diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 11471 |
1 files changed, 6566 insertions, 4905 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-04 08:24+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-03 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-12-30 08:48+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-30 09:23+0100\n" "Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n" "Language-Team: Italian <>\n" "Language: it\n" @@ -20,51 +20,491 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n" +"X-Generator: Lokalize 19.12.0\n" -#: advice.c:103 +#: add-interactive.c:347 +#, c-format +msgid "Huh (%s)?" +msgstr "Eh (%s)?" + +#: add-interactive.c:500 add-interactive.c:801 sequencer.c:3216 +#: sequencer.c:3656 builtin/rebase.c:871 builtin/rebase.c:1643 +#: builtin/rebase.c:2019 builtin/rebase.c:2063 +msgid "could not read index" +msgstr "impossibile leggere l'indice" + +#: add-interactive.c:555 git-add--interactive.perl:269 +#: git-add--interactive.perl:294 +msgid "binary" +msgstr "binario" + +#: add-interactive.c:613 git-add--interactive.perl:278 +#: git-add--interactive.perl:332 +msgid "nothing" +msgstr "non fare nulla" + +#: add-interactive.c:614 git-add--interactive.perl:314 +#: git-add--interactive.perl:329 +msgid "unchanged" +msgstr "non modificato" + +#: add-interactive.c:651 git-add--interactive.perl:643 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: add-interactive.c:668 add-interactive.c:856 +#, c-format +msgid "could not stage '%s'" +msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'area di staging" + +#: add-interactive.c:674 add-interactive.c:863 sequencer.c:3409 +#: builtin/rebase.c:895 +msgid "could not write index" +msgstr "impossibile scrivere l'indice" + +#: add-interactive.c:677 git-add--interactive.perl:628 +#, c-format, perl-format +msgid "updated %d path\n" +msgid_plural "updated %d paths\n" +msgstr[0] "aggiornato %d percorso\n" +msgstr[1] "aggiornati %d percorsi\n" + +#: add-interactive.c:695 git-add--interactive.perl:678 +#, c-format, perl-format +msgid "note: %s is untracked now.\n" +msgstr "nota: %s ora non è tracciato.\n" + +#: add-interactive.c:700 apply.c:4108 builtin/checkout.c:281 +#: builtin/reset.c:144 +#, c-format +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" +msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'" + +#: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:655 +msgid "Revert" +msgstr "Esegui il revert" + +#: add-interactive.c:746 +msgid "Could not parse HEAD^{tree}" +msgstr "Impossibile analizzare HEAD^{tree}" + +#: add-interactive.c:784 git-add--interactive.perl:631 +#, c-format, perl-format +msgid "reverted %d path\n" +msgid_plural "reverted %d paths\n" +msgstr[0] "ripristinato %d percorso\n" +msgstr[1] "ripristinati %d percorsi\n" + +#: add-interactive.c:835 git-add--interactive.perl:695 +#, c-format +msgid "No untracked files.\n" +msgstr "Nessun file non tracciato.\n" + +#: add-interactive.c:839 git-add--interactive.perl:689 +msgid "Add untracked" +msgstr "Aggiungi file non tracciati" + +#: add-interactive.c:866 git-add--interactive.perl:625 +#, c-format, perl-format +msgid "added %d path\n" +msgid_plural "added %d paths\n" +msgstr[0] "aggiunto %d percorso\n" +msgstr[1] "aggiunti %d percorsi\n" + +#: add-interactive.c:896 +#, c-format +msgid "ignoring unmerged: %s" +msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s" + +#: add-interactive.c:908 add-patch.c:1331 git-add--interactive.perl:1366 +#, c-format +msgid "Only binary files changed.\n" +msgstr "Sono stati modificati solo file binari.\n" + +#: add-interactive.c:910 add-patch.c:1329 git-add--interactive.perl:1368 +#, c-format +msgid "No changes.\n" +msgstr "Nessuna modifica.\n" + +#: add-interactive.c:914 git-add--interactive.perl:1376 +msgid "Patch update" +msgstr "Aggiornamento patch" + +#: add-interactive.c:953 git-add--interactive.perl:1754 +msgid "Review diff" +msgstr "Rivedi diff" + +#: add-interactive.c:981 +msgid "show paths with changes" +msgstr "visualizza i percorsi modificati" + +#: add-interactive.c:983 +msgid "add working tree state to the staged set of changes" +msgstr "" +"aggiungi lo stato dall'albero di lavoro all'insieme delle modifiche nell'area" +" di staging" + +#: add-interactive.c:985 +msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" +msgstr "" +"ripristina l'insieme delle modifiche nell'area di staging alla versione HEAD" + +#: add-interactive.c:987 +msgid "pick hunks and update selectively" +msgstr "" +"seleziona gli hunk in modalità interattiva ed esegui l'aggiornamento in modo" +" selettivo" + +#: add-interactive.c:989 +msgid "view diff between HEAD and index" +msgstr "visualizza il diff fra HEAD e l'indice" + +#: add-interactive.c:991 +msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" +msgstr "" +"aggiungi i contenuti dei file non tracciati all'insieme delle modifiche" +" nell'area di staging" + +#: add-interactive.c:999 add-interactive.c:1048 +msgid "Prompt help:" +msgstr "Guida prompt:" + +#: add-interactive.c:1001 +msgid "select a single item" +msgstr "seleziona un singolo elemento" + +#: add-interactive.c:1003 +msgid "select a range of items" +msgstr "seleziona un intervallo di elementi" + +#: add-interactive.c:1005 +msgid "select multiple ranges" +msgstr "seleziona più intervalli" + +#: add-interactive.c:1007 add-interactive.c:1052 +msgid "select item based on unique prefix" +msgstr "seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco" + +#: add-interactive.c:1009 +msgid "unselect specified items" +msgstr "deseleziona gli elementi specificati" + +#: add-interactive.c:1011 +msgid "choose all items" +msgstr "seleziona tutti gli elementi" + +#: add-interactive.c:1013 +msgid "(empty) finish selecting" +msgstr "(vuoto) termina la selezione" + +#: add-interactive.c:1050 +msgid "select a numbered item" +msgstr "seleziona un elemento numerato" + +#: add-interactive.c:1054 +msgid "(empty) select nothing" +msgstr "(vuoto) non selezionare nulla" + +#: add-interactive.c:1062 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851 +msgid "*** Commands ***" +msgstr "*** Comandi ***" + +#: add-interactive.c:1063 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848 +msgid "What now" +msgstr "Cosa faccio ora" + +#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213 +msgid "staged" +msgstr "nell'area di staging" + +#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213 +msgid "unstaged" +msgstr "rimosso dall'area di staging" + +#: add-interactive.c:1115 apply.c:4965 apply.c:4968 builtin/am.c:2197 +#: builtin/am.c:2200 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144 +#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:409 +#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1382 +#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:1878 +#: builtin/submodule--helper.c:2119 git-add--interactive.perl:213 +msgid "path" +msgstr "percorso" + +#: add-interactive.c:1122 +msgid "could not refresh index" +msgstr "impossibile aggiornare l'indice" + +#: add-interactive.c:1136 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765 +#, c-format +msgid "Bye.\n" +msgstr "Ciao.\n" + +#: add-patch.c:15 +#, c-format +msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? " +msgstr "Modifica modo stage [y,n,a,q,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:16 +#, c-format +msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? " +msgstr "Eliminazione stage [y,n,a,q,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:17 +#, c-format +msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? " +msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,a,q,d%s,?]? " + +#: add-patch.c:111 +#, c-format +msgid "could not parse hunk header '%.*s'" +msgstr "impossibile analizzare l'header hunk '%.*s'" + +#: add-patch.c:130 add-patch.c:134 +#, c-format +msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" +msgstr "impossibile analizzare l'header hunk colorato '%.*s'" + +#: add-patch.c:176 +msgid "could not parse diff" +msgstr "impossibile analizzare il diff" + +#: add-patch.c:194 +msgid "could not parse colored diff" +msgstr "impossibile analizzare il diff colorato" + +#: add-patch.c:508 +#, c-format +msgid "" +"expected context line #%d in\n" +"%.*s" +msgstr "" +"attesa riga contesto %d in\n" +"%.*s" + +#: add-patch.c:523 +#, c-format +msgid "" +"hunks do not overlap:\n" +"%.*s\n" +"\tdoes not end with:\n" +"%.*s" +msgstr "" +"gli hunk non si sovrappongono:\n" +"%.*s\n" +"\tnon termina con:\n" +"%.*s" + +#: add-patch.c:799 git-add--interactive.perl:1112 +msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" +msgstr "" +"Modalità manuale modifica hunt - vedi la fine del file per una guida " +"veloce.\n" + +#: add-patch.c:803 +#, c-format +msgid "" +"---\n" +"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" +"To remove '%c' lines, delete them.\n" +"Lines starting with %c will be removed.\n" +msgstr "" +"---\n" +"Per rimuovere '%c' righe, rendile righe ' ' (contesto).\n" +"Per rimuovere '%c' righe, eliminale.\n" +"Le righe che iniziano con %c saranno rimosse.\n" + +#: add-patch.c:810 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for staging.\n" +msgstr "" +"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" +"contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging.\n" + +#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. +#: add-patch.c:818 git-add--interactive.perl:1126 +msgid "" +"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" +"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" +"aborted and the hunk is left unchanged.\n" +msgstr "" +"Se non può essere applicata senza problemi, ti sarà data la possibilità\n" +"di modificarla di nuovo. Se tutte le righe dell'hunk saranno state\n" +"rimosse, la modifica sarà interrotta e l'hunk non sarà modificato.\n" + +#: add-patch.c:851 +msgid "could not parse hunk header" +msgstr "impossibile analizzare l'header hunk" + +#: add-patch.c:895 add-patch.c:1294 +msgid "'git apply --cached' failed" +msgstr "'git apply --cached' non riuscito" + +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#. +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input +#. at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#: add-patch.c:952 git-add--interactive.perl:1239 +msgid "" +"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " +msgstr "" +"L'hunk modificato non può essere applicato senza problemi. Modificarlo di " +"nuovo (se rispondi \"no\", sarà eliminato!) [y/n]? " + +#: add-patch.c:1009 +msgid "" +"y - stage this hunk\n" +"n - do not stage this hunk\n" +"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stage this and all the remaining hunks\n" +"d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n" +msgstr "" +"y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n" +"n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n" +"q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di " +"staging\n" +"a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di " +"staging\n" +"d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di " +"staging\n" + +#: add-patch.c:1016 +msgid "" +"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" +"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" +"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" +"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" +"g - select a hunk to go to\n" +"/ - search for a hunk matching the given regex\n" +"s - split the current hunk into smaller hunks\n" +"e - manually edit the current hunk\n" +"? - print help\n" +msgstr "" +"j - non decidere in merito a quest'hunk, vai al successivo hunk per cui non " +"è stata presa una decisione\n" +"J - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk successivo\n" +"k - non decidere in merito a quest'hunk, vai al precedente hunk per cui non " +"è stata presa una decisione\n" +"K - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk precedente\n" +"g - seleziona un hunk a cui andare\n" +"/ - cerca un hunk corrispondente all'espressione regolare data\n" +"s - suddividi l'hunk corrente in hunk più piccoli\n" +"e - modifica manualmente l'hunk corrente\n" +"? - stampa una guida\n" + +#: add-patch.c:1137 add-patch.c:1147 +msgid "No previous hunk" +msgstr "Nessun hunk precedente" + +#: add-patch.c:1142 add-patch.c:1152 +msgid "No next hunk" +msgstr "Nessun hunk successivo" + +#: add-patch.c:1158 +msgid "No other hunks to goto" +msgstr "Nessun altro hunk a cui andare" + +#: add-patch.c:1169 git-add--interactive.perl:1577 +msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " +msgstr "a quale hunk desideri andare (premi <Invio> per vederne altri)? " + +#: add-patch.c:1170 git-add--interactive.perl:1579 +msgid "go to which hunk? " +msgstr "a quale hunk desideri andare? " + +#: add-patch.c:1181 +#, c-format +msgid "Invalid number: '%s'" +msgstr "Numero non valido: '%s'" + +#: add-patch.c:1186 +#, c-format +msgid "Sorry, only %d hunk available." +msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." +msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk." +msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk." + +#: add-patch.c:1195 +msgid "No other hunks to search" +msgstr "Nessun altro hunk in cui eseguire la ricerca" + +#: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623 +msgid "search for regex? " +msgstr "cercare un'espressione regolare? " + +#: add-patch.c:1216 +#, c-format +msgid "Malformed search regexp %s: %s" +msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s" + +#: add-patch.c:1233 +msgid "No hunk matches the given pattern" +msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito" + +#: add-patch.c:1240 +msgid "Sorry, cannot split this hunk" +msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk" + +#: add-patch.c:1244 +#, c-format +msgid "Split into %d hunks." +msgstr "Suddiviso in %d hunk." + +#: add-patch.c:1248 +msgid "Sorry, cannot edit this hunk" +msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk" + +#: advice.c:111 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%ssuggerimento: %.*s%s\n" -#: advice.c:156 +#: advice.c:164 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il cherry picking non è possibile perché ci sono file di cui non è stato " "eseguito il merge." -#: advice.c:158 +#: advice.c:166 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il commit non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:160 +#: advice.c:168 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il merge non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:162 +#: advice.c:170 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:164 +#: advice.c:172 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il revert non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:166 +#: advice.c:174 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "" "Impossibile eseguire il %s perché ci sono file di cui non è stato eseguito " "il merge." -#: advice.c:174 +#: advice.c:182 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -72,35 +512,42 @@ msgstr "" "Correggili nell'albero di lavoro, quindi usa 'git add/rm <file>...' come " "appropriato per risolverli ed esegui un commit." -#: advice.c:182 +#: advice.c:190 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Esco a causa di un conflitto non risolto." -#: advice.c:187 builtin/merge.c:1320 +#: advice.c:195 builtin/merge.c:1332 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)." -#: advice.c:189 +#: advice.c:197 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." -#: advice.c:190 +#: advice.c:198 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Esco a causa di un merge non terminato." -#: advice.c:196 +#: advice.c:204 #, c-format msgid "" -"Note: checking out '%s'.\n" +"Note: switching to '%s'.\n" "\n" "You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" "changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" -"state without impacting any branches by performing another checkout.\n" +"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n" "\n" "If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" -"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" +"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n" "\n" -" git checkout -b <new-branch-name>\n" +" git switch -c <new-branch-name>\n" +"\n" +"Or undo this operation with:\n" +"\n" +" git switch -\n" +"\n" +"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to " +"false\n" "\n" msgstr "" "Nota: eseguo il checkout di '%s'.\n" @@ -110,13 +557,20 @@ msgstr "" "sperimentali ed eseguirne il commit, e puoi scartare qualunque commit " "eseguito\n" "in questo stato senza che ciò abbia alcuna influenza sugli altri branch " -"eseguendo\n" -"un nuovo checkout.\n" +"tornando\n" +"su un branch.\n" "\n" "Se vuoi creare un nuovo branch per mantenere i commit creati, puoi farlo\n" -"(ora o in seguito) rieseguendo il checkout con il parametro -b. Ad esempio:\n" +"(ora o in seguito) usando l'opzione -c con il comando switch. Ad esempio:\n" +"\n" +" git switch -c <nome nuovo branch>\n" +"\n" +"Oppure puoi annullare quest'operazione con:\n" "\n" -" git checkout -b <nome-nuovo-branch>\n" +" git switch -\n" +"\n" +"Disattiva questo consiglio impostando la variabile di configurazione\n" +"advice.detachedHead a false\n" "\n" #: alias.c:50 @@ -127,95 +581,85 @@ msgstr "la riga di comando termina con \\" msgid "unclosed quote" msgstr "virgolette non chiuse" -#: apply.c:63 +#: apply.c:69 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "opzione spazi bianchi '%s' non riconosciuta" -#: apply.c:79 +#: apply.c:85 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "opzione ignora spazi bianchi '%s' non riconosciuta" -#: apply.c:129 +#: apply.c:135 msgid "--reject and --3way cannot be used together." msgstr "--reject e --3way non possono essere usati insieme." -#: apply.c:131 +#: apply.c:137 msgid "--cached and --3way cannot be used together." msgstr "--cached e --3way non possono essere usati insieme." -#: apply.c:134 +#: apply.c:140 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way al di fuori di un repository" -#: apply.c:145 +#: apply.c:151 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index al di fuori di un repository" -#: apply.c:148 +#: apply.c:154 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached al di fuori di un repository" -#: apply.c:829 +#: apply.c:801 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Impossibile preparare l'espressione regolare timestamp %s" -#: apply.c:838 +#: apply.c:810 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "regexec ha restituito %d per l'input: %s" -#: apply.c:912 +#: apply.c:884 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "impossibile trovare il nome del file nella patch alla riga %d" -#: apply.c:950 +#: apply.c:922 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null, ricevuto %s alla riga %d" -#: apply.c:956 +#: apply.c:928 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff errato - nuovo nome del file inconsistente alla riga %d" -#: apply.c:957 +#: apply.c:929 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply: git-diff errato - vecchio nome del file inconsistente alla riga %d" -#: apply.c:962 +#: apply.c:934 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null alla riga %d" -#: apply.c:991 +#: apply.c:963 #, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" -msgstr "modalità non valida alla riga %d: %s" +msgstr "modo non valido alla riga %d: %s" -#: apply.c:1310 +#: apply.c:1282 #, c-format msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "righe di intestazione %d e %d inconsistenti" -#: apply.c:1482 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "recount: riga inattesa: %.*s" - -#: apply.c:1551 -#, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "frammento di patch senza intestazione alla riga %d: %.*s" - -#: apply.c:1571 +#: apply.c:1372 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -230,110 +674,120 @@ msgstr[1] "" "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file una volta " "rimossi %d componenti iniziali del percorso (riga %d)" -#: apply.c:1584 +#: apply.c:1385 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file (riga %d)" -#: apply.c:1772 +#: apply.c:1481 +#, c-format +msgid "recount: unexpected line: %.*s" +msgstr "recount: riga inattesa: %.*s" + +#: apply.c:1550 +#, c-format +msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" +msgstr "frammento di patch senza intestazione alla riga %d: %.*s" + +#: apply.c:1753 msgid "new file depends on old contents" -msgstr "il nuovo file dipende da contenuti precedenti" +msgstr "il nuovo file dipende da vecchi contenuti" -#: apply.c:1774 +#: apply.c:1755 msgid "deleted file still has contents" msgstr "il file eliminato ha ancora dei contenuti" -#: apply.c:1808 +#: apply.c:1789 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "patch corrotta alla riga %d" -#: apply.c:1845 +#: apply.c:1826 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" -msgstr "il nuovo file %s dipende da contenuti precedenti" +msgstr "il nuovo file %s dipende da vecchi contenuti" -#: apply.c:1847 +#: apply.c:1828 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "il file eliminato %s ha ancora dei contenuti" -#: apply.c:1850 +#: apply.c:1831 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** attenzione: il file %s diventa vuoto ma non è eliminato" -#: apply.c:1997 +#: apply.c:1978 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "patch binaria corrotta alla riga %d: %.*s" -#: apply.c:2034 +#: apply.c:2015 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "patch binaria non riconosciuta alla riga %d" -#: apply.c:2196 +#: apply.c:2177 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "patch con soli contenuti garbage alla riga %d" -#: apply.c:2282 +#: apply.c:2263 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s" -#: apply.c:2286 +#: apply.c:2267 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "impossibile aprire o leggere %s" -#: apply.c:2945 +#: apply.c:2936 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "inizio della riga non valido: '%c'" -#: apply.c:3066 +#: apply.c:3057 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d riga)." msgstr[1] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d righe)." -#: apply.c:3078 +#: apply.c:3069 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Contesto ridotto a (%ld/%ld) per applicare il frammento alla riga %d" -#: apply.c:3084 +#: apply.c:3075 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" "%.*s" msgstr "" -"durante la ricerca per:\n" +"durante la ricerca di:\n" "%.*s" -#: apply.c:3106 +#: apply.c:3097 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "dati della patch binaria mancanti per '%s'" -#: apply.c:3114 +#: apply.c:3105 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "impossibile applicare una patch binaria al contrario senza l'hunk contrario " "per '%s'" -#: apply.c:3161 +#: apply.c:3152 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "" "impossibile applicare una patch binaria a '%s' senza la riga d'indice " "completa" -#: apply.c:3171 +#: apply.c:3162 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." @@ -341,251 +795,244 @@ msgstr "" "la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti correnti " "del file." -#: apply.c:3179 +#: apply.c:3170 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" -msgstr "la patch si applica a un file vuoto '%s' ma non è vuoto" +msgstr "la patch si applica a un file vuoto '%s' ma il file non è vuoto" -#: apply.c:3197 +#: apply.c:3188 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "impossibile leggere la postimmagine %s necessaria per '%s'" -#: apply.c:3210 +#: apply.c:3201 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "la patch binaria non si applica correttamente a '%s'" -#: apply.c:3216 +#: apply.c:3207 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevuto %s)" -#: apply.c:3237 +#: apply.c:3228 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "patch non riuscita: %s:%ld" -#: apply.c:3360 +#: apply.c:3351 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "impossibile eseguire il checkout di '%s'" -#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279 +#: apply.c:3403 apply.c:3414 apply.c:3460 midx.c:61 setup.c:280 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "lettura di %s non riuscita" -#: apply.c:3420 +#: apply.c:3411 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "lettura di '%s' oltre un collegamento simbolico" -#: apply.c:3449 apply.c:3692 +#: apply.c:3440 apply.c:3683 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "il percorso %s è stato rinominato/eliminato" -#: apply.c:3535 apply.c:3707 +#: apply.c:3526 apply.c:3698 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s: non esiste nell'indice" -#: apply.c:3544 apply.c:3715 +#: apply.c:3535 apply.c:3706 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s: non corrisponde all'indice" -#: apply.c:3579 +#: apply.c:3570 msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." msgstr "" "dal repository manca il blob necessario per ripiegare sul merge a tre vie." -#: apply.c:3582 +#: apply.c:3573 #, c-format msgid "Falling back to three-way merge...\n" msgstr "Ripiego sul merge a tre vie...\n" -#: apply.c:3598 apply.c:3602 +#: apply.c:3589 apply.c:3593 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "impossibile leggere i contenuti correnti di '%s'" -#: apply.c:3614 +#: apply.c:3605 #, c-format msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" msgstr "Ripiego sul merge a tre vie non riuscito...\n" -#: apply.c:3628 +#: apply.c:3619 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Patch applicata a '%s' con conflitti.\n" -#: apply.c:3633 +#: apply.c:3624 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Patch '%s' applicata correttamente.\n" -#: apply.c:3659 +#: apply.c:3650 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file" -#: apply.c:3732 +#: apply.c:3723 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s: tipo errato" -#: apply.c:3734 +#: apply.c:3725 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o" -#: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856 -#: read-cache.c:1309 +#: apply.c:3876 apply.c:3878 read-cache.c:830 read-cache.c:856 +#: read-cache.c:1320 #, c-format msgid "invalid path '%s'" -msgstr "percorso non valido: %s" +msgstr "percorso '%s' non valido" -#: apply.c:3943 +#: apply.c:3934 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s: esiste già nell'indice" -#: apply.c:3946 +#: apply.c:3937 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro" -#: apply.c:3966 +#: apply.c:3957 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" -msgstr "" -"la nuova modalità (%o) di %s non corrisponde alla vecchia modalità (%o)" +msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o)" -#: apply.c:3971 +#: apply.c:3962 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" -msgstr "" -"la nuova modalità (%o) di %s non corrisponde alla vecchia modalità (%o) di %s" +msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o) di %s" -#: apply.c:3991 +#: apply.c:3982 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "il file interessato '%s' si trova oltre un collegamento simbolico" -#: apply.c:3995 +#: apply.c:3986 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s: la patch non si applica correttamente" -#: apply.c:4010 +#: apply.c:4001 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Controllo della patch %s in corso..." -#: apply.c:4102 +#: apply.c:4093 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "le informazioni SHA1 per il sottomodulo %s sono mancanti o inutili" -#: apply.c:4109 +#: apply.c:4100 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" -msgstr "modifica modalità per %s che non è nell'HEAD corrente" +msgstr "modifica modo per %s che non è nell'HEAD corrente" -#: apply.c:4112 +#: apply.c:4103 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "le informazioni SHA1 sono mancanti o inutili (%s)." -#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143 -#, c-format -msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'" - -#: apply.c:4121 +#: apply.c:4112 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "impossibile aggiungere %s all'indice temporaneo" -#: apply.c:4131 +#: apply.c:4122 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "impossibile scrivere l'indice temporaneo in %s" -#: apply.c:4269 +#: apply.c:4260 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice" -#: apply.c:4303 +#: apply.c:4294 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "patch corrotta per il sottomodulo %s" -#: apply.c:4309 +#: apply.c:4300 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'" -#: apply.c:4317 +#: apply.c:4308 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "impossibile creare l'archivio di backup per il file appena creato %s" -#: apply.c:4323 apply.c:4468 +#: apply.c:4314 apply.c:4459 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s" -#: apply.c:4366 +#: apply.c:4357 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "scrittura in '%s' non riuscita" -#: apply.c:4370 +#: apply.c:4361 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "chiusura del file '%s' in corso" -#: apply.c:4440 +#: apply.c:4431 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" -msgstr "impossibile scrivere il file '%s' in modalità %o" +msgstr "impossibile scrivere il file '%s' con modo %o" -#: apply.c:4538 +#: apply.c:4529 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s applicata correttamente." -#: apply.c:4546 +#: apply.c:4537 msgid "internal error" msgstr "errore interno" -#: apply.c:4549 +#: apply.c:4540 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Applicazione della patch %%s con %d frammento respinto..." msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..." -#: apply.c:4560 +#: apply.c:4551 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej" -#: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118 +#: apply.c:4559 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1192 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: apply.c:4582 +#: apply.c:4573 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Frammento %d applicato correttamente." -#: apply.c:4586 +#: apply.c:4577 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Frammento %d respinto." @@ -603,172 +1050,165 @@ msgstr "input non riconosciuto" msgid "unable to read index file" msgstr "impossibile leggere il file index" -#: apply.c:4879 +#: apply.c:4881 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "impossibile aprire la patch '%s': %s" -#: apply.c:4906 +#: apply.c:4908 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "%d errore di spazi bianchi soppresso" msgstr[1] "%d errori di spazi bianchi soppressi" -#: apply.c:4912 apply.c:4927 +#: apply.c:4914 apply.c:4929 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi." msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi." -#: apply.c:4920 +#: apply.c:4922 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d riga applicata dopo la correzione di errori di spazi bianchi." msgstr[1] "%d righe applicate dopo la correzione di errori di spazi bianchi." -#: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 +#: apply.c:4938 builtin/add.c:579 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file index" -#: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213 -#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271 -#: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407 -#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369 -#: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852 -#: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197 -msgid "path" -msgstr "percorso" - -#: apply.c:4964 +#: apply.c:4966 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "non applicare le modifiche corrispondenti al percorso specificato" -#: apply.c:4967 +#: apply.c:4969 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "applica le modifiche corrispondenti al percorso specificato" -#: apply.c:4969 builtin/am.c:2219 +#: apply.c:4971 builtin/am.c:2206 msgid "num" msgstr "num" -#: apply.c:4970 +#: apply.c:4972 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "rimuovi <num> barre iniziali dai percorsi diff tradizionali" -#: apply.c:4973 +#: apply.c:4975 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch" -#: apply.c:4975 +#: apply.c:4977 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" -msgstr "invece di applicare la patch, mostra l'output di diffstat per l'input" +msgstr "" +"invece di applicare la patch, visualizza l'output di diffstat per l'input" -#: apply.c:4979 +#: apply.c:4981 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" -msgstr "mostra il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale" +msgstr "" +"visualizza il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale" -#: apply.c:4981 +#: apply.c:4983 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" -msgstr "invece di applicare la patch, mostra un riassunto per l'input" +msgstr "invece di applicare la patch, visualizza un riassunto per l'input" -#: apply.c:4983 +#: apply.c:4985 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata" -#: apply.c:4985 +#: apply.c:4987 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente" -#: apply.c:4987 +#: apply.c:4989 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "contrassegna i nuovi file con `git add --intent-to-add`" -#: apply.c:4989 +#: apply.c:4991 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro" -#: apply.c:4991 +#: apply.c:4993 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "" "accetta una patch che apporta modifiche al di fuori dell'area di lavoro" -#: apply.c:4994 +#: apply.c:4996 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:4996 +#: apply.c:4998 msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" msgstr "prova un merge a tre vie se la patch non si applica correttamente" -#: apply.c:4998 +#: apply.c:5000 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni indice incluse" -#: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 +#: apply.c:5003 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL" -#: apply.c:5003 +#: apply.c:5005 msgid "ensure at least <n> lines of context match" -msgstr "assicura almeno <n> righe di contesto corrispondente" +msgstr "assicura che almeno <n> righe di contesto corrispondano" -#: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97 -#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101 -#: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415 +#: apply.c:5006 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98 +#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 +#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1474 msgid "action" msgstr "azione" -#: apply.c:5005 +#: apply.c:5007 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi" -#: apply.c:5008 apply.c:5011 +#: apply.c:5010 apply.c:5013 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi durante la ricerca dei contesti" -#: apply.c:5014 +#: apply.c:5016 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "applica la patch in maniera inversa" -#: apply.c:5016 +#: apply.c:5018 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "non aspettare almeno una riga di contesto" -#: apply.c:5018 +#: apply.c:5020 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "lascia i frammenti respinti nei file *.rej corrispondenti" -#: apply.c:5020 +#: apply.c:5022 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti" -#: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 -#: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: apply.c:5023 builtin/add.c:309 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1355 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 +#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "visualizza ulteriori dettagli" -#: apply.c:5023 +#: apply.c:5025 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" "tollera carattere fine riga rilevato erroneamente come mancante alla fine " "del file" -#: apply.c:5026 +#: apply.c:5028 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "" "non fare affidamento sul numero di righe nelle intestazioni dei frammenti" -#: apply.c:5028 builtin/am.c:2207 +#: apply.c:5030 builtin/am.c:2194 msgid "root" msgstr "radice" -#: apply.c:5029 +#: apply.c:5031 msgid "prepend <root> to all filenames" -msgstr "anteponi <root> a tutti i nomi file" +msgstr "anteponi <radice> a tutti i nomi file" #: archive.c:14 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" @@ -789,7 +1229,7 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] --list" -#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299 +#: archive.c:372 builtin/add.c:180 builtin/add.c:555 builtin/rm.c:299 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file" @@ -809,168 +1249,169 @@ msgstr "%s non è un nome oggetto valido" msgid "not a tree object: %s" msgstr "%s non è un oggetto albero valido" -#: archive.c:424 +#: archive.c:426 msgid "current working directory is untracked" msgstr "la directory di lavoro corrente non è tracciata" -#: archive.c:455 +#: archive.c:457 msgid "fmt" msgstr "fmt" -#: archive.c:455 +#: archive.c:457 msgid "archive format" msgstr "formato archivio" -#: archive.c:456 builtin/log.c:1557 +#: archive.c:458 builtin/log.c:1653 msgid "prefix" msgstr "prefisso" -#: archive.c:457 +#: archive.c:459 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "anteponi <prefisso> a ogni nome percorso nell'archivio" -#: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822 -#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091 -#: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105 -#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412 -#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177 +#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866 +#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162 +#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899 +#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 +#: parse-options.h:190 msgid "file" msgstr "file" -#: archive.c:459 builtin/archive.c:90 +#: archive.c:461 builtin/archive.c:90 msgid "write the archive to this file" msgstr "scrivi l'archivio in questo file" -#: archive.c:461 +#: archive.c:463 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "leggi il file .gitattributes nella directory di lavoro" -#: archive.c:462 +#: archive.c:464 msgid "report archived files on stderr" msgstr "elenca i file archiviati sullo standard error" -#: archive.c:463 +#: archive.c:465 msgid "store only" msgstr "salva solamente" -#: archive.c:464 +#: archive.c:466 msgid "compress faster" msgstr "comprimi più velocemente" -#: archive.c:472 +#: archive.c:474 msgid "compress better" msgstr "comprimi meglio" -#: archive.c:475 +#: archive.c:477 msgid "list supported archive formats" msgstr "elenca i formati archivio supportati" -#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113 -#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858 +#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 +#: builtin/submodule--helper.c:1391 builtin/submodule--helper.c:1884 msgid "repo" msgstr "repository" -#: archive.c:478 builtin/archive.c:92 +#: archive.c:480 builtin/archive.c:92 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "recupera l'archivio dal repository remoto <repository>" -#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707 +#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "comando" -#: archive.c:480 builtin/archive.c:94 +#: archive.c:482 builtin/archive.c:94 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "percorso al comando remoto git-upload-archive" -#: archive.c:487 +#: archive.c:489 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Opzione --remote inattesa" -#: archive.c:489 +#: archive.c:491 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "L'opzione --exec può essere usata solo con --remote" -#: archive.c:491 +#: archive.c:493 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Opzione --output inattesa" -#: archive.c:513 +#: archive.c:515 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Formato archivio '%s' sconosciuto" -#: archive.c:520 +#: archive.c:522 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Argomento non supportato per il formato '%s': -%d" -#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 +#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:350 #, c-format msgid "cannot stream blob %s" msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s" -#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363 +#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:368 #, c-format msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" -msgstr "modalità file non supportata: 0%o (SHA1: %s)" +msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)" -#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353 +#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:358 #, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "impossibile leggere %s" -#: archive-tar.c:459 +#: archive-tar.c:465 #, c-format msgid "unable to start '%s' filter" msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'" -#: archive-tar.c:462 +#: archive-tar.c:468 msgid "unable to redirect descriptor" msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore" -#: archive-tar.c:469 +#: archive-tar.c:475 #, c-format msgid "'%s' filter reported error" msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore" -#: archive-zip.c:314 +#: archive-zip.c:319 #, c-format msgid "path is not valid UTF-8: %s" msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s" -#: archive-zip.c:318 +#: archive-zip.c:323 #, c-format msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s" -#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229 +#: archive-zip.c:479 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "errore deflate (%d)" -#: archive-zip.c:609 +#: archive-zip.c:614 #, c-format msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>" -#: attr.c:211 +#: attr.c:212 #, c-format msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s non è un nome attributo valido" -#: attr.c:368 +#: attr.c:369 #, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" msgstr "%s non consentito: %s:%d" -#: attr.c:408 +#: attr.c:409 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." msgstr "" "I pattern negativi sono ignorati negli attributi git\n" -"Usare '\\!' per specificare un punto esclamativo iniziale letteralmente." +"Usa '\\!' per specificare letteralmente un punto esclamativo iniziale." #: bisect.c:468 #, c-format @@ -1046,12 +1487,12 @@ msgstr "Bisezione: dev'essere testata una base del merge\n" msgid "a %s revision is needed" msgstr "è richiesta una revisione %s" -#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248 +#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "impossibile creare il file '%s'" -#: bisect.c:928 builtin/merge.c:146 +#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "impossibile leggere il file '%s'" @@ -1093,41 +1534,41 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Bisezione in corso: %d revisioni rimanenti da testare dopo questa %s\n" -#: blame.c:1794 +#: blame.c:2700 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents e --reverse non sono compatibili." -#: blame.c:1808 +#: blame.c:2714 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "impossibile usare --contents con il nome oggetto del commit finale" -#: blame.c:1829 +#: blame.c:2735 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia " "specificato l'ultimo commit" -#: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030 -#: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940 -#: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094 builtin/merge.c:415 -#: builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155 +#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:2093 +#: sequencer.c:4460 builtin/commit.c:1040 builtin/log.c:388 builtin/log.c:991 +#: builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 builtin/merge.c:411 +#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143 #: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita" -#: blame.c:1856 +#: blame.c:2762 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia " "specificato un intervallo nella catena del primo commit genitore" -#: blame.c:1867 +#: blame.c:2773 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "il percorso %s in %s non esiste" -#: blame.c:1878 +#: blame.c:2784 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "impossibile leggere il blob %s per il percorso %s" @@ -1269,12 +1710,12 @@ msgstr "Nome oggetto ambiguo: '%s'." msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Punto di branch non valido: '%s'." -#: branch.c:359 +#: branch.c:364 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "Il checkout di '%s' è già stato eseguito in '%s'" -#: branch.c:382 +#: branch.c:387 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "L'HEAD dell'albero di lavoro %s non è aggiornato" @@ -1289,8 +1730,8 @@ msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "intestazione non riconosciuta: %s%s (%d)" -#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916 -#: builtin/commit.c:788 +#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2344 sequencer.c:3108 +#: builtin/commit.c:811 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "impossibile aprire '%s'" @@ -1299,60 +1740,64 @@ msgstr "impossibile aprire '%s'" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Dal repository mancano questi commit richiesti come prerequisito:" -#: bundle.c:194 +#: bundle.c:146 +msgid "need a repository to verify a bundle" +msgstr "è necessario un repository per verificare un bundle" + +#: bundle.c:197 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" -msgstr[0] "Il bundle contiene questo ref:" -msgstr[1] "Il bundle contiene questi %d ref:" +msgstr[0] "Il bundle contiene questo riferimento:" +msgstr[1] "Il bundle contiene questi %d riferimenti:" -#: bundle.c:201 +#: bundle.c:204 msgid "The bundle records a complete history." -msgstr "Il bundle registra una cronologia completa." +msgstr "Nel bundle è registrata una cronologia completa." -#: bundle.c:203 +#: bundle.c:206 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" -msgstr[0] "Il bundle richiede questo ref:" -msgstr[1] "Il bundle richiede questi %d ref:" +msgstr[0] "Il bundle richiede questo riferimento:" +msgstr[1] "Il bundle richiede questi %d riferimenti:" -#: bundle.c:269 +#: bundle.c:273 msgid "unable to dup bundle descriptor" msgstr "impossibile duplicare il descrittore bundle" -#: bundle.c:276 +#: bundle.c:280 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Impossibile avviare pack-objects" -#: bundle.c:287 +#: bundle.c:291 msgid "pack-objects died" msgstr "comando pack-objects morto" -#: bundle.c:329 +#: bundle.c:333 msgid "rev-list died" msgstr "comando rev-list morto" -#: bundle.c:378 +#: bundle.c:382 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" -msgstr "il ref '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list" +msgstr "il riferimento '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list" -#: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306 +#: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argomento non riconosciuto: %s" -#: bundle.c:465 +#: bundle.c:469 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Mi rifiuto di creare un bundle vuoto." -#: bundle.c:475 +#: bundle.c:479 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "impossibile creare '%s'" -#: bundle.c:500 +#: bundle.c:504 msgid "index-pack died" msgstr "comando index-pack morto" @@ -1361,13 +1806,13 @@ msgstr "comando index-pack morto" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "valore colore non valido: %.*s" -#: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399 -#: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455 +#: commit.c:51 sequencer.c:2811 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398 +#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "impossibile analizzare %s" -#: commit.c:52 +#: commit.c:53 #, c-format msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s non è un commit!" @@ -1386,33 +1831,33 @@ msgstr "" "Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n" "e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n" "\n" -"Usare \"git replace --convert-graft-file\"\n" +"Usa \"git replace --convert-graft-file\"\n" "per convertire i graft in ref sostitutivi.\n" "\n" -"Per disabilitare questo messaggio, eseguire\n" +"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n" "\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" -#: commit.c:1128 +#: commit.c:1152 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s." -#: commit.c:1131 +#: commit.c:1155 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s." -#: commit.c:1134 +#: commit.c:1158 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG." -#: commit.c:1137 +#: commit.c:1161 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n" -#: commit.c:1391 +#: commit.c:1415 msgid "" "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" "You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" @@ -1423,86 +1868,113 @@ msgstr "" "la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n" "dal tuo progetto.\n" -#: commit-graph.c:105 +#: commit-graph.c:130 msgid "commit-graph file is too small" msgstr "il file grafo dei commit %s è troppo piccolo" -#: commit-graph.c:170 +#: commit-graph.c:195 #, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" msgstr "la firma del grafo dei commit %X non corrisponde alla firma %X" -#: commit-graph.c:177 +#: commit-graph.c:202 #, c-format msgid "commit-graph version %X does not match version %X" msgstr "la versione del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X" -#: commit-graph.c:184 +#: commit-graph.c:209 #, c-format msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" msgstr "" "la versione hash del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X" -#: commit-graph.c:207 +#: commit-graph.c:232 msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" msgstr "" "voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file " "potrebbe non essere completo" -#: commit-graph.c:218 +#: commit-graph.c:243 #, c-format msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" msgstr "offset blocco grafo dei commit improprio %08x%08x" -#: commit-graph.c:255 +#: commit-graph.c:286 #, c-format msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" msgstr "l'ID del blocco grafo dei commit %08x compare più volte" -#: commit-graph.c:390 +#: commit-graph.c:350 +msgid "commit-graph has no base graphs chunk" +msgstr "il grafo dei commit non ha un blocco grafi di base" + +#: commit-graph.c:360 +msgid "commit-graph chain does not match" +msgstr "la catena del grafo dei commit non corrisponde" + +#: commit-graph.c:407 +#, c-format +msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" +msgstr "catena grafo dei commit non valida: la riga '%s' non è un hash" + +#: commit-graph.c:433 +msgid "unable to find all commit-graph files" +msgstr "impossibile trovare tutti i file grafo dei commit" + +#: commit-graph.c:564 commit-graph.c:624 +msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" +msgstr "" +"posizione commit non valida. Il grafo dei commit è probabilmente corrotto" + +#: commit-graph.c:585 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "impossibile trovare il commit %s" -#: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649 +#: commit-graph.c:858 builtin/am.c:1287 +#, c-format +msgid "unable to parse commit %s" +msgstr "impossibile analizzare il commit %s" + +#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s" -#: commit-graph.c:765 +#: commit-graph.c:1049 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:781 +#: commit-graph.c:1066 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:793 +#: commit-graph.c:1085 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:813 +#: commit-graph.c:1104 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:930 +#: commit-graph.c:1179 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso" msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso" -#: commit-graph.c:943 +#: commit-graph.c:1192 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s" -#: commit-graph.c:945 +#: commit-graph.c:1196 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s" -#: commit-graph.c:959 +#: commit-graph.c:1220 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" @@ -1511,98 +1983,137 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso" -#: commit-graph.c:991 +#: commit-graph.c:1240 +#, c-format +msgid "invalid commit object id: %s" +msgstr "ID oggetto commit non valido: %s" + +#: commit-graph.c:1255 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "" "Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso" -#: commit-graph.c:1004 +#: commit-graph.c:1270 msgid "Counting distinct commits in commit graph" msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:1017 -#, c-format -msgid "the commit graph format cannot write %d commits" -msgstr "" -"il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit" - -#: commit-graph.c:1026 +#: commit-graph.c:1300 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:1050 -msgid "too many commits to write graph" -msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo" +#: commit-graph.c:1346 +msgid "failed to write correct number of base graph ids" +msgstr "impossibile scrivere il numero esatto degli ID grafo di base" -#: commit-graph.c:1057 midx.c:819 +#: commit-graph.c:1379 midx.c:814 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "impossibile creare le prime directory di %s" -#: commit-graph.c:1097 +#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248 +#, c-format +msgid "unable to create '%s'" +msgstr "impossibile creare '%s'" + +#: commit-graph.c:1451 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso" msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:1162 +#: commit-graph.c:1492 +msgid "unable to open commit-graph chain file" +msgstr "impossibile aprire il file catena grafo dei commit" + +#: commit-graph.c:1504 +msgid "failed to rename base commit-graph file" +msgstr "impossibile ridenominare il file di base grafo dei commit" + +#: commit-graph.c:1524 +msgid "failed to rename temporary commit-graph file" +msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo grafo dei commit" + +#: commit-graph.c:1635 +msgid "Scanning merged commits" +msgstr "Scansione dei commit sottoposti a merge in corso" + +#: commit-graph.c:1646 +#, c-format +msgid "unexpected duplicate commit id %s" +msgstr "ID commit duplicato inatteso: %s" + +#: commit-graph.c:1670 +msgid "Merging commit-graph" +msgstr "Merge del grafo dei commit in corso" + +#: commit-graph.c:1860 +#, c-format +msgid "the commit graph format cannot write %d commits" +msgstr "" +"il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit" + +#: commit-graph.c:1871 +msgid "too many commits to write graph" +msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo" + +#: commit-graph.c:1961 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è " "corrotto" -#: commit-graph.c:1172 +#: commit-graph.c:1971 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s" -#: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197 +#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "" "il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u" -#: commit-graph.c:1189 +#: commit-graph.c:1988 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit" -#: commit-graph.c:1206 +#: commit-graph.c:2006 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:1219 +#: commit-graph.c:2020 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei " "commit" -#: commit-graph.c:1226 +#: commit-graph.c:2027 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "" "l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s" -#: commit-graph.c:1236 +#: commit-graph.c:2037 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo" -#: commit-graph.c:1242 +#: commit-graph.c:2046 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s" -#: commit-graph.c:1255 +#: commit-graph.c:2059 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "" "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del " "previsto" -#: commit-graph.c:1260 +#: commit-graph.c:2064 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" @@ -1610,7 +2121,7 @@ msgstr "" "il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non " "pari a zero per gli altri" -#: commit-graph.c:1264 +#: commit-graph.c:2068 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" @@ -1618,12 +2129,12 @@ msgstr "" "il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit " "%s ma pari a zero per gli altri" -#: commit-graph.c:1279 +#: commit-graph.c:2083 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u" -#: commit-graph.c:1285 +#: commit-graph.c:2089 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" msgstr "" @@ -1633,7 +2144,7 @@ msgstr "" msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" -#: config.c:123 +#: config.c:124 #, c-format msgid "" "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" @@ -1648,309 +2159,302 @@ msgstr "" "\t%s\n" "Ciò può essere dovuto a delle inclusioni circolari." -#: config.c:139 +#: config.c:140 #, c-format msgid "could not expand include path '%s'" msgstr "impossibile espandere il percorso di inclusione '%s'" -#: config.c:150 +#: config.c:151 msgid "relative config includes must come from files" msgstr "le inclusioni configurazione relative devono provenire da file" -#: config.c:190 +#: config.c:197 msgid "relative config include conditionals must come from files" msgstr "" "i condizionali di inclusione configurazione relativi devono provenire da file" -#: config.c:348 +#: config.c:376 #, c-format msgid "key does not contain a section: %s" msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s" -#: config.c:354 +#: config.c:382 #, c-format msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s" -#: config.c:378 sequencer.c:2459 +#: config.c:406 sequencer.c:2530 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "chiave non valida: %s" -#: config.c:384 +#: config.c:412 #, c-format msgid "invalid key (newline): %s" msgstr "chiave non valida (nuova riga): %s" -#: config.c:420 config.c:432 +#: config.c:448 config.c:460 #, c-format msgid "bogus config parameter: %s" msgstr "parametro configurazione fittizio: %s" -#: config.c:467 +#: config.c:495 #, c-format msgid "bogus format in %s" msgstr "formato fittizio in %s" -#: config.c:793 +#: config.c:821 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "riga configurazione %d errata nel blob %s" -#: config.c:797 +#: config.c:825 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "riga configurazione %d errata nel file %s" -#: config.c:801 +#: config.c:829 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input" -#: config.c:805 +#: config.c:833 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "riga configurazione %d errata nel blob sottomodulo %s" -#: config.c:809 +#: config.c:837 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "riga configurazione %d errata nella riga di comando %s" -#: config.c:813 +#: config.c:841 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "riga configurazione %d errata in %s" -#: config.c:952 +#: config.c:978 msgid "out of range" msgstr "fuori intervallo" -#: config.c:952 +#: config.c:978 msgid "invalid unit" msgstr "unità non valida" -#: config.c:958 +#: config.c:979 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s': %s" -#: config.c:963 +#: config.c:998 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob %s: %s" -#: config.c:966 +#: config.c:1001 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel file %s: %s" -#: config.c:969 +#: config.c:1004 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "" "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nello standard input: %s" -#: config.c:972 +#: config.c:1007 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob sottomodulo %s: " "%s" -#: config.c:975 +#: config.c:1010 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nella riga di comando " "%s: %s" -#: config.c:978 +#: config.c:1013 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' in %s: %s" -#: config.c:1073 +#: config.c:1108 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "espansione directory utente in '%s' non riuscita" -#: config.c:1082 +#: config.c:1117 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' per '%s' non è un timestamp valido" -#: config.c:1173 +#: config.c:1208 #, c-format msgid "abbrev length out of range: %d" msgstr "lunghezza abbreviazione fuori intervallo: %d" -#: config.c:1187 config.c:1198 +#: config.c:1222 config.c:1233 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "livello compressione zlib %d non valido" -#: config.c:1290 +#: config.c:1325 msgid "core.commentChar should only be one character" msgstr "core.commentChar dovrebbe essere composto da un solo carattere" -#: config.c:1323 +#: config.c:1358 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "modalità non valida per la creazione di un oggetto: %s" -#: config.c:1395 +#: config.c:1430 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "valore malformato per %s" -#: config.c:1421 +#: config.c:1456 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "valore malformato per %s: %s" -#: config.c:1422 +#: config.c:1457 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current" -#: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397 +#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3394 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "livello compressione pack %d non valido" -#: config.c:1604 +#: config.c:1639 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "impossibile caricare l'oggetto blob configurazione '%s'" -#: config.c:1607 +#: config.c:1642 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "il riferimento '%s' non punta ad un blob" -#: config.c:1624 +#: config.c:1659 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'" -#: config.c:1654 +#: config.c:1689 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "analisi di %s non riuscita" -#: config.c:1710 +#: config.c:1745 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando" -#: config.c:2059 +#: config.c:2096 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di " "configurazione" -#: config.c:2229 +#: config.c:2266 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "%s non valido: '%s'" -#: config.c:2272 -#, c-format -msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" -msgstr "" -"valore core.untrackedCache '%s' non valido; utilizzerò il valore predefinito " -"'keep'" - -#: config.c:2298 +#: config.c:2311 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e " "100" -#: config.c:2344 +#: config.c:2357 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando" -#: config.c:2346 +#: config.c:2359 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d" -#: config.c:2427 +#: config.c:2440 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "nome sezione '%s' non valido" -#: config.c:2459 +#: config.c:2472 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s ha più valori" -#: config.c:2488 +#: config.c:2501 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita" -#: config.c:2740 config.c:3064 +#: config.c:2753 config.c:3077 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s" -#: config.c:2751 +#: config.c:2764 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "apertura di %s in corso" -#: config.c:2786 builtin/config.c:328 +#: config.c:2799 builtin/config.c:328 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "pattern non valido: %s" -#: config.c:2811 +#: config.c:2824 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "file di configurazione %s non valido" -#: config.c:2824 config.c:3077 +#: config.c:2837 config.c:3090 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat di %s non riuscita" -#: config.c:2835 +#: config.c:2848 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'" -#: config.c:2844 config.c:3082 +#: config.c:2857 config.c:3095 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita" -#: config.c:2929 config.c:3179 +#: config.c:2942 config.c:3192 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s" -#: config.c:2963 +#: config.c:2976 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'" -#: config.c:2965 builtin/remote.c:782 +#: config.c:2978 builtin/remote.c:781 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'" -#: config.c:3055 +#: config.c:3068 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "nome sezione non valido: %s" -#: config.c:3222 +#: config.c:3235 #, c-format msgid "missing value for '%s'" -msgstr "valore mancante per %s" +msgstr "valore mancante per '%s'" #: connect.c:61 msgid "the remote end hung up upon initial contact" @@ -2013,7 +2517,7 @@ msgstr "errore protocollo: '%s' non atteso" #: connect.c:441 #, c-format msgid "invalid ls-refs response: %s" -msgstr "responso ls-refs non valido: %s" +msgstr "risposta ls-refs non valida: %s" #: connect.c:445 msgid "expected flush after ref listing" @@ -2031,7 +2535,7 @@ msgstr "impossibile impostare SO_KEEPALIVE sul socket" #: connect.c:635 connect.c:698 #, c-format msgid "Looking up %s ... " -msgstr "Risoluzione di %s in corso..." +msgstr "Risoluzione di %s in corso... " #: connect.c:639 #, c-format @@ -2046,7 +2550,7 @@ msgid "" "Connecting to %s (port %s) ... " msgstr "" "fatto.\n" -"Connessione a %s (porta %s) in corso..." +"Connessione a %s (porta %s) in corso... " #: connect.c:665 connect.c:742 #, c-format @@ -2072,7 +2576,7 @@ msgstr "impossibile risolvere %s (%s)" msgid "unknown port %s" msgstr "porta %s sconosciuta" -#: connect.c:845 connect.c:1171 +#: connect.c:845 connect.c:1175 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "nome host strano '%s' bloccato" @@ -2087,60 +2591,60 @@ msgstr "porta strana '%s' bloccata" msgid "cannot start proxy %s" msgstr "impossibile avviare il proxy %s" -#: connect.c:924 +#: connect.c:928 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" msgstr "" "nessun percorso specificato; vedere 'git help pull' per le sintassi URL " "valide" -#: connect.c:1119 +#: connect.c:1123 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -4" -#: connect.c:1131 +#: connect.c:1135 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -6" -#: connect.c:1148 +#: connect.c:1152 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta l'impostazione della porta" -#: connect.c:1260 +#: connect.c:1264 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "percorso strano '%s' bloccato" -#: connect.c:1307 +#: connect.c:1311 msgid "unable to fork" msgstr "impossibile eseguire fork" -#: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 +#: connected.c:89 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43 msgid "Checking connectivity" msgstr "Controllo connessione in corso" -#: connected.c:97 +#: connected.c:101 msgid "Could not run 'git rev-list'" -msgstr "Non è stato possibile eseguire 'git-rev-list'" +msgstr "Impossibile eseguire 'git-rev-list'" -#: connected.c:117 +#: connected.c:121 msgid "failed write to rev-list" msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita" -#: connected.c:124 +#: connected.c:128 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "chiusura standard input della rev-list non riuscita" -#: convert.c:193 +#: convert.c:194 #, c-format msgid "illegal crlf_action %d" msgstr "crlf_action %d illecita" -#: convert.c:206 +#: convert.c:207 #, c-format msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" msgstr "CRLF sarebbe sostituito da LF in %s" -#: convert.c:208 +#: convert.c:209 #, c-format msgid "" "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" @@ -2149,12 +2653,12 @@ msgstr "" "CRLF sarà sostituito da LF in %s.\n" "Il file avrà i suoi fine riga originari nella propria directory di lavoro" -#: convert.c:216 +#: convert.c:217 #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" msgstr "LF sarebbe sostituito da CRLF in %s" -#: convert.c:218 +#: convert.c:219 #, c-format msgid "" "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" @@ -2163,19 +2667,19 @@ msgstr "" "LF sarà sostituito da CRLF in %s.\n" "Il file avrà i suoi fine riga originari nella propria directory di lavoro" -#: convert.c:279 +#: convert.c:284 #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" msgstr "Il BOM è vietato in '%s' se il file è codificato come %s" -#: convert.c:286 +#: convert.c:291 #, c-format msgid "" -"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" -"tree-encoding." +"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " +"working-tree-encoding." msgstr "" -"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-%s " -"come codifica dell'albero di lavoro." +"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-" +"%.*s come codifica dell'albero di lavoro." #: convert.c:304 #, c-format @@ -2192,51 +2696,51 @@ msgstr "" "o UTF-%sLE (a seconda dell'ordine dei byte) come codifica dell'albero di " "lavoro." -#: convert.c:424 convert.c:495 +#: convert.c:419 convert.c:490 #, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" msgstr "conversione della codifica '%s' da %s a %s non riuscita" -#: convert.c:467 +#: convert.c:462 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" msgstr "" "il risultato della codifica di '%s' da %s a %s e viceversa non è lo stesso" -#: convert.c:673 +#: convert.c:668 #, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" msgstr "impossibile eseguire fork per eseguire il filtro esterno '%s'" -#: convert.c:693 +#: convert.c:688 #, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" msgstr "impossibile fornire l'input al filtro esterno '%s'" -#: convert.c:700 +#: convert.c:695 #, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita: %d" -#: convert.c:735 convert.c:738 +#: convert.c:730 convert.c:733 #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" msgstr "lettura dal filtro esterno '%s' non riuscita" -#: convert.c:741 convert.c:796 +#: convert.c:736 convert.c:791 #, c-format msgid "external filter '%s' failed" msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita" -#: convert.c:844 +#: convert.c:839 msgid "unexpected filter type" msgstr "tipo filtro inatteso" -#: convert.c:855 +#: convert.c:850 msgid "path name too long for external filter" msgstr "nome percorso troppo lungo per il filtro esterno" -#: convert.c:929 +#: convert.c:924 #, c-format msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " @@ -2245,67 +2749,67 @@ msgstr "" "il filtro esterno '%s' non è più disponibile nonostante non tutti i percorsi " "siano stati filtrati" -#: convert.c:1228 +#: convert.c:1223 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" msgstr "true/false non sono codifiche dell'albero di lavoro valide" -#: convert.c:1398 convert.c:1432 +#: convert.c:1411 convert.c:1445 #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" msgstr "%s: esecuzione del filtro clean '%s' non riuscita" -#: convert.c:1476 +#: convert.c:1489 #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "%s: esecuzione del filtro smudge '%s' non riuscita" -#: date.c:137 +#: date.c:138 msgid "in the future" msgstr "in futuro" -#: date.c:143 +#: date.c:144 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> second ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago" msgstr[0] "%<PRIuMAX> secondo fa" msgstr[1] "%<PRIuMAX> secondi fa" -#: date.c:150 +#: date.c:151 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> minute ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago" msgstr[0] "%<PRIuMAX> minuto fa" msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuti fa" -#: date.c:157 +#: date.c:158 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> hour ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago" msgstr[0] "%<PRIuMAX> ora fa" msgstr[1] "%<PRIuMAX> ore fa" -#: date.c:164 +#: date.c:165 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> day ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago" msgstr[0] "%<PRIuMAX> giorno fa" msgstr[1] "%<PRIuMAX> giorni fa" -#: date.c:170 +#: date.c:171 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> week ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago" msgstr[0] "%<PRIuMAX> settimana fa" msgstr[1] "%<PRIuMAX> settimane fa" -#: date.c:177 +#: date.c:178 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> month ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago" msgstr[0] "%<PRIuMAX> mese fa" msgstr[1] "%<PRIuMAX> mesi fa" -#: date.c:188 +#: date.c:189 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> year" msgid_plural "%<PRIuMAX> years" @@ -2313,14 +2817,14 @@ msgstr[0] "%<PRIuMAX> anno" msgstr[1] "%<PRIuMAX> anni" #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" -#: date.c:191 +#: date.c:192 #, c-format msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago" msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago" msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> mese fa" msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> mesi fa" -#: date.c:196 date.c:201 +#: date.c:197 date.c:202 #, c-format msgid "%<PRIuMAX> year ago" msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago" @@ -2349,7 +2853,7 @@ msgstr "" "l'espressione regolare dell'isola tratta dalla configurazione ha troppi " "gruppi cattura (massimo=%d)" -#: delta-islands.c:466 +#: delta-islands.c:467 #, c-format msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "Contrassegnate %d isole, fatto.\n" @@ -2359,7 +2863,7 @@ msgstr "Contrassegnate %d isole, fatto.\n" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita" -#: diffcore-rename.c:544 +#: diffcore-rename.c:543 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso" @@ -2428,36 +2932,36 @@ msgstr "" "Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n" "%s" -#: diff.c:4210 +#: diff.c:4202 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "processo esterno diff morto, mi fermo a %s" -#: diff.c:4555 +#: diff.c:4547 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "le opzioni --name-only, --name-status, --check e -s sono mutuamente esclusive" -#: diff.c:4558 +#: diff.c:4550 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "le opzioni -G, -S e --find-object sono mutuamente esclusive" -#: diff.c:4636 +#: diff.c:4628 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow richiede esattamente uno specificatore percorso" -#: diff.c:4684 +#: diff.c:4676 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "valore non valido per --stat: %s" -#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217 +#: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209 #: parse-options.c:199 parse-options.c:203 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "%s richiede un valore numerico" -#: diff.c:4721 +#: diff.c:4713 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -2466,42 +2970,42 @@ msgstr "" "Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n" "%s" -#: diff.c:4806 +#: diff.c:4798 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "classe modifica '%c' sconosciuta in --diff-filter=%s" -#: diff.c:4830 +#: diff.c:4822 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "valore sconosciuto dopo ws-error-highlight=%.*s" -#: diff.c:4844 +#: diff.c:4836 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "impossibile risolvere '%s'" -#: diff.c:4894 diff.c:4900 +#: diff.c:4886 diff.c:4892 #, c-format msgid "%s expects <n>/<m> form" msgstr "%s richiede il formato <n>/<m>" -#: diff.c:4912 +#: diff.c:4904 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "%s richiede un carattere, ricevuto '%s'" -#: diff.c:4933 +#: diff.c:4925 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "argomento --color-moved errato: %s" -#: diff.c:4952 +#: diff.c:4944 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "modo non valido '%s' in --color-moved-ws" -#: diff.c:4992 +#: diff.c:4984 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -2509,151 +3013,151 @@ msgstr "" "l'opzione diff-algorithm accetta i valori \"myers\", \"minimal\", \"patience" "\" e \"histogram\"" -#: diff.c:5028 diff.c:5048 +#: diff.c:5020 diff.c:5040 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "argomento non valido per %s" -#: diff.c:5186 +#: diff.c:5178 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'" -#: diff.c:5242 +#: diff.c:5234 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "argomento --word-diff errato: %s" -#: diff.c:5265 +#: diff.c:5257 msgid "Diff output format options" msgstr "Opzioni formato output diff" -#: diff.c:5267 diff.c:5273 +#: diff.c:5259 diff.c:5265 msgid "generate patch" msgstr "genera patch" -#: diff.c:5270 builtin/log.c:167 +#: diff.c:5262 builtin/log.c:173 msgid "suppress diff output" msgstr "non visualizzare l'output del diff" -#: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396 +#: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388 msgid "<n>" msgstr "<n>" -#: diff.c:5276 diff.c:5279 +#: diff.c:5268 diff.c:5271 msgid "generate diffs with <n> lines context" msgstr "genera diff con <n> righe di contesto" -#: diff.c:5281 +#: diff.c:5273 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "genera il diff in formato grezzo" -#: diff.c:5284 +#: diff.c:5276 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "sinonimo di '-p --raw'" -#: diff.c:5288 +#: diff.c:5280 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "sinonimo di '-p --stat'" -#: diff.c:5292 +#: diff.c:5284 msgid "machine friendly --stat" msgstr "--stat leggibile da una macchina" -#: diff.c:5295 +#: diff.c:5287 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "emetti in output solo l'ultima riga di --stat" -#: diff.c:5297 diff.c:5305 +#: diff.c:5289 diff.c:5297 msgid "<param1,param2>..." msgstr "<parametro1,parametro2>..." -#: diff.c:5298 +#: diff.c:5290 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "" "emetti in output la distribuzione del numero di modifiche relativo a ogni " "sottodirectory" -#: diff.c:5302 +#: diff.c:5294 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "sinonimo di --dirstat=cumulative" -#: diff.c:5306 +#: diff.c:5298 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "sinonimo di --dirstat=files,parametro1,parametro2..." -#: diff.c:5310 +#: diff.c:5302 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "avvisa se le modifiche introducono marcatori conflitto o errori spazi bianchi" -#: diff.c:5313 +#: diff.c:5305 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" "riassunto conciso (ad es. elementi creati, ridenominati e modifiche modi)" -#: diff.c:5316 +#: diff.c:5308 msgid "show only names of changed files" msgstr "visualizza solo i nomi dei file modificati" -#: diff.c:5319 +#: diff.c:5311 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "visualizza solo i nomi e lo stato dei file modificati" -#: diff.c:5321 +#: diff.c:5313 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" msgstr "<ampiezza>[,<ampiezza nome>[,<numero>]]" -#: diff.c:5322 +#: diff.c:5314 msgid "generate diffstat" msgstr "genera diffstat" -#: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330 +#: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322 msgid "<width>" msgstr "<ampiezza>" -#: diff.c:5325 +#: diff.c:5317 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza specificata" -#: diff.c:5328 +#: diff.c:5320 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza nomi specificata" -#: diff.c:5331 +#: diff.c:5323 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza grafo specificata" -#: diff.c:5333 +#: diff.c:5325 msgid "<count>" msgstr "<numero>" -#: diff.c:5334 +#: diff.c:5326 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "genera il diffstat con righe limitate" -#: diff.c:5337 +#: diff.c:5329 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "genera riassunto conciso nel diffstat" -#: diff.c:5340 +#: diff.c:5332 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "stampa in output un diff binario che può essere applicato" -#: diff.c:5343 +#: diff.c:5335 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "visualizza i nomi oggetto pre e post immagine nelle righe \"indice\"" -#: diff.c:5345 +#: diff.c:5337 msgid "show colored diff" msgstr "visualizza diff colorato" -#: diff.c:5346 +#: diff.c:5338 msgid "<kind>" msgstr "<tipo>" -#: diff.c:5347 +#: diff.c:5339 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -2661,7 +3165,7 @@ msgstr "" "evidenzia gli errori di spazi bianchi nelle righe 'contesto', 'vecchie' o " "'nuove' nel diff" -#: diff.c:5350 +#: diff.c:5342 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" @@ -2669,92 +3173,91 @@ msgstr "" "non rimuovere i nomi percorso e usare caratteri NUL come terminatori campo " "in --raw o --numstat" -#: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465 +#: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457 msgid "<prefix>" msgstr "<prefisso>" -#: diff.c:5354 +#: diff.c:5346 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"a/\"" -#: diff.c:5357 -#, fuzzy +#: diff.c:5349 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" -msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"b/\"" +msgstr "visualizza il prefisso destinazione specificato invece di \"b/\"" -#: diff.c:5360 +#: diff.c:5352 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "anteponi un prefisso aggiuntivo ad ogni riga dell'output" -#: diff.c:5363 +#: diff.c:5355 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "non visualizzare alcun prefisso sorgente o destinazione" -#: diff.c:5366 +#: diff.c:5358 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "visualizza il contesto tra gli hunk del diff fino al numero di righe " "specificato" -#: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380 +#: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372 msgid "<char>" msgstr "<carattere>" -#: diff.c:5371 +#: diff.c:5363 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "specifica il carattere che indica una nuova riga al posto di '+'" -#: diff.c:5376 +#: diff.c:5368 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "specifica il carattere che indica una vecchia riga al posto di '-'" -#: diff.c:5381 +#: diff.c:5373 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "specifica il carattere che indica un contesto al posto di ' '" -#: diff.c:5384 +#: diff.c:5376 msgid "Diff rename options" msgstr "Opzioni rinominazione diff" -#: diff.c:5385 +#: diff.c:5377 msgid "<n>[/<m>]" msgstr "<n>[/<m>]" -#: diff.c:5386 +#: diff.c:5378 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "" "spezza modifiche di riscrittura completa in coppie eliminazione/creazione" -#: diff.c:5390 +#: diff.c:5382 msgid "detect renames" msgstr "rileva le ridenominazioni" -#: diff.c:5394 +#: diff.c:5386 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "ometti la preimmagine per le eliminazioni" -#: diff.c:5397 +#: diff.c:5389 msgid "detect copies" msgstr "rileva le copie" -#: diff.c:5401 +#: diff.c:5393 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "usa file non modificati come sorgente per trovare copie" -#: diff.c:5403 +#: diff.c:5395 msgid "disable rename detection" msgstr "disabilita rilevamento ridenominazione" -#: diff.c:5406 +#: diff.c:5398 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "usa blob vuoti come sorgente ridenominazione" -#: diff.c:5408 +#: diff.c:5400 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "" "continua a elencare la cronologia di un file al di là delle ridenominazioni" -#: diff.c:5411 +#: diff.c:5403 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" @@ -2762,159 +3265,159 @@ msgstr "" "impedisci il rilevamento ridenominazione/copia se il numero delle " "destinazioni ridenominazione/copia eccede il limite specificato" -#: diff.c:5413 +#: diff.c:5405 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Opzioni algoritmo diff" -#: diff.c:5415 +#: diff.c:5407 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "produci il diff più piccolo possibile" -#: diff.c:5418 +#: diff.c:5410 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "ignora gli spazi bianchi durante il confronto delle righe" -#: diff.c:5421 +#: diff.c:5413 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "ignora le modifiche al numero degli spazi bianchi" -#: diff.c:5424 +#: diff.c:5416 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi a fine riga" -#: diff.c:5427 +#: diff.c:5419 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "ignora carattere ritorno a capo a fine riga" -#: diff.c:5430 +#: diff.c:5422 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "ignora modifiche che riguardano solo righe vuote" -#: diff.c:5433 +#: diff.c:5425 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "" "euristica per spostare i limiti degli hunk nel diff per una lettura agevole" -#: diff.c:5436 +#: diff.c:5428 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"patience diff\"" -#: diff.c:5440 +#: diff.c:5432 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"histogram diff\"" -#: diff.c:5442 +#: diff.c:5434 msgid "<algorithm>" msgstr "<algoritmo>" -#: diff.c:5443 +#: diff.c:5435 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "seleziona un algoritmo diff" -#: diff.c:5445 +#: diff.c:5437 msgid "<text>" msgstr "<testo>" -#: diff.c:5446 +#: diff.c:5438 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"anchored diff\"" -#: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460 +#: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452 msgid "<mode>" msgstr "<modalità>" -#: diff.c:5449 +#: diff.c:5441 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" msgstr "" "visualizza il diff parola per parola usando <modalità> per delimitare le " "parole modificate" -#: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499 +#: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491 msgid "<regex>" msgstr "<espressione regolare>" -#: diff.c:5452 +#: diff.c:5444 msgid "use <regex> to decide what a word is" msgstr "usa <espressione regolare> per decidere cosa costituisce una parola" -#: diff.c:5455 +#: diff.c:5447 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" msgstr "" "equivalente di --word-diff=color --word-diff-regex=<espressione regolare>" -#: diff.c:5458 +#: diff.c:5450 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "le righe di codice spostate sono colorate in modo diverso" -#: diff.c:5461 +#: diff.c:5453 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "modo in cui sono ignorati gli spazi bianchi in --color-moved" -#: diff.c:5464 +#: diff.c:5456 msgid "Other diff options" msgstr "Altre opzioni diff" -#: diff.c:5466 +#: diff.c:5458 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "se eseguito da una sottodirectory, escludi le modifiche esterne ad essa e " "visualizza i percorsi relativi" -#: diff.c:5470 +#: diff.c:5462 msgid "treat all files as text" msgstr "tratta tutti i file come se fossero di testo" -#: diff.c:5472 +#: diff.c:5464 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "scambia i due input, genera un diff al contrario" -#: diff.c:5474 +#: diff.c:5466 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "esci con codice 1 se ci sono differenze, con 0 altrimenti" -#: diff.c:5476 +#: diff.c:5468 msgid "disable all output of the program" msgstr "disabilita l'intero output del programma" -#: diff.c:5478 +#: diff.c:5470 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "consenti l'esecuzione di un helper diff esterno" -#: diff.c:5480 +#: diff.c:5472 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "esegui filtri di conversione in testo esterni quando si confrontano file " "binari" -#: diff.c:5482 +#: diff.c:5474 msgid "<when>" msgstr "<quando>" -#: diff.c:5483 +#: diff.c:5475 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "ignora le modifiche ai sottomoduli durante la generazione del diff" -#: diff.c:5486 +#: diff.c:5478 msgid "<format>" msgstr "<formato>" -#: diff.c:5487 +#: diff.c:5479 msgid "specify how differences in submodules are shown" -msgstr "specifica come verranno visualizzare le differenze nei sottomoduli" +msgstr "specifica come verranno visualizzate le differenze nei sottomoduli" -#: diff.c:5491 +#: diff.c:5483 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "nascondi le voci 'git add -N' nell'indice" -#: diff.c:5494 +#: diff.c:5486 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "tratta le voci 'git add -N' come reali nell'indice" -#: diff.c:5496 +#: diff.c:5488 msgid "<string>" msgstr "<stringa>" -#: diff.c:5497 +#: diff.c:5489 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" @@ -2922,7 +3425,7 @@ msgstr "" "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze della stringa " "specificata" -#: diff.c:5500 +#: diff.c:5492 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" @@ -2930,24 +3433,24 @@ msgstr "" "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'espressione " "regolare specificata" -#: diff.c:5503 +#: diff.c:5495 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "visualizza tutte le modifiche nel changeset con -S o -G" -#: diff.c:5506 +#: diff.c:5498 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "" "tratta la <stringa> nell'opzione -S come un'espressione regolare POSIX estesa" -#: diff.c:5509 +#: diff.c:5501 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "controlla l'ordine con cui i file appariranno nell'output" -#: diff.c:5510 +#: diff.c:5502 msgid "<object-id>" msgstr "<ID oggetto>" -#: diff.c:5511 +#: diff.c:5503 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" @@ -2955,34 +3458,34 @@ msgstr "" "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'oggetto " "specificato" -#: diff.c:5513 +#: diff.c:5505 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -#: diff.c:5514 +#: diff.c:5506 msgid "select files by diff type" msgstr "seleziona file in base al tipo diff" -#: diff.c:5516 +#: diff.c:5508 msgid "<file>" msgstr "<file>" -#: diff.c:5517 +#: diff.c:5509 msgid "Output to a specific file" msgstr "Salva l'output in un file specifico" -#: diff.c:6150 +#: diff.c:6164 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "il rilevamento ridenominazione non esatta è stato omesso per la presenza di " "troppi file." -#: diff.c:6153 +#: diff.c:6167 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "trovate solo copie dai percorsi modificati per la presenza di troppi file." -#: diff.c:6156 +#: diff.c:6170 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -2990,41 +3493,62 @@ msgstr "" "potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad " "eseguire il comando." -#: dir.c:537 +#: dir.c:554 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" msgstr "" "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file noto a git" -#: dir.c:926 +#: dir.c:664 +#, c-format +msgid "unrecognized pattern: '%s'" +msgstr "pattern non riconosciuto: '%s'" + +#: dir.c:682 dir.c:696 +#, c-format +msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" +msgstr "pattern negativo non riconosciuto: '%s'" + +#: dir.c:714 +#, c-format +msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" +msgstr "" +"il file sparse-checkout potrebbe avere dei problemi: il pattern '%s' è" +" ripetuto" + +#: dir.c:724 +msgid "disabling cone pattern matching" +msgstr "disabilito il pattern matching di tipo cone" + +#: dir.c:1101 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione" -#: dir.c:1843 +#: dir.c:2078 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "impossibile aprire la directory '%s'" -#: dir.c:2085 +#: dir.c:2415 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel" -#: dir.c:2209 +#: dir.c:2539 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso" -#: dir.c:3013 +#: dir.c:3343 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "file index corrotto nel repository %s" -#: dir.c:3058 dir.c:3063 +#: dir.c:3388 dir.c:3393 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "impossibile creare le directory per %s" -#: dir.c:3092 +#: dir.c:3422 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'" @@ -3044,12 +3568,12 @@ msgstr "Filtraggio contenuto in corso" msgid "could not stat file '%s'" msgstr "impossibile eseguire stat sul file '%s'" -#: environment.c:150 +#: environment.c:149 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" msgstr "percorso spazio dei nomi git \"%s\" non valido" -#: environment.c:332 +#: environment.c:331 #, c-format msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'" @@ -3059,292 +3583,272 @@ msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'" msgid "too many args to run %s" msgstr "troppi argomenti per eseguire %s" -#: fetch-object.c:17 -msgid "Remote with no URL" -msgstr "Remoto senza URL" - -#: fetch-pack.c:151 +#: fetch-pack.c:150 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow" -#: fetch-pack.c:154 +#: fetch-pack.c:153 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto flush dopo lista shallow" -#: fetch-pack.c:165 +#: fetch-pack.c:164 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto flush" -#: fetch-pack.c:185 +#: fetch-pack.c:184 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto '%s'" -#: fetch-pack.c:196 +#: fetch-pack.c:195 msgid "unable to write to remote" msgstr "impossibile scrivere sul remoto" -#: fetch-pack.c:258 +#: fetch-pack.c:257 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc richiede multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271 +#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "riga shallow non valida: '%s'" -#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277 +#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "riga unshallow non valida: '%s'" -#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279 +#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "oggetto non trovato: %s" -#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282 +#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "errore nell'oggetto: %s" -#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284 +#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "nessuno shallow trovato: %s" -#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288 +#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "attesi shallow/unshallow, ricevuto %s" -#: fetch-pack.c:417 +#: fetch-pack.c:414 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "ricevuto %s %d %s" -#: fetch-pack.c:434 +#: fetch-pack.c:431 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "commit non valido: %s" -#: fetch-pack.c:465 +#: fetch-pack.c:462 msgid "giving up" msgstr "smetto di provare" -#: fetch-pack.c:477 progress.c:284 +#: fetch-pack.c:475 progress.c:323 msgid "done" msgstr "fatto" -#: fetch-pack.c:489 +#: fetch-pack.c:487 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "ricevuto %s (%d) %s" -#: fetch-pack.c:535 +#: fetch-pack.c:533 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Contrassegno %s come completo" -#: fetch-pack.c:744 +#: fetch-pack.c:754 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "ho già %s (%s)" -#: fetch-pack.c:783 +#: fetch-pack.c:818 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "" "fetch-pack: impossibile eseguire il fork del demultiplexer della banda " "laterlae" -#: fetch-pack.c:791 +#: fetch-pack.c:826 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "errore protocollo: intestazione pack non valida" -#: fetch-pack.c:859 +#: fetch-pack.c:900 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: impossibile eseguire il fork di %s" -#: fetch-pack.c:875 +#: fetch-pack.c:916 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s non riuscito" -#: fetch-pack.c:877 +#: fetch-pack.c:918 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "errore nel demultiplexer della banda laterale" -#: fetch-pack.c:906 -msgid "Server does not support shallow clients" -msgstr "Il server non supporta client shallow" - -#: fetch-pack.c:910 -msgid "Server supports multi_ack_detailed" -msgstr "Il server supporta multi_ack_detailes" - -#: fetch-pack.c:913 -msgid "Server supports no-done" -msgstr "Il server supporta no-done" - -#: fetch-pack.c:919 -msgid "Server supports multi_ack" -msgstr "Il server supporta multi_ack" - -#: fetch-pack.c:923 -msgid "Server supports side-band-64k" -msgstr "Il server supporta side-band-64k" - -#: fetch-pack.c:927 -msgid "Server supports side-band" -msgstr "Il server supporta side-band" - -#: fetch-pack.c:931 -msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" -msgstr "Il server supporta allow-tip-sha1-in-want" - -#: fetch-pack.c:935 -msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" -msgstr "Il server supporta allow-reachable-sha1-in-want" - -#: fetch-pack.c:945 -msgid "Server supports ofs-delta" -msgstr "Il server supporta ofs-delta" - -#: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144 -msgid "Server supports filter" -msgstr "Il server supporta filter" - -#: fetch-pack.c:959 +#: fetch-pack.c:965 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "La versione del server è %.