diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_PT.po')
-rw-r--r-- | po/pt_PT.po | 19947 |
1 files changed, 14811 insertions, 5136 deletions
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po index 8a2d55a8b6..61ff13f028 100644 --- a/po/pt_PT.po +++ b/po/pt_PT.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2017-04-23 09:54+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-10 09:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2017-05-01 21:17+0000\n" "Last-Translator: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>\n" "Language-Team: Portuguese\n" @@ -20,38 +20,797 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" -#: advice.c:55 +#: add-interactive.c:368 +#, fuzzy, c-format +msgid "Huh (%s)?" +msgstr "O quê (%s)?\n" + +#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3250 +#: sequencer.c:3698 sequencer.c:3840 builtin/rebase.c:1526 +#: builtin/rebase.c:1944 +msgid "could not read index" +msgstr "não foi possível ler o índice" + +#: add-interactive.c:576 git-add--interactive.perl:269 +#: git-add--interactive.perl:294 +msgid "binary" +msgstr "binário" + +#: add-interactive.c:634 git-add--interactive.perl:278 +#: git-add--interactive.perl:332 +msgid "nothing" +msgstr "nada" + +#: add-interactive.c:635 git-add--interactive.perl:314 +#: git-add--interactive.perl:329 +msgid "unchanged" +msgstr "não alterado" + +#: add-interactive.c:672 git-add--interactive.perl:643 +msgid "Update" +msgstr "Atualizar" + +#: add-interactive.c:689 add-interactive.c:877 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not stage '%s'" +msgstr "não foi possível obter stat de '%s'" + +#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3444 +#, fuzzy +msgid "could not write index" +msgstr "não foi possível ler o índice" + +#: add-interactive.c:698 git-add--interactive.perl:628 +#, c-format, perl-format +msgid "updated %d path\n" +msgid_plural "updated %d paths\n" +msgstr[0] "%d caminho atualizado\n" +msgstr[1] "%d caminhos atualizados\n" + +#: add-interactive.c:716 git-add--interactive.perl:678 +#, c-format, perl-format +msgid "note: %s is untracked now.\n" +msgstr "nota: %s é agora não controlado.\n" + +#: add-interactive.c:721 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295 +#: builtin/reset.c:145 +#, c-format +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" +msgstr "falha ao invocar make_cache_entry em '%s'" + +#: add-interactive.c:751 git-add--interactive.perl:655 +msgid "Revert" +msgstr "Reverter" + +#: add-interactive.c:767 +#, fuzzy +msgid "Could not parse HEAD^{tree}" +msgstr "não foi possível analisar o commit HEAD" + +#: add-interactive.c:805 git-add--interactive.perl:631 +#, c-format, perl-format +msgid "reverted %d path\n" +msgid_plural "reverted %d paths\n" +msgstr[0] "%d caminho revertido\n" +msgstr[1] "%d caminhos revertidos\n" + +#: add-interactive.c:856 git-add--interactive.perl:695 +#, c-format +msgid "No untracked files.\n" +msgstr "Nenhum ficheiros não controlado.\n" + +#: add-interactive.c:860 git-add--interactive.perl:689 +msgid "Add untracked" +msgstr "Adicionar não controlados" + +#: add-interactive.c:887 git-add--interactive.perl:625 +#, c-format, perl-format +msgid "added %d path\n" +msgid_plural "added %d paths\n" +msgstr[0] "%d caminho adicionar\n" +msgstr[1] "%d caminhos adicionados\n" + +#: add-interactive.c:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "ignoring unmerged: %s" +msgstr "ignorado não integrado: %s\n" + +#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1738 git-add--interactive.perl:1371 +#, c-format +msgid "Only binary files changed.\n" +msgstr "Apenas ficheiros binários alterados.\n" + +#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1736 git-add--interactive.perl:1373 +#, c-format +msgid "No changes.\n" +msgstr "Sem alterações.\n" + +#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1381 +msgid "Patch update" +msgstr "Atualizar patch" + +#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1794 +msgid "Review diff" +msgstr "Rever diff" + +#: add-interactive.c:1002 +#, fuzzy +msgid "show paths with changes" +msgstr "mostrar ficheiros com correspondências no paginador" + +#: add-interactive.c:1004 +msgid "add working tree state to the staged set of changes" +msgstr "" + +#: add-interactive.c:1006 +msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" +msgstr "" + +#: add-interactive.c:1008 +#, fuzzy +msgid "pick hunks and update selectively" +msgstr "selecionar blocos interativamente" + +#: add-interactive.c:1010 +#, fuzzy +msgid "view diff between HEAD and index" +msgstr "repor HEAD e índice" + +#: add-interactive.c:1012 +msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" +msgstr "" + +#: add-interactive.c:1020 add-interactive.c:1069 +msgid "Prompt help:" +msgstr "" + +#: add-interactive.c:1022 +#, fuzzy +msgid "select a single item" +msgstr "selecionar pai principal" + +#: add-interactive.c:1024 +#, fuzzy +msgid "select a range of items" +msgstr "selecionar o tratamento de tags assinadas" + +#: add-interactive.c:1026 +#, fuzzy +msgid "select multiple ranges" +msgstr "%s tem múltiplos valores" + +#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1073 +msgid "select item based on unique prefix" +msgstr "" + +#: add-interactive.c:1030 +#, fuzzy +msgid "unselect specified items" +msgstr "usar ficheiro de modelo especificado" + +#: add-interactive.c:1032 +msgid "choose all items" +msgstr "" + +#: add-interactive.c:1034 +msgid "(empty) finish selecting" +msgstr "" + +#: add-interactive.c:1071 +msgid "select a numbered item" +msgstr "" + +#: add-interactive.c:1075 +msgid "(empty) select nothing" +msgstr "" + +#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1891 +msgid "*** Commands ***" +msgstr "*** Comandos ***" + +#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1888 +msgid "What now" +msgstr "E agora" + +#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 +msgid "staged" +msgstr "preparado" + +#: add-interactive.c:1136 git-add--interactive.perl:213 +msgid "unstaged" +msgstr "não preparado" + +#: add-interactive.c:1136 apply.c:4984 apply.c:4987 builtin/am.c:2270 +#: builtin/am.c:2273 builtin/bugreport.c:133 builtin/clone.c:123 +#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:190 +#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818 +#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326 +#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572 +#: git-add--interactive.perl:213 +msgid "path" +msgstr "caminho" + +#: add-interactive.c:1143 +#, fuzzy +msgid "could not refresh index" +msgstr "não foi possível ler o índice" + +#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1805 #, c-format -msgid "hint: %.*s\n" +msgid "Bye.\n" +msgstr "Adeus.\n" + +#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Preparar alteração de modo [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Preparar eliminação [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Preparar eliminação [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Preparar este excerto [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:39 +#, fuzzy +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"staging." +msgstr "" +"Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n" +"como preparado imediatamente." + +#: add-patch.c:42 +#, fuzzy +msgid "" +"y - stage this hunk\n" +"n - do not stage this hunk\n" +"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - preparar este excerto\n" +"n - não preparar este excerto\n" +"q - sair; não preparar este excerto nem os restantes\n" +"a - preparar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n" +"d - não preparar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro" + +#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Esconder alteração de modo [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Esconder eliminação [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Esconder eliminação [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Esconder este excerto [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:61 +#, fuzzy +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"stashing." +msgstr "" +"Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n" +"como escondido imediatamente." + +#: add-patch.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"y - stash this hunk\n" +"n - do not stash this hunk\n" +"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - esconder este excerto\n" +"n - não esconder este excerto\n" +"q - sair; não esconder este excerto nem os restantes\n" +"a - esconder este excerto e todos os seguintes no ficheiro\n" +"d - não esconder este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro" + +#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Não preparar alteração de modo [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Não preparar eliminação [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Não preparar eliminação [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Não preparar este excerto [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:85 +#, fuzzy +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"unstaging." +msgstr "" +"Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n" +"como não preparado imediatamente." + +#: add-patch.c:88 +#, fuzzy +msgid "" +"y - unstage this hunk\n" +"n - do not unstage this hunk\n" +"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - despreparar este excerto\n" +"n - não despreparar este excerto\n" +"q - sair; não despreparar este excerto nem outros restantes\n" +"a - despreparar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n" +"d - não despreparar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro" + +#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Aplicar alteração de modo ao índice [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Aplicar eliminação ao índice [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Aplicar eliminação ao índice [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Aplicar este excerto ao índice [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 +#, fuzzy +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"applying." +msgstr "" +"Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n" +"para ser aplicado imediatamente." + +#: add-patch.c:111 +#, fuzzy +msgid "" +"y - apply this hunk to index\n" +"n - do not apply this hunk to index\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - aplicar este excerto ao índice\n" +"n - não aplicar este excerto ao índice\n" +"q - sair; não aplicar este excerto nem os restantes\n" +"a - aplicar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n" +"d - não aplicar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro" + +#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457 +#: git-add--interactive.perl:1475 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Descartar alteração de modo da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458 +#: git-add--interactive.perl:1476 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Descartar eliminação da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459 +#: git-add--interactive.perl:1477 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Descartar eliminação da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460 +#: git-add--interactive.perl:1478 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Descartar este excerto da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 +#, fuzzy +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"discarding." +msgstr "" +"Se o patch se aplicar corretamente, o excerto editado será marcado\n" +"para ser descartado imediatamente." + +#: add-patch.c:134 add-patch.c:202 +#, fuzzy +msgid "" +"y - discard this hunk from worktree\n" +"n - do not discard this hunk from worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - descartar este excerto da árvore de trabalho\n" +"n - não descartar este excerto da árvore de trabalho\n" +"q - sair; não descartar este excerto nem os restantes\n" +"a - descartar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n" +"d - não descartar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro" + +#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Descartar alteração de modo do índice e da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/" +"%s,?]? " + +#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Descartar eliminação do índice e da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Descartar eliminação do índice e da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Descartar este excerto do índice e da árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:157 +#, fuzzy +msgid "" +"y - discard this hunk from index and worktree\n" +"n - do not discard this hunk from index and worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - descartar este excerto do índice e da árvore de trabalho\n" +"n - não descartar este excerto do índice nem da árvore de trabalho\n" +"q - sair; não descartar este excerto nem nenhum dos restantes\n" +"a - descartar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n" +"d - não descartar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro" + +#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Aplicar alteração de modo ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/" +"%s,?]? " + +#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Aplicar eliminação ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Aplicar eliminação ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472 +#, fuzzy, c-format, perl-format +msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho [y,n,q,a,d,/%s,?]? " + +#: add-patch.c:179 +#, fuzzy +msgid "" +"y - apply this hunk to index and worktree\n" +"n - do not apply this hunk to index and worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n" +"n - não aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n" +"q - sair; não aplicar este excerto ou restantes\n" +"a - aplicar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n" +"d - não aplicar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro" + +#: add-patch.c:224 +#, fuzzy +msgid "" +"y - apply this hunk to worktree\n" +"n - do not apply this hunk to worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n" +"n - não aplicar este excerto ao índice e à árvore de trabalho\n" +"q - sair; não aplicar este excerto ou restantes\n" +"a - aplicar este excerto e todos os excertos seguintes no ficheiro\n" +"d - não aplicar este excerto nem os excertos seguintes no ficheiro" + +#: add-patch.c:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse hunk header '%.