diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2474 |
1 files changed, 0 insertions, 2474 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po deleted file mode 100644 index d66aa50263..0000000000 --- a/po/nb.po +++ /dev/null @@ -1,2474 +0,0 @@ -# Norwegian (Bokmål) translation of git-gui. -# Copyright (C) 2007-2008 Shawn Pearce, et al. -# This file is distributed under the same license as the git-gui package. -# -# Fredrik Skolmli <fredrik@frsk.net>, 2008. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: nb\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-16 13:56-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-03 16:05+0100\n" -"Last-Translator: Fredrik Skolmli <fredrik@frsk.net>\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847 -#: git-gui.sh:866 -msgid "git-gui: fatal error" -msgstr "git-gui: Kritisk feil" - -#: git-gui.sh:689 -#, tcl-format -msgid "Invalid font specified in %s:" -msgstr "Ugyldig font spesifisert i %s:" - -#: git-gui.sh:723 -msgid "Main Font" -msgstr "Hovedskrifttype" - -#: git-gui.sh:724 -msgid "Diff/Console Font" -msgstr "Diff-/Konsollskrifttype" - -#: git-gui.sh:738 -msgid "Cannot find git in PATH." -msgstr "Kan ikke finne git i PATH" - -#: git-gui.sh:765 -msgid "Cannot parse Git version string:" -msgstr "Kan ikke tyde Git's oppgitte versjon:" - -#: git-gui.sh:783 -#, tcl-format -msgid "" -"Git version cannot be determined.\n" -"\n" -"%s claims it is version '%s'.\n" -"\n" -"%s requires at least Git 1.5.0 or later.\n" -"\n" -"Assume '%s' is version 1.5.0?\n" -msgstr "" -"Kan ikke avgjøre hvilken Git-versjon du har.\n" -"\n" -"%s sier versjonen er '%s'.\n" -"\n" -"%s krever Git versjon 1.5.0 eller nyere.\n" -"\n" -"Anta at '%s' er versjon 1.5.0?\n" - -#: git-gui.sh:1062 -msgid "Git directory not found:" -msgstr "Git-katalog ikke funnet:" - -#: git-gui.sh:1069 -msgid "Cannot move to top of working directory:" -msgstr "Kan ikke gå til toppen av arbeidskatalogen:" - -#: git-gui.sh:1076 -msgid "Cannot use funny .git directory:" -msgstr "" - -#: git-gui.sh:1081 -msgid "No working directory" -msgstr "Ingen arbeidskatalog" - -#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305 -msgid "Refreshing file status..." -msgstr "Oppdaterer filstatus..." - -#: git-gui.sh:1303 -msgid "Scanning for modified files ..." -msgstr "Søker etter endrede filer..." - -#: git-gui.sh:1367 -msgid "Calling prepare-commit-msg hook..." -msgstr "" - -#: git-gui.sh:1384 -msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook." -msgstr "" - -#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246 -msgid "Ready." -msgstr "Klar." - -#: git-gui.sh:1819 -msgid "Unmodified" -msgstr "Uendret" - -#: git-gui.sh:1821 -msgid "Modified, not staged" -msgstr "Endret, ikke køet" - -#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830 -msgid "Staged for commit" -msgstr "Køet for innsjekking" - -#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831 -msgid "Portions staged for commit" -msgstr "Delvis køet for innsjekking" - -#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832 -msgid "Staged for commit, missing" -msgstr "Klar for innsjekking, fraværende" - -#: git-gui.sh:1826 -msgid "File type changed, not staged" -msgstr "Filtype endret, ikke køet" - -#: git-gui.sh:1827 -msgid "File type changed, staged" -msgstr "Filtype endret, køet" - -#: git-gui.sh:1829 -msgid "Untracked, not staged" -msgstr "Usporet, ikke køet" - -#: git-gui.sh:1834 -msgid "Missing" -msgstr "Fraværende" - -#: git-gui.sh:1835 -msgid "Staged for removal" -msgstr "Køet for fjerning" - -#: git-gui.sh:1836 -msgid "Staged for removal, still present" -msgstr "Køet for fjerning, fortsatt tilstede" - -#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841 -#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843 -msgid "Requires merge resolution" -msgstr "Sammenslåingen krever konflikthåndtering" - -#: git-gui.sh:1878 -msgid "Starting gitk... please wait..." -msgstr "Starter gitk... Vennligst vent..." - -#: git-gui.sh:1887 -msgid "Couldn't find gitk in PATH" -msgstr "Kunne ikke finne gitk i PATH" - -#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36 -msgid "Repository" -msgstr "Arkiv" - -#: git-gui.sh:2281 -msgid "Edit" -msgstr "Redigere" - -#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561 -msgid "Branch" -msgstr "Gren" - -#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548 -msgid "Commit@@noun" -msgstr "Innsjekking" - -#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168 -msgid "Merge" -msgstr "Sammenslåing" - -#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557 -msgid "Remote" -msgstr "Fjernarkiv" - -#: git-gui.sh:2293 -msgid "Tools" -msgstr "Verktøy" - -#: git-gui.sh:2302 -msgid "Explore Working Copy" -msgstr "Utforsk arbeidskopien" - -#: git-gui.sh:2307 -msgid "Browse Current Branch's Files" -msgstr "Utforsk denne grens filer" - -#: git-gui.sh:2311 -msgid "Browse Branch Files..." -msgstr "Bla igjennom filer på gren..." - -#: git-gui.sh:2316 -msgid "Visualize Current Branch's History" -msgstr "Visualiser denne grens historikk" - -#: git-gui.sh:2320 -msgid "Visualize All Branch History" -msgstr "Visualiser alle greners historikk" - -#: git-gui.sh:2327 -#, tcl-format -msgid "Browse %s's Files" -msgstr "Bla i filene til %s" - -#: git-gui.sh:2329 -#, tcl-format -msgid "Visualize %s's History" -msgstr "Visualiser historien til %s" - -#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67 -msgid "Database Statistics" -msgstr "Databasestatistikk" - -#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34 -msgid "Compress Database" -msgstr "Kompress databasen" - -#: git-gui.sh:2340 -msgid "Verify Database" -msgstr "Verifiser databasen" - -#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7 -#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71 -msgid "Create Desktop Icon" -msgstr "Lag skrivebordsikon" - -#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191 -msgid "Quit" -msgstr "Avslutt" - -#: git-gui.sh:2371 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" - -#: git-gui.sh:2374 -msgid "Redo" -msgstr "Gjør om" - -#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2923 -msgid "Cut" -msgstr "Klipp ut" - -#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2926 git-gui.sh:3000 git-gui.sh:3082 -#: lib/console.tcl:69 -msgid "Copy" -msgstr "Kopier" - -#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2929 -msgid "Paste" -msgstr "Lim inn" - -#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2932 lib/branch_delete.tcl:26 -#: lib/remote_branch_delete.tcl:38 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2936 git-gui.sh:3086 lib/console.tcl:71 -msgid "Select All" -msgstr "Velg alle" - -#: git-gui.sh:2400 -msgid "Create..." -msgstr "Opprett..." - -#: git-gui.sh:2406 -msgid "Checkout..." -msgstr "Sjekk ut..." - -#: git-gui.sh:2412 -msgid "Rename..." -msgstr "Endre navn..." - -#: git-gui.sh:2417 -msgid "Delete..." -msgstr "Slett..." - -#: git-gui.sh:2422 -msgid "Reset..." -msgstr "Tilbakestill..." - -#: git-gui.sh:2432 -msgid "Done" -msgstr "Ferdig" - -#: git-gui.sh:2434 -msgid "Commit@@verb" -msgstr "Sjekk inn" - -#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2864 -msgid "New Commit" -msgstr "Ny innsjekking" - -#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2871 -msgid "Amend Last Commit" -msgstr "Legg til forrige innsjekking" - -#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2825 lib/remote_branch_delete.tcl:99 -msgid "Rescan" -msgstr "Søk på ny" - -#: git-gui.sh:2467 -msgid "Stage To Commit" -msgstr "Legg til i innsjekkingskøen" - -#: git-gui.sh:2473 -msgid "Stage Changed Files To Commit" -msgstr "Legg til endrede filer i innsjekkingskøen" - -#: git-gui.sh:2479 -msgid "Unstage From Commit" -msgstr "Fjern fra innsjekkingskøen" - -#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410 -msgid "Revert Changes" -msgstr "Tilbakestill endringer" - -#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3069 -msgid "Show Less Context" -msgstr "Vis mindre innhold" - -#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3073 -msgid "Show More Context" -msgstr "Vis mer innhold" - -#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2838 git-gui.sh:2947 -msgid "Sign Off" -msgstr "Signér" - -#: git-gui.sh:2518 -msgid "Local Merge..." -msgstr "Lokal sammenslåing..." - -#: git-gui.sh:2523 -msgid "Abort Merge..." -msgstr "Avbryt sammenslåing..." - -#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575 -msgid "Add..." -msgstr "Legg til..." - -#: git-gui.sh:2539 -msgid "Push..." -msgstr "Send..." - -#: git-gui.sh:2543 -msgid "Delete Branch..." -msgstr "Fjern gren..." - -#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14 -#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53 -#, tcl-format -msgid "About %s" -msgstr "Om %s" - -#: git-gui.sh:2557 -msgid "Preferences..." -msgstr "Innstillinger..." - -#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3115 -msgid "Options..." -msgstr "Alternativer..." - -#: git-gui.sh:2576 -msgid "Remove..." -msgstr "Fjern..." - -#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50 -msgid "Help" -msgstr "Hjelp" - -#: git-gui.sh:2611 -msgid "Online Documentation" -msgstr "Online dokumentasjon" - -#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56 -msgid "Show SSH Key" -msgstr "Vis SSH-nøkkel" - -#: git-gui.sh:2707 -#, tcl-format -msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory" -msgstr "" -"kritisk: kunne ikke finne status for sti %s: Ingen slik fil eller katalog" - -#: git-gui.sh:2740 -msgid "Current Branch:" -msgstr "Nåværende gren:" - -#: git-gui.sh:2761 -msgid "Staged Changes (Will Commit)" -msgstr "Køede endringer (til innsjekking)" - -#: git-gui.sh:2781 -msgid "Unstaged Changes" -msgstr "Ukøede endringer" - -#: git-gui.sh:2831 -msgid "Stage Changed" -msgstr "Kø endret" - -#: git-gui.sh:2850 lib/transport.tcl:93 lib/transport.tcl:182 -msgid "Push" -msgstr "Send" - -#: git-gui.sh:2885 -msgid "Initial Commit Message:" -msgstr "Innledende innsjekkingsmelding:" - -#: git-gui.sh:2886 -msgid "Amended Commit Message:" -msgstr "Utdypt innsjekkingsmelding" - -#: git-gui.sh:2887 -msgid "Amended Initial Commit Message:" -msgstr "Utdypt innledende innsjekkingsmelding:" - -#: git-gui.sh:2888 -msgid "Amended Merge Commit Message:" -msgstr "Utdypt innsjekkingsmelding for sammenslåing:" - -#: git-gui.sh:2889 -msgid "Merge Commit Message:" -msgstr "Revisjonsmelding for sammenslåing:" - -#: git-gui.sh:2890 -msgid "Commit Message:" -msgstr "Revisjonsmelding:" - -#: git-gui.sh:2939 git-gui.sh:3090 lib/console.tcl:73 -msgid "Copy All" -msgstr "Kopier alle" - -#: git-gui.sh:2963 lib/blame.tcl:104 -msgid "File:" -msgstr "Fil:" - -#: git-gui.sh:3078 -msgid "Refresh" -msgstr "Oppdater" - -#: git-gui.sh:3099 -msgid "Decrease Font Size" -msgstr "Gjør teksten mindre" - -#: git-gui.sh:3103 -msgid "Increase Font Size" -msgstr "Gjør teksten større" - -#: git-gui.sh:3111 lib/blame.tcl:281 -msgid "Encoding" -msgstr "Tekstkoding" - -#: git-gui.sh:3122 -msgid "Apply/Reverse Hunk" -msgstr "Bruk/tilbakestill del" - -#: git-gui.sh:3127 -msgid "Apply/Reverse Line" -msgstr "Bruk/tilbakestill linje" - -#: git-gui.sh:3137 -msgid "Run Merge Tool" -msgstr "Start sammenslåingsprosess" - -#: git-gui.sh:3142 -msgid "Use Remote Version" -msgstr "Bruk versjon fra fjernarkiv" - -#: git-gui.sh:3146 -msgid "Use Local Version" -msgstr "Bruk lokal versjon" - -#: git-gui.sh:3150 -msgid "Revert To Base" -msgstr "Tilbakestill til baseversjonen" - -#: git-gui.sh:3169 -msgid "Unstage Hunk From Commit" -msgstr "Fjern delen fra innsjekkingskøen" - -#: git-gui.sh:3170 -msgid "Unstage Line From Commit" -msgstr "Fjern linjen fra innsjekkingskøen" - -#: git-gui.sh:3172 -msgid "Stage Hunk For Commit" -msgstr "Legg del i innsjekkingskøen" - -#: git-gui.sh:3173 -msgid "Stage Line For Commit" -msgstr "Legg til linje i innsjekkingskøen" - -#: git-gui.sh:3196 -msgid "Initializing..." -msgstr "Initsialiserer..." - -#: git-gui.sh:3301 -#, tcl-format -msgid "" -"Possible environment issues exist.\n" -"\n" -"The following environment variables are probably\n" -"going to be ignored by any Git subprocess run\n" -"by %s:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: git-gui.sh:3331 -msgid "" -"\n" -"This is due to a known issue with the\n" -"Tcl binary distributed by Cygwin." -msgstr "" - -#: git-gui.sh:3336 -#, tcl-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"A good replacement for %s\n" -"is placing values for the user.name and\n" -"user.email settings into your personal\n" -"~/.gitconfig file.\n" -msgstr "" - -#: lib/about.tcl:26 -msgid "git-gui - a graphical user interface for Git." -msgstr "git-gui - Et grafisk brukergrensesnitt for Git." - -#: lib/blame.tcl:72 -msgid "File Viewer" -msgstr "Filviser" - -#: lib/blame.tcl:78 -msgid "Commit:" -msgstr "Innsjekking:" - -#: lib/blame.tcl:271 -msgid "Copy Commit" -msgstr "Kopier innsjekking" - -#: lib/blame.tcl:275 -msgid "Find Text..." -msgstr "Søk etter tekst..." - -#: lib/blame.tcl:284 -msgid "Do Full Copy Detection" -msgstr "Gjennomfør full deteksjon av kopieringer" - -#: lib/blame.tcl:288 -msgid "Show History Context" -msgstr "Vis historikkens innhold" - -#: lib/blame.tcl:291 -msgid "Blame Parent Commit" -msgstr "" - -#: lib/blame.tcl:450 -#, tcl-format -msgid "Reading %s..." -msgstr "Leser %s..." - -#: lib/blame.tcl:557 -msgid "Loading copy/move tracking annotations..." -msgstr "" - -#: lib/blame.tcl:577 -msgid "lines annotated" -msgstr "" - -#: lib/blame.tcl:769 -msgid "Loading original location annotations..." -msgstr "" - -#: lib/blame.tcl:772 -msgid "Annotation complete." -msgstr "" - -#: lib/blame.tcl:802 -msgid "Busy" -msgstr "Opptatt" - -#: lib/blame.tcl:803 -msgid "Annotation process is already running." -msgstr "" - -#: lib/blame.tcl:842 -msgid "Running thorough copy detection..." -msgstr "Kjører kopidetektering..." - -#: lib/blame.tcl:910 -msgid "Loading annotation..." -msgstr "" - -#: lib/blame.tcl:964 -msgid "Author:" -msgstr "Forfatter:" - -#: lib/blame.tcl:968 -msgid "Committer:" -msgstr "Innsjekker:" - -#: lib/blame.tcl:973 -msgid "Original File:" -msgstr "Opprinnelig fil:" - -#: lib/blame.tcl:1021 -msgid "Cannot find HEAD commit:" -msgstr "Finner ikke HEAD's innsjekking:" - -#: lib/blame.tcl:1076 -msgid "Cannot find parent commit:" -msgstr "Kan ikke finne innsjekkingens forelder:" - -#: lib/blame.tcl:1091 -msgid "Unable to display parent" -msgstr "Kan ikke vise forelder" - -#: lib/blame.tcl:1092 lib/diff.tcl:297 -msgid "Error loading diff:" -msgstr "Feil ved innlasting av forskjell:" - -#: lib/blame.tcl:1232 -msgid "Originally By:" -msgstr "Opprinnelig av:" - -#: lib/blame.tcl:1238 -msgid "In File:" -msgstr "I fil:" - -#: lib/blame.tcl:1243 -msgid "Copied Or Moved Here By:" -msgstr "Kopiert eller flyttet hit av:" - -#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19 -msgid "Checkout Branch" -msgstr "Sjekk ut gren" - -#: lib/branch_checkout.tcl:23 -msgid "Checkout" -msgstr "Utsjekking" - -#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35 -#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282 -#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172 -#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42 -#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352 -#: lib/transport.tcl:97 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328 -msgid "Revision" -msgstr "Revisjon" - -#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280 -msgid "Options" -msgstr "Valg" - -#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92 -msgid "Fetch Tracking Branch" -msgstr "Hent sporet gren" - -#: lib/branch_checkout.tcl:44 -msgid "Detach From Local Branch" -msgstr "Koble bort lokal gren" - -#: lib/branch_create.tcl:22 -msgid "Create Branch" -msgstr "Opprett gren" - -#: lib/branch_create.tcl:27 -msgid "Create New Branch" -msgstr "Opprett ny gren" - -#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377 -msgid "Create" -msgstr "Opprett" - -#: lib/branch_create.tcl:40 -msgid "Branch Name" -msgstr "Navn på gren" - -#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: lib/branch_create.tcl:58 -msgid "Match Tracking Branch Name" -msgstr "Bruk navn på sporet gren" - -#: lib/branch_create.tcl:66 -msgid "Starting Revision" -msgstr "Starter revisjon" - -#: lib/branch_create.tcl:72 -msgid "Update Existing Branch:" -msgstr "Oppdater eksisterende gren:" - -#: lib/branch_create.tcl:75 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: lib/branch_create.tcl:80 -msgid "Fast Forward Only" -msgstr "Kun hurtigfremspoling" - -#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536 -msgid "Reset" -msgstr "Tilbakestill" - -#: lib/branch_create.tcl:97 -msgid "Checkout After Creation" -msgstr "Sjekk ut etter oppretting" - -#: lib/branch_create.tcl:131 -msgid "Please select a tracking branch." -msgstr "Velg en gren som skal følges." - -#: lib/branch_create.tcl:140 -#, tcl-format -msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository." -msgstr "Den fulgte grenen %s er ikke en gren i fjernarkivet." - -#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86 -msgid "Please supply a branch name." -msgstr "Angi et navn for grenen." - -#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable branch name." -msgstr "'%s' kan ikke brukes som navn på en gren." - -#: lib/branch_delete.tcl:15 -msgid "Delete Branch" -msgstr "Fjern gren" - -#: lib/branch_delete.tcl:20 -msgid "Delete Local Branch" -msgstr "Fjern lokal gren" - -#: lib/branch_delete.tcl:37 -msgid "Local Branches" -msgstr "Lokale grener" - -#: lib/branch_delete.tcl:52 -msgid "Delete Only If Merged Into" -msgstr "Fjern kun ved sammenslåing" - -#: lib/branch_delete.tcl:54 -msgid "Always (Do not perform merge test.)" -msgstr "Alltid (Ikke utfør sammenslåingstest.)" - -#: lib/branch_delete.tcl:103 -#, tcl-format -msgid "The following branches are not completely merged into %s:" -msgstr "Følgende grener er ikke fullstendig slått sammen med %s:" - -#: lib/branch_delete.tcl:141 -#, tcl-format -msgid "" -"Failed to delete branches:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke fjerne grener:\n" -"%s" - -#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22 -msgid "Rename Branch" -msgstr "Gi gren nytt navn" - -#: lib/branch_rename.tcl:26 -msgid "Rename" -msgstr "Endre navn" - -#: lib/branch_rename.tcl:36 -msgid "Branch:" -msgstr "Gren:" - -#: lib/branch_rename.tcl:39 -msgid "New Name:" -msgstr "Nytt navn:" - -#: lib/branch_rename.tcl:75 -msgid "Please select a branch to rename." -msgstr "Vennligst velg grenen du vil endre navn på." - -#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' already exists." -msgstr "Grenen '%s' eksisterer allerede." - -#: lib/branch_rename.tcl:117 -#, tcl-format -msgid "Failed to rename '%s'." -msgstr "Kunne ikke endre navnet '%s'." - -#: lib/browser.tcl:17 -msgid "Starting..." -msgstr "Starter..." - -#: lib/browser.tcl:26 -msgid "File Browser" -msgstr "Utforsker" - -#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143 -#, tcl-format -msgid "Loading %s..." -msgstr "Laster %s..." - -#: lib/browser.tcl:187 -msgid "[Up To Parent]" -msgstr "[Opp til forelder]" - -#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273 -msgid "Browse Branch Files" -msgstr "Bla igjennom grenens filer" - -#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394 -#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491 -#: lib/choose_repository.tcl:995 -msgid "Browse" -msgstr "Bla igjennom" - -#: lib/checkout_op.tcl:84 -#, tcl-format -msgid "Fetching %s from %s" -msgstr "Henter %s fra %s" - -#: lib/checkout_op.tcl:132 -#, tcl-format -msgid "fatal: Cannot resolve %s" -msgstr "kritisk: Kan ikke åpne %s" - -#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31 -#: lib/sshkey.tcl:53 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" - -#: lib/checkout_op.tcl:174 -#, tcl-format -msgid "Branch '%s' does not exist." -msgstr "Grenen '%s' eksisterer ikke." - -#: lib/checkout_op.tcl:193 -#, tcl-format -msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'." -msgstr "Kunne ikke konfigurere forenklet git-pull for '%s'." - -#: lib/checkout_op.tcl:228 -#, tcl-format -msgid "" -"Branch '%s' already exists.\n" -"\n" -"It cannot fast-forward to %s.\n" -"A merge is required." -msgstr "" -"Grenen '%s' eksisterer allerede.\n" -"\n" -"Den kan ikke hurtigfremspoles til %s.\n" -"En sammenslåing er påkrevd." - -#: lib/checkout_op.tcl:242 -#, tcl-format -msgid "Merge strategy '%s' not supported." -msgstr "Sammenslåingsstrategien '%s' er ikke støttet." - -#: lib/checkout_op.tcl:261 -#, tcl-format -msgid "Failed to update '%s'." -msgstr "Kunne ikke oppdatere '%s'." - -#: lib/checkout_op.tcl:273 -msgid "Staging area (index) is already locked." -msgstr "Køområdet (index) er allerede låst." - -#: lib/checkout_op.tcl:288 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before the current branch can be changed.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" - -#: lib/checkout_op.tcl:344 -#, tcl-format -msgid "Updating working directory to '%s'..." -msgstr "Oppdaterer arbeidskatalogen til '%s'..." - -#: lib/checkout_op.tcl:345 -msgid "files checked out" -msgstr "filer sjekket ut" - -#: lib/checkout_op.tcl:375 -#, tcl-format -msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)." -msgstr "Avbrøt utsjekkingen av '%s' (sammenslåing på filnivå kreves)." - -#: lib/checkout_op.tcl:376 -msgid "File level merge required." -msgstr "Sammenslåing på filnivå kreves" - -#: lib/checkout_op.tcl:380 -#, tcl-format -msgid "Staying on branch '%s'." -msgstr "Blir stående på grenen '%s'." - -#: lib/checkout_op.tcl:451 -msgid "" -"You are no longer on a local branch.\n" -"\n" -"If you wanted to be on a branch, create one now starting from 'This Detached " -"Checkout'." -msgstr "" - -#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472 -#, tcl-format -msgid "Checked out '%s'." -msgstr "Sjekket ut '%s'." - -#: lib/checkout_op.tcl:500 -#, tcl-format -msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:" -msgstr "" -"Tilbakestilling av '%s' til '%s' vil medføre tap av følgende innsjekkinger:" - -#: lib/checkout_op.tcl:522 -msgid "Recovering lost commits may not be easy." -msgstr "" -"Det vil kanskje ikke være så enkelt å gjenopprette en tapt innsjekking." - -#: lib/checkout_op.tcl:527 -#, tcl-format -msgid "Reset '%s'?" -msgstr "Tilbakestill '%s'?" - -#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343 -msgid "Visualize" -msgstr "Visualiser" - -#: lib/checkout_op.tcl:600 -#, tcl-format -msgid "" -"Failed to set current branch.\n" -"\n" -"This working directory is only partially switched. We successfully updated " -"your files, but failed to update an internal Git file.