summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po10504
1 files changed, 5807 insertions, 4697 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index e9f596b8fd..8f793659f5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Italian translations for Git.
# Copyright (C) 2012 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>
-# Copyright © 2018-2019 Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>
+# Copyright © 2018-2020 Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>
# This file is distributed under the same license as the Git package.
#
# Thanks to the former translators, Marco Paolone <marcopaolone AT gmail.com>
# and Stefano Lattarini <stefano.lattarini AT gmail.com>, for their
# contributions.
-# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2019, 2020.
+# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:26+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-12 07:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-10 09:32+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-10 09:31+0200\n"
"Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
"Language: it\n"
@@ -20,16 +20,16 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
#: add-interactive.c:368
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Eh (%s)?"
-#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124
-#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687
-#: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130
+#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3250
+#: sequencer.c:3698 sequencer.c:3840 builtin/rebase.c:1526
+#: builtin/rebase.c:1944
msgid "could not read index"
msgstr "impossibile leggere l'indice"
@@ -57,8 +57,7 @@ msgstr "Aggiorna"
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'area di staging"
-#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317
-#: builtin/rebase.c:899
+#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3444
msgid "could not write index"
msgstr "impossibile scrivere l'indice"
@@ -74,8 +73,8 @@ msgstr[1] "aggiornati %d percorsi\n"
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "nota: %s ora non è tracciato.\n"
-#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281
-#: builtin/reset.c:144
+#: add-interactive.c:721 apply.c:4127 builtin/checkout.c:295
+#: builtin/reset.c:145
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'"
@@ -116,21 +115,21 @@ msgstr[1] "aggiunti %d percorsi\n"
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s"
-#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1675 git-add--interactive.perl:1366
+#: add-interactive.c:929 add-patch.c:1738 git-add--interactive.perl:1371
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Sono stati modificati solo file binari.\n"
-#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1673 git-add--interactive.perl:1368
+#: add-interactive.c:931 add-patch.c:1736 git-add--interactive.perl:1373
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Nessuna modifica.\n"
-#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1376
+#: add-interactive.c:935 git-add--interactive.perl:1381
msgid "Patch update"
msgstr "Aggiornamento patch"
-#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1754
+#: add-interactive.c:974 git-add--interactive.perl:1794
msgid "Review diff"
msgstr "Rivedi diff"
@@ -205,11 +204,11 @@ msgstr "seleziona un elemento numerato"
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(vuoto) non selezionare nulla"
-#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851
+#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1891
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Comandi ***"
-#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848
+#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1888
msgid "What now"
msgstr "Cosa faccio ora"
@@ -221,12 +220,13 @@ msgstr "nell'area di staging"
msgid "unstaged"
msgstr "rimosso dall'area di staging"
-#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2251
-#: builtin/am.c:2254 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144
-#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409
-#: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397
-#: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905
-#: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213
+#: add-interactive.c:1136 apply.c:4984 apply.c:4987 builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2273 builtin/bugreport.c:133 builtin/clone.c:123
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/merge.c:275 builtin/pull.c:190
+#: builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1818
+#: builtin/submodule--helper.c:1821 builtin/submodule--helper.c:2326
+#: builtin/submodule--helper.c:2329 builtin/submodule--helper.c:2572
+#: git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "percorso"
@@ -234,27 +234,32 @@ msgstr "percorso"
msgid "could not refresh index"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
-#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765
+#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1805
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Ciao.\n"
-#: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428
+#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1433
#, c-format, perl-format
msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429
+#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1434
#, c-format, perl-format
msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430
+#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1435
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aggiunta stage [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1436
#, c-format, perl-format
msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:37
+#: add-patch.c:39
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"staging."
@@ -262,7 +267,7 @@ msgstr ""
"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
"contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging."
-#: add-patch.c:40
+#: add-patch.c:42
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -279,22 +284,27 @@ msgstr ""
"d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di "
"staging\n"
-#: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433
+#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1439
#, c-format, perl-format
msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434
+#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1440
#, c-format, perl-format
msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435
+#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1441
+#, c-format, perl-format
+msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Aggiunta stash [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1442
#, c-format, perl-format
msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:58
+#: add-patch.c:61
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"stashing."
@@ -302,7 +312,7 @@ msgstr ""
"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
"contrassegnato immediatamente per lo stash."
-#: add-patch.c:61
+#: add-patch.c:64
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -316,22 +326,27 @@ msgstr ""
"a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file\n"
-#: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438
+#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1445
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439
+#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1446
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440
+#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1447
+#, c-format, perl-format
+msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Rimozione aggiunta dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1448
#, c-format, perl-format
msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:81
+#: add-patch.c:85
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"unstaging."
@@ -339,7 +354,7 @@ msgstr ""
"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
"contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging."
-#: add-patch.c:84
+#: add-patch.c:88
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -356,22 +371,27 @@ msgstr ""
"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di "
"staging\n"
-#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443
+#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1451
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444
+#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1452
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445
+#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1453
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare l'aggiunta all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1454
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211
+#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"applying."
@@ -379,7 +399,7 @@ msgstr ""
"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
"contrassegnato immediatamente per l'applicazione."
-#: add-patch.c:106
+#: add-patch.c:111
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -393,25 +413,31 @@ msgstr ""
"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
-#: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448
-#: git-add--interactive.perl:1463
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449
-#: git-add--interactive.perl:1464
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450
-#: git-add--interactive.perl:1465
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1459
+#: git-add--interactive.perl:1477
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Scartare l'aggiunta dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1460
+#: git-add--interactive.perl:1478
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190
+#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
"discarding."
@@ -419,7 +445,7 @@ msgstr ""
"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà "
"contrassegnato immediatamente per la rimozione."
-#: add-patch.c:128 add-patch.c:193
+#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -433,26 +459,32 @@ msgstr ""
"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
-#: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453
+#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1463
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
"%s,?]? "
-#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454
+#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1464
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455
+#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1465
+#, c-format, perl-format
+msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Scartare l'aggiunta dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1466
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:150
+#: add-patch.c:157
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -466,26 +498,32 @@ msgstr ""
"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
-#: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458
+#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1469
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d"
"%s,?]? "
-#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459
+#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1470
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460
+#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1471
+#, c-format, perl-format
+msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr ""
+"Applicare l'aggiunta all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1472
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr ""
"Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: add-patch.c:171
+#: add-patch.c:179
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -499,7 +537,7 @@ msgstr ""
"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
-#: add-patch.c:214
+#: add-patch.c:224
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -513,34 +551,34 @@ msgstr ""
"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n"
-#: add-patch.c:318
+#: add-patch.c:342
#, c-format
msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
msgstr "impossibile analizzare l'header hunk '%.*s'"
-#: add-patch.c:337 add-patch.c:341
+#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
#, c-format
msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
msgstr "impossibile analizzare l'header hunk colorato '%.*s'"
-#: add-patch.c:395
+#: add-patch.c:419
msgid "could not parse diff"
msgstr "impossibile analizzare il diff"
-#: add-patch.c:414
+#: add-patch.c:438
msgid "could not parse colored diff"
msgstr "impossibile analizzare il diff colorato"
-#: add-patch.c:428
+#: add-patch.c:452
#, c-format
msgid "failed to run '%s'"
msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita"
-#: add-patch.c:587
+#: add-patch.c:611
msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
msgstr "output di interactive.diffFilter non corrispondente"
-#: add-patch.c:588
+#: add-patch.c:612
msgid ""
"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
"between its input and output lines."
@@ -548,7 +586,7 @@ msgstr ""
"Il filtro deve mantenere una corrispondenza uno a uno\n"
"fra le righe di input e di output."
-#: add-patch.c:761
+#: add-patch.c:785
#, c-format
msgid ""
"expected context line #%d in\n"
@@ -557,7 +595,7 @@ msgstr ""
"attesa riga contesto %d in\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:776
+#: add-patch.c:800
#, c-format
msgid ""
"hunks do not overlap:\n"
@@ -570,13 +608,13 @@ msgstr ""
"\tnon termina con:\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112
+#: add-patch.c:1076 git-add--interactive.perl:1117
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
msgstr ""
"Modalità manuale modifica hunt - vedi la fine del file per una guida "
"veloce.\n"
-#: add-patch.c:1056
+#: add-patch.c:1080
#, c-format
msgid ""
"---\n"
@@ -590,7 +628,7 @@ msgstr ""
"Le righe che iniziano con %c saranno rimosse.\n"
#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126
+#: add-patch.c:1094 git-add--interactive.perl:1131
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -600,11 +638,11 @@ msgstr ""
"di modificarla di nuovo. Se tutte le righe dell'hunk saranno state\n"
"rimosse, la modifica sarà interrotta e l'hunk non sarà modificato.\n"
-#: add-patch.c:1103
+#: add-patch.c:1127
msgid "could not parse hunk header"
msgstr "impossibile analizzare l'header hunk"
-#: add-patch.c:1148
+#: add-patch.c:1172
msgid "'git apply --cached' failed"
msgstr "'git apply --cached' non riuscito"
@@ -620,26 +658,26 @@ msgstr "'git apply --cached' non riuscito"
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1218 git-add--interactive.perl:1239
+#: add-patch.c:1241 git-add--interactive.perl:1244
msgid ""
"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
msgstr ""
"L'hunk modificato non può essere applicato senza problemi. Modificarlo di "
"nuovo (se rispondi \"no\", sarà eliminato!) [y/n]? "
-#: add-patch.c:1261
+#: add-patch.c:1284
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!"
-#: add-patch.c:1262 git-add--interactive.perl:1343
+#: add-patch.c:1285 git-add--interactive.perl:1348
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Vuoi comunque applicarli all'albero di lavoro? "
-#: add-patch.c:1269 git-add--interactive.perl:1346
+#: add-patch.c:1292 git-add--interactive.perl:1351
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Non è stato applicato nulla.\n"
-#: add-patch.c:1326
+#: add-patch.c:1349
msgid ""
"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
@@ -663,115 +701,124 @@ msgstr ""
"e - modifica manualmente l'hunk corrente\n"
"? - stampa una guida\n"
-#: add-patch.c:1447 add-patch.c:1457
+#: add-patch.c:1511 add-patch.c:1521
msgid "No previous hunk"
msgstr "Nessun hunk precedente"
-#: add-patch.c:1452 add-patch.c:1462
+#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
msgid "No next hunk"
msgstr "Nessun hunk successivo"
-#: add-patch.c:1468
+#: add-patch.c:1532
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Nessun altro hunk a cui andare"
-#: add-patch.c:1479 git-add--interactive.perl:1577
+#: add-patch.c:1543 git-add--interactive.perl:1608
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "a quale hunk desideri andare (premi <Invio> per vederne altri)? "
-#: add-patch.c:1480 git-add--interactive.perl:1579
+#: add-patch.c:1544 git-add--interactive.perl:1610
msgid "go to which hunk? "
msgstr "a quale hunk desideri andare? "
-#: add-patch.c:1491
+#: add-patch.c:1555
#, c-format
msgid "Invalid number: '%s'"
msgstr "Numero non valido: '%s'"
-#: add-patch.c:1496
+#: add-patch.c:1560
#, c-format
msgid "Sorry, only %d hunk available."
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk."
msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk."
-#: add-patch.c:1505
+#: add-patch.c:1569
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Nessun altro hunk in cui eseguire la ricerca"
-#: add-patch.c:1511 git-add--interactive.perl:1623
+#: add-patch.c:1575 git-add--interactive.perl:1663
msgid "search for regex? "
msgstr "cercare un'espressione regolare? "
-#: add-patch.c:1526
+#: add-patch.c:1590
#, c-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s"
msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s"
-#: add-patch.c:1543
+#: add-patch.c:1607
msgid "No hunk matches the given pattern"
msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito"
-#: add-patch.c:1550
+#: add-patch.c:1614
msgid "Sorry, cannot split this hunk"
msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk"
-#: add-patch.c:1554
+#: add-patch.c:1618
#, c-format
msgid "Split into %d hunks."
msgstr "Suddiviso in %d hunk."
-#: add-patch.c:1558
+#: add-patch.c:1622
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk"
-#: add-patch.c:1609
+#: add-patch.c:1674
msgid "'git apply' failed"
msgstr "'git apply' non riuscito"
-#: advice.c:115
+#: advice.c:140
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Disable this message with \"git config advice.%s false\""
+msgstr ""
+"\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui \"git config advice.%s false\""
+
+#: advice.c:156
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%ssuggerimento: %.*s%s\n"
-#: advice.c:168
+#: advice.c:247
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il cherry picking non è possibile perché ci sono file di cui non è stato "
"eseguito il merge."
-#: advice.c:170
+#: advice.c:249
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il commit non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:172
+#: advice.c:251
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il merge non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:174
+#: advice.c:253
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:176
+#: advice.c:255
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr ""
"Il revert non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il "
"merge."
-#: advice.c:178
+#: advice.c:257
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr ""
"Impossibile eseguire il %s perché ci sono file di cui non è stato eseguito "
"il merge."
-#: advice.c:186
+#: advice.c:265
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -779,23 +826,23 @@ msgstr ""
"Correggili nell'albero di lavoro, quindi usa 'git add/rm <file>...' come "
"appropriato per risolverli ed esegui un commit."
-#: advice.c:194
+#: advice.c:273
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Esco a causa di un conflitto non risolto."
-#: advice.c:199 builtin/merge.c:1335
+#: advice.c:278 builtin/merge.c:1349
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)."
-#: advice.c:201
+#: advice.c:280
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: advice.c:202
+#: advice.c:281
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Esco a causa di un merge non terminato."
-#: advice.c:208
+#: advice.c:287
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -1093,7 +1140,7 @@ msgstr "patch non riuscita: %s:%ld"
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "impossibile eseguire il checkout di '%s'"
-#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:72 setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "lettura di %s non riuscita"
@@ -1113,7 +1160,7 @@ msgstr "il percorso %s è stato rinominato/eliminato"
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s: non esiste nell'indice"
-#: apply.c:3537 apply.c:3708
+#: apply.c:3537 apply.c:3708 apply.c:3953
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s: non corrisponde all'indice"
@@ -1162,321 +1209,365 @@ msgstr "%s: tipo errato"
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s ha il tipo %o, atteso %o"
-#: apply.c:3878 apply.c:3880 read-cache.c:830 read-cache.c:856
-#: read-cache.c:1325
+#: apply.c:3892 apply.c:3894 read-cache.c:832 read-cache.c:858
+#: read-cache.c:1313
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "percorso '%s' non valido"
-#: apply.c:3936
+#: apply.c:3950
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s: esiste già nell'indice"
-#: apply.c:3939
+#: apply.c:3956
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s: esiste già nella directory di lavoro"
-#: apply.c:3959
+#: apply.c:3976
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o)"
-#: apply.c:3964
+#: apply.c:3981
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
msgstr "il nuovo modo (%o) di %s non corrisponde al vecchio modo (%o) di %s"
-#: apply.c:3984
+#: apply.c:4001
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "il file interessato '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
-#: apply.c:3988
+#: apply.c:4005
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s: la patch non si applica correttamente"
-#: apply.c:4003
+#: apply.c:4020
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Controllo della patch %s in corso..."
-#: apply.c:4095
+#: apply.c:4112
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
msgstr "le informazioni SHA1 per il sottomodulo %s sono mancanti o inutili"
-#: apply.c:4102
+#: apply.c:4119
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "modifica modo per %s che non è nell'HEAD corrente"
-#: apply.c:4105
+#: apply.c:4122
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "le informazioni SHA1 sono mancanti o inutili (%s)."
-#: apply.c:4114
+#: apply.c:4131
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "impossibile aggiungere %s all'indice temporaneo"
-#: apply.c:4124
+#: apply.c:4141
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "impossibile scrivere l'indice temporaneo in %s"
-#: apply.c:4262
+#: apply.c:4279
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "impossibile rimuovere %s dall'indice"
-#: apply.c:4296
+#: apply.c:4313
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "patch corrotta per il sottomodulo %s"
-#: apply.c:4302
+#: apply.c:4319
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat del file appena creato '%s'"
-#: apply.c:4310
+#: apply.c:4327
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
msgstr "impossibile creare l'archivio di backup per il file appena creato %s"
-#: apply.c:4316 apply.c:4461
+#: apply.c:4333 apply.c:4478
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "impossibile aggiungere la voce della cache per %s"
-#: apply.c:4359
+#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:537
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "scrittura in '%s' non riuscita"
-#: apply.c:4363
+#: apply.c:4380
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "chiusura del file '%s' in corso"
-#: apply.c:4433
+#: apply.c:4450
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "impossibile scrivere il file '%s' con modo %o"
-#: apply.c:4531
+#: apply.c:4548
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s applicata correttamente."
-#: apply.c:4539
+#: apply.c:4556
msgid "internal error"
msgstr "errore interno"
-#: apply.c:4542
+#: apply.c:4559
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Applicazione della patch %%s con %d frammento respinto..."
msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..."
-#: apply.c:4553
+#: apply.c:4570
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej"
-#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201
+#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:927 builtin/fetch.c:1228
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: apply.c:4575
+#: apply.c:4592
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Frammento %d applicato correttamente."
-#: apply.c:4579
+#: apply.c:4596
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Frammento %d respinto."
-#: apply.c:4698
+#: apply.c:4715
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Patch '%s' ignorata."
-#: apply.c:4706
+#: apply.c:4723
msgid "unrecognized input"
msgstr "input non riconosciuto"
-#: apply.c:4726
+#: apply.c:4743
msgid "unable to read index file"
msgstr "impossibile leggere il file index"
-#: apply.c:4883
+#: apply.c:4900
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "impossibile aprire la patch '%s': %s"
-#: apply.c:4910
+#: apply.c:4927
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d errore di spazi bianchi soppresso"
msgstr[1] "%d errori di spazi bianchi soppressi"
-#: apply.c:4916 apply.c:4931
+#: apply.c:4933 apply.c:4948
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d riga aggiunge errori di spazi bianchi."
msgstr[1] "%d righe aggiungono errori di spazi bianchi."
-#: apply.c:4924
+#: apply.c:4941
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d riga applicata dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
msgstr[1] "%d righe applicate dopo la correzione di errori di spazi bianchi."
-#: apply.c:4940 builtin/add.c:612 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:406
+#: apply.c:4957 builtin/add.c:618 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:406
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file index"
-#: apply.c:4968
+#: apply.c:4985
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "non applicare le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
-#: apply.c:4971
+#: apply.c:4988
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "applica le modifiche corrispondenti al percorso specificato"
-#: apply.c:4973 builtin/am.c:2260
+#: apply.c:4990 builtin/am.c:2279
msgid "num"
msgstr "num"
-#: apply.c:4974
+#: apply.c:4991
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "rimuovi <num> barre iniziali dai percorsi diff tradizionali"
-#: apply.c:4977
+#: apply.c:4994
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignora le aggiunte create dalla patch"
-#: apply.c:4979
+#: apply.c:4996
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr ""
"invece di applicare la patch, visualizza l'output di diffstat per l'input"
-#: apply.c:4983
+#: apply.c:5000
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
msgstr ""
"visualizza il numero di righe aggiunte ed eliminate in notazione decimale"
-#: apply.c:4985
+#: apply.c:5002
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "invece di applicare la patch, visualizza un riassunto per l'input"
-#: apply.c:4987
+#: apply.c:5004
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "invece di applicare la patch, verifica se può essere applicata"
-#: apply.c:4989
+#: apply.c:5006
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "assicura che la patch sia applicabile all'indice corrente"
-#: apply.c:4991
+#: apply.c:5008
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "contrassegna i nuovi file con `git add --intent-to-add`"
-#: apply.c:4993
+#: apply.c:5010
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "applica una patch senza modificare l'albero di lavoro"
-#: apply.c:4995
+#: apply.c:5012
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr ""
"accetta una patch che apporta modifiche al di fuori dell'area di lavoro"
-#: apply.c:4998
+#: apply.c:5015
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "applica anche la patch (da usare con --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:5000
+#: apply.c:5017
msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply"
msgstr "prova un merge a tre vie se la patch non si applica correttamente"
-#: apply.c:5002
+#: apply.c:5019
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni indice incluse"
-#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524
+#: apply.c:5022 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL"
-#: apply.c:5007
+#: apply.c:5024
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "assicura che almeno <n> righe di contesto corrispondano"
-#: apply.c:5008 builtin/am.c:2239 builtin/interpret-trailers.c:98
+#: apply.c:5025 builtin/am.c:2258 builtin/interpret-trailers.c:98
#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508
+#: builtin/pack-objects.c:3562 builtin/rebase.c:1340
msgid "action"
msgstr "azione"
-#: apply.c:5009
+#: apply.c:5026
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
msgstr "rileva righe nuove o modificate che hanno errori di spazi bianchi"
-#: apply.c:5012 apply.c:5015
+#: apply.c:5029 apply.c:5032
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi durante la ricerca dei contesti"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5035
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "applica la patch in maniera inversa"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5037
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "non aspettare almeno una riga di contesto"
-#: apply.c:5022
+#: apply.c:5039
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "lascia i frammenti respinti nei file *.rej corrispondenti"
-#: apply.c:5024
+#: apply.c:5041
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti"
-#: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22
-#: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774
-#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5042 builtin/add.c:329 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1364 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775
+#: builtin/log.c:2270 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
msgid "be verbose"
msgstr "visualizza ulteriori dettagli"
-#: apply.c:5027
+#: apply.c:5044
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
msgstr ""
"tollera carattere fine riga rilevato erroneamente come mancante alla fine "
"del file"
-#: apply.c:5030
+#: apply.c:5047
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr ""
"non fare affidamento sul numero di righe nelle intestazioni dei frammenti"
-#: apply.c:5032 builtin/am.c:2248
+#: apply.c:5049 builtin/am.c:2267
msgid "root"
msgstr "radice"
-#: apply.c:5033
+#: apply.c:5050
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "anteponi <radice> a tutti i nomi file"
+#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345
+#, c-format
+msgid "cannot stream blob %s"
+msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s"
+
+#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358
+#, c-format
+msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
+msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)"
+
+#: archive-tar.c:449
+#, c-format
+msgid "unable to start '%s' filter"
+msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'"
+
+#: archive-tar.c:452
+msgid "unable to redirect descriptor"
+msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore"
+
+#: archive-tar.c:459
+#, c-format
+msgid "'%s' filter reported error"
+msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore"
+
+#: archive-zip.c:318
+#, c-format
+msgid "path is not valid UTF-8: %s"
+msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s"
+
+#: archive-zip.c:322
+#, c-format
+msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
+msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s"
+
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
+#, c-format
+msgid "deflate error (%d)"
+msgstr "errore deflate (%d)"
+
+#: archive-zip.c:603
+#, c-format
+msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
+msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>"
+
#: archive.c:14
msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
msgstr "git archive [<opzioni>] <albero> [<percorso>...]"
@@ -1496,172 +1587,153 @@ msgstr ""
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
msgstr "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] --list"
-#: archive.c:372 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315
+#: archive.c:192
+#, c-format
+msgid "cannot read %s"
+msgstr "impossibile leggere %s"
+
+#: archive.c:345 sequencer.c:445 sequencer.c:1706 sequencer.c:2852
+#: sequencer.c:3293 sequencer.c:3402 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:786
+#: builtin/merge.c:1124
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'"
+msgstr "impossibile leggere '%s'"
+
+#: archive.c:430 builtin/add.c:181 builtin/add.c:594 builtin/rm.c:315
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file"
-#: archive.c:396
+#: archive.c:454
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "riferimento non esistente: %.*s"
-#: archive.c:401
+#: archive.c:460
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
-#: archive.c:414
+#: archive.c:473
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "%s non è un oggetto albero valido"
-#: archive.c:426
+#: archive.c:485
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "la directory di lavoro corrente non è tracciata"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:526
+#, c-format
+msgid "File not found: %s"
+msgstr "File non trovato: %s"
+
+#: archive.c:528
+#, c-format
+msgid "Not a regular file: %s"
+msgstr "non è un file regolare: %s"
+
+#: archive.c:553
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:553
msgid "archive format"
msgstr "formato archivio"
-#: archive.c:458 builtin/log.c:1653
+#: archive.c:554 builtin/log.c:1760
msgid "prefix"
msgstr "prefisso"
-#: archive.c:459
+#: archive.c:555
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "anteponi <prefisso> a ogni nome percorso nell'archivio"
-#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866
-#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162
-#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:887
-#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563
-#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123
-#: parse-options.h:190
+#: archive.c:556 archive.c:559 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:133
+#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
+#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:908 builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 builtin/notes.c:412
+#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:190
msgid "file"
msgstr "file"
-#: archive.c:461 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:557
+msgid "add untracked file to archive"
+msgstr "aggiungi il file non tracciato all'archivio"
+
+#: archive.c:560 builtin/archive.c:90
msgid "write the archive to this file"
msgstr "scrivi l'archivio in questo file"
-#: archive.c:463
+#: archive.c:562
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "leggi il file .gitattributes nella directory di lavoro"
-#: archive.c:464
+#: archive.c:563
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "elenca i file archiviati sullo standard error"
-#: archive.c:465
+#: archive.c:564
msgid "store only"
msgstr "salva solamente"
-#: archive.c:466
+#: archive.c:565
msgid "compress faster"
msgstr "comprimi più velocemente"
-#: archive.c:474
+#: archive.c:573
msgid "compress better"
msgstr "comprimi meglio"
-#: archive.c:477
+#: archive.c:576
msgid "list supported archive formats"
msgstr "elenca i formati archivio supportati"
-#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
-#: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911
+#: archive.c:578 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116
+#: builtin/submodule--helper.c:1830 builtin/submodule--helper.c:2335
msgid "repo"
msgstr "repository"
-#: archive.c:480 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:579 builtin/archive.c:92
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "recupera l'archivio dal repository remoto <repository>"
-#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
+#: archive.c:580 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715
#: builtin/notes.c:498
msgid "command"
msgstr "comando"
-#: archive.c:482 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:581 builtin/archive.c:94
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "percorso al comando remoto git-upload-archive"
-#: archive.c:489
+#: archive.c:588
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Opzione --remote inattesa"
-#: archive.c:491
+#: archive.c:590
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "L'opzione --exec può essere usata solo con --remote"
-#: archive.c:493
+#: archive.c:592
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Opzione --output inattesa"
-#: archive.c:515
+#: archive.c:594
+msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
+msgstr "Le opzioni --add-file e --remote non possono essere usate insieme"
+
+#: archive.c:616
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Formato archivio '%s' sconosciuto"
-#: archive.c:522
+#: archive.c:623
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argomento non supportato per il formato '%s': -%d"
-#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351
-#, c-format
-msgid "cannot stream blob %s"
-msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s"
-
-#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369
-#, c-format
-msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)"
-msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)"
-
-#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359
-#, c-format
-msgid "cannot read %s"
-msgstr "impossibile leggere %s"
-
-#: archive-tar.c:465
-#, c-format
-msgid "unable to start '%s' filter"
-msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'"
-
-#: archive-tar.c:468
-msgid "unable to redirect descriptor"
-msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore"
-
-#: archive-tar.c:475
-#, c-format
-msgid "'%s' filter reported error"
-msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore"
-
-#: archive-zip.c:319
-#, c-format
-msgid "path is not valid UTF-8: %s"
-msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s"
-
-#: archive-zip.c:323
-#, c-format
-msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
-msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s"
-
-#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:234
-#, c-format
-msgid "deflate error (%d)"
-msgstr "errore deflate (%d)"
-
-#: archive-zip.c:615
-#, c-format
-msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>"
-msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>"
-
#: attr.c:212
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
@@ -1680,22 +1752,22 @@ msgstr ""
"I pattern negativi sono ignorati negli attributi git\n"
"Usa '\\!' per specificare letteralmente un punto esclamativo iniziale."
-#: bisect.c:468
+#: bisect.c:476
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Contenuto mal racchiuso fra virgolette nel file '%s': %s"
-#: bisect.c:678
+#: bisect.c:686
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Impossibile eseguire un'ulteriore bisezione!\n"
-#: bisect.c:745
+#: bisect.c:753
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "%s non è un nome commit valido"
-#: bisect.c:770
+#: bisect.c:778
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@@ -1704,7 +1776,7 @@ msgstr ""
"La base del merge %s non funziona.\n"
"Ciò significa che il bug è stato corretto fra %s e [%s].\n"
-#: bisect.c:775
+#: bisect.c:783
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@@ -1713,7 +1785,7 @@ msgstr ""
"La base del merge %s è nuova.\n"
"La proprietà è stata modificata fra %s e [%s].\n"
-#: bisect.c:780
+#: bisect.c:788
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@@ -1722,7 +1794,7 @@ msgstr ""
"La base del merge %s è %s.\n"
"Ciò significa che il primo commit '%s' è fra %s e [%s].\n"
-#: bisect.c:788
+#: bisect.c:796
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1733,7 +1805,7 @@ msgstr ""
"git bisect non può funzionare correttamente in questo caso.\n"
"Forse hai confuso le revisioni %s con quelle %s?\n"
-#: bisect.c:801
+#: bisect.c:809
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1744,36 +1816,36 @@ msgstr ""
"Non è possibile essere sicuri che il primo commit %s sia fra %s e %s.\n"
"Continuo comunque."
-#: bisect.c:840
+#: bisect.c:848
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Bisezione: dev'essere testata una base del merge\n"
-#: bisect.c:890
+#: bisect.c:898
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "è richiesta una revisione %s"
-#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254
+#: bisect.c:928 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "impossibile creare il file '%s'"
-#: bisect.c:966 builtin/merge.c:149
+#: bisect.c:974 builtin/merge.c:150
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file '%s'"
-#: bisect.c:997
+#: bisect.c:1014
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "lettura riferimenti della bisezione non riuscita"
-#: bisect.c:1019
+#: bisect.c:1044
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s era sia %s sia %s\n"
-#: bisect.c:1028
+#: bisect.c:1053
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
@@ -1782,7 +1854,7 @@ msgstr ""
"Nessun commit testabile trovato.\n"
"Forse hai iniziato il procedimento specificando parametri percorso errati?\n"
-#: bisect.c:1057
+#: bisect.c:1082
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1792,7 +1864,7 @@ msgstr[1] "(circa %d passi)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1063
+#: bisect.c:1088
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
@@ -1801,41 +1873,41 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"Bisezione in corso: %d revisioni rimanenti da testare dopo questa %s\n"
-#: blame.c:2700
+#: blame.c:2778
msgid "--contents and --reverse do not blend well."
msgstr "--contents e --reverse non sono compatibili."
-#: blame.c:2714
+#: blame.c:2792
msgid "cannot use --contents with final commit object name"
msgstr "impossibile usare --contents con il nome oggetto del commit finale"
-#: blame.c:2735
+#: blame.c:2813
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
msgstr ""
"le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia "
"specificato l'ultimo commit"
-#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1942 sequencer.c:2006
-#: sequencer.c:4358 submodule.c:847 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:388
-#: builtin/log.c:991 builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215
-#: builtin/merge.c:412 builtin/pack-objects.c:3275 builtin/pack-objects.c:3290
-#: builtin/shortlog.c:192
+#: blame.c:2822 bundle.c:213 ref-filter.c:2264 remote.c:2020 sequencer.c:2105
+#: sequencer.c:4606 submodule.c:855 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:404
+#: builtin/log.c:1020 builtin/log.c:1622 builtin/log.c:2029 builtin/log.c:2319
+#: builtin/merge.c:414 builtin/pack-objects.c:3380 builtin/pack-objects.c:3395
+#: builtin/shortlog.c:320
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita"
-#: blame.c:2762
+#: blame.c:2840
msgid ""
"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
msgstr ""
"le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia "
"specificato un intervallo nella catena del primo commit genitore"
-#: blame.c:2773
+#: blame.c:2851
#, c-format
msgid "no such path %s in %s"
msgstr "il percorso %s in %s non esiste"
-#: blame.c:2784
+#: blame.c:2862
#, c-format
msgid "cannot read blob %s for path %s"
msgstr "impossibile leggere il blob %s per il percorso %s"
@@ -1977,94 +2049,114 @@ msgstr "Nome oggetto ambiguo: '%s'."
msgid "Not a valid branch point: '%s'."
msgstr "Punto di branch non valido: '%s'."
-#: branch.c:364
+#: branch.c:365
#, c-format
msgid "'%s' is already checked out at '%s'"
msgstr "Il checkout di '%s' è già stato eseguito in '%s'"
-#: branch.c:387
+#: branch.c:388
#, c-format
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "L'HEAD dell'albero di lavoro %s non è aggiornato"
-#: bundle.c:36
+#: bundle.c:41
#, c-format
-msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file"
-msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2"
+msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
+msgstr "algoritmo hash bundle non riconosciuto: %s"
-#: bundle.c:64
+#: bundle.c:45
+#, c-format
+msgid "unknown capability '%s'"
+msgstr "capacità '%s' sconosciuta"
+
+#: bundle.c:71
+#, c-format
+msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
+msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2 o v3"
+
+#: bundle.c:110
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "intestazione non riconosciuta: %s%s (%d)"
-#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2258 sequencer.c:3016
-#: builtin/commit.c:815
+#: bundle.c:136 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2357 sequencer.c:3142
+#: builtin/commit.c:814
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "impossibile aprire '%s'"
-#: bundle.c:143
+#: bundle.c:189
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Dal repository mancano questi commit richiesti come prerequisito:"
-#: bundle.c:146
+#: bundle.c:192
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr "è necessario un repository per verificare un bundle"
-#: bundle.c:197
+#: bundle.c:243
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Il bundle contiene questo riferimento:"
msgstr[1] "Il bundle contiene questi %d riferimenti:"
-#: bundle.c:204
+#: bundle.c:250
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Nel bundle è registrata una cronologia completa."
-#: bundle.c:206
+#: bundle.c:252
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Il bundle richiede questo riferimento:"
msgstr[1] "Il bundle richiede questi %d riferimenti:"
-#: bundle.c:273
+#: bundle.c:319
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "impossibile duplicare il descrittore bundle"
-#: bundle.c:280
+#: bundle.c:326
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Impossibile avviare pack-objects"
-#: bundle.c:291
+#: bundle.c:337
msgid "pack-objects died"
msgstr "comando pack-objects morto"
-#: bundle.c:333
+#: bundle.c:379
msgid "rev-list died"
msgstr "comando rev-list morto"
-#: bundle.c:382
+#: bundle.c:428
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "il riferimento '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list"
-#: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306
+#: bundle.c:498
+#, c-format
+msgid "unsupported bundle version %d"
+msgstr "versione bundle %d non supportata"
+
+#: bundle.c:500
+#, c-format
+msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
+msgstr "impossibile scrivere il bundle versione %d con l'algoritmo %s"
+
+#: bundle.c:522 builtin/log.c:207 builtin/log.c:1918 builtin/shortlog.c:461
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argomento non riconosciuto: %s"
-#: bundle.c:469
+#: bundle.c:530
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Mi rifiuto di creare un bundle vuoto."
-#: bundle.c:479
+#: bundle.c:540
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "impossibile creare '%s'"
-#: bundle.c:504
+#: bundle.c:565
msgid "index-pack died"
msgstr "comando index-pack morto"
@@ -2073,314 +2165,254 @@ msgstr "comando index-pack morto"
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "valore colore non valido: %.*s"
-#: commit.c:51 sequencer.c:2719 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403
-#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2014 builtin/replace.c:457
-#, c-format
-msgid "could not parse %s"
-msgstr "impossibile analizzare %s"
-
-#: commit.c:53
-#, c-format
-msgid "%s %s is not a commit!"
-msgstr "%s %s non è un commit!"
-
-#: commit.c:193
-msgid ""
-"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
-"and will be removed in a future Git version.\n"
-"\n"
-"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"to convert the grafts into replace refs.\n"
-"\n"
-"Turn this message off by running\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-msgstr ""
-"Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n"
-"e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n"
-"\n"
-"Usa \"git replace --convert-graft-file\"\n"
-"per convertire i graft in ref sostitutivi.\n"
-"\n"
-"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
-"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-
-#: commit.c:1153
-#, c-format
-msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
-msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s."
-
-#: commit.c:1157
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
-msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s."
+#: commit-graph.c:188 midx.c:46
+msgid "invalid hash version"
+msgstr "versione hash non valida"
-#: commit.c:1160
-#, c-format
-msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
-msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG."
-
-#: commit.c:1163
-#, c-format
-msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
-msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n"
-
-#: commit.c:1417
-msgid ""
-"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
-"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
-"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
-msgstr ""
-"Attenzione: il messaggio di commit non è conforme alla codifica UTF-8.\n"
-"Potresti volerlo modificare dopo aver corretto il messaggio, o impostare\n"
-"la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n"
-"dal tuo progetto.\n"
-
-#: commit-graph.c:122
+#: commit-graph.c:246
msgid "commit-graph file is too small"
msgstr "il file grafo dei commit %s è troppo piccolo"
-#: commit-graph.c:189
+#: commit-graph.c:311
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
msgstr "la firma del grafo dei commit %X non corrisponde alla firma %X"
-#: commit-graph.c:196
+#: commit-graph.c:318
#, c-format
msgid "commit-graph version %X does not match version %X"
msgstr "la versione del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
-#: commit-graph.c:203
+#: commit-graph.c:325
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
msgstr ""
"la versione hash del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X"
-#: commit-graph.c:226
-msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
-msgstr ""
-"voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file "
-"potrebbe non essere completo"
+#: commit-graph.c:342
+#, c-format
+msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks"
+msgstr "il file grafo dei commit è troppo piccolo per contenere %u chunk"
-#: commit-graph.c:237
+#: commit-graph.c:361
#, c-format
msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
msgstr "offset blocco grafo dei commit improprio %08x%08x"
-#: commit-graph.c:280
+#: commit-graph.c:433
#, c-format
msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
msgstr "l'ID del blocco grafo dei commit %08x compare più volte"
-#: commit-graph.c:343
+#: commit-graph.c:499
msgid "commit-graph has no base graphs chunk"
msgstr "il grafo dei commit non ha un blocco grafi di base"
-#: commit-graph.c:353
+#: commit-graph.c:509
msgid "commit-graph chain does not match"
msgstr "la catena del grafo dei commit non corrisponde"
-#: commit-graph.c:401
+#: commit-graph.c:557
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
msgstr "catena grafo dei commit non valida: la riga '%s' non è un hash"
-#: commit-graph.c:425
+#: commit-graph.c:581
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "impossibile trovare tutti i file grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:558 commit-graph.c:618
+#: commit-graph.c:721 commit-graph.c:785
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
msgstr ""
"posizione commit non valida. Il grafo dei commit è probabilmente corrotto"
-#: commit-graph.c:579
+#: commit-graph.c:742
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "impossibile trovare il commit %s"
-#: commit-graph.c:852 builtin/am.c:1292
+#: commit-graph.c:1042 builtin/am.c:1306
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
-#: commit-graph.c:1011 builtin/pack-objects.c:2782
+#: commit-graph.c:1265 builtin/pack-objects.c:2864
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s"
-#: commit-graph.c:1043
+#: commit-graph.c:1301
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1060
+#: commit-graph.c:1318
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1079
+#: commit-graph.c:1338
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1098
+#: commit-graph.c:1357
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1173
+#: commit-graph.c:1424
+msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
+msgstr ""
+"Calcolo dei filtri di Bloom per i percorsi modificati nei commit in corso"
+
+#: commit-graph.c:1501
+msgid "Collecting referenced commits"
+msgstr "Raccolta dei commit referenziati in corso"
+
+#: commit-graph.c:1526
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso"
-#: commit-graph.c:1186
+#: commit-graph.c:1539
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s"
-#: commit-graph.c:1190
+#: commit-graph.c:1543
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s"
-#: commit-graph.c:1214
-#, c-format
-msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
-msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
-msgstr[0] ""
-"Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimento in corso"
-msgstr[1] ""
-"Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso"
-
-#: commit-graph.c:1234
-#, c-format
-msgid "invalid commit object id: %s"
-msgstr "ID oggetto commit non valido: %s"
-
-#: commit-graph.c:1249
+#: commit-graph.c:1582
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
msgstr ""
"Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso"
-#: commit-graph.c:1264
+#: commit-graph.c:1597
msgid "Counting distinct commits in commit graph"
msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1294
+#: commit-graph.c:1629
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1340
+#: commit-graph.c:1678
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "impossibile scrivere il numero esatto degli ID grafo di base"
-#: commit-graph.c:1373 midx.c:814
+#: commit-graph.c:1720 midx.c:826
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "impossibile creare le prime directory di %s"
-#: commit-graph.c:1385 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248
+#: commit-graph.c:1733
+msgid "unable to create temporary graph layer"
+msgstr "impossibile creare il livello grafico temporaneo"
+
+#: commit-graph.c:1738
#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "impossibile creare '%s'"
+msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
+msgstr "impossibile modificare i permessi condivisi per '%s'"
-#: commit-graph.c:1445
+#: commit-graph.c:1808
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso"
msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1486
+#: commit-graph.c:1853
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "impossibile aprire il file catena grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:1498
+#: commit-graph.c:1869
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "impossibile ridenominare il file di base grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:1518
+#: commit-graph.c:1889
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:1631
+#: commit-graph.c:2015
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Scansione dei commit sottoposti a merge in corso"
-#: commit-graph.c:1642
+#: commit-graph.c:2026
#, c-format
msgid "unexpected duplicate commit id %s"
msgstr "ID commit duplicato inatteso: %s"
-#: commit-graph.c:1665
+#: commit-graph.c:2049
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Merge del grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:1844
+#: commit-graph.c:2259
#, c-format
msgid "the commit graph format cannot write %d commits"
msgstr ""
"il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit"
-#: commit-graph.c:1855
+#: commit-graph.c:2270
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo"
-#: commit-graph.c:1944
+#: commit-graph.c:2363
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
msgstr ""
"il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è "
"corrotto"
-#: commit-graph.c:1954
+#: commit-graph.c:2373
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s"
-#: commit-graph.c:1964 commit-graph.c:1979
+#: commit-graph.c:2383 commit-graph.c:2398
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
msgstr ""
"il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u"
-#: commit-graph.c:1971
+#: commit-graph.c:2390
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit"
-#: commit-graph.c:1989
+#: commit-graph.c:2408
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso"
-#: commit-graph.c:2003
+#: commit-graph.c:2423
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
msgstr ""
"impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei "
"commit"
-#: commit-graph.c:2010
+#: commit-graph.c:2430
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
msgstr ""
"l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s"
-#: commit-graph.c:2020
+#: commit-graph.c:2440
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo"
-#: commit-graph.c:2029
+#: commit-graph.c:2449
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s"
-#: commit-graph.c:2042
+#: commit-graph.c:2463
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
msgstr ""
"l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del "
"previsto"
-#: commit-graph.c:2047
+#: commit-graph.c:2468
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
@@ -2388,7 +2420,7 @@ msgstr ""
"il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non "
"pari a zero per gli altri"
-#: commit-graph.c:2051
+#: commit-graph.c:2472
#, c-format
msgid ""
"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
@@ -2396,22 +2428,84 @@ msgstr ""
"il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit "
"%s ma pari a zero per gli altri"
-#: commit-graph.c:2066
+#: commit-graph.c:2488
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u"
msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u"
-#: commit-graph.c:2072
+#: commit-graph.c:2494
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
msgstr ""
"la data per il commit %s nel grafo dei commit è %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+#: commit.c:52 sequencer.c:2845 builtin/am.c:373 builtin/am.c:417
+#: builtin/am.c:1385 builtin/am.c:2031 builtin/replace.c:457
+#, c-format
+msgid "could not parse %s"
+msgstr "impossibile analizzare %s"
+
+#: commit.c:54
+#, c-format
+msgid "%s %s is not a commit!"
+msgstr "%s %s non è un commit!"
+
+#: commit.c:194
+msgid ""
+"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
+"and will be removed in a future Git version.\n"
+"\n"
+"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"to convert the grafts into replace refs.\n"
+"\n"
+"Turn this message off by running\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+msgstr ""
+"Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n"
+"e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n"
+"\n"
+"Usa \"git replace --convert-graft-file\"\n"
+"per convertire i graft in ref sostitutivi.\n"
+"\n"
+"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
+"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
+
+#: commit.c:1172
+#, c-format
+msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
+msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s."
+
+#: commit.c:1176
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
+msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s."
+
+#: commit.c:1179
+#, c-format
+msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
+msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG."
+
+#: commit.c:1182
+#, c-format
+msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
+msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n"
+
+#: commit.c:1436
+msgid ""
+"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
+"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
+"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
+msgstr ""
+"Attenzione: il messaggio di commit non è conforme alla codifica UTF-8.\n"
+"Potresti volerlo modificare dopo aver corretto il messaggio, o impostare\n"
+"la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n"
+"dal tuo progetto.\n"
+
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "memoria esaurita"
-#: config.c:124
+#: config.c:125
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -2426,299 +2520,299 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"Ciò può essere dovuto a delle inclusioni circolari."
-#: config.c:140
+#: config.c:141
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "impossibile espandere il percorso di inclusione '%s'"
-#: config.c:151
+#: config.c:152
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "le inclusioni configurazione relative devono provenire da file"
-#: config.c:197
+#: config.c:198
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
"i condizionali di inclusione configurazione relativi devono provenire da file"
-#: config.c:376
+#: config.c:378
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s"
-#: config.c:382
+#: config.c:384
#, c-format
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s"
-#: config.c:406 sequencer.c:2444
+#: config.c:408 sequencer.c:2547
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "chiave non valida: %s"
-#: config.c:412
+#: config.c:414
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "chiave non valida (nuova riga): %s"
-#: config.c:448 config.c:460
+#: config.c:450 config.c:462
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "parametro configurazione fittizio: %s"
-#: config.c:495
+#: config.c:497
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "formato fittizio in %s"
-#: config.c:821
+#: config.c:836
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "riga configurazione %d errata nel blob %s"
-#: config.c:825
+#: config.c:840
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "riga configurazione %d errata nel file %s"
-#: config.c:829
+#: config.c:844
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input"
-#: config.c:833
+#: config.c:848
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "riga configurazione %d errata nel blob sottomodulo %s"
-#: config.c:837
+#: config.c:852
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "riga configurazione %d errata nella riga di comando %s"
-#: config.c:841
+#: config.c:856
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "riga configurazione %d errata in %s"
-#: config.c:978
+#: config.c:993
msgid "out of range"
msgstr "fuori intervallo"
-#: config.c:978
+#: config.c:993
msgid "invalid unit"
msgstr "unità non valida"
-#: config.c:979
+#: config.c:994
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s': %s"
-#: config.c:998
+#: config.c:1013
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob %s: %s"
-#: config.c:1001
+#: config.c:1016
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel file %s: %s"
-#: config.c:1004
+#: config.c:1019
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
msgstr ""
"valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nello standard input: %s"
-#: config.c:1007
+#: config.c:1022
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
msgstr ""
"valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob sottomodulo %s: "
"%s"
-#: config.c:1010
+#: config.c:1025
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
msgstr ""
"valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nella riga di comando "
"%s: %s"
-#: config.c:1013
+#: config.c:1028
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' in %s: %s"
-#: config.c:1108
+#: config.c:1123
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "espansione directory utente in '%s' non riuscita"
-#: config.c:1117
+#: config.c:1132
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' per '%s' non è un timestamp valido"
-#: config.c:1208
+#: config.c:1223
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "lunghezza abbreviazione fuori intervallo: %d"
-#: config.c:1222 config.c:1233
+#: config.c:1237 config.c:1248
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "livello compressione zlib %d non valido"
-#: config.c:1325
+#: config.c:1340
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "core.commentChar dovrebbe essere composto da un solo carattere"
-#: config.c:1358
+#: config.c:1373
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "modalità non valida per la creazione di un oggetto: %s"
-#: config.c:1430
+#: config.c:1445
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "valore malformato per %s"
-#: config.c:1456
+#: config.c:1471
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "valore malformato per %s: %s"
-#: config.c:1457
+#: config.c:1472
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current"
-#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3541
+#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3649
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "livello compressione pack %d non valido"
-#: config.c:1639
+#: config.c:1655
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "impossibile caricare l'oggetto blob configurazione '%s'"
-#: config.c:1642
+#: config.c:1658
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "il riferimento '%s' non punta ad un blob"
-#: config.c:1659
+#: config.c:1675
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'"
-#: config.c:1689
+#: config.c:1705
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "analisi di %s non riuscita"
-#: config.c:1743
+#: config.c:1759
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando"
-#: config.c:2097
+#: config.c:2122
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr ""
"si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di "
"configurazione"
-#: config.c:2267
+#: config.c:2296
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s non valido: '%s'"
-#: config.c:2312
+#: config.c:2341
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
msgstr ""
"il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e "
"100"
-#: config.c:2358
+#: config.c:2387
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando"
-#: config.c:2360
+#: config.c:2389
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d"
-#: config.c:2441
+#: config.c:2470
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "nome sezione '%s' non valido"
-#: config.c:2473
+#: config.c:2502
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s ha più valori"
-#: config.c:2502
+#: config.c:2531
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita"
-#: config.c:2754 config.c:3078
+#: config.c:2783 config.c:3107
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s"
-#: config.c:2765
+#: config.c:2794
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "apertura di %s in corso"
-#: config.c:2800 builtin/config.c:344
+#: config.c:2829 builtin/config.c:354
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "pattern non valido: %s"
-#: config.c:2825
+#: config.c:2854
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "file di configurazione %s non valido"
-#: config.c:2838 config.c:3091
+#: config.c:2867 config.c:3120
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "fstat di %s non riuscita"
-#: config.c:2849
+#: config.c:2878
#, c-format
msgid "unable to mmap '%s'"
msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'"
-#: config.c:2858 config.c:3096
+#: config.c:2887 config.c:3125
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita"
-#: config.c:2943 config.c:3193
+#: config.c:2972 config.c:3222
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s"
-#: config.c:2977
+#: config.c:3006
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'"
-#: config.c:2979 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857
+#: config.c:3008 builtin/remote.c:656 builtin/remote.c:850 builtin/remote.c:858
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'"
-#: config.c:3069
+#: config.c:3098
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "nome sezione non valido: %s"
-#: config.c:3236
+#: config.c:3265
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "valore mancante per '%s'"
@@ -2745,72 +2839,81 @@ msgstr ""
msgid "server doesn't support '%s'"
msgstr "il server non supporta '%s'"
-#: connect.c:103
+#: connect.c:118
#, c-format
msgid "server doesn't support feature '%s'"
msgstr "il server non supporta la funzionalità '%s'"
-#: connect.c:114
+#: connect.c:129
msgid "expected flush after capabilities"
msgstr "atteso flush dopo lettura funzionalità"
-#: connect.c:233
+#: connect.c:263
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
msgstr "ignoro le funzionalità dopo la prima riga '%s'"
-#: connect.c:252
+#: connect.c:284
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
msgstr "errore protocollo: capabilities^{} non atteso"
-#: connect.c:273
+#: connect.c:306
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr "errore protocollo: atteso SHA1 shallow, ricevuto '%s'"
-#: connect.c:275
+#: connect.c:308
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
msgstr "il repository della controparte non può essere shallow"
-#: connect.c:313
+#: connect.c:347
msgid "invalid packet"
msgstr "pacchetto non valido"
-#: connect.c:333
+#: connect.c:367
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr "errore protocollo: '%s' non atteso"
-#: connect.c:441
+#: connect.c:473
+#, c-format
+msgid "unknown object format '%s' specified by server"
+msgstr "formato oggetto '%s' sconosciuto specificato dal server"
+
+#: connect.c:500
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr "risposta ls-refs non valida: %s"
-#: connect.c:445
+#: connect.c:504
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr "atteso flush dopo elenco ref"
-#: connect.c:544
+#: connect.c:507
+msgid "expected response end packet after ref listing"
+msgstr "atteso pacchetto fine risposta dopo elenco ref"
+
+#: connect.c:640
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "il protocollo '%s' non è supportato"
-#: connect.c:595
+#: connect.c:691
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr "impossibile impostare SO_KEEPALIVE sul socket"
-#: connect.c:635 connect.c:698
+#: connect.c:731 connect.c:794
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr "Risoluzione di %s in corso... "
-#: connect.c:639
+#: connect.c:735
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "impossibile risolvere %s (porta %s) (%s)"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:643 connect.c:714
+#: connect.c:739 connect.c:810
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
@@ -2819,7 +2922,7 @@ msgstr ""
"fatto.\n"
"Connessione a %s (porta %s) in corso... "
-#: connect.c:665 connect.c:742
+#: connect.c:761 connect.c:838
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
@@ -2829,75 +2932,75 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:671 connect.c:748
+#: connect.c:767 connect.c:844
msgid "done."
msgstr "fatto."
-#: connect.c:702
+#: connect.c:798
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "impossibile risolvere %s (%s)"
-#: connect.c:708
+#: connect.c:804
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr "porta %s sconosciuta"
-#: connect.c:845 connect.c:1175
+#: connect.c:941 connect.c:1271
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr "nome host strano '%s' bloccato"
-#: connect.c:847
+#: connect.c:943
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr "porta strana '%s' bloccata"
-#: connect.c:857
+#: connect.c:953
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "impossibile avviare il proxy %s"
-#: connect.c:928
+#: connect.c:1024
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
msgstr ""
"nessun percorso specificato; vedere 'git help pull' per le sintassi URL "
"valide"
-#: connect.c:1123
+#: connect.c:1219
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -4"
-#: connect.c:1135
+#: connect.c:1231
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta -6"
-#: connect.c:1152
+#: connect.c:1248
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr "la variante SSH 'simple' non supporta l'impostazione della porta"
-#: connect.c:1264
+#: connect.c:1360
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr "percorso strano '%s' bloccato"
-#: connect.c:1311
+#: connect.c:1408
msgid "unable to fork"
msgstr "impossibile eseguire fork"
-#: connected.c:98 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43
+#: connected.c:108 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Controllo connessione in corso"
-#: connected.c:110
+#: connected.c:120
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Impossibile eseguire 'git-rev-list'"
-#: connected.c:130
+#: connected.c:144
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita"
-#: connected.c:137
+#: connected.c:149
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "chiusura standard input della rev-list non riuscita"
@@ -2974,40 +3077,40 @@ msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
msgstr ""
"il risultato della codifica di '%s' da %s a %s e viceversa non è lo stesso"
-#: convert.c:668
+#: convert.c:665
#, c-format
msgid "cannot fork to run external filter '%s'"
msgstr "impossibile eseguire fork per eseguire il filtro esterno '%s'"
-#: convert.c:688
+#: convert.c:685
#, c-format
msgid "cannot feed the input to external filter '%s'"
msgstr "impossibile fornire l'input al filtro esterno '%s'"
-#: convert.c:695
+#: convert.c:692
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed %d"
msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita: %d"
-#: convert.c:730 convert.c:733
+#: convert.c:727 convert.c:730
#, c-format
msgid "read from external filter '%s' failed"
msgstr "lettura dal filtro esterno '%s' non riuscita"
-#: convert.c:736 convert.c:791
+#: convert.c:733 convert.c:788
#, c-format
msgid "external filter '%s' failed"
msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita"
-#: convert.c:839
+#: convert.c:837
msgid "unexpected filter type"
msgstr "tipo filtro inatteso"
-#: convert.c:850
+#: convert.c:848
msgid "path name too long for external filter"
msgstr "nome percorso troppo lungo per il filtro esterno"
-#: convert.c:924
+#: convert.c:940
#, c-format
msgid ""
"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
@@ -3016,20 +3119,49 @@ msgstr ""
"il filtro esterno '%s' non è più disponibile nonostante non tutti i percorsi "
"siano stati filtrati"
-#: convert.c:1223
+#: convert.c:1240
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr "true/false non sono codifiche dell'albero di lavoro valide"
-#: convert.c:1411 convert.c:1445
+#: convert.c:1428 convert.c:1462
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr "%s: esecuzione del filtro clean '%s' non riuscita"
-#: convert.c:1489
+#: convert.c:1508
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr "%s: esecuzione del filtro smudge '%s' non riuscita"
+#: credential.c:96
+#, c-format
+msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
+msgstr "ignoro la ricerca delle credenziali per la chiave credential.%s"
+
+#: credential.c:112
+msgid "refusing to work with credential missing host field"
+msgstr "mi rifiuto di lavorare se il campo host della credenziale è mancante"
+
+#: credential.c:114
+msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
+msgstr ""
+"mi rifiuto di lavorare se il campo protocol della credenziale è mancante"
+
+#: credential.c:394
+#, c-format
+msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
+msgstr "l'URL contiene un carattere nuova riga nella sua componente %s: %s"
+
+#: credential.c:438
+#, c-format
+msgid "url has no scheme: %s"
+msgstr "l'URL non ha uno schema: %s"
+
+#: credential.c:511
+#, c-format
+msgid "credential url cannot be parsed: %s"
+msgstr "impossibile analizzare l'URL della credenziale: %s"
+
#: date.c:138
msgid "in the future"
msgstr "in futuro"
@@ -3125,15 +3257,6 @@ msgstr ""
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "Contrassegnate %d isole, fatto.\n"
-#: diffcore-order.c:24
-#, c-format
-msgid "failed to read orderfile '%s'"
-msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita"
-
-#: diffcore-rename.c:543
-msgid "Performing inexact rename detection"
-msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso"
-
#: diff-no-index.c:238
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<opzioni>] <percorso> <percorso>"
@@ -3146,19 +3269,19 @@ msgstr ""
"Non è un repository Git. Usa --no-index per confrontare due percorsi al di "
"fuori di un albero di lavoro"
-#: diff.c:155
+#: diff.c:156
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
msgstr ""
" Analisi della percentuale di cutoff statistiche directory '%s' non "
"riuscita\n"
-#: diff.c:160
+#: diff.c:161
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Parametro statistiche directory '%s' sconosciuto\n"
-#: diff.c:296
+#: diff.c:297
msgid ""
"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
"'dimmed-zebra', 'plain'"
@@ -3166,7 +3289,7 @@ msgstr ""
"l'impostazione colore per file spostati deve essere 'no', 'default', "
"'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'"
-#: diff.c:324
+#: diff.c:325
#, c-format
msgid ""
"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
@@ -3176,7 +3299,7 @@ msgstr ""
"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
"change'"
-#: diff.c:332
+#: diff.c:333
msgid ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
"whitespace modes"
@@ -3184,13 +3307,13 @@ msgstr ""
"color-moved-ws: allow-indentation-change non può essere combinata con altre "
"modalità spazi bianchi"
-#: diff.c:405
+#: diff.c:410
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
msgstr ""
"Valore sconosciuto per la variabile di configurazione 'diff.submodule': '%s'"
-#: diff.c:465
+#: diff.c:470
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -3199,36 +3322,36 @@ msgstr ""
"Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n"
"%s"
-#: diff.c:4202
+#: diff.c:4269
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "processo esterno diff morto, mi fermo a %s"
-#: diff.c:4547
+#: diff.c:4618
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr ""
"le opzioni --name-only, --name-status, --check e -s sono mutuamente esclusive"
-#: diff.c:4550
+#: diff.c:4621
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -G, -S e --find-object sono mutuamente esclusive"
-#: diff.c:4628
+#: diff.c:4699
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow richiede esattamente uno specificatore percorso"
-#: diff.c:4676
+#: diff.c:4747
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "valore non valido per --stat: %s"
-#: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209
-#: parse-options.c:197 parse-options.c:201
+#: diff.c:4752 diff.c:4757 diff.c:4762 diff.c:4767 diff.c:5279
+#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s richiede un valore numerico"
-#: diff.c:4713
+#: diff.c:4784
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3237,42 +3360,42 @@ msgstr ""
"Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n"
"%s"
-#: diff.c:4798
+#: diff.c:4869
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
msgstr "classe modifica '%c' sconosciuta in --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4822
+#: diff.c:4893
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "valore sconosciuto dopo ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4836
+#: diff.c:4907
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "impossibile risolvere '%s'"
-#: diff.c:4886 diff.c:4892
+#: diff.c:4957 diff.c:4963
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "%s richiede il formato <n>/<m>"
-#: diff.c:4904
+#: diff.c:4975
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "%s richiede un carattere, ricevuto '%s'"
-#: diff.c:4925
+#: diff.c:4996
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "argomento --color-moved errato: %s"
-#: diff.c:4944
+#: diff.c:5015
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "modo non valido '%s' in --color-moved-ws"
-#: diff.c:4984
+#: diff.c:5055
msgid ""
"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
"\"histogram\""
@@ -3280,151 +3403,151 @@ msgstr ""
"l'opzione diff-algorithm accetta i valori \"myers\", \"minimal\", \"patience"
"\" e \"histogram\""
-#: diff.c:5020 diff.c:5040
+#: diff.c:5091 diff.c:5111
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "argomento non valido per %s"
-#: diff.c:5178
+#: diff.c:5248
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'"
-#: diff.c:5234
+#: diff.c:5304
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "argomento --word-diff errato: %s"
-#: diff.c:5257
+#: diff.c:5327
msgid "Diff output format options"
msgstr "Opzioni formato output diff"
-#: diff.c:5259 diff.c:5265
+#: diff.c:5329 diff.c:5335
msgid "generate patch"
msgstr "genera patch"
-#: diff.c:5262 builtin/log.c:173
+#: diff.c:5332 builtin/log.c:176
msgid "suppress diff output"
msgstr "non visualizzare l'output del diff"
-#: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388
+#: diff.c:5337 diff.c:5451 diff.c:5458
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5268 diff.c:5271
+#: diff.c:5338 diff.c:5341
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "genera diff con <n> righe di contesto"
-#: diff.c:5273
+#: diff.c:5343
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "genera il diff in formato grezzo"
-#: diff.c:5276
+#: diff.c:5346
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "sinonimo di '-p --raw'"
-#: diff.c:5280
+#: diff.c:5350
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "sinonimo di '-p --stat'"
-#: diff.c:5284
+#: diff.c:5354
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "--stat leggibile da una macchina"
-#: diff.c:5287
+#: diff.c:5357
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "emetti in output solo l'ultima riga di --stat"
-#: diff.c:5289 diff.c:5297
+#: diff.c:5359 diff.c:5367
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<parametro1,parametro2>..."
-#: diff.c:5290
+#: diff.c:5360
msgid ""
"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
msgstr ""
"emetti in output la distribuzione del numero di modifiche relativo a ogni "
"sottodirectory"
-#: diff.c:5294
+#: diff.c:5364
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "sinonimo di --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5298
+#: diff.c:5368
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "sinonimo di --dirstat=files,parametro1,parametro2..."
-#: diff.c:5302
+#: diff.c:5372
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
msgstr ""
"avvisa se le modifiche introducono marcatori conflitto o errori spazi bianchi"
-#: diff.c:5305
+#: diff.c:5375
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
msgstr ""
"riassunto conciso (ad es. elementi creati, ridenominati e modifiche modi)"
-#: diff.c:5308
+#: diff.c:5378
msgid "show only names of changed files"
msgstr "visualizza solo i nomi dei file modificati"
-#: diff.c:5311
+#: diff.c:5381
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "visualizza solo i nomi e lo stato dei file modificati"
-#: diff.c:5313
+#: diff.c:5383
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<ampiezza>[,<ampiezza nome>[,<numero>]]"
-#: diff.c:5314
+#: diff.c:5384
msgid "generate diffstat"
msgstr "genera diffstat"
-#: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322
+#: diff.c:5386 diff.c:5389 diff.c:5392
msgid "<width>"
msgstr "<ampiezza>"
-#: diff.c:5317
+#: diff.c:5387
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza specificata"
-#: diff.c:5320
+#: diff.c:5390
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza nomi specificata"
-#: diff.c:5323
+#: diff.c:5393
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza grafo specificata"
-#: diff.c:5325
+#: diff.c:5395
msgid "<count>"
msgstr "<numero>"
-#: diff.c:5326
+#: diff.c:5396
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "genera il diffstat con righe limitate"
-#: diff.c:5329
+#: diff.c:5399
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "genera riassunto conciso nel diffstat"
-#: diff.c:5332
+#: diff.c:5402
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "stampa in output un diff binario che può essere applicato"
-#: diff.c:5335
+#: diff.c:5405
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
msgstr "visualizza i nomi oggetto pre e post immagine nelle righe \"indice\""
-#: diff.c:5337
+#: diff.c:5407
msgid "show colored diff"
msgstr "visualizza diff colorato"
-#: diff.c:5338
+#: diff.c:5408
msgid "<kind>"
msgstr "<tipo>"
-#: diff.c:5339
+#: diff.c:5409
msgid ""
"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
"diff"
@@ -3432,7 +3555,7 @@ msgstr ""
"evidenzia gli errori di spazi bianchi nelle righe 'contesto', 'vecchie' o "
"'nuove' nel diff"
-#: diff.c:5342
+#: diff.c:5412
msgid ""
"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
"--numstat"
@@ -3440,91 +3563,91 @@ msgstr ""
"non rimuovere i nomi percorso e usare caratteri NUL come terminatori campo "
"in --raw o --numstat"
-#: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457
+#: diff.c:5415 diff.c:5418 diff.c:5421 diff.c:5527
msgid "<prefix>"
msgstr "<prefisso>"
-#: diff.c:5346
+#: diff.c:5416
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"a/\""
-#: diff.c:5349
+#: diff.c:5419
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "visualizza il prefisso destinazione specificato invece di \"b/\""
-#: diff.c:5352
+#: diff.c:5422
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "anteponi un prefisso aggiuntivo ad ogni riga dell'output"
-#: diff.c:5355
+#: diff.c:5425
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "non visualizzare alcun prefisso sorgente o destinazione"
-#: diff.c:5358
+#: diff.c:5428
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
msgstr ""
"visualizza il contesto tra gli hunk del diff fino al numero di righe "
"specificato"
-#: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372
+#: diff.c:5432 diff.c:5437 diff.c:5442
msgid "<char>"
msgstr "<carattere>"
-#: diff.c:5363
+#: diff.c:5433
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "specifica il carattere che indica una nuova riga al posto di '+'"
-#: diff.c:5368
+#: diff.c:5438
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "specifica il carattere che indica una vecchia riga al posto di '-'"
-#: diff.c:5373
+#: diff.c:5443
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
msgstr "specifica il carattere che indica un contesto al posto di ' '"
-#: diff.c:5376
+#: diff.c:5446
msgid "Diff rename options"
msgstr "Opzioni rinominazione diff"
-#: diff.c:5377
+#: diff.c:5447
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5378
+#: diff.c:5448
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
msgstr ""
"spezza modifiche di riscrittura completa in coppie eliminazione/creazione"
-#: diff.c:5382
+#: diff.c:5452
msgid "detect renames"
msgstr "rileva le ridenominazioni"
-#: diff.c:5386
+#: diff.c:5456
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "ometti la preimmagine per le eliminazioni"
-#: diff.c:5389
+#: diff.c:5459
msgid "detect copies"
msgstr "rileva le copie"
-#: diff.c:5393
+#: diff.c:5463
msgid "use unmodified files as source to find copies"
msgstr "usa file non modificati come sorgente per trovare copie"
-#: diff.c:5395
+#: diff.c:5465
msgid "disable rename detection"
msgstr "disabilita rilevamento ridenominazione"
-#: diff.c:5398
+#: diff.c:5468
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "usa blob vuoti come sorgente ridenominazione"
-#: diff.c:5400
+#: diff.c:5470
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr ""
"continua a elencare la cronologia di un file al di là delle ridenominazioni"
-#: diff.c:5403
+#: diff.c:5473
msgid ""
"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
"given limit"
@@ -3532,159 +3655,159 @@ msgstr ""
"impedisci il rilevamento ridenominazione/copia se il numero delle "
"destinazioni ridenominazione/copia eccede il limite specificato"
-#: diff.c:5405
+#: diff.c:5475
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Opzioni algoritmo diff"
-#: diff.c:5407
+#: diff.c:5477
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "produci il diff più piccolo possibile"
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5480
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "ignora gli spazi bianchi durante il confronto delle righe"
-#: diff.c:5413
+#: diff.c:5483
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "ignora le modifiche al numero degli spazi bianchi"
-#: diff.c:5416
+#: diff.c:5486
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi a fine riga"
-#: diff.c:5419
+#: diff.c:5489
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "ignora carattere ritorno a capo a fine riga"
-#: diff.c:5422
+#: diff.c:5492
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "ignora modifiche che riguardano solo righe vuote"
-#: diff.c:5425
+#: diff.c:5495
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
msgstr ""
"euristica per spostare i limiti degli hunk nel diff per una lettura agevole"
-#: diff.c:5428
+#: diff.c:5498
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"patience diff\""
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5502
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"histogram diff\""
-#: diff.c:5434
+#: diff.c:5504
msgid "<algorithm>"
msgstr "<algoritmo>"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5505
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "seleziona un algoritmo diff"
-#: diff.c:5437
+#: diff.c:5507
msgid "<text>"
msgstr "<testo>"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5508
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"anchored diff\""
-#: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452
+#: diff.c:5510 diff.c:5519 diff.c:5522
msgid "<mode>"
msgstr "<modalità>"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5511
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
msgstr ""
"visualizza il diff parola per parola usando <modalità> per delimitare le "
"parole modificate"
-#: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491
+#: diff.c:5513 diff.c:5516 diff.c:5561
msgid "<regex>"
msgstr "<espressione regolare>"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5514
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "usa <espressione regolare> per decidere cosa costituisce una parola"
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5517
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr ""
"equivalente di --word-diff=color --word-diff-regex=<espressione regolare>"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5520
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "le righe di codice spostate sono colorate in modo diverso"
-#: diff.c:5453
+#: diff.c:5523
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "modo in cui sono ignorati gli spazi bianchi in --color-moved"
-#: diff.c:5456
+#: diff.c:5526
msgid "Other diff options"
msgstr "Altre opzioni diff"
-#: diff.c:5458
+#: diff.c:5528
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
msgstr ""
"se eseguito da una sottodirectory, escludi le modifiche esterne ad essa e "
"visualizza i percorsi relativi"
-#: diff.c:5462
+#: diff.c:5532
msgid "treat all files as text"
msgstr "tratta tutti i file come se fossero di testo"
-#: diff.c:5464
+#: diff.c:5534
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "scambia i due input, genera un diff al contrario"
-#: diff.c:5466
+#: diff.c:5536
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "esci con codice 1 se ci sono differenze, con 0 altrimenti"
-#: diff.c:5468
+#: diff.c:5538
msgid "disable all output of the program"
msgstr "disabilita l'intero output del programma"
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5540
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "consenti l'esecuzione di un helper diff esterno"
-#: diff.c:5472
+#: diff.c:5542
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
msgstr ""
"esegui filtri di conversione in testo esterni quando si confrontano file "
"binari"
-#: diff.c:5474
+#: diff.c:5544
msgid "<when>"
msgstr "<quando>"
-#: diff.c:5475
+#: diff.c:5545
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
msgstr "ignora le modifiche ai sottomoduli durante la generazione del diff"
-#: diff.c:5478
+#: diff.c:5548
msgid "<format>"
msgstr "<formato>"
-#: diff.c:5479
+#: diff.c:5549
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "specifica come verranno visualizzate le differenze nei sottomoduli"
-#: diff.c:5483
+#: diff.c:5553
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "nascondi le voci 'git add -N' nell'indice"
-#: diff.c:5486
+#: diff.c:5556
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "tratta le voci 'git add -N' come reali nell'indice"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5558
msgid "<string>"
msgstr "<stringa>"
-#: diff.c:5489
+#: diff.c:5559
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"string"
@@ -3692,7 +3815,7 @@ msgstr ""
"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze della stringa "
"specificata"
-#: diff.c:5492
+#: diff.c:5562
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"regex"
@@ -3700,24 +3823,24 @@ msgstr ""
"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'espressione "
"regolare specificata"
-#: diff.c:5495
+#: diff.c:5565
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
msgstr "visualizza tutte le modifiche nel changeset con -S o -G"
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5568
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
msgstr ""
"tratta la <stringa> nell'opzione -S come un'espressione regolare POSIX estesa"
-#: diff.c:5501
+#: diff.c:5571
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "controlla l'ordine con cui i file appariranno nell'output"
-#: diff.c:5502
+#: diff.c:5572
msgid "<object-id>"
msgstr "<ID oggetto>"
-#: diff.c:5503
+#: diff.c:5573
msgid ""
"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
"object"
@@ -3725,34 +3848,34 @@ msgstr ""
"cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'oggetto "
"specificato"
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5575
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5506
+#: diff.c:5576
msgid "select files by diff type"
msgstr "seleziona file in base al tipo diff"
-#: diff.c:5508
+#: diff.c:5578
msgid "<file>"
msgstr "<file>"
-#: diff.c:5509
+#: diff.c:5579
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Salva l'output in un file specifico"
-#: diff.c:6164
+#: diff.c:6236
msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
msgstr ""
"il rilevamento ridenominazione non esatta è stato omesso per la presenza di "
"troppi file."