*s'" +msgstr "não foi possível analisar o patch '%s'" + +#: add-patch.c:361 add-patch.c:365 +#, fuzzy, c-format +msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" +msgstr "não foi possível abrir ou ler '%s'" + +#: add-patch.c:419 +#, fuzzy +msgid "could not parse diff" +msgstr "não foi possível analisar %s" + +#: add-patch.c:438 +#, fuzzy +msgid "could not parse colored diff" +msgstr "Não foi possível analisar a linha %d." + +#: add-patch.c:452 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to run '%s'" +msgstr "falha ao invocar unlink de '%s'" + +#: add-patch.c:611 +msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" +msgstr "" + +#: add-patch.c:612 +msgid "" +"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" +"between its input and output lines." +msgstr "" + +#: add-patch.c:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"expected context line #%d in\n" +"%.*s" +msgstr "linha de configuração %d incorreta em %s" + +#: add-patch.c:800 +#, c-format +msgid "" +"hunks do not overlap:\n" +"%.*s\n" +"\tdoes not end with:\n" +"%.*s" +msgstr "" + +#: add-patch.c:1076 git-add--interactive.perl:1117 +msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" +msgstr "Modo de edição manual de excerto -- ver guia rápido abaixo no final.\n" + +#: add-patch.c:1080 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"---\n" +"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" +"To remove '%c' lines, delete them.\n" +"Lines starting with %c will be removed.\n" +msgstr "" +"---\n" +"Para remover linhas '%s', torne-as linhas ' ' (contexto).\n" +"Para remover linhas '%s', elimine-as.\n" +"Linhas começadas com %s serão removidas.\n" + +#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. +#: add-patch.c:1094 git-add--interactive.perl:1131 +msgid "" +"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" +"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" +"aborted and the hunk is left unchanged.\n" +msgstr "" +"Se não se aplicar corretamente, ser-lhe-á dada oportunidade para editar\n" +"de novo. Se todas as linhas do excerto forem removidas, a edição é\n" +"abortada e o exceto é deixado inalterado.\n" + +#: add-patch.c:1127 +#, fuzzy +msgid "could not parse hunk header" +msgstr "não foi possível analisar %s" + +#: add-patch.c:1172 +msgid "'git apply --cached' failed" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#. +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input +#. at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#: add-patch.c:1241 git-add--interactive.perl:1244 +msgid "" +"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " +msgstr "" +"O excerto que editou não aplica.\n" +"Edite de novo (responder \"não\" descarta!) [y/n]? " + +#: add-patch.c:1284 +#, fuzzy +msgid "The selected hunks do not apply to the index!" +msgstr "Os excertos selecionados não aplicam ao índice!\n" + +#: add-patch.c:1285 git-add--interactive.perl:1348 +msgid "Apply them to the worktree anyway? " +msgstr "Aplicá-los à árvore de trabalho mesmo assim? " + +#: add-patch.c:1292 git-add--interactive.perl:1351 +msgid "Nothing was applied.\n" +msgstr "Não foi aplicado nada.\n" + +#: add-patch.c:1349 +#, fuzzy +msgid "" +"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" +"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" +"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" +"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" +"g - select a hunk to go to\n" +"/ - search for a hunk matching the given regex\n" +"s - split the current hunk into smaller hunks\n" +"e - manually edit the current hunk\n" +"? - print help\n" +msgstr "" +"g - selecionar um excerto para ir\n" +"/ - procurar por um excerto correspondendo à regex dada\n" +"j - deixar este excerto indecidido, ver excerto seguinte indecidido\n" +"J - deixar este excerto indecidido, ver excerto seguinte\n" +"k - deixar este excerto indecidido, ver excerto anterior indecidido\n" +"K - deixar este excerto indecidido, ver excerto anterior\n" +"s - dividir o excerto atual em excertos mais pequenos\n" +"e - editar manualmente o excerto atual\n" +"? - imprimir ajuda\n" + +#: add-patch.c:1511 add-patch.c:1521 +#, fuzzy +msgid "No previous hunk" +msgstr "Nenhum excerto anterior\n" + +#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526 +#, fuzzy +msgid "No next hunk" +msgstr "Nenhum excerto seguinte\n" + +#: add-patch.c:1532 +msgid "No other hunks to goto" +msgstr "" + +#: add-patch.c:1543 git-add--interactive.perl:1608 +msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " +msgstr "ir para que excerto (<ret> para ver mais)? " + +#: add-patch.c:1544 git-add--interactive.perl:1610 +msgid "go to which hunk? " +msgstr "ir para que excerto? " + +#: add-patch.c:1555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid number: '%s'" +msgstr "Número inválido: '%s'\n" + +#: add-patch.c:1560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sorry, only %d hunk available." +msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." +msgstr[0] "Lamento, apenas %d excerto disponível.