*s" -#: fetch-pack.c:965 +#: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985 +#: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001 +#: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 +#: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039 +#, c-format +msgid "Server supports %s" +msgstr "Il server supporta %s" + +#: fetch-pack.c:972 +msgid "Server does not support shallow clients" +msgstr "Il server non supporta client shallow" + +#: fetch-pack.c:1032 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Il server non supporta --shallow-since" -#: fetch-pack.c:969 +#: fetch-pack.c:1037 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Il server non supporta --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:971 +#: fetch-pack.c:1041 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Il server non supporta --deepen" -#: fetch-pack.c:988 +#: fetch-pack.c:1058 msgid "no common commits" msgstr "nessun commit in comune" -#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449 +#: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: recupero non riuscito." -#: fetch-pack.c:1138 +#: fetch-pack.c:1209 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Il server non supporta le richieste shallow" -#: fetch-pack.c:1171 +#: fetch-pack.c:1216 +msgid "Server supports filter" +msgstr "Il server supporta filter" + +#: fetch-pack.c:1239 msgid "unable to write request to remote" msgstr "impossibile scrivere la richiesta sul remoto" -#: fetch-pack.c:1189 +#: fetch-pack.c:1257 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione di sezione '%s'" -#: fetch-pack.c:1195 +#: fetch-pack.c:1263 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "atteso '%s', ricevuto '%s'" -#: fetch-pack.c:1234 +#: fetch-pack.c:1303 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "riga di conferma inattesa: '%s'" -#: fetch-pack.c:1239 +#: fetch-pack.c:1308 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "errore durante l'elaborazione degli ack: %d" -#: fetch-pack.c:1249 +#: fetch-pack.c:1318 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "ci si attendeva che il packfile fosse inviato dopo 'ready'" -#: fetch-pack.c:1251 +#: fetch-pack.c:1320 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "" "ci si attendeva che nessun'altra sezione fosse inviata in assenza di 'ready'" -#: fetch-pack.c:1293 +#: fetch-pack.c:1362 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "errore durante l'elaborazione delle informazioni shallow: %d" -#: fetch-pack.c:1340 +#: fetch-pack.c:1409 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "atteso wanted-ref, ricevuto '%s'" -#: fetch-pack.c:1345 +#: fetch-pack.c:1414 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "wanted-ref inatteso: '%s'" -#: fetch-pack.c:1350 +#: fetch-pack.c:1419 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "errore durante l'elaborazione dei riferimenti desiderati: %d" -#: fetch-pack.c:1676 +#: fetch-pack.c:1762 msgid "no matching remote head" msgstr "nessun head remoto corrispondente" -#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673 +#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:688 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "il remoto non ha inviato tutti gli oggetti necessari" -#: fetch-pack.c:1726 +#: fetch-pack.c:1812 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "riferimento remoto non esistente: %s" -#: fetch-pack.c:1729 +#: fetch-pack.c:1815 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Il server non consente richieste per l'oggetto non pubblicizzato %s" -#: gpg-interface.c:318 -msgid "gpg failed to sign the data" -msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati" - -#: gpg-interface.c:344 +#: gpg-interface.c:223 msgid "could not create temporary file" msgstr "impossibile creare il file temporaneo" -#: gpg-interface.c:347 +#: gpg-interface.c:226 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita" -#: graph.c:97 +#: gpg-interface.c:390 +msgid "gpg failed to sign the data" +msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati" + +#: graph.c:98 #, c-format msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "ignoro il colore non valido '%.*s' in log.graphColors" -#: grep.c:2113 +#: grep.c:668 +msgid "" +"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " +"with -P under PCRE v2" +msgstr "" +"il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato " +"solo con -P usando PCRE v2" + +#: grep.c:2124 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': impossibile leggere %s" -#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 +#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 #: builtin/rm.c:135 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "stat di '%s' non riuscito" -#: grep.c:2141 +#: grep.c:2152 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s': lettura troppo breve" @@ -3394,7 +3898,7 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators" msgstr "Comandi / operazioni di interrogazione di basso livello" #: help.c:37 -msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" +msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" msgstr "Comandi di basso livello / Sincronizzazione repository" #: help.c:38 @@ -3414,7 +3918,7 @@ msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH" msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Questi sono i comandi Git comuni usati in varie situazioni:" -#: help.c:363 git.c:97 +#: help.c:363 git.c:98 #, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "tipo elenco comandi non supportato: '%s'" @@ -3487,12 +3991,12 @@ msgstr[1] "" msgid "git version [<options>]" msgstr "git version [<opzioni>]" -#: help.c:782 +#: help.c:783 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: help.c:786 +#: help.c:787 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -3535,13 +4039,13 @@ msgstr "" #: ident.c:379 msgid "no email was given and auto-detection is disabled" msgstr "" -"nessun indirizzo email specificato e rilevamento automatico disabilitato" +"nessun indirizzo e-mail specificato e rilevamento automatico disabilitato" #: ident.c:384 #, c-format msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" msgstr "" -"impossibile rilevare automaticamente l'indirizzo email (ho ricavato '%s')" +"impossibile rilevare automaticamente l'indirizzo e-mail (ho ricavato '%s')" #: ident.c:401 msgid "no name was given and auto-detection is disabled" @@ -3562,41 +4066,63 @@ msgstr "nome ident vuoto (per <%s>) non consentito" msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s" -#: ident.c:436 builtin/commit.c:608 +#: ident.c:436 builtin/commit.c:631 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "formato data non valido: %s" -#: list-objects.c:129 +#: list-objects.c:127 #, c-format msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero" -#: list-objects.c:142 +#: list-objects.c:140 #, c-format msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob" -#: list-objects.c:378 +#: list-objects.c:375 #, c-format msgid "unable to load root tree for commit %s" msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s" -#: list-objects-filter-options.c:36 -msgid "multiple filter-specs cannot be combined" -msgstr "non è possibile combinare più specificatori filtro" +#: list-objects-filter.c:492 +#, c-format +msgid "unable to access sparse blob in '%s'" +msgstr "impossibile accedere al blob sparse in '%s'" + +#: list-objects-filter.c:495 +#, c-format +msgid "unable to parse sparse filter data in %s" +msgstr "impossibile analizzare i dati filtro sparse in %s" #: list-objects-filter-options.c:58 msgid "expected 'tree:<depth>'" msgstr "atteso 'tree:<profondità>'" -#: list-objects-filter-options.c:84 +#: list-objects-filter-options.c:73 msgid "sparse:path filters support has been dropped" +msgstr "il supporto per i filtri sparse:percorso è stato rimosso" + +#: list-objects-filter-options.c:86 +#, c-format +msgid "invalid filter-spec '%s'" +msgstr "specificatore filtro '%s' non valido" + +#: list-objects-filter-options.c:102 +#, c-format +msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" msgstr "" +"è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del " +"sottofiltro: '%c'" -#: list-objects-filter-options.c:158 -msgid "cannot change partial clone promisor remote" -msgstr "impossibile modificare il remoto promettente del clone parziale" +#: list-objects-filter-options.c:144 +msgid "expected something after combine:" +msgstr "atteso qualcosa dopo la ricombinazione:" + +#: list-objects-filter-options.c:226 +msgid "multiple filter-specs cannot be combined" +msgstr "non è possibile combinare più specificatori filtro" #: lockfile.c:151 #, c-format @@ -3627,119 +4153,115 @@ msgstr "Impossibile creare '%s.lock': %s" msgid "failed to read the cache" msgstr "lettura della cache non riuscita" -#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921 -#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773 +#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908 +#: builtin/checkout.c:539 builtin/checkout.c:798 builtin/clone.c:809 #: builtin/stash.c:264 msgid "unable to write new index file" msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index" -#: merge-recursive.c:322 +#: merge-recursive.c:367 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(commit non valido)\n" -#: merge-recursive.c:345 +#: merge-recursive.c:390 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." msgstr "add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il merge." -#: merge-recursive.c:354 +#: merge-recursive.c:399 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." msgstr "" "aggiornamento add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il " "merge." -#: merge-recursive.c:437 -msgid "error building trees" -msgstr "errore durante la costruzione degli alberi" - -#: merge-recursive.c:861 +#: merge-recursive.c:885 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "creazione del percorso '%s' non riuscita%s" -#: merge-recursive.c:872 +#: merge-recursive.c:896 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Rimuovo %s per fare spazio alla sottodirectory\n" -#: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905 +#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": forse si tratta di un conflitto D/F?" -#: merge-recursive.c:895 +#: merge-recursive.c:919 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "mi rifiuto di perdere un file non tracciato in '%s'" -#: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40 +#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'" -#: merge-recursive.c:939 +#: merge-recursive.c:965 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "atteso blob per %s '%s'" -#: merge-recursive.c:963 +#: merge-recursive.c:990 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "apertura di '%s' non riuscita: %s" -#: merge-recursive.c:974 +#: merge-recursive.c:1001 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "creazione del collegamento simbolico '%s' non riuscita: %s" -#: merge-recursive.c:979 +#: merge-recursive.c:1006 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "non so che fare con %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:1175 +#: merge-recursive.c:1199 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (checkout non eseguito)" -#: merge-recursive.c:1182 +#: merge-recursive.c:1206 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (commit non presenti)" -#: merge-recursive.c:1189 +#: merge-recursive.c:1213 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" msgstr "" "Merge del sottomodulo %s non riuscito (i commit non seguono la base del " "merge)" -#: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209 +#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s al seguente commit:" -#: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212 +#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s" -#: merge-recursive.c:1235 +#: merge-recursive.c:1259 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Merge del sottomodulo %s non riuscito (merge dopo i commit non trovato)" -#: merge-recursive.c:1239 +#: merge-recursive.c:1263 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (non fast forward)" -#: merge-recursive.c:1240 +#: merge-recursive.c:1264 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "Trovata possibile risoluzione merge per il sottomodulo:\n" -#: merge-recursive.c:1243 +#: merge-recursive.c:1267 #, c-format msgid "" "If this is correct simply add it to the index for example\n" @@ -3756,32 +4278,32 @@ msgstr "" "\n" "per accettare questo suggerimento.\n" -#: merge-recursive.c:1252 +#: merge-recursive.c:1276 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (più merge trovati)" -#: merge-recursive.c:1325 +#: merge-recursive.c:1349 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Esecuzione del merge interno non riuscita" -#: merge-recursive.c:1330 +#: merge-recursive.c:1354 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Impossibile aggiungere %s al database" -#: merge-recursive.c:1362 +#: merge-recursive.c:1386 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Merge automatico di %s in corso" -#: merge-recursive.c:1385 +#: merge-recursive.c:1410 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" "Errore: mi rifiuto di perdere il file non tracciato %s; scrivo invece in %s." -#: merge-recursive.c:1457 +#: merge-recursive.c:1482 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3790,7 +4312,7 @@ msgstr "" "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di " "%s lasciata nell'albero." -#: merge-recursive.c:1462 +#: merge-recursive.c:1487 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3799,7 +4321,7 @@ msgstr "" "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione " "%s di %s lasciata nell'albero." -#: merge-recursive.c:1469 +#: merge-recursive.c:1494 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3808,7 +4330,7 @@ msgstr "" "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di " "%s lasciata nell'albero in %s." -#: merge-recursive.c:1474 +#: merge-recursive.c:1499 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3817,43 +4339,43 @@ msgstr "" "CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione " "%s di %s lasciata nell'albero in %s." -#: merge-recursive.c:1509 +#: merge-recursive.c:1534 msgid "rename" msgstr "ridenominazione" -#: merge-recursive.c:1509 +#: merge-recursive.c:1534 msgid "renamed" msgstr "rinominato" -#: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085 +#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2530 merge-recursive.c:3175 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s" -#: merge-recursive.c:1599 +#: merge-recursive.c:1624 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "" "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s, benché sia d'ostacolo." -#: merge-recursive.c:1657 +#: merge-recursive.c:1682 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" msgstr "" "CONFLITTO (ridenominazione/aggiunta): elemento ridenominato %s->%s in %s. %s " "aggiunto in %s" -#: merge-recursive.c:1687 +#: merge-recursive.c:1713 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s è una directory in %s; la aggiungo come %s" -#: merge-recursive.c:1692 +#: merge-recursive.c:1718 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s; lo aggiungo come %s" -#: merge-recursive.c:1711 +#: merge-recursive.c:1737 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -3862,18 +4384,18 @@ msgstr "" "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato \"%s\"->\"%s" "\" nel branch \"%s\", ridenominato \"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1716 +#: merge-recursive.c:1742 msgid " (left unresolved)" msgstr " (lasciato irrisolto)" -#: merge-recursive.c:1825 +#: merge-recursive.c:1851 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato %s->%s in %s. " "Ridenominato %s->%s in %s" -#: merge-recursive.c:2030 +#: merge-recursive.c:2114 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -3884,7 +4406,7 @@ msgstr "" "perché la directory %s è stata ridenominata in più directory diverse e " "nessuna directory di destinazione contiene la maggior parte dei file." -#: merge-recursive.c:2062 +#: merge-recursive.c:2146 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " @@ -3894,7 +4416,7 @@ msgstr "" "%s è d'ostacolo alle seguenti ridenominazioni directory che spostano in tale " "posizione i seguenti percorsi: %s." -#: merge-recursive.c:2072 +#: merge-recursive.c:2156 #, c-format msgid "" "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " @@ -3904,7 +4426,7 @@ msgstr "" "un percorso in %s; delle ridenominazioni directory implicite hanno tentato " "di spostare in tale posizione i seguenti percorsi: %s" -#: merge-recursive.c:2164 +#: merge-recursive.c:2248 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -3913,7 +4435,7 @@ msgstr "" "CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): directory ridenominata %s->%s " "in %s. Directory ridenominata %s->%s in %s" -#: merge-recursive.c:2408 +#: merge-recursive.c:2493 #, c-format msgid "" "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " @@ -3922,52 +4444,52 @@ msgstr "" "ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s " "stesso è stato ridenominato." -#: merge-recursive.c:2929 +#: merge-recursive.c:3019 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" -#: merge-recursive.c:2932 +#: merge-recursive.c:3022 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "l'oggetto %s non è un blob" -#: merge-recursive.c:2996 +#: merge-recursive.c:3086 msgid "modify" msgstr "modifica" -#: merge-recursive.c:2996 +#: merge-recursive.c:3086 msgid "modified" msgstr "modificato" -#: merge-recursive.c:3008 +#: merge-recursive.c:3098 msgid "content" msgstr "contenuto" -#: merge-recursive.c:3012 +#: merge-recursive.c:3102 msgid "add/add" msgstr "aggiunta/aggiunta" -#: merge-recursive.c:3035 +#: merge-recursive.c:3125 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)" -#: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937 +#: merge-recursive.c:3147 git-submodule.sh:993 msgid "submodule" msgstr "sottomodulo" -#: merge-recursive.c:3058 +#: merge-recursive.c:3148 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s" -#: merge-recursive.c:3088 +#: merge-recursive.c:3178 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Lo aggiungo come %s" -#: merge-recursive.c:3170 +#: merge-recursive.c:3261 #, c-format msgid "" "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " @@ -3976,7 +4498,7 @@ msgstr "" "Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; " "lo sposto in %s." -#: merge-recursive.c:3173 +#: merge-recursive.c:3264 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " @@ -3985,7 +4507,7 @@ msgstr "" "CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata " "in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s." -#: merge-recursive.c:3177 +#: merge-recursive.c:3268 #, c-format msgid "" "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " @@ -3994,7 +4516,7 @@ msgstr "" "Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory " "ridenominata in %s; lo sposto in %s." -#: merge-recursive.c:3180 +#: merge-recursive.c:3271 #, c-format msgid "" "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " @@ -4004,215 +4526,244 @@ msgstr "" "ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in " "%s." -#: merge-recursive.c:3294 +#: merge-recursive.c:3385 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Rimozione di %s" -#: merge-recursive.c:3317 +#: merge-recursive.c:3408 msgid "file/directory" msgstr "file/directory" -#: merge-recursive.c:3322 +#: merge-recursive.c:3413 msgid "directory/file" msgstr "directory/file" -#: merge-recursive.c:3329 +#: merge-recursive.c:3420 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s " "come %s" -#: merge-recursive.c:3338 +#: merge-recursive.c:3429 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Aggiunta %s" -#: merge-recursive.c:3347 +#: merge-recursive.c:3438 #, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s" -#: merge-recursive.c:3385 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -" %s" -msgstr "" -"Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n" -" %s" - -#: merge-recursive.c:3396 +#: merge-recursive.c:3482 msgid "Already up to date!" msgstr "Già aggiornato!" -#: merge-recursive.c:3405 +#: merge-recursive.c:3491 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito" -#: merge-recursive.c:3504 +#: merge-recursive.c:3595 msgid "Merging:" msgstr "Merge in corso:" -#: merge-recursive.c:3517 +#: merge-recursive.c:3608 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "trovato %u antenato comune:" msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:" -#: merge-recursive.c:3556 +#: merge-recursive.c:3658 msgid "merge returned no commit" msgstr "il merge non ha restituito alcun commit" -#: merge-recursive.c:3622 +#: merge-recursive.c:3717 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +" %s" +msgstr "" +"Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n" +" %s" + +#: merge-recursive.c:3814 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'" -#: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873 +#: merge-recursive.c:3832 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874 msgid "Unable to write index." msgstr "Impossibile scrivere l'indice." -#: midx.c:66 +#: midx.c:68 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "il file multi-pack-index %s è troppo piccolo" -#: midx.c:82 +#: midx.c:84 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "la firma del multi-pack-index 0x%08x non corrisponde alla firma 0x%08x" -#: midx.c:87 +#: midx.c:89 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "versione %d multi-pack-index non riconosciuta" -#: midx.c:92 +#: midx.c:94 #, c-format msgid "hash version %u does not match" msgstr "la versione dell'hash %u non corrisponde" -#: midx.c:106 +#: midx.c:108 msgid "invalid chunk offset (too large)" msgstr "offset blocco non valido (troppo grande)" -#: midx.c:130 +#: midx.c:132 msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" msgstr "l'ID blocco finale multi-pack-index compare prima di quanto previsto" -#: midx.c:143 +#: midx.c:145 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto pack-name" -#: midx.c:145 +#: midx.c:147 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto fanout OID" -#: midx.c:147 +#: midx.c:149 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto lookup OID" -#: midx.c:149 +#: midx.c:151 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto offset oggetti" -#: midx.c:163 +#: midx.c:165 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "nomi pack multi-pack-index in disordine: '%s' appare prima di '%s'" -#: midx.c:208 +#: midx.c:210 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali)" -#: midx.c:258 +#: midx.c:260 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" "nel multi-pack-index è salvato un offset a 64 bit, ma off_t è troppo piccolo" -#: midx.c:286 +#: midx.c:288 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" msgstr "errore durante la preparazione del packfile dal multi-pack-index" -#: midx.c:457 +#: midx.c:472 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "aggiunta del packfile '%s' non riuscita" -#: midx.c:463 +#: midx.c:478 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "apertura del pack-index '%s' non riuscita" -#: midx.c:557 +#: midx.c:538 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "ricerca dell'oggetto %d nel packfile non riuscita" -#: midx.c:993 +#: midx.c:842 +msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" +msgstr "Aggiunta dei file pack al multi-pack-index in corso" + +#: midx.c:875 +#, c-format +msgid "did not see pack-file %s to drop" +msgstr "non ho visto il file pack %s da scartare" + +#: midx.c:973 +msgid "Writing chunks to multi-pack-index" +msgstr "Scrittura dei chunk nel multi-pack-index in corso" + +#: midx.c:1052 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "pulizia del multi-pack-index %s non riuscita" -#: midx.c:1048 +#: midx.c:1108 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Ricerca di file pack referenziati in corso" -#: midx.c:1063 +#: midx.c:1123 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" msgstr "" "fanout oid in disordine: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" -#: midx.c:1067 -msgid "Verifying OID order in MIDX" -msgstr "Verifica ordine OID in MIDX in corso" +#: midx.c:1128 +msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" +msgstr "Verifica ordine OID nel multi-pack-index in corso" -#: midx.c:1076 +#: midx.c:1137 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "lookup oid in disordine: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1095 +#: midx.c:1157 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Ordinamento degli oggetti nel packfile in corso" -#: midx.c:1101 +#: midx.c:1164 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Verifica offset oggetti in corso" -#: midx.c:1117 +#: midx.c:1180 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "caricamento voce pack per oid[%d] = %s non riuscito" -#: midx.c:1123 +#: midx.c:1186 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "caricamento pack-index per il packfile %s non riuscito" -#: midx.c:1132 +#: midx.c:1195 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" msgstr "offset oggetto non corretto per oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" -#: name-hash.c:531 +#: midx.c:1220 +msgid "Counting referenced objects" +msgstr "Conteggio degli oggetti referenziati in corso" + +#: midx.c:1230 +msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" +msgstr "Ricerca ed eliminazione dei file pack non referenziati in corso" + +#: midx.c:1388 +msgid "could not start pack-objects" +msgstr "impossibile avviare pack-objects" + +#: midx.c:1407 +msgid "could not finish pack-objects" +msgstr "impossibile finire pack-objects" + +#: name-hash.c:537 #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" msgstr "impossibile creare il thread lazy_dir: %s" -#: name-hash.c:553 +#: name-hash.c:559 #, c-format msgid "unable to create lazy_name thread: %s" msgstr "impossibile creare il thread lazy_name: %s" -#: name-hash.c:559 +#: name-hash.c:565 #, c-format msgid "unable to join lazy_name thread: %s" msgstr "impossibile bloccare il thread lazy_name: %s" @@ -4259,42 +4810,42 @@ msgstr "Mi rifiuto di riscrivere le note in %s (al di fuori di refs/notes/)" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Valore di %s errato: '%s'" -#: object.c:54 +#: object.c:53 #, c-format msgid "invalid object type \"%s\"" msgstr "tipo oggetto \"%s\" non valido" -#: object.c:174 +#: object.c:173 #, c-format msgid "object %s is a %s, not a %s" msgstr "l'oggetto %s è un %s, non un %s" -#: object.c:234 +#: object.c:233 #, c-format msgid "object %s has unknown type id %d" msgstr "l'oggetto %s ha l'ID tipo sconosciuto %d" -#: object.c:247 +#: object.c:246 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "impossibile analizzare l'oggetto: %s" -#: object.c:267 object.c:278 +#: object.c:266 object.c:277 #, c-format msgid "hash mismatch %s" msgstr "hash non corrispondente: %s" -#: packfile.c:617 +#: packfile.c:641 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "offset collocato prima della fine del packfile (.idx corrotto?)" -#: packfile.c:1868 +#: packfile.c:1888 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "" "offset collocato prima dell'inizio dell'indice pack per %s (indice corrotto?)" -#: packfile.c:1872 +#: packfile.c:1892 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" @@ -4341,26 +4892,26 @@ msgstr "opzione ambigua: %s (potrebbe essere --%s%s o --%s%s)" msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" msgstr "forse intendevi `--%s` (con due trattini)?" -#: parse-options.c:859 +#: parse-options.c:860 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "opzione sconosciuta `%s'" -#: parse-options.c:861 +#: parse-options.c:862 #, c-format msgid "unknown switch `%c'" msgstr "opzione `%c` sconosciuta" -#: parse-options.c:863 +#: parse-options.c:864 #, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" msgstr "opzione non ASCII sconosciuta presente nella stringa: `%s'" -#: parse-options.c:887 +#: parse-options.c:888 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:906 +#: parse-options.c:907 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "uso: %s" @@ -4368,21 +4919,21 @@ msgstr "uso: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:912 +#: parse-options.c:913 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " oppure: %s" -#: parse-options.c:915 +#: parse-options.c:916 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:954 +#: parse-options.c:955 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" -#: parse-options.c:968 +#: parse-options.c:969 #, c-format msgid "alias of --%s" msgstr "alias di --%s" @@ -4407,37 +4958,37 @@ msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\"" msgid "malformed object name '%s'" msgstr "nome oggetto '%s' malformato" -#: path.c:897 +#: path.c:915 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Impossibile rendere %s scrivibile dal gruppo" -#: pathspec.c:128 +#: pathspec.c:130 msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" msgstr "" "Carattere di escape '\\' non consentito come ultimo carattere del valore " "attributo" -#: pathspec.c:146 +#: pathspec.c:148 msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." msgstr "È consentita solo una specifica 'attr:'." -#: pathspec.c:149 +#: pathspec.c:151 msgid "attr spec must not be empty" msgstr "la specifica attr non deve essere vuota" -#: pathspec.c:192 +#: pathspec.c:194 #, c-format msgid "invalid attribute name %s" msgstr "nome attributo %s non valido" -#: pathspec.c:257 +#: pathspec.c:259 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "" "le impostazioni globali specificatore percorso 'glob' e 'noglob' non sono " "compatibili" -#: pathspec.c:264 +#: pathspec.c:266 msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" @@ -4445,51 +4996,56 @@ msgstr "" "l'impostazione globale specificatore percorso 'literal' è incompatibile con " "tutte le altre impostazioni globali specificatore percorso" -#: pathspec.c:304 +#: pathspec.c:306 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" msgstr "parametro per il magic specificatore percorso 'prefix' non valido" -#: pathspec.c:325 +#: pathspec.c:327 #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" msgstr "Magic specificatore percorso '%.*s' in '%s' non valido" -#: pathspec.c:330 +#: pathspec.c:332 #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" msgstr "')' mancante alla fine del magic specificatore percorso in '%s'" -#: pathspec.c:368 +#: pathspec.c:370 #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" msgstr "Magic specificatore percorso '%c' in '%s' non implementato" -#: pathspec.c:427 +#: pathspec.c:429 #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "%s: 'literal' e 'glob' non sono compatibili" -#: pathspec.c:440 +#: pathspec.c:442 #, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository" msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository" -#: pathspec.c:514 +#: pathspec.c:516 #, c-format msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" msgstr "'%s' (opzione mnemonica: '%c')" -#: pathspec.c:524 +#: pathspec.c:526 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "%s: magic specificatore percorso non supportato da questo comando: %s" -#: pathspec.c:591 +#: pathspec.c:593 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "" "lo specificatore percorso '%s' si trova oltre un collegamento simbolico" +#: pathspec.c:638 +#, c-format +msgid "line is badly quoted: %s" +msgstr "la riga non è ben racchiusa tra virgolette: %s" + #: pkt-line.c:92 msgid "unable to write flush packet" msgstr "impossibile scrivere il pacchetto flush" @@ -4552,28 +5108,42 @@ msgstr "Aggiornamento indice in corso" msgid "unable to create threaded lstat: %s" msgstr "impossibile creare lstat in versione threaded: %s" -#: pretty.c:966 +#: pretty.c:981 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "impossibile analizzare il formato --pretty" -#: range-diff.c:56 +#: promisor-remote.c:23 +msgid "Remote with no URL" +msgstr "Remoto senza URL" + +#: promisor-remote.c:58 +#, c-format +msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" +msgstr "il nome del remoto promettente non può iniziare con '/': %s" + +#: range-diff.c:75 msgid "could not start `log`" msgstr "impossibile avviare `log`" -#: range-diff.c:59 +#: range-diff.c:77 msgid "could not read `log` output" msgstr "impossibile leggere l'output di `log`" -#: range-diff.c:74 sequencer.c:4897 +#: range-diff.c:96 sequencer.c:5163 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "impossibile analizzare il commit '%s'" -#: range-diff.c:224 +#: range-diff.c:122 +#, c-format +msgid "could not parse git header '%.*s'" +msgstr "impossibile analizzare l'header Git '%.*s'" + +#: range-diff.c:285 msgid "failed to generate diff" msgstr "generazione del diff non riuscita" -#: range-diff.c:455 range-diff.c:457 +#: range-diff.c:518 range-diff.c:520 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "impossibile analizzare il registro di '%s'" @@ -4614,16 +5184,16 @@ msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'indice" msgid "unable to stat '%s'" msgstr "impossibile eseguire stat su '%s'" -#: read-cache.c:1314 +#: read-cache.c:1325 #, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "'%s' compare sia come file sia come directory" -#: read-cache.c:1499 +#: read-cache.c:1531 msgid "Refresh index" msgstr "Aggiornamento indice" -#: read-cache.c:1613 +#: read-cache.c:1646 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -4632,7 +5202,7 @@ msgstr "" "index.version impostato, ma il valore non è valido.\n" "Uso la versione %i" -#: read-cache.c:1623 +#: read-cache.c:1656 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -4641,139 +5211,138 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION impostato, ma il valore non è valido.\n" "Uso la versione %i" -#: read-cache.c:1679 +#: read-cache.c:1712 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" msgstr "firma non valida: 0x%08x" -#: read-cache.c:1682 +#: read-cache.c:1715 #, c-format msgid "bad index version %d" msgstr "versione indice non valida: %d" -#: read-cache.c:1691 +#: read-cache.c:1724 msgid "bad index file sha1 signature" msgstr "firma SHA1 file indice non valida" -#: read-cache.c:1721 +#: read-cache.c:1754 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" msgstr "l'indice usa l'estensione %.4s che non comprendiamo" -#: read-cache.c:1723 +#: read-cache.c:1756 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" msgstr "estensione %.4s ignorata" -#: read-cache.c:1760 +#: read-cache.c:1793 #, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" msgstr "formato voce indice sconosciuto: 0x%08x" -#: read-cache.c:1776 +#: read-cache.c:1809 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "campo nome malformato nell'indice, vicino al percorso '%s'" -#: read-cache.c:1833 +#: read-cache.c:1866 msgid "unordered stage entries in index" msgstr "voci stage non ordinate nell'indice" -#: read-cache.c:1836 +#: read-cache.c:1869 #, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" msgstr "voci stage multiple per il file sottoposto a merge '%s'" -#: read-cache.c:1839 +#: read-cache.c:1872 #, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "voci stage non ordinate per '%s'" -#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 -#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358 -#: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955 -#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498 -#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 -#: builtin/submodule--helper.c:330 +#: read-cache.c:1978 read-cache.c:2266 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 +#: builtin/add.c:499 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:470 +#: builtin/checkout.c:654 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:367 +#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145 +#: builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:332 msgid "index file corrupt" msgstr "file indice corrotto" -#: read-cache.c:2087 +#: read-cache.c:2119 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "impossibile creare il thread load_cache_entries: %s" -#: read-cache.c:2100 +#: read-cache.c:2132 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" msgstr "impossibile bloccare il thread load_cache_entries: %s" -#: read-cache.c:2133 +#: read-cache.c:2165 #, c-format msgid "%s: index file open failed" msgstr "%s: apertura del file indice non riuscita" -#: read-cache.c:2137 +#: read-cache.c:2169 #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" msgstr "%s: impossibile eseguire stat sull'indice aperto" -#: read-cache.c:2141 +#: read-cache.c:2173 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" msgstr "%s: file indice più piccolo della dimensione attesa" -#: read-cache.c:2145 +#: read-cache.c:2177 #, c-format msgid "%s: unable to map index file" msgstr "%s: impossibile mappare il file indice" -#: read-cache.c:2187 +#: read-cache.c:2219 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "impossibile creare il thread load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2214 +#: read-cache.c:2246 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "impossibile bloccare il thread load_index_extensions: %s" -#: read-cache.c:2246 +#: read-cache.c:2278 #, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" msgstr "impossibile aggiornare l'indice condiviso '%s'" -#: read-cache.c:2293 +#: read-cache.c:2325 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "indice corrotto, atteso %s in %s, presente %s" -#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117 +#: read-cache.c:3021 strbuf.c:1145 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "impossibile chiudere '%s'" -#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807 +#: read-cache.c:3124 sequencer.c:2429 sequencer.c:4069 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" -#: read-cache.c:3105 +#: read-cache.c:3137 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "impossibile aprire la directory git: %s" -#: read-cache.c:3117 +#: read-cache.c:3149 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "impossibile eseguire unlink: %s" -#: read-cache.c:3142 +#: read-cache.c:3174 #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "impossibile correggere i permessi di '%s'" -#: read-cache.c:3291 +#: read-cache.c:3323 #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s: impossibile ripiegare sullo stadio 0" @@ -4838,7 +5407,7 @@ msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)" msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)" -#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173 +#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228 msgid "" "\n" "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" @@ -4847,7 +5416,7 @@ msgstr "" "Non eliminare alcuna riga. Usa esplicitamente 'drop' per rimuovere un " "commit.\n" -#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177 +#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232 msgid "" "\n" "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" @@ -4855,7 +5424,7 @@ msgstr "" "\n" "Rimuovendo una riga da qui IL COMMIT CORRISPONDENTE ANDRÀ PERDUTO.\n" -#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816 +#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871 msgid "" "\n" "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" @@ -4869,7 +5438,7 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893 +#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948 msgid "" "\n" "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" @@ -4879,12 +5448,12 @@ msgstr "" "Ciò nonostante, se rimuovi tutto, il rebase sarà annullato.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900 +#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955 msgid "Note that empty commits are commented out" msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati" -#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339 -#: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 +#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3536 +#: sequencer.c:3562 sequencer.c:5263 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:254 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "impossibile scrivere '%s'" @@ -4922,97 +5491,99 @@ msgstr "" "I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n" "\n" -#: refs.c:192 +#: refs.c:262 #, c-format msgid "%s does not point to a valid object!" msgstr "%s non punta a un oggetto valido!" -#: refs.c:597 +#: refs.c:667 #, c-format msgid "ignoring dangling symref %s" msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s" -#: refs.c:599 ref-filter.c:1982 +#: refs.c:669 ref-filter.c:2098 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "ignoro il riferimento rotto %s" -#: refs.c:734 +#: refs.c:804 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing: %s" msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s" -#: refs.c:744 refs.c:795 +#: refs.c:814 refs.c:865 #, c-format msgid "could not read ref '%s'" msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'" -#: refs.c:750 +#: refs.c:820 #, c-format msgid "ref '%s' already exists" msgstr "il riferimento '%s' esiste già" -#: refs.c:755 +#: refs.c:825 #, c-format msgid "unexpected object ID when writing '%s'" msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'" -#: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805 -#: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656 +#: refs.c:833 sequencer.c:405 sequencer.c:2793 sequencer.c:2997 +#: sequencer.c:3011 sequencer.c:3269 sequencer.c:5179 strbuf.c:1142 +#: wrapper.c:620 #, c-format msgid "could not write to '%s'" msgstr "impossibile scrivere su '%s'" -#: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 builtin/rebase.c:993 +#: refs.c:860 strbuf.c:1140 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714 +#: builtin/rebase.c:1031 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura" -#: refs.c:797 +#: refs.c:867 #, c-format msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'" -#: refs.c:928 +#: refs.c:998 #, c-format msgid "log for ref %s has gap after %s" msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s" -#: refs.c:934 +#: refs.c:1004 #, c-format msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s" -#: refs.c:993 +#: refs.c:1063 #, c-format msgid "log for %s is empty" msgstr "il registro per %s è vuoto" -#: refs.c:1085 +#: refs.c:1155 #, c-format msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'" -#: refs.c:1161 +#: refs.c:1231 #, c-format msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s" -#: refs.c:1942 +#: refs.c:2023 #, c-format msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti" -#: refs.c:1974 +#: refs.c:2055 msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena" -#: refs.c:2070 refs.c:2100 +#: refs.c:2151 refs.c:2181 #, c-format msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'" -#: refs.c:2076 refs.c:2111 +#: refs.c:2157 refs.c:2192 #, c-format msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente" @@ -5022,13 +5593,13 @@ msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente" msgid "could not remove reference %s" msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s" -#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532 -#: refs/packed-backend.c:1542 +#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541 +#: refs/packed-backend.c:1551 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s" -#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545 +#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s" @@ -5038,141 +5609,141 @@ msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s" msgid "invalid refspec '%s'" msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido" -#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909 +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 msgid "gone" msgstr "sparito" -#: ref-filter.c:40 +#: ref-filter.c:43 #, c-format msgid "ahead %d" msgstr "dopo %d" -#: ref-filter.c:41 +#: ref-filter.c:44 #, c-format msgid "behind %d" msgstr "prima di %d" -#: ref-filter.c:42 +#: ref-filter.c:45 #, c-format msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "dopo %d, prima di %d" -#: ref-filter.c:138 +#: ref-filter.c:165 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "formato atteso: %%(color:<colore>)" -#: ref-filter.c:140 +#: ref-filter.c:167 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "colore non riconosciuto: %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:162 +#: ref-filter.c:189 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "Atteso valore intero: refname:lstrip=%s" -#: ref-filter.c:166 +#: ref-filter.c:193 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "Atteso valore intero: refname:rstrip=%s" -#: ref-filter.c:168 +#: ref-filter.c:195 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "argomento %%(%s) non riconosciuto: %s" -#: ref-filter.c:223 +#: ref-filter.c:250 #, c-format msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) non accetta argomenti" -#: ref-filter.c:245 +#: ref-filter.c:272 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" msgstr "argomento %%(objectsize) non riconosciuto: %s" -#: ref-filter.c:253 +#: ref-filter.c:280 #, c-format msgid "%%(deltabase) does not take arguments" msgstr "%%(deltabase) non accetta argomenti" -#: ref-filter.c:265 +#: ref-filter.c:292 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) non accetta argomenti" -#: ref-filter.c:274 +#: ref-filter.c:301 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "%%(subject) non accetta argomenti" -#: ref-filter.c:296 +#: ref-filter.c:323 #, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "argomento %%(trailers) sconosciuto: %s" -#: ref-filter.c:325 +#: ref-filter.c:352 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "atteso valore positivo in contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:327 +#: ref-filter.c:354 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "argomento %%(contents) non riconosciuto: %s" -#: ref-filter.c:342 +#: ref-filter.c:369 #, c-format msgid "positive value expected objectname:short=%s" msgstr "atteso valore positivo in objectname:short=%s" -#: ref-filter.c:346 +#: ref-filter.c:373 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "argomento %%(objectname) non riconosciuto: %s" -#: ref-filter.c:376 +#: ref-filter.c:403 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "formato atteso: %%(align:<ampiezza>,<posizione>)" -#: ref-filter.c:388 +#: ref-filter.c:415 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "valore non riconosciuto: position:%s" -#: ref-filter.c:395 +#: ref-filter.c:422 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "valore non riconosciuto: width:%s" -#: ref-filter.c:404 +#: ref-filter.c:431 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "argomento %%(align) non riconosciuto: %s" -#: ref-filter.c:412 +#: ref-filter.c:439 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "attesa ampiezza positiva con l'atom %%(align)" -#: ref-filter.c:430 +#: ref-filter.c:457 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "argomento %%(if) non riconosciuto: %s" -#: ref-filter.c:531 +#: ref-filter.c:559 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "nome campo malformato: %.*s" -#: ref-filter.c:558 +#: ref-filter.c:586 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "nome campo sconosciuto: %.*s" -#: ref-filter.c:562 +#: ref-filter.c:590 #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" @@ -5180,176 +5751,160 @@ msgstr "" "non è un repository git, ma il campo '%.*s' richiede l'accesso ai dati " "oggetto" -#: ref-filter.c:686 +#: ref-filter.c:714 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "formato: atomo %%(if) usato senza un atomo %%(then)" -#: ref-filter.c:749 +#: ref-filter.c:777 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "formato: atomo %%(then) usato senza un atomo %%(if)" -#: ref-filter.c:751 +#: ref-filter.c:779 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "formato: atomo %%(then) usato più di una volta" -#: ref-filter.c:753 +#: ref-filter.c:781 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "formato: atomo %%(then) usato dopo %%(else)" -#: ref-filter.c:781 +#: ref-filter.c:809 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(if)" -#: ref-filter.c:783 +#: ref-filter.c:811 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(then)" -#: ref-filter.c:785 +#: ref-filter.c:813 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "formato: atomo %%(else) usato più di una volta" -#: ref-filter.c:800 +#: ref-filter.c:828 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "formato: atomo %%(end) usato senza l'atomo corrispondente" -#: ref-filter.c:857 +#: ref-filter.c:885 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "stringa di formato %s malformata" -#: ref-filter.c:1453 -#, c-format -msgid "(no branch, rebasing %s)" -msgstr "(nessun branch, eseguo il rebase di %s)" - -#: ref-filter.c:1456 +#: ref-filter.c:1488 #, c-format -msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" -msgstr "(nessun branch, eseguo il rebase dell'HEAD scollegato %s)" +msgid "no branch, rebasing %s" +msgstr "nessun branch, eseguo il rebase di %s" -#: ref-filter.c:1459 +#: ref-filter.c:1491 #, c-format -msgid "(no branch, bisect started on %s)" -msgstr "(nessun branch, bisezione avviata su %s)" +msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" +msgstr "nessun branch, eseguo il rebase dell'HEAD scollegato %s" -#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD -#. detached at " in wt-status.c -#. -#: ref-filter.c:1467 -#, c-format -msgid "(HEAD detached at %s)" -msgstr "(HEAD scollegato su %s)" - -#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD -#. detached from " in wt-status.c -#. -#: ref-filter.c:1474 +#: ref-filter.c:1494 #, c-format -msgid "(HEAD detached from %s)" -msgstr "(HEAD scollegato da %s)" +msgid "no branch, bisect started on %s" +msgstr "nessun branch, bisezione avviata su %s" -#: ref-filter.c:1478 -msgid "(no branch)" -msgstr "(nessun branch)" +#: ref-filter.c:1504 +msgid "no branch" +msgstr "nessun branch" -#: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669 +#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "oggetto %s mancante per %s" -#: ref-filter.c:1522 +#: ref-filter.c:1550 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer non riuscito su %s per %s" -#: ref-filter.c:1888 +#: ref-filter.c:2004 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "oggetto malformato in '%s'" -#: ref-filter.c:1977 +#: ref-filter.c:2093 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "ignoro il riferimento con il nome malformato %s" -#: ref-filter.c:2263 +#: ref-filter.c:2389 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "formato: atomo %%(end) mancante" -#: ref-filter.c:2363 +#: ref-filter.c:2489 #, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --merged" msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged" -#: ref-filter.c:2366 +#: ref-filter.c:2492 #, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged" -#: ref-filter.c:2376 +#: ref-filter.c:2502 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "nome dell'oggetto %s malformato" -#: ref-filter.c:2381 +#: ref-filter.c:2507 #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" msgstr "l'opzione `%s' deve puntare ad un commit" -#: remote.c:363 +#: remote.c:366 #, c-format msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" msgstr "" "la forma breve della configurazione del remoto non può iniziare con '/': %s" -#: remote.c:410 +#: remote.c:413 msgid "more than one receivepack given, using the first" msgstr "è stata specificata più di una direttiva receivepack, uso la prima" -#: remote.c:418 +#: remote.c:421 msgid "more than one uploadpack given, using the first" msgstr "è stata specificata più di una direttiva uploadpack, uso la prima" -#: remote.c:608 +#: remote.c:611 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Impossibile recuperare sia %s sia %s in %s" -#: remote.c:612 +#: remote.c:615 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s solitamente traccia %s, non %s" -#: remote.c:616 +#: remote.c:619 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s traccia sia %s sia %s" -#: remote.c:684 +#: remote.c:687 #, c-format msgid "key '%s' of pattern had no '*'" msgstr "la chiave '%s' del pattern non aveva un '*'" -#: remote.c:694 +#: remote.c:697 #, c-format msgid "value '%s' of pattern has no '*'" msgstr "il valore '%s' del pattern non ha un '*'" -#: remote.c:1000 +#: remote.c:1003 #, c-format msgid "src refspec %s does not match any" msgstr "nessuna corrispondenza per lo specificatore riferimento sorgente %s" -#: remote.c:1005 +#: remote.c:1008 #, c-format msgid "src refspec %s matches more than one" msgstr "" @@ -5360,7 +5915,7 @@ msgstr "" #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is #. the <src>. #. -#: remote.c:1020 +#: remote.c:1023 #, c-format msgid "" "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" @@ -5386,7 +5941,7 @@ msgstr "" "Nessuna delle due opzioni ha funzionato, quindi ci siamo arresi.\n" "Devi specificare un riferimento completamente qualificato." -#: remote.c:1040 +#: remote.c:1043 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" @@ -5397,7 +5952,7 @@ msgstr "" "è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n" "branch eseguendo il push a '%s:refs/heads/%s'?" -#: remote.c:1045 +#: remote.c:1048 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" @@ -5408,7 +5963,7 @@ msgstr "" "è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n" "branch eseguendo il push a '%s:refs/tags/%s'?" -#: remote.c:1050 +#: remote.c:1053 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" @@ -5420,7 +5975,7 @@ msgstr "" "tag a un nuovo albero eseguendo il push a\n" "'%s:refs/tags/%s'?" -#: remote.c:1055 +#: remote.c:1058 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" @@ -5432,137 +5987,137 @@ msgstr "" "tag a un nuovo blob eseguendo il push a\n" "'%s:refs/tags/%s'?" -#: remote.c:1091 +#: remote.c:1094 #, c-format msgid "%s cannot be resolved to branch" msgstr "%s non può essere risolto in un branch" -#: remote.c:1102 +#: remote.c:1105 #, c-format msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" msgstr "impossibile eliminare '%s': il riferimento remoto non esiste" -#: remote.c:1114 +#: remote.c:1117 #, c-format msgid "dst refspec %s matches more than one" msgstr "" "sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento " "destinazione %s" -#: remote.c:1121 +#: remote.c:1124 #, c-format msgid "dst ref %s receives from more than one src" msgstr "" "lo specificatore riferimento destinazione %s riceve dati da più di una " "sorgente" -#: remote.c:1624 remote.c:1725 +#: remote.c:1627 remote.c:1728 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD non punta ad un branch" -#: remote.c:1633 +#: remote.c:1636 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "branch '%s' non esistente" -#: remote.c:1636 +#: remote.c:1639 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "nessun upstream configurato per il branch '%s'" -#: remote.c:1642 +#: remote.c:1645 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "" "branch upstream '%s' non memorizzato come branch che ne traccia uno remoto" -#: remote.c:1657 +#: remote.c:1660 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "la destinazione del push '%s' sul remoto '%s' non ha un branch locale che la " "traccia" -#: remote.c:1669 +#: remote.c:1672 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "il branch '%s' non ha un remoto per il push" -#: remote.c:1679 +#: remote.c:1682 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "gli specificatori riferimento per '%s' non includono '%s'" -#: remote.c:1692 +#: remote.c:1695 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "il push non ha una destinazione (push.default è 'nothing')" -#: remote.c:1714 +#: remote.c:1717 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "impossibile risolvere il push 'simple' a una singola destinazione" -#: remote.c:1840 +#: remote.c:1843 #, c-format msgid "couldn't find remote ref %s" msgstr "impossibile trovare il riferimento remoto %s" -#: remote.c:1853 +#: remote.c:1856 #, c-format msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" msgstr "* Ignoro localmente il riferimento strano '%s'" -#: remote.c:2016 +#: remote.c:2019 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Il tuo branch è basato su '%s', ma l'upstream è scomparso.\n" -#: remote.c:2020 +#: remote.c:2023 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" per correggere la situazione)\n" -#: remote.c:2023 +#: remote.c:2026 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Il tuo branch è aggiornato rispetto a '%s'.\n" -#: remote.c:2027 +#: remote.c:2030 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Il tuo branch e '%s' fanno riferimento a commit differenti.\n" -#: remote.c:2030 +#: remote.c:2033 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (usa \"%s\" per visualizzare i dettagli)\n" -#: remote.c:2034 +#: remote.c:2037 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" -#: remote.c:2040 +#: remote.c:2043 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (usa \"git push\" per pubblicare i tuoi commit locali)\n" -#: remote.c:2043 +#: remote.c:2046 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n" msgstr[0] "" -"Il tuo branch è indietro rispetto a '%s' di %d commit e ne posso eseguire il " -"fast forward.\n" +"Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire " +"il fast forward.\n" msgstr[1] "" -"Il tuo branch è indietro rispetto a '%s' di %d commit e ne posso eseguire il " -"fast forward.\n" +"Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire " +"il fast forward.\n" -#: remote.c:2051 +#: remote.c:2054 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (usa \"git pull\" per aggiornare il tuo branch locale)\n" -#: remote.c:2054 +#: remote.c:2057 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -5577,11 +6132,11 @@ msgstr[1] "" "Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n" "e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n" -#: remote.c:2064 +#: remote.c:2067 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (usa \"git pull\" per eseguire il merge del branch remoto nel tuo)\n" -#: remote.c:2247 +#: remote.c:2250 #, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" msgstr "impossibile analizzare il nome oggetto atteso '%s'" @@ -5659,8 +6214,8 @@ msgstr "impossibile eseguire l'unlink dell'oggetto smarrito '%s'" msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Salvata preimmagine di '%s'" -#: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750 -#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427 +#: rerere.c:881 submodule.c:2067 builtin/log.c:1871 +#: builtin/submodule--helper.c:1436 builtin/submodule--helper.c:1448 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "impossibile creare la directory '%s'" @@ -5694,33 +6249,33 @@ msgstr "Risoluzione per '%s' dimenticata\n" msgid "unable to open rr-cache directory" msgstr "impossibile aprire la directory cache rr" -#: revision.c:2476 +#: revision.c:2497 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "sembra che il tuo branch corrente sia rotto" -#: revision.c:2479 +#: revision.c:2500 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "il tuo branch corrente '%s' non ha ancora commit" -#: revision.c:2679 +#: revision.c:2708 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "--first-parent non è compatibile con --bisect" -#: revision.c:2683 +#: revision.c:2712 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s" -#: run-command.c:763 +#: run-command.c:762 msgid "open /dev/null failed" msgstr "apertura di /dev/null non riuscita" -#: run-command.c:1269 +#: run-command.c:1268 #, c-format msgid "cannot create async thread: %s" msgstr "impossibile creare il thread async: %s" -#: run-command.c:1333 +#: run-command.c:1332 #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" @@ -5729,31 +6284,31 @@ msgstr "" "L'hook '%s' è stato ignorato perché non è impostato come eseguibile.\n" "Puoi disabilitare quest'avviso con `git config advice.ignoredHook false`." -#: send-pack.c:141 +#: send-pack.c:144 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" msgstr "" "pacchetto flush inatteso durante la lettura dello stato decompressione del " "remoto" -#: send-pack.c:143 +#: send-pack.c:146 #, c-format msgid "unable to parse remote unpack status: %s" msgstr "impossibile analizzare lo stato decompressione del remoto: %s" -#: send-pack.c:145 +#: send-pack.c:148 #, c-format msgid "remote unpack failed: %s" msgstr "decompressione sul remoto non riuscita: %s" -#: send-pack.c:306 +#: send-pack.c:309 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "firma del certificato per il push non riuscita" -#: send-pack.c:420 +#: send-pack.c:423 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "il ricevente non supporta i push --signed" -#: send-pack.c:422 +#: send-pack.c:425 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -5761,42 +6316,47 @@ msgstr "" "non invio un certificato push perché il ricevente non supporta i push --" "signed" -#: send-pack.c:434 +#: send-pack.c:437 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "il ricevente non supporta i push --atomic" -#: send-pack.c:439 +#: send-pack.c:442 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "il ricevente non supporta le opzioni push" -#: sequencer.c:187 +#: sequencer.c:189 #, c-format msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" msgstr "modalità pulizia messaggio commit non valida: '%s'" -#: sequencer.c:292 +#: sequencer.c:294 #, c-format msgid "could not delete '%s'" msgstr "impossibile eliminare '%s'" -#: sequencer.c:318 +#: sequencer.c:313 builtin/rebase.c:781 builtin/rebase.c:1706 builtin/rm.c:369 +#, c-format +msgid "could not remove '%s'" +msgstr "impossibile rimuovere '%s'" + +#: sequencer.c:323 msgid "revert" msgstr "revert" -#: sequencer.c:320 +#: sequencer.c:325 msgid "cherry-pick" msgstr "cherry-pick" -#: sequencer.c:322 +#: sequencer.c:327 msgid "rebase -i" msgstr "rebase -i" -#: sequencer.c:324 +#: sequencer.c:329 #, c-format msgid "unknown action: %d" msgstr "azione sconosciuta: %d" -#: sequencer.c:382 +#: sequencer.c:387 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -5804,7 +6364,7 @@ msgstr "" "dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n" "con 'git add <path>' o 'git rm <path>'" -#: sequencer.c:385 +#: sequencer.c:390 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -5814,44 +6374,44 @@ msgstr "" "con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed esegui\n" "il commit del risultato con 'git commit'" -#: sequencer.c:398 sequencer.c:2801 +#: sequencer.c:403 sequencer.c:2993 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "impossibile bloccare '%s'" -#: sequencer.c:405 +#: sequencer.c:410 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "impossibile scrivere il carattere di fine riga in '%s'" -#: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821 -#: sequencer.c:3084 +#: sequencer.c:415 sequencer.c:2798 sequencer.c:2999 sequencer.c:3013 +#: sequencer.c:3277 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "finalizzazione di '%s' non riuscita" -#: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704 -#: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760 -#: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567 +#: sequencer.c:438 sequencer.c:1707 sequencer.c:2818 sequencer.c:3259 +#: sequencer.c:3368 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:783 builtin/merge.c:1117 +#: builtin/rebase.c:589 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "impossibile leggere '%s'" -#: sequencer.c:459 +#: sequencer.c:464 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "le tue modifiche locali sarebbero sovrascritte da %s." -#: sequencer.c:463 +#: sequencer.c:468 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "esegui il commit delle modifiche o lo stash per procedere." -#: sequencer.c:495 +#: sequencer.c:500 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s: fast forward" -#: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555 +#: sequencer.c:539 builtin/tag.c:565 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Modalità pulizia non valida: %s" @@ -5859,70 +6419,69 @@ msgstr "Modalità pulizia non valida: %s" #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase -i". #. -#: sequencer.c:629 +#: sequencer.c:633 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file indice" -#: sequencer.c:646 +#: sequencer.c:650 msgid "unable to update cache tree" msgstr "impossibile aggiornare l'albero cache" -#: sequencer.c:660 +#: sequencer.c:664 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "impossibile risolvere il commit HEAD" -#: sequencer.c:740 +#: sequencer.c:744 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "nessuna chiave presente in '%.*s'" -#: sequencer.c:751 +#: sequencer.c:755 #, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "impossibile rimuovere gli apici dal valore di '%s'" -#: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706 -#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035 +#: sequencer.c:792 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705 +#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1074 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura" -#: sequencer.c:798 +#: sequencer.c:802 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già specificato" -#: sequencer.c:803 +#: sequencer.c:807 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già specificato" -#: sequencer.c:808 +#: sequencer.c:812 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già specificato" -#: sequencer.c:812 +#: sequencer.c:816 #, c-format msgid "unknown variable '%s'" msgstr "variabile '%s' sconosciuta" -#: sequencer.c:817 +#: sequencer.c:821 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' mancante" -#: sequencer.c:819 +#: sequencer.c:823 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' mancante" -#: sequencer.c:821 +#: sequencer.c:825 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' mancante" -#: sequencer.c:881 -#, c-format -msgid "invalid date format '%s' in '%s'" -msgstr "formato data '%s' non valido in '%s'" +#: sequencer.c:902 sequencer.c:1427 +msgid "malformed ident line" +msgstr "riga ident malformata" -#: sequencer.c:898 +#: sequencer.c:925 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -5952,15 +6511,11 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:992 -msgid "writing root commit" -msgstr "scrittura commit radice in corso" - -#: sequencer.c:1213 +#: sequencer.c:1218 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "hook 'prepare-commit-msg' non riuscito" -#: sequencer.c:1220 +#: sequencer.c:1224 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -5974,20 +6529,20 @@ msgid "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" msgstr "" -"Il tuo nome e l'indirizzo email sono stati configurati " -"automaticamenteusando\n" +"Il tuo nome e l'indirizzo e-mail sono stati configurati automaticamente " +"usando\n" "il tuo nome utente ed il nome host. Per favore, verifica che siano esatti.\n" "È possibile eliminare questo messaggio impostandoli esplicitamente.\n" "Esegui il seguente comando e segui le istruzioni fornite nel tuo editor\n" "per modificare il file di configurazione:\n" "\n" " git config --global --edit\n" -"Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo " -"commitcon:\n" +"Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo commit " +"con:\n" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1233 +#: sequencer.c:1237 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -6000,322 +6555,369 @@ msgid "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" msgstr "" -"Il tuo nome e l'indirizzo email sono stati configurati " -"automaticamenteusando\n" +"Il tuo nome e l'indirizzo e-mail sono stati configurati automaticamente " +"usando\n" "il tuo nome utente ed il nome host. Per favore, verifica che siano esatti.\n" "È possibile eliminare questo messaggio impostandoli esplicitamente:\n" "\n" " git config --global user.name \"Il tuo nome\"\n" " git config --global user.email tu@esempio.com\n" "\n" -"Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo " -"commitcon:\n" +"Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo commit " +"con:\n" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1275 +#: sequencer.c:1279 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "impossibile trovare il commit appena creato" -#: sequencer.c:1277 +#: sequencer.c:1281 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "impossibile analizzare il commit appena creato" -#: sequencer.c:1323 +#: sequencer.c:1327 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "impossibile risolvere HEAD dopo la creazione del commit" -#: sequencer.c:1325 +#: sequencer.c:1329 msgid "detached HEAD" msgstr "HEAD scollegato" -#: sequencer.c:1329 +#: sequencer.c:1333 msgid " (root-commit)" msgstr " (commit radice)" -#: sequencer.c:1350 +#: sequencer.c:1354 msgid "could not parse HEAD" msgstr "impossibile analizzare HEAD" -#: sequencer.c:1352 +#: sequencer.c:1356 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "L'HEAD %s non è un commit!" -#: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551 +#: sequencer.c:1360 sequencer.c:1458 builtin/commit.c:1569 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "impossibile analizzare il commit HEAD" -#: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001 +#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2055 msgid "unable to parse commit author" msgstr "impossibile analizzare l'autore del commit" -#: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688 +#: sequencer.c:1431 +msgid "corrupted author without date information" +msgstr "informazioni sull'autore corrotte (senza data)" + +#: sequencer.c:1447 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero" -#: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496 +#: sequencer.c:1480 sequencer.c:1550 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit da '%s'" -#: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650 builtin/merge.c:882 -#: builtin/merge.c:906 +#: sequencer.c:1516 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1668 builtin/merge.c:883 +#: builtin/merge.c:908 msgid "failed to write commit object" msgstr "scrittura dell'oggetto del commit non riuscita" -#: sequencer.c:1523 +#: sequencer.c:1577 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "impossibile analizzare il commit %s" -#: sequencer.c:1528 +#: sequencer.c:1582 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "impossibile analizzare il commit genitore %s" -#: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712 +#: sequencer.c:1656 sequencer.c:1767 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "comando sconosciuto: %d" -#: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684 +#: sequencer.c:1714 sequencer.c:1739 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Questa è una combinazione di %d commit." -#: sequencer.c:1669 +#: sequencer.c:1724 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "è necessaria un'HEAD per il fixup" -#: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111 +#: sequencer.c:1726 sequencer.c:3304 msgid "could not read HEAD" msgstr "impossibile leggere l'HEAD" -#: sequencer.c:1673 +#: sequencer.c:1728 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit dell'HEAD" -#: sequencer.c:1679 +#: sequencer.c:1734 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "impossibile scrivere '%s'" -#: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441 +#: sequencer.c:1741 git-rebase--preserve-merges.sh:496 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Questo è il primo messaggio di commit:" -#: sequencer.c:1694 +#: sequencer.c:1749 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit di %s" -#: sequencer.c:1701 +#: sequencer.c:1756 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Questo è il messaggio di commit numero %d:" -#: sequencer.c:1707 +#: sequencer.c:1762 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Il messaggio di commit numero %d sarà saltato:" -#: sequencer.c:1795 +#: sequencer.c:1850 msgid "your index file is unmerged." msgstr "il file indice non è stato sottoposto a merge." -#: sequencer.c:1802 +#: sequencer.c:1857 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "impossibile eseguire il fixup sul commit radice" -#: sequencer.c:1821 +#: sequencer.c:1876 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m." -#: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837 +#: sequencer.c:1884 sequencer.c:1892 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "il commit %s non ha il genitore %d" -#: sequencer.c:1843 +#: sequencer.c:1898 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per %s" #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1862 +#: sequencer.c:1917 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: impossibile analizzare il commit genitore %s" -#: sequencer.c:1927 +#: sequencer.c:1982 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "impossibile ridenominare '%s' in '%s'" -#: sequencer.c:1982 +#: sequencer.c:2037 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s" -#: sequencer.c:1983 +#: sequencer.c:2038 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s" -#: sequencer.c:2042 +#: sequencer.c:2105 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita" -#: sequencer.c:2049 +#: sequencer.c:2112 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito" -#: sequencer.c:2118 +#: sequencer.c:2189 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "%s non accetta argomenti: '%s'" -#: sequencer.c:2127 +#: sequencer.c:2198 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "argomenti mancanti per %s" -#: sequencer.c:2164 +#: sequencer.c:2235 #, c-format msgid "could not parse '%.*s'" msgstr "impossibile analizzare '%.*s'" -#: sequencer.c:2226 +#: sequencer.c:2289 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "riga %d non valida: %.*s" -#: sequencer.c:2237 +#: sequencer.c:2300 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "impossibile eseguire '%s' senza un commit precedente" -#: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 -#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229 +#: sequencer.c:2348 builtin/rebase.c:172 builtin/rebase.c:197 +#: builtin/rebase.c:223 builtin/rebase.c:248 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "impossibile leggere '%s'." -#: sequencer.c:2360 +#: sequencer.c:2384 +msgid "cancelling a cherry picking in progress" +msgstr "annullo un'operazione di cherry-pick in corso" + +#: sequencer.c:2391 +msgid "cancelling a revert in progress" +msgstr "annullo un'operazione di revert in corso" + +#: sequencer.c:2435 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'." -#: sequencer.c:2362 +#: sequencer.c:2437 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "foglio istruzioni inutilizzabile: '%s'" -#: sequencer.c:2367 +#: sequencer.c:2442 msgid "no commits parsed." msgstr "nessun commit analizzato." -#: sequencer.c:2378 +#: sequencer.c:2453 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "impossibile eseguire un cherry-pick durante un revert." -#: sequencer.c:2380 +#: sequencer.c:2455 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "impossibile eseguire un revert durante un cherry-pick." -#: sequencer.c:2462 +#: sequencer.c:2533 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "valore non valido per %s: %s" -#: sequencer.c:2549 +#: sequencer.c:2630 msgid "unusable squash-onto" msgstr "squash-onto inutilizzabile" -#: sequencer.c:2565 +#: sequencer.c:2646 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "foglio opzioni malformati: '%s'" -#: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227 +#: sequencer.c:2736 sequencer.c:4463 msgid "empty commit set passed" msgstr "è stato passato un insieme di commit vuoto" -#: sequencer.c:2656 -msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" -msgstr "è già in corso un'operazione di cherry-pick o di revert" +#: sequencer.c:2752 +msgid "revert is already in progress" +msgstr "un'operazione di revert è già in corso" + +#: sequencer.c:2754 +#, c-format +msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" +msgstr "prova \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" + +#: sequencer.c:2757 +msgid "cherry-pick is already in progress" +msgstr "un'operazione di cherry-pick è già in corso" -#: sequencer.c:2657 -msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" -msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | --quit | -- abort)\"" +#: sequencer.c:2759 +#, c-format +msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" +msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" -#: sequencer.c:2660 +#: sequencer.c:2773 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "impossibile creare la directory sequencer '%s'" -#: sequencer.c:2674 +#: sequencer.c:2788 msgid "could not lock HEAD" msgstr "impossibile bloccare HEAD" -#: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979 +#: sequencer.c:2848 sequencer.c:4209 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso" -#: sequencer.c:2731 +#: sequencer.c:2850 sequencer.c:2861 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "impossibile risolvere HEAD" -#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768 +#: sequencer.c:2852 sequencer.c:2896 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "" "impossibile interrompere l'operazione da un branch che deve essere ancora " "creato" -#: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732 +#: sequencer.c:2882 builtin/grep.c:736 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "impossibile aprire '%s'" -#: sequencer.c:2756 +#: sequencer.c:2884 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "impossibile leggere '%s': %s" -#: sequencer.c:2757 +#: sequencer.c:2885 msgid "unexpected end of file" msgstr "fine del file inattesa" -#: sequencer.c:2763 +#: sequencer.c:2891 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" "il file '%s' in cui è stato salvato l'HEAD prima del cherry pick è corrotto" -#: sequencer.c:2774 +#: sequencer.c:2902 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Sembra che tu abbia spostato l'HEAD. Non eseguo il rewind, controlla l'HEAD!" -#: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894 +#: sequencer.c:2943 +msgid "no revert in progress" +msgstr "nessun revert in corso" + +#: sequencer.c:2951 +msgid "no cherry-pick in progress" +msgstr "nessun cherry-pick in corso" + +#: sequencer.c:2961 +msgid "failed to skip the commit" +msgstr "salto del commit non riuscito" + +#: sequencer.c:2968 +msgid "there is nothing to skip" +msgstr "non c'è nulla da saltare" + +#: sequencer.c:2971 +#, c-format +msgid "" +"have you committed already?