+
+#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1030
+#, fuzzy
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "usar ficheiro de modelo especificado"
+
+#: add-interactive.c:1032
+msgid "choose all items"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1034
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1071
+msgid "select a numbered item"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1075
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr ""
+
+#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1891
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Comandos ***"
+
+#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1888
+msgid "What now"
+msgstr "E agora"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "preparado"
+
+#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "não preparado"
+
+#: add-interactive.c:1136 apply.c:4984 apply.c:4987 builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2273 builtin/bugreport.c:133 builtin/clone.c:123
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818
+#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
+#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
+#: git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "caminho"
+
+#: add-interactive.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "não foi possível ler o índice"
+
+#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1805
#, c-format
-msgid "hint: %.*s\n"
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Adeus.\n"
+
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Preparar alteração de modo [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Preparar eliminação [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Preparar eliminação [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Preparar este excerto [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n"
+"como preparado imediatamente."
+
+#: add-patch.c:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - preparar este excerto\n"
+"n - não preparar este excerto\n"
+"q - sair; não preparar este excerto nem os restantes\n"
+"a - preparar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
+"d - não preparar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Esconder alteração de modo [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Esconder eliminação [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Esconder eliminação [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Esconder este excerto [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n"
+"como escondido imediatamente."
+
+#: add-patch.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - stash this hunk\n"
+"n - do not stash this hunk\n"
+"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - esconder este excerto\n"
+"n - não esconder este excerto\n"
+"q - sair; não esconder este excerto nem os restantes\n"
+"a - esconder este excerto e todos os seguintes no ficheiro\n"
+"d - não esconder este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Não preparar alteração de modo [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Não preparar eliminação [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Não preparar eliminação [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Não preparar este excerto [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n"
+"como não preparado imediatamente."
+
+#: add-patch.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - unstage this hunk\n"
+"n - do not unstage this hunk\n"
+"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - despreparar este excerto\n"
+"n - não despreparar este excerto\n"
+"q - sair; não despreparar este excerto nem outros restantes\n"
+"a - despreparar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
+"d - não despreparar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aplicar alteração de modo ao índice [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aplicar eliminação ao índice [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aplicar eliminação ao índice [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aplicar este excerto ao índice [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n"
+"para ser aplicado imediatamente."
+
+#: add-patch.c:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index\n"
+"n - do not apply this hunk to index\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - aplicar este excerto ao índice\n"
+"n - não aplicar este excerto ao índice\n"
+"q - sair; não aplicar este excerto nem os restantes\n"
+"a - aplicar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
+"d - não aplicar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descartar alteração de modo da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descartar eliminação da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
+#: git-add--interactive.perl:1477
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descartar eliminação da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
+#: git-add--interactive.perl:1478
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Descartar este excerto da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n"
+"para ser descartado imediatamente."
+
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - discard this hunk from worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - descartar este excerto da árvore de trabalho\n"
+"n - não descartar este excerto da árvore de trabalho\n"
+"q - sair; não descartar este excerto nem os restantes\n"
+"a - descartar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
+"d - não descartar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Descartar alteração de modo do índice e da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Descartar eliminação do índice e da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Descartar eliminação do índice e da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Descartar este excerto do índice e da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - discard this hunk from index and worktree\n"
+"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
+"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - descartar este excerto do índice e da árvore de trabalho\n"
+"n - não descartar este excerto do índice nem da árvore de trabalho\n"
+"q - sair; não descartar este excerto nem nenhum dos restantes\n"
+"a - descartar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
+"d - não descartar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Aplicar alteração de modo ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/"
+"%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Aplicar eliminação ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Aplicar eliminação ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
+#, fuzzy, c-format, perl-format
+msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - apply this hunk to index and worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n"
+"n - não aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n"
+"q - sair; não aplicar este excerto ou restantes\n"
+"a - aplicar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
+"d - não aplicar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+
+#: add-patch.c:224
+#, fuzzy
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n"
+msgstr ""
+"y - aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n"
+"n - não aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n"
+"q - sair; não aplicar este excerto ou restantes\n"
+"a - aplicar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n"
+"d - não aplicar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro"
+
+#: add-patch.c:342
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "não foi possível analisar o patch '%s'"
+
+#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
+#, fuzzy, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "não foi possível abrir ou ler '%s'"
+
+#: add-patch.c:419
+#, fuzzy
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "não foi possível analisar %s"
+
+#: add-patch.c:438
+#, fuzzy
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "Não foi possível analisar a linha %d."
+
+#: add-patch.c:452
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to run '%s'"
+msgstr "falha ao invocar unlink de '%s'"
+
+#: add-patch.c:611
+msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:612
+msgid ""
+"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
+"between its input and output lines."