\n" -"\n" -"This should not have occurred. %s will now close and give up." -msgstr "" - -#: lib/choose_font.tcl:39 -msgid "Select" -msgstr "Velg" - -#: lib/choose_font.tcl:53 -msgid "Font Family" -msgstr "Skrifttype-familie" - -#: lib/choose_font.tcl:74 -msgid "Font Size" -msgstr "Skriftstørrelse" - -#: lib/choose_font.tcl:91 -msgid "Font Example" -msgstr "Skrifteksempel" - -#: lib/choose_font.tcl:103 -msgid "" -"This is example text.\n" -"If you like this text, it can be your font." -msgstr "" -"Dette er en eksempeltekst.\n" -"Hvis du liker hvordan teksten ser ut, kan du velge dette som din skrifttype." - -#: lib/choose_repository.tcl:28 -msgid "Git Gui" -msgstr "Git Gui" - -#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382 -msgid "Create New Repository" -msgstr "Opprett nytt arkiv" - -#: lib/choose_repository.tcl:93 -msgid "New..." -msgstr "Ny..." - -#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465 -msgid "Clone Existing Repository" -msgstr "Klon eksistererende arkiv" - -#: lib/choose_repository.tcl:106 -msgid "Clone..." -msgstr "Klon..." - -#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983 -msgid "Open Existing Repository" -msgstr "Åpne eksistererende arkiv" - -#: lib/choose_repository.tcl:119 -msgid "Open..." -msgstr "Åpne..." - -#: lib/choose_repository.tcl:132 -msgid "Recent Repositories" -msgstr "Nylig brukte arkiv" - -#: lib/choose_repository.tcl:138 -msgid "Open Recent Repository:" -msgstr "Åpne nylig brukt arkiv:" - -#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309 -#: lib/choose_repository.tcl:316 -#, tcl-format -msgid "Failed to create repository %s:" -msgstr "Kunne ikke opprette arkivet %s:" - -#: lib/choose_repository.tcl:387 -msgid "Directory:" -msgstr "Mappe:" - -#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544 -#: lib/choose_repository.tcl:1017 -msgid "Git Repository" -msgstr "Git arkiv" - -#: lib/choose_repository.tcl:442 -#, tcl-format -msgid "Directory %s already exists." -msgstr "Mappen %s eksisterer allerede." - -#: lib/choose_repository.tcl:446 -#, tcl-format -msgid "File %s already exists." -msgstr "Filen %s eksisterer allerede." - -#: lib/choose_repository.tcl:460 -msgid "Clone" -msgstr "Klon" - -#: lib/choose_repository.tcl:473 -msgid "Source Location:" -msgstr "Kildeplassering:" - -#: lib/choose_repository.tcl:484 -msgid "Target Directory:" -msgstr "Destinasjonsmappe:" - -#: lib/choose_repository.tcl:496 -msgid "Clone Type:" -msgstr "Klontype:" - -#: lib/choose_repository.tcl:502 -msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)" -msgstr "Standard (rask, delvis redundant, hardlinker)" - -#: lib/choose_repository.tcl:508 -msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)" -msgstr "Full kopi (tregere, redundant sikkerhetskopi)" - -#: lib/choose_repository.tcl:514 -msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)" -msgstr "Delt (raskest, ikke anbefalt, ingen sikkerhetskopiering)" - -#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597 -#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813 -#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031 -#, tcl-format -msgid "Not a Git repository: %s" -msgstr "Ikke et Git-arkiv: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:586 -msgid "Standard only available for local repository." -msgstr "Standard er kun tilgjengelig for lokalt arkiv." - -#: lib/choose_repository.tcl:590 -msgid "Shared only available for local repository." -msgstr "Delt er kun tilgjengelig for lokalt arkiv." - -#: lib/choose_repository.tcl:611 -#, tcl-format -msgid "Location %s already exists." -msgstr "Stedet %s eksisterer allerede." - -#: lib/choose_repository.tcl:622 -msgid "Failed to configure origin" -msgstr "Kunne ikke konfigurere kildeoppføring" - -#: lib/choose_repository.tcl:634 -msgid "Counting objects" -msgstr "Teller objekter" - -#: lib/choose_repository.tcl:635 -msgid "buckets" -msgstr "bøtter" - -#: lib/choose_repository.tcl:659 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s" -msgstr "Kunne ikke kopiere objekter/informasjon/alternativt: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:695 -#, tcl-format -msgid "Nothing to clone from %s." -msgstr "Ingenting å klone fra %s." - -#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911 -#: lib/choose_repository.tcl:923 -msgid "The 'master' branch has not been initialized." -msgstr "Grenen 'master' har ikke blitt initsialisert." - -#: lib/choose_repository.tcl:710 -msgid "Hardlinks are unavailable. Falling back to copying." -msgstr "Harde linker er utilgjengelig. Går tilbake til kopiering." - -#: lib/choose_repository.tcl:722 -#, tcl-format -msgid "Cloning from %s" -msgstr "Kloner fra %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:753 -msgid "Copying objects" -msgstr "Kopierer objekter" - -#: lib/choose_repository.tcl:754 -msgid "KiB" -msgstr "kB" - -#: lib/choose_repository.tcl:778 -#, tcl-format -msgid "Unable to copy object: %s" -msgstr "Kunne ikke kopiere objekt: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:788 -msgid "Linking objects" -msgstr "Lenker objekter" - -#: lib/choose_repository.tcl:789 -msgid "objects" -msgstr "objekter" - -#: lib/choose_repository.tcl:797 -#, tcl-format -msgid "Unable to hardlink object: %s" -msgstr "Kunne ikke opprette hardlink med objektet: %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:852 -msgid "Cannot fetch branches and objects. See console output for details." -msgstr "Kunne ikke hente grener og objekter. Se utdata i konsoll for detaljer." - -#: lib/choose_repository.tcl:863 -msgid "Cannot fetch tags. See console output for details." -msgstr "Kunne ikke hente tagger. Se utdata i konsoll for detaljer." - -#: lib/choose_repository.tcl:887 -msgid "Cannot determine HEAD. See console output for details." -msgstr "Kan ikke bestemme HEAD. Se utdata i konsoll for detaljer." - -#: lib/choose_repository.tcl:896 -#, tcl-format -msgid "Unable to cleanup %s" -msgstr "Kunne ikke rydde opp %s" - -#: lib/choose_repository.tcl:902 -msgid "Clone failed." -msgstr "Kloning feilet." - -#: lib/choose_repository.tcl:909 -msgid "No default branch obtained." -msgstr "Ingen standardgren hentet." - -#: lib/choose_repository.tcl:920 -#, tcl-format -msgid "Cannot resolve %s as a commit." -msgstr "Kan ikke finne %s som en innsjekking." - -#: lib/choose_repository.tcl:932 -msgid "Creating working directory" -msgstr "Oppretter arbeidskatalog" - -#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128 -#: lib/index.tcl:196 -msgid "files" -msgstr "filer" - -#: lib/choose_repository.tcl:962 -msgid "Initial file checkout failed." -msgstr "Initsialiserende utsjekking feilet." - -#: lib/choose_repository.tcl:978 -msgid "Open" -msgstr "Åpne" - -#: lib/choose_repository.tcl:988 -msgid "Repository:" -msgstr "Arkiv:" - -#: lib/choose_repository.tcl:1037 -#, tcl-format -msgid "Failed to open repository %s:" -msgstr "Kunne ikke åpne arkivet %s:" - -#: lib/choose_rev.tcl:53 -msgid "This Detached Checkout" -msgstr "Denne frakoblede utsjekkingen" - -#: lib/choose_rev.tcl:60 -msgid "Revision Expression:" -msgstr "Revisjonsuttrykk:" - -#: lib/choose_rev.tcl:74 -msgid "Local Branch" -msgstr "Lokal gren" - -#: lib/choose_rev.tcl:79 -msgid "Tracking Branch" -msgstr "Sporet gren" - -#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538 -msgid "Tag" -msgstr "Tag" - -#: lib/choose_rev.tcl:317 -#, tcl-format -msgid "Invalid revision: %s" -msgstr "Ugyldig revisjon: %s" - -#: lib/choose_rev.tcl:338 -msgid "No revision selected." -msgstr "Ingen revisjoner valgt." - -#: lib/choose_rev.tcl:346 -msgid "Revision expression is empty." -msgstr "Revisjonsuttrykk er tomt." - -#: lib/choose_rev.tcl:531 -msgid "Updated" -msgstr "Oppdatert" - -#: lib/choose_rev.tcl:559 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: lib/commit.tcl:9 -msgid "" -"There is nothing to amend.