\n" +"try \"git %s --continue\"" +msgstr "" +"hai già eseguito il commit?\n" +"prova \"git %s --continue\"" + +#: sequencer.c:3095 sequencer.c:4121 #, c-format msgid "could not update %s" msgstr "impossibile aggiornare %s" -#: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874 +#: sequencer.c:3134 sequencer.c:4101 msgid "cannot read HEAD" msgstr "impossibile leggere l'HEAD" -#: sequencer.c:2958 +#: sequencer.c:3151 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" -#: sequencer.c:2966 +#: sequencer.c:3159 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -6334,27 +6936,22 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:2976 +#: sequencer.c:3169 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "Impossibile applicare %s... %.*s" -#: sequencer.c:2983 +#: sequencer.c:3176 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "Impossibile eseguire il merge di %.*s" -#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633 +#: sequencer.c:3190 sequencer.c:3194 builtin/difftool.c:641 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" -#: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839 builtin/rebase.c:1580 -#: builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995 -msgid "could not read index" -msgstr "impossibile leggere l'indice" - -#: sequencer.c:3028 +#: sequencer.c:3221 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -6369,11 +6966,11 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3034 +#: sequencer.c:3227 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n" -#: sequencer.c:3040 +#: sequencer.c:3233 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -6390,76 +6987,72 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3101 +#: sequencer.c:3294 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "nome etichetta illecito: '%.*s'" -#: sequencer.c:3155 +#: sequencer.c:3348 msgid "writing fake root commit" msgstr "scrittura commit radice falso in corso" -#: sequencer.c:3160 +#: sequencer.c:3353 msgid "writing squash-onto" msgstr "scrittura squash-onto in corso" -#: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850 +#: sequencer.c:3391 builtin/rebase.c:876 builtin/rebase.c:882 #, c-format msgid "failed to find tree of %s" msgstr "impossibile trovare l'albero di %s" -#: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863 -msgid "could not write index" -msgstr "impossibile scrivere l'indice" - -#: sequencer.c:3243 +#: sequencer.c:3436 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "impossibile risolvere '%s'" -#: sequencer.c:3271 +#: sequencer.c:3467 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione corrente" -#: sequencer.c:3293 +#: sequencer.c:3489 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "impossibile analizzare '%.*s'" -#: sequencer.c:3302 +#: sequencer.c:3498 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il merge: '%.*s'" -#: sequencer.c:3314 +#: sequencer.c:3510 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "il merge octopus non può essere eseguito su un [nuovo commit radice]" -#: sequencer.c:3329 +#: sequencer.c:3526 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per '%s'" -#: sequencer.c:3478 +#: sequencer.c:3688 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il merge di '%.*s'" -#: sequencer.c:3494 +#: sequencer.c:3704 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file indice" -#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711 +#: sequencer.c:3773 builtin/rebase.c:733 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Stash automatico applicato.\n" -#: sequencer.c:3574 +#: sequencer.c:3785 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "impossibile memorizzare %s" -#: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727 +#: sequencer.c:3788 builtin/rebase.c:749 git-rebase--preserve-merges.sh:113 #, c-format msgid "" "Applying autostash resulted in conflicts.\n" @@ -6470,31 +7063,31 @@ msgstr "" "Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n" "Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n" -#: sequencer.c:3638 +#: sequencer.c:3849 #, c-format msgid "could not checkout %s" msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s" -#: sequencer.c:3652 +#: sequencer.c:3863 #, c-format msgid "%s: not a valid OID" msgstr "%s: non è un OID valido" -#: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724 +#: sequencer.c:3868 git-rebase--preserve-merges.sh:779 msgid "could not detach HEAD" msgstr "impossibile scollegare l'HEAD" -#: sequencer.c:3672 +#: sequencer.c:3883 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Fermato a HEAD\n" -#: sequencer.c:3674 +#: sequencer.c:3885 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Fermato a %s\n" -#: sequencer.c:3682 +#: sequencer.c:3893 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -6516,49 +7109,49 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3759 +#: sequencer.c:3979 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Fermato a %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:3837 +#: sequencer.c:4050 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "comando %d sconosciuto" -#: sequencer.c:3882 +#: sequencer.c:4109 msgid "could not read orig-head" msgstr "impossibile leggere orig-head" -#: sequencer.c:3887 +#: sequencer.c:4114 msgid "could not read 'onto'" msgstr "impossibile leggere 'onto'" -#: sequencer.c:3901 +#: sequencer.c:4128 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "impossibile aggiornare l'HEAD a %s" -#: sequencer.c:3991 +#: sequencer.c:4221 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging." -#: sequencer.c:4000 +#: sequencer.c:4230 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "impossibile modificare un commit inesistente" -#: sequencer.c:4002 +#: sequencer.c:4232 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "file non valido: '%s'" -#: sequencer.c:4004 +#: sequencer.c:4234 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "contenuti non validi: '%s'" -#: sequencer.c:4007 +#: sequencer.c:4237 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -6569,42 +7162,42 @@ msgstr "" "di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n" "--continue'." -#: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081 +#: sequencer.c:4273 sequencer.c:4312 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "impossibile scrivere il file: '%s'" -#: sequencer.c:4096 +#: sequencer.c:4327 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD" -#: sequencer.c:4103 +#: sequencer.c:4334 msgid "could not commit staged changes." msgstr "impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging." -#: sequencer.c:4204 +#: sequencer.c:4440 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: impossibile eseguire il cherry pick di un %s" -#: sequencer.c:4208 +#: sequencer.c:4444 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: revisione non valida" -#: sequencer.c:4243 +#: sequencer.c:4479 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "impossibile eseguire il revert come commit iniziale" -#: sequencer.c:4686 +#: sequencer.c:4952 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: opzioni non gestite" -#: sequencer.c:4689 +#: sequencer.c:4955 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: errore durante la preparazione delle revisioni" -#: sequencer.c:4847 +#: sequencer.c:5113 msgid "" "You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" "continue'.\n" @@ -6614,24 +7207,24 @@ msgstr "" "eseguire 'git rebase --continue'.\n" "Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n" -#: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976 +#: sequencer.c:5226 sequencer.c:5243 msgid "nothing to do" msgstr "nulla da fare" -#: sequencer.c:4990 +#: sequencer.c:5257 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "impossibile saltare i comandi pick non necessari" -#: sequencer.c:5073 +#: sequencer.c:5351 msgid "the script was already rearranged." msgstr "lo script è già stato riordinato." -#: setup.c:123 +#: setup.c:124 #, c-format msgid "'%s' is outside repository" msgstr "'%s' è al di fuori del repository" -#: setup.c:173 +#: setup.c:174 #, c-format msgid "" "%s: no such path in the working tree.\n" @@ -6641,7 +7234,7 @@ msgstr "" "Usa 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non esistenti " "localmente." -#: setup.c:186 +#: setup.c:187 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" @@ -6653,14 +7246,14 @@ msgstr "" "Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'" -#: setup.c:235 +#: setup.c:236 #, c-format msgid "option '%s' must come before non-option arguments" msgstr "" "l'opzione '%s' deve essere specificata prima degli argomenti che non " "costituiscono un'opzione" -#: setup.c:254 +#: setup.c:255 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" @@ -6671,93 +7264,93 @@ msgstr "" "Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'" -#: setup.c:390 +#: setup.c:391 msgid "unable to set up work tree using invalid config" msgstr "" "impossibile preparare l'albero di lavoro usando una configurazione non valida" -#: setup.c:394 +#: setup.c:395 msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "quest'operazione deve essere eseguita in un albero di lavoro" -#: setup.c:540 +#: setup.c:541 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Attesa versione repository Git <= %d, trovata %d" -#: setup.c:548 +#: setup.c:549 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "trovate estensioni repository sconosciute:" -#: setup.c:567 +#: setup.c:568 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "errore durante l'apertura di '%s'" -#: setup.c:569 +#: setup.c:570 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "'%s' troppo grande per essere un file .git" -#: setup.c:571 +#: setup.c:572 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "errore durante la lettura di %s" -#: setup.c:573 +#: setup.c:574 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "formato file Git non valido: %s" -#: setup.c:575 +#: setup.c:576 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "nessun percorso presente nel file Git: %s" -#: setup.c:577 +#: setup.c:578 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "%s non è un repository Git" -#: setup.c:676 +#: setup.c:677 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "'$%s' è troppo grande" -#: setup.c:690 +#: setup.c:691 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "'%s' non è un repository Git" -#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752 +#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "impossibile modificare la directory corrente in '%s'" -#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837 +#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente" -#: setup.c:851 +#: setup.c:852 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "stat di '%*s%s%s' non riuscito" -#: setup.c:1083 +#: setup.c:1090 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Impossibile leggere la directory di lavoro corrente" -#: setup.c:1092 setup.c:1098 +#: setup.c:1099 setup.c:1105 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "impossibile entrare in '%s'" -#: setup.c:1103 +#: setup.c:1110 #, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "%s non è un repository Git (né lo è alcuna delle directory genitrici)" -#: setup.c:1109 +#: setup.c:1116 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -6767,7 +7360,7 @@ msgstr "" "Mi fermo al limite del filesystem (l'opzione GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " "non è impostata)." -#: setup.c:1220 +#: setup.c:1227 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -6777,290 +7370,295 @@ msgstr "" "(0%.3o).\n" "Il proprietario dei file deve avere sempre i permessi di lettura e scrittura." -#: setup.c:1264 +#: setup.c:1271 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "apertura di /dev/null o dup non riuscita" -#: setup.c:1279 +#: setup.c:1286 msgid "fork failed" msgstr "fork non riuscita" -#: setup.c:1284 +#: setup.c:1291 msgid "setsid failed" msgstr "setsid non riuscita" -#: sha1-file.c:453 +#: sha1-file.c:452 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "" "la directory oggetti %s non esiste; controlla .git/objects/info/alternates" -#: sha1-file.c:504 +#: sha1-file.c:503 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "impossibile normalizzare il percorso alternativo oggetto: %s" -#: sha1-file.c:576 +#: sha1-file.c:575 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "" "%s: ignoro gli archivi oggetto alternativi, la nidificazione è troppo " "profonda" -#: sha1-file.c:583 +#: sha1-file.c:582 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "impossibile normalizzare la directory oggetti: %s" -#: sha1-file.c:626 +#: sha1-file.c:625 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "impossibile eseguire fdopen sul file di lock alternates" -#: sha1-file.c:644 +#: sha1-file.c:643 msgid "unable to read alternates file" msgstr "impossibile leggere il file alternates" -#: sha1-file.c:651 +#: sha1-file.c:650 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "impossibile spostare il nuovo file alternates nella posizione corretta" -#: sha1-file.c:686 +#: sha1-file.c:685 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "il percorso '%s' non esiste" -#: sha1-file.c:712 +#: sha1-file.c:711 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "l'aggiunta del repository di riferimento '%s' come checkout collegato non è " "ancora supportata." -#: sha1-file.c:718 +#: sha1-file.c:717 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "il repository di riferimento '%s' non è un repository locale." -#: sha1-file.c:724 +#: sha1-file.c:723 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "il repository di riferimento '%s' è shallow" -#: sha1-file.c:732 +#: sha1-file.c:731 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "il repository di riferimento '%s' è un graft" -#: sha1-file.c:846 +#: sha1-file.c:791 +#, c-format +msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" +msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s" + +#: sha1-file.c:943 #, c-format msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" msgstr "tento di eseguire mmap %<PRIuMAX> al di sopra del limite %<PRIuMAX>" -#: sha1-file.c:871 +#: sha1-file.c:964 msgid "mmap failed" msgstr "mmap non riuscita" -#: sha1-file.c:1035 +#: sha1-file.c:1128 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "l'oggetto %s è vuoto" -#: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297 +#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto" -#: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301 +#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'" -#: sha1-file.c:1203 +#: sha1-file.c:1296 msgid "invalid object type" msgstr "tipo oggetto non valido" -#: sha1-file.c:1287 +#: sha1-file.c:1380 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type" -#: sha1-file.c:1290 +#: sha1-file.c:1383 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s" -#: sha1-file.c:1296 +#: sha1-file.c:1389 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type" -#: sha1-file.c:1299 +#: sha1-file.c:1392 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s" -#: sha1-file.c:1490 +#: sha1-file.c:1584 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita" -#: sha1-file.c:1494 +#: sha1-file.c:1588 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s" -#: sha1-file.c:1498 +#: sha1-file.c:1592 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto" -#: sha1-file.c:1502 +#: sha1-file.c:1596 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto" -#: sha1-file.c:1604 +#: sha1-file.c:1699 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "impossibile scrivere il file %s" -#: sha1-file.c:1611 +#: sha1-file.c:1706 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'" -#: sha1-file.c:1618 +#: sha1-file.c:1713 msgid "file write error" msgstr "errore di scrittura del file" -#: sha1-file.c:1637 +#: sha1-file.c:1732 msgid "error when closing loose object file" msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto" -#: sha1-file.c:1702 +#: sha1-file.c:1797 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository " "%s" -#: sha1-file.c:1704 +#: sha1-file.c:1799 msgid "unable to create temporary file" msgstr "impossibile creare il file temporaneo" -#: sha1-file.c:1728 +#: sha1-file.c:1823 msgid "unable to write loose object file" msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto" -#: sha1-file.c:1734 +#: sha1-file.c:1829 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)" -#: sha1-file.c:1738 +#: sha1-file.c:1833 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)" -#: sha1-file.c:1742 +#: sha1-file.c:1837 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s" -#: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920 +#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "utime() di %s non riuscita" -#: sha1-file.c:1827 +#: sha1-file.c:1922 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s" -#: sha1-file.c:1867 +#: sha1-file.c:1962 msgid "corrupt commit" msgstr "commit corrotto" -#: sha1-file.c:1875 +#: sha1-file.c:1970 msgid "corrupt tag" msgstr "tag corrotto" -#: sha1-file.c:1974 +#: sha1-file.c:2069 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s" -#: sha1-file.c:1977 +#: sha1-file.c:2072 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s" -#: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059 +#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito" -#: sha1-file.c:2065 +#: sha1-file.c:2160 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: tipo di file non supportato" -#: sha1-file.c:2089 +#: sha1-file.c:2184 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s non è un oggetto valido" -#: sha1-file.c:2091 +#: sha1-file.c:2186 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido" -#: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154 +#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360 +#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)" -#: sha1-file.c:2332 +#: sha1-file.c:2427 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "impossibile eseguire mmap su %s" -#: sha1-file.c:2337 +#: sha1-file.c:2432 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s" -#: sha1-file.c:2343 +#: sha1-file.c:2438 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s" -#: sha1-file.c:2354 +#: sha1-file.c:2449 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s" -#: sha1-name.c:490 +#: sha1-name.c:487 #, c-format msgid "short SHA1 %s is ambiguous" msgstr "lo SHA1 breve %s è ambiguo" -#: sha1-name.c:501 +#: sha1-name.c:498 msgid "The candidates are:" msgstr "I candidati sono:" -#: sha1-name.c:800 +#: sha1-name.c:797 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" "may be created by mistake. For example,\n" "\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" "\n" "where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" "examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" @@ -7071,13 +7669,70 @@ msgstr "" "semplicemente 40 caratteri esadecimali. Questi riferimenti\n" "potrebbero essere creati per errore. Ad esempio:\n" "\n" -" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" "\n" "dove \"$br\" è vuoto per qualche motivo e quindi viene creato un\n" "riferimento con 40 caratteri esadecimali. Esamina tali\n" "riferimenti ed eliminali se necessario. Disabilita questo\n" "messaggio eseguendo \"git config advice.objectNameWarning false\"" +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte +#: strbuf.c:822 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u GiB" +msgstr "%u.%2.2u GiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second +#: strbuf.c:824 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u GiB/s" +msgstr "%u.%2.2u GiB/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte +#: strbuf.c:832 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u MiB" +msgstr "%u.%2.2u MiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second +#: strbuf.c:834 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u MiB/s" +msgstr "%u.%2.2u MiB/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte +#: strbuf.c:841 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u KiB" +msgstr "%u.%2.2u KiB" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second +#: strbuf.c:843 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u KiB/s" +msgstr "%u.%2.2u KiB/s" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +#: strbuf.c:849 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "%u byte" +msgstr[1] "%u byte" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second +#: strbuf.c:851 +#, c-format +msgid "%u byte/s" +msgid_plural "%u bytes/s" +msgstr[0] "%u byte/s" +msgstr[1] "%u byte/s" + +#: strbuf.c:1149 +#, c-format +msgid "could not edit '%s'" +msgstr "impossibile modificare '%s'" + #: submodule.c:114 submodule.c:143 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" @@ -7113,7 +7768,7 @@ msgstr "Lo specificatore percorso '%s' è nel sottomodulo '%.*s'" msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" msgstr "la voce sottomodulo '%s' (%s) è un %s, non un commit" -#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988 +#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2016 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Impossibile risolvere HEAD come riferimento valido." @@ -7154,7 +7809,13 @@ msgstr "il sottomodulo '%s' ha l'indice sporco" msgid "Submodule '%s' could not be updated." msgstr "Impossibile aggiornare il sottomodulo '%s'." -#: submodule.c:2008 +#: submodule.c:2027 +#, c-format +msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" +msgstr "" +"la directory Git del sottomodulo '%s' è all'interno della directory Git '%.*s'" + +#: submodule.c:2048 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -7162,12 +7823,17 @@ msgstr "" "relocate_gitdir non è supportata per il sottomodulo '%s' con più di un " "albero di lavoro" -#: submodule.c:2020 submodule.c:2076 +#: submodule.c:2060 submodule.c:2119 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "impossibile ricercare il nome per il sottomodulo '%s'" -#: submodule.c:2027 +#: submodule.c:2064 +#, c-format +msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" +msgstr "mi rifiuto di spostare '%s' in una directory Git esistente" + +#: submodule.c:2071 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -7178,42 +7844,42 @@ msgstr "" "'%s' a\n" "'%s'\n" -#: submodule.c:2111 +#: submodule.c:2154 #, c-format msgid "could not recurse into submodule '%s'" msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'" -#: submodule.c:2155 +#: submodule.c:2198 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "impossibile avviare ls-files in .." -#: submodule.c:2194 +#: submodule.c:2237 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d" -#: submodule-config.c:232 +#: submodule-config.c:236 #, c-format msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s" -#: submodule-config.c:299 +#: submodule-config.c:303 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs" -#: submodule-config.c:397 +#: submodule-config.c:401 #, c-format msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" msgstr "" "ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di " "comando: %s" -#: submodule-config.c:486 +#: submodule-config.c:498 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "valore non valido per %s" -#: submodule-config.c:755 +#: submodule-config.c:769 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s" @@ -7248,7 +7914,7 @@ msgstr "impossibile leggere il file di input '%s'" msgid "could not read from stdin" msgstr "impossibile leggere dallo standard input" -#: trailer.c:1011 wrapper.c:701 +#: trailer.c:1011 wrapper.c:665 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" @@ -7277,47 +7943,47 @@ msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo in %s" msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" msgstr "L'upstream di '%s' sarebbe impostato a '%s' di '%s'\n" -#: transport.c:142 +#: transport.c:145 #, c-format msgid "could not read bundle '%s'" msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'" -#: transport.c:208 +#: transport.c:214 #, c-format msgid "transport: invalid depth option '%s'" msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida" -#: transport.c:259 +#: transport.c:266 msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli" -#: transport.c:260 +#: transport.c:267 msgid "server options require protocol version 2 or later" msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo" -#: transport.c:625 +#: transport.c:632 msgid "could not parse transport.color.* config" msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*" -#: transport.c:698 +#: transport.c:705 msgid "support for protocol v2 not implemented yet" msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato" -#: transport.c:825 +#: transport.c:831 #, c-format msgid "unknown value for config '%s': %s" msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s" -#: transport.c:891 +#: transport.c:897 #, c-format msgid "transport '%s' not allowed" msgstr "trasporto '%s' non consentito" -#: transport.c:945 +#: transport.c:949 msgid "git-over-rsync is no longer supported" msgstr "git-over-rsync non è più supportato" -#: transport.c:1040 +#: transport.c:1044 #, c-format msgid "" "The following submodule paths contain changes that can\n" @@ -7326,7 +7992,7 @@ msgstr "" "I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n" "non trovate su nessun remoto:\n" -#: transport.c:1044 +#: transport.c:1048 #, c-format msgid "" "\n" @@ -7353,37 +8019,32 @@ msgstr "" "per eseguirne il push a un remoto.\n" "\n" -#: transport.c:1052 +#: transport.c:1056 msgid "Aborting." msgstr "Interrompo l'operazione." -#: transport.c:1193 +#: transport.c:1201 msgid "failed to push all needed submodules" msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito" -#: transport.c:1326 transport-helper.c:645 +#: transport.c:1345 transport-helper.c:656 msgid "operation not supported by protocol" msgstr "operazione non supportata dal protocollo" -#: transport.c:1430 -#, c-format -msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" -msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s" - -#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80 +#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 msgid "full write to remote helper failed" msgstr "scrittura completa verso l'helper remoto non riuscita" -#: transport-helper.c:134 +#: transport-helper.c:144 #, c-format msgid "unable to find remote helper for '%s'" msgstr "impossibile trovare l'helper remoto per '%s'" -#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559 +#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:570 msgid "can't dup helper output fd" msgstr "impossibile duplicare il descrittore file dell'output helper" -#: transport-helper.c:201 +#: transport-helper.c:211 #, c-format msgid "" "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " @@ -7392,103 +8053,108 @@ msgstr "" "capability necessaria %s sconosciuta; quest'helper remoto probabilmente " "richiede una versione di Git più recente" -#: transport-helper.c:207 +#: transport-helper.c:217 msgid "this remote helper should implement refspec capability" msgstr "questo helper remoto dovrebbe implementare la capability refspec" -#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414 +#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424 #, c-format msgid "%s unexpectedly said: '%s'" msgstr "%s ha inviato un messaggio inatteso: '%s'" -#: transport-helper.c:403 +#: transport-helper.c:413 #, c-format msgid "%s also locked %s" msgstr "%s ha bloccato anche %s" -#: transport-helper.c:481 +#: transport-helper.c:492 msgid "couldn't run fast-import" msgstr "impossibile eseguire fast-import" -#: transport-helper.c:504 +#: transport-helper.c:515 msgid "error while running fast-import" msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import" -#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099 +#: transport-helper.c:544 transport-helper.c:1133 #, c-format msgid "could not read ref %s" msgstr "impossibile leggere il riferimento %s" -#: transport-helper.c:578 +#: transport-helper.c:589 #, c-format msgid "unknown response to connect: %s" msgstr "risposta inattesa a connect: %s" -#: transport-helper.c:600 +#: transport-helper.c:611 msgid "setting remote service path not supported by protocol" msgstr "" "l'impostazione del percorso del servizio remoto non è supportata dal " "protocollo" -#: transport-helper.c:602 +#: transport-helper.c:613 msgid "invalid remote service path" msgstr "percorso servizio remoto non valido" -#: transport-helper.c:648 +#: transport-helper.c:659 #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "impossibile connettersi al sottoservizio %s" -#: transport-helper.c:720 +#: transport-helper.c:735 #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" msgstr "attesi ok/error, l'helper ha inviato '%s'" -#: transport-helper.c:773 +#: transport-helper.c:788 #, c-format msgid "helper reported unexpected status of %s" msgstr "l'helper ha segnalato uno stato inatteso di %s" -#: transport-helper.c:834 +#: transport-helper.c:849 #, c-format msgid "helper %s does not support dry-run" msgstr "l'helper %s non supporta dry-run" -#: transport-helper.c:837 +#: transport-helper.c:852 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed" msgstr "l'helper %s non supporta --signed" -#: transport-helper.c:840 +#: transport-helper.c:855 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked" -#: transport-helper.c:847 +#: transport-helper.c:860 +#, c-format +msgid "helper %s does not support --atomic" +msgstr "l'helper %s non supporta --atomic" + +#: transport-helper.c:866 #, c-format msgid "helper %s does not support 'push-option'" msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'" -#: transport-helper.c:939 +#: transport-helper.c:964 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "" "l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore " "riferimento" -#: transport-helper.c:944 +#: transport-helper.c:969 #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" msgstr "l'helper %s non supporta 'force'" -#: transport-helper.c:991 +#: transport-helper.c:1016 msgid "couldn't run fast-export" msgstr "impossibile eseguire fast-export" -#: transport-helper.c:996 +#: transport-helper.c:1021 msgid "error while running fast-export" msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export" -#: transport-helper.c:1021 +#: transport-helper.c:1046 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" @@ -7497,47 +8163,47 @@ msgstr "" "Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n" "Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n" -#: transport-helper.c:1085 +#: transport-helper.c:1119 #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s" -#: transport-helper.c:1238 +#: transport-helper.c:1271 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "read(%s) non riuscita" -#: transport-helper.c:1265 +#: transport-helper.c:1298 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "write(%s) non riuscita" -#: transport-helper.c:1314 +#: transport-helper.c:1347 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "thread %s non riuscito" -#: transport-helper.c:1318 +#: transport-helper.c:1351 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s" -#: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341 +#: transport-helper.c:1370 transport-helper.c:1374 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s" -#: transport-helper.c:1378 +#: transport-helper.c:1411 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "wait non riuscita per il processo %s" -#: transport-helper.c:1382 +#: transport-helper.c:1415 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "processo %s non riuscito" -#: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409 +#: transport-helper.c:1433 transport-helper.c:1442 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati" @@ -7553,11 +8219,16 @@ msgstr "modo malformato nella voce dell'albero" msgid "empty filename in tree entry" msgstr "nome file vuoto nella voce dell'albero" -#: tree-walk.c:116 +#: tree-walk.c:48 +#, c-format +msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'" +msgstr "il nome file nella voce albero contiene una barra rovesciata: '%s'" + +#: tree-walk.c:124 msgid "too-short tree file" msgstr "file alber troppo corto" -#: unpack-trees.c:111 +#: unpack-trees.c:110 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -7567,7 +8238,7 @@ msgstr "" "checkout:\n" "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di cambiare branch." -#: unpack-trees.c:113 +#: unpack-trees.c:112 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -7577,7 +8248,7 @@ msgstr "" "checkout:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:116 +#: unpack-trees.c:115 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -7587,7 +8258,7 @@ msgstr "" "merge:\n" "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire il merge." -#: unpack-trees.c:118 +#: unpack-trees.c:117 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -7597,7 +8268,7 @@ msgstr "" "merge:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:121 +#: unpack-trees.c:120 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -7608,7 +8279,7 @@ msgstr "" "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire " "l'operazione di %s." -#: unpack-trees.c:123 +#: unpack-trees.c:122 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -7618,7 +8289,7 @@ msgstr "" "l'operazione di %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:128 +#: unpack-trees.c:127 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" @@ -7628,7 +8299,7 @@ msgstr "" "tracciati in esse contenuti vengano persi:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:132 +#: unpack-trees.c:131 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -7638,7 +8309,7 @@ msgstr "" "eliminati con il checkout:\n" "%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch." -#: unpack-trees.c:134 +#: unpack-trees.c:133 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -7648,27 +8319,27 @@ msgstr "" "eliminati con il checkout:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:137 +#: unpack-trees.c:136 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" "%%sPlease move or remove them before you merge." msgstr "" "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " -"eliminati con il merge:\n" +"eliminati dal merge:\n" "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge." -#: unpack-trees.c:139 +#: unpack-trees.c:138 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" "%%s" msgstr "" "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " -"eliminati con il merge:\n" +"eliminati dal merge:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:142 +#: unpack-trees.c:141 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -7678,7 +8349,7 @@ msgstr "" "eliminati con l'operazione di %s:\n" "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s." -#: unpack-trees.c:144 +#: unpack-trees.c:143 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -7688,7 +8359,7 @@ msgstr "" "eliminati con l'operazione di %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:150 +#: unpack-trees.c:149 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -7699,7 +8370,7 @@ msgstr "" "sovrascritti con il checkout:\n" "%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch." -#: unpack-trees.c:152 +#: unpack-trees.c:151 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -7710,27 +8381,27 @@ msgstr "" "sovrascritti con il checkout:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:155 +#: unpack-trees.c:154 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" "%%sPlease move or remove them before you merge." msgstr "" "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " -"sovrascritti con il merge:\n" +"sovrascritti dal merge:\n" "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge." -#: unpack-trees.c:157 +#: unpack-trees.c:156 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" "%%s" msgstr "" "I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero " -"sovrascritti con il merge:\n" +"sovrascritti dal merge:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:160 +#: unpack-trees.c:159 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -7740,7 +8411,7 @@ msgstr "" "sovrascritti con l'operazione di %s:\n" "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s." -#: unpack-trees.c:162 +#: unpack-trees.c:161 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -7750,13 +8421,13 @@ msgstr "" "sovrascritti con l'operazione di %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:170 +#: unpack-trees.c:169 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "" "La voce '%s' si sovrappone a '%s'. Impossibile eseguire il collegamento." -#: unpack-trees.c:173 +#: unpack-trees.c:172 #, c-format msgid "" "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" @@ -7766,7 +8437,7 @@ msgstr "" "aggiornate:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:175 +#: unpack-trees.c:174 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " @@ -7777,7 +8448,7 @@ msgstr "" "l'aggiornamento del checkout sparse:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:177 +#: unpack-trees.c:176 #, c-format msgid "" "The following working tree files would be removed by sparse checkout " @@ -7788,7 +8459,7 @@ msgstr "" "l'aggiornamento del checkout sparse:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:179 +#: unpack-trees.c:178 #, c-format msgid "" "Cannot update submodule:\n" @@ -7797,16 +8468,16 @@ msgstr "" "Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:256 +#: unpack-trees.c:255 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Interrompo l'operazione\n" -#: unpack-trees.c:318 -msgid "Checking out files" -msgstr "Checkout dei file in corso" +#: unpack-trees.c:317 +msgid "Updating files" +msgstr "Aggiornamento dei file in corso" -#: unpack-trees.c:350 +#: unpack-trees.c:349 msgid "" "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" @@ -7817,6 +8488,10 @@ msgstr "" "su un filesystem non sensibile a tale differenza) e solo uno\n" "per gruppo in conflitto è nell'albero di lavoro:\n" +#: unpack-trees.c:1441 +msgid "Updating index flags" +msgstr "Aggiornamento dei contrassegni indice in corso" + #: urlmatch.c:163 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" msgstr "nome schema URL non valido o suffisso '://' mancante" @@ -7846,214 +8521,220 @@ msgstr "numero di porta non valido" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "parte percorso '..' non valida" -#: worktree.c:255 builtin/am.c:2097 +#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "lettura di '%s' non riuscita" -#: worktree.c:301 +#: worktree.c:304 #, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" msgstr "" "'%s' nell'albero di lavoro principale non è la directory del repository" -#: worktree.c:312 +#: worktree.c:315 #, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "" "il file '%s' non contiene il percorso assoluto alla posizione dell'albero di " "lavoro" -#: worktree.c:324 +#: worktree.c:327 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s' non esiste" -#: worktree.c:330 +#: worktree.c:333 #, c-format msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" msgstr "'%s' non è un file .git, codice d'errore %d" -#: worktree.c:338 +#: worktree.c:341 #, c-format msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "'%s' non punta a '%s'" -#: wrapper.c:223 wrapper.c:393 +#: wrapper.c:186 wrapper.c:356 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura e scrittura" -#: wrapper.c:424 wrapper.c:624 +#: wrapper.c:387 wrapper.c:588 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "impossibile accedere a '%s'" -#: wrapper.c:632 +#: wrapper.c:596 msgid "unable to get current working directory" msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro corrente" -#: wt-status.c:156 +#: wt-status.c:158 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Percorsi non sottoposti a merge:" -#: wt-status.c:183 wt-status.c:210 +#: wt-status.c:187 wt-status.c:219 +msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)" +msgstr "" +" (usa \"git restore --staged <file>...\" per rimuovere gli elementi " +"dall'area di staging)" + +#: wt-status.c:190 wt-status.c:222 #, c-format -msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" +msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)" msgstr "" -" (usa \"git reset %s <file>...\" per rimuovere gli elementi dall'area di " -"staging)" +" (usa \"git restore --source=%s --staged <file>...\" per rimuovere gli " +"elementi dall'area di staging)" -#: wt-status.c:185 wt-status.c:212 +#: wt-status.c:193 wt-status.c:225 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" msgstr "" " (usa \"git rm --cached <file>...\" per rimuovere gli elementi dall'area di " "staging)" -#: wt-status.c:189 +#: wt-status.c:197 msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (usa \"git add <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)" -#: wt-status.c:191 wt-status.c:195 +#: wt-status.c:199 wt-status.c:203 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" " (usa \"git add/rm <file>...\" come appropriato per contrassegnare il " "conflitto come risolto)" -#: wt-status.c:193 +#: wt-status.c:201 msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (usa \"git rm <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)" -#: wt-status.c:204 wt-status.c:1064 +#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:" -#: wt-status.c:222 wt-status.c:1073 +#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Modifiche non nell'area di staging per il commit:" -#: wt-status.c:226 +#: wt-status.c:238 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (usa \"git add <file>...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà " "eseguito il commit)" -#: wt-status.c:228 +#: wt-status.c:240 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (usa \"git add/rm <file>...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà " "eseguito il commit)" -#: wt-status.c:229 +#: wt-status.c:241 msgid "" -" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" +" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" -" (usa \"git checkout -- <file>...\" per scartare le modifiche nella " -"directory di lavoro)" +" (usa \"git restore <file>...\" per scartare le modifiche nella directory " +"di lavoro)" -#: wt-status.c:231 +#: wt-status.c:243 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (esegui il commit o scarta il contenuto non tracciato o modificato nei " "sottomoduli)" -#: wt-status.c:243 +#: wt-status.c:254 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (usa \"git %s <file>...\" per includere l'elemento fra quelli di cui verrà " "eseguito il commit)" -#: wt-status.c:258 +#: wt-status.c:268 msgid "both deleted:" msgstr "entrambi eliminati:" -#: wt-status.c:260 +#: wt-status.c:270 msgid "added by us:" msgstr "aggiunto da noi:" -#: wt-status.c:262 +#: wt-status.c:272 msgid "deleted by them:" msgstr "eliminato da loro:" -#: wt-status.c:264 +#: wt-status.c:274 msgid "added by them:" msgstr "aggiunto da loro:" -#: wt-status.c:266 +#: wt-status.c:276 msgid "deleted by us:" msgstr "eliminato da noi:" -#: wt-status.c:268 +#: wt-status.c:278 msgid "both added:" msgstr "entrambi aggiunti:" -#: wt-status.c:270 +#: wt-status.c:280 msgid "both modified:" msgstr "entrambi modificati:" -#: wt-status.c:280 +#: wt-status.c:290 msgid "new file:" msgstr "nuovo file:" -#: wt-status.c:282 +#: wt-status.c:292 msgid "copied:" msgstr "copiato:" -#: wt-status.c:284 +#: wt-status.c:294 msgid "deleted:" msgstr "eliminato:" -#: wt-status.c:286 +#: wt-status.c:296 msgid "modified:" msgstr "modificato:" -#: wt-status.c:288 +#: wt-status.c:298 msgid "renamed:" msgstr "rinominato:" -#: wt-status.c:290 +#: wt-status.c:300 msgid "typechange:" msgstr "modifica tipo:" -#: wt-status.c:292 +#: wt-status.c:302 msgid "unknown:" msgstr "sconosciuto:" -#: wt-status.c:294 +#: wt-status.c:304 msgid "unmerged:" msgstr "non sottoposto a merge:" -#: wt-status.c:374 +#: wt-status.c:384 msgid "new commits, " msgstr "nuovi commit, " -#: wt-status.c:376 +#: wt-status.c:386 msgid "modified content, " msgstr "contenuto modificato, " -#: wt-status.c:378 +#: wt-status.c:388 msgid "untracked content, " msgstr "contenuto non tracciato, " -#: wt-status.c:896 +#: wt-status.c:906 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Lo stash attualmente ha %d voce" msgstr[1] "Lo stash attualmente ha %d voci" -#: wt-status.c:928 +#: wt-status.c:938 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Sottomoduli modificati ma non aggiornati:" -#: wt-status.c:930 +#: wt-status.c:940 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Modifiche ai sottomoduli di cui verrà eseguito il commit:" -#: wt-status.c:1012 +#: wt-status.c:1022 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." @@ -8061,111 +8742,123 @@ msgstr "" "Non modificare o rimuovere la riga soprastante.\n" "Tutto ciò che si trova al di sotto di essa sarà ignorato." -#: wt-status.c:1119 +#: wt-status.c:1114 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n" +"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sono stati necessari %.2f secondi per calcolare il numero di commit\n" +"precedenti/successivi nel branch.\n" +"Puoi usare '--no-ahead-behind' per evitare il calcolo.\n" + +#: wt-status.c:1144 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Hai dei percorsi non sottoposti a merge." -#: wt-status.c:1122 +#: wt-status.c:1147 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git commit\")" -#: wt-status.c:1124 +#: wt-status.c:1149 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (usa \"git merge --abort\" per interrompere il merge)" -#: wt-status.c:1128 +#: wt-status.c:1153 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Tutti i conflitti sono stati risolti ma il merge è ancora in corso." -#: wt-status.c:1131 +#: wt-status.c:1156 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (usa \"git commit\" per terminare il merge)" -#: wt-status.c:1140 +#: wt-status.c:1165 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Sei nel bel mezzo di una sessione am." -#: wt-status.c:1143 +#: wt-status.c:1168 msgid "The current patch is empty." msgstr "La patch corrente è vuota." -#: wt-status.c:1147 +#: wt-status.c:1172 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git am --continue\")" -#: wt-status.c:1149 +#: wt-status.c:1174 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (usa \"git am --skip\" per saltare questa patch)" -#: wt-status.c:1151 +#: wt-status.c:1176 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (usa \"git am --abort\" per ripristinare il branch originario)" -#: wt-status.c:1284 +#: wt-status.c:1309 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "git-rebase-todo è mancante." -#: wt-status.c:1286 +#: wt-status.c:1311 msgid "No commands done." msgstr "Nessun comando eseguito." -#: wt-status.c:1289 +#: wt-status.c:1314 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Ultimo comando eseguito (%d comando eseguito):" msgstr[1] "Ultimi comandi eseguiti (%d comandi eseguiti):" -#: wt-status.c:1300 +#: wt-status.c:1325 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (vedi di più nel file %s)" -#: wt-status.c:1305 +#: wt-status.c:1330 msgid "No commands remaining." msgstr "Nessun comando rimanente." -#: wt-status.c:1308 +#: wt-status.c:1333 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Prossimo comando da eseguire (%d comando rimanente):" msgstr[1] "Prossimi comandi da eseguire (%d comandi rimanenti):" -#: wt-status.c:1316 +#: wt-status.c:1341 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr "" " (usa \"git rebase --edit-todo\" per visualizzare e modificare le " "operazioni)" -#: wt-status.c:1328 +#: wt-status.c:1353 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Attualmente stai eseguendo il rebase del branch '%s' su '%s'." -#: wt-status.c:1333 +#: wt-status.c:1358 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Attualmente stai eseguendo un rebase." -#: wt-status.c:1346 +#: wt-status.c:1371 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1348 +#: wt-status.c:1373 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (usa \"git rebase --skip\" per saltare questa patch)" -#: wt-status.c:1350 +#: wt-status.c:1375 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (usa \"git rebase --abort\" per eseguire il checkout del branch originario)" -#: wt-status.c:1357 +#: wt-status.c:1382 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1361 +#: wt-status.c:1386 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -8173,145 +8866,145 @@ msgstr "" "Attualmente stai dividendo un commit durante il rebase del branch '%s' su " "'%s'." -#: wt-status.c:1366 +#: wt-status.c:1391 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Attualmente stai dividendo un commit durante un rebase." -#: wt-status.c:1369 +#: wt-status.c:1394 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Una volta che la tua directory di lavoro è pulita, esegui \"git rebase --" "continue\")" -#: wt-status.c:1373 +#: wt-status.c:1398 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Attualmente stai modificando un commit durante il rebase del branch '%s' su " "'%s'." -#: wt-status.c:1378 +#: wt-status.c:1403 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Attualmente stai modificando un commit durante un rebase." -#: wt-status.c:1381 +#: wt-status.c:1406 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr " (usa \"git commit --amend\" per correggere il commit corrente)" -#: wt-status.c:1383 +#: wt-status.c:1408 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (usa \"git rebase --continue\" una volta soddisfatto delle tue modifiche)" -#: wt-status.c:1394 +#: wt-status.c:1419 msgid "Cherry-pick currently in progress." msgstr "Cherry-pick in corso." -#: wt-status.c:1397 +#: wt-status.c:1422 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry-pick del commit %s." -#: wt-status.c:1404 +#: wt-status.c:1429 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1407 +#: wt-status.c:1432 msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" msgstr " (esegui \"git cherry-pick --continue\" per continuare)" -#: wt-status.c:1410 +#: wt-status.c:1435 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git cherry-pick --continue" "\")" -#: wt-status.c:1412 +#: wt-status.c:1437 +msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (usa \"git cherry-pick --skip\" per saltare questa patch)" + +#: wt-status.c:1439 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry-pick)" -#: wt-status.c:1422 +#: wt-status.c:1449 msgid "Revert currently in progress." msgstr "Revert in corso." -#: wt-status.c:1425 +#: wt-status.c:1452 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Attualmente stai eseguendo il revert del commit %s." -#: wt-status.c:1431 +#: wt-status.c:1458 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1434 +#: wt-status.c:1461 msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" msgstr " (esegui \"git revert --continue\" per continuare)" -#: wt-status.c:1437 +#: wt-status.c:1464 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr "" " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1439 +#: wt-status.c:1466 +msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" +msgstr " (usa \"git revert --skip\" per saltare questa patch)" + +#: wt-status.c:1468 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr " (usa \"git revert --abort\" per annullare l'operazione di revert)" -#: wt-status.c:1449 +#: wt-status.c:1478 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione partendo dal branch '%s'." -#: wt-status.c:1453 +#: wt-status.c:1482 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione." -#: wt-status.c:1456 +#: wt-status.c:1485 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (usa \"git bisect reset\" per tornare al branch originario)" -#: wt-status.c:1665 +#: wt-status.c:1694 msgid "On branch " msgstr "Sul branch " -#: wt-status.c:1672 +#: wt-status.c:1701 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "rebase interattivo in corso su " -#: wt-status.c:1674 +#: wt-status.c:1703 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "rebase in corso su " -#: wt-status.c:1679 -msgid "HEAD detached at " -msgstr "HEAD scollegato su " - -#: wt-status.c:1681 -msgid "HEAD detached from " -msgstr "HEAD scollegato da " - -#: wt-status.c:1684 +#: wt-status.c:1713 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Attualmente non sei su alcun branch." -#: wt-status.c:1701 +#: wt-status.c:1730 msgid "Initial commit" msgstr "Commit iniziale" -#: wt-status.c:1702 +#: wt-status.c:1731 msgid "No commits yet" msgstr "Non ci sono ancora commit" -#: wt-status.c:1716 +#: wt-status.c:1745 msgid "Untracked files" msgstr "File non tracciati" -#: wt-status.c:1718 +#: wt-status.c:1747 msgid "Ignored files" msgstr "File ignorati" -#: wt-status.c:1722 +#: wt-status.c:1751 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -8323,31 +9016,31 @@ msgstr "" "ma devi stare attento a non dimenticarti di aggiungere\n" "autonomamente i file nuovi (vedi 'git help status')." -#: wt-status.c:1728 +#: wt-status.c:1757 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "File non tracciati non elencati%s" -#: wt-status.c:1730 +#: wt-status.c:1759 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (usa l'opzione -u per visualizzare i file non tracciati)" -#: wt-status.c:1736 +#: wt-status.c:1765 msgid "No changes" msgstr "Nessuna modifica" -#: wt-status.c:1741 +#: wt-status.c:1770 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "nessuna modifica aggiunta al commit (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1744 +#: wt-status.c:1773 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit\n" -#: wt-status.c:1747 +#: wt-status.c:1776 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -8356,197 +9049,202 @@ msgstr "" "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati " "(usa \"git add\" per tracciarli)\n" -#: wt-status.c:1750 +#: wt-status.c:1779 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "" "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati\n" -#: wt-status.c:1753 +#: wt-status.c:1782 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "non c'è nulla di cui eseguire il commit (crea/copia dei file e usa \"git add" "\" per tracciarli)\n" -#: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761 +#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit\n" -#: wt-status.c:1759 +#: wt-status.c:1788 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "non c'è nulla di cui eseguire il commit (usa -u per visualizzare i file non " "tracciati)\n" -#: wt-status.c:1763 +#: wt-status.c:1792 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit, l'albero di lavoro è pulito\n" -#: wt-status.c:1876 +#: wt-status.c:1905 msgid "No commits yet on " msgstr "Non ci sono ancora commit su" -#: wt-status.c:1880 +#: wt-status.c:1909 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (nessun branch)" -#: wt-status.c:1911 +#: wt-status.c:1940 msgid "different" msgstr "differente" -#: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921 +#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 msgid "behind " msgstr "indietro " -#: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919 +#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 msgid "ahead " msgstr "avanti " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2443 +#: wt-status.c:2470 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "impossibile eseguire %s: ci sono delle modifiche non in staging." -#: wt-status.c:2449 +#: wt-status.c:2476 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "" "inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit." -#: wt-status.c:2451 +#: wt-status.c:2478 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "impossibile eseguire %s: l'indice contiene modifiche di cui non è stato " "eseguito il commit." -#: builtin/add.c:25 +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455 +#, c-format +msgid "failed to unlink '%s'" +msgstr "unlink di '%s' non riuscito" + +#: builtin/add.c:26 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..." -#: builtin/add.c:84 +#: builtin/add.c:87 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "stato diff inatteso %c" -#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285 +#: builtin/add.c:92 builtin/commit.c:288 msgid "updating files failed" msgstr "aggiornamento dei file non riuscito" -#: builtin/add.c:99 +#: builtin/add.c:102 #, c-format msgid "remove '%s'\n" msgstr "elimina '%s'\n" -#: builtin/add.c:174 +#: builtin/add.c:177 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo l'aggiornamento dell'indice:" -#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896 +#: builtin/add.c:252 builtin/rev-parse.c:899 msgid "Could not read the index" msgstr "Impossibile leggere l'indice" -#: builtin/add.c:245 +#: builtin/add.c:263 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura." -#: builtin/add.c:249 +#: builtin/add.c:267 msgid "Could not write patch" msgstr "Impossibile scrivere la patch" -#: builtin/add.c:252 +#: builtin/add.c:270 msgid "editing patch failed" msgstr "modifica della patch non riuscita" -#: builtin/add.c:255 +#: builtin/add.c:273 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "Impossibile eseguire lo stat di '%s'" -#: builtin/add.c:257 +#: builtin/add.c:275 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Patch vuota. Operazione interrotta." -#: builtin/add.c:262 +#: builtin/add.c:280 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Impossibile applicare '%s'" -#: builtin/add.c:270 +#: builtin/add.c:288 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "I seguenti percorsi sono ignorati da uno dei file .gitignore:\n" -#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560 -#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 +#: builtin/add.c:308 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124 +#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:548 +#: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 msgid "dry run" msgstr "test controllato" -#: builtin/add.c:293 +#: builtin/add.c:311 msgid "interactive picking" msgstr "scelta interattiva" -#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306 +#: builtin/add.c:312 builtin/checkout.c:1482 builtin/reset.c:307 msgid "select hunks interactively" msgstr "seleziona gli hunk in modalità interattiva" -#: builtin/add.c:295 +#: builtin/add.c:313 msgid "edit current diff and apply" msgstr "modifica il diff corrente e applicalo" -#: builtin/add.c:296 +#: builtin/add.c:314 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "consenti l'aggiunta di file altrimenti ignorati" -#: builtin/add.c:297 +#: builtin/add.c:315 msgid "update tracked files" msgstr "aggiorna i file tracciati" -#: builtin/add.c:298 +#: builtin/add.c:316 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" msgstr "rinormalizza i fine riga dei file tracciati (implica -u)" -#: builtin/add.c:299 +#: builtin/add.c:317 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "salva solo il fatto che il percorso sarà aggiunto successivamente" -#: builtin/add.c:300 +#: builtin/add.c:318 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "aggiungi le modifiche da tutti i file tracciati e non" -#: builtin/add.c:303 +#: builtin/add.c:321 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" msgstr "ignora i percorsi eliminati nell'albero di lavoro (come --no-all)" -#: builtin/add.c:305 +#: builtin/add.c:323 msgid "don't add, only refresh the index" msgstr "non eseguire l'aggiunta, aggiorna solo l'indice" -#: builtin/add.c:306 +#: builtin/add.c:324 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "" "salta semplicemente i file che non possono essere aggiunti a causa di errori" -#: builtin/add.c:307 +#: builtin/add.c:325 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "" "controlla se i file - anche quelli mancanti - sono ignorati durante il test " "controllato" -#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001 +#: builtin/add.c:327 builtin/update-index.c:1004 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "esegui l'override del bit eseguibile dei file elencati" -#: builtin/add.c:311 +#: builtin/add.c:329 msgid "warn when adding an embedded repository" msgstr "emetti un avviso quando si aggiunge un repository incorporato" -#: builtin/add.c:326 +#: builtin/add.c:347 #, c-format msgid "" "You've added another git repository inside your current repository.\n" @@ -8577,152 +9275,168 @@ msgstr "" "\n" "Vedi \"git help submodule\" per ulteriori informazioni." -#: builtin/add.c:354 +#: builtin/add.c:375 #, c-format msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "aggiunta repository Git incorporato in corso: %s" -#: builtin/add.c:372 +#: builtin/add.c:393 #, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n" -#: builtin/add.c:379 +#: builtin/add.c:400 msgid "adding files failed" msgstr "aggiunta dei file non riuscita" -#: builtin/add.c:419 +#: builtin/add.c:428 builtin/commit.c:348 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" +msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --interactive/--patch" + +#: builtin/add.c:434 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" +msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --edit" + +#: builtin/add.c:446 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "-A e -u non sono compatibili fra loro" -#: builtin/add.c:426 +#: builtin/add.c:449 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run" -#: builtin/add.c:430 +#: builtin/add.c:453 #, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "Il parametro --chmod '%s' deve essere -x o +x" -#: builtin/add.c:445 +#: builtin/add.c:471 builtin/checkout.c:1648 builtin/commit.c:354 +#: builtin/reset.c:327 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" +msgstr "" +"--pathspec-from-file non è compatibile con gli argomenti specificatore" +" percorso" + +#: builtin/add.c:478 builtin/checkout.c:1660 builtin/commit.c:360 +#: builtin/reset.c:333 +msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" +msgstr "--pathspec-file-nul richiede --pathspec-from-file" + +#: builtin/add.c:482 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n" -#: builtin/add.c:446 +#: builtin/add.c:483 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n" -#: builtin/am.c:348 +#: builtin/am.c:347 msgid "could not parse author script" msgstr "impossibile analizzare lo script author" -#: builtin/am.c:432 +#: builtin/am.c:431 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' è stato eliminato dall'hook applypatch-msg" -#: builtin/am.c:474 +#: builtin/am.c:473 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Riga di input malformata: '%s'." -#: builtin/am.c:512 +#: builtin/am.c:511 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita" -#: builtin/am.c:538 +#: builtin/am.c:537 msgid "fseek failed" msgstr "fseek non riuscita" -#: builtin/am.c:726 +#: builtin/am.c:725 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "impossibile analizzare la patch '%s'" -#: builtin/am.c:791 +#: builtin/am.c:790 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta" -#: builtin/am.c:839 +#: builtin/am.c:838 msgid "invalid timestamp" msgstr "timestamp non valido" -#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856 +#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855 msgid "invalid Date line" msgstr "riga Date non valida" -#: builtin/am.c:851 +#: builtin/am.c:850 msgid "invalid timezone offset" msgstr "offset fuso orario non valido" -#: builtin/am.c:944 +#: builtin/am.c:943 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Rilevamento del formato della patch non riuscito." -#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409 +#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:409 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita" -#: builtin/am.c:954 +#: builtin/am.c:953 msgid "Failed to split patches." msgstr "Divisione delle patch non riuscita." -#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371 -msgid "unable to write index file" -msgstr "impossibile scrivere il file indice" - -#: builtin/am.c:1098 +#: builtin/am.c:1084 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "Una volta risolto questo problema, esegui \"%s --continue\"." -#: builtin/am.c:1099 +#: builtin/am.c:1085 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "Se preferisci saltare questa patch, esegui invece \"%s --skip\"." -#: builtin/am.c:1100 +#: builtin/am.c:1086 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Per ripristinare il branch originario e terminare il patching, esegui \"%s --" "abort\"." -#: builtin/am.c:1183 +#: builtin/am.c:1169 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" "Patch inviata con format=flowed; gli spazi al termine delle righe potrebbero " "essere andati perduti." -#: builtin/am.c:1211 +#: builtin/am.c:1197 msgid "Patch is empty." msgstr "La patch è vuota." -#: builtin/am.c:1277 +#: builtin/am.c:1262 #, c-format -msgid "invalid ident line: %.*s" -msgstr "riga ident non valida: %.*s" +msgid "missing author line in commit %s" +msgstr "riga autore mancante nel commit %s" -#: builtin/am.c:1299 +#: builtin/am.c:1265 #, c-format -msgid "unable to parse commit %s" -msgstr "impossibile analizzare il commit %s" +msgid "invalid ident line: %.*s" +msgstr "riga ident non valida: %.*s" -#: builtin/am.c:1495 +#: builtin/am.c:1484 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Dal repository mancano i blob necessari per ripiegare sul merge a tre vie." -#: builtin/am.c:1497 +#: builtin/am.c:1486 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" "Utilizzo le informazioni dell'indice per ricostruire un albero di base..." -#: builtin/am.c:1516 +#: builtin/am.c:1505 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -8730,30 +9444,24 @@ msgstr "" "Hai modificato manualmente la patch?\n" "Non può essere applicata ai blob registrati nel suo indice." -#: builtin/am.c:1522 +#: builtin/am.c:1511 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Ripiego sul patching della base e sul merge a tre vie..." -#: builtin/am.c:1548 +#: builtin/am.c:1537 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Merge delle modifiche non riuscito." -#: builtin/am.c:1580 +#: builtin/am.c:1569 msgid "applying to an empty history" msgstr "applicazione a una cronologia vuota" -#: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631 +#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "impossibile riprendere l'attività: %s non esiste." -#: builtin/am.c:1647 -msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." -msgstr "" -"impossibile eseguire l'attività in modalità interattiva con lo standard " -"input non collegato a un terminale." - -#: builtin/am.c:1652 +#: builtin/am.c:1638 msgid "Commit Body is:" msgstr "Il corpo del commit è:" @@ -8761,36 +9469,41 @@ msgstr "Il corpo del commit è:" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1662 +#: builtin/am.c:1648 +#, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "" "Applico? Sì [y]/No [n]/Modifica [e]/[V]isualizza patch/[A]ccetta tutto:" -#: builtin/am.c:1712 +#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:394 +msgid "unable to write index file" +msgstr "impossibile scrivere il file indice" + +#: builtin/am.c:1699 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Indice sporco: impossibile applicare le patch (elemento sporco: %s)" -#: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820 +#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Applicazione in corso: %.*s" -#: builtin/am.c:1769 +#: builtin/am.c:1756 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata." -#: builtin/am.c:1775 +#: builtin/am.c:1762 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Patch non riuscita a %s %.*s" -#: builtin/am.c:1779 +#: builtin/am.c:1766 msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" msgstr "" "Usa 'git am --show-current-patch' per visualizzare la patch non riuscita" -#: builtin/am.c:1823 +#: builtin/am.c:1810 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -8800,7 +9513,7 @@ msgstr "" "Se non rimane nulla da aggiungere all'area di staging, forse qualcos'altro\n" "ha già introdotto le stesse modifiche; potresti voler saltare questa patch." -#: builtin/am.c:1830 +#: builtin/am.c:1817 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -8813,17 +9526,17 @@ msgstr "" "Potresti eseguire `git rm` su un file per accettarne la risoluzione " "\"eliminato da loro\"." -#: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329 -#: builtin/reset.c:337 +#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:346 +#: builtin/reset.c:354 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'." -#: builtin/am.c:1989 +#: builtin/am.c:1976 msgid "failed to clean index" msgstr "pulizia dell'indice non riuscita" -#: builtin/am.c:2033 +#: builtin/am.c:2020 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -8832,148 +9545,148 @@ msgstr "" "'am'.\n" "Non ritorno indietro a ORIG_HEAD" -#: builtin/am.c:2130 +#: builtin/am.c:2117 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Valore non valido per --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2166 +#: builtin/am.c:2153 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [<opzioni>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" -#: builtin/am.c:2167 +#: builtin/am.c:2154 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<opzioni>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2173 +#: builtin/am.c:2160 msgid "run interactively" msgstr "esegui in modalità interattiva" -#: builtin/am.c:2175 +#: builtin/am.c:2162 msgid "historical option -- no-op" msgstr "opzione storica -- non esegue nulla" -#: builtin/am.c:2177 +#: builtin/am.c:2164 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "consenti il ripiego sul merge a tre vie se necessario" -#: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 -#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805 +#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 +#: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:811 msgid "be quiet" msgstr "non visualizzare messaggi" -#: builtin/am.c:2180 +#: builtin/am.c:2167 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by al messaggio di commit" -#: builtin/am.c:2183 +#: builtin/am.c:2170 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "converti codifica in UTF-8 (impostazione predefinita)" -#: builtin/am.c:2185 +#: builtin/am.c:2172 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "fornisci l'argomento -k a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2187 +#: builtin/am.c:2174 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "fornisci l'argomento -b a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2189 +#: builtin/am.c:2176 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "fornisci l'argomento -m a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2191 +#: builtin/am.c:2178 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "fornisci a git-mailsplit l'argomento --keep-cr per il formato mbox" -#: builtin/am.c:2194 +#: builtin/am.c:2181 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" "non fornire l'argomento --keep-cr a git-mailsplit indipendentemente dal " "valore di am.keepcr" -#: builtin/am.c:2197 +#: builtin/am.c:2184 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "rimuovi tutte le righe prima di una riga \"taglia qui\"" -#: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208 -#: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220 -#: builtin/am.c:2226 +#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 +#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 +#: builtin/am.c:2213 msgid "pass it through git-apply" msgstr "passa l'argomento a git-apply" -#: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247 -#: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412 -#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323 -#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397 -#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311 +#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1386 builtin/fmt-merge-msg.c:673 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:676 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249 +#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1469 +#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321 +#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 +#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316 msgid "n" msgstr "n" -#: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39 +#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "formato" -#: builtin/am.c:2223 +#: builtin/am.c:2210 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "il formato delle patch" -#: builtin/am.c:2229 +#: builtin/am.c:2216 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "" "esegui l'override del messaggio d'errore quando si verifica un errore legato " "alle patch" -#: builtin/am.c:2231 +#: builtin/am.c:2218 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "" "continua l'applicazione delle patch dopo la risoluzione di un conflitto" -#: builtin/am.c:2234 +#: builtin/am.c:2221 msgid "synonyms for --continue" msgstr "sinonimi di --continue" -#: builtin/am.c:2237 +#: builtin/am.c:2224 msgid "skip the current patch" msgstr "salta la patch corrente" -#: builtin/am.c:2240 +#: builtin/am.c:2227 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "ripristina il branch originario e interrompi l'operazione di patching." -#: builtin/am.c:2243 +#: builtin/am.c:2230 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." msgstr "interrompi l'operazione di patching ma mantieni HEAD dov'è." -#: builtin/am.c:2246 +#: builtin/am.c:2233 msgid "show the patch being applied." msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione." -#: builtin/am.c:2250 +#: builtin/am.c:2237 msgid "lie about committer date" msgstr "menti sulla data del commit" -#: builtin/am.c:2252 +#: builtin/am.c:2239 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "usa il timestamp corrente come data autore" -#: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491 -#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489 -#: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412 +#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1507 +#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:509 +#: builtin/rebase.c:1513 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 msgid "key-id" msgstr "ID chiave" -#: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454 +#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:510 builtin/rebase.c:1514 msgid "GPG-sign commits" msgstr "firma i commit con GPG" -#: builtin/am.c:2258 +#: builtin/am.c:2245 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(a uso interno per git-rebase)" -#: builtin/am.c:2276 +#: builtin/am.c:2263 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -8981,18 +9694,18 @@ msgstr "" "L'opzione -b/--binary non esegue nulla da molto tempo e\n" "sarà rimossa. Non usarla più." -#: builtin/am.c:2283 +#: builtin/am.c:2270 msgid "failed to read the index" msgstr "lettura dell'indice non riuscita" -#: builtin/am.c:2298 +#: builtin/am.c:2285 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" "la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata specificata " "un'mbox." -#: builtin/am.c:2322 +#: builtin/am.c:2309 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -9001,10 +9714,16 @@ msgstr "" "Trovata directory smarrita %s.\n" "Usa \"git am --abort\" per eliminarla." -#: builtin/am.c:2328 +#: builtin/am.c:2315 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Operazione di risoluzione non in corso, non riprendiamo." +#: builtin/am.c:2325 +msgid "interactive mode requires patches on the command line" +msgstr "" +"la modalità interattiva richiede che le patch siano fornite sulla riga di " +"comando" + #: builtin/apply.c:8 msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" msgstr "git apply [<opzioni>] [<patch>...]" @@ -9129,7 +9848,7 @@ msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect.\n" msgid "'%s' is not a valid commit" msgstr "'%s' non è un commit valido" -#: builtin/bisect--helper.c:174 +#: builtin/bisect--helper.c:172 #, c-format msgid "" "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." @@ -9137,27 +9856,27 @@ msgstr "" "impossibile eseguire il checkout dell'HEAD originario '%s'. Prova con 'git " "bisect reset <commit>'." -#: builtin/bisect--helper.c:215 +#: builtin/bisect--helper.c:216 #, c-format msgid "Bad bisect_write argument: %s" msgstr "Argomento bisect_write errato: %s" -#: builtin/bisect--helper.c:220 +#: builtin/bisect--helper.c:221 #, c-format msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" msgstr "impossibile recuperare l'OID della revisione '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:232 +#: builtin/bisect--helper.c:233 #, c-format msgid "couldn't open the file '%s'" msgstr "impossibile aprire il file '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:258 +#: builtin/bisect--helper.c:259 #, c-format msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" msgstr "Comando non valido: attualmente stai eseguendo una bisezione %s/%s" -#: builtin/bisect--helper.c:285 +#: builtin/bisect--helper.c:286 #, c-format msgid "" "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" @@ -9166,7 +9885,7 @@ msgstr "" "Devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n" "Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" per questo scopo." -#: builtin/bisect--helper.c:289 +#: builtin/bisect--helper.c:290 #, c-format msgid "" "You need to start by \"git bisect start\".\n" @@ -9177,7 +9896,7 @@ msgstr "" "Quindi devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n" "Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" a questo scopo." -#: builtin/bisect--helper.c:321 +#: builtin/bisect--helper.c:322 #, c-format msgid "bisecting only with a %s commit" msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s" @@ -9186,15 +9905,15 @@ msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s" #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #. -#: builtin/bisect--helper.c:329 +#: builtin/bisect--helper.c:330 msgid "Are you sure [Y/n]? " msgstr "Sei sicuro? [Y/n] " -#: builtin/bisect--helper.c:376 +#: builtin/bisect--helper.c:377 msgid "no terms defined" msgstr "nessun termine definito" -#: builtin/bisect--helper.c:379 +#: builtin/bisect--helper.c:380 #, c-format msgid "" "Your current terms are %s for the old state\n" @@ -9203,7 +9922,7 @@ msgstr "" "I tuoi termini correnti sono %s per lo stato vecchio\n" "e %s per lo stato nuovo.\n" -#: builtin/bisect--helper.c:389 +#: builtin/bisect--helper.c:390 #, c-format msgid "" "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" @@ -9212,264 +9931,282 @@ msgstr "" "argomento %s non valido per 'git bisect terms'.