\n" +msgstr[1] "Lamento, apenas %d excertos disponíveis.\n" + +#: add-patch.c:1569 +msgid "No other hunks to search" +msgstr "" + +#: add-patch.c:1575 git-add--interactive.perl:1663 +msgid "search for regex? " +msgstr "procurar por regex? " + +#: add-patch.c:1590 +#, fuzzy, c-format +msgid "Malformed search regexp %s: %s" +msgstr "Regexp de pesquisa malformada %s: %s\n" + +#: add-patch.c:1607 +#, fuzzy +msgid "No hunk matches the given pattern" +msgstr "Nenhum excerto corresponde ao padrão fornecido\n" + +#: add-patch.c:1614 +msgid "Sorry, cannot split this hunk" +msgstr "" + +#: add-patch.c:1618 +#, fuzzy, c-format +msgid "Split into %d hunks." +msgstr "Dividir em %d excerto.\n" + +#: add-patch.c:1622 +msgid "Sorry, cannot edit this hunk" +msgstr "" + +#: add-patch.c:1674 +#, fuzzy +msgid "'git apply' failed" +msgstr "falha ao executar o comando stash" + +#: advice.c:140 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disable this message with \"git config advice.%s false\"" +msgstr "" + +#: advice.c:156 +#, fuzzy, c-format +msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "dica: %.*s\n" -#: advice.c:83 +#: advice.c:247 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Não é possível efetuar cherry-pick porque tem ficheiros não integrados." -#: advice.c:85 +#: advice.c:249 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "Não é possível submeter porque tem ficheiros não integrados." -#: advice.c:87 +#: advice.c:251 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "Não é possível integrar porque tem ficheiros não integrados." -#: advice.c:89 +#: advice.c:253 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "Não é possível puxar porque tem ficheiros não integrados." -#: advice.c:91 +#: advice.c:255 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "Não é possível reverte porque tem ficheiros não integrados." -#: advice.c:93 +#: advice.c:257 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "Não é possível efetuar %s porque tem ficheiros não integrados." -#: advice.c:101 +#: advice.c:265 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -59,35 +818,42 @@ msgstr "" "Corrija-os na árvore de trabalho e use 'git add/rm <ficheiro>'\n" "conforme apropriado para marcá-los como resolvidos e submeta." -#: advice.c:109 +#: advice.c:273 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "A terminar devido a conflito não resolvido." -#: advice.c:114 builtin/merge.c:1185 +#: advice.c:278 builtin/merge.c:1349 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Não concluído a integração (MERGE_HEAD presente)." -#: advice.c:116 +#: advice.c:280 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Submeta as suas alterações antes de integrar." -#: advice.c:117 +#: advice.c:281 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "A terminar devido a integração incompleta." -#: advice.c:123 -#, c-format +#: advice.c:287 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Note: checking out '%s'.\n" +"Note: switching to '%s'.\n" "\n" "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" -"state without impacting any branches by performing another checkout.\n" +"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" "\n" "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" -"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" +"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" +"\n" +" git switch -c <new-branch-name>\n" "\n" -" git checkout -b <new-branch-name>\n" +"Or undo this operation with:\n" +"\n" +" git switch -\n" +"\n" +"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " +"false\n" "\n" msgstr "" "Nota: a extrair '%s'.