-#: diff.c:6167
+#: diff.c:6239
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
msgstr ""
"trovate solo copie dai percorsi modificati per la presenza di troppi file."
-#: diff.c:6170
+#: diff.c:6242
#, c-format
msgid ""
"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
@@ -3760,87 +3883,96 @@ msgstr ""
"potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad "
"eseguire il comando."
-#: dir.c:555
+#: diffcore-order.c:24
+#, c-format
+msgid "failed to read orderfile '%s'"
+msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita"
+
+#: diffcore-rename.c:592
+msgid "Performing inexact rename detection"
+msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso"
+
+#: dir.c:578
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
msgstr ""
"lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file noto a git"
-#: dir.c:695 dir.c:724 dir.c:737
+#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
#, c-format
msgid "unrecognized pattern: '%s'"
msgstr "pattern non riconosciuto: '%s'"
-#: dir.c:754 dir.c:768
+#: dir.c:777 dir.c:791
#, c-format
msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
msgstr "pattern negativo non riconosciuto: '%s'"
-#: dir.c:786
+#: dir.c:809
#, c-format
msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
msgstr ""
"il file sparse-checkout potrebbe avere dei problemi: il pattern '%s' è "
"ripetuto"
-#: dir.c:796
+#: dir.c:819
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "disabilito il pattern matching di tipo cone"
-#: dir.c:1173
+#: dir.c:1198
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione"
-#: dir.c:2144
+#: dir.c:2305
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "impossibile aprire la directory '%s'"
-#: dir.c:2479
+#: dir.c:2605
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel"
-#: dir.c:2603
+#: dir.c:2729
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso"
-#: dir.c:3407
+#: dir.c:3520
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "file index corrotto nel repository %s"
-#: dir.c:3452 dir.c:3457
+#: dir.c:3565 dir.c:3570
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "impossibile creare le directory per %s"
-#: dir.c:3486
+#: dir.c:3599
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'"
-#: editor.c:73
+#: editor.c:74
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
msgstr ""
"suggerimento: In attesa della chiusura del file da parte dell'editor...%c"
-#: entry.c:178
+#: entry.c:177
msgid "Filtering content"
msgstr "Filtraggio contenuto in corso"
-#: entry.c:476
+#: entry.c:478
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul file '%s'"
-#: environment.c:149
+#: environment.c:150
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "percorso spazio dei nomi git \"%s\" non valido"
-#: environment.c:331
+#: environment.c:337
#, c-format
msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'"
@@ -3850,247 +3982,265 @@ msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'"
msgid "too many args to run %s"
msgstr "troppi argomenti per eseguire %s"
-#: fetch-pack.c:150
+#: fetch-pack.c:176
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow"
-#: fetch-pack.c:153
+#: fetch-pack.c:179
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto flush dopo lista shallow"
-#: fetch-pack.c:164
+#: fetch-pack.c:190
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto flush"
-#: fetch-pack.c:184
+#: fetch-pack.c:210
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto '%s'"
-#: fetch-pack.c:195
+#: fetch-pack.c:221
msgid "unable to write to remote"
msgstr "impossibile scrivere sul remoto"
-#: fetch-pack.c:257
+#: fetch-pack.c:282
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc richiede multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340
+#: fetch-pack.c:375 fetch-pack.c:1397
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "riga shallow non valida: '%s'"
-#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346
+#: fetch-pack.c:381 fetch-pack.c:1403
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "riga unshallow non valida: '%s'"
-#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348
+#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1405
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "oggetto non trovato: %s"
-#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351
+#: fetch-pack.c:386 fetch-pack.c:1408
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "errore nell'oggetto: %s"
-#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353
+#: fetch-pack.c:388 fetch-pack.c:1410
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "nessuno shallow trovato: %s"
-#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357
+#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1414
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "attesi shallow/unshallow, ricevuto %s"
-#: fetch-pack.c:414
+#: fetch-pack.c:431
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "ricevuto %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:431
+#: fetch-pack.c:448
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "commit non valido: %s"
-#: fetch-pack.c:462
+#: fetch-pack.c:479
msgid "giving up"
msgstr "smetto di provare"
-#: fetch-pack.c:475 progress.c:323
+#: fetch-pack.c:492 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "fatto"
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:504
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "ricevuto %s (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:533
+#: fetch-pack.c:540
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Contrassegno %s come completo"
-#: fetch-pack.c:754
+#: fetch-pack.c:755
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "ho già %s (%s)"
-#: fetch-pack.c:818
+#: fetch-pack.c:824
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr ""
"fetch-pack: impossibile eseguire il fork del demultiplexer della banda "
"laterlae"
-#: fetch-pack.c:826
+#: fetch-pack.c:832
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "errore protocollo: intestazione pack non valida"
-#: fetch-pack.c:900
+#: fetch-pack.c:916
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack: impossibile eseguire il fork di %s"
-#: fetch-pack.c:916
+#: fetch-pack.c:933
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "%s non riuscito"
-#: fetch-pack.c:918
+#: fetch-pack.c:935
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "errore nel demultiplexer della banda laterale"
-#: fetch-pack.c:965
+#: fetch-pack.c:978
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "La versione del server è %.*s"
-#: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985
-#: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001
-#: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017
-#: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039
+#: fetch-pack.c:983 fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:992 fetch-pack.c:998
+#: fetch-pack.c:1002 fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014
+#: fetch-pack.c:1018 fetch-pack.c:1022 fetch-pack.c:1026 fetch-pack.c:1030
+#: fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1052
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Il server supporta %s"
-#: fetch-pack.c:972
+#: fetch-pack.c:985
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Il server non supporta client shallow"
-#: fetch-pack.c:1032
+#: fetch-pack.c:1045
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Il server non supporta --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:1037
+#: fetch-pack.c:1050
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Il server non supporta --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:1041
+#: fetch-pack.c:1054
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Il server non supporta --deepen"
-#: fetch-pack.c:1058
+#: fetch-pack.c:1056
+msgid "Server does not support this repository's object format"
+msgstr "Il server non supporta il formato oggetti di questo repository"
+
+#: fetch-pack.c:1069
msgid "no common commits"
msgstr "nessun commit in comune"
-#: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536
+#: fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1619
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack: recupero non riuscito."
+#: fetch-pack.c:1205
+#, c-format
+msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
+msgstr "algoritmi non corrispondenti: client %s; server %s"
+
#: fetch-pack.c:1209
+#, c-format
+msgid "the server does not support algorithm '%s'"
+msgstr "il server non supporta l'algoritmo '%s'"
+
+#: fetch-pack.c:1229
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Il server non supporta le richieste shallow"
-#: fetch-pack.c:1216
+#: fetch-pack.c:1236
msgid "Server supports filter"
msgstr "Il server supporta filter"
-#: fetch-pack.c:1239
+#: fetch-pack.c:1275
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "impossibile scrivere la richiesta sul remoto"
-#: fetch-pack.c:1257
+#: fetch-pack.c:1293
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione di sezione '%s'"
-#: fetch-pack.c:1263
+#: fetch-pack.c:1299
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "atteso '%s', ricevuto '%s'"
-#: fetch-pack.c:1303
+#: fetch-pack.c:1360
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "riga di conferma inattesa: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1308
+#: fetch-pack.c:1365
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "errore durante l'elaborazione degli ack: %d"
-#: fetch-pack.c:1318
+#: fetch-pack.c:1375
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "ci si attendeva che il packfile fosse inviato dopo 'ready'"
-#: fetch-pack.c:1320
+#: fetch-pack.c:1377
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr ""
"ci si attendeva che nessun'altra sezione fosse inviata in assenza di 'ready'"
-#: fetch-pack.c:1362
+#: fetch-pack.c:1419
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "errore durante l'elaborazione delle informazioni shallow: %d"
-#: fetch-pack.c:1409
+#: fetch-pack.c:1466
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "atteso wanted-ref, ricevuto '%s'"
-#: fetch-pack.c:1414
+#: fetch-pack.c:1471
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "wanted-ref inatteso: '%s'"
-#: fetch-pack.c:1419
+#: fetch-pack.c:1476
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "errore durante l'elaborazione dei riferimenti desiderati: %d"
-#: fetch-pack.c:1762
+#: fetch-pack.c:1506
+msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
+msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto fine risposta"
+
+#: fetch-pack.c:1887
msgid "no matching remote head"
msgstr "nessun head remoto corrispondente"
-#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:689
+#: fetch-pack.c:1910 builtin/clone.c:692
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "il remoto non ha inviato tutti gli oggetti necessari"
-#: fetch-pack.c:1812
+#: fetch-pack.c:1937
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "riferimento remoto non esistente: %s"
-#: fetch-pack.c:1815
+#: fetch-pack.c:1940
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Il server non consente richieste per l'oggetto non pubblicizzato %s"
-#: gpg-interface.c:408
-msgid "gpg failed to sign the data"
-msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
-
-#: gpg-interface.c:434
+#: gpg-interface.c:272
msgid "could not create temporary file"
msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
-#: gpg-interface.c:437
+#: gpg-interface.c:275
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita"
+#: gpg-interface.c:457
+msgid "gpg failed to sign the data"
+msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati"
+
#: graph.c:98
#, c-format
msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
@@ -4109,7 +4259,7 @@ msgstr ""
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s': impossibile leggere %s"
-#: grep.c:2145 setup.c:166 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82
+#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:89
#: builtin/rm.c:135
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
@@ -4172,42 +4322,42 @@ msgstr "Comandi di basso livello / Sincronizzazione repository"
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
msgstr "Comandi di basso livello / Funzioni helper interne"
-#: help.c:298
+#: help.c:300
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "comandi git disponibili in '%s'"
-#: help.c:305
+#: help.c:307
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH"
-#: help.c:314
+#: help.c:316
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Questi sono i comandi Git comuni usati in varie situazioni:"
-#: help.c:363 git.c:98
+#: help.c:365 git.c:99
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "tipo elenco comandi non supportato: '%s'"
-#: help.c:403
-msgid "The common Git guides are:"
-msgstr "Le guide Git comuni sono:"
+#: help.c:405
+msgid "The Git concept guides are:"
+msgstr "Le guide Git concettuali sono:"
-#: help.c:512
+#: help.c:429
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
msgstr ""
"Vedi 'git help <comando>' per saperne di più su un sottocomando specifico"
-#: help.c:517
+#: help.c:434
msgid "External commands"
msgstr "Comandi esterni"
-#: help.c:532
+#: help.c:449
msgid "Command aliases"
msgstr "Alias comandi"
-#: help.c:596
+#: help.c:513
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -4216,31 +4366,31 @@ msgstr ""
"'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato\n"
"possibile eseguirlo. Forse git-%s è corrotto?"
-#: help.c:655
+#: help.c:572
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Oh oh. Il tuo sistema non riporta alcun comando Git."
-#: help.c:677
+#: help.c:594
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
msgstr "ATTENZIONE: hai chiamato un comando Git '%s' inesistente."
-#: help.c:682
+#: help.c:599
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "Continuo assumendo che intendessi '%s'."
-#: help.c:687
+#: help.c:604
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
msgstr "Continuo fra %0.1f secondi assumendo che intendessi '%s'."
-#: help.c:695
+#: help.c:612
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: '%s' non è un comando git. Vedi 'git --help'."
-#: help.c:699
+#: help.c:616
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
@@ -4254,16 +4404,16 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"I comandi maggiormente simili sono"
-#: help.c:714
+#: help.c:656
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<opzioni>]"
-#: help.c:783
+#: help.c:711
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: help.c:787
+#: help.c:715
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -4277,7 +4427,15 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Intendevi uno di questi?"
-#: ident.c:349
+#: ident.c:353
+msgid "Author identity unknown\n"
+msgstr "Identità autore sconosciuta\n"
+
+#: ident.c:356
+msgid "Committer identity unknown\n"
+msgstr "Identità autore del commit sconosciuta\n"
+
+#: ident.c:362
msgid ""
"\n"
"*** Please tell me who you are.\n"
@@ -4303,95 +4461,100 @@ msgstr ""
"Ometti --global per impostare l'identità solo in questo repository.\n"
"\n"
-#: ident.c:379
+#: ident.c:397
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
msgstr ""
"nessun indirizzo e-mail specificato e rilevamento automatico disabilitato"
-#: ident.c:384
+#: ident.c:402
#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
msgstr ""
"impossibile rilevare automaticamente l'indirizzo e-mail (ho ricavato '%s')"
-#: ident.c:401
+#: ident.c:419
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
msgstr "nessun nome specificato e rilevamento automatico disabilitato"
-#: ident.c:407
+#: ident.c:425
#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
msgstr "impossibile rilevare automaticamente il nome (ho ricavato '%s')"
-#: ident.c:415
+#: ident.c:433
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
msgstr "nome ident vuoto (per <%s>) non consentito"
-#: ident.c:421
+#: ident.c:439
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s"
-#: ident.c:436 builtin/commit.c:635
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:634
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "formato data non valido: %s"
-#: list-objects.c:127
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero"
-
-#: list-objects.c:140
-#, c-format
-msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob"
-
-#: list-objects.c:375
-#, c-format
-msgid "unable to load root tree for commit %s"
-msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s"
-
-#: list-objects-filter.c:492
-#, c-format
-msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
-msgstr "impossibile accedere al blob sparse in '%s'"
-
-#: list-objects-filter.c:495
-#, c-format
-msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
-msgstr "impossibile analizzare i dati filtro sparse in %s"
-
-#: list-objects-filter-options.c:58
+#: list-objects-filter-options.c:81
msgid "expected 'tree:<depth>'"
msgstr "atteso 'tree:<profondità>'"
-#: list-objects-filter-options.c:73
+#: list-objects-filter-options.c:96
msgid "sparse:path filters support has been dropped"
msgstr "il supporto per i filtri sparse:percorso è stato rimosso"
-#: list-objects-filter-options.c:86
+#: list-objects-filter-options.c:109
#, c-format
msgid "invalid filter-spec '%s'"
msgstr "specificatore filtro '%s' non valido"
-#: list-objects-filter-options.c:102
+#: list-objects-filter-options.c:125
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
msgstr ""
"è necessario eseguire l'escape del carattere nello specificatore del "
"sottofiltro: '%c'"
-#: list-objects-filter-options.c:144
+#: list-objects-filter-options.c:167
msgid "expected something after combine:"
msgstr "atteso qualcosa dopo la ricombinazione:"
-#: list-objects-filter-options.c:226
+#: list-objects-filter-options.c:249
msgid "multiple filter-specs cannot be combined"
msgstr "non è possibile combinare più specificatori filtro"
-#: lockfile.c:151
+#: list-objects-filter-options.c:361
+msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
+msgstr ""
+"impossibile aggiornare il formato repository per supportare il clone parziale"
+
+#: list-objects-filter.c:492
+#, c-format
+msgid "unable to access sparse blob in '%s'"
+msgstr "impossibile accedere al blob sparse in '%s'"
+
+#: list-objects-filter.c:495
+#, c-format
+msgid "unable to parse sparse filter data in %s"
+msgstr "impossibile analizzare i dati filtro sparse in %s"
+
+#: list-objects.c:127
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
+msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero"
+
+#: list-objects.c:140
+#, c-format
+msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
+msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob"
+
+#: list-objects.c:375
+#, c-format
+msgid "unable to load root tree for commit %s"
+msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s"
+
+#: lockfile.c:152
#, c-format
msgid ""
"Unable to create '%s.lock': %s.\n"
@@ -4411,20 +4574,14 @@ msgstr ""
"possibile che un processo git sia andato in crash in questo repository\n"
"in precedenza: rimuovi manualmente il file per continuare."
-#: lockfile.c:159
+#: lockfile.c:160
#, c-format
msgid "Unable to create '%s.lock': %s"
msgstr "Impossibile creare '%s.lock': %s"
-#: merge.c:41
-msgid "failed to read the cache"
-msgstr "lettura della cache non riuscita"
-
-#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1879 builtin/am.c:1913
-#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:800 builtin/clone.c:810
-#: builtin/stash.c:265
-msgid "unable to write new index file"
-msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index"
+#: ls-refs.c:109
+msgid "expected flush after ls-refs arguments"
+msgstr "atteso flush dopo argomenti ls-refs"
#: merge-recursive.c:356
msgid "(bad commit)\n"
@@ -4614,7 +4771,7 @@ msgstr "ridenominazione"
msgid "renamed"
msgstr "rinominato"
-#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117
+#: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Mi rifiuto di perdere un file sporco in %s"
@@ -4655,14 +4812,14 @@ msgstr ""
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (lasciato irrisolto)"
-#: merge-recursive.c:1793
+#: merge-recursive.c:1805
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
msgstr ""
"CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): file ridenominato %s->%s in %s. "
"Ridenominato %s->%s in %s"
-#: merge-recursive.c:2056
+#: merge-recursive.c:2068
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
@@ -4673,7 +4830,7 @@ msgstr ""
"perché la directory %s è stata ridenominata in più directory diverse e "
"nessuna directory di destinazione contiene la maggior parte dei file."
-#: merge-recursive.c:2088
+#: merge-recursive.c:2100
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
@@ -4683,7 +4840,7 @@ msgstr ""
"%s è d'ostacolo alle seguenti ridenominazioni directory che spostano in tale "
"posizione i seguenti percorsi: %s."
-#: merge-recursive.c:2098
+#: merge-recursive.c:2110
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
@@ -4693,7 +4850,7 @@ msgstr ""
"un percorso in %s; delle ridenominazioni directory implicite hanno tentato "
"di spostare in tale posizione i seguenti percorsi: %s"
-#: merge-recursive.c:2190
+#: merge-recursive.c:2202
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
@@ -4702,7 +4859,7 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (ridenominazione/ridenominazione): directory ridenominata %s->%s "
"in %s. Directory ridenominata %s->%s in %s"
-#: merge-recursive.c:2435
+#: merge-recursive.c:2447
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
@@ -4711,52 +4868,52 @@ msgstr ""
"ATTENZIONE: evito di applicare la ridenominazione %s -> %s a %s perché %s "
"stesso è stato ridenominato."
-#: merge-recursive.c:2961
+#: merge-recursive.c:2973
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
-#: merge-recursive.c:2964
+#: merge-recursive.c:2976
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "l'oggetto %s non è un blob"
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3040
msgid "modify"
msgstr "modifica"
-#: merge-recursive.c:3028
+#: merge-recursive.c:3040
msgid "modified"
msgstr "modificato"
-#: merge-recursive.c:3040
+#: merge-recursive.c:3052
msgid "content"
msgstr "contenuto"
-#: merge-recursive.c:3044
+#: merge-recursive.c:3056
msgid "add/add"
msgstr "aggiunta/aggiunta"
-#: merge-recursive.c:3067
+#: merge-recursive.c:3079
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)"
-#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:1003
+#: merge-recursive.c:3101
msgid "submodule"
msgstr "sottomodulo"
-#: merge-recursive.c:3090
+#: merge-recursive.c:3102
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLITTO (%s): conflitto di merge in %s"
-#: merge-recursive.c:3120
+#: merge-recursive.c:3132
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Lo aggiungo come %s"
-#: merge-recursive.c:3203
+#: merge-recursive.c:3215
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
@@ -4765,7 +4922,7 @@ msgstr ""
"Percorso aggiornato: %s aggiunto in %s in una directory ridenominata in %s; "
"lo sposto in %s."
-#: merge-recursive.c:3206
+#: merge-recursive.c:3218
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
@@ -4774,7 +4931,7 @@ msgstr ""
"CONFLITTO (posizione file): %s aggiunto in %s in una directory ridenominata "
"in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in %s."
-#: merge-recursive.c:3210
+#: merge-recursive.c:3222
#, c-format
msgid ""
"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
@@ -4783,7 +4940,7 @@ msgstr ""
"Percorso aggiornato: %s ridenominato in %s in %s in una directory "
"ridenominata in %s; lo sposto in %s."
-#: merge-recursive.c:3213
+#: merge-recursive.c:3225
#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
@@ -4793,61 +4950,61 @@ msgstr ""
"ridenominata in %s, il che suggerisce che forse dovrebbe essere spostato in "
"%s."
-#: merge-recursive.c:3327
+#: merge-recursive.c:3339
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Rimozione di %s"
-#: merge-recursive.c:3350
+#: merge-recursive.c:3362
msgid "file/directory"
msgstr "file/directory"
-#: merge-recursive.c:3355
+#: merge-recursive.c:3367
msgid "directory/file"
msgstr "directory/file"
-#: merge-recursive.c:3362
+#: merge-recursive.c:3374
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
msgstr ""
"CONFLITTO (%s): una directory denominata %s esiste già in %s. Aggiungo %s "
"come %s"
-#: merge-recursive.c:3371
+#: merge-recursive.c:3383
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Aggiunta %s"
-#: merge-recursive.c:3380
+#: merge-recursive.c:3392
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLITTO (aggiungi/aggiungi): conflitto di merge in %s"
-#: merge-recursive.c:3424
+#: merge-recursive.c:3436
msgid "Already up to date!"
msgstr "Già aggiornato!"
-#: merge-recursive.c:3433
+#: merge-recursive.c:3445
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "merge degli alberi %s e %s non riuscito"
-#: merge-recursive.c:3537
+#: merge-recursive.c:3550
msgid "Merging:"
msgstr "Merge in corso:"
-#: merge-recursive.c:3550
+#: merge-recursive.c:3563
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "trovato %u antenato comune:"
msgstr[1] "trovati %u antenati comuni:"
-#: merge-recursive.c:3600
+#: merge-recursive.c:3613
msgid "merge returned no commit"
msgstr "il merge non ha restituito alcun commit"
-#: merge-recursive.c:3659
+#: merge-recursive.c:3672
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -4856,167 +5013,191 @@ msgstr ""
"Le tue modifiche locali ai seguenti file sarebbero sovrascritte dal merge:\n"
" %s"
-#: merge-recursive.c:3756
+#: merge-recursive.c:3769
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
-#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:697 builtin/merge.c:877
+#: merge-recursive.c:3787 builtin/merge.c:702 builtin/merge.c:881
msgid "Unable to write index."
msgstr "Impossibile scrivere l'indice."
-#: midx.c:68
+#: merge.c:41
+msgid "failed to read the cache"
+msgstr "lettura della cache non riuscita"
+
+#: merge.c:109 rerere.c:720 builtin/am.c:1896 builtin/am.c:1930
+#: builtin/checkout.c:560 builtin/checkout.c:816 builtin/clone.c:816
+#: builtin/stash.c:265
+msgid "unable to write new index file"
+msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index"
+
+#: midx.c:79
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "il file multi-pack-index %s è troppo piccolo"
-#: midx.c:84
+#: midx.c:95
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
msgstr "la firma del multi-pack-index 0x%08x non corrisponde alla firma 0x%08x"
-#: midx.c:89
+#: midx.c:100
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "versione %d multi-pack-index non riconosciuta"
-#: midx.c:94
+#: midx.c:105
#, c-format
-msgid "hash version %u does not match"
-msgstr "la versione dell'hash %u non corrisponde"
+msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
+msgstr ""
+"la versione dell'hash multi-pack-index %u non corrisponde alla versione %u"
-#: midx.c:108
+#: midx.c:122
msgid "invalid chunk offset (too large)"
msgstr "offset blocco non valido (troppo grande)"
-#: midx.c:132
+#: midx.c:146
msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected"
msgstr "l'ID blocco finale multi-pack-index compare prima di quanto previsto"
-#: midx.c:145
+#: midx.c:159
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto pack-name"
-#: midx.c:147
+#: midx.c:161
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto fanout OID"
-#: midx.c:149
+#: midx.c:163
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto lookup OID"
-#: midx.c:151
+#: midx.c:165
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto offset oggetti"
-#: midx.c:165
+#: midx.c:179
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
msgstr "nomi pack multi-pack-index in disordine: '%s' appare prima di '%s'"
-#: midx.c:210
+#: midx.c:222
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali)"
-#: midx.c:260
+#: midx.c:272
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
msgstr ""
"nel multi-pack-index è salvato un offset a 64 bit, ma off_t è troppo piccolo"
-#: midx.c:288
+#: midx.c:300
msgid "error preparing packfile from multi-pack-index"
msgstr "errore durante la preparazione del packfile dal multi-pack-index"
-#: midx.c:472
+#: midx.c:485
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "aggiunta del packfile '%s' non riuscita"
-#: midx.c:478
+#: midx.c:491
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "apertura del pack-index '%s' non riuscita"
-#: midx.c:538
+#: midx.c:551
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "ricerca dell'oggetto %d nel packfile non riuscita"
-#: midx.c:842
+#: midx.c:853
msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
msgstr "Aggiunta dei file pack al multi-pack-index in corso"
-#: midx.c:875
+#: midx.c:886
#, c-format
msgid "did not see pack-file %s to drop"
msgstr "non ho visto il file pack %s da scartare"
-#: midx.c:973
+#: midx.c:938
+msgid "no pack files to index."
+msgstr "nessun file pack da indicizzare."
+
+#: midx.c:990
msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
msgstr "Scrittura dei chunk nel multi-pack-index in corso"
-#: midx.c:1052
+#: midx.c:1068
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "pulizia del multi-pack-index %s non riuscita"
-#: midx.c:1108
+#: midx.c:1124
+msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
+msgstr ""
+"il file multi-pack-index esiste, ma non è stato possibile interpretarlo"
+
+#: midx.c:1132
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Ricerca di file pack referenziati in corso"
-#: midx.c:1123
+#: midx.c:1147
#, c-format
msgid ""
"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
msgstr ""
"fanout oid in disordine: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-#: midx.c:1128
+#: midx.c:1152
+msgid "the midx contains no oid"
+msgstr "il midx non contiene alcun OID"
+
+#: midx.c:1161
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr "Verifica ordine OID nel multi-pack-index in corso"
-#: midx.c:1137
+#: midx.c:1170
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "lookup oid in disordine: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1157
+#: midx.c:1190
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Ordinamento degli oggetti nel packfile in corso"
-#: midx.c:1164
+#: midx.c:1197
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Verifica offset oggetti in corso"
-#: midx.c:1180
+#: midx.c:1213
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "caricamento voce pack per oid[%d] = %s non riuscito"
-#: midx.c:1186
+#: midx.c:1219
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "caricamento pack-index per il packfile %s non riuscito"
-#: midx.c:1195
+#: midx.c:1228
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "offset oggetto non corretto per oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1220
+#: midx.c:1253
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Conteggio degli oggetti referenziati in corso"
-#: midx.c:1230
+#: midx.c:1263
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "Ricerca ed eliminazione dei file pack non referenziati in corso"
-#: midx.c:1388
+#: midx.c:1454
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "impossibile avviare pack-objects"
-#: midx.c:1407
+#: midx.c:1474
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "impossibile finire pack-objects"
@@ -5102,26 +5283,46 @@ msgstr "impossibile analizzare l'oggetto: %s"
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "hash non corrispondente: %s"
-#: packfile.c:629
+#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2216
+#, c-format
+msgid "unable to get size of %s"
+msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
+
+#: packfile.c:630
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "offset collocato prima della fine del packfile (.idx corrotto?)"
-#: packfile.c:1899
+#: packfile.c:1922
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr ""
"offset collocato prima dell'inizio dell'indice pack per %s (indice corrotto?)"
-#: packfile.c:1903
+#: packfile.c:1926
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
msgstr ""
"offset collocato dopo la fine dell'indice pack per %s (indice troncato?)"
-#: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects a numerical value"
+msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico"
+
+#: parse-options-cb.c:41
#, c-format
-msgid "unable to get size of %s"
-msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s"
+msgid "malformed expiration date '%s'"
+msgstr "data scadenza '%s' malformata"
+
+#: parse-options-cb.c:54
+#, c-format
+msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
+msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\""
+
+#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149
+#, c-format
+msgid "malformed object name '%s'"
+msgstr "nome oggetto '%s' malformato"
#: parse-options.c:38
#, c-format
@@ -5164,26 +5365,31 @@ msgstr "opzione ambigua: %s (potrebbe essere --%s%s o --%s%s)"
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "forse intendevi `--%s` (con due trattini)?"
-#: parse-options.c:857
+#: parse-options.c:666 parse-options.c:971
+#, c-format
+msgid "alias of --%s"
+msgstr "alias di --%s"
+
+#: parse-options.c:862
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "opzione sconosciuta `%s'"
-#: parse-options.c:859
+#: parse-options.c:864
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "opzione `%c` sconosciuta"
-#: parse-options.c:861
+#: parse-options.c:866
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "opzione non ASCII sconosciuta presente nella stringa: `%s'"
-#: parse-options.c:885
+#: parse-options.c:890
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:904
+#: parse-options.c:909
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "uso: %s"
@@ -5191,45 +5397,20 @@ msgstr "uso: %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:910
+#: parse-options.c:915
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " oppure: %s"
-#: parse-options.c:913
+#: parse-options.c:918
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:952
+#: parse-options.c:957
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
-#: parse-options.c:966
-#, c-format
-msgid "alias of --%s"
-msgstr "alias di --%s"
-
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects a numerical value"
-msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico"
-
-#: parse-options-cb.c:41
-#, c-format
-msgid "malformed expiration date '%s'"
-msgstr "data scadenza '%s' malformata"
-
-#: parse-options-cb.c:54
-#, c-format
-msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\""
-msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\""
-
-#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147
-#, c-format
-msgid "malformed object name '%s'"
-msgstr "nome oggetto '%s' malformato"
-
#: path.c:915
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
@@ -5292,28 +5473,28 @@ msgstr "Magic specificatore percorso '%c' in '%s' non implementato"
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s: 'literal' e 'glob' non sono compatibili"
-#: pathspec.c:442
+#: pathspec.c:445
#, c-format
msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository in '%s'"
-#: pathspec.c:517
+#: pathspec.c:521
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "'%s' (opzione mnemonica: '%c')"
-#: pathspec.c:527
+#: pathspec.c:531
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
msgstr "%s: magic specificatore percorso non supportato da questo comando: %s"
-#: pathspec.c:594
+#: pathspec.c:598
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr ""
"lo specificatore percorso '%s' si trova oltre un collegamento simbolico"
-#: pathspec.c:639
+#: pathspec.c:643
#, c-format
msgid "line is badly quoted: %s"
msgstr "la riga non è ben racchiusa tra virgolette: %s"
@@ -5327,46 +5508,50 @@ msgid "unable to write delim packet"
msgstr "impossibile scrivere il pacchetto delim"
#: pkt-line.c:106
+msgid "unable to write stateless separator packet"
+msgstr "impossibile scrivere il pacchetto separatore senza stato"
+
+#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
msgstr "scrittura con flush pacchetto non riuscita"
-#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232
+#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:239
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr "errore protocollo: riga impossibilmente lunga"
-#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164
+#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171
msgid "packet write with format failed"
msgstr "scrittura pacchetto con formato non riuscita"
-#: pkt-line.c:196
+#: pkt-line.c:203
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
msgstr ""
"scrittura pacchetto non riuscita - i dati sono più della dimensione massima "
"pacchetto"
-#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210
+#: pkt-line.c:210 pkt-line.c:217
msgid "packet write failed"
msgstr "scrittura pacchetto non riuscita"
-#: pkt-line.c:295
+#: pkt-line.c:302
msgid "read error"
msgstr "errore di lettura"
-#: pkt-line.c:303
+#: pkt-line.c:310
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "l'interlocutore remoto ha chiuso inaspettatamente la connessione"
-#: pkt-line.c:331
+#: pkt-line.c:338
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "errore protocollo: carattere lunghezza riga non valido: %.4s"
-#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346
+#: pkt-line.c:352 pkt-line.c:357
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "errore protocollo: lunghezza riga non valida: %d"
-#: pkt-line.c:362
+#: pkt-line.c:373 sideband.c:150
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "errore remoto: %s"
@@ -5380,92 +5565,116 @@ msgstr "Aggiornamento indice in corso"
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "impossibile creare lstat in versione threaded: %s"
-#: pretty.c:981
+#: pretty.c:983
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "impossibile analizzare il formato --pretty"
-#: promisor-remote.c:23
-msgid "Remote with no URL"
-msgstr "Remoto senza URL"
+#: promisor-remote.c:30
+msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
+msgstr ""
+"promisor-remote: impossibile eseguire il fork del sottoprocesso di fetch"
+
+#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
+msgstr "promisor-remote: impossibile scrivere sul sottoprocesso di fetch"
-#: promisor-remote.c:58
+#: promisor-remote.c:41
+msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
+msgstr ""
+"promisor-remote: impossibile chiudere lo standard input del sottoprocesso di "
+"fetch"
+
+#: promisor-remote.c:53
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "il nome del remoto promettente non può iniziare con '/': %s"
-#: range-diff.c:75
+#: prune-packed.c:35
+msgid "Removing duplicate objects"
+msgstr "Rimozione oggetti duplicati in corso"
+
+#: range-diff.c:77
msgid "could not start `log`"
msgstr "impossibile avviare `log`"
-#: range-diff.c:77
+#: range-diff.c:79
msgid "could not read `log` output"
msgstr "impossibile leggere l'output di `log`"
-#: range-diff.c:96 sequencer.c:5020
+#: range-diff.c:98 sequencer.c:5283
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il commit '%s'"
-#: range-diff.c:122
+#: range-diff.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"impossibile analizzare la prima riga dell'output di `log`: non inizia con "
+"'commit ': %s"
+
+#: range-diff.c:137
#, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "impossibile analizzare l'header Git '%.*s'"
-#: range-diff.c:285
+#: range-diff.c:301
msgid "failed to generate diff"
msgstr "generazione del diff non riuscita"
-#: range-diff.c:518 range-diff.c:520
+#: range-diff.c:534 range-diff.c:536
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il registro di '%s'"
-#: read-cache.c:680
+#: read-cache.c:682
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "non aggiungerò l'alias file '%s' ('%s' esiste già nell'indice)"
-#: read-cache.c:696
+#: read-cache.c:698
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "impossibile creare un blob vuoto nel database oggetti"
-#: read-cache.c:718
+#: read-cache.c:720
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
msgstr ""
"%s: è possibile aggiungere solo file regolari, collegamenti simbolici o "
"directory Git"
-#: read-cache.c:723
+#: read-cache.c:725
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "'%s' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout"
-#: read-cache.c:775
+#: read-cache.c:777
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "impossibile indicizzare il file '%s'"
-#: read-cache.c:794
+#: read-cache.c:796
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'indice"
-#: read-cache.c:805
+#: read-cache.c:807
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat su '%s'"
-#: read-cache.c:1330
+#: read-cache.c:1318
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' compare sia come file sia come directory"
-#: read-cache.c:1536
+#: read-cache.c:1524
msgid "Refresh index"
msgstr "Aggiornamento indice"
-#: read-cache.c:1651
+#: read-cache.c:1639
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
@@ -5474,7 +5683,7 @@ msgstr ""
"index.version impostato, ma il valore non è valido.\n"
"Uso la versione %i"
-#: read-cache.c:1661
+#: read-cache.c:1649
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -5483,139 +5692,139 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION impostato, ma il valore non è valido.\n"
"Uso la versione %i"
-#: read-cache.c:1717
+#: read-cache.c:1705
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "firma non valida: 0x%08x"
-#: read-cache.c:1720
+#: read-cache.c:1708
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "versione indice non valida: %d"
-#: read-cache.c:1729
+#: read-cache.c:1717
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "firma SHA1 file indice non valida"
-#: read-cache.c:1759
+#: read-cache.c:1747
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "l'indice usa l'estensione %.4s che non comprendiamo"
-#: read-cache.c:1761
+#: read-cache.c:1749
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "estensione %.4s ignorata"
-#: read-cache.c:1798
+#: read-cache.c:1786
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "formato voce indice sconosciuto: 0x%08x"
-#: read-cache.c:1814
+#: read-cache.c:1802
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "campo nome malformato nell'indice, vicino al percorso '%s'"
-#: read-cache.c:1871
+#: read-cache.c:1859
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "voci stage non ordinate nell'indice"
-#: read-cache.c:1874
+#: read-cache.c:1862
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "voci stage multiple per il file sottoposto a merge '%s'"
-#: read-cache.c:1877
+#: read-cache.c:1865
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "voci stage non ordinate per '%s'"
-#: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
-#: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181
-#: builtin/checkout.c:470 builtin/checkout.c:656 builtin/clean.c:967
-#: builtin/commit.c:367 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:485
-#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:290
+#: read-cache.c:1971 read-cache.c:2262 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111
+#: submodule.c:1628 builtin/add.c:538 builtin/check-ignore.c:181
+#: builtin/checkout.c:489 builtin/checkout.c:675 builtin/clean.c:991
+#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507
+#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290
#: builtin/submodule--helper.c:332
msgid "index file corrupt"
msgstr "file indice corrotto"
-#: read-cache.c:2124
+#: read-cache.c:2115
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2137
+#: read-cache.c:2128
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossibile bloccare il thread load_cache_entries: %s"
-#: read-cache.c:2170
+#: read-cache.c:2161
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s: apertura del file indice non riuscita"
-#: read-cache.c:2174
+#: read-cache.c:2165
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s: impossibile eseguire stat sull'indice aperto"
-#: read-cache.c:2178
+#: read-cache.c:2169
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s: file indice più piccolo della dimensione attesa"
-#: read-cache.c:2182
+#: read-cache.c:2173
#, c-format
msgid "%s: unable to map index file"
msgstr "%s: impossibile mappare il file indice"
-#: read-cache.c:2224
+#: read-cache.c:2215
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2251
+#: read-cache.c:2242
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossibile bloccare il thread load_index_extensions: %s"
-#: read-cache.c:2283
+#: read-cache.c:2274
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice condiviso '%s'"
-#: read-cache.c:2330
+#: read-cache.c:2321
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "indice corrotto, atteso %s in %s, presente %s"
-#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1160 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1122
+#: read-cache.c:3017 strbuf.c:1171 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1126
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "impossibile chiudere '%s'"
-#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2343 sequencer.c:3959
+#: read-cache.c:3120 sequencer.c:2446 sequencer.c:4185
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#: read-cache.c:3142
+#: read-cache.c:3133
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "impossibile aprire la directory git: %s"
-#: read-cache.c:3154
+#: read-cache.c:3145
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "impossibile eseguire unlink: %s"
-#: read-cache.c:3179
+#: read-cache.c:3170
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "impossibile correggere i permessi di '%s'"
-#: read-cache.c:3328
+#: read-cache.c:3319
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s: impossibile ripiegare sullo stadio 0"
@@ -5690,7 +5899,7 @@ msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Rebase di %s su %s (%d comando)"
msgstr[1] "Rebase di %s su %s (%d comandi)"
-#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:228
+#: rebase-interactive.c:72 git-rebase--preserve-merges.sh:218
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
@@ -5699,7 +5908,7 @@ msgstr ""
"Non eliminare alcuna riga. Usa esplicitamente 'drop' per rimuovere un "
"commit.\n"
-#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:232
+#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:222
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -5707,7 +5916,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Rimuovendo una riga da qui IL COMMIT CORRISPONDENTE ANDRÀ PERDUTO.\n"
-#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:871
+#: rebase-interactive.c:81 git-rebase--preserve-merges.sh:861
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -5721,7 +5930,7 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:948
+#: rebase-interactive.c:86 git-rebase--preserve-merges.sh:938
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -5731,14 +5940,14 @@ msgstr ""
"Ciò nonostante, se rimuovi tutto, il rebase sarà annullato.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3444
-#: sequencer.c:3470 sequencer.c:5125 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:252
+#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3571
+#: sequencer.c:3597 sequencer.c:5389 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:264
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "impossibile scrivere '%s'"
-#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:184 builtin/rebase.c:210
-#: builtin/rebase.c:234
+#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:196 builtin/rebase.c:222
+#: builtin/rebase.c:246
#, c-format
msgid "could not write '%s'."
msgstr "impossibile scrivere '%s'."
@@ -5771,132 +5980,14 @@ msgstr ""
"I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2262
-#: builtin/rebase.c:170 builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:221
-#: builtin/rebase.c:246
+#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2361
+#: builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:207 builtin/rebase.c:233
+#: builtin/rebase.c:258
#, c-format
msgid "could not read '%s'."
msgstr "impossibile leggere '%s'."
-#: refs.c:262
-#, c-format
-msgid "%s does not point to a valid object!"
-msgstr "%s non punta a un oggetto valido!"
-
-#: refs.c:667
-#, c-format
-msgid "ignoring dangling symref %s"
-msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s"
-
-#: refs.c:669 ref-filter.c:2098
-#, c-format
-msgid "ignoring broken ref %s"
-msgstr "ignoro il riferimento rotto %s"
-
-#: refs.c:804
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing: %s"
-msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s"
-
-#: refs.c:814 refs.c:865
-#, c-format
-msgid "could not read ref '%s'"
-msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'"
-
-#: refs.c:820
-#, c-format
-msgid "ref '%s' already exists"
-msgstr "il riferimento '%s' esiste già"
-
-#: refs.c:825
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
-msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'"
-
-#: refs.c:833 sequencer.c:407 sequencer.c:2701 sequencer.c:2905
-#: sequencer.c:2919 sequencer.c:3177 sequencer.c:5036 strbuf.c:1157
-#: wrapper.c:620
-#, c-format
-msgid "could not write to '%s'"
-msgstr "impossibile scrivere su '%s'"
-
-#: refs.c:860 strbuf.c:1155 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719
-#: builtin/rebase.c:1029
-#, c-format
-msgid "could not open '%s' for writing"
-msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura"
-
-#: refs.c:867
-#, c-format
-msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
-msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'"
-
-#: refs.c:998
-#, c-format
-msgid "log for ref %s has gap after %s"
-msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s"
-
-#: refs.c:1004
-#, c-format
-msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
-msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s"
-
-#: refs.c:1063
-#, c-format
-msgid "log for %s is empty"
-msgstr "il registro per %s è vuoto"
-
-#: refs.c:1155
-#, c-format
-msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
-msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'"
-
-#: refs.c:1231
-#, c-format
-msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
-msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s"
-
-#: refs.c:2023
-#, c-format
-msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
-msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti"
-
-#: refs.c:2055
-msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
-msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena"
-
-#: refs.c:2151 refs.c:2181
-#, c-format
-msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
-msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'"
-
-#: refs.c:2157 refs.c:2192
-#, c-format
-msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
-msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente"
-
-#: refs/files-backend.c:1233
-#, c-format
-msgid "could not remove reference %s"
-msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541
-#: refs/packed-backend.c:1551
-#, c-format
-msgid "could not delete reference %s: %s"
-msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s"
-
-#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554
-#, c-format
-msgid "could not delete references: %s"
-msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s"
-
-#: refspec.c:137
-#, c-format
-msgid "invalid refspec '%s'"
-msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido"
-
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1973
msgid "gone"
msgstr "sparito"
@@ -5915,122 +6006,127 @@ msgstr "prima di %d"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "dopo %d, prima di %d"
-#: ref-filter.c:165
+#: ref-filter.c:169
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "formato atteso: %%(color:<colore>)"
-#: ref-filter.c:167
+#: ref-filter.c:171
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "colore non riconosciuto: %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:189
+#: ref-filter.c:193
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "Atteso valore intero: refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:193
+#: ref-filter.c:197
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Atteso valore intero: refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:195
+#: ref-filter.c:199
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "argomento %%(%s) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:250
+#: ref-filter.c:254
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) non accetta argomenti"
-#: ref-filter.c:272
+#: ref-filter.c:276
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "argomento %%(objectsize) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:280
+#: ref-filter.c:284
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) non accetta argomenti"
-#: ref-filter.c:292
+#: ref-filter.c:296
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) non accetta argomenti"
-#: ref-filter.c:301
+#: ref-filter.c:309
#, c-format
-msgid "%%(subject) does not take arguments"
-msgstr "%%(subject) non accetta argomenti"
+msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
+msgstr "argomento %%(subject) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:323
+#: ref-filter.c:330
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "argomento %%(trailers) sconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:352
+#: ref-filter.c:363
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "atteso valore positivo in contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:354
+#: ref-filter.c:365
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "argomento %%(contents) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:380
#, c-format
-msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "atteso valore positivo in objectname:short=%s"
+msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
+msgstr "atteso valore positivo '%s' in %%(%s)"
-#: ref-filter.c:373
+#: ref-filter.c:384
#, c-format
-msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
-msgstr "argomento %%(objectname) non riconosciuto: %s"
+msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
+msgstr "argomento non riconosciuto '%s' in %%(%s)"
-#: ref-filter.c:403
+#: ref-filter.c:398
+#, c-format
+msgid "unrecognized email option: %s"
+msgstr "opzione e-mail non riconosciuta: %s"
+
+#: ref-filter.c:428
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "formato atteso: %%(align:<ampiezza>,<posizione>)"
-#: ref-filter.c:415
+#: ref-filter.c:440
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "valore non riconosciuto: position:%s"
-#: ref-filter.c:422
+#: ref-filter.c:447
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "valore non riconosciuto: width:%s"
-#: ref-filter.c:431
+#: ref-filter.c:456
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "argomento %%(align) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:439
+#: ref-filter.c:464
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "attesa ampiezza positiva con l'atom %%(align)"
-#: ref-filter.c:457
+#: ref-filter.c:482
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "argomento %%(if) non riconosciuto: %s"
-#: ref-filter.c:559
+#: ref-filter.c:584
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "nome campo malformato: %.*s"
-#: ref-filter.c:586
+#: ref-filter.c:611
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "nome campo sconosciuto: %.*s"
-#: ref-filter.c:590
+#: ref-filter.c:615
#, c-format
msgid ""
"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
@@ -6038,160 +6134,244 @@ msgstr ""
"non è un repository git, ma il campo '%.*s' richiede l'accesso ai dati "
"oggetto"
-#: ref-filter.c:714
+#: ref-filter.c:739
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "formato: atomo %%(if) usato senza un atomo %%(then)"
-#: ref-filter.c:777
+#: ref-filter.c:802
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "formato: atomo %%(then) usato senza un atomo %%(if)"
-#: ref-filter.c:779
+#: ref-filter.c:804
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "formato: atomo %%(then) usato più di una volta"
-#: ref-filter.c:781
+#: ref-filter.c:806
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "formato: atomo %%(then) usato dopo %%(else)"
-#: ref-filter.c:809
+#: ref-filter.c:834
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(if)"
-#: ref-filter.c:811
+#: ref-filter.c:836
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "formato: atomo %%(else) usato senza un atomo %%(then)"
-#: ref-filter.c:813
+#: ref-filter.c:838
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "formato: atomo %%(else) usato più di una volta"
-#: ref-filter.c:828
+#: ref-filter.c:853
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "formato: atomo %%(end) usato senza l'atomo corrispondente"
-#: ref-filter.c:885
+#: ref-filter.c:910
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "stringa di formato %s malformata"
-#: ref-filter.c:1488
+#: ref-filter.c:1541
#, c-format
msgid "no branch, rebasing %s"
msgstr "nessun branch, eseguo il rebase di %s"
-#: ref-filter.c:1491
+#: ref-filter.c:1544
#, c-format
msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s"
msgstr "nessun branch, eseguo il rebase dell'HEAD scollegato %s"
-#: ref-filter.c:1494
+#: ref-filter.c:1547
#, c-format
msgid "no branch, bisect started on %s"
msgstr "nessun branch, bisezione avviata su %s"
-#: ref-filter.c:1504
+#: ref-filter.c:1557
msgid "no branch"
msgstr "nessun branch"
-#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749
+#: ref-filter.c:1591 ref-filter.c:1800
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "oggetto %s mancante per %s"
-#: ref-filter.c:1550
+#: ref-filter.c:1601
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "parse_object_buffer non riuscito su %s per %s"
-#: ref-filter.c:2004
+#: ref-filter.c:2054
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "oggetto malformato in '%s'"
-#: ref-filter.c:2093
+#: ref-filter.c:2143
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "ignoro il riferimento con il nome malformato %s"
-#: ref-filter.c:2389
-#, c-format
-msgid "format: %%(end) atom missing"
-msgstr "formato: atomo %%(end) mancante"
-
-#: ref-filter.c:2489
+#: ref-filter.c:2148 refs.c:657
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
-msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged"
+msgid "ignoring broken ref %s"
+msgstr "ignoro il riferimento rotto %s"
-#: ref-filter.c:2492
+#: ref-filter.c:2464
#, c-format
-msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
-msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged"
+msgid "format: %%(end) atom missing"
+msgstr "formato: atomo %%(end) mancante"
-#: ref-filter.c:2502
+#: ref-filter.c:2563
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nome dell'oggetto %s malformato"
-#: ref-filter.c:2507
+#: ref-filter.c:2568
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "l'opzione `%s' deve puntare ad un commit"
-#: remote.c:366
+#: refs.c:264
+#, c-format
+msgid "%s does not point to a valid object!"
+msgstr "%s non punta a un oggetto valido!"
+
+#: refs.c:572
+#, c-format
+msgid "could not retrieve `%s`"
+msgstr "impossibile recuperare `%s`"
+
+#: refs.c:579
+#, c-format
+msgid "invalid branch name: %s = %s"
+msgstr "nome branch non valido: %s = %s"
+
+#: refs.c:655
+#, c-format
+msgid "ignoring dangling symref %s"
+msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s"
+
+#: refs.c:892
+#, c-format
+msgid "log for ref %s has gap after %s"
+msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s"
+
+#: refs.c:898
+#, c-format
+msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
+msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s"
+
+#: refs.c:957
+#, c-format
+msgid "log for %s is empty"
+msgstr "il registro per %s è vuoto"
+
+#: refs.c:1049
+#, c-format
+msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
+msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'"
+
+#: refs.c:1120
+#, c-format
+msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
+msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s"
+
+#: refs.c:1944
+#, c-format
+msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
+msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti"
+
+#: refs.c:2024
+msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
+msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena"
+
+#: refs.c:2035
+msgid "ref updates aborted by hook"
+msgstr "aggiornamento ref interrotto dall'hook"
+
+#: refs.c:2135 refs.c:2165
+#, c-format
+msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
+msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'"
+
+#: refs.c:2141 refs.c:2176
+#, c-format
+msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
+msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente"
+
+#: refs/files-backend.c:1228
+#, c-format
+msgid "could not remove reference %s"
+msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542
+#: refs/packed-backend.c:1552
+#, c-format
+msgid "could not delete reference %s: %s"
+msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s"
+
+#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#, c-format
+msgid "could not delete references: %s"
+msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s"
+
+#: refspec.c:167
+#, c-format
+msgid "invalid refspec '%s'"
+msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido"
+
+#: remote.c:351
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
msgstr ""
"la forma breve della configurazione del remoto non può iniziare con '/': %s"
-#: remote.c:414
+#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
msgstr "è stata specificata più di una direttiva receivepack, uso la prima"
-#: remote.c:422
+#: remote.c:407
msgid "more than one uploadpack given, using the first"
msgstr "è stata specificata più di una direttiva uploadpack, uso la prima"
-#: remote.c:612
+#: remote.c:590
#, c-format
msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s"
msgstr "Impossibile recuperare sia %s sia %s in %s"
-#: remote.c:616
+#: remote.c:594
#, c-format
msgid "%s usually tracks %s, not %s"
msgstr "%s solitamente traccia %s, non %s"
-#: remote.c:620
+#: remote.c:598
#, c-format
msgid "%s tracks both %s and %s"
msgstr "%s traccia sia %s sia %s"
-#: remote.c:688
+#: remote.c:666
#, c-format
msgid "key '%s' of pattern had no '*'"
msgstr "la chiave '%s' del pattern non aveva un '*'"
-#: remote.c:698
+#: remote.c:676
#, c-format
msgid "value '%s' of pattern has no '*'"
msgstr "il valore '%s' del pattern non ha un '*'"
-#: remote.c:1004
+#: remote.c:1073
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
msgstr "nessuna corrispondenza per lo specificatore riferimento sorgente %s"
-#: remote.c:1009
+#: remote.c:1078
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
msgstr ""
@@ -6202,7 +6382,7 @@ msgstr ""
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
#. the <src>.
#.
-#: remote.c:1024
+#: remote.c:1093
#, c-format
msgid ""
"The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n"
@@ -6228,7 +6408,7 @@ msgstr ""
"Nessuna delle due opzioni ha funzionato, quindi ci siamo arresi.\n"
"Devi specificare un riferimento completamente qualificato."
-#: remote.c:1044
+#: remote.c:1113
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a commit object.\n"
@@ -6239,7 +6419,7 @@ msgstr ""
"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
"branch eseguendo il push a '%s:refs/heads/%s'?"
-#: remote.c:1049
+#: remote.c:1118
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tag object.\n"
@@ -6250,7 +6430,7 @@ msgstr ""
"è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n"
"branch eseguendo il push a '%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1054
+#: remote.c:1123
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a tree object.\n"
@@ -6262,7 +6442,7 @@ msgstr ""
"tag a un nuovo albero eseguendo il push a\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1059
+#: remote.c:1128
#, c-format
msgid ""
"The <src> part of the refspec is a blob object.\n"
@@ -6274,121 +6454,121 @@ msgstr ""
"tag a un nuovo blob eseguendo il push a\n"
"'%s:refs/tags/%s'?"
-#: remote.c:1095
+#: remote.c:1164
#, c-format
msgid "%s cannot be resolved to branch"
msgstr "%s non può essere risolto in un branch"
-#: remote.c:1106
+#: remote.c:1175
#, c-format
msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist"
msgstr "impossibile eliminare '%s': il riferimento remoto non esiste"
-#: remote.c:1118
+#: remote.c:1187
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
msgstr ""
"sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento "
"destinazione %s"
-#: remote.c:1125
+#: remote.c:1194
#, c-format
msgid "dst ref %s receives from more than one src"
msgstr ""
"lo specificatore riferimento destinazione %s riceve dati da più di una "
"sorgente"
-#: remote.c:1628 remote.c:1729
+#: remote.c:1703 remote.c:1804
msgid "HEAD does not point to a branch"
msgstr "HEAD non punta ad un branch"
-#: remote.c:1637
+#: remote.c:1712
#, c-format
msgid "no such branch: '%s'"
msgstr "branch '%s' non esistente"
-#: remote.c:1640
+#: remote.c:1715
#, c-format
msgid "no upstream configured for branch '%s'"
msgstr "nessun upstream configurato per il branch '%s'"
-#: remote.c:1646
+#: remote.c:1721
#, c-format
msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch"
msgstr ""
"branch upstream '%s' non memorizzato come branch che ne traccia uno remoto"
-#: remote.c:1661
+#: remote.c:1736
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
msgstr ""
"la destinazione del push '%s' sul remoto '%s' non ha un branch locale che la "
"traccia"
-#: remote.c:1673
+#: remote.c:1748
#, c-format
msgid "branch '%s' has no remote for pushing"
msgstr "il branch '%s' non ha un remoto per il push"
-#: remote.c:1683
+#: remote.c:1758
#, c-format
msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'"
msgstr "gli specificatori riferimento per '%s' non includono '%s'"
-#: remote.c:1696
+#: remote.c:1771
msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')"
msgstr "il push non ha una destinazione (push.default è 'nothing')"
-#: remote.c:1718
+#: remote.c:1793
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
msgstr "impossibile risolvere il push 'simple' a una singola destinazione"
-#: remote.c:1844
+#: remote.c:1922
#, c-format
msgid "couldn't find remote ref %s"
msgstr "impossibile trovare il riferimento remoto %s"
-#: remote.c:1857
+#: remote.c:1935
#, c-format
msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally"
msgstr "* Ignoro localmente il riferimento strano '%s'"
-#: remote.c:2020
+#: remote.c:2098
#, c-format
msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n"
msgstr "Il tuo branch è basato su '%s', ma l'upstream è scomparso.\n"
-#: remote.c:2024
+#: remote.c:2102
msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n"
msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" per correggere la situazione)\n"
-#: remote.c:2027
+#: remote.c:2105
#, c-format
msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n"
msgstr "Il tuo branch è aggiornato rispetto a '%s'.\n"
-#: remote.c:2031
+#: remote.c:2109
#, c-format
msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n"
msgstr "Il tuo branch e '%s' fanno riferimento a commit differenti.\n"
-#: remote.c:2034
+#: remote.c:2112
#, c-format
msgid " (use \"%s\" for details)\n"
msgstr " (usa \"%s\" per visualizzare i dettagli)\n"
-#: remote.c:2038
+#: remote.c:2116
#, c-format
msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n"
msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n"
msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n"
-#: remote.c:2044
+#: remote.c:2122
msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n"
msgstr " (usa \"git push\" per pubblicare i tuoi commit locali)\n"
-#: remote.c:2047
+#: remote.c:2125
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
msgid_plural ""
@@ -6400,11 +6580,11 @@ msgstr[1] ""
"Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire "
"il fast forward.\n"
-#: remote.c:2055
+#: remote.c:2133
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
msgstr " (usa \"git pull\" per aggiornare il tuo branch locale)\n"
-#: remote.c:2058
+#: remote.c:2136
#, c-format
msgid ""
"Your branch and '%s' have diverged,\n"
@@ -6419,11 +6599,11 @@ msgstr[1] ""
"Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n"
"e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n"
-#: remote.c:2068
+#: remote.c:2146
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
msgstr " (usa \"git pull\" per eseguire il merge del branch remoto nel tuo)\n"
-#: remote.c:2251
+#: remote.c:2337
#, c-format
msgid "cannot parse expected object name '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il nome oggetto atteso '%s'"
@@ -6501,8 +6681,8 @@ msgstr "impossibile eseguire l'unlink dell'oggetto smarrito '%s'"
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Salvata preimmagine di '%s'"
-#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1871
-#: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466
+#: rerere.c:881 submodule.c:2082 builtin/log.c:1975
+#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:1890
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory '%s'"
@@ -6536,20 +6716,34 @@ msgstr "Risoluzione per '%s' dimenticata\n"
msgid "unable to open rr-cache directory"
msgstr "impossibile aprire la directory cache rr"
-#: revision.c:2497
+#: reset.c:42
+msgid "could not determine HEAD revision"
+msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD"
+
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3426
+#, c-format
+msgid "failed to find tree of %s"
+msgstr "impossibile trovare l'albero di %s"
+
+#: revision.c:2344
+msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
+msgstr "--unpacked=<packfile> non è più supportato"
+
+#: revision.c:2364
+#, c-format
+msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
+msgstr "valore sconosciuto per --diff-merges: %s"
+
+#: revision.c:2702
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "sembra che il tuo branch corrente sia rotto"
-#: revision.c:2500
+#: revision.c:2705
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "il tuo branch corrente '%s' non ha ancora commit"
-#: revision.c:2708
-msgid "--first-parent is incompatible with --bisect"
-msgstr "--first-parent non è compatibile con --bisect"
-
-#: revision.c:2712
+#: revision.c:2915
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s"
@@ -6557,12 +6751,12 @@ msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s"
msgid "open /dev/null failed"
msgstr "apertura di /dev/null non riuscita"
-#: run-command.c:1269
+#: run-command.c:1270
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread async: %s"
-#: run-command.c:1333
+#: run-command.c:1334
#, c-format
msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
@@ -6571,31 +6765,35 @@ msgstr ""
"L'hook '%s' è stato ignorato perché non è impostato come eseguibile.\n"
"Puoi disabilitare quest'avviso con `git config advice.ignoredHook false`."
-#: send-pack.c:144
+#: send-pack.c:145
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
msgstr ""
"pacchetto flush inatteso durante la lettura dello stato decompressione del "
"remoto"
-#: send-pack.c:146
+#: send-pack.c:147
#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
msgstr "impossibile analizzare lo stato decompressione del remoto: %s"
-#: send-pack.c:148
+#: send-pack.c:149
#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
msgstr "decompressione sul remoto non riuscita: %s"
-#: send-pack.c:309
+#: send-pack.c:372
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "firma del certificato per il push non riuscita"
-#: send-pack.c:423
+#: send-pack.c:460
+msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
+msgstr "il ricevente non supporta l'algoritmo hash di questo repository"
+
+#: send-pack.c:469
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "il ricevente non supporta i push --signed"
-#: send-pack.c:425
+#: send-pack.c:471
msgid ""
"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
"signed push"
@@ -6603,47 +6801,47 @@ msgstr ""
"non invio un certificato push perché il ricevente non supporta i push --"
"signed"
-#: send-pack.c:437
+#: send-pack.c:483
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "il ricevente non supporta i push --atomic"
-#: send-pack.c:442
+#: send-pack.c:488
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "il ricevente non supporta le opzioni push"
-#: sequencer.c:191
+#: sequencer.c:194
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "modalità pulizia messaggio commit non valida: '%s'"
-#: sequencer.c:296
+#: sequencer.c:308
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "impossibile eliminare '%s'"
-#: sequencer.c:315 builtin/rebase.c:785 builtin/rebase.c:1750 builtin/rm.c:385
+#: sequencer.c:329 builtin/rebase.c:749 builtin/rebase.c:1590 builtin/rm.c:385
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere '%s'"
-#: sequencer.c:325
+#: sequencer.c:339
msgid "revert"
msgstr "revert"
-#: sequencer.c:327
+#: sequencer.c:341
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:329
+#: sequencer.c:343
msgid "rebase"
msgstr "rebase"
-#: sequencer.c:331
+#: sequencer.c:345
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "azione sconosciuta: %d"
-#: sequencer.c:389
+#: sequencer.c:404
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -6651,7 +6849,7 @@ msgstr ""
"dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n"
"con 'git add <path>' o 'git rm <path>'"
-#: sequencer.c:392
+#: sequencer.c:407
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
@@ -6661,44 +6859,43 @@ msgstr ""
"con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed esegui\n"
"il commit del risultato con 'git commit'"
-#: sequencer.c:405 sequencer.c:2901
+#: sequencer.c:420 sequencer.c:3028
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "impossibile bloccare '%s'"
-#: sequencer.c:412
+#: sequencer.c:422 sequencer.c:2827 sequencer.c:3032 sequencer.c:3046
+#: sequencer.c:3303 sequencer.c:5299 strbuf.c:1168 wrapper.c:631
+#, c-format
+msgid "could not write to '%s'"
+msgstr "impossibile scrivere su '%s'"
+
+#: sequencer.c:427
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il carattere di fine riga in '%s'"
-#: sequencer.c:417 sequencer.c:2706 sequencer.c:2907 sequencer.c:2921
-#: sequencer.c:3185
+#: sequencer.c:432 sequencer.c:2832 sequencer.c:3034 sequencer.c:3048
+#: sequencer.c:3311
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "finalizzazione di '%s' non riuscita"
-#: sequencer.c:440 sequencer.c:1613 sequencer.c:2726 sequencer.c:3167
-#: sequencer.c:3276 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:787 builtin/merge.c:1120
-#: builtin/rebase.c:593
-#, c-format
-msgid "could not read '%s'"
-msgstr "impossibile leggere '%s'"
-
-#: sequencer.c:466
+#: sequencer.c:471
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "le tue modifiche locali sarebbero sovrascritte da %s."
-#: sequencer.c:470
+#: sequencer.c:475
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "esegui il commit delle modifiche o lo stash per procedere."
-#: sequencer.c:502
+#: sequencer.c:507
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s: fast forward"
-#: sequencer.c:541 builtin/tag.c:565
+#: sequencer.c:546 builtin/tag.c:566
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Modalità pulizia non valida: %s"
@@ -6706,65 +6903,65 @@ msgstr "Modalità pulizia non valida: %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:635
+#: sequencer.c:640
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file indice"
-#: sequencer.c:652
+#: sequencer.c:657
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "impossibile aggiornare l'albero cache"
-#: sequencer.c:666
+#: sequencer.c:671
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "impossibile risolvere il commit HEAD"
-#: sequencer.c:746
+#: sequencer.c:751
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "nessuna chiave presente in '%.*s'"
-#: sequencer.c:757
+#: sequencer.c:762
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere gli apici dal valore di '%s'"
-#: sequencer.c:794 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710
-#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:1072
+#: sequencer.c:799 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:724
+#: builtin/am.c:816 builtin/merge.c:1121 builtin/rebase.c:902
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura"
-#: sequencer.c:804
+#: sequencer.c:809
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già specificato"
-#: sequencer.c:809
+#: sequencer.c:814
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già specificato"
-#: sequencer.c:814
+#: sequencer.c:819
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già specificato"
-#: sequencer.c:818
+#: sequencer.c:823
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "variabile '%s' sconosciuta"
-#: sequencer.c:823
+#: sequencer.c:828
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' mancante"
-#: sequencer.c:825
+#: sequencer.c:830
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' mancante"
-#: sequencer.c:827
+#: sequencer.c:832
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' mancante"
-#: sequencer.c:876
+#: sequencer.c:897
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -6794,11 +6991,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1148
+#: sequencer.c:1178
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "hook 'prepare-commit-msg' non riuscito"
-#: sequencer.c:1154
+#: sequencer.c:1184
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6825,7 +7022,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1167
+#: sequencer.c:1197
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -6851,328 +7048,342 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1209
+#: sequencer.c:1239
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "impossibile trovare il commit appena creato"
-#: sequencer.c:1211
+#: sequencer.c:1241
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "impossibile analizzare il commit appena creato"
-#: sequencer.c:1257
+#: sequencer.c:1287
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "impossibile risolvere HEAD dopo la creazione del commit"
-#: sequencer.c:1259
+#: sequencer.c:1289
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD scollegato"
-#: sequencer.c:1263
+#: sequencer.c:1293
msgid " (root-commit)"
msgstr " (commit radice)"
-#: sequencer.c:1284
+#: sequencer.c:1314
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "impossibile analizzare HEAD"
-#: sequencer.c:1286
+#: sequencer.c:1316
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "L'HEAD %s non è un commit!"