\n" "Le opzioni supportate sono: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new." -#: builtin/bisect--helper.c:475 +#: builtin/bisect--helper.c:476 #, c-format msgid "unrecognized option: '%s'" msgstr "opzione non riconosciuta: '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:479 +#: builtin/bisect--helper.c:480 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" msgstr "sembra che '%s' non sia una revisione valida" -#: builtin/bisect--helper.c:511 +#: builtin/bisect--helper.c:512 msgid "bad HEAD - I need a HEAD" msgstr "HEAD non valida - ho bisogno di un'HEAD" -#: builtin/bisect--helper.c:526 +#: builtin/bisect--helper.c:527 #, c-format msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." msgstr "" "checkout di '%s' non riuscito. Prova con 'git bisect start <branch valido>'." -#: builtin/bisect--helper.c:547 +#: builtin/bisect--helper.c:548 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" msgstr "non eseguirò la bisezione su un albero sottoposto a cg-seek" -#: builtin/bisect--helper.c:550 +#: builtin/bisect--helper.c:551 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" msgstr "head non valida - riferimento simbolico strano" -#: builtin/bisect--helper.c:627 +#: builtin/bisect--helper.c:575 +#, c-format +msgid "invalid ref: '%s'" +msgstr "riferimento non valido: '%s'" + +#: builtin/bisect--helper.c:631 msgid "perform 'git bisect next'" msgstr "esegui 'git bisect next'" -#: builtin/bisect--helper.c:629 +#: builtin/bisect--helper.c:633 msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" msgstr "scrivi i termini in .git/BISECT_TERMS" -#: builtin/bisect--helper.c:631 +#: builtin/bisect--helper.c:635 msgid "cleanup the bisection state" msgstr "pulisci lo stato bisezione" -#: builtin/bisect--helper.c:633 +#: builtin/bisect--helper.c:637 msgid "check for expected revs" msgstr "controlla se le revisioni attese sono presenti" -#: builtin/bisect--helper.c:635 +#: builtin/bisect--helper.c:639 msgid "reset the bisection state" msgstr "reimposta lo stato della bisezione" -#: builtin/bisect--helper.c:637 +#: builtin/bisect--helper.c:641 msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" msgstr "scrivi lo stato della bisezione in BISECT_LOG" -#: builtin/bisect--helper.c:639 +#: builtin/bisect--helper.c:643 msgid "check and set terms in a bisection state" msgstr "controlla e imposta i termini in uno stato bisezione" -#: builtin/bisect--helper.c:641 +#: builtin/bisect--helper.c:645 msgid "check whether bad or good terms exist" msgstr "" "controlla se esistono termini per revisioni non funzionanti o funzionanti" -#: builtin/bisect--helper.c:643 +#: builtin/bisect--helper.c:647 msgid "print out the bisect terms" msgstr "stampa i termini della bisezione" -#: builtin/bisect--helper.c:645 +#: builtin/bisect--helper.c:649 msgid "start the bisect session" msgstr "inizia la sessione di bisezione" -#: builtin/bisect--helper.c:647 +#: builtin/bisect--helper.c:651 msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" msgstr "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente" -#: builtin/bisect--helper.c:649 +#: builtin/bisect--helper.c:653 msgid "no log for BISECT_WRITE" msgstr "non registrare le operazioni eseguite per BISECT_WRITE" -#: builtin/bisect--helper.c:666 +#: builtin/bisect--helper.c:670 msgid "--write-terms requires two arguments" msgstr "--write-terms richiede due argomenti" -#: builtin/bisect--helper.c:670 +#: builtin/bisect--helper.c:674 msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti" -#: builtin/bisect--helper.c:677 +#: builtin/bisect--helper.c:681 msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" msgstr "--bisect-reset richiede o nessun argomento o un commit" -#: builtin/bisect--helper.c:681 +#: builtin/bisect--helper.c:685 msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" msgstr "--bisect-write richiede o quattro o cinque argomenti" -#: builtin/bisect--helper.c:687 +#: builtin/bisect--helper.c:691 msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" msgstr "--check-and-set-terms richiede tre argomenti" -#: builtin/bisect--helper.c:693 +#: builtin/bisect--helper.c:697 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" msgstr "--bisect-next-check richiede due o tre argomenti" -#: builtin/bisect--helper.c:699 +#: builtin/bisect--helper.c:703 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" msgstr "--bisect-terms richiede zero o un argomento" -#: builtin/blame.c:32 +#: builtin/blame.c:31 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" msgstr "git blame [<opzioni>] [<opzioni revisione>] [<revisione>] [--] <file>" -#: builtin/blame.c:37 +#: builtin/blame.c:36 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "le <opzioni revisione> sono documentate in git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:407 +#: builtin/blame.c:409 #, c-format msgid "expecting a color: %s" msgstr "atteso colore: %s" -#: builtin/blame.c:414 +#: builtin/blame.c:416 msgid "must end with a color" msgstr "deve terminare con un colore" -#: builtin/blame.c:701 +#: builtin/blame.c:729 #, c-format msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" msgstr "colore '%s' non valido in color.blame.repeatedLines" -#: builtin/blame.c:719 +#: builtin/blame.c:747 msgid "invalid value for blame.coloring" msgstr "valore non valido per blame.coloring" -#: builtin/blame.c:794 +#: builtin/blame.c:822 +#, c-format +msgid "cannot find revision %s to ignore" +msgstr "impossibile trovare la revisione %s da ignorare" + +#: builtin/blame.c:844 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "" "Visualizza le voci blame incrementalmente, a mano a mano che le troviamo" -#: builtin/blame.c:795 +#: builtin/blame.c:845 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "" "Visualizza un hash SHA-1 vuoto per i commit limite (impostazione " "predefinita: off)" -#: builtin/blame.c:796 +#: builtin/blame.c:846 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "" "Non gestire i commit radice come commit limite (impostazione predefinita: " "off)" -#: builtin/blame.c:797 +#: builtin/blame.c:847 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Visualizza le statistiche sul costo dell'operazione" -#: builtin/blame.c:798 +#: builtin/blame.c:848 msgid "Force progress reporting" msgstr "Forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione" -#: builtin/blame.c:799 +#: builtin/blame.c:849 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Visualizza il punteggio di output per le voci blame" -#: builtin/blame.c:800 +#: builtin/blame.c:850 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "" "Visualizza il nome file originario (impostazione predefinita: automatico)" -#: builtin/blame.c:801 +#: builtin/blame.c:851 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "" "Visualizza il numero di riga originario (impostazione predefinita: off)" -#: builtin/blame.c:802 +#: builtin/blame.c:852 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "" "Visualizza l'output in un formato progettato per l'utilizzo da parte di una " "macchina" -#: builtin/blame.c:803 +#: builtin/blame.c:853 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "" "Visualizza il formato porcelain con le informazioni sul commit per ogni riga" -#: builtin/blame.c:804 +#: builtin/blame.c:854 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "" "Usa la stessa modalità di output di git-annotate (impostazione predefinita: " "off)" -#: builtin/blame.c:805 +#: builtin/blame.c:855 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Visualizza il timestamp grezzo (impostazione predefinita: off)" -#: builtin/blame.c:806 +#: builtin/blame.c:856 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "" "Visualizza l'hash SHA1 del commit in forma lunga (impostazione predefinita: " "off)" -#: builtin/blame.c:807 +#: builtin/blame.c:857 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "" "Non visualizzare il nome autore e il timestamp (impostazione predefinita: " "off)" -#: builtin/blame.c:808 +#: builtin/blame.c:858 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "" -"Visualizza l'indirizzo email dell'autore invece del nome (impostazione " +"Visualizza l'indirizzo e-mail dell'autore invece del nome (impostazione " "predefinita: off)" -#: builtin/blame.c:809 +#: builtin/blame.c:859 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignora le differenze relative agli spazi bianchi" -#: builtin/blame.c:810 +#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702 +msgid "rev" +msgstr "revisione" + +#: builtin/blame.c:860 +msgid "Ignore <rev> when blaming" +msgstr "Ignora <revisione> durante l'esecuzione del blame" + +#: builtin/blame.c:861 +msgid "Ignore revisions from <file>" +msgstr "Ignora le revisioni specificate in <file>" + +#: builtin/blame.c:862 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "colora in modo differente i metadati ridondanti della riga precedente" -#: builtin/blame.c:811 +#: builtin/blame.c:863 msgid "color lines by age" msgstr "colora le righe in base all'età" -#: builtin/blame.c:818 -msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" -msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff" - -#: builtin/blame.c:820 +#: builtin/blame.c:864 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "Usa cicli extra per trovare una corrispondenza migliore" -#: builtin/blame.c:821 +#: builtin/blame.c:865 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "Usa le revisioni salvate in <file> anziché richiamare git-rev-list" -#: builtin/blame.c:822 +#: builtin/blame.c:866 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Usa i contenuti di <file> come immagine finale" -#: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824 +#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868 msgid "score" msgstr "punteggio" -#: builtin/blame.c:823 +#: builtin/blame.c:867 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Trova copie delle righe all'interno e fra file" -#: builtin/blame.c:824 +#: builtin/blame.c:868 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Trova righe spostate all'interno e fra file" -#: builtin/blame.c:825 +#: builtin/blame.c:869 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:825 +#: builtin/blame.c:869 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "Elabora solo l'intervallo righe n,m, contandole da 1" -#: builtin/blame.c:876 +#: builtin/blame.c:921 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "--progress non può essere usato con --incremental o con i formati porcelain" @@ -9482,18 +10219,18 @@ msgstr "" #. your language may need more or fewer display #. columns. #. -#: builtin/blame.c:927 +#: builtin/blame.c:972 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "4 anni, 11 giorni fa" -#: builtin/blame.c:1031 +#: builtin/blame.c:1079 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "il file %s ha solo %lu riga" msgstr[1] "il file %s ha solo %lu righe" -#: builtin/blame.c:1077 +#: builtin/blame.c:1125 msgid "Blaming lines" msgstr "Eseguo il blame sulle righe" @@ -9525,7 +10262,7 @@ msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--points-at]" msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--format]" -#: builtin/branch.c:151 +#: builtin/branch.c:154 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -9534,7 +10271,7 @@ msgstr "" "elimino il branch '%s' di cui è stato eseguito il merge in\n" " '%s', ma di cui non è ancora stato eseguito il merge in HEAD." -#: builtin/branch.c:155 +#: builtin/branch.c:158 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -9543,12 +10280,12 @@ msgstr "" "non elimino il branch '%s' di cui non è ancora stato eseguito il merge in\n" " '%s', benché ne sia stato eseguito il merge in HEAD." -#: builtin/branch.c:169 +#: builtin/branch.c:172 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "Impossibile trovare l'oggetto commit per '%s'" -#: builtin/branch.c:173 +#: builtin/branch.c:176 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" @@ -9557,129 +10294,129 @@ msgstr "" "Il branch '%s' non è stato sottoposto completamente a un merge.\n" "Se sei sicuro di volerlo eliminare, esegui 'git branch -D %s'." -#: builtin/branch.c:186 +#: builtin/branch.c:189 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Aggiornamento del file di configurazione non riuscito" -#: builtin/branch.c:217 +#: builtin/branch.c:220 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "impossibile usare -a con -d" -#: builtin/branch.c:223 +#: builtin/branch.c:226 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Impossibile trovare l'oggetto commit per HEAD" -#: builtin/branch.c:237 +#: builtin/branch.c:240 #, c-format msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "" "Impossibile eliminare il branch '%s' di cui è stato eseguito il checkout in " "'%s'" -#: builtin/branch.c:252 +#: builtin/branch.c:255 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "branch remoto tracciato '%s' non trovato." -#: builtin/branch.c:253 +#: builtin/branch.c:256 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "branch '%s' non trovato." -#: builtin/branch.c:268 +#: builtin/branch.c:271 #, c-format msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" msgstr "Errore durante l'eliminazione del branch remoto tracciato '%s'" -#: builtin/branch.c:269 +#: builtin/branch.c:272 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Errore durante l'eliminazione del branch '%s'" -#: builtin/branch.c:276 +#: builtin/branch.c:279 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" -msgstr "Eliminato branch remoto tracciato %s (era %s).\n" +msgstr "Branch remoto tracciato %s eliminato (era %s).\n" -#: builtin/branch.c:277 +#: builtin/branch.c:280 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" -msgstr "Eliminato branch %s (era %s).\n" +msgstr "Branch %s eliminato (era %s).\n" -#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60 +#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 msgid "unable to parse format string" msgstr "impossibile analizzare la stringa di formato" -#: builtin/branch.c:452 +#: builtin/branch.c:460 msgid "could not resolve HEAD" msgstr "impossibile risolvere HEAD" -#: builtin/branch.c:458 +#: builtin/branch.c:466 #, c-format msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" msgstr "HEAD (%s) punta a un oggetto non in refs/heads/" -#: builtin/branch.c:473 +#: builtin/branch.c:481 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "Rebase del branch %s in corso in %s" -#: builtin/branch.c:477 +#: builtin/branch.c:485 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "Bisezione del branch %s in corso in %s" -#: builtin/branch.c:494 +#: builtin/branch.c:502 msgid "cannot copy the current branch while not on any." msgstr "" "impossibile copiare il branch corrente quando non si è su alcun branch." -#: builtin/branch.c:496 +#: builtin/branch.c:504 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "" -"impossibile rinominare il branch corrente quando non si è su alcun branch." +"impossibile ridenominare il branch corrente quando non si è su alcun branch." -#: builtin/branch.c:507 +#: builtin/branch.c:515 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Nome branch non valido: '%s'" -#: builtin/branch.c:534 +#: builtin/branch.c:542 msgid "Branch rename failed" msgstr "Ridenominazione del branch non riuscita" -#: builtin/branch.c:536 +#: builtin/branch.c:544 msgid "Branch copy failed" msgstr "Copia del branch non riuscita" -#: builtin/branch.c:540 +#: builtin/branch.c:548 #, c-format msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" msgstr "Creata copia del branch mal denominato '%s'" -#: builtin/branch.c:543 +#: builtin/branch.c:551 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "Branch mal denominato '%s' rinominato" -#: builtin/branch.c:549 +#: builtin/branch.c:557 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "Branch rinominato in %s, ma HEAD non è aggiornato!" -#: builtin/branch.c:558 +#: builtin/branch.c:566 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "Il branch è stato rinominato, ma l'aggiornamento del file di configurazione " "non è riuscito" -#: builtin/branch.c:560 +#: builtin/branch.c:568 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" msgstr "" "Il branch è stato copiato, ma l'aggiornamento del file di configurazione non " "è riuscito" -#: builtin/branch.c:576 +#: builtin/branch.c:584 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -9690,186 +10427,186 @@ msgstr "" " %s\n" "Le righe che iniziano con '%c' saranno omesse.\n" -#: builtin/branch.c:610 +#: builtin/branch.c:618 msgid "Generic options" msgstr "Opzioni generiche" -#: builtin/branch.c:612 +#: builtin/branch.c:620 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "" "visualizza l'hash e l'oggetto, usa l'opzione due volte per il branch upstream" -#: builtin/branch.c:613 +#: builtin/branch.c:621 msgid "suppress informational messages" msgstr "non visualizzare i messaggi informativi" -#: builtin/branch.c:614 +#: builtin/branch.c:622 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:616 +#: builtin/branch.c:624 msgid "do not use" msgstr "non usare" -#: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485 +#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:505 msgid "upstream" msgstr "upstream" -#: builtin/branch.c:618 +#: builtin/branch.c:626 msgid "change the upstream info" msgstr "modifica le informazioni sull'upstream" -#: builtin/branch.c:619 -msgid "Unset the upstream info" -msgstr "Rimuovi le informazioni sull'upstream" +#: builtin/branch.c:627 +msgid "unset the upstream info" +msgstr "rimuovi le informazioni sull'upstream" -#: builtin/branch.c:620 +#: builtin/branch.c:628 msgid "use colored output" msgstr "usa l'output colorato" -#: builtin/branch.c:621 +#: builtin/branch.c:629 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "agisci sui branch remoti tracciati" -#: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625 +#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "stampa solo i branch che contengono i commit" -#: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626 +#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 msgid "print only branches that don't contain the commit" msgstr "stampa solo i branch che non contengono i commit" -#: builtin/branch.c:629 +#: builtin/branch.c:637 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "Azioni specifiche di git-branch:" -#: builtin/branch.c:630 +#: builtin/branch.c:638 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "elenca sia i branch remoti tracciati sia quelli locali" -#: builtin/branch.c:632 +#: builtin/branch.c:640 msgid "delete fully merged branch" msgstr "elimina il branch completamente sottoposto a merge" -#: builtin/branch.c:633 +#: builtin/branch.c:641 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "elimina il branch (anche se non è stato sottoposto a merge)" -#: builtin/branch.c:634 +#: builtin/branch.c:642 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "sposta/rinomina un branch e il suo registro dei riferimenti" -#: builtin/branch.c:635 +#: builtin/branch.c:643 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "sposta/rinomina un branch anche se la destinazione esiste" -#: builtin/branch.c:636 +#: builtin/branch.c:644 msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "copia un branch e il suo registro dei riferimenti" -#: builtin/branch.c:637 +#: builtin/branch.c:645 msgid "copy a branch, even if target exists" msgstr "copia un branch anche se la destinazione esiste" -#: builtin/branch.c:638 +#: builtin/branch.c:646 msgid "list branch names" msgstr "elenca i nomi dei branch" -#: builtin/branch.c:639 +#: builtin/branch.c:647 msgid "show current branch name" msgstr "visualizza il nome del branch corrente" -#: builtin/branch.c:640 +#: builtin/branch.c:648 msgid "create the branch's reflog" msgstr "crea il registro dei riferimenti del branch" -#: builtin/branch.c:642 +#: builtin/branch.c:650 msgid "edit the description for the branch" msgstr "modifica la descrizione del branch" -#: builtin/branch.c:643 +#: builtin/branch.c:651 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "forza la creazione, spostamento/ridenominazione, eliminazione" -#: builtin/branch.c:644 +#: builtin/branch.c:652 msgid "print only branches that are merged" msgstr "stampa solo i branch sottoposti a merge" -#: builtin/branch.c:645 +#: builtin/branch.c:653 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "stampa solo i branch non sottoposti a merge" -#: builtin/branch.c:646 +#: builtin/branch.c:654 msgid "list branches in columns" msgstr "elenca i branch in colonne" -#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 +#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 -#: builtin/tag.c:427 +#: builtin/tag.c:433 msgid "object" msgstr "oggetto" -#: builtin/branch.c:650 +#: builtin/branch.c:658 msgid "print only branches of the object" msgstr "stampa solo i branch dell'oggetto" -#: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434 +#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "" "l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minuscole" -#: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432 -#: builtin/verify-tag.c:39 +#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 +#: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format to use for the output" msgstr "formato da usare per l'output" -#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748 +#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:784 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD non trovato fra i riferimenti/head!" -#: builtin/branch.c:700 +#: builtin/branch.c:708 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column e --verbose non sono compatibili" -#: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778 +#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 msgid "branch name required" msgstr "nome branch richiesto" -#: builtin/branch.c:745 +#: builtin/branch.c:753 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "Impossibile fornire una descrizione per l'HEAD scollegato" -#: builtin/branch.c:750 +#: builtin/branch.c:758 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "impossibile modificare la descrizione per più di un branch" -#: builtin/branch.c:757 +#: builtin/branch.c:765 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Non esiste ancora nessun commit sul branch '%s'." -#: builtin/branch.c:760 +#: builtin/branch.c:768 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Non esiste alcun branch denominato '%s'." -#: builtin/branch.c:775 +#: builtin/branch.c:783 msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "sono presenti troppi branch per consentire un'operazione di copia" -#: builtin/branch.c:784 +#: builtin/branch.c:792 msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "" "sono presenti troppi argomenti per consentire un'operazione di " "ridenominazione" -#: builtin/branch.c:789 +#: builtin/branch.c:797 msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "" "sono presenti troppi argomenti per consentire l'impostazione del nuovo " "upstream" -#: builtin/branch.c:793 +#: builtin/branch.c:801 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -9877,38 +10614,41 @@ msgstr "" "impossibile impostare l'upstream di HEAD a %s quando non punta ad alcun " "branch." -#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819 +#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "branch '%s' non esistente" -#: builtin/branch.c:800 +#: builtin/branch.c:808 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "il branch '%s' non esiste" -#: builtin/branch.c:813 +#: builtin/branch.c:821 msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "" "sono presenti troppi argomenti per rimuovere le informazioni sull'upstream" -#: builtin/branch.c:817 +#: builtin/branch.c:825 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "impossibile rimuovere le informazioni sull'upstream di HEAD quando non punta " "ad alcun branch." -#: builtin/branch.c:823 +#: builtin/branch.c:831 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Il branch '%s' non ha informazioni sull'upstream" -#: builtin/branch.c:833 -msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" +#: builtin/branch.c:841 +msgid "" +"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" +"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" msgstr "" -"le opzioni -a e -r per 'git branch' non hanno senso con il nome di un branch" +"Le opzioni di 'git branch' -a e -r non richiedono un nome branch.\n" +"Forse volevi usare: -a|-r --list <pattern>?" -#: builtin/branch.c:836 +#: builtin/branch.c:845 msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " "'--set-upstream-to' instead." @@ -9916,20 +10656,67 @@ msgstr "" "l'opzione '--set-upstream' non è più supportata. Usa '--track' o '--set-" "upstream-to'." -#: builtin/bundle.c:45 -#, c-format -msgid "%s is okay\n" -msgstr "%s è corretto\n" +#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 +msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" +msgstr "git bundle create [<opzioni>] <file> <argomenti git-rev-list>" + +#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 +msgid "git bundle verify [<options>] <file>" +msgstr "git bundle verify [<opzioni>] <file>" + +#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 +msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" +msgstr "git bundle list-heads <file> [<nome riferimento>...]" + +#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 +msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" +msgstr "git bundle unbundle <file> [<nome riferimento>...]" + +#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3228 +msgid "do not show progress meter" +msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento" + +#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3230 +msgid "show progress meter" +msgstr "visualizza la barra di avanzamento" + +#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3232 +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "" +"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti" + +#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3235 +msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" +msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento" -#: builtin/bundle.c:58 +#: builtin/bundle.c:93 msgid "Need a repository to create a bundle." msgstr "Per creare un bundle è necessario un repository." -#: builtin/bundle.c:62 +#: builtin/bundle.c:104 +msgid "do not show bundle details" +msgstr "non visualizzare i dettagli sul bundle" + +#: builtin/bundle.c:119 +#, c-format +msgid "%s is okay\n" +msgstr "%s è corretto\n" + +#: builtin/bundle.c:160 msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Per decomprimere un bundle è necessario un repository." -#: builtin/cat-file.c:593 +#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1609 +msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" +msgstr "" +"visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando" + +#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1640 +#, c-format +msgid "Unknown subcommand: %s" +msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s" + +#: builtin/cat-file.c:595 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" @@ -9937,7 +10724,7 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<percorso>] <oggetto>" -#: builtin/cat-file.c:594 +#: builtin/cat-file.c:596 msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" @@ -9945,75 +10732,75 @@ msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" -#: builtin/cat-file.c:615 +#: builtin/cat-file.c:617 msgid "only one batch option may be specified" msgstr "può essere specificata solo un'opzione batch" -#: builtin/cat-file.c:633 +#: builtin/cat-file.c:635 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<tipo> può essere uno fra blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:634 +#: builtin/cat-file.c:636 msgid "show object type" msgstr "visualizza tipo oggetto" -#: builtin/cat-file.c:635 +#: builtin/cat-file.c:637 msgid "show object size" msgstr "visualizza dimensioni oggetto" -#: builtin/cat-file.c:637 +#: builtin/cat-file.c:639 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "esci con codice d'uscita zero se non si sono verificati errori" -#: builtin/cat-file.c:638 +#: builtin/cat-file.c:640 msgid "pretty-print object's content" msgstr "stampa il contenuto dell'oggetto con un formato leggibile" -#: builtin/cat-file.c:640 +#: builtin/cat-file.c:642 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "esegui textconv sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)" -#: builtin/cat-file.c:642 +#: builtin/cat-file.c:644 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "esegui i filtri sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)" -#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936 +#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:992 msgid "blob" msgstr "blob" -#: builtin/cat-file.c:644 +#: builtin/cat-file.c:646 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "usa un percorso specifico per --textconv/--filters" -#: builtin/cat-file.c:646 +#: builtin/cat-file.c:648 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "consenti a -s e -t di funzionare con oggetti malformati/corrotti" -#: builtin/cat-file.c:647 +#: builtin/cat-file.c:649 msgid "buffer --batch output" msgstr "esegui il buffering dell'output di --batch" -#: builtin/cat-file.c:649 +#: builtin/cat-file.c:651 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "visualizza le informazioni e il contenuto degli oggetti forniti nello " "standard input" -#: builtin/cat-file.c:653 +#: builtin/cat-file.c:655 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "visualizza le informazioni degli oggetti forniti nello standard input" -#: builtin/cat-file.c:657 +#: builtin/cat-file.c:659 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "segui i collegamenti simbolici entro l'albero (usato con --batch o --batch-" "check)" -#: builtin/cat-file.c:659 +#: builtin/cat-file.c:661 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "visualizza tutti gli oggetti con --batch o --batch-check" -#: builtin/cat-file.c:661 +#: builtin/cat-file.c:663 msgid "do not order --batch-all-objects output" msgstr "non ordinare l'output di --batch-all-objects" @@ -10041,8 +10828,8 @@ msgstr "leggi i nomi dei file dallo standard input" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "termina i record di input e output con un carattere NUL" -#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538 -#: builtin/worktree.c:499 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1435 builtin/gc.c:537 +#: builtin/worktree.c:506 msgid "suppress progress reporting" msgstr "non visualizzare l'avanzamento dell'operazione" @@ -10132,9 +10919,9 @@ msgid "write the content to temporary files" msgstr "scrivi il contenuto in file temporanei" #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 -#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375 -#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856 -#: builtin/worktree.c:672 +#: builtin/submodule--helper.c:1385 builtin/submodule--helper.c:1388 +#: builtin/submodule--helper.c:1396 builtin/submodule--helper.c:1882 +#: builtin/worktree.c:679 msgid "string" msgstr "stringa" @@ -10146,93 +10933,116 @@ msgstr "aggiungi il prefisso <stringa> durante la creazione dei file" msgid "copy out the files from named stage" msgstr "copia i file dalla fase specificata" -#: builtin/checkout.c:32 +#: builtin/checkout.c:31 msgid "git checkout [<options>] <branch>" msgstr "git checkout [<opzioni>] <branch>" -#: builtin/checkout.c:33 +#: builtin/checkout.c:32 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<opzioni>] [<branch>] -- <file>..." -#: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190 +#: builtin/checkout.c:37 +msgid "git switch [<options>] [<branch>]" +msgstr "git switch [<opzioni>] <branch>" + +#: builtin/checkout.c:42 +msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." +msgstr "git restore [<opzioni>] [--source=<branch>] <file>..." + +#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "il percorso '%s' non ha la nostra versione" -#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192 +#: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione" -#: builtin/checkout.c:169 +#: builtin/checkout.c:193 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "il percorso '%s' non ha tutte le versioni necessarie" -#: builtin/checkout.c:219 +#: builtin/checkout.c:243 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "il percorso '%s' non ha le versioni necessarie" -#: builtin/checkout.c:237 +#: builtin/checkout.c:261 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "percorso '%s': impossibile eseguire il merge" -#: builtin/checkout.c:253 +#: builtin/checkout.c:277 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Impossibile aggiungere il risultato del merge per '%s'" -#: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337 -#: builtin/checkout.c:340 +#: builtin/checkout.c:377 +#, c-format +msgid "Recreated %d merge conflict" +msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" +msgstr[0] "Ricreato %d conflitto di merge" +msgstr[1] "Ricreati %d conflitti di merge" + +#: builtin/checkout.c:382 +#, c-format +msgid "Updated %d path from %s" +msgid_plural "Updated %d paths from %s" +msgstr[0] "Aggiornato %d percorso da %s" +msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi da %s" + +#: builtin/checkout.c:389 +#, c-format +msgid "Updated %d path from the index" +msgid_plural "Updated %d paths from the index" +msgstr[0] "Aggiornato %d percorso dall'indice" +msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi dall'indice" + +#: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418 +#: builtin/checkout.c:422 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' non può essere usato con i percorsi in fase di aggiornamento" -#: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346 +#: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' non può essere usato con %s" -#: builtin/checkout.c:349 +#: builtin/checkout.c:432 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Impossibile aggiornare dei percorsi e passare al branch '%s' " "contemporaneamente." -#: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403 +#: builtin/checkout.c:436 #, c-format -msgid "path '%s' is unmerged" -msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge" +msgid "neither '%s' or '%s' is specified" +msgstr "né '%s' né '%s' sono stati specificati" -#: builtin/checkout.c:442 +#: builtin/checkout.c:440 #, c-format -msgid "Recreated %d merge conflict" -msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" -msgstr[0] "Ricreato %d conflitto di merge" -msgstr[1] "Ricreati %d conflitti di merge" +msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" +msgstr "'%s' dev'essere usato quando '%s' non è specificato" -#: builtin/checkout.c:447 +#: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450 #, c-format -msgid "Updated %d path from %s" -msgid_plural "Updated %d paths from %s" -msgstr[0] "Aggiornato %d percorso da %s" -msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi da %s" +msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" +msgstr "'%s' o '%s' non possono essere usati con %s" -#: builtin/checkout.c:454 +#: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516 #, c-format -msgid "Updated %d path from the index" -msgid_plural "Updated %d paths from the index" -msgstr[0] "Aggiornato %d percorso dall'indice" -msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi dall'indice" +msgid "path '%s' is unmerged" +msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge" -#: builtin/checkout.c:695 +#: builtin/checkout.c:682 builtin/sparse-checkout.c:82 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "prima devi risolvere l'indice corrente" -#: builtin/checkout.c:744 +#: builtin/checkout.c:732 #, c-format msgid "" "cannot continue with staged changes in the following files:\n" @@ -10241,55 +11051,50 @@ msgstr "" "impossibile continuare con modifiche in stage nei file seguenti:\n" "%s" -#: builtin/checkout.c:751 -#, c-format -msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" -msgstr "le modifiche in stage nei seguenti file potrebbero andare perdute: %s" - -#: builtin/checkout.c:848 +#: builtin/checkout.c:835 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Impossibile esaminare il registro dei riferimenti per '%s': %s\n" -#: builtin/checkout.c:890 +#: builtin/checkout.c:877 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD si trova ora a" -#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701 +#: builtin/checkout.c:881 builtin/clone.c:716 msgid "unable to update HEAD" msgstr "impossibile aggiornare HEAD" -#: builtin/checkout.c:898 +#: builtin/checkout.c:885 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Ripristina il branch '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:901 +#: builtin/checkout.c:888 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Si è già su '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:905 +#: builtin/checkout.c:892 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Si è passati al branch '%s' e lo si è reimpostato\n" -#: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283 +#: builtin/checkout.c:894 builtin/checkout.c:1291 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Si è passati a un nuovo branch '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:909 +#: builtin/checkout.c:896 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Si è passati al branch '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:960 +#: builtin/checkout.c:947 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ...e altri %d.\n" -#: builtin/checkout.c:966 +#: builtin/checkout.c:953 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -10312,7 +11117,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:985 +#: builtin/checkout.c:972 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -10339,24 +11144,28 @@ msgstr[1] "" " git branch <nome del nuovo branch> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:1017 +#: builtin/checkout.c:1007 msgid "internal error in revision walk" msgstr "errore interno durante la visita delle revisioni" -#: builtin/checkout.c:1021 +#: builtin/checkout.c:1011 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "La precedente posizione di HEAD era" -#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278 +#: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1286 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sei su un branch che deve ancora essere creato" -#: builtin/checkout.c:1173 +#: builtin/checkout.c:1178 +msgid "only one reference expected" +msgstr "atteso solo un riferimento" + +#: builtin/checkout.c:1195 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati." -#: builtin/checkout.c:1209 +#: builtin/checkout.c:1232 #, c-format msgid "" "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" @@ -10365,156 +11174,217 @@ msgstr "" "'%s' potrebbe essere sia un file locale, sia un branch da tracciare.\n" "Usa -- (e facoltativamente --no-guess) per rimuovere l'ambiguità" -#: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448 +#: builtin/checkout.c:1245 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "riferimento non valido: %s" -#: builtin/checkout.c:1251 +#: builtin/checkout.c:1258 builtin/checkout.c:1622 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "il riferimento non è un albero: %s" -#: builtin/checkout.c:1292 +#: builtin/checkout.c:1305 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got tag '%s'" +msgstr "atteso branch, ricevuto tag '%s'" + +#: builtin/checkout.c:1307 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" +msgstr "atteso branch, ricevuto branch remoto '%s'" + +#: builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1316 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got '%s'" +msgstr "atteso branch, ricevuto '%s'" + +#: builtin/checkout.c:1311 +#, c-format +msgid "a branch is expected, got commit '%s'" +msgstr "atteso branch, ricevuto commit '%s'" + +#: builtin/checkout.c:1327 +msgid "" +"cannot switch branch while merging\n" +"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"impossibile cambiare branch durante un merge\n" +"Considera l'uso di \"git merge --quit\" o di \"git worktree add\"." + +#: builtin/checkout.c:1331 +msgid "" +"cannot switch branch in the middle of an am session\n" +"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"impossibile cambiare branch nel bel mezzo di una sessione am\n" +"Considera l'uso di \"git am --quit\" o di \"git worktree add\"." + +#: builtin/checkout.c:1335 +msgid "" +"cannot switch branch while rebasing\n" +"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"impossibile cambiare branch durante un rebase\n" +"Considera l'uso di \"git rebase --quit\" o di \"git worktree add\"." + +#: builtin/checkout.c:1339 +msgid "" +"cannot switch branch while cherry-picking\n" +"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"impossibile cambiare branch durante un cherry-pick\n" +"Considera l'uso di \"git cherry-pick --quit\" o di \"git worktree add\"." + +#: builtin/checkout.c:1343 +msgid "" +"cannot switch branch while reverting\n" +"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." +msgstr "" +"impossibile cambiare branch durante un revert\n" +"Considera l'uso di \"git revert --quit\" o di \"git worktree add\"." + +#: builtin/checkout.c:1347 +msgid "you are switching branch while bisecting" +msgstr "stai cambiando branch durante una bisezione" + +#: builtin/checkout.c:1354 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "i percorsi non possono essere usati passando da un branch a un altro" -#: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303 +#: builtin/checkout.c:1357 builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1365 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro" -#: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315 -#: builtin/checkout.c:1318 +#: builtin/checkout.c:1369 builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1375 +#: builtin/checkout.c:1380 builtin/checkout.c:1385 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' non può essere usato con '%s'" -#: builtin/checkout.c:1323 +#: builtin/checkout.c:1382 +#, c-format +msgid "'%s' cannot take <start-point>" +msgstr "'%s' non accetta l'argomento <punto di partenza>" + +#: builtin/checkout.c:1390 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Impossibile cambiare branch per passare a '%s' che non è un commit" -#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118 -#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492 -#: builtin/worktree.c:494 -msgid "branch" -msgstr "branch" +#: builtin/checkout.c:1397 +msgid "missing branch or commit argument" +msgstr "argomento branch o commit mancante" -#: builtin/checkout.c:1357 -msgid "create and checkout a new branch" -msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout" +#: builtin/checkout.c:1439 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:52 +#: builtin/commit-graph.c:113 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:285 +#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:138 builtin/push.c:563 +#: builtin/send-pack.c:174 +msgid "force progress reporting" +msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione" -#: builtin/checkout.c:1359 -msgid "create/reset and checkout a branch" -msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout" +#: builtin/checkout.c:1440 +msgid "perform a 3-way merge with the new branch" +msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch" -#: builtin/checkout.c:1360 -msgid "create reflog for new branch" -msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch" +#: builtin/checkout.c:1441 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322 +msgid "style" +msgstr "stile" + +#: builtin/checkout.c:1442 +msgid "conflict style (merge or diff3)" +msgstr "stile conflitti (merge o diff3)" -#: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496 +#: builtin/checkout.c:1454 builtin/worktree.c:503 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "scollega l'HEAD al commit specificato" -#: builtin/checkout.c:1362 +#: builtin/checkout.c:1455 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "imposta le informazioni sull'upstream per il nuovo branch" -#: builtin/checkout.c:1364 +#: builtin/checkout.c:1457 +msgid "force checkout (throw away local modifications)" +msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)" + +#: builtin/checkout.c:1459 msgid "new-branch" msgstr "nuovo branch" -#: builtin/checkout.c:1364 +#: builtin/checkout.c:1459 msgid "new unparented branch" msgstr "nuovo branch senza genitore" -#: builtin/checkout.c:1366 +#: builtin/checkout.c:1461 builtin/merge.c:288 +msgid "update ignored files (default)" +msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)" + +#: builtin/checkout.c:1464 +msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" +msgstr "" +"non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento " +"specificato" + +#: builtin/checkout.c:1477 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "" "esegui il checkout della nostra versione per i file non sottoposti a merge" -#: builtin/checkout.c:1369 +#: builtin/checkout.c:1480 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "" "esegui il checkout della loro versione per i file non sottoposti a merge" -#: builtin/checkout.c:1371 -msgid "force checkout (throw away local modifications)" -msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)" - -#: builtin/checkout.c:1373 -msgid "perform a 3-way merge with the new branch" -msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch" - -#: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284 -msgid "update ignored files (default)" -msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)" - -#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317 -msgid "style" -msgstr "stile" - -#: builtin/checkout.c:1378 -msgid "conflict style (merge or diff3)" -msgstr "stile conflitti (merge o diff3)" - -#: builtin/checkout.c:1381 +#: builtin/checkout.c:1484 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "non limitare gli specificatori percorso solo alle voci sparse" -#: builtin/checkout.c:1383 -msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'" -msgstr "non indovinare 'git checkout <branch inesistente>'" - -#: builtin/checkout.c:1385 -msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" -msgstr "" -"non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento " -"specificato" - -#: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141 -#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575 -#: builtin/send-pack.c:174 -msgid "force progress reporting" -msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione" - -#: builtin/checkout.c:1390 -msgid "use overlay mode (default)" -msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)" - -#: builtin/checkout.c:1422 +#: builtin/checkout.c:1537 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "le opzioni -b, -B e --orphan sono mutuamente esclusive" -#: builtin/checkout.c:1425 +#: builtin/checkout.c:1540 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" msgstr "le opzioni -p e --overlay sono mutualmente esclusive" -#: builtin/checkout.c:1442 +#: builtin/checkout.c:1577 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track richiede il nome di un branch" -#: builtin/checkout.c:1447 +#: builtin/checkout.c:1582 msgid "missing branch name; try -b" msgstr "nome del branch mancante; prova con -b" -#: builtin/checkout.c:1484 +#: builtin/checkout.c:1615 +#, c-format +msgid "could not resolve %s" +msgstr "impossibile risolvere %s" + +#: builtin/checkout.c:1631 msgid "invalid path specification" msgstr "specificatore percorso non valido" -#: builtin/checkout.c:1491 +#: builtin/checkout.c:1638 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "" "'%s' non è un commit e non si può creare un branch '%s' che parta da esso" -#: builtin/checkout.c:1495 +#: builtin/checkout.c:1642 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach non accetta un percorso '%s' come argomento" -#: builtin/checkout.c:1499 +#: builtin/checkout.c:1651 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" +msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --detach" + +#: builtin/checkout.c:1654 builtin/reset.c:324 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" +msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --patch" + +#: builtin/checkout.c:1665 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -10522,7 +11392,11 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge sono incompatibili quando\n" "si esegue il checkout dell'indice." -#: builtin/checkout.c:1519 +#: builtin/checkout.c:1670 +msgid "you must specify path(s) to restore" +msgstr "devi specificare il percorso/i percorsi da ripristinare" + +#: builtin/checkout.c:1689 #, c-format msgid "" "'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" @@ -10553,6 +11427,68 @@ msgstr "" "rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n" "impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione." +#: builtin/checkout.c:1714 builtin/checkout.c:1716 builtin/checkout.c:1765 +#: builtin/checkout.c:1767 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169 +#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501 +msgid "branch" +msgstr "branch" + +#: builtin/checkout.c:1715 +msgid "create and checkout a new branch" +msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout" + +#: builtin/checkout.c:1717 +msgid "create/reset and checkout a branch" +msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout" + +#: builtin/checkout.c:1718 +msgid "create reflog for new branch" +msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch" + +#: builtin/checkout.c:1720 +msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" +msgstr "prevedi 'git checkout <branch inesistente>' (impostazione predefinita)" + +#: builtin/checkout.c:1721 +msgid "use overlay mode (default)" +msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)" + +#: builtin/checkout.c:1766 +msgid "create and switch to a new branch" +msgstr "crea un nuovo branch e passa a quest'ultimo" + +#: builtin/checkout.c:1768 +msgid "create/reset and switch to a branch" +msgstr "crea/reimposta un branch e passa a quest'ultimo" + +#: builtin/checkout.c:1770 +msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" +msgstr "prevedi 'git switch <branch inesistente>'" + +#: builtin/checkout.c:1772 +msgid "throw away local modifications" +msgstr "scarta le modifiche locali" + +#: builtin/checkout.c:1804 +msgid "which tree-ish to checkout from" +msgstr "albero da cui eseguire il checkout" + +#: builtin/checkout.c:1806 +msgid "restore the index" +msgstr "ripristina l'indice" + +#: builtin/checkout.c:1808 +msgid "restore the working tree (default)" +msgstr "ripristina l'albero di lavoro (impostazione predefinita)" + +#: builtin/checkout.c:1810 +msgid "ignore unmerged entries" +msgstr "ignora voci non sottoposte a merge" + +#: builtin/checkout.c:1811 +msgid "use overlay mode" +msgstr "usa modalità overlay" + #: builtin/clean.c:28 msgid "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." @@ -10585,7 +11521,12 @@ msgstr "Salterei il repository %s\n" msgid "failed to remove %s" msgstr "eliminazione di %s non riuscita" -#: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579 +#: builtin/clean.c:37 +#, c-format +msgid "could not lstat %s\n" +msgstr "impossibile eseguire l'lstat di %s\n" + +#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -10598,7 +11539,7 @@ msgstr "" "pippo - seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco\n" " - (vuoto) non selezionare niente\n" -#: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588 +#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -10619,38 +11560,33 @@ msgstr "" "* - seleziona tutti gli elementi\n" " - (vuoto) termina il processo di selezione\n" -#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554 -#: git-add--interactive.perl:559 +#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570 +#: git-add--interactive.perl:575 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Eh (%s)?\n" -#: builtin/clean.c:661 +#: builtin/clean.c:663 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Immetti i pattern da ignorare>> " -#: builtin/clean.c:698 +#: builtin/clean.c:700 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "ATTENZIONE: Impossibile trovare elementi corrispondenti a %s" -#: builtin/clean.c:719 +#: builtin/clean.c:721 msgid "Select items to delete" msgstr "Seleziona gli elementi da eliminare" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:760 +#: builtin/clean.c:762 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "Eliminare %s [y/N]? " -#: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717 -#, c-format -msgid "Bye.\n" -msgstr "Ciao.\n" - -#: builtin/clean.c:793 +#: builtin/clean.c:795 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -10669,64 +11605,56 @@ msgstr "" "help - visualizza questa schermata\n" "? - guida al prompt di selezione" -#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793 -msgid "*** Commands ***" -msgstr "*** Comandi ***" - -#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790 -msgid "What now" -msgstr "Cosa faccio ora" - -#: builtin/clean.c:829 +#: builtin/clean.c:831 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Eliminerei il seguente elemento:" msgstr[1] "Eliminerei i seguenti elementi:" -#: builtin/clean.c:845 +#: builtin/clean.c:847 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Non ci sono più file da ripulire, esco." -#: builtin/clean.c:907 +#: builtin/clean.c:909 msgid "do not print names of files removed" msgstr "non stampare i nomi dei file eliminati" -#: builtin/clean.c:909 +#: builtin/clean.c:911 msgid "force" msgstr "forza l'operazione" -#: builtin/clean.c:910 +#: builtin/clean.c:912 msgid "interactive cleaning" msgstr "pulizia interattiva" -#: builtin/clean.c:912 +#: builtin/clean.c:914 msgid "remove whole directories" msgstr "rimuovi intere directory" -#: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548 -#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173 -#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419 +#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550 +#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179 +#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:464 builtin/name-rev.c:466 #: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "pattern" -#: builtin/clean.c:914 +#: builtin/clean.c:916 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "aggiungi <pattern> alle regole usate per ignorare i file" -#: builtin/clean.c:915 +#: builtin/clean.c:917 msgid "remove ignored files, too" msgstr "elimina anche i file ignorati" -#: builtin/clean.c:917 +#: builtin/clean.c:919 msgid "remove only ignored files" msgstr "elimina solo i file ignorati" -#: builtin/clean.c:935 +#: builtin/clean.c:937 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme" -#: builtin/clean.c:939 +#: builtin/clean.c:941 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -10734,7 +11662,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce è impostato a true e né -i, né -n, né -f sono stati " "specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia" -#: builtin/clean.c:942 +#: builtin/clean.c:944 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -10742,158 +11670,170 @@ msgstr "" "clean.requireForce è true per impostazione predefinita e né -i, né -n, né -f " "sono stati specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia" -#: builtin/clone.c:44 +#: builtin/clone.c:45 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<opzioni>] [--] <repository> [<directory>]" -#: builtin/clone.c:90 +#: builtin/clone.c:93 msgid "don't create a checkout" msgstr "non creare un checkout" -#: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489 +#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 msgid "create a bare repository" msgstr "crea un repository spoglio" -#: builtin/clone.c:95 +#: builtin/clone.c:98 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "crea un repository mirror (implica che sia spoglio)" -#: builtin/clone.c:97 +#: builtin/clone.c:100 msgid "to clone from a local repository" msgstr "per clonare da un repository locale" -#: builtin/clone.c:99 +#: builtin/clone.c:102 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "non usare i collegamenti reali locali, copia sempre i file" -#: builtin/clone.c:101 +#: builtin/clone.c:104 msgid "setup as shared repository" msgstr "imposta il repository come condiviso" -#: builtin/clone.c:104 +#: builtin/clone.c:107 msgid "pathspec" msgstr "specificatore percorso" -#: builtin/clone.c:104 +#: builtin/clone.c:107 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione" -#: builtin/clone.c:107 +#: builtin/clone.c:110 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "numero di sottomoduli clonati in parallelo" -#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486 +#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 msgid "template-directory" msgstr "directory modelli" -#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487 +#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "directory da cui saranno recuperati i modelli" -#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379 -#: builtin/submodule--helper.c:1859 +#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1392 +#: builtin/submodule--helper.c:1885 msgid "reference repository" msgstr "repository di riferimento" -#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381 -#: builtin/submodule--helper.c:1861 +#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1394 +#: builtin/submodule--helper.c:1887 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "usa --reference solo durante la clonazione" -#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 -#: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329 +#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 +#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:327 msgid "name" msgstr "nome" -#: builtin/clone.c:117 +#: builtin/clone.c:120 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "usa <nome> anziché 'origin' per tracciare l'upstream" -#: builtin/clone.c:119 +#: builtin/clone.c:122 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "esegui il checkout di <branch> anziché dell'HEAD del remoto" -#: builtin/clone.c:121 +#: builtin/clone.c:124 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "percorso al comando remoto git-upload-pack" -#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836 -#: builtin/pull.c:225 +#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:840 +#: builtin/pull.c:227 msgid "depth" msgstr "profondità" -#: builtin/clone.c:123 +#: builtin/clone.c:126 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "crea un clone shallow con questa profondità" -#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295 +#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3283 msgid "time" msgstr "tempo" -#: builtin/clone.c:125 +#: builtin/clone.c:128 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "crea un clone shallow a partire dall'istante specificato" -#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169 -#: builtin/rebase.c:1389 +#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195 +#: builtin/rebase.c:1445 msgid "revision" msgstr "revisione" -#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147 +#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "" "aumenta la profondità della cronologia del clone shallow fino alla revisione " "specificata esclusa" -#: builtin/clone.c:129 +#: builtin/clone.c:132 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "clona solo un branch, HEAD o quello specificato con --branch" -#: builtin/clone.c:131 +#: builtin/clone.c:134 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "non clonare alcun tag e fai sì che i fetch successivi non li seguano" -#: builtin/clone.c:133 +#: builtin/clone.c:136 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "tutti i sottomoduli clonati saranno shallow" -#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495 +#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 msgid "gitdir" msgstr "directory Git" -#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496 +#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "separa la directory Git dall'albero di lavoro" -#: builtin/clone.c:136 +#: builtin/clone.c:139 msgid "key=value" msgstr "chiave=valore" -#: builtin/clone.c:137 +#: builtin/clone.c:140 msgid "set config inside the new repository" msgstr "imposta la configurazione nel nuovo repository" -#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172 +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172 msgid "server-specific" msgstr "specifica del server" -#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173 +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173 msgid "option to transmit" msgstr "opzione da trasmettere" -#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238 -#: builtin/push.c:586 +#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:240 +#: builtin/push.c:574 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "usa solo indirizzi IPv4" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241 -#: builtin/push.c:588 +#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:243 +#: builtin/push.c:576 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "usa solo indirizzi IPv6" -#: builtin/clone.c:280 +#: builtin/clone.c:149 +msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" +msgstr "" +"tutti i sottomoduli clonati useranno il loro rispettivo branch remoto " +"tracciato" + +#: builtin/clone.c:151 +msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" +msgstr "" +"inizializza il file sparse-checkout per includere solo i file nel percorso" +" radice" + +#: builtin/clone.c:287 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -10901,149 +11841,148 @@ msgstr "" "Non è stato possibile indovinare alcun nome directory.\n" "Specifica una directory tramite la riga di comando" -#: builtin/clone.c:333 +#: builtin/clone.c:340 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "informazione: Impossibile aggiungere un alternato a '%s': %s\n" -#: builtin/clone.c:405 -#, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "apertura di '%s' non riuscita" - #: builtin/clone.c:413 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s esiste e non è una directory" -#: builtin/clone.c:427 -#, c-format -msgid "failed to stat %s\n" -msgstr "stat di %s non riuscito\n" - -#: builtin/clone.c:444 +#: builtin/clone.c:430 #, c-format -msgid "failed to unlink '%s'" -msgstr "unlink di '%s' non riuscito" +msgid "failed to start iterator over '%s'" +msgstr "impossibile avviare l'iteratore su '%s'" -#: builtin/clone.c:449 +#: builtin/clone.c:460 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "creazione del collegamento '%s' non riuscita" -#: builtin/clone.c:453 +#: builtin/clone.c:464 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "copia del file in '%s' non riuscita" -#: builtin/clone.c:479 +#: builtin/clone.c:469 +#, c-format +msgid "failed to iterate over '%s'" +msgstr "iterazione su '%s' non riuscita" + +#: builtin/clone.c:494 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" -#: builtin/clone.c:493 +#: builtin/clone.c:508 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" -"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n" +"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n" msgstr "" "Clone completato con successo, ma il checkout non è riuscito.\n" "Puoi esaminare gli elementi di cui è stato eseguito il checkout\n" "con 'git status' e riprovare ad eseguire il checkout con\n" -"'git checkout -f HEAD'\n" +"'git restore --source=HEAD :/'\n" -#: builtin/clone.c:570 +#: builtin/clone.c:585 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Impossibile trovare il branch remoto %s da clonare." -#: builtin/clone.c:689 +#: builtin/clone.c:704 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "impossibile aggiornare %s" -#: builtin/clone.c:739 +#: builtin/clone.c:752 +msgid "failed to initialize sparse-checkout" +msgstr "inizializzazione del file sparse-checkout non riuscita" + +#: builtin/clone.c:775 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "l'HEAD remoto fa riferimento a un riferimento inesistente, impossibile " "eseguire il checkout.\n" -#: builtin/clone.c:770 +#: builtin/clone.c:806 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "impossibile eseguire il checkout dell'albero di lavoro" -#: builtin/clone.c:815 +#: builtin/clone.c:856 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "impossibile scrivere i parametri nel file di configurazione" -#: builtin/clone.c:878 +#: builtin/clone.c:919 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "impossibile eseguire il repack per pulire l'area di lavoro" -#: builtin/clone.c:880 +#: builtin/clone.c:921 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "impossibile eseguire l'unlink del file alternates temporaneo" -#: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952 +#: builtin/clone.c:959 builtin/receive-pack.c:1948 msgid "Too many arguments." msgstr "Troppi argomenti." -#: builtin/clone.c:924 +#: builtin/clone.c:963 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Devi specificare un repository da clonare." -#: builtin/clone.c:937 +#: builtin/clone.c:976 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili." -#: builtin/clone.c:940 +#: builtin/clone.c:979 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili." -#: builtin/clone.c:953 +#: builtin/clone.c:992 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "il repository '%s' non esiste" -#: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610 +#: builtin/clone.c:998 builtin/fetch.c:1787 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "la profondità %s non è un numero positivo" -#: builtin/clone.c:969 +#: builtin/clone.c:1008 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "" "il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota." -#: builtin/clone.c:979 +#: builtin/clone.c:1018 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già." -#: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264 -#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328 +#: builtin/clone.c:1033 builtin/clone.c:1054 builtin/difftool.c:271 +#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "impossibile creare le prime directory di '%s'" -#: builtin/clone.c:999 +#: builtin/clone.c:1038 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "impossibile creare la directory dell'albero di lavoro '%s'" -#: builtin/clone.c:1019 +#: builtin/clone.c:1058 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Clone nel repository spoglio '%s' in corso...\n" -#: builtin/clone.c:1021 +#: builtin/clone.c:1060 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Clone in '%s' in corso...\n" -#: builtin/clone.c:1045 +#: builtin/clone.c:1084 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -11051,36 +11990,36 @@ msgstr "" "il clone --recursive non è compatibile né con --reference né con --reference-" "if-able" -#: builtin/clone.c:1106 +#: builtin/clone.c:1148 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --depth è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1108 +#: builtin/clone.c:1150 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --shallow-since è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1110 +#: builtin/clone.c:1152 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --shallow-exclude è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1112 +#: builtin/clone.c:1154 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --filter è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1115 +#: builtin/clone.c:1157 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "il repository sorgente è shallow, ignoro l'opzione --local" -#: builtin/clone.c:1120 +#: builtin/clone.c:1162 msgid "--local is ignored" msgstr "l'opzione --local è ignorata" -#: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205 +#: builtin/clone.c:1237 builtin/clone.c:1245 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato nell'upstream %s" -#: builtin/clone.c:1208 +#: builtin/clone.c:1248 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto." @@ -11129,7 +12068,7 @@ msgstr "" msgid "duplicate parent %s ignored" msgstr "genitore duplicato %s ignorato" -#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520 +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526 #, c-format msgid "not a valid object name %s" msgstr "%s non è un nome oggetto valido" @@ -11157,13 +12096,13 @@ msgstr "genitore" msgid "id of a parent commit object" msgstr "ID di un oggetto commit genitore" -#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268 -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473 -#: builtin/tag.c:406 +#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1496 builtin/merge.c:270 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469 +#: builtin/tag.c:412 msgid "message" msgstr "messaggio" -#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480 +#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1496 msgid "commit message" msgstr "messaggio di commit" @@ -11171,8 +12110,8 @@ msgstr "messaggio di commit" msgid "read commit log message from file" msgstr "leggi il messaggio di log del commit da un file" -#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283 -#: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117 +#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1508 builtin/merge.c:287 +#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118 msgid "GPG sign commit" msgstr "firma il commit con GPG" @@ -11219,80 +12158,95 @@ msgstr "" "\n" #: builtin/commit.c:63 -msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n" -msgstr "Altrimenti, usa 'git reset'\n" +msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" +msgstr "Altrimenti, usa 'git cherry-pick --skip'\n" #: builtin/commit.c:66 msgid "" +"and then use:\n" +"\n" +" git cherry-pick --continue\n" +"\n" +"to resume cherry-picking the remaining commits.\n" "If you wish to skip this commit, use:\n" "\n" -" git reset\n" +" git cherry-pick --skip\n" "\n" -"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" -"the remaining commits.\n" msgstr "" -"Se vuoi ignorare questo commit, usa:\n" +"e quindi usa:\n" "\n" -" git reset\n" +" git cherry-pick --continue\n" +"\n" +"per riprendere l'esecuzione il cherry-pick per i commit rimanenti.\n" +"Se vuoi saltare questo commit, usa:\n" +"\n" +" git cherry-pick --skip\n" "\n" -"Quindi il comando \"git cherry-pick --continue\" farà riprendere\n" -"il cherry picking per i commit rimanenti.\n" -#: builtin/commit.c:312 +#: builtin/commit.c:315 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "decompressione dell'oggetto HEAD dell'albero non riuscita" -#: builtin/commit.c:353 +#: builtin/commit.c:351 +msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" +msgstr "l'opzione --pathspec-from-file non ha senso con -a" + +#: builtin/commit.c:364 +msgid "No paths with --include/--only does not make sense." +msgstr "" +"Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso." + +#: builtin/commit.c:376 msgid "unable to create temporary index" msgstr "impossibile creare l'indice temporaneo" -#: builtin/commit.c:359 +#: builtin/commit.c:382 msgid "interactive add failed" msgstr "aggiunta interattiva non riuscita" -#: builtin/commit.c:373 +#: builtin/commit.c:396 msgid "unable to update temporary index" msgstr "impossibile aggiornare l'indice temporaneo" -#: builtin/commit.c:375 +#: builtin/commit.c:398 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Impossibile aggiornare l'albero cache principale" -#: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469 +#: builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:446 builtin/commit.c:492 msgid "unable to write new_index file" msgstr "impossibile scrivere il file new_index" -#: builtin/commit.c:452 +#: builtin/commit.c:475 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge." -#: builtin/commit.c:454 +#: builtin/commit.c:477 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick." -#: builtin/commit.c:462 +#: builtin/commit.c:485 msgid "cannot read the index" msgstr "impossibile leggere l'indice" -#: builtin/commit.c:481 +#: builtin/commit.c:504 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "impossibile scrivere il file indice temporaneo" -#: builtin/commit.c:579 +#: builtin/commit.c:602 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "dal commit '%s' manca l'intestazione autore" -#: builtin/commit.c:581 +#: builtin/commit.c:604 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "il commit '%s' ha una riga autore malformata" -#: builtin/commit.c:600 +#: builtin/commit.c:623 msgid "malformed --author parameter" msgstr "parametro --author malformato" -#: builtin/commit.c:653 +#: builtin/commit.c:676 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -11300,38 +12254,38 @@ msgstr "" "impossibile selezionare un carattere commento non usato\n" "nel messaggio di commit corrente" -#: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069 +#: builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:1092 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "impossibile trovare il commit %s" -#: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319 +#: builtin/commit.c:726 builtin/shortlog.c:319 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n" -#: builtin/commit.c:705 +#: builtin/commit.c:728 msgid "could not read log from standard input" msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input" -#: builtin/commit.c:709 +#: builtin/commit.c:732 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'" -#: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756 +#: builtin/commit.c:763 builtin/commit.c:779 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:747 +#: builtin/commit.c:770 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:807 +#: builtin/commit.c:830 msgid "could not write commit template" msgstr "impossibile scrivere il modello di commit" -#: builtin/commit.c:826 +#: builtin/commit.c:849 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11346,7 +12300,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "e riprova.\n" -#: builtin/commit.c:831 +#: builtin/commit.c:854 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11361,7 +12315,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "e riprova.\n" -#: builtin/commit.c:844 +#: builtin/commit.c:867 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -11370,7 +12324,7 @@ msgstr "" "Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n" "con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" -#: builtin/commit.c:852 +#: builtin/commit.c:875 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -11381,149 +12335,144 @@ msgstr "" "con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle autonomamente se lo desideri.\n" "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" -#: builtin/commit.c:869 +#: builtin/commit.c:892 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAutore: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:877 +#: builtin/commit.c:900 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sData: %s" -#: builtin/commit.c:884 +#: builtin/commit.c:907 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sEsecutore commit: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:902 +#: builtin/commit.c:925 msgid "Cannot read index" msgstr "Impossibile leggere l'indice" -#: builtin/commit.c:969 +#: builtin/commit.c:992 msgid "Error building trees" msgstr "Errore durante la costruzione degli alberi" -#: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269 +#: builtin/commit.c:1006 builtin/tag.c:275 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Fornisci il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n" -#: builtin/commit.c:1027 +#: builtin/commit.c:1050 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" -"--author '%s' non è nel formato 'Nome <email>' e non corrisponde ad alcun " +"--author '%s' non è nel formato 'Nome <e-mail>' e non corrisponde ad alcun " "autore esistente" -#: builtin/commit.c:1041 +#: builtin/commit.c:1064 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Modo non valido ignorato: '%s'" -#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284 +#: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Modo file non tracciati non valido: '%s'" -#: builtin/commit.c:1097 +#: builtin/commit.c:1122 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long e -z non sono compatibili" -#: builtin/commit.c:1130 +#: builtin/commit.c:1166 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso" -#: builtin/commit.c:1139 +#: builtin/commit.c:1175 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Non c'è nulla da modificare." -#: builtin/commit.c:1142 +#: builtin/commit.c:1178 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Sei nel bel mezzo di un merge - impossibile eseguire l'amend." -#: builtin/commit.c:1144 +#: builtin/commit.c:1180 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "Sei nel bel mezzo di un cherry-pick - impossibile eseguire l'amend." -#: builtin/commit.c:1147 +#: builtin/commit.c:1183 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme" -#: builtin/commit.c:1157 +#: builtin/commit.c:1193 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata." -#: builtin/commit.c:1159 +#: builtin/commit.c:1195 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F." -#: builtin/commit.c:1167 +#: builtin/commit.c:1203 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend." -#: builtin/commit.c:1184 +#: builtin/commit.c:1220 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--" "interactive/--patch." -#: builtin/commit.c:1186 -msgid "No paths with --include/--only does not make sense." -msgstr "" -"Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso." - -#: builtin/commit.c:1192 +#: builtin/commit.c:1226 #, c-format msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" msgstr "i percorsi '%s ...' non hanno senso con -a" -#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503 +#: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1519 msgid "show status concisely" msgstr "visualizza concisamente lo stato" -#: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505 +#: builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1521 msgid "show branch information" msgstr "visualizza le informazioni sul branch" -#: builtin/commit.c:1323 +#: builtin/commit.c:1361 msgid "show stash information" msgstr "visualizza le informazioni sullo stash" -#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507 +#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1523 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "calcola tutti i valori dopo/prima di" -#: builtin/commit.c:1327 +#: builtin/commit.c:1365 msgid "version" msgstr "versione" -#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561 -#: builtin/worktree.c:643 +#: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1525 builtin/push.c:549 +#: builtin/worktree.c:650 msgid "machine-readable output" msgstr "output leggibile da una macchina" -#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511 +#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1527 msgid "show status in long format (default)" msgstr "visualizza lo stato in forma lunga (impostazione predefinita)" -#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514 +#: builtin/commit.c:1371 builtin/commit.c:1530 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "termina le voci con NUL" -#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517 -#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465 -#: parse-options.h:331 +#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1533 +#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 +#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1525 parse-options.h:336 msgid "mode" msgstr "modo" -#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517 +#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "visualizza file non tracciati, modalità facoltative: all, normal, no. " "(Impostazione predefinita: all)" -#: builtin/commit.c:1340 +#: builtin/commit.c:1378 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" @@ -11531,11 +12480,11 @@ msgstr "" "visualizza file ignorati, modalità facoltative: traditional, matching, no. " "(Impostazione predefinita: traditional)" -#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179 +#: builtin/commit.c:1380 parse-options.h:192 msgid "when" msgstr "quando" -#: builtin/commit.c:1343 +#: builtin/commit.c:1381 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -11543,240 +12492,250 @@ msgstr "" "ignora modifiche ai sottomoduli, opzione facoltativa \"quando\": all, dirty, " "untracked. (Impostazione predefinita: all)" -#: builtin/commit.c:1345 +#: builtin/commit.c:1383 msgid "list untracked files in columns" msgstr "elenca i file non tracciati in colonne" -#: builtin/commit.c:1346 +#: builtin/commit.c:1384 msgid "do not detect renames" msgstr "non rilevare le ridenominazioni" -#: builtin/commit.c:1348 +#: builtin/commit.c:1386 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "" "rileva le ridenominazioni, imposta facoltativamente l'indice di similarità" -#: builtin/commit.c:1368 +#: builtin/commit.c:1406 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "" "Combinazione di argomenti sui file ignorati e non tracciati non supportata" -#: builtin/commit.c:1473 +#: builtin/commit.c:1489 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "" "ometti di visualizzare il riepilogo dopo un commit completato con successo" -#: builtin/commit.c:1474 +#: builtin/commit.c:1490 msgid "show diff in commit message template" msgstr "visualizza il diff nel modello del messaggio di commit" -#: builtin/commit.c:1476 +#: builtin/commit.c:1492 msgid "Commit message options" msgstr "Opzioni messaggio di commit" -#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408 +#: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414 msgid "read message from file" msgstr "leggi il messaggio da un file" -#: builtin/commit.c:1478 +#: builtin/commit.c:1494 msgid "author" msgstr "autore" -#: builtin/commit.c:1478 +#: builtin/commit.c:1494 msgid "override author for commit" msgstr "sovrascrivi l'autore per il commit" -#: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539 +#: builtin/commit.c:1495 builtin/gc.c:538 msgid "date" msgstr "data" -#: builtin/commit.c:1479 +#: builtin/commit.c:1495 msgid "override date for commit" msgstr "sovrascrivi la data per il commit" -#: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483 -#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92 +#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1498 builtin/commit.c:1499 +#: builtin/commit.c:1500 parse-options.h:328 ref-filter.h:92 msgid "commit" msgstr "commit" -#: builtin/commit.c:1481 +#: builtin/commit.c:1497 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "riusa il messaggio del commit specificato per poi modificarlo" -#: builtin/commit.c:1482 +#: builtin/commit.c:1498 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "riusa il messaggio del commit specificato" -#: builtin/commit.c:1483 +#: builtin/commit.c:1499 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "usa il messaggio in formato autosquash per correggere il commit specificato" -#: builtin/commit.c:1484 +#: builtin/commit.c:1500 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "usa il messaggio in formato autosquash per eseguire lo squash del commit " "specificato" -#: builtin/commit.c:1485 +#: builtin/commit.c:1501 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285 -#: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109 +#: builtin/commit.c:1502 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:289 +#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "aggiungi Signed-off-by:" -#: builtin/commit.c:1487 +#: builtin/commit.c:1503 msgid "use specified template file" msgstr "usa il file modello specificato" -#: builtin/commit.c:1488 +#: builtin/commit.c:1504 msgid "force edit of commit" msgstr "forza la modifica del commit" -#: builtin/commit.c:1490 +#: builtin/commit.c:1506 msgid "include status in commit message template" msgstr "includi lo stato nel modello del messaggio di commit" -#: builtin/commit.c:1495 +#: builtin/commit.c:1511 msgid "Commit contents options" msgstr "Opzioni contenuto commit" -#: builtin/commit.c:1496 +#: builtin/commit.c:1512 msgid "commit all changed files" msgstr "esegui il commit di tutti i file modificati" -#: builtin/commit.c:1497 +#: builtin/commit.c:1513 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "aggiungi i file specificati all'indice per il commit" -#: builtin/commit.c:1498 +#: builtin/commit.c:1514 msgid "interactively add files" msgstr "aggiungi i file in modalità interattiva" -#: builtin/commit.c:1499 +#: builtin/commit.c:1515 msgid "interactively add changes" msgstr "aggiungi le modifiche in modalità interattiva" -#: builtin/commit.c:1500 +#: builtin/commit.c:1516 msgid "commit only specified files" msgstr "esegui il commit solo dei file specificati" -#: builtin/commit.c:1501 +#: builtin/commit.c:1517 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "ignora gli hook pre-commit e commit-msg" -#: builtin/commit.c:1502 +#: builtin/commit.c:1518 msgid "show what would be committed" msgstr "visualizza gli elementi di cui sarebbe eseguito il commit" -#: builtin/commit.c:1515 +#: builtin/commit.c:1531 msgid "amend previous commit" msgstr "modifica il commit precedente" -#: builtin/commit.c:1516 +#: builtin/commit.c:1532 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "ignora l'hook post-rewrite" -#: builtin/commit.c:1521 +#: builtin/commit.c:1539 msgid "ok to record an empty change" msgstr "accetta di registrare una modifica vuota" -#: builtin/commit.c:1523 +#: builtin/commit.c:1541 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "accetta di registrare una modifica con un messaggio vuoto" -#: builtin/commit.c:1596 +#: builtin/commit.c:1614 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)" -#: builtin/commit.c:1603 +#: builtin/commit.c:1621 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "impossibile leggere MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1622 +#: builtin/commit.c:1640 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit: %s" -#: builtin/commit.c:1629 +#: builtin/commit.c:1647 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Interrompo il commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n" -#: builtin/commit.c:1634 +#: builtin/commit.c:1652 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Interrompo il commit; non hai modificato il messaggio.\n" -#: builtin/commit.c:1668 +#: builtin/commit.c:1686 msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" -"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover." +"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover." msgstr "" "Il repository è stato aggiornato, ma non è stato\n" "possibile scrivere il file new_index. Verifica che il\n" "disco non sia pieno e che la quota non sia stata\n" -"superata, quindi esegui \"git reset HEAD\" per procedere\n" -"al ripristino." - -#: builtin/commit-graph.c:10 -msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" -msgstr "git commit-graph [--object-dir <directory oggetti>]" +"superata, quindi esegui \"git restore --staged :/\" per\n" +"procedere al ripristino." -#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23 -msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" -msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]" - -#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18 -msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]" -msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>]" +#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17 +msgid "" +"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" +msgstr "" +"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--" +"[no-]progress]" -#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28 +#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22 msgid "" -"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--" -"stdin-packs|--stdin-commits]" +"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" +"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" msgstr "" -"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append] [--" -"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]" +"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] " +"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>" -#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89 -#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153 -#: builtin/log.c:1561 +#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:103 +#: builtin/commit-graph.c:187 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657 msgid "dir" msgstr "directory" -#: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90 -#: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206 +#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:104 +#: builtin/commit-graph.c:188 msgid "The object directory to store the graph" msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo" -#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105 +#: builtin/commit-graph.c:51 +msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" +msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file" + +#: builtin/commit-graph.c:73 t/helper/test-read-graph.c:23 #, c-format msgid "Could not open commit-graph '%s'" msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'" -#: builtin/commit-graph.c:150 +#: builtin/commit-graph.c:106 msgid "start walk at all refs" msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti" -#: builtin/commit-graph.c:152 +#: builtin/commit-graph.c:108 msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" msgstr "" "esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit" -#: builtin/commit-graph.c:154 +#: builtin/commit-graph.c:110 msgid "start walk at commits listed by stdin" msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input" -#: builtin/commit-graph.c:156 +#: builtin/commit-graph.c:112 msgid "include all commits already in the commit-graph file" msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph" -#: builtin/commit-graph.c:165 +#: builtin/commit-graph.c:115 +msgid "allow writing an incremental commit-graph file" +msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale" + +#: builtin/commit-graph.c:117 builtin/commit-graph.c:121 +msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" +msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base" + +#: builtin/commit-graph.c:119 +msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" +msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso" + +#: builtin/commit-graph.c:137 msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs" @@ -11784,7 +12743,7 @@ msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs" msgid "git config [<options>]" msgstr "git config [<opzioni>]" -#: builtin/config.c:103 +#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23 #, c-format msgid "unrecognized --type argument, %s" msgstr "argomento --type non riconosciuto: %s" @@ -11893,7 +12852,7 @@ msgstr "trova l'impostazione colore: slot [standard-output-è-una-tty]" msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: builtin/config.c:147 +#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38 msgid "value is given this type" msgstr "al valore è assegnato questo tipo" @@ -11940,7 +12899,7 @@ msgstr "" "visualizza l'origine del file di configurazione (file, standard input, blob, " "riga di comando)" -#: builtin/config.c:158 +#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40 msgid "value" msgstr "valore" @@ -12098,59 +13057,59 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgid "print sizes in human readable format" msgstr "stampa le dimensioni in un formato leggibile" -#: builtin/describe.c:27 +#: builtin/describe.c:26 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" msgstr "git describe [<opzioni>] [<espressione commit>...]" -#: builtin/describe.c:28 +#: builtin/describe.c:27 msgid "git describe [<options>] --dirty" msgstr "git describe [<opzioni>] --dirty" -#: builtin/describe.c:63 +#: builtin/describe.c:62 msgid "head" msgstr "head" -#: builtin/describe.c:63 +#: builtin/describe.c:62 msgid "lightweight" msgstr "leggero" -#: builtin/describe.c:63 +#: builtin/describe.c:62 msgid "annotated" msgstr "annotato" -#: builtin/describe.c:273 +#: builtin/describe.c:275 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "il tag annotato %s non è disponibile" -#: builtin/describe.c:277 +#: builtin/describe.c:279 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "il tag annotato %s non ha un nome incorporato" -#: builtin/describe.c:279 +#: builtin/describe.c:281 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "il tag '%s' in realtà qui è '%s'" -#: builtin/describe.c:323 +#: builtin/describe.c:325 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "nessun tag corrisponde esattamente a '%s'" -#: builtin/describe.c:325 +#: builtin/describe.c:327 #, c-format msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" msgstr "" "Nessuna corrispondenza esatta sui riferimenti o sui tag, sto eseguendo una " "ricerca per descrivere il commit\n" -#: builtin/describe.c:379 +#: builtin/describe.c:381 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "ricerca terminata in %s\n" -#: builtin/describe.c:405 +#: builtin/describe.c:407 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -12159,7 +13118,7 @@ msgstr "" "Nessun tag annotato può descrivere '%s'.