\n" @@ -102,88 +868,97 @@ msgstr "" " git checkout -b <novo-nome-ramo>\n" "\n" -#: apply.c:57 +#: alias.c:50 +#, fuzzy +msgid "cmdline ends with \\" +msgstr "terminar entradas com NUL" + +#: alias.c:51 +msgid "unclosed quote" +msgstr "" + +#: apply.c:69 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "opção de espaço em branco não reconhecida '%s'" -#: apply.c:73 +#: apply.c:85 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "opção de ignorar espaço em branco não reconhecida '%s'" -#: apply.c:125 +#: apply.c:135 msgid "--reject and --3way cannot be used together." msgstr "--reject e --3way não podem ser usados juntos." -#: apply.c:127 +#: apply.c:137 msgid "--cached and --3way cannot be used together." msgstr "--cached e --3way não podem ser usados juntos." -#: apply.c:130 +#: apply.c:140 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way fora de um repositório" -#: apply.c:141 +#: apply.c:151 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index fora de um repositório" -#: apply.c:144 +#: apply.c:154 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached fora de um repositório" -#: apply.c:845 +#: apply.c:801 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Não é possível preparar a regexp de carimbo de data/hora %s" -#: apply.c:854 +#: apply.c:810 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "regexec retornou %d para a entra: %s" -#: apply.c:938 +#: apply.c:884 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "não foi possível encontrar o nome do ficheiro no patch na linha %d" -#: apply.c:977 +#: apply.c:922 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff incorreto - esperava-se /dev/null, obteve-se %s na linha " "%d" -#: apply.c:983 +#: apply.c:928 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff incorreto - o nome do novo ficheiro na linha %d é " "inconsistente" -#: apply.c:984 +#: apply.c:929 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff incorreto - o nome do ficheiro antigo na linha %d é " "inconsistente" -#: apply.c:990 +#: apply.c:934 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: git-diff incorreto - esperava-se /dev/null na linha %d" -#: apply.c:1488 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s" +#: apply.c:963 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid mode on line %d: %s" +msgstr "linha de identidade inválida: %s" -#: apply.c:1557 +#: apply.c:1282 #, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s" +msgid "inconsistent header lines %d and %d" +msgstr "" -#: apply.c:1577 +#: apply.c:1372 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -198,82 +973,92 @@ msgstr[1] "" "o cabeçalho do git diff não revelou o nome do ficheiro depois de se remover " "%d componentes de caminho (linha %d)" -#: apply.c:1589 +#: apply.c:1385 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "o cabeçalho do git diff não revela o nome do ficheiro (linha %d)" -#: apply.c:1759 +#: apply.c:1481 +#, c-format +msgid "recount: unexpected line: %.*s" +msgstr "recontagem: linha inesperada: %.*s" + +#: apply.c:1550 +#, c-format +msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" +msgstr "fragmento de patch sem cabeçalho na linha %d: %.*s" + +#: apply.c:1753 msgid "new file depends on old contents" msgstr "o novo ficheiro depende de conteúdos antigos" -#: apply.c:1761 +#: apply.c:1755 msgid "deleted file still has contents" msgstr "o ficheiro eliminado ainda tem conteúdos" -#: apply.c:1795 +#: apply.c:1789 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "patch corrompido na linha %d" -#: apply.c:1832 +#: apply.c:1826 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "o novo ficheiro %s depende de conteúdos antigos" -#: apply.c:1834 +#: apply.c:1828 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "o ficheiro eliminado %s ainda tem conteúdos" -#: apply.c:1837 +#: apply.c:1831 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** aviso: o ficheiro %s ficará vazio, mas não será eliminado" -#: apply.c:1984 +#: apply.c:1978 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "patch binário corrompido na linha %d: %.*s" -#: apply.c:2021 +#: apply.c:2015 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "patch binário não reconhecido na linha %d" -#: apply.c:2182 +#: apply.c:2177 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "patch incompreensível na linha %d" -#: apply.c:2265 +#: apply.c:2263 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "não é possível ler a ligação simbólica %s" -#: apply.c:2269 +#: apply.c:2267 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "não é possível abrir ou ler %s" -#: apply.c:2922 +#: apply.c:2936 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "início de linha inválido: '%c'" -#: apply.c:3041 +#: apply.c:3057 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Excerto nº%d bem sucedido na linha %d (%d linha deslocada)." msgstr[1] "Excerto nº%d bem sucedido na linha %d (%d linhas deslocadas)." -#: apply.c:3053 +#: apply.c:3069 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Contexto reduzido para (%ld/%ld) para aplicar o fragmento em %d" -#: apply.c:3059 +#: apply.c:3075 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -282,563 +1067,655 @@ msgstr "" "ao procura por:\n" "%.*s" -#: apply.c:3081 +#: apply.c:3097 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "falta de dados do patch binário '%s'" -#: apply.c:3089 +#: apply.c:3105 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" |