-#: sequencer.c:1290 sequencer.c:1364 builtin/commit.c:1574
+#: sequencer.c:1320 sequencer.c:1395 builtin/commit.c:1577
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "impossibile analizzare il commit HEAD"
-#: sequencer.c:1342 sequencer.c:1968
+#: sequencer.c:1373 sequencer.c:2067
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "impossibile analizzare l'autore del commit"
-#: sequencer.c:1353 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:687
+#: sequencer.c:1384 builtin/am.c:1580 builtin/merge.c:692
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero"
-#: sequencer.c:1386 sequencer.c:1447
+#: sequencer.c:1417 sequencer.c:1535
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit da '%s'"
-#: sequencer.c:1413 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1673 builtin/merge.c:886
-#: builtin/merge.c:911
+#: sequencer.c:1446 sequencer.c:1478
+#, c-format
+msgid "invalid author identity '%s'"
+msgstr "identità autore '%s' non valida"
+
+#: sequencer.c:1452
+msgid "corrupt author: missing date information"
+msgstr "informazioni sull'autore corrotte: informazioni sulla data mancanti"
+
+#: sequencer.c:1491 builtin/am.c:1606 builtin/commit.c:1678 builtin/merge.c:890
+#: builtin/merge.c:915
msgid "failed to write commit object"
msgstr "scrittura dell'oggetto del commit non riuscita"
-#: sequencer.c:1474
+#: sequencer.c:1518 sequencer.c:4237
+#, c-format
+msgid "could not update %s"
+msgstr "impossibile aggiornare %s"
+
+#: sequencer.c:1567
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "impossibile analizzare il commit %s"
-#: sequencer.c:1479
+#: sequencer.c:1572
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "impossibile analizzare il commit genitore %s"
-#: sequencer.c:1562 sequencer.c:1673
+#: sequencer.c:1655 sequencer.c:1766
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "comando sconosciuto: %d"
-#: sequencer.c:1620 sequencer.c:1645
+#: sequencer.c:1713 sequencer.c:1738
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Questa è una combinazione di %d commit."
-#: sequencer.c:1630
+#: sequencer.c:1723
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "è necessaria un'HEAD per il fixup"
-#: sequencer.c:1632 sequencer.c:3212
+#: sequencer.c:1725 sequencer.c:3338
msgid "could not read HEAD"
msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
-#: sequencer.c:1634
+#: sequencer.c:1727
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit dell'HEAD"
-#: sequencer.c:1640
+#: sequencer.c:1733
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "impossibile scrivere '%s'"
-#: sequencer.c:1647 git-rebase--preserve-merges.sh:496
+#: sequencer.c:1740 git-rebase--preserve-merges.sh:486
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Questo è il primo messaggio di commit:"
-#: sequencer.c:1655
+#: sequencer.c:1748
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit di %s"
-#: sequencer.c:1662
+#: sequencer.c:1755
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Questo è il messaggio di commit numero %d:"
-#: sequencer.c:1668
+#: sequencer.c:1761
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Il messaggio di commit numero %d sarà saltato:"
-#: sequencer.c:1756
+#: sequencer.c:1849
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "il file indice non è stato sottoposto a merge."
-#: sequencer.c:1763
+#: sequencer.c:1856
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "impossibile eseguire il fixup sul commit radice"
-#: sequencer.c:1782
+#: sequencer.c:1875
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m."
-#: sequencer.c:1790 sequencer.c:1798
+#: sequencer.c:1883 sequencer.c:1891
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "il commit %s non ha il genitore %d"
-#: sequencer.c:1804
+#: sequencer.c:1897
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:1823
+#: sequencer.c:1916
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s: impossibile analizzare il commit genitore %s"
-#: sequencer.c:1888
+#: sequencer.c:1981
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile ridenominare '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:1943
+#: sequencer.c:2038
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s"
-#: sequencer.c:1944
+#: sequencer.c:2039
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s"
-#: sequencer.c:1961
+#: sequencer.c:2059
#, c-format
msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
msgstr "scarto %s %s - i contenuti della patch sono già upstream\n"
-#: sequencer.c:2018
+#: sequencer.c:2117
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita"
-#: sequencer.c:2025
+#: sequencer.c:2124
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito"
-#: sequencer.c:2102
+#: sequencer.c:2201
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s non accetta argomenti: '%s'"
-#: sequencer.c:2111
+#: sequencer.c:2210
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "argomenti mancanti per %s"
-#: sequencer.c:2142
+#: sequencer.c:2241
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "impossibile analizzare '%s'"
-#: sequencer.c:2203
+#: sequencer.c:2302
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "riga %d non valida: %.*s"
-#: sequencer.c:2214
+#: sequencer.c:2313
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "impossibile eseguire '%s' senza un commit precedente"
-#: sequencer.c:2298
+#: sequencer.c:2399
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "annullo un'operazione di cherry-pick in corso"
-#: sequencer.c:2305
+#: sequencer.c:2408
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "annullo un'operazione di revert in corso"
-#: sequencer.c:2349
+#: sequencer.c:2452
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'."
-#: sequencer.c:2351
+#: sequencer.c:2454
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "foglio istruzioni inutilizzabile: '%s'"
-#: sequencer.c:2356
+#: sequencer.c:2459
msgid "no commits parsed."
msgstr "nessun commit analizzato."
-#: sequencer.c:2367
+#: sequencer.c:2470
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "impossibile eseguire un cherry-pick durante un revert."
-#: sequencer.c:2369
+#: sequencer.c:2472
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "impossibile eseguire un revert durante un cherry-pick."
-#: sequencer.c:2447
+#: sequencer.c:2550
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "valore non valido per %s: %s"
-#: sequencer.c:2540
+#: sequencer.c:2657
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "squash-onto inutilizzabile"
-#: sequencer.c:2556
+#: sequencer.c:2677
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "foglio opzioni malformati: '%s'"
-#: sequencer.c:2644 sequencer.c:4361
+#: sequencer.c:2769 sequencer.c:4609
msgid "empty commit set passed"
msgstr "è stato passato un insieme di commit vuoto"
-#: sequencer.c:2660
+#: sequencer.c:2786
msgid "revert is already in progress"
msgstr "un'operazione di revert è già in corso"
-#: sequencer.c:2662
+#: sequencer.c:2788
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "prova \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2665
+#: sequencer.c:2791
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "un'operazione di cherry-pick è già in corso"
-#: sequencer.c:2667
+#: sequencer.c:2793
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:2681
+#: sequencer.c:2807
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory sequencer '%s'"
-#: sequencer.c:2696
+#: sequencer.c:2822
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "impossibile bloccare HEAD"
-#: sequencer.c:2756 sequencer.c:4099
+#: sequencer.c:2882 sequencer.c:4325
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso"
-#: sequencer.c:2758 sequencer.c:2769
+#: sequencer.c:2884 sequencer.c:2895
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "impossibile risolvere HEAD"
-#: sequencer.c:2760 sequencer.c:2804
+#: sequencer.c:2886 sequencer.c:2930
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr ""
"impossibile interrompere l'operazione da un branch che deve essere ancora "
"creato"
-#: sequencer.c:2790 builtin/grep.c:724
+#: sequencer.c:2916 builtin/grep.c:745
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "impossibile aprire '%s'"
-#: sequencer.c:2792
+#: sequencer.c:2918
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "impossibile leggere '%s': %s"
-#: sequencer.c:2793
+#: sequencer.c:2919
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fine del file inattesa"
-#: sequencer.c:2799
+#: sequencer.c:2925
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr ""
"il file '%s' in cui è stato salvato l'HEAD prima del cherry pick è corrotto"
-#: sequencer.c:2810
+#: sequencer.c:2936
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
msgstr ""
"Sembra che tu abbia spostato l'HEAD. Non eseguo il rewind, controlla l'HEAD!"
-#: sequencer.c:2851
+#: sequencer.c:2977
msgid "no revert in progress"
msgstr "nessun revert in corso"
-#: sequencer.c:2859
+#: sequencer.c:2986
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "nessun cherry-pick in corso"
-#: sequencer.c:2869
+#: sequencer.c:2996
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "salto del commit non riuscito"
-#: sequencer.c:2876
+#: sequencer.c:3003
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "non c'è nulla da saltare"
-#: sequencer.c:2879
+#: sequencer.c:3006
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
@@ -7181,21 +7392,16 @@ msgstr ""
"hai già eseguito il commit?\n"
"prova \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:3003 sequencer.c:4011
-#, c-format
-msgid "could not update %s"
-msgstr "impossibile aggiornare %s"
-
-#: sequencer.c:3042 sequencer.c:3991
+#: sequencer.c:3168 sequencer.c:4217
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "impossibile leggere l'HEAD"
-#: sequencer.c:3059
+#: sequencer.c:3185
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:3067
+#: sequencer.c:3193
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -7214,22 +7420,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3077
+#: sequencer.c:3203
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Impossibile applicare %s... %.*s"
-#: sequencer.c:3084
+#: sequencer.c:3210
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Impossibile eseguire il merge di %.*s"
-#: sequencer.c:3098 sequencer.c:3102 builtin/difftool.c:641
+#: sequencer.c:3224 sequencer.c:3228 builtin/difftool.c:641
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
-#: sequencer.c:3129
+#: sequencer.c:3240
+#, c-format
+msgid "Executing: %s\n"
+msgstr "Eseguo %s\n"
+
+#: sequencer.c:3255
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -7244,11 +7455,11 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3135
+#: sequencer.c:3261
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n"
-#: sequencer.c:3141
+#: sequencer.c:3267
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -7265,102 +7476,128 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3202
+#: sequencer.c:3328
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nome etichetta illecito: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3256
+#: sequencer.c:3382
msgid "writing fake root commit"
msgstr "scrittura commit radice falso in corso"
-#: sequencer.c:3261
+#: sequencer.c:3387
msgid "writing squash-onto"
msgstr "scrittura squash-onto in corso"
-#: sequencer.c:3299 builtin/rebase.c:880 builtin/rebase.c:886
-#, c-format
-msgid "failed to find tree of %s"
-msgstr "impossibile trovare l'albero di %s"
-
-#: sequencer.c:3344
+#: sequencer.c:3471
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "impossibile risolvere '%s'"
-#: sequencer.c:3375
+#: sequencer.c:3502
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione corrente"
-#: sequencer.c:3397
+#: sequencer.c:3524
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
-#: sequencer.c:3406
+#: sequencer.c:3533
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il merge: '%.*s'"
-#: sequencer.c:3418
+#: sequencer.c:3545
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
msgstr "il merge octopus non può essere eseguito su un [nuovo commit radice]"
-#: sequencer.c:3434
+#: sequencer.c:3561
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per '%s'"
-#: sequencer.c:3594
+#: sequencer.c:3730
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il merge di '%.*s'"
-#: sequencer.c:3610
+#: sequencer.c:3746
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file indice"
-#: sequencer.c:3679 builtin/rebase.c:737
+#: sequencer.c:3820
+msgid "Cannot autostash"
+msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico"
+
+#: sequencer.c:3823
+#, c-format
+msgid "Unexpected stash response: '%s'"
+msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'"
+
+#: sequencer.c:3829
+#, c-format
+msgid "Could not create directory for '%s'"
+msgstr "Impossibile creare la directory '%s'"
+
+#: sequencer.c:3832
+#, c-format
+msgid "Created autostash: %s\n"
+msgstr "Stash automatico creato: %s\n"
+
+#: sequencer.c:3836
+msgid "could not reset --hard"
+msgstr "impossibile eseguire reset --hard"
+
+#: sequencer.c:3861
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Stash automatico applicato.\n"
-#: sequencer.c:3691
+#: sequencer.c:3873
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "impossibile memorizzare %s"
-#: sequencer.c:3694 builtin/rebase.c:753 git-rebase--preserve-merges.sh:113
+#: sequencer.c:3876
#, c-format
msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"%s\n"
"Your changes are safe in the stash.\n"
"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
msgstr ""
-"L'applicazione dello stash automatico ha generato conflitti.\n"
+"%s\n"
"Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n"
"Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n"
-#: sequencer.c:3755
+#: sequencer.c:3881
+msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
+msgstr "L'applicazione dello stash automatico ha generato dei conflitti."
+
+#: sequencer.c:3882
+msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
+msgstr "Uno stash automatica esiste già; creo una nuova voce stash."
+
+#: sequencer.c:3974
#, c-format
msgid "%s: not a valid OID"
msgstr "%s: non è un OID valido"
-#: sequencer.c:3760 git-rebase--preserve-merges.sh:779
+#: sequencer.c:3979 git-rebase--preserve-merges.sh:769
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "impossibile scollegare l'HEAD"
-#: sequencer.c:3775
+#: sequencer.c:3994
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Fermato a HEAD\n"
-#: sequencer.c:3777
+#: sequencer.c:3996
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Fermato a %s\n"
-#: sequencer.c:3785
+#: sequencer.c:4004
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -7382,49 +7619,59 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3869
+#: sequencer.c:4050
+#, c-format
+msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
+msgstr "Rebase in corso (%d/%d)%s"
+
+#: sequencer.c:4095
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Fermato a %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:3940
+#: sequencer.c:4166
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "comando %d sconosciuto"
-#: sequencer.c:3999
+#: sequencer.c:4225
msgid "could not read orig-head"
msgstr "impossibile leggere orig-head"
-#: sequencer.c:4004
+#: sequencer.c:4230
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "impossibile leggere 'onto'"
-#: sequencer.c:4018
+#: sequencer.c:4244
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "impossibile aggiornare l'HEAD a %s"
-#: sequencer.c:4111
+#: sequencer.c:4304
+#, c-format
+msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
+msgstr "Rebase e aggiornamento di %s eseguiti con successo.\n"
+
+#: sequencer.c:4337
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr ""
"impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging."
-#: sequencer.c:4120
+#: sequencer.c:4346
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "impossibile modificare un commit inesistente"
-#: sequencer.c:4122
+#: sequencer.c:4348
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "file non valido: '%s'"
-#: sequencer.c:4124
+#: sequencer.c:4350
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "contenuti non validi: '%s'"
-#: sequencer.c:4127
+#: sequencer.c:4353
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -7435,59 +7682,64 @@ msgstr ""
"di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n"
"--continue'."
-#: sequencer.c:4163 sequencer.c:4202
+#: sequencer.c:4389 sequencer.c:4428
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il file: '%s'"
-#: sequencer.c:4217
+#: sequencer.c:4444
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4224
+#: sequencer.c:4451
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging."
-#: sequencer.c:4338
+#: sequencer.c:4477
+#, c-format
+msgid "invalid committer '%s'"
+msgstr "autore del commit non valido: '%s'"
+
+#: sequencer.c:4586
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s: impossibile eseguire il cherry pick di un %s"
-#: sequencer.c:4342
+#: sequencer.c:4590
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s: revisione non valida"
-#: sequencer.c:4377
+#: sequencer.c:4625
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "impossibile eseguire il revert come commit iniziale"
-#: sequencer.c:4846
+#: sequencer.c:5102
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script: opzioni non gestite"
-#: sequencer.c:4849
+#: sequencer.c:5105
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script: errore durante la preparazione delle revisioni"
-#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100
+#: sequencer.c:5347 sequencer.c:5364
msgid "nothing to do"
msgstr "nulla da fare"
-#: sequencer.c:5119
+#: sequencer.c:5383
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "impossibile saltare i comandi pick non necessari"
-#: sequencer.c:5213
+#: sequencer.c:5480
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "lo script è già stato riordinato."
-#: setup.c:124
+#: setup.c:133
#, c-format
msgid "'%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "'%s' è al di fuori del repository in '%s'"
-#: setup.c:175
+#: setup.c:185
#, c-format
msgid ""
"%s: no such path in the working tree.\n"
@@ -7497,7 +7749,7 @@ msgstr ""
"Usa 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non esistenti "
"localmente."
-#: setup.c:188
+#: setup.c:198
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n"
@@ -7509,14 +7761,14 @@ msgstr ""
"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
"'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
-#: setup.c:254
+#: setup.c:264
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
msgstr ""
"l'opzione '%s' deve essere specificata prima degli argomenti che non "
"costituiscono un'opzione"
-#: setup.c:273
+#: setup.c:283
#, c-format
msgid ""
"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n"
@@ -7527,93 +7779,99 @@ msgstr ""
"Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n"
"'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'"
-#: setup.c:409
+#: setup.c:419
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
msgstr ""
"impossibile preparare l'albero di lavoro usando una configurazione non valida"
-#: setup.c:413
+#: setup.c:423
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "quest'operazione deve essere eseguita in un albero di lavoro"
-#: setup.c:559
+#: setup.c:661
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Attesa versione repository Git <= %d, trovata %d"
-#: setup.c:567
+#: setup.c:669
msgid "unknown repository extensions found:"
msgstr "trovate estensioni repository sconosciute:"
-#: setup.c:586
+#: setup.c:681
+msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr ""
+"la versione del repository è 0, ma sono state trovate estensioni proprie "
+"solo della versione 1:"
+
+#: setup.c:700
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "errore durante l'apertura di '%s'"
-#: setup.c:588
+#: setup.c:702
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "'%s' troppo grande per essere un file .git"
-#: setup.c:590
+#: setup.c:704
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "errore durante la lettura di %s"
-#: setup.c:592
+#: setup.c:706
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "formato file Git non valido: %s"
-#: setup.c:594
+#: setup.c:708
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "nessun percorso presente nel file Git: %s"
-#: setup.c:596
+#: setup.c:710
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "%s non è un repository Git"
-#: setup.c:695
+#: setup.c:812
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "'$%s' è troppo grande"
-#: setup.c:709
+#: setup.c:826
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "'%s' non è un repository Git"
-#: setup.c:738 setup.c:740 setup.c:771
+#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "impossibile modificare la directory corrente in '%s'"
-#: setup.c:743 setup.c:799 setup.c:809 setup.c:848 setup.c:856
+#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
-#: setup.c:870
+#: setup.c:987
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "stat di '%*s%s%s' non riuscito"
-#: setup.c:1108
+#: setup.c:1225
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Impossibile leggere la directory di lavoro corrente"
-#: setup.c:1117 setup.c:1123
+#: setup.c:1234 setup.c:1240
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "impossibile entrare in '%s'"
-#: setup.c:1128
+#: setup.c:1245
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "%s non è un repository Git (né lo è alcuna delle directory genitrici)"
-#: setup.c:1134
+#: setup.c:1251
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
@@ -7623,7 +7881,7 @@ msgstr ""
"Mi fermo al limite del filesystem (l'opzione GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
"non è impostata)."
-#: setup.c:1245
+#: setup.c:1362
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
@@ -7633,275 +7891,275 @@ msgstr ""
"(0%.3o).\n"
"Il proprietario dei file deve avere sempre i permessi di lettura e scrittura."
-#: setup.c:1289
+#: setup.c:1409
msgid "open /dev/null or dup failed"
msgstr "apertura di /dev/null o dup non riuscita"
-#: setup.c:1304
+#: setup.c:1424
msgid "fork failed"
msgstr "fork non riuscita"
-#: setup.c:1309
+#: setup.c:1429
msgid "setsid failed"
msgstr "setsid non riuscita"
-#: sha1-file.c:452
+#: sha1-file.c:470
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
msgstr ""
"la directory oggetti %s non esiste; controlla .git/objects/info/alternates"
-#: sha1-file.c:503
+#: sha1-file.c:521
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "impossibile normalizzare il percorso alternativo oggetto: %s"
-#: sha1-file.c:575
+#: sha1-file.c:593
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr ""
"%s: ignoro gli archivi oggetto alternativi, la nidificazione è troppo "
"profonda"
-#: sha1-file.c:582
+#: sha1-file.c:600
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "impossibile normalizzare la directory oggetti: %s"
-#: sha1-file.c:625
+#: sha1-file.c:643
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "impossibile eseguire fdopen sul file di lock alternates"
-#: sha1-file.c:643
+#: sha1-file.c:661
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "impossibile leggere il file alternates"
-#: sha1-file.c:650
+#: sha1-file.c:668
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "impossibile spostare il nuovo file alternates nella posizione corretta"
-#: sha1-file.c:685
+#: sha1-file.c:703
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "il percorso '%s' non esiste"
-#: sha1-file.c:711
+#: sha1-file.c:724
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
msgstr ""
"l'aggiunta del repository di riferimento '%s' come checkout collegato non è "
"ancora supportata."
-#: sha1-file.c:717
+#: sha1-file.c:730
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "il repository di riferimento '%s' non è un repository locale."
-#: sha1-file.c:723
+#: sha1-file.c:736
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "il repository di riferimento '%s' è shallow"
-#: sha1-file.c:731
+#: sha1-file.c:744
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "il repository di riferimento '%s' è un graft"
-#: sha1-file.c:791
+#: sha1-file.c:804
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s"
-#: sha1-file.c:943
+#: sha1-file.c:954
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr "tento di eseguire mmap %<PRIuMAX> al di sopra del limite %<PRIuMAX>"
-#: sha1-file.c:964
+#: sha1-file.c:975
msgid "mmap failed"
msgstr "mmap non riuscita"
-#: sha1-file.c:1128
+#: sha1-file.c:1139
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "l'oggetto %s è vuoto"
-#: sha1-file.c:1263 sha1-file.c:2443
+#: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2467
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto"
-#: sha1-file.c:1265 sha1-file.c:2447
+#: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2471
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'"
-#: sha1-file.c:1307
+#: sha1-file.c:1318
msgid "invalid object type"
msgstr "tipo oggetto non valido"
-#: sha1-file.c:1391
+#: sha1-file.c:1402
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
-#: sha1-file.c:1394
+#: sha1-file.c:1405
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s"
-#: sha1-file.c:1400
+#: sha1-file.c:1411
#, c-format
msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type"
-#: sha1-file.c:1403
+#: sha1-file.c:1414
#, c-format
msgid "unable to parse %s header"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s"
-#: sha1-file.c:1629
+#: sha1-file.c:1641
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita"
-#: sha1-file.c:1633
+#: sha1-file.c:1645
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s"
-#: sha1-file.c:1637
+#: sha1-file.c:1649
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto"
-#: sha1-file.c:1641
+#: sha1-file.c:1653
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto"
-#: sha1-file.c:1746
+#: sha1-file.c:1758
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "impossibile scrivere il file %s"
-#: sha1-file.c:1753
+#: sha1-file.c:1765
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'"
-#: sha1-file.c:1760
+#: sha1-file.c:1772
msgid "file write error"
msgstr "errore di scrittura del file"
-#: sha1-file.c:1780
+#: sha1-file.c:1792
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto"
-#: sha1-file.c:1845
+#: sha1-file.c:1857
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
msgstr ""
"permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository "
"%s"
-#: sha1-file.c:1847
+#: sha1-file.c:1859
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "impossibile creare il file temporaneo"
-#: sha1-file.c:1871
+#: sha1-file.c:1883
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto"
-#: sha1-file.c:1877
+#: sha1-file.c:1889
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)"
-#: sha1-file.c:1881
+#: sha1-file.c:1893
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)"
-#: sha1-file.c:1885
+#: sha1-file.c:1897
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s"
-#: sha1-file.c:1895 builtin/pack-objects.c:1054
+#: sha1-file.c:1907 builtin/pack-objects.c:1086
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "utime() di %s non riuscita"
-#: sha1-file.c:1972
+#: sha1-file.c:1984
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s"
-#: sha1-file.c:2011
+#: sha1-file.c:2035
msgid "corrupt commit"
msgstr "commit corrotto"
-#: sha1-file.c:2019
+#: sha1-file.c:2043
msgid "corrupt tag"
msgstr "tag corrotto"
-#: sha1-file.c:2119
+#: sha1-file.c:2143
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s"
-#: sha1-file.c:2122
+#: sha1-file.c:2146
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s"
-#: sha1-file.c:2195 sha1-file.c:2205
+#: sha1-file.c:2219 sha1-file.c:2229
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito"
-#: sha1-file.c:2211
+#: sha1-file.c:2235
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s: tipo di file non supportato"
-#: sha1-file.c:2235
+#: sha1-file.c:2259
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s non è un oggetto valido"
-#: sha1-file.c:2237
+#: sha1-file.c:2261
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido"
-#: sha1-file.c:2264 builtin/index-pack.c:155
+#: sha1-file.c:2288 builtin/index-pack.c:192
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
-#: sha1-file.c:2454 sha1-file.c:2507
+#: sha1-file.c:2478 sha1-file.c:2531
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)"
-#: sha1-file.c:2478
+#: sha1-file.c:2502
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "impossibile eseguire mmap su %s"
-#: sha1-file.c:2483
+#: sha1-file.c:2507
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s"
-#: sha1-file.c:2489
+#: sha1-file.c:2513
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s"
-#: sha1-file.c:2500
+#: sha1-file.c:2524
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s"
@@ -7949,12 +8207,12 @@ msgstr "il log per '%.*s' è disponibile solo fino al %s"
msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
msgstr "il log per '%.*s' ha solo %d voci"
-#: sha1-name.c:1689
+#: sha1-name.c:1702
#, c-format
msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
msgstr "il percorso '%s' esiste su disco, ma non in '%.*s'"
-#: sha1-name.c:1695
+#: sha1-name.c:1708
#, c-format
msgid ""
"path '%s' exists, but not '%s'\n"
@@ -7963,12 +8221,12 @@ msgstr ""
"il percorso '%s' esiste, ma non '%s'\n"
"suggerimento: forse intendevi '%.*s:%s' ossia '%.*s:./%s'?"
-#: sha1-name.c:1704
+#: sha1-name.c:1717
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
msgstr "il percorso '%s' non esiste in '%.*s'"
-#: sha1-name.c:1732
+#: sha1-name.c:1745
#, c-format
msgid ""
"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
@@ -7977,7 +8235,7 @@ msgstr ""
"il percorso '%s' è nell'indice, ma non nel passo %d\n"
"suggerimento: Forse intendevi ':%d:%s'?"
-#: sha1-name.c:1748
+#: sha1-name.c:1761
#, c-format
msgid ""
"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
@@ -7986,65 +8244,65 @@ msgstr ""
"il percorso '%s' è nell'indice, ma non '%s'\n"
"suggerimento: Forse intendevi ':%d:%s' ossia ':%d:./%s'?"
-#: sha1-name.c:1756
+#: sha1-name.c:1769
#, c-format
msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
msgstr "il percorso '%s' esiste su disco, ma non nell'indice"
-#: sha1-name.c:1758
+#: sha1-name.c:1771
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
msgstr "il percorso '%s' non esiste (né su disco né nell'indice)"
-#: sha1-name.c:1771
+#: sha1-name.c:1784
msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
msgstr ""
"la sintassi per i percorsi relativi non può essere usata al di fuori "
"dell'albero di lavoro"
-#: sha1-name.c:1909
+#: sha1-name.c:1922
#, c-format
msgid "invalid object name '%.*s'."
msgstr "nome oggetto non valido: '%.*s'."
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte
-#: strbuf.c:837
+#: strbuf.c:848
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB"
msgstr "%u.%2.2u GiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second
-#: strbuf.c:839
+#: strbuf.c:850
#, c-format
msgid "%u.%2.2u GiB/s"
msgstr "%u.%2.2u GiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte
-#: strbuf.c:847
+#: strbuf.c:858
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB"
msgstr "%u.%2.2u MiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second
-#: strbuf.c:849
+#: strbuf.c:860
#, c-format
msgid "%u.%2.2u MiB/s"
msgstr "%u.%2.2u MiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte
-#: strbuf.c:856
+#: strbuf.c:867
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB"
msgstr "%u.%2.2u KiB"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second
-#: strbuf.c:858
+#: strbuf.c:869
#, c-format
msgid "%u.%2.2u KiB/s"
msgstr "%u.%2.2u KiB/s"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte
-#: strbuf.c:864
+#: strbuf.c:875
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -8052,18 +8310,50 @@ msgstr[0] "%u byte"
msgstr[1] "%u byte"
#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second
-#: strbuf.c:866
+#: strbuf.c:877
#, c-format
msgid "%u byte/s"
msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u byte/s"
msgstr[1] "%u byte/s"
-#: strbuf.c:1164
+#: strbuf.c:1166 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:733
+#: builtin/rebase.c:858
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for writing"
+msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura"
+
+#: strbuf.c:1175
#, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "impossibile modificare '%s'"
+#: submodule-config.c:237
+#, c-format
+msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
+msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s"
+
+#: submodule-config.c:304
+msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
+msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs"
+
+#: submodule-config.c:402
+#, c-format
+msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
+msgstr ""
+"ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di "
+"comando: %s"
+
+#: submodule-config.c:499
+#, c-format
+msgid "invalid value for %s"
+msgstr "valore non valido per %s"
+
+#: submodule-config.c:766
+#, c-format
+msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
+msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s"
+
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
msgstr ""
@@ -8099,7 +8389,7 @@ msgstr "Lo specificatore percorso '%s' è nel sottomodulo '%.*s'"
msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
msgstr "argomento --ignore-submodules errato: %s"
-#: submodule.c:815
+#: submodule.c:816
#, c-format
msgid ""
"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
@@ -8108,12 +8398,12 @@ msgstr ""
"Il sottomodulo nel commit %s e nel percorso '%s' collide con un sottomodulo "
"con lo stesso nome. Lo salto."
-#: submodule.c:910
+#: submodule.c:919
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "la voce sottomodulo '%s' (%s) è un %s, non un commit"
-#: submodule.c:995
+#: submodule.c:1004
#, c-format
msgid ""
"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
@@ -8122,36 +8412,36 @@ msgstr ""
"Impossibile eseguire il comando 'git rev-list <commit> --not --remotes -n 1' "
"nel sottomodulo %s"
-#: submodule.c:1118
+#: submodule.c:1127
#, c-format
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "il processo per il sottomodulo '%s' non è uscito con successo"
-#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045
+#: submodule.c:1156 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2469
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Impossibile risolvere HEAD come riferimento valido."
-#: submodule.c:1158
+#: submodule.c:1167
#, c-format
msgid "Pushing submodule '%s'\n"
msgstr "Push del sottomodulo '%s' in corso\n"
-#: submodule.c:1161
+#: submodule.c:1170
#, c-format
msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
msgstr "Impossibile eseguire il push del sottomodulo '%s'\n"
-#: submodule.c:1453
+#: submodule.c:1462
#, c-format
msgid "Fetching submodule %s%s\n"
msgstr "Recupero del sottomodulo %s%s in corso\n"
-#: submodule.c:1483
+#: submodule.c:1492
#, c-format
msgid "Could not access submodule '%s'\n"
msgstr "Impossibile accedere al sottomodulo '%s'\n"
-#: submodule.c:1637
+#: submodule.c:1646
#, c-format
msgid ""
"Errors during submodule fetch:\n"
@@ -8160,66 +8450,66 @@ msgstr ""
"Errore durante il recupero del sottomodulo:\n"
"%s"
-#: submodule.c:1662
+#: submodule.c:1671
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "'%s' non riconosciuto come repository Git"
-#: submodule.c:1679
+#: submodule.c:1688
#, c-format
msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
msgstr "Impossibile eseguire 'git status --porcelain=2' nel sottomodulo %s"
-#: submodule.c:1720
+#: submodule.c:1729
#, c-format
msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
msgstr ""
"Esecuzione di 'git status --porcelain=2' non riuscita nel sottomodulo %s"
-#: submodule.c:1800
+#: submodule.c:1804
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossibile avviare 'git status' nel sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:1813
+#: submodule.c:1817
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossibile eseguire 'git status' nel sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:1828
+#: submodule.c:1832
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr ""
"Impossibile annullare l'impostazione dell'opzione core.worktree nel "
"sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:1855 submodule.c:2165
+#: submodule.c:1859 submodule.c:2169
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "impossibile eseguire l'azione ricorsivamente nel sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:1876
+#: submodule.c:1880
msgid "could not reset submodule index"
msgstr "impossibile ripristinare l'indice del sottomodulo"
-#: submodule.c:1918
+#: submodule.c:1922
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "il sottomodulo '%s' ha l'indice sporco"
-#: submodule.c:1970
+#: submodule.c:1974
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Impossibile aggiornare il sottomodulo '%s'."
-#: submodule.c:2038
+#: submodule.c:2042
#, c-format
msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
msgstr ""
"la directory Git del sottomodulo '%s' è all'interno della directory Git "
"'%.*s'"
-#: submodule.c:2059
+#: submodule.c:2063
#, c-format
msgid ""
"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
@@ -8227,17 +8517,17 @@ msgstr ""
"relocate_gitdir non è supportata per il sottomodulo '%s' con più di un "
"albero di lavoro"
-#: submodule.c:2071 submodule.c:2130
+#: submodule.c:2075 submodule.c:2134
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "impossibile ricercare il nome per il sottomodulo '%s'"
-#: submodule.c:2075
+#: submodule.c:2079
#, c-format
msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
msgstr "mi rifiuto di spostare '%s' in una directory Git esistente"
-#: submodule.c:2082
+#: submodule.c:2086
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -8248,202 +8538,83 @@ msgstr ""
"'%s' a\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2209
+#: submodule.c:2214
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "impossibile avviare ls-files in .."
-#: submodule.c:2248
+#: submodule.c:2254
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d"
-#: submodule-config.c:236
-#, c-format
-msgid "ignoring suspicious submodule name: %s"
-msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s"
-
-#: submodule-config.c:303
-msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs"
-
-#: submodule-config.c:401
-#, c-format
-msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr ""
-"ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di "
-"comando: %s"
-
-#: submodule-config.c:498
-#, c-format
-msgid "invalid value for %s"
-msgstr "valore non valido per %s"
-
-#: submodule-config.c:765
-#, c-format
-msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
-msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s"
-
-#: trailer.c:238
+#: trailer.c:236
#, c-format
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "esecuzione del comando finale '%s' non riuscita"
-#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553
-#: trailer.c:557
+#: trailer.c:483 trailer.c:488 trailer.c:493 trailer.c:547 trailer.c:551
+#: trailer.c:555
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "valore '%s' sconosciuto per la chiave '%s'"
-#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
+#: trailer.c:537 trailer.c:542 builtin/remote.c:298 builtin/remote.c:323
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "più di un %s"
-#: trailer.c:730
+#: trailer.c:728
#, c-format
msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'"
msgstr "token finale vuoto nella stringa finale '%.*s'"
-#: trailer.c:750
+#: trailer.c:748
#, c-format
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file di input '%s'"
-#: trailer.c:753
+#: trailer.c:751
msgid "could not read from stdin"
msgstr "impossibile leggere dallo standard input"
-#: trailer.c:1011 wrapper.c:665
+#: trailer.c:1009 wrapper.c:676
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#: trailer.c:1013
+#: trailer.c:1011
#, c-format
msgid "file %s is not a regular file"
msgstr "il file %s non è un file regolare"
-#: trailer.c:1015
+#: trailer.c:1013
#, c-format
msgid "file %s is not writable by user"
msgstr "il file %s non è scrivibile dall'utente"
-#: trailer.c:1027
+#: trailer.c:1025
msgid "could not open temporary file"
msgstr "impossibile aprire un file temporaneo"
-#: trailer.c:1067
+#: trailer.c:1065
#, c-format
msgid "could not rename temporary file to %s"
msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo in %s"
-#: transport.c:116
-#, c-format
-msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
-msgstr "L'upstream di '%s' sarebbe impostato a '%s' di '%s'\n"
-
-#: transport.c:145
-#, c-format
-msgid "could not read bundle '%s'"
-msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'"
-
-#: transport.c:214
-#, c-format
-msgid "transport: invalid depth option '%s'"
-msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida"
-
-#: transport.c:266
-msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
-msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli"
-
-#: transport.c:267
-msgid "server options require protocol version 2 or later"
-msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo"
-
-#: transport.c:632
-msgid "could not parse transport.color.* config"
-msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*"
-
-#: transport.c:705
-msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
-msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato"
-
-#: transport.c:831
-#, c-format
-msgid "unknown value for config '%s': %s"
-msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s"
-
-#: transport.c:897
-#, c-format
-msgid "transport '%s' not allowed"
-msgstr "trasporto '%s' non consentito"
-
-#: transport.c:949
-msgid "git-over-rsync is no longer supported"
-msgstr "git-over-rsync non è più supportato"
-
-#: transport.c:1044
-#, c-format
-msgid ""
-"The following submodule paths contain changes that can\n"
-"not be found on any remote:\n"
-msgstr ""
-"I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n"
-"non trovate su nessun remoto:\n"
-
-#: transport.c:1048
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Please try\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"or cd to the path and use\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"to push them to a remote.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Prova\n"
-"\n"
-"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
-"\n"
-"o esegui un cd al percorso e usa\n"
-"\n"
-"\tgit push\n"
-"\n"
-"per eseguirne il push a un remoto.\n"
-"\n"
-
-#: transport.c:1056
-msgid "Aborting."
-msgstr "Interrompo l'operazione."
-
-#: transport.c:1201
-msgid "failed to push all needed submodules"
-msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito"
-
-#: transport.c:1345 transport-helper.c:657
-msgid "operation not supported by protocol"
-msgstr "operazione non supportata dal protocollo"
-
-#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90
+#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91
msgid "full write to remote helper failed"
msgstr "scrittura completa verso l'helper remoto non riuscita"
-#: transport-helper.c:144
+#: transport-helper.c:145
#, c-format
msgid "unable to find remote helper for '%s'"
msgstr "impossibile trovare l'helper remoto per '%s'"
-#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:571
+#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
msgid "can't dup helper output fd"
msgstr "impossibile duplicare il descrittore file dell'output helper"
-#: transport-helper.c:211
+#: transport-helper.c:214
#, c-format
msgid ""
"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
@@ -8452,160 +8623,262 @@ msgstr ""
"capability necessaria %s sconosciuta; quest'helper remoto probabilmente "
"richiede una versione di Git più recente"
-#: transport-helper.c:217
+#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
msgstr "questo helper remoto dovrebbe implementare la capability refspec"
-#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:425
+#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429
#, c-format
msgid "%s unexpectedly said: '%s'"
msgstr "%s ha inviato un messaggio inatteso: '%s'"
-#: transport-helper.c:414
+#: transport-helper.c:417
#, c-format
msgid "%s also locked %s"
msgstr "%s ha bloccato anche %s"
-#: transport-helper.c:493
+#: transport-helper.c:497
msgid "couldn't run fast-import"
msgstr "impossibile eseguire fast-import"
-#: transport-helper.c:516
+#: transport-helper.c:520
msgid "error while running fast-import"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import"
-#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1134
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1226
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "impossibile leggere il riferimento %s"
-#: transport-helper.c:590
+#: transport-helper.c:594
#, c-format
msgid "unknown response to connect: %s"
msgstr "risposta inattesa a connect: %s"
-#: transport-helper.c:612
+#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
msgstr ""
"l'impostazione del percorso del servizio remoto non è supportata dal "
"protocollo"
-#: transport-helper.c:614
+#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
msgstr "percorso servizio remoto non valido"
-#: transport-helper.c:660
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1428
+msgid "operation not supported by protocol"
+msgstr "operazione non supportata dal protocollo"
+
+#: transport-helper.c:664
#, c-format
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "impossibile connettersi al sottoservizio %s"
-#: transport-helper.c:736
+#: transport-helper.c:745
+msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
+msgstr "'option' senza una direttiva corrispondente 'ok/error'"
+
+#: transport-helper.c:788
#, c-format
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr "attesi ok/error, l'helper ha inviato '%s'"
-#: transport-helper.c:789
+#: transport-helper.c:841
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "l'helper ha segnalato uno stato inatteso di %s"
-#: transport-helper.c:850
+#: transport-helper.c:924
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "l'helper %s non supporta dry-run"
-#: transport-helper.c:853
+#: transport-helper.c:927
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "l'helper %s non supporta --signed"
-#: transport-helper.c:856
+#: transport-helper.c:930
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "l'helper %s non supporta --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:861
+#: transport-helper.c:935
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "l'helper %s non supporta --atomic"
-#: transport-helper.c:867
+#: transport-helper.c:941
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'"
-#: transport-helper.c:965
+#: transport-helper.c:1040
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
msgstr ""
"l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore "
"riferimento"
-#: transport-helper.c:970
+#: transport-helper.c:1045
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "l'helper %s non supporta 'force'"
-#: transport-helper.c:1017
+#: transport-helper.c:1092
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "impossibile eseguire fast-export"
-#: transport-helper.c:1022
+#: transport-helper.c:1097
msgid "error while running fast-export"
msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export"
-#: transport-helper.c:1047
+#: transport-helper.c:1122
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
-"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n"
+"Perhaps you should specify a branch.\n"
msgstr ""
"Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n"
-"Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n"
+"Forse dovresti specificare un branch.\n"
-#: transport-helper.c:1120
+#: transport-helper.c:1203
+#, c-format
+msgid "unsupported object format '%s'"
+msgstr "formato oggetto non supportato: '%s'"
+
+#: transport-helper.c:1212
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s"
-#: transport-helper.c:1272
+#: transport-helper.c:1364
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "read(%s) non riuscita"
-#: transport-helper.c:1299
+#: transport-helper.c:1391
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "write(%s) non riuscita"
-#: transport-helper.c:1348
+#: transport-helper.c:1440
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "thread %s non riuscito"
-#: transport-helper.c:1352
+#: transport-helper.c:1444
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s"
-#: transport-helper.c:1371 transport-helper.c:1375
+#: transport-helper.c:1463 transport-helper.c:1467
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s"
-#: transport-helper.c:1412
+#: transport-helper.c:1504
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "wait non riuscita per il processo %s"
-#: transport-helper.c:1416
+#: transport-helper.c:1508
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "processo %s non riuscito"
-#: transport-helper.c:1434 transport-helper.c:1443
+#: transport-helper.c:1526 transport-helper.c:1535
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati"
+#: transport.c:116
+#, c-format
+msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n"
+msgstr "L'upstream di '%s' sarebbe impostato a '%s' di '%s'\n"
+
+#: transport.c:145
+#, c-format
+msgid "could not read bundle '%s'"
+msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'"
+
+#: transport.c:220
+#, c-format
+msgid "transport: invalid depth option '%s'"
+msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida"
+
+#: transport.c:269
+msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
+msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli"
+
+#: transport.c:270
+msgid "server options require protocol version 2 or later"
+msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo"
+
+#: transport.c:712
+msgid "could not parse transport.color.* config"
+msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*"
+
+#: transport.c:785
+msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
+msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato"
+
+#: transport.c:919
+#, c-format
+msgid "unknown value for config '%s': %s"
+msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s"
+
+#: transport.c:985
+#, c-format
+msgid "transport '%s' not allowed"
+msgstr "trasporto '%s' non consentito"
+
+#: transport.c:1038
+msgid "git-over-rsync is no longer supported"
+msgstr "git-over-rsync non è più supportato"
+
+#: transport.c:1140
+#, c-format
+msgid ""
+"The following submodule paths contain changes that can\n"
+"not be found on any remote:\n"
+msgstr ""
+"I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n"
+"non trovate su nessun remoto:\n"
+
+#: transport.c:1144
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please try\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"or cd to the path and use\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"to push them to a remote.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Prova\n"
+"\n"
+"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n"
+"\n"
+"o esegui un cd al percorso e usa\n"
+"\n"
+"\tgit push\n"
+"\n"
+"per eseguirne il push a un remoto.\n"
+"\n"
+
+#: transport.c:1152
+msgid "Aborting."
+msgstr "Interrompo l'operazione."
+
+#: transport.c:1297
+msgid "failed to push all needed submodules"
+msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito"
+
#: tree-walk.c:32
msgid "too-short tree object"
msgstr "oggetto albero troppo corto"
@@ -8622,7 +8895,7 @@ msgstr "nome file vuoto nella voce dell'albero"
msgid "too-short tree file"
msgstr "file alber troppo corto"
-#: unpack-trees.c:110
+#: unpack-trees.c:113
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -8632,7 +8905,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di cambiare branch."
-#: unpack-trees.c:112
+#: unpack-trees.c:115
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
@@ -8642,7 +8915,7 @@ msgstr ""
"checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:115
+#: unpack-trees.c:118
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8652,7 +8925,7 @@ msgstr ""
"merge:\n"
"%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: unpack-trees.c:117
+#: unpack-trees.c:120
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8662,7 +8935,7 @@ msgstr ""
"merge:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:120
+#: unpack-trees.c:123
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -8673,7 +8946,7 @@ msgstr ""
"%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire "
"l'operazione di %s."
-#: unpack-trees.c:122
+#: unpack-trees.c:125
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n"
@@ -8683,7 +8956,7 @@ msgstr ""
"l'operazione di %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:127
+#: unpack-trees.c:130
#, c-format
msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
@@ -8693,7 +8966,7 @@ msgstr ""
"tracciati in esse contenuti vengano persi:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:131
+#: unpack-trees.c:134
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -8703,7 +8976,7 @@ msgstr ""
"eliminati con il checkout:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch."
-#: unpack-trees.c:133
+#: unpack-trees.c:136
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
@@ -8713,7 +8986,7 @@ msgstr ""
"eliminati con il checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:136
+#: unpack-trees.c:139
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -8723,7 +8996,7 @@ msgstr ""
"eliminati dal merge:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge."
-#: unpack-trees.c:138
+#: unpack-trees.c:141
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
@@ -8733,7 +9006,7 @@ msgstr ""
"eliminati dal merge:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:141
+#: unpack-trees.c:144
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -8743,7 +9016,7 @@ msgstr ""
"eliminati con l'operazione di %s:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s."
-#: unpack-trees.c:143
+#: unpack-trees.c:146
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
@@ -8753,7 +9026,7 @@ msgstr ""
"eliminati con l'operazione di %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:149
+#: unpack-trees.c:152
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -8764,7 +9037,7 @@ msgstr ""
"sovrascritti con il checkout:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch."
-#: unpack-trees.c:151
+#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by "
@@ -8775,7 +9048,7 @@ msgstr ""
"sovrascritti con il checkout:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:154
+#: unpack-trees.c:157
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8785,7 +9058,7 @@ msgstr ""
"sovrascritti dal merge:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge."
-#: unpack-trees.c:156
+#: unpack-trees.c:159
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
@@ -8795,7 +9068,7 @@ msgstr ""
"sovrascritti dal merge:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:159
+#: unpack-trees.c:162
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -8805,7 +9078,7 @@ msgstr ""
"sovrascritti con l'operazione di %s:\n"
"%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s."
-#: unpack-trees.c:161
+#: unpack-trees.c:164
#, c-format
msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
@@ -8815,63 +9088,72 @@ msgstr ""
"sovrascritti con l'operazione di %s:\n"
"%%s"
-#: unpack-trees.c:169
+#: unpack-trees.c:172
#, c-format
msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind."
msgstr ""
"La voce '%s' si sovrappone a '%s'. Impossibile eseguire il collegamento."
-#: unpack-trees.c:172
+#: unpack-trees.c:175
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+"Cannot update submodule:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Impossibile aggiornare il checkout sparse: le seguenti voci non sono "
-"aggiornate:\n"
+"Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:174
+#: unpack-trees.c:178
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero sovrascritti con "
-"l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+"I seguenti percorsi non sono aggiornati e sono stati mantenuti nonostante vi "
+"siano dei pattern sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:176
+#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
-"The following working tree files would be removed by sparse checkout "
-"update:\n"
+"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero eliminati con "
-"l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+"I seguenti percorsi non sono stati sottoposti a merge e sono stati mantenuti "
+"nonostante vi siano dei pattern sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:178
+#: unpack-trees.c:182
#, c-format
msgid ""
-"Cannot update submodule:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n"
+"I seguenti percorsi erano già presenti e pertanto non sono stati aggiornati "
+"nonostante vi siano dei pattern sparse:\n"
"%s"
-#: unpack-trees.c:255
+#: unpack-trees.c:262
#, c-format
msgid "Aborting\n"
msgstr "Interrompo l'operazione\n"
-#: unpack-trees.c:317
+#: unpack-trees.c:289
+#, c-format
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Dopo aver corretto i percorsi sopra menzionati, potresti voler eseguire `git "
+"sparse-checkout reapply`.\n"
+
+#: unpack-trees.c:350
msgid "Updating files"
msgstr "Aggiornamento dei file in corso"
-#: unpack-trees.c:349
+#: unpack-trees.c:382
msgid ""
"the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n"
"on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n"
@@ -8882,10 +9164,14 @@ msgstr ""
"su un filesystem non sensibile a tale differenza) e solo uno\n"
"per gruppo in conflitto è nell'albero di lavoro:\n"
-#: unpack-trees.c:1445
+#: unpack-trees.c:1498
msgid "Updating index flags"
msgstr "Aggiornamento dei contrassegni indice in corso"
+#: upload-pack.c:1516
+msgid "expected flush after fetch arguments"
+msgstr "atteso flush dopo recupero argomenti"
+
#: urlmatch.c:163
msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix"
msgstr "nome schema URL non valido o suffisso '://' mancante"
@@ -8919,50 +9205,86 @@ msgstr "parte percorso '..' non valida"
msgid "Fetching objects"
msgstr "Recupero oggetti in corso"
-#: worktree.c:259 builtin/am.c:2099
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2116
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "lettura di '%s' non riuscita"
-#: worktree.c:305
+#: worktree.c:283
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
msgstr ""
"'%s' nell'albero di lavoro principale non è la directory del repository"
-#: worktree.c:316
+#: worktree.c:294
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
msgstr ""
"il file '%s' non contiene il percorso assoluto alla posizione dell'albero di "
"lavoro"
-#: worktree.c:328
+#: worktree.c:306
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' non esiste"
-#: worktree.c:334
+#: worktree.c:312
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' non è un file .git, codice d'errore %d"
-#: worktree.c:342
+#: worktree.c:321
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' non punta a '%s'"
-#: wrapper.c:186 wrapper.c:356
+#: worktree.c:587
+msgid "not a directory"
+msgstr "non è una directory"
+
+#: worktree.c:596
+msgid ".git is not a file"
+msgstr ".git non è un file"
+
+#: worktree.c:598
+msgid ".git file broken"
+msgstr "file .git corrotto"
+
+#: worktree.c:600
+msgid ".git file incorrect"
+msgstr "file .git non corretto"
+
+#: worktree.c:670
+msgid "not a valid path"
+msgstr "non è un percorso valido"
+
+#: worktree.c:676
+msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
+msgstr "impossibile trovare il repository; .git non è un file"
+
+#: worktree.c:679
+msgid "unable to locate repository; .git file broken"
+msgstr "impossibile trovare il repository; file .git corrotto"
+
+#: worktree.c:685
+msgid "gitdir unreadable"
+msgstr "gitdir non leggibile"
+
+#: worktree.c:689
+msgid "gitdir incorrect"
+msgstr "gitdir non corretto"
+
+#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura e scrittura"
-#: wrapper.c:387 wrapper.c:588
+#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "impossibile accedere a '%s'"
-#: wrapper.c:596
+#: wrapper.c:607
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "impossibile ottenere la directory di lavoro corrente"
@@ -9005,11 +9327,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr ""
" (usa \"git rm <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1070
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1079
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Modifiche non nell'area di staging per il commit:"
@@ -9045,94 +9367,94 @@ msgstr ""
" (usa \"git %s <file>...\" per includere l'elemento fra quelli di cui verrà "
"eseguito il commit)"
-#: wt-status.c:268
+#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
msgstr "entrambi eliminati:"
-#: wt-status.c:270
+#: wt-status.c:268
msgid "added by us:"
msgstr "aggiunto da noi:"
-#: wt-status.c:272
+#: wt-status.c:270
msgid "deleted by them:"
msgstr "eliminato da loro:"
-#: wt-status.c:274
+#: wt-status.c:272
msgid "added by them:"
msgstr "aggiunto da loro:"
-#: wt-status.c:276
+#: wt-status.c:274
msgid "deleted by us:"
msgstr "eliminato da noi:"
-#: wt-status.c:278
+#: wt-status.c:276
msgid "both added:"
msgstr "entrambi aggiunti:"
-#: wt-status.c:280
+#: wt-status.c:278
msgid "both modified:"
msgstr "entrambi modificati:"
-#: wt-status.c:290
+#: wt-status.c:288
msgid "new file:"
msgstr "nuovo file:"
-#: wt-status.c:292
+#: wt-status.c:290
msgid "copied:"
msgstr "copiato:"
-#: wt-status.c:294
+#: wt-status.c:292
msgid "deleted:"
msgstr "eliminato:"
-#: wt-status.c:296
+#: wt-status.c:294
msgid "modified:"
msgstr "modificato:"
-#: wt-status.c:298
+#: wt-status.c:296
msgid "renamed:"
msgstr "rinominato:"
-#: wt-status.c:300
+#: wt-status.c:298
msgid "typechange:"
msgstr "modifica tipo:"
-#: wt-status.c:302
+#: wt-status.c:300
msgid "unknown:"
msgstr "sconosciuto:"
-#: wt-status.c:304
+#: wt-status.c:302
msgid "unmerged:"
msgstr "non sottoposto a merge:"
-#: wt-status.c:384
+#: wt-status.c:382
msgid "new commits, "
msgstr "nuovi commit, "
-#: wt-status.c:386
+#: wt-status.c:384
msgid "modified content, "
msgstr "contenuto modificato, "
-#: wt-status.c:388
+#: wt-status.c:386
msgid "untracked content, "
msgstr "contenuto non tracciato, "
-#: wt-status.c:906
+#: wt-status.c:903
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Lo stash attualmente ha %d voce"
msgstr[1] "Lo stash attualmente ha %d voci"
-#: wt-status.c:938
+#: wt-status.c:934
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Sottomoduli modificati ma non aggiornati:"
-#: wt-status.c:940
+#: wt-status.c:936
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Modifiche ai sottomoduli di cui verrà eseguito il commit:"
-#: wt-status.c:1022
+#: wt-status.c:1018
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -9140,7 +9462,7 @@ msgstr ""
"Non modificare o rimuovere la riga soprastante.\n"
"Tutto ciò che si trova al di sotto di essa sarà ignorato."
-#: wt-status.c:1114
+#: wt-status.c:1110
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9152,111 +9474,111 @@ msgstr ""
"precedenti/successivi nel branch.\n"
"Puoi usare '--no-ahead-behind' per evitare il calcolo.\n"
-#: wt-status.c:1144
+#: wt-status.c:1140
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Hai dei percorsi non sottoposti a merge."
-#: wt-status.c:1147
+#: wt-status.c:1143
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git commit\")"
-#: wt-status.c:1149
+#: wt-status.c:1145
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (usa \"git merge --abort\" per interrompere il merge)"
-#: wt-status.c:1153
+#: wt-status.c:1149
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Tutti i conflitti sono stati risolti ma il merge è ancora in corso."
-#: wt-status.c:1156
+#: wt-status.c:1152
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (usa \"git commit\" per terminare il merge)"
-#: wt-status.c:1165
+#: wt-status.c:1161
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Sei nel bel mezzo di una sessione am."
-#: wt-status.c:1168
+#: wt-status.c:1164
msgid "The current patch is empty."
msgstr "La patch corrente è vuota."
-#: wt-status.c:1172
+#: wt-status.c:1168
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:1174
+#: wt-status.c:1170
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (usa \"git am --skip\" per saltare questa patch)"
-#: wt-status.c:1176
+#: wt-status.c:1172
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (usa \"git am --abort\" per ripristinare il branch originario)"
-#: wt-status.c:1309
+#: wt-status.c:1305
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo è mancante."
-#: wt-status.c:1311
+#: wt-status.c:1307
msgid "No commands done."
msgstr "Nessun comando eseguito."
-#: wt-status.c:1314
+#: wt-status.c:1310
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Ultimo comando eseguito (%d comando eseguito):"
msgstr[1] "Ultimi comandi eseguiti (%d comandi eseguiti):"
-#: wt-status.c:1325
+#: wt-status.c:1321
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (vedi di più nel file %s)"
-#: wt-status.c:1330
+#: wt-status.c:1326
msgid "No commands remaining."
msgstr "Nessun comando rimanente."
-#: wt-status.c:1333
+#: wt-status.c:1329
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Prossimo comando da eseguire (%d comando rimanente):"
msgstr[1] "Prossimi comandi da eseguire (%d comandi rimanenti):"
-#: wt-status.c:1341
+#: wt-status.c:1337
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr ""
" (usa \"git rebase --edit-todo\" per visualizzare e modificare le "
"operazioni)"
-#: wt-status.c:1353
+#: wt-status.c:1349
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Attualmente stai eseguendo il rebase del branch '%s' su '%s'."
-#: wt-status.c:1358
+#: wt-status.c:1354
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Attualmente stai eseguendo un rebase."
-#: wt-status.c:1371
+#: wt-status.c:1367
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1373
+#: wt-status.c:1369
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (usa \"git rebase --skip\" per saltare questa patch)"
-#: wt-status.c:1375
+#: wt-status.c:1371
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr ""
" (usa \"git rebase --abort\" per eseguire il checkout del branch originario)"
-#: wt-status.c:1382
+#: wt-status.c:1378
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1386
+#: wt-status.c:1382
#, c-format
msgid ""
"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
@@ -9264,145 +9586,151 @@ msgstr ""
"Attualmente stai dividendo un commit durante il rebase del branch '%s' su "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1391
+#: wt-status.c:1387
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
msgstr "Attualmente stai dividendo un commit durante un rebase."
-#: wt-status.c:1394
+#: wt-status.c:1390
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
msgstr ""
" (Una volta che la tua directory di lavoro è pulita, esegui \"git rebase --"
"continue\")"
-#: wt-status.c:1398
+#: wt-status.c:1394
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr ""
"Attualmente stai modificando un commit durante il rebase del branch '%s' su "
"'%s'."
-#: wt-status.c:1403
+#: wt-status.c:1399
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
msgstr "Attualmente stai modificando un commit durante un rebase."
-#: wt-status.c:1406
+#: wt-status.c:1402
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (usa \"git commit --amend\" per correggere il commit corrente)"
-#: wt-status.c:1408
+#: wt-status.c:1404
msgid ""
" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
msgstr ""
" (usa \"git rebase --continue\" una volta soddisfatto delle tue modifiche)"
-#: wt-status.c:1419
+#: wt-status.c:1415
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Cherry-pick in corso."
-#: wt-status.c:1422
+#: wt-status.c:1418
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry-pick del commit %s."
-#: wt-status.c:1429
+#: wt-status.c:1425
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1432
+#: wt-status.c:1428
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (esegui \"git cherry-pick --continue\" per continuare)"
-#: wt-status.c:1435
+#: wt-status.c:1431
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr ""
" (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git cherry-pick --continue"
"\")"
-#: wt-status.c:1437
+#: wt-status.c:1433
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (usa \"git cherry-pick --skip\" per saltare questa patch)"
-#: wt-status.c:1439
+#: wt-status.c:1435
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr ""
" (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry-pick)"
-#: wt-status.c:1449
+#: wt-status.c:1445
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Revert in corso."
-#: wt-status.c:1452
+#: wt-status.c:1448
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Attualmente stai eseguendo il revert del commit %s."
-#: wt-status.c:1458
+#: wt-status.c:1454
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1461
+#: wt-status.c:1457
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (esegui \"git revert --continue\" per continuare)"
-#: wt-status.c:1464
+#: wt-status.c:1460
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr ""
" (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1466
+#: wt-status.c:1462
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (usa \"git revert --skip\" per saltare questa patch)"
-#: wt-status.c:1468
+#: wt-status.c:1464
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (usa \"git revert --abort\" per annullare l'operazione di revert)"
-#: wt-status.c:1478
+#: wt-status.c:1474
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione partendo dal branch '%s'."
-#: wt-status.c:1482
+#: wt-status.c:1478
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione."
-#: wt-status.c:1485
+#: wt-status.c:1481
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (usa \"git bisect reset\" per tornare al branch originario)"
-#: wt-status.c:1694
+#: wt-status.c:1492
+#, c-format
+msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
+msgstr ""
+"Sei in uno sparse checkout in cui è presente il %d%% dei file tracciati."
+
+#: wt-status.c:1731
msgid "On branch "
msgstr "Sul branch "
-#: wt-status.c:1701
+#: wt-status.c:1738
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "rebase interattivo in corso su "
-#: wt-status.c:1703
+#: wt-status.c:1740
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebase in corso su "
-#: wt-status.c:1713
+#: wt-status.c:1750
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Attualmente non sei su alcun branch."
-#: wt-status.c:1730
+#: wt-status.c:1767
msgid "Initial commit"
msgstr "Commit iniziale"
-#: wt-status.c:1731
+#: wt-status.c:1768
msgid "No commits yet"
msgstr "Non ci sono ancora commit"
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1782
msgid "Untracked files"
msgstr "File non tracciati"
-#: wt-status.c:1747
+#: wt-status.c:1784
msgid "Ignored files"
msgstr "File ignorati"
-#: wt-status.c:1751
+#: wt-status.c:1788
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -9414,31 +9742,31 @@ msgstr ""
"ma devi stare attento a non dimenticarti di aggiungere\n"
"autonomamente i file nuovi (vedi 'git help status')."
-#: wt-status.c:1757
+#: wt-status.c:1794
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "File non tracciati non elencati%s"
-#: wt-status.c:1759
+#: wt-status.c:1796
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (usa l'opzione -u per visualizzare i file non tracciati)"
-#: wt-status.c:1765
+#: wt-status.c:1802
msgid "No changes"
msgstr "Nessuna modifica"
-#: wt-status.c:1770
+#: wt-status.c:1807
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
msgstr ""
"nessuna modifica aggiunta al commit (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1811
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit\n"
-#: wt-status.c:1776
+#: wt-status.c:1815
#, c-format
msgid ""
"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
@@ -9447,75 +9775,75 @@ msgstr ""
"non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati "
"(usa \"git add\" per tracciarli)\n"
-#: wt-status.c:1779
+#: wt-status.c:1819
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
msgstr ""
"non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati\n"
-#: wt-status.c:1782
+#: wt-status.c:1823
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
msgstr ""
"non c'è nulla di cui eseguire il commit (crea/copia dei file e usa \"git add"
"\" per tracciarli)\n"
-#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790
+#: wt-status.c:1827 wt-status.c:1833
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit\n"
-#: wt-status.c:1788
+#: wt-status.c:1830
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr ""
"non c'è nulla di cui eseguire il commit (usa -u per visualizzare i file non "
"tracciati)\n"
-#: wt-status.c:1792
+#: wt-status.c:1835
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit, l'albero di lavoro è pulito\n"
-#: wt-status.c:1905
+#: wt-status.c:1940
msgid "No commits yet on "
msgstr "Non ci sono ancora commit su"
-#: wt-status.c:1909
+#: wt-status.c:1944
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (nessun branch)"
-#: wt-status.c:1940
+#: wt-status.c:1975
msgid "different"
msgstr "differente"
-#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950
+#: wt-status.c:1977 wt-status.c:1985
msgid "behind "
msgstr "indietro "
-#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948
+#: wt-status.c:1980 wt-status.c:1983
msgid "ahead "
msgstr "avanti "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2470
+#: wt-status.c:2505
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "impossibile eseguire %s: ci sono delle modifiche non in staging."
-#: wt-status.c:2476
+#: wt-status.c:2511
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit."
-#: wt-status.c:2478
+#: wt-status.c:2513
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr ""
"impossibile eseguire %s: l'indice contiene modifiche di cui non è stato "
"eseguito il commit."
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:456
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "unlink di '%s' non riuscito"
@@ -9529,7 +9857,7 @@ msgstr "git add [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..."
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "stato diff inatteso %c"
-#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:288
+#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285
msgid "updating files failed"
msgstr "aggiornamento dei file non riuscito"
@@ -9542,111 +9870,111 @@ msgstr "elimina '%s'\n"
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo l'aggiornamento dell'indice:"
-#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:899
+#: builtin/add.c:272 builtin/rev-parse.c:904
msgid "Could not read the index"
msgstr "Impossibile leggere l'indice"
-#: builtin/add.c:277
+#: builtin/add.c:283
#, c-format
msgid "Could not open '%s' for writing."
msgstr "Impossibile aprire '%s' in scrittura."
-#: builtin/add.c:281
+#: builtin/add.c:287
msgid "Could not write patch"
msgstr "Impossibile scrivere la patch"
-#: builtin/add.c:284
+#: builtin/add.c:290
msgid "editing patch failed"
msgstr "modifica della patch non riuscita"
-#: builtin/add.c:287
+#: builtin/add.c:293
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#: builtin/add.c:289
+#: builtin/add.c:295
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Patch vuota. Operazione interrotta."
-#: builtin/add.c:294
+#: builtin/add.c:300
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Impossibile applicare '%s'"
-#: builtin/add.c:302
+#: builtin/add.c:308
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
msgstr "I seguenti percorsi sono ignorati da uno dei file .gitignore:\n"
-#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124
-#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:203 builtin/push.c:548
-#: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165
+#: builtin/add.c:328 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:166 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:538
+#: builtin/remote.c:1422 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:184
msgid "dry run"
msgstr "test controllato"
-#: builtin/add.c:325
+#: builtin/add.c:331
msgid "interactive picking"
msgstr "scelta interattiva"
-#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1511 builtin/reset.c:307
+#: builtin/add.c:332 builtin/checkout.c:1529 builtin/reset.c:308
msgid "select hunks interactively"
msgstr "seleziona gli hunk in modalità interattiva"
-#: builtin/add.c:327
+#: builtin/add.c:333
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "modifica il diff corrente e applicalo"
-#: builtin/add.c:328
+#: builtin/add.c:334
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "consenti l'aggiunta di file altrimenti ignorati"
-#: builtin/add.c:329
+#: builtin/add.c:335
msgid "update tracked files"
msgstr "aggiorna i file tracciati"
-#: builtin/add.c:330
+#: builtin/add.c:336
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
msgstr "rinormalizza i fine riga dei file tracciati (implica -u)"
-#: builtin/add.c:331
+#: builtin/add.c:337
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "salva solo il fatto che il percorso sarà aggiunto successivamente"
-#: builtin/add.c:332
+#: builtin/add.c:338
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "aggiungi le modifiche da tutti i file tracciati e non"
-#: builtin/add.c:335
+#: builtin/add.c:341
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
msgstr "ignora i percorsi eliminati nell'albero di lavoro (come --no-all)"
-#: builtin/add.c:337
+#: builtin/add.c:343
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "non eseguire l'aggiunta, aggiorna solo l'indice"
-#: builtin/add.c:338
+#: builtin/add.c:344
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
msgstr ""
"salta semplicemente i file che non possono essere aggiunti a causa di errori"
-#: builtin/add.c:339
+#: builtin/add.c:345
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr ""
"controlla se i file - anche quelli mancanti - sono ignorati durante il test "
"controllato"
-#: builtin/add.c:341 builtin/update-index.c:1004
+#: builtin/add.c:347 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "esegui l'override del bit eseguibile dei file elencati"
-#: builtin/add.c:343
+#: builtin/add.c:349
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "emetti un avviso quando si aggiunge un repository incorporato"
-#: builtin/add.c:345
+#: builtin/add.c:351
msgid "backend for `git stash -p`"
msgstr "backend per `git stash -p`"
-#: builtin/add.c:363
+#: builtin/add.c:369
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -9677,12 +10005,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Vedi \"git help submodule\" per ulteriori informazioni."
-#: builtin/add.c:391
+#: builtin/add.c:397
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "aggiunta repository Git incorporato in corso: %s"
-#: builtin/add.c:410
+#: builtin/add.c:416
msgid ""
"Use -f if you really want to add them.\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -9692,49 +10020,49 @@ msgstr ""
"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:419
+#: builtin/add.c:425
msgid "adding files failed"
msgstr "aggiunta dei file non riuscita"
-#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:348
+#: builtin/add.c:453 builtin/commit.c:345
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --interactive/--patch"
-#: builtin/add.c:464
+#: builtin/add.c:470
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --edit"
-#: builtin/add.c:476
+#: builtin/add.c:482
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A e -u non sono compatibili fra loro"
-#: builtin/add.c:479
+#: builtin/add.c:485
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run"
-#: builtin/add.c:483
+#: builtin/add.c:489
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "Il parametro --chmod '%s' deve essere -x o +x"
-#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1675 builtin/commit.c:354
-#: builtin/reset.c:327 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1509
+#: builtin/add.c:507 builtin/checkout.c:1697 builtin/commit.c:351
+#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1503
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
msgstr ""
"--pathspec-from-file non è compatibile con gli argomenti specificatore "
"percorso"
-#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1687 builtin/commit.c:360
-#: builtin/reset.c:333 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1515
+#: builtin/add.c:514 builtin/checkout.c:1709 builtin/commit.c:357
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1509
msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
msgstr "--pathspec-file-nul richiede --pathspec-from-file"
-#: builtin/add.c:512
+#: builtin/add.c:518
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Non è stato specificato nulla, non è stato aggiunto nulla.\n"
-#: builtin/add.c:514
+#: builtin/add.c:520
msgid ""
"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -9744,111 +10072,116 @@ msgstr ""
"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n"
"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:352
+#: builtin/am.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid committer: %s"
+msgstr "autore commit non valido: %s"
+
+#: builtin/am.c:366
msgid "could not parse author script"
msgstr "impossibile analizzare lo script author"
-#: builtin/am.c:436
+#: builtin/am.c:450
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' è stato eliminato dall'hook applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:478
+#: builtin/am.c:492
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Riga di input malformata: '%s'."
-#: builtin/am.c:516
+#: builtin/am.c:530
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Copia delle note da '%s' a '%s' non riuscita"
-#: builtin/am.c:542
+#: builtin/am.c:556
msgid "fseek failed"
msgstr "fseek non riuscita"
-#: builtin/am.c:730
+#: builtin/am.c:744
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "impossibile analizzare la patch '%s'"
-#: builtin/am.c:795
+#: builtin/am.c:809
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Può essere applicata solo una serie di patch StGIT per volta"
-#: builtin/am.c:843
+#: builtin/am.c:857
msgid "invalid timestamp"
msgstr "timestamp non valido"
-#: builtin/am.c:848 builtin/am.c:860
+#: builtin/am.c:862 builtin/am.c:874
msgid "invalid Date line"
msgstr "riga Date non valida"
-#: builtin/am.c:855
+#: builtin/am.c:869
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "offset fuso orario non valido"
-#: builtin/am.c:948
+#: builtin/am.c:962
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Rilevamento del formato della patch non riuscito."