\n" -"\n" -"You are about to create the initial commit. There is no commit before this " -"to amend.\n" -msgstr "" -"Det er ingenting å legge til.\n" -"\n" -"Du er i ferd med å lage den initsialiserende revisjonen. Det er ingen " -"tidligere revisjoner å tilføye.\n" - -#: lib/commit.tcl:18 -msgid "" -"Cannot amend while merging.\n" -"\n" -"You are currently in the middle of a merge that has not been fully " -"completed. You cannot amend the prior commit unless you first abort the " -"current merge activity.\n" -msgstr "" -"Kan ikke tilføye under sammenslåing.\n" -"\n" -"Du er for øyeblikket under en pågående sammenslåing som ikke er fullført. Du " -"kan ikke tilføye en tidligere revisjon med mindre du først avbryter denne " -"sammenslåingen.\n" - -#: lib/commit.tcl:49 -msgid "Error loading commit data for amend:" -msgstr "Feil ved innhenting av revisjonsdata for tilføying:" - -#: lib/commit.tcl:76 -msgid "Unable to obtain your identity:" -msgstr "Kunne ikke avgjøre din identitet:" - -#: lib/commit.tcl:81 -msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:" -msgstr "Ugyldig GIT_COMMITTER_IDENT:" - -#: lib/commit.tcl:133 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before another commit can be created.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" - -#: lib/commit.tcl:156 -#, tcl-format -msgid "" -"Unmerged files cannot be committed.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts. You must resolve them and stage the file " -"before committing.\n" -msgstr "" - -#: lib/commit.tcl:164 -#, tcl-format -msgid "" -"Unknown file state %s detected.\n" -"\n" -"File %s cannot be committed by this program.\n" -msgstr "" -"Ukjent filstatus %s er funnet.\n" -"\n" -"Filen %s kan ikke sjekkes inn av dette programmet.\n" - -#: lib/commit.tcl:172 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"You must stage at least 1 file before you can commit.\n" -msgstr "" -"Ingen endringer å sjekke inn.\n" -"\n" -"Du må køe minst en fil før du kan sjekke inn noe.\n" - -#: lib/commit.tcl:187 -msgid "" -"Please supply a commit message.\n" -"\n" -"A good commit message has the following format:\n" -"\n" -"- First line: Describe in one sentence what you did.\n" -"- Second line: Blank\n" -"- Remaining lines: Describe why this change is good.\n" -msgstr "" -"Vennligst angi en revisjonsmelding.\n" -"\n" -"En god melding har følgende format:\n" -"\n" -"- Første linje: En beskrivelse av hva du har gjort i én setning.\n" -"- Andre linje: Blank\n" -"- Resterende linjer: Forklar hvorfor denne endringen er bra.\n" - -#: lib/commit.tcl:211 -#, tcl-format -msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'." -msgstr "advarsel: Tcl støtter ikke denne tegnkodingen '%s'." - -#: lib/commit.tcl:227 -msgid "Calling pre-commit hook..." -msgstr "" - -#: lib/commit.tcl:242 -msgid "Commit declined by pre-commit hook." -msgstr "" - -#: lib/commit.tcl:265 -msgid "Calling commit-msg hook..." -msgstr "" - -#: lib/commit.tcl:280 -msgid "Commit declined by commit-msg hook." -msgstr "" - -#: lib/commit.tcl:293 -msgid "Committing changes..." -msgstr "Sjekker inn endringer..." - -#: lib/commit.tcl:309 -msgid "write-tree failed:" -msgstr "Skriving til tre feilet:" - -#: lib/commit.tcl:310 lib/commit.tcl:354 lib/commit.tcl:374 -msgid "Commit failed." -msgstr "Innsjekking feilet." - -#: lib/commit.tcl:327 -#, tcl-format -msgid "Commit %s appears to be corrupt" -msgstr "Revisjon %s ser ut til å være korrupt" - -#: lib/commit.tcl:332 -msgid "" -"No changes to commit.\n" -"\n" -"No files were modified by this commit and it was not a merge commit.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" -"Ingen endringer til innsjekking.\n" -"\n" -"Ingen filer ble endret av denne revisjonen, og det var ikke en revisjon fra " -"en sammenslåing.\n" -"\n" -"Et nytt søk vil bli startet automatisk.\n" - -#: lib/commit.tcl:339 -msgid "No changes to commit." -msgstr "Ingen endringer til innsekking." - -#: lib/commit.tcl:353 -msgid "commit-tree failed:" -msgstr "commit-tree feilet:" - -#: lib/commit.tcl:373 -msgid "update-ref failed:" -msgstr "update-ref feilet:" - -#: lib/commit.tcl:461 -#, tcl-format -msgid "Created commit %s: %s" -msgstr "Opprettet innsjekking %s: %s" - -#: lib/console.tcl:59 -msgid "Working... please wait..." -msgstr "Jobber... Vennligst vent..." - -#: lib/console.tcl:186 -msgid "Success" -msgstr "Suksess" - -#: lib/console.tcl:200 -msgid "Error: Command Failed" -msgstr "Feil: Kommandoen feilet" - -#: lib/database.tcl:43 -msgid "Number of loose objects" -msgstr "Antall løse objekter" - -#: lib/database.tcl:44 -msgid "Disk space used by loose objects" -msgstr "Diskplass brukt av løse objekter" - -#: lib/database.tcl:45 -msgid "Number of packed objects" -msgstr "Antall pakkede objekter" - -#: lib/database.tcl:46 -msgid "Number of packs" -msgstr "Antall pakker" - -#: lib/database.tcl:47 -msgid "Disk space used by packed objects" -msgstr "Diskplass brukt av pakkede objekter" - -#: lib/database.tcl:48 -msgid "Packed objects waiting for pruning" -msgstr "Pakkede objekter som avventer fjerning" - -#: lib/database.tcl:49 -msgid "Garbage files" -msgstr "Avfallsfiler" - -#: lib/database.tcl:72 -msgid "Compressing the object database" -msgstr "Komprimerer objektdatabasen" - -#: lib/database.tcl:83 -msgid "Verifying the object database with fsck-objects" -msgstr "Verifiserer objektdatabasen med fsck-objects" - -#: lib/database.tcl:108 -#, tcl-format -msgid "" -"This repository currently has approximately %i loose objects.\n" -"\n" -"To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress " -"the database when more than %i loose objects exist.\n" -"\n" -"Compress the database now?" -msgstr "" -"Dette arkivet inneholder omtrent %i 'løse' objekter.\n" -"\n" -"For å sikre en optimal ytelse er det sterkt anbefalt at du komprimerer " -"databasen når det er flere enn %i 'løse' objekter i den.\n" -"\n" -"Komprimere databasen nå?" - -#: lib/date.tcl:25 -#, tcl-format -msgid "Invalid date from Git: %s" -msgstr "Ugyldig dato fra Git: %s" - -#: lib/diff.tcl:59 -#, tcl-format -msgid "" -"No differences detected.\n" -"\n" -"%s has no changes.\n" -"\n" -"The modification date of this file was updated by another application, but " -"the content within the file was not changed.\n" -"\n" -"A rescan will be automatically started to find other files which may have " -"the same state." -msgstr "" -"Ingen forandringer funnet.\n" -"\n" -"%s har ingen endringer.\n" -"\n" -"Tidsstempelet for endring på denne filen ble oppdatert av en annen " -" applikasjon, men innholdet er uendret.\n" -"\n" -"En gjennomsøking vil nå starte automatisk for å se om andre filer har " -"status." - -#: lib/diff.tcl:99 -#, tcl-format -msgid "Loading diff of %s..." -msgstr "Laster inn forskjellene av %s..." - -#: lib/diff.tcl:120 -msgid "" -"LOCAL: deleted\n" -"REMOTE:\n" -msgstr "LOKAL: slettet\n" -"FJERN:\n" - -#: lib/diff.tcl:125 -msgid "" -"REMOTE: deleted\n" -"LOCAL:\n" -msgstr "FJERN: slettet\n" -"LOKAL:\n" - -#: lib/diff.tcl:132 -msgid "LOCAL:\n" -msgstr "LOKAL:\n" - -#: lib/diff.tcl:135 -msgid "REMOTE:\n" -msgstr "FJERN:\n" - -#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296 -#, tcl-format -msgid "Unable to display %s" -msgstr "Kan ikke vise %s" - -#: lib/diff.tcl:198 -msgid "Error loading file:" -msgstr "Feil ved lesing av fil: %s" - -#: lib/diff.tcl:205 -msgid "Git Repository (subproject)" -msgstr "Git-arkiv (underprosjekt)" - -#: lib/diff.tcl:217 -msgid "* Binary file (not showing content)." -msgstr "* Binærfil (viser ikke innhold)" - -#: lib/diff.tcl:222 -#, tcl-format -msgid "" -"* Untracked file is %d bytes.