summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po11471
1 files changed, 6566 insertions, 4905 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0a28453a9e..2c2048960c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-04 08:24+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-03 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-30 08:48+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-30 09:23+0100\n"
"Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
"Language: it\n"
@@ -20,51 +20,491 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 19.12.0\n"
-#: advice.c:103
+#: add-interactive.c:347
+#, c-format
+msgid "Huh (%s)?"
+msgstr "Eh (%s)?"
+
+#: add-interactive.c:500 add-interactive.c:801 sequencer.c:3216
+#: sequencer.c:3656 builtin/rebase.c:871 builtin/rebase.c:1643
+#: builtin/rebase.c:2019 builtin/rebase.c:2063
+msgid "could not read index"
+msgstr "impossibile leggere l'indice"
+
+#: add-interactive.c:555 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
+msgid "binary"
+msgstr "binario"
+
+#: add-interactive.c:613 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
+msgid "nothing"
+msgstr "non fare nulla"
+
+#: add-interactive.c:614 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
+msgid "unchanged"
+msgstr "non modificato"
+
+#: add-interactive.c:651 git-add--interactive.perl:643
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: add-interactive.c:668 add-interactive.c:856
+#, c-format
+msgid "could not stage '%s'"
+msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:674 add-interactive.c:863 sequencer.c:3409
+#: builtin/rebase.c:895
+msgid "could not write index"
+msgstr "impossibile scrivere l'indice"
+
+#: add-interactive.c:677 git-add--interactive.perl:628
+#, c-format, perl-format
+msgid "updated %d path\n"
+msgid_plural "updated %d paths\n"
+msgstr[0] "aggiornato %d percorso\n"
+msgstr[1] "aggiornati %d percorsi\n"
+
+#: add-interactive.c:695 git-add--interactive.perl:678
+#, c-format, perl-format
+msgid "note: %s is untracked now.\n"
+msgstr "nota: %s ora non è tracciato.\n"
+
+#: add-interactive.c:700 apply.c:4108 builtin/checkout.c:281
+#: builtin/reset.c:144
+#, c-format
+msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
+msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'"
+
+#: add-interactive.c:730 git-add--interactive.perl:655
+msgid "Revert"
+msgstr "Esegui il revert"
+
+#: add-interactive.c:746
+msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
+msgstr "Impossibile analizzare HEAD^{tree}"
+
+#: add-interactive.c:784 git-add--interactive.perl:631
+#, c-format, perl-format
+msgid "reverted %d path\n"
+msgid_plural "reverted %d paths\n"
+msgstr[0] "ripristinato %d percorso\n"
+msgstr[1] "ripristinati %d percorsi\n"
+
+#: add-interactive.c:835 git-add--interactive.perl:695
+#, c-format
+msgid "No untracked files.\n"
+msgstr "Nessun file non tracciato.\n"
+
+#: add-interactive.c:839 git-add--interactive.perl:689
+msgid "Add untracked"
+msgstr "Aggiungi file non tracciati"
+
+#: add-interactive.c:866 git-add--interactive.perl:625
+#, c-format, perl-format
+msgid "added %d path\n"
+msgid_plural "added %d paths\n"
+msgstr[0] "aggiunto %d percorso\n"
+msgstr[1] "aggiunti %d percorsi\n"
+
+#: add-interactive.c:896
+#, c-format
+msgid "ignoring unmerged: %s"
+msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s"
+
+#: add-interactive.c:908 add-patch.c:1331 git-add--interactive.perl:1366
+#, c-format
+msgid "Only binary files changed.\n"
+msgstr "Sono stati modificati solo file binari.\n"
+
+#: add-interactive.c:910 add-patch.c:1329 git-add--interactive.perl:1368
+#, c-format
+msgid "No changes.\n"
+msgstr "Nessuna modifica.\n"
+
+#: add-interactive.c:914 git-add--interactive.perl:1376
+msgid "Patch update"
+msgstr "Aggiornamento patch"
+
+#: add-interactive.c:953 git-add--interactive.perl:1754
+msgid "Review diff"
+msgstr "Rivedi diff"
+
+#: add-interactive.c:981
+msgid "show paths with changes"
+msgstr "visualizza i percorsi modificati"
+
+#: add-interactive.c:983
+msgid "add working tree state to the staged set of changes"
+msgstr ""
+"aggiungi lo stato dall'albero di lavoro all'insieme delle modifiche nell'area"
+" di staging"
+
+#: add-interactive.c:985
+msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
+msgstr ""
+"ripristina l'insieme delle modifiche nell'area di staging alla versione HEAD"
+
+#: add-interactive.c:987
+msgid "pick hunks and update selectively"
+msgstr ""
+"seleziona gli hunk in modalità interattiva ed esegui l'aggiornamento in modo"
+" selettivo"
+
+#: add-interactive.c:989
+msgid "view diff between HEAD and index"
+msgstr "visualizza il diff fra HEAD e l'indice"
+
+#: add-interactive.c:991
+msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
+msgstr ""
+"aggiungi i contenuti dei file non tracciati all'insieme delle modifiche"
+" nell'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:999 add-interactive.c:1048
+msgid "Prompt help:"
+msgstr "Guida prompt:"
+
+#: add-interactive.c:1001
+msgid "select a single item"
+msgstr "seleziona un singolo elemento"
+
+#: add-interactive.c:1003
+msgid "select a range of items"
+msgstr "seleziona un intervallo di elementi"
+
+#: add-interactive.c:1005
+msgid "select multiple ranges"
+msgstr "seleziona più intervalli"
+
+#: add-interactive.c:1007 add-interactive.c:1052
+msgid "select item based on unique prefix"
+msgstr "seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco"
+
+#: add-interactive.c:1009
+msgid "unselect specified items"
+msgstr "deseleziona gli elementi specificati"
+
+#: add-interactive.c:1011
+msgid "choose all items"
+msgstr "seleziona tutti gli elementi"
+
+#: add-interactive.c:1013
+msgid "(empty) finish selecting"
+msgstr "(vuoto) termina la selezione"
+
+#: add-interactive.c:1050
+msgid "select a numbered item"
+msgstr "seleziona un elemento numerato"
+
+#: add-interactive.c:1054
+msgid "(empty) select nothing"
+msgstr "(vuoto) non selezionare nulla"
+
+#: add-interactive.c:1062 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851
+msgid "*** Commands ***"
+msgstr "*** Comandi ***"
+
+#: add-interactive.c:1063 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848
+msgid "What now"
+msgstr "Cosa faccio ora"
+
+#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213
+msgid "staged"
+msgstr "nell'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:1115 git-add--interactive.perl:213
+msgid "unstaged"
+msgstr "rimosso dall'area di staging"
+
+#: add-interactive.c:1115 apply.c:4965 apply.c:4968 builtin/am.c:2197
+#: builtin/am.c:2200 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144
+#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:409
+#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1382
+#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:1878
+#: builtin/submodule--helper.c:2119 git-add--interactive.perl:213
+msgid "path"
+msgstr "percorso"
+
+#: add-interactive.c:1122
+msgid "could not refresh index"
+msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
+
+#: add-interactive.c:1136 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765
+#, c-format
+msgid "Bye.\n"
+msgstr "Ciao.\n"
+
+#: add-patch.c:15
+#, c-format
+msgid "Stage mode change [y,n,a,q,d%s,?]? "
+msgstr "Modifica modo stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:16
+#, c-format
+msgid "Stage deletion [y,n,a,q,d%s,?]? "
+msgstr "Eliminazione stage [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:17
+#, c-format
+msgid "Stage this hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,a,q,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:111
+#, c-format
+msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
+msgstr "impossibile analizzare l'header hunk '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:130 add-patch.c:134
+#, c-format
+msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
+msgstr "impossibile analizzare l'header hunk colorato '%.*s'"
+
+#: add-patch.c:176
+msgid "could not parse diff"
+msgstr "impossibile analizzare il diff"
+
+#: add-patch.c:194
+msgid "could not parse colored diff"
+msgstr "impossibile analizzare il diff colorato"
+
+#: add-patch.c:508
+#, c-format
+msgid ""
+"expected context line #%d in\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"attesa riga contesto %d in\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"hunks do not overlap:\n"
+"%.*s\n"
+"\tdoes not end with:\n"
+"%.*s"
+msgstr ""
+"gli hunk non si sovrappongono:\n"
+"%.*s\n"
+"\tnon termina con:\n"
+"%.*s"
+
+#: add-patch.c:799 git-add--interactive.perl:1112
+msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
+msgstr ""
+"Modalità manuale modifica hunt - vedi la fine del file per una guida "
+"veloce.\n"
+
+#: add-patch.c:803
+#, c-format
+msgid ""
+"---\n"
+"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n"
+"To remove '%c' lines, delete them.\n"
+"Lines starting with %c will be removed.\n"
+msgstr ""
+"---\n"
+"Per rimuovere '%c' righe, rendile righe ' ' (contesto).\n"
+"Per rimuovere '%c' righe, eliminale.\n"
+"Le righe che iniziano con %c saranno rimosse.\n"
+
+#: add-patch.c:810
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
+"marked for staging.\n"
+msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
+"contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging.\n"
+
+#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
+#: add-patch.c:818 git-add--interactive.perl:1126
+msgid ""
+"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
+"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
+"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
+msgstr ""
+"Se non può essere applicata senza problemi, ti sarà data la possibilità\n"
+"di modificarla di nuovo. Se tutte le righe dell'hunk saranno state\n"
+"rimosse, la modifica sarà interrotta e l'hunk non sarà modificato.\n"
+
+#: add-patch.c:851
+msgid "could not parse hunk header"
+msgstr "impossibile analizzare l'header hunk"
+
+#: add-patch.c:895 add-patch.c:1294
+msgid "'git apply --cached' failed"
+msgstr "'git apply --cached' non riuscito"
+
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#.
+#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
+#. The program will only accept that input
+#. at this point.
+#. Consider translating (saying "no" discards!) as
+#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
+#. of the word "no" does not start with n.
+#: add-patch.c:952 git-add--interactive.perl:1239
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"L'hunk modificato non può essere applicato senza problemi. Modificarlo di "
+"nuovo (se rispondi \"no\", sarà eliminato!) [y/n]? "
+
+#: add-patch.c:1009
+msgid ""
+"y - stage this hunk\n"
+"n - do not stage this hunk\n"
+"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - stage this and all the remaining hunks\n"
+"d - do not stage this hunk nor any of the remaining hunks\n"
+msgstr ""
+"y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n"
+"n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n"
+"q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di "
+"staging\n"
+"a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di "
+"staging\n"
+"d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di "
+"staging\n"
+
+#: add-patch.c:1016
+msgid ""
+"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
+"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
+"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n"
+"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n"
+"g - select a hunk to go to\n"
+"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
+"s - split the current hunk into smaller hunks\n"
+"e - manually edit the current hunk\n"
+"? - print help\n"
+msgstr ""
+"j - non decidere in merito a quest'hunk, vai al successivo hunk per cui non "
+"è stata presa una decisione\n"
+"J - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk successivo\n"
+"k - non decidere in merito a quest'hunk, vai al precedente hunk per cui non "
+"è stata presa una decisione\n"
+"K - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk precedente\n"
+"g - seleziona un hunk a cui andare\n"
+"/ - cerca un hunk corrispondente all'espressione regolare data\n"
+"s - suddividi l'hunk corrente in hunk più piccoli\n"
+"e - modifica manualmente l'hunk corrente\n"
+"? - stampa una guida\n"
+
+#: add-patch.c:1137 add-patch.c:1147
+msgid "No previous hunk"
+msgstr "Nessun hunk precedente"
+
+#: add-patch.c:1142 add-patch.c:1152
+msgid "No next hunk"
+msgstr "Nessun hunk successivo"
+
+#: add-patch.c:1158
+msgid "No other hunks to goto"
+msgstr "Nessun altro hunk a cui andare"
+
+#: add-patch.c:1169 git-add--interactive.perl:1577
+msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
+msgstr "a quale hunk desideri andare (premi <Invio> per vederne altri)? "
+
+#: add-patch.c:1170 git-add--interactive.perl:1579
+msgid "go to which hunk? "
+msgstr "a quale hunk desideri andare? "
+
+#: add-patch.c:1181
+#, c-format
+msgid "Invalid number: '%s'"
+msgstr "Numero non valido: '%s'"
+
+#: add-patch.c:1186
+#, c-format
+msgid "Sorry, only %d hunk available."
+msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
+msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk."
+msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk."
+
+#: add-patch.c:1195
+msgid "No other hunks to search"
+msgstr "Nessun altro hunk in cui eseguire la ricerca"
+
+#: add-patch.c:1201 git-add--interactive.perl:1623
+msgid "search for regex? "
+msgstr "cercare un'espressione regolare? "
+
+#: add-patch.c:1216
+#, c-format
+msgid "Malformed search regexp %s: %s"
+msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s"
+
+#: add-patch.c:1233
+msgid "No hunk matches the given pattern"
+msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito"
+
+#: add-patch.c:1240
+msgid "Sorry, cannot split this hunk"
+msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk"
+
+#: add-patch.c:1244
+#, c-format
+msgid "Split into %d hunks."
+msgstr "Suddiviso in %d hunk."
+
+#: add-patch.c:1248
+msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
+msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk"
+
+#: advice.c:111
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%ssuggerimento: %.*s%s\n"
-#: advice.c:156
+#: advice.c:164
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il cherry picking non è possibile perché ci sono file di cui non è stato "
"eseguito il merge."
-#: advice.c:158
+#: advice.c:166
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il commit non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:160
+#: advice.c:168
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il merge non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:162
+#: advice.c:170
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:164
+#: advice.c:172
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il revert non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:166
+#: advice.c:174
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr ""
"Impossibile eseguire il %s perché ci sono file di cui non è stato eseguito "
"il merge."
-#: advice.c:174
+#: advice.c:182
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -72,35 +512,42 @@ msgstr ""
"Correggili nell'albero di lavoro, quindi usa 'git add/rm <file>...' come "
"appropriato per risolverli ed esegui un commit."
-#: advice.c:182
+#: advice.c:190
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Esco a causa di un conflitto non risolto."
-#: advice.c:187 builtin/merge.c:1320
+#: advice.c:195 builtin/merge.c:1332
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)."
-#: advice.c:189
+#: advice.c:197
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: advice.c:190
+#: advice.c:198
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Esco a causa di un merge non terminato."
-#: advice.c:196
+#: advice.c:204
#, c-format
msgid ""
-"Note: checking out '%s'.\n"
+"Note: switching to '%s'.\n"
"\n"
"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n"
"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n"
-"state without impacting any branches by performing another checkout.\n"
+"state without impacting any branches by switching back to a branch.\n"
"\n"
"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n"
-"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n"
+"do so (now or later) by using -c with the switch command. Example:\n"
"\n"
-" git checkout -b <new-branch-name>\n"
+" git switch -c <new-branch-name>\n"
+"\n"
+"Or undo this operation with:\n"
+"\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
"\n"
msgstr ""
"Nota: eseguo il checkout di '%s'.\n"
@@ -110,13 +557,20 @@ msgstr ""
"sperimentali ed eseguirne il commit, e puoi scartare qualunque commit "
"eseguito\n"
"in questo stato senza che ciò abbia alcuna influenza sugli altri branch "
-"eseguendo\n"
-"un nuovo checkout.\n"
+"tornando\n"
+"su un branch.\n"
"\n"
"Se vuoi creare un nuovo branch per mantenere i commit creati, puoi farlo\n"
-"(ora o in seguito) rieseguendo il checkout con il parametro -b. Ad esempio:\n"
+"(ora o in seguito) usando l'opzione -c con il comando switch. Ad esempio:\n"
+"\n"
+" git switch -c <nome nuovo branch>\n"
+"\n"
+"Oppure puoi annullare quest'operazione con:\n"
"\n"
-" git checkout -b <nome-nuovo-branch>\n"
+" git switch -\n"
+"\n"
+"Disattiva questo consiglio impostando la variabile di configurazione\n"
+"advice.detachedHead a false\n"
"\n"
#: alias.c:50
@@ -127,95 +581,85 @@ msgstr "la riga di comando termina con \\"
msgid "unclosed quote"
msgstr "virgolette non chiuse"
-#: apply.c:63
+#: apply.c:69
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace option '%s'"
msgstr "opzione spazi bianchi '%s' non riconosciuta"
-#: apply.c:79
+#: apply.c:85
#, c-format
msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'"
msgstr "opzione ignora spazi bianchi '%s' non riconosciuta"
-#: apply.c:129
+#: apply.c:135
msgid "--reject and --3way cannot be used together."
msgstr "--reject e --3way non possono essere usati insieme."
-#: apply.c:131
+#: apply.c:137
msgid "--cached and --3way cannot be used together."
msgstr "--cached e --3way non possono essere usati insieme."
-#: apply.c:134
+#: apply.c:140
msgid "--3way outside a repository"
msgstr "--3way al di fuori di un repository"
-#: apply.c:145
+#: apply.c:151
msgid "--index outside a repository"
msgstr "--index al di fuori di un repository"
-#: apply.c:148
+#: apply.c:154
msgid "--cached outside a repository"
msgstr "--cached al di fuori di un repository"
-#: apply.c:829
+#: apply.c:801
#, c-format
msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s"
msgstr "Impossibile preparare l'espressione regolare timestamp %s"
-#: apply.c:838
+#: apply.c:810
#, c-format
msgid "regexec returned %d for input: %s"
msgstr "regexec ha restituito %d per l'input: %s"
-#: apply.c:912
+#: apply.c:884
#, c-format
msgid "unable to find filename in patch at line %d"
msgstr "impossibile trovare il nome del file nella patch alla riga %d"
-#: apply.c:950
+#: apply.c:922
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff errato - atteso /dev/null, ricevuto %s alla riga %d"
-#: apply.c:956
+#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff errato - nuovo nome del file inconsistente alla riga %d"
-#: apply.c:957
+#: apply.c:929
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: git-diff errato - vecchio nome del file inconsistente alla riga %d"
-#: apply.c:962
+#: apply.c:934
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: git-diff errato - atteso /dev/null alla riga %d"
-#: apply.c:991
+#: apply.c:963
#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
-msgstr "modalità non valida alla riga %d: %s"
+msgstr "modo non valido alla riga %d: %s"
-#: apply.c:1310
+#: apply.c:1282
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
msgstr "righe di intestazione %d e %d inconsistenti"
-#: apply.c:1482
-#, c-format
-msgid "recount: unexpected line: %.*s"
-msgstr "recount: riga inattesa: %.*s"
-
-#: apply.c:1551
-#, c-format
-msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
-msgstr "frammento di patch senza intestazione alla riga %d: %.*s"
-
-#: apply.c:1571
+#: apply.c:1372
#, c-format
msgid ""
"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
@@ -230,110 +674,120 @@ msgstr[1] ""
"l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file una volta "
"rimossi %d componenti iniziali del percorso (riga %d)"
-#: apply.c:1584
+#: apply.c:1385
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
msgstr "l'intestazione git diff non riporta le informazioni sul file (riga %d)"
-#: apply.c:1772
+#: apply.c:1481
+#, c-format
+msgid "recount: unexpected line: %.*s"
+msgstr "recount: riga inattesa: %.*s"
+
+#: apply.c:1550
+#, c-format
+msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
+msgstr "frammento di patch senza intestazione alla riga %d: %.*s"
+
+#: apply.c:1753
msgid "new file depends on old contents"
-msgstr "il nuovo file dipende da contenuti precedenti"
+msgstr "il nuovo file dipende da vecchi contenuti"
-#: apply.c:1774
+#: apply.c:1755
msgid "deleted file still has contents"
msgstr "il file eliminato ha ancora dei contenuti"
-#: apply.c:1808
+#: apply.c:1789
#, c-format
msgid "corrupt patch at line %d"
msgstr "patch corrotta alla riga %d"
-#: apply.c:1845
+#: apply.c:1826
#, c-format
msgid "new file %s depends on old contents"
-msgstr "il nuovo file %s dipende da contenuti precedenti"
+msgstr "il nuovo file %s dipende da vecchi contenuti"
-#: apply.c:1847
+#: apply.c:1828
#, c-format
msgid "deleted file %s still has contents"
msgstr "il file eliminato %s ha ancora dei contenuti"
-#: apply.c:1850
+#: apply.c:1831
#, c-format
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** attenzione: il file %s diventa vuoto ma non è eliminato"
-#: apply.c:1997
+#: apply.c:1978
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "patch binaria corrotta alla riga %d: %.*s"
-#: apply.c:2034
+#: apply.c:2015
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "patch binaria non riconosciuta alla riga %d"
-#: apply.c:2196
+#: apply.c:2177
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch con soli contenuti garbage alla riga %d"
-#: apply.c:2282
+#: apply.c:2263
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s"
-#: apply.c:2286
+#: apply.c:2267
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "impossibile aprire o leggere %s"
-#: apply.c:2945
+#: apply.c:2936
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "inizio della riga non valido: '%c'"
-#: apply.c:3066
+#: apply.c:3057
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d riga)."
msgstr[1] "Applicazione frammento %d riuscita alla riga %d (offset: %d righe)."
-#: apply.c:3078
+#: apply.c:3069
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Contesto ridotto a (%ld/%ld) per applicare il frammento alla riga %d"
-#: apply.c:3084
+#: apply.c:3075
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
"%.*s"
msgstr ""
-"durante la ricerca per:\n"
+"durante la ricerca di:\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3106
+#: apply.c:3097
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "dati della patch binaria mancanti per '%s'"
-#: apply.c:3114
+#: apply.c:3105
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
msgstr ""
"impossibile applicare una patch binaria al contrario senza l'hunk contrario "
"per '%s'"
-#: apply.c:3161
+#: apply.c:3152
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
msgstr ""
"impossibile applicare una patch binaria a '%s' senza la riga d'indice "
"completa"
-#: apply.c:3171
+#: apply.c:3162
#, c-format
msgid ""
"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
@@ -341,251 +795,244 @@ msgstr ""
"la patch si applica a '%s' (%s), che non corrisponde ai contenuti correnti "
"del file."
-#: apply.c:3179
+#: apply.c:3170
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
-msgstr "la patch si applica a un file vuoto '%s' ma non è vuoto"
+msgstr "la patch si applica a un file vuoto '%s' ma il file non è vuoto"
-#: apply.c:3197
+#: apply.c:3188
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "impossibile leggere la postimmagine %s necessaria per '%s'"
-#: apply.c:3210
+#: apply.c:3201
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "la patch binaria non si applica correttamente a '%s'"
-#: apply.c:3216
+#: apply.c:3207
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
msgstr ""
"la patch binaria su '%s' crea risultati non corretti (atteso %s, ricevuto %s)"
-#: apply.c:3237
+#: apply.c:3228
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "patch non riuscita: %s:%ld"
-#: apply.c:3360
+#: apply.c:3351
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "impossibile eseguire il checkout di '%s'"
-#: apply.c:3412 apply.c:3423 apply.c:3469 midx.c:59 setup.c:279
+#: apply.c:3403 apply.c:3414 apply.c:3460 midx.c:61 setup.c:280
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "lettura di %s non riuscita"
-#: apply.c:3420
+#: apply.c:3411
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "lettura di '%s' oltre un collegamento simbolico"
-#: apply.c:3449 apply.c:3692
+#: apply.c:3440 apply.c:3683
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "il percorso %s è stato rinominato/eliminato"
-#: apply.c:3535 apply.c:3707
+#: apply.c:3526 apply.c:3698
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: non esiste nell'indice"
-#: apply.c:3544 apply.c:3715
+#: apply.c:3535 apply.c:3706
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: non corrisponde all'indice"
-#: apply.c:3579
+#: apply.c:3570
msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"dal repository manca il blob necessario per ripiegare sul merge a tre vie."
-#: apply.c:3582
+#: apply.c:3573
#, c-format
msgid "Falling back to three-way merge...\n"
msgstr "Ripiego sul merge a tre vie...\n"
-#: apply.c:3598 apply.c:3602
+#: apply.c:3589 apply.c:3593
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "impossibile leggere i contenuti correnti di '%s'"
-#: apply.c:3614
+#: apply.c:3605
#, c-format
msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n"
msgstr "Ripiego sul merge a tre vie non riuscito...\n"
-#: apply.c:3628
+#: apply.c:3619
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch applicata a '%s' con conflitti.\n"
-#: apply.c:3633
+#: apply.c:3624
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch '%s' applicata correttamente.\n"
-#: apply.c:3659
+#: apply.c:3650
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "la rimozione della patch lascia contenuti del file"
-#: apply.c:3732
+#: apply.c:3723
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s: tipo errato"
-#: apply.c:3734
+#: apply.c:3725
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o"
-#: apply.c:3885 apply.c:3887 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1309
+#: apply.c:3876 apply.c:3878 read-cache.c:830 read-cache.c:856
+#: read-cache.c:1320
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
-msgstr "percorso non valido: %s"
+msgstr "percorso '%s' non valido"
-#: apply.c:3943
+#: apply.c:3934
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: esiste già nell'indice"
-#: apply.c:3946
+#: apply.c:3937
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro"
-#: apply.c:3966
+#: apply.c:3957
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
-msgstr ""
-"la nuova modalità (%o) di %s non corrisponde alla vecchia modalità (%o)"
+msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o)"
-#: apply.c:3971
+#: apply.c:3962
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
-msgstr ""
-"la nuova modalità (%o) di %s non corrisponde alla vecchia modalità (%o) di %s"
+msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o) di %s"
-#: apply.c:3991
+#: apply.c:3982
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "il file interessato '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
-#: apply.c:3995
+#: apply.c:3986
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: la patch non si applica correttamente"
-#: apply.c:4010
+#: apply.c:4001
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Controllo della patch %s in corso..."
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4093
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "le informazioni SHA1 per il sottomodulo %s sono mancanti o inutili"
-#: apply.c:4109
+#: apply.c:4100
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
-msgstr "modifica modalità per %s che non è nell'HEAD corrente"
+msgstr "modifica modo per %s che non è nell'HEAD corrente"
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4103
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "le informazioni SHA1 sono mancanti o inutili (%s)."
-#: apply.c:4117 builtin/checkout.c:257 builtin/reset.c:143
-#, c-format
-msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
-msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'"
-
-#: apply.c:4121
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "impossibile aggiungere %s all'indice temporaneo"
-#: apply.c:4131
+#: apply.c:4122
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "impossibile scrivere l'indice temporaneo in %s"
-#: apply.c:4269
+#: apply.c:4260
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice"
-#: apply.c:4303
+#: apply.c:4294
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "patch corrotta per il sottomodulo %s"
-#: apply.c:4309
+#: apply.c:4300
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'"
-#: apply.c:4317
+#: apply.c:4308
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "impossibile creare l'archivio di backup per il file appena creato %s"
-#: apply.c:4323 apply.c:4468
+#: apply.c:4314 apply.c:4459
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s"
-#: apply.c:4366
+#: apply.c:4357
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "scrittura in '%s' non riuscita"
-#: apply.c:4370
+#: apply.c:4361
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "chiusura del file '%s' in corso"
-#: apply.c:4440
+#: apply.c:4431
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
-msgstr "impossibile scrivere il file '%s' in modalità %o"
+msgstr "impossibile scrivere il file '%s' con modo %o"
-#: apply.c:4538
+#: apply.c:4529
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s applicata correttamente."
-#: apply.c:4546
+#: apply.c:4537
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"
-#: apply.c:4549
+#: apply.c:4540
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Applicazione della patch %%s con %d frammento respinto..."
msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..."
-#: apply.c:4560
+#: apply.c:4551
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej"
-#: apply.c:4568 builtin/fetch.c:837 builtin/fetch.c:1118
+#: apply.c:4559 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1192
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: apply.c:4582
+#: apply.c:4573
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Frammento %d applicato correttamente."
-#: apply.c:4586
+#: apply.c:4577
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Frammento %d respinto."
@@ -603,172 +1050,165 @@ msgstr "input non riconosciuto"
msgid "unable to read index file"
msgstr "impossibile leggere il file index"
-#: apply.c:4879
+#: apply.c:4881
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "impossibile aprire la patch '%s': %s"
-#: apply.c:4906
+#: apply.c:4908
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d errore di spazi bianchi soppresso"
msgstr[1] "%d errori di spazi bianchi soppressi"
-#: apply.c:4912 apply.c:4927
+#: apply.c:4914 apply.c:4929
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi."
msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi."
-#: apply.c:4920
+#: apply.c:4922
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d riga applicata dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
msgstr[1] "%d righe applicate dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
-#: apply.c:4936 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
+#: apply.c:4938 builtin/add.c:579 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file index"
-#: apply.c:4963 apply.c:4966 builtin/am.c:2210 builtin/am.c:2213
-#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:118 builtin/merge.c:271
-#: builtin/pull.c:207 builtin/submodule--helper.c:407
-#: builtin/submodule--helper.c:1366 builtin/submodule--helper.c:1369
-#: builtin/submodule--helper.c:1849 builtin/submodule--helper.c:1852
-#: builtin/submodule--helper.c:2091 git-add--interactive.perl:197
-msgid "path"
-msgstr "percorso"
-
-#: apply.c:4964
+#: apply.c:4966
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "non applicare le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
-#: apply.c:4967
+#: apply.c:4969
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "applica le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
-#: apply.c:4969 builtin/am.c:2219
+#: apply.c:4971 builtin/am.c:2206
msgid "num"
msgstr "num"
-#: apply.c:4970
+#: apply.c:4972
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "rimuovi <num> barre iniziali dai percorsi diff tradizionali"
-#: apply.c:4973
+#: apply.c:4975
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch"
-#: apply.c:4975
+#: apply.c:4977
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
-msgstr "invece di applicare la patch, mostra l'output di diffstat per l'input"
+msgstr ""
+"invece di applicare la patch, visualizza l'output di diffstat per l'input"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:4981
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
-msgstr "mostra il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale"
+msgstr ""
+"visualizza il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale"
-#: apply.c:4981
+#: apply.c:4983
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
-msgstr "invece di applicare la patch, mostra un riassunto per l'input"
+msgstr "invece di applicare la patch, visualizza un riassunto per l'input"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:4985
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata"
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:4987
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente"
-#: apply.c:4987
+#: apply.c:4989
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "contrassegna i nuovi file con `git add --intent-to-add`"
-#: apply.c:4989
+#: apply.c:4991
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro"
-#: apply.c:4991
+#: apply.c:4993
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr ""
"accetta una patch che apporta modifiche al di fuori dell'area di lavoro"
-#: apply.c:4994
+#: apply.c:4996
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:4996
+#: apply.c:4998
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "prova un merge a tre vie se la patch non si applica correttamente"
-#: apply.c:4998
+#: apply.c:5000
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni indice incluse"
-#: apply.c:5001 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5003 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL"
-#: apply.c:5003
+#: apply.c:5005
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
-msgstr "assicura almeno <n> righe di contesto corrispondente"
+msgstr "assicura che almeno <n> righe di contesto corrispondano"
-#: apply.c:5004 builtin/am.c:2198 builtin/interpret-trailers.c:97
-#: builtin/interpret-trailers.c:99 builtin/interpret-trailers.c:101
-#: builtin/pack-objects.c:3317 builtin/rebase.c:1415
+#: apply.c:5006 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1474
msgid "action"
msgstr "azione"
-#: apply.c:5005
+#: apply.c:5007
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi"
-#: apply.c:5008 apply.c:5011
+#: apply.c:5010 apply.c:5013
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi durante la ricerca dei contesti"
-#: apply.c:5014
+#: apply.c:5016
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "applica la patch in maniera inversa"
-#: apply.c:5016
+#: apply.c:5018
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "non aspettare almeno una riga di contesto"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5020
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "lascia i frammenti respinti nei file *.rej corrispondenti"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5022
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti"
-#: apply.c:5021 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1317 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786
-#: builtin/log.c:2045 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5023 builtin/add.c:309 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1355 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
+#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "visualizza ulteriori dettagli"
-#: apply.c:5023
+#: apply.c:5025
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"tollera carattere fine riga rilevato erroneamente come mancante alla fine "
"del file"
-#: apply.c:5026
+#: apply.c:5028
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr ""
"non fare affidamento sul numero di righe nelle intestazioni dei frammenti"
-#: apply.c:5028 builtin/am.c:2207
+#: apply.c:5030 builtin/am.c:2194
msgid "root"
msgstr "radice"
-#: apply.c:5029
+#: apply.c:5031
msgid "prepend <root> to all filenames"
-msgstr "anteponi <root> a tutti i nomi file"
+msgstr "anteponi <radice> a tutti i nomi file"
#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
@@ -789,7 +1229,7 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299
+#: archive.c:372 builtin/add.c:180 builtin/add.c:555 builtin/rm.c:299
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file"
@@ -809,168 +1249,169 @@ msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "%s non è un oggetto albero valido"
-#: archive.c:424
+#: archive.c:426
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "la directory di lavoro corrente non è tracciata"
-#: archive.c:455
+#: archive.c:457
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:455
+#: archive.c:457
msgid "archive format"
msgstr "formato archivio"
-#: archive.c:456 builtin/log.c:1557
+#: archive.c:458 builtin/log.c:1653
msgid "prefix"
msgstr "prefisso"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:459
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "anteponi <prefisso> a ogni nome percorso nell'archivio"
-#: archive.c:458 builtin/blame.c:821 builtin/blame.c:822
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1091
-#: builtin/fast-export.c:1093 builtin/grep.c:895 builtin/hash-object.c:105
-#: builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 builtin/notes.c:412
-#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:177
+#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
+#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162
+#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899
+#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
+#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
+#: parse-options.h:190
msgid "file"
msgstr "file"
-#: archive.c:459 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "scrivi l'archivio in questo file"
-#: archive.c:461
+#: archive.c:463
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "leggi il file .gitattributes nella directory di lavoro"
-#: archive.c:462
+#: archive.c:464
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "elenca i file archiviati sullo standard error"
-#: archive.c:463
+#: archive.c:465
msgid "store only"
msgstr "salva solamente"
-#: archive.c:464
+#: archive.c:466
msgid "compress faster"
msgstr "comprimi più velocemente"
-#: archive.c:472
+#: archive.c:474
msgid "compress better"
msgstr "comprimi meglio"
-#: archive.c:475
+#: archive.c:477
msgid "list supported archive formats"
msgstr "elenca i formati archivio supportati"
-#: archive.c:477 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:110 builtin/clone.c:113
-#: builtin/submodule--helper.c:1378 builtin/submodule--helper.c:1858
+#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: builtin/submodule--helper.c:1391 builtin/submodule--helper.c:1884
msgid "repo"
msgstr "repository"
-#: archive.c:478 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "recupera l'archivio dal repository remoto <repository>"
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:707
+#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "comando"
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "percorso al comando remoto git-upload-archive"
-#: archive.c:487
+#: archive.c:489
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Opzione --remote inattesa"
-#: archive.c:489
+#: archive.c:491
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "L'opzione --exec può essere usata solo con --remote"
-#: archive.c:491
+#: archive.c:493
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Opzione --output inattesa"
-#: archive.c:513
+#: archive.c:515
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Formato archivio '%s' sconosciuto"
-#: archive.c:520
+#: archive.c:522
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argomento non supportato per il formato '%s': -%d"
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:350
#, c-format
msgid "cannot stream blob %s"
msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s"
-#: archive-tar.c:260 archive-zip.c:363
+#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:368
#, c-format
msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr "modalità file non supportata: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)"
-#: archive-tar.c:287 archive-zip.c:353
+#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:358
#, c-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossibile leggere %s"
-#: archive-tar.c:459
+#: archive-tar.c:465
#, c-format
msgid "unable to start '%s' filter"
msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'"
-#: archive-tar.c:462
+#: archive-tar.c:468
msgid "unable to redirect descriptor"
msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore"
-#: archive-tar.c:469
+#: archive-tar.c:475
#, c-format
msgid "'%s' filter reported error"
msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore"
-#: archive-zip.c:314
+#: archive-zip.c:319
#, c-format
msgid "path is not valid UTF-8: %s"
msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s"
-#: archive-zip.c:318
+#: archive-zip.c:323
#, c-format
msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s"
-#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:226 builtin/pack-objects.c:229
+#: archive-zip.c:479 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "errore deflate (%d)"
-#: archive-zip.c:609
+#: archive-zip.c:614
#, c-format
msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>"
-#: attr.c:211
+#: attr.c:212
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s non è un nome attributo valido"
-#: attr.c:368
+#: attr.c:369
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s non consentito: %s:%d"
-#: attr.c:408
+#: attr.c:409
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
msgstr ""
"I pattern negativi sono ignorati negli attributi git\n"
-"Usare '\\!' per specificare un punto esclamativo iniziale letteralmente."
+"Usa '\\!' per specificare letteralmente un punto esclamativo iniziale."
#: bisect.c:468
#, c-format
@@ -1046,12 +1487,12 @@ msgstr "Bisezione: dev'essere testata una base del merge\n"
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "è richiesta una revisione %s"
-#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:248
+#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "impossibile creare il file '%s'"
-#: bisect.c:928 builtin/merge.c:146
+#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file '%s'"
@@ -1093,41 +1534,41 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Bisezione in corso: %d revisioni rimanenti da testare dopo questa %s\n"
-#: blame.c:1794
+#: blame.c:2700
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents e --reverse non sono compatibili."
-#: blame.c:1808
+#: blame.c:2714
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "impossibile usare --contents con il nome oggetto del commit finale"
-#: blame.c:1829
+#: blame.c:2735
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia "
"specificato l'ultimo commit"
-#: blame.c:1838 bundle.c:164 ref-filter.c:2077 remote.c:1938 sequencer.c:2030
-#: sequencer.c:4224 builtin/commit.c:1017 builtin/log.c:382 builtin/log.c:940
-#: builtin/log.c:1428 builtin/log.c:1804 builtin/log.c:2094 builtin/merge.c:415
-#: builtin/pack-objects.c:3140 builtin/pack-objects.c:3155
+#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:2093
+#: sequencer.c:4460 builtin/commit.c:1040 builtin/log.c:388 builtin/log.c:991
+#: builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 builtin/merge.c:411
+#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143
#: builtin/shortlog.c:192
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita"
-#: blame.c:1856
+#: blame.c:2762
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia "
"specificato un intervallo nella catena del primo commit genitore"
-#: blame.c:1867
+#: blame.c:2773
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "il percorso %s in %s non esiste"
-#: blame.c:1878
+#: blame.c:2784
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "impossibile leggere il blob %s per il percorso %s"
@@ -1269,12 +1710,12 @@ msgstr "Nome oggetto ambiguo: '%s'."
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Punto di branch non valido: '%s'."
-#: branch.c:359
+#: branch.c:364
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "Il checkout di '%s' è già stato eseguito in '%s'"
-#: branch.c:382
+#: branch.c:387
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "L'HEAD dell'albero di lavoro %s non è aggiornato"
@@ -1289,8 +1730,8 @@ msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2"
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "intestazione non riconosciuta: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2281 sequencer.c:2916
-#: builtin/commit.c:788
+#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2344 sequencer.c:3108
+#: builtin/commit.c:811
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "impossibile aprire '%s'"
@@ -1299,60 +1740,64 @@ msgstr "impossibile aprire '%s'"
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Dal repository mancano questi commit richiesti come prerequisito:"
-#: bundle.c:194
+#: bundle.c:146
+msgid "need a repository to verify a bundle"
+msgstr "è necessario un repository per verificare un bundle"
+
+#: bundle.c:197
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
-msgstr[0] "Il bundle contiene questo ref:"
-msgstr[1] "Il bundle contiene questi %d ref:"
+msgstr[0] "Il bundle contiene questo riferimento:"
+msgstr[1] "Il bundle contiene questi %d riferimenti:"
-#: bundle.c:201
+#: bundle.c:204
msgid "The bundle records a complete history."
-msgstr "Il bundle registra una cronologia completa."
+msgstr "Nel bundle è registrata una cronologia completa."
-#: bundle.c:203
+#: bundle.c:206
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
-msgstr[0] "Il bundle richiede questo ref:"
-msgstr[1] "Il bundle richiede questi %d ref:"
+msgstr[0] "Il bundle richiede questo riferimento:"
+msgstr[1] "Il bundle richiede questi %d riferimenti:"
-#: bundle.c:269
+#: bundle.c:273
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "impossibile duplicare il descrittore bundle"
-#: bundle.c:276
+#: bundle.c:280
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Impossibile avviare pack-objects"
-#: bundle.c:287
+#: bundle.c:291
msgid "pack-objects died"
msgstr "comando pack-objects morto"
-#: bundle.c:329
+#: bundle.c:333
msgid "rev-list died"
msgstr "comando rev-list morto"
-#: bundle.c:378
+#: bundle.c:382
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
-msgstr "il ref '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list"
+msgstr "il riferimento '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list"
-#: bundle.c:457 builtin/log.c:197 builtin/log.c:1709 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argomento non riconosciuto: %s"
-#: bundle.c:465
+#: bundle.c:469
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Mi rifiuto di creare un bundle vuoto."
-#: bundle.c:475
+#: bundle.c:479
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "impossibile creare '%s'"
-#: bundle.c:500
+#: bundle.c:504
msgid "index-pack died"
msgstr "comando index-pack morto"
@@ -1361,13 +1806,13 @@ msgstr "comando index-pack morto"
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "valore colore non valido: %.*s"
-#: commit.c:50 sequencer.c:2697 builtin/am.c:355 builtin/am.c:399
-#: builtin/am.c:1377 builtin/am.c:2022 builtin/replace.c:455
+#: commit.c:51 sequencer.c:2811 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398
+#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "impossibile analizzare %s"
-#: commit.c:52
+#: commit.c:53
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s non è un commit!"
@@ -1386,33 +1831,33 @@ msgstr ""
"Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n"
"e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n"
"\n"
-"Usare \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"Usa \"git replace --convert-graft-file\"\n"
"per convertire i graft in ref sostitutivi.\n"
"\n"
-"Per disabilitare questo messaggio, eseguire\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-#: commit.c:1128
+#: commit.c:1152
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s."
-#: commit.c:1131
+#: commit.c:1155
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s."
-#: commit.c:1134
+#: commit.c:1158
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG."
-#: commit.c:1137
+#: commit.c:1161
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n"
-#: commit.c:1391
+#: commit.c:1415
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
@@ -1423,86 +1868,113 @@ msgstr ""
"la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n"
"dal tuo progetto.\n"
-#: commit-graph.c:105
+#: commit-graph.c:130
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "il file grafo dei commit %s è troppo piccolo"
-#: commit-graph.c:170
+#: commit-graph.c:195
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "la firma del grafo dei commit %X non corrisponde alla firma %X"
-#: commit-graph.c:177
+#: commit-graph.c:202
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "la versione del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
-#: commit-graph.c:184
+#: commit-graph.c:209
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr ""
"la versione hash del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
-#: commit-graph.c:207
+#: commit-graph.c:232
msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
msgstr ""
"voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file "
"potrebbe non essere completo"
-#: commit-graph.c:218
+#: commit-graph.c:243
#, c-format
msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
msgstr "offset blocco grafo dei commit improprio %08x%08x"
-#: commit-graph.c:255
+#: commit-graph.c:286
#, c-format
msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
msgstr "l'ID del blocco grafo dei commit %08x compare più volte"
-#: commit-graph.c:390
+#: commit-graph.c:350
+msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
+msgstr "il grafo dei commit non ha un blocco grafi di base"
+
+#: commit-graph.c:360
+msgid "commit-graph chain does not match"
+msgstr "la catena del grafo dei commit non corrisponde"
+
+#: commit-graph.c:407
+#, c-format
+msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
+msgstr "catena grafo dei commit non valida: la riga '%s' non è un hash"
+
+#: commit-graph.c:433
+msgid "unable to find all commit-graph files"
+msgstr "impossibile trovare tutti i file grafo dei commit"
+
+#: commit-graph.c:564 commit-graph.c:624
+msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
+msgstr ""
+"posizione commit non valida. Il grafo dei commit è probabilmente corrotto"
+
+#: commit-graph.c:585
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "impossibile trovare il commit %s"
-#: commit-graph.c:732 builtin/pack-objects.c:2649
+#: commit-graph.c:858 builtin/am.c:1287
+#, c-format
+msgid "unable to parse commit %s"
+msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
+
+#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s"
-#: commit-graph.c:765
+#: commit-graph.c:1049
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:781
+#: commit-graph.c:1066
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:793
+#: commit-graph.c:1085
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:813
+#: commit-graph.c:1104
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:930
+#: commit-graph.c:1179
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
-#: commit-graph.c:943
+#: commit-graph.c:1192
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s"
-#: commit-graph.c:945
+#: commit-graph.c:1196
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s"
-#: commit-graph.c:959
+#: commit-graph.c:1220
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
@@ -1511,98 +1983,137 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso"
-#: commit-graph.c:991
+#: commit-graph.c:1240
+#, c-format
+msgid "invalid commit object id: %s"
+msgstr "ID oggetto commit non valido: %s"
+
+#: commit-graph.c:1255
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr ""
"Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso"
-#: commit-graph.c:1004
+#: commit-graph.c:1270
msgid "Counting distinct commits in commit graph"
msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1017
-#, c-format
-msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
-msgstr ""
-"il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit"
-
-#: commit-graph.c:1026
+#: commit-graph.c:1300
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1050
-msgid "too many commits to write graph"
-msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo"
+#: commit-graph.c:1346
+msgid "failed to write correct number of base graph ids"
+msgstr "impossibile scrivere il numero esatto degli ID grafo di base"
-#: commit-graph.c:1057 midx.c:819
+#: commit-graph.c:1379 midx.c:814
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "impossibile creare le prime directory di %s"
-#: commit-graph.c:1097
+#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "impossibile creare '%s'"
+
+#: commit-graph.c:1451
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso"
msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1162
+#: commit-graph.c:1492
+msgid "unable to open commit-graph chain file"
+msgstr "impossibile aprire il file catena grafo dei commit"
+
+#: commit-graph.c:1504
+msgid "failed to rename base commit-graph file"
+msgstr "impossibile ridenominare il file di base grafo dei commit"
+
+#: commit-graph.c:1524
+msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
+msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo grafo dei commit"
+
+#: commit-graph.c:1635
+msgid "Scanning merged commits"
+msgstr "Scansione dei commit sottoposti a merge in corso"
+
+#: commit-graph.c:1646
+#, c-format
+msgid "unexpected duplicate commit id %s"
+msgstr "ID commit duplicato inatteso: %s"
+
+#: commit-graph.c:1670
+msgid "Merging commit-graph"
+msgstr "Merge del grafo dei commit in corso"
+
+#: commit-graph.c:1860
+#, c-format
+msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
+msgstr ""
+"il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit"
+
+#: commit-graph.c:1871
+msgid "too many commits to write graph"
+msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo"
+
+#: commit-graph.c:1961
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è "
"corrotto"
-#: commit-graph.c:1172
+#: commit-graph.c:1971
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s"
-#: commit-graph.c:1182 commit-graph.c:1197
+#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:1189
+#: commit-graph.c:1988
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:1206
+#: commit-graph.c:2006
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1219
+#: commit-graph.c:2020
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei "
"commit"
-#: commit-graph.c:1226
+#: commit-graph.c:2027
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s"
-#: commit-graph.c:1236
+#: commit-graph.c:2037
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo"
-#: commit-graph.c:1242
+#: commit-graph.c:2046
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s"
-#: commit-graph.c:1255
+#: commit-graph.c:2059
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr ""
"l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del "
"previsto"
-#: commit-graph.c:1260
+#: commit-graph.c:2064
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -1610,7 +2121,7 @@ msgstr ""
"il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non "
"pari a zero per gli altri"
-#: commit-graph.c:1264
+#: commit-graph.c:2068
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -1618,12 +2129,12 @@ msgstr ""
"il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit "
"%s ma pari a zero per gli altri"
-#: commit-graph.c:1279
+#: commit-graph.c:2083
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u"
-#: commit-graph.c:1285
+#: commit-graph.c:2089
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
@@ -1633,7 +2144,7 @@ msgstr ""
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esaurita"
-#: config.c:123
+#: config.c:124
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -1648,309 +2159,302 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"Ciò può essere dovuto a delle inclusioni circolari."
-#: config.c:139
+#: config.c:140
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "impossibile espandere il percorso di inclusione '%s'"
-#: config.c:150
+#: config.c:151
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "le inclusioni configurazione relative devono provenire da file"
-#: config.c:190
+#: config.c:197
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
"i condizionali di inclusione configurazione relativi devono provenire da file"
-#: config.c:348
+#: config.c:376
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s"
-#: config.c:354
+#: config.c:382
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s"
-#: config.c:378 sequencer.c:2459
+#: config.c:406 sequencer.c:2530
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "chiave non valida: %s"
-#: config.c:384
+#: config.c:412
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "chiave non valida (nuova riga): %s"
-#: config.c:420 config.c:432
+#: config.c:448 config.c:460
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "parametro configurazione fittizio: %s"
-#: config.c:467
+#: config.c:495
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "formato fittizio in %s"
-#: config.c:793
+#: config.c:821
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "riga configurazione %d errata nel blob %s"
-#: config.c:797
+#: config.c:825
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "riga configurazione %d errata nel file %s"
-#: config.c:801
+#: config.c:829
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input"
-#: config.c:805
+#: config.c:833
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "riga configurazione %d errata nel blob sottomodulo %s"
-#: config.c:809
+#: config.c:837
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "riga configurazione %d errata nella riga di comando %s"
-#: config.c:813
+#: config.c:841
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "riga configurazione %d errata in %s"
-#: config.c:952
+#: config.c:978
msgid "out of range"
msgstr "fuori intervallo"
-#: config.c:952
+#: config.c:978
msgid "invalid unit"
msgstr "unità non valida"
-#: config.c:958
+#: config.c:979
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s': %s"
-#: config.c:963
+#: config.c:998
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob %s: %s"
-#: config.c:966
+#: config.c:1001
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel file %s: %s"
-#: config.c:969
+#: config.c:1004
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nello standard input: %s"
-#: config.c:972
+#: config.c:1007
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob sottomodulo %s: "
"%s"
-#: config.c:975
+#: config.c:1010
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nella riga di comando "
"%s: %s"
-#: config.c:978
+#: config.c:1013
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' in %s: %s"
-#: config.c:1073
+#: config.c:1108
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "espansione directory utente in '%s' non riuscita"
-#: config.c:1082
+#: config.c:1117
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' per '%s' non è un timestamp valido"
-#: config.c:1173
+#: config.c:1208
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "lunghezza abbreviazione fuori intervallo: %d"
-#: config.c:1187 config.c:1198
+#: config.c:1222 config.c:1233
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "livello compressione zlib %d non valido"
-#: config.c:1290
+#: config.c:1325
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "core.commentChar dovrebbe essere composto da un solo carattere"
-#: config.c:1323
+#: config.c:1358
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "modalità non valida per la creazione di un oggetto: %s"
-#: config.c:1395
+#: config.c:1430
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "valore malformato per %s"
-#: config.c:1421
+#: config.c:1456
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "valore malformato per %s: %s"
-#: config.c:1422
+#: config.c:1457
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current"
-#: config.c:1483 builtin/pack-objects.c:3397
+#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3394
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "livello compressione pack %d non valido"
-#: config.c:1604
+#: config.c:1639
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "impossibile caricare l'oggetto blob configurazione '%s'"
-#: config.c:1607
+#: config.c:1642
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "il riferimento '%s' non punta ad un blob"
-#: config.c:1624
+#: config.c:1659
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'"
-#: config.c:1654
+#: config.c:1689
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "analisi di %s non riuscita"
-#: config.c:1710
+#: config.c:1745
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando"
-#: config.c:2059
+#: config.c:2096
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di "
"configurazione"
-#: config.c:2229
+#: config.c:2266
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s non valido: '%s'"
-#: config.c:2272
-#, c-format
-msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
-msgstr ""
-"valore core.untrackedCache '%s' non valido; utilizzerò il valore predefinito "
-"'keep'"
-
-#: config.c:2298
+#: config.c:2311
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e "
"100"
-#: config.c:2344
+#: config.c:2357
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando"
-#: config.c:2346
+#: config.c:2359
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d"
-#: config.c:2427
+#: config.c:2440
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "nome sezione '%s' non valido"
-#: config.c:2459
+#: config.c:2472
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s ha più valori"
-#: config.c:2488
+#: config.c:2501
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita"
-#: config.c:2740 config.c:3064
+#: config.c:2753 config.c:3077
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s"
-#: config.c:2751
+#: config.c:2764
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "apertura di %s in corso"
-#: config.c:2786 builtin/config.c:328
+#: config.c:2799 builtin/config.c:328
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "pattern non valido: %s"
-#: config.c:2811
+#: config.c:2824
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "file di configurazione %s non valido"
-#: config.c:2824 config.c:3077
+#: config.c:2837 config.c:3090
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat di %s non riuscita"
-#: config.c:2835
+#: config.c:2848
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'"
-#: config.c:2844 config.c:3082
+#: config.c:2857 config.c:3095
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita"
-#: config.c:2929 config.c:3179
+#: config.c:2942 config.c:3192
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s"
-#: config.c:2963
+#: config.c:2976
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'"
-#: config.c:2965 builtin/remote.c:782
+#: config.c:2978 builtin/remote.c:781
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'"
-#: config.c:3055
+#: config.c:3068
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "nome sezione non valido: %s"
-#: config.c:3222
+#: config.c:3235
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
-msgstr "valore mancante per %s"
+msgstr "valore mancante per '%s'"
#: connect.c:61
msgid "the remote end hung up upon initial contact"
@@ -2013,7 +2517,7 @@ msgstr "errore protocollo: '%s' non atteso"
#: connect.c:441
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
-msgstr "responso ls-refs non valido: %s"
+msgstr "risposta ls-refs non valida: %s"
#: connect.c:445
msgid "expected flush after ref listing"
@@ -2031,7 +2535,7 @@ msgstr "impossibile impostare SO_KEEPALIVE sul socket"
#: connect.c:635 connect.c:698
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
-msgstr "Risoluzione di %s in corso..."
+msgstr "Risoluzione di %s in corso... "
#: connect.c:639
#, c-format
@@ -2046,7 +2550,7 @@ msgid ""
"Connecting to %s (port %s) ... "
msgstr ""
"fatto.\n"
-"Connessione a %s (porta %s) in corso..."
+"Connessione a %s (porta %s) in corso... "
#: connect.c:665 connect.c:742
#, c-format
@@ -2072,7 +2576,7 @@ msgstr "impossibile risolvere %s (%s)"
msgid "unknown port %s"
msgstr "porta %s sconosciuta"
-#: connect.c:845 connect.c:1171
+#: connect.c:845 connect.c:1175
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr "nome host strano '%s' bloccato"
@@ -2087,60 +2591,60 @@ msgstr "porta strana '%s' bloccata"
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "impossibile avviare il proxy %s"
-#: connect.c:924
+#: connect.c:928
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr ""
"nessun percorso specificato; vedere 'git help pull' per le sintassi URL "
"valide"
-#: connect.c:1119
+#: connect.c:1123
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -4"
-#: connect.c:1131
+#: connect.c:1135
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -6"
-#: connect.c:1148
+#: connect.c:1152
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta l'impostazione della porta"
-#: connect.c:1260
+#: connect.c:1264
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr "percorso strano '%s' bloccato"
-#: connect.c:1307
+#: connect.c:1311
msgid "unable to fork"
msgstr "impossibile eseguire fork"
-#: connected.c:85 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:89 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Controllo connessione in corso"
-#: connected.c:97
+#: connected.c:101
msgid "Could not run 'git rev-list'"
-msgstr "Non è stato possibile eseguire 'git-rev-list'"
+msgstr "Impossibile eseguire 'git-rev-list'"
-#: connected.c:117
+#: connected.c:121
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita"
-#: connected.c:124
+#: connected.c:128
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "chiusura standard input della rev-list non riuscita"
-#: convert.c:193
+#: convert.c:194
#, c-format
msgid "illegal crlf_action %d"
msgstr "crlf_action %d illecita"
-#: convert.c:206
+#: convert.c:207
#, c-format
msgid "CRLF would be replaced by LF in %s"
msgstr "CRLF sarebbe sostituito da LF in %s"
-#: convert.c:208
+#: convert.c:209
#, c-format
msgid ""
"CRLF will be replaced by LF in %s.\n"
@@ -2149,12 +2653,12 @@ msgstr ""
"CRLF sarà sostituito da LF in %s.\n"
"Il file avrà i suoi fine riga originari nella propria directory di lavoro"
-#: convert.c:216
+#: convert.c:217
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr "LF sarebbe sostituito da CRLF in %s"
-#: convert.c:218
+#: convert.c:219
#, c-format
msgid ""
"LF will be replaced by CRLF in %s.\n"
@@ -2163,19 +2667,19 @@ msgstr ""
"LF sarà sostituito da CRLF in %s.\n"
"Il file avrà i suoi fine riga originari nella propria directory di lavoro"
-#: convert.c:279
+#: convert.c:284
#, c-format
msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s"
msgstr "Il BOM è vietato in '%s' se il file è codificato come %s"
-#: convert.c:286
+#: convert.c:291
#, c-format
msgid ""
-"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-"
-"tree-encoding."
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
msgstr ""
-"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-%s "
-"come codifica dell'albero di lavoro."
+"Il file '%s' contiene un indicatore dell'ordine dei byte (BOM). Usare UTF-"
+"%.*s come codifica dell'albero di lavoro."
#: convert.c:304
#, c-format
@@ -2192,51 +2696,51 @@ msgstr ""
"o UTF-%sLE (a seconda dell'ordine dei byte) come codifica dell'albero di "
"lavoro."
-#: convert.c:424 convert.c:495
+#: convert.c:419 convert.c:490
#, c-format
msgid "failed to encode '%s' from %s to %s"
msgstr "conversione della codifica '%s' da %s a %s non riuscita"
-#: convert.c:467
+#: convert.c:462
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr ""
"il risultato della codifica di '%s' da %s a %s e viceversa non è lo stesso"
-#: convert.c:673
+#: convert.c:668
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr "impossibile eseguire fork per eseguire il filtro esterno '%s'"
-#: convert.c:693
+#: convert.c:688
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr "impossibile fornire l'input al filtro esterno '%s'"
-#: convert.c:700
+#: convert.c:695
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita: %d"
-#: convert.c:735 convert.c:738
+#: convert.c:730 convert.c:733
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr "lettura dal filtro esterno '%s' non riuscita"
-#: convert.c:741 convert.c:796
+#: convert.c:736 convert.c:791
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita"
-#: convert.c:844
+#: convert.c:839
msgid "unexpected filter type"
msgstr "tipo filtro inatteso"
-#: convert.c:855
+#: convert.c:850
msgid "path name too long for external filter"
msgstr "nome percorso troppo lungo per il filtro esterno"
-#: convert.c:929
+#: convert.c:924
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
@@ -2245,67 +2749,67 @@ msgstr ""
"il filtro esterno '%s' non è più disponibile nonostante non tutti i percorsi "
"siano stati filtrati"
-#: convert.c:1228
+#: convert.c:1223
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr "true/false non sono codifiche dell'albero di lavoro valide"
-#: convert.c:1398 convert.c:1432
+#: convert.c:1411 convert.c:1445
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr "%s: esecuzione del filtro clean '%s' non riuscita"
-#: convert.c:1476
+#: convert.c:1489
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr "%s: esecuzione del filtro smudge '%s' non riuscita"
-#: date.c:137
+#: date.c:138
msgid "in the future"
msgstr "in futuro"
-#: date.c:143
+#: date.c:144
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> second ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> secondo fa"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> secondi fa"
-#: date.c:150
+#: date.c:151
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> minuto fa"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> minuti fa"
-#: date.c:157
+#: date.c:158
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> ora fa"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> ore fa"
-#: date.c:164
+#: date.c:165
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> day ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> giorno fa"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> giorni fa"
-#: date.c:170
+#: date.c:171
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> week ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> settimana fa"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> settimane fa"
-#: date.c:177
+#: date.c:178
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "%<PRIuMAX> mese fa"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> mesi fa"
-#: date.c:188
+#: date.c:189
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
@@ -2313,14 +2817,14 @@ msgstr[0] "%<PRIuMAX> anno"
msgstr[1] "%<PRIuMAX> anni"
#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
-#: date.c:191
+#: date.c:192
#, c-format
msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
msgstr[0] "%s, %<PRIuMAX> mese fa"
msgstr[1] "%s, %<PRIuMAX> mesi fa"
-#: date.c:196 date.c:201
+#: date.c:197 date.c:202
#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
@@ -2349,7 +2853,7 @@ msgstr ""
"l'espressione regolare dell'isola tratta dalla configurazione ha troppi "
"gruppi cattura (massimo=%d)"
-#: delta-islands.c:466
+#: delta-islands.c:467
#, c-format
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "Contrassegnate %d isole, fatto.\n"
@@ -2359,7 +2863,7 @@ msgstr "Contrassegnate %d isole, fatto.\n"
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita"
-#: diffcore-rename.c:544
+#: diffcore-rename.c:543
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso"
@@ -2428,36 +2932,36 @@ msgstr ""
"Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n"
"%s"
-#: diff.c:4210
+#: diff.c:4202
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "processo esterno diff morto, mi fermo a %s"
-#: diff.c:4555
+#: diff.c:4547
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr ""
"le opzioni --name-only, --name-status, --check e -s sono mutuamente esclusive"
-#: diff.c:4558
+#: diff.c:4550
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -G, -S e --find-object sono mutuamente esclusive"
-#: diff.c:4636
+#: diff.c:4628
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow richiede esattamente uno specificatore percorso"
-#: diff.c:4684
+#: diff.c:4676
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "valore non valido per --stat: %s"
-#: diff.c:4689 diff.c:4694 diff.c:4699 diff.c:4704 diff.c:5217
+#: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209
#: parse-options.c:199 parse-options.c:203
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s richiede un valore numerico"
-#: diff.c:4721
+#: diff.c:4713
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -2466,42 +2970,42 @@ msgstr ""
"Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n"
"%s"
-#: diff.c:4806
+#: diff.c:4798
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "classe modifica '%c' sconosciuta in --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4830
+#: diff.c:4822
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "valore sconosciuto dopo ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4844
+#: diff.c:4836
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "impossibile risolvere '%s'"
-#: diff.c:4894 diff.c:4900
+#: diff.c:4886 diff.c:4892
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s richiede il formato <n>/<m>"
-#: diff.c:4912
+#: diff.c:4904
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s richiede un carattere, ricevuto '%s'"
-#: diff.c:4933
+#: diff.c:4925
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "argomento --color-moved errato: %s"
-#: diff.c:4952
+#: diff.c:4944
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "modo non valido '%s' in --color-moved-ws"
-#: diff.c:4992
+#: diff.c:4984
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -2509,151 +3013,151 @@ msgstr ""
"l'opzione diff-algorithm accetta i valori \"myers\", \"minimal\", \"patience"
"\" e \"histogram\""
-#: diff.c:5028 diff.c:5048
+#: diff.c:5020 diff.c:5040
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "argomento non valido per %s"
-#: diff.c:5186
+#: diff.c:5178
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'"
-#: diff.c:5242
+#: diff.c:5234
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "argomento --word-diff errato: %s"
-#: diff.c:5265
+#: diff.c:5257
msgid "Diff output format options"
msgstr "Opzioni formato output diff"
-#: diff.c:5267 diff.c:5273
+#: diff.c:5259 diff.c:5265
msgid "generate patch"
msgstr "genera patch"
-#: diff.c:5270 builtin/log.c:167
+#: diff.c:5262 builtin/log.c:173
msgid "suppress diff output"
msgstr "non visualizzare l'output del diff"
-#: diff.c:5275 diff.c:5389 diff.c:5396
+#: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5276 diff.c:5279
+#: diff.c:5268 diff.c:5271
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "genera diff con <n> righe di contesto"
-#: diff.c:5281
+#: diff.c:5273
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "genera il diff in formato grezzo"
-#: diff.c:5284
+#: diff.c:5276
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "sinonimo di '-p --raw'"
-#: diff.c:5288
+#: diff.c:5280
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "sinonimo di '-p --stat'"
-#: diff.c:5292
+#: diff.c:5284
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "--stat leggibile da una macchina"
-#: diff.c:5295
+#: diff.c:5287
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "emetti in output solo l'ultima riga di --stat"
-#: diff.c:5297 diff.c:5305
+#: diff.c:5289 diff.c:5297
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<parametro1,parametro2>..."
-#: diff.c:5298
+#: diff.c:5290
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
"emetti in output la distribuzione del numero di modifiche relativo a ogni "
"sottodirectory"
-#: diff.c:5302
+#: diff.c:5294
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "sinonimo di --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5306
+#: diff.c:5298
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "sinonimo di --dirstat=files,parametro1,parametro2..."