\n" "Ciò nonostante, c'erano dei tag non annotati: prova con --tags." -#: builtin/describe.c:409 +#: builtin/describe.c:411 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -12168,12 +13127,12 @@ msgstr "" "Nessun tag può descrivere '%s'.\n" "Prova con --always o crea dei tag." -#: builtin/describe.c:439 +#: builtin/describe.c:441 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "ho attraversato %lu commit\n" -#: builtin/describe.c:442 +#: builtin/describe.c:444 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -12182,94 +13141,94 @@ msgstr "" "trovati più di %i tag; ho elencato i %i più recenti\n" "ho terminato la ricerca in %s\n" -#: builtin/describe.c:510 +#: builtin/describe.c:512 #, c-format msgid "describe %s\n" msgstr "descrivi %s\n" -#: builtin/describe.c:513 +#: builtin/describe.c:515 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s non è un nome oggetto valido" -#: builtin/describe.c:521 +#: builtin/describe.c:523 #, c-format msgid "%s is neither a commit nor blob" msgstr "%s non è né un commit né un blob" -#: builtin/describe.c:535 +#: builtin/describe.c:537 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "trova il tag successivo al commit" -#: builtin/describe.c:536 +#: builtin/describe.c:538 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "esegui il debug della strategia di ricerca sullo standard error" -#: builtin/describe.c:537 +#: builtin/describe.c:539 msgid "use any ref" msgstr "usa qualunque riferimento" -#: builtin/describe.c:538 +#: builtin/describe.c:540 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "usa qualunque tag, anche quelli non annotati" -#: builtin/describe.c:539 +#: builtin/describe.c:541 msgid "always use long format" msgstr "usa sempre il formato lungo" -#: builtin/describe.c:540 +#: builtin/describe.c:542 msgid "only follow first parent" msgstr "segui solo il primo genitore" -#: builtin/describe.c:543 +#: builtin/describe.c:545 msgid "only output exact matches" msgstr "visualizza solo le corrispondenze esatte" -#: builtin/describe.c:545 +#: builtin/describe.c:547 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" msgstr "considera gli <n> tag più recenti (impostazione predefinita: 10)" -#: builtin/describe.c:547 +#: builtin/describe.c:549 msgid "only consider tags matching <pattern>" msgstr "considera solo i tag corrispondenti al <pattern>" -#: builtin/describe.c:549 +#: builtin/describe.c:551 msgid "do not consider tags matching <pattern>" msgstr "non considerare i tag corrispondenti al <pattern>" -#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426 +#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:473 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "visualizza l'oggetto commit abbreviato come fallback" -#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555 +#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557 msgid "mark" msgstr "contrassegno" -#: builtin/describe.c:553 +#: builtin/describe.c:555 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "" "aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro sporco (impostazione " "predefinita: \"-dirty\")" -#: builtin/describe.c:556 +#: builtin/describe.c:558 msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" msgstr "" "aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro rotto (impostazione " "predefinita: \"-broken\")" -#: builtin/describe.c:574 +#: builtin/describe.c:576 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0" -#: builtin/describe.c:603 +#: builtin/describe.c:605 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "Nessun nome trovato, non è possibile descrivere nulla." -#: builtin/describe.c:654 +#: builtin/describe.c:656 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "--dirty non è compatibile con le espressioni commit" -#: builtin/describe.c:656 +#: builtin/describe.c:658 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" msgstr "--broken non è compatibile con le espressioni commit" @@ -12306,27 +13265,27 @@ msgstr "specificato oggetto non gestito '%s'." msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" msgstr "git difftool [<opzioni>] [<commit> [<commit>]] [--] [<percorso>...]" -#: builtin/difftool.c:253 +#: builtin/difftool.c:260 #, c-format msgid "failed: %d" msgstr "non riuscito: %d" -#: builtin/difftool.c:295 +#: builtin/difftool.c:302 #, c-format msgid "could not read symlink %s" msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s" -#: builtin/difftool.c:297 +#: builtin/difftool.c:304 #, c-format msgid "could not read symlink file %s" msgstr "impossibile leggere il file collegamento simbolico %s" -#: builtin/difftool.c:305 +#: builtin/difftool.c:312 #, c-format msgid "could not read object %s for symlink %s" msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s per il collegamento simbolico %s" -#: builtin/difftool.c:406 +#: builtin/difftool.c:413 msgid "" "combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" "directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." @@ -12334,54 +13293,54 @@ msgstr "" "i formati diff combinati ('-c' e '--cc') non sono supportati in\n" "modalità diff directory ('-d' e '--dir-diff')." -#: builtin/difftool.c:626 +#: builtin/difftool.c:634 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "entrambi i file risultano modificati: '%s' e '%s'." -#: builtin/difftool.c:628 +#: builtin/difftool.c:636 msgid "working tree file has been left." msgstr "il file nell'albero di lavoro è stato mantenuto." -#: builtin/difftool.c:639 +#: builtin/difftool.c:647 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "esistono file temporanei in '%s'." -#: builtin/difftool.c:640 +#: builtin/difftool.c:648 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "potresti voler ripulirli o ripristinarli." -#: builtin/difftool.c:689 +#: builtin/difftool.c:697 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "usa `diff.guitool` anziché `diff.tool`" -#: builtin/difftool.c:691 +#: builtin/difftool.c:699 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "esegui un diff directory completo" -#: builtin/difftool.c:693 +#: builtin/difftool.c:701 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "non chiedere conferma prima di lanciare un tool diff" -#: builtin/difftool.c:698 +#: builtin/difftool.c:706 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "usa collegamenti simbolici in modalità diff directory" -#: builtin/difftool.c:699 +#: builtin/difftool.c:707 msgid "tool" msgstr "strumento" -#: builtin/difftool.c:700 +#: builtin/difftool.c:708 msgid "use the specified diff tool" msgstr "usa lo strumento diff specificato" -#: builtin/difftool.c:702 +#: builtin/difftool.c:710 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "" "stampa un elenco di strumenti diff che possono essere usati con `--tool`" -#: builtin/difftool.c:705 +#: builtin/difftool.c:713 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" @@ -12389,188 +13348,255 @@ msgstr "" "fai sì che 'git-difftool' esca quando uno strumento diff invocato " "restituisce un codice d'uscita diverso da zero" -#: builtin/difftool.c:708 +#: builtin/difftool.c:716 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "specifica un comando personalizzato per visualizzare i diff" -#: builtin/difftool.c:709 +#: builtin/difftool.c:717 msgid "passed to `diff`" msgstr "fornito a `diff`" -#: builtin/difftool.c:724 +#: builtin/difftool.c:732 msgid "difftool requires worktree or --no-index" msgstr "difftool richiede un albero di lavoro o --no-index" -#: builtin/difftool.c:731 +#: builtin/difftool.c:739 msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" msgstr "--dir-diff non è compatibile con --no-index" -#: builtin/difftool.c:734 +#: builtin/difftool.c:742 msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" msgstr "le opzioni --gui, --tool ed --extcmd sono mutualmente esclusive" -#: builtin/difftool.c:742 +#: builtin/difftool.c:750 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" msgstr "nessuno <strumento> specificato per --tool=<strumento>" -#: builtin/difftool.c:749 +#: builtin/difftool.c:757 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "nessun <comando> specificato per --extcmd=<comando>" +#: builtin/env--helper.c:6 +msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" +msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opzioni> <variabile d'ambiente>" + +#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 +msgid "type" +msgstr "tipo" + +#: builtin/env--helper.c:41 +msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" +msgstr "" +"impostazione predefinita su cui ripiegheranno le chiamate git_env_*(...)" + +#: builtin/env--helper.c:43 +msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" +msgstr "" +"non visualizzare messaggi, usa solo il valore di git_env_*() come codice " +"d'uscita" + +#: builtin/env--helper.c:62 +#, c-format +msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" +msgstr "" +"l'opzione `--default' richiede un valore booleano con `--type=bool`, non `%s`" + +#: builtin/env--helper.c:77 +#, c-format +msgid "" +"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" +"%s`" +msgstr "" +"l'opzione `--default' richiede un valore unsigned long con `--type=ulong`, " +"non `%s`" + #: builtin/fast-export.c:29 msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [opzioni-elenco-rev]" -#: builtin/fast-export.c:1084 +#: builtin/fast-export.c:852 +msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." +msgstr "" +"Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia " +"specificata l'opzione --mark-tags." + +#: builtin/fast-export.c:1152 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "visualizza l'avanzamento dopo <n> oggetti" -#: builtin/fast-export.c:1086 +#: builtin/fast-export.c:1154 msgid "select handling of signed tags" msgstr "seleziona la gestione dei tag firmati" -#: builtin/fast-export.c:1089 +#: builtin/fast-export.c:1157 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "seleziona la gestione dei tag che contrassegnano oggetti filtrati" -#: builtin/fast-export.c:1092 +#: builtin/fast-export.c:1160 +msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" +msgstr "" +"seleziona la gestione dei messaggi di commit in una codifica alternativa" + +#: builtin/fast-export.c:1163 msgid "Dump marks to this file" msgstr "Esegui il dump dei contrassegni in questo file" -#: builtin/fast-export.c:1094 +#: builtin/fast-export.c:1165 msgid "Import marks from this file" msgstr "Importa i contrassegni da questo file" -#: builtin/fast-export.c:1096 +#: builtin/fast-export.c:1169 +msgid "Import marks from this file if it exists" +msgstr "Importa i contrassegni da questo file se esiste" + +#: builtin/fast-export.c:1171 msgid "Fake a tagger when tags lack one" msgstr "Usa un tagger falso se i tag non ne hanno uno" -#: builtin/fast-export.c:1098 +#: builtin/fast-export.c:1173 msgid "Output full tree for each commit" msgstr "Visualizza in output l'albero completo per ogni commit" -#: builtin/fast-export.c:1100 +#: builtin/fast-export.c:1175 msgid "Use the done feature to terminate the stream" msgstr "Usa la funzionalità \"fatto\" per terminare il flusso" -#: builtin/fast-export.c:1101 +#: builtin/fast-export.c:1176 msgid "Skip output of blob data" msgstr "Ometti l'output dei dati dei blob" -#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609 +#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705 msgid "refspec" msgstr "specificatore riferimento" -#: builtin/fast-export.c:1103 +#: builtin/fast-export.c:1178 msgid "Apply refspec to exported refs" msgstr "Applica lo specificatore riferimento ai riferimenti esportati" -#: builtin/fast-export.c:1104 +#: builtin/fast-export.c:1179 msgid "anonymize output" msgstr "rendi anonimo l'output" -#: builtin/fast-export.c:1106 +#: builtin/fast-export.c:1181 msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" msgstr "" "Fai riferimento ai genitori non nel flusso fast-export tramite l'ID oggetto" -#: builtin/fast-export.c:1108 +#: builtin/fast-export.c:1183 msgid "Show original object ids of blobs/commits" msgstr "Visualizza gli ID oggetto originari dei blob/commit" -#: builtin/fetch.c:28 +#: builtin/fast-export.c:1185 +msgid "Label tags with mark ids" +msgstr "Etichetta i tag con ID contrassegno" + +#: builtin/fast-export.c:1220 +msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" +msgstr "" +"Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e --import-marks-if-" +"exists" + +#: builtin/fetch.c:34 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" -#: builtin/fetch.c:29 +#: builtin/fetch.c:35 msgid "git fetch [<options>] <group>" msgstr "git fetch [<opzioni>] <gruppo>" -#: builtin/fetch.c:30 +#: builtin/fetch.c:36 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" msgstr "git fetch --multiple [<opzioni>] [(<repository> | <gruppo>)...]" -#: builtin/fetch.c:31 +#: builtin/fetch.c:37 msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<opzioni>]" -#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202 +#: builtin/fetch.c:116 +msgid "fetch.parallel cannot be negative" +msgstr "fetch.parallel non può essere negativo" + +#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:204 msgid "fetch from all remotes" msgstr "esegui il fetch da tutti i remoti" -#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205 +#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:248 +msgid "set upstream for git pull/fetch" +msgstr "imposta l'upstream per git pull/fetch" + +#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:207 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "aggiungi i dati a .git/FETCH_HEAD anziché sovrascriverli" -#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208 +#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:210 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "percorso in cui caricare il pack sul remoto" -#: builtin/fetch.c:120 +#: builtin/fetch.c:146 msgid "force overwrite of local reference" msgstr "forza la sovrascrittura del riferimento locale" -#: builtin/fetch.c:122 +#: builtin/fetch.c:148 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "esegui il fetch da più remoti" -#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212 +#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:214 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "esegui il fetch di tutti i tag e degli oggetti associati" -#: builtin/fetch.c:126 +#: builtin/fetch.c:152 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "non eseguire il fetch di alcun tag (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:128 +#: builtin/fetch.c:154 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo" -#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215 +#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:217 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" "elimina i branch che ne tracciano uno remoto ma non più presenti sul remoto" -#: builtin/fetch.c:132 +#: builtin/fetch.c:158 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" "elimina i tag locali non più presenti sul remoto e sovrascrivi i tag " "modificati" -#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139 +#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:141 msgid "on-demand" msgstr "a richiesta" -#: builtin/fetch.c:134 +#: builtin/fetch.c:160 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli" -#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223 +#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:225 msgid "keep downloaded pack" msgstr "mantieni il pack scaricato" -#: builtin/fetch.c:140 +#: builtin/fetch.c:166 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "consenti l'aggiornamento del riferimento HEAD" -#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226 +#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:228 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow" -#: builtin/fetch.c:145 +#: builtin/fetch.c:171 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "" "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow in base al tempo" -#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229 +#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:231 msgid "convert to a complete repository" msgstr "converti in un repository completo" -#: builtin/fetch.c:154 +#: builtin/fetch.c:180 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "anteponi questo prefisso all'output del percorso del sottomodulo" -#: builtin/fetch.c:157 +#: builtin/fetch.c:183 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" @@ -12578,97 +13604,132 @@ msgstr "" "impostazione predefinita per il recupero ricorsivo dei sottomoduli (a " "priorità minore rispetto ai file di configurazione)" -#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232 +#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:234 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "accetta i riferimenti che aggiornano .git/shallow" -#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234 +#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:236 msgid "refmap" msgstr "mappa riferimenti" -#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235 +#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:237 msgid "specify fetch refmap" msgstr "specifica la mappa dei riferimenti per il fetch" -#: builtin/fetch.c:170 +#: builtin/fetch.c:196 msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "segnala che abbiamo solo oggetti raggiungibili da quest'oggetto" -#: builtin/fetch.c:469 +#: builtin/fetch.c:199 +msgid "run 'gc --auto' after fetching" +msgstr "esegui 'gc --auto' dopo il fetch" + +#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:246 +msgid "check for forced-updates on all updated branches" +msgstr "controlla aggiornamenti forzati su tutti i branch aggiornati" + +#: builtin/fetch.c:203 +msgid "write the commit-graph after fetching" +msgstr "scrivi il grafo dei commit dopo il fetch" + +#: builtin/fetch.c:513 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Impossibile trovare l'HEAD del riferimento remoto" -#: builtin/fetch.c:608 +#: builtin/fetch.c:653 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "il valore dell'opzione fetch.output contiene il valore non valido %s" -#: builtin/fetch.c:705 +#: builtin/fetch.c:751 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "oggetto %s non trovato" -#: builtin/fetch.c:709 +#: builtin/fetch.c:755 msgid "[up to date]" msgstr "[aggiornato]" -#: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801 +#: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856 msgid "[rejected]" msgstr "[rifiutato]" -#: builtin/fetch.c:723 +#: builtin/fetch.c:769 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "impossibile eseguire il fetch nel branch corrente" -#: builtin/fetch.c:733 +#: builtin/fetch.c:779 msgid "[tag update]" msgstr "[tag aggiornato]" -#: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784 -#: builtin/fetch.c:796 +#: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839 +#: builtin/fetch.c:851 msgid "unable to update local ref" msgstr "impossibile aggiornare il riferimento locale" -#: builtin/fetch.c:738 +#: builtin/fetch.c:784 msgid "would clobber existing tag" msgstr "sovrascriverebbe il tag esistente" -#: builtin/fetch.c:760 +#: builtin/fetch.c:806 msgid "[new tag]" msgstr "[nuovo tag]" -#: builtin/fetch.c:763 +#: builtin/fetch.c:809 msgid "[new branch]" msgstr "[nuovo branch]" -#: builtin/fetch.c:766 +#: builtin/fetch.c:812 msgid "[new ref]" msgstr "[nuovo riferimento]" -#: builtin/fetch.c:796 +#: builtin/fetch.c:851 msgid "forced update" msgstr "aggiornamento forzato" -#: builtin/fetch.c:801 +#: builtin/fetch.c:856 msgid "non-fast-forward" -msgstr "non fast-forward" +msgstr "non fast forward" + +#: builtin/fetch.c:877 +msgid "" +"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" +"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" +"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'." +msgstr "" +"Il fetch normalmente indica quali branch siano stati sottoposti ad\n" +"aggiornamento forzato, ma tale controllo è stato disabilitato. Per\n" +"riabilitarlo, usa l'opzione '--show-forced-updates' o esegui 'git config\n" +"fetch.showForcedUpdates true'." + +#: builtin/fetch.c:881 +#, c-format +msgid "" +"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" +"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates " +"false'\n" +" to avoid this check.\n" +msgstr "" +"Sono stati richiesti %.2f secondi per controllare la presenza di eventuali\n" +"aggiornamenti forzati. Puoi usare '--no-show-forced-updates' o eseguire\n" +"'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere questo controllo.\n" -#: builtin/fetch.c:847 +#: builtin/fetch.c:911 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n" -#: builtin/fetch.c:868 +#: builtin/fetch.c:932 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow" -#: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081 +#: builtin/fetch.c:1017 builtin/fetch.c:1155 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Da %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:970 +#: builtin/fetch.c:1028 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -12678,60 +13739,81 @@ msgstr "" "eseguire\n" " 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto" -#: builtin/fetch.c:1051 +#: builtin/fetch.c:1125 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s diventerà pendente)" -#: builtin/fetch.c:1052 +#: builtin/fetch.c:1126 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s è diventato pendente)" -#: builtin/fetch.c:1084 +#: builtin/fetch.c:1158 msgid "[deleted]" msgstr "[eliminato]" -#: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036 +#: builtin/fetch.c:1159 builtin/remote.c:1035 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: builtin/fetch.c:1108 +#: builtin/fetch.c:1182 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" "Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non " "bare" -#: builtin/fetch.c:1127 +#: builtin/fetch.c:1201 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s" -#: builtin/fetch.c:1130 +#: builtin/fetch.c:1204 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n" -#: builtin/fetch.c:1434 +#: builtin/fetch.c:1412 +msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" +msgstr "rilevati branch multipli, stato incompatibile con --set-upstream" + +#: builtin/fetch.c:1427 +msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" +msgstr "non imposto l'upstream per un branch remoto che ne traccia uno remoto" + +#: builtin/fetch.c:1429 +msgid "not setting upstream for a remote tag" +msgstr "non imposto l'upstream per un tag remoto" + +#: builtin/fetch.c:1431 +msgid "unknown branch type" +msgstr "tipo branch sconosciuto" + +#: builtin/fetch.c:1433 +msgid "" +"no source branch found.\n" +"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." +msgstr "" +"nessun branch sorgente trovato.\n" +"devi specificare esattamente un branch con l'opzione --set-upstream." + +#: builtin/fetch.c:1559 builtin/fetch.c:1622 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Recupero di %s in corso\n" -#: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100 +#: builtin/fetch.c:1569 builtin/fetch.c:1624 builtin/remote.c:100 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Impossibile recuperare %s" -#: builtin/fetch.c:1482 -msgid "" -"--filter can only be used with the remote configured in extensions." -"partialClone" -msgstr "" -"--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni." -"partialClone" +#: builtin/fetch.c:1581 +#, c-format +msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" +msgstr "impossibile recuperare '%s' (codice di uscita: %d)\n" -#: builtin/fetch.c:1506 +#: builtin/fetch.c:1684 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -12739,45 +13821,45 @@ msgstr "" "Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n" "nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni." -#: builtin/fetch.c:1543 +#: builtin/fetch.c:1721 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Devi specificare il nome di un tag." -#: builtin/fetch.c:1594 +#: builtin/fetch.c:1771 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate" -#: builtin/fetch.c:1596 +#: builtin/fetch.c:1773 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive" -#: builtin/fetch.c:1601 +#: builtin/fetch.c:1778 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme." -#: builtin/fetch.c:1603 +#: builtin/fetch.c:1780 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso" -#: builtin/fetch.c:1619 +#: builtin/fetch.c:1796 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento" -#: builtin/fetch.c:1621 +#: builtin/fetch.c:1798 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento" -#: builtin/fetch.c:1630 +#: builtin/fetch.c:1807 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s" -#: builtin/fetch.c:1637 +#: builtin/fetch.c:1814 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso" -#: builtin/fetch.c:1653 +#: builtin/fetch.c:1832 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" @@ -12791,23 +13873,23 @@ msgid "" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m <messaggio>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:672 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "popola il registro con al più <n> voci del registro breve" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:675 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:677 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "alias di --log (deprecato)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:678 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:680 msgid "text" msgstr "testo" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:679 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:681 msgid "use <text> as start of message" msgstr "usa <testo> come stringa iniziale del messaggio" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:680 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:682 msgid "file to read from" msgstr "file da cui leggere" @@ -12850,7 +13932,7 @@ msgstr "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Tcl" msgid "show only <n> matched refs" msgstr "visualizza solo <n> riferimenti corrispondenti" -#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433 +#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 msgid "respect format colors" msgstr "rispetta le stringhe di formato per i colori" @@ -12874,32 +13956,32 @@ msgstr "stampa solo i riferimenti contenenti il commit" msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "stampa solo i riferimenti che non contengono il commit" -#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161 +#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> -#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136 +#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120 #, c-format msgid "error in %s %s: %s" msgstr "errore in %s %s: %s" #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> -#: builtin/fsck.c:131 +#: builtin/fsck.c:114 #, c-format msgid "warning in %s %s: %s" msgstr "avviso in %s %s: %s" -#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159 +#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146 #, c-format msgid "broken link from %7s %s" msgstr "collegamento rotto da %7s %s" -#: builtin/fsck.c:168 +#: builtin/fsck.c:155 msgid "wrong object type in link" msgstr "tipo oggetto errato nel collegamento" -#: builtin/fsck.c:184 +#: builtin/fsck.c:171 #, c-format msgid "" "broken link from %7s %s\n" @@ -12908,216 +13990,216 @@ msgstr "" "collegamento rotto da %7s %s\n" " a %7s %s" -#: builtin/fsck.c:295 +#: builtin/fsck.c:282 #, c-format msgid "missing %s %s" msgstr "%s mancante %s" -#: builtin/fsck.c:321 +#: builtin/fsck.c:309 #, c-format msgid "unreachable %s %s" msgstr "%s non raggiungibile %s" -#: builtin/fsck.c:340 +#: builtin/fsck.c:329 #, c-format msgid "dangling %s %s" msgstr "%s pendente %s" -#: builtin/fsck.c:349 +#: builtin/fsck.c:339 msgid "could not create lost-found" msgstr "impossibile creare lost-found" -#: builtin/fsck.c:360 +#: builtin/fsck.c:350 #, c-format msgid "could not finish '%s'" msgstr "impossibile terminare '%s'" -#: builtin/fsck.c:377 +#: builtin/fsck.c:367 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Controllo di %s in corso" -#: builtin/fsck.c:415 +#: builtin/fsck.c:405 #, c-format msgid "Checking connectivity (%d objects)" msgstr "Controllo connessione in corso (%d oggetti)" -#: builtin/fsck.c:434 +#: builtin/fsck.c:424 #, c-format msgid "Checking %s %s" msgstr "Controllo di %s in corso %s" -#: builtin/fsck.c:438 +#: builtin/fsck.c:429 msgid "broken links" msgstr "collegamenti rotti" -#: builtin/fsck.c:447 +#: builtin/fsck.c:438 #, c-format msgid "root %s" msgstr "radice %s" -#: builtin/fsck.c:455 +#: builtin/fsck.c:446 #, c-format msgid "tagged %s %s (%s) in %s" msgstr "eseguito tag di %s %s (%s) in %s" -#: builtin/fsck.c:484 +#: builtin/fsck.c:475 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing" msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante" -#: builtin/fsck.c:509 +#: builtin/fsck.c:500 #, c-format msgid "%s: invalid reflog entry %s" msgstr "%s: voce registro riferimenti non valida: %s" -#: builtin/fsck.c:523 +#: builtin/fsck.c:514 #, c-format msgid "Checking reflog %s->%s" msgstr "Controllo registro riferimenti %s->%s" -#: builtin/fsck.c:557 +#: builtin/fsck.c:548 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido: %s" -#: builtin/fsck.c:564 +#: builtin/fsck.c:555 #, c-format msgid "%s: not a commit" msgstr "%s: non è un commit" -#: builtin/fsck.c:619 +#: builtin/fsck.c:609 msgid "notice: No default references" msgstr "avviso: nessun riferimento predefinito" -#: builtin/fsck.c:634 +#: builtin/fsck.c:624 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing: %s" msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante: %s" -#: builtin/fsck.c:647 +#: builtin/fsck.c:637 #, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" msgstr "%s: impossibile analizzare l'oggetto: %s" -#: builtin/fsck.c:667 +#: builtin/fsck.c:657 #, c-format msgid "bad sha1 file: %s" msgstr "file SHA1 non valido: %s" -#: builtin/fsck.c:682 +#: builtin/fsck.c:672 msgid "Checking object directory" msgstr "Controllo directory oggetti in corso" -#: builtin/fsck.c:685 +#: builtin/fsck.c:675 msgid "Checking object directories" msgstr "Controllo directory oggetti in corso" -#: builtin/fsck.c:700 +#: builtin/fsck.c:690 #, c-format msgid "Checking %s link" msgstr "Controllo collegamento %s" -#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841 +#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:842 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "%s non valido" -#: builtin/fsck.c:712 +#: builtin/fsck.c:702 #, c-format msgid "%s points to something strange (%s)" msgstr "%s punta a qualcosa di strano (%s)" -#: builtin/fsck.c:718 +#: builtin/fsck.c:708 #, c-format msgid "%s: detached HEAD points at nothing" msgstr "%s: l'HEAD scollegato non punta a niente" -#: builtin/fsck.c:722 +#: builtin/fsck.c:712 #, c-format msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" msgstr "avviso: %s punta a un branch non nato (%s)" -#: builtin/fsck.c:734 +#: builtin/fsck.c:724 msgid "Checking cache tree" msgstr "Controllo cache albero in corso" -#: builtin/fsck.c:739 +#: builtin/fsck.c:729 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido nella cache alberi" -#: builtin/fsck.c:750 +#: builtin/fsck.c:738 msgid "non-tree in cache-tree" msgstr "oggetto non albero nella cache alberi" -#: builtin/fsck.c:781 +#: builtin/fsck.c:769 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<opzioni>] [<oggetto>...]" -#: builtin/fsck.c:787 +#: builtin/fsck.c:775 msgid "show unreachable objects" msgstr "visualizza oggetti non raggiungibili" -#: builtin/fsck.c:788 +#: builtin/fsck.c:776 msgid "show dangling objects" msgstr "visualizza oggetti pendenti" -#: builtin/fsck.c:789 +#: builtin/fsck.c:777 msgid "report tags" msgstr "segnala i tag" -#: builtin/fsck.c:790 +#: builtin/fsck.c:778 msgid "report root nodes" msgstr "segnala i nodi radice" -#: builtin/fsck.c:791 +#: builtin/fsck.c:779 msgid "make index objects head nodes" msgstr "rendi gli oggetti indice nodi head" -#: builtin/fsck.c:792 +#: builtin/fsck.c:780 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "rendi i registri dei riferimenti nodi head (impostazione predefinita)" -#: builtin/fsck.c:793 +#: builtin/fsck.c:781 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "considera anche i pack e gli oggetti alternativi" -#: builtin/fsck.c:794 +#: builtin/fsck.c:782 msgid "check only connectivity" msgstr "controlla solo la connessione" -#: builtin/fsck.c:795 +#: builtin/fsck.c:783 msgid "enable more strict checking" msgstr "abilita controlli più restrittivi" -#: builtin/fsck.c:797 +#: builtin/fsck.c:785 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "scrivi oggetti pendenti in .git/lost-found" -#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132 +#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132 msgid "show progress" msgstr "visualizza l'avanzamento" -#: builtin/fsck.c:799 +#: builtin/fsck.c:787 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "visualizza nomi dettagliati per gli oggetti raggiungibili" -#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224 +#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225 msgid "Checking objects" msgstr "Controllo oggetti in corso" -#: builtin/fsck.c:887 +#: builtin/fsck.c:874 #, c-format msgid "%s: object missing" msgstr "%s: oggetto mancante" -#: builtin/fsck.c:899 +#: builtin/fsck.c:885 #, c-format msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "parametro non valido: atteso SHA1, presente '%s'" -#: builtin/gc.c:34 +#: builtin/gc.c:35 msgid "git gc [<options>]" msgstr "git gc [<opzioni>]" @@ -13131,17 +14213,17 @@ msgstr "fstat di %s non riuscito: %s" msgid "failed to parse '%s' value '%s'" msgstr "analisi dell'opzione '%s' con valore '%s' non riuscita" -#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55 +#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" -#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519 +#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "impossibile leggere '%s'" -#: builtin/gc.c:492 +#: builtin/gc.c:491 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -13157,56 +14239,56 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:540 +#: builtin/gc.c:539 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "elimina oggetti non referenziati" -#: builtin/gc.c:542 +#: builtin/gc.c:541 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "sii più accurato (tempi di esecuzione maggiori)" -#: builtin/gc.c:543 +#: builtin/gc.c:542 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "abilita modalità garbage collector automatica" -#: builtin/gc.c:546 +#: builtin/gc.c:545 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "forza l'esecuzione del garbage collector anche nel caso in cui ve ne " "potrebbe essere un altro in esecuzione" -#: builtin/gc.c:549 +#: builtin/gc.c:548 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "" "esegui il repack di tutti gli altri pack ad eccezione di quello più grande" -#: builtin/gc.c:566 +#: builtin/gc.c:565 #, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" msgstr "analisi del valore %s di gc.logexpiry non riuscita" -#: builtin/gc.c:577 +#: builtin/gc.c:576 #, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" msgstr "analisi del valore %s per la scadenza delle eliminazioni non riuscita" -#: builtin/gc.c:597 +#: builtin/gc.c:596 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Comprimo il repository in background per ottenere le migliori prestazioni.\n" -#: builtin/gc.c:599 +#: builtin/gc.c:598 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "Comprimo il repository per ottenere le migliori prestazioni.\n" -#: builtin/gc.c:600 +#: builtin/gc.c:599 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Vedi \"git help gc\" per le operazioni di manutenzione manuali.\n" -#: builtin/gc.c:640 +#: builtin/gc.c:639 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -13214,7 +14296,7 @@ msgstr "" "gc è già in esecuzione sul computer '%s' con PID %<PRIuMAX> (usa --force se " "non lo è)" -#: builtin/gc.c:693 +#: builtin/gc.c:694 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" @@ -13240,263 +14322,263 @@ msgstr "specificato numero non valido di thread (%d) per %s" #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705 -#: builtin/pack-objects.c:2720 +#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727 +#: builtin/pack-objects.c:2708 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s" -#: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631 +#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "impossibile leggere il tree (%s)" -#: builtin/grep.c:646 +#: builtin/grep.c:650 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "impossibile eseguire grep su un oggetto di tipo %s" -#: builtin/grep.c:712 +#: builtin/grep.c:716 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico" -#: builtin/grep.c:811 +#: builtin/grep.c:815 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "cerca nell'index anziché nell'albero di lavoro" -#: builtin/grep.c:813 +#: builtin/grep.c:817 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "la ricerca nei contenuti non è gestita da Git" -#: builtin/grep.c:815 +#: builtin/grep.c:819 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "cerca sia nei file tracciati sia in quelli non tracciati" -#: builtin/grep.c:817 +#: builtin/grep.c:821 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "ignora i file specificati in '.gitignore'" -#: builtin/grep.c:819 +#: builtin/grep.c:823 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "cerca ricorsivamente in ogni sottomodulo" -#: builtin/grep.c:822 +#: builtin/grep.c:826 msgid "show non-matching lines" msgstr "visualizza le righe non corrispondenti" -#: builtin/grep.c:824 +#: builtin/grep.c:828 msgid "case insensitive matching" msgstr "ricerca corrispondenze senza differenze maiuscole/minuscole" -#: builtin/grep.c:826 +#: builtin/grep.c:830 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "cerca corrispondenze ai pattern solo a inizio/fine parola" -#: builtin/grep.c:828 +#: builtin/grep.c:832 msgid "process binary files as text" msgstr "elabora i file binari come testuali" -#: builtin/grep.c:830 +#: builtin/grep.c:834 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "non cercare corrispondenze ai pattern nei file binari" -#: builtin/grep.c:833 +#: builtin/grep.c:837 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "elabora i file binari con filtri di conversione in testo" -#: builtin/grep.c:835 +#: builtin/grep.c:839 msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "cerca nelle sottodirectory (impostazione predefinita)" -#: builtin/grep.c:837 +#: builtin/grep.c:841 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "scendi al più di <profondità> livelli" -#: builtin/grep.c:841 +#: builtin/grep.c:845 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "usa espressioni regolari POSIX estese" -#: builtin/grep.c:844 +#: builtin/grep.c:848 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "usa espressioni regolari POSIX di base (impostazione predefinita)" -#: builtin/grep.c:847 +#: builtin/grep.c:851 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "interpreta i pattern come stringhe fisse" -#: builtin/grep.c:850 +#: builtin/grep.c:854 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "usa espressioni regolari compatibili con Perl" -#: builtin/grep.c:853 +#: builtin/grep.c:857 msgid "show line numbers" msgstr "visualizza numeri di riga" -#: builtin/grep.c:854 +#: builtin/grep.c:858 msgid "show column number of first match" msgstr "visualizza il numero di colonna della prima corrispondenza" -#: builtin/grep.c:855 +#: builtin/grep.c:859 msgid "don't show filenames" msgstr "non visualizzare i nomi file" -#: builtin/grep.c:856 +#: builtin/grep.c:860 msgid "show filenames" msgstr "visualizza i nomi file" -#: builtin/grep.c:858 +#: builtin/grep.c:862 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "visualizza i nomi file relativi alla directory di primo livello" -#: builtin/grep.c:860 +#: builtin/grep.c:864 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "visualizza solo i nomi file anziché le righe corrispondenti" -#: builtin/grep.c:862 +#: builtin/grep.c:866 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "sinonimo di --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:865 +#: builtin/grep.c:869 msgid "show only the names of files without match" msgstr "visualizza solo i nomi dei file non corrispondenti" -#: builtin/grep.c:867 +#: builtin/grep.c:871 msgid "print NUL after filenames" msgstr "stampa NUL dopo i nomi file" -#: builtin/grep.c:870 +#: builtin/grep.c:874 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "visualizza solo le parti corrispondenti di una riga" -#: builtin/grep.c:872 +#: builtin/grep.c:876 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "visualizza il numero di corrispondenze anziché le righe corrispondenti" -#: builtin/grep.c:873 +#: builtin/grep.c:877 msgid "highlight matches" msgstr "evidenzia corrispondenze" -#: builtin/grep.c:875 +#: builtin/grep.c:879 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "stampa una riga vuota fra le corrispondenze in file differenti" -#: builtin/grep.c:877 +#: builtin/grep.c:881 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "visualizza il nome file solo una volta prima delle corrispondenze nello " "stesso file" -#: builtin/grep.c:880 +#: builtin/grep.c:884 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima e dopo le corrispondenze" -#: builtin/grep.c:883 +#: builtin/grep.c:887 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima delle corrispondenze" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:889 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "visualizza <n> righe di contesto dopo le corrispondenze" -#: builtin/grep.c:887 +#: builtin/grep.c:891 msgid "use <n> worker threads" msgstr "usa <n> thread di lavoro" -#: builtin/grep.c:888 +#: builtin/grep.c:892 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "scorciatoia per -C NUM" -#: builtin/grep.c:891 +#: builtin/grep.c:895 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "visualizza una riga con il nome funzione prima delle corrispondenze" -#: builtin/grep.c:893 +#: builtin/grep.c:897 msgid "show the surrounding function" msgstr "visualizza la funzione circostante" -#: builtin/grep.c:896 +#: builtin/grep.c:900 msgid "read patterns from file" msgstr "leggi le corrispondenze da un file" -#: builtin/grep.c:898 +#: builtin/grep.c:902 msgid "match <pattern>" msgstr "cerca corrispondenze con <pattern>" -#: builtin/grep.c:900 +#: builtin/grep.c:904 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "combina i pattern specificati con -e" -#: builtin/grep.c:912 +#: builtin/grep.c:916 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "" "segnala una corrispondenza con il codice di uscita senza emettere output" -#: builtin/grep.c:914 +#: builtin/grep.c:918 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "visualizza solo le corrispondenze nei file in cui vi sono corrispondenze per " "tutti i pattern" -#: builtin/grep.c:916 +#: builtin/grep.c:920 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "visualizza l'albero di analisi per l'espressione grep" -#: builtin/grep.c:920 +#: builtin/grep.c:924 msgid "pager" msgstr "pager" -#: builtin/grep.c:920 +#: builtin/grep.c:924 msgid "show matching files in the pager" msgstr "visualizza i file corrispondenti nel pager" -#: builtin/grep.c:924 +#: builtin/grep.c:928 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "consenti" -#: builtin/grep.c:988 +#: builtin/grep.c:992 msgid "no pattern given" msgstr "nessun pattern specificato" -#: builtin/grep.c:1024 +#: builtin/grep.c:1028 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni" -#: builtin/grep.c:1032 +#: builtin/grep.c:1036 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "impossibile risolvere la revisione %s" -#: builtin/grep.c:1063 +#: builtin/grep.c:1067 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads" -#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403 +#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads" -#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717 +#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)" -#: builtin/grep.c:1092 +#: builtin/grep.c:1096 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager funziona solo sull'albero di lavoro" -#: builtin/grep.c:1115 +#: builtin/grep.c:1119 msgid "option not supported with --recurse-submodules" msgstr "opzione non supportata con --recurse-submodules" -#: builtin/grep.c:1121 +#: builtin/grep.c:1125 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "--cached o --untracked non possono essere usate con --no-index" -#: builtin/grep.c:1127 +#: builtin/grep.c:1131 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usata per i contenuti tracciati" -#: builtin/grep.c:1135 +#: builtin/grep.c:1139 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "sono specificati sia --cached sia degli alberi" @@ -13513,10 +14595,6 @@ msgid "git hash-object --stdin-paths" msgstr "git hash-object --stdin-paths" #: builtin/hash-object.c:98 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: builtin/hash-object.c:98 msgid "object type" msgstr "tipo oggetto" @@ -13633,12 +14711,12 @@ msgstr "nessun visualizzatore man ha gestito la richiesta" msgid "no info viewer handled the request" msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta" -#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335 +#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 #, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" msgstr "'%s' è un alias di '%s'" -#: builtin/help.c:448 git.c:364 +#: builtin/help.c:448 git.c:365 #, c-format msgid "bad alias.%s string: %s" msgstr "stringa alias.%s non valida: %s" @@ -13652,290 +14730,285 @@ msgstr "uso: %s%s" msgid "'git help config' for more information" msgstr "Vedi 'git help config' per maggiori informazioni" -#: builtin/index-pack.c:184 +#: builtin/index-pack.c:185 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "tipo oggetto non corrispondente in %s" -#: builtin/index-pack.c:204 +#: builtin/index-pack.c:205 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "non si è ricevuto l'oggetto atteso %s" -#: builtin/index-pack.c:207 +#: builtin/index-pack.c:208 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "oggetto %s: atteso tipo %s, trovato %s" -#: builtin/index-pack.c:257 +#: builtin/index-pack.c:258 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "impossibile riempire %d byte" msgstr[1] "impossibile riempire %d byte" -#: builtin/index-pack.c:267 +#: builtin/index-pack.c:268 msgid "early EOF" msgstr "EOF prematuro" -#: builtin/index-pack.c:268 +#: builtin/index-pack.c:269 msgid "read error on input" msgstr "errore di lettura in input" -#: builtin/index-pack.c:280 +#: builtin/index-pack.c:281 msgid "used more bytes than were available" msgstr "usati più byte di quelli disponibili" -#: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600 +#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t" -#: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94 +#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95 msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "il pack supera la dimensione massima consentita" -#: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250 -#, c-format -msgid "unable to create '%s'" -msgstr "impossibile creare '%s'" - -#: builtin/index-pack.c:311 +#: builtin/index-pack.c:312 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'" -#: builtin/index-pack.c:325 +#: builtin/index-pack.c:326 msgid "pack signature mismatch" msgstr "la firma del pack non coincide" -#: builtin/index-pack.c:327 +#: builtin/index-pack.c:328 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "versione pack %<PRIu32> non supportata" -#: builtin/index-pack.c:345 +#: builtin/index-pack.c:346 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" msgstr "il pack ha un oggetto danneggiato all'offset %<PRIuMAX>: %s" -#: builtin/index-pack.c:465 +#: builtin/index-pack.c:466 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "inflate ha restituito il codice %d" -#: builtin/index-pack.c:514 +#: builtin/index-pack.c:515 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "overflow del valore dell'offset base del delta" -#: builtin/index-pack.c:522 +#: builtin/index-pack.c:523 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "l'offset base del delta è fuori dall'intervallo consentito" -#: builtin/index-pack.c:530 +#: builtin/index-pack.c:531 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "tipo oggetto %d sconosciuto" -#: builtin/index-pack.c:561 +#: builtin/index-pack.c:562 msgid "cannot pread pack file" msgstr "impossibile eseguire pread sul file pack" -#: builtin/index-pack.c:563 +#: builtin/index-pack.c:564 #, c-format msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" msgstr[0] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancante" msgstr[1] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancanti" -#: builtin/index-pack.c:589 +#: builtin/index-pack.c:590 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "inconsistenza grave di inflate" -#: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763 -#: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811 +#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764 +#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !" -#: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153 -#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307 +#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157 +#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "impossibile leggere %s" -#: builtin/index-pack.c:800 +#: builtin/index-pack.c:801 #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" msgstr "impossibile leggere le informazioni sull'oggetto esistente: %s" -#: builtin/index-pack.c:808 +#: builtin/index-pack.c:809 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente" -#: builtin/index-pack.c:822 +#: builtin/index-pack.c:823 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "oggetto blob %s non valido" -#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844 +#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845 msgid "fsck error in packed object" msgstr "errore fsck nell'oggetto sottoposto a pack" -#: builtin/index-pack.c:846 +#: builtin/index-pack.c:847 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Non tutti gli oggetti figlio di %s sono raggiungibili" -#: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949 +#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950 msgid "failed to apply delta" msgstr "applicazione del delta non riuscita" -#: builtin/index-pack.c:1117 +#: builtin/index-pack.c:1118 msgid "Receiving objects" msgstr "Ricezione degli oggetti" -#: builtin/index-pack.c:1117 +#: builtin/index-pack.c:1118 msgid "Indexing objects" msgstr "Indicizzazione degli oggetti" -#: builtin/index-pack.c:1151 +#: builtin/index-pack.c:1152 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)" -#: builtin/index-pack.c:1156 +#: builtin/index-pack.c:1157 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "impossibile eseguire fstat sul file pack" -#: builtin/index-pack.c:1159 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "pack has junk at the end" msgstr "il pack ha dati inutili alla fine" -#: builtin/index-pack.c:1171 +#: builtin/index-pack.c:1172 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()" -#: builtin/index-pack.c:1194 +#: builtin/index-pack.c:1195 msgid "Resolving deltas" msgstr "Risoluzione dei delta" -#: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489 +#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "impossibile creare il thread: %s" -#: builtin/index-pack.c:1245 +#: builtin/index-pack.c:1246 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "confusione oltre ogni follia" -#: builtin/index-pack.c:1251 +#: builtin/index-pack.c:1252 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "completato con %d oggetto locale" -msgstr[1] "completato con %d oggetto locali" +msgstr[1] "completato con %d oggetti locali" -#: builtin/index-pack.c:1263 +#: builtin/index-pack.c:1264 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "Checksum in coda inatteso per %s (disco corrotto?)" -#: builtin/index-pack.c:1267 +#: builtin/index-pack.c:1268 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto" msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti" -#: builtin/index-pack.c:1291 +#: builtin/index-pack.c:1292 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "impossibile eseguire deflate sull'oggetto aggiunto alla fine (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1368 +#: builtin/index-pack.c:1388 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto" -#: builtin/index-pack.c:1382 +#: builtin/index-pack.c:1402 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1407 +#: builtin/index-pack.c:1427 #, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" msgstr "impossibile scrivere il file %s '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1415 +#: builtin/index-pack.c:1435 #, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" msgstr "impossibile chiudere il file %s scritto '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1439 +#: builtin/index-pack.c:1459 msgid "error while closing pack file" msgstr "errore nella chiusura del file pack" -#: builtin/index-pack.c:1453 +#: builtin/index-pack.c:1473 msgid "cannot store pack file" msgstr "impossibile archiviare il file pack" -#: builtin/index-pack.c:1461 +#: builtin/index-pack.c:1481 msgid "cannot store index file" msgstr "impossibile archiviare index file" -#: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728 +#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida" -#: builtin/index-pack.c:1573 +#: builtin/index-pack.c:1593 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente" -#: builtin/index-pack.c:1575 +#: builtin/index-pack.c:1595 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file pack idx esistente per '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1623 +#: builtin/index-pack.c:1643 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "non delta: %d oggetto" msgstr[1] "non delta: %d oggetti" -#: builtin/index-pack.c:1630 +#: builtin/index-pack.c:1650 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto" msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti" -#: builtin/index-pack.c:1667 +#: builtin/index-pack.c:1689 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente" -#: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719 -#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739 +#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741 +#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s errato" -#: builtin/index-pack.c:1755 +#: builtin/index-pack.c:1777 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1757 +#: builtin/index-pack.c:1779 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin richiede un repository Git" -#: builtin/index-pack.c:1763 +#: builtin/index-pack.c:1785 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato" -#: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580 +#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:581 msgid "fsck error in pack objects" msgstr "errore fsck negli oggetti sottoposti a pack" @@ -14030,17 +15103,17 @@ msgstr "permessi" msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "specifica che il repository Git deve essere condiviso con più utenti" -#: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531 +#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "impossibile creare la directory %s" -#: builtin/init-db.c:535 +#: builtin/init-db.c:538 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "impossibile modificare la directory corrente in %s" -#: builtin/init-db.c:556 +#: builtin/init-db.c:559 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -14049,12 +15122,12 @@ msgstr "" "%s (o --work-tree=<directory>) non consentito senza specificare %s (o --git-" "dir=<directory>)" -#: builtin/init-db.c:584 +#: builtin/init-db.c:587 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Impossibile accedere all'albero di lavoro '%s'" -#: builtin/interpret-trailers.c:15 +#: builtin/interpret-trailers.c:16 msgid "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " "<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]" @@ -14062,177 +15135,182 @@ msgstr "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " "<token>[(=|:)<valore>])...] [<file>...]" -#: builtin/interpret-trailers.c:94 +#: builtin/interpret-trailers.c:95 msgid "edit files in place" msgstr "modifica i file sul posto" -#: builtin/interpret-trailers.c:95 +#: builtin/interpret-trailers.c:96 msgid "trim empty trailers" msgstr "rimuovi spazi dalle stringhe finali vuote" -#: builtin/interpret-trailers.c:98 +#: builtin/interpret-trailers.c:99 msgid "where to place the new trailer" msgstr "dove collocare la nuova stringa finale" -#: builtin/interpret-trailers.c:100 +#: builtin/interpret-trailers.c:101 msgid "action if trailer already exists" msgstr "azione da eseguire se la stringa finale esiste già" -#: builtin/interpret-trailers.c:102 +#: builtin/interpret-trailers.c:103 msgid "action if trailer is missing" msgstr "azione da eseguire se la stringa finale è mancante" -#: builtin/interpret-trailers.c:104 +#: builtin/interpret-trailers.c:105 msgid "output only the trailers" msgstr "emetti in output solo le stringhe finali" -#: builtin/interpret-trailers.c:105 +#: builtin/interpret-trailers.c:106 msgid "do not apply config rules" msgstr "non applicare le regole di configurazione" -#: builtin/interpret-trailers.c:106 +#: builtin/interpret-trailers.c:107 msgid "join whitespace-continued values" msgstr "unisci i valori resi contigui dagli spazi bianchi" -#: builtin/interpret-trailers.c:107 +#: builtin/interpret-trailers.c:108 msgid "set parsing options" msgstr "imposta le opzioni di analisi" -#: builtin/interpret-trailers.c:109 +#: builtin/interpret-trailers.c:110 msgid "do not treat --- specially" msgstr "non trattare la sequenza --- in modo speciale" -#: builtin/interpret-trailers.c:110 +#: builtin/interpret-trailers.c:111 msgid "trailer" msgstr "stringa finale" -#: builtin/interpret-trailers.c:111 +#: builtin/interpret-trailers.c:112 msgid "trailer(s) to add" msgstr "stringa/e finale/i da aggiungere" -#: builtin/interpret-trailers.c:120 +#: builtin/interpret-trailers.c:123 msgid "--trailer with --only-input does not make sense" msgstr "--trailer con --only-input non ha senso" -#: builtin/interpret-trailers.c:130 +#: builtin/interpret-trailers.c:133 msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "nessun file di input specificato per la modifica sul posto" -#: builtin/log.c:55 +#: builtin/log.c:56 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<opzioni>] [<intervallo-revisioni>] [[--] <percorso>...]" -#: builtin/log.c:56 +#: builtin/log.c:57 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<opzioni>] <oggetto>..." -#: builtin/log.c:104 +#: builtin/log.c:110 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "opzione --decorate non valida: %s" -#: builtin/log.c:168 +#: builtin/log.c:174 msgid "show source" msgstr "visualizza sorgente" -#: builtin/log.c:169 +#: builtin/log.c:175 msgid "Use mail map file" msgstr "Usa il file mappatura e-mail" -#: builtin/log.c:171 +#: builtin/log.c:177 msgid "only decorate refs that match <pattern>" msgstr "decora solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>" -#: builtin/log.c:173 +#: builtin/log.c:179 msgid "do not decorate refs that match <pattern>" msgstr "non decorare i riferimenti corrispondenti a <pattern>" -#: builtin/log.c:174 +#: builtin/log.c:180 msgid "decorate options" msgstr "opzioni decorazione" -#: builtin/log.c:177 +#: builtin/log.c:183 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "Elabora l'intervallo righe n,m nel file, contandole da 1" -#: builtin/log.c:275 +#: builtin/log.c:281 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Output finale: %d %s\n" -#: builtin/log.c:529 +#: builtin/log.c:535 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: file non valido" -#: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638 +#: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645 #, c-format msgid "could not read object %s" msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" -#: builtin/log.c:663 +#: builtin/log.c:670 #, c-format msgid "unknown type: %d" msgstr "tipo sconosciuto: %d" -#: builtin/log.c:784 +#: builtin/log.c:814 +#, c-format +msgid "%s: invalid cover from description mode" +msgstr "%s: modo lettera da descrizione non valido" + +#: builtin/log.c:821 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers non ha alcun valore" -#: builtin/log.c:885 +#: builtin/log.c:936 msgid "name of output directory is too long" msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo" -#: builtin/log.c:901 +#: builtin/log.c:952 #, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "impossibile aprire il file patch %s" -#: builtin/log.c:918 +#: builtin/log.c:969 msgid "need exactly one range" msgstr "è necessario specificare esattamente un intervallo" -#: builtin/log.c:928 +#: builtin/log.c:979 msgid "not a range" msgstr "il valore non è un intervallo" -#: builtin/log.c:1051 +#: builtin/log.c:1143 msgid "cover letter needs email format" -msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato email" +msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato e-mail" -#: builtin/log.c:1057 +#: builtin/log.c:1149 msgid "failed to create cover-letter file" msgstr "creazione del file lettera di accompagnamento non riuscita" -#: builtin/log.c:1136 +#: builtin/log.c:1228 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "valore in-reply-to folle: %s" -#: builtin/log.c:1163 +#: builtin/log.c:1255 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<opzioni>] [<da> | <intervallo revisioni>]" -#: builtin/log.c:1221 +#: builtin/log.c:1313 msgid "two output directories?" msgstr "due directory di output?" -#: builtin/log.c:1332 builtin/log.c:2076 builtin/log.c:2078 builtin/log.c:2090 +#: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211 #, c-format msgid "unknown commit %s" msgstr "commit %s sconosciuto" -#: builtin/log.c:1342 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 #: builtin/replace.c:210 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido" -#: builtin/log.c:1347 +#: builtin/log.c:1439 msgid "could not find exact merge base" msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge" -#: builtin/log.c:1351 +#: builtin/log.c:1443 msgid "" "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -14244,282 +15322,288 @@ msgstr "" "In alternativa puoi specificare manualmente il commit di base con\n" "--base=<ID commit di base>" -#: builtin/log.c:1371 +#: builtin/log.c:1463 msgid "failed to find exact merge base" msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge" -#: builtin/log.c:1382 +#: builtin/log.c:1474 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "il commit di base dovrebbe essere l'antenato dell'elenco revisioni" -#: builtin/log.c:1386 +#: builtin/log.c:1478 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "il commit di base non dovrebbe essere nell'elenco revisioni" -#: builtin/log.c:1439 +#: builtin/log.c:1531 msgid "cannot get patch id" msgstr "impossibile ottenere l'ID della patch" -#: builtin/log.c:1491 +#: builtin/log.c:1583 msgid "failed to infer range-diff ranges" msgstr "inferenza degli intervalli range-diff non riuscita" -#: builtin/log.c:1536 +#: builtin/log.c:1629 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "usa [PATCH n/m] anche con una singola patch" -#: builtin/log.c:1539 +#: builtin/log.c:1632 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "usa [PATCH] anche con più patch" -#: builtin/log.c:1543 +#: builtin/log.c:1636 msgid "print patches to standard out" msgstr "stampa le patch sullo standard output" -#: builtin/log.c:1545 +#: builtin/log.c:1638 msgid "generate a cover letter" msgstr "genera una lettera di accompagnamento" -#: builtin/log.c:1547 +#: builtin/log.c:1640 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "usa una sequenza numerica semplice per i nomi file di output" -#: builtin/log.c:1548 +#: builtin/log.c:1641 msgid "sfx" msgstr "suff" -#: builtin/log.c:1549 +#: builtin/log.c:1642 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "usa <suff> anziché '.patch'" -#: builtin/log.c:1551 +#: builtin/log.c:1644 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "inizia a numerare le patch da <n> anziché da 1" -#: builtin/log.c:1553 +#: builtin/log.c:1646 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "contrassegna la serie come l'n-esima versione revisionata" -#: builtin/log.c:1555 +#: builtin/log.c:1648 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "Usa [RFC PATCH] anziché [PATCH]" -#: builtin/log.c:1558 +#: builtin/log.c:1651 +msgid "cover-from-description-mode" +msgstr "modo-lettera-da-descrizione" + +#: builtin/log.c:1652 +msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" +msgstr "" +"genera parti di una lettera d'accompagnamento basandosi sulla descrizione di" +" un branch" + +#: builtin/log.c:1654 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "Usa [<prefisso>] anziché [PATCH]" -#: builtin/log.c:1561 +#: builtin/log.c:1657 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "salva i file risultanti in <dir>" -#: builtin/log.c:1564 +#: builtin/log.c:1660 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "non eliminare/aggiungere [PATCH]" -#: builtin/log.c:1567 +#: builtin/log.c:1663 msgid "don't output binary diffs" msgstr "non mandare in output diff binari" -#: builtin/log.c:1569 +#: builtin/log.c:1665 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "manda in output un hash costituito da soli zeri nell'intestazione From" -#: builtin/log.c:1571 +#: builtin/log.c:1667 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "non includere una patch corrispondente a un commit upstream" -#: builtin/log.c:1573 +#: builtin/log.c:1669 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "" "visualizza il formato della patch anziché l'impostazione predefinita (patch " "+ stat)" -#: builtin/log.c:1575 +#: builtin/log.c:1671 msgid "Messaging" msgstr "Messaggistica" -#: builtin/log.c:1576 +#: builtin/log.c:1672 msgid "header" msgstr "intestazione" -#: builtin/log.c:1577 +#: builtin/log.c:1673 msgid "add email header" -msgstr "aggiungi intestazione email" +msgstr "aggiungi intestazione e-mail" -#: builtin/log.c:1578 builtin/log.c:1580 +#: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676 msgid "email" -msgstr "email" +msgstr "e-mail" -#: builtin/log.c:1578 +#: builtin/log.c:1674 msgid "add To: header" msgstr "aggiungi intestazione A:" -#: builtin/log.c:1580 +#: builtin/log.c:1676 msgid "add Cc: header" msgstr "aggiungi intestazione Cc:" -#: builtin/log.c:1582 +#: builtin/log.c:1678 msgid "ident" msgstr "identità" -#: builtin/log.c:1583 +#: builtin/log.c:1679 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "imposta l'indirizzo Da a <identità> (o all'identità di chi ha creato il " "commit se assente)" -#: builtin/log.c:1585 +#: builtin/log.c:1681 msgid "message-id" msgstr "ID messaggio" -#: builtin/log.c:1586 +#: builtin/log.c:1682 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "rendi la prima e-mail una risposta a <ID messaggio>" -#: builtin/log.c:1587 builtin/log.c:1590 +#: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686 msgid "boundary" msgstr "delimitatore" -#: builtin/log.c:1588 +#: builtin/log.c:1684 msgid "attach the patch" msgstr "allega la patch" -#: builtin/log.c:1591 +#: builtin/log.c:1687 msgid "inline the patch" msgstr "includi la patch nel messaggio" -#: builtin/log.c:1595 +#: builtin/log.c:1691 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "" "abilita il raggruppamento messaggi per conversazione, stili: superficiale, " "profondo" -#: builtin/log.c:1597 +#: builtin/log.c:1693 msgid "signature" msgstr "firma" -#: builtin/log.c:1598 +#: builtin/log.c:1694 msgid "add a signature" msgstr "aggiungi una firma" -#: builtin/log.c:1599 +#: builtin/log.c:1695 msgid "base-commit" msgstr "commit di base" -#: builtin/log.c:1600 +#: builtin/log.c:1696 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "" "aggiungi le informazioni prerequisito per l'albero alla serie delle patch" -#: builtin/log.c:1602 +#: builtin/log.c:1698 msgid "add a signature from a file" msgstr "aggiungi una firma da file" -#: builtin/log.c:1603 +#: builtin/log.c:1699 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "non stampare i nomi file delle patch" -#: builtin/log.c:1605 +#: builtin/log.c:1701 msgid "show progress while generating patches" msgstr "visualizza l'avanzamento dell'operazione di generazione patch" -#: builtin/log.c:1606 -msgid "rev" -msgstr "revisione" - -#: builtin/log.c:1607 +#: builtin/log.c:1703 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" msgstr "" "visualizza le modifiche rispetto a <revisione> nella lettera di " "accompagnamento o in una patch singola" -#: builtin/log.c:1610 +#: builtin/log.c:1706 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" msgstr "" "visualizza le modifiche rispetto a <specificatore revisione> nella lettera " "di accompagnamento o in una patch singola" -#: builtin/log.c:1612 +#: builtin/log.c:1708 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "percentuale in base a cui viene pesata la creazione" -#: builtin/log.c:1687 +#: builtin/log.c:1792 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "riga ident non valida: %s" -#: builtin/log.c:1702 +#: builtin/log.c:1807 msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "le opzioni -n e -k sono mutuamente esclusive" -#: builtin/log.c:1704 +#: builtin/log.c:1809 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "le opzioni --subject-prefix/--rfc e -k sono mutuamente esclusive" -#: builtin/log.c:1712 +#: builtin/log.c:1817 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only non ha senso" -#: builtin/log.c:1714 +#: builtin/log.c:1819 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status non ha senso" -#: builtin/log.c:1716 +#: builtin/log.c:1821 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check non ha senso" -#: builtin/log.c:1748 +#: builtin/log.c:1854 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "standard output, o directory, quale dei due?" -#: builtin/log.c:1837 +#: builtin/log.c:1958 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--interdiff richiede --cover-letter o una singola patch" -#: builtin/log.c:1841 +#: builtin/log.c:1962 msgid "Interdiff:" msgstr "Interdiff:" -#: builtin/log.c:1842 +#: builtin/log.c:1963 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "Interdiff rispetto alla versione %d:" -#: builtin/log.c:1848 +#: builtin/log.c:1969 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "--creation-factor richiede --range-diff" -#: builtin/log.c:1852 +#: builtin/log.c:1973 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--range-diff richiede --cover-letter o una singola patch" -#: builtin/log.c:1860 +#: builtin/log.c:1981 msgid "Range-diff:" msgstr "Range-diff:" -#: builtin/log.c:1861 +#: builtin/log.c:1982 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "Range-diff rispetto alla versione %d:" -#: builtin/log.c:1872 +#: builtin/log.c:1993 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "impossibile leggere il file firma '%s'" -#: builtin/log.c:1908 +#: builtin/log.c:2029 msgid "Generating patches" msgstr "Generazione delle patch in corso" -#: builtin/log.c:1952 +#: builtin/log.c:2073 msgid "failed to create output files" msgstr "creazione dei file di output non riuscita" -#: builtin/log.c:2011 +#: builtin/log.c:2132 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]" -#: builtin/log.c:2065 +#: builtin/log.c:2186 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -14651,7 +15735,7 @@ msgstr "" msgid "do not print remote URL" msgstr "non stampare l'URL del remoto" -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1458 +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1518 msgid "exec" msgstr "eseguibile" @@ -14727,188 +15811,192 @@ msgstr "" msgid "empty mbox: '%s'" msgstr "mbox vuota: '%s'" -#: builtin/merge.c:54 +#: builtin/merge.c:55 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "git merge [<opzioni>] [<commit>...]" -#: builtin/merge.c:55 +#: builtin/merge.c:56 msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:56 +#: builtin/merge.c:57 msgid "git merge --continue" msgstr "git merge --continue" -#: builtin/merge.c:116 +#: builtin/merge.c:118 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "lo switch 'm' richiede un valore" -#: builtin/merge.c:139 +#: builtin/merge.c:141 #, c-format msgid "option `%s' requires a value" msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore" -#: builtin/merge.c:185 +#: builtin/merge.c:187 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n" -#: builtin/merge.c:186 +#: builtin/merge.c:188 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Le strategie disponibili sono:" -#: builtin/merge.c:191 +#: builtin/merge.c:193 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:" -#: builtin/merge.c:242 builtin/pull.c:150 +#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "non visualizzare un diffstat al termine del merge" -#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:153 +#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "visualizza un diffstat al termine del merge" -#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:156 +#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(sinonimo di --stat)" -#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:159 +#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "aggiungi (al più <n>) voci dal registro breve al messaggio di commit del " "merge" -#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:165 +#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "crea un singolo commit anziché eseguire un merge" -#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:168 +#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "esegui un commit se il merge ha successo (impostazione predefinita)" -#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:171 +#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173 msgid "edit message before committing" msgstr "modifica il messaggio prima di eseguire il commit" -#: builtin/merge.c:257 +#: builtin/merge.c:259 msgid "allow fast-forward (default)" -msgstr "consenti fast-forward (impostazione predefinita)" +msgstr "consenti fast forward (impostazione predefinita)" -#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:178 +#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180 msgid "abort if fast-forward is not possible" -msgstr "interrompi se il fast-forward non è possibile" +msgstr "interrompi se il fast forward non è possibile" -#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:181 +#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "verifica che il commit specificato abbia una firma GPG valida" -#: builtin/merge.c:264 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:185 -#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1471 builtin/revert.c:113 +#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187 +#: builtin/rebase.c:512 builtin/rebase.c:1531 builtin/revert.c:114 msgid "strategy" msgstr "strategia" -#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:186 +#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188 msgid "merge strategy to use" msgstr "strategia di merge da usare" -#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:189 +#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191 msgid "option=value" msgstr "opzione=valore" -#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:190 +#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "opzione per la strategia di merge selezionata" -#: builtin/merge.c:269 +#: builtin/merge.c:271 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" -msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast-forward)" +msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast forward)" -#: builtin/merge.c:276 +#: builtin/merge.c:278 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "interrompi il merge attualmente in corso" -#: builtin/merge.c:278 +#: builtin/merge.c:280 +msgid "--abort but leave index and working tree alone" +msgstr "esegui --abort ma mantieni immutati l'indice e l'albero di lavoro" + +#: builtin/merge.c:282 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "continua il merge attualmente in corso" -#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:197 +#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "consenti di unire cronologie non correlate" -#: builtin/merge.c:286 -msgid "verify commit-msg hook" -msgstr "verifica hook commit-msg" +#: builtin/merge.c:290 +msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" +msgstr "ignora gli hook pre-merge-commit e commit-msg" -#: builtin/merge.c:311 +#: builtin/merge.c:307 msgid "could not run stash." msgstr "non è stato possibile eseguire stash." -#: builtin/merge.c:316 +#: builtin/merge.c:312 msgid "stash failed" msgstr "esecuzione di stash non riuscita" -#: builtin/merge.c:321 +#: builtin/merge.c:317 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "non è un oggetto valido: %s" -#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360 +#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree non riuscito" -#: builtin/merge.c:390 +#: builtin/merge.c:386 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (nulla di cui eseguire lo squash)" -#: builtin/merge.c:401 +#: builtin/merge.c:397 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Commit di squash -- non aggiorno HEAD\n" -#: builtin/merge.c:451 +#: builtin/merge.c:447 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n" -#: builtin/merge.c:502 +#: builtin/merge.c:498 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' non punta ad un commit" -#: builtin/merge.c:589 +#: builtin/merge.c:585 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s" -#: builtin/merge.c:712 +#: builtin/merge.c:705 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Non gestisco nulla che non sia il merge di due head." -#: builtin/merge.c:726 +#: builtin/merge.c:719 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Opzione sconosciuta per merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:741 +#: builtin/merge.c:734 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "impossibile scrivere %s" -#: builtin/merge.c:793 +#: builtin/merge.c:786 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'" -#: builtin/merge.c:802 +#: builtin/merge.c:795 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Non eseguo il commit del merge; usa 'git commit' per completare il merge.\n" -#: builtin/merge.c:808 +#: builtin/merge.c:801 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -14919,11 +16007,11 @@ msgstr "" "aggiornato in un topic branch.\n" "\n" -#: builtin/merge.c:813 +#: builtin/merge.c:806 msgid "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" -#: builtin/merge.c:816 +#: builtin/merge.c:809 #, c-format msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" @@ -14932,70 +16020,74 @@ msgstr "" "Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto\n" "interromperà il commit.\n" -#: builtin/merge.c:857 +#: builtin/merge.c:862 msgid "Empty commit message." msgstr "Messaggio di commit vuoto." -#: builtin/merge.c:876 +#: builtin/merge.c:877 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Splendido.\n" -#: builtin/merge.c:936 +#: builtin/merge.c:938 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed esegui il commit\n" "del risultato.\n" -#: builtin/merge.c:975 +#: builtin/merge.c:977 msgid "No current branch." msgstr "Nessun branch corrente." -#: builtin/merge.c:977 +#: builtin/merge.c:979 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Nessun remote per il branch corrente." -#: builtin/merge.c:979 +#: builtin/merge.c:981 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente." -#: builtin/merge.c:984 +#: builtin/merge.c:986 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Nessun branch che tracci un remoto per %s da %s" -#: builtin/merge.c:1041 +#: builtin/merge.c:1043 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Valore errato '%s' nell'ambiente '%s'" -#: builtin/merge.c:1144 +#: builtin/merge.c:1146 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge in %s: %s" -#: builtin/merge.c:1178 +#: builtin/merge.c:1180 msgid "not something we can merge" msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge" -#: builtin/merge.c:1281 +#: builtin/merge.c:1283 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "--abort non richiede argomenti" -#: builtin/merge.c:1285 +#: builtin/merge.c:1287 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (MERGE_HEAD mancante)." -#: builtin/merge.c:1297 +#: builtin/merge.c:1296 +msgid "--quit expects no arguments" +msgstr "--quit non richiede argomenti" + +#: builtin/merge.c:1309 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "--continue non richiede argomenti" -#: builtin/merge.c:1301 +#: builtin/merge.c:1313 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Non c'è nessun merge in corso (MERGE_HEAD mancante)." -#: builtin/merge.c:1317 +#: builtin/merge.c:1329 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -15003,7 +16095,7 @@ msgstr "" "Non hai concluso il merge (MERGE_HEAD esiste).\n" "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." -#: builtin/merge.c:1324 +#: builtin/merge.c:1336 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -15011,92 +16103,96 @@ msgstr "" "Non hai concluso il cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD esiste).\n" "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." -#: builtin/merge.c:1327 +#: builtin/merge.c:1339 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "Il cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)." -#: builtin/merge.c:1341 +#: builtin/merge.c:1353 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-ff." -#: builtin/merge.c:1349 +#: builtin/merge.c:1355 +msgid "You cannot combine --squash with --commit." +msgstr "Non è possibile combinare --squash con --commit." + +#: builtin/merge.c:1371 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non impostato." -#: builtin/merge.c:1366 +#: builtin/merge.c:1388 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Lo squash di un commit in un'head vuota non è ancora supportato" -#: builtin/merge.c:1368 +#: builtin/merge.c:1390 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "Un commit non fast forward non ha senso in un'head vuota" -#: builtin/merge.c:1373 +#: builtin/merge.c:1395 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge" -#: builtin/merge.c:1375 +#: builtin/merge.c:1397 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Si può eseguire solo il merge di uno e un solo commit in un'head vuota" -#: builtin/merge.c:1454 +#: builtin/merge.c:1476 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "mi rifiuto di eseguire il merge di cronologie non correlate" -#: builtin/merge.c:1463 +#: builtin/merge.c:1485 msgid "Already up to date." msgstr "Già aggiornato." -#: builtin/merge.c:1473 +#: builtin/merge.c:1495 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1515 +#: builtin/merge.c:1537 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Provo con un merge veramente banale dentro l'indice...\n" -#: builtin/merge.c:1522 +#: builtin/merge.c:1544 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "No.\n" -#: builtin/merge.c:1547 +#: builtin/merge.c:1569 msgid "Already up to date. Yeeah!" msgstr "Già aggiornato. Oh sì!" -#: builtin/merge.c:1553 +#: builtin/merge.c:1575 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." -msgstr "Fast-forward non possibile, stop." +msgstr "Fast forward non possibile, interrompo l'operazione." -#: builtin/merge.c:1576 builtin/merge.c:1655 +#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Ripristino l'albero in uno stato pulito...\n" -#: builtin/merge.c:1580 +#: builtin/merge.c:1602 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n" -#: builtin/merge.c:1646 +#: builtin/merge.c:1654 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n" -#: builtin/merge.c:1648 +#: builtin/merge.c:1656 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n" -#: builtin/merge.c:1657 +#: builtin/merge.c:1665 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Uso %s per preparare una risoluzione manuale.