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:785
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr "linha de configuração %d incorreta em %s"
+
+#: add-patch.c:800
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1076 git-add--interactive.perl:1117
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr "Modo de edição manual de excerto -- ver guia rápido abaixo no final.\n"
+
+#: add-patch.c:1080
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Para remover linhas '%s', torne-as linhas ' ' (contexto).\n"
+"Para remover linhas '%s', elimine-as.\n"
+"Linhas começadas com %s serão removidas.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:1094 git-add--interactive.perl:1131
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Se não se aplicar corretamente, ser-lhe-á dada oportunidade para editar\n"
+"de novo. Se todas as linhas do excerto forem removidas, a edição é\n"
+"abortada e o exceto é deixado inalterado.\n"
+
+#: add-patch.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "não foi possível analisar %s"
+
+#: add-patch.c:1172
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:1241 git-add--interactive.perl:1244
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"O excerto que editou não aplica.\n"
+"Edite de novo (responder \"não\" descarta!) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1284
+#, fuzzy
+msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
+msgstr "Os excertos selecionados não aplicam ao índice!\n"
+
+#: add-patch.c:1285 git-add--interactive.perl:1348
+msgid "Apply them to the worktree anyway? "
+msgstr "Aplicá-los à árvore de trabalho mesmo assim? "
+
+#: add-patch.c:1292 git-add--interactive.perl:1351
+msgid "Nothing was applied.\n"
+msgstr "Não foi aplicado nada.\n"
+
+#: add-patch.c:1349
+#, fuzzy
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"g - selecionar um excerto para ir\n"
+"/ - procurar por um excerto correspondendo à regex dada\n"
+"j - deixar este excerto indecidido, ver excerto seguinte indecidido\n"
+"J - deixar este excerto indecidido, ver excerto seguinte\n"
+"k - deixar este excerto indecidido, ver excerto anterior indecidido\n"
+"K - deixar este excerto indecidido, ver excerto anterior\n"
+"s - dividir o excerto atual em excertos mais pequenos\n"
+"e - editar manualmente o excerto atual\n"
+"? - imprimir ajuda\n"
+
+#: add-patch.c:1511 add-patch.c:1521
+#, fuzzy
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Nenhum excerto anterior\n"
+
+#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
+#, fuzzy
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Nenhum excerto seguinte\n"
+
+#: add-patch.c:1532
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1543 git-add--interactive.perl:1608
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "ir para que excerto (<ret> para ver mais)? "
+
+#: add-patch.c:1544 git-add--interactive.perl:1610
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "ir para que excerto? "
+
+#: add-patch.c:1555
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Número inválido: '%s'\n"
+
+#: add-patch.c:1560
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Lamento, apenas %d excerto disponível.\n"
+msgstr[1] "Lamento, apenas %d excertos disponíveis.\n"
+
+#: add-patch.c:1569
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1575 git-add--interactive.perl:1663
+msgid "search for regex? "
+msgstr "procurar por regex? "
+
+#: add-patch.c:1590
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Regexp de pesquisa malformada %s: %s\n"
+
+#: add-patch.c:1607
+#, fuzzy
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Nenhum excerto corresponde ao padrão fornecido\n"
+
+#: add-patch.c:1614
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "Dividir em %d excerto.\n"
+
+#: add-patch.c:1622
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr ""
+
+#: add-patch.c:1674
+#, fuzzy
+msgid "'git apply' failed"
+msgstr "falha ao executar o comando stash"
+
+#: advice.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+
+#: advice.c:156
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "dica: %.*s\n"
-#: advice.c:83
+#: advice.c:247
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Não é possível efetuar cherry-pick porque tem ficheiros não integrados."
-#: advice.c:85
+#: advice.c:249
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Não é possível submeter porque tem ficheiros não integrados."
-#: advice.c:87
+#: advice.c:251
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Não é possível integrar porque tem ficheiros não integrados."
-#: advice.c:89
+#: advice.c:253
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Não é possível puxar porque tem ficheiros não integrados."
-#: advice.c:91
+#: advice.c:255
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Não é possível reverte porque tem ficheiros não integrados."
-#: advice.c:93
+#: advice.c:257
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "Não é possível efetuar %s porque tem ficheiros não integrados."
-#: advice.c:101
+#: advice.c:265
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -59,35 +818,42 @@ msgstr ""
"Corrija-os na árvore de trabalho e use 'git add/rm <ficheiro>'\n"
"conforme apropriado para marcá-los como resolvidos e submeta."
-#: advice.c:109
+#: advice.c:273
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "A terminar devido a conflito não resolvido."
-#: advice.c:114 builtin/merge.c:1185
+#: advice.c:278 builtin/merge.c:1349
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Não concluído a integração (MERGE_HEAD presente)."
-#: advice.c:116
+#: advice.c:280
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Submeta as suas alterações antes de integrar."
-#: advice.c:117
+#: advice.c:281
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "A terminar devido a integração incompleta."