-#: builtin/am.c:953 builtin/clone.c:409
+#: builtin/am.c:967 builtin/clone.c:409
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "creazione della directory '%s' non riuscita"
-#: builtin/am.c:958
+#: builtin/am.c:972
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Divisione delle patch non riuscita."
-#: builtin/am.c:1089
+#: builtin/am.c:1103
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Una volta risolto questo problema, esegui \"%s --continue\"."
-#: builtin/am.c:1090
+#: builtin/am.c:1104
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Se preferisci saltare questa patch, esegui invece \"%s --skip\"."
-#: builtin/am.c:1091
+#: builtin/am.c:1105
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Per ripristinare il branch originario e terminare il patching, esegui \"%s --"
"abort\"."
-#: builtin/am.c:1174
+#: builtin/am.c:1188
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
msgstr ""
"Patch inviata con format=flowed; gli spazi al termine delle righe potrebbero "
"essere andati perduti."
-#: builtin/am.c:1202
+#: builtin/am.c:1216
msgid "Patch is empty."
msgstr "La patch è vuota."
-#: builtin/am.c:1267
+#: builtin/am.c:1281
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "riga autore mancante nel commit %s"
-#: builtin/am.c:1270
+#: builtin/am.c:1284
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "riga ident non valida: %.*s"
-#: builtin/am.c:1489
+#: builtin/am.c:1503
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
"Dal repository mancano i blob necessari per ripiegare sul merge a tre vie."
-#: builtin/am.c:1491
+#: builtin/am.c:1505
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
msgstr ""
"Utilizzo le informazioni dell'indice per ricostruire un albero di base..."
-#: builtin/am.c:1510
+#: builtin/am.c:1524
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -9856,24 +10189,24 @@ msgstr ""
"Hai modificato manualmente la patch?\n"
"Non può essere applicata ai blob registrati nel suo indice."
-#: builtin/am.c:1516
+#: builtin/am.c:1530
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Ripiego sul patching della base e sul merge a tre vie..."
-#: builtin/am.c:1542
+#: builtin/am.c:1556
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Merge delle modifiche non riuscito."
-#: builtin/am.c:1574
+#: builtin/am.c:1588
msgid "applying to an empty history"
msgstr "applicazione a una cronologia vuota"
-#: builtin/am.c:1621 builtin/am.c:1625
+#: builtin/am.c:1639 builtin/am.c:1643
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "impossibile riprendere l'attività: %s non esiste."
-#: builtin/am.c:1643
+#: builtin/am.c:1661
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Il corpo del commit è:"
@@ -9881,41 +10214,41 @@ msgstr "Il corpo del commit è:"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1653
+#: builtin/am.c:1671
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr ""
"Applico? Sì [y]/No [n]/Modifica [e]/[V]isualizza patch/[A]ccetta tutto:"
-#: builtin/am.c:1700 builtin/commit.c:398
+#: builtin/am.c:1717 builtin/commit.c:395
msgid "unable to write index file"
msgstr "impossibile scrivere il file indice"
-#: builtin/am.c:1704
+#: builtin/am.c:1721
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Indice sporco: impossibile applicare le patch (elemento sporco: %s)"
-#: builtin/am.c:1744 builtin/am.c:1812
+#: builtin/am.c:1761 builtin/am.c:1829
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Applicazione in corso: %.*s"
-#: builtin/am.c:1761
+#: builtin/am.c:1778
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata."
-#: builtin/am.c:1767
+#: builtin/am.c:1784
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "Patch non riuscita a %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1771
+#: builtin/am.c:1788
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
msgstr ""
"Usa 'git am --show-current-patch=diff' per visualizzare la patch non riuscita"
-#: builtin/am.c:1815
+#: builtin/am.c:1832
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -9925,7 +10258,7 @@ msgstr ""
"Se non rimane nulla da aggiungere all'area di staging, forse qualcos'altro\n"
"ha già introdotto le stesse modifiche; potresti voler saltare questa patch."
-#: builtin/am.c:1822
+#: builtin/am.c:1839
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
@@ -9938,17 +10271,17 @@ msgstr ""
"Potresti eseguire `git rm` su un file per accettarne la risoluzione "
"\"eliminato da loro\"."
-#: builtin/am.c:1929 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1945 builtin/reset.c:346
-#: builtin/reset.c:354
+#: builtin/am.c:1946 builtin/am.c:1950 builtin/am.c:1962 builtin/reset.c:347
+#: builtin/reset.c:355
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'."
-#: builtin/am.c:1981
+#: builtin/am.c:1998
msgid "failed to clean index"
msgstr "pulizia dell'indice non riuscita"
-#: builtin/am.c:2025
+#: builtin/am.c:2042
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -9957,158 +10290,160 @@ msgstr ""
"'am'.\n"
"Non ritorno indietro a ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2132
+#: builtin/am.c:2149
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valore non valido per --patch-format: %s"
-#: builtin/am.c:2172
+#: builtin/am.c:2191
#, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "Valore non valido per --show-current-patch: %s"
-#: builtin/am.c:2176
+#: builtin/am.c:2195
#, c-format
msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
msgstr "--show-current-patch=%s non è compatibile con --show-current-patch=%s"
-#: builtin/am.c:2207
+#: builtin/am.c:2226
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<opzioni>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/am.c:2208
+#: builtin/am.c:2227
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<opzioni>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2214
+#: builtin/am.c:2233
msgid "run interactively"
msgstr "esegui in modalità interattiva"
-#: builtin/am.c:2216
+#: builtin/am.c:2235
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "opzione storica -- non esegue nulla"
-#: builtin/am.c:2218
+#: builtin/am.c:2237
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "consenti il ripiego sul merge a tre vie se necessario"
-#: builtin/am.c:2219 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58
-#: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:812
+#: builtin/am.c:2238 builtin/init-db.c:558 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:309 builtin/stash.c:816
msgid "be quiet"
msgstr "non visualizzare messaggi"
-#: builtin/am.c:2221
+#: builtin/am.c:2240
msgid "add a Signed-off-by line to the commit message"
msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by al messaggio di commit"
-#: builtin/am.c:2224
+#: builtin/am.c:2243
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "converti codifica in UTF-8 (impostazione predefinita)"
-#: builtin/am.c:2226
+#: builtin/am.c:2245
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "fornisci l'argomento -k a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2228
+#: builtin/am.c:2247
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "fornisci l'argomento -b a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2249
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "fornisci l'argomento -m a git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2232
+#: builtin/am.c:2251
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "fornisci a git-mailsplit l'argomento --keep-cr per il formato mbox"
-#: builtin/am.c:2235
+#: builtin/am.c:2254
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
msgstr ""
"non fornire l'argomento --keep-cr a git-mailsplit indipendentemente dal "
"valore di am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2238
+#: builtin/am.c:2257
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "rimuovi tutte le righe prima di una riga \"taglia qui\""
-#: builtin/am.c:2240 builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249
-#: builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261
-#: builtin/am.c:2267
+#: builtin/am.c:2259 builtin/am.c:2262 builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268
+#: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280
+#: builtin/am.c:2286
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "passa l'argomento a git-apply"
-#: builtin/am.c:2257 builtin/commit.c:1391 builtin/fmt-merge-msg.c:670
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:871 builtin/merge.c:250
-#: builtin/pull.c:140 builtin/pull.c:199 builtin/rebase.c:1505
-#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321
-#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403
-#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316
+#: builtin/am.c:2276 builtin/commit.c:1395 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:892 builtin/merge.c:251
+#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217
+#: builtin/rebase.c:1335 builtin/repack.c:320 builtin/repack.c:324
+#: builtin/repack.c:326 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175
+#: parse-options.h:316
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2263 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38
-#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2282 builtin/branch.c:659 builtin/bugreport.c:135
+#: builtin/for-each-ref.c:38 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "formato"
-#: builtin/am.c:2264
+#: builtin/am.c:2283
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "il formato delle patch"
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2289
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr ""
"esegui l'override del messaggio d'errore quando si verifica un errore legato "
"alle patch"
-#: builtin/am.c:2272
+#: builtin/am.c:2291
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr ""
"continua l'applicazione delle patch dopo la risoluzione di un conflitto"
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2294
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "sinonimi di --continue"
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2297
msgid "skip the current patch"
msgstr "salta la patch corrente"
-#: builtin/am.c:2281
+#: builtin/am.c:2300
msgid "restore the original branch and abort the patching operation."
msgstr "ripristina il branch originario e interrompi l'operazione di patching."
-#: builtin/am.c:2284
+#: builtin/am.c:2303
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is."
msgstr "interrompi l'operazione di patching ma mantieni HEAD dov'è."
-#: builtin/am.c:2288
+#: builtin/am.c:2307
msgid "show the patch being applied"
msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione"
-#: builtin/am.c:2293
+#: builtin/am.c:2312
msgid "lie about committer date"
msgstr "menti sulla data del commit"
-#: builtin/am.c:2295
+#: builtin/am.c:2314
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "usa il timestamp corrente come data autore"
-#: builtin/am.c:2297 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1512
-#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:174 builtin/rebase.c:517
-#: builtin/rebase.c:1556 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418
+#: builtin/am.c:2316 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1515
+#: builtin/merge.c:288 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:530
+#: builtin/rebase.c:1388 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419
msgid "key-id"
msgstr "ID chiave"
-#: builtin/am.c:2298 builtin/rebase.c:518 builtin/rebase.c:1557
+#: builtin/am.c:2317 builtin/rebase.c:531 builtin/rebase.c:1389
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "firma i commit con GPG"
-#: builtin/am.c:2301
+#: builtin/am.c:2320
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(a uso interno per git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2319
+#: builtin/am.c:2338
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -10116,18 +10451,18 @@ msgstr ""
"L'opzione -b/--binary non esegue nulla da molto tempo e\n"
"sarà rimossa. Non usarla più."
-#: builtin/am.c:2326
+#: builtin/am.c:2345
msgid "failed to read the index"
msgstr "lettura dell'indice non riuscita"
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2360
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
msgstr ""
"la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata specificata "
"un'mbox."
-#: builtin/am.c:2365
+#: builtin/am.c:2384
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -10136,11 +10471,11 @@ msgstr ""
"Trovata directory smarrita %s.\n"
"Usa \"git am --abort\" per eliminarla."
-#: builtin/am.c:2371
+#: builtin/am.c:2390
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
msgstr "Operazione di risoluzione non in corso, non riprendiamo."
-#: builtin/am.c:2381
+#: builtin/am.c:2400
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr ""
"la modalità interattiva richiede che le patch siano fornite sulla riga di "
@@ -10180,25 +10515,25 @@ msgstr "git archive: errore del protocollo"
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive: atteso un flush"
-#: builtin/bisect--helper.c:22
-msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
-
#: builtin/bisect--helper.c:23
+msgid "git bisect--helper --next-all"
+msgstr "git bisect--helper --next-all"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
msgstr ""
"git bisect--helper --write-terms <termine revisione non funzionante> "
"<termine revisione funzionante>"
-#: builtin/bisect--helper.c:24
+#: builtin/bisect--helper.c:25
msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-#: builtin/bisect--helper.c:25
+#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:26
+#: builtin/bisect--helper.c:27
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> "
"<bad_term>"
@@ -10206,7 +10541,7 @@ msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <stato> <revisione> <termine "
"revisione funzionante> <termine revisione non funzionante>"
-#: builtin/bisect--helper.c:27
+#: builtin/bisect--helper.c:28
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> "
"<bad_term>"
@@ -10214,13 +10549,13 @@ msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <comando> <termine revisione "
"funzionante> <termine revisione non funzionante>"
-#: builtin/bisect--helper.c:28
+#: builtin/bisect--helper.c:29
msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-next-check <termine revisione funzionante> "
"<termine revisione non funzionante> [<termine>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:29
+#: builtin/bisect--helper.c:30
msgid ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
@@ -10228,49 +10563,68 @@ msgstr ""
"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
"term-new]"
-#: builtin/bisect--helper.c:30
+#: builtin/bisect--helper.c:31
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}"
-"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<termine> --term-{new,"
-"bad}=<termine>][--no-checkout] [<non funzionante> [<funzionante>...]] [--] "
-"[<percorsi>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<termine> --term-{old,"
+"good}=<termine>] [--no-checkout] [--first-parent] [<non funzionante> "
+"[<funzionante>...]] [--] [<percorsi>...]"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:33
+msgid "git bisect--helper --bisect-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:34
+msgid "git bisect--helper --bisect-auto-next"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-auto-next"
-#: builtin/bisect--helper.c:86
+#: builtin/bisect--helper.c:35
+msgid "git bisect--helper --bisect-autostart"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-autostart"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:97
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
+msgstr "impossibile aprire il file '%s' in modalità '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:104
+#, c-format
+msgid "could not write to file '%s'"
+msgstr "impossibile scrivere il file '%s'"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:143
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "'%s' non è un termine valido"
-#: builtin/bisect--helper.c:90
+#: builtin/bisect--helper.c:147
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "impossibile usare il comando nativo '%s' come termine"
-#: builtin/bisect--helper.c:100
+#: builtin/bisect--helper.c:157
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "impossibile cambiare il significato del termine '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:111
+#: builtin/bisect--helper.c:167
msgid "please use two different terms"
msgstr "usa due termini differenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:118
-msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "impossibile aprire il file BISECT_TERMS"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:155
+#: builtin/bisect--helper.c:207
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "Non stiamo eseguendo un bisect.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:163
+#: builtin/bisect--helper.c:215
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "'%s' non è un commit valido"
-#: builtin/bisect--helper.c:172
+#: builtin/bisect--helper.c:224
#, c-format
msgid ""
"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
@@ -10278,27 +10632,27 @@ msgstr ""
"impossibile eseguire il checkout dell'HEAD originario '%s'. Prova con 'git "
"bisect reset <commit>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:216
+#: builtin/bisect--helper.c:268
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Argomento bisect_write errato: %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:221
+#: builtin/bisect--helper.c:273
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr "impossibile recuperare l'OID della revisione '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:233
+#: builtin/bisect--helper.c:285
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "impossibile aprire il file '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:259
+#: builtin/bisect--helper.c:311
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr "Comando non valido: attualmente stai eseguendo una bisezione %s/%s"
-#: builtin/bisect--helper.c:286
+#: builtin/bisect--helper.c:338
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -10307,7 +10661,7 @@ msgstr ""
"Devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n"
"Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" per questo scopo."
-#: builtin/bisect--helper.c:290
+#: builtin/bisect--helper.c:342
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -10318,7 +10672,7 @@ msgstr ""
"Quindi devi specificare almeno una revisione %s ed una %s.\n"
"Puoi usare \"git bisect %s\" e \"git bisect %s\" a questo scopo."
-#: builtin/bisect--helper.c:310
+#: builtin/bisect--helper.c:362
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s"
@@ -10327,15 +10681,15 @@ msgstr "eseguo la bisezione solo con un commit %s"
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:318
+#: builtin/bisect--helper.c:370
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Sei sicuro? [Y/n] "
-#: builtin/bisect--helper.c:379
+#: builtin/bisect--helper.c:431
msgid "no terms defined"
msgstr "nessun termine definito"
-#: builtin/bisect--helper.c:382
+#: builtin/bisect--helper.c:434
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -10344,7 +10698,7 @@ msgstr ""
"I tuoi termini correnti sono %s per lo stato vecchio\n"
"e %s per lo stato nuovo.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:392
+#: builtin/bisect--helper.c:444
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
@@ -10353,282 +10707,329 @@ msgstr ""
"argomento %s non valido per 'git bisect terms'.\n"
"Le opzioni supportate sono: --term-good|--term-old e --term-bad|--term-new."
-#: builtin/bisect--helper.c:478
+#: builtin/bisect--helper.c:511
+msgid "revision walk setup failed\n"
+msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:533
+#, c-format
+msgid "could not open '%s' for appending"
+msgstr "impossibile aprire '%s' per accodare dati"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:651 builtin/bisect--helper.c:664
+msgid "'' is not a valid term"
+msgstr "'' non è un termine valido"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:674
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "opzione non riconosciuta: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:482
+#: builtin/bisect--helper.c:678
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "sembra che '%s' non sia una revisione valida"
-#: builtin/bisect--helper.c:514
+#: builtin/bisect--helper.c:709
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "HEAD non valida - ho bisogno di un'HEAD"
-#: builtin/bisect--helper.c:529
+#: builtin/bisect--helper.c:724
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
msgstr ""
"checkout di '%s' non riuscito. Prova con 'git bisect start <branch valido>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:550
+#: builtin/bisect--helper.c:745
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "non eseguirò la bisezione su un albero sottoposto a cg-seek"
-#: builtin/bisect--helper.c:553
+#: builtin/bisect--helper.c:748
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "head non valida - riferimento simbolico strano"
-#: builtin/bisect--helper.c:577
+#: builtin/bisect--helper.c:775
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "riferimento non valido: '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:633
+#: builtin/bisect--helper.c:827
+msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
+msgstr "Devi iniziare con \"git bisect start\"\n"
+
+#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
+#. translation. The program will only accept English input
+#. at this point.
+#.
+#: builtin/bisect--helper.c:838
+msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
+msgstr "Vuoi che me ne occupi io [Y/n]? "
+
+#: builtin/bisect--helper.c:866
msgid "perform 'git bisect next'"
msgstr "esegui 'git bisect next'"
-#: builtin/bisect--helper.c:635
+#: builtin/bisect--helper.c:868
msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
msgstr "scrivi i termini in .git/BISECT_TERMS"
-#: builtin/bisect--helper.c:637
+#: builtin/bisect--helper.c:870
msgid "cleanup the bisection state"
msgstr "pulisci lo stato bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:639
+#: builtin/bisect--helper.c:872
msgid "check for expected revs"
msgstr "controlla se le revisioni attese sono presenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:641
+#: builtin/bisect--helper.c:874
msgid "reset the bisection state"
msgstr "reimposta lo stato della bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:643
+#: builtin/bisect--helper.c:876
msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG"
msgstr "scrivi lo stato della bisezione in BISECT_LOG"
-#: builtin/bisect--helper.c:645
+#: builtin/bisect--helper.c:878
msgid "check and set terms in a bisection state"
msgstr "controlla e imposta i termini in uno stato bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:647
+#: builtin/bisect--helper.c:880
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr ""
"controlla se esistono termini per revisioni non funzionanti o funzionanti"
-#: builtin/bisect--helper.c:649
+#: builtin/bisect--helper.c:882
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "stampa i termini della bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:651
+#: builtin/bisect--helper.c:884
msgid "start the bisect session"
msgstr "inizia la sessione di bisezione"
-#: builtin/bisect--helper.c:653
-msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
-msgstr "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente"
+#: builtin/bisect--helper.c:886
+msgid "find the next bisection commit"
+msgstr "trova il prossimo commit della bisezione"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:888
+msgid "verify the next bisection state then checkout the next bisection commit"
+msgstr ""
+"verifica il prossimo stato della bisezione, quindi esegui il checkout del "
+"prossimo commit della bisezione"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:890
+msgid "start the bisection if it has not yet been started"
+msgstr "avvia la bisezione se non è già stata avviata"
-#: builtin/bisect--helper.c:655
+#: builtin/bisect--helper.c:892
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "non registrare le operazioni eseguite per BISECT_WRITE"
-#: builtin/bisect--helper.c:673
+#: builtin/bisect--helper.c:910
msgid "--write-terms requires two arguments"
msgstr "--write-terms richiede due argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:677
+#: builtin/bisect--helper.c:914
msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
msgstr "--bisect-clean-state non richiede argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:684
+#: builtin/bisect--helper.c:921
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset richiede o nessun argomento o un commit"
-#: builtin/bisect--helper.c:688
+#: builtin/bisect--helper.c:925
msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments"
msgstr "--bisect-write richiede o quattro o cinque argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:694
+#: builtin/bisect--helper.c:931
msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments"
msgstr "--check-and-set-terms richiede tre argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:700
+#: builtin/bisect--helper.c:937
msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
msgstr "--bisect-next-check richiede due o tre argomenti"
-#: builtin/bisect--helper.c:706
+#: builtin/bisect--helper.c:943
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms richiede zero o un argomento"
-#: builtin/blame.c:31
+#: builtin/bisect--helper.c:952
+msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-next richiede zero argomenti"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:958
+msgid "--bisect-auto-next requires 0 arguments"
+msgstr "--bisect-auto-next richiede zero argomenti"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:964
+msgid "--bisect-autostart does not accept arguments"
+msgstr "--bisect-autostart non accetta argomenti"
+
+#: builtin/blame.c:32
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
msgstr "git blame [<opzioni>] [<opzioni revisione>] [<revisione>] [--] <file>"
-#: builtin/blame.c:36
+#: builtin/blame.c:37
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "le <opzioni revisione> sono documentate in git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:409
+#: builtin/blame.c:410
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "atteso colore: %s"
-#: builtin/blame.c:416
+#: builtin/blame.c:417
msgid "must end with a color"
msgstr "deve terminare con un colore"
-#: builtin/blame.c:729
+#: builtin/blame.c:730
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
msgstr "colore '%s' non valido in color.blame.repeatedLines"
-#: builtin/blame.c:747
+#: builtin/blame.c:748
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr "valore non valido per blame.coloring"
-#: builtin/blame.c:822
+#: builtin/blame.c:845
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
msgstr "impossibile trovare la revisione %s da ignorare"
-#: builtin/blame.c:844
+#: builtin/blame.c:867
msgid "Show blame entries as we find them, incrementally"
msgstr ""
"Visualizza le voci blame incrementalmente, a mano a mano che le troviamo"
-#: builtin/blame.c:845
-msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)"
+#: builtin/blame.c:868
+msgid "Do not show object names of boundary commits (Default: off)"
msgstr ""
-"Visualizza un hash SHA-1 vuoto per i commit limite (impostazione "
+"Non visualizzare i nomi degli oggetti dei commit limite (impostazione "
"predefinita: off)"
-#: builtin/blame.c:846
+#: builtin/blame.c:869
msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
msgstr ""
"Non gestire i commit radice come commit limite (impostazione predefinita: "
"off)"
-#: builtin/blame.c:847
+#: builtin/blame.c:870
msgid "Show work cost statistics"
msgstr "Visualizza le statistiche sul costo dell'operazione"
-#: builtin/blame.c:848
+#: builtin/blame.c:871
msgid "Force progress reporting"
msgstr "Forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione"
-#: builtin/blame.c:849
+#: builtin/blame.c:872
msgid "Show output score for blame entries"
msgstr "Visualizza il punteggio di output per le voci blame"
-#: builtin/blame.c:850
+#: builtin/blame.c:873
msgid "Show original filename (Default: auto)"
msgstr ""
"Visualizza il nome file originario (impostazione predefinita: automatico)"
-#: builtin/blame.c:851
+#: builtin/blame.c:874
msgid "Show original linenumber (Default: off)"
msgstr ""
"Visualizza il numero di riga originario (impostazione predefinita: off)"
-#: builtin/blame.c:852
+#: builtin/blame.c:875
msgid "Show in a format designed for machine consumption"
msgstr ""
"Visualizza l'output in un formato progettato per l'utilizzo da parte di una "
"macchina"
-#: builtin/blame.c:853
+#: builtin/blame.c:876
msgid "Show porcelain format with per-line commit information"
msgstr ""
"Visualizza il formato porcelain con le informazioni sul commit per ogni riga"
-#: builtin/blame.c:854
+#: builtin/blame.c:877
msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr ""
"Usa la stessa modalità di output di git-annotate (impostazione predefinita: "
"off)"
-#: builtin/blame.c:855
+#: builtin/blame.c:878
msgid "Show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "Visualizza il timestamp grezzo (impostazione predefinita: off)"
-#: builtin/blame.c:856
+#: builtin/blame.c:879
msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr ""
"Visualizza l'hash SHA1 del commit in forma lunga (impostazione predefinita: "
"off)"
-#: builtin/blame.c:857
+#: builtin/blame.c:880
msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr ""
"Non visualizzare il nome autore e il timestamp (impostazione predefinita: "
"off)"
-#: builtin/blame.c:858
+#: builtin/blame.c:881
msgid "Show author email instead of name (Default: off)"
msgstr ""
"Visualizza l'indirizzo e-mail dell'autore invece del nome (impostazione "
"predefinita: off)"
-#: builtin/blame.c:859
+#: builtin/blame.c:882
msgid "Ignore whitespace differences"
msgstr "Ignora le differenze relative agli spazi bianchi"
-#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702
+#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1808
msgid "rev"
msgstr "revisione"
-#: builtin/blame.c:860
+#: builtin/blame.c:883
msgid "Ignore <rev> when blaming"
msgstr "Ignora <revisione> durante l'esecuzione del blame"
-#: builtin/blame.c:861
+#: builtin/blame.c:884
msgid "Ignore revisions from <file>"
msgstr "Ignora le revisioni specificate in <file>"
-#: builtin/blame.c:862
+#: builtin/blame.c:885
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
msgstr "colora in modo differente i metadati ridondanti della riga precedente"
-#: builtin/blame.c:863
+#: builtin/blame.c:886
msgid "color lines by age"
msgstr "colora le righe in base all'età"
-#: builtin/blame.c:864
+#: builtin/blame.c:887
msgid "Spend extra cycles to find better match"
msgstr "Usa cicli extra per trovare una corrispondenza migliore"
-#: builtin/blame.c:865
+#: builtin/blame.c:888
msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
msgstr "Usa le revisioni salvate in <file> anziché richiamare git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:866
+#: builtin/blame.c:889
msgid "Use <file>'s contents as the final image"
msgstr "Usa i contenuti di <file> come immagine finale"
-#: builtin/blame.c:867 builtin/blame.c:868
+#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
msgid "score"
msgstr "punteggio"
-#: builtin/blame.c:867
+#: builtin/blame.c:890
msgid "Find line copies within and across files"
msgstr "Trova copie delle righe all'interno e fra file"
-#: builtin/blame.c:868
+#: builtin/blame.c:891
msgid "Find line movements within and across files"
msgstr "Trova righe spostate all'interno e fra file"
-#: builtin/blame.c:869
+#: builtin/blame.c:892
msgid "n,m"
msgstr "n,m"
-#: builtin/blame.c:869
+#: builtin/blame.c:892
msgid "Process only line range n,m, counting from 1"
msgstr "Elabora solo l'intervallo righe n,m, contandole da 1"
-#: builtin/blame.c:921
+#: builtin/blame.c:944
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
msgstr ""
"--progress non può essere usato con --incremental o con i formati porcelain"
@@ -10641,24 +11042,24 @@ msgstr ""
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:972
+#: builtin/blame.c:995
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "4 anni, 11 giorni fa"
-#: builtin/blame.c:1079
+#: builtin/blame.c:1110
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "il file %s ha solo %lu riga"
msgstr[1] "il file %s ha solo %lu righe"
-#: builtin/blame.c:1125
+#: builtin/blame.c:1156
msgid "Blaming lines"
msgstr "Eseguo il blame sulle righe"
#: builtin/branch.c:29
-msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
-msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]"
+msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
+msgstr "git branch [<opzioni>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]"
#: builtin/branch.c:30
msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]"
@@ -10870,7 +11271,7 @@ msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-pull(1))"
msgid "do not use"
msgstr "non usare"
-#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:513
+#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:526
msgid "upstream"
msgstr "upstream"
@@ -10962,73 +11363,73 @@ msgstr "stampa solo i branch non sottoposti a merge"
msgid "list branches in columns"
msgstr "elenca i branch in colonne"
-#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
+#: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415
#: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584
-#: builtin/tag.c:433
+#: builtin/tag.c:434
msgid "object"
msgstr "oggetto"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:657
msgid "print only branches of the object"
msgstr "stampa solo i branch dell'oggetto"
-#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440
+#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr ""
"l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minuscole"
-#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438
+#: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439
#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "formato da usare per l'output"
-#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:785
+#: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:789
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD non trovato fra i riferimenti/head!"
-#: builtin/branch.c:708
+#: builtin/branch.c:706
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column e --verbose non sono compatibili"
-#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786
+#: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784
msgid "branch name required"
msgstr "nome branch richiesto"
-#: builtin/branch.c:753
+#: builtin/branch.c:751
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Impossibile fornire una descrizione per l'HEAD scollegato"
-#: builtin/branch.c:758
+#: builtin/branch.c:756
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "impossibile modificare la descrizione per più di un branch"
-#: builtin/branch.c:765
+#: builtin/branch.c:763
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Non esiste ancora nessun commit sul branch '%s'."
-#: builtin/branch.c:768
+#: builtin/branch.c:766
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Non esiste alcun branch denominato '%s'."
-#: builtin/branch.c:783
+#: builtin/branch.c:781
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "sono presenti troppi branch per consentire un'operazione di copia"
-#: builtin/branch.c:792
+#: builtin/branch.c:790
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr ""
"sono presenti troppi argomenti per consentire un'operazione di "
"ridenominazione"
-#: builtin/branch.c:797
+#: builtin/branch.c:795
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr ""
"sono presenti troppi argomenti per consentire l'impostazione del nuovo "
"upstream"
-#: builtin/branch.c:801
+#: builtin/branch.c:799
#, c-format
msgid ""
"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
@@ -11036,33 +11437,33 @@ msgstr ""
"impossibile impostare l'upstream di HEAD a %s quando non punta ad alcun "
"branch."
-#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827
+#: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "branch '%s' non esistente"
-#: builtin/branch.c:808
+#: builtin/branch.c:806
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "il branch '%s' non esiste"
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:819
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr ""
"sono presenti troppi argomenti per rimuovere le informazioni sull'upstream"
-#: builtin/branch.c:825
+#: builtin/branch.c:823
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
msgstr ""
"impossibile rimuovere le informazioni sull'upstream di HEAD quando non punta "
"ad alcun branch."
-#: builtin/branch.c:831
+#: builtin/branch.c:829
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "Il branch '%s' non ha informazioni sull'upstream"
-#: builtin/branch.c:841
+#: builtin/branch.c:839
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
@@ -11070,7 +11471,7 @@ msgstr ""
"Le opzioni di 'git branch' -a e -r non richiedono un nome branch.\n"
"Forse volevi usare: -a|-r --list <pattern>?"
-#: builtin/branch.c:845
+#: builtin/branch.c:843
msgid ""
"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
"'--set-upstream-to' instead."
@@ -11078,6 +11479,106 @@ msgstr ""
"l'opzione '--set-upstream' non è più supportata. Usa '--track' o '--set-"
"upstream-to'."
+#: builtin/bugreport.c:15
+msgid "git version:\n"
+msgstr "versione di git:\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:21
+#, c-format
+msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
+msgstr "uname() non riuscita: errore '%s' (%d)\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:31
+msgid "compiler info: "
+msgstr "informazioni sul compilatore: "
+
+#: builtin/bugreport.c:34
+msgid "libc info: "
+msgstr "informazioni su libc: "
+
+#: builtin/bugreport.c:80
+msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
+msgstr ""
+"comando non eseguito da un repository Git - nessun hook da visualizzare\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:90
+msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
+msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <formato>]"
+
+#: builtin/bugreport.c:97
+msgid ""
+"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
+"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
+"\n"
+"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n"
+"\n"
+"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n"
+"\n"
+"What happened instead? (Actual behavior)\n"
+"\n"
+"What's different between what you expected and what actually happened?\n"
+"\n"
+"Anything else you want to add:\n"
+"\n"
+"Please review the rest of the bug report below.\n"
+"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
+msgstr ""
+"Grazie per voler compilare una segnalazione d'errore per Git!\n"
+"Rispondi alle seguenti domande per consentirci di capire il problema.\n"
+"\n"
+"Cos'hai fatto prima che si verificasse l'errore? (Passaggi per riprodurre "
+"il\n"
+"problema)\n"
+"\n"
+"Cosa ti aspettavi che succedesse? (Comportamento atteso)\n"
+"\n"
+"Cosa è successo invece? (Comportamento reale)\n"
+"\n"
+"Cosa c'è di diverso fra quello che ti aspettavi e ciò che in realtà è\n"
+"successo?\n"
+"\n"
+"Altre note che desideri aggiungere:\n"
+"\n"
+"Rivedi il resto della segnalazione d'errore qui sotto.\n"
+"Puoi eliminare le righe che non desideri condividere.\n"
+
+#: builtin/bugreport.c:134
+msgid "specify a destination for the bugreport file"
+msgstr ""
+"specifica una destinazione per il file contenente la segnalazione d'errore"
+
+#: builtin/bugreport.c:136
+msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
+msgstr "specifica un suffisso in formato strftime per il nome del file"
+
+#: builtin/bugreport.c:158
+#, c-format
+msgid "could not create leading directories for '%s'"
+msgstr "impossibile creare le prime directory per '%s'"
+
+#: builtin/bugreport.c:165
+msgid "System Info"
+msgstr "Informazioni di sistema"
+
+#: builtin/bugreport.c:168
+msgid "Enabled Hooks"
+msgstr "Hook abilitati"
+
+#: builtin/bugreport.c:175
+#, c-format
+msgid "couldn't create a new file at '%s'"
+msgstr "impossibile creare un nuovo file in '%s'"
+
+#: builtin/bugreport.c:178
+#, c-format
+msgid "unable to write to %s"
+msgstr "impossibile scrivere su %s"
+
+#: builtin/bugreport.c:188
+#, c-format
+msgid "Created new report at '%s'.\n"
+msgstr "Nuovo report creato in '%s'.\n"
+
#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23
msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>"
msgstr "git bundle create [<opzioni>] <file> <argomenti git-rev-list>"
@@ -11094,51 +11595,55 @@ msgstr "git bundle list-heads <file> [<nome riferimento>...]"
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle <file> [<nome riferimento>...]"
-#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3375
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3480
msgid "do not show progress meter"
msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento"
-#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3377
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3482
msgid "show progress meter"
msgstr "visualizza la barra di avanzamento"
-#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3379
+#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3484
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr ""
"visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti"
-#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3382
+#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3487
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento"
-#: builtin/bundle.c:93
+#: builtin/bundle.c:76
+msgid "specify bundle format version"
+msgstr "specifica la versione del formato bundle"
+
+#: builtin/bundle.c:96
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "Per creare un bundle è necessario un repository."
-#: builtin/bundle.c:104
+#: builtin/bundle.c:107
msgid "do not show bundle details"
msgstr "non visualizzare i dettagli sul bundle"
-#: builtin/bundle.c:119
+#: builtin/bundle.c:122
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "%s è corretto\n"
-#: builtin/bundle.c:160
+#: builtin/bundle.c:163
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Per decomprimere un bundle è necessario un repository."
-#: builtin/bundle.c:168 builtin/remote.c:1686
+#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1687
msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
msgstr ""
"visualizza ulteriori dettagli; deve essere collocato prima di un sottocomando"
-#: builtin/bundle.c:190 builtin/remote.c:1717
+#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1718
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s"
-#: builtin/cat-file.c:595
+#: builtin/cat-file.c:598
msgid ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
@@ -11146,83 +11651,83 @@ msgstr ""
"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
"p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<percorso>] <oggetto>"
-#: builtin/cat-file.c:596
+#: builtin/cat-file.c:599
msgid ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
msgstr ""
-"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --"
-"filters]"
+"git cat-file (--batch[=<formato>] | --batch-check[=<formato>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
-#: builtin/cat-file.c:617
+#: builtin/cat-file.c:620
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "può essere specificata solo un'opzione batch"
-#: builtin/cat-file.c:635
+#: builtin/cat-file.c:638
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<tipo> può essere uno fra blob, tree, commit, tag"
-#: builtin/cat-file.c:636
+#: builtin/cat-file.c:639
msgid "show object type"
msgstr "visualizza tipo oggetto"
-#: builtin/cat-file.c:637
+#: builtin/cat-file.c:640
msgid "show object size"
msgstr "visualizza dimensioni oggetto"
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:642
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "esci con codice d'uscita zero se non si sono verificati errori"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:643
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "stampa il contenuto dell'oggetto con un formato leggibile"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:645
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "esegui textconv sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)"
-#: builtin/cat-file.c:644
+#: builtin/cat-file.c:647
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "esegui i filtri sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)"
-#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:1002
+#: builtin/cat-file.c:648
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: builtin/cat-file.c:646
+#: builtin/cat-file.c:649
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "usa un percorso specifico per --textconv/--filters"
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:651
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "consenti a -s e -t di funzionare con oggetti malformati/corrotti"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:652
msgid "buffer --batch output"
msgstr "esegui il buffering dell'output di --batch"
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:654
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
msgstr ""
"visualizza le informazioni e il contenuto degli oggetti forniti nello "
"standard input"
-#: builtin/cat-file.c:655
+#: builtin/cat-file.c:658
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "visualizza le informazioni degli oggetti forniti nello standard input"
-#: builtin/cat-file.c:659
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
msgstr ""
"segui i collegamenti simbolici entro l'albero (usato con --batch o --batch-"
"check)"
-#: builtin/cat-file.c:661
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "visualizza tutti gli oggetti con --batch o --batch-check"
-#: builtin/cat-file.c:663
+#: builtin/cat-file.c:666
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr "non ordinare l'output di --batch-all-objects"
@@ -11250,8 +11755,8 @@ msgstr "leggi i nomi dei file dallo standard input"
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
msgstr "termina i record di input e output con un carattere NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1464 builtin/gc.c:537
-#: builtin/worktree.c:499
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1482 builtin/gc.c:538
+#: builtin/worktree.c:561
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "non visualizzare l'avanzamento dell'operazione"
@@ -11341,9 +11846,9 @@ msgid "write the content to temporary files"
msgstr "scrivi il contenuto in file temporanei"
#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31
-#: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403
-#: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909
-#: builtin/worktree.c:672
+#: builtin/submodule--helper.c:1824 builtin/submodule--helper.c:1827
+#: builtin/submodule--helper.c:1835 builtin/submodule--helper.c:2333
+#: builtin/worktree.c:754
msgid "string"
msgstr "stringa"
@@ -11371,100 +11876,100 @@ msgstr "git switch [<opzioni>] <branch>"
msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..."
msgstr "git restore [<opzioni>] [--source=<branch>] <file>..."
-#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214
+#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227
#, c-format
msgid "path '%s' does not have our version"
msgstr "il percorso '%s' non ha la nostra versione"
-#: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216
+#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229
#, c-format
msgid "path '%s' does not have their version"
msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione"
-#: builtin/checkout.c:193
+#: builtin/checkout.c:206
#, c-format
msgid "path '%s' does not have all necessary versions"
msgstr "il percorso '%s' non ha tutte le versioni necessarie"
-#: builtin/checkout.c:243
+#: builtin/checkout.c:258
#, c-format
msgid "path '%s' does not have necessary versions"
msgstr "il percorso '%s' non ha le versioni necessarie"
-#: builtin/checkout.c:261
+#: builtin/checkout.c:275
#, c-format
msgid "path '%s': cannot merge"
msgstr "percorso '%s': impossibile eseguire il merge"
-#: builtin/checkout.c:277
+#: builtin/checkout.c:291
#, c-format
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Impossibile aggiungere il risultato del merge per '%s'"
-#: builtin/checkout.c:377
+#: builtin/checkout.c:396
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "Ricreato %d conflitto di merge"
msgstr[1] "Ricreati %d conflitti di merge"
-#: builtin/checkout.c:382
+#: builtin/checkout.c:401
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "Aggiornato %d percorso da %s"
msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi da %s"
-#: builtin/checkout.c:389
+#: builtin/checkout.c:408
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "Aggiornato %d percorso dall'indice"
msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi dall'indice"
-#: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418
-#: builtin/checkout.c:422
+#: builtin/checkout.c:431 builtin/checkout.c:434 builtin/checkout.c:437
+#: builtin/checkout.c:441
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' non può essere usato con i percorsi in fase di aggiornamento"
-#: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428
+#: builtin/checkout.c:444 builtin/checkout.c:447
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' non può essere usato con %s"
-#: builtin/checkout.c:432
+#: builtin/checkout.c:451
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
msgstr ""
"Impossibile aggiornare dei percorsi e passare al branch '%s' "
"contemporaneamente."
-#: builtin/checkout.c:436
+#: builtin/checkout.c:455
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "né '%s' né '%s' sono stati specificati"
-#: builtin/checkout.c:440
+#: builtin/checkout.c:459
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "'%s' dev'essere usato quando '%s' non è specificato"
-#: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450
+#: builtin/checkout.c:464 builtin/checkout.c:469
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' o '%s' non possono essere usati con %s"
-#: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516
+#: builtin/checkout.c:528 builtin/checkout.c:535
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge"
-#: builtin/checkout.c:684 builtin/sparse-checkout.c:106
+#: builtin/checkout.c:703
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "prima devi risolvere l'indice corrente"
-#: builtin/checkout.c:734
+#: builtin/checkout.c:757
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
@@ -11473,50 +11978,50 @@ msgstr ""
"impossibile continuare con modifiche in stage nei file seguenti:\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:837
+#: builtin/checkout.c:853
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Impossibile esaminare il registro dei riferimenti per '%s': %s\n"
-#: builtin/checkout.c:879
+#: builtin/checkout.c:895
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD si trova ora a"
-#: builtin/checkout.c:883 builtin/clone.c:717
+#: builtin/checkout.c:899 builtin/clone.c:720
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "impossibile aggiornare HEAD"
-#: builtin/checkout.c:887
+#: builtin/checkout.c:903
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Ripristina il branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:890
+#: builtin/checkout.c:906
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Si è già su '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:894
+#: builtin/checkout.c:910
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Si è passati al branch '%s' e lo si è reimpostato\n"
-#: builtin/checkout.c:896 builtin/checkout.c:1320
+#: builtin/checkout.c:912 builtin/checkout.c:1338
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Si è passati a un nuovo branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:898
+#: builtin/checkout.c:914
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Si è passati al branch '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:949
+#: builtin/checkout.c:965
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ...e altri %d.\n"
-#: builtin/checkout.c:955
+#: builtin/checkout.c:971
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -11539,7 +12044,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:974
+#: builtin/checkout.c:990
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -11566,19 +12071,19 @@ msgstr[1] ""
" git branch <nome del nuovo branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1009
+#: builtin/checkout.c:1025
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "errore interno durante la visita delle revisioni"
-#: builtin/checkout.c:1013
+#: builtin/checkout.c:1029
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "La precedente posizione di HEAD era"
-#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1315
+#: builtin/checkout.c:1069 builtin/checkout.c:1333
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Sei su un branch che deve ancora essere creato"
-#: builtin/checkout.c:1128
+#: builtin/checkout.c:1146
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -11587,7 +12092,7 @@ msgstr ""
"'%s' potrebbe essere sia un file locale, sia un branch da tracciare.\n"
"Usa -- (e facoltativamente --no-guess) per rimuovere l'ambiguità"
-#: builtin/checkout.c:1135
+#: builtin/checkout.c:1153
msgid ""
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -11608,51 +12113,51 @@ msgstr ""
"rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n"
"impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione."
-#: builtin/checkout.c:1145
+#: builtin/checkout.c:1163
#, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr "'%s' corrisponde a più (%d) branch che ne tracciano uno remoto"
-#: builtin/checkout.c:1211
+#: builtin/checkout.c:1229
msgid "only one reference expected"
msgstr "atteso solo un riferimento"
-#: builtin/checkout.c:1228
+#: builtin/checkout.c:1246
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati."
-#: builtin/checkout.c:1274 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:448
+#: builtin/checkout.c:1292 builtin/worktree.c:342 builtin/worktree.c:510
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "riferimento non valido: %s"
-#: builtin/checkout.c:1287 builtin/checkout.c:1649
+#: builtin/checkout.c:1305 builtin/checkout.c:1671
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "il riferimento non è un albero: %s"
-#: builtin/checkout.c:1334
+#: builtin/checkout.c:1352
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto tag '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1336
+#: builtin/checkout.c:1354
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto branch remoto '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1337 builtin/checkout.c:1345
+#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1363
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1340
+#: builtin/checkout.c:1358
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "atteso branch, ricevuto commit '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1356
+#: builtin/checkout.c:1374
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11660,7 +12165,7 @@ msgstr ""
"impossibile cambiare branch durante un merge\n"
"Considera l'uso di \"git merge --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1360
+#: builtin/checkout.c:1378
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11668,7 +12173,7 @@ msgstr ""
"impossibile cambiare branch nel bel mezzo di una sessione am\n"
"Considera l'uso di \"git am --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1364
+#: builtin/checkout.c:1382
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11676,7 +12181,7 @@ msgstr ""
"impossibile cambiare branch durante un rebase\n"
"Considera l'uso di \"git rebase --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1368
+#: builtin/checkout.c:1386
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11684,7 +12189,7 @@ msgstr ""
"impossibile cambiare branch durante un cherry-pick\n"
"Considera l'uso di \"git cherry-pick --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1372
+#: builtin/checkout.c:1390
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11692,147 +12197,149 @@ msgstr ""
"impossibile cambiare branch durante un revert\n"
"Considera l'uso di \"git revert --quit\" o di \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1376
+#: builtin/checkout.c:1394
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "stai cambiando branch durante una bisezione"
-#: builtin/checkout.c:1383
+#: builtin/checkout.c:1401
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "i percorsi non possono essere usati passando da un branch a un altro"
-#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1390 builtin/checkout.c:1394
+#: builtin/checkout.c:1404 builtin/checkout.c:1408 builtin/checkout.c:1412
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro"
-#: builtin/checkout.c:1398 builtin/checkout.c:1401 builtin/checkout.c:1404
-#: builtin/checkout.c:1409 builtin/checkout.c:1414
+#: builtin/checkout.c:1416 builtin/checkout.c:1419 builtin/checkout.c:1422
+#: builtin/checkout.c:1427 builtin/checkout.c:1432
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' non può essere usato con '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1411
+#: builtin/checkout.c:1429
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "'%s' non accetta l'argomento <punto di partenza>"
-#: builtin/checkout.c:1419
+#: builtin/checkout.c:1437
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Impossibile cambiare branch per passare a '%s' che non è un commit"
-#: builtin/checkout.c:1426
+#: builtin/checkout.c:1444
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "argomento branch o commit mancante"
-#: builtin/checkout.c:1468 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:72
-#: builtin/commit-graph.c:135 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:286
-#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:118 builtin/push.c:563
-#: builtin/send-pack.c:174
+#: builtin/checkout.c:1486 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:84
+#: builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:172 builtin/merge.c:287
+#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:551
+#: builtin/send-pack.c:192
msgid "force progress reporting"
msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione"
-#: builtin/checkout.c:1469
+#: builtin/checkout.c:1487
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1470 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322
+#: builtin/checkout.c:1488 builtin/log.c:1795 parse-options.h:322
msgid "style"
msgstr "stile"
-#: builtin/checkout.c:1471
+#: builtin/checkout.c:1489
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "stile conflitti (merge o diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1483 builtin/worktree.c:496
+#: builtin/checkout.c:1501 builtin/worktree.c:558
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "scollega l'HEAD al commit specificato"
-#: builtin/checkout.c:1484
+#: builtin/checkout.c:1502
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "imposta le informazioni sull'upstream per il nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1486
+#: builtin/checkout.c:1504
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)"
-#: builtin/checkout.c:1488
+#: builtin/checkout.c:1506
msgid "new-branch"
msgstr "nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1488
+#: builtin/checkout.c:1506
msgid "new unparented branch"
msgstr "nuovo branch senza genitore"
-#: builtin/checkout.c:1490 builtin/merge.c:289
+#: builtin/checkout.c:1508 builtin/merge.c:291
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1493
+#: builtin/checkout.c:1511
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
msgstr ""
"non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento "
"specificato"
-#: builtin/checkout.c:1506
+#: builtin/checkout.c:1524
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr ""
"esegui il checkout della nostra versione per i file non sottoposti a merge"
-#: builtin/checkout.c:1509
+#: builtin/checkout.c:1527
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr ""
"esegui il checkout della loro versione per i file non sottoposti a merge"
-#: builtin/checkout.c:1513
+#: builtin/checkout.c:1531
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "non limitare gli specificatori percorso solo alle voci sparse"
-#: builtin/checkout.c:1565
-msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"
-msgstr "le opzioni -b, -B e --orphan sono mutuamente esclusive"
+#: builtin/checkout.c:1586
+#, c-format
+msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
+msgstr "le opzioni -%c, -%c e --orphan sono mutuamente esclusive"
-#: builtin/checkout.c:1568
+#: builtin/checkout.c:1590
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -p e --overlay sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/checkout.c:1605
+#: builtin/checkout.c:1627
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track richiede il nome di un branch"
-#: builtin/checkout.c:1610
-msgid "missing branch name; try -b"
-msgstr "nome del branch mancante; prova con -b"
+#: builtin/checkout.c:1632
+#, c-format
+msgid "missing branch name; try -%c"
+msgstr "nome del branch mancante; prova con -%c"
-#: builtin/checkout.c:1642
+#: builtin/checkout.c:1664
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "impossibile risolvere %s"
-#: builtin/checkout.c:1658
+#: builtin/checkout.c:1680
msgid "invalid path specification"
msgstr "specificatore percorso non valido"
-#: builtin/checkout.c:1665
+#: builtin/checkout.c:1687
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
msgstr ""
"'%s' non è un commit e non si può creare un branch '%s' che parta da esso"
-#: builtin/checkout.c:1669
+#: builtin/checkout.c:1691
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach non accetta un percorso '%s' come argomento"
-#: builtin/checkout.c:1678
+#: builtin/checkout.c:1700
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --detach"
-#: builtin/checkout.c:1681 builtin/reset.c:324 builtin/stash.c:1506
+#: builtin/checkout.c:1703 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1500
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --patch"
-#: builtin/checkout.c:1692
+#: builtin/checkout.c:1716
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -11840,110 +12347,111 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge sono incompatibili quando\n"
"si esegue il checkout dell'indice."
-#: builtin/checkout.c:1697
+#: builtin/checkout.c:1721
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "devi specificare il percorso/i percorsi da ripristinare"
-#: builtin/checkout.c:1723 builtin/checkout.c:1725 builtin/checkout.c:1774
-#: builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
-#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:494
+#: builtin/checkout.c:1747 builtin/checkout.c:1749 builtin/checkout.c:1798
+#: builtin/checkout.c:1800 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2719 builtin/worktree.c:554
+#: builtin/worktree.c:556
msgid "branch"
msgstr "branch"
-#: builtin/checkout.c:1724
+#: builtin/checkout.c:1748
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout"
-#: builtin/checkout.c:1726
+#: builtin/checkout.c:1750
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout"
-#: builtin/checkout.c:1727
+#: builtin/checkout.c:1751
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch"
-#: builtin/checkout.c:1729
+#: builtin/checkout.c:1753
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
msgstr "prevedi 'git checkout <branch inesistente>' (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1730
+#: builtin/checkout.c:1754
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1775
+#: builtin/checkout.c:1799
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "crea un nuovo branch e passa a quest'ultimo"
-#: builtin/checkout.c:1777
+#: builtin/checkout.c:1801
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "crea/reimposta un branch e passa a quest'ultimo"
-#: builtin/checkout.c:1779
+#: builtin/checkout.c:1803
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "prevedi 'git switch <branch inesistente>'"
-#: builtin/checkout.c:1781
+#: builtin/checkout.c:1805
msgid "throw away local modifications"
msgstr "scarta le modifiche locali"
-#: builtin/checkout.c:1813
+#: builtin/checkout.c:1839
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "albero da cui eseguire il checkout"
-#: builtin/checkout.c:1815
+#: builtin/checkout.c:1841
msgid "restore the index"
msgstr "ripristina l'indice"
-#: builtin/checkout.c:1817
+#: builtin/checkout.c:1843
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "ripristina l'albero di lavoro (impostazione predefinita)"
-#: builtin/checkout.c:1819
+#: builtin/checkout.c:1845
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignora voci non sottoposte a merge"
-#: builtin/checkout.c:1820
+#: builtin/checkout.c:1846
msgid "use overlay mode"
msgstr "usa modalità overlay"
-#: builtin/clean.c:28
+#: builtin/clean.c:29
msgid ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
msgstr ""
"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] "
"<percorsi>..."
-#: builtin/clean.c:32
+#: builtin/clean.c:33
#, c-format
msgid "Removing %s\n"
msgstr "Eliminazione di %s in corso\n"
-#: builtin/clean.c:33
+#: builtin/clean.c:34
#, c-format
msgid "Would remove %s\n"
msgstr "Eliminerei %s\n"
-#: builtin/clean.c:34
+#: builtin/clean.c:35
#, c-format
msgid "Skipping repository %s\n"
msgstr "Salto il repository %s\n"
-#: builtin/clean.c:35
+#: builtin/clean.c:36
#, c-format
msgid "Would skip repository %s\n"
msgstr "Salterei il repository %s\n"
-#: builtin/clean.c:36
+#: builtin/clean.c:37
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "eliminazione di %s non riuscita"
-#: builtin/clean.c:37
+#: builtin/clean.c:38
#, c-format
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "impossibile eseguire l'lstat di %s\n"
-#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595
+#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:595
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -11956,7 +12464,7 @@ msgstr ""
"pippo - seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco\n"
" - (vuoto) non selezionare niente\n"
-#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604
+#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:604
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -11983,27 +12491,27 @@ msgstr ""
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Eh (%s)?\n"
-#: builtin/clean.c:663
+#: builtin/clean.c:661
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Immetti i pattern da ignorare>> "
-#: builtin/clean.c:700
+#: builtin/clean.c:696
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "ATTENZIONE: Impossibile trovare elementi corrispondenti a %s"
-#: builtin/clean.c:721
+#: builtin/clean.c:717
msgid "Select items to delete"
msgstr "Seleziona gli elementi da eliminare"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:762
+#: builtin/clean.c:758
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Eliminare %s [y/N]? "
-#: builtin/clean.c:795
+#: builtin/clean.c:789
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -12022,56 +12530,52 @@ msgstr ""
"help - visualizza questa schermata\n"
"? - guida al prompt di selezione"
-#: builtin/clean.c:831
+#: builtin/clean.c:825
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Eliminerei il seguente elemento:"
msgstr[1] "Eliminerei i seguenti elementi:"
-#: builtin/clean.c:847
+#: builtin/clean.c:841
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Non ci sono più file da ripulire, esco."
-#: builtin/clean.c:909
+#: builtin/clean.c:903
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "non stampare i nomi dei file eliminati"
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:905
msgid "force"
msgstr "forza l'operazione"
-#: builtin/clean.c:912
+#: builtin/clean.c:906
msgid "interactive cleaning"
msgstr "pulizia interattiva"
-#: builtin/clean.c:914
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove whole directories"
msgstr "rimuovi intere directory"
-#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:562 builtin/describe.c:564
-#: builtin/grep.c:889 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179
-#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:910 builtin/log.c:181 builtin/log.c:183
+#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "pattern"
-#: builtin/clean.c:916
+#: builtin/clean.c:910
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "aggiungi <pattern> alle regole usate per ignorare i file"
-#: builtin/clean.c:917
+#: builtin/clean.c:911
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "elimina anche i file ignorati"
-#: builtin/clean.c:919
+#: builtin/clean.c:913
msgid "remove only ignored files"
msgstr "elimina solo i file ignorati"
-#: builtin/clean.c:937
-msgid "-x and -X cannot be used together"
-msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme"
-
-#: builtin/clean.c:941
+#: builtin/clean.c:929
msgid ""
"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
"clean"
@@ -12079,7 +12583,7 @@ msgstr ""
"clean.requireForce è impostato a true e né -i, né -n, né -f sono stati "
"specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia"
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:932
msgid ""
"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
"refusing to clean"
@@ -12087,6 +12591,10 @@ msgstr ""
"clean.requireForce è true per impostazione predefinita e né -i, né -n, né -f "
"sono stati specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia"
+#: builtin/clean.c:944
+msgid "-x and -X cannot be used together"
+msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme"
+
#: builtin/clone.c:45
msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]"
msgstr "git clone [<opzioni>] [--] <repository> [<directory>]"
@@ -12095,7 +12603,7 @@ msgstr "git clone [<opzioni>] [--] <repository> [<directory>]"
msgid "don't create a checkout"
msgstr "non creare un checkout"
-#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489
+#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:553
msgid "create a bare repository"
msgstr "crea un repository spoglio"
@@ -12115,11 +12623,11 @@ msgstr "non usare i collegamenti reali locali, copia sempre i file"
msgid "setup as shared repository"
msgstr "imposta il repository come condiviso"
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:106
msgid "pathspec"
msgstr "specificatore percorso"
-#: builtin/clone.c:107
+#: builtin/clone.c:106
msgid "initialize submodules in the clone"
msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione"
@@ -12127,26 +12635,26 @@ msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione"
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "numero di sottomoduli clonati in parallelo"
-#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486
+#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:550
msgid "template-directory"
msgstr "directory modelli"
-#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487
+#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:551
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "directory da cui saranno recuperati i modelli"
-#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1407
-#: builtin/submodule--helper.c:1912
+#: builtin/clone.c:114 builtin/clone.c:116 builtin/submodule--helper.c:1831
+#: builtin/submodule--helper.c:2336
msgid "reference repository"
msgstr "repository di riferimento"
-#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1409
-#: builtin/submodule--helper.c:1914
+#: builtin/clone.c:118 builtin/submodule--helper.c:1833
+#: builtin/submodule--helper.c:2338
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "usa --reference solo durante la clonazione"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46
-#: builtin/pack-objects.c:3441 builtin/repack.c:327
+#: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:561
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3546 builtin/repack.c:332
msgid "name"
msgstr "nome"
@@ -12162,8 +12670,8 @@ msgstr "esegui il checkout di <branch> anziché dell'HEAD del remoto"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "percorso al comando remoto git-upload-pack"
-#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:828
-#: builtin/pull.c:207
+#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:173 builtin/grep.c:849
+#: builtin/pull.c:208
msgid "depth"
msgstr "profondità"
@@ -12171,7 +12679,8 @@ msgstr "profondità"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "crea un clone shallow con questa profondità"
-#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3430
+#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:175 builtin/pack-objects.c:3535
+#: builtin/pull.c:211
msgid "time"
msgstr "tempo"
@@ -12179,19 +12688,19 @@ msgstr "tempo"
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "crea un clone shallow a partire dall'istante specificato"
-#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195
-#: builtin/rebase.c:1480
+#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:177 builtin/fetch.c:200
+#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1311
msgid "revision"
msgstr "revisione"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:215
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
msgstr ""
"aumenta la profondità della cronologia del clone shallow fino alla revisione "
"specificata esclusa"
-#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1419
-#: builtin/submodule--helper.c:1928
+#: builtin/clone.c:132 builtin/submodule--helper.c:1843
+#: builtin/submodule--helper.c:2352
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "clona solo un branch, HEAD o quello specificato con --branch"
@@ -12203,11 +12712,11 @@ msgstr "non clonare alcun tag e fai sì che i fetch successivi non li seguano"
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "tutti i sottomoduli clonati saranno shallow"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495
+#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:559
msgid "gitdir"
msgstr "directory Git"
-#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496
+#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:560
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "separa la directory Git dall'albero di lavoro"
@@ -12219,23 +12728,23 @@ msgstr "chiave=valore"
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "imposta la configurazione nel nuovo repository"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:190
msgid "server-specific"
msgstr "specifica del server"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76
-#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173
+#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:195 builtin/ls-remote.c:76
+#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:191
msgid "option to transmit"
msgstr "opzione da trasmettere"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:220
-#: builtin/push.c:574
+#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:196 builtin/pull.c:234
+#: builtin/push.c:561
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "usa solo indirizzi IPv4"
-#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:223
-#: builtin/push.c:576
+#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:198 builtin/pull.c:237
+#: builtin/push.c:563
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "usa solo indirizzi IPv6"
@@ -12269,32 +12778,32 @@ msgstr "informazione: Impossibile aggiungere un alternato a '%s': %s\n"
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s esiste e non è una directory"
-#: builtin/clone.c:430
+#: builtin/clone.c:431
#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "impossibile avviare l'iteratore su '%s'"
-#: builtin/clone.c:460
+#: builtin/clone.c:462
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "creazione del collegamento '%s' non riuscita"
-#: builtin/clone.c:464
+#: builtin/clone.c:466
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "copia del file in '%s' non riuscita"
-#: builtin/clone.c:469
+#: builtin/clone.c:471
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "iterazione su '%s' non riuscita"
-#: builtin/clone.c:494
+#: builtin/clone.c:498
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
-#: builtin/clone.c:508
+#: builtin/clone.c:512
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -12305,102 +12814,108 @@ msgstr ""
"con 'git status' e riprovare ad eseguire il checkout con\n"
"'git restore --source=HEAD :/'\n"
-#: builtin/clone.c:585
+#: builtin/clone.c:589
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Impossibile trovare il branch remoto %s da clonare."
-#: builtin/clone.c:705
+#: builtin/clone.c:708
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s"
-#: builtin/clone.c:753
+#: builtin/clone.c:756
msgid "failed to initialize sparse-checkout"
msgstr "inizializzazione del file sparse-checkout non riuscita"
-#: builtin/clone.c:776
+#: builtin/clone.c:779
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
msgstr ""
"l'HEAD remoto fa riferimento a un riferimento inesistente, impossibile "
"eseguire il checkout.\n"
-#: builtin/clone.c:807
+#: builtin/clone.c:811
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "impossibile eseguire il checkout dell'albero di lavoro"
-#: builtin/clone.c:862
+#: builtin/clone.c:868
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "impossibile scrivere i parametri nel file di configurazione"
-#: builtin/clone.c:925
+#: builtin/clone.c:931
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "impossibile eseguire il repack per pulire l'area di lavoro"
-#: builtin/clone.c:927
+#: builtin/clone.c:933
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "impossibile eseguire l'unlink del file alternates temporaneo"
-#: builtin/clone.c:965 builtin/receive-pack.c:1950
+#: builtin/clone.c:970 builtin/receive-pack.c:2434
msgid "Too many arguments."
msgstr "Troppi argomenti."
-#: builtin/clone.c:969
+#: builtin/clone.c:974
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Devi specificare un repository da clonare."
-#: builtin/clone.c:982
+#: builtin/clone.c:987
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili."
-#: builtin/clone.c:985
+#: builtin/clone.c:990
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili."
-#: builtin/clone.c:998
+#: builtin/clone.c:1006
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "il repository '%s' non esiste"
-#: builtin/clone.c:1004 builtin/fetch.c:1796
+#: builtin/clone.c:1010 builtin/fetch.c:1841
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "la profondità %s non è un numero positivo"
-#: builtin/clone.c:1014
+#: builtin/clone.c:1020
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr ""
"il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota."
-#: builtin/clone.c:1024
+#: builtin/clone.c:1026
+#, c-format
+msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
+msgstr ""
+"il percorso del repository '%s' esiste già e non è una directory vuota."
+
+#: builtin/clone.c:1040
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già."
-#: builtin/clone.c:1039 builtin/clone.c:1060 builtin/difftool.c:271
-#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327
+#: builtin/clone.c:1055 builtin/clone.c:1076 builtin/difftool.c:271
+#: builtin/log.c:1970 builtin/worktree.c:354 builtin/worktree.c:386
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "impossibile creare le prime directory di '%s'"
-#: builtin/clone.c:1044
+#: builtin/clone.c:1060
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory dell'albero di lavoro '%s'"
-#: builtin/clone.c:1064
+#: builtin/clone.c:1080
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Clone nel repository spoglio '%s' in corso...\n"
-#: builtin/clone.c:1066
+#: builtin/clone.c:1082
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Clone in '%s' in corso...\n"
-#: builtin/clone.c:1090
+#: builtin/clone.c:1106
msgid ""
"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
"able"
@@ -12408,36 +12923,36 @@ msgstr ""
"il clone --recursive non è compatibile né con --reference né con --reference-"
"if-able"
-#: builtin/clone.c:1154
+#: builtin/clone.c:1170
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --depth è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1156
+#: builtin/clone.c:1172
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --shallow-since è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1158
+#: builtin/clone.c:1174
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --shallow-exclude è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1160
+#: builtin/clone.c:1176
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "L'opzione --filter è ignorata nei cloni locali; usa file://."
-#: builtin/clone.c:1163
+#: builtin/clone.c:1179
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "il repository sorgente è shallow, ignoro l'opzione --local"
-#: builtin/clone.c:1168
+#: builtin/clone.c:1184
msgid "--local is ignored"
msgstr "l'opzione --local è ignorata"
-#: builtin/clone.c:1243 builtin/clone.c:1251
+#: builtin/clone.c:1268 builtin/clone.c:1276
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato nell'upstream %s"
-#: builtin/clone.c:1254
+#: builtin/clone.c:1279
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto."
@@ -12473,6 +12988,112 @@ msgstr "Spazi vuoti fra le colonne"
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command deve essere il primo argomento"
+#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
+msgid ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
+msgstr ""
+"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--"
+"[no-]progress]"
+
+#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append] [--"
+"split[=<strategia>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <opzioni split>"
+
+#: builtin/commit-graph.c:64
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "impossibile trovare la directory oggetti corrispondente a %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210
+#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:184 builtin/log.c:1764
+msgid "dir"
+msgstr "directory"
+
+#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211
+#: builtin/commit-graph.c:317
+msgid "The object directory to store the graph"
+msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo"
+
+#: builtin/commit-graph.c:83
+msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
+msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file"
+
+#: builtin/commit-graph.c:106
+#, c-format
+msgid "Could not open commit-graph '%s'"
+msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'"
+
+#: builtin/commit-graph.c:142
+#, c-format
+msgid "unrecognized --split argument, %s"
+msgstr "argomento --split non riconosciuto, %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:155
+#, c-format
+msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
+msgstr "ID oggetto non esadecimale inatteso: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:160
+#, c-format
+msgid "invalid object: %s"
+msgstr "oggetto non valido: %s"
+
+#: builtin/commit-graph.c:213
+msgid "start walk at all refs"
+msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti"
+
+#: builtin/commit-graph.c:215
+msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
+msgstr ""
+"esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit"
+
+#: builtin/commit-graph.c:217
+msgid "start walk at commits listed by stdin"
+msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input"
+
+#: builtin/commit-graph.c:219
+msgid "include all commits already in the commit-graph file"
+msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph"
+
+#: builtin/commit-graph.c:221
+msgid "enable computation for changed paths"
+msgstr "abilita calcolo percorsi modificati"
+
+#: builtin/commit-graph.c:224
+msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
+msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale"
+
+#: builtin/commit-graph.c:228
+msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
+msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base"
+
+#: builtin/commit-graph.c:230
+msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
+msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso"
+
+#: builtin/commit-graph.c:232
+msgid "only expire files older than a given date-time"
+msgstr "fai scadere solo i file più vecchi di una determinata data e ora"
+
+#: builtin/commit-graph.c:234
+msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
+msgstr ""
+"numero massimo dei filtri di Bloom per i percorsi modificati da calcolare"
+
+#: builtin/commit-graph.c:255
+msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
+msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs"
+
+#: builtin/commit-graph.c:287
+msgid "Collecting commits from input"
+msgstr "Raccolta dei commit dall'input in corso"
+
#: builtin/commit-tree.c:18
msgid ""
"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
@@ -12486,7 +13107,7 @@ msgstr ""
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "genitore duplicato %s ignorato"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:546
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
@@ -12514,13 +13135,13 @@ msgstr "genitore"
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "ID di un oggetto commit genitore"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:271
-#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1477
-#: builtin/tag.c:412
+#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1504 builtin/merge.c:272
+#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1471
+#: builtin/tag.c:413
msgid "message"
msgstr "messaggio"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1501
+#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1504
msgid "commit message"
msgstr "messaggio di commit"
@@ -12528,8 +13149,8 @@ msgstr "messaggio di commit"
msgid "read commit log message from file"
msgstr "leggi il messaggio di log del commit da un file"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1513 builtin/merge.c:288
-#: builtin/pull.c:175 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1516 builtin/merge.c:289
+#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "firma il commit con GPG"
@@ -12576,10 +13197,14 @@ msgstr ""
"\n"
#: builtin/commit.c:63
+msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
+msgstr "Altrimenti, usa 'git rebase --skip'\n"
+
+#: builtin/commit.c:66
msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
msgstr "Altrimenti, usa 'git cherry-pick --skip'\n"
-#: builtin/commit.c:66
+#: builtin/commit.c:69
msgid ""
"and then use:\n"
"\n"
@@ -12601,70 +13226,74 @@ msgstr ""
" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:315
+#: builtin/commit.c:312
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "decompressione dell'oggetto HEAD dell'albero non riuscita"
-#: builtin/commit.c:351
+#: builtin/commit.c:348
msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
msgstr "l'opzione --pathspec-from-file non ha senso con -a"
-#: builtin/commit.c:364
+#: builtin/commit.c:361
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr ""
"Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso."
-#: builtin/commit.c:376
+#: builtin/commit.c:373
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "impossibile creare l'indice temporaneo"
-#: builtin/commit.c:385
+#: builtin/commit.c:382
msgid "interactive add failed"
msgstr "aggiunta interattiva non riuscita"
-#: builtin/commit.c:400
+#: builtin/commit.c:397
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice temporaneo"
-#: builtin/commit.c:402
+#: builtin/commit.c:399
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Impossibile aggiornare l'albero cache principale"
-#: builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:450 builtin/commit.c:496
+#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "impossibile scrivere il file new_index"
-#: builtin/commit.c:479
+#: builtin/commit.c:476
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge."
-#: builtin/commit.c:481
+#: builtin/commit.c:478
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick."
-#: builtin/commit.c:489
+#: builtin/commit.c:480
+msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
+msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un rebase."