\n" -"* Showing only first %d bytes.\n" -msgstr "" -"* Usporet fil er %d bytes.\n" -"* Viser bare %d første bytes.\n" - -#: lib/diff.tcl:228 -#, tcl-format -msgid "" -"\n" -"* Untracked file clipped here by %s.\n" -"* To see the entire file, use an external editor.\n" -msgstr "" -"\n" -"* Usporede filer klippet her av %s.\n" -"* For å se hele filen, bruk et eksternt redigeringsverktøy.\n" - -#: lib/diff.tcl:436 -msgid "Failed to unstage selected hunk." -msgstr "Kunne ikke fjerne den valgte delen fra innsjekkingskøen." - -#: lib/diff.tcl:443 -msgid "Failed to stage selected hunk." -msgstr "Kunne ikke legge til den valgte delen i innsjekkingskøen." - -#: lib/diff.tcl:509 -msgid "Failed to unstage selected line." -msgstr "Kunne ikke fjerne den valgte linjen fra innsjekkingskøen." - -#: lib/diff.tcl:517 -msgid "Failed to stage selected line." -msgstr "Kunne ikke legge til den valgte linjen i innsjekkingskøen." - -#: lib/encoding.tcl:443 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: lib/encoding.tcl:448 -#, tcl-format -msgid "System (%s)" -msgstr "Systemets (%s)" - -#: lib/encoding.tcl:459 lib/encoding.tcl:465 -msgid "Other" -msgstr "Andre" - -#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114 -msgid "error" -msgstr "feil" - -#: lib/error.tcl:36 -msgid "warning" -msgstr "advarsel" - -#: lib/error.tcl:94 -msgid "You must correct the above errors before committing." -msgstr "Du må rette de ovenstående feilene før innsjekking." - -#: lib/index.tcl:6 -msgid "Unable to unlock the index." -msgstr "Kunne ikke låse opp indexen." - -#: lib/index.tcl:15 -msgid "Index Error" -msgstr "Feil på index" - -#: lib/index.tcl:21 -msgid "" -"Updating the Git index failed. A rescan will be automatically started to " -"resynchronize git-gui." -msgstr "" -"Oppdatering av Git's index mislyktes. Et nytt søk vil bli startet for å " -"resynkronisere git-gui." - -#: lib/index.tcl:27 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsett" - -#: lib/index.tcl:31 -msgid "Unlock Index" -msgstr "Lås opp index" - -#: lib/index.tcl:287 -#, tcl-format -msgid "Unstaging %s from commit" -msgstr "Fjerner %s fra innsjekkingskøen" - -#: lib/index.tcl:326 -msgid "Ready to commit." -msgstr "Klar til innsjekking." - -#: lib/index.tcl:339 -#, tcl-format -msgid "Adding %s" -msgstr "Legger til %s" - -#: lib/index.tcl:396 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in file %s?" -msgstr "Reverter endringene i filen %s?" - -#: lib/index.tcl:398 -#, tcl-format -msgid "Revert changes in these %i files?" -msgstr "Reverter endringene i disse %i filene?" - -#: lib/index.tcl:406 -msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert." -msgstr "Endringer som ikke ligger i innsjekkingskøen vil bli tapt av denne " -"reverteringen" - -#: lib/index.tcl:409 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Ikke gjør noe" - -#: lib/index.tcl:427 -msgid "Reverting selected files" -msgstr "Reverterer valgte filer" - -#: lib/index.tcl:431 -#, tcl-format -msgid "Reverting %s" -msgstr "Reverterer %s" - -#: lib/merge.tcl:13 -msgid "" -"Cannot merge while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit before starting any type of merge.\n" -msgstr "" -"Kunne ikke slå sammen under utvidelse.\n" -"\n" -"Du må først fullføre utvidelsen av denne revisjonen før du kan starte en " -"sammenslåing.\n" - -#: lib/merge.tcl:27 -msgid "" -"Last scanned state does not match repository state.\n" -"\n" -"Another Git program has modified this repository since the last scan. A " -"rescan must be performed before a merge can be performed.\n" -"\n" -"The rescan will be automatically started now.\n" -msgstr "" - -#: lib/merge.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a conflicted merge.\n" -"\n" -"File %s has merge conflicts.\n" -"\n" -"You must resolve them, stage the file, and commit to complete the current " -"merge. Only then can you begin another merge.\n" -msgstr "" - -#: lib/merge.tcl:55 -#, tcl-format -msgid "" -"You are in the middle of a change.\n" -"\n" -"File %s is modified.\n" -"\n" -"You should complete the current commit before starting a merge. Doing so " -"will help you abort a failed merge, should the need arise.\n" -msgstr "" - -#: lib/merge.tcl:107 -#, tcl-format -msgid "%s of %s" -msgstr "%s av %s" - -#: lib/merge.tcl:120 -#, tcl-format -msgid "Merging %s and %s..." -msgstr "Slår sammen %s og %s" - -#: lib/merge.tcl:131 -msgid "Merge completed successfully." -msgstr "Vellykket sammenslåing fullført." - -#: lib/merge.tcl:133 -msgid "Merge failed. Conflict resolution is required." -msgstr "Sammenslåing feilet. Håndtering av konflikten kreves." - -#: lib/merge.tcl:158 -#, tcl-format -msgid "Merge Into %s" -msgstr "Slå sammen inn i %s" - -#: lib/merge.tcl:177 -msgid "Revision To Merge" -msgstr "Revisjon til sammenslåing" - -#: lib/merge.tcl:212 -msgid "" -"Cannot abort while amending.\n" -"\n" -"You must finish amending this commit.\n" -msgstr "" -"Kan ikke avbryte under utvidelse av revisjon.\n" -"\n" -"Du må fullføre utvidelsen av denne revisjonen.\n" - -#: lib/merge.tcl:222 -msgid "" -"Abort merge?\n" -"\n" -"Aborting the current merge will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with aborting the current merge?" -msgstr "" -"Avbryt sammenslåing?\n" -"\n" -"Avbryting av pågående sammenslåing vil føre til at *alle* endringer som ikke " -" er sjekket inn, vil gå tapt.\n" -"\n" -"Fortsette med å avbryte den pågående sammenslåingen?" - -#: lib/merge.tcl:228 -msgid "" -"Reset changes?\n" -"\n" -"Resetting the changes will cause *ALL* uncommitted changes to be lost.\n" -"\n" -"Continue with resetting the current changes?" -msgstr "" -"Nullstill endringer?\n" -"\n" -"Nullstilling av endringer vil føre til at *alle* endringer som ikke er " -"sjekket inn går tapt.\n" -"\n" -"Fortsette med nullstilling av endringer?" - -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "Aborting" -msgstr "Avbryter" - -#: lib/merge.tcl:239 -msgid "files reset" -msgstr "filer tilbakestilt" - -#: lib/merge.tcl:267 -msgid "Abort failed." -msgstr "Avbryting feilet." - -#: lib/merge.tcl:269 -msgid "Abort completed. Ready." -msgstr "Avbryting fullført. Klar." - -#: lib/mergetool.tcl:8 -msgid "Force resolution to the base version?" -msgstr "Tving håndtering til opprinnelig versjon?" - -#: lib/mergetool.tcl:9 -msgid "Force resolution to this branch?" -msgstr "Tving håndtering i denne grenen?" - -#: lib/mergetool.tcl:10 -msgid "Force resolution to the other branch?" -msgstr "Tving håndtering i den andre grenen?" - -#: lib/mergetool.tcl:14 -#, tcl-format -msgid "" -"Note that the diff shows only conflicting changes.\n" -"\n" -"%s will be overwritten.\n" -"\n" -"This operation can be undone only by restarting the merge." -msgstr "" -"Merk deg at endringsvisningen kun viser motstridende endringer.\n" -"\n" -"%s vil bli overskrevet.