-#: advice.c:123
-#, c-format
+#: advice.c:287
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Note: checking out '%s'.\n"
+"Note: switching to '%s'.\n"
"\n"
"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
-"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
"\n"
"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
-"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
+"\n"
+" git switch -c <new-branch-name>\n"
"\n"
-" git checkout -b <new-branch-name>\n"
+"Or undo this operation with:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
"\n"
msgstr ""
"Nota: a extrair '%s'.\n"
@@ -102,88 +868,97 @@ msgstr ""
" git checkout -b <novo-nome-ramo>\n"
"\n"
-#: apply.c:57
+#: alias.c:50
+#, fuzzy
+msgid "cmdline ends with \\"
+msgstr "terminar entradas com NUL"
+
+#: alias.c:51
+msgid "unclosed quote"
+msgstr ""
+
+#: apply.c:69
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "opção de espaço em branco não reconhecida '%s'"
-#: apply.c:73
+#: apply.c:85
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "opção de ignorar espaço em branco não reconhecida '%s'"
-#: apply.c:125
+#: apply.c:135
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject e --3way não podem ser usados juntos."
-#: apply.c:127
+#: apply.c:137
msgid "--cached and --3way cannot be used together."
msgstr "--cached e --3way não podem ser usados juntos."
-#: apply.c:130
+#: apply.c:140
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way fora de um repositório"
-#: apply.c:141
+#: apply.c:151
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index fora de um repositório"
-#: apply.c:144
+#: apply.c:154
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached fora de um repositório"
-#: apply.c:845
+#: apply.c:801
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Não é possível preparar a regexp de carimbo de data/hora %s"
-#: apply.c:854
+#: apply.c:810
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec retornou %d para a entra: %s"
-#: apply.c:938
+#: apply.c:884
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "não foi possível encontrar o nome do ficheiro no patch na linha %d"
-#: apply.c:977
+#: apply.c:922
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff incorreto - esperava-se /dev/null, obteve-se %s na linha "
"%d"
-#: apply.c:983
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff incorreto - o nome do novo ficheiro na linha %d é "
"inconsistente"
-#: apply.c:984
+#: apply.c:929
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff incorreto - o nome do ficheiro antigo na linha %d é "
"inconsistente"
-#: apply.c:990
+#: apply.c:934
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava-se /dev/null na linha %d"
-#: apply.c:1488
-#, c-format
-msgid "recount: unexpected line: %.*s"
-msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s"
+#: apply.c:963
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid mode on line %d: %s"
+msgstr "linha de identidade inválida: %s"
-#: apply.c:1557
+#: apply.c:1282
#, c-format
-msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
-msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s"
+msgid "inconsistent header lines %d and %d"
+msgstr ""
-#: apply.c:1577
+#: apply.c:1372
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -198,82 +973,92 @@ msgstr[1] ""
"o cabeçalho do git diff não revelou o nome do ficheiro depois de se remover "
"%d componentes de caminho (linha %d)"
-#: apply.c:1589
+#: apply.c:1385
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr "o cabeçalho do git diff não revela o nome do ficheiro (linha %d)"
-#: apply.c:1759
+#: apply.c:1481
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s"
+
+#: apply.c:1550
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s"
+
+#: apply.c:1753
msgid "new file depends on old contents"
msgstr "o novo ficheiro depende de conteúdos antigos"
-#: apply.c:1761
+#: apply.c:1755
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "o ficheiro eliminado ainda tem conteúdos"
-#: apply.c:1795
+#: apply.c:1789
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "patch corrompido na linha %d"
-#: apply.c:1832
+#: apply.c:1826
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
msgstr "o novo ficheiro %s depende de conteúdos antigos"
-#: apply.c:1834
+#: apply.c:1828
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "o ficheiro eliminado %s ainda tem conteúdos"
-#: apply.c:1837
+#: apply.c:1831
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** aviso: o ficheiro %s ficará vazio, mas não será eliminado"
-#: apply.c:1984
+#: apply.c:1978
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "patch binário corrompido na linha %d: %.*s"
-#: apply.c:2021
+#: apply.c:2015
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "patch binário não reconhecido na linha %d"
-#: apply.c:2182
+#: apply.c:2177
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch incompreensível na linha %d"
-#: apply.c:2265
+#: apply.c:2263
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "não é possível ler a ligação simbólica %s"
-#: apply.c:2269
+#: apply.c:2267
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "não é possível abrir ou ler %s"
-#: apply.c:2922
+#: apply.c:2936
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "início de linha inválido: '%c'"
-#: apply.c:3041
+#: apply.c:3057
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Excerto nº%d bem sucedido na linha %d (%d linha deslocada)."
msgstr[1] "Excerto nº%d bem sucedido na linha %d (%d linhas deslocadas)."
-#: apply.c:3053
+#: apply.c:3069
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Contexto reduzido para (%ld/%ld) para aplicar o fragmento em %d"
-#: apply.c:3059
+#: apply.c:3075
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -282,563 +1067,655 @@ msgstr ""
"ao procura por:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3081
+#: apply.c:3097
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "falta de dados do patch binário '%s'"
-#: apply.c:3089
+#: apply.c:3105
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""