-#: diff.c:5310
+#: diff.c:5302
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"avvisa se le modifiche introducono marcatori conflitto o errori spazi bianchi"
-#: diff.c:5313
+#: diff.c:5305
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
"riassunto conciso (ad es. elementi creati, ridenominati e modifiche modi)"
-#: diff.c:5316
+#: diff.c:5308
msgid "show only names of changed files"
msgstr "visualizza solo i nomi dei file modificati"
-#: diff.c:5319
+#: diff.c:5311
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "visualizza solo i nomi e lo stato dei file modificati"
-#: diff.c:5321
+#: diff.c:5313
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<ampiezza>[,<ampiezza nome>[,<numero>]]"
-#: diff.c:5322
+#: diff.c:5314
msgid "generate diffstat"
msgstr "genera diffstat"
-#: diff.c:5324 diff.c:5327 diff.c:5330
+#: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322
msgid "<width>"
msgstr "<ampiezza>"
-#: diff.c:5325
+#: diff.c:5317
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza specificata"
-#: diff.c:5328
+#: diff.c:5320
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza nomi specificata"
-#: diff.c:5331
+#: diff.c:5323
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza grafo specificata"
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5325
msgid "<count>"
msgstr "<numero>"
-#: diff.c:5334
+#: diff.c:5326
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "genera il diffstat con righe limitate"
-#: diff.c:5337
+#: diff.c:5329
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "genera riassunto conciso nel diffstat"
-#: diff.c:5340
+#: diff.c:5332
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "stampa in output un diff binario che può essere applicato"
-#: diff.c:5343
+#: diff.c:5335
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr "visualizza i nomi oggetto pre e post immagine nelle righe \"indice\""
-#: diff.c:5345
+#: diff.c:5337
msgid "show colored diff"
msgstr "visualizza diff colorato"
-#: diff.c:5346
+#: diff.c:5338
msgid "<kind>"
msgstr "<tipo>"
-#: diff.c:5347
+#: diff.c:5339
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
@@ -2661,7 +3165,7 @@ msgstr ""
"evidenzia gli errori di spazi bianchi nelle righe 'contesto', 'vecchie' o "
"'nuove' nel diff"
-#: diff.c:5350
+#: diff.c:5342
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -2669,92 +3173,91 @@ msgstr ""
"non rimuovere i nomi percorso e usare caratteri NUL come terminatori campo "
"in --raw o --numstat"
-#: diff.c:5353 diff.c:5356 diff.c:5359 diff.c:5465
+#: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457
msgid "<prefix>"
msgstr "<prefisso>"
-#: diff.c:5354
+#: diff.c:5346
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"a/\""
-#: diff.c:5357
-#, fuzzy
+#: diff.c:5349
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
-msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"b/\""
+msgstr "visualizza il prefisso destinazione specificato invece di \"b/\""
-#: diff.c:5360
+#: diff.c:5352
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "anteponi un prefisso aggiuntivo ad ogni riga dell'output"
-#: diff.c:5363
+#: diff.c:5355
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "non visualizzare alcun prefisso sorgente o destinazione"
-#: diff.c:5366
+#: diff.c:5358
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"visualizza il contesto tra gli hunk del diff fino al numero di righe "
"specificato"
-#: diff.c:5370 diff.c:5375 diff.c:5380
+#: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372
msgid "<char>"
msgstr "<carattere>"
-#: diff.c:5371
+#: diff.c:5363
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "specifica il carattere che indica una nuova riga al posto di '+'"
-#: diff.c:5376
+#: diff.c:5368
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "specifica il carattere che indica una vecchia riga al posto di '-'"
-#: diff.c:5381
+#: diff.c:5373
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "specifica il carattere che indica un contesto al posto di ' '"
-#: diff.c:5384
+#: diff.c:5376
msgid "Diff rename options"
msgstr "Opzioni rinominazione diff"
-#: diff.c:5385
+#: diff.c:5377
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5386
+#: diff.c:5378
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
"spezza modifiche di riscrittura completa in coppie eliminazione/creazione"
-#: diff.c:5390
+#: diff.c:5382
msgid "detect renames"
msgstr "rileva le ridenominazioni"
-#: diff.c:5394
+#: diff.c:5386
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "ometti la preimmagine per le eliminazioni"
-#: diff.c:5397
+#: diff.c:5389
msgid "detect copies"
msgstr "rileva le copie"
-#: diff.c:5401
+#: diff.c:5393
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "usa file non modificati come sorgente per trovare copie"
-#: diff.c:5403
+#: diff.c:5395
msgid "disable rename detection"
msgstr "disabilita rilevamento ridenominazione"
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5398
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "usa blob vuoti come sorgente ridenominazione"
-#: diff.c:5408
+#: diff.c:5400
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr ""
"continua a elencare la cronologia di un file al di là delle ridenominazioni"
-#: diff.c:5411
+#: diff.c:5403
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
@@ -2762,159 +3265,159 @@ msgstr ""
"impedisci il rilevamento ridenominazione/copia se il numero delle "
"destinazioni ridenominazione/copia eccede il limite specificato"
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5405
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Opzioni algoritmo diff"
-#: diff.c:5415
+#: diff.c:5407
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "produci il diff più piccolo possibile"
-#: diff.c:5418
+#: diff.c:5410
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "ignora gli spazi bianchi durante il confronto delle righe"
-#: diff.c:5421
+#: diff.c:5413
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "ignora le modifiche al numero degli spazi bianchi"
-#: diff.c:5424
+#: diff.c:5416
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi a fine riga"
-#: diff.c:5427
+#: diff.c:5419
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "ignora carattere ritorno a capo a fine riga"
-#: diff.c:5430
+#: diff.c:5422
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "ignora modifiche che riguardano solo righe vuote"
-#: diff.c:5433
+#: diff.c:5425
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"euristica per spostare i limiti degli hunk nel diff per una lettura agevole"
-#: diff.c:5436
+#: diff.c:5428
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"patience diff\""
-#: diff.c:5440
+#: diff.c:5432
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"histogram diff\""
-#: diff.c:5442
+#: diff.c:5434
msgid "<algorithm>"
msgstr "<algoritmo>"
-#: diff.c:5443
+#: diff.c:5435
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "seleziona un algoritmo diff"
-#: diff.c:5445
+#: diff.c:5437
msgid "<text>"
msgstr "<testo>"
-#: diff.c:5446
+#: diff.c:5438
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"anchored diff\""
-#: diff.c:5448 diff.c:5457 diff.c:5460
+#: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452
msgid "<mode>"
msgstr "<modalità>"
-#: diff.c:5449
+#: diff.c:5441
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
"visualizza il diff parola per parola usando <modalità> per delimitare le "
"parole modificate"
-#: diff.c:5451 diff.c:5454 diff.c:5499
+#: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491
msgid "<regex>"
msgstr "<espressione regolare>"
-#: diff.c:5452
+#: diff.c:5444
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "usa <espressione regolare> per decidere cosa costituisce una parola"
-#: diff.c:5455
+#: diff.c:5447
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr ""
"equivalente di --word-diff=color --word-diff-regex=<espressione regolare>"
-#: diff.c:5458
+#: diff.c:5450
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "le righe di codice spostate sono colorate in modo diverso"
-#: diff.c:5461
+#: diff.c:5453
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "modo in cui sono ignorati gli spazi bianchi in --color-moved"
-#: diff.c:5464
+#: diff.c:5456
msgid "Other diff options"
msgstr "Altre opzioni diff"
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5458
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"se eseguito da una sottodirectory, escludi le modifiche esterne ad essa e "
"visualizza i percorsi relativi"
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5462
msgid "treat all files as text"
msgstr "tratta tutti i file come se fossero di testo"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5464
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "scambia i due input, genera un diff al contrario"
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5466
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "esci con codice 1 se ci sono differenze, con 0 altrimenti"
-#: diff.c:5476
+#: diff.c:5468
msgid "disable all output of the program"
msgstr "disabilita l'intero output del programma"
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5470
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "consenti l'esecuzione di un helper diff esterno"
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5472
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"esegui filtri di conversione in testo esterni quando si confrontano file "
"binari"
-#: diff.c:5482
+#: diff.c:5474
msgid "<when>"
msgstr "<quando>"
-#: diff.c:5483
+#: diff.c:5475
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "ignora le modifiche ai sottomoduli durante la generazione del diff"
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5478
msgid "<format>"
msgstr "<formato>"
-#: diff.c:5487
+#: diff.c:5479
msgid "specify how differences in submodules are shown"
-msgstr "specifica come verranno visualizzare le differenze nei sottomoduli"
+msgstr "specifica come verranno visualizzate le differenze nei sottomoduli"
-#: diff.c:5491
+#: diff.c:5483
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "nascondi le voci 'git add -N' nell'indice"
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5486
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "tratta le voci 'git add -N' come reali nell'indice"
-#: diff.c:5496
+#: diff.c:5488
msgid "<string>"
msgstr "<stringa>"
-#: diff.c:5497
+#: diff.c:5489
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
@@ -2922,7 +3425,7 @@ msgstr ""
"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze della stringa "
"specificata"
-#: diff.c:5500
+#: diff.c:5492
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
@@ -2930,24 +3433,24 @@ msgstr ""
"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'espressione "
"regolare specificata"
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5495
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "visualizza tutte le modifiche nel changeset con -S o -G"
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5498
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr ""
"tratta la <stringa> nell'opzione -S come un'espressione regolare POSIX estesa"
-#: diff.c:5509
+#: diff.c:5501
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "controlla l'ordine con cui i file appariranno nell'output"
-#: diff.c:5510
+#: diff.c:5502
msgid "<object-id>"
msgstr "<ID oggetto>"
-#: diff.c:5511
+#: diff.c:5503
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
@@ -2955,34 +3458,34 @@ msgstr ""
"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'oggetto "
"specificato"
-#: diff.c:5513
+#: diff.c:5505
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5514
+#: diff.c:5506
msgid "select files by diff type"
msgstr "seleziona file in base al tipo diff"
-#: diff.c:5516
+#: diff.c:5508
msgid "<file>"
msgstr "<file>"
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5509
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Salva l'output in un file specifico"
-#: diff.c:6150
+#: diff.c:6164
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"il rilevamento ridenominazione non esatta è stato omesso per la presenza di "
"troppi file."
-#: diff.c:6153
+#: diff.c:6167
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"trovate solo copie dai percorsi modificati per la presenza di troppi file."
-#: diff.c:6156
+#: diff.c:6170
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -2990,41 +3493,62 @@ msgstr ""
"potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad "
"eseguire il comando."
-#: dir.c:537
+#: dir.c:554
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr ""
"lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file noto a git"
-#: dir.c:926
+#: dir.c:664
+#, c-format
+msgid "unrecognized pattern: '%s'"
+msgstr "pattern non riconosciuto: '%s'"
+
+#: dir.c:682 dir.c:696
+#, c-format
+msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
+msgstr "pattern negativo non riconosciuto: '%s'"
+
+#: dir.c:714
+#, c-format
+msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
+msgstr ""
+"il file sparse-checkout potrebbe avere dei problemi: il pattern '%s' è"
+" ripetuto"
+
+#: dir.c:724
+msgid "disabling cone pattern matching"
+msgstr "disabilito il pattern matching di tipo cone"
+
+#: dir.c:1101
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione"
-#: dir.c:1843
+#: dir.c:2078
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "impossibile aprire la directory '%s'"
-#: dir.c:2085
+#: dir.c:2415
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel"
-#: dir.c:2209
+#: dir.c:2539
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso"
-#: dir.c:3013
+#: dir.c:3343
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "file index corrotto nel repository %s"
-#: dir.c:3058 dir.c:3063
+#: dir.c:3388 dir.c:3393
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "impossibile creare le directory per %s"
-#: dir.c:3092
+#: dir.c:3422
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'"
@@ -3044,12 +3568,12 @@ msgstr "Filtraggio contenuto in corso"
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file '%s'"
-#: environment.c:150
+#: environment.c:149
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "percorso spazio dei nomi git \"%s\" non valido"
-#: environment.c:332
+#: environment.c:331
#, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'"
@@ -3059,292 +3583,272 @@ msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'"
msgid "too many args to run %s"
msgstr "troppi argomenti per eseguire %s"
-#: fetch-object.c:17
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Remoto senza URL"
-
-#: fetch-pack.c:151
+#: fetch-pack.c:150
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow"
-#: fetch-pack.c:154
+#: fetch-pack.c:153
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto flush dopo lista shallow"
-#: fetch-pack.c:165
+#: fetch-pack.c:164
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto flush"
-#: fetch-pack.c:185
+#: fetch-pack.c:184
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto '%s'"
-#: fetch-pack.c:196
+#: fetch-pack.c:195
msgid "unable to write to remote"
msgstr "impossibile scrivere sul remoto"
-#: fetch-pack.c:258
+#: fetch-pack.c:257
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc richiede multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:360 fetch-pack.c:1271
+#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "riga shallow non valida: '%s'"
-#: fetch-pack.c:366 fetch-pack.c:1277
+#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "riga unshallow non valida: '%s'"
-#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1279
+#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "oggetto non trovato: %s"
-#: fetch-pack.c:371 fetch-pack.c:1282
+#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "errore nell'oggetto: %s"
-#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1284
+#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "nessuno shallow trovato: %s"
-#: fetch-pack.c:376 fetch-pack.c:1288
+#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "attesi shallow/unshallow, ricevuto %s"
-#: fetch-pack.c:417
+#: fetch-pack.c:414
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "ricevuto %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:434
+#: fetch-pack.c:431
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "commit non valido: %s"
-#: fetch-pack.c:465
+#: fetch-pack.c:462
msgid "giving up"
msgstr "smetto di provare"
-#: fetch-pack.c:477 progress.c:284
+#: fetch-pack.c:475 progress.c:323
msgid "done"
msgstr "fatto"
-#: fetch-pack.c:489
+#: fetch-pack.c:487
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "ricevuto %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:535
+#: fetch-pack.c:533
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Contrassegno %s come completo"
-#: fetch-pack.c:744
+#: fetch-pack.c:754
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "ho già %s (%s)"
-#: fetch-pack.c:783
+#: fetch-pack.c:818
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr ""
"fetch-pack: impossibile eseguire il fork del demultiplexer della banda "
"laterlae"
-#: fetch-pack.c:791
+#: fetch-pack.c:826
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "errore protocollo: intestazione pack non valida"
-#: fetch-pack.c:859
+#: fetch-pack.c:900
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: impossibile eseguire il fork di %s"
-#: fetch-pack.c:875
+#: fetch-pack.c:916
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s non riuscito"
-#: fetch-pack.c:877
+#: fetch-pack.c:918
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "errore nel demultiplexer della banda laterale"
-#: fetch-pack.c:906
-msgid "Server does not support shallow clients"
-msgstr "Il server non supporta client shallow"
-
-#: fetch-pack.c:910
-msgid "Server supports multi_ack_detailed"
-msgstr "Il server supporta multi_ack_detailes"
-
-#: fetch-pack.c:913
-msgid "Server supports no-done"
-msgstr "Il server supporta no-done"
-
-#: fetch-pack.c:919
-msgid "Server supports multi_ack"
-msgstr "Il server supporta multi_ack"
-
-#: fetch-pack.c:923
-msgid "Server supports side-band-64k"
-msgstr "Il server supporta side-band-64k"
-
-#: fetch-pack.c:927
-msgid "Server supports side-band"
-msgstr "Il server supporta side-band"
-
-#: fetch-pack.c:931
-msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
-msgstr "Il server supporta allow-tip-sha1-in-want"
-
-#: fetch-pack.c:935
-msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
-msgstr "Il server supporta allow-reachable-sha1-in-want"
-
-#: fetch-pack.c:945
-msgid "Server supports ofs-delta"
-msgstr "Il server supporta ofs-delta"
-
-#: fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:1144
-msgid "Server supports filter"
-msgstr "Il server supporta filter"
-
-#: fetch-pack.c:959
+#: fetch-pack.c:965
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "La versione del server è %.*s"
-#: fetch-pack.c:965
+#: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985
+#: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001
+#: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017
+#: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039
+#, c-format
+msgid "Server supports %s"
+msgstr "Il server supporta %s"
+
+#: fetch-pack.c:972
+msgid "Server does not support shallow clients"
+msgstr "Il server non supporta client shallow"
+
+#: fetch-pack.c:1032
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Il server non supporta --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:969
+#: fetch-pack.c:1037
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Il server non supporta --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:971
+#: fetch-pack.c:1041
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Il server non supporta --deepen"
-#: fetch-pack.c:988
+#: fetch-pack.c:1058
msgid "no common commits"
msgstr "nessun commit in comune"
-#: fetch-pack.c:1000 fetch-pack.c:1449
+#: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: recupero non riuscito."
-#: fetch-pack.c:1138
+#: fetch-pack.c:1209
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Il server non supporta le richieste shallow"
-#: fetch-pack.c:1171
+#: fetch-pack.c:1216
+msgid "Server supports filter"
+msgstr "Il server supporta filter"
+
+#: fetch-pack.c:1239
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "impossibile scrivere la richiesta sul remoto"
-#: fetch-pack.c:1189
+#: fetch-pack.c:1257
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione di sezione '%s'"
-#: fetch-pack.c:1195
+#: fetch-pack.c:1263
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "atteso '%s', ricevuto '%s'"
-#: fetch-pack.c:1234
+#: fetch-pack.c:1303
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "riga di conferma inattesa: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1239
+#: fetch-pack.c:1308
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "errore durante l'elaborazione degli ack: %d"
-#: fetch-pack.c:1249
+#: fetch-pack.c:1318
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "ci si attendeva che il packfile fosse inviato dopo 'ready'"
-#: fetch-pack.c:1251
+#: fetch-pack.c:1320
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr ""
"ci si attendeva che nessun'altra sezione fosse inviata in assenza di 'ready'"
-#: fetch-pack.c:1293
+#: fetch-pack.c:1362
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "errore durante l'elaborazione delle informazioni shallow: %d"
-#: fetch-pack.c:1340
+#: fetch-pack.c:1409
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "atteso wanted-ref, ricevuto '%s'"
-#: fetch-pack.c:1345
+#: fetch-pack.c:1414
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "wanted-ref inatteso: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1350
+#: fetch-pack.c:1419
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "errore durante l'elaborazione dei riferimenti desiderati: %d"
-#: fetch-pack.c:1676
+#: fetch-pack.c:1762
msgid "no matching remote head"
msgstr "nessun head remoto corrispondente"
-#: fetch-pack.c:1699 builtin/clone.c:673
+#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:688
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "il remoto non ha inviato tutti gli oggetti necessari"
-#: fetch-pack.c:1726
+#: fetch-pack.c:1812
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "riferimento remoto non esistente: %s"
-#: fetch-pack.c:1729
+#: fetch-pack.c:1815
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Il server non consente richieste per l'oggetto non pubblicizzato %s"
-#: gpg-interface.c:318
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
-
-#: gpg-interface.c:344
+#: gpg-interface.c:223
msgid "could not create temporary file"
msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
-#: gpg-interface.c:347
+#: gpg-interface.c:226
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita"
-#: graph.c:97
+#: gpg-interface.c:390
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
+
+#: graph.c:98
#, c-format
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "ignoro il colore non valido '%.*s' in log.graphColors"
-#: grep.c:2113
+#: grep.c:668
+msgid ""
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
+msgstr ""
+"il pattern fornito (con -f <file>) contiene un byte NULL. Ciò è supportato "
+"solo con -P usando PCRE v2"
+
+#: grep.c:2124
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': impossibile leggere %s"
-#: grep.c:2130 setup.c:164 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
#: builtin/rm.c:135
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "stat di '%s' non riuscito"
-#: grep.c:2141
+#: grep.c:2152
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s': lettura troppo breve"
@@ -3394,7 +3898,7 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators"
msgstr "Comandi / operazioni di interrogazione di basso livello"
#: help.c:37
-msgid "Low-level Commands / Synching Repositories"
+msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
msgstr "Comandi di basso livello / Sincronizzazione repository"
#: help.c:38
@@ -3414,7 +3918,7 @@ msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH"
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Questi sono i comandi Git comuni usati in varie situazioni:"
-#: help.c:363 git.c:97
+#: help.c:363 git.c:98
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "tipo elenco comandi non supportato: '%s'"
@@ -3487,12 +3991,12 @@ msgstr[1] ""
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<opzioni>]"
-#: help.c:782
+#: help.c:783
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: help.c:786
+#: help.c:787
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -3535,13 +4039,13 @@ msgstr ""
#: ident.c:379
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr ""
-"nessun indirizzo email specificato e rilevamento automatico disabilitato"
+"nessun indirizzo e-mail specificato e rilevamento automatico disabilitato"
#: ident.c:384
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr ""
-"impossibile rilevare automaticamente l'indirizzo email (ho ricavato '%s')"
+"impossibile rilevare automaticamente l'indirizzo e-mail (ho ricavato '%s')"
#: ident.c:401
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
@@ -3562,41 +4066,63 @@ msgstr "nome ident vuoto (per <%s>) non consentito"
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:608
+#: ident.c:436 builtin/commit.c:631
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "formato data non valido: %s"
-#: list-objects.c:129
+#: list-objects.c:127
#, c-format
msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero"
-#: list-objects.c:142
+#: list-objects.c:140
#, c-format
msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob"
-#: list-objects.c:378
+#: list-objects.c:375
#, c-format
msgid "unable to load root tree for commit %s"
msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s"
-#: list-objects-filter-options.c:36
-msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
-msgstr "non è possibile combinare più specificatori filtro"
+#: list-objects-filter.c:492
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "impossibile accedere al blob sparse in '%s'"
+
+#: list-objects-filter.c:495
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "impossibile analizzare i dati filtro sparse in %s"
#: list-objects-filter-options.c:58
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "atteso 'tree:<profondità>'"
-#: list-objects-filter-options.c:84
+#: list-objects-filter-options.c:73
msgid "sparse:path filters support has been dropped"
+msgstr "il supporto per i filtri sparse:percorso è stato rimosso"
+
+#: list-objects-filter-options.c:86
+#, c-format
+msgid "invalid filter-spec '%s'"
+msgstr "specificatore filtro '%s' non valido"
+
+#: list-objects-filter-options.c:102
+#, c-format
+msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr ""
+"è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del "
+"sottofiltro: '%c'"
-#: list-objects-filter-options.c:158
-msgid "cannot change partial clone promisor remote"
-msgstr "impossibile modificare il remoto promettente del clone parziale"
+#: list-objects-filter-options.c:144
+msgid "expected something after combine:"
+msgstr "atteso qualcosa dopo la ricombinazione:"
+
+#: list-objects-filter-options.c:226
+msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
+msgstr "non è possibile combinare più specificatori filtro"
#: lockfile.c:151
#, c-format
@@ -3627,119 +4153,115 @@ msgstr "Impossibile creare '%s.lock': %s"
msgid "failed to read the cache"
msgstr "lettura della cache non riuscita"
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1887 builtin/am.c:1921
-#: builtin/checkout.c:461 builtin/checkout.c:811 builtin/clone.c:773
+#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908
+#: builtin/checkout.c:539 builtin/checkout.c:798 builtin/clone.c:809
#: builtin/stash.c:264
msgid "unable to write new index file"
msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index"
-#: merge-recursive.c:322
+#: merge-recursive.c:367
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(commit non valido)\n"
-#: merge-recursive.c:345
+#: merge-recursive.c:390
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
msgstr "add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il merge."
-#: merge-recursive.c:354
+#: merge-recursive.c:399
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
msgstr ""
"aggiornamento add_cacheinfo non riuscito per il percorso '%s'; interrompo il "
"merge."
-#: merge-recursive.c:437
-msgid "error building trees"
-msgstr "errore durante la costruzione degli alberi"
-
-#: merge-recursive.c:861
+#: merge-recursive.c:885
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "creazione del percorso '%s' non riuscita%s"
-#: merge-recursive.c:872
+#: merge-recursive.c:896
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Rimuovo %s per fare spazio alla sottodirectory\n"
-#: merge-recursive.c:886 merge-recursive.c:905
+#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": forse si tratta di un conflitto D/F?"
-#: merge-recursive.c:895
+#: merge-recursive.c:919
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "mi rifiuto di perdere un file non tracciato in '%s'"
-#: merge-recursive.c:936 builtin/cat-file.c:40
+#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:939
+#: merge-recursive.c:965
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "atteso blob per %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:963
+#: merge-recursive.c:990
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "apertura di '%s' non riuscita: %s"
-#: merge-recursive.c:974
+#: merge-recursive.c:1001
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "creazione del collegamento simbolico '%s' non riuscita: %s"
-#: merge-recursive.c:979
+#: merge-recursive.c:1006
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "non so che fare con %06o %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:1175
+#: merge-recursive.c:1199
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (checkout non eseguito)"
-#: merge-recursive.c:1182
+#: merge-recursive.c:1206
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (commit non presenti)"
-#: merge-recursive.c:1189
+#: merge-recursive.c:1213
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
msgstr ""
"Merge del sottomodulo %s non riuscito (i commit non seguono la base del "
"merge)"
-#: merge-recursive.c:1197 merge-recursive.c:1209
+#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s al seguente commit:"
-#: merge-recursive.c:1200 merge-recursive.c:1212
+#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Eseguo il fast forward del sottomodulo %s"
-#: merge-recursive.c:1235
+#: merge-recursive.c:1259
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
msgstr ""
"Merge del sottomodulo %s non riuscito (merge dopo i commit non trovato)"
-#: merge-recursive.c:1239
+#: merge-recursive.c:1263
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (non fast forward)"
-#: merge-recursive.c:1240
+#: merge-recursive.c:1264
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Trovata possibile risoluzione merge per il sottomodulo:\n"
-#: merge-recursive.c:1243
+#: merge-recursive.c:1267
#, c-format
msgid ""
"If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -3756,32 +4278,32 @@ msgstr ""
"\n"
"per accettare questo suggerimento.\n"
-#: merge-recursive.c:1252
+#: merge-recursive.c:1276
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Merge del sottomodulo %s non riuscito (più merge trovati)"
-#: merge-recursive.c:1325
+#: merge-recursive.c:1349
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Esecuzione del merge interno non riuscita"
-#: merge-recursive.c:1330
+#: merge-recursive.c:1354
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Impossibile aggiungere %s al database"
-#: merge-recursive.c:1362
+#: merge-recursive.c:1386
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Merge automatico di %s in corso"
-#: merge-recursive.c:1385
+#: merge-recursive.c:1410
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
msgstr ""
"Errore: mi rifiuto di perdere il file non tracciato %s; scrivo invece in %s."
-#: merge-recursive.c:1457
+#: merge-recursive.c:1482
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3790,7 +4312,7 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di "
"%s lasciata nell'albero."
-#: merge-recursive.c:1462
+#: merge-recursive.c:1487
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3799,7 +4321,7 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione "
"%s di %s lasciata nell'albero."
-#: merge-recursive.c:1469
+#: merge-recursive.c:1494
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
@@ -3808,7 +4330,7 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s in %s. Versione %s di "
"%s lasciata nell'albero in %s."
-#: merge-recursive.c:1474
+#: merge-recursive.c:1499
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
@@ -3817,43 +4339,43 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (%s/eliminazione): %s eliminato in %s e %s come %s in %s. Versione "
"%s di %s lasciata nell'albero in %s."
-#: merge-recursive.c:1509
+#: merge-recursive.c:1534
msgid "rename"
msgstr "ridenominazione"
-#: merge-recursive.c:1509
+#: merge-recursive.c:1534
msgid "renamed"
msgstr "rinominato"
-#: merge-recursive.c:1589 merge-recursive.c:2445 merge-recursive.c:3085
+#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2530 merge-recursive.c:3175
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s"
-#: merge-recursive.c:1599
+#: merge-recursive.c:1624
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr ""
"Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s, benché sia d'ostacolo."
-#: merge-recursive.c:1657
+#: merge-recursive.c:1682
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
msgstr ""
"CONFLITTO (ridenominazione/aggiunta): elemento ridenominato %s->%s in %s. %s "
"aggiunto in %s"
-#: merge-recursive.c:1687
+#: merge-recursive.c:1713
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s è una directory in %s; la aggiungo come %s"
-#: merge-recursive.c:1692
+#: merge-recursive.c:1718
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr "Mi rifiuto di perdere un file non tracciato in %s; lo aggiungo come %s"
-#: merge-recursive.c:1711
+#: merge-recursive.c:1737
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
@@ -3862,18 +4384,18 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato \"%s\"->\"%s"
"\" nel branch \"%s\", ridenominato \"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1716
+#: merge-recursive.c:1742
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (lasciato irrisolto)"
-#: merge-recursive.c:1825
+#: merge-recursive.c:1851
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato %s->%s in %s. "
"Ridenominato %s->%s in %s"
-#: merge-recursive.c:2030
+#: merge-recursive.c:2114
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -3884,7 +4406,7 @@ msgstr ""
"perché la directory %s è stata ridenominata in più directory diverse e "
"nessuna directory di destinazione contiene la maggior parte dei file."
-#: merge-recursive.c:2062
+#: merge-recursive.c:2146
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -3894,7 +4416,7 @@ msgstr ""
"%s è d'ostacolo alle seguenti ridenominazioni directory che spostano in tale "
"posizione i seguenti percorsi: %s."
-#: merge-recursive.c:2072
+#: merge-recursive.c:2156
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -3904,7 +4426,7 @@ msgstr ""
"un percorso in %s; delle ridenominazioni directory implicite hanno tentato "
"di spostare in tale posizione i seguenti percorsi: %s"
-#: merge-recursive.c:2164
+#: merge-recursive.c:2248
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -3913,7 +4435,7 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): directory ridenominata %s->%s "
"in %s. Directory ridenominata %s->%s in %s"
-#: merge-recursive.c:2408
+#: merge-recursive.c:2493
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -3922,52 +4444,52 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s "
"stesso è stato ridenominato."
-#: merge-recursive.c:2929
+#: merge-recursive.c:3019
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
-#: merge-recursive.c:2932
+#: merge-recursive.c:3022
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "l'oggetto %s non è un blob"
-#: merge-recursive.c:2996
+#: merge-recursive.c:3086
msgid "modify"
msgstr "modifica"
-#: merge-recursive.c:2996
+#: merge-recursive.c:3086
msgid "modified"
msgstr "modificato"
-#: merge-recursive.c:3008
+#: merge-recursive.c:3098
msgid "content"
msgstr "contenuto"
-#: merge-recursive.c:3012
+#: merge-recursive.c:3102
msgid "add/add"
msgstr "aggiunta/aggiunta"
-#: merge-recursive.c:3035
+#: merge-recursive.c:3125
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)"
-#: merge-recursive.c:3057 git-submodule.sh:937
+#: merge-recursive.c:3147 git-submodule.sh:993
msgid "submodule"
msgstr "sottomodulo"
-#: merge-recursive.c:3058
+#: merge-recursive.c:3148
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s"
-#: merge-recursive.c:3088
+#: merge-recursive.c:3178
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Lo aggiungo come %s"
-#: merge-recursive.c:3170
+#: merge-recursive.c:3261
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -3976,7 +4498,7 @@ msgstr ""
"Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; "
"lo sposto in %s."
-#: merge-recursive.c:3173
+#: merge-recursive.c:3264
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -3985,7 +4507,7 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata "
"in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s."
-#: merge-recursive.c:3177
+#: merge-recursive.c:3268
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -3994,7 +4516,7 @@ msgstr ""
"Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory "
"ridenominata in %s; lo sposto in %s."
-#: merge-recursive.c:3180
+#: merge-recursive.c:3271
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -4004,215 +4526,244 @@ msgstr ""
"ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in "
"%s."
-#: merge-recursive.c:3294
+#: merge-recursive.c:3385
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Rimozione di %s"
-#: merge-recursive.c:3317
+#: merge-recursive.c:3408
msgid "file/directory"
msgstr "file/directory"
-#: merge-recursive.c:3322
+#: merge-recursive.c:3413
msgid "directory/file"
msgstr "directory/file"
-#: merge-recursive.c:3329
+#: merge-recursive.c:3420
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s "
"come %s"
-#: merge-recursive.c:3338
+#: merge-recursive.c:3429
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Aggiunta %s"
-#: merge-recursive.c:3347
+#: merge-recursive.c:3438
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s"
-#: merge-recursive.c:3385
-#, c-format
-msgid ""
-"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n"
-" %s"
-
-#: merge-recursive.c:3396
+#: merge-recursive.c:3482
msgid "Already up to date!"
msgstr "Già aggiornato!"
-#: merge-recursive.c:3405
+#: merge-recursive.c:3491
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito"
-#: merge-recursive.c:3504
+#: merge-recursive.c:3595
msgid "Merging:"
msgstr "Merge in corso:"
-#: merge-recursive.c:3517
+#: merge-recursive.c:3608
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "trovato %u antenato comune:"
msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:"
-#: merge-recursive.c:3556
+#: merge-recursive.c:3658
msgid "merge returned no commit"
msgstr "il merge non ha restituito alcun commit"
-#: merge-recursive.c:3622
+#: merge-recursive.c:3717
+#, c-format
+msgid ""
+"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n"
+" %s"
+
+#: merge-recursive.c:3814
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
-#: merge-recursive.c:3638 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:873
+#: merge-recursive.c:3832 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874
msgid "Unable to write index."
msgstr "Impossibile scrivere l'indice."
-#: midx.c:66
+#: midx.c:68
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "il file multi-pack-index %s è troppo piccolo"
-#: midx.c:82
+#: midx.c:84
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr "la firma del multi-pack-index 0x%08x non corrisponde alla firma 0x%08x"
-#: midx.c:87
+#: midx.c:89
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "versione %d multi-pack-index non riconosciuta"
-#: midx.c:92
+#: midx.c:94
#, c-format
msgid "hash version %u does not match"
msgstr "la versione dell'hash %u non corrisponde"
-#: midx.c:106
+#: midx.c:108
msgid "invalid chunk offset (too large)"
msgstr "offset blocco non valido (troppo grande)"
-#: midx.c:130
+#: midx.c:132
msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
msgstr "l'ID blocco finale multi-pack-index compare prima di quanto previsto"
-#: midx.c:143
+#: midx.c:145
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto pack-name"
-#: midx.c:145
+#: midx.c:147
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto fanout OID"
-#: midx.c:147
+#: midx.c:149
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto lookup OID"
-#: midx.c:149
+#: midx.c:151
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto offset oggetti"
-#: midx.c:163
+#: midx.c:165
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "nomi pack multi-pack-index in disordine: '%s' appare prima di '%s'"
-#: midx.c:208
+#: midx.c:210
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali)"
-#: midx.c:258
+#: midx.c:260
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
"nel multi-pack-index è salvato un offset a 64 bit, ma off_t è troppo piccolo"
-#: midx.c:286
+#: midx.c:288
msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
msgstr "errore durante la preparazione del packfile dal multi-pack-index"
-#: midx.c:457
+#: midx.c:472
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "aggiunta del packfile '%s' non riuscita"
-#: midx.c:463
+#: midx.c:478
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "apertura del pack-index '%s' non riuscita"
-#: midx.c:557
+#: midx.c:538
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "ricerca dell'oggetto %d nel packfile non riuscita"
-#: midx.c:993
+#: midx.c:842
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Aggiunta dei file pack al multi-pack-index in corso"
+
+#: midx.c:875
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "non ho visto il file pack %s da scartare"
+
+#: midx.c:973
+msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
+msgstr "Scrittura dei chunk nel multi-pack-index in corso"
+
+#: midx.c:1052
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "pulizia del multi-pack-index %s non riuscita"
-#: midx.c:1048
+#: midx.c:1108
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Ricerca di file pack referenziati in corso"
-#: midx.c:1063
+#: midx.c:1123
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
"fanout oid in disordine: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: midx.c:1067
-msgid "Verifying OID order in MIDX"
-msgstr "Verifica ordine OID in MIDX in corso"
+#: midx.c:1128
+msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
+msgstr "Verifica ordine OID nel multi-pack-index in corso"
-#: midx.c:1076
+#: midx.c:1137
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "lookup oid in disordine: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1095
+#: midx.c:1157
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Ordinamento degli oggetti nel packfile in corso"
-#: midx.c:1101
+#: midx.c:1164
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Verifica offset oggetti in corso"
-#: midx.c:1117
+#: midx.c:1180
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "caricamento voce pack per oid[%d] = %s non riuscito"
-#: midx.c:1123
+#: midx.c:1186
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "caricamento pack-index per il packfile %s non riuscito"
-#: midx.c:1132
+#: midx.c:1195
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "offset oggetto non corretto per oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: name-hash.c:531
+#: midx.c:1220
+msgid "Counting referenced objects"
+msgstr "Conteggio degli oggetti referenziati in corso"
+
+#: midx.c:1230
+msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
+msgstr "Ricerca ed eliminazione dei file pack non referenziati in corso"
+
+#: midx.c:1388
+msgid "could not start pack-objects"
+msgstr "impossibile avviare pack-objects"
+
+#: midx.c:1407
+msgid "could not finish pack-objects"
+msgstr "impossibile finire pack-objects"
+
+#: name-hash.c:537
#, c-format
msgid "unable to create lazy_dir thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread lazy_dir: %s"
-#: name-hash.c:553
+#: name-hash.c:559
#, c-format
msgid "unable to create lazy_name thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread lazy_name: %s"
-#: name-hash.c:559
+#: name-hash.c:565
#, c-format
msgid "unable to join lazy_name thread: %s"
msgstr "impossibile bloccare il thread lazy_name: %s"
@@ -4259,42 +4810,42 @@ msgstr "Mi rifiuto di riscrivere le note in %s (al di fuori di refs/notes/)"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Valore di %s errato: '%s'"
-#: object.c:54
+#: object.c:53
#, c-format
msgid "invalid object type \"%s\""
msgstr "tipo oggetto \"%s\" non valido"
-#: object.c:174
+#: object.c:173
#, c-format
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "l'oggetto %s è un %s, non un %s"
-#: object.c:234
+#: object.c:233
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr "l'oggetto %s ha l'ID tipo sconosciuto %d"
-#: object.c:247
+#: object.c:246
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "impossibile analizzare l'oggetto: %s"
-#: object.c:267 object.c:278
+#: object.c:266 object.c:277
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "hash non corrispondente: %s"
-#: packfile.c:617
+#: packfile.c:641
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "offset collocato prima della fine del packfile (.idx corrotto?)"
-#: packfile.c:1868
+#: packfile.c:1888
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
"offset collocato prima dell'inizio dell'indice pack per %s (indice corrotto?)"
-#: packfile.c:1872
+#: packfile.c:1892
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
@@ -4341,26 +4892,26 @@ msgstr "opzione ambigua: %s (potrebbe essere --%s%s o --%s%s)"
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)"
msgstr "forse intendevi `--%s` (con due trattini)?"
-#: parse-options.c:859
+#: parse-options.c:860
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opzione sconosciuta `%s'"
-#: parse-options.c:861
+#: parse-options.c:862
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "opzione `%c` sconosciuta"
-#: parse-options.c:863
+#: parse-options.c:864
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "opzione non ASCII sconosciuta presente nella stringa: `%s'"
-#: parse-options.c:887
+#: parse-options.c:888
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:906
+#: parse-options.c:907
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "uso: %s"
@@ -4368,21 +4919,21 @@ msgstr "uso: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:912
+#: parse-options.c:913
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " oppure: %s"
-#: parse-options.c:915
+#: parse-options.c:916
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:954
+#: parse-options.c:955
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
-#: parse-options.c:968
+#: parse-options.c:969
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr "alias di --%s"
@@ -4407,37 +4958,37 @@ msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\""
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "nome oggetto '%s' malformato"
-#: path.c:897
+#: path.c:915
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Impossibile rendere %s scrivibile dal gruppo"
-#: pathspec.c:128
+#: pathspec.c:130
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
msgstr ""
"Carattere di escape '\\' non consentito come ultimo carattere del valore "
"attributo"
-#: pathspec.c:146
+#: pathspec.c:148
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "È consentita solo una specifica 'attr:'."
-#: pathspec.c:149
+#: pathspec.c:151
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr "la specifica attr non deve essere vuota"
-#: pathspec.c:192
+#: pathspec.c:194
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "nome attributo %s non valido"
-#: pathspec.c:257
+#: pathspec.c:259
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
msgstr ""
"le impostazioni globali specificatore percorso 'glob' e 'noglob' non sono "
"compatibili"
-#: pathspec.c:264
+#: pathspec.c:266
msgid ""
"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
"pathspec settings"
@@ -4445,51 +4996,56 @@ msgstr ""
"l'impostazione globale specificatore percorso 'literal' è incompatibile con "
"tutte le altre impostazioni globali specificatore percorso"
-#: pathspec.c:304
+#: pathspec.c:306
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "parametro per il magic specificatore percorso 'prefix' non valido"
-#: pathspec.c:325
+#: pathspec.c:327
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "Magic specificatore percorso '%.*s' in '%s' non valido"
-#: pathspec.c:330
+#: pathspec.c:332
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "')' mancante alla fine del magic specificatore percorso in '%s'"
-#: pathspec.c:368
+#: pathspec.c:370
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "Magic specificatore percorso '%c' in '%s' non implementato"
-#: pathspec.c:427
+#: pathspec.c:429
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: 'literal' e 'glob' non sono compatibili"
-#: pathspec.c:440
+#: pathspec.c:442
#, c-format
msgid "%s: '%s' is outside repository"
msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository"
-#: pathspec.c:514
+#: pathspec.c:516
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "'%s' (opzione mnemonica: '%c')"
-#: pathspec.c:524
+#: pathspec.c:526
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr "%s: magic specificatore percorso non supportato da questo comando: %s"
-#: pathspec.c:591
+#: pathspec.c:593
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr ""
"lo specificatore percorso '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
+#: pathspec.c:638
+#, c-format
+msgid "line is badly quoted: %s"
+msgstr "la riga non è ben racchiusa tra virgolette: %s"
+
#: pkt-line.c:92
msgid "unable to write flush packet"
msgstr "impossibile scrivere il pacchetto flush"
@@ -4552,28 +5108,42 @@ msgstr "Aggiornamento indice in corso"
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "impossibile creare lstat in versione threaded: %s"
-#: pretty.c:966
+#: pretty.c:981
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "impossibile analizzare il formato --pretty"
-#: range-diff.c:56
+#: promisor-remote.c:23
+msgid "Remote with no URL"
+msgstr "Remoto senza URL"
+
+#: promisor-remote.c:58
+#, c-format
+msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
+msgstr "il nome del remoto promettente non può iniziare con '/': %s"
+
+#: range-diff.c:75
msgid "could not start `log`"
msgstr "impossibile avviare `log`"
-#: range-diff.c:59
+#: range-diff.c:77
msgid "could not read `log` output"
msgstr "impossibile leggere l'output di `log`"
-#: range-diff.c:74 sequencer.c:4897
+#: range-diff.c:96 sequencer.c:5163
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il commit '%s'"
-#: range-diff.c:224
+#: range-diff.c:122
+#, c-format
+msgid "could not parse git header '%.*s'"
+msgstr "impossibile analizzare l'header Git '%.*s'"
+
+#: range-diff.c:285
msgid "failed to generate diff"
msgstr "generazione del diff non riuscita"
-#: range-diff.c:455 range-diff.c:457
+#: range-diff.c:518 range-diff.c:520
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il registro di '%s'"
@@ -4614,16 +5184,16 @@ msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'indice"
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat su '%s'"
-#: read-cache.c:1314
+#: read-cache.c:1325
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' compare sia come file sia come directory"
-#: read-cache.c:1499
+#: read-cache.c:1531
msgid "Refresh index"
msgstr "Aggiornamento indice"
-#: read-cache.c:1613
+#: read-cache.c:1646
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -4632,7 +5202,7 @@ msgstr ""
"index.version impostato, ma il valore non è valido.\n"
"Uso la versione %i"
-#: read-cache.c:1623
+#: read-cache.c:1656
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -4641,139 +5211,138 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION impostato, ma il valore non è valido.\n"
"Uso la versione %i"
-#: read-cache.c:1679
+#: read-cache.c:1712
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "firma non valida: 0x%08x"
-#: read-cache.c:1682
+#: read-cache.c:1715
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "versione indice non valida: %d"
-#: read-cache.c:1691
+#: read-cache.c:1724
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "firma SHA1 file indice non valida"
-#: read-cache.c:1721
+#: read-cache.c:1754
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "l'indice usa l'estensione %.4s che non comprendiamo"
-#: read-cache.c:1723
+#: read-cache.c:1756
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "estensione %.4s ignorata"
-#: read-cache.c:1760
+#: read-cache.c:1793
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "formato voce indice sconosciuto: 0x%08x"
-#: read-cache.c:1776
+#: read-cache.c:1809
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "campo nome malformato nell'indice, vicino al percorso '%s'"
-#: read-cache.c:1833
+#: read-cache.c:1866
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "voci stage non ordinate nell'indice"
-#: read-cache.c:1836
+#: read-cache.c:1869
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "voci stage multiple per il file sottoposto a merge '%s'"
-#: read-cache.c:1839
+#: read-cache.c:1872
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "voci stage non ordinate per '%s'"
-#: read-cache.c:1946 read-cache.c:2234 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:358
-#: builtin/checkout.c:672 builtin/checkout.c:1060 builtin/clean.c:955
-#: builtin/commit.c:344 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:498
-#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271
-#: builtin/submodule--helper.c:330
+#: read-cache.c:1978 read-cache.c:2266 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: builtin/add.c:499 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:470
+#: builtin/checkout.c:654 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:367
+#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145
+#: builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:332
msgid "index file corrupt"
msgstr "file indice corrotto"
-#: read-cache.c:2087
+#: read-cache.c:2119
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2100
+#: read-cache.c:2132
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossibile bloccare il thread load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2133
+#: read-cache.c:2165
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: apertura del file indice non riuscita"
-#: read-cache.c:2137
+#: read-cache.c:2169
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: impossibile eseguire stat sull'indice aperto"
-#: read-cache.c:2141
+#: read-cache.c:2173
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: file indice più piccolo della dimensione attesa"
-#: read-cache.c:2145
+#: read-cache.c:2177
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file"
msgstr "%s: impossibile mappare il file indice"
-#: read-cache.c:2187
+#: read-cache.c:2219
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2214
+#: read-cache.c:2246
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossibile bloccare il thread load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2246
+#: read-cache.c:2278
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice condiviso '%s'"
-#: read-cache.c:2293
+#: read-cache.c:2325
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "indice corrotto, atteso %s in %s, presente %s"
-#: read-cache.c:2989 wrapper.c:658 builtin/merge.c:1117
+#: read-cache.c:3021 strbuf.c:1145 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "impossibile chiudere '%s'"
-#: read-cache.c:3092 sequencer.c:2354 sequencer.c:3807
+#: read-cache.c:3124 sequencer.c:2429 sequencer.c:4069
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#: read-cache.c:3105
+#: read-cache.c:3137
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "impossibile aprire la directory git: %s"
-#: read-cache.c:3117
+#: read-cache.c:3149
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "impossibile eseguire unlink: %s"
-#: read-cache.c:3142
+#: read-cache.c:3174
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "impossibile correggere i permessi di '%s'"
-#: read-cache.c:3291
+#: read-cache.c:3323
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: impossibile ripiegare sullo stadio 0"
@@ -4838,7 +5407,7 @@ msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)"
msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)"
-#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:173
+#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -4847,7 +5416,7 @@ msgstr ""
"Non eliminare alcuna riga. Usa esplicitamente 'drop' per rimuovere un "
"commit.\n"
-#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:177
+#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -4855,7 +5424,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rimuovendo una riga da qui IL COMMIT CORRISPONDENTE ANDRÀ PERDUTO.\n"
-#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:816
+#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -4869,7 +5438,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:893
+#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -4879,12 +5448,12 @@ msgstr ""
"Ciò nonostante, se rimuovi tutto, il rebase sarà annullato.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955
msgid "Note that empty commits are commented out"
msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati"
-#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3339
-#: sequencer.c:3365 sequencer.c:4996 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235
+#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3536
+#: sequencer.c:3562 sequencer.c:5263 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:254
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "impossibile scrivere '%s'"
@@ -4922,97 +5491,99 @@ msgstr ""
"I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n"
"\n"
-#: refs.c:192
+#: refs.c:262
#, c-format
msgid "%s does not point to a valid object!"
msgstr "%s non punta a un oggetto valido!"
-#: refs.c:597
+#: refs.c:667
#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s"
-#: refs.c:599 ref-filter.c:1982
+#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "ignoro il riferimento rotto %s"
-#: refs.c:734
+#: refs.c:804
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s"
-#: refs.c:744 refs.c:795
+#: refs.c:814 refs.c:865
#, c-format
msgid "could not read ref '%s'"
msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'"
-#: refs.c:750
+#: refs.c:820
#, c-format
msgid "ref '%s' already exists"
msgstr "il riferimento '%s' esiste già"
-#: refs.c:755
+#: refs.c:825
#, c-format
msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'"
-#: refs.c:763 sequencer.c:400 sequencer.c:2679 sequencer.c:2805
-#: sequencer.c:2819 sequencer.c:3076 sequencer.c:4913 wrapper.c:656
+#: refs.c:833 sequencer.c:405 sequencer.c:2793 sequencer.c:2997
+#: sequencer.c:3011 sequencer.c:3269 sequencer.c:5179 strbuf.c:1142
+#: wrapper.c:620
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "impossibile scrivere su '%s'"
-#: refs.c:790 wrapper.c:225 wrapper.c:395 builtin/am.c:715 builtin/rebase.c:993
+#: refs.c:860 strbuf.c:1140 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714
+#: builtin/rebase.c:1031
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura"
-#: refs.c:797
+#: refs.c:867
#, c-format
msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'"
-#: refs.c:928
+#: refs.c:998
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s"
-#: refs.c:934
+#: refs.c:1004
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s"
-#: refs.c:993
+#: refs.c:1063
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr "il registro per %s è vuoto"
-#: refs.c:1085
+#: refs.c:1155
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'"
-#: refs.c:1161
+#: refs.c:1231
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s"
-#: refs.c:1942
+#: refs.c:2023
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti"
-#: refs.c:1974
+#: refs.c:2055
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena"
-#: refs.c:2070 refs.c:2100
+#: refs.c:2151 refs.c:2181
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'"
-#: refs.c:2076 refs.c:2111
+#: refs.c:2157 refs.c:2192
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente"
@@ -5022,13 +5593,13 @@ msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente"
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s"
-#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1532
-#: refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541
+#: refs/packed-backend.c:1551
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s"
-#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1545
+#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s"
@@ -5038,141 +5609,141 @@ msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s"
msgid "invalid refspec '%s'"
msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido"
-#: ref-filter.c:39 wt-status.c:1909
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
msgid "gone"
msgstr "sparito"
-#: ref-filter.c:40
+#: ref-filter.c:43
#, c-format
msgid "ahead %d"
msgstr "dopo %d"
-#: ref-filter.c:41
+#: ref-filter.c:44
#, c-format
msgid "behind %d"
msgstr "prima di %d"
-#: ref-filter.c:42
+#: ref-filter.c:45
#, c-format
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "dopo %d, prima di %d"
-#: ref-filter.c:138
+#: ref-filter.c:165
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "formato atteso: %%(color:<colore>)"
-#: ref-filter.c:140
+#: ref-filter.c:167
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "colore non riconosciuto: %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:162
+#: ref-filter.c:189
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "Atteso valore intero: refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:166
+#: ref-filter.c:193
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Atteso valore intero: refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:168
+#: ref-filter.c:195
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "argomento %%(%s) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:223
+#: ref-filter.c:250
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) non accetta argomenti"
-#: ref-filter.c:245
+#: ref-filter.c:272
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "argomento %%(objectsize) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:253
+#: ref-filter.c:280
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) non accetta argomenti"
-#: ref-filter.c:265
+#: ref-filter.c:292
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) non accetta argomenti"
-#: ref-filter.c:274
+#: ref-filter.c:301
#, c-format
msgid "%%(subject) does not take arguments"
msgstr "%%(subject) non accetta argomenti"
-#: ref-filter.c:296
+#: ref-filter.c:323
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "argomento %%(trailers) sconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:325
+#: ref-filter.c:352
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "atteso valore positivo in contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:327
+#: ref-filter.c:354
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "argomento %%(contents) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:342
+#: ref-filter.c:369
#, c-format
msgid "positive value expected objectname:short=%s"
msgstr "atteso valore positivo in objectname:short=%s"
-#: ref-filter.c:346
+#: ref-filter.c:373
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
msgstr "argomento %%(objectname) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:376
+#: ref-filter.c:403
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "formato atteso: %%(align:<ampiezza>,<posizione>)"
-#: ref-filter.c:388
+#: ref-filter.c:415
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "valore non riconosciuto: position:%s"
-#: ref-filter.c:395
+#: ref-filter.c:422
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "valore non riconosciuto: width:%s"
-#: ref-filter.c:404
+#: ref-filter.c:431
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "argomento %%(align) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:412
+#: ref-filter.c:439
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "attesa ampiezza positiva con l'atom %%(align)"
-#: ref-filter.c:430
+#: ref-filter.c:457
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "argomento %%(if) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:531
+#: ref-filter.c:559
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "nome campo malformato: %.*s"
-#: ref-filter.c:558
+#: ref-filter.c:586
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "nome campo sconosciuto: %.*s"
-#: ref-filter.c:562
+#: ref-filter.c:590
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
@@ -5180,176 +5751,160 @@ msgstr ""
"non è un repository git, ma il campo '%.*s' richiede l'accesso ai dati "
"oggetto"
-#: ref-filter.c:686
+#: ref-filter.c:714
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "formato: atomo %%(if) usato senza un atomo %%(then)"
-#: ref-filter.c:749
+#: ref-filter.c:777
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "formato: atomo %%(then) usato senza un atomo %%(if)"
-#: ref-filter.c:751
+#: ref-filter.c:779
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "formato: atomo %%(then) usato più di una volta"
-#: ref-filter.c:753
+#: ref-filter.c:781
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "formato: atomo %%(then) usato dopo %%(else)"
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:809
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(if)"
-#: ref-filter.c:783
+#: ref-filter.c:811
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(then)"
-#: ref-filter.c:785
+#: ref-filter.c:813
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "formato: atomo %%(else) usato più di una volta"
-#: ref-filter.c:800
+#: ref-filter.c:828
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "formato: atomo %%(end) usato senza l'atomo corrispondente"
-#: ref-filter.c:857
+#: ref-filter.c:885
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "stringa di formato %s malformata"
-#: ref-filter.c:1453
-#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing %s)"
-msgstr "(nessun branch, eseguo il rebase di %s)"
-
-#: ref-filter.c:1456
+#: ref-filter.c:1488
#, c-format
-msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
-msgstr "(nessun branch, eseguo il rebase dell'HEAD scollegato %s)"
+msgid "no branch, rebasing %s"
+msgstr "nessun branch, eseguo il rebase di %s"
-#: ref-filter.c:1459
+#: ref-filter.c:1491
#, c-format
-msgid "(no branch, bisect started on %s)"
-msgstr "(nessun branch, bisezione avviata su %s)"
+msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
+msgstr "nessun branch, eseguo il rebase dell'HEAD scollegato %s"
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached at " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1467
-#, c-format
-msgid "(HEAD detached at %s)"
-msgstr "(HEAD scollegato su %s)"
-
-#. TRANSLATORS: make sure this matches "HEAD
-#. detached from " in wt-status.c
-#.
-#: ref-filter.c:1474
+#: ref-filter.c:1494
#, c-format
-msgid "(HEAD detached from %s)"
-msgstr "(HEAD scollegato da %s)"
+msgid "no branch, bisect started on %s"
+msgstr "nessun branch, bisezione avviata su %s"
-#: ref-filter.c:1478
-msgid "(no branch)"
-msgstr "(nessun branch)"
+#: ref-filter.c:1504
+msgid "no branch"
+msgstr "nessun branch"
-#: ref-filter.c:1512 ref-filter.c:1669
+#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "oggetto %s mancante per %s"
-#: ref-filter.c:1522
+#: ref-filter.c:1550
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "parse_object_buffer non riuscito su %s per %s"
-#: ref-filter.c:1888
+#: ref-filter.c:2004
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "oggetto malformato in '%s'"
-#: ref-filter.c:1977
+#: ref-filter.c:2093
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "ignoro il riferimento con il nome malformato %s"
-#: ref-filter.c:2263
+#: ref-filter.c:2389
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "formato: atomo %%(end) mancante"
-#: ref-filter.c:2363
+#: ref-filter.c:2489
#, c-format
msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged"
-#: ref-filter.c:2366
+#: ref-filter.c:2492
#, c-format
msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged"
-#: ref-filter.c:2376
+#: ref-filter.c:2502
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nome dell'oggetto %s malformato"
-#: ref-filter.c:2381
+#: ref-filter.c:2507
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "l'opzione `%s' deve puntare ad un commit"
-#: remote.c:363
+#: remote.c:366
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"la forma breve della configurazione del remoto non può iniziare con '/': %s"
-#: remote.c:410
+#: remote.c:413
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "è stata specificata più di una direttiva receivepack, uso la prima"
-#: remote.c:418
+#: remote.c:421
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "è stata specificata più di una direttiva uploadpack, uso la prima"
-#: remote.c:608
+#: remote.c:611
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Impossibile recuperare sia %s sia %s in %s"
-#: remote.c:612
+#: remote.c:615
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s solitamente traccia %s, non %s"
-#: remote.c:616
+#: remote.c:619
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s traccia sia %s sia %s"
-#: remote.c:684
+#: remote.c:687
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "la chiave '%s' del pattern non aveva un '*'"
-#: remote.c:694
+#: remote.c:697
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "il valore '%s' del pattern non ha un '*'"
-#: remote.c:1000
+#: remote.c:1003
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "nessuna corrispondenza per lo specificatore riferimento sorgente %s"
-#: remote.c:1005
+#: remote.c:1008
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr ""
@@ -5360,7 +5915,7 @@ msgstr ""
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1020
+#: remote.c:1023
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -5386,7 +5941,7 @@ msgstr ""
"Nessuna delle due opzioni ha funzionato, quindi ci siamo arresi.\n"
"Devi specificare un riferimento completamente qualificato."
-#: remote.c:1040
+#: remote.c:1043
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -5397,7 +5952,7 @@ msgstr ""
"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
"branch eseguendo il push a '%s:refs/heads/%s'?"
-#: remote.c:1045
+#: remote.c:1048
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -5408,7 +5963,7 @@ msgstr ""
"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
"branch eseguendo il push a '%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1050
+#: remote.c:1053
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -5420,7 +5975,7 @@ msgstr ""
"tag a un nuovo albero eseguendo il push a\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1055
+#: remote.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -5432,137 +5987,137 @@ msgstr ""
"tag a un nuovo blob eseguendo il push a\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1091
+#: remote.c:1094
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "%s non può essere risolto in un branch"
-#: remote.c:1102
+#: remote.c:1105
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "impossibile eliminare '%s': il riferimento remoto non esiste"
-#: remote.c:1114
+#: remote.c:1117
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr ""
"sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento "
"destinazione %s"
-#: remote.c:1121
+#: remote.c:1124
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr ""
"lo specificatore riferimento destinazione %s riceve dati da più di una "
"sorgente"
-#: remote.c:1624 remote.c:1725
+#: remote.c:1627 remote.c:1728
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD non punta ad un branch"
-#: remote.c:1633
+#: remote.c:1636
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "branch '%s' non esistente"
-#: remote.c:1636
+#: remote.c:1639
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "nessun upstream configurato per il branch '%s'"
-#: remote.c:1642
+#: remote.c:1645
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
"branch upstream '%s' non memorizzato come branch che ne traccia uno remoto"
-#: remote.c:1657
+#: remote.c:1660
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"la destinazione del push '%s' sul remoto '%s' non ha un branch locale che la "
"traccia"
-#: remote.c:1669
+#: remote.c:1672
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "il branch '%s' non ha un remoto per il push"
-#: remote.c:1679
+#: remote.c:1682
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "gli specificatori riferimento per '%s' non includono '%s'"
-#: remote.c:1692
+#: remote.c:1695
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "il push non ha una destinazione (push.default è 'nothing')"
-#: remote.c:1714
+#: remote.c:1717
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "impossibile risolvere il push 'simple' a una singola destinazione"
-#: remote.c:1840
+#: remote.c:1843
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "impossibile trovare il riferimento remoto %s"
-#: remote.c:1853
+#: remote.c:1856
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Ignoro localmente il riferimento strano '%s'"
-#: remote.c:2016
+#: remote.c:2019
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Il tuo branch è basato su '%s', ma l'upstream è scomparso.\n"
-#: remote.c:2020
+#: remote.c:2023
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" per correggere la situazione)\n"
-#: remote.c:2023
+#: remote.c:2026
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Il tuo branch è aggiornato rispetto a '%s'.\n"
-#: remote.c:2027
+#: remote.c:2030
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Il tuo branch e '%s' fanno riferimento a commit differenti.\n"
-#: remote.c:2030
+#: remote.c:2033
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (usa \"%s\" per visualizzare i dettagli)\n"
-#: remote.c:2034
+#: remote.c:2037
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
-#: remote.c:2040
+#: remote.c:2043
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (usa \"git push\" per pubblicare i tuoi commit locali)\n"
-#: remote.c:2043
+#: remote.c:2046
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
msgstr[0] ""
-"Il tuo branch è indietro rispetto a '%s' di %d commit e ne posso eseguire il "
-"fast forward.\n"
+"Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire "
+"il fast forward.\n"
msgstr[1] ""
-"Il tuo branch è indietro rispetto a '%s' di %d commit e ne posso eseguire il "
-"fast forward.\n"
+"Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire "
+"il fast forward.\n"
-#: remote.c:2051
+#: remote.c:2054
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (usa \"git pull\" per aggiornare il tuo branch locale)\n"
-#: remote.c:2054
+#: remote.c:2057
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -5577,11 +6132,11 @@ msgstr[1] ""
"Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n"
"e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n"
-#: remote.c:2064
+#: remote.c:2067
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (usa \"git pull\" per eseguire il merge del branch remoto nel tuo)\n"
-#: remote.c:2247
+#: remote.c:2250
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il nome oggetto atteso '%s'"
@@ -5659,8 +6214,8 @@ msgstr "impossibile eseguire l'unlink dell'oggetto smarrito '%s'"
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Salvata preimmagine di '%s'"
-#: rerere.c:881 submodule.c:2024 builtin/log.c:1750
-#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1427
+#: rerere.c:881 submodule.c:2067 builtin/log.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:1436 builtin/submodule--helper.c:1448
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory '%s'"
@@ -5694,33 +6249,33 @@ msgstr "Risoluzione per '%s' dimenticata\n"
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "impossibile aprire la directory cache rr"
-#: revision.c:2476
+#: revision.c:2497
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "sembra che il tuo branch corrente sia rotto"
-#: revision.c:2479
+#: revision.c:2500
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "il tuo branch corrente '%s' non ha ancora commit"
-#: revision.c:2679
+#: revision.c:2708
msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
msgstr "--first-parent non è compatibile con --bisect"
-#: revision.c:2683
+#: revision.c:2712
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s"
-#: run-command.c:763
+#: run-command.c:762
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "apertura di /dev/null non riuscita"
-#: run-command.c:1269
+#: run-command.c:1268
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread async: %s"
-#: run-command.c:1333
+#: run-command.c:1332
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -5729,31 +6284,31 @@ msgstr ""
"L'hook '%s' è stato ignorato perché non è impostato come eseguibile.\n"
"Puoi disabilitare quest'avviso con `git config advice.ignoredHook false`."
-#: send-pack.c:141
+#: send-pack.c:144
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr ""
"pacchetto flush inatteso durante la lettura dello stato decompressione del "
"remoto"
-#: send-pack.c:143
+#: send-pack.c:146
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr "impossibile analizzare lo stato decompressione del remoto: %s"
-#: send-pack.c:145
+#: send-pack.c:148
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "decompressione sul remoto non riuscita: %s"
-#: send-pack.c:306
+#: send-pack.c:309
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "firma del certificato per il push non riuscita"
-#: send-pack.c:420
+#: send-pack.c:423
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "il ricevente non supporta i push --signed"
-#: send-pack.c:422
+#: send-pack.c:425
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
@@ -5761,42 +6316,47 @@ msgstr ""
"non invio un certificato push perché il ricevente non supporta i push --"
"signed"
-#: send-pack.c:434
+#: send-pack.c:437
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "il ricevente non supporta i push --atomic"
-#: send-pack.c:439
+#: send-pack.c:442
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "il ricevente non supporta le opzioni push"
-#: sequencer.c:187
+#: sequencer.c:189
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "modalità pulizia messaggio commit non valida: '%s'"
-#: sequencer.c:292
+#: sequencer.c:294
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "impossibile eliminare '%s'"
-#: sequencer.c:318
+#: sequencer.c:313 builtin/rebase.c:781 builtin/rebase.c:1706 builtin/rm.c:369
+#, c-format
+msgid "could not remove '%s'"
+msgstr "impossibile rimuovere '%s'"
+
+#: sequencer.c:323
msgid "revert"
msgstr "revert"
-#: sequencer.c:320
+#: sequencer.c:325
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:322
+#: sequencer.c:327
msgid "rebase -i"
msgstr "rebase -i"
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:329
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "azione sconosciuta: %d"
-#: sequencer.c:382
+#: sequencer.c:387
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -5804,7 +6364,7 @@ msgstr ""
"dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n"
"con 'git add <path>' o 'git rm <path>'"
-#: sequencer.c:385
+#: sequencer.c:390
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -5814,44 +6374,44 @@ msgstr ""
"con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed esegui\n"
"il commit del risultato con 'git commit'"
-#: sequencer.c:398 sequencer.c:2801
+#: sequencer.c:403 sequencer.c:2993
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "impossibile bloccare '%s'"
-#: sequencer.c:405
+#: sequencer.c:410
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il carattere di fine riga in '%s'"
-#: sequencer.c:410 sequencer.c:2684 sequencer.c:2807 sequencer.c:2821
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:415 sequencer.c:2798 sequencer.c:2999 sequencer.c:3013
+#: sequencer.c:3277
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "finalizzazione di '%s' non riuscita"
-#: sequencer.c:433 sequencer.c:978 sequencer.c:1652 sequencer.c:2704
-#: sequencer.c:3066 sequencer.c:3175 builtin/am.c:245 builtin/commit.c:760
-#: builtin/merge.c:1115 builtin/rebase.c:567
+#: sequencer.c:438 sequencer.c:1707 sequencer.c:2818 sequencer.c:3259
+#: sequencer.c:3368 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:783 builtin/merge.c:1117
+#: builtin/rebase.c:589
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "impossibile leggere '%s'"
-#: sequencer.c:459
+#: sequencer.c:464
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "le tue modifiche locali sarebbero sovrascritte da %s."
-#: sequencer.c:463
+#: sequencer.c:468
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "esegui il commit delle modifiche o lo stash per procedere."
-#: sequencer.c:495
+#: sequencer.c:500
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: fast forward"
-#: sequencer.c:534 builtin/tag.c:555
+#: sequencer.c:539 builtin/tag.c:565
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Modalità pulizia non valida: %s"
@@ -5859,70 +6419,69 @@ msgstr "Modalità pulizia non valida: %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
#. "rebase -i".
#.
-#: sequencer.c:629
+#: sequencer.c:633
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file indice"
-#: sequencer.c:646
+#: sequencer.c:650
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "impossibile aggiornare l'albero cache"
-#: sequencer.c:660
+#: sequencer.c:664
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "impossibile risolvere il commit HEAD"
-#: sequencer.c:740
+#: sequencer.c:744
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "nessuna chiave presente in '%.*s'"
-#: sequencer.c:751
+#: sequencer.c:755
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere gli apici dal valore di '%s'"
-#: sequencer.c:788 wrapper.c:227 wrapper.c:397 builtin/am.c:706
-#: builtin/am.c:798 builtin/merge.c:1112 builtin/rebase.c:1035
+#: sequencer.c:792 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705
+#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1074
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura"
-#: sequencer.c:798
+#: sequencer.c:802
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già specificato"
-#: sequencer.c:803
+#: sequencer.c:807
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già specificato"
-#: sequencer.c:808
+#: sequencer.c:812
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già specificato"
-#: sequencer.c:812
+#: sequencer.c:816
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "variabile '%s' sconosciuta"
-#: sequencer.c:817
+#: sequencer.c:821
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' mancante"
-#: sequencer.c:819
+#: sequencer.c:823
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' mancante"
-#: sequencer.c:821
+#: sequencer.c:825
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' mancante"
-#: sequencer.c:881
-#, c-format
-msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
-msgstr "formato data '%s' non valido in '%s'"
+#: sequencer.c:902 sequencer.c:1427
+msgid "malformed ident line"
+msgstr "riga ident malformata"
-#: sequencer.c:898
+#: sequencer.c:925
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -5952,15 +6511,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:992
-msgid "writing root commit"
-msgstr "scrittura commit radice in corso"
-
-#: sequencer.c:1213
+#: sequencer.c:1218
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "hook 'prepare-commit-msg' non riuscito"
-#: sequencer.c:1220
+#: sequencer.c:1224
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -5974,20 +6529,20 @@ msgid ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"Il tuo nome e l'indirizzo email sono stati configurati "
-"automaticamenteusando\n"
+"Il tuo nome e l'indirizzo e-mail sono stati configurati automaticamente "
+"usando\n"
"il tuo nome utente ed il nome host. Per favore, verifica che siano esatti.\n"
"È possibile eliminare questo messaggio impostandoli esplicitamente.\n"
"Esegui il seguente comando e segui le istruzioni fornite nel tuo editor\n"
"per modificare il file di configurazione:\n"
"\n"
" git config --global --edit\n"
-"Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo "
-"commitcon:\n"
+"Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo commit "
+"con:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1233
+#: sequencer.c:1237
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6000,322 +6555,369 @@ msgid ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"Il tuo nome e l'indirizzo email sono stati configurati "
-"automaticamenteusando\n"
+"Il tuo nome e l'indirizzo e-mail sono stati configurati automaticamente "
+"usando\n"
"il tuo nome utente ed il nome host. Per favore, verifica che siano esatti.\n"
"È possibile eliminare questo messaggio impostandoli esplicitamente:\n"
"\n"
" git config --global user.name \"Il tuo nome\"\n"
" git config --global user.email tu@esempio.com\n"
"\n"
-"Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo "
-"commitcon:\n"
+"Dopo questa operazione, puoi ripristinare l'identità usata in questo commit "
+"con:\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1275
+#: sequencer.c:1279
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "impossibile trovare il commit appena creato"
-#: sequencer.c:1277
+#: sequencer.c:1281
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "impossibile analizzare il commit appena creato"
-#: sequencer.c:1323
+#: sequencer.c:1327
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "impossibile risolvere HEAD dopo la creazione del commit"
-#: sequencer.c:1325
+#: sequencer.c:1329
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD scollegato"
-#: sequencer.c:1329
+#: sequencer.c:1333
msgid " (root-commit)"
msgstr " (commit radice)"
-#: sequencer.c:1350
+#: sequencer.c:1354
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "impossibile analizzare HEAD"
-#: sequencer.c:1352
+#: sequencer.c:1356
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "L'HEAD %s non è un commit!"
-#: sequencer.c:1356 builtin/commit.c:1551
+#: sequencer.c:1360 sequencer.c:1458 builtin/commit.c:1569
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "impossibile analizzare il commit HEAD"
-#: sequencer.c:1408 sequencer.c:2001
+#: sequencer.c:1411 sequencer.c:2055
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "impossibile analizzare l'autore del commit"
-#: sequencer.c:1418 builtin/am.c:1572 builtin/merge.c:688
+#: sequencer.c:1431
+msgid "corrupted author without date information"
+msgstr "informazioni sull'autore corrotte (senza data)"
+
+#: sequencer.c:1447 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero"
-#: sequencer.c:1435 sequencer.c:1496
+#: sequencer.c:1480 sequencer.c:1550
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit da '%s'"
-#: sequencer.c:1462 builtin/am.c:1594 builtin/commit.c:1650 builtin/merge.c:882
-#: builtin/merge.c:906
+#: sequencer.c:1516 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1668 builtin/merge.c:883
+#: builtin/merge.c:908
msgid "failed to write commit object"
msgstr "scrittura dell'oggetto del commit non riuscita"
-#: sequencer.c:1523
+#: sequencer.c:1577
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
-#: sequencer.c:1528
+#: sequencer.c:1582
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "impossibile analizzare il commit genitore %s"
-#: sequencer.c:1602 sequencer.c:1712
+#: sequencer.c:1656 sequencer.c:1767
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "comando sconosciuto: %d"
-#: sequencer.c:1659 sequencer.c:1684
+#: sequencer.c:1714 sequencer.c:1739
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Questa è una combinazione di %d commit."