+
+#: builtin/commit.c:488
msgid "cannot read the index"
msgstr "impossibile leggere l'indice"
-#: builtin/commit.c:508
+#: builtin/commit.c:507
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "impossibile scrivere il file indice temporaneo"
-#: builtin/commit.c:606
+#: builtin/commit.c:605
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "dal commit '%s' manca l'intestazione autore"
-#: builtin/commit.c:608
+#: builtin/commit.c:607
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "il commit '%s' ha una riga autore malformata"
-#: builtin/commit.c:627
+#: builtin/commit.c:626
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "parametro --author malformato"
-#: builtin/commit.c:680
+#: builtin/commit.c:679
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -12672,68 +13301,66 @@ msgstr ""
"impossibile selezionare un carattere commento non usato\n"
"nel messaggio di commit corrente"
-#: builtin/commit.c:718 builtin/commit.c:751 builtin/commit.c:1097
+#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1097
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "impossibile trovare il commit %s"
-#: builtin/commit.c:730 builtin/shortlog.c:319
+#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:478
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n"
-#: builtin/commit.c:732
+#: builtin/commit.c:731
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input"
-#: builtin/commit.c:736
+#: builtin/commit.c:735
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'"
-#: builtin/commit.c:767 builtin/commit.c:783
+#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:774
+#: builtin/commit.c:773
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:834
+#: builtin/commit.c:833
msgid "could not write commit template"
msgstr "impossibile scrivere il modello di commit"
#: builtin/commit.c:853
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a merge.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sembra che tu stia eseguendo il commit di un merge.\n"
-"Se ciò non è corretto, elimina il file\n"
-"\t%s\n"
+"Se ciò non è corretto, esegui\n"
+"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"e riprova.\n"
#: builtin/commit.c:858
-#, c-format
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
-"If this is not correct, please remove the file\n"
-"\t%s\n"
+"If this is not correct, please run\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Sembra che tu stia eseguendo il commit di un merge.\n"
-"Se ciò non è corretto, elimina il file\n"
-"\t%s\n"
+"Sembra che tu stia eseguendo il commit di un cherry-pick.\n"
+"Se ciò non è corretto, esegui\n"
+"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"e riprova.\n"
-#: builtin/commit.c:871
+#: builtin/commit.c:868
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -12742,7 +13369,7 @@ msgstr ""
"Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n"
"con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
-#: builtin/commit.c:879
+#: builtin/commit.c:876
#, c-format
msgid ""
"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
@@ -12753,22 +13380,22 @@ msgstr ""
"con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle autonomamente se lo desideri.\n"
"Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
-#: builtin/commit.c:896
+#: builtin/commit.c:893
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAutore: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:904
+#: builtin/commit.c:901
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sData: %s"
-#: builtin/commit.c:911
+#: builtin/commit.c:908
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sEsecutore commit: %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:929
+#: builtin/commit.c:926
msgid "Cannot read index"
msgstr "Impossibile leggere l'indice"
@@ -12776,7 +13403,7 @@ msgstr "Impossibile leggere l'indice"
msgid "Error building trees"
msgstr "Errore durante la costruzione degli alberi"
-#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:275
+#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:276
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Fornisci il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n"
@@ -12793,7 +13420,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Modo non valido ignorato: '%s'"
-#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1327
+#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1331
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Modo file non tracciati non valido: '%s'"
@@ -12818,79 +13445,83 @@ msgstr "Sei nel bel mezzo di un merge - impossibile eseguire l'amend."
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Sei nel bel mezzo di un cherry-pick - impossibile eseguire l'amend."
-#: builtin/commit.c:1188
+#: builtin/commit.c:1187
+msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
+msgstr "Sei nel bel mezzo di un rebase - impossibile eseguire l'amend."
+
+#: builtin/commit.c:1190
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme"
-#: builtin/commit.c:1198
+#: builtin/commit.c:1200
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata."
-#: builtin/commit.c:1200
+#: builtin/commit.c:1202
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F."
-#: builtin/commit.c:1208
+#: builtin/commit.c:1211
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend."
-#: builtin/commit.c:1225
+#: builtin/commit.c:1229
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
msgstr ""
"Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--"
"interactive/--patch."
-#: builtin/commit.c:1231
+#: builtin/commit.c:1235
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "i percorsi '%s ...' non hanno senso con -a"
-#: builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1524
+#: builtin/commit.c:1366 builtin/commit.c:1527
msgid "show status concisely"
msgstr "visualizza concisamente lo stato"
-#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1526
+#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529
msgid "show branch information"
msgstr "visualizza le informazioni sul branch"
-#: builtin/commit.c:1366
+#: builtin/commit.c:1370
msgid "show stash information"
msgstr "visualizza le informazioni sullo stash"
-#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1528
+#: builtin/commit.c:1372 builtin/commit.c:1531
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "calcola tutti i valori dopo/prima di"
-#: builtin/commit.c:1370
+#: builtin/commit.c:1374
msgid "version"
msgstr "versione"
-#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1530 builtin/push.c:549
-#: builtin/worktree.c:643
+#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 builtin/push.c:539
+#: builtin/worktree.c:722
msgid "machine-readable output"
msgstr "output leggibile da una macchina"
-#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1532
+#: builtin/commit.c:1377 builtin/commit.c:1535
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "visualizza lo stato in forma lunga (impostazione predefinita)"
-#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535
+#: builtin/commit.c:1380 builtin/commit.c:1538
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "termina le voci con NUL"
-#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1538
-#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156
-#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1569 parse-options.h:336
+#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1386 builtin/commit.c:1541
+#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
+#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1400 parse-options.h:336
msgid "mode"
msgstr "modo"
-#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1538
+#: builtin/commit.c:1383 builtin/commit.c:1541
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
msgstr ""
"visualizza file non tracciati, modalità facoltative: all, normal, no. "
"(Impostazione predefinita: all)"
-#: builtin/commit.c:1383
+#: builtin/commit.c:1387
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
@@ -12898,11 +13529,11 @@ msgstr ""
"visualizza file ignorati, modalità facoltative: traditional, matching, no. "
"(Impostazione predefinita: traditional)"
-#: builtin/commit.c:1385 parse-options.h:192
+#: builtin/commit.c:1389 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "quando"
-#: builtin/commit.c:1386
+#: builtin/commit.c:1390
msgid ""
"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
"(Default: all)"
@@ -12910,175 +13541,175 @@ msgstr ""
"ignora modifiche ai sottomoduli, opzione facoltativa \"quando\": all, dirty, "
"untracked. (Impostazione predefinita: all)"
-#: builtin/commit.c:1388
+#: builtin/commit.c:1392
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "elenca i file non tracciati in colonne"
-#: builtin/commit.c:1389
+#: builtin/commit.c:1393
msgid "do not detect renames"
msgstr "non rilevare le ridenominazioni"
-#: builtin/commit.c:1391
+#: builtin/commit.c:1395
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
msgstr ""
"rileva le ridenominazioni, imposta facoltativamente l'indice di similarità"
-#: builtin/commit.c:1411
+#: builtin/commit.c:1415
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
msgstr ""
"Combinazione di argomenti sui file ignorati e non tracciati non supportata"
-#: builtin/commit.c:1494
+#: builtin/commit.c:1497
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr ""
"ometti di visualizzare il riepilogo dopo un commit completato con successo"
-#: builtin/commit.c:1495
+#: builtin/commit.c:1498
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "visualizza il diff nel modello del messaggio di commit"
-#: builtin/commit.c:1497
+#: builtin/commit.c:1500
msgid "Commit message options"
msgstr "Opzioni messaggio di commit"
-#: builtin/commit.c:1498 builtin/merge.c:275 builtin/tag.c:414
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:276 builtin/tag.c:415
msgid "read message from file"
msgstr "leggi il messaggio da un file"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1502
msgid "author"
msgstr "autore"
-#: builtin/commit.c:1499
+#: builtin/commit.c:1502
msgid "override author for commit"
msgstr "sovrascrivi l'autore per il commit"
-#: builtin/commit.c:1500 builtin/gc.c:538
+#: builtin/commit.c:1503 builtin/gc.c:539
msgid "date"
msgstr "data"
-#: builtin/commit.c:1500
+#: builtin/commit.c:1503
msgid "override date for commit"
msgstr "sovrascrivi la data per il commit"
-#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1504
-#: builtin/commit.c:1505 parse-options.h:328 ref-filter.h:92
+#: builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1506 builtin/commit.c:1507
+#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:328 ref-filter.h:87
msgid "commit"
msgstr "commit"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1505
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "riusa il messaggio del commit specificato per poi modificarlo"
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1506
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "riusa il messaggio del commit specificato"
-#: builtin/commit.c:1504
+#: builtin/commit.c:1507
msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit"
msgstr ""
"usa il messaggio in formato autosquash per correggere il commit specificato"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1508
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
msgstr ""
"usa il messaggio in formato autosquash per eseguire lo squash del commit "
"specificato"
-#: builtin/commit.c:1506
+#: builtin/commit.c:1509
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1507 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:290
-#: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:110
+#: builtin/commit.c:1510 builtin/log.c:1741 builtin/merge.c:292
+#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
msgid "add Signed-off-by:"
msgstr "aggiungi Signed-off-by:"
-#: builtin/commit.c:1508
+#: builtin/commit.c:1511
msgid "use specified template file"
msgstr "usa il file modello specificato"
-#: builtin/commit.c:1509
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "force edit of commit"
msgstr "forza la modifica del commit"
-#: builtin/commit.c:1511
+#: builtin/commit.c:1514
msgid "include status in commit message template"
msgstr "includi lo stato nel modello del messaggio di commit"
-#: builtin/commit.c:1516
+#: builtin/commit.c:1519
msgid "Commit contents options"
msgstr "Opzioni contenuto commit"
-#: builtin/commit.c:1517
+#: builtin/commit.c:1520
msgid "commit all changed files"
msgstr "esegui il commit di tutti i file modificati"
-#: builtin/commit.c:1518
+#: builtin/commit.c:1521
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "aggiungi i file specificati all'indice per il commit"
-#: builtin/commit.c:1519
+#: builtin/commit.c:1522
msgid "interactively add files"
msgstr "aggiungi i file in modalità interattiva"
-#: builtin/commit.c:1520
+#: builtin/commit.c:1523
msgid "interactively add changes"
msgstr "aggiungi le modifiche in modalità interattiva"
-#: builtin/commit.c:1521
+#: builtin/commit.c:1524
msgid "commit only specified files"
msgstr "esegui il commit solo dei file specificati"
-#: builtin/commit.c:1522
+#: builtin/commit.c:1525
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ignora gli hook pre-commit e commit-msg"
-#: builtin/commit.c:1523
+#: builtin/commit.c:1526
msgid "show what would be committed"
msgstr "visualizza gli elementi di cui sarebbe eseguito il commit"
-#: builtin/commit.c:1536
+#: builtin/commit.c:1539
msgid "amend previous commit"
msgstr "modifica il commit precedente"
-#: builtin/commit.c:1537
+#: builtin/commit.c:1540
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "ignora l'hook post-rewrite"
-#: builtin/commit.c:1544
+#: builtin/commit.c:1547
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "accetta di registrare una modifica vuota"
-#: builtin/commit.c:1546
+#: builtin/commit.c:1549
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "accetta di registrare una modifica con un messaggio vuoto"
-#: builtin/commit.c:1619
+#: builtin/commit.c:1622
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)"
-#: builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit.c:1629
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "impossibile leggere MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1645
+#: builtin/commit.c:1650
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit: %s"
-#: builtin/commit.c:1652
+#: builtin/commit.c:1657
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Interrompo il commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n"
-#: builtin/commit.c:1657
+#: builtin/commit.c:1662
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Interrompo il commit; non hai modificato il messaggio.\n"
-#: builtin/commit.c:1691
+#: builtin/commit.c:1696
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -13090,294 +13721,226 @@ msgstr ""
"superata, quindi esegui \"git restore --staged :/\" per\n"
"procedere al ripristino."
-#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17
-msgid ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr ""
-"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--"
-"[no-]progress]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22
-msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--"
-"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>"
-msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] "
-"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>"
-
-#: builtin/commit-graph.c:52
-#, c-format
-msgid "could not find object directory matching %s"
-msgstr "impossibile trovare la directory oggetti corrispondente a %s"
-
-#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:125
-#: builtin/commit-graph.c:210 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657
-msgid "dir"
-msgstr "directory"
-
-#: builtin/commit-graph.c:69 builtin/commit-graph.c:126
-#: builtin/commit-graph.c:211
-msgid "The object directory to store the graph"
-msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo"
-
-#: builtin/commit-graph.c:71
-msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file"
-
-#: builtin/commit-graph.c:94 t/helper/test-read-graph.c:23
-#, c-format
-msgid "Could not open commit-graph '%s'"
-msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'"
-
-#: builtin/commit-graph.c:128
-msgid "start walk at all refs"
-msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti"
-
-#: builtin/commit-graph.c:130
-msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
-msgstr ""
-"esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit"
-
-#: builtin/commit-graph.c:132
-msgid "start walk at commits listed by stdin"
-msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input"
-
-#: builtin/commit-graph.c:134
-msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph"
-
-#: builtin/commit-graph.c:137
-msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
-msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale"
-
-#: builtin/commit-graph.c:139 builtin/commit-graph.c:143
-msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base"
-
-#: builtin/commit-graph.c:141
-msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
-msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso"
-
-#: builtin/commit-graph.c:159
-msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
-msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs"
-
#: builtin/config.c:11
msgid "git config [<options>]"
msgstr "git config [<opzioni>]"
-#: builtin/config.c:104 builtin/env--helper.c:23
+#: builtin/config.c:107 builtin/env--helper.c:27
#, c-format
msgid "unrecognized --type argument, %s"
msgstr "argomento --type non riconosciuto: %s"
-#: builtin/config.c:116
+#: builtin/config.c:119
msgid "only one type at a time"
msgstr "solo un tipo per volta"
-#: builtin/config.c:125
+#: builtin/config.c:128
msgid "Config file location"
msgstr "Percorso file di configurazione"
-#: builtin/config.c:126
+#: builtin/config.c:129
msgid "use global config file"
msgstr "usa il file di configurazione globale"
-#: builtin/config.c:127
+#: builtin/config.c:130
msgid "use system config file"
msgstr "usa il file di configurazione di sistema"
-#: builtin/config.c:128
+#: builtin/config.c:131
msgid "use repository config file"
msgstr "usa il file di configurazione del repository"
-#: builtin/config.c:129
+#: builtin/config.c:132
msgid "use per-worktree config file"
msgstr "usa il file di configurazione per albero di lavoro"
-#: builtin/config.c:130
+#: builtin/config.c:133
msgid "use given config file"
msgstr "usa il file di configurazione specificato"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:134
msgid "blob-id"
msgstr "ID blob"
-#: builtin/config.c:131
+#: builtin/config.c:134
msgid "read config from given blob object"
msgstr "leggi la configurazione dall'oggetto blob specificato"
-#: builtin/config.c:132
+#: builtin/config.c:135
msgid "Action"
msgstr "Azione"
-#: builtin/config.c:133
+#: builtin/config.c:136
msgid "get value: name [value-regex]"
msgstr "ottieni valore: nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:134
+#: builtin/config.c:137
msgid "get all values: key [value-regex]"
msgstr "ottieni tutti i valori: chiave [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:135
+#: builtin/config.c:138
msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]"
msgstr ""
"ottieni i valori in base a un'espressione regolare: espressione-regolare-"
"nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:136
+#: builtin/config.c:139
msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL"
msgstr "ottieni il valore specifico per l'URL: sezione[.variabile] URL"
-#: builtin/config.c:137
+#: builtin/config.c:140
msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]"
msgstr ""
"sostituisci tutte le variabili corrispondenti: nome-valore [espressione-"
"regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:138
+#: builtin/config.c:141
msgid "add a new variable: name value"
msgstr "aggiungi una nuova variabile: nome valore"
-#: builtin/config.c:139
+#: builtin/config.c:142
msgid "remove a variable: name [value-regex]"
msgstr "rimuovi una variabile: nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:140
+#: builtin/config.c:143
msgid "remove all matches: name [value-regex]"
msgstr "rimuovi tutte le corrispondenze: nome [espressione-regolare-valore]"
-#: builtin/config.c:141
+#: builtin/config.c:144
msgid "rename section: old-name new-name"
msgstr "rinomina sezione: vecchio-nome nuovo-nome"
-#: builtin/config.c:142
+#: builtin/config.c:145
msgid "remove a section: name"
msgstr "rimuovi una sezione: nome"
-#: builtin/config.c:143
+#: builtin/config.c:146
msgid "list all"
msgstr "elenca tutti"
-#: builtin/config.c:144
+#: builtin/config.c:147
msgid "open an editor"
msgstr "apri un editor"
-#: builtin/config.c:145
+#: builtin/config.c:148
msgid "find the color configured: slot [default]"
msgstr "trova il colore configurato: slot [valore-predefinito]"
-#: builtin/config.c:146
+#: builtin/config.c:149
msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]"
msgstr "trova l'impostazione colore: slot [standard-output-è-una-tty]"
-#: builtin/config.c:147
+#: builtin/config.c:150
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: builtin/config.c:148 builtin/env--helper.c:38
+#: builtin/config.c:151 builtin/env--helper.c:43
msgid "value is given this type"
msgstr "al valore è assegnato questo tipo"
-#: builtin/config.c:149
+#: builtin/config.c:152
msgid "value is \"true\" or \"false\""
msgstr "il valore è \"true\" o \"false\""
-#: builtin/config.c:150
+#: builtin/config.c:153
msgid "value is decimal number"
msgstr "il valore è un numero decimale"
-#: builtin/config.c:151
+#: builtin/config.c:154
msgid "value is --bool or --int"
msgstr "il valore è --bool o --int"
-#: builtin/config.c:152
+#: builtin/config.c:155
+msgid "value is --bool or string"
+msgstr "il valore è --bool o una stringa"
+
+#: builtin/config.c:156
msgid "value is a path (file or directory name)"
msgstr "il valore è un percorso (nome file o directory)"
-#: builtin/config.c:153
+#: builtin/config.c:157
msgid "value is an expiry date"
msgstr "il valore è una data di scadenza"
-#: builtin/config.c:154
+#: builtin/config.c:158
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: builtin/config.c:155
+#: builtin/config.c:159
msgid "terminate values with NUL byte"
msgstr "termina i valori con un byte NUL"
-#: builtin/config.c:156
+#: builtin/config.c:160
msgid "show variable names only"
msgstr "visualizza solo i nomi delle variabili"
-#: builtin/config.c:157
+#: builtin/config.c:161
msgid "respect include directives on lookup"
msgstr ""
"rispetta le directory di inclusione durante il recupero delle variabili"
-#: builtin/config.c:158
+#: builtin/config.c:162
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
msgstr ""
"visualizza l'origine del file di configurazione (file, standard input, blob, "
"riga di comando)"
-#: builtin/config.c:159
+#: builtin/config.c:163
msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
msgstr ""
"visualizza l'ambito della configurazione (albero di lavoro, locale, globale, "
"sistema, comando)"
-#: builtin/config.c:160 builtin/env--helper.c:40
+#: builtin/config.c:164 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
msgstr "valore"
-#: builtin/config.c:160
+#: builtin/config.c:164
msgid "with --get, use default value when missing entry"
msgstr "con --get, usa il valore predefinito se la voce è mancante"
-#: builtin/config.c:174
+#: builtin/config.c:178
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be %d"
msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere %d"
-#: builtin/config.c:176
+#: builtin/config.c:180
#, c-format
msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d"
msgstr "numero di argomenti errato, dovrebbero essere da %d a %d"
-#: builtin/config.c:324
+#: builtin/config.c:334
#, c-format
msgid "invalid key pattern: %s"
msgstr "pattern chiave non valido: %s"
-#: builtin/config.c:360
+#: builtin/config.c:370
#, c-format
msgid "failed to format default config value: %s"
msgstr "formattazione del valore configurazione predefinito non riuscita: %s"
-#: builtin/config.c:417
+#: builtin/config.c:434
#, c-format
msgid "cannot parse color '%s'"
msgstr "impossibile analizzare il colore '%s'"
-#: builtin/config.c:459
+#: builtin/config.c:476
msgid "unable to parse default color value"
msgstr "impossibile analizzare il valore colore predefinito"
-#: builtin/config.c:512 builtin/config.c:768
+#: builtin/config.c:529 builtin/config.c:789
msgid "not in a git directory"
msgstr "non si è in una directory git"
-#: builtin/config.c:515
+#: builtin/config.c:532
msgid "writing to stdin is not supported"
msgstr "la scrittura su standard input non è supportata"
-#: builtin/config.c:518
+#: builtin/config.c:535
msgid "writing config blobs is not supported"
msgstr "la scrittura di blob di configurazione non è supportata"
-#: builtin/config.c:603
+#: builtin/config.c:620
#, c-format
msgid ""
"# This is Git's per-user configuration file.\n"
@@ -13392,23 +13955,27 @@ msgstr ""
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
-#: builtin/config.c:627
+#: builtin/config.c:644
msgid "only one config file at a time"
msgstr "solo un file di configurazione per volta"
-#: builtin/config.c:632
+#: builtin/config.c:650
msgid "--local can only be used inside a git repository"
msgstr "--local può essere usato solo in un repository Git"
-#: builtin/config.c:635
+#: builtin/config.c:652
msgid "--blob can only be used inside a git repository"
msgstr "--blob può essere usato solo in un repository Git"
-#: builtin/config.c:655
+#: builtin/config.c:654
+msgid "--worktree can only be used inside a git repository"
+msgstr "--worktree può essere usato solo in un repository Git"
+
+#: builtin/config.c:676
msgid "$HOME not set"
msgstr "$HOME non impostata"
-#: builtin/config.c:679
+#: builtin/config.c:700
msgid ""
"--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n"
"extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n"
@@ -13419,52 +13986,52 @@ msgstr ""
"Leggi la sezione \"FILE DI CONFIGURAZIONE\" in \"git help worktree\" per\n"
"i dettagli"
-#: builtin/config.c:714
+#: builtin/config.c:735
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
msgstr "--get-color e il tipo della variabile non sono coerenti"
-#: builtin/config.c:719
+#: builtin/config.c:740
msgid "only one action at a time"
msgstr "solo un'azione per volta"
-#: builtin/config.c:732
+#: builtin/config.c:753
msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr "--name-only è applicabile solo a --list o --get-regexp"
-#: builtin/config.c:738
+#: builtin/config.c:759
msgid ""
"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
"list"
msgstr ""
"--show-origin è applicabile solo a --get, --get-all, --get-regexp e --list"
-#: builtin/config.c:744
+#: builtin/config.c:765
msgid "--default is only applicable to --get"
msgstr "--default è applicabile solo a --get"
-#: builtin/config.c:757
+#: builtin/config.c:778
#, c-format
msgid "unable to read config file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file di configurazione '%s'"
-#: builtin/config.c:760
+#: builtin/config.c:781
msgid "error processing config file(s)"
msgstr "errore durante l'elaborazione del/dei file di configurazione"
-#: builtin/config.c:770
+#: builtin/config.c:791
msgid "editing stdin is not supported"
msgstr "la modifica dello standard input non è supportata"
-#: builtin/config.c:772
+#: builtin/config.c:793
msgid "editing blobs is not supported"
msgstr "la modifica dei blob non è supportata"
-#: builtin/config.c:786
+#: builtin/config.c:807
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "impossibile creare il file di configurazione %s"
-#: builtin/config.c:799
+#: builtin/config.c:820
#, c-format
msgid ""
"cannot overwrite multiple values with a single value\n"
@@ -13473,7 +14040,7 @@ msgstr ""
"impossibile sovrascrivere valori multipli con un singolo valore\n"
" Usa un'espressione regolare, --add o --replace-all per modificare %s."
-#: builtin/config.c:873 builtin/config.c:884
+#: builtin/config.c:894 builtin/config.c:905
#, c-format
msgid "no such section: %s"
msgstr "sezione %s non esistente"
@@ -13486,6 +14053,33 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]"
msgid "print sizes in human readable format"
msgstr "stampa le dimensioni in un formato leggibile"
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:226
+#, c-format
+msgid ""
+"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
+"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+msgstr ""
+"I permessi sulla directory del socket sono troppo laschi; altri\n"
+"utenti potrebbero essere in grado di leggere le credenziali nella\n"
+"cache. Valuta di eseguire:\n"
+"\n"
+"\tchmod 0700 %s"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:275
+msgid "print debugging messages to stderr"
+msgstr "stampa i messaggi di debug sullo standard error"
+
+#: builtin/credential-cache--daemon.c:315
+msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
+msgstr ""
+"credential-cache--daemon non disponibile; supporto socket UNIX non presente"
+
+#: builtin/credential-cache.c:154
+msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
+msgstr "credential-cache non disponibile; supporto socket UNIX non presente"
+
#: builtin/describe.c:26
msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]"
msgstr "git describe [<opzioni>] [<espressione commit>...]"
@@ -13494,51 +14088,46 @@ msgstr "git describe [<opzioni>] [<espressione commit>...]"
msgid "git describe [<options>] --dirty"
msgstr "git describe [<opzioni>] --dirty"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "head"
msgstr "head"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "lightweight"
msgstr "leggero"
-#: builtin/describe.c:62
+#: builtin/describe.c:63
msgid "annotated"
msgstr "annotato"
-#: builtin/describe.c:275
+#: builtin/describe.c:277
#, c-format
msgid "annotated tag %s not available"
msgstr "il tag annotato %s non è disponibile"
-#: builtin/describe.c:279
-#, c-format
-msgid "annotated tag %s has no embedded name"
-msgstr "il tag annotato %s non ha un nome incorporato"
-
#: builtin/describe.c:281
#, c-format
-msgid "tag '%s' is really '%s' here"
-msgstr "il tag '%s' in realtà qui è '%s'"
+msgid "tag '%s' is externally known as '%s'"
+msgstr "il tag '%s' è noto all'esterno come '%s'"
-#: builtin/describe.c:325
+#: builtin/describe.c:328
#, c-format
msgid "no tag exactly matches '%s'"
msgstr "nessun tag corrisponde esattamente a '%s'"
-#: builtin/describe.c:327
+#: builtin/describe.c:330
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
msgstr ""
"Nessuna corrispondenza esatta sui riferimenti o sui tag, sto eseguendo una "
"ricerca per descrivere il commit\n"
-#: builtin/describe.c:394
+#: builtin/describe.c:397
#, c-format
msgid "finished search at %s\n"
msgstr "ricerca terminata in %s\n"
-#: builtin/describe.c:421
+#: builtin/describe.c:424
#, c-format
msgid ""
"No annotated tags can describe '%s'.\n"
@@ -13547,7 +14136,7 @@ msgstr ""
"Nessun tag annotato può descrivere '%s'.\n"
"Ciò nonostante, c'erano dei tag non annotati: prova con --tags."
-#: builtin/describe.c:425
+#: builtin/describe.c:428
#, c-format
msgid ""
"No tags can describe '%s'.\n"
@@ -13556,12 +14145,12 @@ msgstr ""
"Nessun tag può descrivere '%s'.\n"
"Prova con --always o crea dei tag."
-#: builtin/describe.c:455
+#: builtin/describe.c:458
#, c-format
msgid "traversed %lu commits\n"
msgstr "ho attraversato %lu commit\n"
-#: builtin/describe.c:458
+#: builtin/describe.c:461
#, c-format
msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
@@ -13570,126 +14159,136 @@ msgstr ""
"trovati più di %i tag; ho elencato i %i più recenti\n"
"ho terminato la ricerca in %s\n"
-#: builtin/describe.c:526
+#: builtin/describe.c:529
#, c-format
msgid "describe %s\n"
msgstr "descrivi %s\n"
-#: builtin/describe.c:529
+#: builtin/describe.c:532
#, c-format
msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s non è un nome oggetto valido"
-#: builtin/describe.c:537
+#: builtin/describe.c:540
#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
msgstr "%s non è né un commit né un blob"
-#: builtin/describe.c:551
+#: builtin/describe.c:554
msgid "find the tag that comes after the commit"
msgstr "trova il tag successivo al commit"
-#: builtin/describe.c:552
+#: builtin/describe.c:555
msgid "debug search strategy on stderr"
msgstr "esegui il debug della strategia di ricerca sullo standard error"
-#: builtin/describe.c:553
+#: builtin/describe.c:556
msgid "use any ref"
msgstr "usa qualunque riferimento"
-#: builtin/describe.c:554
+#: builtin/describe.c:557
msgid "use any tag, even unannotated"
msgstr "usa qualunque tag, anche quelli non annotati"
-#: builtin/describe.c:555
+#: builtin/describe.c:558
msgid "always use long format"
msgstr "usa sempre il formato lungo"
-#: builtin/describe.c:556
+#: builtin/describe.c:559
msgid "only follow first parent"
msgstr "segui solo il primo genitore"
-#: builtin/describe.c:559
+#: builtin/describe.c:562
msgid "only output exact matches"
msgstr "visualizza solo le corrispondenze esatte"
-#: builtin/describe.c:561
+#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
msgstr "considera gli <n> tag più recenti (impostazione predefinita: 10)"
-#: builtin/describe.c:563
+#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "considera solo i tag corrispondenti al <pattern>"
-#: builtin/describe.c:565
+#: builtin/describe.c:568
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
msgstr "non considerare i tag corrispondenti al <pattern>"
-#: builtin/describe.c:567 builtin/name-rev.c:535
+#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
msgstr "visualizza l'oggetto commit abbreviato come fallback"
-#: builtin/describe.c:568 builtin/describe.c:571
+#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574
msgid "mark"
msgstr "contrassegno"
-#: builtin/describe.c:569
+#: builtin/describe.c:572
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
msgstr ""
"aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro sporco (impostazione "
"predefinita: \"-dirty\")"
-#: builtin/describe.c:572
+#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
msgstr ""
"aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro rotto (impostazione "
"predefinita: \"-broken\")"
-#: builtin/describe.c:590
+#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0"
-#: builtin/describe.c:619
+#: builtin/describe.c:622
msgid "No names found, cannot describe anything."
msgstr "Nessun nome trovato, non è possibile descrivere nulla."
-#: builtin/describe.c:670
+#: builtin/describe.c:673
msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--dirty non è compatibile con le espressioni commit"
-#: builtin/describe.c:672
+#: builtin/describe.c:675
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
msgstr "--broken non è compatibile con le espressioni commit"
-#: builtin/diff.c:84
+#: builtin/diff.c:91
#, c-format
msgid "'%s': not a regular file or symlink"
msgstr "'%s': non è un file regolare o un collegamento simbolico"
-#: builtin/diff.c:235
+#: builtin/diff.c:241
#, c-format
msgid "invalid option: %s"
msgstr "opzione non valida: %s"
-#: builtin/diff.c:350
+#: builtin/diff.c:358
+#, c-format
+msgid "%s...%s: no merge base"
+msgstr "%s...%s: non esiste una base per il merge"
+
+#: builtin/diff.c:468
msgid "Not a git repository"
msgstr "Non è un repository Git"
-#: builtin/diff.c:394
+#: builtin/diff.c:513
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "specificato oggetto non valido '%s'."
-#: builtin/diff.c:403
+#: builtin/diff.c:524
#, c-format
msgid "more than two blobs given: '%s'"
msgstr "più di due blob specificati: '%s'"
-#: builtin/diff.c:408
+#: builtin/diff.c:529
#, c-format
msgid "unhandled object '%s' given."
msgstr "specificato oggetto non gestito '%s'."
+#: builtin/diff.c:563
+#, c-format
+msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s"
+msgstr "%s...%s: esistono più basi per il merge, utilizzo %s"
+
#: builtin/difftool.c:30
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<opzioni>] [<commit> [<commit>]] [--] [<percorso>...]"
@@ -13809,28 +14408,28 @@ msgstr "nessun <comando> specificato per --extcmd=<comando>"
msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <opzioni> <variabile d'ambiente>"
-#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
msgid "type"
msgstr "tipo"
-#: builtin/env--helper.c:41
+#: builtin/env--helper.c:46
msgid "default for git_env_*(...) to fall back on"
msgstr ""
"impostazione predefinita su cui ripiegheranno le chiamate git_env_*(...)"
-#: builtin/env--helper.c:43
+#: builtin/env--helper.c:48
msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
msgstr ""
"non visualizzare messaggi, usa solo il valore di git_env_*() come codice "
"d'uscita"
-#: builtin/env--helper.c:62
+#: builtin/env--helper.c:67
#, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
msgstr ""
"l'opzione `--default' richiede un valore booleano con `--type=bool`, non `%s`"
-#: builtin/env--helper.c:77
+#: builtin/env--helper.c:82
#, c-format
msgid ""
"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
@@ -13843,189 +14442,246 @@ msgstr ""
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [opzioni-elenco-rev]"
-#: builtin/fast-export.c:853
+#: builtin/fast-export.c:868
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
msgstr ""
"Errore: Impossibile esportare i tag nidificati a meno che non sia "
"specificata l'opzione --mark-tags."
-#: builtin/fast-export.c:1152
+#: builtin/fast-export.c:1178
+msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
+msgstr "il token --anonymize-map non può essere vuoto"
+
+#: builtin/fast-export.c:1198
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "visualizza l'avanzamento dopo <n> oggetti"
-#: builtin/fast-export.c:1154
+#: builtin/fast-export.c:1200
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "seleziona la gestione dei tag firmati"
-#: builtin/fast-export.c:1157
+#: builtin/fast-export.c:1203
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
msgstr "seleziona la gestione dei tag che contrassegnano oggetti filtrati"
-#: builtin/fast-export.c:1160
+#: builtin/fast-export.c:1206
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
msgstr ""
"seleziona la gestione dei messaggi di commit in una codifica alternativa"
-#: builtin/fast-export.c:1163
+#: builtin/fast-export.c:1209
msgid "Dump marks to this file"
msgstr "Esegui il dump dei contrassegni in questo file"
-#: builtin/fast-export.c:1165
+#: builtin/fast-export.c:1211
msgid "Import marks from this file"
msgstr "Importa i contrassegni da questo file"
-#: builtin/fast-export.c:1169
+#: builtin/fast-export.c:1215
msgid "Import marks from this file if it exists"
msgstr "Importa i contrassegni da questo file se esiste"
-#: builtin/fast-export.c:1171
+#: builtin/fast-export.c:1217
msgid "Fake a tagger when tags lack one"
msgstr "Usa un tagger falso se i tag non ne hanno uno"
-#: builtin/fast-export.c:1173
+#: builtin/fast-export.c:1219
msgid "Output full tree for each commit"
msgstr "Visualizza in output l'albero completo per ogni commit"
-#: builtin/fast-export.c:1175
+#: builtin/fast-export.c:1221
msgid "Use the done feature to terminate the stream"
msgstr "Usa la funzionalità \"fatto\" per terminare il flusso"
-#: builtin/fast-export.c:1176
+#: builtin/fast-export.c:1222
msgid "Skip output of blob data"
msgstr "Ometti l'output dei dati dei blob"
-#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705
+#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1811
msgid "refspec"
msgstr "specificatore riferimento"
-#: builtin/fast-export.c:1178
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "Apply refspec to exported refs"
msgstr "Applica lo specificatore riferimento ai riferimenti esportati"
-#: builtin/fast-export.c:1179
+#: builtin/fast-export.c:1225
msgid "anonymize output"
msgstr "rendi anonimo l'output"
-#: builtin/fast-export.c:1181
+#: builtin/fast-export.c:1226
+msgid "from:to"
+msgstr "da:a"
+
+#: builtin/fast-export.c:1227
+msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
+msgstr "converte <da> ad <a> nell'output in forma anonima"
+
+#: builtin/fast-export.c:1230
msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id"
msgstr ""
"Fai riferimento ai genitori non nel flusso fast-export tramite l'ID oggetto"
-#: builtin/fast-export.c:1183
+#: builtin/fast-export.c:1232
msgid "Show original object ids of blobs/commits"
msgstr "Visualizza gli ID oggetto originari dei blob/commit"
-#: builtin/fast-export.c:1185
+#: builtin/fast-export.c:1234
msgid "Label tags with mark ids"
msgstr "Etichetta i tag con ID contrassegno"
-#: builtin/fast-export.c:1220
+#: builtin/fast-export.c:1257
+msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
+msgstr "--anonymize-map senza --anonymize non ha senso"
+
+#: builtin/fast-export.c:1272
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
msgstr ""
"Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e --import-marks-if-"
"exists"
-#: builtin/fetch.c:34
+#: builtin/fast-import.c:3086
+#, c-format
+msgid "Missing from marks for submodule '%s'"
+msgstr "Contrassegni Da mancanti per il sottomodulo '%s'"
+
+#: builtin/fast-import.c:3088
+#, c-format
+msgid "Missing to marks for submodule '%s'"
+msgstr "Contrassegni A mancanti per il sottomodulo '%s'"
+
+#: builtin/fast-import.c:3223
+#, c-format
+msgid "Expected 'mark' command, got %s"
+msgstr "Atteso comando 'mark', ricevuto %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3228
+#, c-format
+msgid "Expected 'to' command, got %s"
+msgstr "Atteso comando 'to', ricevuto %s"
+
+#: builtin/fast-import.c:3320
+msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
+msgstr ""
+"Per l'opzione riscrittura sottomodulo ci si attendeva un formato nome:"
+"nomefile"
+
+#: builtin/fast-import.c:3374
+#, c-format
+msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
+msgstr "funzionalità '%s' vietata nell'input senza --allow-unsafe-features"
+
+#: builtin/fetch-pack.c:241
+#, c-format
+msgid "Lockfile created but not reported: %s"
+msgstr "File di lock creato ma non segnalato: %s"
+
+#: builtin/fetch.c:35
msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git fetch [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
-#: builtin/fetch.c:35
+#: builtin/fetch.c:36
msgid "git fetch [<options>] <group>"
msgstr "git fetch [<opzioni>] <gruppo>"
-#: builtin/fetch.c:36
+#: builtin/fetch.c:37
msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]"
msgstr "git fetch --multiple [<opzioni>] [(<repository> | <gruppo>)...]"
-#: builtin/fetch.c:37
+#: builtin/fetch.c:38
msgid "git fetch --all [<options>]"
msgstr "git fetch --all [<opzioni>]"
-#: builtin/fetch.c:116
+#: builtin/fetch.c:119
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel non può essere negativo"
-#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:184
+#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:185
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "esegui il fetch da tutti i remoti"
-#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:228
+#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:245
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "imposta l'upstream per git pull/fetch"
-#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:187
+#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:188
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "aggiungi i dati a .git/FETCH_HEAD anziché sovrascriverli"
-#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:190
+#: builtin/fetch.c:148 builtin/pull.c:191
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "percorso in cui caricare il pack sul remoto"
-#: builtin/fetch.c:146
+#: builtin/fetch.c:149
msgid "force overwrite of local reference"
msgstr "forza la sovrascrittura del riferimento locale"
-#: builtin/fetch.c:148
+#: builtin/fetch.c:151
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "esegui il fetch da più remoti"
-#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:194
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "esegui il fetch di tutti i tag e degli oggetti associati"
-#: builtin/fetch.c:152
+#: builtin/fetch.c:155
msgid "do not fetch all tags (--no-tags)"
msgstr "non eseguire il fetch di alcun tag (--no-tags)"
-#: builtin/fetch.c:154
+#: builtin/fetch.c:157
msgid "number of submodules fetched in parallel"
msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
-#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:197
+#: builtin/fetch.c:159 builtin/pull.c:198
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
msgstr ""
"elimina i branch che ne tracciano uno remoto ma non più presenti sul remoto"
-#: builtin/fetch.c:158
+#: builtin/fetch.c:161
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
msgstr ""
"elimina i tag locali non più presenti sul remoto e sovrascrivi i tag "
"modificati"
-#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:121
+#: builtin/fetch.c:162 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:122
msgid "on-demand"
msgstr "a richiesta"
-#: builtin/fetch.c:160
+#: builtin/fetch.c:163
msgid "control recursive fetching of submodules"
msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
-#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:205
+#: builtin/fetch.c:168
+msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
+msgstr "scrivi i riferimenti recuperati nel file FETCH_HEAD"
+
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/pull.c:206
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "mantieni il pack scaricato"
-#: builtin/fetch.c:166
+#: builtin/fetch.c:171
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "consenti l'aggiornamento del riferimento HEAD"
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:208
+#: builtin/fetch.c:174 builtin/fetch.c:180 builtin/pull.c:209
+#: builtin/pull.c:218
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow"
-#: builtin/fetch.c:171
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:212
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr ""
"aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow in base al tempo"
-#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:211
+#: builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:221
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "converti in un repository completo"
-#: builtin/fetch.c:180
+#: builtin/fetch.c:185
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "anteponi questo prefisso all'output del percorso del sottomodulo"
-#: builtin/fetch.c:183
+#: builtin/fetch.c:188
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
@@ -14033,94 +14689,98 @@ msgstr ""
"impostazione predefinita per il recupero ricorsivo dei sottomoduli (a "
"priorità minore rispetto ai file di configurazione)"
-#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:214
+#: builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:224
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "accetta i riferimenti che aggiornano .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:216
+#: builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:226
msgid "refmap"
msgstr "mappa riferimenti"
-#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:217
+#: builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:227
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "specifica la mappa dei riferimenti per il fetch"
-#: builtin/fetch.c:196
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:240
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "segnala che abbiamo solo oggetti raggiungibili da quest'oggetto"
-#: builtin/fetch.c:199
-msgid "run 'gc --auto' after fetching"
-msgstr "esegui 'gc --auto' dopo il fetch"
+#: builtin/fetch.c:204 builtin/fetch.c:206
+msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
+msgstr "esegui 'maintenance --auto' dopo il fetch"
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:226
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:243
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
msgstr "controlla aggiornamenti forzati su tutti i branch aggiornati"
-#: builtin/fetch.c:203
+#: builtin/fetch.c:210
msgid "write the commit-graph after fetching"
msgstr "scrivi il grafo dei commit dopo il fetch"
-#: builtin/fetch.c:513
+#: builtin/fetch.c:212
+msgid "accept refspecs from stdin"
+msgstr "accetta gli specificatori riferimento dallo standard input"
+
+#: builtin/fetch.c:523
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "Impossibile trovare l'HEAD del riferimento remoto"
-#: builtin/fetch.c:653
+#: builtin/fetch.c:677
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
msgstr "il valore dell'opzione fetch.output contiene il valore non valido %s"
-#: builtin/fetch.c:751
+#: builtin/fetch.c:775
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "oggetto %s non trovato"
-#: builtin/fetch.c:755
+#: builtin/fetch.c:779
msgid "[up to date]"
msgstr "[aggiornato]"
-#: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856
+#: builtin/fetch.c:792 builtin/fetch.c:808 builtin/fetch.c:880
msgid "[rejected]"
msgstr "[rifiutato]"
-#: builtin/fetch.c:769
+#: builtin/fetch.c:793
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "impossibile eseguire il fetch nel branch corrente"
-#: builtin/fetch.c:779
+#: builtin/fetch.c:803
msgid "[tag update]"
msgstr "[tag aggiornato]"
-#: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839
-#: builtin/fetch.c:851
+#: builtin/fetch.c:804 builtin/fetch.c:841 builtin/fetch.c:863
+#: builtin/fetch.c:875
msgid "unable to update local ref"
msgstr "impossibile aggiornare il riferimento locale"
-#: builtin/fetch.c:784
+#: builtin/fetch.c:808
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "sovrascriverebbe il tag esistente"
-#: builtin/fetch.c:806
+#: builtin/fetch.c:830
msgid "[new tag]"
msgstr "[nuovo tag]"
-#: builtin/fetch.c:809
+#: builtin/fetch.c:833
msgid "[new branch]"
msgstr "[nuovo branch]"
-#: builtin/fetch.c:812
+#: builtin/fetch.c:836
msgid "[new ref]"
msgstr "[nuovo riferimento]"
-#: builtin/fetch.c:851
+#: builtin/fetch.c:875
msgid "forced update"
msgstr "aggiornamento forzato"
-#: builtin/fetch.c:856
+#: builtin/fetch.c:880
msgid "non-fast-forward"
msgstr "non fast forward"
-#: builtin/fetch.c:877
+#: builtin/fetch.c:901
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -14131,7 +14791,7 @@ msgstr ""
"riabilitarlo, usa l'opzione '--show-forced-updates' o esegui 'git config\n"
"fetch.showForcedUpdates true'."
-#: builtin/fetch.c:881
+#: builtin/fetch.c:905
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
@@ -14143,22 +14803,22 @@ msgstr ""
"aggiornamenti forzati. Puoi usare '--no-show-forced-updates' o eseguire\n"
"'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere questo controllo.\n"
-#: builtin/fetch.c:920
+#: builtin/fetch.c:939
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n"
-#: builtin/fetch.c:941
+#: builtin/fetch.c:960
#, c-format
msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow"
-#: builtin/fetch.c:1026 builtin/fetch.c:1164
+#: builtin/fetch.c:1053 builtin/fetch.c:1191
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Da %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1037
+#: builtin/fetch.c:1064
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -14168,58 +14828,58 @@ msgstr ""
"eseguire\n"
" 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto"
-#: builtin/fetch.c:1134
+#: builtin/fetch.c:1161
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s diventerà pendente)"
-#: builtin/fetch.c:1135
+#: builtin/fetch.c:1162
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s è diventato pendente)"
-#: builtin/fetch.c:1167
+#: builtin/fetch.c:1194
msgid "[deleted]"
msgstr "[eliminato]"
-#: builtin/fetch.c:1168 builtin/remote.c:1112
+#: builtin/fetch.c:1195 builtin/remote.c:1113
msgid "(none)"
msgstr "(nessuno)"
-#: builtin/fetch.c:1191
+#: builtin/fetch.c:1218
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr ""
"Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non "
"bare"
-#: builtin/fetch.c:1210
+#: builtin/fetch.c:1237
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s"
-#: builtin/fetch.c:1213
+#: builtin/fetch.c:1240
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1421
+#: builtin/fetch.c:1448
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "rilevati branch multipli, stato incompatibile con --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1436
+#: builtin/fetch.c:1463
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "non imposto l'upstream per un branch remoto che ne traccia uno remoto"
-#: builtin/fetch.c:1438
+#: builtin/fetch.c:1465
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "non imposto l'upstream per un tag remoto"
-#: builtin/fetch.c:1440
+#: builtin/fetch.c:1467
msgid "unknown branch type"
msgstr "tipo branch sconosciuto"
-#: builtin/fetch.c:1442
+#: builtin/fetch.c:1469
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
@@ -14227,22 +14887,22 @@ msgstr ""
"nessun branch sorgente trovato.\n"
"devi specificare esattamente un branch con l'opzione --set-upstream."
-#: builtin/fetch.c:1568 builtin/fetch.c:1631
+#: builtin/fetch.c:1598 builtin/fetch.c:1661
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Recupero di %s in corso\n"
-#: builtin/fetch.c:1578 builtin/fetch.c:1633 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1608 builtin/fetch.c:1663 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Impossibile recuperare %s"
-#: builtin/fetch.c:1590
+#: builtin/fetch.c:1620
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "impossibile recuperare '%s' (codice di uscita: %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1693
+#: builtin/fetch.c:1724
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -14250,45 +14910,45 @@ msgstr ""
"Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n"
"nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni."
-#: builtin/fetch.c:1730
+#: builtin/fetch.c:1760
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Devi specificare il nome di un tag."
-#: builtin/fetch.c:1780
+#: builtin/fetch.c:1825
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate"
-#: builtin/fetch.c:1782
+#: builtin/fetch.c:1827
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/fetch.c:1787
+#: builtin/fetch.c:1832
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme."
-#: builtin/fetch.c:1789
+#: builtin/fetch.c:1834
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso"
-#: builtin/fetch.c:1805
+#: builtin/fetch.c:1851
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento"
-#: builtin/fetch.c:1807
+#: builtin/fetch.c:1853
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento"
-#: builtin/fetch.c:1816
+#: builtin/fetch.c:1862
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s"
-#: builtin/fetch.c:1823
+#: builtin/fetch.c:1869
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
msgstr ""
"Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso"
-#: builtin/fetch.c:1841
+#: builtin/fetch.c:1887
msgid ""
"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
"partialclone"
@@ -14296,29 +14956,33 @@ msgstr ""
"--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni."
"partialclone"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
+#: builtin/fetch.c:1891
+msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
+msgstr "--stdin può essere usato solo durante il fetch da un remoto"
+
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
msgid ""
"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
msgstr ""
"git fmt-merge-msg [-m <messaggio>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:671
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
msgstr "popola il registro con al più <n> voci del registro breve"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:674
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:21
msgid "alias for --log (deprecated)"
msgstr "alias di --log (deprecato)"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:677
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:24
msgid "text"
msgstr "testo"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:678
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:25
msgid "use <text> as start of message"
msgstr "usa <testo> come stringa iniziale del messaggio"
-#: builtin/fmt-merge-msg.c:679
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:26
msgid "file to read from"
msgstr "file da cui leggere"
@@ -14331,8 +14995,8 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <oggetto>]"
#: builtin/for-each-ref.c:12
-msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
+msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]"
#: builtin/for-each-ref.c:13
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
@@ -14361,7 +15025,7 @@ msgstr "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Tcl"
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "visualizza solo <n> riferimenti corrispondenti"
-#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439
+#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440
msgid "respect format colors"
msgstr "rispetta le stringhe di formato per i colori"
@@ -14385,32 +15049,32 @@ msgstr "stampa solo i riferimenti contenenti il commit"
msgid "print only refs which don't contain the commit"
msgstr "stampa solo i riferimenti che non contengono il commit"
-#: builtin/fsck.c:68 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:148
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
#. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:100 builtin/fsck.c:120
+#: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121
#, c-format
msgid "error in %s %s: %s"
msgstr "errore in %s %s: %s"
#. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation>
-#: builtin/fsck.c:114
+#: builtin/fsck.c:115
#, c-format
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "avviso in %s %s: %s"
-#: builtin/fsck.c:143 builtin/fsck.c:146
+#: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr "collegamento rotto da %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:155
+#: builtin/fsck.c:156
msgid "wrong object type in link"
msgstr "tipo oggetto errato nel collegamento"
-#: builtin/fsck.c:171
+#: builtin/fsck.c:172
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
@@ -14419,240 +15083,240 @@ msgstr ""
"collegamento rotto da %7s %s\n"
" a %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:282
+#: builtin/fsck.c:283
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "%s mancante %s"
-#: builtin/fsck.c:309
+#: builtin/fsck.c:310
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "%s non raggiungibile %s"
-#: builtin/fsck.c:329
+#: builtin/fsck.c:330
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "%s pendente %s"
-#: builtin/fsck.c:339
+#: builtin/fsck.c:340
msgid "could not create lost-found"
msgstr "impossibile creare lost-found"
-#: builtin/fsck.c:350
+#: builtin/fsck.c:351
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "impossibile terminare '%s'"
-#: builtin/fsck.c:367
+#: builtin/fsck.c:368
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Controllo di %s in corso"
-#: builtin/fsck.c:405
+#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Controllo connessione in corso (%d oggetti)"
-#: builtin/fsck.c:424
+#: builtin/fsck.c:425
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Controllo di %s in corso %s"
-#: builtin/fsck.c:429
+#: builtin/fsck.c:430
msgid "broken links"
msgstr "collegamenti rotti"
-#: builtin/fsck.c:438
+#: builtin/fsck.c:439
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "radice %s"
-#: builtin/fsck.c:446
+#: builtin/fsck.c:447
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "eseguito tag di %s %s (%s) in %s"
-#: builtin/fsck.c:475
+#: builtin/fsck.c:476
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante"
-#: builtin/fsck.c:500
+#: builtin/fsck.c:501
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s: voce registro riferimenti non valida: %s"
-#: builtin/fsck.c:514
+#: builtin/fsck.c:515
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Controllo registro riferimenti %s->%s"
-#: builtin/fsck.c:548
+#: builtin/fsck.c:549
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido: %s"
-#: builtin/fsck.c:555
+#: builtin/fsck.c:556
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "%s: non è un commit"
-#: builtin/fsck.c:609
+#: builtin/fsck.c:610
msgid "notice: No default references"
msgstr "avviso: nessun riferimento predefinito"
-#: builtin/fsck.c:624
+#: builtin/fsck.c:625
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s: oggetto corrotto o mancante: %s"
-#: builtin/fsck.c:637
+#: builtin/fsck.c:638
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s: impossibile analizzare l'oggetto: %s"
-#: builtin/fsck.c:657
+#: builtin/fsck.c:658
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "file SHA1 non valido: %s"
-#: builtin/fsck.c:672
+#: builtin/fsck.c:673
msgid "Checking object directory"
msgstr "Controllo directory oggetti in corso"
-#: builtin/fsck.c:675
+#: builtin/fsck.c:676
msgid "Checking object directories"
msgstr "Controllo directory oggetti in corso"
-#: builtin/fsck.c:690
+#: builtin/fsck.c:691
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Controllo collegamento %s"
-#: builtin/fsck.c:695 builtin/index-pack.c:843
+#: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:865
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s non valido"
-#: builtin/fsck.c:702
+#: builtin/fsck.c:703
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s punta a qualcosa di strano (%s)"
-#: builtin/fsck.c:708
+#: builtin/fsck.c:709
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s: l'HEAD scollegato non punta a niente"
-#: builtin/fsck.c:712
+#: builtin/fsck.c:713
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "avviso: %s punta a un branch non nato (%s)"
-#: builtin/fsck.c:724
+#: builtin/fsck.c:725
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Controllo cache albero in corso"
-#: builtin/fsck.c:729
+#: builtin/fsck.c:730
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s: puntatore SHA1 non valido nella cache alberi"
-#: builtin/fsck.c:738
+#: builtin/fsck.c:739
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "oggetto non albero nella cache alberi"
-#: builtin/fsck.c:769
+#: builtin/fsck.c:770
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<opzioni>] [<oggetto>...]"
-#: builtin/fsck.c:775
+#: builtin/fsck.c:776
msgid "show unreachable objects"
msgstr "visualizza oggetti non raggiungibili"
-#: builtin/fsck.c:776
+#: builtin/fsck.c:777
msgid "show dangling objects"
msgstr "visualizza oggetti pendenti"
-#: builtin/fsck.c:777
+#: builtin/fsck.c:778
msgid "report tags"
msgstr "segnala i tag"
-#: builtin/fsck.c:778
+#: builtin/fsck.c:779
msgid "report root nodes"
msgstr "segnala i nodi radice"
-#: builtin/fsck.c:779
+#: builtin/fsck.c:780
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "rendi gli oggetti indice nodi head"
-#: builtin/fsck.c:780
+#: builtin/fsck.c:781
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "rendi i registri dei riferimenti nodi head (impostazione predefinita)"
-#: builtin/fsck.c:781
+#: builtin/fsck.c:782
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "considera anche i pack e gli oggetti alternativi"
-#: builtin/fsck.c:782
+#: builtin/fsck.c:783
msgid "check only connectivity"
msgstr "controlla solo la connessione"
-#: builtin/fsck.c:783
+#: builtin/fsck.c:784
msgid "enable more strict checking"
msgstr "abilita controlli più restrittivi"
-#: builtin/fsck.c:785
+#: builtin/fsck.c:786
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "scrivi oggetti pendenti in .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132
+#: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "visualizza l'avanzamento"
-#: builtin/fsck.c:787
+#: builtin/fsck.c:788
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "visualizza nomi dettagliati per gli oggetti raggiungibili"
-#: builtin/fsck.c:846 builtin/index-pack.c:225
+#: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:261
msgid "Checking objects"
msgstr "Controllo oggetti in corso"
-#: builtin/fsck.c:874
+#: builtin/fsck.c:875
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s: oggetto mancante"
-#: builtin/fsck.c:885
+#: builtin/fsck.c:886
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "parametro non valido: atteso SHA1, presente '%s'"
-#: builtin/gc.c:35
+#: builtin/gc.c:36
msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<opzioni>]"
-#: builtin/gc.c:90
+#: builtin/gc.c:91
#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
msgstr "fstat di %s non riuscito: %s"
-#: builtin/gc.c:126
+#: builtin/gc.c:127
#, c-format
msgid "failed to parse '%s' value '%s'"
msgstr "analisi dell'opzione '%s' con valore '%s' non riuscita"
-#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55
+#: builtin/gc.c:476 builtin/init-db.c:58
#, c-format
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529
+#: builtin/gc.c:485 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "impossibile leggere '%s'"
-#: builtin/gc.c:491
+#: builtin/gc.c:492
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
@@ -14668,56 +15332,56 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: builtin/gc.c:539
+#: builtin/gc.c:540
msgid "prune unreferenced objects"
msgstr "elimina oggetti non referenziati"
-#: builtin/gc.c:541
+#: builtin/gc.c:542
msgid "be more thorough (increased runtime)"
msgstr "sii più accurato (tempi di esecuzione maggiori)"
-#: builtin/gc.c:542
+#: builtin/gc.c:543
msgid "enable auto-gc mode"
msgstr "abilita modalità garbage collector automatica"
-#: builtin/gc.c:545
+#: builtin/gc.c:546
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
msgstr ""
"forza l'esecuzione del garbage collector anche nel caso in cui ve ne "
"potrebbe essere un altro in esecuzione"
-#: builtin/gc.c:548
+#: builtin/gc.c:549
msgid "repack all other packs except the largest pack"
msgstr ""
"esegui il repack di tutti gli altri pack ad eccezione di quello più grande"
-#: builtin/gc.c:565
+#: builtin/gc.c:566
#, c-format
msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s"
msgstr "analisi del valore %s di gc.logexpiry non riuscita"
-#: builtin/gc.c:576
+#: builtin/gc.c:577
#, c-format
msgid "failed to parse prune expiry value %s"
msgstr "analisi del valore %s per la scadenza delle eliminazioni non riuscita"
-#: builtin/gc.c:596
+#: builtin/gc.c:597
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
msgstr ""
"Comprimo il repository in background per ottenere le migliori prestazioni.\n"
-#: builtin/gc.c:598
+#: builtin/gc.c:599
#, c-format
msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n"
msgstr "Comprimo il repository per ottenere le migliori prestazioni.\n"
-#: builtin/gc.c:599
+#: builtin/gc.c:600
#, c-format
msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n"
msgstr "Vedi \"git help gc\" per le operazioni di manutenzione manuali.\n"
-#: builtin/gc.c:639
+#: builtin/gc.c:640
#, c-format
msgid ""
"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
@@ -14725,13 +15389,67 @@ msgstr ""
"gc è già in esecuzione sul computer '%s' con PID %<PRIuMAX> (usa --force se "
"non lo è)"
-#: builtin/gc.c:694
+#: builtin/gc.c:695
msgid ""
"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
msgstr ""
"Ci sono troppi oggetti sparsi non raggiungibili; esegui 'git prune' per "
"eliminarli."
+#: builtin/gc.c:705
+msgid "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>]"
+msgstr "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<attività>]"
+
+#: builtin/gc.c:812
+msgid "failed to write commit-graph"
+msgstr "scrittura del grafo dei commit non riuscita"
+
+#: builtin/gc.c:905
+#, c-format
+msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
+msgstr "il file di lock '%s' esiste, ignoro le attività di manutenzione"
+
+#: builtin/gc.c:932
+#, c-format
+msgid "task '%s' failed"
+msgstr "attività '%s' non riuscita"
+
+#: builtin/gc.c:979
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid task"
+msgstr "'%s' non è un'attività valida"
+
+#: builtin/gc.c:984
+#, c-format
+msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
+msgstr "l'attività '%s' non può essere selezionata più volte"
+
+#: builtin/gc.c:999
+msgid "run tasks based on the state of the repository"
+msgstr "esegui delle attività in base allo stato del repository"
+
+#: builtin/gc.c:1001
+msgid "do not report progress or other information over stderr"
+msgstr ""
+"non visualizzare l'avanzamento o altre informazioni sullo standard error"
+
+#: builtin/gc.c:1002
+msgid "task"
+msgstr "attività"
+
+#: builtin/gc.c:1003
+msgid "run a specific task"
+msgstr "esegui un'attività specifica"
+
+#: builtin/gc.c:1026
+msgid "git maintenance run [<options>]"
+msgstr "git maintenance run [<opzioni>]"
+
+#: builtin/gc.c:1037
+#, c-format
+msgid "invalid subcommand: %s"
+msgstr "sottocomando non valido: %s"
+
#: builtin/grep.c:30
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr ""
@@ -14751,263 +15469,263 @@ msgstr "specificato numero non valido di thread (%d) per %s"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1538 builtin/index-pack.c:1731
-#: builtin/pack-objects.c:2854
+#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1576 builtin/index-pack.c:1766
+#: builtin/pack-objects.c:2936
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s"
-#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:578 builtin/grep.c:618
+#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "impossibile leggere il tree (%s)"
-#: builtin/grep.c:633
+#: builtin/grep.c:655
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "impossibile eseguire grep su un oggetto di tipo %s"
-#: builtin/grep.c:704
+#: builtin/grep.c:725
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico"
-#: builtin/grep.c:803
+#: builtin/grep.c:824
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "cerca nell'index anziché nell'albero di lavoro"
-#: builtin/grep.c:805
+#: builtin/grep.c:826
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "la ricerca nei contenuti non è gestita da Git"
-#: builtin/grep.c:807
+#: builtin/grep.c:828
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "cerca sia nei file tracciati sia in quelli non tracciati"
-#: builtin/grep.c:809
+#: builtin/grep.c:830
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignora i file specificati in '.gitignore'"
-#: builtin/grep.c:811
+#: builtin/grep.c:832
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "cerca ricorsivamente in ogni sottomodulo"
-#: builtin/grep.c:814
+#: builtin/grep.c:835
msgid "show non-matching lines"
msgstr "visualizza le righe non corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:816
+#: builtin/grep.c:837
msgid "case insensitive matching"
msgstr "ricerca corrispondenze senza differenze maiuscole/minuscole"
-#: builtin/grep.c:818
+#: builtin/grep.c:839
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "cerca corrispondenze ai pattern solo a inizio/fine parola"
-#: builtin/grep.c:820
+#: builtin/grep.c:841
msgid "process binary files as text"
msgstr "elabora i file binari come testuali"
-#: builtin/grep.c:822
+#: builtin/grep.c:843
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "non cercare corrispondenze ai pattern nei file binari"
-#: builtin/grep.c:825
+#: builtin/grep.c:846
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "elabora i file binari con filtri di conversione in testo"
-#: builtin/grep.c:827
+#: builtin/grep.c:848
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "cerca nelle sottodirectory (impostazione predefinita)"
-#: builtin/grep.c:829
+#: builtin/grep.c:850
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "scendi al più di <profondità> livelli"
-#: builtin/grep.c:833
+#: builtin/grep.c:854
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "usa espressioni regolari POSIX estese"
-#: builtin/grep.c:836
+#: builtin/grep.c:857
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "usa espressioni regolari POSIX di base (impostazione predefinita)"
-#: builtin/grep.c:839
+#: builtin/grep.c:860
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpreta i pattern come stringhe fisse"
-#: builtin/grep.c:842
+#: builtin/grep.c:863
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "usa espressioni regolari compatibili con Perl"
-#: builtin/grep.c:845
+#: builtin/grep.c:866
msgid "show line numbers"
msgstr "visualizza numeri di riga"
-#: builtin/grep.c:846
+#: builtin/grep.c:867
msgid "show column number of first match"
msgstr "visualizza il numero di colonna della prima corrispondenza"
-#: builtin/grep.c:847
+#: builtin/grep.c:868
msgid "don't show filenames"
msgstr "non visualizzare i nomi file"
-#: builtin/grep.c:848
+#: builtin/grep.c:869
msgid "show filenames"
msgstr "visualizza i nomi file"
-#: builtin/grep.c:850
+#: builtin/grep.c:871
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "visualizza i nomi file relativi alla directory di primo livello"
-#: builtin/grep.c:852
+#: builtin/grep.c:873
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "visualizza solo i nomi file anziché le righe corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:854
+#: builtin/grep.c:875
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "sinonimo di --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:878
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "visualizza solo i nomi dei file non corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:859
+#: builtin/grep.c:880
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "stampa NUL dopo i nomi file"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:883
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "visualizza solo le parti corrispondenti di una riga"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:885
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "visualizza il numero di corrispondenze anziché le righe corrispondenti"
-#: builtin/grep.c:865
+#: builtin/grep.c:886
msgid "highlight matches"
msgstr "evidenzia corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:867
+#: builtin/grep.c:888
msgid "print empty line between matches from different files"
msgstr "stampa una riga vuota fra le corrispondenze in file differenti"
-#: builtin/grep.c:869
+#: builtin/grep.c:890
msgid "show filename only once above matches from same file"
msgstr ""
"visualizza il nome file solo una volta prima delle corrispondenze nello "
"stesso file"
-#: builtin/grep.c:872
+#: builtin/grep.c:893
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima e dopo le corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:875
+#: builtin/grep.c:896
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima delle corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:898
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "visualizza <n> righe di contesto dopo le corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:879
+#: builtin/grep.c:900
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "usa <n> thread di lavoro"
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:901
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "scorciatoia per -C NUM"
-#: builtin/grep.c:883
+#: builtin/grep.c:904
msgid "show a line with the function name before matches"
msgstr "visualizza una riga con il nome funzione prima delle corrispondenze"
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:906
msgid "show the surrounding function"
msgstr "visualizza la funzione circostante"
-#: builtin/grep.c:888
+#: builtin/grep.c:909
msgid "read patterns from file"
msgstr "leggi le corrispondenze da un file"
-#: builtin/grep.c:890
+#: builtin/grep.c:911
msgid "match <pattern>"
msgstr "cerca corrispondenze con <pattern>"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:913
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combina i pattern specificati con -e"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:925
msgid "indicate hit with exit status without output"
msgstr ""
"segnala una corrispondenza con il codice di uscita senza emettere output"
-#: builtin/grep.c:906
+#: builtin/grep.c:927
msgid "show only matches from files that match all patterns"
msgstr ""
"visualizza solo le corrispondenze nei file in cui vi sono corrispondenze per "
"tutti i pattern"
-#: builtin/grep.c:908
+#: builtin/grep.c:929
msgid "show parse tree for grep expression"
msgstr "visualizza l'albero di analisi per l'espressione grep"
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:933
msgid "pager"
msgstr "pager"
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:933
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "visualizza i file corrispondenti nel pager"
-#: builtin/grep.c:916
+#: builtin/grep.c:937
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "consenti"
-#: builtin/grep.c:983
+#: builtin/grep.c:1004
msgid "no pattern given"
msgstr "nessun pattern specificato"
-#: builtin/grep.c:1019
+#: builtin/grep.c:1040
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni"
-#: builtin/grep.c:1027
+#: builtin/grep.c:1048
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "impossibile risolvere la revisione %s"
-#: builtin/grep.c:1057
+#: builtin/grep.c:1078
msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
msgstr "l'opzione --untracked non è supportata con --recurse-submodules"
-#: builtin/grep.c:1061
+#: builtin/grep.c:1082
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads"
-#: builtin/grep.c:1064 builtin/pack-objects.c:3547
+#: builtin/grep.c:1085 builtin/pack-objects.c:3655
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads"
-#: builtin/grep.c:1067 builtin/index-pack.c:1535 builtin/pack-objects.c:2851
+#: builtin/grep.c:1088 builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:2933
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)"
-#: builtin/grep.c:1101
+#: builtin/grep.c:1122
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager funziona solo sull'albero di lavoro"
-#: builtin/grep.c:1127
+#: builtin/grep.c:1148
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached o --untracked non possono essere usate con --no-index"
-#: builtin/grep.c:1133
+#: builtin/grep.c:1154
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usata per i contenuti tracciati"
-#: builtin/grep.c:1141
+#: builtin/grep.c:1162
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "sono specificati sia --cached sia degli alberi"
@@ -15050,66 +15768,66 @@ msgstr ""
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "elabora i file come se fossero in questo percorso"
-#: builtin/help.c:46
+#: builtin/help.c:47
msgid "print all available commands"
msgstr "stampa tutti i comandi disponibili"
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:48
msgid "exclude guides"
msgstr "escludi le guide"
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:49
msgid "print list of useful guides"
msgstr "stampa un elenco di guide utili"
-#: builtin/help.c:49
+#: builtin/help.c:50
msgid "print all configuration variable names"
msgstr "stampa i nomi di tutte le variabili di configurazione"
-#: builtin/help.c:51
+#: builtin/help.c:52
msgid "show man page"
msgstr "visualizza la pagina man"
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:53
msgid "show manual in web browser"
msgstr "visualizza il manuale nel browser Web"
-#: builtin/help.c:54
+#: builtin/help.c:55
msgid "show info page"
msgstr "visualizza la pagina info"
-#: builtin/help.c:56
+#: builtin/help.c:57
msgid "print command description"
msgstr "stampa la descrizione del comando"
-#: builtin/help.c:61
+#: builtin/help.c:62
msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]"
-#: builtin/help.c:77
+#: builtin/help.c:163
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "formato di aiuto '%s' non riconosciuto"
-#: builtin/help.c:104
+#: builtin/help.c:190
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Esecuzione di emacsclient non riuscita."
-#: builtin/help.c:117
+#: builtin/help.c:203
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita."
-#: builtin/help.c:125
+#: builtin/help.c:211
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "la versione '%d' di emacsclient è troppo vecchia (<22)."
-#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183
+#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita"
-#: builtin/help.c:221
+#: builtin/help.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -15118,7 +15836,7 @@ msgstr ""
"'%s': path ad un visualizzatore man pages non supportato.\n"
"Usa invece 'man.<tool>.cmd'."
-#: builtin/help.c:233
+#: builtin/help.c:319
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -15127,396 +15845,424 @@ msgstr ""
"'%s': comando per visualizzatore man pages supportato.\n"
"Per favore usa 'man.<tool>.path' invece."