\n" -#: builtin/merge.c:1669 +#: builtin/merge.c:1677 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -15185,33 +16281,33 @@ msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti" msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2" -#: builtin/merge-recursive.c:46 +#: builtin/merge-recursive.c:47 #, c-format msgid "unknown option %s" msgstr "opzione sconosciuta %s" -#: builtin/merge-recursive.c:52 +#: builtin/merge-recursive.c:53 #, c-format msgid "could not parse object '%s'" msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'" -#: builtin/merge-recursive.c:56 +#: builtin/merge-recursive.c:57 #, c-format msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s." msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s." -#: builtin/merge-recursive.c:64 +#: builtin/merge-recursive.c:65 msgid "not handling anything other than two heads merge." msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head." -#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72 +#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 #, c-format msgid "could not resolve ref '%s'" msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'" -#: builtin/merge-recursive.c:78 +#: builtin/merge-recursive.c:82 #, c-format msgid "Merging %s with %s\n" msgstr "Merge di %s con %s in corso\n" @@ -15233,22 +16329,38 @@ msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "consenti la creazione di più di un albero" #: builtin/multi-pack-index.c:9 -msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)" -msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<directory>] (write|verify)" +msgid "" +"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-" +"size=<size>)" +msgstr "" +"git multi-pack-index [<opzioni>] (write|verify|expire|repack --batch-size=<" +"dimensione>)" -#: builtin/multi-pack-index.c:22 +#: builtin/multi-pack-index.c:26 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" msgstr "" "directory oggetti contenente un insieme di coppie packfile e pack-index" -#: builtin/multi-pack-index.c:40 builtin/prune-packed.c:67 +#: builtin/multi-pack-index.c:29 +msgid "" +"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " +"larger than this size" +msgstr "" +"durante il repack, raccogli i file pack di dimensioni più piccole in un " +"gruppo più grande di queste dimensioni" + +#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67 msgid "too many arguments" msgstr "troppi argomenti" -#: builtin/multi-pack-index.c:51 +#: builtin/multi-pack-index.c:60 +msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" +msgstr "l'opzione --batch-size è consentita solo per il sottocomando 'repack'" + +#: builtin/multi-pack-index.c:69 #, c-format -msgid "unrecognized verb: %s" -msgstr "verbo non riconosciuto: %s" +msgid "unrecognized subcommand: %s" +msgstr "sottocomando sconosciuto: %s" #: builtin/mv.c:18 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" @@ -15339,52 +16451,52 @@ msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n" -#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:516 +#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:518 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "rinomina di '%s' non riuscita" -#: builtin/name-rev.c:355 +#: builtin/name-rev.c:403 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." msgstr "git name-rev [<opzioni>] <commit>..." -#: builtin/name-rev.c:356 +#: builtin/name-rev.c:404 msgid "git name-rev [<options>] --all" msgstr "git name-rev [<opzioni>] --all" -#: builtin/name-rev.c:357 +#: builtin/name-rev.c:405 msgid "git name-rev [<options>] --stdin" msgstr "git name-rev [<opzioni>] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:415 +#: builtin/name-rev.c:462 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:416 +#: builtin/name-rev.c:463 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "usa solo tag per denominare i commit" -#: builtin/name-rev.c:418 +#: builtin/name-rev.c:465 msgid "only use refs matching <pattern>" msgstr "usa solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>" -#: builtin/name-rev.c:420 +#: builtin/name-rev.c:467 msgid "ignore refs matching <pattern>" msgstr "ignora i riferimenti corrispondenti a <pattern>" -#: builtin/name-rev.c:422 +#: builtin/name-rev.c:469 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "elenca tutti i commit raggiungibili da tutti i riferimenti" -#: builtin/name-rev.c:423 +#: builtin/name-rev.c:470 msgid "read from stdin" msgstr "leggi dallo standard input" -#: builtin/name-rev.c:424 +#: builtin/name-rev.c:471 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "consenti di stampare nomi `non definito` (impostazione predefinita)" -#: builtin/name-rev.c:430 +#: builtin/name-rev.c:477 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "dereferenzia tag nell'input (uso interno)" @@ -15532,7 +16644,7 @@ msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "i contenuti della nota sono stati lasciati in %s" -#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:522 +#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'" @@ -15770,7 +16882,7 @@ msgstr "" "esegui il commit del risultato con 'git notes merge --commit' o interrompi " "il merge con 'git notes merge --abort'.\n" -#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:535 +#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Risoluzione di '%s' come riferimento valido non riuscita." @@ -15788,7 +16900,7 @@ msgstr "il tentativo di rimuovere una nota inesistente non è un errore" msgid "read object names from the standard input" msgstr "leggi i nomi degli oggetti dallo standard input" -#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165 +#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 msgid "do not remove, show only" msgstr "non rimuovere, limitati a visualizzare" @@ -15804,7 +16916,7 @@ msgstr "riferimento note" msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "usa le note in <riferimento note>" -#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1611 +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "sottocomando sconosciuto: %s" @@ -15823,129 +16935,129 @@ msgstr "" "git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < " "<elenco oggetti>]" -#: builtin/pack-objects.c:424 +#: builtin/pack-objects.c:428 #, c-format msgid "bad packed object CRC for %s" msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato" -#: builtin/pack-objects.c:435 +#: builtin/pack-objects.c:439 #, c-format msgid "corrupt packed object for %s" msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto" -#: builtin/pack-objects.c:566 +#: builtin/pack-objects.c:570 #, c-format msgid "recursive delta detected for object %s" msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s" -#: builtin/pack-objects.c:777 +#: builtin/pack-objects.c:781 #, c-format msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>" -#: builtin/pack-objects.c:790 +#: builtin/pack-objects.c:794 #, c-format msgid "packfile is invalid: %s" msgstr "packfile non valido: %s" -#: builtin/pack-objects.c:794 +#: builtin/pack-objects.c:798 #, c-format msgid "unable to open packfile for reuse: %s" msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s" -#: builtin/pack-objects.c:798 +#: builtin/pack-objects.c:802 msgid "unable to seek in reused packfile" msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato" -#: builtin/pack-objects.c:809 +#: builtin/pack-objects.c:813 msgid "unable to read from reused packfile" msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato" -#: builtin/pack-objects.c:837 +#: builtin/pack-objects.c:841 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa " "dell'impostazione pack.packSizeLimit" -#: builtin/pack-objects.c:850 +#: builtin/pack-objects.c:854 msgid "Writing objects" msgstr "Scrittura degli oggetti in corso" -#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89 +#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:90 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "stat di %s non riuscito" -#: builtin/pack-objects.c:965 +#: builtin/pack-objects.c:970 #, c-format msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>" -#: builtin/pack-objects.c:1161 +#: builtin/pack-objects.c:1164 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno " "sottoposti a pack" -#: builtin/pack-objects.c:1589 +#: builtin/pack-objects.c:1592 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s" -#: builtin/pack-objects.c:1598 +#: builtin/pack-objects.c:1601 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s" -#: builtin/pack-objects.c:1867 +#: builtin/pack-objects.c:1870 msgid "Counting objects" msgstr "Conteggio degli oggetti in corso" -#: builtin/pack-objects.c:1997 +#: builtin/pack-objects.c:2000 #, c-format msgid "unable to get size of %s" msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s" -#: builtin/pack-objects.c:2012 +#: builtin/pack-objects.c:2015 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s" -#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2098 -#: builtin/pack-objects.c:2108 +#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101 +#: builtin/pack-objects.c:2111 #, c-format msgid "object %s cannot be read" msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" -#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2112 +#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" msgstr "" "oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)" -#: builtin/pack-objects.c:2122 +#: builtin/pack-objects.c:2125 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "pack subottimo - memoria esaurita" -#: builtin/pack-objects.c:2448 +#: builtin/pack-objects.c:2440 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread" -#: builtin/pack-objects.c:2580 +#: builtin/pack-objects.c:2572 #, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s" -#: builtin/pack-objects.c:2667 +#: builtin/pack-objects.c:2659 msgid "Compressing objects" msgstr "Compressione oggetti in corso" -#: builtin/pack-objects.c:2673 +#: builtin/pack-objects.c:2665 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "inconsistenza con il numero dei delta" -#: builtin/pack-objects.c:2754 +#: builtin/pack-objects.c:2742 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" @@ -15954,7 +17066,7 @@ msgstr "" "atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2760 +#: builtin/pack-objects.c:2748 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" @@ -15963,247 +17075,234 @@ msgstr "" "atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2858 +#: builtin/pack-objects.c:2846 msgid "invalid value for --missing" msgstr "valore non valido per --missing" -#: builtin/pack-objects.c:2917 builtin/pack-objects.c:3025 +#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013 msgid "cannot open pack index" msgstr "impossibile aprire l'indice pack" -#: builtin/pack-objects.c:2948 +#: builtin/pack-objects.c:2936 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s" -#: builtin/pack-objects.c:3033 +#: builtin/pack-objects.c:3021 msgid "unable to force loose object" msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto" -#: builtin/pack-objects.c:3125 +#: builtin/pack-objects.c:3113 #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "'%s' non è una revisione" -#: builtin/pack-objects.c:3128 +#: builtin/pack-objects.c:3116 #, c-format msgid "bad revision '%s'" msgstr "revisione '%s' errata" -#: builtin/pack-objects.c:3153 +#: builtin/pack-objects.c:3141 msgid "unable to add recent objects" msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti" -#: builtin/pack-objects.c:3206 +#: builtin/pack-objects.c:3194 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "versione %s di index non supportata" -#: builtin/pack-objects.c:3210 +#: builtin/pack-objects.c:3198 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "versione '%s' di index errata" -#: builtin/pack-objects.c:3240 -msgid "do not show progress meter" -msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento" - -#: builtin/pack-objects.c:3242 -msgid "show progress meter" -msgstr "visualizza la barra di avanzamento" - -#: builtin/pack-objects.c:3244 -msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "" -"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti" - -#: builtin/pack-objects.c:3247 -msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" -msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento" - -#: builtin/pack-objects.c:3248 +#: builtin/pack-objects.c:3236 msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "<versione>[,<offset>]" -#: builtin/pack-objects.c:3249 +#: builtin/pack-objects.c:3237 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata" -#: builtin/pack-objects.c:3252 +#: builtin/pack-objects.c:3240 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output" -#: builtin/pack-objects.c:3254 +#: builtin/pack-objects.c:3242 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo" -#: builtin/pack-objects.c:3256 +#: builtin/pack-objects.c:3244 msgid "ignore packed objects" msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack" -#: builtin/pack-objects.c:3258 +#: builtin/pack-objects.c:3246 msgid "limit pack window by objects" msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato" -#: builtin/pack-objects.c:3260 +#: builtin/pack-objects.c:3248 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite " "sugli oggetti" -#: builtin/pack-objects.c:3262 +#: builtin/pack-objects.c:3250 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante" -#: builtin/pack-objects.c:3264 +#: builtin/pack-objects.c:3252 msgid "reuse existing deltas" msgstr "riusa i delta esistenti" -#: builtin/pack-objects.c:3266 +#: builtin/pack-objects.c:3254 msgid "reuse existing objects" msgstr "riusa gli oggetti esistenti" -#: builtin/pack-objects.c:3268 +#: builtin/pack-objects.c:3256 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "usa oggetti OFS_DELTA" -#: builtin/pack-objects.c:3270 +#: builtin/pack-objects.c:3258 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta" -#: builtin/pack-objects.c:3272 +#: builtin/pack-objects.c:3260 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "non creare un output pack vuoto" -#: builtin/pack-objects.c:3274 +#: builtin/pack-objects.c:3262 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input" -#: builtin/pack-objects.c:3276 +#: builtin/pack-objects.c:3264 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack" -#: builtin/pack-objects.c:3279 +#: builtin/pack-objects.c:3267 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento" -#: builtin/pack-objects.c:3282 +#: builtin/pack-objects.c:3270 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti" -#: builtin/pack-objects.c:3285 +#: builtin/pack-objects.c:3273 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice" -#: builtin/pack-objects.c:3288 +#: builtin/pack-objects.c:3276 msgid "output pack to stdout" msgstr "invia il pack in output sullo standard output" -#: builtin/pack-objects.c:3290 +#: builtin/pack-objects.c:3278 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "" "includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a " "pack" -#: builtin/pack-objects.c:3292 +#: builtin/pack-objects.c:3280 msgid "keep unreachable objects" msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili" -#: builtin/pack-objects.c:3294 +#: builtin/pack-objects.c:3282 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti" -#: builtin/pack-objects.c:3296 +#: builtin/pack-objects.c:3284 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>" -#: builtin/pack-objects.c:3299 +#: builtin/pack-objects.c:3287 msgid "use the sparse reachability algorithm" msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse" -#: builtin/pack-objects.c:3301 +#: builtin/pack-objects.c:3289 msgid "create thin packs" msgstr "crea pack thin" -#: builtin/pack-objects.c:3303 +#: builtin/pack-objects.c:3291 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "crea pack adatti per fetch shallow" -#: builtin/pack-objects.c:3305 +#: builtin/pack-objects.c:3293 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna" -#: builtin/pack-objects.c:3307 +#: builtin/pack-objects.c:3295 msgid "ignore this pack" msgstr "ignora questo pack" -#: builtin/pack-objects.c:3309 +#: builtin/pack-objects.c:3297 msgid "pack compression level" msgstr "livello compressione pack" -#: builtin/pack-objects.c:3311 +#: builtin/pack-objects.c:3299 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "non nascondere i commit innestati" -#: builtin/pack-objects.c:3313 +#: builtin/pack-objects.c:3301 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli " "oggetti" -#: builtin/pack-objects.c:3315 +#: builtin/pack-objects.c:3303 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack" -#: builtin/pack-objects.c:3318 +#: builtin/pack-objects.c:3307 +msgid "write a bitmap index if possible" +msgstr "scrivi un indice bitmap se possibile" + +#: builtin/pack-objects.c:3311 msgid "handling for missing objects" msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti" -#: builtin/pack-objects.c:3321 +#: builtin/pack-objects.c:3314 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti" -#: builtin/pack-objects.c:3323 +#: builtin/pack-objects.c:3316 msgid "respect islands during delta compression" msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta" -#: builtin/pack-objects.c:3348 +#: builtin/pack-objects.c:3345 #, c-format msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d" -#: builtin/pack-objects.c:3353 +#: builtin/pack-objects.c:3350 #, c-format msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d" -#: builtin/pack-objects.c:3407 +#: builtin/pack-objects.c:3404 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" msgstr "" "--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire" -#: builtin/pack-objects.c:3409 +#: builtin/pack-objects.c:3406 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB" -#: builtin/pack-objects.c:3414 +#: builtin/pack-objects.c:3411 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile" -#: builtin/pack-objects.c:3417 +#: builtin/pack-objects.c:3414 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili" -#: builtin/pack-objects.c:3423 +#: builtin/pack-objects.c:3420 msgid "cannot use --filter without --stdout" msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout" -#: builtin/pack-objects.c:3484 +#: builtin/pack-objects.c:3481 msgid "Enumerating objects" msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso" -#: builtin/pack-objects.c:3514 +#: builtin/pack-objects.c:3511 #, c-format msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" msgstr "" @@ -16260,44 +17359,44 @@ msgstr "Valore non valido per %s: %s" msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git pull [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" -#: builtin/pull.c:140 +#: builtin/pull.c:142 msgid "control for recursive fetching of submodules" msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli" -#: builtin/pull.c:144 +#: builtin/pull.c:146 msgid "Options related to merging" msgstr "Opzioni relative al merge" -#: builtin/pull.c:147 +#: builtin/pull.c:149 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "incorpora le modifiche eseguendo un rebase anziché un merge" -#: builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:125 +#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:467 builtin/revert.c:126 msgid "allow fast-forward" -msgstr "consenti fast-forward" +msgstr "consenti fast forward" -#: builtin/pull.c:184 +#: builtin/pull.c:186 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase" -#: builtin/pull.c:200 +#: builtin/pull.c:202 msgid "Options related to fetching" msgstr "Opzioni relative al fetch" -#: builtin/pull.c:210 +#: builtin/pull.c:212 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "forza la sovrascrittura del branch locale" -#: builtin/pull.c:218 +#: builtin/pull.c:220 msgid "number of submodules pulled in parallel" msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo" -#: builtin/pull.c:313 +#: builtin/pull.c:320 #, c-format msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgstr "Valore non valido per pull.ff: %s" -#: builtin/pull.c:430 +#: builtin/pull.c:437 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -16305,14 +17404,14 @@ msgstr "" "Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il rebase fra i riferimenti " "appena recuperati." -#: builtin/pull.c:432 +#: builtin/pull.c:439 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." msgstr "" "Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il merge fra i riferimenti " "appena recuperati." -#: builtin/pull.c:433 +#: builtin/pull.c:440 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." @@ -16320,7 +17419,7 @@ msgstr "" "In generale, questo significa che hai fornito uno specificatore\n" "riferimento che non aveva corrispondenze nel remoto." -#: builtin/pull.c:436 +#: builtin/pull.c:443 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" @@ -16332,44 +17431,44 @@ msgstr "" "configurato come predefinito per il branch corrente, devi\n" "specificare un branch sulla riga di comando." -#: builtin/pull.c:441 builtin/rebase.c:1321 git-parse-remote.sh:73 +#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1375 git-parse-remote.sh:73 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Attualmente non sei su un branch." -#: builtin/pull.c:443 builtin/pull.c:458 git-parse-remote.sh:79 +#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il rebase." -#: builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:460 git-parse-remote.sh:82 +#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il merge." -#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461 +#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468 msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "Vedi git-pull(1) per ulteriori dettagli." -#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:463 -#: builtin/rebase.c:1327 git-parse-remote.sh:64 +#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470 +#: builtin/rebase.c:1381 git-parse-remote.sh:64 msgid "<remote>" msgstr "<remoto>" -#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:468 +#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475 #: git-parse-remote.sh:65 msgid "<branch>" msgstr "<branch>" -#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1319 git-parse-remote.sh:75 +#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1373 git-parse-remote.sh:75 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "Non ci sono informazioni di tracciamento per il branch corrente." -#: builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:95 +#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95 msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" msgstr "" "Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi " "farlo con:" -#: builtin/pull.c:470 +#: builtin/pull.c:477 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" @@ -16379,32 +17478,32 @@ msgstr "" "il merge con il riferimento '%s' del remoto, ma un tale\n" "riferimento non è stato recuperato." -#: builtin/pull.c:574 +#: builtin/pull.c:587 #, c-format msgid "unable to access commit %s" msgstr "impossibile accedere al commit %s" -#: builtin/pull.c:854 +#: builtin/pull.c:867 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "ignoro --verify-signature per il rebase" -#: builtin/pull.c:909 +#: builtin/pull.c:922 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase." -#: builtin/pull.c:917 +#: builtin/pull.c:930 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "Aggiorno un branch non nato con le modifiche aggiunte all'indice." -#: builtin/pull.c:921 +#: builtin/pull.c:934 msgid "pull with rebase" msgstr "pull con rebase" -#: builtin/pull.c:922 +#: builtin/pull.c:935 msgid "please commit or stash them." msgstr "eseguine il commit o lo stash." -#: builtin/pull.c:947 +#: builtin/pull.c:960 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -16413,10 +17512,10 @@ msgid "" msgstr "" "il fetch ha aggiornato l'head del\n" "branch corrente.\n" -"Eseguo il fast-forward dell'albero\n" +"Eseguo il fast forward dell'albero\n" "di lavoro dal commit %s." -#: builtin/pull.c:953 +#: builtin/pull.c:966 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -16426,7 +17525,7 @@ msgid "" "$ git reset --hard\n" "to recover." msgstr "" -"Impossibile eseguire il fast-forward dell'albero\n" +"Impossibile eseguire il fast forward dell'albero\n" "di lavoro.\n" "Dopo esserti assicurato di aver salvato tutto ciò\n" "che è importante dall'output di\n" @@ -16435,15 +17534,15 @@ msgstr "" "$ git reset --hard\n" "per eseguire il ripristino." -#: builtin/pull.c:968 +#: builtin/pull.c:981 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Impossibile eseguire il merge di più branch in un head vuoto." -#: builtin/pull.c:972 +#: builtin/pull.c:985 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Impossibile eseguire il rebase su più branch." -#: builtin/pull.c:979 +#: builtin/pull.c:992 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" "impossibile eseguire il rebase se ci sono delle modifiche registrate " @@ -16453,15 +17552,15 @@ msgstr "" msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git push [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" -#: builtin/push.c:111 +#: builtin/push.c:112 msgid "tag shorthand without <tag>" msgstr "esegui il tag della forma breve senza <tag>" -#: builtin/push.c:121 +#: builtin/push.c:122 msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "--delete accetta solo nomi dei ref di destinazione in chiaro" -#: builtin/push.c:167 +#: builtin/push.c:168 msgid "" "\n" "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." @@ -16470,7 +17569,7 @@ msgstr "" "Per scegliere permanentemente una delle due opzioni, vedi push.default in " "'git help config'." -#: builtin/push.c:170 +#: builtin/push.c:171 #, c-format msgid "" "The upstream branch of your current branch does not match\n" @@ -16495,7 +17594,7 @@ msgstr "" " git push %s HEAD\n" "%s" -#: builtin/push.c:185 +#: builtin/push.c:186 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -16510,7 +17609,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:<nome del branch remoto>\n" -#: builtin/push.c:199 +#: builtin/push.c:200 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -16524,13 +17623,13 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:207 +#: builtin/push.c:208 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "" "Il branch corrente %s ha più branch upstream, mi rifiuto di eseguire il push." -#: builtin/push.c:210 +#: builtin/push.c:211 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" @@ -16541,14 +17640,14 @@ msgstr "" "branch corrente '%s', senza dirmi di cosa devo eseguire il push\n" "per aggiornare quale branch remoto." -#: builtin/push.c:269 +#: builtin/push.c:270 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Non è stato specificato alcun refspec per il push, e push.default è \"nothing" "\"." -#: builtin/push.c:276 +#: builtin/push.c:277 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -16559,10 +17658,10 @@ msgstr "" "attuale è rimasto indietro rispetto alla sua controparte remota.\n" "Integra le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di\n" "eseguire nuovamente il push.\n" -"Vedi la 'Nota sui fast-forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" +"Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" "dettagli." -#: builtin/push.c:282 +#: builtin/push.c:283 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -16574,10 +17673,10 @@ msgstr "" "alla sua controparte remota. Esegui il checkout di questo branch e\n" "integra le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di\n" "eseguire nuovamente il push.\n" -"Vedi la 'Nota sui fast-forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" +"Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" "dettagli." -#: builtin/push.c:288 +#: builtin/push.c:289 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -16590,15 +17689,15 @@ msgstr "" "da un altro repository allo stesso riferimento. Potresti voler integrare\n" "le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di eseguire\n" "nuovamente il push.\n" -"Vedi la 'Nota sui fast-forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" +"Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n" "dettagli." -#: builtin/push.c:295 +#: builtin/push.c:296 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il tag esiste già nel remoto." -#: builtin/push.c:298 +#: builtin/push.c:299 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -16609,142 +17708,142 @@ msgstr "" "puntare a un oggetto diverso da un commit senza usare l'opzione\n" "'--force'.\n" -#: builtin/push.c:359 +#: builtin/push.c:360 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Push su %s in corso\n" -#: builtin/push.c:364 +#: builtin/push.c:367 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "push di alcuni riferimenti su '%s' non riuscito" -#: builtin/push.c:398 -#, c-format -msgid "bad repository '%s'" -msgstr "repository '%s' errato" - -#: builtin/push.c:399 -msgid "" -"No configured push destination.\n" -"Either specify the URL from the command-line or configure a remote " -"repository using\n" -"\n" -" git remote add <name> <url>\n" -"\n" -"and then push using the remote name\n" -"\n" -" git push <name>\n" -msgstr "" -"Nessuna destinazione per il push configurata.\n" -"Specifica un URL dalla riga di comando oppure configurare un repository " -"remoto usando\n" -"\n" -" git remote add <nome> <url>\n" -"\n" -"e poi eseguire il push usando il nome del remote\n" -"\n" -" git push <nome>\n" - -#: builtin/push.c:554 +#: builtin/push.c:542 msgid "repository" msgstr "repository" -#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164 +#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164 msgid "push all refs" msgstr "esegui il push di tutti i riferimenti" -#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166 +#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166 msgid "mirror all refs" msgstr "esegui il mirror di tutti i riferimenti" -#: builtin/push.c:558 +#: builtin/push.c:546 msgid "delete refs" msgstr "elimina riferimenti" -#: builtin/push.c:559 +#: builtin/push.c:547 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "esegui il push dei tag (non può essere usato con --all o --mirror)" -#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167 +#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167 msgid "force updates" msgstr "forza gli aggiornamenti" -#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181 +#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181 msgid "<refname>:<expect>" msgstr "<nome riferimento>:<valore atteso>" -#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182 +#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "" "richiedi che il vecchio valore del riferimento corrisponda a questo valore" -#: builtin/push.c:568 +#: builtin/push.c:556 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "controlla il push ricorsivo dei sottomoduli" -#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175 +#: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175 msgid "use thin pack" msgstr "usa un thin pack" -#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161 +#: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161 #: builtin/send-pack.c:162 msgid "receive pack program" msgstr "programma ricezione pack" -#: builtin/push.c:573 +#: builtin/push.c:561 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "imposta l'upstream per git pull/status" -#: builtin/push.c:576 +#: builtin/push.c:564 msgid "prune locally removed refs" msgstr "elimina i riferimenti rimossi localmente" -#: builtin/push.c:578 +#: builtin/push.c:566 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "ignora l'hook pre-push" -#: builtin/push.c:579 +#: builtin/push.c:567 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "esegui il push dei tag mancanti ma rilevanti" -#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169 +#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169 msgid "GPG sign the push" msgstr "firma il push con GPG" -#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176 +#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "richiedi l'atomicità della transazione al remoto" -#: builtin/push.c:602 +#: builtin/push.c:590 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete non è compatibile con --all, --mirror e --tags" -#: builtin/push.c:604 +#: builtin/push.c:592 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete non ha senso senza alcun ref" -#: builtin/push.c:607 +#: builtin/push.c:612 +#, c-format +msgid "bad repository '%s'" +msgstr "repository '%s' errato" + +#: builtin/push.c:613 +msgid "" +"No configured push destination.\n" +"Either specify the URL from the command-line or configure a remote " +"repository using\n" +"\n" +" git remote add <name> <url>\n" +"\n" +"and then push using the remote name\n" +"\n" +" git push <name>\n" +msgstr "" +"Nessuna destinazione per il push configurata.\n" +"Specifica un URL dalla riga di comando oppure configurare un repository " +"remoto usando\n" +"\n" +" git remote add <nome> <url>\n" +"\n" +"e poi eseguire il push usando il nome del remote\n" +"\n" +" git push <nome>\n" + +#: builtin/push.c:628 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all e --tags non sono compatibili" -#: builtin/push.c:609 +#: builtin/push.c:630 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all non può essere combinato con degli specificatori riferimento" -#: builtin/push.c:613 +#: builtin/push.c:634 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror e --tags non sono compatibili" -#: builtin/push.c:615 +#: builtin/push.c:636 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror non può essere combinato con degli specificatori riferimento" -#: builtin/push.c:618 +#: builtin/push.c:639 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all e --mirror non sono compatibili" -#: builtin/push.c:637 +#: builtin/push.c:643 msgid "push options must not have new line characters" msgstr "le opzioni push non devono avere caratteri di fine riga" @@ -16765,24 +17864,32 @@ msgstr "" "git range-diff [<opzioni>] <base> <vecchio ultimo commit> <nuovo ultimo " "commit>" -#: builtin/range-diff.c:21 +#: builtin/range-diff.c:22 msgid "Percentage by which creation is weighted" msgstr "Percentuale in base a cui viene pesata la creazione" -#: builtin/range-diff.c:23 +#: builtin/range-diff.c:24 msgid "use simple diff colors" msgstr "usa colori semplici per il diff" -#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50 +#: builtin/range-diff.c:26 +msgid "notes" +msgstr "note" + +#: builtin/range-diff.c:26 +msgid "passed to 'git log'" +msgstr "passato a 'git log'" + +#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54 #, c-format msgid "no .. in range: '%s'" msgstr "nessun .. nell'intervallo: '%s'" -#: builtin/range-diff.c:60 +#: builtin/range-diff.c:64 msgid "single arg format must be symmetric range" msgstr "il formato dell'unico argomento dev'essere un intervallo simmetrico" -#: builtin/range-diff.c:75 +#: builtin/range-diff.c:79 msgid "need two commit ranges" msgstr "devono essere specificati due intervalli commit" @@ -16865,13 +17972,17 @@ msgstr "esegui il debug di unpack-trees" msgid "suppress feedback messages" msgstr "non visualizzare i messaggi di feedback" +#: builtin/read-tree.c:188 +msgid "You need to resolve your current index first" +msgstr "Prima devi risolvere l'indice corrente" + #: builtin/rebase.c:32 msgid "" -"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] " -"[<branch>]" +"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " +"[<upstream> [<branch>]]" msgstr "" -"git rebase [-i] [options] [--exec <comando>] [--onto <nuova base>] " -"[<upstream>] [<branch>]" +"git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> | --keep-" +"base] [<upstream> [<branch>]]" #: builtin/rebase.c:34 msgid "" @@ -16884,217 +17995,217 @@ msgstr "" msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" -#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209 +#: builtin/rebase.c:177 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:228 #, c-format msgid "unusable todo list: '%s'" msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'" -#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217 +#: builtin/rebase.c:186 builtin/rebase.c:212 builtin/rebase.c:236 #, c-format msgid "could not write '%s'." msgstr "impossibile scrivere '%s'." -#: builtin/rebase.c:252 +#: builtin/rebase.c:271 msgid "no HEAD?" msgstr "nessun'HEAD?" -#: builtin/rebase.c:279 +#: builtin/rebase.c:298 #, c-format msgid "could not create temporary %s" msgstr "impossibile creare un %s temporaneo" -#: builtin/rebase.c:285 +#: builtin/rebase.c:304 msgid "could not mark as interactive" msgstr "impossibile contrassegnare come interattivo" -#: builtin/rebase.c:343 +#: builtin/rebase.c:362 msgid "could not generate todo list" msgstr "impossibile generare l'elenco todo" -#: builtin/rebase.c:382 +#: builtin/rebase.c:402 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" msgstr "" "le opzioni --upstream o --onto richiedono che sia fornito un commit di base" -#: builtin/rebase.c:437 +#: builtin/rebase.c:457 msgid "git rebase--interactive [<options>]" msgstr "git rebase --interactive [<opzioni>]" -#: builtin/rebase.c:449 +#: builtin/rebase.c:469 msgid "keep empty commits" msgstr "mantieni i commit vuoti" -#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:127 +#: builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:128 msgid "allow commits with empty messages" msgstr "consenti commit con messaggi vuoti" -#: builtin/rebase.c:452 +#: builtin/rebase.c:472 msgid "rebase merge commits" msgstr "esegui il rebase dei commit di merge" -#: builtin/rebase.c:454 +#: builtin/rebase.c:474 msgid "keep original branch points of cousins" msgstr "mantieni i punti di branch originali dei cugini" -#: builtin/rebase.c:456 +#: builtin/rebase.c:476 msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup!" -#: builtin/rebase.c:457 +#: builtin/rebase.c:477 msgid "sign commits" msgstr "firma i commit" -#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1397 +#: builtin/rebase.c:479 builtin/rebase.c:1455 msgid "display a diffstat of what changed upstream" msgstr "visualizza un diffstat delle modifiche upstream" -#: builtin/rebase.c:461 +#: builtin/rebase.c:481 msgid "continue rebase" msgstr "continua il rebase" -#: builtin/rebase.c:463 +#: builtin/rebase.c:483 msgid "skip commit" msgstr "salta il commit" -#: builtin/rebase.c:464 +#: builtin/rebase.c:484 msgid "edit the todo list" msgstr "modifica l'elenco todo" -#: builtin/rebase.c:466 +#: builtin/rebase.c:486 msgid "show the current patch" msgstr "visualizza la patch corrente" -#: builtin/rebase.c:469 +#: builtin/rebase.c:489 msgid "shorten commit ids in the todo list" msgstr "abbrevia gli ID dei commit nell'elenco todo" -#: builtin/rebase.c:471 +#: builtin/rebase.c:491 msgid "expand commit ids in the todo list" msgstr "espandi gli ID dei commit nell'elenco todo" -#: builtin/rebase.c:473 +#: builtin/rebase.c:493 msgid "check the todo list" msgstr "controlla l'elenco todo" -#: builtin/rebase.c:475 +#: builtin/rebase.c:495 msgid "rearrange fixup/squash lines" msgstr "ridisponi le righe fixup/squash" -#: builtin/rebase.c:477 +#: builtin/rebase.c:497 msgid "insert exec commands in todo list" msgstr "inserisci i comandi exec nell'elenco todo" -#: builtin/rebase.c:478 +#: builtin/rebase.c:498 msgid "onto" msgstr "su" -#: builtin/rebase.c:481 +#: builtin/rebase.c:501 msgid "restrict-revision" msgstr "revisioni-limite" -#: builtin/rebase.c:481 +#: builtin/rebase.c:501 msgid "restrict revision" msgstr "limita la revisione" -#: builtin/rebase.c:483 +#: builtin/rebase.c:503 msgid "squash-onto" msgstr "squash-su" -#: builtin/rebase.c:484 +#: builtin/rebase.c:504 msgid "squash onto" msgstr "esegui lo squash su" -#: builtin/rebase.c:486 +#: builtin/rebase.c:506 msgid "the upstream commit" msgstr "il commit upstream" -#: builtin/rebase.c:488 +#: builtin/rebase.c:508 msgid "head-name" msgstr "nome head" -#: builtin/rebase.c:488 +#: builtin/rebase.c:508 msgid "head name" msgstr "nome head" -#: builtin/rebase.c:493 +#: builtin/rebase.c:513 msgid "rebase strategy" msgstr "strategia di rebase" -#: builtin/rebase.c:494 +#: builtin/rebase.c:514 msgid "strategy-opts" msgstr "opzioni strategia" -#: builtin/rebase.c:495 +#: builtin/rebase.c:515 msgid "strategy options" msgstr "opzioni strategia" -#: builtin/rebase.c:496 +#: builtin/rebase.c:516 msgid "switch-to" msgstr "passa a" -#: builtin/rebase.c:497 +#: builtin/rebase.c:517 msgid "the branch or commit to checkout" msgstr "il branch o il commit di cui eseguire il checkout" -#: builtin/rebase.c:498 +#: builtin/rebase.c:518 msgid "onto-name" msgstr "nome" -#: builtin/rebase.c:498 +#: builtin/rebase.c:518 msgid "onto name" msgstr "sul nome" -#: builtin/rebase.c:499 +#: builtin/rebase.c:519 msgid "cmd" msgstr "comando" -#: builtin/rebase.c:499 +#: builtin/rebase.c:519 msgid "the command to run" msgstr "il comando da eseguire" -#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1480 +#: builtin/rebase.c:522 builtin/rebase.c:1540 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" msgstr "schedula nuovamente le operazioni `exec` non riuscite automaticamente" -#: builtin/rebase.c:518 +#: builtin/rebase.c:540 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" msgstr "--[no-]rebase-cousins non ha effetto senza --rebase-merges" -#: builtin/rebase.c:534 builtin/rebase.c:1787 +#: builtin/rebase.c:556 #, c-format msgid "%s requires an interactive rebase" msgstr "%s richiede un rebase interattivo" -#: builtin/rebase.c:586 +#: builtin/rebase.c:608 #, c-format msgid "could not get 'onto': '%s'" msgstr "impossibile ottenere 'onto': '%s'" -#: builtin/rebase.c:601 +#: builtin/rebase.c:623 #, c-format msgid "invalid orig-head: '%s'" msgstr "orig-head non valida: '%s'" -#: builtin/rebase.c:626 +#: builtin/rebase.c:648 #, c-format msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" msgstr "ignoro il valore non valido per allow_rerere_autoupdate: '%s'" -#: builtin/rebase.c:702 +#: builtin/rebase.c:724 #, c-format msgid "Could not read '%s'" msgstr "Impossibile leggere '%s'" -#: builtin/rebase.c:720 +#: builtin/rebase.c:742 #, c-format msgid "Cannot store %s" msgstr "Impossibile memorizzare %s" -#: builtin/rebase.c:817 +#: builtin/rebase.c:849 msgid "could not determine HEAD revision" msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD" -#: builtin/rebase.c:940 +#: builtin/rebase.c:972 git-rebase--preserve-merges.sh:81 msgid "" "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" @@ -17110,7 +18221,7 @@ msgstr "" "Per interrompere l'operazione e tornare allo stato precedente\n" "il \"git rebase\", esegui \"git rebase --abort\"." -#: builtin/rebase.c:1021 +#: builtin/rebase.c:1060 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17129,7 +18240,7 @@ msgstr "" "\n" "Di conseguenza, Git non può eseguirne il rebase." -#: builtin/rebase.c:1313 +#: builtin/rebase.c:1367 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -17146,7 +18257,7 @@ msgstr "" " git rebase '<branch>'\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:1329 +#: builtin/rebase.c:1383 #, c-format msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" @@ -17160,131 +18271,149 @@ msgstr "" " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:1359 +#: builtin/rebase.c:1413 msgid "exec commands cannot contain newlines" msgstr "i comandi exec non possono contenere caratteri di fine riga" -#: builtin/rebase.c:1363 +#: builtin/rebase.c:1417 msgid "empty exec command" msgstr "comando exec vuoto" -#: builtin/rebase.c:1390 +#: builtin/rebase.c:1446 msgid "rebase onto given branch instead of upstream" msgstr "esegui il rebase sul branch specificato anziché su quello upstream" -#: builtin/rebase.c:1392 +#: builtin/rebase.c:1448 +msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" +msgstr "usa la base del merge dell'upstream e del branch come base corrente" + +#: builtin/rebase.c:1450 msgid "allow pre-rebase hook to run" msgstr "consenti l'esecuzione dell'hook pre-rebase" -#: builtin/rebase.c:1394 +#: builtin/rebase.c:1452 msgid "be quiet. implies --no-stat" msgstr "sii silenzioso. implica --no-stat" -#: builtin/rebase.c:1400 +#: builtin/rebase.c:1458 msgid "do not show diffstat of what changed upstream" msgstr "non visualizzare un diffstat delle modifiche upstream" -#: builtin/rebase.c:1403 +#: builtin/rebase.c:1461 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by: a ogni commit" -#: builtin/rebase.c:1405 builtin/rebase.c:1409 builtin/rebase.c:1411 -msgid "passed to 'git am'" -msgstr "passato a 'git am'" +#: builtin/rebase.c:1464 +msgid "make committer date match author date" +msgstr "" +"fai corrispondere la data della persona che ha eseguito il commit alla data" +" autore" + +#: builtin/rebase.c:1466 +msgid "ignore author date and use current date" +msgstr "ignora la data autore e usa la data corrente" + +#: builtin/rebase.c:1468 +msgid "synonym of --reset-author-date" +msgstr "sinonimo di --reset-author-date" -#: builtin/rebase.c:1413 builtin/rebase.c:1415 +#: builtin/rebase.c:1470 builtin/rebase.c:1474 msgid "passed to 'git apply'" msgstr "passato a 'git apply'" -#: builtin/rebase.c:1417 builtin/rebase.c:1420 +#: builtin/rebase.c:1472 +msgid "ignore changes in whitespace" +msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi" + +#: builtin/rebase.c:1476 builtin/rebase.c:1479 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" msgstr "esegui il cherry-pick di tutti i commit, anche se non modificati" -#: builtin/rebase.c:1422 +#: builtin/rebase.c:1481 msgid "continue" msgstr "continua" -#: builtin/rebase.c:1425 +#: builtin/rebase.c:1484 msgid "skip current patch and continue" msgstr "salta la patch corrente e continua" -#: builtin/rebase.c:1427 +#: builtin/rebase.c:1486 msgid "abort and check out the original branch" msgstr "interrompi ed esegui il checkout del branch originario" -#: builtin/rebase.c:1430 +#: builtin/rebase.c:1489 msgid "abort but keep HEAD where it is" msgstr "interrompi ma mantieni l'HEAD dov'è" -#: builtin/rebase.c:1431 +#: builtin/rebase.c:1490 msgid "edit the todo list during an interactive rebase" msgstr "modifica l'elenco todo durante un rebase interattivo" -#: builtin/rebase.c:1434 +#: builtin/rebase.c:1493 msgid "show the patch file being applied or merged" msgstr "" "visualizza il file patch che sta per essere applicato o sottoposto a merge" -#: builtin/rebase.c:1437 +#: builtin/rebase.c:1496 msgid "use merging strategies to rebase" msgstr "usa le strategie di merge per eseguire il rebase" -#: builtin/rebase.c:1441 +#: builtin/rebase.c:1500 msgid "let the user edit the list of commits to rebase" msgstr "" "consenti all'utente di modificare l'elenco dei commit di cui eseguire il " "rebase" -#: builtin/rebase.c:1445 +#: builtin/rebase.c:1504 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" msgstr "(DEPRECATO) prova a ricreare i merge anziché ignorarli" -#: builtin/rebase.c:1449 +#: builtin/rebase.c:1509 msgid "preserve empty commits during rebase" msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase" -#: builtin/rebase.c:1451 +#: builtin/rebase.c:1511 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup! in -i" -#: builtin/rebase.c:1457 +#: builtin/rebase.c:1517 msgid "automatically stash/stash pop before and after" msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo" -#: builtin/rebase.c:1459 +#: builtin/rebase.c:1519 msgid "add exec lines after each commit of the editable list" msgstr "aggiungi righe exec dopo ogni commit della lista modificabile" -#: builtin/rebase.c:1463 +#: builtin/rebase.c:1523 msgid "allow rebasing commits with empty messages" msgstr "consenti il rebase di commit con messaggi vuoti" -#: builtin/rebase.c:1466 +#: builtin/rebase.c:1526 msgid "try to rebase merges instead of skipping them" msgstr "prova ad eseguire il rebase dei merge anziché saltarli" -#: builtin/rebase.c:1469 +#: builtin/rebase.c:1529 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" msgstr "" "usa 'merge-base --fork-point' per ridefinire più precisamente l'upstream" -#: builtin/rebase.c:1471 +#: builtin/rebase.c:1531 msgid "use the given merge strategy" msgstr "usa la strategia di merge specificata" -#: builtin/rebase.c:1473 builtin/revert.c:114 +#: builtin/rebase.c:1533 builtin/revert.c:115 msgid "option" msgstr "opzione" -#: builtin/rebase.c:1474 +#: builtin/rebase.c:1534 msgid "pass the argument through to the merge strategy" msgstr "passa l'argomento alla strategia di merge" -#: builtin/rebase.c:1477 +#: builtin/rebase.c:1537 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" msgstr "esegui il rebase di tutti i commit raggiungibili fino a quelli radice" -#: builtin/rebase.c:1498 +#: builtin/rebase.c:1554 msgid "" "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" "See its entry in 'git help config' for details." @@ -17292,29 +18421,37 @@ msgstr "" "il supporto per rebase.useBuiltin è stato rimosso!\n" "Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli." -#: builtin/rebase.c:1504 +#: builtin/rebase.c:1560 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." msgstr "Sembra che 'git am' sia in corso. Impossibile eseguire il rebase." -#: builtin/rebase.c:1545 +#: builtin/rebase.c:1601 msgid "" "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." msgstr "git rebase --preserve-merges è deprecato. Usa --rebase-merges." -#: builtin/rebase.c:1549 +#: builtin/rebase.c:1606 +msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" +msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--onto'" + +#: builtin/rebase.c:1608 +msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" +msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--root'" + +#: builtin/rebase.c:1612 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Nessun rebase in corso?" -#: builtin/rebase.c:1553 +#: builtin/rebase.c:1616 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "L'azione --edit-todo può essere usata solo durante un rebase interattivo." -#: builtin/rebase.c:1576 +#: builtin/rebase.c:1639 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Impossibile leggere l'HEAD" -#: builtin/rebase.c:1588 +#: builtin/rebase.c:1651 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -17323,21 +18460,16 @@ msgstr "" "quindi contrassegnarli come risolti usando\n" "git add" -#: builtin/rebase.c:1607 +#: builtin/rebase.c:1670 msgid "could not discard worktree changes" msgstr "impossibile scartare le modifiche all'albero di lavoro" -#: builtin/rebase.c:1626 +#: builtin/rebase.c:1689 #, c-format msgid "could not move back to %s" msgstr "impossibile ritornare a %s" -#: builtin/rebase.c:1637 builtin/rm.c:369 -#, c-format -msgid "could not remove '%s'" -msgstr "impossibile rimuovere '%s'" - -#: builtin/rebase.c:1663 +#: builtin/rebase.c:1734 #, c-format msgid "" "It seems that there is already a %s directory, and\n" @@ -17358,171 +18490,169 @@ msgstr "" "ed eseguimi di nuovo. Mi fermo nel caso in cui tu abbia ancora\n" "salvato qualcosa di importante lì.\n" -#: builtin/rebase.c:1684 +#: builtin/rebase.c:1757 msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "l'opzione `C` richiede un valore numerico" -#: builtin/rebase.c:1725 +#: builtin/rebase.c:1798 #, c-format msgid "Unknown mode: %s" msgstr "Modo sconosciuto: %s" -#: builtin/rebase.c:1747 +#: builtin/rebase.c:1820 msgid "--strategy requires --merge or --interactive" msgstr "--strategy richiede --merge o --interactive" -#: builtin/rebase.c:1796 +#: builtin/rebase.c:1860 +msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" +msgstr "--reschedule-failed-exec richiede --exec o --interactive" + +#: builtin/rebase.c:1872 msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" msgstr "non è possibile combinare le opzioni am con quelle interactive o merge" -#: builtin/rebase.c:1815 +#: builtin/rebase.c:1891 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" msgstr "impossibile combinare '--preserve-merges' con '--rebase-merges'" -#: builtin/rebase.c:1819 +#: builtin/rebase.c:1895 msgid "" "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" msgstr "" "errore: impossibile combinare '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-" "exec'" -#: builtin/rebase.c:1825 -msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" -msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy-option'" - -#: builtin/rebase.c:1828 -msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'" -msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy'" - -#: builtin/rebase.c:1852 +#: builtin/rebase.c:1919 #, c-format msgid "invalid upstream '%s'" msgstr "upstream non valido: '%s'" -#: builtin/rebase.c:1858 +#: builtin/rebase.c:1925 msgid "Could not create new root commit" msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice" -#: builtin/rebase.c:1876 +#: builtin/rebase.c:1951 +#, c-format +msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" +msgstr "" +"'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il " +"branch" + +#: builtin/rebase.c:1954 #, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base" msgstr "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge" -#: builtin/rebase.c:1883 +#: builtin/rebase.c:1962 #, c-format msgid "Does not point to a valid commit '%s'" msgstr "'%s' non punta a un commit valido" -#: builtin/rebase.c:1908 +#: builtin/rebase.c:1987 #, c-format msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" msgstr "errore fatale: branch/commit '%s' inesistente" -#: builtin/rebase.c:1916 builtin/submodule--helper.c:38 -#: builtin/submodule--helper.c:1933 +#: builtin/rebase.c:1995 builtin/submodule--helper.c:40 +#: builtin/submodule--helper.c:1961 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Riferimento non esistente: %s" -#: builtin/rebase.c:1927 +#: builtin/rebase.c:2006 msgid "Could not resolve HEAD to a revision" msgstr "Impossibile risolvere HEAD come revisione" -#: builtin/rebase.c:1968 +#: builtin/rebase.c:2044 msgid "Cannot autostash" msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico" -#: builtin/rebase.c:1971 +#: builtin/rebase.c:2047 #, c-format msgid "Unexpected stash response: '%s'" msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'" -#: builtin/rebase.c:1977 +#: builtin/rebase.c:2053 #, c-format msgid "Could not create directory for '%s'" msgstr "Impossibile creare la directory '%s'" -#: builtin/rebase.c:1980 +#: builtin/rebase.c:2056 #, c-format msgid "Created autostash: %s\n" msgstr "Stash automatico creato: %s\n" -#: builtin/rebase.c:1983 +#: builtin/rebase.c:2059 msgid "could not reset --hard" msgstr "impossibile eseguire reset --hard" -#: builtin/rebase.c:1984 builtin/reset.c:114 -#, c-format -msgid "HEAD is now at %s" -msgstr "HEAD ora si trova a %s" - -#: builtin/rebase.c:2000 +#: builtin/rebase.c:2068 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Eseguine il commit o lo stash." -#: builtin/rebase.c:2027 +#: builtin/rebase.c:2095 #, c-format msgid "could not parse '%s'" msgstr "impossibile analizzare '%s'" -#: builtin/rebase.c:2040 +#: builtin/rebase.c:2108 #, c-format msgid "could not switch to %s" msgstr "impossibile passare a %s" -#: builtin/rebase.c:2051 +#: builtin/rebase.c:2119 msgid "HEAD is up to date." msgstr "HEAD è aggiornato." -#: builtin/rebase.c:2053 +#: builtin/rebase.c:2121 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date.\n" msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato.\n" -#: builtin/rebase.c:2061 +#: builtin/rebase.c:2129 msgid "HEAD is up to date, rebase forced." msgstr "HEAD è aggiornato, forzo il rebase." -#: builtin/rebase.c:2063 +#: builtin/rebase.c:2131 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato, forzo il rebase.\n" -#: builtin/rebase.c:2071 +#: builtin/rebase.c:2139 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "L'hook pre-rebase ha rifiutato di consentire il rebase." -#: builtin/rebase.c:2078 +#: builtin/rebase.c:2146 #, c-format msgid "Changes to %s:\n" msgstr "Modifiche a %s:\n" -#: builtin/rebase.c:2081 +#: builtin/rebase.c:2149 #, c-format msgid "Changes from %s to %s:\n" msgstr "Modifiche da %s a %s:\n" -#: builtin/rebase.c:2106 +#: builtin/rebase.c:2174 #, c-format msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" msgstr "" "Per prima cosa, ripristino l'head per riapplicare le tue modifiche su di " "esso...\n" -#: builtin/rebase.c:2115 +#: builtin/rebase.c:2183 msgid "Could not detach HEAD" msgstr "Impossibile scollegare l'HEAD" -#: builtin/rebase.c:2124 +#: builtin/rebase.c:2192 #, c-format msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" -msgstr "Fast-forward da %s a %s eseguito.\n" +msgstr "Fast forward da %s a %s eseguito.\n" -#: builtin/receive-pack.c:33 +#: builtin/receive-pack.c:32 msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack <directory Git>" -#: builtin/receive-pack.c:833 +#: builtin/receive-pack.c:830 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" @@ -17555,7 +18685,7 @@ msgstr "" "il comportamento predefinito, imposta la variabile di\n" "configurazione 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:853 +#: builtin/receive-pack.c:850 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" @@ -17578,11 +18708,11 @@ msgstr "" "Per non visualizzare più questo messaggio, puoi impostarla a\n" "'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:1940 +#: builtin/receive-pack.c:1936 msgid "quiet" msgstr "non visualizzare messaggi" -#: builtin/receive-pack.c:1954 +#: builtin/receive-pack.c:1950 msgid "You must specify a directory." msgstr "Devi specificare una directory." @@ -17810,7 +18940,7 @@ msgstr "(corrispondente)" msgid "(delete)" msgstr "(elimina)" -#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864 +#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863 #, c-format msgid "No such remote: '%s'" msgstr "Remoto non esistente: '%s'" @@ -17833,17 +18963,17 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\tAggiorna la configurazione manualmente se necessario." -#: builtin/remote.c:702 +#: builtin/remote.c:701 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita" -#: builtin/remote.c:736 +#: builtin/remote.c:735 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "creazione di '%s' non riuscita" -#: builtin/remote.c:802 +#: builtin/remote.c:801 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -17859,120 +18989,120 @@ msgstr[1] "" "eliminati;\n" "per eliminarli, usa:" -#: builtin/remote.c:816 +#: builtin/remote.c:815 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "Impossibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'" -#: builtin/remote.c:917 +#: builtin/remote.c:916 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " nuovo (il prossimo fetch lo salverà in remotes/%s)" -#: builtin/remote.c:920 +#: builtin/remote.c:919 msgid " tracked" msgstr " tracciato" -#: builtin/remote.c:922 +#: builtin/remote.c:921 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " vecchio (usa 'git remote prune' per rimuoverlo)" -#: builtin/remote.c:924 +#: builtin/remote.c:923 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:965 +#: builtin/remote.c:964 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "" "valore branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su più di " "un branch" -#: builtin/remote.c:974 +#: builtin/remote.c:973 #, c-format msgid "rebases interactively onto remote %s" msgstr "rebase interattivo sul remoto %s" -#: builtin/remote.c:976 +#: builtin/remote.c:975 #, c-format msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" msgstr "rebase interattivo (con merge) sul remoto %s" -#: builtin/remote.c:979 +#: builtin/remote.c:978 #, c-format msgid "rebases onto remote %s" msgstr "rebase sul remoto %s" -#: builtin/remote.c:983 +#: builtin/remote.c:982 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " merge con il remote %s" -#: builtin/remote.c:986 +#: builtin/remote.c:985 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "merge con il remote %s" -#: builtin/remote.c:989 +#: builtin/remote.c:988 #, c-format msgid "%-*s and with remote %s\n" msgstr "%-*s e con il remoto %s\n" -#: builtin/remote.c:1032 +#: builtin/remote.c:1031 msgid "create" msgstr "crea" -#: builtin/remote.c:1035 +#: builtin/remote.c:1034 msgid "delete" msgstr "elimina" -#: builtin/remote.c:1039 +#: builtin/remote.c:1038 msgid "up to date" msgstr "aggiornato" -#: builtin/remote.c:1042 +#: builtin/remote.c:1041 msgid "fast-forwardable" -msgstr "fast-forward possibile" +msgstr "fast forward possibile" -#: builtin/remote.c:1045 +#: builtin/remote.c:1044 msgid "local out of date" msgstr "locale non aggiornato" -#: builtin/remote.c:1052 +#: builtin/remote.c:1051 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1055 +#: builtin/remote.c:1054 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s esegue il push su %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1059 +#: builtin/remote.c:1058 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %s" -#: builtin/remote.c:1062 +#: builtin/remote.c:1061 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s esegue il push su %s" -#: builtin/remote.c:1130 +#: builtin/remote.c:1129 msgid "do not query remotes" msgstr "non interrogare i remoti" -#: builtin/remote.c:1157 +#: builtin/remote.c:1156 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* remoto %s" -#: builtin/remote.c:1158 +#: builtin/remote.c:1157 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL recupero: %s" -#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314 +#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313 msgid "(no URL)" msgstr "(nessun URL)" @@ -17980,195 +19110,185 @@ msgstr "(nessun URL)" #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. #. -#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175 +#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL push: %s" -#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181 +#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " branch HEAD: %s" -#: builtin/remote.c:1177 +#: builtin/remote.c:1176 msgid "(not queried)" msgstr "(non interrogato)" -#: builtin/remote.c:1179 +#: builtin/remote.c:1178 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: builtin/remote.c:1183 +#: builtin/remote.c:1182 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" msgstr "" " branch HEAD (l'HEAD remoto è ambiguo, potrebbe essere uno dei seguenti):\n" -#: builtin/remote.c:1195 +#: builtin/remote.c:1194 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Branch remoto:%s" msgstr[1] " Branch remoti:%s" -#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224 +#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223 msgid " (status not queried)" msgstr " (stato non richiesto)" -#: builtin/remote.c:1207 +#: builtin/remote.c:1206 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Branch locale configurato per 'git pull':" msgstr[1] " Branch locali configurati per 'git pull':" -#: builtin/remote.c:1215 +#: builtin/remote.c:1214 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " I riferimenti locali saranno copiati da 'git push'" -#: builtin/remote.c:1221 +#: builtin/remote.c:1220 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Ref locale configurato per 'git push'%s:" msgstr[1] " Ref locali configurati per 'git push'%s:" -#: builtin/remote.c:1242 +#: builtin/remote.c:1241 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "imposta refs/remotes/<nome>/HEAD in base al remoto" -#: builtin/remote.c:1244 +#: builtin/remote.c:1243 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "elimina refs/remotes/<nome>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1259 +#: builtin/remote.c:1258 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto" -#: builtin/remote.c:1261 +#: builtin/remote.c:1260 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "Branch HEAD remoti multipli. Scegline uno esplicitamente con:" -#: builtin/remote.c:1271 +#: builtin/remote.c:1270 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Non è stato possibile eliminare %s" -#: builtin/remote.c:1279 +#: builtin/remote.c:1278 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "Non è un ref valido: %s" -#: builtin/remote.c:1281 +#: builtin/remote.c:1280 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "Non è stato possibile configurare %s" -#: builtin/remote.c:1299 +#: builtin/remote.c:1298 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s diventerà pendente!" -#: builtin/remote.c:1300 +#: builtin/remote.c:1299 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s è diventato pendente!" -#: builtin/remote.c:1310 +#: builtin/remote.c:1309 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "Eliminazione di %s in corso" -#: builtin/remote.c:1311 +#: builtin/remote.c:1310 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: builtin/remote.c:1327 +#: builtin/remote.c:1326 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [sarebbe eliminato] %s" -#: builtin/remote.c:1330 +#: builtin/remote.c:1329 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr " * [eliminato] %s" -#: builtin/remote.c:1375 +#: builtin/remote.c:1374 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "elimina remoti dopo il fetch" -#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560 +#: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Remote '%s' non esistente" -#: builtin/remote.c:1454 +#: builtin/remote.c:1453 msgid "add branch" msgstr "aggiungi branch" -#: builtin/remote.c:1461 +#: builtin/remote.c:1460 msgid "no remote specified" msgstr "nessun remote specificato" -#: builtin/remote.c:1478 +#: builtin/remote.c:1477 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "interroga gli URL per il push anziché gli URL per il fetch" -#: builtin/remote.c:1480 +#: builtin/remote.c:1479 msgid "return all URLs" msgstr "restituisci tutti gli URL" -#: builtin/remote.c:1508 +#: builtin/remote.c:1507 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "nessun URL configurato per il remoto '%s'" -#: builtin/remote.c:1534 +#: builtin/remote.c:1533 msgid "manipulate push URLs" msgstr "manipola gli URL per il push" -#: builtin/remote.c:1536 +#: builtin/remote.c:1535 msgid "add URL" msgstr "aggiungi URL" -#: builtin/remote.c:1538 +#: builtin/remote.c:1537 msgid "delete URLs" msgstr "elimina URL" -#: builtin/remote.c:1545 +#: builtin/remote.c:1544 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "--add --delete non ha senso" -#: builtin/remote.c:1584 +#: builtin/remote.c:1583 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "Pattern URL vecchio non valido: %s" -#: builtin/remote.c:1592 +#: builtin/remote.c:1591 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Nessuna URL trovata: %s" -#: builtin/remote.c:1594 +#: builtin/remote.c:1593 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Non eliminerò tutti gli URL non push" -#: builtin/remote.c:1610 -msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" -msgstr "" -"visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando" - -#: builtin/remote.c:1641 -#, c-format -msgid "Unknown subcommand: %s" -msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s" - -#: builtin/repack.c:22 +#: builtin/repack.c:23 msgid "git repack [<options>]" msgstr "git repack [<opzioni>]" -#: builtin/repack.c:27 +#: builtin/repack.c:28 msgid "" "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." @@ -18177,118 +19297,118 @@ msgstr "" "Usa --no-write-bitmap-index o disabilita l'opzione di configurazione\n" "pack.writebitmaps." -#: builtin/repack.c:200 +#: builtin/repack.c:191 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" "impossibile avviare pack-objects per eseguire il repack degli oggetti " "promettenti" -#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:414 +#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." msgstr "" "repack: Da pack-objects mi attendevo solo righe con gli ID completi " "esadecimali degli oggetti." -#: builtin/repack.c:256 +#: builtin/repack.c:254 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" "impossibile portare a termine pack-objects per eseguire il repack degli " "oggetti promettenti" -#: builtin/repack.c:294 +#: builtin/repack.c:292 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "esegui il pack di tutto in un singolo pack" -#: builtin/repack.c:296 +#: builtin/repack.c:294 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "come -a e rendi sciolti gli oggetti non raggiungibili" -#: builtin/repack.c:299 +#: builtin/repack.c:297 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "rimuovi i pack ridondanti ed esegui git-prune-packed" -#: builtin/repack.c:301 +#: builtin/repack.c:299 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-delta a git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:303 +#: builtin/repack.c:301 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-object a git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:305 +#: builtin/repack.c:303 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "non eseguire git-update-server-info" -#: builtin/repack.c:308 +#: builtin/repack.c:306 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "fornisci l'opzione --local a git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:310 +#: builtin/repack.c:308 msgid "write bitmap index" msgstr "scrivi l'indice bitmap" -#: builtin/repack.c:312 +#: builtin/repack.c:310 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" msgstr "fornisci l'opzione --delta-islands a git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:313 +#: builtin/repack.c:311 msgid "approxidate" msgstr "data approssimativa" -#: builtin/repack.c:314 +#: builtin/repack.c:312 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "con -A, non rendere sciolti gli oggetti meno recenti di questa data" -#: builtin/repack.c:316 +#: builtin/repack.c:314 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "con -a, esegui il repack degli oggetti non raggiungibili" -#: builtin/repack.c:318 +#: builtin/repack.c:316 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "dimensione della finestra usata per la compressione delta" -#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325 +#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: builtin/repack.c:320 +#: builtin/repack.c:318 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "come sopra, ma limita le dimensioni della memoria invece del numero di voci" -#: builtin/repack.c:322 +#: builtin/repack.c:320 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "limita la profondità massima dei delta" -#: builtin/repack.c:324 +#: builtin/repack.c:322 msgid "limits the maximum number of threads" msgstr "limita il numero massimo di thread" -#: builtin/repack.c:326 +#: builtin/repack.c:324 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "dimensione massima di ogni file pack" -#: builtin/repack.c:328 +#: builtin/repack.c:326 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "esegui il repack degli oggetti nei pack contrassegnati con .keep" -#: builtin/repack.c:330 +#: builtin/repack.c:328 msgid "do not repack this pack" msgstr "non eseguire il repack di questo pack" -#: builtin/repack.c:340 +#: builtin/repack.c:338 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "impossibile eliminare i pack in un repository 'oggetti preziosi'" -#: builtin/repack.c:344 +#: builtin/repack.c:342 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" msgstr "--keep-unreachable e -A non sono compatibili" -#: builtin/repack.c:423 +#: builtin/repack.c:425 msgid "Nothing new to pack." msgstr "Non ci sono oggetti nuovi di cui eseguire il pack." -#: builtin/repack.c:484 +#: builtin/repack.c:486 #, c-format msgid "" "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" @@ -18308,7 +19428,7 @@ msgstr "" "AVVISO: non è riuscito. Ridenominali manualmente\n" "AVVISO: entro %s:\n" -#: builtin/repack.c:532 +#: builtin/repack.c:534 #, c-format msgid "failed to remove '%s'" msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita" @@ -18416,8 +19536,8 @@ msgstr "impossibile eseguire fstat su %s" msgid "unable to write object to database" msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nel database" -#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422 -#: builtin/replace.c:452 +#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423 +#: builtin/replace.c:453 #, c-format msgid "not a valid object name: '%s'" msgstr "nome oggetto non valido: '%s'" @@ -18436,22 +19556,22 @@ msgstr "modifica del file oggetto non riuscita" msgid "new object is the same as the old one: '%s'" msgstr "il nuovo oggetto è lo stesso di quello vecchio: '%s'" -#: builtin/replace.c:383 +#: builtin/replace.c:384 #, c-format msgid "could not parse %s as a commit" msgstr "impossibile analizzare %s come commit" -#: builtin/replace.c:414 +#: builtin/replace.c:415 #, c-format msgid "bad mergetag in commit '%s'" msgstr "tag merge non valido nel commit '%s'" -#: builtin/replace.c:416 +#: builtin/replace.c:417 #, c-format msgid "malformed mergetag in commit '%s'" msgstr "tag merge malformato nel commit '%s'" -#: builtin/replace.c:428 +#: builtin/replace.c:429 #, c-format msgid "" "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " @@ -18460,31 +19580,31 @@ msgstr "" "il commit originario '%s' contiene il tag merge '%s' che è stato scartato; " "usa --edit anziché --graft" -#: builtin/replace.c:467 +#: builtin/replace.c:468 #, c-format msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" msgstr "il commit originario '%s' ha una firma GPG" -#: builtin/replace.c:468 +#: builtin/replace.c:469 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" msgstr "la firma sarà rimossa nel commit sostitutivo!" -#: builtin/replace.c:478 +#: builtin/replace.c:479 #, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" msgstr "impossibile scrivere il commit sostitutivo per '%s'" -#: builtin/replace.c:486 +#: builtin/replace.c:487 #, c-format msgid "graft for '%s' unnecessary" msgstr "graft per '%s' non necessario" -#: builtin/replace.c:490 +#: builtin/replace.c:491 #, c-format msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" msgstr "il nuovo commit è lo stesso di quello vecchio: '%s'" -#: builtin/replace.c:525 +#: builtin/replace.c:526 #, c-format msgid "" "could not convert the following graft(s):\n" @@ -18493,71 +19613,71 @@ msgstr "" "impossibile convertire i seguenti graft:\n" "%s" -#: builtin/replace.c:546 +#: builtin/replace.c:547 msgid "list replace refs" msgstr "elenca i riferimenti sostitutivi" -#: builtin/replace.c:547 +#: builtin/replace.c:548 msgid "delete replace refs" msgstr "elimina i riferimenti sostitutivi" -#: builtin/replace.c:548 +#: builtin/replace.c:549 msgid "edit existing object" msgstr "modifica l'oggetto esistente" -#: builtin/replace.c:549 +#: builtin/replace.c:550 msgid "change a commit's parents" msgstr "cambia i genitori di un commit" -#: builtin/replace.c:550 +#: builtin/replace.c:551 msgid "convert existing graft file" msgstr "converti un file graft esistente" -#: builtin/replace.c:551 +#: builtin/replace.c:552 msgid "replace the ref if it exists" msgstr "sostituisci il riferimento se esiste" -#: builtin/replace.c:553 +#: builtin/replace.c:554 msgid "do not pretty-print contents for --edit" msgstr "non stampare i contenuti in un formato leggibile (per --edit)" -#: builtin/replace.c:554 +#: builtin/replace.c:555 msgid "use this format" msgstr "usa questo formato" -#: builtin/replace.c:567 +#: builtin/replace.c:568 msgid "--format cannot be used when not listing" msgstr "--format non può essere usato quando non si elencano voci" -#: builtin/replace.c:575 +#: builtin/replace.c:576 msgid "-f only makes sense when writing a replacement" msgstr "-f ha senso solo se si sta scrivendo un oggetto sostitutivo" -#: builtin/replace.c:579 +#: builtin/replace.c:580 msgid "--raw only makes sense with --edit" msgstr "--raw ha senso solo con --edit" -#: builtin/replace.c:585 +#: builtin/replace.c:586 msgid "-d needs at least one argument" msgstr "-d richiede almeno un argomento" -#: builtin/replace.c:591 +#: builtin/replace.c:592 msgid "bad number of arguments" msgstr "numero di argomenti errato" -#: builtin/replace.c:597 +#: builtin/replace.c:598 msgid "-e needs exactly one argument" msgstr "-e richiede esattamente un argomento" -#: builtin/replace.c:603 +#: builtin/replace.c:604 msgid "-g needs at least one argument" msgstr "-g richiede almeno un argomento" -#: builtin/replace.c:609 +#: builtin/replace.c:610 msgid "--convert-graft-file takes no argument" msgstr "--convert-graft-file non richiede argomenti" -#: builtin/replace.c:615 +#: builtin/replace.c:616 msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "con -l può essere specificato solo un pattern" @@ -18586,114 +19706,127 @@ msgstr "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" #: builtin/reset.c:33 -msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." -msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <percorsi>..." +msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." +msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <specificatore percorso>..." #: builtin/reset.c:34 -msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" -msgstr "git reset --patch [<espressione albero>] [--] [<percorsi>...]" +msgid "" +"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" +msgstr "" +"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<espressione" +" albero>]" -#: builtin/reset.c:40 +#: builtin/reset.c:35 +msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" +msgstr "" +"git reset --patch [<espressione albero>] [--] [<specificatore percorso>...]" + +#: builtin/reset.c:41 msgid "mixed" msgstr "misto" -#: builtin/reset.c:40 +#: builtin/reset.c:41 msgid "soft" msgstr "soft" -#: builtin/reset.c:40 +#: builtin/reset.c:41 msgid "hard" msgstr "hard" -#: builtin/reset.c:40 +#: builtin/reset.c:41 msgid "merge" msgstr "merge" -#: builtin/reset.c:40 +#: builtin/reset.c:41 msgid "keep" msgstr "keep" -#: builtin/reset.c:81 +#: builtin/reset.c:82 msgid "You do not have a valid HEAD." msgstr "Non hai un HEAD valido." -#: builtin/reset.c:83 +#: builtin/reset.c:84 msgid "Failed to find tree of HEAD." msgstr "Impossibile trovare l'albero di HEAD." -#: builtin/reset.c:89 +#: builtin/reset.c:90 #, c-format msgid "Failed to find tree of %s." msgstr "Impossibile trovare l'albero di %s." -#: builtin/reset.c:193 +#: builtin/reset.c:115 +#, c-format +msgid "HEAD is now at %s" +msgstr "HEAD ora si trova a %s" + +#: builtin/reset.c:194 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Impossibile eseguire un %s reset nel corso di un merge." -#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589 -#: builtin/stash.c:613 +#: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:519 builtin/stash.c:594 +#: builtin/stash.c:618 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "non visualizzare messaggi, segnala solo gli errori" -#: builtin/reset.c:295 +#: builtin/reset.c:296 msgid "reset HEAD and index" msgstr "reimposta l'HEAD e l'indice" -#: builtin/reset.c:296 +#: builtin/reset.c:297 msgid "reset only HEAD" msgstr "reimposta solo l'HEAD" -#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300 +#: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301 msgid "reset HEAD, index and working tree" msgstr "reimposta l'HEAD, l'indice e l'albero di lavoro" -#: builtin/reset.c:302 +#: builtin/reset.c:303 msgid "reset HEAD but keep local changes" msgstr "reimposta l'HEAD ma mantieni le modifiche locali" -#: builtin/reset.c:308 +#: builtin/reset.c:309 msgid "record only the fact that removed paths will be added later" msgstr "" "salva solo il fatto che i percorsi rimossi saranno aggiunti successivamente" -#: builtin/reset.c:326 +#: builtin/reset.c:343 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." msgstr "Risoluzione di '%s' come revisione valida non riuscita." -#: builtin/reset.c:334 +#: builtin/reset.c:351 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." msgstr "Risoluzione di '%s' come albero valido non riuscita." -#: builtin/reset.c:343 +#: builtin/reset.c:360 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" msgstr "--patch non è compatibile con --{hard,mixed,soft}" -#: builtin/reset.c:353 +#: builtin/reset.c:370 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." msgstr "--mixed con i path è deprecata; usa invece 'git reset -- <path>'." -#: builtin/reset.c:355 +#: builtin/reset.c:372 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "Impossibile eseguire un %s reset con dei percorsi." -#: builtin/reset.c:370 +#: builtin/reset.c:387 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio" -#: builtin/reset.c:374 +#: builtin/reset.c:391 msgid "-N can only be used with --mixed" msgstr "-N può essere usato solo con --mixed" -#: builtin/reset.c:395 +#: builtin/reset.c:412 msgid "Unstaged changes after reset:" msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo il reset:" -#: builtin/reset.c:398 +#: builtin/reset.c:415 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18707,33 +19840,28 @@ msgstr "" "messaggio. Imposta l'opzione di configurazione reset.quiet a true per\n" "rendere tale comportamento quello predefinito.\n" -#: builtin/reset.c:408 +#: builtin/reset.c:425 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "Impossibile ripristinare il file indice alla revisione '%s'." -#: builtin/reset.c:412 +#: builtin/reset.c:429 msgid "Could not write new index file." msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file indice." -#: builtin/rev-list.c:405 +#: builtin/rev-list.c:411 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" msgstr "impossibile combinare --exclude-promisor-objects e --missing" -#: builtin/rev-list.c:466 +#: builtin/rev-list.c:472 msgid "object filtering requires --objects" msgstr "il filtraggio oggetti richiede --objects" -#: builtin/rev-list.c:469 -#, c-format -msgid "invalid sparse value '%s'" -msgstr "valore sparse non valido: '%s'" - -#: builtin/rev-list.c:510 +#: builtin/rev-list.c:522 msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list non supporta la visualizzazione delle note" -#: builtin/rev-list.c:513 +#: builtin/rev-list.c:525 msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti" @@ -18808,47 +19936,51 @@ msgstr "riprendi la sequenza revert o cherry-pick" msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" msgstr "annulla la sequenza revert o cherry-pick" -#: builtin/revert.c:106 +#: builtin/revert.c:105 +msgid "skip current commit and continue" +msgstr "salta il commit corrente e continua" + +#: builtin/revert.c:107 msgid "don't automatically commit" msgstr "non eseguire il commit automaticamente" -#: builtin/revert.c:107 +#: builtin/revert.c:108 msgid "edit the commit message" msgstr "modifica il messaggio di commit" -#: builtin/revert.c:110 +#: builtin/revert.c:111 msgid "parent-number" msgstr "numero-genitore" -#: builtin/revert.c:111 +#: builtin/revert.c:112 msgid "select mainline parent" msgstr "seleziona il genitore mainline" -#: builtin/revert.c:113 +#: builtin/revert.c:114 msgid "merge strategy" msgstr "strategia di merge" -#: builtin/revert.c:115 +#: builtin/revert.c:116 msgid "option for merge strategy" msgstr "opzione per la strategia di merge" -#: builtin/revert.c:124 +#: builtin/revert.c:125 msgid "append commit name" msgstr "aggiungi il nome del commit alla fine" -#: builtin/revert.c:126 +#: builtin/revert.c:127 msgid "preserve initially empty commits" msgstr "mantieni i commit inizialmente vuoti" -#: builtin/revert.c:128 +#: builtin/revert.c:129 msgid "keep redundant, empty commits" msgstr "mantieni i commit ridondanti e vuoti" -#: builtin/revert.c:227 +#: builtin/revert.c:232 msgid "revert failed" msgstr "revert non riuscito" -#: builtin/revert.c:240 +#: builtin/revert.c:245 msgid "cherry-pick failed" msgstr "cherry-pick non riuscito" @@ -18986,7 +20118,7 @@ msgstr "Ometti le descrizioni dei commit, fornisci solo il numero dei commit" #: builtin/shortlog.c:270 msgid "Show the email address of each author" -msgstr "Visualizza l'indirizzo email di ogni autore" +msgstr "Visualizza l'indirizzo e-mail di ogni autore" #: builtin/shortlog.c:271 msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" @@ -19024,116 +20156,116 @@ msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" msgstr[0] "ignoro %s; non posso gestire più di %d riferimento" msgstr[1] "ignoro %s; non posso gestire più di %d riferimenti" -#: builtin/show-branch.c:549 +#: builtin/show-branch.c:548 #, c-format msgid "no matching refs with %s" msgstr "nessun riferimento corrispondente a %s" -#: builtin/show-branch.c:646 +#: builtin/show-branch.c:645 msgid "show remote-tracking and local branches" msgstr "visualizza i branch che ne tracciano uno remoto e quelli locali" -#: builtin/show-branch.c:648 +#: builtin/show-branch.c:647 msgid "show remote-tracking branches" msgstr "visualizza i branch che ne tracciano uno remoto" -#: builtin/show-branch.c:650 +#: builtin/show-branch.c:649 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" msgstr "colore '*!