-#: sequencer.c:1669
+#: sequencer.c:1724
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "è necessaria un'HEAD per il fixup"
-#: sequencer.c:1671 sequencer.c:3111
+#: sequencer.c:1726 sequencer.c:3304
msgid "could not read HEAD"
msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
-#: sequencer.c:1673
+#: sequencer.c:1728
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit dell'HEAD"
-#: sequencer.c:1679
+#: sequencer.c:1734
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "impossibile scrivere '%s'"
-#: sequencer.c:1686 git-rebase--preserve-merges.sh:441
+#: sequencer.c:1741 git-rebase--preserve-merges.sh:496
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Questo è il primo messaggio di commit:"
-#: sequencer.c:1694
+#: sequencer.c:1749
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit di %s"
-#: sequencer.c:1701
+#: sequencer.c:1756
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Questo è il messaggio di commit numero %d:"
-#: sequencer.c:1707
+#: sequencer.c:1762
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Il messaggio di commit numero %d sarà saltato:"
-#: sequencer.c:1795
+#: sequencer.c:1850
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "il file indice non è stato sottoposto a merge."
-#: sequencer.c:1802
+#: sequencer.c:1857
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "impossibile eseguire il fixup sul commit radice"
-#: sequencer.c:1821
+#: sequencer.c:1876
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m."
-#: sequencer.c:1829 sequencer.c:1837
+#: sequencer.c:1884 sequencer.c:1892
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "il commit %s non ha il genitore %d"
-#: sequencer.c:1843
+#: sequencer.c:1898
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1862
+#: sequencer.c:1917
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: impossibile analizzare il commit genitore %s"
-#: sequencer.c:1927
+#: sequencer.c:1982
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile ridenominare '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:1982
+#: sequencer.c:2037
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s"
-#: sequencer.c:1983
+#: sequencer.c:2038
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s"
-#: sequencer.c:2042
+#: sequencer.c:2105
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita"
-#: sequencer.c:2049
+#: sequencer.c:2112
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito"
-#: sequencer.c:2118
+#: sequencer.c:2189
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s non accetta argomenti: '%s'"
-#: sequencer.c:2127
+#: sequencer.c:2198
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "argomenti mancanti per %s"
-#: sequencer.c:2164
+#: sequencer.c:2235
#, c-format
msgid "could not parse '%.*s'"
msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
-#: sequencer.c:2226
+#: sequencer.c:2289
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "riga %d non valida: %.*s"
-#: sequencer.c:2237
+#: sequencer.c:2300
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "impossibile eseguire '%s' senza un commit precedente"
-#: sequencer.c:2285 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178
-#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229
+#: sequencer.c:2348 builtin/rebase.c:172 builtin/rebase.c:197
+#: builtin/rebase.c:223 builtin/rebase.c:248
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "impossibile leggere '%s'."
-#: sequencer.c:2360
+#: sequencer.c:2384
+msgid "cancelling a cherry picking in progress"
+msgstr "annullo un'operazione di cherry-pick in corso"
+
+#: sequencer.c:2391
+msgid "cancelling a revert in progress"
+msgstr "annullo un'operazione di revert in corso"
+
+#: sequencer.c:2435
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'."
-#: sequencer.c:2362
+#: sequencer.c:2437
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "foglio istruzioni inutilizzabile: '%s'"
-#: sequencer.c:2367
+#: sequencer.c:2442
msgid "no commits parsed."
msgstr "nessun commit analizzato."
-#: sequencer.c:2378
+#: sequencer.c:2453
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "impossibile eseguire un cherry-pick durante un revert."
-#: sequencer.c:2380
+#: sequencer.c:2455
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "impossibile eseguire un revert durante un cherry-pick."
-#: sequencer.c:2462
+#: sequencer.c:2533
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "valore non valido per %s: %s"
-#: sequencer.c:2549
+#: sequencer.c:2630
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "squash-onto inutilizzabile"
-#: sequencer.c:2565
+#: sequencer.c:2646
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "foglio opzioni malformati: '%s'"
-#: sequencer.c:2648 sequencer.c:4227
+#: sequencer.c:2736 sequencer.c:4463
msgid "empty commit set passed"
msgstr "è stato passato un insieme di commit vuoto"
-#: sequencer.c:2656
-msgid "a cherry-pick or revert is already in progress"
-msgstr "è già in corso un'operazione di cherry-pick o di revert"
+#: sequencer.c:2752
+msgid "revert is already in progress"
+msgstr "un'operazione di revert è già in corso"
+
+#: sequencer.c:2754
+#, c-format
+msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "prova \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
+
+#: sequencer.c:2757
+msgid "cherry-pick is already in progress"
+msgstr "un'operazione di cherry-pick è già in corso"
-#: sequencer.c:2657
-msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\""
-msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | --quit | -- abort)\""
+#: sequencer.c:2759
+#, c-format
+msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
+msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2660
+#: sequencer.c:2773
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory sequencer '%s'"
-#: sequencer.c:2674
+#: sequencer.c:2788
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "impossibile bloccare HEAD"
-#: sequencer.c:2729 sequencer.c:3979
+#: sequencer.c:2848 sequencer.c:4209
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso"
-#: sequencer.c:2731
+#: sequencer.c:2850 sequencer.c:2861
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "impossibile risolvere HEAD"
-#: sequencer.c:2733 sequencer.c:2768
+#: sequencer.c:2852 sequencer.c:2896
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr ""
"impossibile interrompere l'operazione da un branch che deve essere ancora "
"creato"
-#: sequencer.c:2754 builtin/grep.c:732
+#: sequencer.c:2882 builtin/grep.c:736
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "impossibile aprire '%s'"
-#: sequencer.c:2756
+#: sequencer.c:2884
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "impossibile leggere '%s': %s"
-#: sequencer.c:2757
+#: sequencer.c:2885
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fine del file inattesa"
-#: sequencer.c:2763
+#: sequencer.c:2891
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
"il file '%s' in cui è stato salvato l'HEAD prima del cherry pick è corrotto"
-#: sequencer.c:2774
+#: sequencer.c:2902
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Sembra che tu abbia spostato l'HEAD. Non eseguo il rewind, controlla l'HEAD!"
-#: sequencer.c:2903 sequencer.c:3894
+#: sequencer.c:2943
+msgid "no revert in progress"
+msgstr "nessun revert in corso"
+
+#: sequencer.c:2951
+msgid "no cherry-pick in progress"
+msgstr "nessun cherry-pick in corso"
+
+#: sequencer.c:2961
+msgid "failed to skip the commit"
+msgstr "salto del commit non riuscito"
+
+#: sequencer.c:2968
+msgid "there is nothing to skip"
+msgstr "non c'è nulla da saltare"
+
+#: sequencer.c:2971
+#, c-format
+msgid ""
+"have you committed already?\n"
+"try \"git %s --continue\""
+msgstr ""
+"hai già eseguito il commit?\n"
+"prova \"git %s --continue\""
+
+#: sequencer.c:3095 sequencer.c:4121
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s"
-#: sequencer.c:2941 sequencer.c:3874
+#: sequencer.c:3134 sequencer.c:4101
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
-#: sequencer.c:2958
+#: sequencer.c:3151
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:2966
+#: sequencer.c:3159
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -6334,27 +6936,22 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:2976
+#: sequencer.c:3169
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Impossibile applicare %s... %.*s"
-#: sequencer.c:2983
+#: sequencer.c:3176
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Impossibile eseguire il merge di %.*s"
-#: sequencer.c:2997 sequencer.c:3001 builtin/difftool.c:633
+#: sequencer.c:3190 sequencer.c:3194 builtin/difftool.c:641
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:3023 sequencer.c:3446 builtin/rebase.c:839 builtin/rebase.c:1580
-#: builtin/rebase.c:1940 builtin/rebase.c:1995
-msgid "could not read index"
-msgstr "impossibile leggere l'indice"
-
-#: sequencer.c:3028
+#: sequencer.c:3221
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -6369,11 +6966,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3034
+#: sequencer.c:3227
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n"
-#: sequencer.c:3040
+#: sequencer.c:3233
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -6390,76 +6987,72 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3101
+#: sequencer.c:3294
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nome etichetta illecito: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3155
+#: sequencer.c:3348
msgid "writing fake root commit"
msgstr "scrittura commit radice falso in corso"
-#: sequencer.c:3160
+#: sequencer.c:3353
msgid "writing squash-onto"
msgstr "scrittura squash-onto in corso"
-#: sequencer.c:3198 builtin/rebase.c:844 builtin/rebase.c:850
+#: sequencer.c:3391 builtin/rebase.c:876 builtin/rebase.c:882
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "impossibile trovare l'albero di %s"
-#: sequencer.c:3216 builtin/rebase.c:863
-msgid "could not write index"
-msgstr "impossibile scrivere l'indice"
-
-#: sequencer.c:3243
+#: sequencer.c:3436
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "impossibile risolvere '%s'"
-#: sequencer.c:3271
+#: sequencer.c:3467
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione corrente"
-#: sequencer.c:3293
+#: sequencer.c:3489
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
-#: sequencer.c:3302
+#: sequencer.c:3498
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il merge: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3314
+#: sequencer.c:3510
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "il merge octopus non può essere eseguito su un [nuovo commit radice]"
-#: sequencer.c:3329
+#: sequencer.c:3526
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per '%s'"
-#: sequencer.c:3478
+#: sequencer.c:3688
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il merge di '%.*s'"
-#: sequencer.c:3494
+#: sequencer.c:3704
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file indice"
-#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:711
+#: sequencer.c:3773 builtin/rebase.c:733
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Stash automatico applicato.\n"
-#: sequencer.c:3574
+#: sequencer.c:3785
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "impossibile memorizzare %s"
-#: sequencer.c:3577 builtin/rebase.c:727
+#: sequencer.c:3788 builtin/rebase.c:749 git-rebase--preserve-merges.sh:113
#, c-format
msgid ""
"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
@@ -6470,31 +7063,31 @@ msgstr ""
"Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n"
"Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n"
-#: sequencer.c:3638
+#: sequencer.c:3849
#, c-format
msgid "could not checkout %s"
msgstr "impossibile eseguire il checkout di %s"
-#: sequencer.c:3652
+#: sequencer.c:3863
#, c-format
msgid "%s: not a valid OID"
msgstr "%s: non è un OID valido"
-#: sequencer.c:3657 git-rebase--preserve-merges.sh:724
+#: sequencer.c:3868 git-rebase--preserve-merges.sh:779
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "impossibile scollegare l'HEAD"
-#: sequencer.c:3672
+#: sequencer.c:3883
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Fermato a HEAD\n"
-#: sequencer.c:3674
+#: sequencer.c:3885
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Fermato a %s\n"
-#: sequencer.c:3682
+#: sequencer.c:3893
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -6516,49 +7109,49 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3759
+#: sequencer.c:3979
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Fermato a %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:3837
+#: sequencer.c:4050
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "comando %d sconosciuto"
-#: sequencer.c:3882
+#: sequencer.c:4109
msgid "could not read orig-head"
msgstr "impossibile leggere orig-head"
-#: sequencer.c:3887
+#: sequencer.c:4114
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "impossibile leggere 'onto'"
-#: sequencer.c:3901
+#: sequencer.c:4128
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "impossibile aggiornare l'HEAD a %s"
-#: sequencer.c:3991
+#: sequencer.c:4221
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging."
-#: sequencer.c:4000
+#: sequencer.c:4230
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "impossibile modificare un commit inesistente"
-#: sequencer.c:4002
+#: sequencer.c:4232
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "file non valido: '%s'"
-#: sequencer.c:4004
+#: sequencer.c:4234
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "contenuti non validi: '%s'"
-#: sequencer.c:4007
+#: sequencer.c:4237
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -6569,42 +7162,42 @@ msgstr ""
"di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n"
"--continue'."
-#: sequencer.c:4043 sequencer.c:4081
+#: sequencer.c:4273 sequencer.c:4312
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il file: '%s'"
-#: sequencer.c:4096
+#: sequencer.c:4327
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4103
+#: sequencer.c:4334
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging."
-#: sequencer.c:4204
+#: sequencer.c:4440
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: impossibile eseguire il cherry pick di un %s"
-#: sequencer.c:4208
+#: sequencer.c:4444
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: revisione non valida"
-#: sequencer.c:4243
+#: sequencer.c:4479
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "impossibile eseguire il revert come commit iniziale"
-#: sequencer.c:4686
+#: sequencer.c:4952
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: opzioni non gestite"
-#: sequencer.c:4689
+#: sequencer.c:4955
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: errore durante la preparazione delle revisioni"
-#: sequencer.c:4847
+#: sequencer.c:5113
msgid ""
"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
"continue'.\n"
@@ -6614,24 +7207,24 @@ msgstr ""
"eseguire 'git rebase --continue'.\n"
"Oppure puoi interrompere il rebase con 'git rebase --abort'.\n"
-#: sequencer.c:4959 sequencer.c:4976
+#: sequencer.c:5226 sequencer.c:5243
msgid "nothing to do"
msgstr "nulla da fare"
-#: sequencer.c:4990
+#: sequencer.c:5257
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "impossibile saltare i comandi pick non necessari"
-#: sequencer.c:5073
+#: sequencer.c:5351
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "lo script è già stato riordinato."
-#: setup.c:123
+#: setup.c:124
#, c-format
msgid "'%s' is outside repository"
msgstr "'%s' è al di fuori del repository"
-#: setup.c:173
+#: setup.c:174
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -6641,7 +7234,7 @@ msgstr ""
"Usa 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non esistenti "
"localmente."
-#: setup.c:186
+#: setup.c:187
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -6653,14 +7246,14 @@ msgstr ""
"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
"'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
-#: setup.c:235
+#: setup.c:236
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr ""
"l'opzione '%s' deve essere specificata prima degli argomenti che non "
"costituiscono un'opzione"
-#: setup.c:254
+#: setup.c:255
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -6671,93 +7264,93 @@ msgstr ""
"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
"'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
-#: setup.c:390
+#: setup.c:391
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"impossibile preparare l'albero di lavoro usando una configurazione non valida"
-#: setup.c:394
+#: setup.c:395
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "quest'operazione deve essere eseguita in un albero di lavoro"
-#: setup.c:540
+#: setup.c:541
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Attesa versione repository Git <= %d, trovata %d"
-#: setup.c:548
+#: setup.c:549
msgid "unknown repository extensions found:"
msgstr "trovate estensioni repository sconosciute:"
-#: setup.c:567
+#: setup.c:568
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "errore durante l'apertura di '%s'"
-#: setup.c:569
+#: setup.c:570
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "'%s' troppo grande per essere un file .git"
-#: setup.c:571
+#: setup.c:572
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "errore durante la lettura di %s"
-#: setup.c:573
+#: setup.c:574
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "formato file Git non valido: %s"
-#: setup.c:575
+#: setup.c:576
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "nessun percorso presente nel file Git: %s"
-#: setup.c:577
+#: setup.c:578
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "%s non è un repository Git"
-#: setup.c:676
+#: setup.c:677
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "'$%s' è troppo grande"
-#: setup.c:690
+#: setup.c:691
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "'%s' non è un repository Git"
-#: setup.c:719 setup.c:721 setup.c:752
+#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "impossibile modificare la directory corrente in '%s'"
-#: setup.c:724 setup.c:780 setup.c:790 setup.c:829 setup.c:837
+#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
-#: setup.c:851
+#: setup.c:852
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "stat di '%*s%s%s' non riuscito"
-#: setup.c:1083
+#: setup.c:1090
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Impossibile leggere la directory di lavoro corrente"
-#: setup.c:1092 setup.c:1098
+#: setup.c:1099 setup.c:1105
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "impossibile entrare in '%s'"
-#: setup.c:1103
+#: setup.c:1110
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "%s non è un repository Git (né lo è alcuna delle directory genitrici)"
-#: setup.c:1109
+#: setup.c:1116
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -6767,7 +7360,7 @@ msgstr ""
"Mi fermo al limite del filesystem (l'opzione GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
"non è impostata)."
-#: setup.c:1220
+#: setup.c:1227
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -6777,290 +7370,295 @@ msgstr ""
"(0%.3o).\n"
"Il proprietario dei file deve avere sempre i permessi di lettura e scrittura."
-#: setup.c:1264
+#: setup.c:1271
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "apertura di /dev/null o dup non riuscita"
-#: setup.c:1279
+#: setup.c:1286
msgid "fork failed"
msgstr "fork non riuscita"
-#: setup.c:1284
+#: setup.c:1291
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid non riuscita"
-#: sha1-file.c:453
+#: sha1-file.c:452
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
"la directory oggetti %s non esiste; controlla .git/objects/info/alternates"
-#: sha1-file.c:504
+#: sha1-file.c:503
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "impossibile normalizzare il percorso alternativo oggetto: %s"
-#: sha1-file.c:576
+#: sha1-file.c:575
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr ""
"%s: ignoro gli archivi oggetto alternativi, la nidificazione è troppo "
"profonda"
-#: sha1-file.c:583
+#: sha1-file.c:582
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "impossibile normalizzare la directory oggetti: %s"
-#: sha1-file.c:626
+#: sha1-file.c:625
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "impossibile eseguire fdopen sul file di lock alternates"
-#: sha1-file.c:644
+#: sha1-file.c:643
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "impossibile leggere il file alternates"
-#: sha1-file.c:651
+#: sha1-file.c:650
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "impossibile spostare il nuovo file alternates nella posizione corretta"
-#: sha1-file.c:686
+#: sha1-file.c:685
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "il percorso '%s' non esiste"
-#: sha1-file.c:712
+#: sha1-file.c:711
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr ""
"l'aggiunta del repository di riferimento '%s' come checkout collegato non è "
"ancora supportata."
-#: sha1-file.c:718
+#: sha1-file.c:717
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "il repository di riferimento '%s' non è un repository locale."
-#: sha1-file.c:724
+#: sha1-file.c:723
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "il repository di riferimento '%s' è shallow"
-#: sha1-file.c:732
+#: sha1-file.c:731
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "il repository di riferimento '%s' è un graft"
-#: sha1-file.c:846
+#: sha1-file.c:791
+#, c-format
+msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
+msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s"
+
+#: sha1-file.c:943
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr "tento di eseguire mmap %<PRIuMAX> al di sopra del limite %<PRIuMAX>"
-#: sha1-file.c:871
+#: sha1-file.c:964
msgid "mmap failed"
msgstr "mmap non riuscita"
-#: sha1-file.c:1035
+#: sha1-file.c:1128
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "l'oggetto %s è vuoto"
-#: sha1-file.c:1159 sha1-file.c:2297
+#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto"
-#: sha1-file.c:1161 sha1-file.c:2301
+#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'"
-#: sha1-file.c:1203
+#: sha1-file.c:1296
msgid "invalid object type"
msgstr "tipo oggetto non valido"
-#: sha1-file.c:1287
+#: sha1-file.c:1380
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
-#: sha1-file.c:1290
+#: sha1-file.c:1383
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s"
-#: sha1-file.c:1296
+#: sha1-file.c:1389
#, c-format
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
-#: sha1-file.c:1299
+#: sha1-file.c:1392
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s"
-#: sha1-file.c:1490
+#: sha1-file.c:1584
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita"
-#: sha1-file.c:1494
+#: sha1-file.c:1588
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s"
-#: sha1-file.c:1498
+#: sha1-file.c:1592
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto"
-#: sha1-file.c:1502
+#: sha1-file.c:1596
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto"
-#: sha1-file.c:1604
+#: sha1-file.c:1699
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "impossibile scrivere il file %s"
-#: sha1-file.c:1611
+#: sha1-file.c:1706
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'"
-#: sha1-file.c:1618
+#: sha1-file.c:1713
msgid "file write error"
msgstr "errore di scrittura del file"
-#: sha1-file.c:1637
+#: sha1-file.c:1732
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto"
-#: sha1-file.c:1702
+#: sha1-file.c:1797
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository "
"%s"
-#: sha1-file.c:1704
+#: sha1-file.c:1799
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
-#: sha1-file.c:1728
+#: sha1-file.c:1823
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto"
-#: sha1-file.c:1734
+#: sha1-file.c:1829
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)"
-#: sha1-file.c:1738
+#: sha1-file.c:1833
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)"
-#: sha1-file.c:1742
+#: sha1-file.c:1837
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s"
-#: sha1-file.c:1752 builtin/pack-objects.c:920
+#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "utime() di %s non riuscita"
-#: sha1-file.c:1827
+#: sha1-file.c:1922
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s"
-#: sha1-file.c:1867
+#: sha1-file.c:1962
msgid "corrupt commit"
msgstr "commit corrotto"
-#: sha1-file.c:1875
+#: sha1-file.c:1970
msgid "corrupt tag"
msgstr "tag corrotto"
-#: sha1-file.c:1974
+#: sha1-file.c:2069
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s"
-#: sha1-file.c:1977
+#: sha1-file.c:2072
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s"
-#: sha1-file.c:2050 sha1-file.c:2059
+#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito"
-#: sha1-file.c:2065
+#: sha1-file.c:2160
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s: tipo di file non supportato"
-#: sha1-file.c:2089
+#: sha1-file.c:2184
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s non è un oggetto valido"
-#: sha1-file.c:2091
+#: sha1-file.c:2186
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido"
-#: sha1-file.c:2118 builtin/index-pack.c:154
+#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sha1-file.c:2308 sha1-file.c:2360
+#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)"
-#: sha1-file.c:2332
+#: sha1-file.c:2427
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "impossibile eseguire mmap su %s"
-#: sha1-file.c:2337
+#: sha1-file.c:2432
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s"
-#: sha1-file.c:2343
+#: sha1-file.c:2438
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s"
-#: sha1-file.c:2354
+#: sha1-file.c:2449
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s"
-#: sha1-name.c:490
+#: sha1-name.c:487
#, c-format
msgid "short SHA1 %s is ambiguous"
msgstr "lo SHA1 breve %s è ambiguo"
-#: sha1-name.c:501
+#: sha1-name.c:498
msgid "The candidates are:"
msgstr "I candidati sono:"
-#: sha1-name.c:800
+#: sha1-name.c:797
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
"may be created by mistake. For example,\n"
"\n"
-" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n"
"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n"
@@ -7071,13 +7669,70 @@ msgstr ""
"semplicemente 40 caratteri esadecimali. Questi riferimenti\n"
"potrebbero essere creati per errore. Ad esempio:\n"
"\n"
-" git checkout -b $br $(git rev-parse ...)\n"
+" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
"dove \"$br\" è vuoto per qualche motivo e quindi viene creato un\n"
"riferimento con 40 caratteri esadecimali. Esamina tali\n"
"riferimenti ed eliminali se necessario. Disabilita questo\n"
"messaggio eseguendo \"git config advice.objectNameWarning false\""
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
+#: strbuf.c:822
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB"
+msgstr "%u.%2.2u GiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
+#: strbuf.c:824
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u GiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
+#: strbuf.c:832
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB"
+msgstr "%u.%2.2u MiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
+#: strbuf.c:834
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u MiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
+#: strbuf.c:841
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB"
+msgstr "%u.%2.2u KiB"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
+#: strbuf.c:843
+#, c-format
+msgid "%u.%2.2u KiB/s"
+msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
+#: strbuf.c:849
+#, c-format
+msgid "%u byte"
+msgid_plural "%u bytes"
+msgstr[0] "%u byte"
+msgstr[1] "%u byte"
+
+#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
+#: strbuf.c:851
+#, c-format
+msgid "%u byte/s"
+msgid_plural "%u bytes/s"
+msgstr[0] "%u byte/s"
+msgstr[1] "%u byte/s"
+
+#: strbuf.c:1149
+#, c-format
+msgid "could not edit '%s'"
+msgstr "impossibile modificare '%s'"
+
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
@@ -7113,7 +7768,7 @@ msgstr "Lo specificatore percorso '%s' è nel sottomodulo '%.*s'"
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "la voce sottomodulo '%s' (%s) è un %s, non un commit"
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:672 builtin/submodule--helper.c:1988
+#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2016
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Impossibile risolvere HEAD come riferimento valido."
@@ -7154,7 +7809,13 @@ msgstr "il sottomodulo '%s' ha l'indice sporco"
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Impossibile aggiornare il sottomodulo '%s'."
-#: submodule.c:2008
+#: submodule.c:2027
+#, c-format
+msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
+msgstr ""
+"la directory Git del sottomodulo '%s' è all'interno della directory Git '%.*s'"
+
+#: submodule.c:2048
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -7162,12 +7823,17 @@ msgstr ""
"relocate_gitdir non è supportata per il sottomodulo '%s' con più di un "
"albero di lavoro"
-#: submodule.c:2020 submodule.c:2076
+#: submodule.c:2060 submodule.c:2119
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "impossibile ricercare il nome per il sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:2027
+#: submodule.c:2064
+#, c-format
+msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
+msgstr "mi rifiuto di spostare '%s' in una directory Git esistente"
+
+#: submodule.c:2071
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -7178,42 +7844,42 @@ msgstr ""
"'%s' a\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2111
+#: submodule.c:2154
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:2155
+#: submodule.c:2198
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "impossibile avviare ls-files in .."
-#: submodule.c:2194
+#: submodule.c:2237
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d"
-#: submodule-config.c:232
+#: submodule-config.c:236
#, c-format
msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s"
-#: submodule-config.c:299
+#: submodule-config.c:303
msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs"
-#: submodule-config.c:397
+#: submodule-config.c:401
#, c-format
msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
msgstr ""
"ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di "
"comando: %s"
-#: submodule-config.c:486
+#: submodule-config.c:498
#, c-format
msgid "invalid value for %s"
msgstr "valore non valido per %s"
-#: submodule-config.c:755
+#: submodule-config.c:769
#, c-format
msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s"
@@ -7248,7 +7914,7 @@ msgstr "impossibile leggere il file di input '%s'"
msgid "could not read from stdin"
msgstr "impossibile leggere dallo standard input"
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:701
+#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
@@ -7277,47 +7943,47 @@ msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo in %s"
msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
msgstr "L'upstream di '%s' sarebbe impostato a '%s' di '%s'\n"
-#: transport.c:142
+#: transport.c:145
#, c-format
msgid "could not read bundle '%s'"
msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'"
-#: transport.c:208
+#: transport.c:214
#, c-format
msgid "transport: invalid depth option '%s'"
msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida"
-#: transport.c:259
+#: transport.c:266
msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli"
-#: transport.c:260
+#: transport.c:267
msgid "server options require protocol version 2 or later"
msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo"
-#: transport.c:625
+#: transport.c:632
msgid "could not parse transport.color.* config"
msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*"
-#: transport.c:698
+#: transport.c:705
msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato"
-#: transport.c:825
+#: transport.c:831
#, c-format
msgid "unknown value for config '%s': %s"
msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s"
-#: transport.c:891
+#: transport.c:897
#, c-format
msgid "transport '%s' not allowed"
msgstr "trasporto '%s' non consentito"
-#: transport.c:945
+#: transport.c:949
msgid "git-over-rsync is no longer supported"
msgstr "git-over-rsync non è più supportato"
-#: transport.c:1040
+#: transport.c:1044
#, c-format
msgid ""
"The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -7326,7 +7992,7 @@ msgstr ""
"I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n"
"non trovate su nessun remoto:\n"
-#: transport.c:1044
+#: transport.c:1048
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -7353,37 +8019,32 @@ msgstr ""
"per eseguirne il push a un remoto.\n"
"\n"
-#: transport.c:1052
+#: transport.c:1056
msgid "Aborting."
msgstr "Interrompo l'operazione."
-#: transport.c:1193
+#: transport.c:1201
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito"
-#: transport.c:1326 transport-helper.c:645
+#: transport.c:1345 transport-helper.c:656
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "operazione non supportata dal protocollo"
-#: transport.c:1430
-#, c-format
-msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
-msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s"
-
-#: transport-helper.c:51 transport-helper.c:80
+#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr "scrittura completa verso l'helper remoto non riuscita"
-#: transport-helper.c:134
+#: transport-helper.c:144
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr "impossibile trovare l'helper remoto per '%s'"
-#: transport-helper.c:150 transport-helper.c:559
+#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:570
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr "impossibile duplicare il descrittore file dell'output helper"
-#: transport-helper.c:201
+#: transport-helper.c:211
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -7392,103 +8053,108 @@ msgstr ""
"capability necessaria %s sconosciuta; quest'helper remoto probabilmente "
"richiede una versione di Git più recente"
-#: transport-helper.c:207
+#: transport-helper.c:217
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr "questo helper remoto dovrebbe implementare la capability refspec"
-#: transport-helper.c:274 transport-helper.c:414
+#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "%s ha inviato un messaggio inatteso: '%s'"
-#: transport-helper.c:403
+#: transport-helper.c:413
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "%s ha bloccato anche %s"
-#: transport-helper.c:481
+#: transport-helper.c:492
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr "impossibile eseguire fast-import"
-#: transport-helper.c:504
+#: transport-helper.c:515
msgid "error while running fast-import"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import"
-#: transport-helper.c:533 transport-helper.c:1099
+#: transport-helper.c:544 transport-helper.c:1133
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "impossibile leggere il riferimento %s"
-#: transport-helper.c:578
+#: transport-helper.c:589
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr "risposta inattesa a connect: %s"
-#: transport-helper.c:600
+#: transport-helper.c:611
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr ""
"l'impostazione del percorso del servizio remoto non è supportata dal "
"protocollo"
-#: transport-helper.c:602
+#: transport-helper.c:613
msgid "invalid remote service path"
msgstr "percorso servizio remoto non valido"
-#: transport-helper.c:648
+#: transport-helper.c:659
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "impossibile connettersi al sottoservizio %s"
-#: transport-helper.c:720
+#: transport-helper.c:735
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr "attesi ok/error, l'helper ha inviato '%s'"
-#: transport-helper.c:773
+#: transport-helper.c:788
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "l'helper ha segnalato uno stato inatteso di %s"
-#: transport-helper.c:834
+#: transport-helper.c:849
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "l'helper %s non supporta dry-run"
-#: transport-helper.c:837
+#: transport-helper.c:852
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "l'helper %s non supporta --signed"
-#: transport-helper.c:840
+#: transport-helper.c:855
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:847
+#: transport-helper.c:860
+#, c-format
+msgid "helper %s does not support --atomic"
+msgstr "l'helper %s non supporta --atomic"
+
+#: transport-helper.c:866
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'"
-#: transport-helper.c:939
+#: transport-helper.c:964
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
"l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore "
"riferimento"
-#: transport-helper.c:944
+#: transport-helper.c:969
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'force'"
-#: transport-helper.c:991
+#: transport-helper.c:1016
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "impossibile eseguire fast-export"
-#: transport-helper.c:996
+#: transport-helper.c:1021
msgid "error while running fast-export"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export"
-#: transport-helper.c:1021
+#: transport-helper.c:1046
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -7497,47 +8163,47 @@ msgstr ""
"Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n"
"Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n"
-#: transport-helper.c:1085
+#: transport-helper.c:1119
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s"
-#: transport-helper.c:1238
+#: transport-helper.c:1271
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "read(%s) non riuscita"
-#: transport-helper.c:1265
+#: transport-helper.c:1298
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "write(%s) non riuscita"
-#: transport-helper.c:1314
+#: transport-helper.c:1347
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "thread %s non riuscito"
-#: transport-helper.c:1318
+#: transport-helper.c:1351
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s"
-#: transport-helper.c:1337 transport-helper.c:1341
+#: transport-helper.c:1370 transport-helper.c:1374
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s"
-#: transport-helper.c:1378
+#: transport-helper.c:1411
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "wait non riuscita per il processo %s"
-#: transport-helper.c:1382
+#: transport-helper.c:1415
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "processo %s non riuscito"
-#: transport-helper.c:1400 transport-helper.c:1409
+#: transport-helper.c:1433 transport-helper.c:1442
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati"
@@ -7553,11 +8219,16 @@ msgstr "modo malformato nella voce dell'albero"
msgid "empty filename in tree entry"
msgstr "nome file vuoto nella voce dell'albero"
-#: tree-walk.c:116
+#: tree-walk.c:48
+#, c-format
+msgid "filename in tree entry contains backslash: '%s'"
+msgstr "il nome file nella voce albero contiene una barra rovesciata: '%s'"
+
+#: tree-walk.c:124
msgid "too-short tree file"
msgstr "file alber troppo corto"
-#: unpack-trees.c:111
+#: unpack-trees.c:110
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7567,7 +8238,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di cambiare branch."
-#: unpack-trees.c:113
+#: unpack-trees.c:112
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -7577,7 +8248,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:116
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7587,7 +8258,7 @@ msgstr ""
"merge:\n"
"%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: unpack-trees.c:118
+#: unpack-trees.c:117
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -7597,7 +8268,7 @@ msgstr ""
"merge:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:121
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7608,7 +8279,7 @@ msgstr ""
"%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire "
"l'operazione di %s."
-#: unpack-trees.c:123
+#: unpack-trees.c:122
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7618,7 +8289,7 @@ msgstr ""
"l'operazione di %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:128
+#: unpack-trees.c:127
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -7628,7 +8299,7 @@ msgstr ""
"tracciati in esse contenuti vengano persi:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:132
+#: unpack-trees.c:131
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7638,7 +8309,7 @@ msgstr ""
"eliminati con il checkout:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch."
-#: unpack-trees.c:134
+#: unpack-trees.c:133
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -7648,27 +8319,27 @@ msgstr ""
"eliminati con il checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:137
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
"I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero "
-"eliminati con il merge:\n"
+"eliminati dal merge:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge."
-#: unpack-trees.c:139
+#: unpack-trees.c:138
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
"I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero "
-"eliminati con il merge:\n"
+"eliminati dal merge:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:142
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7678,7 +8349,7 @@ msgstr ""
"eliminati con l'operazione di %s:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s."
-#: unpack-trees.c:144
+#: unpack-trees.c:143
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -7688,7 +8359,7 @@ msgstr ""
"eliminati con l'operazione di %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:150
+#: unpack-trees.c:149
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7699,7 +8370,7 @@ msgstr ""
"sovrascritti con il checkout:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch."
-#: unpack-trees.c:152
+#: unpack-trees.c:151
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -7710,27 +8381,27 @@ msgstr ""
"sovrascritti con il checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:155
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
"I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero "
-"sovrascritti con il merge:\n"
+"sovrascritti dal merge:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge."
-#: unpack-trees.c:157
+#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
"I seguenti file non tracciati presenti nell'albero di lavoro sarebbero "
-"sovrascritti con il merge:\n"
+"sovrascritti dal merge:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:160
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7740,7 +8411,7 @@ msgstr ""
"sovrascritti con l'operazione di %s:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s."
-#: unpack-trees.c:162
+#: unpack-trees.c:161
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -7750,13 +8421,13 @@ msgstr ""
"sovrascritti con l'operazione di %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:170
+#: unpack-trees.c:169
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr ""
"La voce '%s' si sovrappone a '%s'. Impossibile eseguire il collegamento."
-#: unpack-trees.c:173
+#: unpack-trees.c:172
#, c-format
msgid ""
"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
@@ -7766,7 +8437,7 @@ msgstr ""
"aggiornate:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:175
+#: unpack-trees.c:174
#, c-format
msgid ""
"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
@@ -7777,7 +8448,7 @@ msgstr ""
"l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:177
+#: unpack-trees.c:176
#, c-format
msgid ""
"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
@@ -7788,7 +8459,7 @@ msgstr ""
"l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:179
+#: unpack-trees.c:178
#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
@@ -7797,16 +8468,16 @@ msgstr ""
"Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:256
+#: unpack-trees.c:255
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Interrompo l'operazione\n"
-#: unpack-trees.c:318
-msgid "Checking out files"
-msgstr "Checkout dei file in corso"
+#: unpack-trees.c:317
+msgid "Updating files"
+msgstr "Aggiornamento dei file in corso"
-#: unpack-trees.c:350
+#: unpack-trees.c:349
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -7817,6 +8488,10 @@ msgstr ""
"su un filesystem non sensibile a tale differenza) e solo uno\n"
"per gruppo in conflitto è nell'albero di lavoro:\n"
+#: unpack-trees.c:1441
+msgid "Updating index flags"
+msgstr "Aggiornamento dei contrassegni indice in corso"
+
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr "nome schema URL non valido o suffisso '://' mancante"
@@ -7846,214 +8521,220 @@ msgstr "numero di porta non valido"
msgid "invalid '..' path segment"
msgstr "parte percorso '..' non valida"
-#: worktree.c:255 builtin/am.c:2097
+#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "lettura di '%s' non riuscita"
-#: worktree.c:301
+#: worktree.c:304
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr ""
"'%s' nell'albero di lavoro principale non è la directory del repository"
-#: worktree.c:312
+#: worktree.c:315
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"il file '%s' non contiene il percorso assoluto alla posizione dell'albero di "
"lavoro"
-#: worktree.c:324
+#: worktree.c:327
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' non esiste"
-#: worktree.c:330
+#: worktree.c:333
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' non è un file .git, codice d'errore %d"
-#: worktree.c:338
+#: worktree.c:341
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' non punta a '%s'"
-#: wrapper.c:223 wrapper.c:393
+#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura e scrittura"
-#: wrapper.c:424 wrapper.c:624
+#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "impossibile accedere a '%s'"
-#: wrapper.c:632
+#: wrapper.c:596
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro corrente"
-#: wt-status.c:156
+#: wt-status.c:158
msgid "Unmerged paths:"
msgstr "Percorsi non sottoposti a merge:"
-#: wt-status.c:183 wt-status.c:210
+#: wt-status.c:187 wt-status.c:219
+msgid " (use \"git restore --staged <file>...\" to unstage)"
+msgstr ""
+" (usa \"git restore --staged <file>...\" per rimuovere gli elementi "
+"dall'area di staging)"
+
+#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
#, c-format
-msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)"
+msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
-" (usa \"git reset %s <file>...\" per rimuovere gli elementi dall'area di "
-"staging)"
+" (usa \"git restore --source=%s --staged <file>...\" per rimuovere gli "
+"elementi dall'area di staging)"
-#: wt-status.c:185 wt-status.c:212
+#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
msgstr ""
" (usa \"git rm --cached <file>...\" per rimuovere gli elementi dall'area di "
"staging)"
-#: wt-status.c:189
+#: wt-status.c:197
msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (usa \"git add <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)"
-#: wt-status.c:191 wt-status.c:195
+#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
msgstr ""
" (usa \"git add/rm <file>...\" come appropriato per contrassegnare il "
"conflitto come risolto)"
-#: wt-status.c:193
+#: wt-status.c:201
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (usa \"git rm <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)"
-#: wt-status.c:204 wt-status.c:1064
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:"
-#: wt-status.c:222 wt-status.c:1073
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Modifiche non nell'area di staging per il commit:"
-#: wt-status.c:226
+#: wt-status.c:238
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (usa \"git add <file>...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà "
"eseguito il commit)"
-#: wt-status.c:228
+#: wt-status.c:240
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
msgstr ""
" (usa \"git add/rm <file>...\" per aggiornare gli elementi di cui sarà "
"eseguito il commit)"
-#: wt-status.c:229
+#: wt-status.c:241
msgid ""
-" (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)"
+" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
msgstr ""
-" (usa \"git checkout -- <file>...\" per scartare le modifiche nella "
-"directory di lavoro)"
+" (usa \"git restore <file>...\" per scartare le modifiche nella directory "
+"di lavoro)"
-#: wt-status.c:231
+#: wt-status.c:243
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
msgstr ""
" (esegui il commit o scarta il contenuto non tracciato o modificato nei "
"sottomoduli)"
-#: wt-status.c:243
+#: wt-status.c:254
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
msgstr ""
" (usa \"git %s <file>...\" per includere l'elemento fra quelli di cui verrà "
"eseguito il commit)"
-#: wt-status.c:258
+#: wt-status.c:268
msgid "both deleted:"
msgstr "entrambi eliminati:"
-#: wt-status.c:260
+#: wt-status.c:270
msgid "added by us:"
msgstr "aggiunto da noi:"
-#: wt-status.c:262
+#: wt-status.c:272
msgid "deleted by them:"
msgstr "eliminato da loro:"
-#: wt-status.c:264
+#: wt-status.c:274
msgid "added by them:"
msgstr "aggiunto da loro:"
-#: wt-status.c:266
+#: wt-status.c:276
msgid "deleted by us:"
msgstr "eliminato da noi:"
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:278
msgid "both added:"
msgstr "entrambi aggiunti:"
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:280
msgid "both modified:"
msgstr "entrambi modificati:"
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:290
msgid "new file:"
msgstr "nuovo file:"
-#: wt-status.c:282
+#: wt-status.c:292
msgid "copied:"
msgstr "copiato:"
-#: wt-status.c:284
+#: wt-status.c:294
msgid "deleted:"
msgstr "eliminato:"
-#: wt-status.c:286
+#: wt-status.c:296
msgid "modified:"
msgstr "modificato:"
-#: wt-status.c:288
+#: wt-status.c:298
msgid "renamed:"
msgstr "rinominato:"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:300
msgid "typechange:"
msgstr "modifica tipo:"
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:302
msgid "unknown:"
msgstr "sconosciuto:"
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:304
msgid "unmerged:"
msgstr "non sottoposto a merge:"
-#: wt-status.c:374
+#: wt-status.c:384
msgid "new commits, "
msgstr "nuovi commit, "
-#: wt-status.c:376
+#: wt-status.c:386
msgid "modified content, "
msgstr "contenuto modificato, "
-#: wt-status.c:378
+#: wt-status.c:388
msgid "untracked content, "
msgstr "contenuto non tracciato, "
-#: wt-status.c:896
+#: wt-status.c:906
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Lo stash attualmente ha %d voce"
msgstr[1] "Lo stash attualmente ha %d voci"
-#: wt-status.c:928
+#: wt-status.c:938
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Sottomoduli modificati ma non aggiornati:"
-#: wt-status.c:930
+#: wt-status.c:940
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Modifiche ai sottomoduli di cui verrà eseguito il commit:"
-#: wt-status.c:1012
+#: wt-status.c:1022
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -8061,111 +8742,123 @@ msgstr ""
"Non modificare o rimuovere la riga soprastante.\n"
"Tutto ciò che si trova al di sotto di essa sarà ignorato."
-#: wt-status.c:1119
+#: wt-status.c:1114
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"It took %.2f seconds to compute the branch ahead/behind values.\n"
+"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sono stati necessari %.2f secondi per calcolare il numero di commit\n"
+"precedenti/successivi nel branch.\n"
+"Puoi usare '--no-ahead-behind' per evitare il calcolo.\n"
+
+#: wt-status.c:1144
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Hai dei percorsi non sottoposti a merge."
-#: wt-status.c:1122
+#: wt-status.c:1147
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git commit\")"
-#: wt-status.c:1124
+#: wt-status.c:1149
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (usa \"git merge --abort\" per interrompere il merge)"
-#: wt-status.c:1128
+#: wt-status.c:1153
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Tutti i conflitti sono stati risolti ma il merge è ancora in corso."
-#: wt-status.c:1131
+#: wt-status.c:1156
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (usa \"git commit\" per terminare il merge)"
-#: wt-status.c:1140
+#: wt-status.c:1165
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Sei nel bel mezzo di una sessione am."
-#: wt-status.c:1143
+#: wt-status.c:1168
msgid "The current patch is empty."
msgstr "La patch corrente è vuota."
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1172
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1174
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (usa \"git am --skip\" per saltare questa patch)"
-#: wt-status.c:1151
+#: wt-status.c:1176
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (usa \"git am --abort\" per ripristinare il branch originario)"
-#: wt-status.c:1284
+#: wt-status.c:1309
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo è mancante."
-#: wt-status.c:1286
+#: wt-status.c:1311
msgid "No commands done."
msgstr "Nessun comando eseguito."
-#: wt-status.c:1289
+#: wt-status.c:1314
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Ultimo comando eseguito (%d comando eseguito):"
msgstr[1] "Ultimi comandi eseguiti (%d comandi eseguiti):"
-#: wt-status.c:1300
+#: wt-status.c:1325
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (vedi di più nel file %s)"
-#: wt-status.c:1305
+#: wt-status.c:1330
msgid "No commands remaining."
msgstr "Nessun comando rimanente."
-#: wt-status.c:1308
+#: wt-status.c:1333
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Prossimo comando da eseguire (%d comando rimanente):"
msgstr[1] "Prossimi comandi da eseguire (%d comandi rimanenti):"
-#: wt-status.c:1316
+#: wt-status.c:1341
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr ""
" (usa \"git rebase --edit-todo\" per visualizzare e modificare le "
"operazioni)"
-#: wt-status.c:1328
+#: wt-status.c:1353
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Attualmente stai eseguendo il rebase del branch '%s' su '%s'."
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1358
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Attualmente stai eseguendo un rebase."
-#: wt-status.c:1346
+#: wt-status.c:1371
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1348
+#: wt-status.c:1373
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (usa \"git rebase --skip\" per saltare questa patch)"
-#: wt-status.c:1350
+#: wt-status.c:1375
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (usa \"git rebase --abort\" per eseguire il checkout del branch originario)"
-#: wt-status.c:1357
+#: wt-status.c:1382
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1361
+#: wt-status.c:1386
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -8173,145 +8866,145 @@ msgstr ""
"Attualmente stai dividendo un commit durante il rebase del branch '%s' su "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1366
+#: wt-status.c:1391
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Attualmente stai dividendo un commit durante un rebase."
-#: wt-status.c:1369
+#: wt-status.c:1394
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Una volta che la tua directory di lavoro è pulita, esegui \"git rebase --"
"continue\")"
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1398
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Attualmente stai modificando un commit durante il rebase del branch '%s' su "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1378
+#: wt-status.c:1403
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Attualmente stai modificando un commit durante un rebase."
-#: wt-status.c:1381
+#: wt-status.c:1406
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (usa \"git commit --amend\" per correggere il commit corrente)"
-#: wt-status.c:1383
+#: wt-status.c:1408
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (usa \"git rebase --continue\" una volta soddisfatto delle tue modifiche)"
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1419
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Cherry-pick in corso."
-#: wt-status.c:1397
+#: wt-status.c:1422
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry-pick del commit %s."
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1429
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1407
+#: wt-status.c:1432
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (esegui \"git cherry-pick --continue\" per continuare)"
-#: wt-status.c:1410
+#: wt-status.c:1435
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git cherry-pick --continue"
"\")"
-#: wt-status.c:1412
+#: wt-status.c:1437
+msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (usa \"git cherry-pick --skip\" per saltare questa patch)"
+
+#: wt-status.c:1439
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry-pick)"
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1449
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Revert in corso."
-#: wt-status.c:1425
+#: wt-status.c:1452
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Attualmente stai eseguendo il revert del commit %s."
-#: wt-status.c:1431
+#: wt-status.c:1458
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1434
+#: wt-status.c:1461
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (esegui \"git revert --continue\" per continuare)"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1464
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1439
+#: wt-status.c:1466
+msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
+msgstr " (usa \"git revert --skip\" per saltare questa patch)"
+
+#: wt-status.c:1468
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (usa \"git revert --abort\" per annullare l'operazione di revert)"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1478
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione partendo dal branch '%s'."
-#: wt-status.c:1453
+#: wt-status.c:1482
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione."
-#: wt-status.c:1456
+#: wt-status.c:1485
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (usa \"git bisect reset\" per tornare al branch originario)"
-#: wt-status.c:1665
+#: wt-status.c:1694
msgid "On branch "
msgstr "Sul branch "
-#: wt-status.c:1672
+#: wt-status.c:1701
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "rebase interattivo in corso su "
-#: wt-status.c:1674
+#: wt-status.c:1703
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebase in corso su "
-#: wt-status.c:1679
-msgid "HEAD detached at "
-msgstr "HEAD scollegato su "
-
-#: wt-status.c:1681
-msgid "HEAD detached from "
-msgstr "HEAD scollegato da "
-
-#: wt-status.c:1684
+#: wt-status.c:1713
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Attualmente non sei su alcun branch."
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1730
msgid "Initial commit"
msgstr "Commit iniziale"
-#: wt-status.c:1702
+#: wt-status.c:1731
msgid "No commits yet"
msgstr "Non ci sono ancora commit"
-#: wt-status.c:1716
+#: wt-status.c:1745
msgid "Untracked files"
msgstr "File non tracciati"
-#: wt-status.c:1718
+#: wt-status.c:1747
msgid "Ignored files"
msgstr "File ignorati"
-#: wt-status.c:1722
+#: wt-status.c:1751
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -8323,31 +9016,31 @@ msgstr ""
"ma devi stare attento a non dimenticarti di aggiungere\n"
"autonomamente i file nuovi (vedi 'git help status')."
-#: wt-status.c:1728
+#: wt-status.c:1757
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "File non tracciati non elencati%s"
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1759
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (usa l'opzione -u per visualizzare i file non tracciati)"
-#: wt-status.c:1736
+#: wt-status.c:1765
msgid "No changes"
msgstr "Nessuna modifica"
-#: wt-status.c:1741
+#: wt-status.c:1770
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"nessuna modifica aggiunta al commit (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1744
+#: wt-status.c:1773
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit\n"
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1776
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -8356,197 +9049,202 @@ msgstr ""
"non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati "
"(usa \"git add\" per tracciarli)\n"
-#: wt-status.c:1750
+#: wt-status.c:1779
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr ""
"non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati\n"
-#: wt-status.c:1753
+#: wt-status.c:1782
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"non c'è nulla di cui eseguire il commit (crea/copia dei file e usa \"git add"
"\" per tracciarli)\n"
-#: wt-status.c:1756 wt-status.c:1761
+#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit\n"
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1788
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"non c'è nulla di cui eseguire il commit (usa -u per visualizzare i file non "
"tracciati)\n"
-#: wt-status.c:1763
+#: wt-status.c:1792
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit, l'albero di lavoro è pulito\n"
-#: wt-status.c:1876
+#: wt-status.c:1905
msgid "No commits yet on "
msgstr "Non ci sono ancora commit su"
-#: wt-status.c:1880
+#: wt-status.c:1909
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (nessun branch)"
-#: wt-status.c:1911
+#: wt-status.c:1940
msgid "different"
msgstr "differente"
-#: wt-status.c:1913 wt-status.c:1921
+#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
msgid "behind "
msgstr "indietro "
-#: wt-status.c:1916 wt-status.c:1919
+#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
msgid "ahead "
msgstr "avanti "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2443
+#: wt-status.c:2470
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "impossibile eseguire %s: ci sono delle modifiche non in staging."
-#: wt-status.c:2449
+#: wt-status.c:2476
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit."
-#: wt-status.c:2451
+#: wt-status.c:2478
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"impossibile eseguire %s: l'indice contiene modifiche di cui non è stato "
"eseguito il commit."
-#: builtin/add.c:25
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455
+#, c-format
+msgid "failed to unlink '%s'"
+msgstr "unlink di '%s' non riuscito"
+
+#: builtin/add.c:26
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..."
-#: builtin/add.c:84
+#: builtin/add.c:87
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "stato diff inatteso %c"
-#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:285
+#: builtin/add.c:92 builtin/commit.c:288
msgid "updating files failed"
msgstr "aggiornamento dei file non riuscito"
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:102
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "elimina '%s'\n"
-#: builtin/add.c:174
+#: builtin/add.c:177
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo l'aggiornamento dell'indice:"
-#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:896
+#: builtin/add.c:252 builtin/rev-parse.c:899
msgid "Could not read the index"
msgstr "Impossibile leggere l'indice"
-#: builtin/add.c:245
+#: builtin/add.c:263
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura."
-#: builtin/add.c:249
+#: builtin/add.c:267
msgid "Could not write patch"
msgstr "Impossibile scrivere la patch"
-#: builtin/add.c:252
+#: builtin/add.c:270
msgid "editing patch failed"
msgstr "modifica della patch non riuscita"
-#: builtin/add.c:255
+#: builtin/add.c:273
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#: builtin/add.c:257
+#: builtin/add.c:275
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Patch vuota. Operazione interrotta."
-#: builtin/add.c:262
+#: builtin/add.c:280
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Impossibile applicare '%s'"
-#: builtin/add.c:270
+#: builtin/add.c:288
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "I seguenti percorsi sono ignorati da uno dei file .gitignore:\n"
-#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:908 builtin/fetch.c:137 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:221 builtin/push.c:560
-#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:308 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:548
+#: builtin/remote.c:1344 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165
msgid "dry run"
msgstr "test controllato"
-#: builtin/add.c:293
+#: builtin/add.c:311
msgid "interactive picking"
msgstr "scelta interattiva"
-#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1379 builtin/reset.c:306
+#: builtin/add.c:312 builtin/checkout.c:1482 builtin/reset.c:307
msgid "select hunks interactively"
msgstr "seleziona gli hunk in modalità interattiva"
-#: builtin/add.c:295
+#: builtin/add.c:313
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "modifica il diff corrente e applicalo"
-#: builtin/add.c:296
+#: builtin/add.c:314
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "consenti l'aggiunta di file altrimenti ignorati"
-#: builtin/add.c:297
+#: builtin/add.c:315
msgid "update tracked files"
msgstr "aggiorna i file tracciati"
-#: builtin/add.c:298
+#: builtin/add.c:316
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "rinormalizza i fine riga dei file tracciati (implica -u)"
-#: builtin/add.c:299
+#: builtin/add.c:317
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "salva solo il fatto che il percorso sarà aggiunto successivamente"
-#: builtin/add.c:300
+#: builtin/add.c:318
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "aggiungi le modifiche da tutti i file tracciati e non"
-#: builtin/add.c:303
+#: builtin/add.c:321
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "ignora i percorsi eliminati nell'albero di lavoro (come --no-all)"
-#: builtin/add.c:305
+#: builtin/add.c:323
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "non eseguire l'aggiunta, aggiorna solo l'indice"
-#: builtin/add.c:306
+#: builtin/add.c:324
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
"salta semplicemente i file che non possono essere aggiunti a causa di errori"
-#: builtin/add.c:307
+#: builtin/add.c:325
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
"controlla se i file - anche quelli mancanti - sono ignorati durante il test "
"controllato"
-#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1001
+#: builtin/add.c:327 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "esegui l'override del bit eseguibile dei file elencati"
-#: builtin/add.c:311
+#: builtin/add.c:329
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "emetti un avviso quando si aggiunge un repository incorporato"
-#: builtin/add.c:326
+#: builtin/add.c:347
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -8577,152 +9275,168 @@ msgstr ""
"\n"
"Vedi \"git help submodule\" per ulteriori informazioni."
-#: builtin/add.c:354
+#: builtin/add.c:375
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "aggiunta repository Git incorporato in corso: %s"
-#: builtin/add.c:372
+#: builtin/add.c:393
#, c-format
msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
msgstr "Usa -f se vuoi davvero aggiungerli.\n"
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:400
msgid "adding files failed"
msgstr "aggiunta dei file non riuscita"
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:428 builtin/commit.c:348
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --interactive/--patch"
+
+#: builtin/add.c:434
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --edit"
+
+#: builtin/add.c:446
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A e -u non sono compatibili fra loro"
-#: builtin/add.c:426
+#: builtin/add.c:449
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run"
-#: builtin/add.c:430
+#: builtin/add.c:453
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "Il parametro --chmod '%s' deve essere -x o +x"
-#: builtin/add.c:445
+#: builtin/add.c:471 builtin/checkout.c:1648 builtin/commit.c:354
+#: builtin/reset.c:327
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
+msgstr ""
+"--pathspec-from-file non è compatibile con gli argomenti specificatore"
+" percorso"
+
+#: builtin/add.c:478 builtin/checkout.c:1660 builtin/commit.c:360
+#: builtin/reset.c:333
+msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
+msgstr "--pathspec-file-nul richiede --pathspec-from-file"
+
+#: builtin/add.c:482
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n"
-#: builtin/add.c:446
+#: builtin/add.c:483
#, c-format
msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
msgstr "Forse intendevi dire 'git add .'?\n"
-#: builtin/am.c:348
+#: builtin/am.c:347
msgid "could not parse author script"
msgstr "impossibile analizzare lo script author"
-#: builtin/am.c:432
+#: builtin/am.c:431
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' è stato eliminato dall'hook applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:474
+#: builtin/am.c:473
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Riga di input malformata: '%s'."
-#: builtin/am.c:512
+#: builtin/am.c:511
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita"
-#: builtin/am.c:538
+#: builtin/am.c:537
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek non riuscita"
-#: builtin/am.c:726
+#: builtin/am.c:725
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "impossibile analizzare la patch '%s'"
-#: builtin/am.c:791
+#: builtin/am.c:790
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta"
-#: builtin/am.c:839
+#: builtin/am.c:838
msgid "invalid timestamp"
msgstr "timestamp non valido"
-#: builtin/am.c:844 builtin/am.c:856
+#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855
msgid "invalid Date line"
msgstr "riga Date non valida"
-#: builtin/am.c:851
+#: builtin/am.c:850
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "offset fuso orario non valido"
-#: builtin/am.c:944
+#: builtin/am.c:943
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Rilevamento del formato della patch non riuscito."
-#: builtin/am.c:949 builtin/clone.c:409
+#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:409
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita"
-#: builtin/am.c:954
+#: builtin/am.c:953
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Divisione delle patch non riuscita."
-#: builtin/am.c:1084 builtin/commit.c:371
-msgid "unable to write index file"
-msgstr "impossibile scrivere il file indice"
-
-#: builtin/am.c:1098
+#: builtin/am.c:1084
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Una volta risolto questo problema, esegui \"%s --continue\"."
-#: builtin/am.c:1099
+#: builtin/am.c:1085
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Se preferisci saltare questa patch, esegui invece \"%s --skip\"."
-#: builtin/am.c:1100
+#: builtin/am.c:1086
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Per ripristinare il branch originario e terminare il patching, esegui \"%s --"
"abort\"."
-#: builtin/am.c:1183
+#: builtin/am.c:1169
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Patch inviata con format=flowed; gli spazi al termine delle righe potrebbero "
"essere andati perduti."
-#: builtin/am.c:1211
+#: builtin/am.c:1197
msgid "Patch is empty."
msgstr "La patch è vuota."
-#: builtin/am.c:1277
+#: builtin/am.c:1262
#, c-format
-msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "riga ident non valida: %.*s"
+msgid "missing author line in commit %s"
+msgstr "riga autore mancante nel commit %s"
-#: builtin/am.c:1299
+#: builtin/am.c:1265
#, c-format
-msgid "unable to parse commit %s"
-msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
+msgid "invalid ident line: %.*s"
+msgstr "riga ident non valida: %.*s"
-#: builtin/am.c:1495
+#: builtin/am.c:1484
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Dal repository mancano i blob necessari per ripiegare sul merge a tre vie."
-#: builtin/am.c:1497
+#: builtin/am.c:1486
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Utilizzo le informazioni dell'indice per ricostruire un albero di base..."
-#: builtin/am.c:1516
+#: builtin/am.c:1505
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -8730,30 +9444,24 @@ msgstr ""
"Hai modificato manualmente la patch?\n"
"Non può essere applicata ai blob registrati nel suo indice."
-#: builtin/am.c:1522
+#: builtin/am.c:1511
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Ripiego sul patching della base e sul merge a tre vie..."
-#: builtin/am.c:1548
+#: builtin/am.c:1537
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Merge delle modifiche non riuscito."
-#: builtin/am.c:1580
+#: builtin/am.c:1569
msgid "applying to an empty history"
msgstr "applicazione a una cronologia vuota"
-#: builtin/am.c:1627 builtin/am.c:1631
+#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "impossibile riprendere l'attività: %s non esiste."
-#: builtin/am.c:1647
-msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
-msgstr ""
-"impossibile eseguire l'attività in modalità interattiva con lo standard "
-"input non collegato a un terminale."
-
-#: builtin/am.c:1652
+#: builtin/am.c:1638
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Il corpo del commit è:"
@@ -8761,36 +9469,41 @@ msgstr "Il corpo del commit è:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1662
+#: builtin/am.c:1648
+#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr ""
"Applico? Sì [y]/No [n]/Modifica [e]/[V]isualizza patch/[A]ccetta tutto:"
-#: builtin/am.c:1712
+#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:394
+msgid "unable to write index file"
+msgstr "impossibile scrivere il file indice"
+
+#: builtin/am.c:1699
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Indice sporco: impossibile applicare le patch (elemento sporco: %s)"
-#: builtin/am.c:1752 builtin/am.c:1820
+#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Applicazione in corso: %.*s"
-#: builtin/am.c:1769
+#: builtin/am.c:1756
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata."
-#: builtin/am.c:1775
+#: builtin/am.c:1762
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Patch non riuscita a %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1779
+#: builtin/am.c:1766
msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch"
msgstr ""
"Usa 'git am --show-current-patch' per visualizzare la patch non riuscita"
-#: builtin/am.c:1823
+#: builtin/am.c:1810
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -8800,7 +9513,7 @@ msgstr ""
"Se non rimane nulla da aggiungere all'area di staging, forse qualcos'altro\n"
"ha già introdotto le stesse modifiche; potresti voler saltare questa patch."
-#: builtin/am.c:1830
+#: builtin/am.c:1817
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -8813,17 +9526,17 @@ msgstr ""
"Potresti eseguire `git rm` su un file per accettarne la risoluzione "
"\"eliminato da loro\"."
-#: builtin/am.c:1937 builtin/am.c:1941 builtin/am.c:1953 builtin/reset.c:329
-#: builtin/reset.c:337
+#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:346
+#: builtin/reset.c:354
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'."
-#: builtin/am.c:1989
+#: builtin/am.c:1976
msgid "failed to clean index"
msgstr "pulizia dell'indice non riuscita"
-#: builtin/am.c:2033
+#: builtin/am.c:2020
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -8832,148 +9545,148 @@ msgstr ""
"'am'.\n"
"Non ritorno indietro a ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2130
+#: builtin/am.c:2117
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valore non valido per --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2166
+#: builtin/am.c:2153
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<opzioni>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/am.c:2167
+#: builtin/am.c:2154
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<opzioni>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2173
+#: builtin/am.c:2160
msgid "run interactively"
msgstr "esegui in modalità interattiva"
-#: builtin/am.c:2175
+#: builtin/am.c:2162
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "opzione storica -- non esegue nulla"
-#: builtin/am.c:2177
+#: builtin/am.c:2164
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "consenti il ripiego sul merge a tre vie se necessario"
-#: builtin/am.c:2178 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:805
+#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
+#: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:811
msgid "be quiet"
msgstr "non visualizzare messaggi"
-#: builtin/am.c:2180
+#: builtin/am.c:2167
msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by al messaggio di commit"
-#: builtin/am.c:2183
+#: builtin/am.c:2170
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "converti codifica in UTF-8 (impostazione predefinita)"
-#: builtin/am.c:2185
+#: builtin/am.c:2172
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "fornisci l'argomento -k a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2187
+#: builtin/am.c:2174
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "fornisci l'argomento -b a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2189
+#: builtin/am.c:2176
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "fornisci l'argomento -m a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2191
+#: builtin/am.c:2178
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "fornisci a git-mailsplit l'argomento --keep-cr per il formato mbox"
-#: builtin/am.c:2194
+#: builtin/am.c:2181
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"non fornire l'argomento --keep-cr a git-mailsplit indipendentemente dal "
"valore di am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2197
+#: builtin/am.c:2184
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "rimuovi tutte le righe prima di una riga \"taglia qui\""
-#: builtin/am.c:2199 builtin/am.c:2202 builtin/am.c:2205 builtin/am.c:2208
-#: builtin/am.c:2211 builtin/am.c:2214 builtin/am.c:2217 builtin/am.c:2220
-#: builtin/am.c:2226
+#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195
+#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207
+#: builtin/am.c:2213
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "passa l'argomento a git-apply"
-#: builtin/am.c:2216 builtin/commit.c:1348 builtin/fmt-merge-msg.c:671
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:879 builtin/merge.c:247
-#: builtin/pull.c:158 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1412
-#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 builtin/repack.c:323
-#: builtin/show-branch.c:651 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:397
-#: parse-options.h:141 parse-options.h:162 parse-options.h:311
+#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1386 builtin/fmt-merge-msg.c:673
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:676 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249
+#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1469
+#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321
+#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
+#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2222 builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:554 builtin/tag.c:431 builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
+#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "formato"
-#: builtin/am.c:2223
+#: builtin/am.c:2210
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "il formato delle patch"
-#: builtin/am.c:2229
+#: builtin/am.c:2216
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr ""
"esegui l'override del messaggio d'errore quando si verifica un errore legato "
"alle patch"
-#: builtin/am.c:2231
+#: builtin/am.c:2218
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr ""
"continua l'applicazione delle patch dopo la risoluzione di un conflitto"
-#: builtin/am.c:2234
+#: builtin/am.c:2221
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "sinonimi di --continue"
-#: builtin/am.c:2237
+#: builtin/am.c:2224
msgid "skip the current patch"
msgstr "salta la patch corrente"
-#: builtin/am.c:2240
+#: builtin/am.c:2227
msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
msgstr "ripristina il branch originario e interrompi l'operazione di patching."
-#: builtin/am.c:2243
+#: builtin/am.c:2230
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
msgstr "interrompi l'operazione di patching ma mantieni HEAD dov'è."
-#: builtin/am.c:2246
+#: builtin/am.c:2233
msgid "show the patch being applied."
msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione."
-#: builtin/am.c:2250
+#: builtin/am.c:2237
msgid "lie about committer date"
msgstr "menti sulla data del commit"
-#: builtin/am.c:2252
+#: builtin/am.c:2239
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "usa il timestamp corrente come data autore"
-#: builtin/am.c:2254 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1491
-#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:192 builtin/rebase.c:489
-#: builtin/rebase.c:1453 builtin/revert.c:116 builtin/tag.c:412
+#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1507
+#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:509
+#: builtin/rebase.c:1513 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
msgid "key-id"
msgstr "ID chiave"
-#: builtin/am.c:2255 builtin/rebase.c:490 builtin/rebase.c:1454
+#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:510 builtin/rebase.c:1514
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "firma i commit con GPG"
-#: builtin/am.c:2258
+#: builtin/am.c:2245
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(a uso interno per git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2276
+#: builtin/am.c:2263
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -8981,18 +9694,18 @@ msgstr ""
"L'opzione -b/--binary non esegue nulla da molto tempo e\n"
"sarà rimossa. Non usarla più."
-#: builtin/am.c:2283
+#: builtin/am.c:2270
msgid "failed to read the index"
msgstr "lettura dell'indice non riuscita"
-#: builtin/am.c:2298
+#: builtin/am.c:2285
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata specificata "
"un'mbox."
-#: builtin/am.c:2322
+#: builtin/am.c:2309
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -9001,10 +9714,16 @@ msgstr ""
"Trovata directory smarrita %s.\n"
"Usa \"git am --abort\" per eliminarla."
-#: builtin/am.c:2328
+#: builtin/am.c:2315
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Operazione di risoluzione non in corso, non riprendiamo."
+#: builtin/am.c:2325
+msgid "interactive mode requires patches on the command line"
+msgstr ""
+"la modalità interattiva richiede che le patch siano fornite sulla riga di "
+"comando"
+
#: builtin/apply.c:8
msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
msgstr "git apply [<opzioni>] [<patch>...]"
@@ -9129,7 +9848,7 @@ msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect.\n"
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "'%s' non è un commit valido"
-#: builtin/bisect--helper.c:174
+#: builtin/bisect--helper.c:172
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -9137,27 +9856,27 @@ msgstr ""
"impossibile eseguire il checkout dell'HEAD originario '%s'. Prova con 'git "
"bisect reset <commit>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:215
+#: builtin/bisect--helper.c:216
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Argomento bisect_write errato: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:220
+#: builtin/bisect--helper.c:221
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr "impossibile recuperare l'OID della revisione '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:232
+#: builtin/bisect--helper.c:233
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "impossibile aprire il file '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:258
+#: builtin/bisect--helper.c:259
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr "Comando non valido: attualmente stai eseguendo una bisezione %s/%s"
-#: builtin/bisect--helper.c:285
+#: builtin/bisect--helper.c:286
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -9166,7 +9885,7 @@ msgstr ""
"Devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n"
"Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" per questo scopo."
-#: builtin/bisect--helper.c:289
+#: builtin/bisect--helper.c:290
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -9177,7 +9896,7 @@ msgstr ""
"Quindi devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n"
"Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" a questo scopo."