-#: builtin/help.c:350
+#: builtin/help.c:436
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s': visualizzatore man sconosciuto."
-#: builtin/help.c:367
+#: builtin/help.c:453
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "nessun visualizzatore man ha gestito la richiesta"
-#: builtin/help.c:375
+#: builtin/help.c:461
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta"
-#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336
+#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "'%s' è un alias di '%s'"
-#: builtin/help.c:448 git.c:365
+#: builtin/help.c:534 git.c:369
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "stringa alias.%s non valida: %s"
-#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507
+#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "uso: %s%s"
-#: builtin/help.c:491
+#: builtin/help.c:577
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "Vedi 'git help config' per maggiori informazioni"
-#: builtin/index-pack.c:185
+#: builtin/index-pack.c:221
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "tipo oggetto non corrispondente in %s"
-#: builtin/index-pack.c:205
+#: builtin/index-pack.c:241
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "non si è ricevuto l'oggetto atteso %s"
-#: builtin/index-pack.c:208
+#: builtin/index-pack.c:244
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "oggetto %s: atteso tipo %s, trovato %s"
-#: builtin/index-pack.c:258
+#: builtin/index-pack.c:294
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "impossibile riempire %d byte"
msgstr[1] "impossibile riempire %d byte"
-#: builtin/index-pack.c:268
+#: builtin/index-pack.c:304
msgid "early EOF"
msgstr "EOF prematuro"
-#: builtin/index-pack.c:269
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "read error on input"
msgstr "errore di lettura in input"
-#: builtin/index-pack.c:281
+#: builtin/index-pack.c:317
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "usati più byte di quelli disponibili"
-#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:606
+#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:619
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t"
-#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:95
+#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "il pack supera la dimensione massima consentita"
-#: builtin/index-pack.c:312
+#: builtin/index-pack.c:342 builtin/repack.c:254
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "impossibile creare '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:348
#, c-format
msgid "cannot open packfile '%s'"
msgstr "impossibile aprire il file pack '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:326
+#: builtin/index-pack.c:362
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "la firma del pack non coincide"
-#: builtin/index-pack.c:328
+#: builtin/index-pack.c:364
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "versione pack %<PRIu32> non supportata"
-#: builtin/index-pack.c:346
+#: builtin/index-pack.c:382
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "il pack ha un oggetto danneggiato all'offset %<PRIuMAX>: %s"
-#: builtin/index-pack.c:466
+#: builtin/index-pack.c:488
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "inflate ha restituito il codice %d"
-#: builtin/index-pack.c:515
+#: builtin/index-pack.c:537
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "overflow del valore dell'offset base del delta"
-#: builtin/index-pack.c:523
+#: builtin/index-pack.c:545
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "l'offset base del delta è fuori dall'intervallo consentito"
-#: builtin/index-pack.c:531
+#: builtin/index-pack.c:553
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "tipo oggetto %d sconosciuto"
-#: builtin/index-pack.c:562
+#: builtin/index-pack.c:584
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "impossibile eseguire pread sul file pack"
-#: builtin/index-pack.c:564
+#: builtin/index-pack.c:586
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancante"
msgstr[1] "fine del file pack prematura, %<PRIuMAX> byte mancanti"
-#: builtin/index-pack.c:590
+#: builtin/index-pack.c:612
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "inconsistenza grave di inflate"
-#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:765
-#: builtin/index-pack.c:804 builtin/index-pack.c:813
+#: builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:763 builtin/index-pack.c:787
+#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:835
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !"
-#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:158
-#: builtin/pack-objects.c:218 builtin/pack-objects.c:313
+#: builtin/index-pack.c:760 builtin/pack-objects.c:171
+#: builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "impossibile leggere %s"
-#: builtin/index-pack.c:802
+#: builtin/index-pack.c:824
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "impossibile leggere le informazioni sull'oggetto esistente: %s"
-#: builtin/index-pack.c:810
+#: builtin/index-pack.c:832
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "non è possibile leggere l'oggetto %s esistente"
-#: builtin/index-pack.c:824
+#: builtin/index-pack.c:846
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "oggetto blob %s non valido"
-#: builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:846
+#: builtin/index-pack.c:849 builtin/index-pack.c:868
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "errore fsck nell'oggetto sottoposto a pack"
-#: builtin/index-pack.c:848
+#: builtin/index-pack.c:870
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Non tutti gli oggetti figlio di %s sono raggiungibili"
-#: builtin/index-pack.c:920 builtin/index-pack.c:951
+#: builtin/index-pack.c:931 builtin/index-pack.c:978
msgid "failed to apply delta"
msgstr "applicazione del delta non riuscita"
-#: builtin/index-pack.c:1121
+#: builtin/index-pack.c:1161
msgid "Receiving objects"
msgstr "Ricezione degli oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1121
+#: builtin/index-pack.c:1161
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indicizzazione degli oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1155
+#: builtin/index-pack.c:1195
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "il pack è corrotto (SHA1 non corrisponde)"
-#: builtin/index-pack.c:1160
+#: builtin/index-pack.c:1200
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "impossibile eseguire fstat sul file pack"
-#: builtin/index-pack.c:1163
+#: builtin/index-pack.c:1203
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "il pack ha dati inutili alla fine"
-#: builtin/index-pack.c:1175
+#: builtin/index-pack.c:1215
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1198
+#: builtin/index-pack.c:1238
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Risoluzione dei delta"
-#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2615
+#: builtin/index-pack.c:1249 builtin/pack-objects.c:2697
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "impossibile creare il thread: %s"
-#: builtin/index-pack.c:1249
+#: builtin/index-pack.c:1282
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "confusione oltre ogni follia"
-#: builtin/index-pack.c:1255
+#: builtin/index-pack.c:1288
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "completato con %d oggetto locale"
msgstr[1] "completato con %d oggetti locali"
-#: builtin/index-pack.c:1267
+#: builtin/index-pack.c:1300
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
msgstr "Checksum in coda inatteso per %s (disco corrotto?)"
-#: builtin/index-pack.c:1271
+#: builtin/index-pack.c:1304
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "pack ha %d delta irrisolto"
msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti"
-#: builtin/index-pack.c:1295
+#: builtin/index-pack.c:1328
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "impossibile eseguire deflate sull'oggetto aggiunto alla fine (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1392
+#: builtin/index-pack.c:1424
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto"
-#: builtin/index-pack.c:1406
+#: builtin/index-pack.c:1444
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'"
msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'"
-#: builtin/index-pack.c:1431
+#: builtin/index-pack.c:1469
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "impossibile scrivere il file %s '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1439
+#: builtin/index-pack.c:1477
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "impossibile chiudere il file %s scritto '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1463
+#: builtin/index-pack.c:1501
msgid "error while closing pack file"
msgstr "errore nella chiusura del file pack"
-#: builtin/index-pack.c:1477
+#: builtin/index-pack.c:1515
msgid "cannot store pack file"
msgstr "impossibile archiviare il file pack"
-#: builtin/index-pack.c:1485
+#: builtin/index-pack.c:1523
msgid "cannot store index file"
msgstr "impossibile archiviare index file"
-#: builtin/index-pack.c:1529 builtin/pack-objects.c:2862
+#: builtin/index-pack.c:1567 builtin/pack-objects.c:2944
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida"
-#: builtin/index-pack.c:1597
+#: builtin/index-pack.c:1631
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente"
-#: builtin/index-pack.c:1599
+#: builtin/index-pack.c:1633
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Impossibile aprire il file pack idx esistente per '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1647
+#: builtin/index-pack.c:1681
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "non delta: %d oggetto"
msgstr[1] "non delta: %d oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1654
+#: builtin/index-pack.c:1688
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto"
msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti"
-#: builtin/index-pack.c:1693
+#: builtin/index-pack.c:1728
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente"
-#: builtin/index-pack.c:1742 builtin/index-pack.c:1745
-#: builtin/index-pack.c:1761 builtin/index-pack.c:1765
+#: builtin/index-pack.c:1777 builtin/index-pack.c:1780
+#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1800
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "%s errato"
-#: builtin/index-pack.c:1781
+#: builtin/index-pack.c:1806 builtin/init-db.c:391 builtin/init-db.c:623
+#, c-format
+msgid "unknown hash algorithm '%s'"
+msgstr "algoritmo hash '%s' sconosciuto"
+
+#: builtin/index-pack.c:1821
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1783
+#: builtin/index-pack.c:1823
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin richiede un repository Git"
-#: builtin/index-pack.c:1789
+#: builtin/index-pack.c:1825
+msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
+msgstr "--object-format non può essere usato con --stdin"
+
+#: builtin/index-pack.c:1831
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato"
-#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:582
+#: builtin/index-pack.c:1892 builtin/unpack-objects.c:582
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "errore fsck negli oggetti sottoposti a pack"
-#: builtin/init-db.c:61
+#: builtin/init-db.c:64
#, c-format
msgid "cannot stat template '%s'"
msgstr "impossibile eseguire stat sul modello '%s'"
-#: builtin/init-db.c:66
+#: builtin/init-db.c:69
#, c-format
msgid "cannot opendir '%s'"
msgstr "impossibile aprire la directory '%s'"
-#: builtin/init-db.c:78
+#: builtin/init-db.c:81
#, c-format
msgid "cannot readlink '%s'"
msgstr "impossibile leggere il link '%s'"
-#: builtin/init-db.c:80
+#: builtin/init-db.c:83
#, c-format
msgid "cannot symlink '%s' '%s'"
msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico da '%s' a '%s'"
-#: builtin/init-db.c:86
+#: builtin/init-db.c:89
#, c-format
msgid "cannot copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'"
-#: builtin/init-db.c:90
+#: builtin/init-db.c:93
#, c-format
msgid "ignoring template %s"
msgstr "ignoro il modello %s"
-#: builtin/init-db.c:121
+#: builtin/init-db.c:124
#, c-format
msgid "templates not found in %s"
msgstr "modelli non trovati in %s"
-#: builtin/init-db.c:136
+#: builtin/init-db.c:139
#, c-format
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "non copio i modelli da '%s': %s"
-#: builtin/init-db.c:334
+#: builtin/init-db.c:274
+#, c-format
+msgid "invalid initial branch name: '%s'"
+msgstr "nome branch iniziale non valido: '%s'"
+
+#: builtin/init-db.c:366
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d"
-#: builtin/init-db.c:337
+#: builtin/init-db.c:369
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "impossibile spostare %s in %s"
-#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357
+#: builtin/init-db.c:385
+msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
+msgstr "tentativo di reinizializzare il repository con un hash differente"
+
+#: builtin/init-db.c:409 builtin/init-db.c:412
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s esiste già"
-#: builtin/init-db.c:413
+#: builtin/init-db.c:443
+#, c-format
+msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
+msgstr "re-init: opzione --initial-branch=%s ignorata"
+
+#: builtin/init-db.c:474
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Reinizializzato repository Git condiviso esistente in %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:414
+#: builtin/init-db.c:475
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Reinizializzato repository Git esistente in %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:418
+#: builtin/init-db.c:479
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Inizializzato repository Git condiviso vuoto in %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:419
+#: builtin/init-db.c:480
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Inizializzato repository Git vuoto in %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:529
msgid ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
@@ -15524,25 +16270,41 @@ msgstr ""
"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directory-modello>] [--"
"shared[=<permessi>]] [<directory>]"
-#: builtin/init-db.c:491
+#: builtin/init-db.c:555
msgid "permissions"
msgstr "permessi"
-#: builtin/init-db.c:492
+#: builtin/init-db.c:556
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "specifica che il repository Git deve essere condiviso con più utenti"
-#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534
+#: builtin/init-db.c:562
+msgid "override the name of the initial branch"
+msgstr "esegui l'override del nome del branch iniziale"
+
+#: builtin/init-db.c:563 builtin/verify-pack.c:74
+msgid "hash"
+msgstr "hash"
+
+#: builtin/init-db.c:564 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+msgid "specify the hash algorithm to use"
+msgstr "specifica l'algoritmo hash da usare"
+
+#: builtin/init-db.c:571
+msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
+msgstr "le opzioni --separate-git-dir e --bare sono mutualmente esclusive"
+
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:605
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "impossibile creare la directory %s"
-#: builtin/init-db.c:538
+#: builtin/init-db.c:609 builtin/init-db.c:664
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "impossibile modificare la directory corrente in %s"
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:636
#, c-format
msgid ""
"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
@@ -15551,11 +16313,15 @@ msgstr ""
"%s (o --work-tree=<directory>) non consentito senza specificare %s (o --git-"
"dir=<directory>)"
-#: builtin/init-db.c:587
+#: builtin/init-db.c:688
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Impossibile accedere all'albero di lavoro '%s'"
+#: builtin/init-db.c:693
+msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
+msgstr "--separate-git-dir non è compatibile con un repository bare"
+
#: builtin/interpret-trailers.c:16
msgid ""
"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
@@ -15633,113 +16399,113 @@ msgstr "git show [<opzioni>] <oggetto>..."
msgid "invalid --decorate option: %s"
msgstr "opzione --decorate non valida: %s"
-#: builtin/log.c:174
+#: builtin/log.c:177
msgid "show source"
msgstr "visualizza sorgente"
-#: builtin/log.c:175
+#: builtin/log.c:178
msgid "Use mail map file"
msgstr "Usa il file mappatura e-mail"
-#: builtin/log.c:177
+#: builtin/log.c:181
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
msgstr "decora solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
-#: builtin/log.c:179
+#: builtin/log.c:183
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
msgstr "non decorare i riferimenti corrispondenti a <pattern>"
-#: builtin/log.c:180
+#: builtin/log.c:184
msgid "decorate options"
msgstr "opzioni decorazione"
-#: builtin/log.c:183
+#: builtin/log.c:187
msgid "Process line range n,m in file, counting from 1"
msgstr "Elabora l'intervallo righe n,m nel file, contandole da 1"
-#: builtin/log.c:281
+#: builtin/log.c:297
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Output finale: %d %s\n"
-#: builtin/log.c:535
+#: builtin/log.c:555
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s: file non valido"
-#: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645
+#: builtin/log.c:570 builtin/log.c:665
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
-#: builtin/log.c:670
+#: builtin/log.c:690
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "tipo sconosciuto: %d"
-#: builtin/log.c:814
+#: builtin/log.c:839
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr "%s: modo lettera da descrizione non valido"
-#: builtin/log.c:821
+#: builtin/log.c:846
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers non ha alcun valore"
-#: builtin/log.c:936
+#: builtin/log.c:965
msgid "name of output directory is too long"
msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo"
-#: builtin/log.c:952
+#: builtin/log.c:981
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "impossibile aprire il file patch %s"
-#: builtin/log.c:969
+#: builtin/log.c:998
msgid "need exactly one range"
msgstr "è necessario specificare esattamente un intervallo"
-#: builtin/log.c:979
+#: builtin/log.c:1008
msgid "not a range"
msgstr "il valore non è un intervallo"
-#: builtin/log.c:1143
+#: builtin/log.c:1172
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato e-mail"
-#: builtin/log.c:1149
+#: builtin/log.c:1178
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "creazione del file lettera di accompagnamento non riuscita"
-#: builtin/log.c:1228
+#: builtin/log.c:1259
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "valore in-reply-to folle: %s"
-#: builtin/log.c:1255
+#: builtin/log.c:1286
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<opzioni>] [<da> | <intervallo revisioni>]"
-#: builtin/log.c:1313
+#: builtin/log.c:1344
msgid "two output directories?"
msgstr "due directory di output?"
-#: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211
+#: builtin/log.c:1495 builtin/log.c:2301 builtin/log.c:2303 builtin/log.c:2315
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "commit %s sconosciuto"
-#: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/log.c:1506 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido"
-#: builtin/log.c:1439
+#: builtin/log.c:1515
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
-#: builtin/log.c:1443
+#: builtin/log.c:1525
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
@@ -15751,288 +16517,293 @@ msgstr ""
"In alternativa puoi specificare manualmente il commit di base con\n"
"--base=<ID commit di base>"
-#: builtin/log.c:1463
+#: builtin/log.c:1548
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge"
-#: builtin/log.c:1474
+#: builtin/log.c:1565
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "il commit di base dovrebbe essere l'antenato dell'elenco revisioni"
-#: builtin/log.c:1478
+#: builtin/log.c:1575
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "il commit di base non dovrebbe essere nell'elenco revisioni"
-#: builtin/log.c:1531
+#: builtin/log.c:1633
msgid "cannot get patch id"
msgstr "impossibile ottenere l'ID della patch"
-#: builtin/log.c:1583
-msgid "failed to infer range-diff ranges"
-msgstr "inferenza degli intervalli range-diff non riuscita"
+#: builtin/log.c:1690
+msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
+msgstr "inferenza dell'origine range-diff della serie corrente non riuscita"
-#: builtin/log.c:1629
+#: builtin/log.c:1692
+#, c-format
+msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
+msgstr "uso '%s' come origine range-diff della serie corrente"
+
+#: builtin/log.c:1736
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "usa [PATCH n/m] anche con una singola patch"
-#: builtin/log.c:1632
+#: builtin/log.c:1739
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "usa [PATCH] anche con più patch"
-#: builtin/log.c:1636
+#: builtin/log.c:1743
msgid "print patches to standard out"
msgstr "stampa le patch sullo standard output"
-#: builtin/log.c:1638
+#: builtin/log.c:1745
msgid "generate a cover letter"
msgstr "genera una lettera di accompagnamento"
-#: builtin/log.c:1640
+#: builtin/log.c:1747
msgid "use simple number sequence for output file names"
msgstr "usa una sequenza numerica semplice per i nomi file di output"
-#: builtin/log.c:1641
+#: builtin/log.c:1748
msgid "sfx"
msgstr "suff"
-#: builtin/log.c:1642
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "usa <suff> anziché '.patch'"
-#: builtin/log.c:1644
+#: builtin/log.c:1751
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "inizia a numerare le patch da <n> anziché da 1"
-#: builtin/log.c:1646
+#: builtin/log.c:1753
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "contrassegna la serie come l'n-esima versione revisionata"
-#: builtin/log.c:1648
+#: builtin/log.c:1755
msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "Usa [RFC PATCH] anziché [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1651
+#: builtin/log.c:1758
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "modo-lettera-da-descrizione"
-#: builtin/log.c:1652
+#: builtin/log.c:1759
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
msgstr ""
"genera parti di una lettera d'accompagnamento basandosi sulla descrizione di "
"un branch"
-#: builtin/log.c:1654
+#: builtin/log.c:1761
msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "Usa [<prefisso>] anziché [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1657
+#: builtin/log.c:1764
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "salva i file risultanti in <dir>"
-#: builtin/log.c:1660
+#: builtin/log.c:1767
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "non eliminare/aggiungere [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1663
+#: builtin/log.c:1770
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "non mandare in output diff binari"
-#: builtin/log.c:1665
+#: builtin/log.c:1772
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "manda in output un hash costituito da soli zeri nell'intestazione From"
-#: builtin/log.c:1667
+#: builtin/log.c:1774
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "non includere una patch corrispondente a un commit upstream"
-#: builtin/log.c:1669
+#: builtin/log.c:1776
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr ""
"visualizza il formato della patch anziché l'impostazione predefinita (patch "
"+ stat)"
-#: builtin/log.c:1671
+#: builtin/log.c:1778
msgid "Messaging"
msgstr "Messaggistica"
-#: builtin/log.c:1672
+#: builtin/log.c:1779
msgid "header"
msgstr "intestazione"
-#: builtin/log.c:1673
+#: builtin/log.c:1780
msgid "add email header"
msgstr "aggiungi intestazione e-mail"
-#: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676
+#: builtin/log.c:1781 builtin/log.c:1782
msgid "email"
msgstr "e-mail"
-#: builtin/log.c:1674
+#: builtin/log.c:1781
msgid "add To: header"
msgstr "aggiungi intestazione A:"
-#: builtin/log.c:1676
+#: builtin/log.c:1782
msgid "add Cc: header"
msgstr "aggiungi intestazione Cc:"
-#: builtin/log.c:1678
+#: builtin/log.c:1783
msgid "ident"
msgstr "identità"
-#: builtin/log.c:1679
+#: builtin/log.c:1784
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
msgstr ""
"imposta l'indirizzo Da a <identità> (o all'identità di chi ha creato il "
"commit se assente)"
-#: builtin/log.c:1681
+#: builtin/log.c:1786
msgid "message-id"
msgstr "ID messaggio"
-#: builtin/log.c:1682
+#: builtin/log.c:1787
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "rendi la prima e-mail una risposta a <ID messaggio>"
-#: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686
+#: builtin/log.c:1788 builtin/log.c:1791
msgid "boundary"
msgstr "delimitatore"
-#: builtin/log.c:1684
+#: builtin/log.c:1789
msgid "attach the patch"
msgstr "allega la patch"
-#: builtin/log.c:1687
+#: builtin/log.c:1792
msgid "inline the patch"
msgstr "includi la patch nel messaggio"
-#: builtin/log.c:1691
+#: builtin/log.c:1796
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
msgstr ""
"abilita il raggruppamento messaggi per conversazione, stili: superficiale, "
"profondo"
-#: builtin/log.c:1693
+#: builtin/log.c:1798
msgid "signature"
msgstr "firma"
-#: builtin/log.c:1694
+#: builtin/log.c:1799
msgid "add a signature"
msgstr "aggiungi una firma"
-#: builtin/log.c:1695
+#: builtin/log.c:1800
msgid "base-commit"
msgstr "commit di base"
-#: builtin/log.c:1696
+#: builtin/log.c:1801
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr ""
"aggiungi le informazioni prerequisito per l'albero alla serie delle patch"
-#: builtin/log.c:1698
+#: builtin/log.c:1804
msgid "add a signature from a file"
msgstr "aggiungi una firma da file"
-#: builtin/log.c:1699
+#: builtin/log.c:1805
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "non stampare i nomi file delle patch"
-#: builtin/log.c:1701
+#: builtin/log.c:1807
msgid "show progress while generating patches"
msgstr "visualizza l'avanzamento dell'operazione di generazione patch"
-#: builtin/log.c:1703
+#: builtin/log.c:1809
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"visualizza le modifiche rispetto a <revisione> nella lettera di "
"accompagnamento o in una patch singola"
-#: builtin/log.c:1706
+#: builtin/log.c:1812
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
msgstr ""
"visualizza le modifiche rispetto a <specificatore revisione> nella lettera "
"di accompagnamento o in una patch singola"
-#: builtin/log.c:1708
+#: builtin/log.c:1814
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "percentuale in base a cui viene pesata la creazione"
-#: builtin/log.c:1792
+#: builtin/log.c:1896
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "riga ident non valida: %s"
-#: builtin/log.c:1807
+#: builtin/log.c:1911
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -n e -k sono mutuamente esclusive"
-#: builtin/log.c:1809
+#: builtin/log.c:1913
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni --subject-prefix/--rfc e -k sono mutuamente esclusive"
-#: builtin/log.c:1817
+#: builtin/log.c:1921
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only non ha senso"
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1923
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status non ha senso"
-#: builtin/log.c:1821
+#: builtin/log.c:1925
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check non ha senso"
-#: builtin/log.c:1854
+#: builtin/log.c:1958
msgid "standard output, or directory, which one?"
msgstr "standard output, o directory, quale dei due?"
-#: builtin/log.c:1958
+#: builtin/log.c:2062
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff richiede --cover-letter o una singola patch"
-#: builtin/log.c:1962
+#: builtin/log.c:2066
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff:"
-#: builtin/log.c:1963
+#: builtin/log.c:2067
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff rispetto alla versione %d:"
-#: builtin/log.c:1969
+#: builtin/log.c:2073
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor richiede --range-diff"
-#: builtin/log.c:1973
+#: builtin/log.c:2077
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff richiede --cover-letter o una singola patch"
-#: builtin/log.c:1981
+#: builtin/log.c:2085
msgid "Range-diff:"
msgstr "Range-diff:"
-#: builtin/log.c:1982
+#: builtin/log.c:2086
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Range-diff rispetto alla versione %d:"
-#: builtin/log.c:1993
+#: builtin/log.c:2097
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "impossibile leggere il file firma '%s'"
-#: builtin/log.c:2029
+#: builtin/log.c:2133
msgid "Generating patches"
msgstr "Generazione delle patch in corso"
-#: builtin/log.c:2073
+#: builtin/log.c:2177
msgid "failed to create output files"
msgstr "creazione dei file di output non riuscita"
-#: builtin/log.c:2132
+#: builtin/log.c:2236
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]"
-#: builtin/log.c:2186
+#: builtin/log.c:2290
#, c-format
msgid ""
"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
@@ -16040,113 +16811,113 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare un branch remoto tracciato, specifica <upstream> "
"manualmente.\n"
-#: builtin/ls-files.c:470
+#: builtin/ls-files.c:471
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<opzioni>] [<file>...]"
-#: builtin/ls-files.c:526
+#: builtin/ls-files.c:527
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifica lo stato del file con i tag"
-#: builtin/ls-files.c:528
+#: builtin/ls-files.c:529
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "usa lettere minuscole per i file che si 'assumono non modificati'"
-#: builtin/ls-files.c:530
+#: builtin/ls-files.c:531
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "usa lettere minuscole per i file 'fsmonitor clean'"
-#: builtin/ls-files.c:532
+#: builtin/ls-files.c:533
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "visualizza file in cache nell'output (impostazione predefinita)"
-#: builtin/ls-files.c:534
+#: builtin/ls-files.c:535
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "visualizza file eliminati nell'output"
-#: builtin/ls-files.c:536
+#: builtin/ls-files.c:537
msgid "show modified files in the output"
msgstr "visualizza file modificati nell'output"
-#: builtin/ls-files.c:538
+#: builtin/ls-files.c:539
msgid "show other files in the output"
msgstr "visualizza altri file nell'output"
-#: builtin/ls-files.c:540
+#: builtin/ls-files.c:541
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "visualizza file ignorati nell'output"
-#: builtin/ls-files.c:543
+#: builtin/ls-files.c:544
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr ""
"visualizza il nome dell'oggetto \"contenuti nell'area di staging\" "
"nell'output"
-#: builtin/ls-files.c:545
+#: builtin/ls-files.c:546
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
msgstr "visualizza i file nel filesystem che devono essere rimossi"
-#: builtin/ls-files.c:547
+#: builtin/ls-files.c:548
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "visualizza solo i nomi delle directory 'altro'"
-#: builtin/ls-files.c:549
+#: builtin/ls-files.c:550
msgid "show line endings of files"
msgstr "visualizza i fine riga dei file"
-#: builtin/ls-files.c:551
+#: builtin/ls-files.c:552
msgid "don't show empty directories"
msgstr "non visualizzare le directory vuote"
-#: builtin/ls-files.c:554
+#: builtin/ls-files.c:555
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "visualizza file non sottoposti a merge nell'output"
-#: builtin/ls-files.c:556
+#: builtin/ls-files.c:557
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "visualizza informazioni resolve-undo"
-#: builtin/ls-files.c:558
+#: builtin/ls-files.c:559
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "salta i file corrispondenti a \"espressione regolare\""
-#: builtin/ls-files.c:561
+#: builtin/ls-files.c:562
msgid "exclude patterns are read from <file>"
msgstr "le espressioni regolari di esclusione sono lette da <file>"
-#: builtin/ls-files.c:564
+#: builtin/ls-files.c:565
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr ""
"leggi espressioni regolari di esclusione aggiuntive specifiche per directory "
"da <file>"
-#: builtin/ls-files.c:566
+#: builtin/ls-files.c:567
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "aggiungi le esclusioni standard di Git"
-#: builtin/ls-files.c:570
+#: builtin/ls-files.c:571
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "rendi l'output relativo alla directory radice del progetto"
-#: builtin/ls-files.c:573
+#: builtin/ls-files.c:574
msgid "recurse through submodules"
msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli"
-#: builtin/ls-files.c:575
+#: builtin/ls-files.c:576
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "se dei <file> non sono nell'indice, consideralo un errore"
-#: builtin/ls-files.c:576
+#: builtin/ls-files.c:577
msgid "tree-ish"
msgstr "espressione albero"
-#: builtin/ls-files.c:577
+#: builtin/ls-files.c:578
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
msgstr ""
"fingi che i percorsi rimossi da <espressione albero> in poi siano ancora "
"presenti"
-#: builtin/ls-files.c:579
+#: builtin/ls-files.c:580
msgid "show debugging data"
msgstr "visualizza informazioni di debug"
@@ -16164,7 +16935,7 @@ msgstr ""
msgid "do not print remote URL"
msgstr "non stampare l'URL del remoto"
-#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1561
+#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1392
msgid "exec"
msgstr "eseguibile"
@@ -16240,192 +17011,305 @@ msgstr ""
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "mbox vuota: '%s'"
-#: builtin/merge.c:55
+#: builtin/merge-base.c:32
+msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:33
+msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:34
+msgid "git merge-base --independent <commit>..."
+msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
+
+#: builtin/merge-base.c:35
+msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
+
+#: builtin/merge-base.c:36
+msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
+msgstr "git merge-base --fork-point <riferimento> [<commit>]"
+
+#: builtin/merge-base.c:143
+msgid "output all common ancestors"
+msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni"
+
+#: builtin/merge-base.c:145
+msgid "find ancestors for a single n-way merge"
+msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie"
+
+#: builtin/merge-base.c:147
+msgid "list revs not reachable from others"
+msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre"
+
+#: builtin/merge-base.c:149
+msgid "is the first one ancestor of the other?"
+msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?"
+
+#: builtin/merge-base.c:151
+msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
+msgstr ""
+"trova il punto di fork di <commit> dal registro dei riferimenti di "
+"<riferimento>"
+
+#: builtin/merge-file.c:9
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<opzioni>] [-L <nome1> [-L <originale> [-L <nome2>]]] "
+"<file1> <file originale> <file2>"
+
+#: builtin/merge-file.c:35
+msgid "send results to standard output"
+msgstr "invia i risultati allo standard output"
+
+#: builtin/merge-file.c:36
+msgid "use a diff3 based merge"
+msgstr "usa un merge basato su diff3"
+
+#: builtin/merge-file.c:37
+msgid "for conflicts, use our version"
+msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione"
+
+#: builtin/merge-file.c:39
+msgid "for conflicts, use their version"
+msgstr "per i conflitti, usa la loro versione"
+
+#: builtin/merge-file.c:41
+msgid "for conflicts, use a union version"
+msgstr "per i conflitti, usa una versione unita"
+
+#: builtin/merge-file.c:44
+msgid "for conflicts, use this marker size"
+msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni"
+
+#: builtin/merge-file.c:45
+msgid "do not warn about conflicts"
+msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti"
+
+#: builtin/merge-file.c:47
+msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
+msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:47
+#, c-format
+msgid "unknown option %s"
+msgstr "opzione sconosciuta %s"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:53
+#, c-format
+msgid "could not parse object '%s'"
+msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:57
+#, c-format
+msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
+msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
+msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s."
+msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:65
+msgid "not handling anything other than two heads merge."
+msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
+
+#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
+#, c-format
+msgid "could not resolve ref '%s'"
+msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'"
+
+#: builtin/merge-recursive.c:82
+#, c-format
+msgid "Merging %s with %s\n"
+msgstr "Merge di %s con %s in corso\n"
+
+#: builtin/merge.c:56
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<opzioni>] [<commit>...]"
-#: builtin/merge.c:56
+#: builtin/merge.c:57
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
-#: builtin/merge.c:57
+#: builtin/merge.c:58
msgid "git merge --continue"
msgstr "git merge --continue"
-#: builtin/merge.c:119
+#: builtin/merge.c:120
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "lo switch 'm' richiede un valore"
-#: builtin/merge.c:142
+#: builtin/merge.c:143
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore"
-#: builtin/merge.c:188
+#: builtin/merge.c:189
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n"
-#: builtin/merge.c:189
+#: builtin/merge.c:190
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Le strategie disponibili sono:"
-#: builtin/merge.c:194
+#: builtin/merge.c:195
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:"
-#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:132
+#: builtin/merge.c:246 builtin/pull.c:133
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "non visualizzare un diffstat al termine del merge"
-#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:135
+#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:136
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "visualizza un diffstat al termine del merge"
-#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:138
+#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:139
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(sinonimo di --stat)"
-#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:141
+#: builtin/merge.c:252 builtin/pull.c:142
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
msgstr ""
"aggiungi (al più <n>) voci dal registro breve al messaggio di commit del "
"merge"
-#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:147
+#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:148
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "crea un singolo commit anziché eseguire un merge"
-#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:150
+#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:151
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "esegui un commit se il merge ha successo (impostazione predefinita)"
-#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:153
+#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:154
msgid "edit message before committing"
msgstr "modifica il messaggio prima di eseguire il commit"
-#: builtin/merge.c:260
+#: builtin/merge.c:261
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "consenti fast forward (impostazione predefinita)"
-#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:160
+#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:161
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "interrompi se il fast forward non è possibile"
-#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:163
+#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:164
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "verifica che il commit specificato abbia una firma GPG valida"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:167
-#: builtin/rebase.c:520 builtin/rebase.c:1575 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:268 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168
+#: builtin/rebase.c:533 builtin/rebase.c:1406 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "strategia"
-#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:168
+#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:169
msgid "merge strategy to use"
msgstr "strategia di merge da usare"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:171
+#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172
msgid "option=value"
msgstr "opzione=valore"
-#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:173
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "opzione per la strategia di merge selezionata"
-#: builtin/merge.c:272
+#: builtin/merge.c:273
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast forward)"
-#: builtin/merge.c:279
+#: builtin/merge.c:280
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "interrompi il merge attualmente in corso"
-#: builtin/merge.c:281
+#: builtin/merge.c:282
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "esegui --abort ma mantieni immutati l'indice e l'albero di lavoro"
-#: builtin/merge.c:283
+#: builtin/merge.c:284
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continua il merge attualmente in corso"
-#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:179
+#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:180
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "consenti di unire cronologie non correlate"
-#: builtin/merge.c:291
+#: builtin/merge.c:293
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ignora gli hook pre-merge-commit e commit-msg"
-#: builtin/merge.c:308
+#: builtin/merge.c:310
msgid "could not run stash."
msgstr "non è stato possibile eseguire stash."
-#: builtin/merge.c:313
+#: builtin/merge.c:315
msgid "stash failed"
msgstr "esecuzione di stash non riuscita"
-#: builtin/merge.c:318
+#: builtin/merge.c:320
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "non è un oggetto valido: %s"
-#: builtin/merge.c:340 builtin/merge.c:357
+#: builtin/merge.c:342 builtin/merge.c:359
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree non riuscito"
-#: builtin/merge.c:387
+#: builtin/merge.c:389
msgid " (nothing to squash)"
msgstr " (nulla di cui eseguire lo squash)"
-#: builtin/merge.c:398
+#: builtin/merge.c:400
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Commit di squash -- non aggiorno HEAD\n"
-#: builtin/merge.c:448
+#: builtin/merge.c:450
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n"
-#: builtin/merge.c:499
+#: builtin/merge.c:501
#, c-format
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' non punta ad un commit"
-#: builtin/merge.c:586
+#: builtin/merge.c:588
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s"
-#: builtin/merge.c:708
+#: builtin/merge.c:713
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
-#: builtin/merge.c:722
+#: builtin/merge.c:726
#, c-format
msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
msgstr "Opzione sconosciuta per merge-recursive: -X%s"
-#: builtin/merge.c:737
+#: builtin/merge.c:741
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "impossibile scrivere %s"
-#: builtin/merge.c:789
+#: builtin/merge.c:793
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'"
-#: builtin/merge.c:798
+#: builtin/merge.c:802
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
msgstr ""
"Non eseguo il commit del merge; usa 'git commit' per completare il merge.\n"
-#: builtin/merge.c:804
+#: builtin/merge.c:808
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
@@ -16436,11 +17320,11 @@ msgstr ""
"aggiornato in un topic branch.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:809
+#: builtin/merge.c:813
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n"
-#: builtin/merge.c:812
+#: builtin/merge.c:816
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -16449,74 +17333,74 @@ msgstr ""
"Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto\n"
"interromperà il commit.\n"
-#: builtin/merge.c:865
+#: builtin/merge.c:869
msgid "Empty commit message."
msgstr "Messaggio di commit vuoto."
-#: builtin/merge.c:880
+#: builtin/merge.c:884
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Splendido.\n"
-#: builtin/merge.c:941
+#: builtin/merge.c:945
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
msgstr ""
"Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed esegui il commit\n"
"del risultato.\n"
-#: builtin/merge.c:980
+#: builtin/merge.c:984
msgid "No current branch."
msgstr "Nessun branch corrente."
-#: builtin/merge.c:982
+#: builtin/merge.c:986
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Nessun remote per il branch corrente."
-#: builtin/merge.c:984
+#: builtin/merge.c:988
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente."
-#: builtin/merge.c:989
+#: builtin/merge.c:993
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Nessun branch che tracci un remoto per %s da %s"
-#: builtin/merge.c:1046
+#: builtin/merge.c:1050
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Valore errato '%s' nell'ambiente '%s'"
-#: builtin/merge.c:1149
+#: builtin/merge.c:1153
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge in %s: %s"
-#: builtin/merge.c:1183
+#: builtin/merge.c:1187
msgid "not something we can merge"
msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge"
-#: builtin/merge.c:1286
+#: builtin/merge.c:1291
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort non richiede argomenti"
-#: builtin/merge.c:1290
+#: builtin/merge.c:1295
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (MERGE_HEAD mancante)."
-#: builtin/merge.c:1299
+#: builtin/merge.c:1313
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit non richiede argomenti"
-#: builtin/merge.c:1312
+#: builtin/merge.c:1326
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue non richiede argomenti"
-#: builtin/merge.c:1316
+#: builtin/merge.c:1330
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Non c'è nessun merge in corso (MERGE_HEAD mancante)."
-#: builtin/merge.c:1332
+#: builtin/merge.c:1346
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -16524,7 +17408,7 @@ msgstr ""
"Non hai concluso il merge (MERGE_HEAD esiste).\n"
"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: builtin/merge.c:1339
+#: builtin/merge.c:1353
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -16532,215 +17416,102 @@ msgstr ""
"Non hai concluso il cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD esiste).\n"
"Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge."
-#: builtin/merge.c:1342
+#: builtin/merge.c:1356
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Il cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)."
-#: builtin/merge.c:1356
+#: builtin/merge.c:1370
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1358
+#: builtin/merge.c:1372
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "Non è possibile combinare --squash con --commit."
-#: builtin/merge.c:1374
+#: builtin/merge.c:1388
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non impostato."
-#: builtin/merge.c:1391
+#: builtin/merge.c:1405
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "Lo squash di un commit in un'head vuota non è ancora supportato"
-#: builtin/merge.c:1393
+#: builtin/merge.c:1407
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Un commit non fast forward non ha senso in un'head vuota"
-#: builtin/merge.c:1398
+#: builtin/merge.c:1412
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge"
-#: builtin/merge.c:1400
+#: builtin/merge.c:1414
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
msgstr "Si può eseguire solo il merge di uno e un solo commit in un'head vuota"
-#: builtin/merge.c:1481
+#: builtin/merge.c:1495
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "mi rifiuto di eseguire il merge di cronologie non correlate"
-#: builtin/merge.c:1490
+#: builtin/merge.c:1504
msgid "Already up to date."
msgstr "Già aggiornato."
-#: builtin/merge.c:1500
+#: builtin/merge.c:1514
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1542
+#: builtin/merge.c:1560
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Provo con un merge veramente banale dentro l'indice...\n"
-#: builtin/merge.c:1549
+#: builtin/merge.c:1567
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "No.\n"
-#: builtin/merge.c:1574
+#: builtin/merge.c:1592
msgid "Already up to date. Yeeah!"
msgstr "Già aggiornato. Oh sì!"
-#: builtin/merge.c:1580
+#: builtin/merge.c:1598
msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
msgstr "Fast forward non possibile, interrompo l'operazione."
-#: builtin/merge.c:1603 builtin/merge.c:1668
+#: builtin/merge.c:1626 builtin/merge.c:1691
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Ripristino l'albero in uno stato pulito...\n"
-#: builtin/merge.c:1607
+#: builtin/merge.c:1630
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1659
+#: builtin/merge.c:1682
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n"
-#: builtin/merge.c:1661
+#: builtin/merge.c:1684
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n"
-#: builtin/merge.c:1670
+#: builtin/merge.c:1693
#, c-format
msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Uso %s per preparare una risoluzione manuale.\n"
-#: builtin/merge.c:1682
+#: builtin/merge.c:1707
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
msgstr ""
"Il merge automatico è andato a buon fine; fermato prima del commit come "
"richiesto\n"
-#: builtin/merge-base.c:32
-msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:33
-msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:34
-msgid "git merge-base --independent <commit>..."
-msgstr "git merge-base --independent <commit>..."
-
-#: builtin/merge-base.c:35
-msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>"
-
-#: builtin/merge-base.c:36
-msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]"
-msgstr "git merge-base --fork-point <riferimento> [<commit>]"
-
-#: builtin/merge-base.c:153
-msgid "output all common ancestors"
-msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni"
-
-#: builtin/merge-base.c:155
-msgid "find ancestors for a single n-way merge"
-msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie"
-
-#: builtin/merge-base.c:157
-msgid "list revs not reachable from others"
-msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre"
-
-#: builtin/merge-base.c:159
-msgid "is the first one ancestor of the other?"
-msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?"
-
-#: builtin/merge-base.c:161
-msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
-msgstr ""
-"trova il punto di fork di <commit> dal registro dei riferimenti di "
-"<riferimento>"
-
-#: builtin/merge-file.c:9
-msgid ""
-"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
-"<orig-file> <file2>"
-msgstr ""
-"git merge-file [<opzioni>] [-L <nome1> [-L <originale> [-L <nome2>]]] "
-"<file1> <file originale> <file2>"
-
-#: builtin/merge-file.c:35
-msgid "send results to standard output"
-msgstr "invia i risultati allo standard output"
-
-#: builtin/merge-file.c:36
-msgid "use a diff3 based merge"
-msgstr "usa un merge basato su diff3"
-
-#: builtin/merge-file.c:37
-msgid "for conflicts, use our version"
-msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione"
-
-#: builtin/merge-file.c:39
-msgid "for conflicts, use their version"
-msgstr "per i conflitti, usa la loro versione"
-
-#: builtin/merge-file.c:41
-msgid "for conflicts, use a union version"
-msgstr "per i conflitti, usa una versione unita"
-
-#: builtin/merge-file.c:44
-msgid "for conflicts, use this marker size"
-msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni"
-
-#: builtin/merge-file.c:45
-msgid "do not warn about conflicts"
-msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti"
-
-#: builtin/merge-file.c:47
-msgid "set labels for file1/orig-file/file2"
-msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:47
-#, c-format
-msgid "unknown option %s"
-msgstr "opzione sconosciuta %s"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:53
-#, c-format
-msgid "could not parse object '%s'"
-msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:57
-#, c-format
-msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s."
-msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s."
-msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s."
-msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s."
-
-#: builtin/merge-recursive.c:65
-msgid "not handling anything other than two heads merge."
-msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head."
-
-#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76
-#, c-format
-msgid "could not resolve ref '%s'"
-msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'"
-
-#: builtin/merge-recursive.c:82
-#, c-format
-msgid "Merging %s with %s\n"
-msgstr "Merge di %s con %s in corso\n"
-
#: builtin/mktree.c:66
msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]"
@@ -16778,7 +17549,7 @@ msgstr ""
"durante il repack, raccogli i file pack di dimensioni più piccole in un "
"gruppo più grande di queste dimensioni"
-#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67
+#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25
msgid "too many arguments"
msgstr "troppi argomenti"
@@ -16819,68 +17590,72 @@ msgstr "forza spostamento/ridenominazione anche se la destinazione esiste"
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "salta errori spostamento/ridenominazione"
-#: builtin/mv.c:169
+#: builtin/mv.c:170
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "la destinazione '%s' non è una directory"
-#: builtin/mv.c:180
+#: builtin/mv.c:181
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Controllo la ridenominazione di '%s' in '%s'\n"
-#: builtin/mv.c:184
+#: builtin/mv.c:185
msgid "bad source"
msgstr "sourgente errata"
-#: builtin/mv.c:187
+#: builtin/mv.c:188
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "non è possibile spostare la directory in sé stessa"
-#: builtin/mv.c:190
+#: builtin/mv.c:191
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "non è possibile spostare la directory su un file"
-#: builtin/mv.c:199
+#: builtin/mv.c:200
msgid "source directory is empty"
msgstr "la directory sorgente è vuota"
-#: builtin/mv.c:224
+#: builtin/mv.c:225
msgid "not under version control"
msgstr "non è sotto controllo di versione"
#: builtin/mv.c:227
+msgid "conflicted"
+msgstr "conflitto"
+
+#: builtin/mv.c:230
msgid "destination exists"
msgstr "la destinazione esiste"
-#: builtin/mv.c:235
+#: builtin/mv.c:238
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "sovrascrittura di %s in corso"
-#: builtin/mv.c:238
+#: builtin/mv.c:241
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Impossibile sovrascrivere"
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:244
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "fonti multiple per la stessa destinazione"
-#: builtin/mv.c:243
+#: builtin/mv.c:246
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "la directory di destinazione non esiste"
-#: builtin/mv.c:250
+#: builtin/mv.c:253
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s"
-#: builtin/mv.c:271
+#: builtin/mv.c:274
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n"
-#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:518
+#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:782 builtin/repack.c:518
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "rinomina di '%s' non riuscita"
@@ -16898,8 +17673,8 @@ msgid "git name-rev [<options>] --stdin"
msgstr "git name-rev [<opzioni>] --stdin"
#: builtin/name-rev.c:524
-msgid "print only names (no SHA-1)"
-msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)"
+msgid "print only ref-based names (no object names)"
+msgstr "stampa solo i nomi basati sui riferimenti (non i nomi oggetto)"
#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
@@ -17073,7 +17848,7 @@ msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota"
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "i contenuti della nota sono stati lasciati in %s"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532
+#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'"
@@ -17311,7 +18086,7 @@ msgstr ""
"esegui il commit del risultato con 'git notes merge --commit' o interrompi "
"il merge con 'git notes merge --abort'.\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545
+#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Risoluzione di '%s' come riferimento valido non riuscita."
@@ -17329,7 +18104,7 @@ msgstr "il tentativo di rimuovere una nota inesistente non è un errore"
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "leggi i nomi degli oggetti dallo standard input"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164
+#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:220
msgid "do not remove, show only"
msgstr "non rimuovere, limitati a visualizzare"
@@ -17345,125 +18120,142 @@ msgstr "riferimento note"
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "usa le note in <riferimento note>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1643
+#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1605
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "sottocomando sconosciuto: %s"
-#: builtin/pack-objects.c:52
+#: builtin/pack-objects.c:54
msgid ""
"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects --stdout [<opzioni>...] [< <elenco riferimenti> | < <elenco "
"oggetti>]"
-#: builtin/pack-objects.c:53
+#: builtin/pack-objects.c:55
msgid ""
"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
msgstr ""
"git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < "
"<elenco oggetti>]"
-#: builtin/pack-objects.c:430
+#: builtin/pack-objects.c:443
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato"
-#: builtin/pack-objects.c:441
+#: builtin/pack-objects.c:454
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto"
-#: builtin/pack-objects.c:572
+#: builtin/pack-objects.c:585
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:783
+#: builtin/pack-objects.c:796
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:972
+#: builtin/pack-objects.c:1004
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
msgstr ""
"disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa "
"dell'impostazione pack.packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:985
+#: builtin/pack-objects.c:1017
msgid "Writing objects"
msgstr "Scrittura degli oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:1046 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1078 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "stat di %s non riuscito"
-#: builtin/pack-objects.c:1099
+#: builtin/pack-objects.c:1131
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>"
-#: builtin/pack-objects.c:1297
+#: builtin/pack-objects.c:1348
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
msgstr ""
"disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno "
"sottoposti a pack"
-#: builtin/pack-objects.c:1724
+#: builtin/pack-objects.c:1796
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1733
+#: builtin/pack-objects.c:1805
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2004
+#: builtin/pack-objects.c:2086
msgid "Counting objects"
msgstr "Conteggio degli oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:2149
+#: builtin/pack-objects.c:2231
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2219 builtin/pack-objects.c:2235
-#: builtin/pack-objects.c:2245
+#: builtin/pack-objects.c:2301 builtin/pack-objects.c:2317
+#: builtin/pack-objects.c:2327
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2222 builtin/pack-objects.c:2249
+#: builtin/pack-objects.c:2304 builtin/pack-objects.c:2331
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
msgstr ""
"oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2259
+#: builtin/pack-objects.c:2341
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "pack subottimo - memoria esaurita"
-#: builtin/pack-objects.c:2574
+#: builtin/pack-objects.c:2656
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread"
-#: builtin/pack-objects.c:2713
+#: builtin/pack-objects.c:2795
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2801
+#: builtin/pack-objects.c:2883
msgid "Compressing objects"
msgstr "Compressione oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:2807
+#: builtin/pack-objects.c:2889
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "inconsistenza con il numero dei delta"
-#: builtin/pack-objects.c:2888
+#: builtin/pack-objects.c:2961
+#, c-format
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"il valore di uploadpack.blobpackfileuri dev'essere nella forma '<hash "
+"oggetto> <hash pack> <URI>' (ricevuto '%s')"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2964
+#, c-format
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"oggetto già configurato in un altro uploadpack.blobpackfileuri (ricevuto "
+"'%s')"
+
+#: builtin/pack-objects.c:2993
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -17472,7 +18264,7 @@ msgstr ""
"atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2894
+#: builtin/pack-objects.c:2999
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -17481,234 +18273,244 @@ msgstr ""
"atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n"
" %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2992
+#: builtin/pack-objects.c:3097
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "valore non valido per --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:3051 builtin/pack-objects.c:3159
+#: builtin/pack-objects.c:3156 builtin/pack-objects.c:3264
msgid "cannot open pack index"
msgstr "impossibile aprire l'indice pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3082
+#: builtin/pack-objects.c:3187
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3167
+#: builtin/pack-objects.c:3272
msgid "unable to force loose object"
msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto"
-#: builtin/pack-objects.c:3260
+#: builtin/pack-objects.c:3365
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "'%s' non è una revisione"
-#: builtin/pack-objects.c:3263
+#: builtin/pack-objects.c:3368
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "revisione '%s' errata"
-#: builtin/pack-objects.c:3288
+#: builtin/pack-objects.c:3393
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3341
+#: builtin/pack-objects.c:3446
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "versione %s di index non supportata"
-#: builtin/pack-objects.c:3345
+#: builtin/pack-objects.c:3450
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "versione '%s' di index errata"
-#: builtin/pack-objects.c:3383
+#: builtin/pack-objects.c:3488
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<versione>[,<offset>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3384
+#: builtin/pack-objects.c:3489
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata"
-#: builtin/pack-objects.c:3387
+#: builtin/pack-objects.c:3492
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output"
-#: builtin/pack-objects.c:3389
+#: builtin/pack-objects.c:3494
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo"
-#: builtin/pack-objects.c:3391
+#: builtin/pack-objects.c:3496
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3393
+#: builtin/pack-objects.c:3498
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato"
-#: builtin/pack-objects.c:3395
+#: builtin/pack-objects.c:3500
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
msgstr ""
"limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite "
"sugli oggetti"
-#: builtin/pack-objects.c:3397
+#: builtin/pack-objects.c:3502
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante"
-#: builtin/pack-objects.c:3399
+#: builtin/pack-objects.c:3504
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "riusa i delta esistenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3401
+#: builtin/pack-objects.c:3506
msgid "reuse existing objects"
msgstr "riusa gli oggetti esistenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3403
+#: builtin/pack-objects.c:3508
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "usa oggetti OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:3405
+#: builtin/pack-objects.c:3510
msgid "use threads when searching for best delta matches"
msgstr ""
"usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3407
+#: builtin/pack-objects.c:3512
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "non creare un output pack vuoto"
-#: builtin/pack-objects.c:3409
+#: builtin/pack-objects.c:3514
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input"
-#: builtin/pack-objects.c:3411
+#: builtin/pack-objects.c:3516
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3414
+#: builtin/pack-objects.c:3519
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento"
-#: builtin/pack-objects.c:3417
+#: builtin/pack-objects.c:3522
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3420
+#: builtin/pack-objects.c:3525
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice"
-#: builtin/pack-objects.c:3423
+#: builtin/pack-objects.c:3528
msgid "output pack to stdout"
msgstr "invia il pack in output sullo standard output"
-#: builtin/pack-objects.c:3425
+#: builtin/pack-objects.c:3530
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr ""
"includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a "
"pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3427
+#: builtin/pack-objects.c:3532
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili"
-#: builtin/pack-objects.c:3429
+#: builtin/pack-objects.c:3534
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti"
-#: builtin/pack-objects.c:3431
+#: builtin/pack-objects.c:3536
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>"
-#: builtin/pack-objects.c:3434
+#: builtin/pack-objects.c:3539
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse"
-#: builtin/pack-objects.c:3436
+#: builtin/pack-objects.c:3541
msgid "create thin packs"
msgstr "crea pack thin"
-#: builtin/pack-objects.c:3438
+#: builtin/pack-objects.c:3543
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "crea pack adatti per fetch shallow"
-#: builtin/pack-objects.c:3440
+#: builtin/pack-objects.c:3545
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna"
-#: builtin/pack-objects.c:3442
+#: builtin/pack-objects.c:3547
msgid "ignore this pack"
msgstr "ignora questo pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3444
+#: builtin/pack-objects.c:3549
msgid "pack compression level"
msgstr "livello compressione pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3446
+#: builtin/pack-objects.c:3551
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "non nascondere i commit innestati"
-#: builtin/pack-objects.c:3448
+#: builtin/pack-objects.c:3553
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
msgstr ""
"usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli "
"oggetti"
-#: builtin/pack-objects.c:3450
+#: builtin/pack-objects.c:3555
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack"
-#: builtin/pack-objects.c:3454
+#: builtin/pack-objects.c:3559
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "scrivi un indice bitmap se possibile"
-#: builtin/pack-objects.c:3458
+#: builtin/pack-objects.c:3563
msgid "handling for missing objects"
msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti"
-#: builtin/pack-objects.c:3461
+#: builtin/pack-objects.c:3566
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti"
-#: builtin/pack-objects.c:3463
+#: builtin/pack-objects.c:3568
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3492
+#: builtin/pack-objects.c:3570
+msgid "protocol"
+msgstr "protocollo"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3571
+msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
+msgstr ""
+"escludi tutti gli uploadpack.blobpackfileuri configurati con questo "
+"protocollo"
+
+#: builtin/pack-objects.c:3600
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3497
+#: builtin/pack-objects.c:3605
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3551
+#: builtin/pack-objects.c:3659
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
msgstr ""
"--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire"
-#: builtin/pack-objects.c:3553
+#: builtin/pack-objects.c:3661
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3558
+#: builtin/pack-objects.c:3666
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile"
-#: builtin/pack-objects.c:3561
+#: builtin/pack-objects.c:3669
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili"
-#: builtin/pack-objects.c:3567
+#: builtin/pack-objects.c:3675
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3627
+#: builtin/pack-objects.c:3735
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso"
-#: builtin/pack-objects.c:3657
+#: builtin/pack-objects.c:3766
#, c-format
msgid ""
"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
@@ -17729,31 +18531,27 @@ msgstr "esegui il pack di tutto"
msgid "prune loose refs (default)"
msgstr "elimina i riferimenti sciolti (impostazione predefinita)"
-#: builtin/prune-packed.c:9
+#: builtin/prune-packed.c:6
msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]"
-#: builtin/prune-packed.c:42
-msgid "Removing duplicate objects"
-msgstr "Rimozione oggetti duplicati in corso"
-
-#: builtin/prune.c:12
+#: builtin/prune.c:14
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tempo>] [--] [<head>...]"
-#: builtin/prune.c:131
+#: builtin/prune.c:133
msgid "report pruned objects"
msgstr "segnala gli oggetti ripuliti"
-#: builtin/prune.c:134
+#: builtin/prune.c:136
msgid "expire objects older than <time>"
msgstr "fai scadere oggetti più vecchi di <tempo>"
-#: builtin/prune.c:136
+#: builtin/prune.c:138
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "limita la visita agli oggetti al di fuori dei file pack promettenti"
-#: builtin/prune.c:150
+#: builtin/prune.c:152
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr ""
"impossibile eseguire l'eliminazione in un repository 'oggetti preziosi'"
@@ -17767,44 +18565,75 @@ msgstr "Valore non valido per %s: %s"
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
-#: builtin/pull.c:122
+#: builtin/pull.c:123
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli"
-#: builtin/pull.c:126
+#: builtin/pull.c:127
msgid "Options related to merging"
msgstr "Opzioni relative al merge"
-#: builtin/pull.c:129
+#: builtin/pull.c:130
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorpora le modifiche eseguendo un rebase anziché un merge"
-#: builtin/pull.c:157 builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:484 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "consenti fast forward"
-#: builtin/pull.c:166
-msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
-msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase"
+#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339
+msgid "automatically stash/stash pop before and after"
+msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo"
-#: builtin/pull.c:182
+#: builtin/pull.c:183
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Opzioni relative al fetch"
-#: builtin/pull.c:192
+#: builtin/pull.c:193
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "forza la sovrascrittura del branch locale"
-#: builtin/pull.c:200
+#: builtin/pull.c:201
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo"
-#: builtin/pull.c:300
+#: builtin/pull.c:317
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valore non valido per pull.ff: %s"
-#: builtin/pull.c:426
+#: builtin/pull.c:348
+msgid ""
+"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
+"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
+"commands sometime before your next pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
+"\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
+"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
+"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
+"invocation.\n"
+msgstr ""
+"L'esecuzione di un pull senza specificare come riconciliare branch\n"
+"divergenti non è consigliata. È possibile sopprimere questo messaggio\n"
+"eseguendo uno dei seguenti comandi prima di eseguire il prossimo pull:\n"
+"\n"
+" git config pull.rebase false # merge (strategia predefinita)\n"
+" git config pull.rebase true # rebase\n"
+" git config pull.ff only # esegui solo fast forward\n"
+"\n"
+"Puoi sostituire \"git config\" con \"git config --global\" per impostare "
+"una\n"
+"preferenza predefinita per tutti i repository. Puoi anche passare gli\n"
+"argomenti --rebase, --no-rebase o --ff-only sulla riga di comando per\n"
+"eseguire l'override del valore predefinito configurato per una singola\n"
+"invocazione.\n"
+
+#: builtin/pull.c:458
msgid ""
"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
"fetched."
@@ -17812,14 +18641,14 @@ msgstr ""
"Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il rebase fra i riferimenti "
"appena recuperati."
-#: builtin/pull.c:428
+#: builtin/pull.c:460
msgid ""
"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
msgstr ""
"Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il merge fra i riferimenti "
"appena recuperati."
-#: builtin/pull.c:429
+#: builtin/pull.c:461
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -17827,7 +18656,7 @@ msgstr ""
"In generale, questo significa che hai fornito uno specificatore\n"
"riferimento che non aveva corrispondenze nel remoto."
-#: builtin/pull.c:432
+#: builtin/pull.c:464
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -17839,44 +18668,44 @@ msgstr ""
"configurato come predefinito per il branch corrente, devi\n"
"specificare un branch sulla riga di comando."
-#: builtin/pull.c:437 builtin/rebase.c:1409 git-parse-remote.sh:73
+#: builtin/pull.c:469 builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:73
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Attualmente non sei su un branch."
-#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 git-parse-remote.sh:79
+#: builtin/pull.c:471 builtin/pull.c:486 git-parse-remote.sh:79
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il rebase."
-#: builtin/pull.c:441 builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:82
+#: builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:488 git-parse-remote.sh:82
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il merge."
-#: builtin/pull.c:442 builtin/pull.c:457
+#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Vedi git-pull(1) per ulteriori dettagli."
-#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:459
-#: builtin/rebase.c:1415 git-parse-remote.sh:64
+#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:491
+#: builtin/rebase.c:1246 git-parse-remote.sh:64
msgid "<remote>"
msgstr "<remoto>"
-#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:464
+#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 builtin/pull.c:496
#: git-parse-remote.sh:65
msgid "<branch>"
msgstr "<branch>"
-#: builtin/pull.c:452 builtin/rebase.c:1407 git-parse-remote.sh:75
+#: builtin/pull.c:484 builtin/rebase.c:1238 git-parse-remote.sh:75
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Non ci sono informazioni di tracciamento per il branch corrente."
-#: builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:95
+#: builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:95
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
msgstr ""
"Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi "
"farlo con:"
-#: builtin/pull.c:466
+#: builtin/pull.c:498
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
@@ -17886,32 +18715,28 @@ msgstr ""
"il merge con il riferimento '%s' del remoto, ma un tale\n"
"riferimento non è stato recuperato."
-#: builtin/pull.c:576
+#: builtin/pull.c:609
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "impossibile accedere al commit %s"
-#: builtin/pull.c:857
+#: builtin/pull.c:894
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "ignoro --verify-signature per il rebase"
-#: builtin/pull.c:912
-msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
-msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase."
-
-#: builtin/pull.c:920
+#: builtin/pull.c:954
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
msgstr "Aggiorno un branch non nato con le modifiche aggiunte all'indice."
-#: builtin/pull.c:924
+#: builtin/pull.c:958
msgid "pull with rebase"
msgstr "pull con rebase"
-#: builtin/pull.c:925
+#: builtin/pull.c:959
msgid "please commit or stash them."
msgstr "eseguine il commit o lo stash."
-#: builtin/pull.c:950
+#: builtin/pull.c:984
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -17923,7 +18748,7 @@ msgstr ""
"Eseguo il fast forward dell'albero\n"
"di lavoro dal commit %s."
-#: builtin/pull.c:956
+#: builtin/pull.c:990
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -17942,15 +18767,15 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"per eseguire il ripristino."
-#: builtin/pull.c:971
+#: builtin/pull.c:1005
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Impossibile eseguire il merge di più branch in un head vuoto."
-#: builtin/pull.c:975
+#: builtin/pull.c:1009
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Impossibile eseguire il rebase su più branch."
-#: builtin/pull.c:982
+#: builtin/pull.c:1017
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
msgstr ""
"impossibile eseguire il rebase se ci sono delle modifiche registrate "
@@ -17960,15 +18785,15 @@ msgstr ""
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]"
-#: builtin/push.c:112
+#: builtin/push.c:111
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "esegui il tag della forma breve senza <tag>"
-#: builtin/push.c:122
+#: builtin/push.c:119
msgid "--delete only accepts plain target ref names"
msgstr "--delete accetta solo nomi dei ref di destinazione in chiaro"
-#: builtin/push.c:168
+#: builtin/push.c:164
msgid ""
"\n"
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
@@ -17977,7 +18802,7 @@ msgstr ""
"Per scegliere permanentemente una delle due opzioni, vedi push.default in "
"'git help config'."
-#: builtin/push.c:171
+#: builtin/push.c:167
#, c-format
msgid ""
"The upstream branch of your current branch does not match\n"
@@ -18002,7 +18827,7 @@ msgstr ""
" git push %s HEAD\n"
"%s"
-#: builtin/push.c:186
+#: builtin/push.c:182
#, c-format
msgid ""
"You are not currently on a branch.\n"
@@ -18017,7 +18842,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<nome del branch remoto>\n"
-#: builtin/push.c:200
+#: builtin/push.c:194
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -18031,13 +18856,13 @@ msgstr ""
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:208
+#: builtin/push.c:202
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
msgstr ""
"Il branch corrente %s ha più branch upstream, mi rifiuto di eseguire il push."
-#: builtin/push.c:211
+#: builtin/push.c:205
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -18048,14 +18873,14 @@ msgstr ""
"branch corrente '%s', senza dirmi di cosa devo eseguire il push\n"
"per aggiornare quale branch remoto."
-#: builtin/push.c:270
+#: builtin/push.c:260
msgid ""
"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
msgstr ""
"Non è stato specificato alcun refspec per il push, e push.default è \"nothing"
"\"."
-#: builtin/push.c:277
+#: builtin/push.c:267
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
@@ -18069,7 +18894,7 @@ msgstr ""
"Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
"dettagli."
-#: builtin/push.c:283
+#: builtin/push.c:273
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
@@ -18084,7 +18909,7 @@ msgstr ""
"Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
"dettagli."
-#: builtin/push.c:289
+#: builtin/push.c:279
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -18100,12 +18925,12 @@ msgstr ""
"Vedi la 'Nota sui fast forward' in 'git push --help' per ulteriori\n"
"dettagli."
-#: builtin/push.c:296
+#: builtin/push.c:286
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
msgstr ""
"Gli aggiornamenti sono stati rifiutati perché il tag esiste già nel remoto."
-#: builtin/push.c:299
+#: builtin/push.c:289
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
@@ -18116,100 +18941,100 @@ msgstr ""
"puntare a un oggetto diverso da un commit senza usare l'opzione\n"
"'--force'.\n"
-#: builtin/push.c:360
+#: builtin/push.c:351
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Push su %s in corso\n"
-#: builtin/push.c:367
+#: builtin/push.c:358
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "push di alcuni riferimenti su '%s' non riuscito"
-#: builtin/push.c:542
+#: builtin/push.c:532
msgid "repository"
msgstr "repository"
-#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164
+#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:183
msgid "push all refs"
msgstr "esegui il push di tutti i riferimenti"
-#: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166
+#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:185
msgid "mirror all refs"
msgstr "esegui il mirror di tutti i riferimenti"
-#: builtin/push.c:546
+#: builtin/push.c:536
msgid "delete refs"
msgstr "elimina riferimenti"
-#: builtin/push.c:547
+#: builtin/push.c:537
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
msgstr "esegui il push dei tag (non può essere usato con --all o --mirror)"
-#: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167
+#: builtin/push.c:540 builtin/send-pack.c:186
msgid "force updates"
msgstr "forza gli aggiornamenti"
-#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181
+#: builtin/push.c:541 builtin/send-pack.c:198
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<nome riferimento>:<valore atteso>"
-#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182
+#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:199
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr ""
"richiedi che il vecchio valore del riferimento corrisponda a questo valore"
-#: builtin/push.c:556
+#: builtin/push.c:545
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "controlla il push ricorsivo dei sottomoduli"
-#: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:193
msgid "use thin pack"
msgstr "usa un thin pack"
-#: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161
-#: builtin/send-pack.c:162
+#: builtin/push.c:547 builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:180
+#: builtin/send-pack.c:181
msgid "receive pack program"
msgstr "programma ricezione pack"
-#: builtin/push.c:561
+#: builtin/push.c:549
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "imposta l'upstream per git pull/status"
-#: builtin/push.c:564
+#: builtin/push.c:552
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "elimina i riferimenti rimossi localmente"
-#: builtin/push.c:566
+#: builtin/push.c:554
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "ignora l'hook pre-push"
-#: builtin/push.c:567
+#: builtin/push.c:555
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "esegui il push dei tag mancanti ma rilevanti"
-#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:187
msgid "GPG sign the push"
msgstr "firma il push con GPG"
-#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176
+#: builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:194
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "richiedi l'atomicità della transazione al remoto"
-#: builtin/push.c:590
+#: builtin/push.c:577
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete non è compatibile con --all, --mirror e --tags"
-#: builtin/push.c:592
+#: builtin/push.c:579
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete non ha senso senza alcun ref"
-#: builtin/push.c:612
+#: builtin/push.c:599
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "repository '%s' errato"
-#: builtin/push.c:613
+#: builtin/push.c:600
msgid ""
"No configured push destination.\n"
"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
@@ -18231,27 +19056,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <nome>\n"
-#: builtin/push.c:628
+#: builtin/push.c:615
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all e --tags non sono compatibili"
-#: builtin/push.c:630
+#: builtin/push.c:617
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all non può essere combinato con degli specificatori riferimento"
-#: builtin/push.c:634
+#: builtin/push.c:621
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror e --tags non sono compatibili"
-#: builtin/push.c:636
+#: builtin/push.c:623
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror non può essere combinato con degli specificatori riferimento"
-#: builtin/push.c:639
+#: builtin/push.c:626
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all e --mirror non sono compatibili"
-#: builtin/push.c:643
+#: builtin/push.c:630
msgid "push options must not have new line characters"
msgstr "le opzioni push non devono avere caratteri di fine riga"
@@ -18384,7 +19209,7 @@ msgstr "non visualizzare i messaggi di feedback"
msgid "You need to resolve your current index first"
msgstr "Prima devi risolvere l'indice corrente"
-#: builtin/rebase.c:32
+#: builtin/rebase.c:35
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
"[<upstream> [<branch>]]"
@@ -18392,219 +19217,205 @@ msgstr ""
"git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> | --keep-"
"base] [<upstream> [<branch>]]"
-#: builtin/rebase.c:34
+#: builtin/rebase.c:37
msgid ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
msgstr ""
"git rebase [-i] [options] [--exec <comando>] [--onto <nuova base>] --root "
"[<branch>]"
-#: builtin/rebase.c:36
+#: builtin/rebase.c:39
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:175 builtin/rebase.c:199 builtin/rebase.c:226
+#: builtin/rebase.c:187 builtin/rebase.c:211 builtin/rebase.c:238
#, c-format
msgid "unusable todo list: '%s'"
msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:292
+#: builtin/rebase.c:304
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "impossibile creare un %s temporaneo"
-#: builtin/rebase.c:298
+#: builtin/rebase.c:310
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "impossibile contrassegnare come interattivo"
-#: builtin/rebase.c:352
+#: builtin/rebase.c:364
msgid "could not generate todo list"
msgstr "impossibile generare l'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:391
+#: builtin/rebase.c:405
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr ""
"le opzioni --upstream o --onto richiedono che sia fornito un commit di base"
-#: builtin/rebase.c:461
+#: builtin/rebase.c:474
msgid "git rebase--interactive [<options>]"
msgstr "git rebase --interactive [<opzioni>]"
-#: builtin/rebase.c:474 builtin/rebase.c:1550
-msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
-msgstr "(DEPRECATO) mantieni i commit vuoti"
+#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1382
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "mantieni i commit che iniziano vuoti"
-#: builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:128
+#: builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:128
msgid "allow commits with empty messages"
msgstr "consenti commit con messaggi vuoti"
-#: builtin/rebase.c:480
+#: builtin/rebase.c:493
msgid "rebase merge commits"
msgstr "esegui il rebase dei commit di merge"
-#: builtin/rebase.c:482
+#: builtin/rebase.c:495
msgid "keep original branch points of cousins"
msgstr "mantieni i punti di branch originali dei cugini"
-#: builtin/rebase.c:484
+#: builtin/rebase.c:497
msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup!"