\n" -"\n" -"Denne operasjonen kan kun bli angret ved å starte sammenslåingen på ny." - -#: lib/mergetool.tcl:45 -#, tcl-format -msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?" -msgstr "Filen %s ser ut til å ha uløste konflikter, skal filen likevel køes?" - -#: lib/mergetool.tcl:60 -#, tcl-format -msgid "Adding resolution for %s" -msgstr "Legger til løsninge på konflikt for %s" - -#: lib/mergetool.tcl:141 -msgid "Cannot resolve deletion or link conflicts using a tool" -msgstr "" - -#: lib/mergetool.tcl:146 -msgid "Conflict file does not exist" -msgstr "Konfliktfil eksisterer ikke" - -#: lib/mergetool.tcl:264 -#, tcl-format -msgid "Not a GUI merge tool: '%s'" -msgstr "" - -#: lib/mergetool.tcl:268 -#, tcl-format -msgid "Unsupported merge tool '%s'" -msgstr "" - -#: lib/mergetool.tcl:303 -msgid "Merge tool is already running, terminate it?" -msgstr "" - -#: lib/mergetool.tcl:323 -#, tcl-format -msgid "" -"Error retrieving versions:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke hente versjoner:\n" -"%s" - -#: lib/mergetool.tcl:343 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start the merge tool:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: lib/mergetool.tcl:347 -msgid "Running merge tool..." -msgstr "" - -#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383 -msgid "Merge tool failed." -msgstr "" - -#: lib/option.tcl:11 -#, tcl-format -msgid "Invalid global encoding '%s'" -msgstr "" - -#: lib/option.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Invalid repo encoding '%s'" -msgstr "" - -#: lib/option.tcl:117 -msgid "Restore Defaults" -msgstr "Gjennopprett standardverdier" - -#: lib/option.tcl:121 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: lib/option.tcl:131 -#, tcl-format -msgid "%s Repository" -msgstr "%s arkiv" - -#: lib/option.tcl:132 -msgid "Global (All Repositories)" -msgstr "Globalt (alle arkiv)" - -#: lib/option.tcl:138 -msgid "User Name" -msgstr "Navn" - -#: lib/option.tcl:139 -msgid "Email Address" -msgstr "Epost-adresse" - -#: lib/option.tcl:141 -msgid "Summarize Merge Commits" -msgstr "Oppsummer innsjekkinger fra sammenslåinger" - -#: lib/option.tcl:142 -msgid "Merge Verbosity" -msgstr "Detaljenivå på sammenslåing" - -#: lib/option.tcl:143 -msgid "Show Diffstat After Merge" -msgstr "Vis endringsstatistikk etter sammenslåing" - -#: lib/option.tcl:144 -msgid "Use Merge Tool" -msgstr "Bruk sammenslåingsverktøy" - -#: lib/option.tcl:146 -msgid "Trust File Modification Timestamps" -msgstr "Stol på filers tid for endring" - -#: lib/option.tcl:147 -msgid "Prune Tracking Branches During Fetch" -msgstr "" - -#: lib/option.tcl:148 -msgid "Match Tracking Branches" -msgstr "" - -#: lib/option.tcl:149 -msgid "Blame Copy Only On Changed Files" -msgstr "" - -#: lib/option.tcl:150 -msgid "Minimum Letters To Blame Copy On" -msgstr "" - -#: lib/option.tcl:151 -msgid "Blame History Context Radius (days)" -msgstr "" - -#: lib/option.tcl:152 -msgid "Number of Diff Context Lines" -msgstr "Antall linjer sammenhengende endringer" - -#: lib/option.tcl:153 -msgid "Commit Message Text Width" -msgstr "Tekstbredde for vindu til innsjekkingsmeldinger" - -#: lib/option.tcl:154 -msgid "New Branch Name Template" -msgstr "Mal for navn på nye grener" - -#: lib/option.tcl:155 -msgid "Default File Contents Encoding" -msgstr "Standard tekstenkoding for innhold i filer" - -#: lib/option.tcl:203 -msgid "Change" -msgstr "Endre" - -#: lib/option.tcl:230 -msgid "Spelling Dictionary:" -msgstr "Stavebokordlister:" - -#: lib/option.tcl:254 -msgid "Change Font" -msgstr "Endre skrifttype" - -#: lib/option.tcl:258 -#, tcl-format -msgid "Choose %s" -msgstr "Velg %s" - -#: lib/option.tcl:264 -msgid "pt." -msgstr "pt." - -#: lib/option.tcl:278 -msgid "Preferences" -msgstr "Egenskaper" - -#: lib/option.tcl:314 -msgid "Failed to completely save options:" -msgstr "Kunne ikke lagre alternativ:" - -#: lib/remote.tcl:163 -msgid "Remove Remote" -msgstr "Fjern fjernarkiv" - -#: lib/remote.tcl:168 -msgid "Prune from" -msgstr "Fjern fra" - -#: lib/remote.tcl:173 -msgid "Fetch from" -msgstr "Hent fra" - -#: lib/remote.tcl:215 -msgid "Push to" -msgstr "Send til" - -#: lib/remote_add.tcl:19 -msgid "Add Remote" -msgstr "Legg til fjernarkiv" - -#: lib/remote_add.tcl:24 -msgid "Add New Remote" -msgstr "Legg til nytt fjernarkiv" - -#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: lib/remote_add.tcl:37 -msgid "Remote Details" -msgstr "Detaljer for fjernarkiv" - -#: lib/remote_add.tcl:50 -msgid "Location:" -msgstr "Lokasjon:" - -#: lib/remote_add.tcl:62 -msgid "Further Action" -msgstr "Videre handling" - -#: lib/remote_add.tcl:65 -msgid "Fetch Immediately" -msgstr "Hent umiddelbart" - -#: lib/remote_add.tcl:71 -msgid "Initialize Remote Repository and Push" -msgstr "Initsialiser og send til fjernarkiv" - -#: lib/remote_add.tcl:77 -msgid "Do Nothing Else Now" -msgstr "Ikke gjør mer nå" - -#: lib/remote_add.tcl:101 -msgid "Please supply a remote name." -msgstr "Vennligst angi et navn for fjernarkivet." - -#: lib/remote_add.tcl:114 -#, tcl-format -msgid "'%s' is not an acceptable remote name." -msgstr "'%s' er ikke et tillatt navn for et fjernarkiv." - -#: lib/remote_add.tcl:125 -#, tcl-format -msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'." -msgstr "Kunne ikke legge til fjernarkivet '%s' på '%s'." - -#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6 -#, tcl-format -msgid "fetch %s" -msgstr "hent %s" - -#: lib/remote_add.tcl:134 -#, tcl-format -msgid "Fetching the %s" -msgstr "Henter %s" - -#: lib/remote_add.tcl:157 -#, tcl-format -msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'." -msgstr "Vet ikke hvordan arkiv på '%s' skal opprettes." - -#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:71 -#, tcl-format -msgid "push %s" -msgstr "send %s" - -#: lib/remote_add.tcl:164 -#, tcl-format -msgid "Setting up the %s (at %s)" -msgstr "Initsialiserer %s (på %s)" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:29 lib/remote_branch_delete.tcl:34 -msgid "Delete Branch Remotely" -msgstr "Fjern gren fra fjernarkiv" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:47 -msgid "From Repository" -msgstr "Fra arkiv" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:123 -msgid "Remote:" -msgstr "Fjernarkiv:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:138 -msgid "Arbitrary Location:" -msgstr "Vilkårlig lokasjon:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:84 -msgid "Branches" -msgstr "Grener" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:109 -msgid "Delete Only If" -msgstr "Slett kun hvis" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:111 -msgid "Merged Into:" -msgstr "Slått sammen i:" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:119 -msgid "Always (Do not perform merge checks)" -msgstr "Alltid (Ikke utfør sammenslåingskontroll)" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:152 -msgid "A branch is required for 'Merged Into'." -msgstr "En gren kreves for 'sammenslåing i'." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:184 -#, tcl-format -msgid "" -"The following branches are not completely merged into %s:\n" -"\n" -" - %s" -msgstr "" -"Følgende grener er ikke fullestendig sammenslått med %s:\n" -"\n" -" - %s" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:189 -#, tcl-format -msgid "" -"One or more of the merge tests failed because you have not fetched the " -"necessary commits. Try fetching from %s first." -msgstr "" -"En eller flere av testene som blir kjørt under sammenslåing feilet fordi du" -"ikke har hentet inn de nødvendige innsjekkingene. Prøv å hent disse fra %s" -"først" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:207 -msgid "Please select one or more branches to delete." -msgstr "Velg en eller flere grener som skal fjernes." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:216 -msgid "" -"Recovering deleted branches is difficult.\n" -"\n" -"Delete the selected branches?" -msgstr "" -"Gjenoppretting av fjernede grener er vanskelig.\n" -"\n" -"Fjern den merkede grenen?" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:226 -#, tcl-format -msgid "Deleting branches from %s" -msgstr "Fjerner grenene fra %s" - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:286 -msgid "No repository selected." -msgstr "Ingen arkiv valgt." - -#: lib/remote_branch_delete.tcl:291 -#, tcl-format -msgid "Scanning %s..." -msgstr "Søker %s..." - -#: lib/search.tcl:21 -msgid "Find:" -msgstr "Finn:" - -#: lib/search.tcl:23 -msgid "Next" -msgstr "Neste" - -#: lib/search.tcl:24 -msgid "Prev" -msgstr "Forrige" - -#: lib/search.tcl:25 -msgid "Case-Sensitive" -msgstr "Skiller på store og små bokstaver" - -#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61 -msgid "Cannot write shortcut:" -msgstr "Kan ikke opprette snarvei:" - -#: lib/shortcut.tcl:136 -msgid "Cannot write icon:" -msgstr "Kan ikke opprette ikon:" - -#: lib/spellcheck.tcl:57 -msgid "Unsupported spell checker" -msgstr "Stavekontrolleren er ikke støttet" - -#: lib/spellcheck.tcl:65 -msgid "Spell checking is unavailable" -msgstr "Stavekontroll er ikke tilgjengelig" - -#: lib/spellcheck.tcl:68 -msgid "Invalid spell checking configuration" -msgstr "Ugyldig stavekontroll-konfigurasjon" - -#: lib/spellcheck.tcl:70 -#, tcl-format -msgid "Reverting dictionary to %s." -msgstr "Reverterer ordbok til %s." - -#: lib/spellcheck.tcl:73 -msgid "Spell checker silently failed on startup" -msgstr "Stavekontrollen feilet stille under oppstart" - -#: lib/spellcheck.tcl:80 -msgid "Unrecognized spell checker" -msgstr "Stavekontrolleren er ukjent" - -#: lib/spellcheck.tcl:186 -msgid "No Suggestions" -msgstr "Ingen forslag" - -#: lib/spellcheck.tcl:388 -msgid "Unexpected EOF from spell checker" -msgstr "Uventet slutt på filen fra stavekontrollen" - -#: lib/spellcheck.tcl:392 -msgid "Spell Checker Failed" -msgstr "Stavekontroll mislyktes" - -#: lib/sshkey.tcl:31 -msgid "No keys found." -msgstr "Ingen nøkler funnet." - -#: lib/sshkey.tcl:34 -#, tcl-format -msgid "Found a public key in: %s" -msgstr "Funnet en offentlig nøkkel i: %s" - -#: lib/sshkey.tcl:40 -msgid "Generate Key" -msgstr "Generer nøkkel" - -#: lib/sshkey.tcl:56 -msgid "Copy To Clipboard" -msgstr "Kopier til utklippstavlen" - -#: lib/sshkey.tcl:70 -msgid "Your OpenSSH Public Key" -msgstr "Din offentlige OpenSSH-nøkkel" - -#: lib/sshkey.tcl:78 -msgid "Generating..." -msgstr "Genererer..." - -#: lib/sshkey.tcl:84 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not start ssh-keygen:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke starte ssh-keygen:\n" -"\n" -"%s" - -#: lib/sshkey.tcl:111 -msgid "Generation failed." -msgstr "Generering feilet." - -#: lib/sshkey.tcl:118 -msgid "Generation succeeded, but no keys found." -msgstr "Generering vellykket, men ingen nøkler er funnet." - -#: lib/sshkey.tcl:121 -#, tcl-format -msgid "Your key is in: %s" -msgstr "Nøkkelen din ligger i: %s" - -#: lib/status_bar.tcl:83 -#, tcl-format -msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)" -msgstr "%s ... %*i av %*i %s (%3i%%)" - -#: lib/tools.tcl:75 -#, tcl-format -msgid "Running %s requires a selected file." -msgstr "Å kjøre %s krever at en fil er valgt" - -#: lib/tools.tcl:90 -#, tcl-format -msgid "Are you sure you want to run %s?" -msgstr "Er du sikker på at du vil kjøre %s?" - -#: lib/tools.tcl:110 -#, tcl-format -msgid "Tool: %s" -msgstr "Verktøy: %s" - -#: lib/tools.tcl:111 -#, tcl-format -msgid "Running: %s" -msgstr "Kjører: %s" - -#: lib/tools.tcl:149 -#, tcl-format -msgid "Tool completed successfully: %s" -msgstr "Verktøyet ble fullført med suksess: %s" - -#: lib/tools.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "Tool failed: %s" -msgstr "Verktøy feilet: %s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:22 -msgid "Add Tool" -msgstr "Legg til verktøy" - -#: lib/tools_dlg.tcl:28 -msgid "Add New Tool Command" -msgstr "Legg til ny verktøykommando" - -#: lib/tools_dlg.tcl:33 -msgid "Add globally" -msgstr "Legg til globalt" - -#: lib/tools_dlg.tcl:45 -msgid "Tool Details" -msgstr "Verktøydetaljer" - -#: lib/tools_dlg.tcl:48 -msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:" -msgstr "Bruk '/'-separator for å lage undermenyer:" - -#: lib/tools_dlg.tcl:61 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#: lib/tools_dlg.tcl:74 -msgid "Show a dialog before running" -msgstr "Vis en dialog før start" - -#: lib/tools_dlg.tcl:80 -msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)" -msgstr "Spør brukeren om å velge en revisjon (setter $REVISION)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:85 -msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)" -msgstr "Spør brukeren for ytterligere paramtere (setter $ARGS)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:92 -msgid "Don't show the command output window" -msgstr "Ikke vis kommandoens utdata i vinduet" - -#: lib/tools_dlg.tcl:97 -msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)" -msgstr "Kjør kun om forskjellene er markert ($FILENAME er ikke tom)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:121 -msgid "Please supply a name for the tool." -msgstr "Vennligst angi et navn for dette verktøyet." - -#: lib/tools_dlg.tcl:129 -#, tcl-format -msgid "Tool '%s' already exists." -msgstr "Verktøyet '%s' eksisterer allerede." - -#: lib/tools_dlg.tcl:151 -#, tcl-format -msgid "" -"Could not add tool:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke legge til verktøyet:\n" -"%s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:190 -msgid "Remove Tool" -msgstr "Fjern verktøyet" - -#: lib/tools_dlg.tcl:196 -msgid "Remove Tool Commands" -msgstr "Fjern verktøyskommandoen" - -#: lib/tools_dlg.tcl:200 -msgid "Remove" -msgstr "Fjern" - -#: lib/tools_dlg.tcl:236 -msgid "(Blue denotes repository-local tools)" -msgstr "(Blue angir lokale verktøy til arkivet)" - -#: lib/tools_dlg.tcl:297 -#, tcl-format -msgid "Run Command: %s" -msgstr "Kjør kommando: %s" - -#: lib/tools_dlg.tcl:311 -msgid "Arguments" -msgstr "Argumenter" - -#: lib/tools_dlg.tcl:348 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: lib/transport.tcl:7 -#, tcl-format -msgid "Fetching new changes from %s" -msgstr "Henter nye endringer fra %s" - -#: lib/transport.tcl:18 -#, tcl-format -msgid "remote prune %s" -msgstr "slett fjernarkiv %s" - -#: lib/transport.tcl:19 -#, tcl-format -msgid "Pruning tracking branches deleted from %s" -msgstr "Fjrner sporing av grener slettet fra %s" - -#: lib/transport.tcl:26 -#, tcl-format -msgid "Pushing changes to %s" -msgstr "Sender endringer til %s" - -#: lib/transport.tcl:72 -#, tcl-format -msgid "Pushing %s %s to %s" -msgstr "Sender %s %s til %s" - -#: lib/transport.tcl:89 -msgid "Push Branches" -msgstr "Send grener" - -#: lib/transport.tcl:103 -msgid "Source Branches" -msgstr "Kildegrener" - -#: lib/transport.tcl:120 -msgid "Destination Repository" -msgstr "Destinasjonsarkiv" - -#: lib/transport.tcl:158 -msgid "Transfer Options" -msgstr "Overføringsalternativer" - -#: lib/transport.tcl:160 -msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)" -msgstr "Tving overskrivning av eksisterende gren (kan forkaste endringer)" - -#: lib/transport.tcl:164 -msgid "Use thin pack (for slow network connections)" -msgstr "Bruk tynne pakker (for tregere nettverkstilkoblinger)" - -#: lib/transport.tcl:168 -msgid "Include tags" -msgstr "Inkluder tagger" |