-#: builtin/bisect--helper.c:321
+#: builtin/bisect--helper.c:322
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s"
@@ -9186,15 +9905,15 @@ msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s"
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:329
+#: builtin/bisect--helper.c:330
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Sei sicuro? [Y/n] "
-#: builtin/bisect--helper.c:376
+#: builtin/bisect--helper.c:377
msgid "no terms defined"
msgstr "nessun termine definito"
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:380
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -9203,7 +9922,7 @@ msgstr ""
"I tuoi termini correnti sono %s per lo stato vecchio\n"
"e %s per lo stato nuovo.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:389
+#: builtin/bisect--helper.c:390
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -9212,264 +9931,282 @@ msgstr ""
"argomento %s non valido per 'git bisect terms'.\n"
"Le opzioni supportate sono: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
-#: builtin/bisect--helper.c:475
+#: builtin/bisect--helper.c:476
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "opzione non riconosciuta: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:479
+#: builtin/bisect--helper.c:480
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "sembra che '%s' non sia una revisione valida"
-#: builtin/bisect--helper.c:511
+#: builtin/bisect--helper.c:512
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "HEAD non valida - ho bisogno di un'HEAD"
-#: builtin/bisect--helper.c:526
+#: builtin/bisect--helper.c:527
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"checkout di '%s' non riuscito. Prova con 'git bisect start <branch valido>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:547
+#: builtin/bisect--helper.c:548
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "non eseguirò la bisezione su un albero sottoposto a cg-seek"
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:551
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "head non valida - riferimento simbolico strano"
-#: builtin/bisect--helper.c:627
+#: builtin/bisect--helper.c:575
+#, c-format
+msgid "invalid ref: '%s'"
+msgstr "riferimento non valido: '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:631
msgid "perform 'git bisect next'"
msgstr "esegui 'git bisect next'"
-#: builtin/bisect--helper.c:629
+#: builtin/bisect--helper.c:633
msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
msgstr "scrivi i termini in .git/BISECT_TERMS"
-#: builtin/bisect--helper.c:631
+#: builtin/bisect--helper.c:635
msgid "cleanup the bisection state"
msgstr "pulisci lo stato bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:633
+#: builtin/bisect--helper.c:637
msgid "check for expected revs"
msgstr "controlla se le revisioni attese sono presenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:635
+#: builtin/bisect--helper.c:639
msgid "reset the bisection state"
msgstr "reimposta lo stato della bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:637
+#: builtin/bisect--helper.c:641
msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
msgstr "scrivi lo stato della bisezione in BISECT_LOG"
-#: builtin/bisect--helper.c:639
+#: builtin/bisect--helper.c:643
msgid "check and set terms in a bisection state"
msgstr "controlla e imposta i termini in uno stato bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:641
+#: builtin/bisect--helper.c:645
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr ""
"controlla se esistono termini per revisioni non funzionanti o funzionanti"
-#: builtin/bisect--helper.c:643
+#: builtin/bisect--helper.c:647
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "stampa i termini della bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:645
+#: builtin/bisect--helper.c:649
msgid "start the bisect session"
msgstr "inizia la sessione di bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:647
+#: builtin/bisect--helper.c:651
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente"
-#: builtin/bisect--helper.c:649
+#: builtin/bisect--helper.c:653
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "non registrare le operazioni eseguite per BISECT_WRITE"
-#: builtin/bisect--helper.c:666
+#: builtin/bisect--helper.c:670
msgid "--write-terms requires two arguments"
msgstr "--write-terms richiede due argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:670
+#: builtin/bisect--helper.c:674
msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:677
+#: builtin/bisect--helper.c:681
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset richiede o nessun argomento o un commit"
-#: builtin/bisect--helper.c:681
+#: builtin/bisect--helper.c:685
msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
msgstr "--bisect-write richiede o quattro o cinque argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:687
+#: builtin/bisect--helper.c:691
msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
msgstr "--check-and-set-terms richiede tre argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:693
+#: builtin/bisect--helper.c:697
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "--bisect-next-check richiede due o tre argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:699
+#: builtin/bisect--helper.c:703
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms richiede zero o un argomento"
-#: builtin/blame.c:32
+#: builtin/blame.c:31
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<opzioni>] [<opzioni revisione>] [<revisione>] [--] <file>"
-#: builtin/blame.c:37
+#: builtin/blame.c:36
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "le <opzioni revisione> sono documentate in git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:407
+#: builtin/blame.c:409
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "atteso colore: %s"
-#: builtin/blame.c:414
+#: builtin/blame.c:416
msgid "must end with a color"
msgstr "deve terminare con un colore"
-#: builtin/blame.c:701
+#: builtin/blame.c:729
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr "colore '%s' non valido in color.blame.repeatedLines"
-#: builtin/blame.c:719
+#: builtin/blame.c:747
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr "valore non valido per blame.coloring"
-#: builtin/blame.c:794
+#: builtin/blame.c:822
+#, c-format
+msgid "cannot find revision %s to ignore"
+msgstr "impossibile trovare la revisione %s da ignorare"
+
+#: builtin/blame.c:844
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr ""
"Visualizza le voci blame incrementalmente, a mano a mano che le troviamo"
-#: builtin/blame.c:795
+#: builtin/blame.c:845
msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
msgstr ""
"Visualizza un hash SHA-1 vuoto per i commit limite (impostazione "
"predefinita: off)"
-#: builtin/blame.c:796
+#: builtin/blame.c:846
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr ""
"Non gestire i commit radice come commit limite (impostazione predefinita: "
"off)"
-#: builtin/blame.c:797
+#: builtin/blame.c:847
msgid "Show work cost statistics"
msgstr "Visualizza le statistiche sul costo dell'operazione"
-#: builtin/blame.c:798
+#: builtin/blame.c:848
msgid "Force progress reporting"
msgstr "Forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione"
-#: builtin/blame.c:799
+#: builtin/blame.c:849
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr "Visualizza il punteggio di output per le voci blame"
-#: builtin/blame.c:800
+#: builtin/blame.c:850
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr ""
"Visualizza il nome file originario (impostazione predefinita: automatico)"
-#: builtin/blame.c:801
+#: builtin/blame.c:851
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr ""
"Visualizza il numero di riga originario (impostazione predefinita: off)"
-#: builtin/blame.c:802
+#: builtin/blame.c:852
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr ""
"Visualizza l'output in un formato progettato per l'utilizzo da parte di una "
"macchina"
-#: builtin/blame.c:803
+#: builtin/blame.c:853
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr ""
"Visualizza il formato porcelain con le informazioni sul commit per ogni riga"
-#: builtin/blame.c:804
+#: builtin/blame.c:854
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr ""
"Usa la stessa modalità di output di git-annotate (impostazione predefinita: "
"off)"
-#: builtin/blame.c:805
+#: builtin/blame.c:855
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Visualizza il timestamp grezzo (impostazione predefinita: off)"
-#: builtin/blame.c:806
+#: builtin/blame.c:856
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr ""
"Visualizza l'hash SHA1 del commit in forma lunga (impostazione predefinita: "
"off)"
-#: builtin/blame.c:807
+#: builtin/blame.c:857
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr ""
"Non visualizzare il nome autore e il timestamp (impostazione predefinita: "
"off)"
-#: builtin/blame.c:808
+#: builtin/blame.c:858
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr ""
-"Visualizza l'indirizzo email dell'autore invece del nome (impostazione "
+"Visualizza l'indirizzo e-mail dell'autore invece del nome (impostazione "
"predefinita: off)"
-#: builtin/blame.c:809
+#: builtin/blame.c:859
msgid "Ignore whitespace differences"
msgstr "Ignora le differenze relative agli spazi bianchi"
-#: builtin/blame.c:810
+#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702
+msgid "rev"
+msgstr "revisione"
+
+#: builtin/blame.c:860
+msgid "Ignore <rev> when blaming"
+msgstr "Ignora <revisione> durante l'esecuzione del blame"
+
+#: builtin/blame.c:861
+msgid "Ignore revisions from <file>"
+msgstr "Ignora le revisioni specificate in <file>"
+
+#: builtin/blame.c:862
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr "colora in modo differente i metadati ridondanti della riga precedente"
-#: builtin/blame.c:811
+#: builtin/blame.c:863
msgid "color lines by age"
msgstr "colora le righe in base all'età"
-#: builtin/blame.c:818
-msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
-msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff"
-
-#: builtin/blame.c:820
+#: builtin/blame.c:864
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr "Usa cicli extra per trovare una corrispondenza migliore"
-#: builtin/blame.c:821
+#: builtin/blame.c:865
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Usa le revisioni salvate in <file> anziché richiamare git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:866
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Usa i contenuti di <file> come immagine finale"
-#: builtin/blame.c:823 builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868
msgid "score"
msgstr "punteggio"
-#: builtin/blame.c:823
+#: builtin/blame.c:867
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr "Trova copie delle righe all'interno e fra file"
-#: builtin/blame.c:824
+#: builtin/blame.c:868
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr "Trova righe spostate all'interno e fra file"
-#: builtin/blame.c:825
+#: builtin/blame.c:869
msgid "n,m"
msgstr "n,m"
-#: builtin/blame.c:825
+#: builtin/blame.c:869
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
msgstr "Elabora solo l'intervallo righe n,m, contandole da 1"
-#: builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:921
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"--progress non può essere usato con --incremental o con i formati porcelain"
@@ -9482,18 +10219,18 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:927
+#: builtin/blame.c:972
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "4 anni, 11 giorni fa"
-#: builtin/blame.c:1031
+#: builtin/blame.c:1079
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "il file %s ha solo %lu riga"
msgstr[1] "il file %s ha solo %lu righe"
-#: builtin/blame.c:1077
+#: builtin/blame.c:1125
msgid "Blaming lines"
msgstr "Eseguo il blame sulle righe"
@@ -9525,7 +10262,7 @@ msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--points-at]"
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--format]"
-#: builtin/branch.c:151
+#: builtin/branch.c:154
#, c-format
msgid ""
"deleting branch '%s' that has been merged to\n"
@@ -9534,7 +10271,7 @@ msgstr ""
"elimino il branch '%s' di cui è stato eseguito il merge in\n"
" '%s', ma di cui non è ancora stato eseguito il merge in HEAD."
-#: builtin/branch.c:155
+#: builtin/branch.c:158
#, c-format
msgid ""
"not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n"
@@ -9543,12 +10280,12 @@ msgstr ""
"non elimino il branch '%s' di cui non è ancora stato eseguito il merge in\n"
" '%s', benché ne sia stato eseguito il merge in HEAD."
-#: builtin/branch.c:169
+#: builtin/branch.c:172
#, c-format
msgid "Couldn't look up commit object for '%s'"
msgstr "Impossibile trovare l'oggetto commit per '%s'"
-#: builtin/branch.c:173
+#: builtin/branch.c:176
#, c-format
msgid ""
"The branch '%s' is not fully merged.\n"
@@ -9557,129 +10294,129 @@ msgstr ""
"Il branch '%s' non è stato sottoposto completamente a un merge.\n"
"Se sei sicuro di volerlo eliminare, esegui 'git branch -D %s'."
-#: builtin/branch.c:186
+#: builtin/branch.c:189
msgid "Update of config-file failed"
msgstr "Aggiornamento del file di configurazione non riuscito"
-#: builtin/branch.c:217
+#: builtin/branch.c:220
msgid "cannot use -a with -d"
msgstr "impossibile usare -a con -d"
-#: builtin/branch.c:223
+#: builtin/branch.c:226
msgid "Couldn't look up commit object for HEAD"
msgstr "Impossibile trovare l'oggetto commit per HEAD"
-#: builtin/branch.c:237
+#: builtin/branch.c:240
#, c-format
msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'"
msgstr ""
"Impossibile eliminare il branch '%s' di cui è stato eseguito il checkout in "
"'%s'"
-#: builtin/branch.c:252
+#: builtin/branch.c:255
#, c-format
msgid "remote-tracking branch '%s' not found."
msgstr "branch remoto tracciato '%s' non trovato."
-#: builtin/branch.c:253
+#: builtin/branch.c:256
#, c-format
msgid "branch '%s' not found."
msgstr "branch '%s' non trovato."
-#: builtin/branch.c:268
+#: builtin/branch.c:271
#, c-format
msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'"
msgstr "Errore durante l'eliminazione del branch remoto tracciato '%s'"
-#: builtin/branch.c:269
+#: builtin/branch.c:272
#, c-format
msgid "Error deleting branch '%s'"
msgstr "Errore durante l'eliminazione del branch '%s'"
-#: builtin/branch.c:276
+#: builtin/branch.c:279
#, c-format
msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Eliminato branch remoto tracciato %s (era %s).\n"
+msgstr "Branch remoto tracciato %s eliminato (era %s).\n"
-#: builtin/branch.c:277
+#: builtin/branch.c:280
#, c-format
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
-msgstr "Eliminato branch %s (era %s).\n"
+msgstr "Branch %s eliminato (era %s).\n"
-#: builtin/branch.c:421 builtin/tag.c:60
+#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61
msgid "unable to parse format string"
msgstr "impossibile analizzare la stringa di formato"
-#: builtin/branch.c:452
+#: builtin/branch.c:460
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "impossibile risolvere HEAD"
-#: builtin/branch.c:458
+#: builtin/branch.c:466
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) punta a un oggetto non in refs/heads/"
-#: builtin/branch.c:473
+#: builtin/branch.c:481
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "Rebase del branch %s in corso in %s"
-#: builtin/branch.c:477
+#: builtin/branch.c:485
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "Bisezione del branch %s in corso in %s"
-#: builtin/branch.c:494
+#: builtin/branch.c:502
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr ""
"impossibile copiare il branch corrente quando non si è su alcun branch."
-#: builtin/branch.c:496
+#: builtin/branch.c:504
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr ""
-"impossibile rinominare il branch corrente quando non si è su alcun branch."
+"impossibile ridenominare il branch corrente quando non si è su alcun branch."
-#: builtin/branch.c:507
+#: builtin/branch.c:515
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nome branch non valido: '%s'"
-#: builtin/branch.c:534
+#: builtin/branch.c:542
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Ridenominazione del branch non riuscita"
-#: builtin/branch.c:536
+#: builtin/branch.c:544
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Copia del branch non riuscita"
-#: builtin/branch.c:540
+#: builtin/branch.c:548
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Creata copia del branch mal denominato '%s'"
-#: builtin/branch.c:543
+#: builtin/branch.c:551
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Branch mal denominato '%s' rinominato"
-#: builtin/branch.c:549
+#: builtin/branch.c:557
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "Branch rinominato in %s, ma HEAD non è aggiornato!"
-#: builtin/branch.c:558
+#: builtin/branch.c:566
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Il branch è stato rinominato, ma l'aggiornamento del file di configurazione "
"non è riuscito"
-#: builtin/branch.c:560
+#: builtin/branch.c:568
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
msgstr ""
"Il branch è stato copiato, ma l'aggiornamento del file di configurazione non "
"è riuscito"
-#: builtin/branch.c:576
+#: builtin/branch.c:584
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -9690,186 +10427,186 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Le righe che iniziano con '%c' saranno omesse.\n"
-#: builtin/branch.c:610
+#: builtin/branch.c:618
msgid "Generic options"
msgstr "Opzioni generiche"
-#: builtin/branch.c:612
+#: builtin/branch.c:620
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr ""
"visualizza l'hash e l'oggetto, usa l'opzione due volte per il branch upstream"
-#: builtin/branch.c:613
+#: builtin/branch.c:621
msgid "suppress informational messages"
msgstr "non visualizzare i messaggi informativi"
-#: builtin/branch.c:614
+#: builtin/branch.c:622
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:616
+#: builtin/branch.c:624
msgid "do not use"
msgstr "non usare"
-#: builtin/branch.c:618 builtin/rebase.c:485
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:505
msgid "upstream"
msgstr "upstream"
-#: builtin/branch.c:618
+#: builtin/branch.c:626
msgid "change the upstream info"
msgstr "modifica le informazioni sull'upstream"
-#: builtin/branch.c:619
-msgid "Unset the upstream info"
-msgstr "Rimuovi le informazioni sull'upstream"
+#: builtin/branch.c:627
+msgid "unset the upstream info"
+msgstr "rimuovi le informazioni sull'upstream"
-#: builtin/branch.c:620
+#: builtin/branch.c:628
msgid "use colored output"
msgstr "usa l'output colorato"
-#: builtin/branch.c:621
+#: builtin/branch.c:629
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "agisci sui branch remoti tracciati"
-#: builtin/branch.c:623 builtin/branch.c:625
+#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "stampa solo i branch che contengono i commit"
-#: builtin/branch.c:624 builtin/branch.c:626
+#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "stampa solo i branch che non contengono i commit"
-#: builtin/branch.c:629
+#: builtin/branch.c:637
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Azioni specifiche di git-branch:"
-#: builtin/branch.c:630
+#: builtin/branch.c:638
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "elenca sia i branch remoti tracciati sia quelli locali"
-#: builtin/branch.c:632
+#: builtin/branch.c:640
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "elimina il branch completamente sottoposto a merge"
-#: builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:641
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "elimina il branch (anche se non è stato sottoposto a merge)"
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:642
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "sposta/rinomina un branch e il suo registro dei riferimenti"
-#: builtin/branch.c:635
+#: builtin/branch.c:643
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "sposta/rinomina un branch anche se la destinazione esiste"
-#: builtin/branch.c:636
+#: builtin/branch.c:644
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "copia un branch e il suo registro dei riferimenti"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:645
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "copia un branch anche se la destinazione esiste"
-#: builtin/branch.c:638
+#: builtin/branch.c:646
msgid "list branch names"
msgstr "elenca i nomi dei branch"
-#: builtin/branch.c:639
+#: builtin/branch.c:647
msgid "show current branch name"
msgstr "visualizza il nome del branch corrente"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:648
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "crea il registro dei riferimenti del branch"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:650
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "modifica la descrizione del branch"
-#: builtin/branch.c:643
+#: builtin/branch.c:651
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "forza la creazione, spostamento/ridenominazione, eliminazione"
-#: builtin/branch.c:644
+#: builtin/branch.c:652
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "stampa solo i branch sottoposti a merge"
-#: builtin/branch.c:645
+#: builtin/branch.c:653
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "stampa solo i branch non sottoposti a merge"
-#: builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:654
msgid "list branches in columns"
msgstr "elenca i branch in colonne"
-#: builtin/branch.c:649 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:433
msgid "object"
msgstr "oggetto"
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:658
msgid "print only branches of the object"
msgstr "stampa solo i branch dell'oggetto"
-#: builtin/branch.c:652 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:434
+#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr ""
"l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minuscole"
-#: builtin/branch.c:653 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:432
-#: builtin/verify-tag.c:39
+#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "formato da usare per l'output"
-#: builtin/branch.c:676 builtin/clone.c:748
+#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:784
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD non trovato fra i riferimenti/head!"
-#: builtin/branch.c:700
+#: builtin/branch.c:708
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column e --verbose non sono compatibili"
-#: builtin/branch.c:715 builtin/branch.c:769 builtin/branch.c:778
+#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
msgid "branch name required"
msgstr "nome branch richiesto"
-#: builtin/branch.c:745
+#: builtin/branch.c:753
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Impossibile fornire una descrizione per l'HEAD scollegato"
-#: builtin/branch.c:750
+#: builtin/branch.c:758
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "impossibile modificare la descrizione per più di un branch"
-#: builtin/branch.c:757
+#: builtin/branch.c:765
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Non esiste ancora nessun commit sul branch '%s'."
-#: builtin/branch.c:760
+#: builtin/branch.c:768
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Non esiste alcun branch denominato '%s'."
-#: builtin/branch.c:775
+#: builtin/branch.c:783
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "sono presenti troppi branch per consentire un'operazione di copia"
-#: builtin/branch.c:784
+#: builtin/branch.c:792
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr ""
"sono presenti troppi argomenti per consentire un'operazione di "
"ridenominazione"
-#: builtin/branch.c:789
+#: builtin/branch.c:797
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr ""
"sono presenti troppi argomenti per consentire l'impostazione del nuovo "
"upstream"
-#: builtin/branch.c:793
+#: builtin/branch.c:801
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -9877,38 +10614,41 @@ msgstr ""
"impossibile impostare l'upstream di HEAD a %s quando non punta ad alcun "
"branch."
-#: builtin/branch.c:796 builtin/branch.c:819
+#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "branch '%s' non esistente"
-#: builtin/branch.c:800
+#: builtin/branch.c:808
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "il branch '%s' non esiste"
-#: builtin/branch.c:813
+#: builtin/branch.c:821
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr ""
"sono presenti troppi argomenti per rimuovere le informazioni sull'upstream"
-#: builtin/branch.c:817
+#: builtin/branch.c:825
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"impossibile rimuovere le informazioni sull'upstream di HEAD quando non punta "
"ad alcun branch."
-#: builtin/branch.c:823
+#: builtin/branch.c:831
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Il branch '%s' non ha informazioni sull'upstream"
-#: builtin/branch.c:833
-msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name"
+#: builtin/branch.c:841
+msgid ""
+"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
+"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
msgstr ""
-"le opzioni -a e -r per 'git branch' non hanno senso con il nome di un branch"
+"Le opzioni di 'git branch' -a e -r non richiedono un nome branch.\n"
+"Forse volevi usare: -a|-r --list <pattern>?"
-#: builtin/branch.c:836
+#: builtin/branch.c:845
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -9916,20 +10656,67 @@ msgstr ""
"l'opzione '--set-upstream' non è più supportata. Usa '--track' o '--set-"
"upstream-to'."
-#: builtin/bundle.c:45
-#, c-format
-msgid "%s is okay\n"
-msgstr "%s è corretto\n"
+#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
+msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
+msgstr "git bundle create [<opzioni>] <file> <argomenti git-rev-list>"
+
+#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28
+msgid "git bundle verify [<options>] <file>"
+msgstr "git bundle verify [<opzioni>] <file>"
+
+#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33
+msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle list-heads <file> [<nome riferimento>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38
+msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
+msgstr "git bundle unbundle <file> [<nome riferimento>...]"
+
+#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3228
+msgid "do not show progress meter"
+msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento"
+
+#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3230
+msgid "show progress meter"
+msgstr "visualizza la barra di avanzamento"
+
+#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3232
+msgid "show progress meter during object writing phase"
+msgstr ""
+"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti"
+
+#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3235
+msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
+msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento"
-#: builtin/bundle.c:58
+#: builtin/bundle.c:93
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "Per creare un bundle è necessario un repository."
-#: builtin/bundle.c:62
+#: builtin/bundle.c:104
+msgid "do not show bundle details"
+msgstr "non visualizzare i dettagli sul bundle"
+
+#: builtin/bundle.c:119
+#, c-format
+msgid "%s is okay\n"
+msgstr "%s è corretto\n"
+
+#: builtin/bundle.c:160
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Per decomprimere un bundle è necessario un repository."
-#: builtin/cat-file.c:593
+#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1609
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr ""
+"visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando"
+
+#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1640
+#, c-format
+msgid "Unknown subcommand: %s"
+msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
+
+#: builtin/cat-file.c:595
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -9937,7 +10724,7 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<percorso>] <oggetto>"
-#: builtin/cat-file.c:594
+#: builtin/cat-file.c:596
msgid ""
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
"filters]"
@@ -9945,75 +10732,75 @@ msgstr ""
"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
"filters]"
-#: builtin/cat-file.c:615
+#: builtin/cat-file.c:617
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "può essere specificata solo un'opzione batch"
-#: builtin/cat-file.c:633
+#: builtin/cat-file.c:635
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<tipo> può essere uno fra blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:634
+#: builtin/cat-file.c:636
msgid "show object type"
msgstr "visualizza tipo oggetto"
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:637
msgid "show object size"
msgstr "visualizza dimensioni oggetto"
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:639
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "esci con codice d'uscita zero se non si sono verificati errori"
-#: builtin/cat-file.c:638
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "stampa il contenuto dell'oggetto con un formato leggibile"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:642
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "esegui textconv sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:644
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "esegui i filtri sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)"
-#: builtin/cat-file.c:643 git-submodule.sh:936
+#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:992
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:646
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "usa un percorso specifico per --textconv/--filters"
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:648
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "consenti a -s e -t di funzionare con oggetti malformati/corrotti"
-#: builtin/cat-file.c:647
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "buffer --batch output"
msgstr "esegui il buffering dell'output di --batch"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:651
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"visualizza le informazioni e il contenuto degli oggetti forniti nello "
"standard input"
-#: builtin/cat-file.c:653
+#: builtin/cat-file.c:655
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "visualizza le informazioni degli oggetti forniti nello standard input"
-#: builtin/cat-file.c:657
+#: builtin/cat-file.c:659
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"segui i collegamenti simbolici entro l'albero (usato con --batch o --batch-"
"check)"
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:661
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "visualizza tutti gli oggetti con --batch o --batch-check"
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:663
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr "non ordinare l'output di --batch-all-objects"
@@ -10041,8 +10828,8 @@ msgstr "leggi i nomi dei file dallo standard input"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "termina i record di input e output con un carattere NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1355 builtin/gc.c:538
-#: builtin/worktree.c:499
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1435 builtin/gc.c:537
+#: builtin/worktree.c:506
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "non visualizzare l'avanzamento dell'operazione"
@@ -10132,9 +10919,9 @@ msgid "write the content to temporary files"
msgstr "scrivi il contenuto in file temporanei"
#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1372 builtin/submodule--helper.c:1375
-#: builtin/submodule--helper.c:1383 builtin/submodule--helper.c:1856
-#: builtin/worktree.c:672
+#: builtin/submodule--helper.c:1385 builtin/submodule--helper.c:1388
+#: builtin/submodule--helper.c:1396 builtin/submodule--helper.c:1882
+#: builtin/worktree.c:679
msgid "string"
msgstr "stringa"
@@ -10146,93 +10933,116 @@ msgstr "aggiungi il prefisso <stringa> durante la creazione dei file"
msgid "copy out the files from named stage"
msgstr "copia i file dalla fase specificata"
-#: builtin/checkout.c:32
+#: builtin/checkout.c:31
msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgstr "git checkout [<opzioni>] <branch>"
-#: builtin/checkout.c:33
+#: builtin/checkout.c:32
msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..."
msgstr "git checkout [<opzioni>] [<branch>] -- <file>..."
-#: builtin/checkout.c:151 builtin/checkout.c:190
+#: builtin/checkout.c:37
+msgid "git switch [<options>] [<branch>]"
+msgstr "git switch [<opzioni>] <branch>"
+
+#: builtin/checkout.c:42
+msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
+msgstr "git restore [<opzioni>] [--source=<branch>] <file>..."
+
+#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "il percorso '%s' non ha la nostra versione"
-#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:192
+#: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione"
-#: builtin/checkout.c:169
+#: builtin/checkout.c:193
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "il percorso '%s' non ha tutte le versioni necessarie"
-#: builtin/checkout.c:219
+#: builtin/checkout.c:243
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "il percorso '%s' non ha le versioni necessarie"
-#: builtin/checkout.c:237
+#: builtin/checkout.c:261
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "percorso '%s': impossibile eseguire il merge"
-#: builtin/checkout.c:253
+#: builtin/checkout.c:277
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Impossibile aggiungere il risultato del merge per '%s'"
-#: builtin/checkout.c:331 builtin/checkout.c:334 builtin/checkout.c:337
-#: builtin/checkout.c:340
+#: builtin/checkout.c:377
+#, c-format
+msgid "Recreated %d merge conflict"
+msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
+msgstr[0] "Ricreato %d conflitto di merge"
+msgstr[1] "Ricreati %d conflitti di merge"
+
+#: builtin/checkout.c:382
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from %s"
+msgid_plural "Updated %d paths from %s"
+msgstr[0] "Aggiornato %d percorso da %s"
+msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi da %s"
+
+#: builtin/checkout.c:389
+#, c-format
+msgid "Updated %d path from the index"
+msgid_plural "Updated %d paths from the index"
+msgstr[0] "Aggiornato %d percorso dall'indice"
+msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi dall'indice"
+
+#: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418
+#: builtin/checkout.c:422
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' non può essere usato con i percorsi in fase di aggiornamento"
-#: builtin/checkout.c:343 builtin/checkout.c:346
+#: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' non può essere usato con %s"
-#: builtin/checkout.c:349
+#: builtin/checkout.c:432
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Impossibile aggiornare dei percorsi e passare al branch '%s' "
"contemporaneamente."
-#: builtin/checkout.c:396 builtin/checkout.c:403
+#: builtin/checkout.c:436
#, c-format
-msgid "path '%s' is unmerged"
-msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge"
+msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
+msgstr "né '%s' né '%s' sono stati specificati"
-#: builtin/checkout.c:442
+#: builtin/checkout.c:440
#, c-format
-msgid "Recreated %d merge conflict"
-msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
-msgstr[0] "Ricreato %d conflitto di merge"
-msgstr[1] "Ricreati %d conflitti di merge"
+msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
+msgstr "'%s' dev'essere usato quando '%s' non è specificato"
-#: builtin/checkout.c:447
+#: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450
#, c-format
-msgid "Updated %d path from %s"
-msgid_plural "Updated %d paths from %s"
-msgstr[0] "Aggiornato %d percorso da %s"
-msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi da %s"
+msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
+msgstr "'%s' o '%s' non possono essere usati con %s"
-#: builtin/checkout.c:454
+#: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516
#, c-format
-msgid "Updated %d path from the index"
-msgid_plural "Updated %d paths from the index"
-msgstr[0] "Aggiornato %d percorso dall'indice"
-msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi dall'indice"
+msgid "path '%s' is unmerged"
+msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge"
-#: builtin/checkout.c:695
+#: builtin/checkout.c:682 builtin/sparse-checkout.c:82
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "prima devi risolvere l'indice corrente"
-#: builtin/checkout.c:744
+#: builtin/checkout.c:732
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -10241,55 +11051,50 @@ msgstr ""
"impossibile continuare con modifiche in stage nei file seguenti:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:751
-#, c-format
-msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
-msgstr "le modifiche in stage nei seguenti file potrebbero andare perdute: %s"
-
-#: builtin/checkout.c:848
+#: builtin/checkout.c:835
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Impossibile esaminare il registro dei riferimenti per '%s': %s\n"
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:877
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD si trova ora a"
-#: builtin/checkout.c:894 builtin/clone.c:701
+#: builtin/checkout.c:881 builtin/clone.c:716
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "impossibile aggiornare HEAD"
-#: builtin/checkout.c:898
+#: builtin/checkout.c:885
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Ripristina il branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:901
+#: builtin/checkout.c:888
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Si è già su '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:905
+#: builtin/checkout.c:892
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Si è passati al branch '%s' e lo si è reimpostato\n"
-#: builtin/checkout.c:907 builtin/checkout.c:1283
+#: builtin/checkout.c:894 builtin/checkout.c:1291
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Si è passati a un nuovo branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:909
+#: builtin/checkout.c:896
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Si è passati al branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:960
+#: builtin/checkout.c:947
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ...e altri %d.\n"
-#: builtin/checkout.c:966
+#: builtin/checkout.c:953
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -10312,7 +11117,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:985
+#: builtin/checkout.c:972
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -10339,24 +11144,28 @@ msgstr[1] ""
" git branch <nome del nuovo branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1017
+#: builtin/checkout.c:1007
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "errore interno durante la visita delle revisioni"
-#: builtin/checkout.c:1021
+#: builtin/checkout.c:1011
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "La precedente posizione di HEAD era"
-#: builtin/checkout.c:1052 builtin/checkout.c:1278
+#: builtin/checkout.c:1051 builtin/checkout.c:1286
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sei su un branch che deve ancora essere creato"
-#: builtin/checkout.c:1173
+#: builtin/checkout.c:1178
+msgid "only one reference expected"
+msgstr "atteso solo un riferimento"
+
+#: builtin/checkout.c:1195
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati."
-#: builtin/checkout.c:1209
+#: builtin/checkout.c:1232
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -10365,156 +11174,217 @@ msgstr ""
"'%s' potrebbe essere sia un file locale, sia un branch da tracciare.\n"
"Usa -- (e facoltativamente --no-guess) per rimuovere l'ambiguità"
-#: builtin/checkout.c:1222 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:448
+#: builtin/checkout.c:1245 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "riferimento non valido: %s"
-#: builtin/checkout.c:1251
+#: builtin/checkout.c:1258 builtin/checkout.c:1622
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "il riferimento non è un albero: %s"
-#: builtin/checkout.c:1292
+#: builtin/checkout.c:1305
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
+msgstr "atteso branch, ricevuto tag '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1307
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
+msgstr "atteso branch, ricevuto branch remoto '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1308 builtin/checkout.c:1316
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got '%s'"
+msgstr "atteso branch, ricevuto '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1311
+#, c-format
+msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
+msgstr "atteso branch, ricevuto commit '%s'"
+
+#: builtin/checkout.c:1327
+msgid ""
+"cannot switch branch while merging\n"
+"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"impossibile cambiare branch durante un merge\n"
+"Considera l'uso di \"git merge --quit\" o di \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1331
+msgid ""
+"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
+"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"impossibile cambiare branch nel bel mezzo di una sessione am\n"
+"Considera l'uso di \"git am --quit\" o di \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1335
+msgid ""
+"cannot switch branch while rebasing\n"
+"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"impossibile cambiare branch durante un rebase\n"
+"Considera l'uso di \"git rebase --quit\" o di \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1339
+msgid ""
+"cannot switch branch while cherry-picking\n"
+"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"impossibile cambiare branch durante un cherry-pick\n"
+"Considera l'uso di \"git cherry-pick --quit\" o di \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1343
+msgid ""
+"cannot switch branch while reverting\n"
+"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
+msgstr ""
+"impossibile cambiare branch durante un revert\n"
+"Considera l'uso di \"git revert --quit\" o di \"git worktree add\"."
+
+#: builtin/checkout.c:1347
+msgid "you are switching branch while bisecting"
+msgstr "stai cambiando branch durante una bisezione"
+
+#: builtin/checkout.c:1354
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "i percorsi non possono essere usati passando da un branch a un altro"
-#: builtin/checkout.c:1295 builtin/checkout.c:1299 builtin/checkout.c:1303
+#: builtin/checkout.c:1357 builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1365
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro"
-#: builtin/checkout.c:1307 builtin/checkout.c:1310 builtin/checkout.c:1315
-#: builtin/checkout.c:1318
+#: builtin/checkout.c:1369 builtin/checkout.c:1372 builtin/checkout.c:1375
+#: builtin/checkout.c:1380 builtin/checkout.c:1385
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' non può essere usato con '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1323
+#: builtin/checkout.c:1382
+#, c-format
+msgid "'%s' cannot take <start-point>"
+msgstr "'%s' non accetta l'argomento <punto di partenza>"
+
+#: builtin/checkout.c:1390
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Impossibile cambiare branch per passare a '%s' che non è un commit"
-#: builtin/checkout.c:1356 builtin/checkout.c:1358 builtin/clone.c:118
-#: builtin/remote.c:169 builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:492
-#: builtin/worktree.c:494
-msgid "branch"
-msgstr "branch"
+#: builtin/checkout.c:1397
+msgid "missing branch or commit argument"
+msgstr "argomento branch o commit mancante"
-#: builtin/checkout.c:1357
-msgid "create and checkout a new branch"
-msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout"
+#: builtin/checkout.c:1439 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:52
+#: builtin/commit-graph.c:113 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:285
+#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:138 builtin/push.c:563
+#: builtin/send-pack.c:174
+msgid "force progress reporting"
+msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione"
-#: builtin/checkout.c:1359
-msgid "create/reset and checkout a branch"
-msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout"
+#: builtin/checkout.c:1440
+msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
+msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1360
-msgid "create reflog for new branch"
-msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch"
+#: builtin/checkout.c:1441 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322
+msgid "style"
+msgstr "stile"
+
+#: builtin/checkout.c:1442
+msgid "conflict style (merge or diff3)"
+msgstr "stile conflitti (merge o diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1361 builtin/worktree.c:496
+#: builtin/checkout.c:1454 builtin/worktree.c:503
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "scollega l'HEAD al commit specificato"
-#: builtin/checkout.c:1362
+#: builtin/checkout.c:1455
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "imposta le informazioni sull'upstream per il nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1457
+msgid "force checkout (throw away local modifications)"
+msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)"
+
+#: builtin/checkout.c:1459
msgid "new-branch"
msgstr "nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1459
msgid "new unparented branch"
msgstr "nuovo branch senza genitore"
-#: builtin/checkout.c:1366
+#: builtin/checkout.c:1461 builtin/merge.c:288
+msgid "update ignored files (default)"
+msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)"
+
+#: builtin/checkout.c:1464
+msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
+msgstr ""
+"non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento "
+"specificato"
+
+#: builtin/checkout.c:1477
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr ""
"esegui il checkout della nostra versione per i file non sottoposti a merge"
-#: builtin/checkout.c:1369
+#: builtin/checkout.c:1480
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr ""
"esegui il checkout della loro versione per i file non sottoposti a merge"
-#: builtin/checkout.c:1371
-msgid "force checkout (throw away local modifications)"
-msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)"
-
-#: builtin/checkout.c:1373
-msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
-msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch"
-
-#: builtin/checkout.c:1375 builtin/merge.c:284
-msgid "update ignored files (default)"
-msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)"
-
-#: builtin/checkout.c:1377 builtin/log.c:1594 parse-options.h:317
-msgid "style"
-msgstr "stile"
-
-#: builtin/checkout.c:1378
-msgid "conflict style (merge or diff3)"
-msgstr "stile conflitti (merge o diff3)"
-
-#: builtin/checkout.c:1381
+#: builtin/checkout.c:1484
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "non limitare gli specificatori percorso solo alle voci sparse"
-#: builtin/checkout.c:1383
-msgid "do not second guess 'git checkout <no-such-branch>'"
-msgstr "non indovinare 'git checkout <branch inesistente>'"
-
-#: builtin/checkout.c:1385
-msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr ""
-"non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento "
-"specificato"
-
-#: builtin/checkout.c:1389 builtin/clone.c:88 builtin/fetch.c:141
-#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:136 builtin/push.c:575
-#: builtin/send-pack.c:174
-msgid "force progress reporting"
-msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione"
-
-#: builtin/checkout.c:1390
-msgid "use overlay mode (default)"
-msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)"
-
-#: builtin/checkout.c:1422
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -b, -B e --orphan sono mutuamente esclusive"
-#: builtin/checkout.c:1425
+#: builtin/checkout.c:1540
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -p e --overlay sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/checkout.c:1442
+#: builtin/checkout.c:1577
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track richiede il nome di un branch"
-#: builtin/checkout.c:1447
+#: builtin/checkout.c:1582
msgid "missing branch name; try -b"
msgstr "nome del branch mancante; prova con -b"
-#: builtin/checkout.c:1484
+#: builtin/checkout.c:1615
+#, c-format
+msgid "could not resolve %s"
+msgstr "impossibile risolvere %s"
+
+#: builtin/checkout.c:1631
msgid "invalid path specification"
msgstr "specificatore percorso non valido"
-#: builtin/checkout.c:1491
+#: builtin/checkout.c:1638
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"'%s' non è un commit e non si può creare un branch '%s' che parta da esso"
-#: builtin/checkout.c:1495
+#: builtin/checkout.c:1642
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach non accetta un percorso '%s' come argomento"
-#: builtin/checkout.c:1499
+#: builtin/checkout.c:1651
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --detach"
+
+#: builtin/checkout.c:1654 builtin/reset.c:324
+msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
+msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --patch"
+
+#: builtin/checkout.c:1665
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -10522,7 +11392,11 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge sono incompatibili quando\n"
"si esegue il checkout dell'indice."
-#: builtin/checkout.c:1519
+#: builtin/checkout.c:1670
+msgid "you must specify path(s) to restore"
+msgstr "devi specificare il percorso/i percorsi da ripristinare"
+
+#: builtin/checkout.c:1689
#, c-format
msgid ""
"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n"
@@ -10553,6 +11427,68 @@ msgstr ""
"rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n"
"impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione."
+#: builtin/checkout.c:1714 builtin/checkout.c:1716 builtin/checkout.c:1765
+#: builtin/checkout.c:1767 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:169
+#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501
+msgid "branch"
+msgstr "branch"
+
+#: builtin/checkout.c:1715
+msgid "create and checkout a new branch"
+msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout"
+
+#: builtin/checkout.c:1717
+msgid "create/reset and checkout a branch"
+msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout"
+
+#: builtin/checkout.c:1718
+msgid "create reflog for new branch"
+msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch"
+
+#: builtin/checkout.c:1720
+msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
+msgstr "prevedi 'git checkout <branch inesistente>' (impostazione predefinita)"
+
+#: builtin/checkout.c:1721
+msgid "use overlay mode (default)"
+msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)"
+
+#: builtin/checkout.c:1766
+msgid "create and switch to a new branch"
+msgstr "crea un nuovo branch e passa a quest'ultimo"
+
+#: builtin/checkout.c:1768
+msgid "create/reset and switch to a branch"
+msgstr "crea/reimposta un branch e passa a quest'ultimo"
+
+#: builtin/checkout.c:1770
+msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
+msgstr "prevedi 'git switch <branch inesistente>'"
+
+#: builtin/checkout.c:1772
+msgid "throw away local modifications"
+msgstr "scarta le modifiche locali"
+
+#: builtin/checkout.c:1804
+msgid "which tree-ish to checkout from"
+msgstr "albero da cui eseguire il checkout"
+
+#: builtin/checkout.c:1806
+msgid "restore the index"
+msgstr "ripristina l'indice"
+
+#: builtin/checkout.c:1808
+msgid "restore the working tree (default)"
+msgstr "ripristina l'albero di lavoro (impostazione predefinita)"
+
+#: builtin/checkout.c:1810
+msgid "ignore unmerged entries"
+msgstr "ignora voci non sottoposte a merge"
+
+#: builtin/checkout.c:1811
+msgid "use overlay mode"
+msgstr "usa modalità overlay"
+
#: builtin/clean.c:28
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
@@ -10585,7 +11521,12 @@ msgstr "Salterei il repository %s\n"
msgid "failed to remove %s"
msgstr "eliminazione di %s non riuscita"
-#: builtin/clean.c:299 git-add--interactive.perl:579
+#: builtin/clean.c:37
+#, c-format
+msgid "could not lstat %s\n"
+msgstr "impossibile eseguire l'lstat di %s\n"
+
+#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10598,7 +11539,7 @@ msgstr ""
"pippo - seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco\n"
" - (vuoto) non selezionare niente\n"
-#: builtin/clean.c:303 git-add--interactive.perl:588
+#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -10619,38 +11560,33 @@ msgstr ""
"* - seleziona tutti gli elementi\n"
" - (vuoto) termina il processo di selezione\n"
-#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:554
-#: git-add--interactive.perl:559
+#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:570
+#: git-add--interactive.perl:575
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Eh (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:661
+#: builtin/clean.c:663
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Immetti i pattern da ignorare>> "
-#: builtin/clean.c:698
+#: builtin/clean.c:700
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "ATTENZIONE: Impossibile trovare elementi corrispondenti a %s"
-#: builtin/clean.c:719
+#: builtin/clean.c:721
msgid "Select items to delete"
msgstr "Seleziona gli elementi da eliminare"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:760
+#: builtin/clean.c:762
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Eliminare %s [y/N]? "
-#: builtin/clean.c:785 git-add--interactive.perl:1717
-#, c-format
-msgid "Bye.\n"
-msgstr "Ciao.\n"
-
-#: builtin/clean.c:793
+#: builtin/clean.c:795
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -10669,64 +11605,56 @@ msgstr ""
"help - visualizza questa schermata\n"
"? - guida al prompt di selezione"
-#: builtin/clean.c:820 git-add--interactive.perl:1793
-msgid "*** Commands ***"
-msgstr "*** Comandi ***"
-
-#: builtin/clean.c:821 git-add--interactive.perl:1790
-msgid "What now"
-msgstr "Cosa faccio ora"
-
-#: builtin/clean.c:829
+#: builtin/clean.c:831
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Eliminerei il seguente elemento:"
msgstr[1] "Eliminerei i seguenti elementi:"
-#: builtin/clean.c:845
+#: builtin/clean.c:847
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Non ci sono più file da ripulire, esco."
-#: builtin/clean.c:907
+#: builtin/clean.c:909
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "non stampare i nomi dei file eliminati"
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:911
msgid "force"
msgstr "forza l'operazione"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:912
msgid "interactive cleaning"
msgstr "pulizia interattiva"
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:914
msgid "remove whole directories"
msgstr "rimuovi intere directory"
-#: builtin/clean.c:913 builtin/describe.c:546 builtin/describe.c:548
-#: builtin/grep.c:897 builtin/log.c:171 builtin/log.c:173
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419
+#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550
+#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179
+#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:464 builtin/name-rev.c:466
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "pattern"
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:916
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "aggiungi <pattern> alle regole usate per ignorare i file"
-#: builtin/clean.c:915
+#: builtin/clean.c:917
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "elimina anche i file ignorati"
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:919
msgid "remove only ignored files"
msgstr "elimina solo i file ignorati"
-#: builtin/clean.c:935
+#: builtin/clean.c:937
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme"
-#: builtin/clean.c:939
+#: builtin/clean.c:941
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -10734,7 +11662,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce è impostato a true e né -i, né -n, né -f sono stati "
"specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia"
-#: builtin/clean.c:942
+#: builtin/clean.c:944
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -10742,158 +11670,170 @@ msgstr ""
"clean.requireForce è true per impostazione predefinita e né -i, né -n, né -f "
"sono stati specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia"
-#: builtin/clone.c:44
+#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<opzioni>] [--] <repository> [<directory>]"
-#: builtin/clone.c:90
+#: builtin/clone.c:93
msgid "don't create a checkout"
msgstr "non creare un checkout"
-#: builtin/clone.c:91 builtin/clone.c:93 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
msgid "create a bare repository"
msgstr "crea un repository spoglio"
-#: builtin/clone.c:95
+#: builtin/clone.c:98
msgid "create a mirror repository (implies bare)"
msgstr "crea un repository mirror (implica che sia spoglio)"
-#: builtin/clone.c:97
+#: builtin/clone.c:100
msgid "to clone from a local repository"
msgstr "per clonare da un repository locale"
-#: builtin/clone.c:99
+#: builtin/clone.c:102
msgid "don't use local hardlinks, always copy"
msgstr "non usare i collegamenti reali locali, copia sempre i file"
-#: builtin/clone.c:101
+#: builtin/clone.c:104
msgid "setup as shared repository"
msgstr "imposta il repository come condiviso"
-#: builtin/clone.c:104
+#: builtin/clone.c:107
msgid "pathspec"
msgstr "specificatore percorso"
-#: builtin/clone.c:104
+#: builtin/clone.c:107
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione"
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:110
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "numero di sottomoduli clonati in parallelo"
-#: builtin/clone.c:108 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
msgid "template-directory"
msgstr "directory modelli"
-#: builtin/clone.c:109 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "directory da cui saranno recuperati i modelli"
-#: builtin/clone.c:111 builtin/clone.c:113 builtin/submodule--helper.c:1379
-#: builtin/submodule--helper.c:1859
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1392
+#: builtin/submodule--helper.c:1885
msgid "reference repository"
msgstr "repository di riferimento"
-#: builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1381
-#: builtin/submodule--helper.c:1861
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1394
+#: builtin/submodule--helper.c:1887
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "usa --reference solo durante la clonazione"
-#: builtin/clone.c:116 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3306 builtin/repack.c:329
+#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
+#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:327
msgid "name"
msgstr "nome"
-#: builtin/clone.c:117
+#: builtin/clone.c:120
msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream"
msgstr "usa <nome> anziché 'origin' per tracciare l'upstream"
-#: builtin/clone.c:119
+#: builtin/clone.c:122
msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD"
msgstr "esegui il checkout di <branch> anziché dell'HEAD del remoto"
-#: builtin/clone.c:121
+#: builtin/clone.c:124
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "percorso al comando remoto git-upload-pack"
-#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:142 builtin/grep.c:836
-#: builtin/pull.c:225
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:840
+#: builtin/pull.c:227
msgid "depth"
msgstr "profondità"
-#: builtin/clone.c:123
+#: builtin/clone.c:126
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "crea un clone shallow con questa profondità"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:144 builtin/pack-objects.c:3295
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3283
msgid "time"
msgstr "tempo"
-#: builtin/clone.c:125
+#: builtin/clone.c:128
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "crea un clone shallow a partire dall'istante specificato"
-#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:146 builtin/fetch.c:169
-#: builtin/rebase.c:1389
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195
+#: builtin/rebase.c:1445
msgid "revision"
msgstr "revisione"
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:147
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr ""
"aumenta la profondità della cronologia del clone shallow fino alla revisione "
"specificata esclusa"
-#: builtin/clone.c:129
+#: builtin/clone.c:132
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "clona solo un branch, HEAD o quello specificato con --branch"
-#: builtin/clone.c:131
+#: builtin/clone.c:134
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
msgstr "non clonare alcun tag e fai sì che i fetch successivi non li seguano"
-#: builtin/clone.c:133
+#: builtin/clone.c:136
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "tutti i sottomoduli clonati saranno shallow"
-#: builtin/clone.c:134 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
msgid "gitdir"
msgstr "directory Git"
-#: builtin/clone.c:135 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "separa la directory Git dall'albero di lavoro"
-#: builtin/clone.c:136
+#: builtin/clone.c:139
msgid "key=value"
msgstr "chiave=valore"
-#: builtin/clone.c:137
+#: builtin/clone.c:140
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "imposta la configurazione nel nuovo repository"
-#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172
msgid "server-specific"
msgstr "specifica del server"
-#: builtin/clone.c:139 builtin/fetch.c:164 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:585 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173
msgid "option to transmit"
msgstr "opzione da trasmettere"
-#: builtin/clone.c:140 builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:238
-#: builtin/push.c:586
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:240
+#: builtin/push.c:574
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "usa solo indirizzi IPv4"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:167 builtin/pull.c:241
-#: builtin/push.c:588
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:243
+#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "usa solo indirizzi IPv6"
-#: builtin/clone.c:280
+#: builtin/clone.c:149
+msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
+msgstr ""
+"tutti i sottomoduli clonati useranno il loro rispettivo branch remoto "
+"tracciato"
+
+#: builtin/clone.c:151
+msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
+msgstr ""
+"inizializza il file sparse-checkout per includere solo i file nel percorso"
+" radice"
+
+#: builtin/clone.c:287
msgid ""
"No directory name could be guessed.\n"
"Please specify a directory on the command line"
@@ -10901,149 +11841,148 @@ msgstr ""
"Non è stato possibile indovinare alcun nome directory.\n"
"Specifica una directory tramite la riga di comando"
-#: builtin/clone.c:333
+#: builtin/clone.c:340
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "informazione: Impossibile aggiungere un alternato a '%s': %s\n"
-#: builtin/clone.c:405
-#, c-format
-msgid "failed to open '%s'"
-msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
-
#: builtin/clone.c:413
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s esiste e non è una directory"
-#: builtin/clone.c:427
-#, c-format
-msgid "failed to stat %s\n"
-msgstr "stat di %s non riuscito\n"
-
-#: builtin/clone.c:444
+#: builtin/clone.c:430
#, c-format
-msgid "failed to unlink '%s'"
-msgstr "unlink di '%s' non riuscito"
+msgid "failed to start iterator over '%s'"
+msgstr "impossibile avviare l'iteratore su '%s'"
-#: builtin/clone.c:449
+#: builtin/clone.c:460
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "creazione del collegamento '%s' non riuscita"
-#: builtin/clone.c:453
+#: builtin/clone.c:464
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "copia del file in '%s' non riuscita"
-#: builtin/clone.c:479
+#: builtin/clone.c:469
+#, c-format
+msgid "failed to iterate over '%s'"
+msgstr "iterazione su '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/clone.c:494
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: builtin/clone.c:493
+#: builtin/clone.c:508
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
-"and retry the checkout with 'git checkout -f HEAD'\n"
+"and retry with 'git restore --source=HEAD :/'\n"
msgstr ""
"Clone completato con successo, ma il checkout non è riuscito.\n"
"Puoi esaminare gli elementi di cui è stato eseguito il checkout\n"
"con 'git status' e riprovare ad eseguire il checkout con\n"
-"'git checkout -f HEAD'\n"
+"'git restore --source=HEAD :/'\n"
-#: builtin/clone.c:570
+#: builtin/clone.c:585
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Impossibile trovare il branch remoto %s da clonare."
-#: builtin/clone.c:689
+#: builtin/clone.c:704
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s"
-#: builtin/clone.c:739
+#: builtin/clone.c:752
+msgid "failed to initialize sparse-checkout"
+msgstr "inizializzazione del file sparse-checkout non riuscita"
+
+#: builtin/clone.c:775
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"l'HEAD remoto fa riferimento a un riferimento inesistente, impossibile "
"eseguire il checkout.\n"
-#: builtin/clone.c:770
+#: builtin/clone.c:806
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "impossibile eseguire il checkout dell'albero di lavoro"
-#: builtin/clone.c:815
+#: builtin/clone.c:856
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "impossibile scrivere i parametri nel file di configurazione"
-#: builtin/clone.c:878
+#: builtin/clone.c:919
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "impossibile eseguire il repack per pulire l'area di lavoro"
-#: builtin/clone.c:880
+#: builtin/clone.c:921
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "impossibile eseguire l'unlink del file alternates temporaneo"
-#: builtin/clone.c:920 builtin/receive-pack.c:1952
+#: builtin/clone.c:959 builtin/receive-pack.c:1948
msgid "Too many arguments."
msgstr "Troppi argomenti."
-#: builtin/clone.c:924
+#: builtin/clone.c:963
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Devi specificare un repository da clonare."
-#: builtin/clone.c:937
+#: builtin/clone.c:976
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili."
-#: builtin/clone.c:940
+#: builtin/clone.c:979
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili."
-#: builtin/clone.c:953
+#: builtin/clone.c:992
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "il repository '%s' non esiste"
-#: builtin/clone.c:959 builtin/fetch.c:1610
+#: builtin/clone.c:998 builtin/fetch.c:1787
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "la profondità %s non è un numero positivo"
-#: builtin/clone.c:969
+#: builtin/clone.c:1008
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr ""
"il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota."
-#: builtin/clone.c:979
+#: builtin/clone.c:1018
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già."
-#: builtin/clone.c:994 builtin/clone.c:1015 builtin/difftool.c:264
-#: builtin/worktree.c:296 builtin/worktree.c:328
+#: builtin/clone.c:1033 builtin/clone.c:1054 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "impossibile creare le prime directory di '%s'"
-#: builtin/clone.c:999
+#: builtin/clone.c:1038
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory dell'albero di lavoro '%s'"
-#: builtin/clone.c:1019
+#: builtin/clone.c:1058
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Clone nel repository spoglio '%s' in corso...\n"
-#: builtin/clone.c:1021
+#: builtin/clone.c:1060
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Clone in '%s' in corso...\n"
-#: builtin/clone.c:1045
+#: builtin/clone.c:1084
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
@@ -11051,36 +11990,36 @@ msgstr ""
"il clone --recursive non è compatibile né con --reference né con --reference-"
"if-able"
-#: builtin/clone.c:1106
+#: builtin/clone.c:1148
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --depth è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1108
+#: builtin/clone.c:1150
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --shallow-since è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1110
+#: builtin/clone.c:1152
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --shallow-exclude è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1112
+#: builtin/clone.c:1154
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --filter è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1115
+#: builtin/clone.c:1157
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "il repository sorgente è shallow, ignoro l'opzione --local"
-#: builtin/clone.c:1120
+#: builtin/clone.c:1162
msgid "--local is ignored"
msgstr "l'opzione --local è ignorata"
-#: builtin/clone.c:1197 builtin/clone.c:1205
+#: builtin/clone.c:1237 builtin/clone.c:1245
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato nell'upstream %s"
-#: builtin/clone.c:1208
+#: builtin/clone.c:1248
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto."
@@ -11129,7 +12068,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "genitore duplicato %s ignorato"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:520
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
@@ -11157,13 +12096,13 @@ msgstr "genitore"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "ID di un oggetto commit genitore"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1480 builtin/merge.c:268
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1473
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1496 builtin/merge.c:270
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469
+#: builtin/tag.c:412
msgid "message"
msgstr "messaggio"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1496
msgid "commit message"
msgstr "messaggio di commit"
@@ -11171,8 +12110,8 @@ msgstr "messaggio di commit"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "leggi il messaggio di log del commit da un file"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1492 builtin/merge.c:283
-#: builtin/pull.c:193 builtin/revert.c:117
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1508 builtin/merge.c:287
+#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "firma il commit con GPG"
@@ -11219,80 +12158,95 @@ msgstr ""
"\n"
#: builtin/commit.c:63
-msgid "Otherwise, please use 'git reset'\n"
-msgstr "Altrimenti, usa 'git reset'\n"
+msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
+msgstr "Altrimenti, usa 'git cherry-pick --skip'\n"
#: builtin/commit.c:66
msgid ""
+"and then use:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"to resume cherry-picking the remaining commits.\n"
"If you wish to skip this commit, use:\n"
"\n"
-" git reset\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-"Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
-"the remaining commits.\n"
msgstr ""
-"Se vuoi ignorare questo commit, usa:\n"
+"e quindi usa:\n"
"\n"
-" git reset\n"
+" git cherry-pick --continue\n"
+"\n"
+"per riprendere l'esecuzione il cherry-pick per i commit rimanenti.\n"
+"Se vuoi saltare questo commit, usa:\n"
+"\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-"Quindi il comando \"git cherry-pick --continue\" farà riprendere\n"
-"il cherry picking per i commit rimanenti.\n"
-#: builtin/commit.c:312
+#: builtin/commit.c:315
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "decompressione dell'oggetto HEAD dell'albero non riuscita"
-#: builtin/commit.c:353
+#: builtin/commit.c:351
+msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
+msgstr "l'opzione --pathspec-from-file non ha senso con -a"
+
+#: builtin/commit.c:364
+msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
+msgstr ""
+"Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso."
+
+#: builtin/commit.c:376
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "impossibile creare l'indice temporaneo"
-#: builtin/commit.c:359
+#: builtin/commit.c:382
msgid "interactive add failed"
msgstr "aggiunta interattiva non riuscita"
-#: builtin/commit.c:373
+#: builtin/commit.c:396
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice temporaneo"
-#: builtin/commit.c:375
+#: builtin/commit.c:398
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Impossibile aggiornare l'albero cache principale"
-#: builtin/commit.c:400 builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:469
+#: builtin/commit.c:423 builtin/commit.c:446 builtin/commit.c:492
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "impossibile scrivere il file new_index"
-#: builtin/commit.c:452
+#: builtin/commit.c:475
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge."
-#: builtin/commit.c:454
+#: builtin/commit.c:477
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick."
-#: builtin/commit.c:462
+#: builtin/commit.c:485
msgid "cannot read the index"
msgstr "impossibile leggere l'indice"
-#: builtin/commit.c:481
+#: builtin/commit.c:504
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "impossibile scrivere il file indice temporaneo"
-#: builtin/commit.c:579
+#: builtin/commit.c:602
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "dal commit '%s' manca l'intestazione autore"
-#: builtin/commit.c:581
+#: builtin/commit.c:604
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "il commit '%s' ha una riga autore malformata"
-#: builtin/commit.c:600
+#: builtin/commit.c:623
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "parametro --author malformato"
-#: builtin/commit.c:653
+#: builtin/commit.c:676
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -11300,38 +12254,38 @@ msgstr ""
"impossibile selezionare un carattere commento non usato\n"
"nel messaggio di commit corrente"
-#: builtin/commit.c:691 builtin/commit.c:724 builtin/commit.c:1069
+#: builtin/commit.c:714 builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:1092
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "impossibile trovare il commit %s"
-#: builtin/commit.c:703 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:726 builtin/shortlog.c:319
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
-#: builtin/commit.c:705
+#: builtin/commit.c:728
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input"
-#: builtin/commit.c:709
+#: builtin/commit.c:732
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'"
-#: builtin/commit.c:740 builtin/commit.c:756
+#: builtin/commit.c:763 builtin/commit.c:779
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:747
+#: builtin/commit.c:770
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:807
+#: builtin/commit.c:830
msgid "could not write commit template"
msgstr "impossibile scrivere il modello di commit"
-#: builtin/commit.c:826
+#: builtin/commit.c:849
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11346,7 +12300,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"e riprova.\n"
-#: builtin/commit.c:831
+#: builtin/commit.c:854
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -11361,7 +12315,7 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"e riprova.\n"
-#: builtin/commit.c:844
+#: builtin/commit.c:867
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11370,7 +12324,7 @@ msgstr ""
"Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n"
"con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
-#: builtin/commit.c:852
+#: builtin/commit.c:875
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -11381,149 +12335,144 @@ msgstr ""
"con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle autonomamente se lo desideri.\n"
"Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
-#: builtin/commit.c:869
+#: builtin/commit.c:892
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutore: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:877
+#: builtin/commit.c:900
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sData: %s"
-#: builtin/commit.c:884
+#: builtin/commit.c:907
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sEsecutore commit: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:902
+#: builtin/commit.c:925
msgid "Cannot read index"
msgstr "Impossibile leggere l'indice"
-#: builtin/commit.c:969
+#: builtin/commit.c:992
msgid "Error building trees"
msgstr "Errore durante la costruzione degli alberi"
-#: builtin/commit.c:983 builtin/tag.c:269
+#: builtin/commit.c:1006 builtin/tag.c:275
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Fornisci il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1027
+#: builtin/commit.c:1050
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
msgstr ""
-"--author '%s' non è nel formato 'Nome <email>' e non corrisponde ad alcun "
+"--author '%s' non è nel formato 'Nome <e-mail>' e non corrisponde ad alcun "
"autore esistente"
-#: builtin/commit.c:1041
+#: builtin/commit.c:1064
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Modo non valido ignorato: '%s'"
-#: builtin/commit.c:1059 builtin/commit.c:1284
+#: builtin/commit.c:1082 builtin/commit.c:1322
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Modo file non tracciati non valido: '%s'"
-#: builtin/commit.c:1097
+#: builtin/commit.c:1122
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long e -z non sono compatibili"
-#: builtin/commit.c:1130
+#: builtin/commit.c:1166
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso"
-#: builtin/commit.c:1139
+#: builtin/commit.c:1175
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Non c'è nulla da modificare."
-#: builtin/commit.c:1142
+#: builtin/commit.c:1178
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Sei nel bel mezzo di un merge - impossibile eseguire l'amend."
-#: builtin/commit.c:1144
+#: builtin/commit.c:1180
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Sei nel bel mezzo di un cherry-pick - impossibile eseguire l'amend."
-#: builtin/commit.c:1147
+#: builtin/commit.c:1183
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme"
-#: builtin/commit.c:1157
+#: builtin/commit.c:1193
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata."
-#: builtin/commit.c:1159
+#: builtin/commit.c:1195
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F."
-#: builtin/commit.c:1167
+#: builtin/commit.c:1203
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend."
-#: builtin/commit.c:1184
+#: builtin/commit.c:1220
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--"
"interactive/--patch."
-#: builtin/commit.c:1186
-msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
-msgstr ""
-"Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso."
-
-#: builtin/commit.c:1192
+#: builtin/commit.c:1226
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "i percorsi '%s ...' non hanno senso con -a"
-#: builtin/commit.c:1319 builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1357 builtin/commit.c:1519
msgid "show status concisely"
msgstr "visualizza concisamente lo stato"
-#: builtin/commit.c:1321 builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1521
msgid "show branch information"
msgstr "visualizza le informazioni sul branch"
-#: builtin/commit.c:1323
+#: builtin/commit.c:1361
msgid "show stash information"
msgstr "visualizza le informazioni sullo stash"
-#: builtin/commit.c:1325 builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1363 builtin/commit.c:1523
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "calcola tutti i valori dopo/prima di"
-#: builtin/commit.c:1327
+#: builtin/commit.c:1365
msgid "version"
msgstr "versione"
-#: builtin/commit.c:1327 builtin/commit.c:1509 builtin/push.c:561
-#: builtin/worktree.c:643
+#: builtin/commit.c:1365 builtin/commit.c:1525 builtin/push.c:549
+#: builtin/worktree.c:650
msgid "machine-readable output"
msgstr "output leggibile da una macchina"
-#: builtin/commit.c:1330 builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1527
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "visualizza lo stato in forma lunga (impostazione predefinita)"
-#: builtin/commit.c:1333 builtin/commit.c:1514
+#: builtin/commit.c:1371 builtin/commit.c:1530
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "termina le voci con NUL"
-#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1517
-#: builtin/fast-export.c:1085 builtin/fast-export.c:1088 builtin/rebase.c:1465
-#: parse-options.h:331
+#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1533
+#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
+#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1525 parse-options.h:336
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: builtin/commit.c:1336 builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"visualizza file non tracciati, modalità facoltative: all, normal, no. "
"(Impostazione predefinita: all)"
-#: builtin/commit.c:1340
+#: builtin/commit.c:1378
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -11531,11 +12480,11 @@ msgstr ""
"visualizza file ignorati, modalità facoltative: traditional, matching, no. "
"(Impostazione predefinita: traditional)"
-#: builtin/commit.c:1342 parse-options.h:179
+#: builtin/commit.c:1380 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "quando"
-#: builtin/commit.c:1343
+#: builtin/commit.c:1381
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -11543,240 +12492,250 @@ msgstr ""
"ignora modifiche ai sottomoduli, opzione facoltativa \"quando\": all, dirty, "
"untracked. (Impostazione predefinita: all)"
-#: builtin/commit.c:1345
+#: builtin/commit.c:1383
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "elenca i file non tracciati in colonne"
-#: builtin/commit.c:1346
+#: builtin/commit.c:1384
msgid "do not detect renames"
msgstr "non rilevare le ridenominazioni"
-#: builtin/commit.c:1348
+#: builtin/commit.c:1386
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr ""
"rileva le ridenominazioni, imposta facoltativamente l'indice di similarità"
-#: builtin/commit.c:1368
+#: builtin/commit.c:1406
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"Combinazione di argomenti sui file ignorati e non tracciati non supportata"
-#: builtin/commit.c:1473
+#: builtin/commit.c:1489
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr ""
"ometti di visualizzare il riepilogo dopo un commit completato con successo"
-#: builtin/commit.c:1474
+#: builtin/commit.c:1490
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "visualizza il diff nel modello del messaggio di commit"
-#: builtin/commit.c:1476
+#: builtin/commit.c:1492
msgid "Commit message options"
msgstr "Opzioni messaggio di commit"
-#: builtin/commit.c:1477 builtin/merge.c:272 builtin/tag.c:408
+#: builtin/commit.c:1493 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414
msgid "read message from file"
msgstr "leggi il messaggio da un file"
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1494
msgid "author"
msgstr "autore"
-#: builtin/commit.c:1478
+#: builtin/commit.c:1494
msgid "override author for commit"
msgstr "sovrascrivi l'autore per il commit"
-#: builtin/commit.c:1479 builtin/gc.c:539
+#: builtin/commit.c:1495 builtin/gc.c:538
msgid "date"
msgstr "data"
-#: builtin/commit.c:1479
+#: builtin/commit.c:1495
msgid "override date for commit"
msgstr "sovrascrivi la data per il commit"
-#: builtin/commit.c:1481 builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1483
-#: builtin/commit.c:1484 parse-options.h:323 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1498 builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1500 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
msgid "commit"
msgstr "commit"
-#: builtin/commit.c:1481
+#: builtin/commit.c:1497
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "riusa il messaggio del commit specificato per poi modificarlo"
-#: builtin/commit.c:1482
+#: builtin/commit.c:1498
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "riusa il messaggio del commit specificato"
-#: builtin/commit.c:1483
+#: builtin/commit.c:1499
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"usa il messaggio in formato autosquash per correggere il commit specificato"
-#: builtin/commit.c:1484
+#: builtin/commit.c:1500
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"usa il messaggio in formato autosquash per eseguire lo squash del commit "
"specificato"
-#: builtin/commit.c:1485
+#: builtin/commit.c:1501
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1486 builtin/log.c:1541 builtin/merge.c:285
-#: builtin/pull.c:162 builtin/revert.c:109
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:289
+#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "aggiungi Signed-off-by:"
-#: builtin/commit.c:1487
+#: builtin/commit.c:1503
msgid "use specified template file"
msgstr "usa il file modello specificato"
-#: builtin/commit.c:1488
+#: builtin/commit.c:1504
msgid "force edit of commit"
msgstr "forza la modifica del commit"
-#: builtin/commit.c:1490
+#: builtin/commit.c:1506
msgid "include status in commit message template"
msgstr "includi lo stato nel modello del messaggio di commit"
-#: builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1511
msgid "Commit contents options"
msgstr "Opzioni contenuto commit"
-#: builtin/commit.c:1496
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "commit all changed files"
msgstr "esegui il commit di tutti i file modificati"
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1513
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "aggiungi i file specificati all'indice per il commit"
-#: builtin/commit.c:1498
+#: builtin/commit.c:1514
msgid "interactively add files"
msgstr "aggiungi i file in modalità interattiva"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1515
msgid "interactively add changes"
msgstr "aggiungi le modifiche in modalità interattiva"
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1516
msgid "commit only specified files"
msgstr "esegui il commit solo dei file specificati"
-#: builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit.c:1517
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ignora gli hook pre-commit e commit-msg"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1518
msgid "show what would be committed"
msgstr "visualizza gli elementi di cui sarebbe eseguito il commit"
-#: builtin/commit.c:1515
+#: builtin/commit.c:1531
msgid "amend previous commit"
msgstr "modifica il commit precedente"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1532
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "ignora l'hook post-rewrite"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1539
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "accetta di registrare una modifica vuota"
-#: builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1541
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "accetta di registrare una modifica con un messaggio vuoto"
-#: builtin/commit.c:1596
+#: builtin/commit.c:1614
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)"
-#: builtin/commit.c:1603
+#: builtin/commit.c:1621
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "impossibile leggere MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1640
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit: %s"
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1647
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Interrompo il commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n"
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1652
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Interrompo il commit; non hai modificato il messaggio.\n"
-#: builtin/commit.c:1668
+#: builtin/commit.c:1686
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
-"not exceeded, and then \"git reset HEAD\" to recover."