+-' corrispondente al branch" -#: builtin/show-branch.c:652 +#: builtin/show-branch.c:651 msgid "show <n> more commits after the common ancestor" msgstr "visualizza <n> commit ulteriori rispetto all'antenato comune" -#: builtin/show-branch.c:654 +#: builtin/show-branch.c:653 msgid "synonym to more=-1" msgstr "sinonimo di more=-1" -#: builtin/show-branch.c:655 +#: builtin/show-branch.c:654 msgid "suppress naming strings" msgstr "non visualizzare le stringhe di denominazione" -#: builtin/show-branch.c:657 +#: builtin/show-branch.c:656 msgid "include the current branch" msgstr "includi il branch corrente" -#: builtin/show-branch.c:659 +#: builtin/show-branch.c:658 msgid "name commits with their object names" msgstr "denomina i commit con i loro nomi oggetto" -#: builtin/show-branch.c:661 +#: builtin/show-branch.c:660 msgid "show possible merge bases" msgstr "visualizza le basi merge possibili" -#: builtin/show-branch.c:663 +#: builtin/show-branch.c:662 msgid "show refs unreachable from any other ref" msgstr "visualizza i riferimenti non raggiungibili da nessun altro" -#: builtin/show-branch.c:665 +#: builtin/show-branch.c:664 msgid "show commits in topological order" msgstr "visualizza i commit in ordine topologico" -#: builtin/show-branch.c:668 +#: builtin/show-branch.c:667 msgid "show only commits not on the first branch" msgstr "visualizza solo i commit non sul primo branch" -#: builtin/show-branch.c:670 +#: builtin/show-branch.c:669 msgid "show merges reachable from only one tip" msgstr "visualizza i merge raggiungibili solo dall'ultimo commit di un branch" -#: builtin/show-branch.c:672 +#: builtin/show-branch.c:671 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" msgstr "" "esegui un ordinamento topologico mantenendo l'ordine delle date ove possibile" -#: builtin/show-branch.c:675 +#: builtin/show-branch.c:674 msgid "<n>[,<base>]" msgstr "<n>[,<base>]" -#: builtin/show-branch.c:676 +#: builtin/show-branch.c:675 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "" "visualizza le <n> voci più recenti del log dei riferimenti partendo da base" -#: builtin/show-branch.c:712 +#: builtin/show-branch.c:711 msgid "" "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" msgstr "" "--reflog non è compatibile con --all, --remotes, --independent o --merge-base" -#: builtin/show-branch.c:736 +#: builtin/show-branch.c:735 msgid "no branches given, and HEAD is not valid" msgstr "nessun branch fornito e l'HEAD non è valido" -#: builtin/show-branch.c:739 +#: builtin/show-branch.c:738 msgid "--reflog option needs one branch name" msgstr "l'opzione --reflog richiede il nome di un branch" -#: builtin/show-branch.c:742 +#: builtin/show-branch.c:741 #, c-format msgid "only %d entry can be shown at one time." msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." msgstr[0] "può essere visualizzata solo %d voce per volta." msgstr[1] "possono essere visualizzate solo %d voci per volta." -#: builtin/show-branch.c:746 +#: builtin/show-branch.c:745 #, c-format msgid "no such ref %s" msgstr "riferimento non esistente: %s" -#: builtin/show-branch.c:832 +#: builtin/show-branch.c:831 #, c-format msgid "cannot handle more than %d rev." msgid_plural "cannot handle more than %d revs." msgstr[0] "impossibile gestire più di %d revisione." msgstr[1] "impossibile gestire più di %d revisioni." -#: builtin/show-branch.c:836 +#: builtin/show-branch.c:835 #, c-format msgid "'%s' is not a valid ref." msgstr "'%s' non è un riferimento valido." -#: builtin/show-branch.c:839 +#: builtin/show-branch.c:838 #, c-format msgid "cannot find commit %s (%s)" msgstr "impossibile trovare il commit %s (%s)" @@ -19186,6 +20318,57 @@ msgstr "" "visualizza i riferimenti dati sullo standard input che non sono nel " "repository locale" +#: builtin/sparse-checkout.c:20 +msgid "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <options>" +msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <opzioni>" + +#: builtin/sparse-checkout.c:61 +msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" +msgstr "" +"questo albero di lavoro non è sparse (il file sparse-checkout potrebbe non" +" esistere)" + +#: builtin/sparse-checkout.c:220 +msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" +msgstr "impostazione dell'opzione extensions.worktreeConfig non riuscita" + +#: builtin/sparse-checkout.c:237 +msgid "git sparse-checkout init [--cone]" +msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" + +#: builtin/sparse-checkout.c:256 +msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" +msgstr "inizializza il checkout sparse in modalità cone" + +#: builtin/sparse-checkout.c:262 +msgid "initialize sparse-checkout" +msgstr "inizializza sparse-checkout" + +#: builtin/sparse-checkout.c:295 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "apertura di '%s' non riuscita" + +#: builtin/sparse-checkout.c:361 +msgid "git sparse-checkout set (--stdin | <patterns>)" +msgstr "git sparse-checkout set (--stdin | <pattern>)" + +#: builtin/sparse-checkout.c:378 +msgid "read patterns from standard in" +msgstr "leggi i pattern dallo standard input" + +#: builtin/sparse-checkout.c:384 +msgid "set sparse-checkout patterns" +msgstr "imposta i pattern sparse-checkout" + +#: builtin/sparse-checkout.c:447 +msgid "disable sparse-checkout" +msgstr "disabilita sparse-checkout" + +#: builtin/sparse-checkout.c:459 +msgid "error while refreshing working directory" +msgstr "errore durante l'aggiornamento della directory di lavoro" + #: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37 msgid "git stash list [<options>]" msgstr "git stash list [<opzioni>]" @@ -19250,7 +20433,7 @@ msgstr "'%s' non è un commit simile a uno stash" msgid "Too many revisions specified:%s" msgstr "Troppe revisioni specificate:%s" -#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548 +#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:549 msgid "No stash entries found." msgstr "Nessuna voce di stash trovata." @@ -19280,136 +20463,136 @@ msgstr "ci sono conflitti nell'indice. Prova senza --index." msgid "could not save index tree" msgstr "impossibile salvare l'albero indice" -#: builtin/stash.c:434 +#: builtin/stash.c:436 msgid "could not restore untracked files from stash" msgstr "non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dallo stash" -#: builtin/stash.c:448 +#: builtin/stash.c:450 #, c-format msgid "Merging %s with %s" msgstr "Merge di %s con %s in corso" -#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680 +#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:681 msgid "Index was not unstashed." msgstr "L'indice non è stato rimosso dallo stash." -#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615 +#: builtin/stash.c:521 builtin/stash.c:620 msgid "attempt to recreate the index" msgstr "tenta di ricreare l'indice" -#: builtin/stash.c:549 +#: builtin/stash.c:554 #, c-format msgid "Dropped %s (%s)" msgstr "Ho scartato %s (%s)" -#: builtin/stash.c:552 +#: builtin/stash.c:557 #, c-format msgid "%s: Could not drop stash entry" msgstr "%s: Impossibile scartare la voce di stash" -#: builtin/stash.c:577 +#: builtin/stash.c:582 #, c-format msgid "'%s' is not a stash reference" msgstr "'%s' non è un riferimento stash" -#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694 +#: builtin/stash.c:632 git-legacy-stash.sh:695 msgid "The stash entry is kept in case you need it again." msgstr "" "La voce di stash è mantenuta nel caso in cui tu ne abbia nuovamente bisogno." -#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712 +#: builtin/stash.c:655 git-legacy-stash.sh:713 msgid "No branch name specified" msgstr "Nome del branch non specificato" -#: builtin/stash.c:789 builtin/stash.c:826 +#: builtin/stash.c:795 builtin/stash.c:832 #, c-format msgid "Cannot update %s with %s" msgstr "Impossibile aggiornare %s con %s" -#: builtin/stash.c:807 builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1510 +#: builtin/stash.c:813 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506 msgid "stash message" msgstr "messaggio di stash" -#: builtin/stash.c:817 +#: builtin/stash.c:823 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" msgstr "\"git stash store\" richiede un argomento <commit>" -#: builtin/stash.c:1039 git-legacy-stash.sh:217 +#: builtin/stash.c:1045 git-legacy-stash.sh:218 msgid "No changes selected" msgstr "Nessuna modifica selezionata" -#: builtin/stash.c:1135 git-legacy-stash.sh:150 +#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150 msgid "You do not have the initial commit yet" msgstr "Non hai ancora un commit iniziale" -#: builtin/stash.c:1162 git-legacy-stash.sh:165 +#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165 msgid "Cannot save the current index state" msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index" -#: builtin/stash.c:1171 git-legacy-stash.sh:180 +#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180 msgid "Cannot save the untracked files" msgstr "Impossibile salvare i file non tracciati" -#: builtin/stash.c:1182 builtin/stash.c:1191 git-legacy-stash.sh:200 -#: git-legacy-stash.sh:213 +#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:201 +#: git-legacy-stash.sh:214 msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente dell'albero di lavoro" -#: builtin/stash.c:1219 git-legacy-stash.sh:233 +#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:234 msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Impossibile registrare lo stato dell'albero di lavoro" -#: builtin/stash.c:1268 git-legacy-stash.sh:337 +#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:338 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" msgstr "" "Impossibile usare --patch e --include-untracked o --all allo stesso tempo" -#: builtin/stash.c:1284 +#: builtin/stash.c:1294 msgid "Did you forget to 'git add'?" msgstr "Ti sei scordato di eseguire 'git add'?" -#: builtin/stash.c:1299 git-legacy-stash.sh:345 +#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:346 msgid "No local changes to save" msgstr "Nessuna modifica locale da salvare" -#: builtin/stash.c:1306 git-legacy-stash.sh:350 +#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:351 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "Impossibile inizializzare stash" -#: builtin/stash.c:1321 git-legacy-stash.sh:354 +#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:355 msgid "Cannot save the current status" msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale" -#: builtin/stash.c:1326 +#: builtin/stash.c:1336 #, c-format msgid "Saved working directory and index state %s" msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: %s" -#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:384 +#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:385 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Impossibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro" -#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1501 +#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497 msgid "keep index" msgstr "mantieni l'indice" -#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503 +#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499 msgid "stash in patch mode" msgstr "esegui lo stash in modalità patch" -#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504 +#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500 msgid "quiet mode" msgstr "modalità silenziosa" -#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506 +#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502 msgid "include untracked files in stash" msgstr "includi i file non tracciati nello stash" -#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1508 +#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504 msgid "include ignore files" msgstr "includi i file ignorati" -#: builtin/stash.c:1568 +#: builtin/stash.c:1564 #, c-format msgid "could not exec %s" msgstr "impossibile eseguire %s" @@ -19430,40 +20613,40 @@ msgstr "salta e rimuovi tutte le righe che iniziano con un carattere commento" msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "anteponi il carattere commento e uno spazio a ogni riga" -#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1942 +#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1970 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Atteso nome riferimento completo, ricevuto %s" -#: builtin/submodule--helper.c:62 +#: builtin/submodule--helper.c:64 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" msgstr "submodule--helper print-default-remote non richiede argomenti" -#: builtin/submodule--helper.c:100 +#: builtin/submodule--helper.c:102 #, c-format msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "impossibile rimuovere un componente dall'URL '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367 +#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1380 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "ancoraggio alternativo per i percorsi relativi" -#: builtin/submodule--helper.c:413 +#: builtin/submodule--helper.c:415 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627 -#: builtin/submodule--helper.c:650 +#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630 +#: builtin/submodule--helper.c:653 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "Nessun URL trovato in .gitmodules per il percorso del sottomodulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:522 +#: builtin/submodule--helper.c:524 #, c-format msgid "Entering '%s'\n" msgstr "Entro in '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:525 +#: builtin/submodule--helper.c:527 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status for %s\n" @@ -19472,7 +20655,7 @@ msgstr "" "run_command ha restituito un codice diverso da zero per %s\n" "." -#: builtin/submodule--helper.c:546 +#: builtin/submodule--helper.c:549 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " @@ -19483,19 +20666,19 @@ msgstr "" "nei sottomoduli innestati di %s\n" "." -#: builtin/submodule--helper.c:562 +#: builtin/submodule--helper.c:565 msgid "Suppress output of entering each submodule command" msgstr "Non visualizzare l'output dei comandi eseguiti in ogni sottomodulo" -#: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049 +#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1053 msgid "Recurse into nested submodules" msgstr "Esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati" -#: builtin/submodule--helper.c:569 +#: builtin/submodule--helper.c:572 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <comando>" -#: builtin/submodule--helper.c:596 +#: builtin/submodule--helper.c:599 #, c-format msgid "" "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " @@ -19504,374 +20687,426 @@ msgstr "" "impossibile trovare la configurazione '%s'. Assumo che questo repository sia " "il proprio repository autoritativo upstream." -#: builtin/submodule--helper.c:664 +#: builtin/submodule--helper.c:667 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita" -#: builtin/submodule--helper.c:668 +#: builtin/submodule--helper.c:671 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Sottomodulo '%s' (%s) registrato per il percorso '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:678 +#: builtin/submodule--helper.c:681 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "" "avviso: suggerita modalità comando aggiornamento per il sottomodulo '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:685 +#: builtin/submodule--helper.c:688 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" "Registrazione della modalità aggiornamento per il percorso sottomodulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:707 +#: builtin/submodule--helper.c:710 msgid "Suppress output for initializing a submodule" msgstr "Non visualizzare l'output dell'inizializzazione del sottomodulo" -#: builtin/submodule--helper.c:712 +#: builtin/submodule--helper.c:715 msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" msgstr "git submodule--helper init [<opzioni>] [<percorso>]" -#: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910 +#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:914 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" -msgstr "" +msgstr "mapping sottomodulo per il percorso '%s' non trovato in .gitmodules" -#: builtin/submodule--helper.c:823 +#: builtin/submodule--helper.c:827 #, c-format msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile risolvere il riferimento HEAD nel sottomodulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019 +#: builtin/submodule--helper.c:854 builtin/submodule--helper.c:1023 #, c-format msgid "failed to recurse into submodule '%s'" msgstr "ricorsione nel sottomodulo '%s' non riuscita" -#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185 +#: builtin/submodule--helper.c:878 builtin/submodule--helper.c:1189 msgid "Suppress submodule status output" -msgstr "" +msgstr "Non visualizzare l'output dello stato del sottomodulo" -#: builtin/submodule--helper.c:875 +#: builtin/submodule--helper.c:879 msgid "" "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " "HEAD" msgstr "" +"Usa il commit salvato nell'indice anziché quello salvato nell'HEAD del " +"sottomodulo" -#: builtin/submodule--helper.c:876 +#: builtin/submodule--helper.c:880 msgid "recurse into nested submodules" -msgstr "" +msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati" -#: builtin/submodule--helper.c:881 +#: builtin/submodule--helper.c:885 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" msgstr "" +"git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<percorso>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:905 +#: builtin/submodule--helper.c:909 msgid "git submodule--helper name <path>" -msgstr "" +msgstr "git submodule--helper name <percorso>" -#: builtin/submodule--helper.c:969 +#: builtin/submodule--helper.c:973 #, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Sincronizzazione URL sottomodulo per '%s' in corso\n" -#: builtin/submodule--helper.c:975 +#: builtin/submodule--helper.c:979 #, c-format msgid "failed to register url for submodule path '%s'" -msgstr "" +msgstr "registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita" -#: builtin/submodule--helper.c:989 +#: builtin/submodule--helper.c:993 #, c-format msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" msgstr "recupero del remoto predefinito per il sottomodulo '%s' non riuscito" -#: builtin/submodule--helper.c:1000 +#: builtin/submodule--helper.c:1004 #, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" msgstr "aggiornamento del remoto per il sottomodulo '%s' non riuscito" -#: builtin/submodule--helper.c:1047 +#: builtin/submodule--helper.c:1051 msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" msgstr "" +"Non visualizzare l'output della sincronizzazione dell'URL del sottomodulo" -#: builtin/submodule--helper.c:1054 +#: builtin/submodule--helper.c:1058 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" -msgstr "" +msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<percorso>]" -#: builtin/submodule--helper.c:1108 +#: builtin/submodule--helper.c:1112 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " "really want to remove it including all of its history)" msgstr "" +"L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene una directory .git (usa " +"'rm -rf' se vuoi veramente rimuoverla, inclusa l'intera sua cronologia)" -#: builtin/submodule--helper.c:1120 +#: builtin/submodule--helper.c:1124 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " "them" msgstr "" +"L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene modifiche locali; usa '-" +"f' per scartarle" -#: builtin/submodule--helper.c:1128 +#: builtin/submodule--helper.c:1132 #, c-format msgid "Cleared directory '%s'\n" msgstr "Directory '%s' ripulita\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1130 +#: builtin/submodule--helper.c:1134 #, c-format msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" msgstr "Impossibile rimuovere l'albero di lavoro del sottomodulo '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1141 +#: builtin/submodule--helper.c:1145 #, c-format msgid "could not create empty submodule directory %s" msgstr "impossibile creare la directory vuota del sottomodulo %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1157 +#: builtin/submodule--helper.c:1161 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Rimossa registrazione sottomodulo '%s' (%s) per il percorso '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1186 +#: builtin/submodule--helper.c:1190 msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" msgstr "" +"Rimuovi gli alberi di lavoro dei sottomoduli anche se contengono modifiche " +"locali" -#: builtin/submodule--helper.c:1187 +#: builtin/submodule--helper.c:1191 msgid "Unregister all submodules" -msgstr "" +msgstr "Annulla la registrazione di tutti i sottomoduli" -#: builtin/submodule--helper.c:1192 +#: builtin/submodule--helper.c:1196 msgid "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" msgstr "" +"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<percorso>...]]" -#: builtin/submodule--helper.c:1206 +#: builtin/submodule--helper.c:1210 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" +msgstr "Usa '--all' se vuoi veramente deinizializzare tutti i sottomoduli" + +#: builtin/submodule--helper.c:1275 +msgid "" +"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" +"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" +"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" +"'--reference-if-able' instead of '--reference'." msgstr "" +"Un alternato calcolato a partire dall'alternato di un progetto di livello\n" +"superiore non è valido.\n" +"Per consentire a Git di eseguire il clone senza alternati in tal caso," +" imposta\n" +"submodule.alternateErrorStrategy a 'info' o, equivalentemente, esegui il" +" clone\n" +"con l'opzione '--reference-if-able' anziché '--reference'." -#: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304 +#: builtin/submodule--helper.c:1314 builtin/submodule--helper.c:1317 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" -msgstr "" +msgstr "non è possibile aggiungere un alternato per il sottomodulo '%s': %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1340 +#: builtin/submodule--helper.c:1353 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" -msgstr "" +msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateErrorStrategy non riconosciuto" -#: builtin/submodule--helper.c:1347 +#: builtin/submodule--helper.c:1360 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" -msgstr "" +msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateLocation non riconosciuto" -#: builtin/submodule--helper.c:1370 +#: builtin/submodule--helper.c:1383 msgid "where the new submodule will be cloned to" -msgstr "" +msgstr "percorso in cui sarà clonato il nuovo sottomodulo" -#: builtin/submodule--helper.c:1373 +#: builtin/submodule--helper.c:1386 msgid "name of the new submodule" -msgstr "" +msgstr "nome del nuovo sottomodulo" -#: builtin/submodule--helper.c:1376 +#: builtin/submodule--helper.c:1389 msgid "url where to clone the submodule from" -msgstr "" +msgstr "URL da cui clonare il sottomodulo" -#: builtin/submodule--helper.c:1384 +#: builtin/submodule--helper.c:1397 msgid "depth for shallow clones" -msgstr "" +msgstr "profondità per i cloni shallow" -#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1871 +#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1897 msgid "force cloning progress" -msgstr "" +msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento della clonazione" -#: builtin/submodule--helper.c:1392 +#: builtin/submodule--helper.c:1402 builtin/submodule--helper.c:1899 +msgid "disallow cloning into non-empty directory" +msgstr "disabilita il clone in una directory non vuota" + +#: builtin/submodule--helper.c:1407 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" msgstr "" +"git submodule--helper clone [--prefix=<percorso>] [--quiet] [--reference " +"<repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] --url <URL> --path " +"<percorso>" -#: builtin/submodule--helper.c:1423 -#, fuzzy, c-format -msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" +#: builtin/submodule--helper.c:1431 +#, c-format +msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" msgstr "" +"mi rifiuto di creare/usare '%s' nella directory Git di un altro sottomodulo" + +#: builtin/submodule--helper.c:1442 +#, c-format +msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" +msgstr "clone di '%s' nel percorso del sottomodulo ('%s') non riuscito" + +#: builtin/submodule--helper.c:1446 +#, c-format +msgid "directory not empty: '%s'" +msgstr "directory non vuota: '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1437 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/submodule--helper.c:1458 +#, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile recuperare la directory del sottomodulo per '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1473 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/submodule--helper.c:1494 +#, c-format msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" msgstr "" +"Modalità aggiornamento '%s' non valida per il percorso del sottomodulo ('%s')" -#: builtin/submodule--helper.c:1477 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/submodule--helper.c:1498 +#, c-format msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" msgstr "" +"È stata configurata una modalità aggiornamento '%s' non valida per il " +"percorso del sottomodulo ('%s')" -#: builtin/submodule--helper.c:1570 +#: builtin/submodule--helper.c:1594 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" -msgstr "" +msgstr "Percorso del sottomodulo ('%s') non inizializzato" -#: builtin/submodule--helper.c:1574 -#, fuzzy +#: builtin/submodule--helper.c:1598 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" -msgstr "" +msgstr "Potresti voler usare 'update --init'." -#: builtin/submodule--helper.c:1604 +#: builtin/submodule--helper.c:1628 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" -msgstr "" +msgstr "Ignoro il sottomodulo %s non sottoposto a merge" -#: builtin/submodule--helper.c:1633 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/submodule--helper.c:1657 +#, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ignoro il sottomodulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1777 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/submodule--helper.c:1803 +#, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" -msgstr "" +msgstr "Clone di '%s' non riuscito. Nuovo tentativo programmato" -#: builtin/submodule--helper.c:1788 +#: builtin/submodule--helper.c:1814 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "" +"Clone di '%s' non riuscito per la seconda volta, interrompo l'operazione" -#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:2092 +#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:2120 msgid "path into the working tree" -msgstr "" +msgstr "percorso nell'albero di lavoro" -#: builtin/submodule--helper.c:1853 +#: builtin/submodule--helper.c:1879 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "" +"percorso nell'albero di lavoro attraverso i confini dei sottomoduli innestati" -#: builtin/submodule--helper.c:1857 +#: builtin/submodule--helper.c:1883 msgid "rebase, merge, checkout or none" -msgstr "" +msgstr "rebase, merge, checkout o none" -#: builtin/submodule--helper.c:1863 +#: builtin/submodule--helper.c:1889 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" -msgstr "" +msgstr "Crea un clone shallow limitato al numero di revisioni specificato" -#: builtin/submodule--helper.c:1866 +#: builtin/submodule--helper.c:1892 msgid "parallel jobs" -msgstr "" +msgstr "processi da eseguire in parallelo" -#: builtin/submodule--helper.c:1868 +#: builtin/submodule--helper.c:1894 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" -msgstr "" +msgstr "determina se il clone iniziale sarà shallow come raccomandato" -#: builtin/submodule--helper.c:1869 +#: builtin/submodule--helper.c:1895 msgid "don't print cloning progress" -msgstr "" +msgstr "non stampare l'indicazione di avanzamento della clonazione" -#: builtin/submodule--helper.c:1876 -msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" +#: builtin/submodule--helper.c:1904 +msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "" +"git submodule--helper update-clone [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:1889 -#, fuzzy +#: builtin/submodule--helper.c:1917 msgid "bad value for update parameter" -msgstr "" +msgstr "valore parametro aggiornamento errato" -#: builtin/submodule--helper.c:1937 +#: builtin/submodule--helper.c:1965 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " "the superproject is not on any branch" msgstr "" +"Il branch del sottomodulo (%s) è configurato in modo da ereditare il branch " +"dal progetto al livello superiore, ma questo non è su alcun branch" -#: builtin/submodule--helper.c:2060 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/submodule--helper.c:2088 +#, c-format msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" -msgstr "" +msgstr "impossibile recuperare un handle repository per il sottomodulo '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:2093 +#: builtin/submodule--helper.c:2121 msgid "recurse into submodules" -msgstr "" +msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli" -#: builtin/submodule--helper.c:2099 +#: builtin/submodule--helper.c:2127 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opzioni>] [<percorso>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:2156 +#: builtin/submodule--helper.c:2183 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" -msgstr "" +msgstr "controlla se è sicuro scrivere sul file .gitmodules" -#: builtin/submodule--helper.c:2159 -#, fuzzy +#: builtin/submodule--helper.c:2186 msgid "unset the config in the .gitmodules file" -msgstr "" +msgstr "rimuovi la configurazione nel file .gitmodules" -#: builtin/submodule--helper.c:2164 +#: builtin/submodule--helper.c:2191 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" -msgstr "" +msgstr "git submodule--helper config <nome> [<valore>]" -#: builtin/submodule--helper.c:2165 +#: builtin/submodule--helper.c:2192 msgid "git submodule--helper config --unset <name>" -msgstr "" +msgstr "git submodule--helper config --unset <nome>" -#: builtin/submodule--helper.c:2166 +#: builtin/submodule--helper.c:2193 msgid "git submodule--helper config --check-writeable" -msgstr "" +msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" -#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171 +#: builtin/submodule--helper.c:2212 git-submodule.sh:173 #, sh-format msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" -msgstr "" +msgstr "assicurati che il file .gitmodules sia nell'albero di lavoro" -#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:685 +#: builtin/submodule--helper.c:2262 git.c:433 git.c:684 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" -msgstr "" +msgstr "%s non supporta --super-prefix" -#: builtin/submodule--helper.c:2241 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/submodule--helper.c:2268 +#, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" -msgstr "" +msgstr "'%s' non è un sottocomando submodule--helper valido" #: builtin/symbolic-ref.c:8 msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]" -msgstr "" +msgstr "git symbolic-ref [<opzioni>] <nome> [<riferimento>]" #: builtin/symbolic-ref.c:9 msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" -msgstr "" +msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nome>" #: builtin/symbolic-ref.c:40 msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" msgstr "" +"non visualizzare messaggi d'errore se ci sono riferimenti non simbolici " +"(scollegati)" #: builtin/symbolic-ref.c:41 -#, fuzzy msgid "delete symbolic ref" -msgstr "" +msgstr "elimina riferimento simbolico" #: builtin/symbolic-ref.c:42 msgid "shorten ref output" -msgstr "" +msgstr "abbrevia il riferimento nell'output" #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 msgid "reason" -msgstr "" +msgstr "motivo" #: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 msgid "reason of the update" -msgstr "" +msgstr "motivo dell'aggiornamento" #: builtin/tag.c:25 msgid "" "git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n" "\t\t<tagname> [<head>]" msgstr "" +"git tag [-a | -s | -u <ID chiave>] [-f] [-m <messaggio> | -F <file>]\n" +"\t\t<nome tag> [<head>]" #: builtin/tag.c:27 msgid "git tag -d <tagname>..." -msgstr "" +msgstr "git tag -d <nome tag>..." #: builtin/tag.c:28 msgid "" @@ -19879,32 +21114,39 @@ msgid "" "points-at <object>]\n" "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" msgstr "" +"git tag -l [-n[<numero>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" +"points-at <oggetto>]\n" +"\t\t[--format=<formato>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" #: builtin/tag.c:30 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." -msgstr "" +msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nome tag>..." -#: builtin/tag.c:88 +#: builtin/tag.c:89 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "tag '%s' non trovato." -#: builtin/tag.c:104 +#: builtin/tag.c:105 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' eliminato (era %s)\n" -#: builtin/tag.c:134 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/tag.c:135 +#, c-format msgid "" "\n" "Write a message for tag:\n" " %s\n" "Lines starting with '%c' will be ignored.\n" msgstr "" +"\n" +"Scrivi un messaggio per il tag:\n" +" %s\n" +"Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate.\n" -#: builtin/tag.c:138 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/tag.c:139 +#, c-format msgid "" "\n" "Write a message for tag:\n" @@ -19912,16 +21154,21 @@ msgid "" "Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you " "want to.\n" msgstr "" +"\n" +"Scrivi un messaggio per il tag:\n" +" %s\n" +"Le righe che iniziano con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle " +"autonomamente se lo desideri.\n" -#: builtin/tag.c:192 +#: builtin/tag.c:198 msgid "unable to sign the tag" msgstr "impossibile firmare il tag" -#: builtin/tag.c:194 +#: builtin/tag.c:200 msgid "unable to write tag file" -msgstr "impossibile scrivere il file di tag" +msgstr "impossibile scrivere il file tag" -#: builtin/tag.c:210 +#: builtin/tag.c:216 #, c-format msgid "" "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" @@ -19929,777 +21176,847 @@ msgid "" "\n" "\tgit tag -f %s %s^{}" msgstr "" +"Hai creato un tag innestato. L'oggetto a cui si riferisce il tuo nuovo\n" +"tag è già un tag. Se intendevi aggiungere un tag all'oggetto a cui\n" +"punta, usa:\n" +"\n" +"\tgit tag -f %s %s^{}" -#: builtin/tag.c:226 +#: builtin/tag.c:232 msgid "bad object type." -msgstr "tipo di oggetto errato." +msgstr "tipo oggetto errato." -#: builtin/tag.c:278 +#: builtin/tag.c:284 msgid "no tag message?" msgstr "nessun messaggio per il tag?" -#: builtin/tag.c:285 +#: builtin/tag.c:291 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Il messaggio del tag è stato lasciato in %s\n" -#: builtin/tag.c:396 +#: builtin/tag.c:402 msgid "list tag names" -msgstr "" +msgstr "elenca i nomi dei tag" -#: builtin/tag.c:398 +#: builtin/tag.c:404 msgid "print <n> lines of each tag message" -msgstr "" +msgstr "stampa le prime <n> righe di ogni messaggio tag" -#: builtin/tag.c:400 +#: builtin/tag.c:406 msgid "delete tags" msgstr "elimina tag" -#: builtin/tag.c:401 +#: builtin/tag.c:407 msgid "verify tags" -msgstr "" +msgstr "verifica tag" -#: builtin/tag.c:403 +#: builtin/tag.c:409 msgid "Tag creation options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni creazione tag" -#: builtin/tag.c:405 +#: builtin/tag.c:411 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "tag annotato, richiede un messaggio" -#: builtin/tag.c:407 +#: builtin/tag.c:413 msgid "tag message" msgstr "messaggio tag" -#: builtin/tag.c:409 +#: builtin/tag.c:415 msgid "force edit of tag message" msgstr "forza modifica del messaggio tag" -#: builtin/tag.c:410 +#: builtin/tag.c:416 msgid "annotated and GPG-signed tag" -msgstr "" +msgstr "tag annotato e firmato con GPG" -#: builtin/tag.c:413 -#, fuzzy +#: builtin/tag.c:419 msgid "use another key to sign the tag" -msgstr "impossibile firmare il tag" +msgstr "usa un'altra chiave per firmare il tag" -#: builtin/tag.c:414 +#: builtin/tag.c:420 msgid "replace the tag if exists" -msgstr "" +msgstr "sostituisci il tag se esiste" -#: builtin/tag.c:415 builtin/update-ref.c:369 +#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 msgid "create a reflog" -msgstr "" +msgstr "crea un registro riferimenti" -#: builtin/tag.c:417 +#: builtin/tag.c:423 msgid "Tag listing options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni elenco tag" -#: builtin/tag.c:418 +#: builtin/tag.c:424 msgid "show tag list in columns" -msgstr "" +msgstr "visualizza l'elenco dei tag in colonne" -#: builtin/tag.c:419 builtin/tag.c:421 +#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 msgid "print only tags that contain the commit" -msgstr "" +msgstr "stampa solo i tag che contengono il commit" -#: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422 +#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 msgid "print only tags that don't contain the commit" -msgstr "" +msgstr "stampa solo i tag che non contengono i commit" -#: builtin/tag.c:423 +#: builtin/tag.c:429 msgid "print only tags that are merged" -msgstr "" +msgstr "stampa solo i tag sottoposti a merge" -#: builtin/tag.c:424 +#: builtin/tag.c:430 msgid "print only tags that are not merged" -msgstr "" +msgstr "stampa solo i tag non sottoposti a merge" -#: builtin/tag.c:428 +#: builtin/tag.c:434 msgid "print only tags of the object" -msgstr "" +msgstr "stampa solo i tag dell'oggetto" -#: builtin/tag.c:472 +#: builtin/tag.c:482 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column e -n non sono compatibili" -#: builtin/tag.c:494 -#, fuzzy +#: builtin/tag.c:504 msgid "-n option is only allowed in list mode" -msgstr "l'opzione -n è consentita solo con -l." +msgstr "l'opzione -n è consentita solo in modalità elenco" -#: builtin/tag.c:496 -#, fuzzy +#: builtin/tag.c:506 msgid "--contains option is only allowed in list mode" -msgstr "l'opzione --contains è consentita solo con -l." +msgstr "l'opzione --contains è consentita solo in modalità elenco" -#: builtin/tag.c:498 -#, fuzzy +#: builtin/tag.c:508 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" -msgstr "l'opzione --contains è consentita solo con -l." +msgstr "l'opzione --no-contains è consentita solo in modalità elenco" -#: builtin/tag.c:500 -#, fuzzy +#: builtin/tag.c:510 msgid "--points-at option is only allowed in list mode" -msgstr "l'opzione --points-at è consentita solo con -l." +msgstr "l'opzione --points-at è consentita solo in modalità elenco" -#: builtin/tag.c:502 +#: builtin/tag.c:512 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" msgstr "" +"le opzioni --merged e --no-merged sono consentite solo in modalità elenco" -#: builtin/tag.c:513 +#: builtin/tag.c:523 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "è consentita una sola opzione tra -F e -m." -#: builtin/tag.c:532 +#: builtin/tag.c:542 msgid "too many params" msgstr "troppi parametri" -#: builtin/tag.c:538 +#: builtin/tag.c:548 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' non è un nome tag valido." -#: builtin/tag.c:543 +#: builtin/tag.c:553 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "il tag '%s' esiste già" -#: builtin/tag.c:574 +#: builtin/tag.c:584 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n" -#: builtin/unpack-objects.c:500 -#, fuzzy +#: builtin/unpack-objects.c:501 msgid "Unpacking objects" -msgstr "Indicizzazione degli oggetti" +msgstr "Decompressione degli oggetti in corso" -#: builtin/update-index.c:83 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/update-index.c:84 +#, c-format msgid "failed to create directory %s" -msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita" +msgstr "creazione della directory %s non riuscita" -#: builtin/update-index.c:99 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/update-index.c:100 +#, c-format msgid "failed to create file %s" -msgstr "creazione del link '%s' non riuscita" +msgstr "creazione del file %s non riuscita" -#: builtin/update-index.c:107 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/update-index.c:108 +#, c-format msgid "failed to delete file %s" -msgstr "creazione del link '%s' non riuscita" +msgstr "eliminazione del file %s non riuscita" -#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 +#, c-format msgid "failed to delete directory %s" -msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita" +msgstr "eliminazione della directory %s non riuscita" -#: builtin/update-index.c:139 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/update-index.c:140 +#, c-format msgid "Testing mtime in '%s' " -msgstr "chiusura del file '%s'" +msgstr "Test di mtime in '%s' in corso " -#: builtin/update-index.c:153 +#: builtin/update-index.c:154 msgid "directory stat info does not change after adding a new file" msgstr "" +"le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di un " +"nuovo file" -#: builtin/update-index.c:166 +#: builtin/update-index.c:167 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" msgstr "" +"le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di una " +"nuova directory" -#: builtin/update-index.c:179 +#: builtin/update-index.c:180 msgid "directory stat info changes after updating a file" msgstr "" +"le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiornamento di un file" -#: builtin/update-index.c:190 +#: builtin/update-index.c:191 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" msgstr "" +"le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiunta di un file in " +"una sottodirectory" -#: builtin/update-index.c:201 +#: builtin/update-index.c:202 msgid "directory stat info does not change after deleting a file" msgstr "" +"le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di un " +"file" -#: builtin/update-index.c:214 +#: builtin/update-index.c:215 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" msgstr "" +"le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di una " +"directory" -#: builtin/update-index.c:221 +#: builtin/update-index.c:222 msgid " OK" -msgstr "" +msgstr " OK" -#: builtin/update-index.c:589 +#: builtin/update-index.c:591 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" -msgstr "" +msgstr "git update-index [<opzioni>] [--] [<file>...]" -#: builtin/update-index.c:971 +#: builtin/update-index.c:974 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "" +"continua l'aggiornamento anche nel caso in cui l'indice richieda di essere " +"aggiornato" -#: builtin/update-index.c:974 +#: builtin/update-index.c:977 msgid "refresh: ignore submodules" -msgstr "" +msgstr "aggiornamento: ignora i sottomoduli" -#: builtin/update-index.c:977 -#, fuzzy +#: builtin/update-index.c:980 msgid "do not ignore new files" -msgstr "impossibile archiviare index file" +msgstr "non ignorare i nuovi file" -#: builtin/update-index.c:979 +#: builtin/update-index.c:982 msgid "let files replace directories and vice-versa" -msgstr "" +msgstr "consenti che dei file sostituiscano delle directory e viceversa" -#: builtin/update-index.c:981 +#: builtin/update-index.c:984 msgid "notice files missing from worktree" -msgstr "" +msgstr "nota se dei file mancano dall'albero di lavoro" -#: builtin/update-index.c:983 +#: builtin/update-index.c:986 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "" +"esegui l'aggiornamento anche se l'indice contiene delle voci non sottoposte " +"a merge" -#: builtin/update-index.c:986 +#: builtin/update-index.c:989 msgid "refresh stat information" -msgstr "" +msgstr "aggiorna le informazioni stat" -#: builtin/update-index.c:990 +#: builtin/update-index.c:993 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" -msgstr "" +msgstr "come --refresh, ma ignora l'impostazione assume-unchanged" -#: builtin/update-index.c:994 +#: builtin/update-index.c:997 msgid "<mode>,<object>,<path>" -msgstr "" +msgstr "<modo>,<oggetto>,<percorso>" -#: builtin/update-index.c:995 -#, fuzzy +#: builtin/update-index.c:998 msgid "add the specified entry to the index" -msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index" +msgstr "aggiunge la voce specificata all'indice" -#: builtin/update-index.c:1005 +#: builtin/update-index.c:1008 msgid "mark files as \"not changing\"" -msgstr "" +msgstr "contrassegna i file come \"non saranno modificati\"" -#: builtin/update-index.c:1008 +#: builtin/update-index.c:1011 msgid "clear assumed-unchanged bit" -msgstr "" +msgstr "reimposta a zero il bit \"non saranno modificati\"" -#: builtin/update-index.c:1011 +#: builtin/update-index.c:1014 msgid "mark files as \"index-only\"" -msgstr "" +msgstr "contrassegna i file come \"solamente da indicizzare\"" -#: builtin/update-index.c:1014 +#: builtin/update-index.c:1017 msgid "clear skip-worktree bit" -msgstr "" +msgstr "reimposta a zero il bit \"solamente da indicizzare\"" -#: builtin/update-index.c:1017 +#: builtin/update-index.c:1020 +msgid "do not touch index-only entries" +msgstr "non eseguire il touch di voci presenti solo nell'indice" + +#: builtin/update-index.c:1022 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" +"aggiungi solo all'indice; non aggiungere il contenuto al database oggetti" -#: builtin/update-index.c:1019 +#: builtin/update-index.c:1024 msgid "remove named paths even if present in worktree" -msgstr "" +msgstr "rimuovi i percorsi specificati anche se presenti nell'albero di lavoro" -#: builtin/update-index.c:1021 +#: builtin/update-index.c:1026 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" -msgstr "" +msgstr "con --stdin: le righe di input sono terminate da byte NULL" -#: builtin/update-index.c:1023 -#, fuzzy +#: builtin/update-index.c:1028 msgid "read list of paths to be updated from standard input" -msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n" +msgstr "leggi l'elenco dei percorsi da aggiornare dallo standard input" -#: builtin/update-index.c:1027 -#, fuzzy +#: builtin/update-index.c:1032 msgid "add entries from standard input to the index" -msgstr "non è stato possibile leggere il log dallo standard input" +msgstr "aggiungi le voci specificate sullo standard input all'indice" -#: builtin/update-index.c:1031 +#: builtin/update-index.c:1036 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" -msgstr "" +msgstr "ripopola le fasi 2 e 3 per i percorsi elencati" -#: builtin/update-index.c:1035 +#: builtin/update-index.c:1040 msgid "only update entries that differ from HEAD" -msgstr "" +msgstr "aggiorna solo le voci differenti rispetto all'HEAD" -#: builtin/update-index.c:1039 +#: builtin/update-index.c:1044 msgid "ignore files missing from worktree" -msgstr "" +msgstr "ignora i file mancanti nell'albero di lavoro" -#: builtin/update-index.c:1042 +#: builtin/update-index.c:1047 msgid "report actions to standard output" -msgstr "" +msgstr "stampa le azioni sullo standard output" -#: builtin/update-index.c:1044 +#: builtin/update-index.c:1049 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "" +"(per i comandi ad alto livello) dimentica i conflitti non risolti salvati" -#: builtin/update-index.c:1048 +#: builtin/update-index.c:1053 msgid "write index in this format" -msgstr "" +msgstr "scrivi l'indice in questo formato" -#: builtin/update-index.c:1050 -#, fuzzy +#: builtin/update-index.c:1055 msgid "enable or disable split index" -msgstr "Impossibile scrivere index." +msgstr "abilita o disabilita l'indice suddiviso" -#: builtin/update-index.c:1052 +#: builtin/update-index.c:1057 msgid "enable/disable untracked cache" -msgstr "" +msgstr "abilita/disabilita la cache non tracciata" -#: builtin/update-index.c:1054 +#: builtin/update-index.c:1059 msgid "test if the filesystem supports untracked cache" -msgstr "" +msgstr "verifica se il filesystem supporta la cache non tracciata" -#: builtin/update-index.c:1056 +#: builtin/update-index.c:1061 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" -msgstr "" +msgstr "abilita la cache non tracciata senza testare il filesystem" -#: builtin/update-index.c:1058 +#: builtin/update-index.c:1063 msgid "write out the index even if is not flagged as changed" -msgstr "" +msgstr "scrivi l'indice anche se non è stato contrassegnato come modificato" -#: builtin/update-index.c:1060 -#, fuzzy +#: builtin/update-index.c:1065 msgid "enable or disable file system monitor" -msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d" +msgstr "abilita o disabilita il monitor del filesystem" -#: builtin/update-index.c:1062 +#: builtin/update-index.c:1067 msgid "mark files as fsmonitor valid" -msgstr "" +msgstr "contrassegna i file come validi rispetto al monitor del filesystem" -#: builtin/update-index.c:1065 +#: builtin/update-index.c:1070 msgid "clear fsmonitor valid bit" msgstr "" +"reimposta a zero il bit \"file validi rispetto al monitor del filesystem\"" -#: builtin/update-index.c:1168 +#: builtin/update-index.c:1173 msgid "" "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " "enable split index" msgstr "" +"core.splitIndex è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi " +"veramente abilitare l'indice suddiviso" -#: builtin/update-index.c:1177 +#: builtin/update-index.c:1182 msgid "" "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " "disable split index" msgstr "" +"core.splitIndex è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi veramente " +"disabilitare l'indice suddiviso" -#: builtin/update-index.c:1188 +#: builtin/update-index.c:1194 msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" msgstr "" +"core.untrackedCache è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi " +"veramente disabilitare la cache non tracciata" -#: builtin/update-index.c:1192 +#: builtin/update-index.c:1198 msgid "Untracked cache disabled" -msgstr "" +msgstr "Cache non tracciata disabilitata" -#: builtin/update-index.c:1200 +#: builtin/update-index.c:1206 msgid "" "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " "to enable the untracked cache" msgstr "" +"core.untrackedCache è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi " +"veramente abilitare la cache non tracciata" -#: builtin/update-index.c:1204 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/update-index.c:1210 +#, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" -msgstr "make_cache_entry non riuscito per il path '%s'" +msgstr "Cache non tracciata abilitata per '%s'" -#: builtin/update-index.c:1212 +#: builtin/update-index.c:1218 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" msgstr "" +"core.fsmonitor non è impostato; impostalo se vuoi veramente abilitare il " +"monitor del filesystem" -#: builtin/update-index.c:1216 +#: builtin/update-index.c:1222 msgid "fsmonitor enabled" -msgstr "" +msgstr "monitor filesystem abilitato" -#: builtin/update-index.c:1219 +#: builtin/update-index.c:1225 msgid "" "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" msgstr "" +"core.fsmonitor è impostato; rimuovi tale impostazione se vuoi veramente " +"disabilitare il monitor del filesystem" -#: builtin/update-index.c:1223 +#: builtin/update-index.c:1229 msgid "fsmonitor disabled" -msgstr "" +msgstr "monitor filesystem disabilitato" #: builtin/update-ref.c:10 msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]" -msgstr "" +msgstr "git update-ref [<opzioni>] -d <nome riferimento> [<vecchio valore>]" #: builtin/update-ref.c:11 msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]" msgstr "" +"git update-ref [<opzioni>] <nome riferimento> <nuovo valore> [<vecchio " +"valore>]" #: builtin/update-ref.c:12 msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" -msgstr "" +msgstr "git update-ref [<opzioni>] --stdin [-z]" #: builtin/update-ref.c:364 msgid "delete the reference" -msgstr "" +msgstr "elimina il riferimento" #: builtin/update-ref.c:366 msgid "update <refname> not the one it points to" -msgstr "" +msgstr "aggiorna <nome riferimento>, non ciò a cui punta" #: builtin/update-ref.c:367 msgid "stdin has NUL-terminated arguments" -msgstr "" +msgstr "lo standard input ha argomenti terminati da NUL" #: builtin/update-ref.c:368 msgid "read updates from stdin" -msgstr "" +msgstr "leggi aggiornamenti dallo standard input" #: builtin/update-server-info.c:7 msgid "git update-server-info [--force]" -msgstr "" +msgstr "git update-server-info [--force]" #: builtin/update-server-info.c:15 msgid "update the info files from scratch" -msgstr "" +msgstr "aggiorna i file informazioni partendo da zero" #: builtin/upload-pack.c:11 msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" -msgstr "" +msgstr "git upload-pack [<opzioni>] <directory>" #: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17 msgid "quit after a single request/response exchange" -msgstr "" +msgstr "esci dopo un solo scambio richiesta/risposta" #: builtin/upload-pack.c:25 msgid "exit immediately after initial ref advertisement" -msgstr "" +msgstr "esci subito dopo l'annuncio iniziale del riferimento" #: builtin/upload-pack.c:27 msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" msgstr "" +"non provare a utilizzare <directory>/.git/ se <directory> non è una " +"directory Git" #: builtin/upload-pack.c:29 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" -msgstr "" +msgstr "interrompi il trasferimento dopo <n> secondi di inattività" -#: builtin/verify-commit.c:20 +#: builtin/verify-commit.c:19 msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." -msgstr "" +msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." -#: builtin/verify-commit.c:76 -#, fuzzy +#: builtin/verify-commit.c:68 msgid "print commit contents" -msgstr "Commit iniziale su " +msgstr "stampa i contenuti del commit" -#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38 +#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37 msgid "print raw gpg status output" -msgstr "" +msgstr "stampa l'output grezzo dello stato di GPG" #: builtin/verify-pack.c:55 msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." -msgstr "" +msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." #: builtin/verify-pack.c:65 -#, fuzzy msgid "verbose" msgstr "dettagliato" #: builtin/verify-pack.c:67 msgid "show statistics only" -msgstr "" +msgstr "visualizza solo le statistiche" -#: builtin/verify-tag.c:19 +#: builtin/verify-tag.c:18 msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." -msgstr "" +msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..." -#: builtin/verify-tag.c:37 +#: builtin/verify-tag.c:36 msgid "print tag contents" -msgstr "" +msgstr "stampa i contenuti del tag" -#: builtin/worktree.c:18 +#: builtin/worktree.c:17 msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" -msgstr "" +msgstr "git worktree add [<opzioni>] <percorso> [<espressione commit>]" -#: builtin/worktree.c:19 +#: builtin/worktree.c:18 msgid "git worktree list [<options>]" -msgstr "" +msgstr "git worktree list [<opzioni>]" -#: builtin/worktree.c:20 -#, fuzzy +#: builtin/worktree.c:19 msgid "git worktree lock [<options>] <path>" -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "git worktree lock [<opzioni>] <percorso>" -#: builtin/worktree.c:21 +#: builtin/worktree.c:20 msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" -msgstr "" +msgstr "git worktree move <albero di lavoro> <nuovo percorso>" -#: builtin/worktree.c:22 +#: builtin/worktree.c:21 msgid "git worktree prune [<options>]" -msgstr "" +msgstr "git worktree prune [<opzioni>]" -#: builtin/worktree.c:23 +#: builtin/worktree.c:22 msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" -msgstr "" +msgstr "git worktree remove [<opzioni>] <albero di lavoro>" -#: builtin/worktree.c:24 +#: builtin/worktree.c:23 msgid "git worktree unlock <path>" -msgstr "" +msgstr "git worktree unlock <percorso>" -#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:891 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898 +#, c-format msgid "failed to delete '%s'" -msgstr "apertura di '%s' non riuscita" +msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita" -#: builtin/worktree.c:80 +#: builtin/worktree.c:79 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" -msgstr "" +msgstr "Rimuovo worktrees/%s: non è una directory valida" -#: builtin/worktree.c:86 +#: builtin/worktree.c:85 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" -msgstr "" +msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir non esiste" -#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100 +#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" -msgstr "" +msgstr "Rimuovo worktrees/%s: impossibile leggere il file gitdir (%s)" -#: builtin/worktree.c:110 +#: builtin/worktree.c:109 #, c-format msgid "" "Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " "%<PRIuMAX>)" msgstr "" +"Rimuovo worktrees/%s: letti meno dati del previsto (attesi %<PRIuMAX>byte, " +"%<PRIuMAX> letti)" -#: builtin/worktree.c:118 +#: builtin/worktree.c:117 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" -msgstr "" +msgstr "Rimuovo worktrees/%s: file gitdir non valido" -#: builtin/worktree.c:127 +#: builtin/worktree.c:126 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" -msgstr "" +msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir punta a un percorso non esistente" -#: builtin/worktree.c:166 +#: builtin/worktree.c:165 msgid "report pruned working trees" -msgstr "" +msgstr "segnala gli alberi di lavoro eliminati" -#: builtin/worktree.c:168 +#: builtin/worktree.c:167 msgid "expire working trees older than <time>" -msgstr "" +msgstr "fai scadere gli alberi di lavoro più vecchi di <tempo>" -#: builtin/worktree.c:235 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/worktree.c:234 +#, c-format msgid "'%s' already exists" -msgstr "%s esiste già" +msgstr "'%s' esiste già" -#: builtin/worktree.c:252 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/worktree.c:251 +#, c-format msgid "unable to re-add worktree '%s'" -msgstr "impossibile leggere il tree (%s)" +msgstr "impossibile aggiungere nuovamente l'albero di lavoro '%s'" -#: builtin/worktree.c:257 +#: builtin/worktree.c:256 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but locked worktree;\n" "use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" msgstr "" +"'%s' è un albero di lavoro mancante ma bloccato;\n" +"usa 'add -f -f' per eseguire l'override, o 'unlock' e 'prune' o 'remove' per " +"rimuoverlo" -#: builtin/worktree.c:259 +#: builtin/worktree.c:258 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" "use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" msgstr "" +"'%s' è un albero di lavoro mancante ma già registrato;\n" +"usa 'add -f' per eseguire l'override, o 'prune' o 'remove' per rimuoverlo" -#: builtin/worktree.c:302 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/worktree.c:308 +#, c-format msgid "could not create directory of '%s'" -msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'" +msgstr "impossibile creare la directory di '%s'" -#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445 +#, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" -msgstr "Errore nella rimozione del branch '%s'" +msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (nuovo branch '%s')" -#: builtin/worktree.c:434 +#: builtin/worktree.c:441 #, c-format msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" msgstr "" +"Preparazione dell'albero di lavoro in corso (reimposto il branch '%s'; era a " +"%s)" -#: builtin/worktree.c:443 +#: builtin/worktree.c:450 #, c-format msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" -msgstr "" +msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (checkout di '%s')" -#: builtin/worktree.c:449 +#: builtin/worktree.c:456 #, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" -msgstr "" +msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (HEAD scollegato %s)" -#: builtin/worktree.c:490 +#: builtin/worktree.c:497 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" +"esegui il checkout di <branch> anche se tale operazione è stata eseguita in " +"un altro albero di lavoro" -#: builtin/worktree.c:493 -#, fuzzy +#: builtin/worktree.c:500 msgid "create a new branch" -msgstr "[nuovo branch]" +msgstr "crea un nuovo branch" -#: builtin/worktree.c:495 -#, fuzzy +#: builtin/worktree.c:502 msgid "create or reset a branch" -msgstr "Elenca, crea o elimina branch" +msgstr "crea o reimposta un branch" -#: builtin/worktree.c:497 +#: builtin/worktree.c:504 msgid "populate the new working tree" -msgstr "" +msgstr "popola il nuovo albero di lavoro" -#: builtin/worktree.c:498 +#: builtin/worktree.c:505 msgid "keep the new working tree locked" -msgstr "" +msgstr "mantieni bloccato il nuovo albero di lavoro" -#: builtin/worktree.c:501 +#: builtin/worktree.c:508 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" -msgstr "" +msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-branch(1))" -#: builtin/worktree.c:504 +#: builtin/worktree.c:511 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "" +"tenta di cercare una corrispondenza fra il nome del nuovo branch e un branch " +"remoto da tracciare" -#: builtin/worktree.c:512 -#, fuzzy +#: builtin/worktree.c:519 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" -msgstr "-A e -u sono reciprocamente incompatibili" +msgstr "le opzioni -b, -B e --detach sono mutualmente esclusive" -#: builtin/worktree.c:573 +#: builtin/worktree.c:580 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "" +"l'opzione --[no-]track può essere usata solo se viene creato un nuovo branch" -#: builtin/worktree.c:673 +#: builtin/worktree.c:680 msgid "reason for locking" -msgstr "" +msgstr "motivo di blocco" -#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792 -#: builtin/worktree.c:919 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799 +#: builtin/worktree.c:926 +#, c-format msgid "'%s' is not a working tree" -msgstr "'%s' non è un commit" +msgstr "'%s' non è un albero di lavoro" -#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720 +#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" -msgstr "" +msgstr "Non è possibile bloccare o sbloccare l'albero di lavoro principale" -#: builtin/worktree.c:692 +#: builtin/worktree.c:699 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" -msgstr "" +msgstr "'%s' è già bloccato per questo motivo: %s" -#: builtin/worktree.c:694 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/worktree.c:701 +#, c-format msgid "'%s' is already locked" -msgstr "il tag '%s' esiste già" +msgstr "'%s' è già bloccato" -#: builtin/worktree.c:722 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/worktree.c:729 +#, c-format msgid "'%s' is not locked" -msgstr "'%s' non è un commit" +msgstr "'%s' non è bloccato" -#: builtin/worktree.c:763 +#: builtin/worktree.c:770 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" +"gli alberi di lavoro contenenti sottomoduli non possono essere spostati o " +"rimossi" -#: builtin/worktree.c:771 +#: builtin/worktree.c:778 msgid "force move even if worktree is dirty or locked" -msgstr "" +msgstr "forza lo spostamento anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato" -#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921 +#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" -msgstr "" +msgstr "'%s' è un albero di lavoro principale" -#: builtin/worktree.c:799 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/worktree.c:806 +#, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" -msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'" +msgstr "impossibile determinare il nome destinazione da '%s'" -#: builtin/worktree.c:805 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/worktree.c:812 +#, c-format msgid "target '%s' already exists" -msgstr "il tag '%s' esiste già" +msgstr "la destinazione '%s' esiste già" -#: builtin/worktree.c:813 +#: builtin/worktree.c:820 #, c-format msgid "" "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" msgstr "" +"impossibile spostare un albero di lavoro bloccato, motivazione blocco: %s\n" +"usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " +"l'operazione" -#: builtin/worktree.c:815 +#: builtin/worktree.c:822 msgid "" "cannot move a locked working tree;\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" msgstr "" +"impossibile spostare un albero di lavoro bloccato;\n" +"usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " +"l'operazione" -#: builtin/worktree.c:818 +#: builtin/worktree.c:825 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" -msgstr "" +msgstr "validazione non riuscita, impossibile spostare l'albero di lavoro: %s" -#: builtin/worktree.c:823 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/worktree.c:830 +#, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" -msgstr "impossibile spostare %s in %s" +msgstr "spostamento di '%s' in '%s' non riuscito" -#: builtin/worktree.c:871 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/worktree.c:878 +#, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" -msgstr "stat di '%s' non riuscito" +msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita" -#: builtin/worktree.c:875 +#: builtin/worktree.c:882 #, c-format -msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it" +msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" msgstr "" +"'%s' contiene file modificati o non tracciati, usa --force per eliminarlo" -#: builtin/worktree.c:880 -#, fuzzy, c-format +#: builtin/worktree.c:887 +#, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" -msgstr "stat di '%s' non riuscito" +msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita, codice %d" -#: builtin/worktree.c:903 +#: builtin/worktree.c:910 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" -msgstr "" +msgstr "forza la rimozione anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato" -#: builtin/worktree.c:926 +#: builtin/worktree.c:933 #, c-format msgid "" "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" msgstr "" +"impossibile rimuovere un albero di lavoro bloccato, motivazione blocco: %s\n" +"usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " +"l'operazione" -#: builtin/worktree.c:928 +#: builtin/worktree.c:935 msgid "" "cannot remove a locked working tree;\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" msgstr "" +"impossibile rimuovere un albero di lavoro bloccato;\n" +"usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " +"l'operazione" -#: builtin/worktree.c:931 +#: builtin/worktree.c:938 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" -msgstr "" +msgstr "validazione non riuscita, impossibile rimuovere l'albero di lavoro: %s" #: builtin/write-tree.c:15 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" -msgstr "" +msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefisso>/]" #: builtin/write-tree.c:28 msgid "<prefix>/" -msgstr "" +msgstr "<prefisso>/" #: builtin/write-tree.c:29 msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>" -msgstr "" +msgstr "scrivi l'oggetto albero per una sottodirectory <prefisso>" #: builtin/write-tree.c:31 msgid "only useful for debugging" -msgstr "" +msgstr "utile solo per il debug" + +#: fast-import.c:3125 +#, c-format +msgid "Expected 'mark' command, got %s" +msgstr "Atteso comando 'mark', ricevuto %s" + +#: fast-import.c:3130 +#, c-format +msgid "Expected 'to' command, got %s" +msgstr "Atteso comando 'to', ricevuto %s" + +#: fast-import.c:3254 +#, c-format +msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" +msgstr "funzionalità '%s' vietata nell'input senza --allow-unsafe-features" #: credential-cache--daemon.c:223 #, c-format @@ -20709,29 +22026,32 @@ msgid "" "\n" "\tchmod 0700 %s" msgstr "" +"I permessi sulla directory del socket sono troppo laschi; altri\n" +"utenti potrebbero essere in grado di leggere le credenziali nella\n" +"cache. Valuta di eseguire:\n" +"\n" +"\tchmod 0700 %s" #: credential-cache--daemon.c:272 msgid "print debugging messages to stderr" -msgstr "" +msgstr "stampa i messaggi di debug sullo standard error" #: t/helper/test-reach.c:152 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "commit %s is not marked reachable" -msgstr "il path '%s' non ha la nostra versione" +msgstr "il commit %s non è contrassegnato come raggiungibile" #: t/helper/test-reach.c:162 -#, fuzzy msgid "too many commits marked reachable" -msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo" +msgstr "troppi commit contrassegnati come raggiungibili" #: t/helper/test-serve-v2.c:7 -#, fuzzy msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" -msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]" +msgstr "test-tool serve-v2 [<opzioni>]" #: t/helper/test-serve-v2.c:19 msgid "exit immediately after advertising capabilities" -msgstr "" +msgstr "esci subito dopo aver annunciato le funzionalità" #: git.c:27 msgid "" @@ -20742,301 +22062,337 @@ msgid "" " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" " <command> [<args>]" msgstr "" +"git [--version] [--help] [-C <percorso>] [-c <nome>=<valore>]\n" +" [--exec-path[=<percorso>]] [--html-path] [--man-path] [--info-" +"path]\n" +" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" +"bare]\n" +" [--git-dir=<percorso>] [--work-tree=<percorso>] [--" +"namespace=<nome>]\n" +" <comando> [<argomenti>]" #: git.c:34 msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" -"to read about a specific subcommand or concept." +"to read about a specific subcommand or concept.\n" +"See 'git help git' for an overview of the system." msgstr "" +"'git help -a' e 'git help -g' elencano i sottocomandi disponibili e\n" +"alcune guide concettuali. Vedi 'git help <comando>' o 'git help <concetto>'\n" +"per leggere ulteriori informazioni su un sottocomando o su un concetto\n" +"specifici.\n" +"Vedi 'git help git' per una panoramica del sistema." -#: git.c:185 +#: git.c:186 #, c-format msgid "no directory given for --git-dir\n" -msgstr "" +msgstr "nessuna directory specificata per --git-dir\n" -#: git.c:199 +#: git.c:200 #, c-format msgid "no namespace given for --namespace\n" -msgstr "" +msgstr "nessuno spazio dei nomi specificato per --namespace\n" -#: git.c:213 +#: git.c:214 #, c-format msgid "no directory given for --work-tree\n" -msgstr "" +msgstr "nessuna directory specificata per --work-tree\n" -#: git.c:227 +#: git.c:228 #, c-format msgid "no prefix given for --super-prefix\n" -msgstr "" +msgstr "nessun prefisso specificato per --super-prefix\n" -#: git.c:249 +#: git.c:250 #, c-format msgid "-c expects a configuration string\n" -msgstr "" +msgstr "-c: attesa stringa di configurazione\n" -#: git.c:287 +#: git.c:288 #, c-format msgid "no directory given for -C\n" -msgstr "" +msgstr "nessuna directory specificata per -C\n" -#: git.c:313 -#, fuzzy, c-format +#: git.c:314 +#, c-format msgid "unknown option: %s\n" -msgstr "sconosciuto: %s" +msgstr "opzione sconosciuta: %s\n" -#: git.c:359 +#: git.c:360 #, c-format msgid "while expanding alias '%s': '%s'" -msgstr "" +msgstr "durante l'espansione dell'alias '%s': '%s'" -#: git.c:368 +#: git.c:369 #, c-format msgid "" "alias '%s' changes environment variables.\n" "You can use '!git' in the alias to do this" msgstr "" +"l'alias '%s' modifica le variabili d'ambiente.\n" +"Puoi usare '!git' nell'alias per farlo" #: git.c:376 #, c-format msgid "empty alias for %s" -msgstr "" +msgstr "alias vuoto per %s" #: git.c:379 #, c-format msgid "recursive alias: %s" -msgstr "" +msgstr "alias ricorsivo: %s" #: git.c:459 msgid "write failure on standard output" -msgstr "" +msgstr "errore di scrittura sullo standard output" #: git.c:461 msgid "unknown write failure on standard output" -msgstr "" +msgstr "errore di scrittura sconosciuto sullo standard output" #: git.c:463 -#, fuzzy msgid "close failed on standard output" -msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input" +msgstr "chiusura dello standard output non riuscita" -#: git.c:797 +#: git.c:793 #, c-format msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" -msgstr "" +msgstr "rilevato ciclo alias: l'espansione di '%s' non termina:%s" -#: git.c:847 -#, fuzzy, c-format +#: git.c:843 +#, c-format msgid "cannot handle %s as a builtin" -msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione" +msgstr "impossibile gestire %s come comando incorporato" -#: git.c:860 -#, fuzzy, c-format +#: git.c:856 +#, c-format msgid "" "usage: %s\n" "\n" -msgstr "uso: %s" +msgstr "" +"uso: %s\n" +"\n" -#: git.c:880 +#: git.c:876 #, c-format msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" -msgstr "" +msgstr "espansione dell'alias '%s' non riuscita; '%s' non è un comando Git\n" -#: git.c:892 -#, fuzzy, c-format +#: git.c:888 +#, c-format msgid "failed to run command '%s': %s\n" -msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita: %s" +msgstr "esecuzione del comando '%s' non riuscita: %s\n" #: http.c:378 #, c-format msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" -msgstr "" +msgstr "valore negativo per http.postbuffer; uso l'impostazione predefinita %d" #: http.c:399 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" -msgstr "" +msgstr "Il controllo delegazione non è supportato con cURL < 7.22.0" #: http.c:408 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" -msgstr "" +msgstr "Il pinning delle chiavi pubbliche non è supportato con cURL < 7.44.0" #: http.c:876 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" -msgstr "" +msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE non è supportato con cURL < 7.44.0" #: http.c:949 msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" -msgstr "" +msgstr "Le restrizioni protocollo non sono supportate con cURL < 7.19.4" -#: http.c:1085 +#: http.c:1086 #, c-format msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" -msgstr "" +msgstr "Backend SSL '%s' non supportato. Backend SSL supportati:" -#: http.c:1092 +#: http.c:1093 #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" msgstr "" +"Impossibile impostare il backend SSL a '%s': cURL è stato compilato senza " +"backend SSL" -#: http.c:1096 -#, fuzzy, c-format +#: http.c:1097 +#, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" -msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s" +msgstr "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': già impostato" -#: http.c:1965 +#: http.c:1966 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" " asked for: %s\n" " redirect: %s" msgstr "" +"impossibile aggiornare l'URL di base dalla redirezione:\n" +" richiesta: %s\n" +" redirect: %s" -#: remote-curl.c:157 -#, fuzzy, c-format +#: remote-curl.c:166 +#, c-format msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" -msgstr "Valore di %s errato: '%s'" +msgstr "virgolette non valide nel valore push-option: '%s'" -#: remote-curl.c:254 -#, fuzzy, c-format +#: remote-curl.c:263 +#, c-format msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" -msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git" +msgstr "%sinfo/refs non valido: è un repository Git?" -#: remote-curl.c:355 -#, fuzzy +#: remote-curl.c:364 msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" -msgstr "git archive: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto di flush" +msgstr "" +"risposta del server non valida; atteso servizio, ricevuto pacchetto flush" -#: remote-curl.c:386 -#, fuzzy, c-format +#: remote-curl.c:395 +#, c-format msgid "invalid server response; got '%s'" -msgstr "responso ls-refs non valido: %s" +msgstr "risposta del server non valida; ricevuto '%s'" -#: remote-curl.c:446 -#, fuzzy, c-format +#: remote-curl.c:455 +#, c-format msgid "repository '%s' not found" -msgstr "branch '%s' non trovato." +msgstr "repository '%s' non trovato" -#: remote-curl.c:450 -#, fuzzy, c-format +#: remote-curl.c:459 +#, c-format msgid "Authentication failed for '%s'" -msgstr "valore mancante per %s" +msgstr "Autenticazione non riuscita per '%s'" -#: remote-curl.c:454 -#, fuzzy, c-format +#: remote-curl.c:463 +#, c-format msgid "unable to access '%s': %s" -msgstr "impossibile accedere a '%s'" +msgstr "impossibile accedere a '%s': %s" -#: remote-curl.c:460 +#: remote-curl.c:469 #, c-format msgid "redirecting to %s" -msgstr "" +msgstr "redirezione a %s in corso" -#: remote-curl.c:584 +#: remote-curl.c:593 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" msgstr "" +"non dovrebbe esserci un pacchetto fine file se non si è accomodanti con " +"questi ultimi" -#: remote-curl.c:664 +#: remote-curl.c:673 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" msgstr "" +"impossibile ritornare a un punto precedente dei dati POST RPC - prova ad " +"aumentare il valore di http.postBuffer" -#: remote-curl.c:724 -#, fuzzy, c-format +#: remote-curl.c:733 +#, c-format msgid "RPC failed; %s" -msgstr "non riuscito: %d" +msgstr "RPC non riuscita; %s" -#: remote-curl.c:764 -#, fuzzy +#: remote-curl.c:773 msgid "cannot handle pushes this big" -msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione" +msgstr "impossibile gestire push così grandi" -#: remote-curl.c:879 +#: remote-curl.c:888 #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" msgstr "" +"impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore deflate zlib %d" -#: remote-curl.c:883 +#: remote-curl.c:892 #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" -msgstr "" +msgstr "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore fine zlib %d" -#: remote-curl.c:1014 -#, fuzzy +#: remote-curl.c:1023 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" -msgstr "Il server non supporta client shallow" +msgstr "il trasporto http stupido non supporta le funzionalità shallow" -#: remote-curl.c:1028 -#, fuzzy +#: remote-curl.c:1037 msgid "fetch failed." -msgstr "esecuzione di stash non riuscita" +msgstr "recupero non riuscito." -#: remote-curl.c:1076 +#: remote-curl.c:1085 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" msgstr "" +"impossibile recuperare i dati in base allo SHA1 con il trasporto HTTP " +"intelligente" -#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126 -#, fuzzy, c-format +#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135 +#, c-format msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" -msgstr "errore protocollo: atteso SHA1 shallow, ricevuto '%s'" +msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'" -#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252 -#, fuzzy, c-format +#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261 +#, c-format msgid "http transport does not support %s" -msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -4" +msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s" -#: remote-curl.c:1174 -#, fuzzy +#: remote-curl.c:1183 msgid "git-http-push failed" -msgstr "esecuzione di stash non riuscita" +msgstr "git-http-push non riuscito" -#: remote-curl.c:1360 +#: remote-curl.c:1367 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" -msgstr "" +msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]" -#: remote-curl.c:1392 +#: remote-curl.c:1399 msgid "remote-curl: error reading command stream from git" -msgstr "" +msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git" -#: remote-curl.c:1399 +#: remote-curl.c:1406 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" -msgstr "" +msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale" -#: remote-curl.c:1439 +#: remote-curl.c:1446 #, c-format msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" -msgstr "" +msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git" -#: list-objects-filter-options.h:61 +#: list-objects-filter-options.h:85 msgid "args" -msgstr "" +msgstr "argomenti" -#: list-objects-filter-options.h:62 +#: list-objects-filter-options.h:86 msgid "object filtering" -msgstr "" +msgstr "filtraggio oggetti" -#: parse-options.h:170 +#: parse-options.h:183 msgid "expiry-date" -msgstr "" +msgstr "data-scadenza" -#: parse-options.h:184 +#: parse-options.h:197 msgid "no-op (backward compatibility)" -msgstr "" +msgstr "no-op (retrocompatibilità)" -#: parse-options.h:304 +#: parse-options.h:309 msgid "be more verbose" -msgstr "più dettagliato" +msgstr "visualizza più dettagli" -#: parse-options.h:306 +#: parse-options.h:311 msgid "be more quiet" -msgstr "meno dettagliato" +msgstr "visualizza meno dettagli" -#: parse-options.h:312 +#: parse-options.h:317 msgid "use <n> digits to display SHA-1s" -msgstr "usare <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1" +msgstr "usa <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1" -#: parse-options.h:331 +#: parse-options.h:336 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "come rimuovere gli spazi e i #commenti dal messaggio" +#: parse-options.h:337 +msgid "read pathspec from file" +msgstr "leggi gli specificatori percorso da un file" + +#: parse-options.h:338 +msgid "" +"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" +msgstr "" +"con --pathspec-from-file gli elementi specificatori percorso sono separati da" +" un carattere NUL" + #: ref-filter.h:101 msgid "key" msgstr "chiave" @@ -21048,40 +22404,50 @@ msgstr "nome campo in base a cui ordinare" #: rerere.h:44 msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" msgstr "" +"aggiorna l'indice con la tecnica di risoluzione conflitti riutilizzata se " +"possibile" + +#: wt-status.h:67 +msgid "HEAD detached at " +msgstr "HEAD scollegato su " + +#: wt-status.h:68 +msgid "HEAD detached from " +msgstr "HEAD scollegato da " #: command-list.h:50 msgid "Add file contents to the index" -msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index" +msgstr "Aggiunge i contenuti del file all'indice" #: command-list.h:51 msgid "Apply a series of patches from a mailbox" -msgstr "" +msgstr "Applica una serie di patch da una casella di posta" #: command-list.h:52 msgid "Annotate file lines with commit information" -msgstr "" +msgstr "Annota le righe dei file con le informazioni sui commit" #: command-list.h:53 msgid "Apply a patch to files and/or to the index" -msgstr "" +msgstr "Applica una patch ai file e/o all'indice" #: command-list.h:54 -#, fuzzy msgid "Import a GNU Arch repository into Git" -msgstr "Clona un repository in una nuova directory" +msgstr "Importa un repository GNU Arch in Git" #: command-list.h:55 msgid "Create an archive of files from a named tree" -msgstr "" +msgstr "Crea un archivio di file da un albero con nome" #: command-list.h:56 -#, fuzzy msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug" -msgstr "Cerca mediante ricerca binaria la modifica che ha introdotto un bug" +msgstr "Usa la ricerca binaria per trovare il commit che ha introdotto un bug" #: command-list.h:57 msgid "Show what revision and author last modified each line of a file" msgstr "" +"Visualizza quali revisione e autore hanno modificato ogni singola riga di un " +"file per ultimi" #: command-list.h:58 msgid "List, create, or delete branches" @@ -21089,51 +22455,54 @@ msgstr "Elenca, crea o elimina branch" #: command-list.h:59 msgid "Move objects and refs by archive" -msgstr "" +msgstr "Sposta oggetti e riferimenti in base a un archivio" #: command-list.h:60 msgid "Provide content or type and size information for repository objects" msgstr "" +"Fornisci informazioni sul contenuto o sul tipo e sulle dimensioni per gli " +"oggetti di un repository" #: command-list.h:61 msgid "Display gitattributes information" -msgstr "" +msgstr "Visualizza le informazioni sugli attributi Git" #: command-list.h:62 msgid "Debug gitignore / exclude files" -msgstr "" +msgstr "Esegui il debug dei file gitignore/escludi file" #: command-list.h:63 msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" -msgstr "" +msgstr "Visualizza i nomi canonici e gli indirizzi e-mail dei contatti" #: command-list.h:64 msgid "Switch branches or restore working tree files" msgstr "" +"Passa da un branch a un altro o ripristina i file nell'albero di lavoro" #: command-list.h:65 msgid "Copy files from the index to the working tree" -msgstr "" +msgstr "Copia dei file dall'indice all'albero di lavoro" #: command-list.h:66 msgid "Ensures that a reference name is well formed" -msgstr "" +msgstr "Si assicura che un nome riferimento sia ben formato" #: command-list.h:67 msgid "Find commits yet to be applied to upstream" -msgstr "" +msgstr "Trova commit che devono essere ancora applicati upstream" #: command-list.h:68 msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" -msgstr "" +msgstr "Applica le modifiche introdotte da alcuni commit esistenti" #: command-list.h:69 msgid "Graphical alternative to git-commit" -msgstr "" +msgstr "Alternativa grafica a git-commit" #: command-list.h:70 msgid "Remove untracked files from the working tree" -msgstr "" +msgstr "Rimuove i file non tracciati dall'albero di lavoro" #: command-list.h:71 msgid "Clone a repository into a new directory" @@ -21141,209 +22510,209 @@ msgstr "Clona un repository in una nuova directory" #: command-list.h:72 msgid "Display data in columns" -msgstr "" +msgstr "Visualizza i dati in colonne" #: command-list.h:73 msgid "Record changes to the repository" -msgstr "Registra modifiche nel repository" +msgstr "Registra modifiche al repository" #: command-list.h:74 msgid "Write and verify Git commit-graph files" -msgstr "" +msgstr "Scrive e verifica i file grafo dei commit di Git" #: command-list.h:75 -#, fuzzy msgid "Create a new commit object" -msgstr "scrittura dell'oggetto di commit non riuscita" +msgstr "Crea un nuovo oggetto commit" #: command-list.h:76 msgid "Get and set repository or global options" -msgstr "" +msgstr "Ottiene e imposta le opzioni a livello di repository o globali" #: command-list.h:77 msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" msgstr "" +"Conta il numero di oggetti non in un pack e la loro occupazione di spazio su " +"disco" #: command-list.h:78 msgid "Retrieve and store user credentials" -msgstr "" +msgstr "Recupera e salva credenziali utente" #: command-list.h:79 msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" -msgstr "" +msgstr "Helper per salvare temporaneamente password in memoria" #: command-list.h:80 msgid "Helper to store credentials on disk" -msgstr "" +msgstr "Helper per salvare credenziali su disco" #: command-list.h:81 msgid "Export a single commit to a CVS checkout" -msgstr "" +msgstr "Esporta un singolo commit in un checkout CVS" #: command-list.h:82 msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" msgstr "" +"Recupera i dati da un sistema di controllo di versione che le persone " +"adorano odiare" #: command-list.h:83 msgid "A CVS server emulator for Git" -msgstr "" +msgstr "Un emulatore di server CVS per Git" #: command-list.h:84 msgid "A really simple server for Git repositories" -msgstr "" +msgstr "Un server veramente semplice per repository Git" #: command-list.h:85 msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" msgstr "" +"Attribuisce un nome leggibile a un oggetto basandosi su un riferimento " +"disponibile" #: command-list.h:86 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" msgstr "" +"Visualizza le modifiche fra commit, un commit e l'albero di lavoro, ecc." #: command-list.h:87 -#, fuzzy msgid "Compares files in the working tree and the index" -msgstr "git %s: lettura di index non riuscita" +msgstr "Confronta file nell'albero di lavoro e nell'indice" #: command-list.h:88 msgid "Compare a tree to the working tree or index" -msgstr "" +msgstr "Confronta un albero con l'albero di lavoro o l'indice" #: command-list.h:89 msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" msgstr "" +"Confronta il contenuto e i mode dei blob trovati tramite due oggetti albero" #: command-list.h:90 msgid "Show changes using common diff tools" msgstr "" +"Visualizza le modifiche usando tool comuni per la visualizzazione dei diff" #: command-list.h:91 msgid "Git data exporter" -msgstr "" +msgstr "Esportatore di dati Git" #: command-list.h:92 msgid "Backend for fast Git data importers" -msgstr "" +msgstr "Backend per importatori di dati Git veloci" #: command-list.h:93 msgid "Download objects and refs from another repository" -msgstr "Scarica oggetti e ref da un altro repository" +msgstr "Scarica oggetti e riferimenti da un altro repository" #: command-list.h:94 -#, fuzzy msgid "Receive missing objects from another repository" -msgstr "Scarica oggetti e ref da un altro repository" +msgstr "Riceve oggetti mancanti da un altro repository" #: command-list.h:95 -#, fuzzy msgid "Rewrite branches" -msgstr " Branch remoto:%s" +msgstr "Riscrive branch" #: command-list.h:96 -#, fuzzy msgid "Produce a merge commit message" -msgstr "non è stato possibile leggere il messaggio di commit: %s" +msgstr "Genera un messaggio di commit del merge" #: command-list.h:97 msgid "Output information on each ref" -msgstr "" +msgstr "Visualizza in output le informazioni su ogni riferimento" #: command-list.h:98 msgid "Prepare patches for e-mail submission" -msgstr "" +msgstr "Prepara patch per il loro invio tramite e-mail" #: command-list.h:99 msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" -msgstr "" +msgstr "Verifica la connessione e la validità degli oggetti nel database" #: command-list.h:100 msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" -msgstr "" +msgstr "Ripulisce file non necessari e ottimizza il repository locale" #: command-list.h:101 msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" -msgstr "" +msgstr "Estrae l'ID del commit da un archivio creato usando git-archive" #: command-list.h:102 msgid "Print lines matching a pattern" -msgstr "Stampa le righe corrispondenti ad un modello" +msgstr "Stampa le righe corrispondenti a un'espressione regolare" #: command-list.h:103 msgid "A portable graphical interface to Git" -msgstr "" +msgstr "Un'interfaccia grafica portabile per Git" #: command-list.h:104 msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" -msgstr "" +msgstr "Calcola l'ID oggetto e crea facoltativamente un blob da un file" #: command-list.h:105 msgid "Display help information about Git" -msgstr "" +msgstr "Visualizza una guida a Git" #: command-list.h:106 msgid "Server side implementation of Git over HTTP" -msgstr "" +msgstr "Implementazione lato server di Git su HTTP" #: command-list.h:107 -#, fuzzy msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" -msgstr "Scarica oggetti e ref da un altro repository" +msgstr "Scarica dati da un repository Git remoto tramite HTTP" #: command-list.h:108 -#, fuzzy msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" -msgstr "Scarica oggetti e ref da un altro repository" +msgstr "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite HTTP/DAV" #: command-list.h:109 msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" -msgstr "" +msgstr "Invia un insieme di patch dallo standard input a una cartella IMAP" #: command-list.h:110 msgid "Build pack index file for an existing packed archive" -msgstr "" +msgstr "Genera il file indice pack per un archivio esistente sottoposto a pack" #: command-list.h:111 -#, fuzzy msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" -msgstr "Crea un repository git vuoto o reinizializza uno esistente" +msgstr "Crea un repository Git vuoto o ne reinizializza uno esistente" #: command-list.h:112 msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" -msgstr "" +msgstr "Sfoglia istantaneamente il tuo repository di lavoro su gitweb" #: command-list.h:113 msgid "Add or parse structured information in commit messages" -msgstr "" +msgstr "Aggiunge o analizza informazioni strutturate nei messaggi di commit" #: command-list.h:114 -#, fuzzy msgid "The Git repository browser" -msgstr "%s%s repository Git in %s%s\n" +msgstr "Il browser per i repository Git" #: command-list.h:115 msgid "Show commit logs" -msgstr "Mostra log del commit" +msgstr "Visualizza i log dei commit" #: command-list.h:116 msgid "Show information about files in the index and the working tree" -msgstr "" +msgstr "Visualizza informazioni sui file nell'indice e nell'albero di lavoro" #: command-list.h:117 -#, fuzzy msgid "List references in a remote repository" -msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio" +msgstr "Elenca i riferimenti in un repository remoto" #: command-list.h:118 msgid "List the contents of a tree object" -msgstr "" +msgstr "Elenca i contenuti di un oggetto albero" #: command-list.h:119 msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" msgstr "" +"Estrae la patch e le informazioni sull'autore da un singolo messaggio e-mail" #: command-list.h:120 msgid "Simple UNIX mbox splitter program" -msgstr "" +msgstr "Un semplice programma per suddividere i file UNIX mbox" #: command-list.h:121 msgid "Join two or more development histories together" @@ -21351,367 +22720,375 @@ msgstr "Unisce due o più cronologie di sviluppo" #: command-list.h:122 msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" -msgstr "" +msgstr "Trova il maggior numero possibile di antenati comuni per un merge" #: command-list.h:123 msgid "Run a three-way file merge" -msgstr "" +msgstr "Esegue un merge a tre vie su file" #: command-list.h:124 msgid "Run a merge for files needing merging" -msgstr "" +msgstr "Esegue un merge per i file che lo richiedono" #: command-list.h:125 msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" -msgstr "" +msgstr "Il programma helper standard da usare con git-merge-index" #: command-list.h:126 msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" msgstr "" +"Esegue gli strumenti di risoluzione conflitti di merge per risolvere i " +"conflitti di merge" #: command-list.h:127 msgid "Show three-way merge without touching index" -msgstr "" +msgstr "Visualizza un merge a tre vie senza modificare l'indice" #: command-list.h:128 msgid "Write and verify multi-pack-indexes" -msgstr "" +msgstr "Scrive e verifica indici multi-pack" #: command-list.h:129 msgid "Creates a tag object" -msgstr "" +msgstr "Crea un oggetto tag" #: command-list.h:130 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" -msgstr "" +msgstr "Genera un oggetto albero da testo in formato ls-tree" #: command-list.h:131 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" -msgstr "Sposta o rinomina un file, una directory o un link simbolico" +msgstr "Sposta o rinomina un file, una directory o un collegamento simbolico" #: command-list.h:132 msgid "Find symbolic names for given revs" -msgstr "" +msgstr "Trova i nomi simbolici per le revisioni date" #: command-list.h:133 msgid "Add or inspect object notes" -msgstr "" +msgstr "Aggiunge o esamina le note agli oggetti" #: command-list.h:134 msgid "Import from and submit to Perforce repositories" -msgstr "" +msgstr "Importa dati da, o invia dati a, repository Perforce" #: command-list.h:135 msgid "Create a packed archive of objects" -msgstr "" +msgstr "Crea un archivio di oggetti sottoposto a pack" #: command-list.h:136 msgid "Find redundant pack files" -msgstr "" +msgstr "Trova file pack ridondanti" #: command-list.h:137 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" -msgstr "" +msgstr "Esegue il pack di head e tag per un accesso efficiente al repository" #: command-list.h:138 msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" msgstr "" +"Routine che aiutano ad analizzare i parametri di accesso ai repository remoti" #: command-list.h:139 msgid "Compute unique ID for a patch" -msgstr "" +msgstr "Calcola l'ID univoco per una patch" #: command-list.h:140 msgid "Prune all unreachable objects from the object database" -msgstr "" +msgstr "Elimina tutti gli oggetti non raggiungibili dal database oggetti" #: command-list.h:141 msgid "Remove extra objects that are already in pack files" -msgstr "" +msgstr "Rimuove gli oggetti aggiuntivi già presenti nei file pack" #: command-list.h:142 -#, fuzzy msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" -msgstr "Combina fetche + merge da un altro repository o un branch locale" +msgstr "" +"Esegue il fetch e l'integrazione con un altro repository o un branch locale" #: command-list.h:143 msgid "Update remote refs along with associated objects" -msgstr "Aggiorna i ref remoti insieme agli oggetti associati" +msgstr "Aggiorna i riferimenti remoti insieme agli oggetti associati" #: command-list.h:144 -#, fuzzy msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" -msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente." +msgstr "Applica un insieme di patch quilt sul branch corrente" #: command-list.h:145 msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" -msgstr "" +msgstr "Compara due intervalli di commit (ad es. due versioni di un branch)" #: command-list.h:146 msgid "Reads tree information into the index" -msgstr "" +msgstr "Legge le informazioni su un albero dall'indice" #: command-list.h:147 msgid "Reapply commits on top of another base tip" -msgstr "" +msgstr "Riapplica dei commit dopo l'ultimo commit di un branch" #: command-list.h:148 -#, fuzzy msgid "Receive what is pushed into the repository" -msgstr "Registra modifiche nel repository" +msgstr "Riceve quanto sottoposto a push nel repository" #: command-list.h:149 msgid "Manage reflog information" -msgstr "" +msgstr "Gestisce le informazioni del registro dei riferimenti" #: command-list.h:150 -#, fuzzy msgid "Manage set of tracked repositories" -msgstr "Registra modifiche nel repository" +msgstr "Gestisce l'insieme dei repository tracciati" #: command-list.h:151 -#, fuzzy msgid "Pack unpacked objects in a repository" -msgstr "--cached al di fuori di un repository" +msgstr "Esegue il pack degli oggetti non sottoposti a pack in un repository" #: command-list.h:152 -#, fuzzy msgid "Create, list, delete refs to replace objects" -msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG" +msgstr "Crea, elenca, elimina i riferimenti per sostituire oggetti" #: command-list.h:153 msgid "Generates a summary of pending changes" -msgstr "" +msgstr "Genera un riassunto delle modifiche in sospeso" #: command-list.h:154 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" -msgstr "" +msgstr "Riusa la risoluzione registrata dei merge che hanno generato conflitti" #: command-list.h:155 msgid "Reset current HEAD to the specified state" msgstr "Ripristina l'HEAD corrente allo stato specificato" #: command-list.h:156 -#, fuzzy -msgid "Revert some existing commits" -msgstr "Impossibile eseguire il revert come commit iniziale" +msgid "Restore working tree files" +msgstr "Ripristina i file nell'albero di lavoro" #: command-list.h:157 -msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" -msgstr "" +msgid "Revert some existing commits" +msgstr "Esegue il revert di alcuni commit esistenti" #: command-list.h:158 -#, fuzzy -msgid "Pick out and massage parameters" -msgstr "troppi parametri" +msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" +msgstr "Elenca gli oggetti commit in ordine cronologico inverso" #: command-list.h:159 -msgid "Remove files from the working tree and from the index" -msgstr "" +msgid "Pick out and massage parameters" +msgstr "Sceglie e altera i parametri" #: command-list.h:160 -msgid "Send a collection of patches as emails" -msgstr "" +msgid "Remove files from the working tree and from the index" +msgstr "Rimuove file dall'albero di lavoro e dall'indice" #: command-list.h:161 -#, fuzzy -msgid "Push objects over Git protocol to another repository" -msgstr "Scarica oggetti e ref da un altro repository" +msgid "Send a collection of patches as emails" +msgstr "Invia un insieme di patch come e-mail" #: command-list.h:162 -msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" +msgid "Push objects over Git protocol to another repository" msgstr "" +"Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite il protocollo Git" #: command-list.h:163 -msgid "Summarize 'git log' output" -msgstr "" +msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" +msgstr "Shell di login limitata per concedere accesso SSH solo per Git" #: command-list.h:164 -msgid "Show various types of objects" -msgstr "Mostra vari tipi di oggetti" +msgid "Summarize 'git log' output" +msgstr "Riassume l'output di 'git log'" #: command-list.h:165 -#, fuzzy -msgid "Show branches and their commits" -msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit%s\n" +msgid "Show various types of objects" +msgstr "Visualizza vari tipi di oggetti" #: command-list.h:166 -msgid "Show packed archive index" -msgstr "" +msgid "Show branches and their commits" +msgstr "Visualizza i branch e i loro commit" #: command-list.h:167 -#, fuzzy -msgid "List references in a local repository" -msgstr "il repository di riferimento '%s' non è una directory locale." +msgid "Show packed archive index" +msgstr "Visualizza l'indice di un archivio sottoposto a pack" #: command-list.h:168 -msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" -msgstr "" +msgid "List references in a local repository" +msgstr "Elenca i riferimenti in un repository locale" #: command-list.h:169 -msgid "Common Git shell script setup code" +msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" msgstr "" +"Codice di inizializzazione dell'internazionalizzazione di Git per gli script " +"shell" #: command-list.h:170 -#, fuzzy -msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" -msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro" +msgid "Common Git shell script setup code" +msgstr "Codice comune di inizializzazione di Git per gli script shell" #: command-list.h:171 -#, fuzzy -msgid "Add file contents to the staging area" -msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index" +msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" +msgstr "Inizializza e modifica sparse-checkout" #: command-list.h:172 -msgid "Show the working tree status" -msgstr "" +msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" +msgstr "Mette da parte le modifiche in una directory di lavoro sporca" #: command-list.h:173 -msgid "Remove unnecessary whitespace" -msgstr "" +msgid "Add file contents to the staging area" +msgstr "Aggiunge i contenuti dei file all'area di staging" #: command-list.h:174 -msgid "Initialize, update or inspect submodules" -msgstr "" +msgid "Show the working tree status" +msgstr "Visualizza lo stato dell'albero di lavoro" #: command-list.h:175 -msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" -msgstr "" +msgid "Remove unnecessary whitespace" +msgstr "Rimuove spazi bianchi non necessari" #: command-list.h:176 -msgid "Read, modify and delete symbolic refs" -msgstr "" +msgid "Initialize, update or inspect submodules" +msgstr "Inizializza, aggiorna o esamina sottomoduli" #: command-list.h:177 +msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" +msgstr "Operatività bidirezionale tra un repository Subversion e Git" + +#: command-list.h:178 +msgid "Switch branches" +msgstr "Passa da un branch a un altro" + +#: command-list.h:179 +msgid "Read, modify and delete symbolic refs" +msgstr "Legge, modifica ed elimina riferimenti simbolici" + +#: command-list.h:180 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG" -#: command-list.h:178 +#: command-list.h:181 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" -msgstr "" +msgstr "Crea un file temporaneo con i contenuti di un blob" -#: command-list.h:179 +#: command-list.h:182 msgid "Unpack objects from a packed archive" -msgstr "" +msgstr "Decomprime gli oggetti da un archivio sottoposto a pack" -#: command-list.h:180 -#, fuzzy +#: command-list.h:183 msgid "Register file contents in the working tree to the index" -msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index" +msgstr "Registra i contenuti dei file dell'albero di lavoro nell'indice" -#: command-list.h:181 +#: command-list.h:184 msgid "Update the object name stored in a ref safely" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna in modo sicuro il nome oggetto salvato in un riferimento" -#: command-list.h:182 +#: command-list.h:185 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" -msgstr "" +msgstr "Aggiorna il file informazioni aggiuntive per aiutare i server stupidi" -#: command-list.h:183 +#: command-list.h:186 msgid "Send archive back to git-archive" -msgstr "" +msgstr "Reinvia l'archivio a git-archive" -#: command-list.h:184 +#: command-list.h:187 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" -msgstr "" +msgstr "Reinvia gli oggetti sottoposti a pack a git-fetch-pack" -#: command-list.h:185 +#: command-list.h:188 msgid "Show a Git logical variable" -msgstr "" +msgstr "Visualizza una variabile logica di Git" -#: command-list.h:186 +#: command-list.h:189 msgid "Check the GPG signature of commits" -msgstr "" +msgstr "Verifica la firma GPG dei commit" -#: command-list.h:187 -#, fuzzy +#: command-list.h:190 msgid "Validate packed Git archive files" -msgstr "non è stato possibile creare il file del repository '%s'" +msgstr "Convalida i file archivio sottoposti a pack di Git" -#: command-list.h:188 +#: command-list.h:191 msgid "Check the GPG signature of tags" -msgstr "" +msgstr "Verifica la firma GPG dei tag" -#: command-list.h:189 +#: command-list.h:192 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia Web per Git (frontend Web ai repository Git)" -#: command-list.h:190 +#: command-list.h:193 msgid "Show logs with difference each commit introduces" msgstr "" +"Visualizza i registri insieme alle differenze introdotte da ciascun commit" -#: command-list.h:191 +#: command-list.h:194 msgid "Manage multiple working trees" -msgstr "" +msgstr "Gestisce alberi di lavoro multipli" -#: command-list.h:192 -#, fuzzy +#: command-list.h:195 msgid "Create a tree object from the current index" -msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'attuale index" +msgstr "Crea un oggetto albero dall'indice corrente" -#: command-list.h:193 +#: command-list.h:196 msgid "Defining attributes per path" -msgstr "" +msgstr "Definizione di attributi per percorso" -#: command-list.h:194 +#: command-list.h:197 msgid "Git command-line interface and conventions" -msgstr "" +msgstr "Interfaccia a riga di comando di Git e convenzioni" -#: command-list.h:195 +#: command-list.h:198 msgid "A Git core tutorial for developers" -msgstr "" +msgstr "Un tutorial Git di base per gli sviluppatori" -#: command-list.h:196 +#: command-list.h:199 msgid "Git for CVS users" -msgstr "" +msgstr "Git per utenti CVS" -#: command-list.h:197 +#: command-list.h:200 msgid "Tweaking diff output" -msgstr "" +msgstr "Messa a punto dell'output di diff" -#: command-list.h:198 +#: command-list.h:201 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" -msgstr "" +msgstr "Un insieme di comandi utile e minimale per l'uso quotidiano di Git" -#: command-list.h:199 +#: command-list.h:202 msgid "A Git Glossary" -msgstr "" +msgstr "Un glossario di Git" -#: command-list.h:200 +#: command-list.h:203 msgid "Hooks used by Git" -msgstr "" +msgstr "Hook usati da Git" -#: command-list.h:201 +#: command-list.h:204 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" -msgstr "" +msgstr "Specifica i file intenzionalmente non tracciati da ignorare" -#: command-list.h:202 +#: command-list.h:205 msgid "Defining submodule properties" -msgstr "" +msgstr "Definizione proprietà sottomodulo" -#: command-list.h:203 +#: command-list.h:206 msgid "Git namespaces" -msgstr "" +msgstr "Spazi dei nomi Git" -#: command-list.h:204 +#: command-list.h:207 msgid "Git Repository Layout" -msgstr "" +msgstr "Struttura repository Git" -#: command-list.h:205 +#: command-list.h:208 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" -msgstr "" +msgstr "Come specificare revisioni e intervalli in Git" -#: command-list.h:206 +#: command-list.h:209 +msgid "Mounting one repository inside another" +msgstr "Monto un repository dentro un altro" + +#: command-list.h:210 msgid "A tutorial introduction to Git: part two" -msgstr "" +msgstr "Un tutorial introduttivo per Git: seconda parte" -#: command-list.h:207 +#: command-list.h:211 msgid "A tutorial introduction to Git" -msgstr "" +msgstr "Un tutorial introduttivo per Git" -#: command-list.h:208 +#: command-list.h:212 msgid "An overview of recommended workflows with Git" -msgstr "" +msgstr "Una panoramica dei flussi di lavoro raccomandati in Git" #: git-bisect.sh:54 msgid "You need to start by \"git bisect start\"" @@ -21727,22 +23104,22 @@ msgstr "Vuoi che me ne occupi io [Y/n]? " #: git-bisect.sh:101 #, sh-format msgid "Bad rev input: $arg" -msgstr "" +msgstr "Revisione fornita non valida: $arg" #: git-bisect.sh:121 #, sh-format msgid "Bad rev input: $bisected_head" -msgstr "" +msgstr "Revisione fornita non valida: $bisected_head" #: git-bisect.sh:130 #, sh-format msgid "Bad rev input: $rev" -msgstr "" +msgstr "Revisione fornita non valida: $rev" #: git-bisect.sh:139 -#, fuzzy, sh-format +#, sh-format msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." -msgstr "'git bisect bad' può prendere un solo argomento." +msgstr "'git bisect $TERM_BAD' richiede un solo argomento." #: git-bisect.sh:209 msgid "No logfile given" @@ -21751,20 +23128,20 @@ msgstr "Nessun file di log specificato" #: git-bisect.sh:210 #, sh-format msgid "cannot read $file for replaying" -msgstr "" +msgstr "impossibile leggere $file per rieseguire i comandi contenuti" #: git-bisect.sh:232 msgid "?? what are you talking about?" -msgstr "?? di cosa si sta parlando?" +msgstr "?? di cosa stai parlando?" #: git-bisect.sh:241 msgid "bisect run failed: no command provided." -msgstr "" +msgstr "esecuzione di bisect non riuscita: nessun comando fornito." #: git-bisect.sh:246 #, sh-format msgid "running $command" -msgstr "sto eseguendo $command" +msgstr "esecuzione di $command in corso" #: git-bisect.sh:253 #, sh-format @@ -21772,12 +23149,12 @@ msgid "" "bisect run failed:\n" "exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128" msgstr "" -"bisect run non riuscito:\n" +"esecuzione di bisect non riuscita:\n" "il codice di uscita $res da '$command' è < 0 oppure >= 128" #: git-bisect.sh:279 msgid "bisect run cannot continue any more" -msgstr "bisect run non può più proseguire" +msgstr "l'esecuzione di bisect non può più proseguire" #: git-bisect.sh:285 #, sh-format @@ -21785,191 +23162,195 @@ msgid "" "bisect run failed:\n" "'bisect_state $state' exited with error code $res" msgstr "" -"bisect run non riuscito:\n" -"bisect_state $state è uscito con il codice di errore $res" +"esecuzione di bisect non riuscita:\n" +"'bisect_state $state' è uscito con il codice di errore $res" #: git-bisect.sh:292 msgid "bisect run success" -msgstr "bisect run eseguito con successo" +msgstr "esecuzione di bisect completata con successo" #: git-bisect.sh:300 msgid "We are not bisecting." -msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect." +msgstr "Non stiamo eseguendo una bisezione." #: git-merge-octopus.sh:46 -#, fuzzy msgid "" "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " "merge" -msgstr "Le tue modifiche locali verranno sovrascritte da revert." +msgstr "" +"Errore: le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal " +"merge" #: git-merge-octopus.sh:61 msgid "Automated merge did not work." -msgstr "" +msgstr "Il merge automatico non ha funzionato." #: git-merge-octopus.sh:62 -#, fuzzy msgid "Should not be doing an octopus." -msgstr "non è stato possibile redirigere l'output" +msgstr "Non dovrebbe essere eseguito un merge octopus." #: git-merge-octopus.sh:73 #, sh-format msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" -msgstr "" +msgstr "Impossibile trovare un commit comune con $pretty_name" #: git-merge-octopus.sh:77 #, sh-format msgid "Already up to date with $pretty_name" -msgstr "" +msgstr "Già aggiornato rispetto a $pretty_name" #: git-merge-octopus.sh:89 #, sh-format msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" -msgstr "" +msgstr "Eseguo il fast forward a: $pretty_name" #: git-merge-octopus.sh:97 #, sh-format msgid "Trying simple merge with $pretty_name" -msgstr "" +msgstr "Provo un merge semplice con $pretty_name" #: git-merge-octopus.sh:102 msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." -msgstr "" +msgstr "Il merge semplice non ha funzionato, provo il merge automatico." -#: git-legacy-stash.sh:220 +#: git-legacy-stash.sh:221 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" -msgstr "" +msgstr "Impossibile rimuovere l'indice temporaneo (non può succedere)" -#: git-legacy-stash.sh:271 +#: git-legacy-stash.sh:272 #, sh-format msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" -msgstr "" +msgstr "Impossibile aggiornare $ref_stash con $w_commit" -#: git-legacy-stash.sh:323 +#: git-legacy-stash.sh:324 #, sh-format msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" -msgstr "" +msgstr "errore: opzione sconosciuta per 'stash push': $option" -#: git-legacy-stash.sh:355 +#: git-legacy-stash.sh:356 #, sh-format msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" -msgstr "" +msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: $stash_msg" -#: git-legacy-stash.sh:535 +#: git-legacy-stash.sh:536 #, sh-format msgid "unknown option: $opt" -msgstr "" +msgstr "opzione sconosciuta: $opt" -#: git-legacy-stash.sh:555 +#: git-legacy-stash.sh:556 #, sh-format msgid "Too many revisions specified: $REV" msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV" -#: git-legacy-stash.sh:570 -#, fuzzy, sh-format +#: git-legacy-stash.sh:571 +#, sh-format msgid "$reference is not a valid reference" msgstr "$reference non è un riferimento valido" -#: git-legacy-stash.sh:598 +#: git-legacy-stash.sh:599 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash-like commit" msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash" -#: git-legacy-stash.sh:609 +#: git-legacy-stash.sh:610 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash reference" -msgstr "'$args' non è un referimento a uno stash" +msgstr "'$args' non è un riferimento a uno stash" -#: git-legacy-stash.sh:617 +#: git-legacy-stash.sh:618 msgid "unable to refresh index" -msgstr "impossibile aggiornare index" +msgstr "impossibile aggiornare l'indice" -#: git-legacy-stash.sh:621 +#: git-legacy-stash.sh:622 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge" -#: git-legacy-stash.sh:629 +#: git-legacy-stash.sh:630 msgid "Conflicts in index. Try without --index." msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index." -#: git-legacy-stash.sh:631 +#: git-legacy-stash.sh:632 msgid "Could not save index tree" -msgstr "" +msgstr "Non è stato possibile salvare l'albero indice" -#: git-legacy-stash.sh:640 -#, fuzzy +#: git-legacy-stash.sh:641 msgid "Could not restore untracked files from stash entry" -msgstr "non è stato possibile leggere il log dallo standard input" +msgstr "" +"Non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dalla voce stash" -#: git-legacy-stash.sh:665 +#: git-legacy-stash.sh:666 msgid "Cannot unstage modified files" -msgstr "" +msgstr "Non è stato possibile rimuovere i file modificati dall'area di staging" -#: git-legacy-stash.sh:703 +#: git-legacy-stash.sh:704 #, sh-format msgid "Dropped ${REV} ($s)" msgstr "${REV} eliminata ($s)" -#: git-legacy-stash.sh:704 +#: git-legacy-stash.sh:705 #, sh-format msgid "${REV}: Could not drop stash entry" msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash" -#: git-legacy-stash.sh:791 +#: git-legacy-stash.sh:792 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")" -#: git-submodule.sh:200 +#: git-submodule.sh:202 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" +"Il percorso relativo può essere usato solo dal primo livello dell'albero di " +"lavoro" -#: git-submodule.sh:210 +#: git-submodule.sh:212 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" -msgstr "repo URL: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../" +msgstr "URL repository:: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../" -#: git-submodule.sh:229 +#: git-submodule.sh:231 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" -msgstr "'$sm_path' esiste già in index" +msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice" -#: git-submodule.sh:232 -#, fuzzy, sh-format +#: git-submodule.sh:234 +#, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" -msgstr "'$sm_path' esiste già in index" +msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice e non è un sottomodulo" -#: git-submodule.sh:239 -#, fuzzy, sh-format +#: git-submodule.sh:241 +#, sh-format msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" -msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione" +msgstr "'$sm_path' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout" -#: git-submodule.sh:245 +#: git-submodule.sh:247 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" "$sm_path\n" "Use -f if you really want to add it." msgstr "" -"Il seguente path è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n" +"Il seguente percorso è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n" "$sm_path\n" "Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo." -#: git-submodule.sh:268 +#: git-submodule.sh:270 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" -msgstr "" +msgstr "Aggiunta del repository esistente in '$sm_path' all'indice" -#: git-submodule.sh:270 +#: git-submodule.sh:272 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" -msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository git valido" +msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository Git valido" -#: git-submodule.sh:278 +#: git-submodule.sh:280 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" +"È stata trovata localmente una directory Git per '$sm_name' con i seguenti " +"remoti:" -#: git-submodule.sh:280 +#: git-submodule.sh:282 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" @@ -21979,139 +23360,170 @@ msgid "" "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " "option." msgstr "" +"Se vuoi riusare questa directory Git locale anziché clonarla nuovamente da\n" +" $realrepo\n" +"usa l'opzione '--force'. Se la directory Git locale non è il repository\n" +"corretto, o se non sei sicuro di ciò che questo voglia dire, scegli un " +"altro\n" +"nome con l'opzione '--name'." -#: git-submodule.sh:286 +#: git-submodule.sh:288 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." -msgstr "" +msgstr "Riattivo la directory Git locale per il sottomodulo '$sm_name'." -#: git-submodule.sh:298 +#: git-submodule.sh:300 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eseguire il checkout del sottomodulo '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:303 +#: git-submodule.sh:305 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" -msgstr "" +msgstr "Aggiunta del sottomodulo '$sm_path' non riuscita" -#: git-submodule.sh:312 +#: git-submodule.sh:314 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" -msgstr "" +msgstr "Registrazione del sottomodulo '$sm_path' non riuscita" -#: git-submodule.sh:573 +#: git-submodule.sh:580 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "" +"Impossibile trovare la revisione corrente nel percorso del sottomodulo " +"'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:583 +#: git-submodule.sh:590 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:588 +#: git-submodule.sh:595 #, sh-format msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " "'$sm_path'" msgstr "" +"Impossibile trovare la revisione corrente per ${remote_name}/${branch} nel " +"percorso del sottomodulo '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:606 +#: git-submodule.sh:613 #, sh-format msgid "" "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " "$sha1:" msgstr "" +"Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$displaypath'; " +"provo a recuperare direttamente $sha1:" -#: git-submodule.sh:612 +#: git-submodule.sh:619 #, sh-format msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " "Direct fetching of that commit failed." msgstr "" +"Fetch eseguito nel percorso del sottomodulo '$displaypath', ma non conteneva " +"$sha1. Fetch diretto di tale commit non riuscito." -#: git-submodule.sh:619 +#: git-submodule.sh:626 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" +"Impossibile eseguire il checkout di '$sha1' nel percorso del sottomodulo " +"'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:620 +#: git-submodule.sh:627 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" -msgstr "" +msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito checkout di '$sha1'" -#: git-submodule.sh:624 +#: git-submodule.sh:631 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" +"Impossibile eseguire il rebase di '$sha1' nel percorso del sottomodulo " +"'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:625 +#: git-submodule.sh:632 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" -msgstr "" +msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito rebase su '$sha1'" -#: git-submodule.sh:630 +#: git-submodule.sh:637 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" +"Impossibile eseguire il merge di '$sha1' nel percorso del sottomodulo " +"'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:631 +#: git-submodule.sh:638 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" -msgstr "" +msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito merge in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:636 +#: git-submodule.sh:643 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" +"Esecuzione di '$command $sha1' non riuscita nel percorso del sottomodulo " +"'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:637 +#: git-submodule.sh:644 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" -msgstr "" +msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:668 +#: git-submodule.sh:675 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" -msgstr "" +msgstr "Ricorsione nel percorso del sottomodulo '$displaypath' non riuscita" -#: git-submodule.sh:830 -#, fuzzy +#: git-submodule.sh:886 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" -msgstr "--cached non può essere usata con --files" +msgstr "L'opzione --cached non può essere usata con l'opzione --files" -#: git-submodule.sh:882 +#: git-submodule.sh:938 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "modalità $mod_dst inattesa" -#: git-submodule.sh:902 -#, fuzzy, sh-format +#: git-submodule.sh:958 +#, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" -msgstr " Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src" +msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_src" -#: git-submodule.sh:905 -#, fuzzy, sh-format +#: git-submodule.sh:961 +#, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" -msgstr " Attenzione: $name non contiene commit $sha1_dst" +msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:908 -#, fuzzy, sh-format +#: git-submodule.sh:964 +#, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" -msgstr " Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src e $sha1_dst" +msgstr "" +" Attenzione: $display_name non contiene i commit $sha1_src e $sha1_dst" #: git-parse-remote.sh:89 #, sh-format msgid "See git-${cmd}(1) for details." -msgstr "" +msgstr "Vedi git-${cmd}(1) per ulteriori dettagli." + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:109 +msgid "Applied autostash." +msgstr "Stash automatico applicato." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:136 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:112 +#, sh-format +msgid "Cannot store $stash_sha1" +msgstr "Impossibile memorizzare $stash_sha1" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:191 #, sh-format msgid "Rebasing ($new_count/$total)" -msgstr "" +msgstr "Rebase in corso ($new_count/$total)" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:152 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:207 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -22131,8 +23543,29 @@ msgid "" "\n" "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" msgstr "" +"\n" +"Comandi:\n" +"p, pick <commit> = usa il commit\n" +"r, reword <commit> = usa il commit, ma modifica il messaggio di commit\n" +"e, edit <commit> = usa il commit, ma fermati per modificarlo\n" +"s, squash <commit> = usa il commit, ma fondilo con il commit precedente\n" +"f, fixup <commit> = come \"squash\", ma scarta il messaggio di log di " +"questo\n" +" commit\n" +"x, exec <comando> = esegui il comando (il resto della riga) usando la shell\n" +"d, drop <commit> = elimina il commit\n" +"l, label <etichetta> = etichetta l'HEAD corrente con un nome\n" +"t, reset <etichetta> = reimposta HEAD a un'etichetta\n" +"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <etichetta> [# <oneline>]\n" +". crea un commit di merge usando il messaggio del commit di merge\n" +". originale (o la oneline se non è stato specificato un commit di " +"merge\n" +". originale). Usa -c <commit> per riformulare il messaggio di commit.\n" +"\n" +"Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima " +"all'ultima.\n" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:215 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:270 #, sh-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -22143,84 +23576,93 @@ msgid "" "\n" "\tgit rebase --continue" msgstr "" +"È possibile modificare il commit ora con\n" +"\n" +"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"Quando sei soddisfatto delle modifiche, esegui\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:240 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:295 #, sh-format msgid "$sha1: not a commit that can be picked" -msgstr "" +msgstr "$sha1: non è un commit che possa essere scelto" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:279 -#, fuzzy, sh-format +#: git-rebase--preserve-merges.sh:334 +#, sh-format msgid "Invalid commit name: $sha1" -msgstr "commit non valido: %s" +msgstr "Nome commit non valido: $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:309 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:364 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" msgstr "" +"Impossibile scrivere lo SHA1 del commit che dovrebbe sostituire quello " +"corrente" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:360 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:415 #, sh-format msgid "Fast-forward to $sha1" -msgstr "" +msgstr "Fast forward a $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:362 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:417 #, sh-format msgid "Cannot fast-forward to $sha1" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eseguire il fast forward a $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:371 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:426 #, sh-format msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" -msgstr "" +msgstr "Impossibile spostare l'HEAD a $first_parent" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:376 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:431 #, sh-format msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" -msgstr "" +msgstr "Mi rifiuto di eseguire lo squash di un merge: $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:394 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:449 #, sh-format msgid "Error redoing merge $sha1" -msgstr "" +msgstr "Errore durante la riesecuzione del merge di $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:403 -#, fuzzy, sh-format +#: git-rebase--preserve-merges.sh:458 +#, sh-format msgid "Could not pick $sha1" -msgstr "Non è stato possibile aprire %s" +msgstr "Impossibile scegliere $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:412 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:467 #, sh-format msgid "This is the commit message #${n}:" -msgstr "" +msgstr "Questo è il messaggio di commit numero ${n}:" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:417 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:472 #, sh-format msgid "The commit message #${n} will be skipped:" -msgstr "" +msgstr "Il messaggio di commit numero ${n} sarà saltato:" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:428 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:483 #, sh-format msgid "This is a combination of $count commit." msgid_plural "This is a combination of $count commits." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Questa è una combinazione di $count commit." +msgstr[1] "Questa è una combinazione di $count commit." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:437 -#, fuzzy, sh-format +#: git-rebase--preserve-merges.sh:492 +#, sh-format msgid "Cannot write $fixup_msg" -msgstr "Impossibile sovrascrivere" +msgstr "Impossibile scrivere $fixup_msg" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:440 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:495 msgid "This is a combination of 2 commits." -msgstr "" +msgstr "Questa è una combinazione di 2 commit." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524 -#: git-rebase--preserve-merges.sh:527 -#, fuzzy, sh-format +#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:582 +#, sh-format msgid "Could not apply $sha1... $rest" -msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s" +msgstr "Impossibile applicare $sha1... $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:556 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:611 #, sh-format msgid "" "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" @@ -22229,40 +23671,48 @@ msgid "" "before\n" "you are able to reword the commit." msgstr "" +"Impossibile modificare il commit dopo la scelta di $sha1... $rest\n" +"Molto probabilmente questo è dovuto a un messaggio di commit vuoto, oppure\n" +"l'esecuzione dell'hook di pre-commit non è riuscita. In quest'ultimo caso,\n" +"potrebbe essere necessario risolvere il problema evidenziato per essere in\n" +"grado di modificare il messaggio di commit." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:571 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:626 #, sh-format msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" -msgstr "" +msgstr "Fermato a $sha1_abbrev... $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:586 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:641 #, sh-format msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" -msgstr "" +msgstr "Impossibile eseguire '$squash_style' senza un commit precedente" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:628 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:683 #, sh-format msgid "Executing: $rest" -msgstr "" +msgstr "Eseguo $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:636 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:691 #, sh-format msgid "Execution failed: $rest" -msgstr "" +msgstr "Esecuzione non riuscita: $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:638 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:693 msgid "and made changes to the index and/or the working tree" -msgstr "" +msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:640 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:695 msgid "" "You can fix the problem, and then run\n" "\n" "\tgit rebase --continue" msgstr "" +"Puoi correggere il problema e quindi eseguire\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user -#: git-rebase--preserve-merges.sh:653 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:708 #, sh-format msgid "" "Execution succeeded: $rest\n" @@ -22271,27 +23721,31 @@ msgid "" "\n" "\tgit rebase --continue" msgstr "" +"Esecuzione riuscita: $rest\n" +"ma sono state mantenute modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n" +"Esegui il commit o lo stash delle modifiche, quindi esegui\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:664 -#, fuzzy, sh-format +#: git-rebase--preserve-merges.sh:719 +#, sh-format msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" -msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s" +msgstr "Comando sconosciuto: $command $sha1 $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:665 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:720 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." -msgstr "" +msgstr "Correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:700 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:755 #, sh-format msgid "Successfully rebased and updated $head_name." -msgstr "" +msgstr "Rebase e aggiornamento di $head_name eseguiti con successo." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:757 -#, fuzzy +#: git-rebase--preserve-merges.sh:812 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" -msgstr "Non è stato possibile risolvere il commit HEAD\n" +msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:762 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:817 #, sh-format msgid "" "You have staged changes in your working tree.\n" @@ -22308,233 +23762,204 @@ msgid "" "\n" " git rebase --continue\n" msgstr "" +"Hai modifiche in staging nell'albero di lavoro.\n" +"Se queste modifiche devono essere sottoposte a squash nel commit\n" +"precedente, esegui:\n" +"\n" +" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"Se devono essere incluse in un nuovo commit, esegui:\n" +"\n" +" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"In entrambi i casi, una volta finito, continua con:\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:779 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" msgstr "" +"Errore durante la ricerca dell'identità dell'autore per la modifica del " +"commit" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:784 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:839 msgid "" "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" "first and then run 'git rebase --continue' again." msgstr "" +"Ci sono modifiche di cui non è stato eseguito il commit nel tuo albero\n" +"di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n" +"--continue'." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793 -#, fuzzy +#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 msgid "Could not commit staged changes." -msgstr "non è stato possibile leggere il messaggio di commit: %s" +msgstr "Impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910 -#, fuzzy +#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 msgid "Could not execute editor" -msgstr "Non è stato possibile eliminare %s" +msgstr "Impossibile eseguire l'editor" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:845 -#, fuzzy, sh-format +#: git-rebase--preserve-merges.sh:900 +#, sh-format msgid "Could not checkout $switch_to" -msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'" +msgstr "Impossibile eseguire il checkout di $switch_to" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:852 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:907 msgid "No HEAD?" -msgstr "" +msgstr "Nessun'HEAD?" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:853 -#, fuzzy, sh-format +#: git-rebase--preserve-merges.sh:908 +#, sh-format msgid "Could not create temporary $state_dir" -msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'" +msgstr "Impossibile creare la directory temporanea $state_dir" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:856 -#, fuzzy +#: git-rebase--preserve-merges.sh:911 msgid "Could not mark as interactive" -msgstr "Non è stato possibile leggere index" +msgstr "Impossibile contrassegnare come interattivo" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:888 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:943 #, sh-format msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comando)" +msgstr[1] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comandi)" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947 -#, fuzzy +#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 msgid "Could not init rewritten commits" -msgstr "Non è stato possibile analizzare il commit %s\n" +msgstr "Impossibile inizializzare i commit riscritti" #: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 #, sh-format msgid "usage: $dashless $USAGE" -msgstr "" +msgstr "uso: $dashless $USAGE" #: git-sh-setup.sh:191 #, sh-format msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" msgstr "" +"Impossibile modificare la directory corrente in $cdup, il primo livello " +"dell'albero di lavoro" #: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207 #, sh-format msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." msgstr "" +"errore fatale: $program_name non può essere usato senza un albero di lavoro." #: git-sh-setup.sh:221 -#, fuzzy msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." -msgstr "Impossibile eseguire il rebase su branch multipli" +msgstr "" +"Impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging." #: git-sh-setup.sh:224 msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." msgstr "" +"Impossibile riscrivere i branch: ci sono delle modifiche non in staging." #: git-sh-setup.sh:227 msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." msgstr "" +"Impossibile eseguire un pull seguito da un rebase: ci sono delle modifiche " +"non in staging." #: git-sh-setup.sh:230 #, sh-format msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." -msgstr "" +msgstr "Impossibile eseguire $action: ci sono delle modifiche non in staging." #: git-sh-setup.sh:243 msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" +"Impossibile eseguire un rebase:: l'indice contiene modifiche di cui non è " +"stato eseguito il commit." #: git-sh-setup.sh:246 msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" +"Impossibile eseguire un pull seguito da un rebase: l'indice contiene " +"modifiche di cui non è stato eseguito il commit." #: git-sh-setup.sh:249 #, sh-format msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" +"Impossibile eseguire $action: l'indice contiene modifiche di cui non è stato " +"eseguito il commit." #: git-sh-setup.sh:253 msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "" +"Inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit." #: git-sh-setup.sh:373 msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." -msgstr "" +msgstr "Devi eseguire questo comando dal primo livello dell'albero di lavoro." #: git-sh-setup.sh:378 msgid "Unable to determine absolute path of git directory" -msgstr "" +msgstr "Impossibile determinare il percorso assoluto della directory Git" #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu -#: git-add--interactive.perl:196 +#: git-add--interactive.perl:212 #, perl-format msgid "%12s %12s %s" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl:197 -msgid "staged" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl:197 -msgid "unstaged" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278 -msgid "binary" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316 -msgid "nothing" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313 -#, fuzzy -msgid "unchanged" -msgstr "Nessuna modifica" - -#: git-add--interactive.perl:609 -#, fuzzy, perl-format -msgid "added %d path\n" -msgid_plural "added %d paths\n" -msgstr[0] "aggiunto da loro:" -msgstr[1] "aggiunto da loro:" - -#: git-add--interactive.perl:612 -#, perl-format -msgid "updated %d path\n" -msgid_plural "updated %d paths\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "%20s %32s %s" -#: git-add--interactive.perl:615 -#, perl-format -msgid "reverted %d path\n" -msgid_plural "reverted %d paths\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: git-add--interactive.perl:618 +#: git-add--interactive.perl:634 #, perl-format msgid "touched %d path\n" msgid_plural "touched %d paths\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: git-add--interactive.perl:627 -#, fuzzy -msgid "Update" -msgstr "aggiornato" - -#: git-add--interactive.perl:639 -msgid "Revert" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl:662 -#, perl-format -msgid "note: %s is untracked now.\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl:673 -msgid "Add untracked" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl:679 -msgid "No untracked files.\n" -msgstr "" +msgstr[0] "eseguito touch su %d percorso\n" +msgstr[1] "eseguito touch su %d percorsi\n" -#: git-add--interactive.perl:1033 +#: git-add--interactive.perl:1053 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for staging." msgstr "" +"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" +"contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging." -#: git-add--interactive.perl:1036 +#: git-add--interactive.perl:1056 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for stashing." msgstr "" +"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" +"contrassegnato immediatamente per lo stash." -#: git-add--interactive.perl:1039 +#: git-add--interactive.perl:1059 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for unstaging." msgstr "" +"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" +"contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging." -#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051 +#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071 +#: git-add--interactive.perl:1077 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for applying." msgstr "" +"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" +"contrassegnato immediatamente per l'applicazione." -#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048 +#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068 +#: git-add--interactive.perl:1074 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for discarding." msgstr "" +"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n" +"contrassegnato immediatamente per la rimozione." -#: git-add--interactive.perl:1085 -#, fuzzy, perl-format +#: git-add--interactive.perl:1111 +#, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" -msgstr "copia del file in '%s' non riuscita" - -#: git-add--interactive.perl:1086 -msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" -msgstr "" +msgstr "apertura del file di modifica hunk in scrittura non riuscita: %s" -#: git-add--interactive.perl:1092 +#: git-add--interactive.perl:1118 #, perl-format msgid "" "---\n" @@ -22542,32 +23967,17 @@ msgid "" "To remove '%s' lines, delete them.\n" "Lines starting with %s will be removed.\n" msgstr "" +"---\n" +"Per rimuovere '%s' righe, rendile righe ' ' (contesto).\n" +"Per rimuovere '%s' righe, eliminale.\n" +"Le righe che iniziano con %s saranno rimosse.\n" -#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: git-add--interactive.perl:1100 -msgid "" -"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" -"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" -"aborted and the hunk is left unchanged.\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl:1114 -#, fuzzy, perl-format +#: git-add--interactive.perl:1140 +#, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" -msgstr "impossibile aprire o leggere %s" +msgstr "apertura del file di modifica hunk in lettura non riuscita: %s" -#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] -#. The program will only accept that input -#. at this point. -#. Consider translating (saying "no" discards!) as -#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation -#. of the word "no" does not start with n. -#: git-add--interactive.perl:1213 -msgid "" -"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl:1222 +#: git-add--interactive.perl:1248 msgid "" "y - stage this hunk\n" "n - do not stage this hunk\n" @@ -22575,8 +23985,16 @@ msgid "" "a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" +"y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n" +"n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n" +"q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di " +"staging\n" +"a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di " +"staging\n" +"d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di " +"staging" -#: git-add--interactive.perl:1228 +#: git-add--interactive.perl:1254 msgid "" "y - stash this hunk\n" "n - do not stash this hunk\n" @@ -22584,8 +24002,13 @@ msgid "" "a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" +"y - esegui lo stash di quest'hunk\n" +"n - non eseguire lo stash di quest'hunk\n" +"q - esci; non eseguire lo stash di quest'hunk né di quelli rimanenti\n" +"a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n" +"d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file" -#: git-add--interactive.perl:1234 +#: git-add--interactive.perl:1260 msgid "" "y - unstage this hunk\n" "n - do not unstage this hunk\n" @@ -22593,8 +24016,16 @@ msgid "" "a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" +"y - rimuovi quest'hunk dall'area di staging\n" +"n - non rimuovere quest'hunk dall'area di staging\n" +"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti dall'area di " +"staging\n" +"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file dall'area di " +"staging\n" +"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di " +"staging" -#: git-add--interactive.perl:1240 +#: git-add--interactive.perl:1266 msgid "" "y - apply this hunk to index\n" "n - do not apply this hunk to index\n" @@ -22602,8 +24033,13 @@ msgid "" "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" +"y - applica quest'hunk all'indice\n" +"n - non applicare quest'hunk all'indice\n" +"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n" +"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" +"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file" -#: git-add--interactive.perl:1246 +#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290 msgid "" "y - discard this hunk from worktree\n" "n - do not discard this hunk from worktree\n" @@ -22611,8 +24047,13 @@ msgid "" "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" +"y - rimuovi quest'hunk dall'albero di lavoro\n" +"n - non rimuovere quest'hunk dall'albero di lavoro\n" +"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n" +"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" +"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file" -#: git-add--interactive.perl:1252 +#: git-add--interactive.perl:1278 msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" @@ -22620,8 +24061,13 @@ msgid "" "a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" +"y - rimuovi quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n" +"n - non rimuovere quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n" +"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n" +"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" +"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file" -#: git-add--interactive.perl:1258 +#: git-add--interactive.perl:1284 msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" @@ -22629,8 +24075,27 @@ msgid "" "a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" "d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" msgstr "" +"y - applica quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n" +"n - non applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n" +"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n" +"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" +"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file" + +#: git-add--interactive.perl:1296 +msgid "" +"y - apply this hunk to worktree\n" +"n - do not apply this hunk to worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - applica quest'hunk all'albero di lavoro\n" +"n - non applicare quest'hunk all'albero di lavoro\n" +"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n" +"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" +"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file" -#: git-add--interactive.perl:1273 +#: git-add--interactive.perl:1311 msgid "" "g - select a hunk to go to\n" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" @@ -22642,216 +24107,218 @@ msgid "" "e - manually edit the current hunk\n" "? - print help\n" msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl:1304 +"g - seleziona un hunk a cui andare\n" +"/ - cerca un hunk corrispondente all'espressione regolare data\n" +"j - non decidere in merito a quest'hunk, vai al successivo hunk per cui non " +"è stata presa una decisione\n" +"J - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk successivo\n" +"k - non decidere in merito a quest'hunk, vai al precedente hunk per cui non " +"è stata presa una decisione\n" +"K - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk precedente\n" +"s - suddividi l'hunk corrente in hunk più piccoli\n" +"e - modifica manualmente l'hunk corrente\n" +"? - stampa una guida\n" + +#: git-add--interactive.perl:1342 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" -msgstr "" +msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!\n" -#: git-add--interactive.perl:1305 +#: git-add--interactive.perl:1343 msgid "Apply them to the worktree anyway? " -msgstr "" +msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? " -#: git-add--interactive.perl:1308 +#: git-add--interactive.perl:1346 msgid "Nothing was applied.\n" -msgstr "" +msgstr "Non è stato applicato nulla.\n" -#: git-add--interactive.perl:1319 +#: git-add--interactive.perl:1357 #, perl-format msgid "ignoring unmerged: %s\n" -msgstr "" +msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1328 -#, fuzzy -msgid "Only binary files changed.\n" -msgstr " 0 file modificati\n" - -#: git-add--interactive.perl:1330 -#, fuzzy -msgid "No changes.\n" -msgstr "Nessuna modifica" - -#: git-add--interactive.perl:1338 -#, fuzzy -msgid "Patch update" -msgstr "[tag aggiornata]" - -#: git-add--interactive.perl:1390 +#: git-add--interactive.perl:1428 #, perl-format msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" +msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1391 +#: git-add--interactive.perl:1429 #, perl-format msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" +msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1392 +#: git-add--interactive.perl:1430 #, perl-format msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" +msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1395 +#: git-add--interactive.perl:1433 #, perl-format msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" +msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1396 +#: git-add--interactive.perl:1434 #, perl-format msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" +msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1397 +#: git-add--interactive.perl:1435 #, perl-format msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" +msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1400 +#: git-add--interactive.perl:1438 #, perl-format msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" +msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1401 +#: git-add--interactive.perl:1439 #, perl-format msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" +msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1402 +#: git-add--interactive.perl:1440 #, perl-format msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" +msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1405 +#: git-add--interactive.perl:1443 #, perl-format msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" +msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1406 +#: git-add--interactive.perl:1444 #, perl-format msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" +msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1407 +#: git-add--interactive.perl:1445 #, perl-format msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" +msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1410 +#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463 #, perl-format msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" +msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1411 +#: git-add--interactive.perl:1449 git-add--interactive.perl:1464 #, perl-format msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" +msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1412 +#: git-add--interactive.perl:1450 git-add--interactive.perl:1465 #, perl-format msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" +msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1415 +#: git-add--interactive.perl:1453 #, perl-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" +"Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d" +"%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1416 +#: git-add--interactive.perl:1454 #, perl-format msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" +"Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1417 +#: git-add--interactive.perl:1455 #, perl-format msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" +"Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1420 +#: git-add--interactive.perl:1458 #, perl-format msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" +"Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d" +"%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1421 +#: git-add--interactive.perl:1459 #, perl-format msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" +"Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1422 +#: git-add--interactive.perl:1460 #, perl-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" +"Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1522 -msgid "No other hunks to goto\n" -msgstr "" +#: git-add--interactive.perl:1468 +#, perl-format +msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Applicare la modifica modo all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1529 -msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " -msgstr "" +#: git-add--interactive.perl:1469 +#, perl-format +msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Applicare l'eliminazione all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: git-add--interactive.perl:1531 -msgid "go to which hunk? " -msgstr "" +#: git-add--interactive.perl:1470 +#, perl-format +msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Applicare quest'hunk all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " + +#: git-add--interactive.perl:1570 +msgid "No other hunks to goto\n" +msgstr "Nessun altro hunk a cui andare\n" -#: git-add--interactive.perl:1540 -#, fuzzy, perl-format +#: git-add--interactive.perl:1588 +#, perl-format msgid "Invalid number: '%s'\n" -msgstr "%s non valido: '%s'" +msgstr "Numero non valido: '%s'\n" -#: git-add--interactive.perl:1545 +#: git-add--interactive.perl:1593 #, perl-format msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk.\n" +msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk.\n" -#: git-add--interactive.perl:1571 +#: git-add--interactive.perl:1619 msgid "No other hunks to search\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl:1575 -msgid "search for regex? " -msgstr "" +msgstr "Nessun altro hunk in cui ricercare\n" -#: git-add--interactive.perl:1588 +#: git-add--interactive.perl:1636 #, perl-format msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1598 -#, fuzzy +#: git-add--interactive.perl:1646 msgid "No hunk matches the given pattern\n" -msgstr "applica le modifiche corrispondenti al path specificato" +msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito\n" -#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632 +#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680 msgid "No previous hunk\n" -msgstr "" +msgstr "Nessun hunk precedente\n" -#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638 +#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686 msgid "No next hunk\n" -msgstr "" +msgstr "Nessun hunk successivo\n" -#: git-add--interactive.perl:1644 +#: git-add--interactive.perl:1692 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" -msgstr "" +msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk\n" -#: git-add--interactive.perl:1650 +#: git-add--interactive.perl:1698 #, perl-format msgid "Split into %d hunk.\n" msgid_plural "Split into %d hunks.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Suddiviso in %d hunk.\n" +msgstr[1] "Suddiviso in %d hunk.\n" -#: git-add--interactive.perl:1660 +#: git-add--interactive.perl:1708 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" -msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl:1706 -msgid "Review diff" -msgstr "" +msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk\n" #. TRANSLATORS: please do not translate the command names #. 'status', 'update', 'revert', etc. -#: git-add--interactive.perl:1725 +#: git-add--interactive.perl:1773 msgid "" "status - show paths with changes\n" "update - add working tree state to the staged set of changes\n" @@ -22861,93 +24328,106 @@ msgid "" "add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " "changes\n" msgstr "" - -#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747 -#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757 -#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767 +"status - visualizza i percorsi con modifiche\n" +"update - aggiunge lo stato dell'albero di lavoro all'insieme delle\n" +" modifiche nell'area di staging\n" +"revert - ripristina l'insieme delle modifiche nell'area di staging\n" +" alla versione HEAD\n" +"patch - seleziona e aggiorna gli hunk in modo selettivo\n" +"diff - visualizza le differenze fra HEAD e l'indice\n" +"add untracked - aggiunge i contenuti dei file non tracciati all'insieme di\n" +" modifiche nell'area di staging\n" + +#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795 +#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805 +#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815 +#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825 msgid "missing --" -msgstr "" +msgstr "-- mancante" -#: git-add--interactive.perl:1763 -#, fuzzy, perl-format +#: git-add--interactive.perl:1821 +#, perl-format msgid "unknown --patch mode: %s" -msgstr "sconosciuto: %s" +msgstr "modalità --patch sconosciuta: %s" -#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775 +#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833 #, perl-format msgid "invalid argument %s, expecting --" -msgstr "" +msgstr "argomento %s non valido, atteso --" #: git-send-email.perl:138 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" msgstr "" +"il fuso orario locale differisce da GMT di un intervallo non multiplo di un " +"minuto\n" #: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" -msgstr "" +msgstr "l'offset del fuso orario locale è maggiore o uguale a 24 ore\n" -#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225 +#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" -msgstr "" +msgstr "l'editor non è terminato regolarmente, interrompo tutte le operazioni" -#: git-send-email.perl:302 +#: git-send-email.perl:310 #, perl-format msgid "" "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" msgstr "" +"'%s' contiene una versione intermedia dell'e-mail che stavi componendo.\n" -#: git-send-email.perl:307 +#: git-send-email.perl:315 #, perl-format msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" -msgstr "" +msgstr "'%s.final' contiene l'e-mail composta.\n" -#: git-send-email.perl:326 -#, fuzzy +#: git-send-email.perl:408 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" -msgstr "--patch non è compatibile con tutte le altre opzioni" +msgstr "--dump-aliases non è compatibile con altre opzioni\n" -#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:656 -#, fuzzy +#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" -msgstr "--cached al di fuori di un repository" +msgstr "Impossibile eseguire git format-patch al di fuori di un repository\n" -#: git-send-email.perl:398 +#: git-send-email.perl:484 msgid "" "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " "configuration option)\n" msgstr "" +"`batch-size` e `relogin` devono essere specificati insieme (sulla riga di " +"comando o tramite un'opzione di configurazione)\n" -#: git-send-email.perl:470 +#: git-send-email.perl:497 #, perl-format msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "Campo --suppress-cc sconosciuto: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:501 -#, fuzzy, perl-format +#: git-send-email.perl:528 +#, perl-format msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" -msgstr "Commit %s sconosciuto" +msgstr "Impostazione --confirm sconosciuta: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:529 +#: git-send-email.perl:556 #, perl-format msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" -msgstr "" +msgstr "attenzione: non sono supportati alias sendmail con virgolette: %s\n" -#: git-send-email.perl:531 +#: git-send-email.perl:558 #, perl-format msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" -msgstr "" +msgstr "attenzione: `:include:` non supportato: %s\n" -#: git-send-email.perl:533 +#: git-send-email.perl:560 #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" -msgstr "" +msgstr "attenzione: redirezioni `/file` o `|pipe` non supportate: %s\n" -#: git-send-email.perl:538 +#: git-send-email.perl:565 #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" -msgstr "" +msgstr "attenzione: riga sendmail non riconosciuta: %s\n" -#: git-send-email.perl:622 +#: git-send-email.perl:649 #, perl-format msgid "" "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" @@ -22956,38 +24436,49 @@ msgid "" " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" msgstr "" +"Il file '%s' esiste ma tale stringa potrebbe corrispondere\n" +"anche all'intervallo di commit per cui generare delle patch.\n" +"Specifica qual è il caso corretto...\n" +"\n" +" * ...usando \"./%s\" se intendi riferirti al file, o...\n" +" * ...fornendo l'opzione --format-patch se ti riferisci\n" +" a un intervallo.\n" -#: git-send-email.perl:643 -#, fuzzy, perl-format +#: git-send-email.perl:670 +#, perl-format msgid "Failed to opendir %s: %s" -msgstr "apertura di '%s' non riuscita" +msgstr "opendir di %s non riuscita: %s" -#: git-send-email.perl:667 +#: git-send-email.perl:694 #, perl-format msgid "" "fatal: %s: %s\n" "warning: no patches were sent\n" msgstr "" +"errore fatale: %s: %s\n" +"attenzione: non è stata inviata alcuna patch\n" -#: git-send-email.perl:678 -#, fuzzy +#: git-send-email.perl:705 msgid "" "\n" "No patch files specified!\n" "\n" -msgstr "Nome del branch non specificato" +msgstr "" +"\n" +"Nessun file patch specificato!\n" +"\n" -#: git-send-email.perl:691 +#: git-send-email.perl:718 #, perl-format msgid "No subject line in %s?" -msgstr "" +msgstr "Riga oggetto assente in %s?" -#: git-send-email.perl:701 -#, fuzzy, perl-format +#: git-send-email.perl:728 +#, perl-format msgid "Failed to open for writing %s: %s" -msgstr "Non è stato possibile aprire '%s' per la scrittura" +msgstr "Apertura di %s in scrittura non riuscita: %s" -#: git-send-email.perl:712 +#: git-send-email.perl:739 msgid "" "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" @@ -22995,38 +24486,45 @@ msgid "" "\n" "Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" msgstr "" +"Le righe che iniziano con \"GIT:\" saranno rimosse.\n" +"Valuta di includere un diffstat globale o un sommario per\n" +"la patch che stai scrivendo.\n" +"\n" +"Rimuovi il corpo se non vuoi inviare un sommario.\n" -#: git-send-email.perl:736 -#, fuzzy, perl-format +#: git-send-email.perl:763 +#, perl-format msgid "Failed to open %s: %s" -msgstr "apertura di '%s' non riuscita" +msgstr "Apertura di %s non riuscita: %s" -#: git-send-email.perl:753 -#, fuzzy, perl-format +#: git-send-email.perl:780 +#, perl-format msgid "Failed to open %s.final: %s" -msgstr "apertura di '%s' non riuscita" +msgstr "Apertura di %s.final non riuscita: %s" -#: git-send-email.perl:796 +#: git-send-email.perl:823 msgid "Summary email is empty, skipping it\n" -msgstr "" +msgstr "E-mail riassuntiva vuota, la ometto\n" #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. -#: git-send-email.perl:831 +#: git-send-email.perl:858 #, perl-format msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " -msgstr "" +msgstr "Usare <%s> [y/N]? " -#: git-send-email.perl:886 +#: git-send-email.perl:913 msgid "" "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" "Encoding.\n" msgstr "" +"I seguenti file sono codificati a 8 bit ma non dichiarano un Content-" +"Transfer-Encoding.\n" -#: git-send-email.perl:891 +#: git-send-email.perl:918 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " -msgstr "" +msgstr "Che codifica a 8 bit devo dichiarare [UTF-8]? " -#: git-send-email.perl:899 +#: git-send-email.perl:926 #, perl-format msgid "" "Refusing to send because the patch\n" @@ -23034,38 +24532,47 @@ msgid "" "has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " "want to send.\n" msgstr "" +"Mi rifiuto di eseguire l'invio perché la patch\n" +"\t%s\n" +"ha come oggetto nel modello '*** SUBJECT HERE ***'. Fornisci l'opzione --" +"force se vuoi veramente procedere con l'invio.\n" -#: git-send-email.perl:918 +#: git-send-email.perl:945 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" msgstr "" +"A chi dovranno essere inviate le e-mail (se devono essere inviate a " +"qualcuno)?" -#: git-send-email.perl:936 +#: git-send-email.perl:963 #, perl-format msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" -msgstr "" +msgstr "errore fatale: l'alias '%s' si espande in se stesso\n" -#: git-send-email.perl:948 +#: git-send-email.perl:975 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " msgstr "" +"Message-ID da usare nell'intestazione In-Reply-To per la prima e-mail (se " +"dev'essere usato)? " -#: git-send-email.perl:1006 git-send-email.perl:1014 +#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 #, perl-format msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" -msgstr "" +msgstr "errore: impossibile estrarre un indirizzo valido da %s\n" #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1018 +#: git-send-email.perl:1045 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " msgstr "" +"Cosa devo fare con quest'indirizzo? (Esci [q]|scarta [d]|modifica [e]): " -#: git-send-email.perl:1335 -#, fuzzy, perl-format +#: git-send-email.perl:1362 +#, perl-format msgid "CA path \"%s\" does not exist" -msgstr "il repository '%s' non esiste" +msgstr "Il percorso CA \"%s\" non esiste" -#: git-send-email.perl:1418 +#: git-send-email.perl:1445 msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" @@ -23078,136 +24585,298 @@ msgid "" " run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" "\n" msgstr "" +" L'elenco Cc di cui sopra è stato espanso aggiungendo\n" +" indirizzi aggiuntivi trovati nel messaggio di commit della\n" +" patch. Per impostazione predefinita send-email richiede\n" +" come procedere prima dell'invio ogniqualvolta si verifichi\n" +" tale evenienza. Questo comportamento è controllato\n" +" dall'impostazione di configurazione sendemail.confirm.\n" +"\n" +" Per ulteriori informazioni, esegui 'git send-email --help'.\n" +" Per mantenere il comportamento corrente, ma non\n" +" visualizzare più questo messaggio, esegui 'git config\n" +" --global sendemail.confirm auto'.\n" +"\n" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1433 +#: git-send-email.perl:1460 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " msgstr "" +"Inviare quest'e-mail? (Sì [y]|[n]o|modifica [e]|esci [q]|invia tutte [a]): " -#: git-send-email.perl:1436 +#: git-send-email.perl:1463 msgid "Send this email reply required" -msgstr "" +msgstr "È richiesta una risposta alla richiesta di invio e-mail" -#: git-send-email.perl:1464 +#: git-send-email.perl:1491 msgid "The required SMTP server is not properly defined." -msgstr "" +msgstr "Il server SMTP richiesto non è definito in modo adeguato." -#: git-send-email.perl:1511 +#: git-send-email.perl:1538 #, perl-format msgid "Server does not support STARTTLS! %s" -msgstr "" +msgstr "Il server non supporta STARTTLS! %s" -#: git-send-email.perl:1516 git-send-email.perl:1520 +#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 #, perl-format msgid "STARTTLS failed! %s" -msgstr "" +msgstr "STARTTLS non riuscito! %s" -#: git-send-email.perl:1529 +#: git-send-email.perl:1556 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" +"Impossibile inizializzare SMTP in modo adeguato. Controlla la configurazione " +"e usa --smtp-debug." -#: git-send-email.perl:1547 -#, fuzzy, perl-format +#: git-send-email.perl:1574 +#, perl-format msgid "Failed to send %s\n" -msgstr "stat di %s non riuscito\n" +msgstr "Invio di %s non riuscito\n" -#: git-send-email.perl:1550 +#: git-send-email.perl:1577 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" -msgstr "" +msgstr "Test invio %s riuscito\n" -#: git-send-email.perl:1550 -#, fuzzy, perl-format +#: git-send-email.perl:1577 +#, perl-format msgid "Sent %s\n" -msgstr "Rimozione di %s\n" +msgstr "%s inviato\n" -#: git-send-email.perl:1552 +#: git-send-email.perl:1579 msgid "Dry-OK. Log says:\n" -msgstr "" +msgstr "Esecuzione di prova riuscita. Il registro è il seguente:\n" -#: git-send-email.perl:1552 +#: git-send-email.perl:1579 msgid "OK. Log says:\n" -msgstr "" +msgstr "Operazione riuscita. Il registro è il seguente:\n" -#: git-send-email.perl:1564 +#: git-send-email.perl:1591 msgid "Result: " -msgstr "" +msgstr "Risultato: " -#: git-send-email.perl:1567 +#: git-send-email.perl:1594 msgid "Result: OK\n" -msgstr "" +msgstr "Risultato: OK\n" -#: git-send-email.perl:1585 -#, fuzzy, perl-format +#: git-send-email.perl:1612 +#, perl-format msgid "can't open file %s" -msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'" +msgstr "impossibile aprire il file %s" -#: git-send-email.perl:1632 git-send-email.perl:1652 +#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "(mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1638 +#: git-send-email.perl:1665 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "(mbox) Aggiungo to: %s dalla riga '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1691 +#: git-send-email.perl:1718 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "(non mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1726 +#: git-send-email.perl:1753 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "(corpo) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1837 -#, fuzzy, perl-format +#: git-send-email.perl:1864 +#, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" -msgstr "Non è stato possibile impostare '%s'" +msgstr "(%s) Impossibile eseguire '%s'" -#: git-send-email.perl:1844 +#: git-send-email.perl:1871 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" -msgstr "" +msgstr "(%s) Aggiungo %s: %s da: '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1848 -#, fuzzy, perl-format +#: git-send-email.perl:1875 +#, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" -msgstr "copia del file in '%s' non riuscita" +msgstr "(%s) chiusura della pipe a '%s' non riuscita" -#: git-send-email.perl:1878 +#: git-send-email.perl:1905 msgid "cannot send message as 7bit" -msgstr "" +msgstr "impossibile inviare il messaggio con codifica a 7 bit" -#: git-send-email.perl:1886 -#, fuzzy +#: git-send-email.perl:1913 msgid "invalid transfer encoding" -msgstr "riferimento non valido: %s" +msgstr "codifica di trasferimento non valida" -#: git-send-email.perl:1927 git-send-email.perl:1979 git-send-email.perl:1989 -#, fuzzy, perl-format +#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 +#, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" -msgstr "impossibile spostare %s in %s" +msgstr "impossibile aprire %s: %s\n" -#: git-send-email.perl:1930 +#: git-send-email.perl:1957 #, perl-format msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" -msgstr "" +msgstr "%s: la patch contiene una riga più lunga di 998 caratteri" -#: git-send-email.perl:1947 +#: git-send-email.perl:1974 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" -msgstr "" +msgstr "Salto %s con il suffisso di backup '%s'.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:1951 +#: git-send-email.perl:1978 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " -msgstr "Inviare %s? [y|N]:" +msgstr "Inviare %s? [y|N]: " + +#, c-format +#~ msgid "unable to get tree for %s" +#~ msgstr "impossibile recuperare l'albero per %s" + +#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" +#~ msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff" + +#~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" +#~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <directory oggetti>]" + +#~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" +#~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]" + +#, c-format +#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" +#~ msgstr "" +#~ "valore core.untrackedCache '%s' non valido; utilizzerò il valore " +#~ "predefinito 'keep'" + +#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote" +#~ msgstr "impossibile modificare il remoto promettente del clone parziale" + +#~ msgid "error building trees" +#~ msgstr "errore durante la costruzione degli alberi" + +#, c-format +#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'" +#~ msgstr "formato data '%s' non valido in '%s'" + +#~ msgid "writing root commit" +#~ msgstr "scrittura commit radice in corso" + +#, c-format +#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s" +#~ msgstr "" +#~ "le modifiche in stage nei seguenti file potrebbero andare perdute: %s" + +#~ msgid "" +#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions." +#~ "partialClone" +#~ msgstr "" +#~ "--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni." +#~ "partialClone" + +#~ msgid "verify commit-msg hook" +#~ msgstr "verifica hook commit-msg" + +#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'" +#~ msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy-option'" + +#, c-format +#~ msgid "invalid sparse value '%s'" +#~ msgstr "valore sparse non valido: '%s'" + +#~ msgid "" +#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that " +#~ "check has been disabled." +#~ msgstr "" +#~ "Il fetch normalmente indica quali branch siano stati sottoposti ad " +#~ "aggiornamento forzato, ma tale controllo è stato disabilitato." + +#~ msgid "" +#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n" +#~ msgstr "" +#~ "o eseguire 'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere " +#~ "questo\n" +#~ "controllo.\n" + +#~ msgid "" +#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n" +#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n" +#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n" +#~ "\n" +#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n" +#~ "log.mailmap configuration value to true.\n" +#~ "\n" +#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further " +#~ "information." +#~ msgstr "" +#~ "log.mailmap non è impostato; il suo valore implicito sarà modificato\n" +#~ "in una prossima versione. Per eliminare questo messaggio e mantenere\n" +#~ "il comportamento attuale, imposta il valore di configurazione\n" +#~ "log.mailmap a false.\n" +#~ "\n" +#~ "Per eliminare questo messaggio e adottare il nuovo comportamento ora,\n" +#~ "imposta il valore di configurazione log.mailmap a true.\n" +#~ "\n" +#~ "Vedi 'git help config' e cerca 'log.mailmap' per ulteriori informazioni." + +#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed" +#~ msgstr "Il server supporta multi_ack_detailes" + +#~ msgid "Server supports no-done" +#~ msgstr "Il server supporta no-done" + +#~ msgid "Server supports multi_ack" +#~ msgstr "Il server supporta multi_ack" + +#~ msgid "Server supports side-band-64k" +#~ msgstr "Il server supporta side-band-64k" + +#~ msgid "Server supports side-band" +#~ msgstr "Il server supporta side-band" + +#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" +#~ msgstr "Il server supporta allow-tip-sha1-in-want" + +#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" +#~ msgstr "Il server supporta allow-reachable-sha1-in-want" + +#~ msgid "Server supports ofs-delta" +#~ msgstr "Il server supporta ofs-delta" + +#~ msgid "(HEAD detached at %s)" +#~ msgstr "(HEAD scollegato su %s)" + +#~ msgid "(HEAD detached from %s)" +#~ msgstr "(HEAD scollegato da %s)" + +#~ msgid "Checking out files" +#~ msgstr "Checkout dei file in corso" + +#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." +#~ msgstr "" +#~ "impossibile eseguire l'attività in modalità interattiva con lo standard " +#~ "input non collegato a un terminale." + +#~ msgid "failed to stat %s\n" +#~ msgstr "stat di %s non riuscito\n" + +#~ msgid "" +#~ "If you wish to skip this commit, use:\n" +#~ "\n" +#~ " git reset\n" +#~ "\n" +#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n" +#~ "the remaining commits.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Se vuoi ignorare questo commit, usa:\n" +#~ "\n" +#~ " git reset\n" +#~ "\n" +#~ "Quindi il comando \"git cherry-pick --continue\" farà riprendere\n" +#~ "il cherry picking per i commit rimanenti.\n" + +#~ msgid "unrecognized verb: %s" +#~ msgstr "verbo non riconosciuto: %s" #~ msgid "hash version %X does not match version %X" #~ msgstr "la versione dell'hash %X non corrisponde alla versione %X" @@ -23297,14 +24966,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]:" #~ msgid "No such remote: %s" #~ msgstr "Remote non esistente: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Applied autostash." -#~ msgstr "Patch %s applicata correttamente." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot store $stash_sha1" -#~ msgstr "Impossibile inizializzare stash" - #~ msgid " %d file changed" #~ msgid_plural " %d files changed" #~ msgstr[0] " %d file modificato" |