-#: builtin/rebase.c:485
+#: builtin/rebase.c:498
msgid "sign commits"
msgstr "firma i commit"
-#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1490
+#: builtin/rebase.c:500 builtin/rebase.c:1321
msgid "display a diffstat of what changed upstream"
msgstr "visualizza un diffstat delle modifiche upstream"
-#: builtin/rebase.c:489
+#: builtin/rebase.c:502
msgid "continue rebase"
msgstr "continua il rebase"
-#: builtin/rebase.c:491
+#: builtin/rebase.c:504
msgid "skip commit"
msgstr "salta il commit"
-#: builtin/rebase.c:492
+#: builtin/rebase.c:505
msgid "edit the todo list"
msgstr "modifica l'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:494
+#: builtin/rebase.c:507
msgid "show the current patch"
msgstr "visualizza la patch corrente"
-#: builtin/rebase.c:497
+#: builtin/rebase.c:510
msgid "shorten commit ids in the todo list"
msgstr "abbrevia gli ID dei commit nell'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:499
+#: builtin/rebase.c:512
msgid "expand commit ids in the todo list"
msgstr "espandi gli ID dei commit nell'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:501
+#: builtin/rebase.c:514
msgid "check the todo list"
msgstr "controlla l'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:503
+#: builtin/rebase.c:516
msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "ridisponi le righe fixup/squash"
-#: builtin/rebase.c:505
+#: builtin/rebase.c:518
msgid "insert exec commands in todo list"
msgstr "inserisci i comandi exec nell'elenco todo"
-#: builtin/rebase.c:506
+#: builtin/rebase.c:519
msgid "onto"
msgstr "su"
-#: builtin/rebase.c:509
+#: builtin/rebase.c:522
msgid "restrict-revision"
msgstr "revisioni-limite"
-#: builtin/rebase.c:509
+#: builtin/rebase.c:522
msgid "restrict revision"
msgstr "limita la revisione"
-#: builtin/rebase.c:511
+#: builtin/rebase.c:524
msgid "squash-onto"
msgstr "squash-su"
-#: builtin/rebase.c:512
+#: builtin/rebase.c:525
msgid "squash onto"
msgstr "esegui lo squash su"
-#: builtin/rebase.c:514
+#: builtin/rebase.c:527
msgid "the upstream commit"
msgstr "il commit upstream"
-#: builtin/rebase.c:516
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "head-name"
msgstr "nome head"
-#: builtin/rebase.c:516
+#: builtin/rebase.c:529
msgid "head name"
msgstr "nome head"
-#: builtin/rebase.c:521
+#: builtin/rebase.c:534
msgid "rebase strategy"
msgstr "strategia di rebase"
-#: builtin/rebase.c:522
+#: builtin/rebase.c:535
msgid "strategy-opts"
msgstr "opzioni strategia"
-#: builtin/rebase.c:523
+#: builtin/rebase.c:536
msgid "strategy options"
msgstr "opzioni strategia"
-#: builtin/rebase.c:524
+#: builtin/rebase.c:537
msgid "switch-to"
msgstr "passa a"
-#: builtin/rebase.c:525
+#: builtin/rebase.c:538
msgid "the branch or commit to checkout"
msgstr "il branch o il commit di cui eseguire il checkout"
-#: builtin/rebase.c:526
+#: builtin/rebase.c:539
msgid "onto-name"
msgstr "nome"
-#: builtin/rebase.c:526
+#: builtin/rebase.c:539
msgid "onto name"
msgstr "sul nome"
-#: builtin/rebase.c:527
+#: builtin/rebase.c:540
msgid "cmd"
msgstr "comando"
-#: builtin/rebase.c:527
+#: builtin/rebase.c:540
msgid "the command to run"
msgstr "il comando da eseguire"
-#: builtin/rebase.c:530 builtin/rebase.c:1584
+#: builtin/rebase.c:543 builtin/rebase.c:1415
msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
msgstr "schedula nuovamente le operazioni `exec` non riuscite automaticamente"
-#: builtin/rebase.c:546
+#: builtin/rebase.c:559
msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
msgstr "--[no-]rebase-cousins non ha effetto senza --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:562
+#: builtin/rebase.c:575
#, c-format
-msgid "%s requires an interactive rebase"
-msgstr "%s richiede un rebase interattivo"
+msgid "%s requires the merge backend"
+msgstr "%s richiede il backend da utilizzare per il merge"
-#: builtin/rebase.c:612
+#: builtin/rebase.c:618
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "impossibile ottenere 'onto': '%s'"
-#: builtin/rebase.c:627
+#: builtin/rebase.c:635
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "orig-head non valida: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:652
+#: builtin/rebase.c:660
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "ignoro il valore non valido per allow_rerere_autoupdate: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:728
-#, c-format
-msgid "Could not read '%s'"
-msgstr "Impossibile leggere '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:746
-#, c-format
-msgid "Cannot store %s"
-msgstr "Impossibile memorizzare %s"
-
-#: builtin/rebase.c:853
-msgid "could not determine HEAD revision"
-msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD"
-
-#: builtin/rebase.c:976 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:805 git-rebase--preserve-merges.sh:81
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
@@ -18620,7 +19431,7 @@ msgstr ""
"Per interrompere l'operazione e tornare allo stato precedente\n"
"il \"git rebase\", esegui \"git rebase --abort\"."
-#: builtin/rebase.c:1058
+#: builtin/rebase.c:888
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -18639,7 +19450,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Di conseguenza, Git non può eseguirne il rebase."
-#: builtin/rebase.c:1383
+#: builtin/rebase.c:1214
#, c-format
msgid ""
"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
@@ -18648,7 +19459,7 @@ msgstr ""
"tipo vuoto '%s' non riconosciuto; i valori validi sono \"drop\", \"keep\" e "
"\"ask\"."
-#: builtin/rebase.c:1401
+#: builtin/rebase.c:1232
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -18665,7 +19476,7 @@ msgstr ""
" git rebase '<branch>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1417
+#: builtin/rebase.c:1248
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -18679,139 +19490,153 @@ msgstr ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1447
+#: builtin/rebase.c:1278
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "i comandi exec non possono contenere caratteri di fine riga"
-#: builtin/rebase.c:1451
+#: builtin/rebase.c:1282
msgid "empty exec command"
msgstr "comando exec vuoto"
-#: builtin/rebase.c:1481
+#: builtin/rebase.c:1312
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "esegui il rebase sul branch specificato anziché su quello upstream"
-#: builtin/rebase.c:1483
+#: builtin/rebase.c:1314
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
msgstr "usa la base del merge dell'upstream e del branch come base corrente"
-#: builtin/rebase.c:1485
+#: builtin/rebase.c:1316
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "consenti l'esecuzione dell'hook pre-rebase"
-#: builtin/rebase.c:1487
+#: builtin/rebase.c:1318
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "sii silenzioso. implica --no-stat"
-#: builtin/rebase.c:1493
+#: builtin/rebase.c:1324
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "non visualizzare un diffstat delle modifiche upstream"
-#: builtin/rebase.c:1496
+#: builtin/rebase.c:1327
msgid "add a Signed-off-by: line to each commit"
msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by: a ogni commit"
-#: builtin/rebase.c:1498 builtin/rebase.c:1502 builtin/rebase.c:1504
-msgid "passed to 'git am'"
-msgstr "passato a 'git am'"
+#: builtin/rebase.c:1330
+msgid "make committer date match author date"
+msgstr ""
+"fai corrispondere la data della persona che ha eseguito il commit alla data "
+"autore"
+
+#: builtin/rebase.c:1332
+msgid "ignore author date and use current date"
+msgstr "ignora la data autore e usa la data corrente"
-#: builtin/rebase.c:1506 builtin/rebase.c:1508
+#: builtin/rebase.c:1334
+msgid "synonym of --reset-author-date"
+msgstr "sinonimo di --reset-author-date"
+
+#: builtin/rebase.c:1336 builtin/rebase.c:1340
msgid "passed to 'git apply'"
msgstr "passato a 'git apply'"
-#: builtin/rebase.c:1510 builtin/rebase.c:1513
+#: builtin/rebase.c:1338
+msgid "ignore changes in whitespace"
+msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi"
+
+#: builtin/rebase.c:1342 builtin/rebase.c:1345
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "esegui il cherry-pick di tutti i commit, anche se non modificati"
-#: builtin/rebase.c:1515
+#: builtin/rebase.c:1347
msgid "continue"
msgstr "continua"
-#: builtin/rebase.c:1518
+#: builtin/rebase.c:1350
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "salta la patch corrente e continua"
-#: builtin/rebase.c:1520
+#: builtin/rebase.c:1352
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "interrompi ed esegui il checkout del branch originario"
-#: builtin/rebase.c:1523
+#: builtin/rebase.c:1355
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "interrompi ma mantieni l'HEAD dov'è"
-#: builtin/rebase.c:1524
+#: builtin/rebase.c:1356
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "modifica l'elenco todo durante un rebase interattivo"
-#: builtin/rebase.c:1527
+#: builtin/rebase.c:1359
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr ""
"visualizza il file patch che sta per essere applicato o sottoposto a merge"
-#: builtin/rebase.c:1530
+#: builtin/rebase.c:1362
msgid "use apply strategies to rebase"
msgstr "usa le strategie di apply per eseguire il rebase"
-#: builtin/rebase.c:1534
+#: builtin/rebase.c:1366
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "usa le strategie di merge per eseguire il rebase"
-#: builtin/rebase.c:1538
+#: builtin/rebase.c:1370
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr ""
"consenti all'utente di modificare l'elenco dei commit di cui eseguire il "
"rebase"
-#: builtin/rebase.c:1542
+#: builtin/rebase.c:1374
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr "(DEPRECATO) prova a ricreare i merge anziché ignorarli"
-#: builtin/rebase.c:1547
+#: builtin/rebase.c:1379
msgid "how to handle commits that become empty"
msgstr "come gestire i commit che diventano vuoti"
-#: builtin/rebase.c:1554
+#: builtin/rebase.c:1386
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup! in -i"
-#: builtin/rebase.c:1560
-msgid "automatically stash/stash pop before and after"
-msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo"
-
-#: builtin/rebase.c:1562
+#: builtin/rebase.c:1393
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "aggiungi righe exec dopo ogni commit della lista modificabile"
-#: builtin/rebase.c:1566
+#: builtin/rebase.c:1397
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "consenti il rebase di commit con messaggi vuoti"
-#: builtin/rebase.c:1570
+#: builtin/rebase.c:1401
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "prova ad eseguire il rebase dei merge anziché saltarli"
-#: builtin/rebase.c:1573
+#: builtin/rebase.c:1404
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr ""
"usa 'merge-base --fork-point' per ridefinire più precisamente l'upstream"
-#: builtin/rebase.c:1575
+#: builtin/rebase.c:1406
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "usa la strategia di merge specificata"
-#: builtin/rebase.c:1577 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1408 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "opzione"
-#: builtin/rebase.c:1578
+#: builtin/rebase.c:1409
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "passa l'argomento alla strategia di merge"
-#: builtin/rebase.c:1581
+#: builtin/rebase.c:1412
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "esegui il rebase di tutti i commit raggiungibili fino a quelli radice"
-#: builtin/rebase.c:1598
+#: builtin/rebase.c:1417
+msgid "apply all changes, even those already present upstream"
+msgstr "applica tutte le modifiche, anche quelle già presenti upstream"
+
+#: builtin/rebase.c:1434
msgid ""
"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -18819,37 +19644,41 @@ msgstr ""
"il supporto per rebase.useBuiltin è stato rimosso!\n"
"Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli."
-#: builtin/rebase.c:1604
+#: builtin/rebase.c:1440
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
msgstr "Sembra che 'git am' sia in corso. Impossibile eseguire il rebase."
-#: builtin/rebase.c:1645
+#: builtin/rebase.c:1481
msgid ""
"git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
msgstr "git rebase --preserve-merges è deprecato. Usa --rebase-merges."
-#: builtin/rebase.c:1650
+#: builtin/rebase.c:1486
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--onto'"
-#: builtin/rebase.c:1652
+#: builtin/rebase.c:1488
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--root'"
-#: builtin/rebase.c:1656
+#: builtin/rebase.c:1492
+msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
+msgstr "impossibile combinare '--root' con '--fork-point'"
+
+#: builtin/rebase.c:1495
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Nessun rebase in corso?"
-#: builtin/rebase.c:1660
+#: builtin/rebase.c:1499
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
msgstr ""
"L'azione --edit-todo può essere usata solo durante un rebase interattivo."
-#: builtin/rebase.c:1683
+#: builtin/rebase.c:1522
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Impossibile leggere l'HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1695
+#: builtin/rebase.c:1534
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -18858,16 +19687,16 @@ msgstr ""
"quindi contrassegnarli come risolti usando\n"
"git add"
-#: builtin/rebase.c:1714
+#: builtin/rebase.c:1553
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "impossibile scartare le modifiche all'albero di lavoro"
-#: builtin/rebase.c:1733
+#: builtin/rebase.c:1572
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "impossibile ritornare a %s"
-#: builtin/rebase.c:1778
+#: builtin/rebase.c:1618
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -18888,169 +19717,146 @@ msgstr ""
"ed eseguimi di nuovo. Mi fermo nel caso in cui tu abbia ancora\n"
"salvato qualcosa di importante lì.\n"
-#: builtin/rebase.c:1806
+#: builtin/rebase.c:1646
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "l'opzione `C` richiede un valore numerico"
-#: builtin/rebase.c:1847
+#: builtin/rebase.c:1688
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Modo sconosciuto: %s"
-#: builtin/rebase.c:1869
+#: builtin/rebase.c:1727
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy richiede --merge o --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1899
+#: builtin/rebase.c:1757
msgid "cannot combine apply options with merge options"
msgstr "non è possibile combinare le opzioni apply con quelle merge"
-#: builtin/rebase.c:1912
+#: builtin/rebase.c:1770
#, c-format
msgid "Unknown rebase backend: %s"
msgstr "Backend di rebase sconosciuto: %s"
-#: builtin/rebase.c:1937
+#: builtin/rebase.c:1795
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr "--reschedule-failed-exec richiede --exec o --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1957
+#: builtin/rebase.c:1815
msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
msgstr "impossibile combinare '--preserve-merges' con '--rebase-merges'"
-#: builtin/rebase.c:1961
+#: builtin/rebase.c:1819
msgid ""
"error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
msgstr ""
"errore: impossibile combinare '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-"
"exec'"
-#: builtin/rebase.c:1985
+#: builtin/rebase.c:1843
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "upstream non valido: '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1991
+#: builtin/rebase.c:1849
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice"
-#: builtin/rebase.c:2017
+#: builtin/rebase.c:1875
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr ""
"'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il "
"branch"
-#: builtin/rebase.c:2020
+#: builtin/rebase.c:1878
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge"
-#: builtin/rebase.c:2028
+#: builtin/rebase.c:1886
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "'%s' non punta a un commit valido"
-#: builtin/rebase.c:2054
+#: builtin/rebase.c:1912
#, c-format
msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
msgstr "errore fatale: branch/commit '%s' inesistente"
-#: builtin/rebase.c:2062 builtin/submodule--helper.c:40
-#: builtin/submodule--helper.c:1990
+#: builtin/rebase.c:1920 builtin/submodule--helper.c:40
+#: builtin/submodule--helper.c:2414
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Riferimento non esistente: %s"
-#: builtin/rebase.c:2073
+#: builtin/rebase.c:1931
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Impossibile risolvere HEAD come revisione"
-#: builtin/rebase.c:2111
-msgid "Cannot autostash"
-msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico"
-
-#: builtin/rebase.c:2114
-#, c-format
-msgid "Unexpected stash response: '%s'"
-msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2120
-#, c-format
-msgid "Could not create directory for '%s'"
-msgstr "Impossibile creare la directory '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:2123
-#, c-format
-msgid "Created autostash: %s\n"
-msgstr "Stash automatico creato: %s\n"
-
-#: builtin/rebase.c:2126
-msgid "could not reset --hard"
-msgstr "impossibile eseguire reset --hard"
-
-#: builtin/rebase.c:2135
+#: builtin/rebase.c:1952
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Eseguine il commit o lo stash."
-#: builtin/rebase.c:2169
+#: builtin/rebase.c:1988
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "impossibile passare a %s"
-#: builtin/rebase.c:2180
+#: builtin/rebase.c:1999
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD è aggiornato."
-#: builtin/rebase.c:2182
+#: builtin/rebase.c:2001
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato.\n"
-#: builtin/rebase.c:2190
+#: builtin/rebase.c:2009
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD è aggiornato, forzo il rebase."
-#: builtin/rebase.c:2192
+#: builtin/rebase.c:2011
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato, forzo il rebase.\n"
-#: builtin/rebase.c:2200
+#: builtin/rebase.c:2019
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "L'hook pre-rebase ha rifiutato di consentire il rebase."
-#: builtin/rebase.c:2207
+#: builtin/rebase.c:2026
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Modifiche a %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2210
+#: builtin/rebase.c:2029
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Modifiche da %s a %s:\n"
-#: builtin/rebase.c:2235
+#: builtin/rebase.c:2054
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
msgstr ""
"Per prima cosa, ripristino l'head per riapplicare le tue modifiche su di "
"esso...\n"
-#: builtin/rebase.c:2244
+#: builtin/rebase.c:2063
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Impossibile scollegare l'HEAD"
-#: builtin/rebase.c:2253
+#: builtin/rebase.c:2072
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Fast forward da %s a %s eseguito.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:33
+#: builtin/receive-pack.c:34
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <directory Git>"
-#: builtin/receive-pack.c:821
+#: builtin/receive-pack.c:1224
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -19083,7 +19889,7 @@ msgstr ""
"il comportamento predefinito, imposta la variabile di\n"
"configurazione 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:841
+#: builtin/receive-pack.c:1244
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -19106,11 +19912,11 @@ msgstr ""
"Per non visualizzare più questo messaggio, puoi impostarla a\n"
"'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1938
+#: builtin/receive-pack.c:2422
msgid "quiet"
msgstr "non visualizzare messaggi"
-#: builtin/receive-pack.c:1952
+#: builtin/receive-pack.c:2436
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Devi specificare una directory."
@@ -19309,12 +20115,12 @@ msgstr ""
"specificare i branch da tracciare ha senso solo con i mirror da cui "
"recuperare dati"
-#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:696
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:697
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "il remoto %s esiste già."
-#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:700
+#: builtin/remote.c:199 builtin/remote.c:701
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "'%s' non è un nome di remoto valido"
@@ -19338,12 +20144,12 @@ msgstr "(corrispondente)"
msgid "(delete)"
msgstr "(elimina)"
-#: builtin/remote.c:653
+#: builtin/remote.c:654
#, c-format
msgid "could not set '%s'"
msgstr "impossibile impostare '%s'"
-#: builtin/remote.c:658
+#: builtin/remote.c:659
#, c-format
msgid ""
"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
@@ -19354,19 +20160,19 @@ msgstr ""
"\t%s:%d\n"
"ora dà il nome al remoto inesistente '%s'"
-#: builtin/remote.c:689 builtin/remote.c:832 builtin/remote.c:940
+#: builtin/remote.c:690 builtin/remote.c:833 builtin/remote.c:941
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "Remoto non esistente: '%s'"
-#: builtin/remote.c:706
+#: builtin/remote.c:707
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr ""
"Non è stato possibile ridenominare la sezione di configurazione da '%s' in "
"'%s'"
-#: builtin/remote.c:726
+#: builtin/remote.c:727
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -19377,17 +20183,17 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\tAggiorna la configurazione manualmente se necessario."
-#: builtin/remote.c:766
+#: builtin/remote.c:767
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
-#: builtin/remote.c:800
+#: builtin/remote.c:801
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "creazione di '%s' non riuscita"
-#: builtin/remote.c:876
+#: builtin/remote.c:877
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -19403,120 +20209,120 @@ msgstr[1] ""
"eliminati;\n"
"per eliminarli, usa:"
-#: builtin/remote.c:890
+#: builtin/remote.c:891
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Impossibile rimuovere la sezione di configurazione '%s'"
-#: builtin/remote.c:993
+#: builtin/remote.c:994
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " nuovo (il prossimo fetch lo salverà in remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:996
+#: builtin/remote.c:997
msgid " tracked"
msgstr " tracciato"
-#: builtin/remote.c:998
+#: builtin/remote.c:999
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " vecchio (usa 'git remote prune' per rimuoverlo)"
-#: builtin/remote.c:1000
+#: builtin/remote.c:1001
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:1041
+#: builtin/remote.c:1042
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr ""
"valore branch.%s.merge non valido; impossibile eseguire il rebase su più di "
"un branch"
-#: builtin/remote.c:1050
+#: builtin/remote.c:1051
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "rebase interattivo sul remoto %s"
-#: builtin/remote.c:1052
+#: builtin/remote.c:1053
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "rebase interattivo (con merge) sul remoto %s"
-#: builtin/remote.c:1055
+#: builtin/remote.c:1056
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "rebase sul remoto %s"
-#: builtin/remote.c:1059
+#: builtin/remote.c:1060
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " merge con il remote %s"
-#: builtin/remote.c:1062
+#: builtin/remote.c:1063
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "merge con il remote %s"
-#: builtin/remote.c:1065
+#: builtin/remote.c:1066
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s e con il remoto %s\n"
-#: builtin/remote.c:1108
+#: builtin/remote.c:1109
msgid "create"
msgstr "crea"
-#: builtin/remote.c:1111
+#: builtin/remote.c:1112
msgid "delete"
msgstr "elimina"
-#: builtin/remote.c:1115
+#: builtin/remote.c:1116
msgid "up to date"
msgstr "aggiornato"
-#: builtin/remote.c:1118
+#: builtin/remote.c:1119
msgid "fast-forwardable"
msgstr "fast forward possibile"
-#: builtin/remote.c:1121
+#: builtin/remote.c:1122
msgid "local out of date"
msgstr "locale non aggiornato"
-#: builtin/remote.c:1128
+#: builtin/remote.c:1129
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1131
+#: builtin/remote.c:1132
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s esegue il push su %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1135
+#: builtin/remote.c:1136
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s esegue un aggiornamento forzato su %s"
-#: builtin/remote.c:1138
+#: builtin/remote.c:1139
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s esegue il push su %s"
-#: builtin/remote.c:1206
+#: builtin/remote.c:1207
msgid "do not query remotes"
msgstr "non interrogare i remoti"
-#: builtin/remote.c:1233
+#: builtin/remote.c:1234
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* remoto %s"
-#: builtin/remote.c:1234
+#: builtin/remote.c:1235
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL recupero: %s"
-#: builtin/remote.c:1235 builtin/remote.c:1251 builtin/remote.c:1390
+#: builtin/remote.c:1236 builtin/remote.c:1252 builtin/remote.c:1391
msgid "(no URL)"
msgstr "(nessun URL)"
@@ -19524,185 +20330,185 @@ msgstr "(nessun URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1249 builtin/remote.c:1251
+#: builtin/remote.c:1250 builtin/remote.c:1252
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL push: %s"
-#: builtin/remote.c:1253 builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
+#: builtin/remote.c:1254 builtin/remote.c:1256 builtin/remote.c:1258
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " branch HEAD: %s"
-#: builtin/remote.c:1253
+#: builtin/remote.c:1254
msgid "(not queried)"
msgstr "(non interrogato)"
-#: builtin/remote.c:1255
+#: builtin/remote.c:1256
msgid "(unknown)"
msgstr "(sconosciuto)"
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1260
#, c-format
msgid ""
" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
msgstr ""
" branch HEAD (l'HEAD remoto è ambiguo, potrebbe essere uno dei seguenti):\n"
-#: builtin/remote.c:1271
+#: builtin/remote.c:1272
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Branch remoto:%s"
msgstr[1] " Branch remoti:%s"
-#: builtin/remote.c:1274 builtin/remote.c:1300
+#: builtin/remote.c:1275 builtin/remote.c:1301
msgid " (status not queried)"
msgstr " (stato non richiesto)"
-#: builtin/remote.c:1283
+#: builtin/remote.c:1284
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Branch locale configurato per 'git pull':"
msgstr[1] " Branch locali configurati per 'git pull':"
-#: builtin/remote.c:1291
+#: builtin/remote.c:1292
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " I riferimenti locali saranno copiati da 'git push'"
-#: builtin/remote.c:1297
+#: builtin/remote.c:1298
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Ref locale configurato per 'git push'%s:"
msgstr[1] " Ref locali configurati per 'git push'%s:"
-#: builtin/remote.c:1318
+#: builtin/remote.c:1319
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "imposta refs/remotes/<nome>/HEAD in base al remoto"
-#: builtin/remote.c:1320
+#: builtin/remote.c:1321
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "elimina refs/remotes/<nome>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1335
+#: builtin/remote.c:1336
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Impossibile determinare l'HEAD remoto"
-#: builtin/remote.c:1337
+#: builtin/remote.c:1338
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
msgstr "Branch HEAD remoti multipli. Scegline uno esplicitamente con:"
-#: builtin/remote.c:1347
+#: builtin/remote.c:1348
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Non è stato possibile eliminare %s"
-#: builtin/remote.c:1355
+#: builtin/remote.c:1356
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Non è un ref valido: %s"
-#: builtin/remote.c:1357
+#: builtin/remote.c:1358
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Non è stato possibile configurare %s"
-#: builtin/remote.c:1375
+#: builtin/remote.c:1376
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s diventerà pendente!"
-#: builtin/remote.c:1376
+#: builtin/remote.c:1377
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s è diventato pendente!"
-#: builtin/remote.c:1386
+#: builtin/remote.c:1387
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Eliminazione di %s in corso"
-#: builtin/remote.c:1387
+#: builtin/remote.c:1388
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL: %s"
-#: builtin/remote.c:1403
+#: builtin/remote.c:1404
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [sarebbe eliminato] %s"
-#: builtin/remote.c:1406
+#: builtin/remote.c:1407
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [eliminato] %s"
-#: builtin/remote.c:1451
+#: builtin/remote.c:1452
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "elimina remoti dopo il fetch"
-#: builtin/remote.c:1514 builtin/remote.c:1568 builtin/remote.c:1636
+#: builtin/remote.c:1515 builtin/remote.c:1569 builtin/remote.c:1637
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Remote '%s' non esistente"
-#: builtin/remote.c:1530
+#: builtin/remote.c:1531
msgid "add branch"
msgstr "aggiungi branch"
-#: builtin/remote.c:1537
+#: builtin/remote.c:1538
msgid "no remote specified"
msgstr "nessun remote specificato"
-#: builtin/remote.c:1554
+#: builtin/remote.c:1555
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "interroga gli URL per il push anziché gli URL per il fetch"
-#: builtin/remote.c:1556
+#: builtin/remote.c:1557
msgid "return all URLs"
msgstr "restituisci tutti gli URL"
-#: builtin/remote.c:1584
+#: builtin/remote.c:1585
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "nessun URL configurato per il remoto '%s'"
-#: builtin/remote.c:1610
+#: builtin/remote.c:1611
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipola gli URL per il push"
-#: builtin/remote.c:1612
+#: builtin/remote.c:1613
msgid "add URL"
msgstr "aggiungi URL"
-#: builtin/remote.c:1614
+#: builtin/remote.c:1615
msgid "delete URLs"
msgstr "elimina URL"
-#: builtin/remote.c:1621
+#: builtin/remote.c:1622
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete non ha senso"
-#: builtin/remote.c:1660
+#: builtin/remote.c:1661
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Pattern URL vecchio non valido: %s"
-#: builtin/remote.c:1668
+#: builtin/remote.c:1669
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Nessuna URL trovata: %s"
-#: builtin/remote.c:1670
+#: builtin/remote.c:1671
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Non eliminerò tutti gli URL non push"
-#: builtin/repack.c:23
+#: builtin/repack.c:25
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<opzioni>]"
-#: builtin/repack.c:28
+#: builtin/repack.c:30
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
@@ -19711,114 +20517,114 @@ msgstr ""
"Usa --no-write-bitmap-index o disabilita l'opzione di configurazione\n"
"pack.writebitmaps."
-#: builtin/repack.c:191
+#: builtin/repack.c:197
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"impossibile avviare pack-objects per eseguire il repack degli oggetti "
"promettenti"
-#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416
+#: builtin/repack.c:236 builtin/repack.c:421
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
msgstr ""
"repack: Da pack-objects mi attendevo solo righe con gli ID completi "
"esadecimali degli oggetti."
-#: builtin/repack.c:254
+#: builtin/repack.c:260
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
msgstr ""
"impossibile portare a termine pack-objects per eseguire il repack degli "
"oggetti promettenti"
-#: builtin/repack.c:292
+#: builtin/repack.c:297
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "esegui il pack di tutto in un singolo pack"
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:299
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "come -a e rendi sciolti gli oggetti non raggiungibili"
-#: builtin/repack.c:297
+#: builtin/repack.c:302
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "rimuovi i pack ridondanti ed esegui git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:299
+#: builtin/repack.c:304
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-delta a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:301
+#: builtin/repack.c:306
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-object a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:303
+#: builtin/repack.c:308
msgid "do not run git-update-server-info"
msgstr "non eseguire git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:306
+#: builtin/repack.c:311
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "fornisci l'opzione --local a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:308
+#: builtin/repack.c:313
msgid "write bitmap index"
msgstr "scrivi l'indice bitmap"
-#: builtin/repack.c:310
+#: builtin/repack.c:315
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "fornisci l'opzione --delta-islands a git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:311
+#: builtin/repack.c:316
msgid "approxidate"
msgstr "data approssimativa"
-#: builtin/repack.c:312
+#: builtin/repack.c:317
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "con -A, non rendere sciolti gli oggetti meno recenti di questa data"
-#: builtin/repack.c:314
+#: builtin/repack.c:319
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "con -a, esegui il repack degli oggetti non raggiungibili"
-#: builtin/repack.c:316
+#: builtin/repack.c:321
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "dimensione della finestra usata per la compressione delta"
-#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323
+#: builtin/repack.c:322 builtin/repack.c:328
msgid "bytes"
msgstr "byte"
-#: builtin/repack.c:318
+#: builtin/repack.c:323
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"come sopra, ma limita le dimensioni della memoria invece del numero di voci"
-#: builtin/repack.c:320
+#: builtin/repack.c:325
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "limita la profondità massima dei delta"
-#: builtin/repack.c:322
+#: builtin/repack.c:327
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "limita il numero massimo di thread"
-#: builtin/repack.c:324
+#: builtin/repack.c:329
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "dimensione massima di ogni file pack"
-#: builtin/repack.c:326
+#: builtin/repack.c:331
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "esegui il repack degli oggetti nei pack contrassegnati con .keep"
-#: builtin/repack.c:328
+#: builtin/repack.c:333
msgid "do not repack this pack"
msgstr "non eseguire il repack di questo pack"
-#: builtin/repack.c:338
+#: builtin/repack.c:343
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "impossibile eliminare i pack in un repository 'oggetti preziosi'"
-#: builtin/repack.c:342
+#: builtin/repack.c:347
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable e -A non sono compatibili"
-#: builtin/repack.c:425
+#: builtin/repack.c:430
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Non ci sono oggetti nuovi di cui eseguire il pack."
@@ -20155,92 +20961,92 @@ msgstr "merge"
msgid "keep"
msgstr "keep"
-#: builtin/reset.c:82
+#: builtin/reset.c:83
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Non hai un HEAD valido."
-#: builtin/reset.c:84
+#: builtin/reset.c:85
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Impossibile trovare l'albero di HEAD."
-#: builtin/reset.c:90
+#: builtin/reset.c:91
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Impossibile trovare l'albero di %s."
-#: builtin/reset.c:115
+#: builtin/reset.c:116
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD ora si trova a %s"
-#: builtin/reset.c:194
+#: builtin/reset.c:195
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Impossibile eseguire un %s reset nel corso di un merge."
-#: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
+#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595
#: builtin/stash.c:619
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "non visualizzare messaggi, segnala solo gli errori"
-#: builtin/reset.c:296
+#: builtin/reset.c:297
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "reimposta l'HEAD e l'indice"
-#: builtin/reset.c:297
+#: builtin/reset.c:298
msgid "reset only HEAD"
msgstr "reimposta solo l'HEAD"
-#: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301
+#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "reimposta l'HEAD, l'indice e l'albero di lavoro"
-#: builtin/reset.c:303
+#: builtin/reset.c:304
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "reimposta l'HEAD ma mantieni le modifiche locali"
-#: builtin/reset.c:309
+#: builtin/reset.c:310
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
msgstr ""
"salva solo il fatto che i percorsi rimossi saranno aggiunti successivamente"
-#: builtin/reset.c:343
+#: builtin/reset.c:344
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Risoluzione di '%s' come revisione valida non riuscita."
-#: builtin/reset.c:351
+#: builtin/reset.c:352
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Risoluzione di '%s' come albero valido non riuscita."
-#: builtin/reset.c:360
+#: builtin/reset.c:361
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch non è compatibile con --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:370
+#: builtin/reset.c:371
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
msgstr "--mixed con i path è deprecata; usa invece 'git reset -- <path>'."
-#: builtin/reset.c:372
+#: builtin/reset.c:373
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Impossibile eseguire un %s reset con dei percorsi."
-#: builtin/reset.c:387
+#: builtin/reset.c:388
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio"
-#: builtin/reset.c:391
+#: builtin/reset.c:392
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N può essere usato solo con --mixed"
-#: builtin/reset.c:412
+#: builtin/reset.c:413
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo il reset:"
-#: builtin/reset.c:415
+#: builtin/reset.c:416
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20254,12 +21060,12 @@ msgstr ""
"messaggio. Imposta l'opzione di configurazione reset.quiet a true per\n"
"rendere tale comportamento quello predefinito.\n"
-#: builtin/reset.c:425
+#: builtin/reset.c:434
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Impossibile ripristinare il file indice alla revisione '%s'."
-#: builtin/reset.c:429
+#: builtin/reset.c:439
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file indice."
@@ -20279,24 +21085,24 @@ msgstr "rev-list non supporta la visualizzazione delle note"
msgid "marked counting is incompatible with --objects"
msgstr "il conteggio contrassegnato non è compatibile con --objects"
-#: builtin/rev-parse.c:408
+#: builtin/rev-parse.c:409
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
msgstr "git rev-parse --parseopt [<opzioni>] -- [<argomenti>...]"
-#: builtin/rev-parse.c:413
+#: builtin/rev-parse.c:414
msgid "keep the `--` passed as an arg"
msgstr "mantieni la stringa passata `--` come argomento"
-#: builtin/rev-parse.c:415
+#: builtin/rev-parse.c:416
msgid "stop parsing after the first non-option argument"
msgstr ""
"termina l'analisi dopo il primo argomento non corrispondente a un'opzione"
-#: builtin/rev-parse.c:418
+#: builtin/rev-parse.c:419
msgid "output in stuck long form"
msgstr "emetti l'output in forma \"stuck long\""
-#: builtin/rev-parse.c:551
+#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
" or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n"
@@ -20499,55 +21305,77 @@ msgstr ""
"[<riferimento>...]\n"
" --all e uno specificatore <riferimento> sono mutualmente esclusivi."
-#: builtin/send-pack.c:163
+#: builtin/send-pack.c:182
msgid "remote name"
msgstr "nome remoto"
-#: builtin/send-pack.c:177
+#: builtin/send-pack.c:195
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "usa protocollo RPC senza stato"
-#: builtin/send-pack.c:178
+#: builtin/send-pack.c:196
msgid "read refs from stdin"
msgstr "leggi i riferimento dallo standard input"
-#: builtin/send-pack.c:179
+#: builtin/send-pack.c:197
msgid "print status from remote helper"
msgstr "stampa lo stato dell'helper remoto"
-#: builtin/shortlog.c:14
+#: builtin/shortlog.c:15
msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]"
msgstr "git shortlog [<opzioni>] [<intervallo revisioni>] [[--] <percorso>...]"
-#: builtin/shortlog.c:15
+#: builtin/shortlog.c:16
msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<opzioni>]"
-#: builtin/shortlog.c:264
+#: builtin/shortlog.c:134
+msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
+msgstr ""
+"l'utilizzo di opzioni --group multiple con lo standard input non è supportato"
+
+#: builtin/shortlog.c:144
+msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
+msgstr "l'utilizzo di --group=trailer con lo standard input non è supportato"
+
+#: builtin/shortlog.c:388
+#, c-format
+msgid "unknown group type: %s"
+msgstr "tipo gruppo sconosciuto: %s"
+
+#: builtin/shortlog.c:416
msgid "Group by committer rather than author"
msgstr "Raggruppa per persona che ha eseguito il commit anziché per autore"
-#: builtin/shortlog.c:266
+#: builtin/shortlog.c:419
msgid "sort output according to the number of commits per author"
msgstr "ordina l'output in base al numero di commit per autore"
-#: builtin/shortlog.c:268
+#: builtin/shortlog.c:421
msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count"
msgstr "Ometti le descrizioni dei commit, fornisci solo il numero dei commit"
-#: builtin/shortlog.c:270
+#: builtin/shortlog.c:423
msgid "Show the email address of each author"
msgstr "Visualizza l'indirizzo e-mail di ogni autore"
-#: builtin/shortlog.c:271
+#: builtin/shortlog.c:424
msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]"
-#: builtin/shortlog.c:272
+#: builtin/shortlog.c:425
msgid "Linewrap output"
msgstr "Output a capo automatico"
-#: builtin/shortlog.c:301
+#: builtin/shortlog.c:427
+msgid "field"
+msgstr "campo"
+
+#: builtin/shortlog.c:428
+msgid "Group by field"
+msgstr "Raggruppa per campo"
+
+#: builtin/shortlog.c:456
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "troppi argomenti forniti oltre al repository"
@@ -20689,6 +21517,14 @@ msgstr "'%s' non è un riferimento valido."
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "impossibile trovare il commit %s (%s)"
+#: builtin/show-index.c:21
+msgid "hash-algorithm"
+msgstr "algoritmo hash"
+
+#: builtin/show-index.c:31
+msgid "Unknown hash algorithm"
+msgstr "Algoritmo hash sconosciuto"
+
#: builtin/show-ref.c:12
msgid ""
"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
@@ -20738,71 +21574,76 @@ msgstr ""
"repository locale"
#: builtin/sparse-checkout.c:21
-msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>"
-msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <opzioni>"
+msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
+msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opzioni>"
-#: builtin/sparse-checkout.c:64
+#: builtin/sparse-checkout.c:50
+msgid "git sparse-checkout list"
+msgstr "git sparse-checkout list"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:76
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
msgstr ""
"questo albero di lavoro non è sparse (il file sparse-checkout potrebbe non "
"esistere)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:225
+#: builtin/sparse-checkout.c:228
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
msgstr "creazione della directory per il file sparse-checkout non riuscita"
-#: builtin/sparse-checkout.c:266
+#: builtin/sparse-checkout.c:269
+msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
+msgstr ""
+"impossibile aggiornare il formato repository per abilitare worktreeConfig"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:271
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "impostazione dell'opzione extensions.worktreeConfig non riuscita"
-#: builtin/sparse-checkout.c:283
+#: builtin/sparse-checkout.c:288
msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone]"
-#: builtin/sparse-checkout.c:302
+#: builtin/sparse-checkout.c:307
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr "inizializza il checkout sparse in modalità cone"
-#: builtin/sparse-checkout.c:308
-msgid "initialize sparse-checkout"
-msgstr "inizializza sparse-checkout"
-
-#: builtin/sparse-checkout.c:341
+#: builtin/sparse-checkout.c:344
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "apertura di '%s' non riuscita"
-#: builtin/sparse-checkout.c:398
+#: builtin/sparse-checkout.c:401
#, c-format
msgid "could not normalize path %s"
msgstr "impossibile normalizzare il percorso '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:410
+#: builtin/sparse-checkout.c:413
msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <pattern>)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:435
+#: builtin/sparse-checkout.c:438
#, c-format
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere le virgolette dalla stringa in stile C '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:489 builtin/sparse-checkout.c:513
+#: builtin/sparse-checkout.c:492 builtin/sparse-checkout.c:516
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
msgstr "impossibile caricare i pattern sparse-checkout esistenti"
-#: builtin/sparse-checkout.c:558
+#: builtin/sparse-checkout.c:561
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "leggi i pattern dallo standard input"
-#: builtin/sparse-checkout.c:564
-msgid "set sparse-checkout patterns"
-msgstr "imposta i pattern sparse-checkout"
+#: builtin/sparse-checkout.c:576
+msgid "git sparse-checkout reapply"
+msgstr "git sparse-checkout reapply"
-#: builtin/sparse-checkout.c:581
-msgid "disable sparse-checkout"
-msgstr "disabilita sparse-checkout"
+#: builtin/sparse-checkout.c:595
+msgid "git sparse-checkout disable"
+msgstr "git sparse-checkout disable"
-#: builtin/sparse-checkout.c:593
+#: builtin/sparse-checkout.c:623
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "errore durante l'aggiornamento della directory di lavoro"
@@ -20882,7 +21723,7 @@ msgstr "'%s' non è un commit simile a uno stash"
msgid "Too many revisions specified:%s"
msgstr "Troppe revisioni specificate:%s"
-#: builtin/stash.c:162 git-legacy-stash.sh:549
+#: builtin/stash.c:162
msgid "No stash entries found."
msgstr "Nessuna voce di stash trovata."
@@ -20891,7 +21732,7 @@ msgstr "Nessuna voce di stash trovata."
msgid "%s is not a valid reference"
msgstr "%s non è un riferimento valido"
-#: builtin/stash.c:225 git-legacy-stash.sh:75
+#: builtin/stash.c:225
msgid "git stash clear with parameters is unimplemented"
msgstr "git stash clear con parametri non è implementato"
@@ -20921,7 +21762,7 @@ msgstr "non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dallo stash"
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "Merge di %s con %s in corso"
-#: builtin/stash.c:461 git-legacy-stash.sh:681
+#: builtin/stash.c:461
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "L'indice non è stato rimosso dallo stash."
@@ -20944,107 +21785,109 @@ msgstr "%s: Impossibile scartare la voce di stash"
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "'%s' non è un riferimento stash"
-#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:695
+#: builtin/stash.c:633
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
msgstr ""
"La voce di stash è mantenuta nel caso in cui tu ne abbia nuovamente bisogno."
-#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:713
+#: builtin/stash.c:656
msgid "No branch name specified"
msgstr "Nome del branch non specificato"
-#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833
+#: builtin/stash.c:800 builtin/stash.c:837
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Impossibile aggiornare %s con %s"
-#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1478 builtin/stash.c:1543
+#: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537
msgid "stash message"
msgstr "messaggio di stash"
-#: builtin/stash.c:824
+#: builtin/stash.c:828
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" richiede un argomento <commit>"
-#: builtin/stash.c:1049 git-legacy-stash.sh:218
+#: builtin/stash.c:1043
msgid "No changes selected"
msgstr "Nessuna modifica selezionata"
-#: builtin/stash.c:1149 git-legacy-stash.sh:150
+#: builtin/stash.c:1143
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Non hai ancora un commit iniziale"
-#: builtin/stash.c:1176 git-legacy-stash.sh:165
+#: builtin/stash.c:1170
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index"
-#: builtin/stash.c:1185 git-legacy-stash.sh:180
+#: builtin/stash.c:1179
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Impossibile salvare i file non tracciati"
-#: builtin/stash.c:1196 builtin/stash.c:1205 git-legacy-stash.sh:201
-#: git-legacy-stash.sh:214
+#: builtin/stash.c:1190 builtin/stash.c:1199
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente dell'albero di lavoro"
-#: builtin/stash.c:1233 git-legacy-stash.sh:234
+#: builtin/stash.c:1227
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Impossibile registrare lo stato dell'albero di lavoro"
-#: builtin/stash.c:1282 git-legacy-stash.sh:338
+#: builtin/stash.c:1276
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
msgstr ""
"Impossibile usare --patch e --include-untracked o --all allo stesso tempo"
-#: builtin/stash.c:1298
+#: builtin/stash.c:1292
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Ti sei scordato di eseguire 'git add'?"
-#: builtin/stash.c:1313 git-legacy-stash.sh:346
+#: builtin/stash.c:1307
msgid "No local changes to save"
msgstr "Nessuna modifica locale da salvare"
-#: builtin/stash.c:1320 git-legacy-stash.sh:351
+#: builtin/stash.c:1314
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Impossibile inizializzare stash"
-#: builtin/stash.c:1335 git-legacy-stash.sh:355
+#: builtin/stash.c:1329
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale"
-#: builtin/stash.c:1340
+#: builtin/stash.c:1334
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: %s"
-#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:385
+#: builtin/stash.c:1424
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Impossibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro"
-#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534
+#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1528
msgid "keep index"
msgstr "mantieni l'indice"
-#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536
+#: builtin/stash.c:1465 builtin/stash.c:1530
msgid "stash in patch mode"
msgstr "esegui lo stash in modalità patch"
-#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537
+#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531
msgid "quiet mode"
msgstr "modalità silenziosa"
-#: builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1539
+#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "includi i file non tracciati nello stash"
-#: builtin/stash.c:1476 builtin/stash.c:1541
+#: builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1535
msgid "include ignore files"
msgstr "includi i file ignorati"
-#: builtin/stash.c:1600
-#, c-format
-msgid "could not exec %s"
-msgstr "impossibile eseguire %s"
+#: builtin/stash.c:1570
+msgid ""
+"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
+"See its entry in 'git help config' for details."
+msgstr ""
+"il supporto per stash.useBuiltin è stato rimosso!\n"
+"Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli."
#: builtin/stripspace.c:18
msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]"
@@ -21062,7 +21905,7 @@ msgstr "salta e rimuovi tutte le righe che iniziano con un carattere commento"
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "anteponi il carattere commento e uno spazio a ogni riga"
-#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:1999
+#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2423
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Atteso nome riferimento completo, ricevuto %s"
@@ -21076,7 +21919,7 @@ msgstr "submodule--helper print-default-remote non richiede argomenti"
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "impossibile rimuovere un componente dall'URL '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1395
+#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1819
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "ancoraggio alternativo per i percorsi relativi"
@@ -21084,8 +21927,8 @@ msgstr "ancoraggio alternativo per i percorsi relativi"
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:630
-#: builtin/submodule--helper.c:653
+#: builtin/submodule--helper.c:472 builtin/submodule--helper.c:629
+#: builtin/submodule--helper.c:652
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "Nessun URL trovato in .gitmodules per il percorso del sottomodulo '%s'"
@@ -21119,7 +21962,7 @@ msgstr ""
msgid "Suppress output of entering each submodule command"
msgstr "Non visualizzare l'output dei comandi eseguiti in ogni sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1063
+#: builtin/submodule--helper.c:567 builtin/submodule--helper.c:1487
msgid "Recurse into nested submodules"
msgstr "Esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati"
@@ -21136,56 +21979,56 @@ msgstr ""
"impossibile trovare la configurazione '%s'. Assumo che questo repository sia "
"il proprio repository autoritativo upstream."
-#: builtin/submodule--helper.c:667
+#: builtin/submodule--helper.c:666
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita"
-#: builtin/submodule--helper.c:671
+#: builtin/submodule--helper.c:670
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Sottomodulo '%s' (%s) registrato per il percorso '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:681
+#: builtin/submodule--helper.c:680
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
msgstr ""
"avviso: suggerita modalità comando aggiornamento per il sottomodulo '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:688
+#: builtin/submodule--helper.c:687
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Registrazione della modalità aggiornamento per il percorso sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:710
+#: builtin/submodule--helper.c:709
msgid "Suppress output for initializing a submodule"
msgstr "Non visualizzare l'output dell'inizializzazione del sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:715
+#: builtin/submodule--helper.c:714
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<opzioni>] [<percorso>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924
+#: builtin/submodule--helper.c:787 builtin/submodule--helper.c:922
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "mapping sottomodulo per il percorso '%s' non trovato in .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:837
+#: builtin/submodule--helper.c:835
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "impossibile risolvere il riferimento HEAD nel sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1033
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1457
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "ricorsione nel sottomodulo '%s' non riuscita"
-#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1199
+#: builtin/submodule--helper.c:886 builtin/submodule--helper.c:1623
msgid "Suppress submodule status output"
msgstr "Non visualizzare l'output dello stato del sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:889
+#: builtin/submodule--helper.c:887
msgid ""
"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
@@ -21193,49 +22036,107 @@ msgstr ""
"Usa il commit salvato nell'indice anziché quello salvato nell'HEAD del "
"sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:890
+#: builtin/submodule--helper.c:888
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli innestati"
-#: builtin/submodule--helper.c:895
+#: builtin/submodule--helper.c:893
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr ""
"git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:919
+#: builtin/submodule--helper.c:917
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper name <percorso>"
-#: builtin/submodule--helper.c:983
+#: builtin/submodule--helper.c:989
+#, c-format
+msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
+msgstr "* %s %s(blob)->%s(sottomodulo)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:992
+#, c-format
+msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
+msgstr "* %s %s(sottomodulo)->%s(blob)"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1005
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1055
+#, c-format
+msgid "couldn't hash object from '%s'"
+msgstr "impossibile calcolare l'hash dell'oggetto da '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1059
+#, c-format
+msgid "unexpected mode %o\n"
+msgstr "modalità %o inattesa\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1300
+msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
+msgstr ""
+"usa il commit salvato nell'indice anziché quello salvato nell'HEAD del "
+"sottomodulo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1302
+msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr ""
+"per confrontare il commit salvato nell'indice con quello salvato nell'HEAD "
+"del sottomodulo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1304
+msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
+msgstr ""
+"ignora i sottomoduli il cui valore 'ignore_config' è impostato ad 'all'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1306
+msgid "limit the summary size"
+msgstr "limita le dimensioni del riassunto"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1311
+msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper summary [<opzioni>] [<commit>] [--] [<percorso>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1335
+msgid "could not fetch a revision for HEAD"
+msgstr "impossibile recuperare una revisione per HEAD"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1340
+msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
+msgstr "le opzioni --cached e --files sono mutualmente esclusive"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1407
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Sincronizzazione URL sottomodulo per '%s' in corso\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:989
+#: builtin/submodule--helper.c:1413
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "registrazione dell'URL per il percorso sottomodulo '%s' non riuscita"
-#: builtin/submodule--helper.c:1003
+#: builtin/submodule--helper.c:1427
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "recupero del remoto predefinito per il sottomodulo '%s' non riuscito"
-#: builtin/submodule--helper.c:1014
+#: builtin/submodule--helper.c:1438
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "aggiornamento del remoto per il sottomodulo '%s' non riuscito"
-#: builtin/submodule--helper.c:1061
+#: builtin/submodule--helper.c:1485
msgid "Suppress output of synchronizing submodule url"
msgstr ""
"Non visualizzare l'output della sincronizzazione dell'URL del sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1068
+#: builtin/submodule--helper.c:1492
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<percorso>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1122
+#: builtin/submodule--helper.c:1546
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
@@ -21244,7 +22145,7 @@ msgstr ""
"L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene una directory .git (usa "
"'rm -rf' se vuoi veramente rimuoverla, inclusa l'intera sua cronologia)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1134
+#: builtin/submodule--helper.c:1558
#, c-format
msgid ""
"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
@@ -21253,47 +22154,47 @@ msgstr ""
"L'albero di lavoro del sottomodulo ('%s') contiene modifiche locali; usa '-"
"f' per scartarle"
-#: builtin/submodule--helper.c:1142
+#: builtin/submodule--helper.c:1566
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Directory '%s' ripulita\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1144
+#: builtin/submodule--helper.c:1568
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Impossibile rimuovere l'albero di lavoro del sottomodulo '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1155
+#: builtin/submodule--helper.c:1579
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "impossibile creare la directory vuota del sottomodulo %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1171
+#: builtin/submodule--helper.c:1595
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Rimossa registrazione sottomodulo '%s' (%s) per il percorso '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1200
+#: builtin/submodule--helper.c:1624
msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes"
msgstr ""
"Rimuovi gli alberi di lavoro dei sottomoduli anche se contengono modifiche "
"locali"
-#: builtin/submodule--helper.c:1201
+#: builtin/submodule--helper.c:1625
msgid "Unregister all submodules"
msgstr "Annulla la registrazione di tutti i sottomoduli"
-#: builtin/submodule--helper.c:1206
+#: builtin/submodule--helper.c:1630
msgid ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
msgstr ""
"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<percorso>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1220
+#: builtin/submodule--helper.c:1644
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
msgstr "Usa '--all' se vuoi veramente deinizializzare tutti i sottomoduli"
-#: builtin/submodule--helper.c:1289
+#: builtin/submodule--helper.c:1713
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
@@ -21308,46 +22209,46 @@ msgstr ""
"clone\n"
"con l'opzione '--reference-if-able' anziché '--reference'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1328 builtin/submodule--helper.c:1331
+#: builtin/submodule--helper.c:1752 builtin/submodule--helper.c:1755
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "non è possibile aggiungere un alternato per il sottomodulo '%s': %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1367
+#: builtin/submodule--helper.c:1791
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateErrorStrategy non riconosciuto"
-#: builtin/submodule--helper.c:1374
+#: builtin/submodule--helper.c:1798
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "Valore '%s' per submodule.alternateLocation non riconosciuto"
-#: builtin/submodule--helper.c:1398
+#: builtin/submodule--helper.c:1822
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "percorso in cui sarà clonato il nuovo sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1401
+#: builtin/submodule--helper.c:1825
msgid "name of the new submodule"
msgstr "nome del nuovo sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1404
+#: builtin/submodule--helper.c:1828
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "URL da cui clonare il sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1412
+#: builtin/submodule--helper.c:1836
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "profondità per i cloni shallow"
-#: builtin/submodule--helper.c:1415 builtin/submodule--helper.c:1924
+#: builtin/submodule--helper.c:1839 builtin/submodule--helper.c:2348
msgid "force cloning progress"
msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento della clonazione"
-#: builtin/submodule--helper.c:1417 builtin/submodule--helper.c:1926
+#: builtin/submodule--helper.c:1841 builtin/submodule--helper.c:2350
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "disabilita il clone in una directory non vuota"
-#: builtin/submodule--helper.c:1424
+#: builtin/submodule--helper.c:1848
msgid ""
"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
@@ -21357,109 +22258,109 @@ msgstr ""
"<repository>] [--name <nome>] [--depth <profondità>] [--single-branch] --url "
"<URL> --path <percorso>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1449
+#: builtin/submodule--helper.c:1873
#, c-format
msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
msgstr ""
"mi rifiuto di creare/usare '%s' nella directory Git di un altro sottomodulo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1460
+#: builtin/submodule--helper.c:1884
#, c-format
msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
msgstr "clone di '%s' nel percorso del sottomodulo ('%s') non riuscito"
-#: builtin/submodule--helper.c:1464
+#: builtin/submodule--helper.c:1888
#, c-format
msgid "directory not empty: '%s'"
msgstr "directory non vuota: '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1476
+#: builtin/submodule--helper.c:1900
#, c-format
msgid "could not get submodule directory for '%s'"
msgstr "impossibile recuperare la directory del sottomodulo per '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1512
+#: builtin/submodule--helper.c:1936
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr ""
"Modalità aggiornamento '%s' non valida per il percorso del sottomodulo ('%s')"
-#: builtin/submodule--helper.c:1516
+#: builtin/submodule--helper.c:1940
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
msgstr ""
"È stata configurata una modalità aggiornamento '%s' non valida per il "
"percorso del sottomodulo ('%s')"
-#: builtin/submodule--helper.c:1617
+#: builtin/submodule--helper.c:2041
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Percorso del sottomodulo ('%s') non inizializzato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1621
+#: builtin/submodule--helper.c:2045
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Potresti voler usare 'update --init'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1651
+#: builtin/submodule--helper.c:2075
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Ignoro il sottomodulo %s non sottoposto a merge"
-#: builtin/submodule--helper.c:1680
+#: builtin/submodule--helper.c:2104
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Ignoro il sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1830
+#: builtin/submodule--helper.c:2254
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Clone di '%s' non riuscito. Nuovo tentativo programmato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1841
+#: builtin/submodule--helper.c:2265
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr ""
"Clone di '%s' non riuscito per la seconda volta, interrompo l'operazione"
-#: builtin/submodule--helper.c:1903 builtin/submodule--helper.c:2149
+#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2573
msgid "path into the working tree"
msgstr "percorso nell'albero di lavoro"
-#: builtin/submodule--helper.c:1906
+#: builtin/submodule--helper.c:2330
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
msgstr ""
"percorso nell'albero di lavoro attraverso i confini dei sottomoduli innestati"
-#: builtin/submodule--helper.c:1910
+#: builtin/submodule--helper.c:2334
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "rebase, merge, checkout o none"
-#: builtin/submodule--helper.c:1916
+#: builtin/submodule--helper.c:2340
msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "Crea un clone shallow limitato al numero di revisioni specificato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1919
+#: builtin/submodule--helper.c:2343
msgid "parallel jobs"
msgstr "processi da eseguire in parallelo"
-#: builtin/submodule--helper.c:1921
+#: builtin/submodule--helper.c:2345
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "determina se il clone iniziale sarà shallow come raccomandato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1922
+#: builtin/submodule--helper.c:2346
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "non stampare l'indicazione di avanzamento della clonazione"
-#: builtin/submodule--helper.c:1933
+#: builtin/submodule--helper.c:2357
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr ""
"git submodule--helper update-clone [--prefix=<percorso>] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1946
+#: builtin/submodule--helper.c:2370
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "valore parametro aggiornamento errato"
-#: builtin/submodule--helper.c:1994
+#: builtin/submodule--helper.c:2418
#, c-format
msgid ""
"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
@@ -21468,50 +22369,86 @@ msgstr ""
"Il branch del sottomodulo (%s) è configurato in modo da ereditare il branch "
"dal progetto al livello superiore, ma questo non è su alcun branch"
-#: builtin/submodule--helper.c:2117
+#: builtin/submodule--helper.c:2541
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "impossibile recuperare un handle repository per il sottomodulo '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2150
+#: builtin/submodule--helper.c:2574
msgid "recurse into submodules"
msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli"
-#: builtin/submodule--helper.c:2156
+#: builtin/submodule--helper.c:2580
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<opzioni>] [<percorso>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2212
+#: builtin/submodule--helper.c:2636
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "controlla se è sicuro scrivere sul file .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2215
+#: builtin/submodule--helper.c:2639
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "rimuovi la configurazione nel file .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2220
+#: builtin/submodule--helper.c:2644
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config <nome> [<valore>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2221
+#: builtin/submodule--helper.c:2645
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <nome>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2222
+#: builtin/submodule--helper.c:2646
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:174
+#: builtin/submodule--helper.c:2665 git-submodule.sh:151
#, sh-format
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
msgstr "assicurati che il file .gitmodules sia nell'albero di lavoro"
-#: builtin/submodule--helper.c:2291 git.c:433 git.c:684
+#: builtin/submodule--helper.c:2681
+msgid "Suppress output for setting url of a submodule"
+msgstr "Non visualizzare l'output dell'impostazione dell'URL del sottomodulo"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2685
+msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
+msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <percorso> <nuovo URL>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2718
+msgid "set the default tracking branch to master"
+msgstr "imposta il branch tracciato predefinito a master"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2720
+msgid "set the default tracking branch"
+msgstr "imposta il branch tracciato predefinito"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2724
+msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <percorso>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2725
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> "
+"<percorso>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2732
+msgid "--branch or --default required"
+msgstr "è richiesto specificare --branch o --default"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2735
+msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
+msgstr "le opzioni --branch e --default sono mutualmente esclusive"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2792 git.c:438 git.c:710
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s non supporta --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2297
+#: builtin/submodule--helper.c:2798
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' non è un sottocomando submodule--helper valido"
@@ -21538,11 +22475,11 @@ msgstr "elimina riferimento simbolico"
msgid "shorten ref output"
msgstr "abbrevia il riferimento nell'output"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
msgid "reason"
msgstr "motivo"
-#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363
+#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486
msgid "reason of the update"
msgstr "motivo dell'aggiornamento"
@@ -21562,11 +22499,13 @@ msgstr "git tag -d <nome tag>..."
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
msgstr ""
"git tag -l [-n[<numero>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <oggetto>]\n"
-"\t\t[--format=<formato>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
+"\t\t[--format=<formato>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
@@ -21636,135 +22575,135 @@ msgstr ""
msgid "bad object type."
msgstr "tipo oggetto errato."
-#: builtin/tag.c:284
+#: builtin/tag.c:285
msgid "no tag message?"
msgstr "nessun messaggio per il tag?"
-#: builtin/tag.c:291
+#: builtin/tag.c:292
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Il messaggio del tag è stato lasciato in %s\n"
-#: builtin/tag.c:402
+#: builtin/tag.c:403
msgid "list tag names"
msgstr "elenca i nomi dei tag"
-#: builtin/tag.c:404
+#: builtin/tag.c:405
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "stampa le prime <n> righe di ogni messaggio tag"
-#: builtin/tag.c:406
+#: builtin/tag.c:407
msgid "delete tags"
msgstr "elimina tag"
-#: builtin/tag.c:407
+#: builtin/tag.c:408
msgid "verify tags"
msgstr "verifica tag"
-#: builtin/tag.c:409
+#: builtin/tag.c:410
msgid "Tag creation options"
msgstr "Opzioni creazione tag"
-#: builtin/tag.c:411
+#: builtin/tag.c:412
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "tag annotato, richiede un messaggio"
-#: builtin/tag.c:413
+#: builtin/tag.c:414
msgid "tag message"
msgstr "messaggio tag"
-#: builtin/tag.c:415
+#: builtin/tag.c:416
msgid "force edit of tag message"
msgstr "forza modifica del messaggio tag"
-#: builtin/tag.c:416
+#: builtin/tag.c:417
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "tag annotato e firmato con GPG"
-#: builtin/tag.c:419
+#: builtin/tag.c:420
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "usa un'altra chiave per firmare il tag"
-#: builtin/tag.c:420
+#: builtin/tag.c:421
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "sostituisci il tag se esiste"
-#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369
+#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:492
msgid "create a reflog"
msgstr "crea un registro riferimenti"
-#: builtin/tag.c:423
+#: builtin/tag.c:424
msgid "Tag listing options"
msgstr "Opzioni elenco tag"
-#: builtin/tag.c:424
+#: builtin/tag.c:425
msgid "show tag list in columns"
msgstr "visualizza l'elenco dei tag in colonne"
-#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427
+#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "stampa solo i tag che contengono il commit"
-#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428
+#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "stampa solo i tag che non contengono i commit"
-#: builtin/tag.c:429
+#: builtin/tag.c:430
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "stampa solo i tag sottoposti a merge"
-#: builtin/tag.c:430
+#: builtin/tag.c:431
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "stampa solo i tag non sottoposti a merge"
-#: builtin/tag.c:434
+#: builtin/tag.c:435
msgid "print only tags of the object"
msgstr "stampa solo i tag dell'oggetto"
-#: builtin/tag.c:482
+#: builtin/tag.c:483
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column e -n non sono compatibili"
-#: builtin/tag.c:504
+#: builtin/tag.c:505
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "l'opzione -n è consentita solo in modalità elenco"
-#: builtin/tag.c:506
+#: builtin/tag.c:507
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "l'opzione --contains è consentita solo in modalità elenco"
-#: builtin/tag.c:508
+#: builtin/tag.c:509
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
msgstr "l'opzione --no-contains è consentita solo in modalità elenco"
-#: builtin/tag.c:510
+#: builtin/tag.c:511
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "l'opzione --points-at è consentita solo in modalità elenco"
-#: builtin/tag.c:512
+#: builtin/tag.c:513
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
msgstr ""
"le opzioni --merged e --no-merged sono consentite solo in modalità elenco"
-#: builtin/tag.c:523
+#: builtin/tag.c:524
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "è consentita una sola opzione tra -F e -m."
-#: builtin/tag.c:542
+#: builtin/tag.c:543
msgid "too many params"
msgstr "troppi parametri"
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:549
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' non è un nome tag valido."
-#: builtin/tag.c:553
+#: builtin/tag.c:554
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "il tag '%s' esiste già"
-#: builtin/tag.c:584
+#: builtin/tag.c:585
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n"
@@ -22060,19 +22999,19 @@ msgstr ""
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<opzioni>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:364
+#: builtin/update-ref.c:487
msgid "delete the reference"
msgstr "elimina il riferimento"
-#: builtin/update-ref.c:366
+#: builtin/update-ref.c:489
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "aggiorna <nome riferimento>, non ciò a cui punta"
-#: builtin/update-ref.c:367
+#: builtin/update-ref.c:490
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "lo standard input ha argomenti terminati da NUL"
-#: builtin/update-ref.c:368
+#: builtin/update-ref.c:491
msgid "read updates from stdin"
msgstr "leggi aggiornamenti dallo standard input"
@@ -22118,15 +23057,15 @@ msgstr "stampa i contenuti del commit"
msgid "print raw gpg status output"
msgstr "stampa l'output grezzo dello stato di GPG"
-#: builtin/verify-pack.c:55
+#: builtin/verify-pack.c:59
msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..."