+"not exceeded, and then \"git restore --staged :/\" to recover."
msgstr ""
"Il repository è stato aggiornato, ma non è stato\n"
"possibile scrivere il file new_index. Verifica che il\n"
"disco non sia pieno e che la quota non sia stata\n"
-"superata, quindi esegui \"git reset HEAD\" per procedere\n"
-"al ripristino."
-
-#: builtin/commit-graph.c:10
-msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph [--object-dir <directory oggetti>]"
+"superata, quindi esegui \"git restore --staged :/\" per\n"
+"procedere al ripristino."
-#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:23
-msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:18
-msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>]"
-msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>]"
+#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--"
+"[no-]progress]"
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:28
+#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22
msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--reachable|--"
-"stdin-packs|--stdin-commits]"
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
+"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]"
+"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] "
+"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>"
-#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/commit-graph.c:89
-#: builtin/commit-graph.c:147 builtin/commit-graph.c:205 builtin/fetch.c:153
-#: builtin/log.c:1561
+#: builtin/commit-graph.c:48 builtin/commit-graph.c:103
+#: builtin/commit-graph.c:187 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657
msgid "dir"
msgstr "directory"
-#: builtin/commit-graph.c:52 builtin/commit-graph.c:90
-#: builtin/commit-graph.c:148 builtin/commit-graph.c:206
+#: builtin/commit-graph.c:49 builtin/commit-graph.c:104
+#: builtin/commit-graph.c:188
msgid "The object directory to store the graph"
msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo"
-#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:105
+#: builtin/commit-graph.c:51
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file"
+
+#: builtin/commit-graph.c:73 t/helper/test-read-graph.c:23
#, c-format
msgid "Could not open commit-graph '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'"
-#: builtin/commit-graph.c:150
+#: builtin/commit-graph.c:106
msgid "start walk at all refs"
msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti"
-#: builtin/commit-graph.c:152
+#: builtin/commit-graph.c:108
msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
msgstr ""
"esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit"
-#: builtin/commit-graph.c:154
+#: builtin/commit-graph.c:110
msgid "start walk at commits listed by stdin"
msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input"
-#: builtin/commit-graph.c:156
+#: builtin/commit-graph.c:112
msgid "include all commits already in the commit-graph file"
msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph"
-#: builtin/commit-graph.c:165
+#: builtin/commit-graph.c:115
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale"
+
+#: builtin/commit-graph.c:117 builtin/commit-graph.c:121
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base"
+
+#: builtin/commit-graph.c:119
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso"
+
+#: builtin/commit-graph.c:137
msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs"
@@ -11784,7 +12743,7 @@ msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs"
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<opzioni>]"
-#: builtin/config.c:103
+#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "argomento --type non riconosciuto: %s"
@@ -11893,7 +12852,7 @@ msgstr "trova l'impostazione colore: slot [standard-output-è-una-tty]"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: builtin/config.c:147
+#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38
msgid "value is given this type"
msgstr "al valore è assegnato questo tipo"
@@ -11940,7 +12899,7 @@ msgstr ""
"visualizza l'origine del file di configurazione (file, standard input, blob, "
"riga di comando)"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40
msgid "value"
msgstr "valore"
@@ -12098,59 +13057,59 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "stampa le dimensioni in un formato leggibile"
-#: builtin/describe.c:27
+#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<opzioni>] [<espressione commit>...]"
-#: builtin/describe.c:28
+#: builtin/describe.c:27
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<opzioni>] --dirty"
-#: builtin/describe.c:63
+#: builtin/describe.c:62
msgid "head"
msgstr "head"
-#: builtin/describe.c:63
+#: builtin/describe.c:62
msgid "lightweight"
msgstr "leggero"
-#: builtin/describe.c:63
+#: builtin/describe.c:62
msgid "annotated"
msgstr "annotato"
-#: builtin/describe.c:273
+#: builtin/describe.c:275
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "il tag annotato %s non è disponibile"
-#: builtin/describe.c:277
+#: builtin/describe.c:279
#, c-format
msgid "annotated tag %s has no embedded name"
msgstr "il tag annotato %s non ha un nome incorporato"
-#: builtin/describe.c:279
+#: builtin/describe.c:281
#, c-format
msgid "tag '%s' is really '%s' here"
msgstr "il tag '%s' in realtà qui è '%s'"
-#: builtin/describe.c:323
+#: builtin/describe.c:325
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "nessun tag corrisponde esattamente a '%s'"
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:327
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr ""
"Nessuna corrispondenza esatta sui riferimenti o sui tag, sto eseguendo una "
"ricerca per descrivere il commit\n"
-#: builtin/describe.c:379
+#: builtin/describe.c:381
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "ricerca terminata in %s\n"
-#: builtin/describe.c:405
+#: builtin/describe.c:407
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -12159,7 +13118,7 @@ msgstr ""
"Nessun tag annotato può descrivere '%s'.\n"
"Ciò nonostante, c'erano dei tag non annotati: prova con --tags."
-#: builtin/describe.c:409
+#: builtin/describe.c:411
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
@@ -12168,12 +13127,12 @@ msgstr ""
"Nessun tag può descrivere '%s'.\n"
"Prova con --always o crea dei tag."
-#: builtin/describe.c:439
+#: builtin/describe.c:441
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "ho attraversato %lu commit\n"
-#: builtin/describe.c:442
+#: builtin/describe.c:444
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -12182,94 +13141,94 @@ msgstr ""
"trovati più di %i tag; ho elencato i %i più recenti\n"
"ho terminato la ricerca in %s\n"
-#: builtin/describe.c:510
+#: builtin/describe.c:512
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "descrivi %s\n"
-#: builtin/describe.c:513
+#: builtin/describe.c:515
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
-#: builtin/describe.c:521
+#: builtin/describe.c:523
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "%s non è né un commit né un blob"
-#: builtin/describe.c:535
+#: builtin/describe.c:537
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "trova il tag successivo al commit"
-#: builtin/describe.c:536
+#: builtin/describe.c:538
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "esegui il debug della strategia di ricerca sullo standard error"
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:539
msgid "use any ref"
msgstr "usa qualunque riferimento"
-#: builtin/describe.c:538
+#: builtin/describe.c:540
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "usa qualunque tag, anche quelli non annotati"
-#: builtin/describe.c:539
+#: builtin/describe.c:541
msgid "always use long format"
msgstr "usa sempre il formato lungo"
-#: builtin/describe.c:540
+#: builtin/describe.c:542
msgid "only follow first parent"
msgstr "segui solo il primo genitore"
-#: builtin/describe.c:543
+#: builtin/describe.c:545
msgid "only output exact matches"
msgstr "visualizza solo le corrispondenze esatte"
-#: builtin/describe.c:545
+#: builtin/describe.c:547
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "considera gli <n> tag più recenti (impostazione predefinita: 10)"
-#: builtin/describe.c:547
+#: builtin/describe.c:549
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "considera solo i tag corrispondenti al <pattern>"
-#: builtin/describe.c:549
+#: builtin/describe.c:551
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "non considerare i tag corrispondenti al <pattern>"
-#: builtin/describe.c:551 builtin/name-rev.c:426
+#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:473
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "visualizza l'oggetto commit abbreviato come fallback"
-#: builtin/describe.c:552 builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557
msgid "mark"
msgstr "contrassegno"
-#: builtin/describe.c:553
+#: builtin/describe.c:555
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
"aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro sporco (impostazione "
"predefinita: \"-dirty\")"
-#: builtin/describe.c:556
+#: builtin/describe.c:558
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro rotto (impostazione "
"predefinita: \"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:574
+#: builtin/describe.c:576
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0"
-#: builtin/describe.c:603
+#: builtin/describe.c:605
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Nessun nome trovato, non è possibile descrivere nulla."
-#: builtin/describe.c:654
+#: builtin/describe.c:656
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty non è compatibile con le espressioni commit"
-#: builtin/describe.c:656
+#: builtin/describe.c:658
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--broken non è compatibile con le espressioni commit"
@@ -12306,27 +13265,27 @@ msgstr "specificato oggetto non gestito '%s'."
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<opzioni>] [<commit> [<commit>]] [--] [<percorso>...]"
-#: builtin/difftool.c:253
+#: builtin/difftool.c:260
#, c-format
msgid "failed: %d"
msgstr "non riuscito: %d"
-#: builtin/difftool.c:295
+#: builtin/difftool.c:302
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "impossibile leggere il collegamento simbolico %s"
-#: builtin/difftool.c:297
+#: builtin/difftool.c:304
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "impossibile leggere il file collegamento simbolico %s"
-#: builtin/difftool.c:305
+#: builtin/difftool.c:312
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s per il collegamento simbolico %s"
-#: builtin/difftool.c:406
+#: builtin/difftool.c:413
msgid ""
"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
@@ -12334,54 +13293,54 @@ msgstr ""
"i formati diff combinati ('-c' e '--cc') non sono supportati in\n"
"modalità diff directory ('-d' e '--dir-diff')."
-#: builtin/difftool.c:626
+#: builtin/difftool.c:634
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "entrambi i file risultano modificati: '%s' e '%s'."
-#: builtin/difftool.c:628
+#: builtin/difftool.c:636
msgid "working tree file has been left."
msgstr "il file nell'albero di lavoro è stato mantenuto."
-#: builtin/difftool.c:639
+#: builtin/difftool.c:647
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "esistono file temporanei in '%s'."
-#: builtin/difftool.c:640
+#: builtin/difftool.c:648
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "potresti voler ripulirli o ripristinarli."
-#: builtin/difftool.c:689
+#: builtin/difftool.c:697
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "usa `diff.guitool` anziché `diff.tool`"
-#: builtin/difftool.c:691
+#: builtin/difftool.c:699
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "esegui un diff directory completo"
-#: builtin/difftool.c:693
+#: builtin/difftool.c:701
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "non chiedere conferma prima di lanciare un tool diff"
-#: builtin/difftool.c:698
+#: builtin/difftool.c:706
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "usa collegamenti simbolici in modalità diff directory"
-#: builtin/difftool.c:699
+#: builtin/difftool.c:707
msgid "tool"
msgstr "strumento"
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:708
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "usa lo strumento diff specificato"
-#: builtin/difftool.c:702
+#: builtin/difftool.c:710
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr ""
"stampa un elenco di strumenti diff che possono essere usati con `--tool`"
-#: builtin/difftool.c:705
+#: builtin/difftool.c:713
msgid ""
"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit "
"code"
@@ -12389,188 +13348,255 @@ msgstr ""
"fai sì che 'git-difftool' esca quando uno strumento diff invocato "
"restituisce un codice d'uscita diverso da zero"
-#: builtin/difftool.c:708
+#: builtin/difftool.c:716
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "specifica un comando personalizzato per visualizzare i diff"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:717
msgid "passed to `diff`"
msgstr "fornito a `diff`"
-#: builtin/difftool.c:724
+#: builtin/difftool.c:732
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool richiede un albero di lavoro o --no-index"
-#: builtin/difftool.c:731
+#: builtin/difftool.c:739
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr "--dir-diff non è compatibile con --no-index"
-#: builtin/difftool.c:734
+#: builtin/difftool.c:742
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni --gui, --tool ed --extcmd sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:750
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "nessuno <strumento> specificato per --tool=<strumento>"
-#: builtin/difftool.c:749
+#: builtin/difftool.c:757
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "nessun <comando> specificato per --extcmd=<comando>"
+#: builtin/env--helper.c:6
+msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
+msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opzioni> <variabile d'ambiente>"
+
+#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+msgid "type"
+msgstr "tipo"
+
+#: builtin/env--helper.c:41
+msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
+msgstr ""
+"impostazione predefinita su cui ripiegheranno le chiamate git_env_*(...)"
+
+#: builtin/env--helper.c:43
+msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
+msgstr ""
+"non visualizzare messaggi, usa solo il valore di git_env_*() come codice "
+"d'uscita"
+
+#: builtin/env--helper.c:62
+#, c-format
+msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
+msgstr ""
+"l'opzione `--default' richiede un valore booleano con `--type=bool`, non `%s`"
+
+#: builtin/env--helper.c:77
+#, c-format
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+"l'opzione `--default' richiede un valore unsigned long con `--type=ulong`, "
+"non `%s`"
+
#: builtin/fast-export.c:29
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [opzioni-elenco-rev]"
-#: builtin/fast-export.c:1084
+#: builtin/fast-export.c:852
+msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
+msgstr ""
+"Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia "
+"specificata l'opzione --mark-tags."
+
+#: builtin/fast-export.c:1152
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "visualizza l'avanzamento dopo <n> oggetti"
-#: builtin/fast-export.c:1086
+#: builtin/fast-export.c:1154
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "seleziona la gestione dei tag firmati"
-#: builtin/fast-export.c:1089
+#: builtin/fast-export.c:1157
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "seleziona la gestione dei tag che contrassegnano oggetti filtrati"
-#: builtin/fast-export.c:1092
+#: builtin/fast-export.c:1160
+msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
+msgstr ""
+"seleziona la gestione dei messaggi di commit in una codifica alternativa"
+
+#: builtin/fast-export.c:1163
msgid "Dump marks to this file"
msgstr "Esegui il dump dei contrassegni in questo file"
-#: builtin/fast-export.c:1094
+#: builtin/fast-export.c:1165
msgid "Import marks from this file"
msgstr "Importa i contrassegni da questo file"
-#: builtin/fast-export.c:1096
+#: builtin/fast-export.c:1169
+msgid "Import marks from this file if it exists"
+msgstr "Importa i contrassegni da questo file se esiste"
+
+#: builtin/fast-export.c:1171
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
msgstr "Usa un tagger falso se i tag non ne hanno uno"
-#: builtin/fast-export.c:1098
+#: builtin/fast-export.c:1173
msgid "Output full tree for each commit"
msgstr "Visualizza in output l'albero completo per ogni commit"
-#: builtin/fast-export.c:1100
+#: builtin/fast-export.c:1175
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
msgstr "Usa la funzionalità \"fatto\" per terminare il flusso"
-#: builtin/fast-export.c:1101
+#: builtin/fast-export.c:1176
msgid "Skip output of blob data"
msgstr "Ometti l'output dei dati dei blob"
-#: builtin/fast-export.c:1102 builtin/log.c:1609
+#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705
msgid "refspec"
msgstr "specificatore riferimento"
-#: builtin/fast-export.c:1103
+#: builtin/fast-export.c:1178
msgid "Apply refspec to exported refs"
msgstr "Applica lo specificatore riferimento ai riferimenti esportati"
-#: builtin/fast-export.c:1104
+#: builtin/fast-export.c:1179
msgid "anonymize output"
msgstr "rendi anonimo l'output"
-#: builtin/fast-export.c:1106
+#: builtin/fast-export.c:1181
msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
"Fai riferimento ai genitori non nel flusso fast-export tramite l'ID oggetto"
-#: builtin/fast-export.c:1108
+#: builtin/fast-export.c:1183
msgid "Show original object ids of blobs/commits"
msgstr "Visualizza gli ID oggetto originari dei blob/commit"
-#: builtin/fetch.c:28
+#: builtin/fast-export.c:1185
+msgid "Label tags with mark ids"
+msgstr "Etichetta i tag con ID contrassegno"
+
+#: builtin/fast-export.c:1220
+msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
+msgstr ""
+"Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e --import-marks-if-"
+"exists"
+
+#: builtin/fetch.c:34
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
-#: builtin/fetch.c:29
+#: builtin/fetch.c:35
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<opzioni>] <gruppo>"
-#: builtin/fetch.c:30
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<opzioni>] [(<repository> | <gruppo>)...]"
-#: builtin/fetch.c:31
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<opzioni>]"
-#: builtin/fetch.c:115 builtin/pull.c:202
+#: builtin/fetch.c:116
+msgid "fetch.parallel cannot be negative"
+msgstr "fetch.parallel non può essere negativo"
+
+#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:204
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "esegui il fetch da tutti i remoti"
-#: builtin/fetch.c:117 builtin/pull.c:205
+#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:248
+msgid "set upstream for git pull/fetch"
+msgstr "imposta l'upstream per git pull/fetch"
+
+#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:207
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "aggiungi i dati a .git/FETCH_HEAD anziché sovrascriverli"
-#: builtin/fetch.c:119 builtin/pull.c:208
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:210
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "percorso in cui caricare il pack sul remoto"
-#: builtin/fetch.c:120
+#: builtin/fetch.c:146
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "forza la sovrascrittura del riferimento locale"
-#: builtin/fetch.c:122
+#: builtin/fetch.c:148
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "esegui il fetch da più remoti"
-#: builtin/fetch.c:124 builtin/pull.c:212
+#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:214
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "esegui il fetch di tutti i tag e degli oggetti associati"
-#: builtin/fetch.c:126
+#: builtin/fetch.c:152
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "non eseguire il fetch di alcun tag (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:128
+#: builtin/fetch.c:154
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
-#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:215
+#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:217
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"elimina i branch che ne tracciano uno remoto ma non più presenti sul remoto"
-#: builtin/fetch.c:132
+#: builtin/fetch.c:158
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"elimina i tag locali non più presenti sul remoto e sovrascrivi i tag "
"modificati"
-#: builtin/fetch.c:133 builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:139
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:141
msgid "on-demand"
msgstr "a richiesta"
-#: builtin/fetch.c:134
+#: builtin/fetch.c:160
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
-#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:223
+#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:225
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "mantieni il pack scaricato"
-#: builtin/fetch.c:140
+#: builtin/fetch.c:166
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "consenti l'aggiornamento del riferimento HEAD"
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:226
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:228
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow"
-#: builtin/fetch.c:145
+#: builtin/fetch.c:171
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr ""
"aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow in base al tempo"
-#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:229
+#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:231
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "converti in un repository completo"
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:180
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "anteponi questo prefisso all'output del percorso del sottomodulo"
-#: builtin/fetch.c:157
+#: builtin/fetch.c:183
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -12578,97 +13604,132 @@ msgstr ""
"impostazione predefinita per il recupero ricorsivo dei sottomoduli (a "
"priorità minore rispetto ai file di configurazione)"
-#: builtin/fetch.c:161 builtin/pull.c:232
+#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:234
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "accetta i riferimenti che aggiornano .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:162 builtin/pull.c:234
+#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:236
msgid "refmap"
msgstr "mappa riferimenti"
-#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:235
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:237
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "specifica la mappa dei riferimenti per il fetch"
-#: builtin/fetch.c:170
+#: builtin/fetch.c:196
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "segnala che abbiamo solo oggetti raggiungibili da quest'oggetto"
-#: builtin/fetch.c:469
+#: builtin/fetch.c:199
+msgid "run 'gc --auto' after fetching"
+msgstr "esegui 'gc --auto' dopo il fetch"
+
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:246
+msgid "check for forced-updates on all updated branches"
+msgstr "controlla aggiornamenti forzati su tutti i branch aggiornati"
+
+#: builtin/fetch.c:203
+msgid "write the commit-graph after fetching"
+msgstr "scrivi il grafo dei commit dopo il fetch"
+
+#: builtin/fetch.c:513
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Impossibile trovare l'HEAD del riferimento remoto"
-#: builtin/fetch.c:608
+#: builtin/fetch.c:653
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "il valore dell'opzione fetch.output contiene il valore non valido %s"
-#: builtin/fetch.c:705
+#: builtin/fetch.c:751
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "oggetto %s non trovato"
-#: builtin/fetch.c:709
+#: builtin/fetch.c:755
msgid "[up to date]"
msgstr "[aggiornato]"
-#: builtin/fetch.c:722 builtin/fetch.c:738 builtin/fetch.c:801
+#: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856
msgid "[rejected]"
msgstr "[rifiutato]"
-#: builtin/fetch.c:723
+#: builtin/fetch.c:769
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "impossibile eseguire il fetch nel branch corrente"
-#: builtin/fetch.c:733
+#: builtin/fetch.c:779
msgid "[tag update]"
msgstr "[tag aggiornato]"
-#: builtin/fetch.c:734 builtin/fetch.c:771 builtin/fetch.c:784
-#: builtin/fetch.c:796
+#: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839
+#: builtin/fetch.c:851
msgid "unable to update local ref"
msgstr "impossibile aggiornare il riferimento locale"
-#: builtin/fetch.c:738
+#: builtin/fetch.c:784
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "sovrascriverebbe il tag esistente"
-#: builtin/fetch.c:760
+#: builtin/fetch.c:806
msgid "[new tag]"
msgstr "[nuovo tag]"
-#: builtin/fetch.c:763
+#: builtin/fetch.c:809
msgid "[new branch]"
msgstr "[nuovo branch]"
-#: builtin/fetch.c:766
+#: builtin/fetch.c:812
msgid "[new ref]"
msgstr "[nuovo riferimento]"
-#: builtin/fetch.c:796
+#: builtin/fetch.c:851
msgid "forced update"
msgstr "aggiornamento forzato"
-#: builtin/fetch.c:801
+#: builtin/fetch.c:856
msgid "non-fast-forward"
-msgstr "non fast-forward"
+msgstr "non fast forward"
+
+#: builtin/fetch.c:877
+msgid ""
+"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
+"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
+"flag or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+msgstr ""
+"Il fetch normalmente indica quali branch siano stati sottoposti ad\n"
+"aggiornamento forzato, ma tale controllo è stato disabilitato. Per\n"
+"riabilitarlo, usa l'opzione '--show-forced-updates' o esegui 'git config\n"
+"fetch.showForcedUpdates true'."
+
+#: builtin/fetch.c:881
+#, c-format
+msgid ""
+"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
+" to avoid this check.\n"
+msgstr ""
+"Sono stati richiesti %.2f secondi per controllare la presenza di eventuali\n"
+"aggiornamenti forzati. Puoi usare '--no-show-forced-updates' o eseguire\n"
+"'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere questo controllo.\n"
-#: builtin/fetch.c:847
+#: builtin/fetch.c:911
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n"
-#: builtin/fetch.c:868
+#: builtin/fetch.c:932
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow"
-#: builtin/fetch.c:959 builtin/fetch.c:1081
+#: builtin/fetch.c:1017 builtin/fetch.c:1155
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Da %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:970
+#: builtin/fetch.c:1028
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -12678,60 +13739,81 @@ msgstr ""
"eseguire\n"
" 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto"
-#: builtin/fetch.c:1051
+#: builtin/fetch.c:1125
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s diventerà pendente)"
-#: builtin/fetch.c:1052
+#: builtin/fetch.c:1126
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s è diventato pendente)"
-#: builtin/fetch.c:1084
+#: builtin/fetch.c:1158
msgid "[deleted]"
msgstr "[eliminato]"
-#: builtin/fetch.c:1085 builtin/remote.c:1036
+#: builtin/fetch.c:1159 builtin/remote.c:1035
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
-#: builtin/fetch.c:1108
+#: builtin/fetch.c:1182
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
"Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non "
"bare"
-#: builtin/fetch.c:1127
+#: builtin/fetch.c:1201
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s"
-#: builtin/fetch.c:1130
+#: builtin/fetch.c:1204
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1434
+#: builtin/fetch.c:1412
+msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
+msgstr "rilevati branch multipli, stato incompatibile con --set-upstream"
+
+#: builtin/fetch.c:1427
+msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
+msgstr "non imposto l'upstream per un branch remoto che ne traccia uno remoto"
+
+#: builtin/fetch.c:1429
+msgid "not setting upstream for a remote tag"
+msgstr "non imposto l'upstream per un tag remoto"
+
+#: builtin/fetch.c:1431
+msgid "unknown branch type"
+msgstr "tipo branch sconosciuto"
+
+#: builtin/fetch.c:1433
+msgid ""
+"no source branch found.\n"
+"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
+msgstr ""
+"nessun branch sorgente trovato.\n"
+"devi specificare esattamente un branch con l'opzione --set-upstream."
+
+#: builtin/fetch.c:1559 builtin/fetch.c:1622
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Recupero di %s in corso\n"
-#: builtin/fetch.c:1436 builtin/remote.c:100
+#: builtin/fetch.c:1569 builtin/fetch.c:1624 builtin/remote.c:100
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Impossibile recuperare %s"
-#: builtin/fetch.c:1482
-msgid ""
-"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
-"partialClone"
-msgstr ""
-"--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni."
-"partialClone"
+#: builtin/fetch.c:1581
+#, c-format
+msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
+msgstr "impossibile recuperare '%s' (codice di uscita: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1506
+#: builtin/fetch.c:1684
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -12739,45 +13821,45 @@ msgstr ""
"Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n"
"nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni."
-#: builtin/fetch.c:1543
+#: builtin/fetch.c:1721
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Devi specificare il nome di un tag."
-#: builtin/fetch.c:1594
+#: builtin/fetch.c:1771
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate"
-#: builtin/fetch.c:1596
+#: builtin/fetch.c:1773
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/fetch.c:1601
+#: builtin/fetch.c:1778
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme."
-#: builtin/fetch.c:1603
+#: builtin/fetch.c:1780
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso"
-#: builtin/fetch.c:1619
+#: builtin/fetch.c:1796
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento"
-#: builtin/fetch.c:1621
+#: builtin/fetch.c:1798
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento"
-#: builtin/fetch.c:1630
+#: builtin/fetch.c:1807
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s"
-#: builtin/fetch.c:1637
+#: builtin/fetch.c:1814
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso"
-#: builtin/fetch.c:1653
+#: builtin/fetch.c:1832
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -12791,23 +13873,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <messaggio>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:672
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "popola il registro con al più <n> voci del registro breve"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:675
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "alias di --log (deprecato)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
msgid "text"
msgstr "testo"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:681
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "usa <testo> come stringa iniziale del messaggio"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:680
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:682
msgid "file to read from"
msgstr "file da cui leggere"
@@ -12850,7 +13932,7 @@ msgstr "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Tcl"
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "visualizza solo <n> riferimenti corrispondenti"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:433
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
msgid "respect format colors"
msgstr "rispetta le stringhe di formato per i colori"
@@ -12874,32 +13956,32 @@ msgstr "stampa solo i riferimenti contenenti il commit"
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "stampa solo i riferimenti che non contengono il commit"
-#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161
+#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136
+#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "errore in %s %s: %s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:131
+#: builtin/fsck.c:114
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "avviso in %s %s: %s"
-#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159
+#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr "collegamento rotto da %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:168
+#: builtin/fsck.c:155
msgid "wrong object type in link"
msgstr "tipo oggetto errato nel collegamento"
-#: builtin/fsck.c:184
+#: builtin/fsck.c:171
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
@@ -12908,216 +13990,216 @@ msgstr ""
"collegamento rotto da %7s %s\n"
" a %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:295
+#: builtin/fsck.c:282
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "%s mancante %s"
-#: builtin/fsck.c:321
+#: builtin/fsck.c:309
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "%s non raggiungibile %s"
-#: builtin/fsck.c:340
+#: builtin/fsck.c:329
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "%s pendente %s"
-#: builtin/fsck.c:349
+#: builtin/fsck.c:339
msgid "could not create lost-found"
msgstr "impossibile creare lost-found"
-#: builtin/fsck.c:360
+#: builtin/fsck.c:350
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "impossibile terminare '%s'"
-#: builtin/fsck.c:377
+#: builtin/fsck.c:367
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Controllo di %s in corso"
-#: builtin/fsck.c:415
+#: builtin/fsck.c:405
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Controllo connessione in corso (%d oggetti)"
-#: builtin/fsck.c:434
+#: builtin/fsck.c:424
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Controllo di %s in corso %s"
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:429
msgid "broken links"
msgstr "collegamenti rotti"
-#: builtin/fsck.c:447
+#: builtin/fsck.c:438
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "radice %s"
-#: builtin/fsck.c:455
+#: builtin/fsck.c:446
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "eseguito tag di %s %s (%s) in %s"
-#: builtin/fsck.c:484
+#: builtin/fsck.c:475
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante"
-#: builtin/fsck.c:509
+#: builtin/fsck.c:500
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s: voce registro riferimenti non valida: %s"
-#: builtin/fsck.c:523
+#: builtin/fsck.c:514
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Controllo registro riferimenti %s->%s"
-#: builtin/fsck.c:557
+#: builtin/fsck.c:548
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido: %s"
-#: builtin/fsck.c:564
+#: builtin/fsck.c:555
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: non è un commit"
-#: builtin/fsck.c:619
+#: builtin/fsck.c:609
msgid "notice: No default references"
msgstr "avviso: nessun riferimento predefinito"
-#: builtin/fsck.c:634
+#: builtin/fsck.c:624
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante: %s"
-#: builtin/fsck.c:647
+#: builtin/fsck.c:637
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: impossibile analizzare l'oggetto: %s"
-#: builtin/fsck.c:667
+#: builtin/fsck.c:657
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "file SHA1 non valido: %s"
-#: builtin/fsck.c:682
+#: builtin/fsck.c:672
msgid "Checking object directory"
msgstr "Controllo directory oggetti in corso"
-#: builtin/fsck.c:685
+#: builtin/fsck.c:675
msgid "Checking object directories"
msgstr "Controllo directory oggetti in corso"
-#: builtin/fsck.c:700
+#: builtin/fsck.c:690
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Controllo collegamento %s"
-#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:841
+#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:842
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s non valido"
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:702
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s punta a qualcosa di strano (%s)"
-#: builtin/fsck.c:718
+#: builtin/fsck.c:708
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: l'HEAD scollegato non punta a niente"
-#: builtin/fsck.c:722
+#: builtin/fsck.c:712
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "avviso: %s punta a un branch non nato (%s)"
-#: builtin/fsck.c:734
+#: builtin/fsck.c:724
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Controllo cache albero in corso"
-#: builtin/fsck.c:739
+#: builtin/fsck.c:729
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido nella cache alberi"
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:738
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "oggetto non albero nella cache alberi"
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:769
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<opzioni>] [<oggetto>...]"
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:775
msgid "show unreachable objects"
msgstr "visualizza oggetti non raggiungibili"
-#: builtin/fsck.c:788
+#: builtin/fsck.c:776
msgid "show dangling objects"
msgstr "visualizza oggetti pendenti"
-#: builtin/fsck.c:789
+#: builtin/fsck.c:777
msgid "report tags"
msgstr "segnala i tag"
-#: builtin/fsck.c:790
+#: builtin/fsck.c:778
msgid "report root nodes"
msgstr "segnala i nodi radice"
-#: builtin/fsck.c:791
+#: builtin/fsck.c:779
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "rendi gli oggetti indice nodi head"
-#: builtin/fsck.c:792
+#: builtin/fsck.c:780
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "rendi i registri dei riferimenti nodi head (impostazione predefinita)"
-#: builtin/fsck.c:793
+#: builtin/fsck.c:781
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "considera anche i pack e gli oggetti alternativi"
-#: builtin/fsck.c:794
+#: builtin/fsck.c:782
msgid "check only connectivity"
msgstr "controlla solo la connessione"
-#: builtin/fsck.c:795
+#: builtin/fsck.c:783
msgid "enable more strict checking"
msgstr "abilita controlli più restrittivi"
-#: builtin/fsck.c:797
+#: builtin/fsck.c:785
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "scrivi oggetti pendenti in .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132
msgid "show progress"
msgstr "visualizza l'avanzamento"
-#: builtin/fsck.c:799
+#: builtin/fsck.c:787
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "visualizza nomi dettagliati per gli oggetti raggiungibili"
-#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:224
+#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225
msgid "Checking objects"
msgstr "Controllo oggetti in corso"
-#: builtin/fsck.c:887
+#: builtin/fsck.c:874
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s: oggetto mancante"
-#: builtin/fsck.c:899
+#: builtin/fsck.c:885
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "parametro non valido: atteso SHA1, presente '%s'"
-#: builtin/gc.c:34
+#: builtin/gc.c:35
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<opzioni>]"
@@ -13131,17 +14213,17 @@ msgstr "fstat di %s non riuscito: %s"
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "analisi dell'opzione '%s' con valore '%s' non riuscita"
-#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:519
+#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "impossibile leggere '%s'"
-#: builtin/gc.c:492
+#: builtin/gc.c:491
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -13157,56 +14239,56 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:540
+#: builtin/gc.c:539
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "elimina oggetti non referenziati"
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:541
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "sii più accurato (tempi di esecuzione maggiori)"
-#: builtin/gc.c:543
+#: builtin/gc.c:542
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "abilita modalità garbage collector automatica"
-#: builtin/gc.c:546
+#: builtin/gc.c:545
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"forza l'esecuzione del garbage collector anche nel caso in cui ve ne "
"potrebbe essere un altro in esecuzione"
-#: builtin/gc.c:549
+#: builtin/gc.c:548
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr ""
"esegui il repack di tutti gli altri pack ad eccezione di quello più grande"
-#: builtin/gc.c:566
+#: builtin/gc.c:565
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "analisi del valore %s di gc.logexpiry non riuscita"
-#: builtin/gc.c:577
+#: builtin/gc.c:576
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "analisi del valore %s per la scadenza delle eliminazioni non riuscita"
-#: builtin/gc.c:597
+#: builtin/gc.c:596
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Comprimo il repository in background per ottenere le migliori prestazioni.\n"
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:598
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Comprimo il repository per ottenere le migliori prestazioni.\n"
-#: builtin/gc.c:600
+#: builtin/gc.c:599
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Vedi \"git help gc\" per le operazioni di manutenzione manuali.\n"
-#: builtin/gc.c:640
+#: builtin/gc.c:639
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -13214,7 +14296,7 @@ msgstr ""
"gc è già in esecuzione sul computer '%s' con PID %<PRIuMAX> (usa --force se "
"non lo è)"
-#: builtin/gc.c:693
+#: builtin/gc.c:694
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
@@ -13240,263 +14322,263 @@ msgstr "specificato numero non valido di thread (%d) per %s"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1514 builtin/index-pack.c:1705
-#: builtin/pack-objects.c:2720
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727
+#: builtin/pack-objects.c:2708
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s"
-#: builtin/grep.c:466 builtin/grep.c:590 builtin/grep.c:631
+#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "impossibile leggere il tree (%s)"
-#: builtin/grep.c:646
+#: builtin/grep.c:650
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "impossibile eseguire grep su un oggetto di tipo %s"
-#: builtin/grep.c:712
+#: builtin/grep.c:716
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico"
-#: builtin/grep.c:811
+#: builtin/grep.c:815
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "cerca nell'index anziché nell'albero di lavoro"
-#: builtin/grep.c:813
+#: builtin/grep.c:817
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "la ricerca nei contenuti non è gestita da Git"
-#: builtin/grep.c:815
+#: builtin/grep.c:819
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "cerca sia nei file tracciati sia in quelli non tracciati"
-#: builtin/grep.c:817
+#: builtin/grep.c:821
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignora i file specificati in '.gitignore'"
-#: builtin/grep.c:819
+#: builtin/grep.c:823
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "cerca ricorsivamente in ogni sottomodulo"
-#: builtin/grep.c:822
+#: builtin/grep.c:826
msgid "show non-matching lines"
msgstr "visualizza le righe non corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:824
+#: builtin/grep.c:828
msgid "case insensitive matching"
msgstr "ricerca corrispondenze senza differenze maiuscole/minuscole"
-#: builtin/grep.c:826
+#: builtin/grep.c:830
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "cerca corrispondenze ai pattern solo a inizio/fine parola"
-#: builtin/grep.c:828
+#: builtin/grep.c:832
msgid "process binary files as text"
msgstr "elabora i file binari come testuali"
-#: builtin/grep.c:830
+#: builtin/grep.c:834
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "non cercare corrispondenze ai pattern nei file binari"
-#: builtin/grep.c:833
+#: builtin/grep.c:837
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "elabora i file binari con filtri di conversione in testo"
-#: builtin/grep.c:835
+#: builtin/grep.c:839
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "cerca nelle sottodirectory (impostazione predefinita)"
-#: builtin/grep.c:837
+#: builtin/grep.c:841
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "scendi al più di <profondità> livelli"
-#: builtin/grep.c:841
+#: builtin/grep.c:845
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "usa espressioni regolari POSIX estese"
-#: builtin/grep.c:844
+#: builtin/grep.c:848
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "usa espressioni regolari POSIX di base (impostazione predefinita)"
-#: builtin/grep.c:847
+#: builtin/grep.c:851
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpreta i pattern come stringhe fisse"
-#: builtin/grep.c:850
+#: builtin/grep.c:854
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "usa espressioni regolari compatibili con Perl"
-#: builtin/grep.c:853
+#: builtin/grep.c:857
msgid "show line numbers"
msgstr "visualizza numeri di riga"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:858
msgid "show column number of first match"
msgstr "visualizza il numero di colonna della prima corrispondenza"
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:859
msgid "don't show filenames"
msgstr "non visualizzare i nomi file"
-#: builtin/grep.c:856
+#: builtin/grep.c:860
msgid "show filenames"
msgstr "visualizza i nomi file"
-#: builtin/grep.c:858
+#: builtin/grep.c:862
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "visualizza i nomi file relativi alla directory di primo livello"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:864
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "visualizza solo i nomi file anziché le righe corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:866
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "sinonimo di --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:865
+#: builtin/grep.c:869
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "visualizza solo i nomi dei file non corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:867
+#: builtin/grep.c:871
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "stampa NUL dopo i nomi file"
-#: builtin/grep.c:870
+#: builtin/grep.c:874
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "visualizza solo le parti corrispondenti di una riga"
-#: builtin/grep.c:872
+#: builtin/grep.c:876
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "visualizza il numero di corrispondenze anziché le righe corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:873
+#: builtin/grep.c:877
msgid "highlight matches"
msgstr "evidenzia corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:879
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "stampa una riga vuota fra le corrispondenze in file differenti"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:881
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"visualizza il nome file solo una volta prima delle corrispondenze nello "
"stesso file"
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:884
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima e dopo le corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:883
+#: builtin/grep.c:887
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima delle corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:889
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "visualizza <n> righe di contesto dopo le corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:891
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "usa <n> thread di lavoro"
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:892
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "scorciatoia per -C NUM"
-#: builtin/grep.c:891
+#: builtin/grep.c:895
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "visualizza una riga con il nome funzione prima delle corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:893
+#: builtin/grep.c:897
msgid "show the surrounding function"
msgstr "visualizza la funzione circostante"
-#: builtin/grep.c:896
+#: builtin/grep.c:900
msgid "read patterns from file"
msgstr "leggi le corrispondenze da un file"
-#: builtin/grep.c:898
+#: builtin/grep.c:902
msgid "match <pattern>"
msgstr "cerca corrispondenze con <pattern>"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:904
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combina i pattern specificati con -e"
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:916
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr ""
"segnala una corrispondenza con il codice di uscita senza emettere output"
-#: builtin/grep.c:914
+#: builtin/grep.c:918
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"visualizza solo le corrispondenze nei file in cui vi sono corrispondenze per "
"tutti i pattern"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:920
msgid "show parse tree for grep expression"
msgstr "visualizza l'albero di analisi per l'espressione grep"
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:924
msgid "pager"
msgstr "pager"
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:924
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "visualizza i file corrispondenti nel pager"
-#: builtin/grep.c:924
+#: builtin/grep.c:928
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "consenti"
-#: builtin/grep.c:988
+#: builtin/grep.c:992
msgid "no pattern given"
msgstr "nessun pattern specificato"
-#: builtin/grep.c:1024
+#: builtin/grep.c:1028
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni"
-#: builtin/grep.c:1032
+#: builtin/grep.c:1036
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "impossibile risolvere la revisione %s"
-#: builtin/grep.c:1063
+#: builtin/grep.c:1067
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads"
-#: builtin/grep.c:1066 builtin/pack-objects.c:3403
+#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads"
-#: builtin/grep.c:1069 builtin/index-pack.c:1511 builtin/pack-objects.c:2717
+#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)"
-#: builtin/grep.c:1092
+#: builtin/grep.c:1096
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager funziona solo sull'albero di lavoro"
-#: builtin/grep.c:1115
+#: builtin/grep.c:1119
msgid "option not supported with --recurse-submodules"
msgstr "opzione non supportata con --recurse-submodules"
-#: builtin/grep.c:1121
+#: builtin/grep.c:1125
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached o --untracked non possono essere usate con --no-index"
-#: builtin/grep.c:1127
+#: builtin/grep.c:1131
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usata per i contenuti tracciati"
-#: builtin/grep.c:1135
+#: builtin/grep.c:1139
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "sono specificati sia --cached sia degli alberi"
@@ -13513,10 +14595,6 @@ msgid "git hash-object --stdin-paths"
msgstr "git hash-object --stdin-paths"
#: builtin/hash-object.c:98
-msgid "type"
-msgstr "tipo"
-
-#: builtin/hash-object.c:98
msgid "object type"
msgstr "tipo oggetto"
@@ -13633,12 +14711,12 @@ msgstr "nessun visualizzatore man ha gestito la richiesta"
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta"
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:335
+#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "'%s' è un alias di '%s'"
-#: builtin/help.c:448 git.c:364
+#: builtin/help.c:448 git.c:365
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "stringa alias.%s non valida: %s"
@@ -13652,290 +14730,285 @@ msgstr "uso: %s%s"
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "Vedi 'git help config' per maggiori informazioni"
-#: builtin/index-pack.c:184
+#: builtin/index-pack.c:185
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "tipo oggetto non corrispondente in %s"
-#: builtin/index-pack.c:204
+#: builtin/index-pack.c:205
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "non si è ricevuto l'oggetto atteso %s"
-#: builtin/index-pack.c:207
+#: builtin/index-pack.c:208
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "oggetto %s: atteso tipo %s, trovato %s"
-#: builtin/index-pack.c:257
+#: builtin/index-pack.c:258
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "impossibile riempire %d byte"
msgstr[1] "impossibile riempire %d byte"
-#: builtin/index-pack.c:267
+#: builtin/index-pack.c:268
msgid "early EOF"
msgstr "EOF prematuro"
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:269
msgid "read error on input"
msgstr "errore di lettura in input"
-#: builtin/index-pack.c:280
+#: builtin/index-pack.c:281
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "usati più byte di quelli disponibili"
-#: builtin/index-pack.c:287 builtin/pack-objects.c:600
+#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t"
-#: builtin/index-pack.c:290 builtin/unpack-objects.c:94
+#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "il pack supera la dimensione massima consentita"
-#: builtin/index-pack.c:305 builtin/repack.c:250
-#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "impossibile creare '%s'"
-
-#: builtin/index-pack.c:311
+#: builtin/index-pack.c:312
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:325
+#: builtin/index-pack.c:326
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "la firma del pack non coincide"
-#: builtin/index-pack.c:327
+#: builtin/index-pack.c:328
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "versione pack %<PRIu32> non supportata"
-#: builtin/index-pack.c:345
+#: builtin/index-pack.c:346
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "il pack ha un oggetto danneggiato all'offset %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:465
+#: builtin/index-pack.c:466
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "inflate ha restituito il codice %d"
-#: builtin/index-pack.c:514
+#: builtin/index-pack.c:515
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "overflow del valore dell'offset base del delta"
-#: builtin/index-pack.c:522
+#: builtin/index-pack.c:523
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "l'offset base del delta è fuori dall'intervallo consentito"
-#: builtin/index-pack.c:530
+#: builtin/index-pack.c:531
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "tipo oggetto %d sconosciuto"
-#: builtin/index-pack.c:561
+#: builtin/index-pack.c:562
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "impossibile eseguire pread sul file pack"
-#: builtin/index-pack.c:563
+#: builtin/index-pack.c:564
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancante"
msgstr[1] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancanti"
-#: builtin/index-pack.c:589
+#: builtin/index-pack.c:590
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "inconsistenza grave di inflate"
-#: builtin/index-pack.c:734 builtin/index-pack.c:740 builtin/index-pack.c:763
-#: builtin/index-pack.c:802 builtin/index-pack.c:811
+#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764
+#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !"
-#: builtin/index-pack.c:737 builtin/pack-objects.c:153
-#: builtin/pack-objects.c:213 builtin/pack-objects.c:307
+#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157
+#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "impossibile leggere %s"
-#: builtin/index-pack.c:800
+#: builtin/index-pack.c:801
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "impossibile leggere le informazioni sull'oggetto esistente: %s"
-#: builtin/index-pack.c:808
+#: builtin/index-pack.c:809
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente"
-#: builtin/index-pack.c:822
+#: builtin/index-pack.c:823
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "oggetto blob %s non valido"
-#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:844
+#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "errore fsck nell'oggetto sottoposto a pack"
-#: builtin/index-pack.c:846
+#: builtin/index-pack.c:847
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Non tutti gli oggetti figlio di %s sono raggiungibili"
-#: builtin/index-pack.c:918 builtin/index-pack.c:949
+#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950
msgid "failed to apply delta"
msgstr "applicazione del delta non riuscita"
-#: builtin/index-pack.c:1117
+#: builtin/index-pack.c:1118
msgid "Receiving objects"
msgstr "Ricezione degli oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1117
+#: builtin/index-pack.c:1118
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1151
+#: builtin/index-pack.c:1152
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)"
-#: builtin/index-pack.c:1156
+#: builtin/index-pack.c:1157
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "impossibile eseguire fstat sul file pack"
-#: builtin/index-pack.c:1159
+#: builtin/index-pack.c:1160
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "il pack ha dati inutili alla fine"
-#: builtin/index-pack.c:1171
+#: builtin/index-pack.c:1172
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1194
+#: builtin/index-pack.c:1195
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Risoluzione dei delta"
-#: builtin/index-pack.c:1204 builtin/pack-objects.c:2489
+#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1245
+#: builtin/index-pack.c:1246
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "confusione oltre ogni follia"
-#: builtin/index-pack.c:1251
+#: builtin/index-pack.c:1252
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "completato con %d oggetto locale"
-msgstr[1] "completato con %d oggetto locali"
+msgstr[1] "completato con %d oggetti locali"
-#: builtin/index-pack.c:1263
+#: builtin/index-pack.c:1264
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Checksum in coda inatteso per %s (disco corrotto?)"
-#: builtin/index-pack.c:1267
+#: builtin/index-pack.c:1268
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto"
msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti"
-#: builtin/index-pack.c:1291
+#: builtin/index-pack.c:1292
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "impossibile eseguire deflate sull'oggetto aggiunto alla fine (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1368
+#: builtin/index-pack.c:1388
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto"
-#: builtin/index-pack.c:1382
+#: builtin/index-pack.c:1402
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'"
-#: builtin/index-pack.c:1407
+#: builtin/index-pack.c:1427
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il file %s '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1415
+#: builtin/index-pack.c:1435
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "impossibile chiudere il file %s scritto '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1439
+#: builtin/index-pack.c:1459
msgid "error while closing pack file"
msgstr "errore nella chiusura del file pack"
-#: builtin/index-pack.c:1453
+#: builtin/index-pack.c:1473
msgid "cannot store pack file"
msgstr "impossibile archiviare il file pack"
-#: builtin/index-pack.c:1461
+#: builtin/index-pack.c:1481
msgid "cannot store index file"
msgstr "impossibile archiviare index file"
-#: builtin/index-pack.c:1505 builtin/pack-objects.c:2728
+#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida"
-#: builtin/index-pack.c:1573
+#: builtin/index-pack.c:1593
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente"
-#: builtin/index-pack.c:1575
+#: builtin/index-pack.c:1595
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file pack idx esistente per '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1623
+#: builtin/index-pack.c:1643
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "non delta: %d oggetto"
msgstr[1] "non delta: %d oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1630
+#: builtin/index-pack.c:1650
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto"
msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1667
+#: builtin/index-pack.c:1689
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
-#: builtin/index-pack.c:1716 builtin/index-pack.c:1719
-#: builtin/index-pack.c:1735 builtin/index-pack.c:1739
+#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741
+#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s errato"
-#: builtin/index-pack.c:1755
+#: builtin/index-pack.c:1777
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1757
+#: builtin/index-pack.c:1779
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin richiede un repository Git"
-#: builtin/index-pack.c:1763
+#: builtin/index-pack.c:1785
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato"
-#: builtin/index-pack.c:1811 builtin/unpack-objects.c:580
+#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:581
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "errore fsck negli oggetti sottoposti a pack"
@@ -14030,17 +15103,17 @@ msgstr "permessi"
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "specifica che il repository Git deve essere condiviso con più utenti"
-#: builtin/init-db.c:526 builtin/init-db.c:531
+#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "impossibile creare la directory %s"
-#: builtin/init-db.c:535
+#: builtin/init-db.c:538
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "impossibile modificare la directory corrente in %s"
-#: builtin/init-db.c:556
+#: builtin/init-db.c:559
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -14049,12 +15122,12 @@ msgstr ""
"%s (o --work-tree=<directory>) non consentito senza specificare %s (o --git-"
"dir=<directory>)"
-#: builtin/init-db.c:584
+#: builtin/init-db.c:587
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Impossibile accedere all'albero di lavoro '%s'"
-#: builtin/interpret-trailers.c:15
+#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
@@ -14062,177 +15135,182 @@ msgstr ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
"<token>[(=|:)<valore>])...] [<file>...]"
-#: builtin/interpret-trailers.c:94
+#: builtin/interpret-trailers.c:95
msgid "edit files in place"
msgstr "modifica i file sul posto"
-#: builtin/interpret-trailers.c:95
+#: builtin/interpret-trailers.c:96
msgid "trim empty trailers"
msgstr "rimuovi spazi dalle stringhe finali vuote"
-#: builtin/interpret-trailers.c:98
+#: builtin/interpret-trailers.c:99
msgid "where to place the new trailer"
msgstr "dove collocare la nuova stringa finale"
-#: builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:101
msgid "action if trailer already exists"
msgstr "azione da eseguire se la stringa finale esiste già"
-#: builtin/interpret-trailers.c:102
+#: builtin/interpret-trailers.c:103
msgid "action if trailer is missing"
msgstr "azione da eseguire se la stringa finale è mancante"
-#: builtin/interpret-trailers.c:104
+#: builtin/interpret-trailers.c:105
msgid "output only the trailers"
msgstr "emetti in output solo le stringhe finali"
-#: builtin/interpret-trailers.c:105
+#: builtin/interpret-trailers.c:106
msgid "do not apply config rules"
msgstr "non applicare le regole di configurazione"
-#: builtin/interpret-trailers.c:106
+#: builtin/interpret-trailers.c:107
msgid "join whitespace-continued values"
msgstr "unisci i valori resi contigui dagli spazi bianchi"
-#: builtin/interpret-trailers.c:107
+#: builtin/interpret-trailers.c:108
msgid "set parsing options"
msgstr "imposta le opzioni di analisi"
-#: builtin/interpret-trailers.c:109
+#: builtin/interpret-trailers.c:110
msgid "do not treat --- specially"
msgstr "non trattare la sequenza --- in modo speciale"
-#: builtin/interpret-trailers.c:110
+#: builtin/interpret-trailers.c:111
msgid "trailer"
msgstr "stringa finale"
-#: builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/interpret-trailers.c:112
msgid "trailer(s) to add"
msgstr "stringa/e finale/i da aggiungere"
-#: builtin/interpret-trailers.c:120
+#: builtin/interpret-trailers.c:123
msgid "--trailer with --only-input does not make sense"
msgstr "--trailer con --only-input non ha senso"
-#: builtin/interpret-trailers.c:130
+#: builtin/interpret-trailers.c:133
msgid "no input file given for in-place editing"
msgstr "nessun file di input specificato per la modifica sul posto"
-#: builtin/log.c:55
+#: builtin/log.c:56
msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git log [<opzioni>] [<intervallo-revisioni>] [[--] <percorso>...]"
-#: builtin/log.c:56
+#: builtin/log.c:57
msgid "git show [<options>] <object>..."
msgstr "git show [<opzioni>] <oggetto>..."
-#: builtin/log.c:104
+#: builtin/log.c:110
#, c-format
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "opzione --decorate non valida: %s"
-#: builtin/log.c:168
+#: builtin/log.c:174
msgid "show source"
msgstr "visualizza sorgente"
-#: builtin/log.c:169
+#: builtin/log.c:175
msgid "Use mail map file"
msgstr "Usa il file mappatura e-mail"
-#: builtin/log.c:171
+#: builtin/log.c:177
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "decora solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
-#: builtin/log.c:173
+#: builtin/log.c:179
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "non decorare i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
-#: builtin/log.c:174
+#: builtin/log.c:180
msgid "decorate options"
msgstr "opzioni decorazione"
-#: builtin/log.c:177
+#: builtin/log.c:183
msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
msgstr "Elabora l'intervallo righe n,m nel file, contandole da 1"
-#: builtin/log.c:275
+#: builtin/log.c:281
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Output finale: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:529
+#: builtin/log.c:535
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: file non valido"
-#: builtin/log.c:544 builtin/log.c:638
+#: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
-#: builtin/log.c:663
+#: builtin/log.c:670
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "tipo sconosciuto: %d"
-#: builtin/log.c:784
+#: builtin/log.c:814
+#, c-format
+msgid "%s: invalid cover from description mode"
+msgstr "%s: modo lettera da descrizione non valido"
+
+#: builtin/log.c:821
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers non ha alcun valore"
-#: builtin/log.c:885
+#: builtin/log.c:936
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo"
-#: builtin/log.c:901
+#: builtin/log.c:952
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "impossibile aprire il file patch %s"
-#: builtin/log.c:918
+#: builtin/log.c:969
msgid "need exactly one range"
msgstr "è necessario specificare esattamente un intervallo"
-#: builtin/log.c:928
+#: builtin/log.c:979
msgid "not a range"
msgstr "il valore non è un intervallo"
-#: builtin/log.c:1051
+#: builtin/log.c:1143
msgid "cover letter needs email format"
-msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato email"
+msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato e-mail"
-#: builtin/log.c:1057
+#: builtin/log.c:1149
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "creazione del file lettera di accompagnamento non riuscita"
-#: builtin/log.c:1136
+#: builtin/log.c:1228
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "valore in-reply-to folle: %s"
-#: builtin/log.c:1163
+#: builtin/log.c:1255
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<opzioni>] [<da> | <intervallo revisioni>]"
-#: builtin/log.c:1221
+#: builtin/log.c:1313
msgid "two output directories?"
msgstr "due directory di output?"
-#: builtin/log.c:1332 builtin/log.c:2076 builtin/log.c:2078 builtin/log.c:2090
+#: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "commit %s sconosciuto"
-#: builtin/log.c:1342 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido"
-#: builtin/log.c:1347
+#: builtin/log.c:1439
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
-#: builtin/log.c:1351
+#: builtin/log.c:1443
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -14244,282 +15322,288 @@ msgstr ""
"In alternativa puoi specificare manualmente il commit di base con\n"
"--base=<ID commit di base>"
-#: builtin/log.c:1371
+#: builtin/log.c:1463
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
-#: builtin/log.c:1382
+#: builtin/log.c:1474
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "il commit di base dovrebbe essere l'antenato dell'elenco revisioni"
-#: builtin/log.c:1386
+#: builtin/log.c:1478
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "il commit di base non dovrebbe essere nell'elenco revisioni"
-#: builtin/log.c:1439
+#: builtin/log.c:1531
msgid "cannot get patch id"
msgstr "impossibile ottenere l'ID della patch"
-#: builtin/log.c:1491
+#: builtin/log.c:1583
msgid "failed to infer range-diff ranges"
msgstr "inferenza degli intervalli range-diff non riuscita"
-#: builtin/log.c:1536
+#: builtin/log.c:1629
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "usa [PATCH n/m] anche con una singola patch"
-#: builtin/log.c:1539
+#: builtin/log.c:1632
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "usa [PATCH] anche con più patch"
-#: builtin/log.c:1543
+#: builtin/log.c:1636
msgid "print patches to standard out"
msgstr "stampa le patch sullo standard output"
-#: builtin/log.c:1545
+#: builtin/log.c:1638
msgid "generate a cover letter"
msgstr "genera una lettera di accompagnamento"
-#: builtin/log.c:1547
+#: builtin/log.c:1640
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "usa una sequenza numerica semplice per i nomi file di output"
-#: builtin/log.c:1548
+#: builtin/log.c:1641
msgid "sfx"
msgstr "suff"
-#: builtin/log.c:1549
+#: builtin/log.c:1642
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "usa <suff> anziché '.patch'"
-#: builtin/log.c:1551
+#: builtin/log.c:1644
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "inizia a numerare le patch da <n> anziché da 1"
-#: builtin/log.c:1553
+#: builtin/log.c:1646
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "contrassegna la serie come l'n-esima versione revisionata"
-#: builtin/log.c:1555
+#: builtin/log.c:1648
msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "Usa [RFC PATCH] anziché [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1558
+#: builtin/log.c:1651
+msgid "cover-from-description-mode"
+msgstr "modo-lettera-da-descrizione"
+
+#: builtin/log.c:1652
+msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
+msgstr ""
+"genera parti di una lettera d'accompagnamento basandosi sulla descrizione di"
+" un branch"
+
+#: builtin/log.c:1654
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "Usa [<prefisso>] anziché [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1561
+#: builtin/log.c:1657
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "salva i file risultanti in <dir>"
-#: builtin/log.c:1564
+#: builtin/log.c:1660
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "non eliminare/aggiungere [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1567
+#: builtin/log.c:1663
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "non mandare in output diff binari"
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1665
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "manda in output un hash costituito da soli zeri nell'intestazione From"
-#: builtin/log.c:1571
+#: builtin/log.c:1667
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "non includere una patch corrispondente a un commit upstream"
-#: builtin/log.c:1573
+#: builtin/log.c:1669
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
"visualizza il formato della patch anziché l'impostazione predefinita (patch "
"+ stat)"
-#: builtin/log.c:1575
+#: builtin/log.c:1671
msgid "Messaging"
msgstr "Messaggistica"
-#: builtin/log.c:1576
+#: builtin/log.c:1672
msgid "header"
msgstr "intestazione"
-#: builtin/log.c:1577
+#: builtin/log.c:1673
msgid "add email header"
-msgstr "aggiungi intestazione email"
+msgstr "aggiungi intestazione e-mail"
-#: builtin/log.c:1578 builtin/log.c:1580
+#: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676
msgid "email"
-msgstr "email"
+msgstr "e-mail"
-#: builtin/log.c:1578
+#: builtin/log.c:1674
msgid "add To: header"
msgstr "aggiungi intestazione A:"
-#: builtin/log.c:1580
+#: builtin/log.c:1676
msgid "add Cc: header"
msgstr "aggiungi intestazione Cc:"
-#: builtin/log.c:1582
+#: builtin/log.c:1678
msgid "ident"
msgstr "identità"
-#: builtin/log.c:1583
+#: builtin/log.c:1679
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"imposta l'indirizzo Da a <identità> (o all'identità di chi ha creato il "
"commit se assente)"
-#: builtin/log.c:1585
+#: builtin/log.c:1681
msgid "message-id"
msgstr "ID messaggio"
-#: builtin/log.c:1586
+#: builtin/log.c:1682
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "rendi la prima e-mail una risposta a <ID messaggio>"
-#: builtin/log.c:1587 builtin/log.c:1590
+#: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686
msgid "boundary"
msgstr "delimitatore"
-#: builtin/log.c:1588
+#: builtin/log.c:1684
msgid "attach the patch"
msgstr "allega la patch"
-#: builtin/log.c:1591
+#: builtin/log.c:1687
msgid "inline the patch"
msgstr "includi la patch nel messaggio"
-#: builtin/log.c:1595
+#: builtin/log.c:1691
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr ""
"abilita il raggruppamento messaggi per conversazione, stili: superficiale, "
"profondo"
-#: builtin/log.c:1597
+#: builtin/log.c:1693
msgid "signature"
msgstr "firma"
-#: builtin/log.c:1598
+#: builtin/log.c:1694
msgid "add a signature"
msgstr "aggiungi una firma"
-#: builtin/log.c:1599
+#: builtin/log.c:1695
msgid "base-commit"
msgstr "commit di base"
-#: builtin/log.c:1600
+#: builtin/log.c:1696
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr ""
"aggiungi le informazioni prerequisito per l'albero alla serie delle patch"
-#: builtin/log.c:1602
+#: builtin/log.c:1698
msgid "add a signature from a file"
msgstr "aggiungi una firma da file"
-#: builtin/log.c:1603
+#: builtin/log.c:1699
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "non stampare i nomi file delle patch"
-#: builtin/log.c:1605
+#: builtin/log.c:1701
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "visualizza l'avanzamento dell'operazione di generazione patch"
-#: builtin/log.c:1606
-msgid "rev"
-msgstr "revisione"
-
-#: builtin/log.c:1607
+#: builtin/log.c:1703
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"visualizza le modifiche rispetto a <revisione> nella lettera di "
"accompagnamento o in una patch singola"
-#: builtin/log.c:1610
+#: builtin/log.c:1706
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"visualizza le modifiche rispetto a <specificatore revisione> nella lettera "
"di accompagnamento o in una patch singola"
-#: builtin/log.c:1612
+#: builtin/log.c:1708
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "percentuale in base a cui viene pesata la creazione"
-#: builtin/log.c:1687
+#: builtin/log.c:1792
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "riga ident non valida: %s"
-#: builtin/log.c:1702
+#: builtin/log.c:1807
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -n e -k sono mutuamente esclusive"
-#: builtin/log.c:1704
+#: builtin/log.c:1809
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni --subject-prefix/--rfc e -k sono mutuamente esclusive"
-#: builtin/log.c:1712
+#: builtin/log.c:1817
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only non ha senso"
-#: builtin/log.c:1714
+#: builtin/log.c:1819
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status non ha senso"
-#: builtin/log.c:1716
+#: builtin/log.c:1821
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check non ha senso"
-#: builtin/log.c:1748
+#: builtin/log.c:1854
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "standard output, o directory, quale dei due?"
-#: builtin/log.c:1837
+#: builtin/log.c:1958
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff richiede --cover-letter o una singola patch"
-#: builtin/log.c:1841
+#: builtin/log.c:1962
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:1842
+#: builtin/log.c:1963
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff rispetto alla versione %d:"
-#: builtin/log.c:1848
+#: builtin/log.c:1969
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor richiede --range-diff"
-#: builtin/log.c:1852
+#: builtin/log.c:1973
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff richiede --cover-letter o una singola patch"
-#: builtin/log.c:1860
+#: builtin/log.c:1981
msgid "Range-diff:"
msgstr "Range-diff:"
-#: builtin/log.c:1861
+#: builtin/log.c:1982
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Range-diff rispetto alla versione %d:"
-#: builtin/log.c:1872
+#: builtin/log.c:1993
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file firma '%s'"
-#: builtin/log.c:1908
+#: builtin/log.c:2029
msgid "Generating patches"
msgstr "Generazione delle patch in corso"
-#: builtin/log.c:1952
+#: builtin/log.c:2073
msgid "failed to create output files"
msgstr "creazione dei file di output non riuscita"
-#: builtin/log.c:2011
+#: builtin/log.c:2132
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]"
-#: builtin/log.c:2065
+#: builtin/log.c:2186
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -14651,7 +15735,7 @@ msgstr ""
msgid "do not print remote URL"
msgstr "non stampare l'URL del remoto"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1458
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1518
msgid "exec"
msgstr "eseguibile"
@@ -14727,188 +15811,192 @@ msgstr ""
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "mbox vuota: '%s'"
-#: builtin/merge.c:54
+#: builtin/merge.c:55
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<opzioni>] [<commit>...]"
-#: builtin/merge.c:55
+#: builtin/merge.c:56
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
-#: builtin/merge.c:56
+#: builtin/merge.c:57
msgid "git merge --continue"
msgstr "git merge --continue"
-#: builtin/merge.c:116
+#: builtin/merge.c:118
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "lo switch 'm' richiede un valore"
-#: builtin/merge.c:139
+#: builtin/merge.c:141
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore"
-#: builtin/merge.c:185
+#: builtin/merge.c:187
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n"
-#: builtin/merge.c:186
+#: builtin/merge.c:188
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Le strategie disponibili sono:"
-#: builtin/merge.c:191
+#: builtin/merge.c:193
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:"
-#: builtin/merge.c:242 builtin/pull.c:150
+#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "non visualizzare un diffstat al termine del merge"
-#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:153
+#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "visualizza un diffstat al termine del merge"
-#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:156
+#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(sinonimo di --stat)"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:159
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"aggiungi (al più <n>) voci dal registro breve al messaggio di commit del "
"merge"
-#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:165
+#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "crea un singolo commit anziché eseguire un merge"
-#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:168
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "esegui un commit se il merge ha successo (impostazione predefinita)"
-#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:171
+#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173
msgid "edit message before committing"
msgstr "modifica il messaggio prima di eseguire il commit"
-#: builtin/merge.c:257
+#: builtin/merge.c:259
msgid "allow fast-forward (default)"
-msgstr "consenti fast-forward (impostazione predefinita)"
+msgstr "consenti fast forward (impostazione predefinita)"
-#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:178
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180
msgid "abort if fast-forward is not possible"
-msgstr "interrompi se il fast-forward non è possibile"
+msgstr "interrompi se il fast forward non è possibile"
-#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:181
+#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "verifica che il commit specificato abbia una firma GPG valida"
-#: builtin/merge.c:264 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:185
-#: builtin/rebase.c:492 builtin/rebase.c:1471 builtin/revert.c:113
+#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187
+#: builtin/rebase.c:512 builtin/rebase.c:1531 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "strategia"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:186
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188
msgid "merge strategy to use"
msgstr "strategia di merge da usare"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:189
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191
msgid "option=value"
msgstr "opzione=valore"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:190
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "opzione per la strategia di merge selezionata"
-#: builtin/merge.c:269
+#: builtin/merge.c:271
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
-msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast-forward)"
+msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast forward)"
-#: builtin/merge.c:276
+#: builtin/merge.c:278
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "interrompi il merge attualmente in corso"
-#: builtin/merge.c:278
+#: builtin/merge.c:280
+msgid "--abort but leave index and working tree alone"
+msgstr "esegui --abort ma mantieni immutati l'indice e l'albero di lavoro"
+
+#: builtin/merge.c:282
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continua il merge attualmente in corso"
-#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:197
+#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "consenti di unire cronologie non correlate"
-#: builtin/merge.c:286
-msgid "verify commit-msg hook"
-msgstr "verifica hook commit-msg"
+#: builtin/merge.c:290
+msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "ignora gli hook pre-merge-commit e commit-msg"
-#: builtin/merge.c:311
+#: builtin/merge.c:307
msgid "could not run stash."
msgstr "non è stato possibile eseguire stash."
-#: builtin/merge.c:316
+#: builtin/merge.c:312
msgid "stash failed"
msgstr "esecuzione di stash non riuscita"
-#: builtin/merge.c:321
+#: builtin/merge.c:317
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "non è un oggetto valido: %s"
-#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360
+#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree non riuscito"
-#: builtin/merge.c:390
+#: builtin/merge.c:386
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (nulla di cui eseguire lo squash)"
-#: builtin/merge.c:401
+#: builtin/merge.c:397
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Commit di squash -- non aggiorno HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:451
+#: builtin/merge.c:447
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n"
-#: builtin/merge.c:502
+#: builtin/merge.c:498
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' non punta ad un commit"
-#: builtin/merge.c:589
+#: builtin/merge.c:585
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s"
-#: builtin/merge.c:712
+#: builtin/merge.c:705
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
-#: builtin/merge.c:726
+#: builtin/merge.c:719
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Opzione sconosciuta per merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:741
+#: builtin/merge.c:734
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "impossibile scrivere %s"
-#: builtin/merge.c:793
+#: builtin/merge.c:786
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'"
-#: builtin/merge.c:802
+#: builtin/merge.c:795
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Non eseguo il commit del merge; usa 'git commit' per completare il merge.\n"
-#: builtin/merge.c:808
+#: builtin/merge.c:801
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -14919,11 +16007,11 @@ msgstr ""
"aggiornato in un topic branch.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:813
+#: builtin/merge.c:806
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
-#: builtin/merge.c:816
+#: builtin/merge.c:809
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -14932,70 +16020,74 @@ msgstr ""
"Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto\n"
"interromperà il commit.\n"
-#: builtin/merge.c:857
+#: builtin/merge.c:862
msgid "Empty commit message."
msgstr "Messaggio di commit vuoto."
-#: builtin/merge.c:876
+#: builtin/merge.c:877
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Splendido.\n"
-#: builtin/merge.c:936
+#: builtin/merge.c:938
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed esegui il commit\n"
"del risultato.\n"
-#: builtin/merge.c:975
+#: builtin/merge.c:977
msgid "No current branch."
msgstr "Nessun branch corrente."
-#: builtin/merge.c:977
+#: builtin/merge.c:979
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Nessun remote per il branch corrente."
-#: builtin/merge.c:979
+#: builtin/merge.c:981
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente."
-#: builtin/merge.c:984
+#: builtin/merge.c:986
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Nessun branch che tracci un remoto per %s da %s"
-#: builtin/merge.c:1041
+#: builtin/merge.c:1043
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Valore errato '%s' nell'ambiente '%s'"
-#: builtin/merge.c:1144
+#: builtin/merge.c:1146
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge in %s: %s"
-#: builtin/merge.c:1178
+#: builtin/merge.c:1180
msgid "not something we can merge"
msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge"
-#: builtin/merge.c:1281
+#: builtin/merge.c:1283
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort non richiede argomenti"
-#: builtin/merge.c:1285
+#: builtin/merge.c:1287
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (MERGE_HEAD mancante)."
-#: builtin/merge.c:1297
+#: builtin/merge.c:1296
+msgid "--quit expects no arguments"
+msgstr "--quit non richiede argomenti"
+
+#: builtin/merge.c:1309
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue non richiede argomenti"
-#: builtin/merge.c:1301
+#: builtin/merge.c:1313
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Non c'è nessun merge in corso (MERGE_HEAD mancante)."
-#: builtin/merge.c:1317
+#: builtin/merge.c:1329
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15003,7 +16095,7 @@ msgstr ""
"Non hai concluso il merge (MERGE_HEAD esiste).\n"
"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: builtin/merge.c:1324
+#: builtin/merge.c:1336
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -15011,92 +16103,96 @@ msgstr ""
"Non hai concluso il cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD esiste).\n"
"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: builtin/merge.c:1327
+#: builtin/merge.c:1339
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Il cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)."
-#: builtin/merge.c:1341
+#: builtin/merge.c:1353
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1349
+#: builtin/merge.c:1355
+msgid "You cannot combine --squash with --commit."
+msgstr "Non è possibile combinare --squash con --commit."
+
+#: builtin/merge.c:1371
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non impostato."
-#: builtin/merge.c:1366
+#: builtin/merge.c:1388
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Lo squash di un commit in un'head vuota non è ancora supportato"
-#: builtin/merge.c:1368
+#: builtin/merge.c:1390
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Un commit non fast forward non ha senso in un'head vuota"
-#: builtin/merge.c:1373
+#: builtin/merge.c:1395
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge"
-#: builtin/merge.c:1375
+#: builtin/merge.c:1397
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Si può eseguire solo il merge di uno e un solo commit in un'head vuota"
-#: builtin/merge.c:1454
+#: builtin/merge.c:1476
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "mi rifiuto di eseguire il merge di cronologie non correlate"
-#: builtin/merge.c:1463
+#: builtin/merge.c:1485
msgid "Already up to date."
msgstr "Già aggiornato."
-#: builtin/merge.c:1473
+#: builtin/merge.c:1495
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1515
+#: builtin/merge.c:1537
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Provo con un merge veramente banale dentro l'indice...\n"
-#: builtin/merge.c:1522
+#: builtin/merge.c:1544
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "No.\n"
-#: builtin/merge.c:1547
+#: builtin/merge.c:1569
msgid "Already up to date. Yeeah!"
msgstr "Già aggiornato. Oh sì!"
-#: builtin/merge.c:1553
+#: builtin/merge.c:1575
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
-msgstr "Fast-forward non possibile, stop."
+msgstr "Fast forward non possibile, interrompo l'operazione."
-#: builtin/merge.c:1576 builtin/merge.c:1655
+#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Ripristino l'albero in uno stato pulito...\n"
-#: builtin/merge.c:1580
+#: builtin/merge.c:1602
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1646
+#: builtin/merge.c:1654
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n"
-#: builtin/merge.c:1648
+#: builtin/merge.c:1656
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n"
-#: builtin/merge.c:1657
+#: builtin/merge.c:1665
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Uso %s per preparare una risoluzione manuale.\n"
-#: builtin/merge.c:1669
+#: builtin/merge.c:1677
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
@@ -15185,33 +16281,33 @@ msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti"
msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2"
-#: builtin/merge-recursive.c:46
+#: builtin/merge-recursive.c:47
#, c-format
msgid "unknown option %s"
msgstr "opzione sconosciuta %s"
-#: builtin/merge-recursive.c:52
+#: builtin/merge-recursive.c:53
#, c-format
msgid "could not parse object '%s'"
msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
-#: builtin/merge-recursive.c:56
+#: builtin/merge-recursive.c:57
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s."
msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s."
-#: builtin/merge-recursive.c:64
+#: builtin/merge-recursive.c:65
msgid "not handling anything other than two heads merge."
msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
-#: builtin/merge-recursive.c:70 builtin/merge-recursive.c:72
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
#, c-format
msgid "could not resolve ref '%s'"
msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'"
-#: builtin/merge-recursive.c:78
+#: builtin/merge-recursive.c:82
#, c-format
msgid "Merging %s with %s\n"
msgstr "Merge di %s con %s in corso\n"
@@ -15233,22 +16329,38 @@ msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "consenti la creazione di più di un albero"
#: builtin/multi-pack-index.c:9
-msgid "git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify)"
-msgstr "git multi-pack-index [--object-dir=<directory>] (write|verify)"
+msgid ""
+"git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-"
+"size=<size>)"
+msgstr ""
+"git multi-pack-index [<opzioni>] (write|verify|expire|repack --batch-size=<"
+"dimensione>)"
-#: builtin/multi-pack-index.c:22
+#: builtin/multi-pack-index.c:26
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
msgstr ""
"directory oggetti contenente un insieme di coppie packfile e pack-index"
-#: builtin/multi-pack-index.c:40 builtin/prune-packed.c:67
+#: builtin/multi-pack-index.c:29
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr ""
+"durante il repack, raccogli i file pack di dimensioni più piccole in un "
+"gruppo più grande di queste dimensioni"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67
msgid "too many arguments"
msgstr "troppi argomenti"
-#: builtin/multi-pack-index.c:51
+#: builtin/multi-pack-index.c:60
+msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
+msgstr "l'opzione --batch-size è consentita solo per il sottocomando 'repack'"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:69
#, c-format
-msgid "unrecognized verb: %s"
-msgstr "verbo non riconosciuto: %s"
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "sottocomando sconosciuto: %s"
#: builtin/mv.c:18
msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
@@ -15339,52 +16451,52 @@ msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s"
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:516
+#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:716 builtin/repack.c:518
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "rinomina di '%s' non riuscita"
-#: builtin/name-rev.c:355
+#: builtin/name-rev.c:403
msgid "git name-rev [<options>] <commit>..."
msgstr "git name-rev [<opzioni>] <commit>..."
-#: builtin/name-rev.c:356
+#: builtin/name-rev.c:404
msgid "git name-rev [<options>] --all"
msgstr "git name-rev [<opzioni>] --all"
-#: builtin/name-rev.c:357
+#: builtin/name-rev.c:405
msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<opzioni>] --stdin"
-#: builtin/name-rev.c:415
+#: builtin/name-rev.c:462
msgid "print only names (no SHA-1)"
msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)"
-#: builtin/name-rev.c:416
+#: builtin/name-rev.c:463
msgid "only use tags to name the commits"
msgstr "usa solo tag per denominare i commit"
-#: builtin/name-rev.c:418
+#: builtin/name-rev.c:465
msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "usa solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
-#: builtin/name-rev.c:420
+#: builtin/name-rev.c:467
msgid "ignore refs matching <pattern>"
msgstr "ignora i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
-#: builtin/name-rev.c:422
+#: builtin/name-rev.c:469
msgid "list all commits reachable from all refs"
msgstr "elenca tutti i commit raggiungibili da tutti i riferimenti"
-#: builtin/name-rev.c:423
+#: builtin/name-rev.c:470
msgid "read from stdin"
msgstr "leggi dallo standard input"
-#: builtin/name-rev.c:424
+#: builtin/name-rev.c:471
msgid "allow to print `undefined` names (default)"
msgstr "consenti di stampare nomi `non definito` (impostazione predefinita)"
-#: builtin/name-rev.c:430
+#: builtin/name-rev.c:477
msgid "dereference tags in the input (internal use)"
msgstr "dereferenzia tag nell'input (uso interno)"
@@ -15532,7 +16644,7 @@ msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "i contenuti della nota sono stati lasciati in %s"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:522
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'"
@@ -15770,7 +16882,7 @@ msgstr ""
"esegui il commit del risultato con 'git notes merge --commit' o interrompi "
"il merge con 'git notes merge --abort'.\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:535
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Risoluzione di '%s' come riferimento valido non riuscita."
@@ -15788,7 +16900,7 @@ msgstr "il tentativo di rimuovere una nota inesistente non è un errore"
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "leggi i nomi degli oggetti dallo standard input"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:165
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
msgid "do not remove, show only"
msgstr "non rimuovere, limitati a visualizzare"
@@ -15804,7 +16916,7 @@ msgstr "riferimento note"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "usa le note in <riferimento note>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1611
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "sottocomando sconosciuto: %s"
@@ -15823,129 +16935,129 @@ msgstr ""
"git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < "
"<elenco oggetti>]"
-#: builtin/pack-objects.c:424
+#: builtin/pack-objects.c:428
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato"
-#: builtin/pack-objects.c:435
+#: builtin/pack-objects.c:439
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto"
-#: builtin/pack-objects.c:566
+#: builtin/pack-objects.c:570
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:777
+#: builtin/pack-objects.c:781
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:790
+#: builtin/pack-objects.c:794
#, c-format
msgid "packfile is invalid: %s"
msgstr "packfile non valido: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:794
+#: builtin/pack-objects.c:798
#, c-format
msgid "unable to open packfile for reuse: %s"
msgstr "impossibile aprire il packfile per il suo riuso: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:798
+#: builtin/pack-objects.c:802
msgid "unable to seek in reused packfile"
msgstr "impossibile eseguire seek nel packfile riusato"
-#: builtin/pack-objects.c:809
+#: builtin/pack-objects.c:813
msgid "unable to read from reused packfile"
msgstr "impossibile leggere dal packfile riusato"
-#: builtin/pack-objects.c:837
+#: builtin/pack-objects.c:841
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa "
"dell'impostazione pack.packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:850
+#: builtin/pack-objects.c:854
msgid "Writing objects"
msgstr "Scrittura degli oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:912 builtin/update-index.c:89
+#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "stat di %s non riuscito"
-#: builtin/pack-objects.c:965
+#: builtin/pack-objects.c:970
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:1161
+#: builtin/pack-objects.c:1164
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno "
"sottoposti a pack"
-#: builtin/pack-objects.c:1589
+#: builtin/pack-objects.c:1592
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1598
+#: builtin/pack-objects.c:1601
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1867
+#: builtin/pack-objects.c:1870
msgid "Counting objects"
msgstr "Conteggio degli oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:1997
+#: builtin/pack-objects.c:2000
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2012
+#: builtin/pack-objects.c:2015
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2082 builtin/pack-objects.c:2098
-#: builtin/pack-objects.c:2108
+#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101
+#: builtin/pack-objects.c:2111
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2112
+#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
"oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2122
+#: builtin/pack-objects.c:2125
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "pack subottimo - memoria esaurita"
-#: builtin/pack-objects.c:2448
+#: builtin/pack-objects.c:2440
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread"
-#: builtin/pack-objects.c:2580
+#: builtin/pack-objects.c:2572
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2667
+#: builtin/pack-objects.c:2659
msgid "Compressing objects"
msgstr "Compressione oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:2673
+#: builtin/pack-objects.c:2665
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "inconsistenza con il numero dei delta"
-#: builtin/pack-objects.c:2754
+#: builtin/pack-objects.c:2742
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -15954,7 +17066,7 @@ msgstr ""
"atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2760
+#: builtin/pack-objects.c:2748
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -15963,247 +17075,234 @@ msgstr ""
"atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2858
+#: builtin/pack-objects.c:2846
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "valore non valido per --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:2917 builtin/pack-objects.c:3025
+#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013
msgid "cannot open pack index"
msgstr "impossibile aprire l'indice pack"
-#: builtin/pack-objects.c:2948
+#: builtin/pack-objects.c:2936
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3033
+#: builtin/pack-objects.c:3021
msgid "unable to force loose object"
msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto"
-#: builtin/pack-objects.c:3125
+#: builtin/pack-objects.c:3113
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "'%s' non è una revisione"
-#: builtin/pack-objects.c:3128
+#: builtin/pack-objects.c:3116
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "revisione '%s' errata"
-#: builtin/pack-objects.c:3153
+#: builtin/pack-objects.c:3141
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3206
+#: builtin/pack-objects.c:3194
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "versione %s di index non supportata"
-#: builtin/pack-objects.c:3210
+#: builtin/pack-objects.c:3198
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "versione '%s' di index errata"
-#: builtin/pack-objects.c:3240
-msgid "do not show progress meter"
-msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3242
-msgid "show progress meter"
-msgstr "visualizza la barra di avanzamento"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3244
-msgid "show progress meter during object writing phase"
-msgstr ""
-"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3247
-msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
-msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento"
-
-#: builtin/pack-objects.c:3248
+#: builtin/pack-objects.c:3236
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<versione>[,<offset>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3249
+#: builtin/pack-objects.c:3237
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata"
-#: builtin/pack-objects.c:3252
+#: builtin/pack-objects.c:3240
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output"
-#: builtin/pack-objects.c:3254
+#: builtin/pack-objects.c:3242
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo"
-#: builtin/pack-objects.c:3256
+#: builtin/pack-objects.c:3244
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3258
+#: builtin/pack-objects.c:3246
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3248
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite "
"sugli oggetti"
-#: builtin/pack-objects.c:3262
+#: builtin/pack-objects.c:3250
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante"
-#: builtin/pack-objects.c:3264
+#: builtin/pack-objects.c:3252
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "riusa i delta esistenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3266
+#: builtin/pack-objects.c:3254
msgid "reuse existing objects"
msgstr "riusa gli oggetti esistenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3268
+#: builtin/pack-objects.c:3256
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "usa oggetti OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:3270
+#: builtin/pack-objects.c:3258
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3272
+#: builtin/pack-objects.c:3260
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "non creare un output pack vuoto"
-#: builtin/pack-objects.c:3274
+#: builtin/pack-objects.c:3262
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input"
-#: builtin/pack-objects.c:3276
+#: builtin/pack-objects.c:3264
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3279
+#: builtin/pack-objects.c:3267
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento"
-#: builtin/pack-objects.c:3282
+#: builtin/pack-objects.c:3270
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3285
+#: builtin/pack-objects.c:3273
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice"
-#: builtin/pack-objects.c:3288
+#: builtin/pack-objects.c:3276
msgid "output pack to stdout"
msgstr "invia il pack in output sullo standard output"
-#: builtin/pack-objects.c:3290
+#: builtin/pack-objects.c:3278
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr ""
"includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a "
"pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3292
+#: builtin/pack-objects.c:3280
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili"
-#: builtin/pack-objects.c:3294
+#: builtin/pack-objects.c:3282
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti"
-#: builtin/pack-objects.c:3296
+#: builtin/pack-objects.c:3284
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>"
-#: builtin/pack-objects.c:3299
+#: builtin/pack-objects.c:3287
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse"
-#: builtin/pack-objects.c:3301
+#: builtin/pack-objects.c:3289
msgid "create thin packs"
msgstr "crea pack thin"
-#: builtin/pack-objects.c:3303
+#: builtin/pack-objects.c:3291
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "crea pack adatti per fetch shallow"
-#: builtin/pack-objects.c:3305
+#: builtin/pack-objects.c:3293
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna"
-#: builtin/pack-objects.c:3307
+#: builtin/pack-objects.c:3295
msgid "ignore this pack"
msgstr "ignora questo pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3309
+#: builtin/pack-objects.c:3297
msgid "pack compression level"
msgstr "livello compressione pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3311
+#: builtin/pack-objects.c:3299
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "non nascondere i commit innestati"
-#: builtin/pack-objects.c:3313
+#: builtin/pack-objects.c:3301
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli "
"oggetti"
-#: builtin/pack-objects.c:3315
+#: builtin/pack-objects.c:3303
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3318
+#: builtin/pack-objects.c:3307
+msgid "write a bitmap index if possible"
+msgstr "scrivi un indice bitmap se possibile"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3311
msgid "handling for missing objects"
msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti"
-#: builtin/pack-objects.c:3321
+#: builtin/pack-objects.c:3314
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3323
+#: builtin/pack-objects.c:3316
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3348
+#: builtin/pack-objects.c:3345
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3353
+#: builtin/pack-objects.c:3350
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3407
+#: builtin/pack-objects.c:3404
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire"
-#: builtin/pack-objects.c:3409
+#: builtin/pack-objects.c:3406
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:3411
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile"
-#: builtin/pack-objects.c:3417
+#: builtin/pack-objects.c:3414
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili"
-#: builtin/pack-objects.c:3423
+#: builtin/pack-objects.c:3420
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3484
+#: builtin/pack-objects.c:3481
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:3514
+#: builtin/pack-objects.c:3511
#, c-format
msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)"
msgstr ""
@@ -16260,44 +17359,44 @@ msgstr "Valore non valido per %s: %s"
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
-#: builtin/pull.c:140
+#: builtin/pull.c:142
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
-#: builtin/pull.c:144
+#: builtin/pull.c:146
msgid "Options related to merging"
msgstr "Opzioni relative al merge"
-#: builtin/pull.c:147
+#: builtin/pull.c:149
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorpora le modifiche eseguendo un rebase anziché un merge"
-#: builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:447 builtin/revert.c:125
+#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:467 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
-msgstr "consenti fast-forward"
+msgstr "consenti fast forward"
-#: builtin/pull.c:184
+#: builtin/pull.c:186
msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase"
-#: builtin/pull.c:200
+#: builtin/pull.c:202
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Opzioni relative al fetch"
-#: builtin/pull.c:210
+#: builtin/pull.c:212
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "forza la sovrascrittura del branch locale"
-#: builtin/pull.c:218
+#: builtin/pull.c:220
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
-#: builtin/pull.c:313
+#: builtin/pull.c:320
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valore non valido per pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:430
+#: builtin/pull.c:437
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -16305,14 +17404,14 @@ msgstr ""
"Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il rebase fra i riferimenti "
"appena recuperati."
-#: builtin/pull.c:432
+#: builtin/pull.c:439
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il merge fra i riferimenti "
"appena recuperati."
-#: builtin/pull.c:433
+#: builtin/pull.c:440
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -16320,7 +17419,7 @@ msgstr ""
"In generale, questo significa che hai fornito uno specificatore\n"
"riferimento che non aveva corrispondenze nel remoto."
-#: builtin/pull.c:436
+#: builtin/pull.c:443
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -16332,44 +17431,44 @@ msgstr ""
"configurato come predefinito per il branch corrente, devi\n"
"specificare un branch sulla riga di comando."
-#: builtin/pull.c:441 builtin/rebase.c:1321 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1375 git-parse-remote.sh:73
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Attualmente non sei su un branch."
-#: builtin/pull.c:443 builtin/pull.c:458 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il rebase."
-#: builtin/pull.c:445 builtin/pull.c:460 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il merge."
-#: builtin/pull.c:446 builtin/pull.c:461
+#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Vedi git-pull(1) per ulteriori dettagli."
-#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:454 builtin/pull.c:463
-#: builtin/rebase.c:1327 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470
+#: builtin/rebase.c:1381 git-parse-remote.sh:64
msgid "<remote>"
msgstr "<remoto>"
-#: builtin/pull.c:448 builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:468
+#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475
#: git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr "<branch>"
-#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1319 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1373 git-parse-remote.sh:75
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Non ci sono informazioni di tracciamento per il branch corrente."
-#: builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi "
"farlo con:"
-#: builtin/pull.c:470
+#: builtin/pull.c:477
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -16379,32 +17478,32 @@ msgstr ""
"il merge con il riferimento '%s' del remoto, ma un tale\n"
"riferimento non è stato recuperato."
-#: builtin/pull.c:574
+#: builtin/pull.c:587
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "impossibile accedere al commit %s"
-#: builtin/pull.c:854
+#: builtin/pull.c:867
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "ignoro --verify-signature per il rebase"
-#: builtin/pull.c:909
+#: builtin/pull.c:922
msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase."
-#: builtin/pull.c:917
+#: builtin/pull.c:930
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Aggiorno un branch non nato con le modifiche aggiunte all'indice."
-#: builtin/pull.c:921
+#: builtin/pull.c:934
msgid "pull with rebase"
msgstr "pull con rebase"
-#: builtin/pull.c:922
+#: builtin/pull.c:935
msgid "please commit or stash them."
msgstr "eseguine il commit o lo stash."
-#: builtin/pull.c:947
+#: builtin/pull.c:960
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -16413,10 +17512,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"il fetch ha aggiornato l'head del\n"
"branch corrente.\n"
-"Eseguo il fast-forward dell'albero\n"
+"Eseguo il fast forward dell'albero\n"
"di lavoro dal commit %s."
-#: builtin/pull.c:953
+#: builtin/pull.c:966
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -16426,7 +17525,7 @@ msgid ""
"$ git reset --hard\n"
"to recover."
msgstr ""
-"Impossibile eseguire il fast-forward dell'albero\n"
+"Impossibile eseguire il fast forward dell'albero\n"
"di lavoro.\n"
"Dopo esserti assicurato di aver salvato tutto ciò\n"
"che è importante dall'output di\n"
@@ -16435,15 +17534,15 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"per eseguire il ripristino."
-#: builtin/pull.c:968
+#: builtin/pull.c:981
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Impossibile eseguire il merge di più branch in un head vuoto."
-#: builtin/pull.c:972
+#: builtin/pull.c:985
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Impossibile eseguire il rebase su più branch."
-#: builtin/pull.c:979
+#: builtin/pull.c:992
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"impossibile eseguire il rebase se ci sono delle modifiche registrate "
@@ -16453,15 +17552,15 @@ msgstr ""
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
-#: builtin/push.c:111
+#: builtin/push.c:112
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "esegui il tag della forma breve senza <tag>"
-#: builtin/push.c:121
+#: builtin/push.c:122
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete accetta solo nomi dei ref di destinazione in chiaro"
-#: builtin/push.c:167
+#: builtin/push.c:168
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -16470,7 +17569,7 @@ msgstr ""
"Per scegliere permanentemente una delle due opzioni, vedi push.default in "
"'git help config'."
-#: builtin/push.c:170
+#: builtin/push.c:171
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -16495,7 +17594,7 @@ msgstr ""
" git push %s HEAD\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:185
+#: builtin/push.c:186
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -16510,7 +17609,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<nome del branch remoto>\n"
-#: builtin/push.c:199
+#: builtin/push.c:200
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -16524,13 +17623,13 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:207
+#: builtin/push.c:208
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
"Il branch corrente %s ha più branch upstream, mi rifiuto di eseguire il push."
-#: builtin/push.c:210
+#: builtin/push.c:211
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -16541,14 +17640,14 @@ msgstr ""
"branch corrente '%s', senza dirmi di cosa devo eseguire il push\n"
"per aggiornare quale branch remoto."
-#: builtin/push.c:269
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"Non è stato specificato alcun refspec per il push, e push.default è \"nothing"
"\"."
-#: builtin/push.c:276
+#: builtin/push.c:277
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -16559,10 +17658,10 @@ msgstr ""
"attuale è rimasto indietro rispetto alla sua controparte remota.\n"
"Integra le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di\n"
"eseguire nuovamente il push.\n"
-"Vedi la 'Nota sui fast-forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
+"Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
"dettagli."
-#: builtin/push.c:282
+#: builtin/push.c:283
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -16574,10 +17673,10 @@ msgstr ""
"alla sua controparte remota. Esegui il checkout di questo branch e\n"
"integra le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di\n"
"eseguire nuovamente il push.\n"
-"Vedi la 'Nota sui fast-forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
+"Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
"dettagli."
-#: builtin/push.c:288
+#: builtin/push.c:289
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -16590,15 +17689,15 @@ msgstr ""
"da un altro repository allo stesso riferimento. Potresti voler integrare\n"
"le modifiche remote (ad es. con 'git pull ...') prima di eseguire\n"
"nuovamente il push.\n"
-"Vedi la 'Nota sui fast-forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
+"Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
"dettagli."
-#: builtin/push.c:295
+#: builtin/push.c:296
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il tag esiste già nel remoto."
-#: builtin/push.c:298
+#: builtin/push.c:299
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -16609,142 +17708,142 @@ msgstr ""
"puntare a un oggetto diverso da un commit senza usare l'opzione\n"
"'--force'.\n"
-#: builtin/push.c:359
+#: builtin/push.c:360
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Push su %s in corso\n"
-#: builtin/push.c:364
+#: builtin/push.c:367
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "push di alcuni riferimenti su '%s' non riuscito"
-#: builtin/push.c:398
-#, c-format
-msgid "bad repository '%s'"
-msgstr "repository '%s' errato"
-
-#: builtin/push.c:399
-msgid ""
-"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
-"repository using\n"
-"\n"
-" git remote add <name> <url>\n"
-"\n"
-"and then push using the remote name\n"
-"\n"
-" git push <name>\n"
-msgstr ""
-"Nessuna destinazione per il push configurata.\n"
-"Specifica un URL dalla riga di comando oppure configurare un repository "
-"remoto usando\n"
-"\n"
-" git remote add <nome> <url>\n"
-"\n"
-"e poi eseguire il push usando il nome del remote\n"
-"\n"
-" git push <nome>\n"
-
-#: builtin/push.c:554
+#: builtin/push.c:542
msgid "repository"
msgstr "repository"
-#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164
msgid "push all refs"
msgstr "esegui il push di tutti i riferimenti"
-#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166
msgid "mirror all refs"
msgstr "esegui il mirror di tutti i riferimenti"
-#: builtin/push.c:558
+#: builtin/push.c:546
msgid "delete refs"
msgstr "elimina riferimenti"
-#: builtin/push.c:559
+#: builtin/push.c:547
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "esegui il push dei tag (non può essere usato con --all o --mirror)"
-#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167
msgid "force updates"
msgstr "forza gli aggiornamenti"
-#: builtin/push.c:564 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<nome riferimento>:<valore atteso>"
-#: builtin/push.c:565 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr ""
"richiedi che il vecchio valore del riferimento corrisponda a questo valore"
-#: builtin/push.c:568
+#: builtin/push.c:556
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "controlla il push ricorsivo dei sottomoduli"
-#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175
msgid "use thin pack"
msgstr "usa un thin pack"
-#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:161
+#: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161
#: builtin/send-pack.c:162
msgid "receive pack program"
msgstr "programma ricezione pack"
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/push.c:561
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "imposta l'upstream per git pull/status"
-#: builtin/push.c:576
+#: builtin/push.c:564
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "elimina i riferimenti rimossi localmente"
-#: builtin/push.c:578
+#: builtin/push.c:566
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "ignora l'hook pre-push"
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:567
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "esegui il push dei tag mancanti ma rilevanti"
-#: builtin/push.c:582 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169
msgid "GPG sign the push"
msgstr "firma il push con GPG"
-#: builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "richiedi l'atomicità della transazione al remoto"
-#: builtin/push.c:602
+#: builtin/push.c:590
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete non è compatibile con --all, --mirror e --tags"
-#: builtin/push.c:604
+#: builtin/push.c:592
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete non ha senso senza alcun ref"
-#: builtin/push.c:607
+#: builtin/push.c:612
+#, c-format
+msgid "bad repository '%s'"
+msgstr "repository '%s' errato"
+
+#: builtin/push.c:613
+msgid ""
+"No configured push destination.\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
+"\n"
+" git remote add <name> <url>\n"
+"\n"
+"and then push using the remote name\n"
+"\n"
+" git push <name>\n"
+msgstr ""
+"Nessuna destinazione per il push configurata.\n"
+"Specifica un URL dalla riga di comando oppure configurare un repository "
+"remoto usando\n"
+"\n"
+" git remote add <nome> <url>\n"
+"\n"
+"e poi eseguire il push usando il nome del remote\n"
+"\n"
+" git push <nome>\n"
+
+#: builtin/push.c:628
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all e --tags non sono compatibili"
-#: builtin/push.c:609
+#: builtin/push.c:630
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all non può essere combinato con degli specificatori riferimento"
-#: builtin/push.c:613
+#: builtin/push.c:634
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror e --tags non sono compatibili"
-#: builtin/push.c:615
+#: builtin/push.c:636
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror non può essere combinato con degli specificatori riferimento"
-#: builtin/push.c:618
+#: builtin/push.c:639
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all e --mirror non sono compatibili"
-#: builtin/push.c:637
+#: builtin/push.c:643
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "le opzioni push non devono avere caratteri di fine riga"
@@ -16765,24 +17864,32 @@ msgstr ""
"git range-diff [<opzioni>] <base> <vecchio ultimo commit> <nuovo ultimo "
"commit>"
-#: builtin/range-diff.c:21
+#: builtin/range-diff.c:22
msgid "Percentage by which creation is weighted"
msgstr "Percentuale in base a cui viene pesata la creazione"
-#: builtin/range-diff.c:23
+#: builtin/range-diff.c:24
msgid "use simple diff colors"
msgstr "usa colori semplici per il diff"
-#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "notes"
+msgstr "note"
+
+#: builtin/range-diff.c:26
+msgid "passed to 'git log'"
+msgstr "passato a 'git log'"
+
+#: builtin/range-diff.c:50 builtin/range-diff.c:54
#, c-format
msgid "no .. in range: '%s'"
msgstr "nessun .. nell'intervallo: '%s'"
-#: builtin/range-diff.c:60
+#: builtin/range-diff.c:64
msgid "single arg format must be symmetric range"
msgstr "il formato dell'unico argomento dev'essere un intervallo simmetrico"
-#: builtin/range-diff.c:75
+#: builtin/range-diff.c:79
msgid "need two commit ranges"
msgstr "devono essere specificati due intervalli commit"
@@ -16865,13 +17972,17 @@ msgstr "esegui il debug di unpack-trees"
msgid "suppress feedback messages"
msgstr "non visualizzare i messaggi di feedback"
+#: builtin/read-tree.c:188
+msgid "You need to resolve your current index first"
+msgstr "Prima devi risolvere l'indice corrente"
+
#: builtin/rebase.c:32
msgid ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] [<upstream>] "
-"[<branch>]"
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
msgstr ""
-"git rebase [-i] [options] [--exec <comando>] [--onto <nuova base>] "
-"[<upstream>] [<branch>]"
+"git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> | --keep-"
+"base] [<upstream> [<branch>]]"
#: builtin/rebase.c:34
msgid ""
@@ -16884,217 +17995,217 @@ msgstr ""
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209
+#: builtin/rebase.c:177 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:228
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217
+#: builtin/rebase.c:186 builtin/rebase.c:212 builtin/rebase.c:236
#, c-format
msgid "could not write '%s'."
msgstr "impossibile scrivere '%s'."
-#: builtin/rebase.c:252
+#: builtin/rebase.c:271
msgid "no HEAD?"
msgstr "nessun'HEAD?"
-#: builtin/rebase.c:279
+#: builtin/rebase.c:298
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "impossibile creare un %s temporaneo"
-#: builtin/rebase.c:285
+#: builtin/rebase.c:304
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "impossibile contrassegnare come interattivo"
-#: builtin/rebase.c:343
+#: builtin/rebase.c:362
msgid "could not generate todo list"
msgstr "impossibile generare l'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:382
+#: builtin/rebase.c:402
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr ""
"le opzioni --upstream o --onto richiedono che sia fornito un commit di base"
-#: builtin/rebase.c:437
+#: builtin/rebase.c:457
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase --interactive [<opzioni>]"
-#: builtin/rebase.c:449
+#: builtin/rebase.c:469
msgid "keep empty commits"
msgstr "mantieni i commit vuoti"
-#: builtin/rebase.c:451 builtin/revert.c:127
+#: builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "consenti commit con messaggi vuoti"
-#: builtin/rebase.c:452
+#: builtin/rebase.c:472
msgid "rebase merge commits"
msgstr "esegui il rebase dei commit di merge"
-#: builtin/rebase.c:454
+#: builtin/rebase.c:474
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr "mantieni i punti di branch originali dei cugini"
-#: builtin/rebase.c:456
+#: builtin/rebase.c:476
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup!"
-#: builtin/rebase.c:457
+#: builtin/rebase.c:477
msgid "sign commits"
msgstr "firma i commit"
-#: builtin/rebase.c:459 builtin/rebase.c:1397
+#: builtin/rebase.c:479 builtin/rebase.c:1455
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "visualizza un diffstat delle modifiche upstream"
-#: builtin/rebase.c:461
+#: builtin/rebase.c:481
msgid "continue rebase"
msgstr "continua il rebase"
-#: builtin/rebase.c:463
+#: builtin/rebase.c:483
msgid "skip commit"
msgstr "salta il commit"
-#: builtin/rebase.c:464
+#: builtin/rebase.c:484
msgid "edit the todo list"
msgstr "modifica l'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:466
+#: builtin/rebase.c:486
msgid "show the current patch"
msgstr "visualizza la patch corrente"
-#: builtin/rebase.c:469
+#: builtin/rebase.c:489
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "abbrevia gli ID dei commit nell'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:471
+#: builtin/rebase.c:491
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "espandi gli ID dei commit nell'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:473
+#: builtin/rebase.c:493
msgid "check the todo list"
msgstr "controlla l'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:475
+#: builtin/rebase.c:495
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "ridisponi le righe fixup/squash"
-#: builtin/rebase.c:477
+#: builtin/rebase.c:497
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "inserisci i comandi exec nell'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:478
+#: builtin/rebase.c:498
msgid "onto"
msgstr "su"
-#: builtin/rebase.c:481
+#: builtin/rebase.c:501
msgid "restrict-revision"
msgstr "revisioni-limite"
-#: builtin/rebase.c:481
+#: builtin/rebase.c:501
msgid "restrict revision"
msgstr "limita la revisione"
-#: builtin/rebase.c:483
+#: builtin/rebase.c:503
msgid "squash-onto"
msgstr "squash-su"
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:504
msgid "squash onto"
msgstr "esegui lo squash su"
-#: builtin/rebase.c:486
+#: builtin/rebase.c:506
msgid "the upstream commit"
msgstr "il commit upstream"
-#: builtin/rebase.c:488
+#: builtin/rebase.c:508
msgid "head-name"
msgstr "nome head"
-#: builtin/rebase.c:488
+#: builtin/rebase.c:508
msgid "head name"
msgstr "nome head"
-#: builtin/rebase.c:493
+#: builtin/rebase.c:513
msgid "rebase strategy"
msgstr "strategia di rebase"
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "strategy-opts"
msgstr "opzioni strategia"
-#: builtin/rebase.c:495
+#: builtin/rebase.c:515
msgid "strategy options"
msgstr "opzioni strategia"
-#: builtin/rebase.c:496
+#: builtin/rebase.c:516
msgid "switch-to"
msgstr "passa a"
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:517
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr "il branch o il commit di cui eseguire il checkout"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:518
msgid "onto-name"
msgstr "nome"
-#: builtin/rebase.c:498
+#: builtin/rebase.c:518
msgid "onto name"
msgstr "sul nome"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "cmd"
msgstr "comando"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "the command to run"
msgstr "il comando da eseguire"
-#: builtin/rebase.c:502 builtin/rebase.c:1480
+#: builtin/rebase.c:522 builtin/rebase.c:1540
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr "schedula nuovamente le operazioni `exec` non riuscite automaticamente"
-#: builtin/rebase.c:518
+#: builtin/rebase.c:540
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "--[no-]rebase-cousins non ha effetto senza --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:534 builtin/rebase.c:1787
+#: builtin/rebase.c:556
#, c-format
msgid "%s requires an interactive rebase"
msgstr "%s richiede un rebase interattivo"
-#: builtin/rebase.c:586
+#: builtin/rebase.c:608
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "impossibile ottenere 'onto': '%s'"
-#: builtin/rebase.c:601
+#: builtin/rebase.c:623
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "orig-head non valida: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:626
+#: builtin/rebase.c:648
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "ignoro il valore non valido per allow_rerere_autoupdate: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:702
+#: builtin/rebase.c:724
#, c-format
msgid "Could not read '%s'"
msgstr "Impossibile leggere '%s'"
-#: builtin/rebase.c:720
+#: builtin/rebase.c:742
#, c-format
msgid "Cannot store %s"
msgstr "Impossibile memorizzare %s"
-#: builtin/rebase.c:817
+#: builtin/rebase.c:849
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD"
-#: builtin/rebase.c:940
+#: builtin/rebase.c:972 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -17110,7 +18221,7 @@ msgstr ""
"Per interrompere l'operazione e tornare allo stato precedente\n"
"il \"git rebase\", esegui \"git rebase --abort\"."
-#: builtin/rebase.c:1021
+#: builtin/rebase.c:1060
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -17129,7 +18240,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Di conseguenza, Git non può eseguirne il rebase."
-#: builtin/rebase.c:1313
+#: builtin/rebase.c:1367
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -17146,7 +18257,7 @@ msgstr ""
" git rebase '<branch>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1329
+#: builtin/rebase.c:1383
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -17160,131 +18271,149 @@ msgstr ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1359
+#: builtin/rebase.c:1413
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "i comandi exec non possono contenere caratteri di fine riga"
-#: builtin/rebase.c:1363
+#: builtin/rebase.c:1417
msgid "empty exec command"
msgstr "comando exec vuoto"
-#: builtin/rebase.c:1390
+#: builtin/rebase.c:1446
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "esegui il rebase sul branch specificato anziché su quello upstream"
-#: builtin/rebase.c:1392
+#: builtin/rebase.c:1448
+msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
+msgstr "usa la base del merge dell'upstream e del branch come base corrente"
+
+#: builtin/rebase.c:1450
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "consenti l'esecuzione dell'hook pre-rebase"
-#: builtin/rebase.c:1394
+#: builtin/rebase.c:1452
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "sii silenzioso. implica --no-stat"
-#: builtin/rebase.c:1400
+#: builtin/rebase.c:1458
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "non visualizzare un diffstat delle modifiche upstream"
-#: builtin/rebase.c:1403
+#: builtin/rebase.c:1461
msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by: a ogni commit"
-#: builtin/rebase.c:1405 builtin/rebase.c:1409 builtin/rebase.c:1411
-msgid "passed to 'git am'"
-msgstr "passato a 'git am'"
+#: builtin/rebase.c:1464
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr ""
+"fai corrispondere la data della persona che ha eseguito il commit alla data"
+" autore"
+
+#: builtin/rebase.c:1466
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "ignora la data autore e usa la data corrente"
+
+#: builtin/rebase.c:1468
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "sinonimo di --reset-author-date"
-#: builtin/rebase.c:1413 builtin/rebase.c:1415
+#: builtin/rebase.c:1470 builtin/rebase.c:1474
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "passato a 'git apply'"
-#: builtin/rebase.c:1417 builtin/rebase.c:1420
+#: builtin/rebase.c:1472
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi"
+
+#: builtin/rebase.c:1476 builtin/rebase.c:1479
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "esegui il cherry-pick di tutti i commit, anche se non modificati"
-#: builtin/rebase.c:1422
+#: builtin/rebase.c:1481
msgid "continue"
msgstr "continua"
-#: builtin/rebase.c:1425
+#: builtin/rebase.c:1484
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "salta la patch corrente e continua"
-#: builtin/rebase.c:1427
+#: builtin/rebase.c:1486
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "interrompi ed esegui il checkout del branch originario"
-#: builtin/rebase.c:1430
+#: builtin/rebase.c:1489
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "interrompi ma mantieni l'HEAD dov'è"
-#: builtin/rebase.c:1431
+#: builtin/rebase.c:1490
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "modifica l'elenco todo durante un rebase interattivo"
-#: builtin/rebase.c:1434
+#: builtin/rebase.c:1493
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr ""
"visualizza il file patch che sta per essere applicato o sottoposto a merge"
-#: builtin/rebase.c:1437
+#: builtin/rebase.c:1496
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "usa le strategie di merge per eseguire il rebase"
-#: builtin/rebase.c:1441
+#: builtin/rebase.c:1500
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr ""
"consenti all'utente di modificare l'elenco dei commit di cui eseguire il "
"rebase"
-#: builtin/rebase.c:1445
+#: builtin/rebase.c:1504
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr "(DEPRECATO) prova a ricreare i merge anziché ignorarli"
-#: builtin/rebase.c:1449
+#: builtin/rebase.c:1509
msgid "preserve empty commits during rebase"
msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase"
-#: builtin/rebase.c:1451
+#: builtin/rebase.c:1511
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup! in -i"
-#: builtin/rebase.c:1457
+#: builtin/rebase.c:1517
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo"
-#: builtin/rebase.c:1459
+#: builtin/rebase.c:1519
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "aggiungi righe exec dopo ogni commit della lista modificabile"
-#: builtin/rebase.c:1463
+#: builtin/rebase.c:1523
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "consenti il rebase di commit con messaggi vuoti"
-#: builtin/rebase.c:1466
+#: builtin/rebase.c:1526
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "prova ad eseguire il rebase dei merge anziché saltarli"
-#: builtin/rebase.c:1469
+#: builtin/rebase.c:1529
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr ""
"usa 'merge-base --fork-point' per ridefinire più precisamente l'upstream"
-#: builtin/rebase.c:1471
+#: builtin/rebase.c:1531
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "usa la strategia di merge specificata"
-#: builtin/rebase.c:1473 builtin/revert.c:114
+#: builtin/rebase.c:1533 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "opzione"
-#: builtin/rebase.c:1474
+#: builtin/rebase.c:1534
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "passa l'argomento alla strategia di merge"
-#: builtin/rebase.c:1477
+#: builtin/rebase.c:1537
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "esegui il rebase di tutti i commit raggiungibili fino a quelli radice"
-#: builtin/rebase.c:1498
+#: builtin/rebase.c:1554
msgid ""
"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -17292,29 +18421,37 @@ msgstr ""
"il supporto per rebase.useBuiltin è stato rimosso!\n"
"Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli."
-#: builtin/rebase.c:1504
+#: builtin/rebase.c:1560
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Sembra che 'git am' sia in corso. Impossibile eseguire il rebase."
-#: builtin/rebase.c:1545
+#: builtin/rebase.c:1601
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr "git rebase --preserve-merges è deprecato. Usa --rebase-merges."
-#: builtin/rebase.c:1549
+#: builtin/rebase.c:1606
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
+msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--onto'"
+
+#: builtin/rebase.c:1608
+msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
+msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--root'"
+
+#: builtin/rebase.c:1612
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Nessun rebase in corso?"
-#: builtin/rebase.c:1553
+#: builtin/rebase.c:1616
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"L'azione --edit-todo può essere usata solo durante un rebase interattivo."
-#: builtin/rebase.c:1576
+#: builtin/rebase.c:1639
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Impossibile leggere l'HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1588
+#: builtin/rebase.c:1651
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -17323,21 +18460,16 @@ msgstr ""
"quindi contrassegnarli come risolti usando\n"
"git add"
-#: builtin/rebase.c:1607
+#: builtin/rebase.c:1670
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "impossibile scartare le modifiche all'albero di lavoro"
-#: builtin/rebase.c:1626
+#: builtin/rebase.c:1689
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "impossibile ritornare a %s"
-#: builtin/rebase.c:1637 builtin/rm.c:369
-#, c-format
-msgid "could not remove '%s'"
-msgstr "impossibile rimuovere '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:1663
+#: builtin/rebase.c:1734
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -17358,171 +18490,169 @@ msgstr ""
"ed eseguimi di nuovo. Mi fermo nel caso in cui tu abbia ancora\n"
"salvato qualcosa di importante lì.\n"
-#: builtin/rebase.c:1684
+#: builtin/rebase.c:1757
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "l'opzione `C` richiede un valore numerico"
-#: builtin/rebase.c:1725
+#: builtin/rebase.c:1798
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Modo sconosciuto: %s"
-#: builtin/rebase.c:1747
+#: builtin/rebase.c:1820
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy richiede --merge o --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1796
+#: builtin/rebase.c:1860
+msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
+msgstr "--reschedule-failed-exec richiede --exec o --interactive"
+
+#: builtin/rebase.c:1872
msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options"
msgstr "non è possibile combinare le opzioni am con quelle interactive o merge"
-#: builtin/rebase.c:1815
+#: builtin/rebase.c:1891
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "impossibile combinare '--preserve-merges' con '--rebase-merges'"
-#: builtin/rebase.c:1819
+#: builtin/rebase.c:1895
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
"errore: impossibile combinare '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-"
"exec'"
-#: builtin/rebase.c:1825
-msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
-msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy-option'"
-
-#: builtin/rebase.c:1828
-msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy'"
-msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy'"
-
-#: builtin/rebase.c:1852
+#: builtin/rebase.c:1919
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "upstream non valido: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1858
+#: builtin/rebase.c:1925
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice"
-#: builtin/rebase.c:1876
+#: builtin/rebase.c:1951
+#, c-format
+msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
+msgstr ""
+"'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il "
+"branch"
+
+#: builtin/rebase.c:1954
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge"
-#: builtin/rebase.c:1883
+#: builtin/rebase.c:1962
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "'%s' non punta a un commit valido"
-#: builtin/rebase.c:1908
+#: builtin/rebase.c:1987
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "errore fatale: branch/commit '%s' inesistente"
-#: builtin/rebase.c:1916 builtin/submodule--helper.c:38
-#: builtin/submodule--helper.c:1933
+#: builtin/rebase.c:1995 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:1961
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Riferimento non esistente: %s"
-#: builtin/rebase.c:1927
+#: builtin/rebase.c:2006
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Impossibile risolvere HEAD come revisione"
-#: builtin/rebase.c:1968
+#: builtin/rebase.c:2044
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico"
-#: builtin/rebase.c:1971
+#: builtin/rebase.c:2047
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1977
+#: builtin/rebase.c:2053
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Impossibile creare la directory '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1980
+#: builtin/rebase.c:2056
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Stash automatico creato: %s\n"
-#: builtin/rebase.c:1983
+#: builtin/rebase.c:2059
msgid "could not reset --hard"
msgstr "impossibile eseguire reset --hard"
-#: builtin/rebase.c:1984 builtin/reset.c:114
-#, c-format
-msgid "HEAD is now at %s"
-msgstr "HEAD ora si trova a %s"
-
-#: builtin/rebase.c:2000
+#: builtin/rebase.c:2068
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Eseguine il commit o lo stash."
-#: builtin/rebase.c:2027
+#: builtin/rebase.c:2095
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "impossibile analizzare '%s'"
-#: builtin/rebase.c:2040
+#: builtin/rebase.c:2108
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "impossibile passare a %s"
-#: builtin/rebase.c:2051
+#: builtin/rebase.c:2119
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD è aggiornato."
-#: builtin/rebase.c:2053
+#: builtin/rebase.c:2121
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato.\n"
-#: builtin/rebase.c:2061
+#: builtin/rebase.c:2129
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD è aggiornato, forzo il rebase."
-#: builtin/rebase.c:2063
+#: builtin/rebase.c:2131
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato, forzo il rebase.\n"
-#: builtin/rebase.c:2071
+#: builtin/rebase.c:2139
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "L'hook pre-rebase ha rifiutato di consentire il rebase."
-#: builtin/rebase.c:2078
+#: builtin/rebase.c:2146
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Modifiche a %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2081
+#: builtin/rebase.c:2149
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Modifiche da %s a %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2106
+#: builtin/rebase.c:2174
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Per prima cosa, ripristino l'head per riapplicare le tue modifiche su di "
"esso...\n"
-#: builtin/rebase.c:2115
+#: builtin/rebase.c:2183
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Impossibile scollegare l'HEAD"
-#: builtin/rebase.c:2124
+#: builtin/rebase.c:2192
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
-msgstr "Fast-forward da %s a %s eseguito.\n"
+msgstr "Fast forward da %s a %s eseguito.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:33
+#: builtin/receive-pack.c:32
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <directory Git>"
-#: builtin/receive-pack.c:833
+#: builtin/receive-pack.c:830
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -17555,7 +18685,7 @@ msgstr ""
"il comportamento predefinito, imposta la variabile di\n"
"configurazione 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:853
+#: builtin/receive-pack.c:850
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -17578,11 +18708,11 @@ msgstr ""
"Per non visualizzare più questo messaggio, puoi impostarla a\n"
"'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1940
+#: builtin/receive-pack.c:1936
msgid "quiet"
msgstr "non visualizzare messaggi"
-#: builtin/receive-pack.c:1954
+#: builtin/receive-pack.c:1950
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Devi specificare una directory."
@@ -17810,7 +18940,7 @@ msgstr "(corrispondente)"
msgid "(delete)"
msgstr "(elimina)"
-#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864
+#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:764 builtin/remote.c:863
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "Remoto non esistente: '%s'"
@@ -17833,17 +18963,17 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\tAggiorna la configurazione manualmente se necessario."
-#: builtin/remote.c:702
+#: builtin/remote.c:701
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
-#: builtin/remote.c:736
+#: builtin/remote.c:735
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "creazione di '%s' non riuscita"
-#: builtin/remote.c:802
+#: builtin/remote.c:801
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -17859,120 +18989,120 @@ msgstr[1] ""
"eliminati;\n"
"per eliminarli, usa:"
-#: builtin/remote.c:816
+#: builtin/remote.c:815
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Impossibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'"
-#: builtin/remote.c:917
+#: builtin/remote.c:916
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " nuovo (il prossimo fetch lo salverà in remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:920
+#: builtin/remote.c:919
msgid " tracked"
msgstr " tracciato"
-#: builtin/remote.c:922
+#: builtin/remote.c:921
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " vecchio (usa 'git remote prune' per rimuoverlo)"
-#: builtin/remote.c:924
+#: builtin/remote.c:923
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:965
+#: builtin/remote.c:964
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr ""
"valore branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su più di "
"un branch"
-#: builtin/remote.c:974
+#: builtin/remote.c:973
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "rebase interattivo sul remoto %s"
-#: builtin/remote.c:976
+#: builtin/remote.c:975
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "rebase interattivo (con merge) sul remoto %s"
-#: builtin/remote.c:979
+#: builtin/remote.c:978
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "rebase sul remoto %s"
-#: builtin/remote.c:983
+#: builtin/remote.c:982
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " merge con il remote %s"
-#: builtin/remote.c:986
+#: builtin/remote.c:985
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "merge con il remote %s"
-#: builtin/remote.c:989
+#: builtin/remote.c:988
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s e con il remoto %s\n"
-#: builtin/remote.c:1032
+#: builtin/remote.c:1031
msgid "create"
msgstr "crea"
-#: builtin/remote.c:1035
+#: builtin/remote.c:1034
msgid "delete"
msgstr "elimina"
-#: builtin/remote.c:1039
+#: builtin/remote.c:1038
msgid "up to date"
msgstr "aggiornato"
-#: builtin/remote.c:1042
+#: builtin/remote.c:1041
msgid "fast-forwardable"
-msgstr "fast-forward possibile"
+msgstr "fast forward possibile"
-#: builtin/remote.c:1045
+#: builtin/remote.c:1044
msgid "local out of date"
msgstr "locale non aggiornato"
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1051
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1054
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s esegue il push su %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1058
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %s"
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1061
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s esegue il push su %s"
-#: builtin/remote.c:1130
+#: builtin/remote.c:1129
msgid "do not query remotes"
msgstr "non interrogare i remoti"
-#: builtin/remote.c:1157
+#: builtin/remote.c:1156
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* remoto %s"
-#: builtin/remote.c:1158
+#: builtin/remote.c:1157
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL recupero: %s"
-#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314
+#: builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1174 builtin/remote.c:1313
msgid "(no URL)"
msgstr "(nessun URL)"
@@ -17980,195 +19110,185 @@ msgstr "(nessun URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175
+#: builtin/remote.c:1172 builtin/remote.c:1174
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL push: %s"
-#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181
+#: builtin/remote.c:1176 builtin/remote.c:1178 builtin/remote.c:1180
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " branch HEAD: %s"
-#: builtin/remote.c:1177
+#: builtin/remote.c:1176
msgid "(not queried)"
msgstr "(non interrogato)"
-#: builtin/remote.c:1179
+#: builtin/remote.c:1178
msgid "(unknown)"
msgstr "(sconosciuto)"
-#: builtin/remote.c:1183
+#: builtin/remote.c:1182
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr ""
" branch HEAD (l'HEAD remoto è ambiguo, potrebbe essere uno dei seguenti):\n"
-#: builtin/remote.c:1195
+#: builtin/remote.c:1194
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Branch remoto:%s"
msgstr[1] " Branch remoti:%s"
-#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224
+#: builtin/remote.c:1197 builtin/remote.c:1223
msgid " (status not queried)"
msgstr " (stato non richiesto)"
-#: builtin/remote.c:1207
+#: builtin/remote.c:1206
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Branch locale configurato per 'git pull':"
msgstr[1] " Branch locali configurati per 'git pull':"
-#: builtin/remote.c:1215
+#: builtin/remote.c:1214
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " I riferimenti locali saranno copiati da 'git push'"
-#: builtin/remote.c:1221
+#: builtin/remote.c:1220
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Ref locale configurato per 'git push'%s:"
msgstr[1] " Ref locali configurati per 'git push'%s:"
-#: builtin/remote.c:1242
+#: builtin/remote.c:1241
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "imposta refs/remotes/<nome>/HEAD in base al remoto"
-#: builtin/remote.c:1244
+#: builtin/remote.c:1243
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "elimina refs/remotes/<nome>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1258
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto"
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1260
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Branch HEAD remoti multipli. Scegline uno esplicitamente con:"
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1270
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Non è stato possibile eliminare %s"
-#: builtin/remote.c:1279
+#: builtin/remote.c:1278
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Non è un ref valido: %s"
-#: builtin/remote.c:1281
+#: builtin/remote.c:1280
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Non è stato possibile configurare %s"
-#: builtin/remote.c:1299
+#: builtin/remote.c:1298
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s diventerà pendente!"
-#: builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1299
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s è diventato pendente!"
-#: builtin/remote.c:1310
+#: builtin/remote.c:1309
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Eliminazione di %s in corso"
-#: builtin/remote.c:1311
+#: builtin/remote.c:1310
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1327
+#: builtin/remote.c:1326
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [sarebbe eliminato] %s"
-#: builtin/remote.c:1330
+#: builtin/remote.c:1329
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [eliminato] %s"
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1374
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "elimina remoti dopo il fetch"
-#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560
+#: builtin/remote.c:1437 builtin/remote.c:1491 builtin/remote.c:1559
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Remote '%s' non esistente"
-#: builtin/remote.c:1454
+#: builtin/remote.c:1453
msgid "add branch"
msgstr "aggiungi branch"
-#: builtin/remote.c:1461
+#: builtin/remote.c:1460
msgid "no remote specified"
msgstr "nessun remote specificato"
-#: builtin/remote.c:1478
+#: builtin/remote.c:1477
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "interroga gli URL per il push anziché gli URL per il fetch"
-#: builtin/remote.c:1480
+#: builtin/remote.c:1479
msgid "return all URLs"
msgstr "restituisci tutti gli URL"
-#: builtin/remote.c:1508
+#: builtin/remote.c:1507
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "nessun URL configurato per il remoto '%s'"
-#: builtin/remote.c:1534
+#: builtin/remote.c:1533
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipola gli URL per il push"
-#: builtin/remote.c:1536
+#: builtin/remote.c:1535
msgid "add URL"
msgstr "aggiungi URL"
-#: builtin/remote.c:1538
+#: builtin/remote.c:1537
msgid "delete URLs"
msgstr "elimina URL"
-#: builtin/remote.c:1545
+#: builtin/remote.c:1544
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete non ha senso"
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1583
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Pattern URL vecchio non valido: %s"
-#: builtin/remote.c:1592
+#: builtin/remote.c:1591
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Nessuna URL trovata: %s"
-#: builtin/remote.c:1594
+#: builtin/remote.c:1593
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Non eliminerò tutti gli URL non push"
-#: builtin/remote.c:1610
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr ""
-"visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando"
-
-#: builtin/remote.c:1641
-#, c-format
-msgid "Unknown subcommand: %s"
-msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
-
-#: builtin/repack.c:22
+#: builtin/repack.c:23
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<opzioni>]"
-#: builtin/repack.c:27
+#: builtin/repack.c:28
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -18177,118 +19297,118 @@ msgstr ""
"Usa --no-write-bitmap-index o disabilita l'opzione di configurazione\n"
"pack.writebitmaps."
-#: builtin/repack.c:200
+#: builtin/repack.c:191
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"impossibile avviare pack-objects per eseguire il repack degli oggetti "
"promettenti"
-#: builtin/repack.c:239 builtin/repack.c:414
+#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack: Da pack-objects mi attendevo solo righe con gli ID completi "
"esadecimali degli oggetti."
-#: builtin/repack.c:256
+#: builtin/repack.c:254
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"impossibile portare a termine pack-objects per eseguire il repack degli "
"oggetti promettenti"
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:292
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "esegui il pack di tutto in un singolo pack"
-#: builtin/repack.c:296
+#: builtin/repack.c:294
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "come -a e rendi sciolti gli oggetti non raggiungibili"
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:297
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "rimuovi i pack ridondanti ed esegui git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:299
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-delta a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:301
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-object a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:305
+#: builtin/repack.c:303
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "non eseguire git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:308
+#: builtin/repack.c:306
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "fornisci l'opzione --local a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:310
+#: builtin/repack.c:308
msgid "write bitmap index"
msgstr "scrivi l'indice bitmap"
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:310
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "fornisci l'opzione --delta-islands a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:313
+#: builtin/repack.c:311
msgid "approxidate"
msgstr "data approssimativa"
-#: builtin/repack.c:314
+#: builtin/repack.c:312
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "con -A, non rendere sciolti gli oggetti meno recenti di questa data"
-#: builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:314
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "con -a, esegui il repack degli oggetti non raggiungibili"
-#: builtin/repack.c:318
+#: builtin/repack.c:316
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "dimensione della finestra usata per la compressione delta"
-#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325
+#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: builtin/repack.c:320
+#: builtin/repack.c:318
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"come sopra, ma limita le dimensioni della memoria invece del numero di voci"
-#: builtin/repack.c:322
+#: builtin/repack.c:320
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "limita la profondità massima dei delta"
-#: builtin/repack.c:324
+#: builtin/repack.c:322
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "limita il numero massimo di thread"
-#: builtin/repack.c:326
+#: builtin/repack.c:324
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "dimensione massima di ogni file pack"
-#: builtin/repack.c:328
+#: builtin/repack.c:326
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "esegui il repack degli oggetti nei pack contrassegnati con .keep"
-#: builtin/repack.c:330
+#: builtin/repack.c:328
msgid "do not repack this pack"
msgstr "non eseguire il repack di questo pack"
-#: builtin/repack.c:340
+#: builtin/repack.c:338
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "impossibile eliminare i pack in un repository 'oggetti preziosi'"
-#: builtin/repack.c:344
+#: builtin/repack.c:342
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable e -A non sono compatibili"
-#: builtin/repack.c:423
+#: builtin/repack.c:425
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Non ci sono oggetti nuovi di cui eseguire il pack."
-#: builtin/repack.c:484
+#: builtin/repack.c:486
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n"
@@ -18308,7 +19428,7 @@ msgstr ""
"AVVISO: non è riuscito. Ridenominali manualmente\n"
"AVVISO: entro %s:\n"
-#: builtin/repack.c:532
+#: builtin/repack.c:534
#, c-format
msgid "failed to remove '%s'"
msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
@@ -18416,8 +19536,8 @@ msgstr "impossibile eseguire fstat su %s"
msgid "unable to write object to database"
msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nel database"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:377 builtin/replace.c:422
-#: builtin/replace.c:452
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423
+#: builtin/replace.c:453
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "nome oggetto non valido: '%s'"
@@ -18436,22 +19556,22 @@ msgstr "modifica del file oggetto non riuscita"
msgid "new object is the same as the old one: '%s'"
msgstr "il nuovo oggetto è lo stesso di quello vecchio: '%s'"
-#: builtin/replace.c:383
+#: builtin/replace.c:384
#, c-format
msgid "could not parse %s as a commit"
msgstr "impossibile analizzare %s come commit"
-#: builtin/replace.c:414
+#: builtin/replace.c:415
#, c-format
msgid "bad mergetag in commit '%s'"
msgstr "tag merge non valido nel commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:416
+#: builtin/replace.c:417
#, c-format
msgid "malformed mergetag in commit '%s'"
msgstr "tag merge malformato nel commit '%s'"
-#: builtin/replace.c:428
+#: builtin/replace.c:429
#, c-format
msgid ""
"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
@@ -18460,31 +19580,31 @@ msgstr ""
"il commit originario '%s' contiene il tag merge '%s' che è stato scartato; "
"usa --edit anziché --graft"
-#: builtin/replace.c:467
+#: builtin/replace.c:468
#, c-format
msgid "the original commit '%s' has a gpg signature"
msgstr "il commit originario '%s' ha una firma GPG"
-#: builtin/replace.c:468
+#: builtin/replace.c:469
msgid "the signature will be removed in the replacement commit!"
msgstr "la firma sarà rimossa nel commit sostitutivo!"
-#: builtin/replace.c:478
+#: builtin/replace.c:479
#, c-format
msgid "could not write replacement commit for: '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il commit sostitutivo per '%s'"
-#: builtin/replace.c:486
+#: builtin/replace.c:487
#, c-format
msgid "graft for '%s' unnecessary"
msgstr "graft per '%s' non necessario"
-#: builtin/replace.c:490
+#: builtin/replace.c:491
#, c-format
msgid "new commit is the same as the old one: '%s'"
msgstr "il nuovo commit è lo stesso di quello vecchio: '%s'"
-#: builtin/replace.c:525
+#: builtin/replace.c:526
#, c-format
msgid ""
"could not convert the following graft(s):\n"
@@ -18493,71 +19613,71 @@ msgstr ""
"impossibile convertire i seguenti graft:\n"
"%s"
-#: builtin/replace.c:546
+#: builtin/replace.c:547
msgid "list replace refs"
msgstr "elenca i riferimenti sostitutivi"
-#: builtin/replace.c:547
+#: builtin/replace.c:548
msgid "delete replace refs"
msgstr "elimina i riferimenti sostitutivi"
-#: builtin/replace.c:548
+#: builtin/replace.c:549
msgid "edit existing object"
msgstr "modifica l'oggetto esistente"
-#: builtin/replace.c:549
+#: builtin/replace.c:550
msgid "change a commit's parents"
msgstr "cambia i genitori di un commit"
-#: builtin/replace.c:550
+#: builtin/replace.c:551
msgid "convert existing graft file"
msgstr "converti un file graft esistente"
-#: builtin/replace.c:551
+#: builtin/replace.c:552
msgid "replace the ref if it exists"
msgstr "sostituisci il riferimento se esiste"
-#: builtin/replace.c:553
+#: builtin/replace.c:554
msgid "do not pretty-print contents for --edit"
msgstr "non stampare i contenuti in un formato leggibile (per --edit)"
-#: builtin/replace.c:554
+#: builtin/replace.c:555
msgid "use this format"
msgstr "usa questo formato"
-#: builtin/replace.c:567
+#: builtin/replace.c:568
msgid "--format cannot be used when not listing"
msgstr "--format non può essere usato quando non si elencano voci"
-#: builtin/replace.c:575
+#: builtin/replace.c:576
msgid "-f only makes sense when writing a replacement"
msgstr "-f ha senso solo se si sta scrivendo un oggetto sostitutivo"
-#: builtin/replace.c:579
+#: builtin/replace.c:580
msgid "--raw only makes sense with --edit"
msgstr "--raw ha senso solo con --edit"
-#: builtin/replace.c:585
+#: builtin/replace.c:586
msgid "-d needs at least one argument"
msgstr "-d richiede almeno un argomento"
-#: builtin/replace.c:591
+#: builtin/replace.c:592
msgid "bad number of arguments"
msgstr "numero di argomenti errato"
-#: builtin/replace.c:597
+#: builtin/replace.c:598
msgid "-e needs exactly one argument"
msgstr "-e richiede esattamente un argomento"
-#: builtin/replace.c:603
+#: builtin/replace.c:604
msgid "-g needs at least one argument"
msgstr "-g richiede almeno un argomento"
-#: builtin/replace.c:609
+#: builtin/replace.c:610
msgid "--convert-graft-file takes no argument"
msgstr "--convert-graft-file non richiede argomenti"
-#: builtin/replace.c:615
+#: builtin/replace.c:616
msgid "only one pattern can be given with -l"
msgstr "con -l può essere specificato solo un pattern"
@@ -18586,114 +19706,127 @@ msgstr ""
"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
#: builtin/reset.c:33
-msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..."
-msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <percorsi>..."
+msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
+msgstr "git reset [-q] [<espressione albero>] [--] <specificatore percorso>..."
#: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]"
-msgstr "git reset --patch [<espressione albero>] [--] [<percorsi>...]"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<espressione"
+" albero>]"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:35
+msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
+msgstr ""
+"git reset --patch [<espressione albero>] [--] [<specificatore percorso>...]"
+
+#: builtin/reset.c:41
msgid "mixed"
msgstr "misto"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "soft"
msgstr "soft"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "hard"
msgstr "hard"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "merge"
msgstr "merge"
-#: builtin/reset.c:40
+#: builtin/reset.c:41
msgid "keep"
msgstr "keep"
-#: builtin/reset.c:81
+#: builtin/reset.c:82
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Non hai un HEAD valido."
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:84
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Impossibile trovare l'albero di HEAD."
-#: builtin/reset.c:89
+#: builtin/reset.c:90
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Impossibile trovare l'albero di %s."
-#: builtin/reset.c:193
+#: builtin/reset.c:115
+#, c-format
+msgid "HEAD is now at %s"
+msgstr "HEAD ora si trova a %s"
+
+#: builtin/reset.c:194
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Impossibile eseguire un %s reset nel corso di un merge."
-#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:514 builtin/stash.c:589
-#: builtin/stash.c:613
+#: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:519 builtin/stash.c:594
+#: builtin/stash.c:618
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "non visualizzare messaggi, segnala solo gli errori"
-#: builtin/reset.c:295
+#: builtin/reset.c:296
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "reimposta l'HEAD e l'indice"
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:297
msgid "reset only HEAD"
msgstr "reimposta solo l'HEAD"
-#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300
+#: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "reimposta l'HEAD, l'indice e l'albero di lavoro"
-#: builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:303
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "reimposta l'HEAD ma mantieni le modifiche locali"
-#: builtin/reset.c:308
+#: builtin/reset.c:309
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr ""
"salva solo il fatto che i percorsi rimossi saranno aggiunti successivamente"
-#: builtin/reset.c:326
+#: builtin/reset.c:343
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Risoluzione di '%s' come revisione valida non riuscita."
-#: builtin/reset.c:334
+#: builtin/reset.c:351
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Risoluzione di '%s' come albero valido non riuscita."
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:360
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch non è compatibile con --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:370
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr "--mixed con i path è deprecata; usa invece 'git reset -- <path>'."
-#: builtin/reset.c:355
+#: builtin/reset.c:372
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Impossibile eseguire un %s reset con dei percorsi."
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:387
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio"
-#: builtin/reset.c:374
+#: builtin/reset.c:391
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N può essere usato solo con --mixed"
-#: builtin/reset.c:395
+#: builtin/reset.c:412
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo il reset:"
-#: builtin/reset.c:398
+#: builtin/reset.c:415
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18707,33 +19840,28 @@ msgstr ""
"messaggio. Imposta l'opzione di configurazione reset.quiet a true per\n"
"rendere tale comportamento quello predefinito.\n"
-#: builtin/reset.c:408
+#: builtin/reset.c:425
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Impossibile ripristinare il file indice alla revisione '%s'."
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:429
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file indice."
-#: builtin/rev-list.c:405
+#: builtin/rev-list.c:411
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "impossibile combinare --exclude-promisor-objects e --missing"
-#: builtin/rev-list.c:466
+#: builtin/rev-list.c:472
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "il filtraggio oggetti richiede --objects"
-#: builtin/rev-list.c:469
-#, c-format
-msgid "invalid sparse value '%s'"
-msgstr "valore sparse non valido: '%s'"
-
-#: builtin/rev-list.c:510
+#: builtin/rev-list.c:522
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list non supporta la visualizzazione delle note"
-#: builtin/rev-list.c:513
+#: builtin/rev-list.c:525
msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
msgstr "impossibile combinare --use-bitmap-index con il filtraggio oggetti"
@@ -18808,47 +19936,51 @@ msgstr "riprendi la sequenza revert o cherry-pick"
msgid "cancel revert or cherry-pick sequence"
msgstr "annulla la sequenza revert o cherry-pick"
-#: builtin/revert.c:106
+#: builtin/revert.c:105
+msgid "skip current commit and continue"
+msgstr "salta il commit corrente e continua"
+
+#: builtin/revert.c:107
msgid "don't automatically commit"
msgstr "non eseguire il commit automaticamente"
-#: builtin/revert.c:107
+#: builtin/revert.c:108
msgid "edit the commit message"
msgstr "modifica il messaggio di commit"
-#: builtin/revert.c:110
+#: builtin/revert.c:111
msgid "parent-number"
msgstr "numero-genitore"
-#: builtin/revert.c:111
+#: builtin/revert.c:112
msgid "select mainline parent"
msgstr "seleziona il genitore mainline"
-#: builtin/revert.c:113
+#: builtin/revert.c:114
msgid "merge strategy"
msgstr "strategia di merge"
-#: builtin/revert.c:115
+#: builtin/revert.c:116
msgid "option for merge strategy"
msgstr "opzione per la strategia di merge"
-#: builtin/revert.c:124
+#: builtin/revert.c:125
msgid "append commit name"
msgstr "aggiungi il nome del commit alla fine"
-#: builtin/revert.c:126
+#: builtin/revert.c:127
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr "mantieni i commit inizialmente vuoti"
-#: builtin/revert.c:128
+#: builtin/revert.c:129
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "mantieni i commit ridondanti e vuoti"
-#: builtin/revert.c:227
+#: builtin/revert.c:232
msgid "revert failed"
msgstr "revert non riuscito"
-#: builtin/revert.c:240
+#: builtin/revert.c:245
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "cherry-pick non riuscito"
@@ -18986,7 +20118,7 @@ msgstr "Ometti le descrizioni dei commit, fornisci solo il numero dei commit"
#: builtin/shortlog.c:270
msgid "Show the email address of each author"
-msgstr "Visualizza l'indirizzo email di ogni autore"
+msgstr "Visualizza l'indirizzo e-mail di ogni autore"
#: builtin/shortlog.c:271
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
@@ -19024,116 +20156,116 @@ msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
msgstr[0] "ignoro %s; non posso gestire più di %d riferimento"
msgstr[1] "ignoro %s; non posso gestire più di %d riferimenti"
-#: builtin/show-branch.c:549
+#: builtin/show-branch.c:548
#, c-format
msgid "no matching refs with %s"
msgstr "nessun riferimento corrispondente a %s"
-#: builtin/show-branch.c:646
+#: builtin/show-branch.c:645
msgid "show remote-tracking and local branches"
msgstr "visualizza i branch che ne tracciano uno remoto e quelli locali"
-#: builtin/show-branch.c:648
+#: builtin/show-branch.c:647
msgid "show remote-tracking branches"
msgstr "visualizza i branch che ne tracciano uno remoto"
-#: builtin/show-branch.c:650
+#: builtin/show-branch.c:649
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
msgstr "colore '*!+-' corrispondente al branch"
-#: builtin/show-branch.c:652
+#: builtin/show-branch.c:651
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
msgstr "visualizza <n> commit ulteriori rispetto all'antenato comune"
-#: builtin/show-branch.c:654
+#: builtin/show-branch.c:653
msgid "synonym to more=-1"
msgstr "sinonimo di more=-1"
-#: builtin/show-branch.c:655
+#: builtin/show-branch.c:654
msgid "suppress naming strings"
msgstr "non visualizzare le stringhe di denominazione"
-#: builtin/show-branch.c:657
+#: builtin/show-branch.c:656
msgid "include the current branch"
msgstr "includi il branch corrente"
-#: builtin/show-branch.c:659
+#: builtin/show-branch.c:658
msgid "name commits with their object names"
msgstr "denomina i commit con i loro nomi oggetto"
-#: builtin/show-branch.c:661
+#: builtin/show-branch.c:660
msgid "show possible merge bases"
msgstr "visualizza le basi merge possibili"
-#: builtin/show-branch.c:663
+#: builtin/show-branch.c:662
msgid "show refs unreachable from any other ref"
msgstr "visualizza i riferimenti non raggiungibili da nessun altro"
-#: builtin/show-branch.c:665
+#: builtin/show-branch.c:664
msgid "show commits in topological order"
msgstr "visualizza i commit in ordine topologico"
-#: builtin/show-branch.c:668
+#: builtin/show-branch.c:667
msgid "show only commits not on the first branch"
msgstr "visualizza solo i commit non sul primo branch"
-#: builtin/show-branch.c:670
+#: builtin/show-branch.c:669
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr "visualizza i merge raggiungibili solo dall'ultimo commit di un branch"
-#: builtin/show-branch.c:672
+#: builtin/show-branch.c:671
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
msgstr ""
"esegui un ordinamento topologico mantenendo l'ordine delle date ove possibile"
-#: builtin/show-branch.c:675
+#: builtin/show-branch.c:674
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "<n>[,<base>]"
-#: builtin/show-branch.c:676
+#: builtin/show-branch.c:675
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
msgstr ""
"visualizza le <n> voci più recenti del log dei riferimenti partendo da base"
-#: builtin/show-branch.c:712
+#: builtin/show-branch.c:711
msgid ""
"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
msgstr ""
"--reflog non è compatibile con --all, --remotes, --independent o --merge-base"
-#: builtin/show-branch.c:736
+#: builtin/show-branch.c:735
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "nessun branch fornito e l'HEAD non è valido"
-#: builtin/show-branch.c:739
+#: builtin/show-branch.c:738
msgid "--reflog option needs one branch name"
msgstr "l'opzione --reflog richiede il nome di un branch"
-#: builtin/show-branch.c:742
+#: builtin/show-branch.c:741
#, c-format
msgid "only %d entry can be shown at one time."
msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
msgstr[0] "può essere visualizzata solo %d voce per volta."
msgstr[1] "possono essere visualizzate solo %d voci per volta."
-#: builtin/show-branch.c:746
+#: builtin/show-branch.c:745
#, c-format
msgid "no such ref %s"
msgstr "riferimento non esistente: %s"
-#: builtin/show-branch.c:832
+#: builtin/show-branch.c:831
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] "impossibile gestire più di %d revisione."
msgstr[1] "impossibile gestire più di %d revisioni."
-#: builtin/show-branch.c:836
+#: builtin/show-branch.c:835
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr "'%s' non è un riferimento valido."
-#: builtin/show-branch.c:839
+#: builtin/show-branch.c:838
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "impossibile trovare il commit %s (%s)"
@@ -19186,6 +20318,57 @@ msgstr ""
"visualizza i riferimenti dati sullo standard input che non sono nel "
"repository locale"
+#: builtin/sparse-checkout.c:20
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|disable) <opzioni>"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:61
+msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
+msgstr ""
+"questo albero di lavoro non è sparse (il file sparse-checkout potrebbe non"
+" esistere)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:220
+msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
+msgstr "impostazione dell'opzione extensions.worktreeConfig non riuscita"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:237
+msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
+msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:256
+msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
+msgstr "inizializza il checkout sparse in modalità cone"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:262
+msgid "initialize sparse-checkout"
+msgstr "inizializza sparse-checkout"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:295
+#, c-format
+msgid "failed to open '%s'"
+msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:361
+msgid "git sparse-checkout set (--stdin | <patterns>)"
+msgstr "git sparse-checkout set (--stdin | <pattern>)"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:378
+msgid "read patterns from standard in"
+msgstr "leggi i pattern dallo standard input"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:384
+msgid "set sparse-checkout patterns"
+msgstr "imposta i pattern sparse-checkout"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:447
+msgid "disable sparse-checkout"
+msgstr "disabilita sparse-checkout"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:459
+msgid "error while refreshing working directory"
+msgstr "errore durante l'aggiornamento della directory di lavoro"
+
#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37
msgid "git stash list [<options>]"
msgstr "git stash list [<opzioni>]"
@@ -19250,7 +20433,7 @@ msgstr "'%s' non è un commit simile a uno stash"
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "Troppe revisioni specificate:%s"
-#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548
+#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:549
msgid "No stash entries found."
msgstr "Nessuna voce di stash trovata."
@@ -19280,136 +20463,136 @@ msgstr "ci sono conflitti nell'indice. Prova senza --index."
msgid "could not save index tree"
msgstr "impossibile salvare l'albero indice"
-#: builtin/stash.c:434
+#: builtin/stash.c:436
msgid "could not restore untracked files from stash"
msgstr "non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dallo stash"
-#: builtin/stash.c:448
+#: builtin/stash.c:450
#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "Merge di %s con %s in corso"
-#: builtin/stash.c:458 git-legacy-stash.sh:680
+#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:681
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "L'indice non è stato rimosso dallo stash."
-#: builtin/stash.c:516 builtin/stash.c:615
+#: builtin/stash.c:521 builtin/stash.c:620
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "tenta di ricreare l'indice"
-#: builtin/stash.c:549
+#: builtin/stash.c:554
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "Ho scartato %s (%s)"
-#: builtin/stash.c:552
+#: builtin/stash.c:557
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s: Impossibile scartare la voce di stash"
-#: builtin/stash.c:577
+#: builtin/stash.c:582
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "'%s' non è un riferimento stash"
-#: builtin/stash.c:627 git-legacy-stash.sh:694
+#: builtin/stash.c:632 git-legacy-stash.sh:695
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr ""
"La voce di stash è mantenuta nel caso in cui tu ne abbia nuovamente bisogno."
-#: builtin/stash.c:650 git-legacy-stash.sh:712
+#: builtin/stash.c:655 git-legacy-stash.sh:713
msgid "No branch name specified"
msgstr "Nome del branch non specificato"
-#: builtin/stash.c:789 builtin/stash.c:826
+#: builtin/stash.c:795 builtin/stash.c:832
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Impossibile aggiornare %s con %s"
-#: builtin/stash.c:807 builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1510
+#: builtin/stash.c:813 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
msgid "stash message"
msgstr "messaggio di stash"
-#: builtin/stash.c:817
+#: builtin/stash.c:823
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" richiede un argomento <commit>"
-#: builtin/stash.c:1039 git-legacy-stash.sh:217
+#: builtin/stash.c:1045 git-legacy-stash.sh:218
msgid "No changes selected"
msgstr "Nessuna modifica selezionata"
-#: builtin/stash.c:1135 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Non hai ancora un commit iniziale"
-#: builtin/stash.c:1162 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index"
-#: builtin/stash.c:1171 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Impossibile salvare i file non tracciati"
-#: builtin/stash.c:1182 builtin/stash.c:1191 git-legacy-stash.sh:200
-#: git-legacy-stash.sh:213
+#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:201
+#: git-legacy-stash.sh:214
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente dell'albero di lavoro"
-#: builtin/stash.c:1219 git-legacy-stash.sh:233
+#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:234
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Impossibile registrare lo stato dell'albero di lavoro"
-#: builtin/stash.c:1268 git-legacy-stash.sh:337
+#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:338
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
"Impossibile usare --patch e --include-untracked o --all allo stesso tempo"
-#: builtin/stash.c:1284
+#: builtin/stash.c:1294
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Ti sei scordato di eseguire 'git add'?"
-#: builtin/stash.c:1299 git-legacy-stash.sh:345
+#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:346
msgid "No local changes to save"
msgstr "Nessuna modifica locale da salvare"
-#: builtin/stash.c:1306 git-legacy-stash.sh:350
+#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:351
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Impossibile inizializzare stash"
-#: builtin/stash.c:1321 git-legacy-stash.sh:354
+#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:355
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale"
-#: builtin/stash.c:1326
+#: builtin/stash.c:1336
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: %s"
-#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:384
+#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:385
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Impossibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro"
-#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1501
+#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497
msgid "keep index"
msgstr "mantieni l'indice"
-#: builtin/stash.c:1467 builtin/stash.c:1503
+#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499
msgid "stash in patch mode"
msgstr "esegui lo stash in modalità patch"
-#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
+#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500
msgid "quiet mode"
msgstr "modalità silenziosa"
-#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "includi i file non tracciati nello stash"
-#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1508
+#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504
msgid "include ignore files"
msgstr "includi i file ignorati"
-#: builtin/stash.c:1568
+#: builtin/stash.c:1564
#, c-format
msgid "could not exec %s"
msgstr "impossibile eseguire %s"
@@ -19430,40 +20613,40 @@ msgstr "salta e rimuovi tutte le righe che iniziano con un carattere commento"
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "anteponi il carattere commento e uno spazio a ogni riga"
-#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1942
+#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1970
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Atteso nome riferimento completo, ricevuto %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:62
+#: builtin/submodule--helper.c:64
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr "submodule--helper print-default-remote non richiede argomenti"
-#: builtin/submodule--helper.c:100
+#: builtin/submodule--helper.c:102
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere un componente dall'URL '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1367
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1380
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "ancoraggio alternativo per i percorsi relativi"
-#: builtin/submodule--helper.c:413
+#: builtin/submodule--helper.c:415
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:627
-#: builtin/submodule--helper.c:650
+#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630
+#: builtin/submodule--helper.c:653
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Nessun URL trovato in .gitmodules per il percorso del sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:522
+#: builtin/submodule--helper.c:524
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "Entro in '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:527
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -19472,7 +20655,7 @@ msgstr ""
"run_command ha restituito un codice diverso da zero per %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:546
+#: builtin/submodule--helper.c:549
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
@@ -19483,19 +20666,19 @@ msgstr ""
"nei sottomoduli innestati di %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:562
+#: builtin/submodule--helper.c:565
msgid "Suppress output of entering each submodule command"
msgstr "Non visualizzare l'output dei comandi eseguiti in ogni sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:564 builtin/submodule--helper.c:1049
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1053
msgid "Recurse into nested submodules"
msgstr "Esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati"
-#: builtin/submodule--helper.c:569
+#: builtin/submodule--helper.c:572
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <comando>"
-#: builtin/submodule--helper.c:596
+#: builtin/submodule--helper.c:599
#, c-format
msgid ""
"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
@@ -19504,374 +20687,426 @@ msgstr ""
"impossibile trovare la configurazione '%s'. Assumo che questo repository sia "
"il proprio repository autoritativo upstream."
-#: builtin/submodule--helper.c:664
+#: builtin/submodule--helper.c:667
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita"
-#: builtin/submodule--helper.c:668
+#: builtin/submodule--helper.c:671
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Sottomodulo '%s' (%s) registrato per il percorso '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:678
+#: builtin/submodule--helper.c:681
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr ""
"avviso: suggerita modalità comando aggiornamento per il sottomodulo '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:685
+#: builtin/submodule--helper.c:688
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Registrazione della modalità aggiornamento per il percorso sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:707
+#: builtin/submodule--helper.c:710
msgid "Suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Non visualizzare l'output dell'inizializzazione del sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:712
+#: builtin/submodule--helper.c:715
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<opzioni>] [<percorso>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:784 builtin/submodule--helper.c:910
+#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:914
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "mapping sottomodulo per il percorso '%s' non trovato in .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:823
+#: builtin/submodule--helper.c:827
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile risolvere il riferimento HEAD nel sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:850 builtin/submodule--helper.c:1019
+#: builtin/submodule--helper.c:854 builtin/submodule--helper.c:1023
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "ricorsione nel sottomodulo '%s' non riuscita"
-#: builtin/submodule--helper.c:874 builtin/submodule--helper.c:1185
+#: builtin/submodule--helper.c:878 builtin/submodule--helper.c:1189
msgid "Suppress submodule status output"
-msgstr ""
+msgstr "Non visualizzare l'output dello stato del sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:875
+#: builtin/submodule--helper.c:879
msgid ""
"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
msgstr ""
+"Usa il commit salvato nell'indice anziché quello salvato nell'HEAD del "
+"sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:876
+#: builtin/submodule--helper.c:880
msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr ""
+msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati"
-#: builtin/submodule--helper.c:881
+#: builtin/submodule--helper.c:885
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr ""
+"git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:905
+#: builtin/submodule--helper.c:909
msgid "git submodule--helper name <path>"
-msgstr ""
+msgstr "git submodule--helper name <percorso>"
-#: builtin/submodule--helper.c:969
+#: builtin/submodule--helper.c:973
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizzazione URL sottomodulo per '%s' in corso\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:975
+#: builtin/submodule--helper.c:979
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita"
-#: builtin/submodule--helper.c:989
+#: builtin/submodule--helper.c:993
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "recupero del remoto predefinito per il sottomodulo '%s' non riuscito"
-#: builtin/submodule--helper.c:1000
+#: builtin/submodule--helper.c:1004
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "aggiornamento del remoto per il sottomodulo '%s' non riuscito"
-#: builtin/submodule--helper.c:1047
+#: builtin/submodule--helper.c:1051
msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr ""
+"Non visualizzare l'output della sincronizzazione dell'URL del sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1054
+#: builtin/submodule--helper.c:1058
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
-msgstr ""
+msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<percorso>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1108
+#: builtin/submodule--helper.c:1112
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
"really want to remove it including all of its history)"
msgstr ""
+"L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene una directory .git (usa "
+"'rm -rf' se vuoi veramente rimuoverla, inclusa l'intera sua cronologia)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1120
+#: builtin/submodule--helper.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
"them"
msgstr ""
+"L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene modifiche locali; usa '-"
+"f' per scartarle"
-#: builtin/submodule--helper.c:1128
+#: builtin/submodule--helper.c:1132
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Directory '%s' ripulita\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1130
+#: builtin/submodule--helper.c:1134
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Impossibile rimuovere l'albero di lavoro del sottomodulo '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1141
+#: builtin/submodule--helper.c:1145
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "impossibile creare la directory vuota del sottomodulo %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1157
+#: builtin/submodule--helper.c:1161
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rimossa registrazione sottomodulo '%s' (%s) per il percorso '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1186
+#: builtin/submodule--helper.c:1190
msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
+"Rimuovi gli alberi di lavoro dei sottomoduli anche se contengono modifiche "
+"locali"
-#: builtin/submodule--helper.c:1187
+#: builtin/submodule--helper.c:1191
msgid "Unregister all submodules"
-msgstr ""
+msgstr "Annulla la registrazione di tutti i sottomoduli"
-#: builtin/submodule--helper.c:1192
+#: builtin/submodule--helper.c:1196
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<percorso>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1206
+#: builtin/submodule--helper.c:1210
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
+msgstr "Usa '--all' se vuoi veramente deinizializzare tutti i sottomoduli"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1275
+msgid ""
+"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
+"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n"
+"'--reference-if-able' instead of '--reference'."
msgstr ""
+"Un alternato calcolato a partire dall'alternato di un progetto di livello\n"
+"superiore non è valido.\n"
+"Per consentire a Git di eseguire il clone senza alternati in tal caso,"
+" imposta\n"
+"submodule.alternateErrorStrategy a 'info' o, equivalentemente, esegui il"
+" clone\n"
+"con l'opzione '--reference-if-able' anziché '--reference'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1301 builtin/submodule--helper.c:1304
+#: builtin/submodule--helper.c:1314 builtin/submodule--helper.c:1317
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
-msgstr ""
+msgstr "non è possibile aggiungere un alternato per il sottomodulo '%s': %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1340
+#: builtin/submodule--helper.c:1353
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateErrorStrategy non riconosciuto"
-#: builtin/submodule--helper.c:1347
+#: builtin/submodule--helper.c:1360
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
-msgstr ""
+msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateLocation non riconosciuto"
-#: builtin/submodule--helper.c:1370
+#: builtin/submodule--helper.c:1383
msgid "where the new submodule will be cloned to"
-msgstr ""
+msgstr "percorso in cui sarà clonato il nuovo sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1373
+#: builtin/submodule--helper.c:1386
msgid "name of the new submodule"
-msgstr ""
+msgstr "nome del nuovo sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1376
+#: builtin/submodule--helper.c:1389
msgid "url where to clone the submodule from"
-msgstr ""
+msgstr "URL da cui clonare il sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1384
+#: builtin/submodule--helper.c:1397
msgid "depth for shallow clones"
-msgstr ""
+msgstr "profondità per i cloni shallow"
-#: builtin/submodule--helper.c:1387 builtin/submodule--helper.c:1871
+#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1897
msgid "force cloning progress"
-msgstr ""
+msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento della clonazione"
-#: builtin/submodule--helper.c:1392
+#: builtin/submodule--helper.c:1402 builtin/submodule--helper.c:1899
+msgid "disallow cloning into non-empty directory"
+msgstr "disabilita il clone in una directory non vuota"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1407
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>"
msgstr ""
+"git submodule--helper clone [--prefix=<percorso>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] --url <URL> --path "
+"<percorso>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1423
-#, fuzzy, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+#: builtin/submodule--helper.c:1431
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr ""
+"mi rifiuto di creare/usare '%s' nella directory Git di un altro sottomodulo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1442
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "clone di '%s' nel percorso del sottomodulo ('%s') non riuscito"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1446
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "directory non vuota: '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1437
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:1458
+#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile recuperare la directory del sottomodulo per '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1473
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:1494
+#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr ""
+"Modalità aggiornamento '%s' non valida per il percorso del sottomodulo ('%s')"
-#: builtin/submodule--helper.c:1477
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:1498
+#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
+"È stata configurata una modalità aggiornamento '%s' non valida per il "
+"percorso del sottomodulo ('%s')"
-#: builtin/submodule--helper.c:1570
+#: builtin/submodule--helper.c:1594
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso del sottomodulo ('%s') non inizializzato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1574
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:1598
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
-msgstr ""
+msgstr "Potresti voler usare 'update --init'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1604
+#: builtin/submodule--helper.c:1628
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoro il sottomodulo %s non sottoposto a merge"
-#: builtin/submodule--helper.c:1633
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:1657
+#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoro il sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1777
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:1803
+#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
-msgstr ""
+msgstr "Clone di '%s' non riuscito. Nuovo tentativo programmato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1788
+#: builtin/submodule--helper.c:1814
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr ""
+"Clone di '%s' non riuscito per la seconda volta, interrompo l'operazione"
-#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:2092
+#: builtin/submodule--helper.c:1876 builtin/submodule--helper.c:2120
msgid "path into the working tree"
-msgstr ""
+msgstr "percorso nell'albero di lavoro"
-#: builtin/submodule--helper.c:1853
+#: builtin/submodule--helper.c:1879
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
+"percorso nell'albero di lavoro attraverso i confini dei sottomoduli innestati"
-#: builtin/submodule--helper.c:1857
+#: builtin/submodule--helper.c:1883
msgid "rebase, merge, checkout or none"
-msgstr ""
+msgstr "rebase, merge, checkout o none"
-#: builtin/submodule--helper.c:1863
+#: builtin/submodule--helper.c:1889
msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un clone shallow limitato al numero di revisioni specificato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1866
+#: builtin/submodule--helper.c:1892
msgid "parallel jobs"
-msgstr ""
+msgstr "processi da eseguire in parallelo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1868
+#: builtin/submodule--helper.c:1894
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
-msgstr ""
+msgstr "determina se il clone iniziale sarà shallow come raccomandato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1869
+#: builtin/submodule--helper.c:1895
msgid "don't print cloning progress"
-msgstr ""
+msgstr "non stampare l'indicazione di avanzamento della clonazione"
-#: builtin/submodule--helper.c:1876
-msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
+#: builtin/submodule--helper.c:1904
+msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr ""
+"git submodule--helper update-clone [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1889
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:1917
msgid "bad value for update parameter"
-msgstr ""
+msgstr "valore parametro aggiornamento errato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1937
+#: builtin/submodule--helper.c:1965
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
"the superproject is not on any branch"
msgstr ""
+"Il branch del sottomodulo (%s) è configurato in modo da ereditare il branch "
+"dal progetto al livello superiore, ma questo non è su alcun branch"
-#: builtin/submodule--helper.c:2060
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:2088
+#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile recuperare un handle repository per il sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2093
+#: builtin/submodule--helper.c:2121
msgid "recurse into submodules"
-msgstr ""
+msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli"
-#: builtin/submodule--helper.c:2099
+#: builtin/submodule--helper.c:2127
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opzioni>] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2183
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
-msgstr ""
+msgstr "controlla se è sicuro scrivere sul file .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2159
-#, fuzzy
+#: builtin/submodule--helper.c:2186
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
-msgstr ""
+msgstr "rimuovi la configurazione nel file .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2164
+#: builtin/submodule--helper.c:2191
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
-msgstr ""
+msgstr "git submodule--helper config <nome> [<valore>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2165
+#: builtin/submodule--helper.c:2192
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
-msgstr ""
+msgstr "git submodule--helper config --unset <nome>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2166
+#: builtin/submodule--helper.c:2193
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
-msgstr ""
+msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171
+#: builtin/submodule--helper.c:2212 git-submodule.sh:173
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
-msgstr ""
+msgstr "assicurati che il file .gitmodules sia nell'albero di lavoro"
-#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:685
+#: builtin/submodule--helper.c:2262 git.c:433 git.c:684
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
-msgstr ""
+msgstr "%s non supporta --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2241
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/submodule--helper.c:2268
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' non è un sottocomando submodule--helper valido"
#: builtin/symbolic-ref.c:8
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
-msgstr ""
+msgstr "git symbolic-ref [<opzioni>] <nome> [<riferimento>]"
#: builtin/symbolic-ref.c:9
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
-msgstr ""
+msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nome>"
#: builtin/symbolic-ref.c:40
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
msgstr ""
+"non visualizzare messaggi d'errore se ci sono riferimenti non simbolici "
+"(scollegati)"
#: builtin/symbolic-ref.c:41
-#, fuzzy
msgid "delete symbolic ref"
-msgstr ""
+msgstr "elimina riferimento simbolico"
#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "shorten ref output"
-msgstr ""
+msgstr "abbrevia il riferimento nell'output"
#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
msgid "reason"
-msgstr ""
+msgstr "motivo"
#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
msgid "reason of the update"
-msgstr ""
+msgstr "motivo dell'aggiornamento"
#: builtin/tag.c:25
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
"\t\t<tagname> [<head>]"
msgstr ""
+"git tag [-a | -s | -u <ID chiave>] [-f] [-m <messaggio> | -F <file>]\n"
+"\t\t<nome tag> [<head>]"
#: builtin/tag.c:27
msgid "git tag -d <tagname>..."
-msgstr ""
+msgstr "git tag -d <nome tag>..."
#: builtin/tag.c:28
msgid ""
@@ -19879,32 +21114,39 @@ msgid ""
"points-at <object>]\n"
"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
msgstr ""
+"git tag -l [-n[<numero>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <oggetto>]\n"
+"\t\t[--format=<formato>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
-msgstr ""
+msgstr "git tag -v [--format=<formato>] <nome tag>..."
-#: builtin/tag.c:88
+#: builtin/tag.c:89
#, c-format
msgid "tag '%s' not found."
msgstr "tag '%s' non trovato."
-#: builtin/tag.c:104
+#: builtin/tag.c:105
#, c-format
msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' eliminato (era %s)\n"
-#: builtin/tag.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/tag.c:135
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Write a message for tag:\n"
" %s\n"
"Lines starting with '%c' will be ignored.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Scrivi un messaggio per il tag:\n"
+" %s\n"
+"Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate.\n"
-#: builtin/tag.c:138
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/tag.c:139
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Write a message for tag:\n"
@@ -19912,16 +21154,21 @@ msgid ""
"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
"want to.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Scrivi un messaggio per il tag:\n"
+" %s\n"
+"Le righe che iniziano con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle "
+"autonomamente se lo desideri.\n"
-#: builtin/tag.c:192
+#: builtin/tag.c:198
msgid "unable to sign the tag"
msgstr "impossibile firmare il tag"
-#: builtin/tag.c:194
+#: builtin/tag.c:200
msgid "unable to write tag file"
-msgstr "impossibile scrivere il file di tag"
+msgstr "impossibile scrivere il file tag"
-#: builtin/tag.c:210
+#: builtin/tag.c:216
#, c-format
msgid ""
"You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n"
@@ -19929,777 +21176,847 @@ msgid ""
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
msgstr ""
+"Hai creato un tag innestato. L'oggetto a cui si riferisce il tuo nuovo\n"
+"tag è già un tag. Se intendevi aggiungere un tag all'oggetto a cui\n"
+"punta, usa:\n"
+"\n"
+"\tgit tag -f %s %s^{}"
-#: builtin/tag.c:226
+#: builtin/tag.c:232
msgid "bad object type."
-msgstr "tipo di oggetto errato."
+msgstr "tipo oggetto errato."
-#: builtin/tag.c:278
+#: builtin/tag.c:284
msgid "no tag message?"
msgstr "nessun messaggio per il tag?"
-#: builtin/tag.c:285
+#: builtin/tag.c:291
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Il messaggio del tag è stato lasciato in %s\n"
-#: builtin/tag.c:396
+#: builtin/tag.c:402
msgid "list tag names"
-msgstr ""
+msgstr "elenca i nomi dei tag"
-#: builtin/tag.c:398
+#: builtin/tag.c:404
msgid "print <n> lines of each tag message"
-msgstr ""
+msgstr "stampa le prime <n> righe di ogni messaggio tag"
-#: builtin/tag.c:400
+#: builtin/tag.c:406
msgid "delete tags"
msgstr "elimina tag"
-#: builtin/tag.c:401
+#: builtin/tag.c:407
msgid "verify tags"
-msgstr ""
+msgstr "verifica tag"
-#: builtin/tag.c:403
+#: builtin/tag.c:409
msgid "Tag creation options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni creazione tag"
-#: builtin/tag.c:405
+#: builtin/tag.c:411
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "tag annotato, richiede un messaggio"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:413
msgid "tag message"
msgstr "messaggio tag"
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:415
msgid "force edit of tag message"
msgstr "forza modifica del messaggio tag"
-#: builtin/tag.c:410
+#: builtin/tag.c:416
msgid "annotated and GPG-signed tag"
-msgstr ""
+msgstr "tag annotato e firmato con GPG"
-#: builtin/tag.c:413
-#, fuzzy
+#: builtin/tag.c:419
msgid "use another key to sign the tag"
-msgstr "impossibile firmare il tag"
+msgstr "usa un'altra chiave per firmare il tag"
-#: builtin/tag.c:414
+#: builtin/tag.c:420
msgid "replace the tag if exists"
-msgstr ""
+msgstr "sostituisci il tag se esiste"
-#: builtin/tag.c:415 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
msgid "create a reflog"
-msgstr ""
+msgstr "crea un registro riferimenti"
-#: builtin/tag.c:417
+#: builtin/tag.c:423
msgid "Tag listing options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni elenco tag"
-#: builtin/tag.c:418
+#: builtin/tag.c:424
msgid "show tag list in columns"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza l'elenco dei tag in colonne"
-#: builtin/tag.c:419 builtin/tag.c:421
+#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
msgid "print only tags that contain the commit"
-msgstr ""
+msgstr "stampa solo i tag che contengono il commit"
-#: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422
+#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
msgid "print only tags that don't contain the commit"
-msgstr ""
+msgstr "stampa solo i tag che non contengono i commit"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:429
msgid "print only tags that are merged"
-msgstr ""
+msgstr "stampa solo i tag sottoposti a merge"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:430
msgid "print only tags that are not merged"
-msgstr ""
+msgstr "stampa solo i tag non sottoposti a merge"
-#: builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:434
msgid "print only tags of the object"
-msgstr ""
+msgstr "stampa solo i tag dell'oggetto"
-#: builtin/tag.c:472
+#: builtin/tag.c:482
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column e -n non sono compatibili"
-#: builtin/tag.c:494
-#, fuzzy
+#: builtin/tag.c:504
msgid "-n option is only allowed in list mode"
-msgstr "l'opzione -n è consentita solo con -l."
+msgstr "l'opzione -n è consentita solo in modalità elenco"
-#: builtin/tag.c:496
-#, fuzzy
+#: builtin/tag.c:506
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "l'opzione --contains è consentita solo con -l."
+msgstr "l'opzione --contains è consentita solo in modalità elenco"
-#: builtin/tag.c:498
-#, fuzzy
+#: builtin/tag.c:508
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "l'opzione --contains è consentita solo con -l."
+msgstr "l'opzione --no-contains è consentita solo in modalità elenco"
-#: builtin/tag.c:500
-#, fuzzy
+#: builtin/tag.c:510
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
-msgstr "l'opzione --points-at è consentita solo con -l."
+msgstr "l'opzione --points-at è consentita solo in modalità elenco"
-#: builtin/tag.c:502
+#: builtin/tag.c:512
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr ""
+"le opzioni --merged e --no-merged sono consentite solo in modalità elenco"
-#: builtin/tag.c:513
+#: builtin/tag.c:523
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "è consentita una sola opzione tra -F e -m."
-#: builtin/tag.c:532
+#: builtin/tag.c:542
msgid "too many params"
msgstr "troppi parametri"
-#: builtin/tag.c:538
+#: builtin/tag.c:548
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' non è un nome tag valido."
-#: builtin/tag.c:543
+#: builtin/tag.c:553
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "il tag '%s' esiste già"
-#: builtin/tag.c:574
+#: builtin/tag.c:584
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n"
-#: builtin/unpack-objects.c:500
-#, fuzzy
+#: builtin/unpack-objects.c:501
msgid "Unpacking objects"
-msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
+msgstr "Decompressione degli oggetti in corso"
-#: builtin/update-index.c:83
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/update-index.c:84
+#, c-format
msgid "failed to create directory %s"
-msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita"
+msgstr "creazione della directory %s non riuscita"
-#: builtin/update-index.c:99
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/update-index.c:100
+#, c-format
msgid "failed to create file %s"
-msgstr "creazione del link '%s' non riuscita"
+msgstr "creazione del file %s non riuscita"
-#: builtin/update-index.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/update-index.c:108
+#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
-msgstr "creazione del link '%s' non riuscita"
+msgstr "eliminazione del file %s non riuscita"
-#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
+#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
-msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita"
+msgstr "eliminazione della directory %s non riuscita"
-#: builtin/update-index.c:139
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/update-index.c:140
+#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
-msgstr "chiusura del file '%s'"
+msgstr "Test di mtime in '%s' in corso "
-#: builtin/update-index.c:153
+#: builtin/update-index.c:154
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
msgstr ""
+"le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di un "
+"nuovo file"
-#: builtin/update-index.c:166
+#: builtin/update-index.c:167
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
msgstr ""
+"le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'aggiunta di una "
+"nuova directory"
-#: builtin/update-index.c:179
+#: builtin/update-index.c:180
msgid "directory stat info changes after updating a file"
msgstr ""
+"le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiornamento di un file"
-#: builtin/update-index.c:190
+#: builtin/update-index.c:191
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
msgstr ""
+"le informazioni stat della directory cambiano dopo l'aggiunta di un file in "
+"una sottodirectory"
-#: builtin/update-index.c:201
+#: builtin/update-index.c:202
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
msgstr ""
+"le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di un "
+"file"
-#: builtin/update-index.c:214
+#: builtin/update-index.c:215
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
msgstr ""
+"le informazioni stat della directory non cambiano dopo l'eliminazione di una "
+"directory"
-#: builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:222
msgid " OK"
-msgstr ""
+msgstr " OK"
-#: builtin/update-index.c:589
+#: builtin/update-index.c:591
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
-msgstr ""
+msgstr "git update-index [<opzioni>] [--] [<file>...]"
-#: builtin/update-index.c:971
+#: builtin/update-index.c:974
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr ""
+"continua l'aggiornamento anche nel caso in cui l'indice richieda di essere "
+"aggiornato"
-#: builtin/update-index.c:974
+#: builtin/update-index.c:977
msgid "refresh: ignore submodules"
-msgstr ""
+msgstr "aggiornamento: ignora i sottomoduli"
-#: builtin/update-index.c:977
-#, fuzzy
+#: builtin/update-index.c:980
msgid "do not ignore new files"
-msgstr "impossibile archiviare index file"
+msgstr "non ignorare i nuovi file"
-#: builtin/update-index.c:979
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "let files replace directories and vice-versa"
-msgstr ""
+msgstr "consenti che dei file sostituiscano delle directory e viceversa"
-#: builtin/update-index.c:981
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "notice files missing from worktree"
-msgstr ""
+msgstr "nota se dei file mancano dall'albero di lavoro"
-#: builtin/update-index.c:983
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr ""
+"esegui l'aggiornamento anche se l'indice contiene delle voci non sottoposte "
+"a merge"
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:989
msgid "refresh stat information"
-msgstr ""
+msgstr "aggiorna le informazioni stat"
-#: builtin/update-index.c:990
+#: builtin/update-index.c:993
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
-msgstr ""
+msgstr "come --refresh, ma ignora l'impostazione assume-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:994
+#: builtin/update-index.c:997
msgid "<mode>,<object>,<path>"
-msgstr ""
+msgstr "<modo>,<oggetto>,<percorso>"
-#: builtin/update-index.c:995
-#, fuzzy
+#: builtin/update-index.c:998
msgid "add the specified entry to the index"
-msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index"
+msgstr "aggiunge la voce specificata all'indice"
-#: builtin/update-index.c:1005
+#: builtin/update-index.c:1008
msgid "mark files as \"not changing\""
-msgstr ""
+msgstr "contrassegna i file come \"non saranno modificati\""
-#: builtin/update-index.c:1008
+#: builtin/update-index.c:1011
msgid "clear assumed-unchanged bit"
-msgstr ""
+msgstr "reimposta a zero il bit \"non saranno modificati\""
-#: builtin/update-index.c:1011
+#: builtin/update-index.c:1014
msgid "mark files as \"index-only\""
-msgstr ""
+msgstr "contrassegna i file come \"solamente da indicizzare\""
-#: builtin/update-index.c:1014
+#: builtin/update-index.c:1017
msgid "clear skip-worktree bit"
-msgstr ""
+msgstr "reimposta a zero il bit \"solamente da indicizzare\""
-#: builtin/update-index.c:1017
+#: builtin/update-index.c:1020
+msgid "do not touch index-only entries"
+msgstr "non eseguire il touch di voci presenti solo nell'indice"
+
+#: builtin/update-index.c:1022
msgid "add to index only; do not add content to object database"
msgstr ""
+"aggiungi solo all'indice; non aggiungere il contenuto al database oggetti"
-#: builtin/update-index.c:1019
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "remove named paths even if present in worktree"
-msgstr ""
+msgstr "rimuovi i percorsi specificati anche se presenti nell'albero di lavoro"
-#: builtin/update-index.c:1021
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
-msgstr ""
+msgstr "con --stdin: le righe di input sono terminate da byte NULL"
-#: builtin/update-index.c:1023
-#, fuzzy
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
-msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
+msgstr "leggi l'elenco dei percorsi da aggiornare dallo standard input"
-#: builtin/update-index.c:1027
-#, fuzzy
+#: builtin/update-index.c:1032
msgid "add entries from standard input to the index"
-msgstr "non è stato possibile leggere il log dallo standard input"
+msgstr "aggiungi le voci specificate sullo standard input all'indice"
-#: builtin/update-index.c:1031
+#: builtin/update-index.c:1036
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
-msgstr ""
+msgstr "ripopola le fasi 2 e 3 per i percorsi elencati"
-#: builtin/update-index.c:1035
+#: builtin/update-index.c:1040
msgid "only update entries that differ from HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "aggiorna solo le voci differenti rispetto all'HEAD"
-#: builtin/update-index.c:1039
+#: builtin/update-index.c:1044
msgid "ignore files missing from worktree"
-msgstr ""
+msgstr "ignora i file mancanti nell'albero di lavoro"
-#: builtin/update-index.c:1042
+#: builtin/update-index.c:1047
msgid "report actions to standard output"
-msgstr ""
+msgstr "stampa le azioni sullo standard output"
-#: builtin/update-index.c:1044
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr ""
+"(per i comandi ad alto livello) dimentica i conflitti non risolti salvati"
-#: builtin/update-index.c:1048
+#: builtin/update-index.c:1053
msgid "write index in this format"
-msgstr ""
+msgstr "scrivi l'indice in questo formato"
-#: builtin/update-index.c:1050
-#, fuzzy
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "enable or disable split index"
-msgstr "Impossibile scrivere index."
+msgstr "abilita o disabilita l'indice suddiviso"
-#: builtin/update-index.c:1052
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable/disable untracked cache"
-msgstr ""
+msgstr "abilita/disabilita la cache non tracciata"
-#: builtin/update-index.c:1054
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
-msgstr ""
+msgstr "verifica se il filesystem supporta la cache non tracciata"
-#: builtin/update-index.c:1056
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "abilita la cache non tracciata senza testare il filesystem"
-#: builtin/update-index.c:1058
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
-msgstr ""
+msgstr "scrivi l'indice anche se non è stato contrassegnato come modificato"
-#: builtin/update-index.c:1060
-#, fuzzy
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "enable or disable file system monitor"
-msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d"
+msgstr "abilita o disabilita il monitor del filesystem"
-#: builtin/update-index.c:1062
+#: builtin/update-index.c:1067
msgid "mark files as fsmonitor valid"
-msgstr ""
+msgstr "contrassegna i file come validi rispetto al monitor del filesystem"
-#: builtin/update-index.c:1065
+#: builtin/update-index.c:1070
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr ""
+"reimposta a zero il bit \"file validi rispetto al monitor del filesystem\""
-#: builtin/update-index.c:1168
+#: builtin/update-index.c:1173
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
msgstr ""
+"core.splitIndex è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi "
+"veramente abilitare l'indice suddiviso"
-#: builtin/update-index.c:1177
+#: builtin/update-index.c:1182
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
msgstr ""
+"core.splitIndex è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi veramente "
+"disabilitare l'indice suddiviso"
-#: builtin/update-index.c:1188
+#: builtin/update-index.c:1194
msgid ""
"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
"to disable the untracked cache"
msgstr ""
+"core.untrackedCache è impostato a true; rimuovilo o modificalo se vuoi "
+"veramente disabilitare la cache non tracciata"
-#: builtin/update-index.c:1192
+#: builtin/update-index.c:1198
msgid "Untracked cache disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Cache non tracciata disabilitata"
-#: builtin/update-index.c:1200
+#: builtin/update-index.c:1206
msgid ""
"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
"to enable the untracked cache"
msgstr ""
+"core.untrackedCache è impostato a false; rimuovilo o modificalo se vuoi "
+"veramente abilitare la cache non tracciata"
-#: builtin/update-index.c:1204
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/update-index.c:1210
+#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
-msgstr "make_cache_entry non riuscito per il path '%s'"
+msgstr "Cache non tracciata abilitata per '%s'"
-#: builtin/update-index.c:1212
+#: builtin/update-index.c:1218
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
+"core.fsmonitor non è impostato; impostalo se vuoi veramente abilitare il "
+"monitor del filesystem"
-#: builtin/update-index.c:1216
+#: builtin/update-index.c:1222
msgid "fsmonitor enabled"
-msgstr ""
+msgstr "monitor filesystem abilitato"
-#: builtin/update-index.c:1219
+#: builtin/update-index.c:1225
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
+"core.fsmonitor è impostato; rimuovi tale impostazione se vuoi veramente "
+"disabilitare il monitor del filesystem"
-#: builtin/update-index.c:1223
+#: builtin/update-index.c:1229
msgid "fsmonitor disabled"
-msgstr ""
+msgstr "monitor filesystem disabilitato"
#: builtin/update-ref.c:10
msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
-msgstr ""
+msgstr "git update-ref [<opzioni>] -d <nome riferimento> [<vecchio valore>]"
#: builtin/update-ref.c:11
msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
msgstr ""
+"git update-ref [<opzioni>] <nome riferimento> <nuovo valore> [<vecchio "
+"valore>]"
#: builtin/update-ref.c:12
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
-msgstr ""
+msgstr "git update-ref [<opzioni>] --stdin [-z]"
#: builtin/update-ref.c:364
msgid "delete the reference"
-msgstr ""
+msgstr "elimina il riferimento"
#: builtin/update-ref.c:366
msgid "update <refname> not the one it points to"
-msgstr ""
+msgstr "aggiorna <nome riferimento>, non ciò a cui punta"
#: builtin/update-ref.c:367
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
-msgstr ""
+msgstr "lo standard input ha argomenti terminati da NUL"
#: builtin/update-ref.c:368
msgid "read updates from stdin"
-msgstr ""
+msgstr "leggi aggiornamenti dallo standard input"
#: builtin/update-server-info.c:7
msgid "git update-server-info [--force]"
-msgstr ""
+msgstr "git update-server-info [--force]"
#: builtin/update-server-info.c:15
msgid "update the info files from scratch"
-msgstr ""
+msgstr "aggiorna i file informazioni partendo da zero"
#: builtin/upload-pack.c:11
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
-msgstr ""
+msgstr "git upload-pack [<opzioni>] <directory>"
#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
msgid "quit after a single request/response exchange"
-msgstr ""
+msgstr "esci dopo un solo scambio richiesta/risposta"
#: builtin/upload-pack.c:25
msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
-msgstr ""
+msgstr "esci subito dopo l'annuncio iniziale del riferimento"
#: builtin/upload-pack.c:27
msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
msgstr ""
+"non provare a utilizzare <directory>/.git/ se <directory> non è una "
+"directory Git"
#: builtin/upload-pack.c:29
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
-msgstr ""
+msgstr "interrompi il trasferimento dopo <n> secondi di inattività"
-#: builtin/verify-commit.c:20
+#: builtin/verify-commit.c:19
msgid "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
-msgstr ""
+msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..."
-#: builtin/verify-commit.c:76
-#, fuzzy
+#: builtin/verify-commit.c:68
msgid "print commit contents"
-msgstr "Commit iniziale su "
+msgstr "stampa i contenuti del commit"
-#: builtin/verify-commit.c:77 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/verify-commit.c:69 builtin/verify-tag.c:37
msgid "print raw gpg status output"
-msgstr ""
+msgstr "stampa l'output grezzo dello stato di GPG"
#: builtin/verify-pack.c:55
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
-msgstr ""
+msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
#: builtin/verify-pack.c:65
-#, fuzzy
msgid "verbose"
msgstr "dettagliato"
#: builtin/verify-pack.c:67
msgid "show statistics only"
-msgstr ""
+msgstr "visualizza solo le statistiche"
-#: builtin/verify-tag.c:19
+#: builtin/verify-tag.c:18
msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..."
-msgstr ""
+msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<formato>] <tag>..."
-#: builtin/verify-tag.c:37
+#: builtin/verify-tag.c:36
msgid "print tag contents"
-msgstr ""
+msgstr "stampa i contenuti del tag"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:17
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
-msgstr ""
+msgstr "git worktree add [<opzioni>] <percorso> [<espressione commit>]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:18
msgid "git worktree list [<options>]"
-msgstr ""
+msgstr "git worktree list [<opzioni>]"
-#: builtin/worktree.c:20
-#, fuzzy
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "git worktree lock [<opzioni>] <percorso>"
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
-msgstr ""
+msgstr "git worktree move <albero di lavoro> <nuovo percorso>"
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree prune [<options>]"
-msgstr ""
+msgstr "git worktree prune [<opzioni>]"
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
-msgstr ""
+msgstr "git worktree remove [<opzioni>] <albero di lavoro>"
-#: builtin/worktree.c:24
+#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree unlock <path>"
-msgstr ""
+msgstr "git worktree unlock <percorso>"
-#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:891
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898
+#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
-msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
+msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
-#: builtin/worktree.c:80
+#: builtin/worktree.c:79
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovo worktrees/%s: non è una directory valida"
-#: builtin/worktree.c:86
+#: builtin/worktree.c:85
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir non esiste"
-#: builtin/worktree.c:91 builtin/worktree.c:100
+#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovo worktrees/%s: impossibile leggere il file gitdir (%s)"
-#: builtin/worktree.c:110
+#: builtin/worktree.c:109
#, c-format
msgid ""
"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
"%<PRIuMAX>)"
msgstr ""
+"Rimuovo worktrees/%s: letti meno dati del previsto (attesi %<PRIuMAX>byte, "
+"%<PRIuMAX> letti)"
-#: builtin/worktree.c:118
+#: builtin/worktree.c:117
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovo worktrees/%s: file gitdir non valido"
-#: builtin/worktree.c:127
+#: builtin/worktree.c:126
#, c-format
msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir punta a un percorso non esistente"
-#: builtin/worktree.c:166
+#: builtin/worktree.c:165
msgid "report pruned working trees"
-msgstr ""
+msgstr "segnala gli alberi di lavoro eliminati"
-#: builtin/worktree.c:168
+#: builtin/worktree.c:167
msgid "expire working trees older than <time>"
-msgstr ""
+msgstr "fai scadere gli alberi di lavoro più vecchi di <tempo>"
-#: builtin/worktree.c:235
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:234
+#, c-format
msgid "'%s' already exists"
-msgstr "%s esiste già"
+msgstr "'%s' esiste già"
-#: builtin/worktree.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:251
+#, c-format
msgid "unable to re-add worktree '%s'"
-msgstr "impossibile leggere il tree (%s)"
+msgstr "impossibile aggiungere nuovamente l'albero di lavoro '%s'"
-#: builtin/worktree.c:257
+#: builtin/worktree.c:256
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
+"'%s' è un albero di lavoro mancante ma bloccato;\n"
+"usa 'add -f -f' per eseguire l'override, o 'unlock' e 'prune' o 'remove' per "
+"rimuoverlo"
-#: builtin/worktree.c:259
+#: builtin/worktree.c:258
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
+"'%s' è un albero di lavoro mancante ma già registrato;\n"
+"usa 'add -f' per eseguire l'override, o 'prune' o 'remove' per rimuoverlo"
-#: builtin/worktree.c:302
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:308
+#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'"
+msgstr "impossibile creare la directory di '%s'"
-#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445
+#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
-msgstr "Errore nella rimozione del branch '%s'"
+msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (nuovo branch '%s')"
-#: builtin/worktree.c:434
+#: builtin/worktree.c:441
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
+"Preparazione dell'albero di lavoro in corso (reimposto il branch '%s'; era a "
+"%s)"
-#: builtin/worktree.c:443
+#: builtin/worktree.c:450
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
-msgstr ""
+msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (checkout di '%s')"
-#: builtin/worktree.c:449
+#: builtin/worktree.c:456
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (HEAD scollegato %s)"
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:497
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
+"esegui il checkout di <branch> anche se tale operazione è stata eseguita in "
+"un altro albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:493
-#, fuzzy
+#: builtin/worktree.c:500
msgid "create a new branch"
-msgstr "[nuovo branch]"
+msgstr "crea un nuovo branch"
-#: builtin/worktree.c:495
-#, fuzzy
+#: builtin/worktree.c:502
msgid "create or reset a branch"
-msgstr "Elenca, crea o elimina branch"
+msgstr "crea o reimposta un branch"
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:504
msgid "populate the new working tree"
-msgstr ""
+msgstr "popola il nuovo albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:505
msgid "keep the new working tree locked"
-msgstr ""
+msgstr "mantieni bloccato il nuovo albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:501
+#: builtin/worktree.c:508
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
-msgstr ""
+msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:511
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
+"tenta di cercare una corrispondenza fra il nome del nuovo branch e un branch "
+"remoto da tracciare"
-#: builtin/worktree.c:512
-#, fuzzy
+#: builtin/worktree.c:519
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
-msgstr "-A e -u sono reciprocamente incompatibili"
+msgstr "le opzioni -b, -B e --detach sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/worktree.c:573
+#: builtin/worktree.c:580
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr ""
+"l'opzione --[no-]track può essere usata solo se viene creato un nuovo branch"
-#: builtin/worktree.c:673
+#: builtin/worktree.c:680
msgid "reason for locking"
-msgstr ""
+msgstr "motivo di blocco"
-#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
-#: builtin/worktree.c:919
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799
+#: builtin/worktree.c:926
+#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
-msgstr "'%s' non è un commit"
+msgstr "'%s' non è un albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
+#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
-msgstr ""
+msgstr "Non è possibile bloccare o sbloccare l'albero di lavoro principale"
-#: builtin/worktree.c:692
+#: builtin/worktree.c:699
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' è già bloccato per questo motivo: %s"
-#: builtin/worktree.c:694
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:701
+#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
-msgstr "il tag '%s' esiste già"
+msgstr "'%s' è già bloccato"
-#: builtin/worktree.c:722
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:729
+#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
-msgstr "'%s' non è un commit"
+msgstr "'%s' non è bloccato"
-#: builtin/worktree.c:763
+#: builtin/worktree.c:770
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
+"gli alberi di lavoro contenenti sottomoduli non possono essere spostati o "
+"rimossi"
-#: builtin/worktree.c:771
+#: builtin/worktree.c:778
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
-msgstr ""
+msgstr "forza lo spostamento anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato"
-#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
+#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' è un albero di lavoro principale"
-#: builtin/worktree.c:799
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:806
+#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'"
+msgstr "impossibile determinare il nome destinazione da '%s'"
-#: builtin/worktree.c:805
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:812
+#, c-format
msgid "target '%s' already exists"
-msgstr "il tag '%s' esiste già"
+msgstr "la destinazione '%s' esiste già"
-#: builtin/worktree.c:813
+#: builtin/worktree.c:820
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
+"impossibile spostare un albero di lavoro bloccato, motivazione blocco: %s\n"
+"usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
+"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:815
+#: builtin/worktree.c:822
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
+"impossibile spostare un albero di lavoro bloccato;\n"
+"usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
+"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:818
+#: builtin/worktree.c:825
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
-msgstr ""
+msgstr "validazione non riuscita, impossibile spostare l'albero di lavoro: %s"
-#: builtin/worktree.c:823
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:830
+#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
-msgstr "impossibile spostare %s in %s"
+msgstr "spostamento di '%s' in '%s' non riuscito"
-#: builtin/worktree.c:871
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:878
+#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
-msgstr "stat di '%s' non riuscito"
+msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita"
-#: builtin/worktree.c:875
+#: builtin/worktree.c:882
#, c-format
-msgid "'%s' is dirty, use --force to delete it"
+msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
+"'%s' contiene file modificati o non tracciati, usa --force per eliminarlo"
-#: builtin/worktree.c:880
-#, fuzzy, c-format
+#: builtin/worktree.c:887
+#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
-msgstr "stat di '%s' non riuscito"
+msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita, codice %d"
-#: builtin/worktree.c:903
+#: builtin/worktree.c:910
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
-msgstr ""
+msgstr "forza la rimozione anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato"
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:933
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
+"impossibile rimuovere un albero di lavoro bloccato, motivazione blocco: %s\n"
+"usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
+"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:935
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
+"impossibile rimuovere un albero di lavoro bloccato;\n"
+"usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
+"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:931
+#: builtin/worktree.c:938
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
-msgstr ""
+msgstr "validazione non riuscita, impossibile rimuovere l'albero di lavoro: %s"
#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
-msgstr ""
+msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefisso>/]"
#: builtin/write-tree.c:28
msgid "<prefix>/"
-msgstr ""
+msgstr "<prefisso>/"
#: builtin/write-tree.c:29
msgid "write tree object for a subdirectory <prefix>"
-msgstr ""
+msgstr "scrivi l'oggetto albero per una sottodirectory <prefisso>"
#: builtin/write-tree.c:31
msgid "only useful for debugging"
-msgstr ""
+msgstr "utile solo per il debug"
+
+#: fast-import.c:3125
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "Atteso comando 'mark', ricevuto %s"
+
+#: fast-import.c:3130
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "Atteso comando 'to', ricevuto %s"
+
+#: fast-import.c:3254
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "funzionalità '%s' vietata nell'input senza --allow-unsafe-features"
#: credential-cache--daemon.c:223
#, c-format
@@ -20709,29 +22026,32 @@ msgid ""
"\n"
"\tchmod 0700 %s"
msgstr ""
+"I permessi sulla directory del socket sono troppo laschi; altri\n"
+"utenti potrebbero essere in grado di leggere le credenziali nella\n"
+"cache. Valuta di eseguire:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
#: credential-cache--daemon.c:272
msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr ""
+msgstr "stampa i messaggi di debug sullo standard error"
#: t/helper/test-reach.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "commit %s is not marked reachable"
-msgstr "il path '%s' non ha la nostra versione"
+msgstr "il commit %s non è contrassegnato come raggiungibile"
#: t/helper/test-reach.c:162
-#, fuzzy
msgid "too many commits marked reachable"
-msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo"
+msgstr "troppi commit contrassegnati come raggiungibili"
#: t/helper/test-serve-v2.c:7
-#, fuzzy
msgid "test-tool serve-v2 [<options>]"
-msgstr "git apply [opzioni] [<patch>...]"
+msgstr "test-tool serve-v2 [<opzioni>]"
#: t/helper/test-serve-v2.c:19
msgid "exit immediately after advertising capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "esci subito dopo aver annunciato le funzionalità"
#: git.c:27
msgid ""
@@ -20742,301 +22062,337 @@ msgid ""
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
+"git [--version] [--help] [-C <percorso>] [-c <nome>=<valore>]\n"
+" [--exec-path[=<percorso>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
+"path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
+" [--git-dir=<percorso>] [--work-tree=<percorso>] [--"
+"namespace=<nome>]\n"
+" <comando> [<argomenti>]"
#: git.c:34
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
-"to read about a specific subcommand or concept."
+"to read about a specific subcommand or concept.\n"
+"See 'git help git' for an overview of the system."
msgstr ""
+"'git help -a' e 'git help -g' elencano i sottocomandi disponibili e\n"
+"alcune guide concettuali. Vedi 'git help <comando>' o 'git help <concetto>'\n"
+"per leggere ulteriori informazioni su un sottocomando o su un concetto\n"
+"specifici.\n"
+"Vedi 'git help git' per una panoramica del sistema."
-#: git.c:185
+#: git.c:186
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
-msgstr ""
+msgstr "nessuna directory specificata per --git-dir\n"
-#: git.c:199
+#: git.c:200
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
-msgstr ""
+msgstr "nessuno spazio dei nomi specificato per --namespace\n"
-#: git.c:213
+#: git.c:214
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
-msgstr ""
+msgstr "nessuna directory specificata per --work-tree\n"
-#: git.c:227
+#: git.c:228
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
-msgstr ""
+msgstr "nessun prefisso specificato per --super-prefix\n"
-#: git.c:249
+#: git.c:250
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
-msgstr ""
+msgstr "-c: attesa stringa di configurazione\n"
-#: git.c:287
+#: git.c:288
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
-msgstr ""
+msgstr "nessuna directory specificata per -C\n"
-#: git.c:313
-#, fuzzy, c-format
+#: git.c:314
+#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
-msgstr "sconosciuto: %s"
+msgstr "opzione sconosciuta: %s\n"
-#: git.c:359
+#: git.c:360
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "durante l'espansione dell'alias '%s': '%s'"
-#: git.c:368
+#: git.c:369
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
"You can use '!git' in the alias to do this"
msgstr ""
+"l'alias '%s' modifica le variabili d'ambiente.\n"
+"Puoi usare '!git' nell'alias per farlo"
#: git.c:376
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
-msgstr ""
+msgstr "alias vuoto per %s"
#: git.c:379
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
-msgstr ""
+msgstr "alias ricorsivo: %s"
#: git.c:459
msgid "write failure on standard output"
-msgstr ""
+msgstr "errore di scrittura sullo standard output"
#: git.c:461
msgid "unknown write failure on standard output"
-msgstr ""
+msgstr "errore di scrittura sconosciuto sullo standard output"
#: git.c:463
-#, fuzzy
msgid "close failed on standard output"
-msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input"
+msgstr "chiusura dello standard output non riuscita"
-#: git.c:797
+#: git.c:793
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
-msgstr ""
+msgstr "rilevato ciclo alias: l'espansione di '%s' non termina:%s"
-#: git.c:847
-#, fuzzy, c-format
+#: git.c:843
+#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
-msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione"
+msgstr "impossibile gestire %s come comando incorporato"
-#: git.c:860
-#, fuzzy, c-format
+#: git.c:856
+#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
"\n"
-msgstr "uso: %s"
+msgstr ""
+"uso: %s\n"
+"\n"
-#: git.c:880
+#: git.c:876
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
-msgstr ""
+msgstr "espansione dell'alias '%s' non riuscita; '%s' non è un comando Git\n"
-#: git.c:892
-#, fuzzy, c-format
+#: git.c:888
+#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
-msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita: %s"
+msgstr "esecuzione del comando '%s' non riuscita: %s\n"
#: http.c:378
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
-msgstr ""
+msgstr "valore negativo per http.postbuffer; uso l'impostazione predefinita %d"
#: http.c:399
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
-msgstr ""
+msgstr "Il controllo delegazione non è supportato con cURL < 7.22.0"
#: http.c:408
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
-msgstr ""
+msgstr "Il pinning delle chiavi pubbliche non è supportato con cURL < 7.44.0"
#: http.c:876
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
-msgstr ""
+msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE non è supportato con cURL < 7.44.0"
#: http.c:949
msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
-msgstr ""
+msgstr "Le restrizioni protocollo non sono supportate con cURL < 7.19.4"
-#: http.c:1085
+#: http.c:1086
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
-msgstr ""
+msgstr "Backend SSL '%s' non supportato. Backend SSL supportati:"
-#: http.c:1092
+#: http.c:1093
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
+"Impossibile impostare il backend SSL a '%s': cURL è stato compilato senza "
+"backend SSL"
-#: http.c:1096
-#, fuzzy, c-format
+#: http.c:1097
+#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
-msgstr "Non è stato possibile rimuovere il branch %s"
+msgstr "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': già impostato"
-#: http.c:1965
+#: http.c:1966
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
" asked for: %s\n"
" redirect: %s"
msgstr ""
+"impossibile aggiornare l'URL di base dalla redirezione:\n"
+" richiesta: %s\n"
+" redirect: %s"
-#: remote-curl.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#: remote-curl.c:166
+#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
-msgstr "Valore di %s errato: '%s'"
+msgstr "virgolette non valide nel valore push-option: '%s'"
-#: remote-curl.c:254
-#, fuzzy, c-format
+#: remote-curl.c:263
+#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
-msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git"
+msgstr "%sinfo/refs non valido: è un repository Git?"
-#: remote-curl.c:355
-#, fuzzy
+#: remote-curl.c:364
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
-msgstr "git archive: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto di flush"
+msgstr ""
+"risposta del server non valida; atteso servizio, ricevuto pacchetto flush"
-#: remote-curl.c:386
-#, fuzzy, c-format
+#: remote-curl.c:395
+#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
-msgstr "responso ls-refs non valido: %s"
+msgstr "risposta del server non valida; ricevuto '%s'"
-#: remote-curl.c:446
-#, fuzzy, c-format
+#: remote-curl.c:455
+#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
-msgstr "branch '%s' non trovato."
+msgstr "repository '%s' non trovato"
-#: remote-curl.c:450
-#, fuzzy, c-format
+#: remote-curl.c:459
+#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
-msgstr "valore mancante per %s"
+msgstr "Autenticazione non riuscita per '%s'"
-#: remote-curl.c:454
-#, fuzzy, c-format
+#: remote-curl.c:463
+#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
-msgstr "impossibile accedere a '%s'"
+msgstr "impossibile accedere a '%s': %s"
-#: remote-curl.c:460
+#: remote-curl.c:469
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "redirezione a %s in corso"
-#: remote-curl.c:584
+#: remote-curl.c:593
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr ""
+"non dovrebbe esserci un pacchetto fine file se non si è accomodanti con "
+"questi ultimi"
-#: remote-curl.c:664
+#: remote-curl.c:673
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
+"impossibile ritornare a un punto precedente dei dati POST RPC - prova ad "
+"aumentare il valore di http.postBuffer"
-#: remote-curl.c:724
-#, fuzzy, c-format
+#: remote-curl.c:733
+#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
-msgstr "non riuscito: %d"
+msgstr "RPC non riuscita; %s"
-#: remote-curl.c:764
-#, fuzzy
+#: remote-curl.c:773
msgid "cannot handle pushes this big"
-msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione"
+msgstr "impossibile gestire push così grandi"
-#: remote-curl.c:879
+#: remote-curl.c:888
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr ""
+"impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore deflate zlib %d"
-#: remote-curl.c:883
+#: remote-curl.c:892
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore fine zlib %d"
-#: remote-curl.c:1014
-#, fuzzy
+#: remote-curl.c:1023
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
-msgstr "Il server non supporta client shallow"
+msgstr "il trasporto http stupido non supporta le funzionalità shallow"
-#: remote-curl.c:1028
-#, fuzzy
+#: remote-curl.c:1037
msgid "fetch failed."
-msgstr "esecuzione di stash non riuscita"
+msgstr "recupero non riuscito."
-#: remote-curl.c:1076
+#: remote-curl.c:1085
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr ""
+"impossibile recuperare i dati in base allo SHA1 con il trasporto HTTP "
+"intelligente"
-#: remote-curl.c:1120 remote-curl.c:1126
-#, fuzzy, c-format
+#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135
+#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
-msgstr "errore protocollo: atteso SHA1 shallow, ricevuto '%s'"
+msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'"
-#: remote-curl.c:1138 remote-curl.c:1252
-#, fuzzy, c-format
+#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261
+#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
-msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -4"
+msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s"
-#: remote-curl.c:1174
-#, fuzzy
+#: remote-curl.c:1183
msgid "git-http-push failed"
-msgstr "esecuzione di stash non riuscita"
+msgstr "git-http-push non riuscito"
-#: remote-curl.c:1360
+#: remote-curl.c:1367
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
-msgstr ""
+msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]"
-#: remote-curl.c:1392
+#: remote-curl.c:1399
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
-msgstr ""
+msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git"
-#: remote-curl.c:1399
+#: remote-curl.c:1406
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
-msgstr ""
+msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale"
-#: remote-curl.c:1439
+#: remote-curl.c:1446
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
-msgstr ""
+msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git"
-#: list-objects-filter-options.h:61
+#: list-objects-filter-options.h:85
msgid "args"
-msgstr ""
+msgstr "argomenti"
-#: list-objects-filter-options.h:62
+#: list-objects-filter-options.h:86
msgid "object filtering"
-msgstr ""
+msgstr "filtraggio oggetti"
-#: parse-options.h:170
+#: parse-options.h:183
msgid "expiry-date"
-msgstr ""
+msgstr "data-scadenza"
-#: parse-options.h:184
+#: parse-options.h:197
msgid "no-op (backward compatibility)"
-msgstr ""
+msgstr "no-op (retrocompatibilità)"
-#: parse-options.h:304
+#: parse-options.h:309
msgid "be more verbose"
-msgstr "più dettagliato"
+msgstr "visualizza più dettagli"
-#: parse-options.h:306
+#: parse-options.h:311
msgid "be more quiet"
-msgstr "meno dettagliato"
+msgstr "visualizza meno dettagli"
-#: parse-options.h:312
+#: parse-options.h:317
msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "usare <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1"
+msgstr "usa <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1"
-#: parse-options.h:331
+#: parse-options.h:336
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "come rimuovere gli spazi e i #commenti dal messaggio"
+#: parse-options.h:337
+msgid "read pathspec from file"
+msgstr "leggi gli specificatori percorso da un file"
+
+#: parse-options.h:338
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"con --pathspec-from-file gli elementi specificatori percorso sono separati da"
+" un carattere NUL"
+
#: ref-filter.h:101
msgid "key"
msgstr "chiave"
@@ -21048,40 +22404,50 @@ msgstr "nome campo in base a cui ordinare"
#: rerere.h:44
msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
msgstr ""
+"aggiorna l'indice con la tecnica di risoluzione conflitti riutilizzata se "
+"possibile"
+
+#: wt-status.h:67
+msgid "HEAD detached at "
+msgstr "HEAD scollegato su "
+
+#: wt-status.h:68
+msgid "HEAD detached from "
+msgstr "HEAD scollegato da "
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
-msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index"
+msgstr "Aggiunge i contenuti del file all'indice"
#: command-list.h:51
msgid "Apply a series of patches from a mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "Applica una serie di patch da una casella di posta"
#: command-list.h:52
msgid "Annotate file lines with commit information"
-msgstr ""
+msgstr "Annota le righe dei file con le informazioni sui commit"
#: command-list.h:53
msgid "Apply a patch to files and/or to the index"
-msgstr ""
+msgstr "Applica una patch ai file e/o all'indice"
#: command-list.h:54
-#, fuzzy
msgid "Import a GNU Arch repository into Git"
-msgstr "Clona un repository in una nuova directory"
+msgstr "Importa un repository GNU Arch in Git"
#: command-list.h:55
msgid "Create an archive of files from a named tree"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un archivio di file da un albero con nome"
#: command-list.h:56
-#, fuzzy
msgid "Use binary search to find the commit that introduced a bug"
-msgstr "Cerca mediante ricerca binaria la modifica che ha introdotto un bug"
+msgstr "Usa la ricerca binaria per trovare il commit che ha introdotto un bug"
#: command-list.h:57
msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
msgstr ""
+"Visualizza quali revisione e autore hanno modificato ogni singola riga di un "
+"file per ultimi"
#: command-list.h:58
msgid "List, create, or delete branches"
@@ -21089,51 +22455,54 @@ msgstr "Elenca, crea o elimina branch"
#: command-list.h:59
msgid "Move objects and refs by archive"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta oggetti e riferimenti in base a un archivio"
#: command-list.h:60
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr ""
+"Fornisci informazioni sul contenuto o sul tipo e sulle dimensioni per gli "
+"oggetti di un repository"
#: command-list.h:61
msgid "Display gitattributes information"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza le informazioni sugli attributi Git"
#: command-list.h:62
msgid "Debug gitignore / exclude files"
-msgstr ""
+msgstr "Esegui il debug dei file gitignore/escludi file"
#: command-list.h:63
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza i nomi canonici e gli indirizzi e-mail dei contatti"
#: command-list.h:64
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr ""
+"Passa da un branch a un altro o ripristina i file nell'albero di lavoro"
#: command-list.h:65
msgid "Copy files from the index to the working tree"
-msgstr ""
+msgstr "Copia dei file dall'indice all'albero di lavoro"
#: command-list.h:66
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
-msgstr ""
+msgstr "Si assicura che un nome riferimento sia ben formato"
#: command-list.h:67
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
-msgstr ""
+msgstr "Trova commit che devono essere ancora applicati upstream"
#: command-list.h:68
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
-msgstr ""
+msgstr "Applica le modifiche introdotte da alcuni commit esistenti"
#: command-list.h:69
msgid "Graphical alternative to git-commit"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativa grafica a git-commit"
#: command-list.h:70
msgid "Remove untracked files from the working tree"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuove i file non tracciati dall'albero di lavoro"
#: command-list.h:71
msgid "Clone a repository into a new directory"
@@ -21141,209 +22510,209 @@ msgstr "Clona un repository in una nuova directory"
#: command-list.h:72
msgid "Display data in columns"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza i dati in colonne"
#: command-list.h:73
msgid "Record changes to the repository"
-msgstr "Registra modifiche nel repository"
+msgstr "Registra modifiche al repository"
#: command-list.h:74
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
-msgstr ""
+msgstr "Scrive e verifica i file grafo dei commit di Git"
#: command-list.h:75
-#, fuzzy
msgid "Create a new commit object"
-msgstr "scrittura dell'oggetto di commit non riuscita"
+msgstr "Crea un nuovo oggetto commit"
#: command-list.h:76
msgid "Get and set repository or global options"
-msgstr ""
+msgstr "Ottiene e imposta le opzioni a livello di repository o globali"
#: command-list.h:77
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr ""
+"Conta il numero di oggetti non in un pack e la loro occupazione di spazio su "
+"disco"
#: command-list.h:78
msgid "Retrieve and store user credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Recupera e salva credenziali utente"
#: command-list.h:79
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
-msgstr ""
+msgstr "Helper per salvare temporaneamente password in memoria"
#: command-list.h:80
msgid "Helper to store credentials on disk"
-msgstr ""
+msgstr "Helper per salvare credenziali su disco"
#: command-list.h:81
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Esporta un singolo commit in un checkout CVS"
#: command-list.h:82
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
msgstr ""
+"Recupera i dati da un sistema di controllo di versione che le persone "
+"adorano odiare"
#: command-list.h:83
msgid "A CVS server emulator for Git"
-msgstr ""
+msgstr "Un emulatore di server CVS per Git"
#: command-list.h:84
msgid "A really simple server for Git repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Un server veramente semplice per repository Git"
#: command-list.h:85
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr ""
+"Attribuisce un nome leggibile a un oggetto basandosi su un riferimento "
+"disponibile"
#: command-list.h:86
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr ""
+"Visualizza le modifiche fra commit, un commit e l'albero di lavoro, ecc."
#: command-list.h:87
-#, fuzzy
msgid "Compares files in the working tree and the index"
-msgstr "git %s: lettura di index non riuscita"
+msgstr "Confronta file nell'albero di lavoro e nell'indice"
#: command-list.h:88
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
-msgstr ""
+msgstr "Confronta un albero con l'albero di lavoro o l'indice"
#: command-list.h:89
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr ""
+"Confronta il contenuto e i mode dei blob trovati tramite due oggetti albero"
#: command-list.h:90
msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr ""
+"Visualizza le modifiche usando tool comuni per la visualizzazione dei diff"
#: command-list.h:91
msgid "Git data exporter"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatore di dati Git"
#: command-list.h:92
msgid "Backend for fast Git data importers"
-msgstr ""
+msgstr "Backend per importatori di dati Git veloci"
#: command-list.h:93
msgid "Download objects and refs from another repository"
-msgstr "Scarica oggetti e ref da un altro repository"
+msgstr "Scarica oggetti e riferimenti da un altro repository"
#: command-list.h:94
-#, fuzzy
msgid "Receive missing objects from another repository"
-msgstr "Scarica oggetti e ref da un altro repository"
+msgstr "Riceve oggetti mancanti da un altro repository"
#: command-list.h:95
-#, fuzzy
msgid "Rewrite branches"
-msgstr " Branch remoto:%s"
+msgstr "Riscrive branch"
#: command-list.h:96
-#, fuzzy
msgid "Produce a merge commit message"
-msgstr "non è stato possibile leggere il messaggio di commit: %s"
+msgstr "Genera un messaggio di commit del merge"
#: command-list.h:97
msgid "Output information on each ref"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza in output le informazioni su ogni riferimento"
#: command-list.h:98
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
-msgstr ""
+msgstr "Prepara patch per il loro invio tramite e-mail"
#: command-list.h:99
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica la connessione e la validità degli oggetti nel database"
#: command-list.h:100
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
-msgstr ""
+msgstr "Ripulisce file non necessari e ottimizza il repository locale"
#: command-list.h:101
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
-msgstr ""
+msgstr "Estrae l'ID del commit da un archivio creato usando git-archive"
#: command-list.h:102
msgid "Print lines matching a pattern"
-msgstr "Stampa le righe corrispondenti ad un modello"
+msgstr "Stampa le righe corrispondenti a un'espressione regolare"
#: command-list.h:103
msgid "A portable graphical interface to Git"
-msgstr ""
+msgstr "Un'interfaccia grafica portabile per Git"
#: command-list.h:104
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
-msgstr ""
+msgstr "Calcola l'ID oggetto e crea facoltativamente un blob da un file"
#: command-list.h:105
msgid "Display help information about Git"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza una guida a Git"
#: command-list.h:106
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "Implementazione lato server di Git su HTTP"
#: command-list.h:107
-#, fuzzy
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
-msgstr "Scarica oggetti e ref da un altro repository"
+msgstr "Scarica dati da un repository Git remoto tramite HTTP"
#: command-list.h:108
-#, fuzzy
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
-msgstr "Scarica oggetti e ref da un altro repository"
+msgstr "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite HTTP/DAV"
#: command-list.h:109
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
-msgstr ""
+msgstr "Invia un insieme di patch dallo standard input a una cartella IMAP"
#: command-list.h:110
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
-msgstr ""
+msgstr "Genera il file indice pack per un archivio esistente sottoposto a pack"
#: command-list.h:111
-#, fuzzy
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
-msgstr "Crea un repository git vuoto o reinizializza uno esistente"
+msgstr "Crea un repository Git vuoto o ne reinizializza uno esistente"
#: command-list.h:112
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
-msgstr ""
+msgstr "Sfoglia istantaneamente il tuo repository di lavoro su gitweb"
#: command-list.h:113
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunge o analizza informazioni strutturate nei messaggi di commit"
#: command-list.h:114
-#, fuzzy
msgid "The Git repository browser"
-msgstr "%s%s repository Git in %s%s\n"
+msgstr "Il browser per i repository Git"
#: command-list.h:115
msgid "Show commit logs"
-msgstr "Mostra log del commit"
+msgstr "Visualizza i log dei commit"
#: command-list.h:116
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza informazioni sui file nell'indice e nell'albero di lavoro"
#: command-list.h:117
-#, fuzzy
msgid "List references in a remote repository"
-msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio"
+msgstr "Elenca i riferimenti in un repository remoto"
#: command-list.h:118
msgid "List the contents of a tree object"
-msgstr ""
+msgstr "Elenca i contenuti di un oggetto albero"
#: command-list.h:119
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr ""
+"Estrae la patch e le informazioni sull'autore da un singolo messaggio e-mail"
#: command-list.h:120
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
-msgstr ""
+msgstr "Un semplice programma per suddividere i file UNIX mbox"
#: command-list.h:121
msgid "Join two or more development histories together"
@@ -21351,367 +22720,375 @@ msgstr "Unisce due o più cronologie di sviluppo"
#: command-list.h:122
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
-msgstr ""
+msgstr "Trova il maggior numero possibile di antenati comuni per un merge"
#: command-list.h:123
msgid "Run a three-way file merge"
-msgstr ""
+msgstr "Esegue un merge a tre vie su file"
#: command-list.h:124
msgid "Run a merge for files needing merging"
-msgstr ""
+msgstr "Esegue un merge per i file che lo richiedono"
#: command-list.h:125
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
-msgstr ""
+msgstr "Il programma helper standard da usare con git-merge-index"
#: command-list.h:126
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
+"Esegue gli strumenti di risoluzione conflitti di merge per risolvere i "
+"conflitti di merge"
#: command-list.h:127
msgid "Show three-way merge without touching index"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza un merge a tre vie senza modificare l'indice"
#: command-list.h:128
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Scrive e verifica indici multi-pack"
#: command-list.h:129
msgid "Creates a tag object"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un oggetto tag"
#: command-list.h:130
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
-msgstr ""
+msgstr "Genera un oggetto albero da testo in formato ls-tree"
#: command-list.h:131
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
-msgstr "Sposta o rinomina un file, una directory o un link simbolico"
+msgstr "Sposta o rinomina un file, una directory o un collegamento simbolico"
#: command-list.h:132
msgid "Find symbolic names for given revs"
-msgstr ""
+msgstr "Trova i nomi simbolici per le revisioni date"
#: command-list.h:133
msgid "Add or inspect object notes"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunge o esamina le note agli oggetti"
#: command-list.h:134
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
-msgstr ""
+msgstr "Importa dati da, o invia dati a, repository Perforce"
#: command-list.h:135
msgid "Create a packed archive of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un archivio di oggetti sottoposto a pack"
#: command-list.h:136
msgid "Find redundant pack files"
-msgstr ""
+msgstr "Trova file pack ridondanti"
#: command-list.h:137
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
-msgstr ""
+msgstr "Esegue il pack di head e tag per un accesso efficiente al repository"
#: command-list.h:138
msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
msgstr ""
+"Routine che aiutano ad analizzare i parametri di accesso ai repository remoti"
#: command-list.h:139
msgid "Compute unique ID for a patch"
-msgstr ""
+msgstr "Calcola l'ID univoco per una patch"
#: command-list.h:140
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina tutti gli oggetti non raggiungibili dal database oggetti"
#: command-list.h:141
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuove gli oggetti aggiuntivi già presenti nei file pack"
#: command-list.h:142
-#, fuzzy
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
-msgstr "Combina fetche + merge da un altro repository o un branch locale"
+msgstr ""
+"Esegue il fetch e l'integrazione con un altro repository o un branch locale"
#: command-list.h:143
msgid "Update remote refs along with associated objects"
-msgstr "Aggiorna i ref remoti insieme agli oggetti associati"
+msgstr "Aggiorna i riferimenti remoti insieme agli oggetti associati"
#: command-list.h:144
-#, fuzzy
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
-msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente."
+msgstr "Applica un insieme di patch quilt sul branch corrente"
#: command-list.h:145
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
-msgstr ""
+msgstr "Compara due intervalli di commit (ad es. due versioni di un branch)"
#: command-list.h:146
msgid "Reads tree information into the index"
-msgstr ""
+msgstr "Legge le informazioni su un albero dall'indice"
#: command-list.h:147
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
-msgstr ""
+msgstr "Riapplica dei commit dopo l'ultimo commit di un branch"
#: command-list.h:148
-#, fuzzy
msgid "Receive what is pushed into the repository"
-msgstr "Registra modifiche nel repository"
+msgstr "Riceve quanto sottoposto a push nel repository"
#: command-list.h:149
msgid "Manage reflog information"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisce le informazioni del registro dei riferimenti"
#: command-list.h:150
-#, fuzzy
msgid "Manage set of tracked repositories"
-msgstr "Registra modifiche nel repository"
+msgstr "Gestisce l'insieme dei repository tracciati"
#: command-list.h:151
-#, fuzzy
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
-msgstr "--cached al di fuori di un repository"
+msgstr "Esegue il pack degli oggetti non sottoposti a pack in un repository"
#: command-list.h:152
-#, fuzzy
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
-msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG"
+msgstr "Crea, elenca, elimina i riferimenti per sostituire oggetti"
#: command-list.h:153
msgid "Generates a summary of pending changes"
-msgstr ""
+msgstr "Genera un riassunto delle modifiche in sospeso"
#: command-list.h:154
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
-msgstr ""
+msgstr "Riusa la risoluzione registrata dei merge che hanno generato conflitti"
#: command-list.h:155
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Ripristina l'HEAD corrente allo stato specificato"
#: command-list.h:156
-#, fuzzy
-msgid "Revert some existing commits"
-msgstr "Impossibile eseguire il revert come commit iniziale"
+msgid "Restore working tree files"
+msgstr "Ripristina i file nell'albero di lavoro"
#: command-list.h:157
-msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
-msgstr ""
+msgid "Revert some existing commits"
+msgstr "Esegue il revert di alcuni commit esistenti"
#: command-list.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Pick out and massage parameters"
-msgstr "troppi parametri"
+msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
+msgstr "Elenca gli oggetti commit in ordine cronologico inverso"
#: command-list.h:159
-msgid "Remove files from the working tree and from the index"
-msgstr ""
+msgid "Pick out and massage parameters"
+msgstr "Sceglie e altera i parametri"
#: command-list.h:160
-msgid "Send a collection of patches as emails"
-msgstr ""
+msgid "Remove files from the working tree and from the index"
+msgstr "Rimuove file dall'albero di lavoro e dall'indice"
#: command-list.h:161
-#, fuzzy
-msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
-msgstr "Scarica oggetti e ref da un altro repository"
+msgid "Send a collection of patches as emails"
+msgstr "Invia un insieme di patch come e-mail"
#: command-list.h:162
-msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr ""
+"Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite il protocollo Git"
#: command-list.h:163
-msgid "Summarize 'git log' output"
-msgstr ""
+msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
+msgstr "Shell di login limitata per concedere accesso SSH solo per Git"
#: command-list.h:164
-msgid "Show various types of objects"
-msgstr "Mostra vari tipi di oggetti"
+msgid "Summarize 'git log' output"
+msgstr "Riassume l'output di 'git log'"
#: command-list.h:165
-#, fuzzy
-msgid "Show branches and their commits"
-msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit%s\n"
+msgid "Show various types of objects"
+msgstr "Visualizza vari tipi di oggetti"
#: command-list.h:166
-msgid "Show packed archive index"
-msgstr ""
+msgid "Show branches and their commits"
+msgstr "Visualizza i branch e i loro commit"
#: command-list.h:167
-#, fuzzy
-msgid "List references in a local repository"
-msgstr "il repository di riferimento '%s' non è una directory locale."
+msgid "Show packed archive index"
+msgstr "Visualizza l'indice di un archivio sottoposto a pack"
#: command-list.h:168
-msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
-msgstr ""
+msgid "List references in a local repository"
+msgstr "Elenca i riferimenti in un repository locale"
#: command-list.h:169
-msgid "Common Git shell script setup code"
+msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr ""
+"Codice di inizializzazione dell'internazionalizzazione di Git per gli script "
+"shell"
#: command-list.h:170
-#, fuzzy
-msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
-msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro"
+msgid "Common Git shell script setup code"
+msgstr "Codice comune di inizializzazione di Git per gli script shell"
#: command-list.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Add file contents to the staging area"
-msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index"
+msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
+msgstr "Inizializza e modifica sparse-checkout"
#: command-list.h:172
-msgid "Show the working tree status"
-msgstr ""
+msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
+msgstr "Mette da parte le modifiche in una directory di lavoro sporca"
#: command-list.h:173
-msgid "Remove unnecessary whitespace"
-msgstr ""
+msgid "Add file contents to the staging area"
+msgstr "Aggiunge i contenuti dei file all'area di staging"
#: command-list.h:174
-msgid "Initialize, update or inspect submodules"
-msgstr ""
+msgid "Show the working tree status"
+msgstr "Visualizza lo stato dell'albero di lavoro"
#: command-list.h:175
-msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
-msgstr ""
+msgid "Remove unnecessary whitespace"
+msgstr "Rimuove spazi bianchi non necessari"
#: command-list.h:176
-msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
-msgstr ""
+msgid "Initialize, update or inspect submodules"
+msgstr "Inizializza, aggiorna o esamina sottomoduli"
#: command-list.h:177
+msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
+msgstr "Operatività bidirezionale tra un repository Subversion e Git"
+
+#: command-list.h:178
+msgid "Switch branches"
+msgstr "Passa da un branch a un altro"
+
+#: command-list.h:179
+msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
+msgstr "Legge, modifica ed elimina riferimenti simbolici"
+
+#: command-list.h:180
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:181
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un file temporaneo con i contenuti di un blob"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:182
msgid "Unpack objects from a packed archive"
-msgstr ""
+msgstr "Decomprime gli oggetti da un archivio sottoposto a pack"
-#: command-list.h:180
-#, fuzzy
+#: command-list.h:183
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
-msgstr "Aggiunge il contenuto del file a index"
+msgstr "Registra i contenuti dei file dell'albero di lavoro nell'indice"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:184
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna in modo sicuro il nome oggetto salvato in un riferimento"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:185
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna il file informazioni aggiuntive per aiutare i server stupidi"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:186
msgid "Send archive back to git-archive"
-msgstr ""
+msgstr "Reinvia l'archivio a git-archive"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:187
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
-msgstr ""
+msgstr "Reinvia gli oggetti sottoposti a pack a git-fetch-pack"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:188
msgid "Show a Git logical variable"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizza una variabile logica di Git"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:189
msgid "Check the GPG signature of commits"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica la firma GPG dei commit"
-#: command-list.h:187
-#, fuzzy
+#: command-list.h:190
msgid "Validate packed Git archive files"
-msgstr "non è stato possibile creare il file del repository '%s'"
+msgstr "Convalida i file archivio sottoposti a pack di Git"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:191
msgid "Check the GPG signature of tags"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica la firma GPG dei tag"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:192
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia Web per Git (frontend Web ai repository Git)"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:193
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr ""
+"Visualizza i registri insieme alle differenze introdotte da ciascun commit"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:194
msgid "Manage multiple working trees"
-msgstr ""
+msgstr "Gestisce alberi di lavoro multipli"
-#: command-list.h:192
-#, fuzzy
+#: command-list.h:195
msgid "Create a tree object from the current index"
-msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'attuale index"
+msgstr "Crea un oggetto albero dall'indice corrente"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:196
msgid "Defining attributes per path"
-msgstr ""
+msgstr "Definizione di attributi per percorso"
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:197
msgid "Git command-line interface and conventions"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia a riga di comando di Git e convenzioni"
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:198
msgid "A Git core tutorial for developers"
-msgstr ""
+msgstr "Un tutorial Git di base per gli sviluppatori"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:199
msgid "Git for CVS users"
-msgstr ""
+msgstr "Git per utenti CVS"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:200
msgid "Tweaking diff output"
-msgstr ""
+msgstr "Messa a punto dell'output di diff"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:201
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
-msgstr ""
+msgstr "Un insieme di comandi utile e minimale per l'uso quotidiano di Git"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:202
msgid "A Git Glossary"
-msgstr ""
+msgstr "Un glossario di Git"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:203
msgid "Hooks used by Git"
-msgstr ""
+msgstr "Hook usati da Git"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:204
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica i file intenzionalmente non tracciati da ignorare"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:205
msgid "Defining submodule properties"
-msgstr ""
+msgstr "Definizione proprietà sottomodulo"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:206
msgid "Git namespaces"
-msgstr ""
+msgstr "Spazi dei nomi Git"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:207
msgid "Git Repository Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura repository Git"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:208
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
-msgstr ""
+msgstr "Come specificare revisioni e intervalli in Git"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:209
+msgid "Mounting one repository inside another"
+msgstr "Monto un repository dentro un altro"
+
+#: command-list.h:210
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
-msgstr ""
+msgstr "Un tutorial introduttivo per Git: seconda parte"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:211
msgid "A tutorial introduction to Git"
-msgstr ""
+msgstr "Un tutorial introduttivo per Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:212
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
-msgstr ""
+msgstr "Una panoramica dei flussi di lavoro raccomandati in Git"
#: git-bisect.sh:54
msgid "You need to start by \"git bisect start\""
@@ -21727,22 +23104,22 @@ msgstr "Vuoi che me ne occupi io [Y/n]? "
#: git-bisect.sh:101
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $arg"
-msgstr ""
+msgstr "Revisione fornita non valida: $arg"
#: git-bisect.sh:121
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $bisected_head"
-msgstr ""
+msgstr "Revisione fornita non valida: $bisected_head"
#: git-bisect.sh:130
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $rev"
-msgstr ""
+msgstr "Revisione fornita non valida: $rev"
#: git-bisect.sh:139
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
-msgstr "'git bisect bad' può prendere un solo argomento."
+msgstr "'git bisect $TERM_BAD' richiede un solo argomento."
#: git-bisect.sh:209
msgid "No logfile given"
@@ -21751,20 +23128,20 @@ msgstr "Nessun file di log specificato"
#: git-bisect.sh:210
#, sh-format
msgid "cannot read $file for replaying"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile leggere $file per rieseguire i comandi contenuti"
#: git-bisect.sh:232
msgid "?? what are you talking about?"
-msgstr "?? di cosa si sta parlando?"
+msgstr "?? di cosa stai parlando?"
#: git-bisect.sh:241
msgid "bisect run failed: no command provided."
-msgstr ""
+msgstr "esecuzione di bisect non riuscita: nessun comando fornito."
#: git-bisect.sh:246
#, sh-format
msgid "running $command"
-msgstr "sto eseguendo $command"
+msgstr "esecuzione di $command in corso"
#: git-bisect.sh:253
#, sh-format
@@ -21772,12 +23149,12 @@ msgid ""
"bisect run failed:\n"
"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
msgstr ""
-"bisect run non riuscito:\n"
+"esecuzione di bisect non riuscita:\n"
"il codice di uscita $res da '$command' è < 0 oppure >= 128"
#: git-bisect.sh:279
msgid "bisect run cannot continue any more"
-msgstr "bisect run non può più proseguire"
+msgstr "l'esecuzione di bisect non può più proseguire"
#: git-bisect.sh:285
#, sh-format
@@ -21785,191 +23162,195 @@ msgid ""
"bisect run failed:\n"
"'bisect_state $state' exited with error code $res"
msgstr ""
-"bisect run non riuscito:\n"
-"bisect_state $state è uscito con il codice di errore $res"
+"esecuzione di bisect non riuscita:\n"
+"'bisect_state $state' è uscito con il codice di errore $res"
#: git-bisect.sh:292
msgid "bisect run success"
-msgstr "bisect run eseguito con successo"
+msgstr "esecuzione di bisect completata con successo"
#: git-bisect.sh:300
msgid "We are not bisecting."
-msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect."
+msgstr "Non stiamo eseguendo una bisezione."
#: git-merge-octopus.sh:46
-#, fuzzy
msgid ""
"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
"merge"
-msgstr "Le tue modifiche locali verranno sovrascritte da revert."
+msgstr ""
+"Errore: le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal "
+"merge"
#: git-merge-octopus.sh:61
msgid "Automated merge did not work."
-msgstr ""
+msgstr "Il merge automatico non ha funzionato."
#: git-merge-octopus.sh:62
-#, fuzzy
msgid "Should not be doing an octopus."
-msgstr "non è stato possibile redirigere l'output"
+msgstr "Non dovrebbe essere eseguito un merge octopus."
#: git-merge-octopus.sh:73
#, sh-format
msgid "Unable to find common commit with $pretty_name"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile trovare un commit comune con $pretty_name"
#: git-merge-octopus.sh:77
#, sh-format
msgid "Already up to date with $pretty_name"
-msgstr ""
+msgstr "Già aggiornato rispetto a $pretty_name"
#: git-merge-octopus.sh:89
#, sh-format
msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name"
-msgstr ""
+msgstr "Eseguo il fast forward a: $pretty_name"
#: git-merge-octopus.sh:97
#, sh-format
msgid "Trying simple merge with $pretty_name"
-msgstr ""
+msgstr "Provo un merge semplice con $pretty_name"
#: git-merge-octopus.sh:102
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
-msgstr ""
+msgstr "Il merge semplice non ha funzionato, provo il merge automatico."
-#: git-legacy-stash.sh:220
+#: git-legacy-stash.sh:221
msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile rimuovere l'indice temporaneo (non può succedere)"
-#: git-legacy-stash.sh:271
+#: git-legacy-stash.sh:272
#, sh-format
msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aggiornare $ref_stash con $w_commit"
-#: git-legacy-stash.sh:323
+#: git-legacy-stash.sh:324
#, sh-format
msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr ""
+msgstr "errore: opzione sconosciuta per 'stash push': $option"
-#: git-legacy-stash.sh:355
+#: git-legacy-stash.sh:356
#, sh-format
msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr ""
+msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: $stash_msg"
-#: git-legacy-stash.sh:535
+#: git-legacy-stash.sh:536
#, sh-format
msgid "unknown option: $opt"
-msgstr ""
+msgstr "opzione sconosciuta: $opt"
-#: git-legacy-stash.sh:555
+#: git-legacy-stash.sh:556
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV"
-#: git-legacy-stash.sh:570
-#, fuzzy, sh-format
+#: git-legacy-stash.sh:571
+#, sh-format
msgid "$reference is not a valid reference"
msgstr "$reference non è un riferimento valido"
-#: git-legacy-stash.sh:598
+#: git-legacy-stash.sh:599
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash-like commit"
msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash"
-#: git-legacy-stash.sh:609
+#: git-legacy-stash.sh:610
#, sh-format
msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' non è un referimento a uno stash"
+msgstr "'$args' non è un riferimento a uno stash"
-#: git-legacy-stash.sh:617
+#: git-legacy-stash.sh:618
msgid "unable to refresh index"
-msgstr "impossibile aggiornare index"
+msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
-#: git-legacy-stash.sh:621
+#: git-legacy-stash.sh:622
msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
-#: git-legacy-stash.sh:629
+#: git-legacy-stash.sh:630
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index."
-#: git-legacy-stash.sh:631
+#: git-legacy-stash.sh:632
msgid "Could not save index tree"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile salvare l'albero indice"
-#: git-legacy-stash.sh:640
-#, fuzzy
+#: git-legacy-stash.sh:641
msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr "non è stato possibile leggere il log dallo standard input"
+msgstr ""
+"Non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dalla voce stash"
-#: git-legacy-stash.sh:665
+#: git-legacy-stash.sh:666
msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato possibile rimuovere i file modificati dall'area di staging"
-#: git-legacy-stash.sh:703
+#: git-legacy-stash.sh:704
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "${REV} eliminata ($s)"
-#: git-legacy-stash.sh:704
+#: git-legacy-stash.sh:705
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash"
-#: git-legacy-stash.sh:791
+#: git-legacy-stash.sh:792
msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")"
-#: git-submodule.sh:200
+#: git-submodule.sh:202
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
+"Il percorso relativo può essere usato solo dal primo livello dell'albero di "
+"lavoro"
-#: git-submodule.sh:210
+#: git-submodule.sh:212
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
-msgstr "repo URL: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../"
+msgstr "URL repository:: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../"
-#: git-submodule.sh:229
+#: git-submodule.sh:231
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
-msgstr "'$sm_path' esiste già in index"
+msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice"
-#: git-submodule.sh:232
-#, fuzzy, sh-format
+#: git-submodule.sh:234
+#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
-msgstr "'$sm_path' esiste già in index"
+msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice e non è un sottomodulo"
-#: git-submodule.sh:239
-#, fuzzy, sh-format
+#: git-submodule.sh:241
+#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
-msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione"
+msgstr "'$sm_path' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout"
-#: git-submodule.sh:245
+#: git-submodule.sh:247
#, sh-format
msgid ""
"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n"
"$sm_path\n"
"Use -f if you really want to add it."
msgstr ""
-"Il seguente path è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n"
+"Il seguente percorso è ignorato da uno dei tuoi file .gitignore:\n"
"$sm_path\n"
"Usa -f se vuoi davvero aggiungerlo."
-#: git-submodule.sh:268
+#: git-submodule.sh:270
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta del repository esistente in '$sm_path' all'indice"
-#: git-submodule.sh:270
+#: git-submodule.sh:272
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository git valido"
+msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository Git valido"
-#: git-submodule.sh:278
+#: git-submodule.sh:280
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
+"È stata trovata localmente una directory Git per '$sm_name' con i seguenti "
+"remoti:"
-#: git-submodule.sh:280
+#: git-submodule.sh:282
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -21979,139 +23360,170 @@ msgid ""
"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
"option."
msgstr ""
+"Se vuoi riusare questa directory Git locale anziché clonarla nuovamente da\n"
+" $realrepo\n"
+"usa l'opzione '--force'. Se la directory Git locale non è il repository\n"
+"corretto, o se non sei sicuro di ciò che questo voglia dire, scegli un "
+"altro\n"
+"nome con l'opzione '--name'."
-#: git-submodule.sh:286
+#: git-submodule.sh:288
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
-msgstr ""
+msgstr "Riattivo la directory Git locale per il sottomodulo '$sm_name'."
-#: git-submodule.sh:298
+#: git-submodule.sh:300
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire il checkout del sottomodulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:305
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiunta del sottomodulo '$sm_path' non riuscita"
-#: git-submodule.sh:312
+#: git-submodule.sh:314
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
-msgstr ""
+msgstr "Registrazione del sottomodulo '$sm_path' non riuscita"
-#: git-submodule.sh:573
+#: git-submodule.sh:580
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
+"Impossibile trovare la revisione corrente nel percorso del sottomodulo "
+"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:583
+#: git-submodule.sh:590
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:588
+#: git-submodule.sh:595
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
"'$sm_path'"
msgstr ""
+"Impossibile trovare la revisione corrente per ${remote_name}/${branch} nel "
+"percorso del sottomodulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:606
+#: git-submodule.sh:613
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
"$sha1:"
msgstr ""
+"Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$displaypath'; "
+"provo a recuperare direttamente $sha1:"
-#: git-submodule.sh:612
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
"Direct fetching of that commit failed."
msgstr ""
+"Fetch eseguito nel percorso del sottomodulo '$displaypath', ma non conteneva "
+"$sha1. Fetch diretto di tale commit non riuscito."
-#: git-submodule.sh:619
+#: git-submodule.sh:626
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
+"Impossibile eseguire il checkout di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
+"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:620
+#: git-submodule.sh:627
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito checkout di '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:624
+#: git-submodule.sh:631
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
+"Impossibile eseguire il rebase di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
+"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:625
+#: git-submodule.sh:632
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito rebase su '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:630
+#: git-submodule.sh:637
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
+"Impossibile eseguire il merge di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
+"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:631
+#: git-submodule.sh:638
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito merge in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:643
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
+"Esecuzione di '$command $sha1' non riuscita nel percorso del sottomodulo "
+"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:644
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': '$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:668
+#: git-submodule.sh:675
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
-msgstr ""
+msgstr "Ricorsione nel percorso del sottomodulo '$displaypath' non riuscita"
-#: git-submodule.sh:830
-#, fuzzy
+#: git-submodule.sh:886
msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr "--cached non può essere usata con --files"
+msgstr "L'opzione --cached non può essere usata con l'opzione --files"
-#: git-submodule.sh:882
+#: git-submodule.sh:938
#, sh-format
msgid "unexpected mode $mod_dst"
msgstr "modalità $mod_dst inattesa"
-#: git-submodule.sh:902
-#, fuzzy, sh-format
+#: git-submodule.sh:958
+#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr " Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src"
+msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_src"
-#: git-submodule.sh:905
-#, fuzzy, sh-format
+#: git-submodule.sh:961
+#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr " Attenzione: $name non contiene commit $sha1_dst"
+msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_dst"
-#: git-submodule.sh:908
-#, fuzzy, sh-format
+#: git-submodule.sh:964
+#, sh-format
msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr " Attenzione: $name non contiene commit $sha1_src e $sha1_dst"
+msgstr ""
+" Attenzione: $display_name non contiene i commit $sha1_src e $sha1_dst"
#: git-parse-remote.sh:89
#, sh-format
msgid "See git-${cmd}(1) for details."
-msgstr ""
+msgstr "Vedi git-${cmd}(1) per ulteriori dettagli."
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
+msgid "Applied autostash."
+msgstr "Stash automatico applicato."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:136
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
+#, sh-format
+msgid "Cannot store $stash_sha1"
+msgstr "Impossibile memorizzare $stash_sha1"
+
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
-msgstr ""
+msgstr "Rebase in corso ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:152
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -22131,8 +23543,29 @@ msgid ""
"\n"
"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Comandi:\n"
+"p, pick <commit> = usa il commit\n"
+"r, reword <commit> = usa il commit, ma modifica il messaggio di commit\n"
+"e, edit <commit> = usa il commit, ma fermati per modificarlo\n"
+"s, squash <commit> = usa il commit, ma fondilo con il commit precedente\n"
+"f, fixup <commit> = come \"squash\", ma scarta il messaggio di log di "
+"questo\n"
+" commit\n"
+"x, exec <comando> = esegui il comando (il resto della riga) usando la shell\n"
+"d, drop <commit> = elimina il commit\n"
+"l, label <etichetta> = etichetta l'HEAD corrente con un nome\n"
+"t, reset <etichetta> = reimposta HEAD a un'etichetta\n"
+"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <etichetta> [# <oneline>]\n"
+". crea un commit di merge usando il messaggio del commit di merge\n"
+". originale (o la oneline se non è stato specificato un commit di "
+"merge\n"
+". originale). Usa -c <commit> per riformulare il messaggio di commit.\n"
+"\n"
+"Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima "
+"all'ultima.\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:215
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -22143,84 +23576,93 @@ msgid ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
msgstr ""
+"È possibile modificare il commit ora con\n"
+"\n"
+"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Quando sei soddisfatto delle modifiche, esegui\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:240
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
-msgstr ""
+msgstr "$sha1: non è un commit che possa essere scelto"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:279
-#, fuzzy, sh-format
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
+#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
-msgstr "commit non valido: %s"
+msgstr "Nome commit non valido: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:309
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr ""
+"Impossibile scrivere lo SHA1 del commit che dovrebbe sostituire quello "
+"corrente"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:360
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
-msgstr ""
+msgstr "Fast forward a $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:362
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire il fast forward a $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:371
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile spostare l'HEAD a $first_parent"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:376
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
-msgstr ""
+msgstr "Mi rifiuto di eseguire lo squash di un merge: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:394
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
-msgstr ""
+msgstr "Errore durante la riesecuzione del merge di $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:403
-#, fuzzy, sh-format
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
+#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
-msgstr "Non è stato possibile aprire %s"
+msgstr "Impossibile scegliere $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:412
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
-msgstr ""
+msgstr "Questo è il messaggio di commit numero ${n}:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
-msgstr ""
+msgstr "Il messaggio di commit numero ${n} sarà saltato:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:428
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Questa è una combinazione di $count commit."
+msgstr[1] "Questa è una combinazione di $count commit."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:437
-#, fuzzy, sh-format
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
+#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
-msgstr "Impossibile sovrascrivere"
+msgstr "Impossibile scrivere $fixup_msg"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:440
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
msgid "This is a combination of 2 commits."
-msgstr ""
+msgstr "Questa è una combinazione di 2 commit."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:481 git-rebase--preserve-merges.sh:524
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:527
-#, fuzzy, sh-format
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
+#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
-msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s"
+msgstr "Impossibile applicare $sha1... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:556
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -22229,40 +23671,48 @@ msgid ""
"before\n"
"you are able to reword the commit."
msgstr ""
+"Impossibile modificare il commit dopo la scelta di $sha1... $rest\n"
+"Molto probabilmente questo è dovuto a un messaggio di commit vuoto, oppure\n"
+"l'esecuzione dell'hook di pre-commit non è riuscita. In quest'ultimo caso,\n"
+"potrebbe essere necessario risolvere il problema evidenziato per essere in\n"
+"grado di modificare il messaggio di commit."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:571
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
-msgstr ""
+msgstr "Fermato a $sha1_abbrev... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:586
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire '$squash_style' senza un commit precedente"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:628
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
-msgstr ""
+msgstr "Eseguo $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:636
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
-msgstr ""
+msgstr "Esecuzione non riuscita: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:638
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
-msgstr ""
+msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:640
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
"\tgit rebase --continue"
msgstr ""
+"Puoi correggere il problema e quindi eseguire\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:653
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
@@ -22271,27 +23721,31 @@ msgid ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
msgstr ""
+"Esecuzione riuscita: $rest\n"
+"ma sono state mantenute modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n"
+"Esegui il commit o lo stash delle modifiche, quindi esegui\n"
+"\n"
+"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:664
-#, fuzzy, sh-format
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
+#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
-msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
+msgstr "Comando sconosciuto: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:665
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr ""
+msgstr "Correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:700
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
-msgstr ""
+msgstr "Rebase e aggiornamento di $head_name eseguiti con successo."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:757
-#, fuzzy
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "Non è stato possibile risolvere il commit HEAD\n"
+msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:762
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -22308,233 +23762,204 @@ msgid ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
msgstr ""
+"Hai modifiche in staging nell'albero di lavoro.\n"
+"Se queste modifiche devono essere sottoposte a squash nel commit\n"
+"precedente, esegui:\n"
+"\n"
+" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"Se devono essere incluse in un nuovo commit, esegui:\n"
+"\n"
+" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
+"\n"
+"In entrambi i casi, una volta finito, continua con:\n"
+"\n"
+" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr ""
+"Errore durante la ricerca dell'identità dell'autore per la modifica del "
+"commit"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:784
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
msgstr ""
+"Ci sono modifiche di cui non è stato eseguito il commit nel tuo albero\n"
+"di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n"
+"--continue'."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:789 git-rebase--preserve-merges.sh:793
-#, fuzzy
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
msgid "Could not commit staged changes."
-msgstr "non è stato possibile leggere il messaggio di commit: %s"
+msgstr "Impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 git-rebase--preserve-merges.sh:910
-#, fuzzy
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
msgid "Could not execute editor"
-msgstr "Non è stato possibile eliminare %s"
+msgstr "Impossibile eseguire l'editor"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:845
-#, fuzzy, sh-format
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
-msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'"
+msgstr "Impossibile eseguire il checkout di $switch_to"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:852
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
msgid "No HEAD?"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun'HEAD?"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:853
-#, fuzzy, sh-format
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
+#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
-msgstr "Non è stato possibile creare la directory '%s'"
+msgstr "Impossibile creare la directory temporanea $state_dir"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:856
-#, fuzzy
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
msgid "Could not mark as interactive"
-msgstr "Non è stato possibile leggere index"
+msgstr "Impossibile contrassegnare come interattivo"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:888
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comando)"
+msgstr[1] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comandi)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:942 git-rebase--preserve-merges.sh:947
-#, fuzzy
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
msgid "Could not init rewritten commits"
-msgstr "Non è stato possibile analizzare il commit %s\n"
+msgstr "Impossibile inizializzare i commit riscritti"
#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
#, sh-format
msgid "usage: $dashless $USAGE"
-msgstr ""
+msgstr "uso: $dashless $USAGE"
#: git-sh-setup.sh:191
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
msgstr ""
+"Impossibile modificare la directory corrente in $cdup, il primo livello "
+"dell'albero di lavoro"
#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
#, sh-format
msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr ""
+"errore fatale: $program_name non può essere usato senza un albero di lavoro."
#: git-sh-setup.sh:221
-#, fuzzy
msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "Impossibile eseguire il rebase su branch multipli"
+msgstr ""
+"Impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging."
#: git-sh-setup.sh:224
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
msgstr ""
+"Impossibile riscrivere i branch: ci sono delle modifiche non in staging."
#: git-sh-setup.sh:227
msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
+"Impossibile eseguire un pull seguito da un rebase: ci sono delle modifiche "
+"non in staging."
#: git-sh-setup.sh:230
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile eseguire $action: ci sono delle modifiche non in staging."
#: git-sh-setup.sh:243
msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
+"Impossibile eseguire un rebase:: l'indice contiene modifiche di cui non è "
+"stato eseguito il commit."
#: git-sh-setup.sh:246
msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
+"Impossibile eseguire un pull seguito da un rebase: l'indice contiene "
+"modifiche di cui non è stato eseguito il commit."
#: git-sh-setup.sh:249
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
+"Impossibile eseguire $action: l'indice contiene modifiche di cui non è stato "
+"eseguito il commit."
#: git-sh-setup.sh:253
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
+"Inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit."
#: git-sh-setup.sh:373
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
-msgstr ""
+msgstr "Devi eseguire questo comando dal primo livello dell'albero di lavoro."
#: git-sh-setup.sh:378
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile determinare il percorso assoluto della directory Git"
#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu
-#: git-add--interactive.perl:196
+#: git-add--interactive.perl:212
#, perl-format
msgid "%12s %12s %s"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:197
-msgid "staged"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:197
-msgid "unstaged"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:253 git-add--interactive.perl:278
-msgid "binary"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:262 git-add--interactive.perl:316
-msgid "nothing"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:298 git-add--interactive.perl:313
-#, fuzzy
-msgid "unchanged"
-msgstr "Nessuna modifica"
-
-#: git-add--interactive.perl:609
-#, fuzzy, perl-format
-msgid "added %d path\n"
-msgid_plural "added %d paths\n"
-msgstr[0] "aggiunto da loro:"
-msgstr[1] "aggiunto da loro:"
-
-#: git-add--interactive.perl:612
-#, perl-format
-msgid "updated %d path\n"
-msgid_plural "updated %d paths\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr "%20s %32s %s"
-#: git-add--interactive.perl:615
-#, perl-format
-msgid "reverted %d path\n"
-msgid_plural "reverted %d paths\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: git-add--interactive.perl:618
+#: git-add--interactive.perl:634
#, perl-format
msgid "touched %d path\n"
msgid_plural "touched %d paths\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: git-add--interactive.perl:627
-#, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "aggiornato"
-
-#: git-add--interactive.perl:639
-msgid "Revert"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:662
-#, perl-format
-msgid "note: %s is untracked now.\n"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:673
-msgid "Add untracked"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:679
-msgid "No untracked files.\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] "eseguito touch su %d percorso\n"
+msgstr[1] "eseguito touch su %d percorsi\n"
-#: git-add--interactive.perl:1033
+#: git-add--interactive.perl:1053
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
+"contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging."
-#: git-add--interactive.perl:1036
+#: git-add--interactive.perl:1056
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
+"contrassegnato immediatamente per lo stash."
-#: git-add--interactive.perl:1039
+#: git-add--interactive.perl:1059
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
+"contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging."
-#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1051
+#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
+"contrassegnato immediatamente per l'applicazione."
-#: git-add--interactive.perl:1045 git-add--interactive.perl:1048
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068
+#: git-add--interactive.perl:1074
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
msgstr ""
+"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
+"contrassegnato immediatamente per la rimozione."
-#: git-add--interactive.perl:1085
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-add--interactive.perl:1111
+#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
-msgstr "copia del file in '%s' non riuscita"
-
-#: git-add--interactive.perl:1086
-msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr ""
+msgstr "apertura del file di modifica hunk in scrittura non riuscita: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1092
+#: git-add--interactive.perl:1118
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
@@ -22542,32 +23967,17 @@ msgid ""
"To remove '%s' lines, delete them.\n"
"Lines starting with %s will be removed.\n"
msgstr ""
+"---\n"
+"Per rimuovere '%s' righe, rendile righe ' ' (contesto).\n"
+"Per rimuovere '%s' righe, eliminale.\n"
+"Le righe che iniziano con %s saranno rimosse.\n"
-#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: git-add--interactive.perl:1100
-msgid ""
-"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
-"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
-"aborted and the hunk is left unchanged.\n"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1114
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-add--interactive.perl:1140
+#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
-msgstr "impossibile aprire o leggere %s"
+msgstr "apertura del file di modifica hunk in lettura non riuscita: %s"
-#. TRANSLATORS: do not translate [y/n]
-#. The program will only accept that input
-#. at this point.
-#. Consider translating (saying "no" discards!) as
-#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
-#. of the word "no" does not start with n.
-#: git-add--interactive.perl:1213
-msgid ""
-"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1222
+#: git-add--interactive.perl:1248
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -22575,8 +23985,16 @@ msgid ""
"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
+"y - aggiungi quest'hunk all'area di staging\n"
+"n - non aggiungere quest'hunk all'area di staging\n"
+"q - esci; non aggiungere né quest'hunk né quelli rimanenti all'area di "
+"staging\n"
+"a - aggiungi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file all'area di "
+"staging\n"
+"d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di "
+"staging"
-#: git-add--interactive.perl:1228
+#: git-add--interactive.perl:1254
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -22584,8 +24002,13 @@ msgid ""
"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
+"y - esegui lo stash di quest'hunk\n"
+"n - non eseguire lo stash di quest'hunk\n"
+"q - esci; non eseguire lo stash di quest'hunk né di quelli rimanenti\n"
+"a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1234
+#: git-add--interactive.perl:1260
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -22593,8 +24016,16 @@ msgid ""
"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'area di staging\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'area di staging\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti dall'area di "
+"staging\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file dall'area di "
+"staging\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di "
+"staging"
-#: git-add--interactive.perl:1240
+#: git-add--interactive.perl:1266
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -22602,8 +24033,13 @@ msgid ""
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'indice\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'indice\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1246
+#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -22611,8 +24047,13 @@ msgid ""
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'albero di lavoro\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1252
+#: git-add--interactive.perl:1278
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -22620,8 +24061,13 @@ msgid ""
"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
+"y - rimuovi quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n"
+"n - non rimuovere quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non rimuovere né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1258
+#: git-add--interactive.perl:1284
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -22629,8 +24075,27 @@ msgid ""
"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file"
+
+#: git-add--interactive.perl:1296
+msgid ""
+"y - apply this hunk to worktree\n"
+"n - do not apply this hunk to worktree\n"
+"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n"
+"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n"
+"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file"
+msgstr ""
+"y - applica quest'hunk all'albero di lavoro\n"
+"n - non applicare quest'hunk all'albero di lavoro\n"
+"q - esci; non applicare né quest'hunk né quelli rimanenti\n"
+"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
+"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1273
+#: git-add--interactive.perl:1311
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -22642,216 +24107,218 @@ msgid ""
"e - manually edit the current hunk\n"
"? - print help\n"
msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1304
+"g - seleziona un hunk a cui andare\n"
+"/ - cerca un hunk corrispondente all'espressione regolare data\n"
+"j - non decidere in merito a quest'hunk, vai al successivo hunk per cui non "
+"è stata presa una decisione\n"
+"J - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk successivo\n"
+"k - non decidere in merito a quest'hunk, vai al precedente hunk per cui non "
+"è stata presa una decisione\n"
+"K - non decidere in merito a quest'hunk, vai all'hunk precedente\n"
+"s - suddividi l'hunk corrente in hunk più piccoli\n"
+"e - modifica manualmente l'hunk corrente\n"
+"? - stampa una guida\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1342
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1305
+#: git-add--interactive.perl:1343
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? "
-#: git-add--interactive.perl:1308
+#: git-add--interactive.perl:1346
msgid "Nothing was applied.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Non è stato applicato nulla.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1319
+#: git-add--interactive.perl:1357
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1328
-#, fuzzy
-msgid "Only binary files changed.\n"
-msgstr " 0 file modificati\n"
-
-#: git-add--interactive.perl:1330
-#, fuzzy
-msgid "No changes.\n"
-msgstr "Nessuna modifica"
-
-#: git-add--interactive.perl:1338
-#, fuzzy
-msgid "Patch update"
-msgstr "[tag aggiornata]"
-
-#: git-add--interactive.perl:1390
+#: git-add--interactive.perl:1428
#, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
+msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1391
+#: git-add--interactive.perl:1429
#, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
+msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1392
+#: git-add--interactive.perl:1430
#, perl-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
+msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1395
+#: git-add--interactive.perl:1433
#, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
+msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1396
+#: git-add--interactive.perl:1434
#, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
+msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1397
+#: git-add--interactive.perl:1435
#, perl-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
+msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1400
+#: git-add--interactive.perl:1438
#, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1401
+#: git-add--interactive.perl:1439
#, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
+msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1402
+#: git-add--interactive.perl:1440
#, perl-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1405
+#: git-add--interactive.perl:1443
#, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
+msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1406
+#: git-add--interactive.perl:1444
#, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
+msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1407
+#: git-add--interactive.perl:1445
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
+msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1410
+#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463
#, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
+msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1411
+#: git-add--interactive.perl:1449 git-add--interactive.perl:1464
#, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
+msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1412
+#: git-add--interactive.perl:1450 git-add--interactive.perl:1465
#, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr ""
+msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1415
+#: git-add--interactive.perl:1453
#, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
+"Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1416
+#: git-add--interactive.perl:1454
#, perl-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
+"Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1417
+#: git-add--interactive.perl:1455
#, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
+"Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1420
+#: git-add--interactive.perl:1458
#, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
+"Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
+"%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1421
+#: git-add--interactive.perl:1459
#, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
+"Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1422
+#: git-add--interactive.perl:1460
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
+"Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1522
-msgid "No other hunks to goto\n"
-msgstr ""
+#: git-add--interactive.perl:1468
+#, perl-format
+msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare la modifica modo all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1529
-msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
-msgstr ""
+#: git-add--interactive.perl:1469
+#, perl-format
+msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare l'eliminazione all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1531
-msgid "go to which hunk? "
-msgstr ""
+#: git-add--interactive.perl:1470
+#, perl-format
+msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare quest'hunk all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1570
+msgid "No other hunks to goto\n"
+msgstr "Nessun altro hunk a cui andare\n"
-#: git-add--interactive.perl:1540
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-add--interactive.perl:1588
+#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
-msgstr "%s non valido: '%s'"
+msgstr "Numero non valido: '%s'\n"
-#: git-add--interactive.perl:1545
+#: git-add--interactive.perl:1593
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk.\n"
+msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1571
+#: git-add--interactive.perl:1619
msgid "No other hunks to search\n"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1575
-msgid "search for regex? "
-msgstr ""
+msgstr "Nessun altro hunk in cui ricercare\n"
-#: git-add--interactive.perl:1588
+#: git-add--interactive.perl:1636
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1598
-#, fuzzy
+#: git-add--interactive.perl:1646
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
-msgstr "applica le modifiche corrispondenti al path specificato"
+msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito\n"
-#: git-add--interactive.perl:1610 git-add--interactive.perl:1632
+#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680
msgid "No previous hunk\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun hunk precedente\n"
-#: git-add--interactive.perl:1619 git-add--interactive.perl:1638
+#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686
msgid "No next hunk\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun hunk successivo\n"
-#: git-add--interactive.perl:1644
+#: git-add--interactive.perl:1692
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
-msgstr ""
+msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk\n"
-#: git-add--interactive.perl:1650
+#: git-add--interactive.perl:1698
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Suddiviso in %d hunk.\n"
+msgstr[1] "Suddiviso in %d hunk.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1660
+#: git-add--interactive.perl:1708
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
-msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1706
-msgid "Review diff"
-msgstr ""
+msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk\n"
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1725
+#: git-add--interactive.perl:1773
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -22861,93 +24328,106 @@ msgid ""
"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
"changes\n"
msgstr ""
-
-#: git-add--interactive.perl:1742 git-add--interactive.perl:1747
-#: git-add--interactive.perl:1750 git-add--interactive.perl:1757
-#: git-add--interactive.perl:1761 git-add--interactive.perl:1767
+"status - visualizza i percorsi con modifiche\n"
+"update - aggiunge lo stato dell'albero di lavoro all'insieme delle\n"
+" modifiche nell'area di staging\n"
+"revert - ripristina l'insieme delle modifiche nell'area di staging\n"
+" alla versione HEAD\n"
+"patch - seleziona e aggiorna gli hunk in modo selettivo\n"
+"diff - visualizza le differenze fra HEAD e l'indice\n"
+"add untracked - aggiunge i contenuti dei file non tracciati all'insieme di\n"
+" modifiche nell'area di staging\n"
+
+#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795
+#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805
+#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815
+#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825
msgid "missing --"
-msgstr ""
+msgstr "-- mancante"
-#: git-add--interactive.perl:1763
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-add--interactive.perl:1821
+#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
-msgstr "sconosciuto: %s"
+msgstr "modalità --patch sconosciuta: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1769 git-add--interactive.perl:1775
+#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
-msgstr ""
+msgstr "argomento %s non valido, atteso --"
#: git-send-email.perl:138
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
msgstr ""
+"il fuso orario locale differisce da GMT di un intervallo non multiplo di un "
+"minuto\n"
#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
-msgstr ""
+msgstr "l'offset del fuso orario locale è maggiore o uguale a 24 ore\n"
-#: git-send-email.perl:219 git-send-email.perl:225
+#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
-msgstr ""
+msgstr "l'editor non è terminato regolarmente, interrompo tutte le operazioni"
-#: git-send-email.perl:302
+#: git-send-email.perl:310
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
+"'%s' contiene una versione intermedia dell'e-mail che stavi componendo.\n"
-#: git-send-email.perl:307
+#: git-send-email.perl:315
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
-msgstr ""
+msgstr "'%s.final' contiene l'e-mail composta.\n"
-#: git-send-email.perl:326
-#, fuzzy
+#: git-send-email.perl:408
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
-msgstr "--patch non è compatibile con tutte le altre opzioni"
+msgstr "--dump-aliases non è compatibile con altre opzioni\n"
-#: git-send-email.perl:395 git-send-email.perl:656
-#, fuzzy
+#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
-msgstr "--cached al di fuori di un repository"
+msgstr "Impossibile eseguire git format-patch al di fuori di un repository\n"
-#: git-send-email.perl:398
+#: git-send-email.perl:484
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
msgstr ""
+"`batch-size` e `relogin` devono essere specificati insieme (sulla riga di "
+"comando o tramite un'opzione di configurazione)\n"
-#: git-send-email.perl:470
+#: git-send-email.perl:497
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Campo --suppress-cc sconosciuto: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:501
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-send-email.perl:528
+#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
-msgstr "Commit %s sconosciuto"
+msgstr "Impostazione --confirm sconosciuta: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:529
+#: git-send-email.perl:556
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "attenzione: non sono supportati alias sendmail con virgolette: %s\n"
-#: git-send-email.perl:531
+#: git-send-email.perl:558
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "attenzione: `:include:` non supportato: %s\n"
-#: git-send-email.perl:533
+#: git-send-email.perl:560
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "attenzione: redirezioni `/file` o `|pipe` non supportate: %s\n"
-#: git-send-email.perl:538
+#: git-send-email.perl:565
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "attenzione: riga sendmail non riconosciuta: %s\n"
-#: git-send-email.perl:622
+#: git-send-email.perl:649
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -22956,38 +24436,49 @@ msgid ""
" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
msgstr ""
+"Il file '%s' esiste ma tale stringa potrebbe corrispondere\n"
+"anche all'intervallo di commit per cui generare delle patch.\n"
+"Specifica qual è il caso corretto...\n"
+"\n"
+" * ...usando \"./%s\" se intendi riferirti al file, o...\n"
+" * ...fornendo l'opzione --format-patch se ti riferisci\n"
+" a un intervallo.\n"
-#: git-send-email.perl:643
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-send-email.perl:670
+#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
-msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
+msgstr "opendir di %s non riuscita: %s"
-#: git-send-email.perl:667
+#: git-send-email.perl:694
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: %s\n"
"warning: no patches were sent\n"
msgstr ""
+"errore fatale: %s: %s\n"
+"attenzione: non è stata inviata alcuna patch\n"
-#: git-send-email.perl:678
-#, fuzzy
+#: git-send-email.perl:705
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
"\n"
-msgstr "Nome del branch non specificato"
+msgstr ""
+"\n"
+"Nessun file patch specificato!\n"
+"\n"
-#: git-send-email.perl:691
+#: git-send-email.perl:718
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
-msgstr ""
+msgstr "Riga oggetto assente in %s?"
-#: git-send-email.perl:701
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-send-email.perl:728
+#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
-msgstr "Non è stato possibile aprire '%s' per la scrittura"
+msgstr "Apertura di %s in scrittura non riuscita: %s"
-#: git-send-email.perl:712
+#: git-send-email.perl:739
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -22995,38 +24486,45 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n"
msgstr ""
+"Le righe che iniziano con \"GIT:\" saranno rimosse.\n"
+"Valuta di includere un diffstat globale o un sommario per\n"
+"la patch che stai scrivendo.\n"
+"\n"
+"Rimuovi il corpo se non vuoi inviare un sommario.\n"
-#: git-send-email.perl:736
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-send-email.perl:763
+#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
-msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
+msgstr "Apertura di %s non riuscita: %s"
-#: git-send-email.perl:753
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-send-email.perl:780
+#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
-msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
+msgstr "Apertura di %s.final non riuscita: %s"
-#: git-send-email.perl:796
+#: git-send-email.perl:823
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail riassuntiva vuota, la ometto\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:831
+#: git-send-email.perl:858
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
-msgstr ""
+msgstr "Usare <%s> [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:886
+#: git-send-email.perl:913
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
msgstr ""
+"I seguenti file sono codificati a 8 bit ma non dichiarano un Content-"
+"Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:891
+#: git-send-email.perl:918
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
-msgstr ""
+msgstr "Che codifica a 8 bit devo dichiarare [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:899
+#: git-send-email.perl:926
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -23034,38 +24532,47 @@ msgid ""
"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
"want to send.\n"
msgstr ""
+"Mi rifiuto di eseguire l'invio perché la patch\n"
+"\t%s\n"
+"ha come oggetto nel modello '*** SUBJECT HERE ***'. Fornisci l'opzione --"
+"force se vuoi veramente procedere con l'invio.\n"
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:945
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr ""
+"A chi dovranno essere inviate le e-mail (se devono essere inviate a "
+"qualcuno)?"
-#: git-send-email.perl:936
+#: git-send-email.perl:963
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
-msgstr ""
+msgstr "errore fatale: l'alias '%s' si espande in se stesso\n"
-#: git-send-email.perl:948
+#: git-send-email.perl:975
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
+"Message-ID da usare nell'intestazione In-Reply-To per la prima e-mail (se "
+"dev'essere usato)? "
-#: git-send-email.perl:1006 git-send-email.perl:1014
+#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "errore: impossibile estrarre un indirizzo valido da %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1018
+#: git-send-email.perl:1045
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr ""
+"Cosa devo fare con quest'indirizzo? (Esci [q]|scarta [d]|modifica [e]): "
-#: git-send-email.perl:1335
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-send-email.perl:1362
+#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
-msgstr "il repository '%s' non esiste"
+msgstr "Il percorso CA \"%s\" non esiste"
-#: git-send-email.perl:1418
+#: git-send-email.perl:1445
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -23078,136 +24585,298 @@ msgid ""
" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n"
"\n"
msgstr ""
+" L'elenco Cc di cui sopra è stato espanso aggiungendo\n"
+" indirizzi aggiuntivi trovati nel messaggio di commit della\n"
+" patch. Per impostazione predefinita send-email richiede\n"
+" come procedere prima dell'invio ogniqualvolta si verifichi\n"
+" tale evenienza. Questo comportamento è controllato\n"
+" dall'impostazione di configurazione sendemail.confirm.\n"
+"\n"
+" Per ulteriori informazioni, esegui 'git send-email --help'.\n"
+" Per mantenere il comportamento corrente, ma non\n"
+" visualizzare più questo messaggio, esegui 'git config\n"
+" --global sendemail.confirm auto'.\n"
+"\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1433
+#: git-send-email.perl:1460
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
+"Inviare quest'e-mail? (Sì [y]|[n]o|modifica [e]|esci [q]|invia tutte [a]): "
-#: git-send-email.perl:1436
+#: git-send-email.perl:1463
msgid "Send this email reply required"
-msgstr ""
+msgstr "È richiesta una risposta alla richiesta di invio e-mail"
-#: git-send-email.perl:1464
+#: git-send-email.perl:1491
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
-msgstr ""
+msgstr "Il server SMTP richiesto non è definito in modo adeguato."
-#: git-send-email.perl:1511
+#: git-send-email.perl:1538
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
-msgstr ""
+msgstr "Il server non supporta STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1516 git-send-email.perl:1520
+#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
-msgstr ""
+msgstr "STARTTLS non riuscito! %s"
-#: git-send-email.perl:1529
+#: git-send-email.perl:1556
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
+"Impossibile inizializzare SMTP in modo adeguato. Controlla la configurazione "
+"e usa --smtp-debug."
-#: git-send-email.perl:1547
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-send-email.perl:1574
+#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
-msgstr "stat di %s non riuscito\n"
+msgstr "Invio di %s non riuscito\n"
-#: git-send-email.perl:1550
+#: git-send-email.perl:1577
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Test invio %s riuscito\n"
-#: git-send-email.perl:1550
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-send-email.perl:1577
+#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
-msgstr "Rimozione di %s\n"
+msgstr "%s inviato\n"
-#: git-send-email.perl:1552
+#: git-send-email.perl:1579
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Esecuzione di prova riuscita. Il registro è il seguente:\n"
-#: git-send-email.perl:1552
+#: git-send-email.perl:1579
msgid "OK. Log says:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Operazione riuscita. Il registro è il seguente:\n"
-#: git-send-email.perl:1564
+#: git-send-email.perl:1591
msgid "Result: "
-msgstr ""
+msgstr "Risultato: "
-#: git-send-email.perl:1567
+#: git-send-email.perl:1594
msgid "Result: OK\n"
-msgstr ""
+msgstr "Risultato: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1585
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-send-email.perl:1612
+#, perl-format
msgid "can't open file %s"
-msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file %s"
-#: git-send-email.perl:1632 git-send-email.perl:1652
+#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "(mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1638
+#: git-send-email.perl:1665
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "(mbox) Aggiungo to: %s dalla riga '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1691
+#: git-send-email.perl:1718
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "(non mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1726
+#: git-send-email.perl:1753
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "(corpo) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1837
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-send-email.perl:1864
+#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
-msgstr "Non è stato possibile impostare '%s'"
+msgstr "(%s) Impossibile eseguire '%s'"
-#: git-send-email.perl:1844
+#: git-send-email.perl:1871
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "(%s) Aggiungo %s: %s da: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1848
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-send-email.perl:1875
+#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
-msgstr "copia del file in '%s' non riuscita"
+msgstr "(%s) chiusura della pipe a '%s' non riuscita"
-#: git-send-email.perl:1878
+#: git-send-email.perl:1905
msgid "cannot send message as 7bit"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile inviare il messaggio con codifica a 7 bit"
-#: git-send-email.perl:1886
-#, fuzzy
+#: git-send-email.perl:1913
msgid "invalid transfer encoding"
-msgstr "riferimento non valido: %s"
+msgstr "codifica di trasferimento non valida"
-#: git-send-email.perl:1927 git-send-email.perl:1979 git-send-email.perl:1989
-#, fuzzy, perl-format
+#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
-msgstr "impossibile spostare %s in %s"
+msgstr "impossibile aprire %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1930
+#: git-send-email.perl:1957
#, perl-format
msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%s: la patch contiene una riga più lunga di 998 caratteri"
-#: git-send-email.perl:1947
+#: git-send-email.perl:1974
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Salto %s con il suffisso di backup '%s'.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1951
+#: git-send-email.perl:1978
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
-msgstr "Inviare %s? [y|N]:"
+msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to get tree for %s"
+#~ msgstr "impossibile recuperare l'albero per %s"
+
+#~ msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs"
+#~ msgstr "Usa un'euristica sperimentale per migliorare i diff"
+
+#~ msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]"
+#~ msgstr "git commit-graph [--object-dir <directory oggetti>]"
+
+#~ msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]"
+#~ msgstr "git commit-graph read [--object-dir <directory oggetti>]"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
+#~ msgstr ""
+#~ "valore core.untrackedCache '%s' non valido; utilizzerò il valore "
+#~ "predefinito 'keep'"
+
+#~ msgid "cannot change partial clone promisor remote"
+#~ msgstr "impossibile modificare il remoto promettente del clone parziale"
+
+#~ msgid "error building trees"
+#~ msgstr "errore durante la costruzione degli alberi"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid date format '%s' in '%s'"
+#~ msgstr "formato data '%s' non valido in '%s'"
+
+#~ msgid "writing root commit"
+#~ msgstr "scrittura commit radice in corso"
+
+#, c-format
+#~ msgid "staged changes in the following files may be lost: %s"
+#~ msgstr ""
+#~ "le modifiche in stage nei seguenti file potrebbero andare perdute: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+#~ "partialClone"
+#~ msgstr ""
+#~ "--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni."
+#~ "partialClone"
+
+#~ msgid "verify commit-msg hook"
+#~ msgstr "verifica hook commit-msg"
+
+#~ msgid "cannot combine '--rebase-merges' with '--strategy-option'"
+#~ msgstr "impossibile combinare '--rebase-merges' con '--strategy-option'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid sparse value '%s'"
+#~ msgstr "valore sparse non valido: '%s'"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that "
+#~ "check has been disabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il fetch normalmente indica quali branch siano stati sottoposti ad "
+#~ "aggiornamento forzato, ma tale controllo è stato disabilitato."
+
+#~ msgid ""
+#~ "or run 'git config fetch.showForcedUpdates false' to avoid this check.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "o eseguire 'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere "
+#~ "questo\n"
+#~ "controllo.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "log.mailmap is not set; its implicit value will change in an\n"
+#~ "upcoming release. To squelch this message and preserve current\n"
+#~ "behaviour, set the log.mailmap configuration value to false.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To squelch this message and adopt the new behaviour now, set the\n"
+#~ "log.mailmap configuration value to true.\n"
+#~ "\n"
+#~ "See 'git help config' and search for 'log.mailmap' for further "
+#~ "information."
+#~ msgstr ""
+#~ "log.mailmap non è impostato; il suo valore implicito sarà modificato\n"
+#~ "in una prossima versione. Per eliminare questo messaggio e mantenere\n"
+#~ "il comportamento attuale, imposta il valore di configurazione\n"
+#~ "log.mailmap a false.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Per eliminare questo messaggio e adottare il nuovo comportamento ora,\n"
+#~ "imposta il valore di configurazione log.mailmap a true.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Vedi 'git help config' e cerca 'log.mailmap' per ulteriori informazioni."
+
+#~ msgid "Server supports multi_ack_detailed"
+#~ msgstr "Il server supporta multi_ack_detailes"
+
+#~ msgid "Server supports no-done"
+#~ msgstr "Il server supporta no-done"
+
+#~ msgid "Server supports multi_ack"
+#~ msgstr "Il server supporta multi_ack"
+
+#~ msgid "Server supports side-band-64k"
+#~ msgstr "Il server supporta side-band-64k"
+
+#~ msgid "Server supports side-band"
+#~ msgstr "Il server supporta side-band"
+
+#~ msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want"
+#~ msgstr "Il server supporta allow-tip-sha1-in-want"
+
+#~ msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want"
+#~ msgstr "Il server supporta allow-reachable-sha1-in-want"
+
+#~ msgid "Server supports ofs-delta"
+#~ msgstr "Il server supporta ofs-delta"
+
+#~ msgid "(HEAD detached at %s)"
+#~ msgstr "(HEAD scollegato su %s)"
+
+#~ msgid "(HEAD detached from %s)"
+#~ msgstr "(HEAD scollegato da %s)"
+
+#~ msgid "Checking out files"
+#~ msgstr "Checkout dei file in corso"
+
+#~ msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal."
+#~ msgstr ""
+#~ "impossibile eseguire l'attività in modalità interattiva con lo standard "
+#~ "input non collegato a un terminale."
+
+#~ msgid "failed to stat %s\n"
+#~ msgstr "stat di %s non riuscito\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you wish to skip this commit, use:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git reset\n"
+#~ "\n"
+#~ "Then \"git cherry-pick --continue\" will resume cherry-picking\n"
+#~ "the remaining commits.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Se vuoi ignorare questo commit, usa:\n"
+#~ "\n"
+#~ " git reset\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quindi il comando \"git cherry-pick --continue\" farà riprendere\n"
+#~ "il cherry picking per i commit rimanenti.\n"
+
+#~ msgid "unrecognized verb: %s"
+#~ msgstr "verbo non riconosciuto: %s"
#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
#~ msgstr "la versione dell'hash %X non corrisponde alla versione %X"
@@ -23297,14 +24966,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]:"
#~ msgid "No such remote: %s"
#~ msgstr "Remote non esistente: %s"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Applied autostash."
-#~ msgstr "Patch %s applicata correttamente."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot store $stash_sha1"
-#~ msgstr "Impossibile inizializzare stash"
-
#~ msgid " %d file changed"
#~ msgid_plural " %d files changed"
#~ msgstr[0] " %d file modificato"