-#: builtin/verify-pack.c:65
+#: builtin/verify-pack.c:70
msgid "verbose"
msgstr "dettagliato"
-#: builtin/verify-pack.c:67
+#: builtin/verify-pack.c:72
msgid "show statistics only"
msgstr "visualizza solo le statistiche"
@@ -22166,205 +23105,197 @@ msgstr "git worktree remove [<opzioni>] <albero di lavoro>"
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <percorso>"
-#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:891
+#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:970
#, c-format
msgid "failed to delete '%s'"
msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita"
-#: builtin/worktree.c:79
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
-msgstr "Rimuovo worktrees/%s: non è una directory valida"
-
#: builtin/worktree.c:85
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist"
-msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir non esiste"
+msgid "not a valid directory"
+msgstr "directory non valida"
-#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99
-#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
-msgstr "Rimuovo worktrees/%s: impossibile leggere il file gitdir (%s)"
+#: builtin/worktree.c:91
+msgid "gitdir file does not exist"
+msgstr "il file gitdir non esiste"
-#: builtin/worktree.c:109
+#: builtin/worktree.c:96 builtin/worktree.c:105
#, c-format
-msgid ""
-"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read "
-"%<PRIuMAX>)"
-msgstr ""
-"Rimuovo worktrees/%s: letti meno dati del previsto (attesi %<PRIuMAX>byte, "
-"%<PRIuMAX> letti)"
+msgid "unable to read gitdir file (%s)"
+msgstr "impossibile leggere il file gitdir (%s)"
-#: builtin/worktree.c:117
+#: builtin/worktree.c:115
#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
-msgstr "Rimuovo worktrees/%s: file gitdir non valido"
+msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
+msgstr "lettura troppo breve (attesi %<PRIuMAX> byte, letti %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/worktree.c:126
+#: builtin/worktree.c:123
+msgid "invalid gitdir file"
+msgstr "file gitdir non valido"
+
+#: builtin/worktree.c:131
+msgid "gitdir file points to non-existent location"
+msgstr "il file gitdir punta a un percorso non esistente"
+
+#: builtin/worktree.c:146
#, c-format
-msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location"
-msgstr "Rimuovo worktrees/%s: il file gitdir punta a un percorso non esistente"
+msgid "Removing %s/%s: %s"
+msgstr "Rimuovo %s/%s: %s"
-#: builtin/worktree.c:165
+#: builtin/worktree.c:221
msgid "report pruned working trees"
msgstr "segnala gli alberi di lavoro eliminati"
-#: builtin/worktree.c:167
+#: builtin/worktree.c:223
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "fai scadere gli alberi di lavoro più vecchi di <tempo>"
-#: builtin/worktree.c:234
+#: builtin/worktree.c:293
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' esiste già"
-#: builtin/worktree.c:244
+#: builtin/worktree.c:302
#, c-format
-msgid "unable to re-add worktree '%s'"
-msgstr "impossibile aggiungere nuovamente l'albero di lavoro '%s'"
+msgid "unusable worktree destination '%s'"
+msgstr "destinazione albero di lavoro non utilizzabile: '%s'"
-#: builtin/worktree.c:249
+#: builtin/worktree.c:307
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
-"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' è un albero di lavoro mancante ma bloccato;\n"
-"usa 'add -f -f' per eseguire l'override, o 'unlock' e 'prune' o 'remove' per "
+"usa '%s -f -f' per eseguire l'override, o 'unlock' e 'prune' o 'remove' per "
"rimuoverlo"
-#: builtin/worktree.c:251
+#: builtin/worktree.c:309
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
-"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
+"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' è un albero di lavoro mancante ma già registrato;\n"
-"usa 'add -f' per eseguire l'override, o 'prune' o 'remove' per rimuoverlo"
+"usa '%s -f' per eseguire l'override, o 'prune' o 'remove' per rimuoverlo"
-#: builtin/worktree.c:301
+#: builtin/worktree.c:360
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "impossibile creare la directory di '%s'"
-#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438
+#: builtin/worktree.c:494 builtin/worktree.c:500
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (nuovo branch '%s')"
-#: builtin/worktree.c:434
+#: builtin/worktree.c:496
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
msgstr ""
"Preparazione dell'albero di lavoro in corso (reimposto il branch '%s'; era a "
"%s)"
-#: builtin/worktree.c:443
+#: builtin/worktree.c:505
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (checkout di '%s')"
-#: builtin/worktree.c:449
+#: builtin/worktree.c:511
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (HEAD scollegato %s)"
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:552
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
msgstr ""
"esegui il checkout di <branch> anche se tale operazione è stata eseguita in "
"un altro albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:493
+#: builtin/worktree.c:555
msgid "create a new branch"
msgstr "crea un nuovo branch"
-#: builtin/worktree.c:495
+#: builtin/worktree.c:557
msgid "create or reset a branch"
msgstr "crea o reimposta un branch"
-#: builtin/worktree.c:497
+#: builtin/worktree.c:559
msgid "populate the new working tree"
msgstr "popola il nuovo albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:498
+#: builtin/worktree.c:560
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "mantieni bloccato il nuovo albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:501
+#: builtin/worktree.c:563
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:566
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr ""
"tenta di cercare una corrispondenza fra il nome del nuovo branch e un branch "
"remoto da tracciare"
-#: builtin/worktree.c:512
+#: builtin/worktree.c:574
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "le opzioni -b, -B e --detach sono mutualmente esclusive"
-#: builtin/worktree.c:573
+#: builtin/worktree.c:635
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
msgstr ""
"l'opzione --[no-]track può essere usata solo se viene creato un nuovo branch"
-#: builtin/worktree.c:673
+#: builtin/worktree.c:755
msgid "reason for locking"
msgstr "motivo di blocco"
-#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792
-#: builtin/worktree.c:919
+#: builtin/worktree.c:767 builtin/worktree.c:800 builtin/worktree.c:874
+#: builtin/worktree.c:998
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' non è un albero di lavoro"
-#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720
+#: builtin/worktree.c:769 builtin/worktree.c:802
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
msgstr "Non è possibile bloccare o sbloccare l'albero di lavoro principale"
-#: builtin/worktree.c:692
+#: builtin/worktree.c:774
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' è già bloccato per questo motivo: %s"
-#: builtin/worktree.c:694
+#: builtin/worktree.c:776
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' è già bloccato"
-#: builtin/worktree.c:722
+#: builtin/worktree.c:804
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' non è bloccato"
-#: builtin/worktree.c:763
+#: builtin/worktree.c:845
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
msgstr ""
"gli alberi di lavoro contenenti sottomoduli non possono essere spostati o "
"rimossi"
-#: builtin/worktree.c:771
+#: builtin/worktree.c:853
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
msgstr "forza lo spostamento anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato"
-#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921
+#: builtin/worktree.c:876 builtin/worktree.c:1000
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' è un albero di lavoro principale"
-#: builtin/worktree.c:799
+#: builtin/worktree.c:881
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "impossibile determinare il nome destinazione da '%s'"
-#: builtin/worktree.c:805
-#, c-format
-msgid "target '%s' already exists"
-msgstr "la destinazione '%s' esiste già"
-
-#: builtin/worktree.c:813
+#: builtin/worktree.c:894
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -22374,7 +23305,7 @@ msgstr ""
"usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:815
+#: builtin/worktree.c:896
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -22383,37 +23314,37 @@ msgstr ""
"usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:818
+#: builtin/worktree.c:899
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "validazione non riuscita, impossibile spostare l'albero di lavoro: %s"
-#: builtin/worktree.c:823
+#: builtin/worktree.c:904
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "spostamento di '%s' in '%s' non riuscito"
-#: builtin/worktree.c:871
+#: builtin/worktree.c:950
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita"
-#: builtin/worktree.c:875
+#: builtin/worktree.c:954
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
msgstr ""
"'%s' contiene file modificati o non tracciati, usa --force per eliminarlo"
-#: builtin/worktree.c:880
+#: builtin/worktree.c:959
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita, codice %d"
-#: builtin/worktree.c:903
+#: builtin/worktree.c:982
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
msgstr "forza la rimozione anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato"
-#: builtin/worktree.c:926
+#: builtin/worktree.c:1005
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
@@ -22423,7 +23354,7 @@ msgstr ""
"usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:928
+#: builtin/worktree.c:1007
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -22432,11 +23363,21 @@ msgstr ""
"usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire "
"l'operazione"
-#: builtin/worktree.c:931
+#: builtin/worktree.c:1010
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
msgstr "validazione non riuscita, impossibile rimuovere l'albero di lavoro: %s"
+#: builtin/worktree.c:1034
+#, c-format
+msgid "repair: %s: %s"
+msgstr "ripara: %s: %s"
+
+#: builtin/worktree.c:1037
+#, c-format
+msgid "error: %s: %s"
+msgstr "errore: %s: %s"
+
#: builtin/write-tree.c:15
msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]"
msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefisso>/]"
@@ -22453,45 +23394,21 @@ msgstr "scrivi l'oggetto albero per una sottodirectory <prefisso>"
msgid "only useful for debugging"
msgstr "utile solo per il debug"
-#: fast-import.c:3125
-#, c-format
-msgid "Expected 'mark' command, got %s"
-msgstr "Atteso comando 'mark', ricevuto %s"
-
-#: fast-import.c:3130
-#, c-format
-msgid "Expected 'to' command, got %s"
-msgstr "Atteso comando 'to', ricevuto %s"
-
-#: fast-import.c:3254
-#, c-format
-msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
-msgstr "funzionalità '%s' vietata nell'input senza --allow-unsafe-features"
-
-#: credential-cache--daemon.c:223
+#: http-fetch.c:114
#, c-format
-msgid ""
-"The permissions on your socket directory are too loose; other\n"
-"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
-msgstr ""
-"I permessi sulla directory del socket sono troppo laschi; altri\n"
-"utenti potrebbero essere in grado di leggere le credenziali nella\n"
-"cache. Valuta di eseguire:\n"
-"\n"
-"\tchmod 0700 %s"
+msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')"
+msgstr "l'argomento di --packfile dev'essere un hash valido (ricevuto '%s')"
-#: credential-cache--daemon.c:272
-msgid "print debugging messages to stderr"
-msgstr "stampa i messaggi di debug sullo standard error"
+#: http-fetch.c:122
+msgid "not a git repository"
+msgstr "non è un repository Git"
-#: t/helper/test-reach.c:152
+#: t/helper/test-reach.c:154
#, c-format
msgid "commit %s is not marked reachable"
msgstr "il commit %s non è contrassegnato come raggiungibile"
-#: t/helper/test-reach.c:162
+#: t/helper/test-reach.c:164
msgid "too many commits marked reachable"
msgstr "troppi commit contrassegnati come raggiungibili"
@@ -22503,7 +23420,7 @@ msgstr "test-tool serve-v2 [<opzioni>]"
msgid "exit immediately after advertising capabilities"
msgstr "esci subito dopo aver annunciato le funzionalità"
-#: git.c:27
+#: git.c:28
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
@@ -22521,7 +23438,7 @@ msgstr ""
"namespace=<nome>]\n"
" <comando> [<argomenti>]"
-#: git.c:34
+#: git.c:35
msgid ""
"'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n"
"concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n"
@@ -22534,47 +23451,47 @@ msgstr ""
"specifici.\n"
"Vedi 'git help git' per una panoramica del sistema."
-#: git.c:186
+#: git.c:187
#, c-format
msgid "no directory given for --git-dir\n"
msgstr "nessuna directory specificata per --git-dir\n"
-#: git.c:200
+#: git.c:201
#, c-format
msgid "no namespace given for --namespace\n"
msgstr "nessuno spazio dei nomi specificato per --namespace\n"
-#: git.c:214
+#: git.c:215
#, c-format
msgid "no directory given for --work-tree\n"
msgstr "nessuna directory specificata per --work-tree\n"
-#: git.c:228
+#: git.c:229
#, c-format
msgid "no prefix given for --super-prefix\n"
msgstr "nessun prefisso specificato per --super-prefix\n"
-#: git.c:250
+#: git.c:251
#, c-format
msgid "-c expects a configuration string\n"
msgstr "-c: attesa stringa di configurazione\n"
-#: git.c:288
+#: git.c:289
#, c-format
msgid "no directory given for -C\n"
msgstr "nessuna directory specificata per -C\n"
-#: git.c:314
+#: git.c:315
#, c-format
msgid "unknown option: %s\n"
msgstr "opzione sconosciuta: %s\n"
-#: git.c:360
+#: git.c:364
#, c-format
msgid "while expanding alias '%s': '%s'"
msgstr "durante l'espansione dell'alias '%s': '%s'"
-#: git.c:369
+#: git.c:373
#, c-format
msgid ""
"alias '%s' changes environment variables.\n"
@@ -22583,39 +23500,39 @@ msgstr ""
"l'alias '%s' modifica le variabili d'ambiente.\n"
"Puoi usare '!git' nell'alias per farlo"
-#: git.c:376
+#: git.c:380
#, c-format
msgid "empty alias for %s"
msgstr "alias vuoto per %s"
-#: git.c:379
+#: git.c:383
#, c-format
msgid "recursive alias: %s"
msgstr "alias ricorsivo: %s"
-#: git.c:459
+#: git.c:465
msgid "write failure on standard output"
msgstr "errore di scrittura sullo standard output"
-#: git.c:461
+#: git.c:467
msgid "unknown write failure on standard output"
msgstr "errore di scrittura sconosciuto sullo standard output"
-#: git.c:463
+#: git.c:469
msgid "close failed on standard output"
msgstr "chiusura dello standard output non riuscita"
-#: git.c:793
+#: git.c:819
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "rilevato ciclo alias: l'espansione di '%s' non termina:%s"
-#: git.c:843
+#: git.c:869
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "impossibile gestire %s come comando incorporato"
-#: git.c:856
+#: git.c:882
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -22624,55 +23541,55 @@ msgstr ""
"uso: %s\n"
"\n"
-#: git.c:876
+#: git.c:902
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
msgstr "espansione dell'alias '%s' non riuscita; '%s' non è un comando Git\n"
-#: git.c:888
+#: git.c:914
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "esecuzione del comando '%s' non riuscita: %s\n"
-#: http.c:378
+#: http.c:399
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
msgstr "valore negativo per http.postbuffer; uso l'impostazione predefinita %d"
-#: http.c:399
+#: http.c:420
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "Il controllo delegazione non è supportato con cURL < 7.22.0"
-#: http.c:408
+#: http.c:429
msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "Il pinning delle chiavi pubbliche non è supportato con cURL < 7.44.0"
-#: http.c:876
+#: http.c:910
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE non è supportato con cURL < 7.44.0"
-#: http.c:949
+#: http.c:989
msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
msgstr "Le restrizioni protocollo non sono supportate con cURL < 7.19.4"
-#: http.c:1086
+#: http.c:1132
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr "Backend SSL '%s' non supportato. Backend SSL supportati:"
-#: http.c:1093
+#: http.c:1139
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
msgstr ""
"Impossibile impostare il backend SSL a '%s': cURL è stato compilato senza "
"backend SSL"
-#: http.c:1097
+#: http.c:1143
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': già impostato"
-#: http.c:1966
+#: http.c:2025
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -22683,128 +23600,159 @@ msgstr ""
" richiesta: %s\n"
" redirect: %s"
-#: remote-curl.c:166
+#: remote-curl.c:174
#, c-format
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "virgolette non valide nel valore push-option: '%s'"
-#: remote-curl.c:263
+#: remote-curl.c:298
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "%sinfo/refs non valido: è un repository Git?"
-#: remote-curl.c:364
+#: remote-curl.c:399
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr ""
"risposta del server non valida; atteso servizio, ricevuto pacchetto flush"
-#: remote-curl.c:395
+#: remote-curl.c:430
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "risposta del server non valida; ricevuto '%s'"
-#: remote-curl.c:455
+#: remote-curl.c:490
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "repository '%s' non trovato"
-#: remote-curl.c:459
+#: remote-curl.c:494
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Autenticazione non riuscita per '%s'"
-#: remote-curl.c:463
+#: remote-curl.c:498
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "impossibile accedere a '%s': %s"
-#: remote-curl.c:469
+#: remote-curl.c:504
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "redirezione a %s in corso"
-#: remote-curl.c:593
+#: remote-curl.c:633
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr ""
"non dovrebbe esserci un pacchetto fine file se non si è accomodanti con "
"questi ultimi"
-#: remote-curl.c:673
+#: remote-curl.c:645
+msgid "remote server sent stateless separator"
+msgstr "il server remoto ha inviato un separatore senza stato"
+
+#: remote-curl.c:715
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
msgstr ""
"impossibile ritornare a un punto precedente dei dati POST RPC - prova ad "
"aumentare il valore di http.postBuffer"
-#: remote-curl.c:733
+#: remote-curl.c:745
+#, c-format
+msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
+msgstr "remote-curl: carattere lunghezza riga non valido: %.4s"
+
+#: remote-curl.c:747
+msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
+msgstr "remote-curl: pacchetto fine risposta non atteso"
+
+#: remote-curl.c:823
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "RPC non riuscita; %s"
-#: remote-curl.c:773
+#: remote-curl.c:863
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "impossibile gestire push così grandi"
-#: remote-curl.c:888
+#: remote-curl.c:978
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr ""
"impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore deflate zlib %d"
-#: remote-curl.c:892
+#: remote-curl.c:982
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "impossibile eseguire il deflate della richiesta; errore fine zlib %d"
-#: remote-curl.c:1023
+#: remote-curl.c:1032
+#, c-format
+msgid "%d bytes of length header were received"
+msgstr "sono stati ricevuti %d byte dell'intestazione sulla lunghezza"
+
+#: remote-curl.c:1034
+#, c-format
+msgid "%d bytes of body are still expected"
+msgstr "sono ancora attesi %d byte del corpo"
+
+#: remote-curl.c:1123
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "il trasporto http stupido non supporta le funzionalità shallow"
-#: remote-curl.c:1038
+#: remote-curl.c:1138
msgid "fetch failed."
msgstr "recupero non riuscito."
-#: remote-curl.c:1086
+#: remote-curl.c:1184
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr ""
"impossibile recuperare i dati in base allo SHA1 con il trasporto HTTP "
"intelligente"
-#: remote-curl.c:1130 remote-curl.c:1136
+#: remote-curl.c:1228 remote-curl.c:1234
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "errore protocollo: atteso SHA/riferimento, ricevuto '%s'"
-#: remote-curl.c:1148 remote-curl.c:1263
+#: remote-curl.c:1246 remote-curl.c:1361
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "il trasporto HTTP non supporta %s"
-#: remote-curl.c:1184
+#: remote-curl.c:1282
msgid "git-http-push failed"
msgstr "git-http-push non riuscito"
-#: remote-curl.c:1369
+#: remote-curl.c:1467
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: uso: git remote-curl <remoto> [<URL>]"
-#: remote-curl.c:1401
+#: remote-curl.c:1499
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl: errore durante la lettura del flusso dei comandi da Git"
-#: remote-curl.c:1408
+#: remote-curl.c:1506
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale"
-#: remote-curl.c:1448
+#: remote-curl.c:1547
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git"
-#: list-objects-filter-options.h:85
+#: compat/compiler.h:26
+msgid "no compiler information available\n"
+msgstr "nessuna informazione sul compilatore disponibile\n"
+
+#: compat/compiler.h:38
+msgid "no libc information available\n"
+msgstr "nessuna informazione su libc disponibile\n"
+
+#: list-objects-filter-options.h:91
msgid "args"
msgstr "argomenti"
-#: list-objects-filter-options.h:86
+#: list-objects-filter-options.h:92
msgid "object filtering"
msgstr "filtraggio oggetti"
@@ -22825,8 +23773,8 @@ msgid "be more quiet"
msgstr "visualizza meno dettagli"
#: parse-options.h:317
-msgid "use <n> digits to display SHA-1s"
-msgstr "usa <n> cifre per mostrare gli hash SHA-1"
+msgid "use <n> digits to display object names"
+msgstr "usa <n> cifre per mostrare i nomi oggetto"
#: parse-options.h:336
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
@@ -22843,11 +23791,11 @@ msgstr ""
"con --pathspec-from-file gli elementi specificatori percorso sono separati "
"da un carattere NUL"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:96
msgid "key"
msgstr "chiave"
-#: ref-filter.h:101
+#: ref-filter.h:96
msgid "field name to sort on"
msgstr "nome campo in base a cui ordinare"
@@ -22857,11 +23805,11 @@ msgstr ""
"aggiorna l'indice con la tecnica di risoluzione conflitti riutilizzata se "
"possibile"
-#: wt-status.h:67
+#: wt-status.h:80
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD scollegato su "
-#: wt-status.h:68
+#: wt-status.h:81
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD scollegato da "
@@ -22904,696 +23852,707 @@ msgid "List, create, or delete branches"
msgstr "Elenca, crea o elimina branch"
#: command-list.h:59
+msgid "Collect information for user to file a bug report"
+msgstr ""
+"Raccogli le informazioni necessarie perché l'utente possa inviare una "
+"segnalazione d'errore"
+
+#: command-list.h:60
msgid "Move objects and refs by archive"
msgstr "Sposta oggetti e riferimenti in base a un archivio"
-#: command-list.h:60
+#: command-list.h:61
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
msgstr ""
"Fornisci informazioni sul contenuto o sul tipo e sulle dimensioni per gli "
"oggetti di un repository"
-#: command-list.h:61
+#: command-list.h:62
msgid "Display gitattributes information"
msgstr "Visualizza le informazioni sugli attributi Git"
-#: command-list.h:62
+#: command-list.h:63
msgid "Debug gitignore / exclude files"
msgstr "Esegui il debug dei file gitignore/escludi file"
-#: command-list.h:63
+#: command-list.h:64
msgid "Show canonical names and email addresses of contacts"
msgstr "Visualizza i nomi canonici e gli indirizzi e-mail dei contatti"
-#: command-list.h:64
+#: command-list.h:65
msgid "Switch branches or restore working tree files"
msgstr ""
"Passa da un branch a un altro o ripristina i file nell'albero di lavoro"
-#: command-list.h:65
+#: command-list.h:66
msgid "Copy files from the index to the working tree"
msgstr "Copia dei file dall'indice all'albero di lavoro"
-#: command-list.h:66
+#: command-list.h:67
msgid "Ensures that a reference name is well formed"
msgstr "Si assicura che un nome riferimento sia ben formato"
-#: command-list.h:67
+#: command-list.h:68
msgid "Find commits yet to be applied to upstream"
msgstr "Trova commit che devono essere ancora applicati upstream"
-#: command-list.h:68
+#: command-list.h:69
msgid "Apply the changes introduced by some existing commits"
msgstr "Applica le modifiche introdotte da alcuni commit esistenti"
-#: command-list.h:69
+#: command-list.h:70
msgid "Graphical alternative to git-commit"
msgstr "Alternativa grafica a git-commit"
-#: command-list.h:70
+#: command-list.h:71
msgid "Remove untracked files from the working tree"
msgstr "Rimuove i file non tracciati dall'albero di lavoro"
-#: command-list.h:71
+#: command-list.h:72
msgid "Clone a repository into a new directory"
msgstr "Clona un repository in una nuova directory"
-#: command-list.h:72
+#: command-list.h:73
msgid "Display data in columns"
msgstr "Visualizza i dati in colonne"
-#: command-list.h:73
+#: command-list.h:74
msgid "Record changes to the repository"
msgstr "Registra modifiche al repository"
-#: command-list.h:74
+#: command-list.h:75
msgid "Write and verify Git commit-graph files"
msgstr "Scrive e verifica i file grafo dei commit di Git"
-#: command-list.h:75
+#: command-list.h:76
msgid "Create a new commit object"
msgstr "Crea un nuovo oggetto commit"
-#: command-list.h:76
+#: command-list.h:77
msgid "Get and set repository or global options"
msgstr "Ottiene e imposta le opzioni a livello di repository o globali"
-#: command-list.h:77
+#: command-list.h:78
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
msgstr ""
"Conta il numero di oggetti non in un pack e la loro occupazione di spazio su "
"disco"
-#: command-list.h:78
+#: command-list.h:79
msgid "Retrieve and store user credentials"
msgstr "Recupera e salva credenziali utente"
-#: command-list.h:79
+#: command-list.h:80
msgid "Helper to temporarily store passwords in memory"
msgstr "Helper per salvare temporaneamente password in memoria"
-#: command-list.h:80
+#: command-list.h:81
msgid "Helper to store credentials on disk"
msgstr "Helper per salvare credenziali su disco"
-#: command-list.h:81
+#: command-list.h:82
msgid "Export a single commit to a CVS checkout"
msgstr "Esporta un singolo commit in un checkout CVS"
-#: command-list.h:82
+#: command-list.h:83
msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate"
msgstr ""
"Recupera i dati da un sistema di controllo di versione che le persone "
"adorano odiare"
-#: command-list.h:83
+#: command-list.h:84
msgid "A CVS server emulator for Git"
msgstr "Un emulatore di server CVS per Git"
-#: command-list.h:84
+#: command-list.h:85
msgid "A really simple server for Git repositories"
msgstr "Un server veramente semplice per repository Git"
-#: command-list.h:85
+#: command-list.h:86
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
msgstr ""
"Attribuisce un nome leggibile a un oggetto basandosi su un riferimento "
"disponibile"
-#: command-list.h:86
+#: command-list.h:87
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
msgstr ""
"Visualizza le modifiche fra commit, un commit e l'albero di lavoro, ecc."
-#: command-list.h:87
+#: command-list.h:88
msgid "Compares files in the working tree and the index"
msgstr "Confronta file nell'albero di lavoro e nell'indice"
-#: command-list.h:88
+#: command-list.h:89
msgid "Compare a tree to the working tree or index"
msgstr "Confronta un albero con l'albero di lavoro o l'indice"
-#: command-list.h:89
+#: command-list.h:90
msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects"
msgstr ""
"Confronta il contenuto e i mode dei blob trovati tramite due oggetti albero"
-#: command-list.h:90
+#: command-list.h:91
msgid "Show changes using common diff tools"
msgstr ""
"Visualizza le modifiche usando tool comuni per la visualizzazione dei diff"
-#: command-list.h:91
+#: command-list.h:92
msgid "Git data exporter"
msgstr "Esportatore di dati Git"
-#: command-list.h:92
+#: command-list.h:93
msgid "Backend for fast Git data importers"
msgstr "Backend per importatori di dati Git veloci"
-#: command-list.h:93
+#: command-list.h:94
msgid "Download objects and refs from another repository"
msgstr "Scarica oggetti e riferimenti da un altro repository"
-#: command-list.h:94
+#: command-list.h:95
msgid "Receive missing objects from another repository"
msgstr "Riceve oggetti mancanti da un altro repository"
-#: command-list.h:95
+#: command-list.h:96
msgid "Rewrite branches"
msgstr "Riscrive branch"
-#: command-list.h:96
+#: command-list.h:97
msgid "Produce a merge commit message"
msgstr "Genera un messaggio di commit del merge"
-#: command-list.h:97
+#: command-list.h:98
msgid "Output information on each ref"
msgstr "Visualizza in output le informazioni su ogni riferimento"
-#: command-list.h:98
+#: command-list.h:99
msgid "Prepare patches for e-mail submission"
msgstr "Prepara patch per il loro invio tramite e-mail"
-#: command-list.h:99
+#: command-list.h:100
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
msgstr "Verifica la connessione e la validità degli oggetti nel database"
-#: command-list.h:100
+#: command-list.h:101
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
msgstr "Ripulisce file non necessari e ottimizza il repository locale"
-#: command-list.h:101
+#: command-list.h:102
msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive"
msgstr "Estrae l'ID del commit da un archivio creato usando git-archive"
-#: command-list.h:102
+#: command-list.h:103
msgid "Print lines matching a pattern"
msgstr "Stampa le righe corrispondenti a un'espressione regolare"
-#: command-list.h:103
+#: command-list.h:104
msgid "A portable graphical interface to Git"
msgstr "Un'interfaccia grafica portabile per Git"
-#: command-list.h:104
+#: command-list.h:105
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
msgstr "Calcola l'ID oggetto e crea facoltativamente un blob da un file"
-#: command-list.h:105
+#: command-list.h:106
msgid "Display help information about Git"
msgstr "Visualizza una guida a Git"
-#: command-list.h:106
+#: command-list.h:107
msgid "Server side implementation of Git over HTTP"
msgstr "Implementazione lato server di Git su HTTP"
-#: command-list.h:107
+#: command-list.h:108
msgid "Download from a remote Git repository via HTTP"
msgstr "Scarica dati da un repository Git remoto tramite HTTP"
-#: command-list.h:108
+#: command-list.h:109
msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository"
msgstr "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite HTTP/DAV"
-#: command-list.h:109
+#: command-list.h:110
msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder"
msgstr "Invia un insieme di patch dallo standard input a una cartella IMAP"
-#: command-list.h:110
+#: command-list.h:111
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
msgstr "Genera il file indice pack per un archivio esistente sottoposto a pack"
-#: command-list.h:111
+#: command-list.h:112
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
msgstr "Crea un repository Git vuoto o ne reinizializza uno esistente"
-#: command-list.h:112
+#: command-list.h:113
msgid "Instantly browse your working repository in gitweb"
msgstr "Sfoglia istantaneamente il tuo repository di lavoro su gitweb"
-#: command-list.h:113
+#: command-list.h:114
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
msgstr "Aggiunge o analizza informazioni strutturate nei messaggi di commit"
-#: command-list.h:114
+#: command-list.h:115
msgid "The Git repository browser"
msgstr "Il browser per i repository Git"
-#: command-list.h:115
+#: command-list.h:116
msgid "Show commit logs"
msgstr "Visualizza i log dei commit"
-#: command-list.h:116
+#: command-list.h:117
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
msgstr "Visualizza informazioni sui file nell'indice e nell'albero di lavoro"
-#: command-list.h:117
+#: command-list.h:118
msgid "List references in a remote repository"
msgstr "Elenca i riferimenti in un repository remoto"
-#: command-list.h:118
+#: command-list.h:119
msgid "List the contents of a tree object"
msgstr "Elenca i contenuti di un oggetto albero"
-#: command-list.h:119
+#: command-list.h:120
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
msgstr ""
"Estrae la patch e le informazioni sull'autore da un singolo messaggio e-mail"
-#: command-list.h:120
+#: command-list.h:121
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
msgstr "Un semplice programma per suddividere i file UNIX mbox"
-#: command-list.h:121
+#: command-list.h:122
+msgid "Run tasks to optimize Git repository data"
+msgstr "Esegui delle attività per ottimizzare i dati dei repository Git"
+
+#: command-list.h:123
msgid "Join two or more development histories together"
msgstr "Unisce due o più cronologie di sviluppo"
-#: command-list.h:122
+#: command-list.h:124
msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge"
msgstr "Trova il maggior numero possibile di antenati comuni per un merge"
-#: command-list.h:123
+#: command-list.h:125
msgid "Run a three-way file merge"
msgstr "Esegue un merge a tre vie su file"
-#: command-list.h:124
+#: command-list.h:126
msgid "Run a merge for files needing merging"
msgstr "Esegue un merge per i file che lo richiedono"
-#: command-list.h:125
+#: command-list.h:127
msgid "The standard helper program to use with git-merge-index"
msgstr "Il programma helper standard da usare con git-merge-index"
-#: command-list.h:126
+#: command-list.h:128
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
msgstr ""
"Esegue gli strumenti di risoluzione conflitti di merge per risolvere i "
"conflitti di merge"
-#: command-list.h:127
+#: command-list.h:129
msgid "Show three-way merge without touching index"
msgstr "Visualizza un merge a tre vie senza modificare l'indice"
-#: command-list.h:128
+#: command-list.h:130
msgid "Write and verify multi-pack-indexes"
msgstr "Scrive e verifica indici multi-pack"
-#: command-list.h:129
+#: command-list.h:131
msgid "Creates a tag object"
msgstr "Crea un oggetto tag"
-#: command-list.h:130
+#: command-list.h:132
msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text"
msgstr "Genera un oggetto albero da testo in formato ls-tree"
-#: command-list.h:131
+#: command-list.h:133
msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink"
msgstr "Sposta o rinomina un file, una directory o un collegamento simbolico"
-#: command-list.h:132
+#: command-list.h:134
msgid "Find symbolic names for given revs"
msgstr "Trova i nomi simbolici per le revisioni date"
-#: command-list.h:133
+#: command-list.h:135
msgid "Add or inspect object notes"
msgstr "Aggiunge o esamina le note agli oggetti"
-#: command-list.h:134
+#: command-list.h:136
msgid "Import from and submit to Perforce repositories"
msgstr "Importa dati da, o invia dati a, repository Perforce"
-#: command-list.h:135
+#: command-list.h:137
msgid "Create a packed archive of objects"
msgstr "Crea un archivio di oggetti sottoposto a pack"
-#: command-list.h:136
+#: command-list.h:138
msgid "Find redundant pack files"
msgstr "Trova file pack ridondanti"
-#: command-list.h:137
+#: command-list.h:139
msgid "Pack heads and tags for efficient repository access"
msgstr "Esegue il pack di head e tag per un accesso efficiente al repository"
-#: command-list.h:138
+#: command-list.h:140
msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters"
msgstr ""
"Routine che aiutano ad analizzare i parametri di accesso ai repository remoti"
-#: command-list.h:139
+#: command-list.h:141
msgid "Compute unique ID for a patch"
msgstr "Calcola l'ID univoco per una patch"
-#: command-list.h:140
+#: command-list.h:142
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
msgstr "Elimina tutti gli oggetti non raggiungibili dal database oggetti"
-#: command-list.h:141
+#: command-list.h:143
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
msgstr "Rimuove gli oggetti aggiuntivi già presenti nei file pack"
-#: command-list.h:142
+#: command-list.h:144
msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch"
msgstr ""
"Esegue il fetch e l'integrazione con un altro repository o un branch locale"
-#: command-list.h:143
+#: command-list.h:145
msgid "Update remote refs along with associated objects"
msgstr "Aggiorna i riferimenti remoti insieme agli oggetti associati"
-#: command-list.h:144
+#: command-list.h:146
msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch"
msgstr "Applica un insieme di patch quilt sul branch corrente"
-#: command-list.h:145
+#: command-list.h:147
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
msgstr "Compara due intervalli di commit (ad es. due versioni di un branch)"
-#: command-list.h:146
+#: command-list.h:148
msgid "Reads tree information into the index"
msgstr "Legge le informazioni su un albero dall'indice"
-#: command-list.h:147
+#: command-list.h:149
msgid "Reapply commits on top of another base tip"
msgstr "Riapplica dei commit dopo l'ultimo commit di un branch"
-#: command-list.h:148
+#: command-list.h:150
msgid "Receive what is pushed into the repository"
msgstr "Riceve quanto sottoposto a push nel repository"
-#: command-list.h:149
+#: command-list.h:151
msgid "Manage reflog information"
msgstr "Gestisce le informazioni del registro dei riferimenti"
-#: command-list.h:150
+#: command-list.h:152
msgid "Manage set of tracked repositories"
msgstr "Gestisce l'insieme dei repository tracciati"
-#: command-list.h:151
+#: command-list.h:153
msgid "Pack unpacked objects in a repository"
msgstr "Esegue il pack degli oggetti non sottoposti a pack in un repository"
-#: command-list.h:152
+#: command-list.h:154
msgid "Create, list, delete refs to replace objects"
msgstr "Crea, elenca, elimina i riferimenti per sostituire oggetti"
-#: command-list.h:153
+#: command-list.h:155
msgid "Generates a summary of pending changes"
msgstr "Genera un riassunto delle modifiche in sospeso"
-#: command-list.h:154
+#: command-list.h:156
msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges"
msgstr "Riusa la risoluzione registrata dei merge che hanno generato conflitti"
-#: command-list.h:155
+#: command-list.h:157
msgid "Reset current HEAD to the specified state"
msgstr "Ripristina l'HEAD corrente allo stato specificato"
-#: command-list.h:156
+#: command-list.h:158
msgid "Restore working tree files"
msgstr "Ripristina i file nell'albero di lavoro"
-#: command-list.h:157
+#: command-list.h:159
msgid "Revert some existing commits"
msgstr "Esegue il revert di alcuni commit esistenti"
-#: command-list.h:158
+#: command-list.h:160
msgid "Lists commit objects in reverse chronological order"
msgstr "Elenca gli oggetti commit in ordine cronologico inverso"
-#: command-list.h:159
+#: command-list.h:161
msgid "Pick out and massage parameters"
msgstr "Sceglie e altera i parametri"
-#: command-list.h:160
+#: command-list.h:162
msgid "Remove files from the working tree and from the index"
msgstr "Rimuove file dall'albero di lavoro e dall'indice"
-#: command-list.h:161
+#: command-list.h:163
msgid "Send a collection of patches as emails"
msgstr "Invia un insieme di patch come e-mail"
-#: command-list.h:162
+#: command-list.h:164
msgid "Push objects over Git protocol to another repository"
msgstr ""
"Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite il protocollo Git"
-#: command-list.h:163
+#: command-list.h:165
msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access"
msgstr "Shell di login limitata per concedere accesso SSH solo per Git"
-#: command-list.h:164
+#: command-list.h:166
msgid "Summarize 'git log' output"
msgstr "Riassume l'output di 'git log'"
-#: command-list.h:165
+#: command-list.h:167
msgid "Show various types of objects"
msgstr "Visualizza vari tipi di oggetti"
-#: command-list.h:166
+#: command-list.h:168
msgid "Show branches and their commits"
msgstr "Visualizza i branch e i loro commit"
-#: command-list.h:167
+#: command-list.h:169
msgid "Show packed archive index"
msgstr "Visualizza l'indice di un archivio sottoposto a pack"
-#: command-list.h:168
+#: command-list.h:170
msgid "List references in a local repository"
msgstr "Elenca i riferimenti in un repository locale"
-#: command-list.h:169
+#: command-list.h:171
msgid "Git's i18n setup code for shell scripts"
msgstr ""
"Codice di inizializzazione dell'internazionalizzazione di Git per gli script "
"shell"
-#: command-list.h:170
+#: command-list.h:172
msgid "Common Git shell script setup code"
msgstr "Codice comune di inizializzazione di Git per gli script shell"
-#: command-list.h:171
+#: command-list.h:173
msgid "Initialize and modify the sparse-checkout"
msgstr "Inizializza e modifica sparse-checkout"
-#: command-list.h:172
+#: command-list.h:174
msgid "Stash the changes in a dirty working directory away"
msgstr "Mette da parte le modifiche in una directory di lavoro sporca"
-#: command-list.h:173
+#: command-list.h:175
msgid "Add file contents to the staging area"
msgstr "Aggiunge i contenuti dei file all'area di staging"
-#: command-list.h:174
+#: command-list.h:176
msgid "Show the working tree status"
msgstr "Visualizza lo stato dell'albero di lavoro"
-#: command-list.h:175
+#: command-list.h:177
msgid "Remove unnecessary whitespace"
msgstr "Rimuove spazi bianchi non necessari"
-#: command-list.h:176
+#: command-list.h:178
msgid "Initialize, update or inspect submodules"
msgstr "Inizializza, aggiorna o esamina sottomoduli"
-#: command-list.h:177
+#: command-list.h:179
msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git"
msgstr "Operatività bidirezionale tra un repository Subversion e Git"
-#: command-list.h:178
+#: command-list.h:180
msgid "Switch branches"
msgstr "Passa da un branch a un altro"
-#: command-list.h:179
+#: command-list.h:181
msgid "Read, modify and delete symbolic refs"
msgstr "Legge, modifica ed elimina riferimenti simbolici"
-#: command-list.h:180
+#: command-list.h:182
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG"
-#: command-list.h:181
+#: command-list.h:183
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
msgstr "Crea un file temporaneo con i contenuti di un blob"
-#: command-list.h:182
+#: command-list.h:184
msgid "Unpack objects from a packed archive"
msgstr "Decomprime gli oggetti da un archivio sottoposto a pack"
-#: command-list.h:183
+#: command-list.h:185
msgid "Register file contents in the working tree to the index"
msgstr "Registra i contenuti dei file dell'albero di lavoro nell'indice"
-#: command-list.h:184
+#: command-list.h:186
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
msgstr "Aggiorna in modo sicuro il nome oggetto salvato in un riferimento"
-#: command-list.h:185
+#: command-list.h:187
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
msgstr "Aggiorna il file informazioni aggiuntive per aiutare i server stupidi"
-#: command-list.h:186
+#: command-list.h:188
msgid "Send archive back to git-archive"
msgstr "Reinvia l'archivio a git-archive"
-#: command-list.h:187
+#: command-list.h:189
msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack"
msgstr "Reinvia gli oggetti sottoposti a pack a git-fetch-pack"
-#: command-list.h:188
+#: command-list.h:190
msgid "Show a Git logical variable"
msgstr "Visualizza una variabile logica di Git"
-#: command-list.h:189
+#: command-list.h:191
msgid "Check the GPG signature of commits"
msgstr "Verifica la firma GPG dei commit"
-#: command-list.h:190
+#: command-list.h:192
msgid "Validate packed Git archive files"
msgstr "Convalida i file archivio sottoposti a pack di Git"
-#: command-list.h:191
+#: command-list.h:193
msgid "Check the GPG signature of tags"
msgstr "Verifica la firma GPG dei tag"
-#: command-list.h:192
+#: command-list.h:194
msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)"
msgstr "Interfaccia Web per Git (frontend Web ai repository Git)"
-#: command-list.h:193
+#: command-list.h:195
msgid "Show logs with difference each commit introduces"
msgstr ""
"Visualizza i registri insieme alle differenze introdotte da ciascun commit"
-#: command-list.h:194
+#: command-list.h:196
msgid "Manage multiple working trees"
msgstr "Gestisce alberi di lavoro multipli"
-#: command-list.h:195
+#: command-list.h:197
msgid "Create a tree object from the current index"
msgstr "Crea un oggetto albero dall'indice corrente"
-#: command-list.h:196
+#: command-list.h:198
msgid "Defining attributes per path"
msgstr "Definizione di attributi per percorso"
-#: command-list.h:197
+#: command-list.h:199
msgid "Git command-line interface and conventions"
msgstr "Interfaccia a riga di comando di Git e convenzioni"
-#: command-list.h:198
+#: command-list.h:200
msgid "A Git core tutorial for developers"
msgstr "Un tutorial Git di base per gli sviluppatori"
-#: command-list.h:199
+#: command-list.h:201
+msgid "Providing usernames and passwords to Git"
+msgstr "Fornire nomi utente e password a Git"
+
+#: command-list.h:202
msgid "Git for CVS users"
msgstr "Git per utenti CVS"
-#: command-list.h:200
+#: command-list.h:203
msgid "Tweaking diff output"
msgstr "Messa a punto dell'output di diff"
-#: command-list.h:201
+#: command-list.h:204
msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git"
msgstr "Un insieme di comandi utile e minimale per l'uso quotidiano di Git"
-#: command-list.h:202
+#: command-list.h:205
+msgid "Frequently asked questions about using Git"
+msgstr "Domande frequenti sull'utilizzo di Git"
+
+#: command-list.h:206
msgid "A Git Glossary"
msgstr "Un glossario di Git"
-#: command-list.h:203
+#: command-list.h:207
msgid "Hooks used by Git"
msgstr "Hook usati da Git"
-#: command-list.h:204
+#: command-list.h:208
msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore"
msgstr "Specifica i file intenzionalmente non tracciati da ignorare"
-#: command-list.h:205
+#: command-list.h:209
msgid "Defining submodule properties"
msgstr "Definizione proprietà sottomodulo"
-#: command-list.h:206
+#: command-list.h:210
msgid "Git namespaces"
msgstr "Spazi dei nomi Git"
-#: command-list.h:207
+#: command-list.h:211
+msgid "Helper programs to interact with remote repositories"
+msgstr "Programmi helper per interagire con repository remoti"
+
+#: command-list.h:212
msgid "Git Repository Layout"
msgstr "Struttura repository Git"
-#: command-list.h:208
+#: command-list.h:213
msgid "Specifying revisions and ranges for Git"
msgstr "Come specificare revisioni e intervalli in Git"
-#: command-list.h:209
+#: command-list.h:214
msgid "Mounting one repository inside another"
msgstr "Monto un repository dentro un altro"
-#: command-list.h:210
+#: command-list.h:215
msgid "A tutorial introduction to Git: part two"
msgstr "Un tutorial introduttivo per Git: seconda parte"
-#: command-list.h:211
+#: command-list.h:216
msgid "A tutorial introduction to Git"
msgstr "Un tutorial introduttivo per Git"
-#: command-list.h:212
+#: command-list.h:217
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Una panoramica dei flussi di lavoro raccomandati in Git"
-#: git-bisect.sh:54
-msgid "You need to start by \"git bisect start\""
-msgstr "Devi iniziare con \"git bisect start\""
-
-#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your
-#. translation. The program will only accept English input
-#. at this point.
-#: git-bisect.sh:60
-msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
-msgstr "Vuoi che me ne occupi io [Y/n]? "
-
-#: git-bisect.sh:101
+#: git-bisect.sh:79
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $arg"
msgstr "Revisione fornita non valida: $arg"
-#: git-bisect.sh:121
+#: git-bisect.sh:99
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $bisected_head"
msgstr "Revisione fornita non valida: $bisected_head"
-#: git-bisect.sh:130
+#: git-bisect.sh:108
#, sh-format
msgid "Bad rev input: $rev"
msgstr "Revisione fornita non valida: $rev"
-#: git-bisect.sh:139
+#: git-bisect.sh:117
#, sh-format
msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument."
msgstr "'git bisect $TERM_BAD' richiede un solo argomento."
-#: git-bisect.sh:209
+#: git-bisect.sh:149
msgid "No logfile given"
msgstr "Nessun file di log specificato"
-#: git-bisect.sh:210
+#: git-bisect.sh:150
#, sh-format
msgid "cannot read $file for replaying"
msgstr "impossibile leggere $file per rieseguire i comandi contenuti"
-#: git-bisect.sh:232
+#: git-bisect.sh:173
msgid "?? what are you talking about?"
msgstr "?? di cosa stai parlando?"
-#: git-bisect.sh:241
+#: git-bisect.sh:183
msgid "bisect run failed: no command provided."
msgstr "esecuzione di bisect non riuscita: nessun comando fornito."
-#: git-bisect.sh:246
+#: git-bisect.sh:188
#, sh-format
msgid "running $command"
msgstr "esecuzione di $command in corso"
-#: git-bisect.sh:253
+#: git-bisect.sh:195
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -23602,11 +24561,11 @@ msgstr ""
"esecuzione di bisect non riuscita:\n"
"il codice di uscita $res da '$command' è < 0 oppure >= 128"
-#: git-bisect.sh:279
+#: git-bisect.sh:221
msgid "bisect run cannot continue any more"
msgstr "l'esecuzione di bisect non può più proseguire"
-#: git-bisect.sh:285
+#: git-bisect.sh:227
#, sh-format
msgid ""
"bisect run failed:\n"
@@ -23615,11 +24574,11 @@ msgstr ""
"esecuzione di bisect non riuscita:\n"
"'bisect_state $state' è uscito con il codice di errore $res"
-#: git-bisect.sh:292
+#: git-bisect.sh:234
msgid "bisect run success"
msgstr "esecuzione di bisect completata con successo"
-#: git-bisect.sh:300
+#: git-bisect.sh:242
msgid "We are not bisecting."
msgstr "Non stiamo eseguendo una bisezione."
@@ -23663,133 +24622,50 @@ msgstr "Provo un merge semplice con $pretty_name"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "Il merge semplice non ha funzionato, provo il merge automatico."
-#: git-legacy-stash.sh:221
-msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
-msgstr "Impossibile rimuovere l'indice temporaneo (non può succedere)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:272
-#, sh-format
-msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
-msgstr "Impossibile aggiornare $ref_stash con $w_commit"
-
-#: git-legacy-stash.sh:324
-#, sh-format
-msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr "errore: opzione sconosciuta per 'stash push': $option"
-
-#: git-legacy-stash.sh:356
-#, sh-format
-msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
-msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: $stash_msg"
-
-#: git-legacy-stash.sh:536
-#, sh-format
-msgid "unknown option: $opt"
-msgstr "opzione sconosciuta: $opt"
-
-#: git-legacy-stash.sh:556
-#, sh-format
-msgid "Too many revisions specified: $REV"
-msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV"
-
-#: git-legacy-stash.sh:571
-#, sh-format
-msgid "$reference is not a valid reference"
-msgstr "$reference non è un riferimento valido"
-
-#: git-legacy-stash.sh:599
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash-like commit"
-msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:610
-#, sh-format
-msgid "'$args' is not a stash reference"
-msgstr "'$args' non è un riferimento a uno stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:618
-msgid "unable to refresh index"
-msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
-
-#: git-legacy-stash.sh:622
-msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
-msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
-
-#: git-legacy-stash.sh:630
-msgid "Conflicts in index. Try without --index."
-msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index."
-
-#: git-legacy-stash.sh:632
-msgid "Could not save index tree"
-msgstr "Non è stato possibile salvare l'albero indice"
-
-#: git-legacy-stash.sh:641
-msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr ""
-"Non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dalla voce stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:666
-msgid "Cannot unstage modified files"
-msgstr "Non è stato possibile rimuovere i file modificati dall'area di staging"
-
-#: git-legacy-stash.sh:704
-#, sh-format
-msgid "Dropped ${REV} ($s)"
-msgstr "${REV} eliminata ($s)"
-
-#: git-legacy-stash.sh:705
-#, sh-format
-msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
-msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash"
-
-#: git-legacy-stash.sh:792
-msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
-msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")"
-
-#: git-submodule.sh:203
+#: git-submodule.sh:180
msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
msgstr ""
"Il percorso relativo può essere usato solo dal primo livello dell'albero di "
"lavoro"
-#: git-submodule.sh:213
+#: git-submodule.sh:190
#, sh-format
msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
msgstr "URL repository:: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../"
-#: git-submodule.sh:232
+#: git-submodule.sh:209
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index"
msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice"
-#: git-submodule.sh:235
+#: git-submodule.sh:212
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice e non è un sottomodulo"
-#: git-submodule.sh:242
+#: git-submodule.sh:219
#, sh-format
msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
msgstr "'$sm_path' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout"
-#: git-submodule.sh:273
+#: git-submodule.sh:250
#, sh-format
msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
msgstr "Aggiunta del repository esistente in '$sm_path' all'indice"
-#: git-submodule.sh:275
+#: git-submodule.sh:252
#, sh-format
msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository Git valido"
-#: git-submodule.sh:283
+#: git-submodule.sh:260
#, sh-format
msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
msgstr ""
"È stata trovata localmente una directory Git per '$sm_name' con i seguenti "
"remoti:"
-#: git-submodule.sh:285
+#: git-submodule.sh:262
#, sh-format
msgid ""
"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
@@ -23806,39 +24682,39 @@ msgstr ""
"altro\n"
"nome con l'opzione '--name'."
-#: git-submodule.sh:291
+#: git-submodule.sh:268
#, sh-format
msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
msgstr "Riattivo la directory Git locale per il sottomodulo '$sm_name'."
-#: git-submodule.sh:303
+#: git-submodule.sh:280
#, sh-format
msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
msgstr "Impossibile eseguire il checkout del sottomodulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:308
+#: git-submodule.sh:285
#, sh-format
msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
msgstr "Aggiunta del sottomodulo '$sm_path' non riuscita"
-#: git-submodule.sh:317
+#: git-submodule.sh:294
#, sh-format
msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
msgstr "Registrazione del sottomodulo '$sm_path' non riuscita"
-#: git-submodule.sh:590
+#: git-submodule.sh:567
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile trovare la revisione corrente nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:600
+#: git-submodule.sh:577
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:605
+#: git-submodule.sh:582
#, sh-format
msgid ""
"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
@@ -23847,7 +24723,7 @@ msgstr ""
"Impossibile trovare la revisione corrente per ${remote_name}/${branch} nel "
"percorso del sottomodulo '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:623
+#: git-submodule.sh:600
#, sh-format
msgid ""
"Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch "
@@ -23856,7 +24732,7 @@ msgstr ""
"Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$displaypath'; "
"provo a recuperare direttamente $sha1:"
-#: git-submodule.sh:629
+#: git-submodule.sh:606
#, sh-format
msgid ""
"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. "
@@ -23865,84 +24741,59 @@ msgstr ""
"Fetch eseguito nel percorso del sottomodulo '$displaypath', ma non conteneva "
"$sha1. Fetch diretto di tale commit non riuscito."
-#: git-submodule.sh:636
+#: git-submodule.sh:613
#, sh-format
msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il checkout di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:637
+#: git-submodule.sh:614
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito checkout di '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:641
+#: git-submodule.sh:618
#, sh-format
msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il rebase di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:642
+#: git-submodule.sh:619
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito rebase su '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:647
+#: git-submodule.sh:624
#, sh-format
msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Impossibile eseguire il merge di '$sha1' nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:648
+#: git-submodule.sh:625
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito merge in '$sha1'"
-#: git-submodule.sh:653
+#: git-submodule.sh:630
#, sh-format
msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
msgstr ""
"Esecuzione di '$command $sha1' non riuscita nel percorso del sottomodulo "
"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:654
+#: git-submodule.sh:631
#, sh-format
msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': '$command $sha1'"
-#: git-submodule.sh:685
+#: git-submodule.sh:662
#, sh-format
msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
msgstr "Ricorsione nel percorso del sottomodulo '$displaypath' non riuscita"
-#: git-submodule.sh:896
-msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
-msgstr "L'opzione --cached non può essere usata con l'opzione --files"
-
-#: git-submodule.sh:948
-#, sh-format
-msgid "unexpected mode $mod_dst"
-msgstr "modalità $mod_dst inattesa"
-
-#: git-submodule.sh:968
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
-msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_src"
-
-#: git-submodule.sh:971
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
-msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_dst"
-
-#: git-submodule.sh:974
-#, sh-format
-msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
-msgstr ""
-" Attenzione: $display_name non contiene i commit $sha1_src e $sha1_dst"
-
#: git-parse-remote.sh:89
#, sh-format
msgid "See git-${cmd}(1) for details."
@@ -23957,12 +24808,22 @@ msgstr "Stash automatico applicato."
msgid "Cannot store $stash_sha1"
msgstr "Impossibile memorizzare $stash_sha1"
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
+msgid ""
+"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
+"Your changes are safe in the stash.\n"
+"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
+msgstr ""
+"L'applicazione dello stash automatico ha generato conflitti.\n"
+"Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n"
+"Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n"
+
#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
#, sh-format
msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
msgstr "Rebase in corso ($new_count/$total)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:207
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
msgid ""
"\n"
"Commands:\n"
@@ -24004,7 +24865,7 @@ msgstr ""
"Queste righe possono essere riordinate; saranno eseguite dalla prima "
"all'ultima.\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:270
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
#, sh-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -24023,85 +24884,85 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:295
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
#, sh-format
msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
msgstr "$sha1: non è un commit che possa essere scelto"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:334
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
#, sh-format
msgid "Invalid commit name: $sha1"
msgstr "Nome commit non valido: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:364
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
msgstr ""
"Impossibile scrivere lo SHA1 del commit che dovrebbe sostituire quello "
"corrente"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:415
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
#, sh-format
msgid "Fast-forward to $sha1"
msgstr "Fast forward a $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:417
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
#, sh-format
msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
msgstr "Impossibile eseguire il fast forward a $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:426
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
#, sh-format
msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
msgstr "Impossibile spostare l'HEAD a $first_parent"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:431
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
#, sh-format
msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
msgstr "Mi rifiuto di eseguire lo squash di un merge: $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:449
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
#, sh-format
msgid "Error redoing merge $sha1"
msgstr "Errore durante la riesecuzione del merge di $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:458
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
#, sh-format
msgid "Could not pick $sha1"
msgstr "Impossibile scegliere $sha1"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:467
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
#, sh-format
msgid "This is the commit message #${n}:"
msgstr "Questo è il messaggio di commit numero ${n}:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:472
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
#, sh-format
msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
msgstr "Il messaggio di commit numero ${n} sarà saltato:"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:483
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
#, sh-format
msgid "This is a combination of $count commit."
msgid_plural "This is a combination of $count commits."
msgstr[0] "Questa è una combinazione di $count commit."
msgstr[1] "Questa è una combinazione di $count commit."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:492
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
#, sh-format
msgid "Cannot write $fixup_msg"
msgstr "Impossibile scrivere $fixup_msg"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:495
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
msgid "This is a combination of 2 commits."
msgstr "Questa è una combinazione di 2 commit."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:582
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:572
#, sh-format
msgid "Could not apply $sha1... $rest"
msgstr "Impossibile applicare $sha1... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:611
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
#, sh-format
msgid ""
"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
@@ -24116,31 +24977,31 @@ msgstr ""
"potrebbe essere necessario risolvere il problema evidenziato per essere in\n"
"grado di modificare il messaggio di commit."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:626
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
#, sh-format
msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
msgstr "Fermato a $sha1_abbrev... $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:641
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
#, sh-format
msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
msgstr "Impossibile eseguire '$squash_style' senza un commit precedente"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
#, sh-format
msgid "Executing: $rest"
msgstr "Eseguo $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:691
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
#, sh-format
msgid "Execution failed: $rest"
msgstr "Esecuzione non riuscita: $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:693
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:695
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
msgid ""
"You can fix the problem, and then run\n"
"\n"
@@ -24151,7 +25012,7 @@ msgstr ""
"\tgit rebase --continue"
#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:708
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
#, sh-format
msgid ""
"Execution succeeded: $rest\n"
@@ -24166,25 +25027,25 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit rebase --continue"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:719
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
#, sh-format
msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
msgstr "Comando sconosciuto: $command $sha1 $rest"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:720
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "Correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:755
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
#, sh-format
msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
msgstr "Rebase e aggiornamento di $head_name eseguiti con successo."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:812
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:817
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
#, sh-format
msgid ""
"You have staged changes in your working tree.\n"
@@ -24215,13 +25076,13 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:834
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
msgstr ""
"Errore durante la ricerca dell'identità dell'autore per la modifica del "
"commit"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:839
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
msgid ""
"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
"first and then run 'git rebase --continue' again."
@@ -24230,44 +25091,44 @@ msgstr ""
"di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n"
"--continue'."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
msgid "Could not commit staged changes."
msgstr "Impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging."
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
msgid "Could not execute editor"
msgstr "Impossibile eseguire l'editor"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:900
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
#, sh-format
msgid "Could not checkout $switch_to"
msgstr "Impossibile eseguire il checkout di $switch_to"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:907
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
msgid "No HEAD?"
msgstr "Nessun'HEAD?"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:908
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
#, sh-format
msgid "Could not create temporary $state_dir"
msgstr "Impossibile creare la directory temporanea $state_dir"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:911
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
msgid "Could not mark as interactive"
msgstr "Impossibile contrassegnare come interattivo"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:943
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
#, sh-format
msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
msgstr[0] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comando)"
msgstr[1] "Rebase di $shortrevisions su $shortonto ($todocount comandi)"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:955
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
msgid "Note that empty commits are commented out"
msgstr "Nota che i commit vuoti sono commentati"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002
+#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Impossibile inizializzare i commit riscritti"
@@ -24355,7 +25216,7 @@ msgid_plural "touched %d paths\n"
msgstr[0] "eseguito touch su %d percorso\n"
msgstr[1] "eseguito touch su %d percorsi\n"
-#: git-add--interactive.perl:1053
+#: git-add--interactive.perl:1058
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for staging."
@@ -24363,7 +25224,7 @@ msgstr ""
"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
"contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging."
-#: git-add--interactive.perl:1056
+#: git-add--interactive.perl:1061
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for stashing."
@@ -24371,7 +25232,7 @@ msgstr ""
"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
"contrassegnato immediatamente per lo stash."
-#: git-add--interactive.perl:1059
+#: git-add--interactive.perl:1064
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for unstaging."
@@ -24379,8 +25240,8 @@ msgstr ""
"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
"contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging."
-#: git-add--interactive.perl:1062 git-add--interactive.perl:1071
-#: git-add--interactive.perl:1077
+#: git-add--interactive.perl:1067 git-add--interactive.perl:1076
+#: git-add--interactive.perl:1082
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
@@ -24388,8 +25249,8 @@ msgstr ""
"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
"contrassegnato immediatamente per l'applicazione."
-#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1068
-#: git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1070 git-add--interactive.perl:1073
+#: git-add--interactive.perl:1079
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
@@ -24397,12 +25258,12 @@ msgstr ""
"Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà\n"
"contrassegnato immediatamente per la rimozione."
-#: git-add--interactive.perl:1111
+#: git-add--interactive.perl:1116
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s"
msgstr "apertura del file di modifica hunk in scrittura non riuscita: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1118
+#: git-add--interactive.perl:1123
#, perl-format
msgid ""
"---\n"
@@ -24415,12 +25276,12 @@ msgstr ""
"Per rimuovere '%s' righe, eliminale.\n"
"Le righe che iniziano con %s saranno rimosse.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1140
+#: git-add--interactive.perl:1145
#, perl-format
msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s"
msgstr "apertura del file di modifica hunk in lettura non riuscita: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1248
+#: git-add--interactive.perl:1253
msgid ""
"y - stage this hunk\n"
"n - do not stage this hunk\n"
@@ -24437,7 +25298,7 @@ msgstr ""
"d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di "
"staging"
-#: git-add--interactive.perl:1254
+#: git-add--interactive.perl:1259
msgid ""
"y - stash this hunk\n"
"n - do not stash this hunk\n"
@@ -24451,7 +25312,7 @@ msgstr ""
"a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1260
+#: git-add--interactive.perl:1265
msgid ""
"y - unstage this hunk\n"
"n - do not unstage this hunk\n"
@@ -24468,7 +25329,7 @@ msgstr ""
"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di "
"staging"
-#: git-add--interactive.perl:1266
+#: git-add--interactive.perl:1271
msgid ""
"y - apply this hunk to index\n"
"n - do not apply this hunk to index\n"
@@ -24482,7 +25343,7 @@ msgstr ""
"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1272 git-add--interactive.perl:1290
+#: git-add--interactive.perl:1277 git-add--interactive.perl:1295
msgid ""
"y - discard this hunk from worktree\n"
"n - do not discard this hunk from worktree\n"
@@ -24496,7 +25357,7 @@ msgstr ""
"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1278
+#: git-add--interactive.perl:1283
msgid ""
"y - discard this hunk from index and worktree\n"
"n - do not discard this hunk from index and worktree\n"
@@ -24510,7 +25371,7 @@ msgstr ""
"a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1284
+#: git-add--interactive.perl:1289
msgid ""
"y - apply this hunk to index and worktree\n"
"n - do not apply this hunk to index and worktree\n"
@@ -24524,7 +25385,7 @@ msgstr ""
"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1296
+#: git-add--interactive.perl:1301
msgid ""
"y - apply this hunk to worktree\n"
"n - do not apply this hunk to worktree\n"
@@ -24538,7 +25399,7 @@ msgstr ""
"a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n"
"d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file"
-#: git-add--interactive.perl:1311
+#: git-add--interactive.perl:1316
msgid ""
"g - select a hunk to go to\n"
"/ - search for a hunk matching the given regex\n"
@@ -24562,85 +25423,90 @@ msgstr ""
"e - modifica manualmente l'hunk corrente\n"
"? - stampa una guida\n"
-#: git-add--interactive.perl:1342
+#: git-add--interactive.perl:1347
msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n"
msgstr "Gli hunk selezionati non si applicano senza problemi all'indice!\n"
-#: git-add--interactive.perl:1357
+#: git-add--interactive.perl:1362
#, perl-format
msgid "ignoring unmerged: %s\n"
msgstr "ignoro ciò che non è stato sottoposto a merge: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1468
+#: git-add--interactive.perl:1481
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicare la modifica modo all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1469
+#: git-add--interactive.perl:1482
#, perl-format
msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicare l'eliminazione all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1470
+#: git-add--interactive.perl:1483
+#, perl-format
+msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
+msgstr "Applicare l'aggiunta all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
+
+#: git-add--interactive.perl:1484
#, perl-format
msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Applicare quest'hunk all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? "
-#: git-add--interactive.perl:1570
+#: git-add--interactive.perl:1601
msgid "No other hunks to goto\n"
msgstr "Nessun altro hunk a cui andare\n"
-#: git-add--interactive.perl:1588
+#: git-add--interactive.perl:1619
#, perl-format
msgid "Invalid number: '%s'\n"
msgstr "Numero non valido: '%s'\n"
-#: git-add--interactive.perl:1593
+#: git-add--interactive.perl:1624
#, perl-format
msgid "Sorry, only %d hunk available.\n"
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n"
msgstr[0] "Mi dispiace, è disponibile solo %d hunk.\n"
msgstr[1] "Mi dispiace, sono disponibili solo %d hunk.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1619
+#: git-add--interactive.perl:1659
msgid "No other hunks to search\n"
msgstr "Nessun altro hunk in cui ricercare\n"
-#: git-add--interactive.perl:1636
+#: git-add--interactive.perl:1676
#, perl-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s\n"
msgstr "Espressione regolare di ricerca %s malformata: %s\n"
-#: git-add--interactive.perl:1646
+#: git-add--interactive.perl:1686
msgid "No hunk matches the given pattern\n"
msgstr "Nessun hunk corrisponde al pattern fornito\n"
-#: git-add--interactive.perl:1658 git-add--interactive.perl:1680
+#: git-add--interactive.perl:1698 git-add--interactive.perl:1720
msgid "No previous hunk\n"
msgstr "Nessun hunk precedente\n"
-#: git-add--interactive.perl:1667 git-add--interactive.perl:1686
+#: git-add--interactive.perl:1707 git-add--interactive.perl:1726
msgid "No next hunk\n"
msgstr "Nessun hunk successivo\n"
-#: git-add--interactive.perl:1692
+#: git-add--interactive.perl:1732
msgid "Sorry, cannot split this hunk\n"
msgstr "Mi dispiace, non posso suddividere quest'hunk\n"
-#: git-add--interactive.perl:1698
+#: git-add--interactive.perl:1738
#, perl-format
msgid "Split into %d hunk.\n"
msgid_plural "Split into %d hunks.\n"
msgstr[0] "Suddiviso in %d hunk.\n"
msgstr[1] "Suddiviso in %d hunk.\n"
-#: git-add--interactive.perl:1708
+#: git-add--interactive.perl:1748
msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n"
msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk\n"
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
-#: git-add--interactive.perl:1773
+#: git-add--interactive.perl:1813
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -24660,19 +25526,19 @@ msgstr ""
"add untracked - aggiunge i contenuti dei file non tracciati all'insieme di\n"
" modifiche nell'area di staging\n"
-#: git-add--interactive.perl:1790 git-add--interactive.perl:1795
-#: git-add--interactive.perl:1798 git-add--interactive.perl:1805
-#: git-add--interactive.perl:1808 git-add--interactive.perl:1815
-#: git-add--interactive.perl:1819 git-add--interactive.perl:1825
+#: git-add--interactive.perl:1830 git-add--interactive.perl:1835
+#: git-add--interactive.perl:1838 git-add--interactive.perl:1845
+#: git-add--interactive.perl:1848 git-add--interactive.perl:1855
+#: git-add--interactive.perl:1859 git-add--interactive.perl:1865
msgid "missing --"
msgstr "-- mancante"
-#: git-add--interactive.perl:1821
+#: git-add--interactive.perl:1861
#, perl-format
msgid "unknown --patch mode: %s"
msgstr "modalità --patch sconosciuta: %s"
-#: git-add--interactive.perl:1827 git-add--interactive.perl:1833
+#: git-add--interactive.perl:1867 git-add--interactive.perl:1873
#, perl-format
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "argomento %s non valido, atteso --"
@@ -24691,27 +25557,38 @@ msgstr "l'offset del fuso orario locale è maggiore o uguale a 24 ore\n"
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "l'editor non è terminato regolarmente, interrompo tutte le operazioni"
-#: git-send-email.perl:310
+#: git-send-email.perl:312
#, perl-format
msgid ""
"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
msgstr ""
"'%s' contiene una versione intermedia dell'e-mail che stavi componendo.\n"
-#: git-send-email.perl:315
+#: git-send-email.perl:317
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' contiene l'e-mail composta.\n"
-#: git-send-email.perl:408
+#: git-send-email.perl:410
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases non è compatibile con altre opzioni\n"
-#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683
+#: git-send-email.perl:484
+msgid ""
+"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
+"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
+"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
+msgstr ""
+"errore fatale: sono state trovate opzioni di configurazione per 'sendmail'\n"
+"git-send-email è configurato con le opzioni sendemail.* - nota la 'e'.\n"
+"Imposta sendemail.forbidSendmailVariables a false per disabilitare questo "
+"controllo.\n"
+
+#: git-send-email.perl:489 git-send-email.perl:691
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Impossibile eseguire git format-patch al di fuori di un repository\n"
-#: git-send-email.perl:484
+#: git-send-email.perl:492
msgid ""
"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
"configuration option)\n"
@@ -24719,37 +25596,37 @@ msgstr ""
"`batch-size` e `relogin` devono essere specificati insieme (sulla riga di "
"comando o tramite un'opzione di configurazione)\n"
-#: git-send-email.perl:497
+#: git-send-email.perl:505
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Campo --suppress-cc sconosciuto: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:528
+#: git-send-email.perl:536
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Impostazione --confirm sconosciuta: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:556
+#: git-send-email.perl:564
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
msgstr "attenzione: non sono supportati alias sendmail con virgolette: %s\n"
-#: git-send-email.perl:558
+#: git-send-email.perl:566
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "attenzione: `:include:` non supportato: %s\n"
-#: git-send-email.perl:560
+#: git-send-email.perl:568
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
msgstr "attenzione: redirezioni `/file` o `|pipe` non supportate: %s\n"
-#: git-send-email.perl:565
+#: git-send-email.perl:573
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "attenzione: riga sendmail non riconosciuta: %s\n"
-#: git-send-email.perl:649
+#: git-send-email.perl:657
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -24766,12 +25643,12 @@ msgstr ""
" * ...fornendo l'opzione --format-patch se ti riferisci\n"
" a un intervallo.\n"
-#: git-send-email.perl:670
+#: git-send-email.perl:678
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "opendir di %s non riuscita: %s"
-#: git-send-email.perl:694
+#: git-send-email.perl:702
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: %s\n"
@@ -24780,7 +25657,7 @@ msgstr ""
"errore fatale: %s: %s\n"
"attenzione: non è stata inviata alcuna patch\n"
-#: git-send-email.perl:705
+#: git-send-email.perl:713
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -24790,17 +25667,17 @@ msgstr ""
"Nessun file patch specificato!\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:718
+#: git-send-email.perl:726
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Riga oggetto assente in %s?"
-#: git-send-email.perl:728
+#: git-send-email.perl:736
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Apertura di %s in scrittura non riuscita: %s"
-#: git-send-email.perl:739
+#: git-send-email.perl:747
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -24814,27 +25691,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Rimuovi il corpo se non vuoi inviare un sommario.\n"
-#: git-send-email.perl:763
+#: git-send-email.perl:771
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Apertura di %s non riuscita: %s"
-#: git-send-email.perl:780
+#: git-send-email.perl:788
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Apertura di %s.final non riuscita: %s"
-#: git-send-email.perl:823
+#: git-send-email.perl:831
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "E-mail riassuntiva vuota, la ometto\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:858
+#: git-send-email.perl:866
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Usare <%s> [y/N]? "
-#: git-send-email.perl:913
+#: git-send-email.perl:921
msgid ""
"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
"Encoding.\n"
@@ -24842,11 +25719,11 @@ msgstr ""
"I seguenti file sono codificati a 8 bit ma non dichiarano un Content-"
"Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:918
+#: git-send-email.perl:926
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Che codifica a 8 bit devo dichiarare [UTF-8]? "
-#: git-send-email.perl:926
+#: git-send-email.perl:934
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
@@ -24859,24 +25736,24 @@ msgstr ""
"ha come oggetto nel modello '*** SUBJECT HERE ***'. Fornisci l'opzione --"
"force se vuoi veramente procedere con l'invio.\n"
-#: git-send-email.perl:945
+#: git-send-email.perl:953
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr ""
"A chi dovranno essere inviate le e-mail (se devono essere inviate a "
"qualcuno)?"
-#: git-send-email.perl:963
+#: git-send-email.perl:971
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "errore fatale: l'alias '%s' si espande in se stesso\n"
-#: git-send-email.perl:975
+#: git-send-email.perl:983
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
msgstr ""
"Message-ID da usare nell'intestazione In-Reply-To per la prima e-mail (se "
"dev'essere usato)? "
-#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041
+#: git-send-email.perl:1041 git-send-email.perl:1049
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "errore: impossibile estrarre un indirizzo valido da %s\n"
@@ -24884,17 +25761,17 @@ msgstr "errore: impossibile estrarre un indirizzo valido da %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1045
+#: git-send-email.perl:1053
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr ""
"Cosa devo fare con quest'indirizzo? (Esci [q]|scarta [d]|modifica [e]): "
-#: git-send-email.perl:1362
+#: git-send-email.perl:1370
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "Il percorso CA \"%s\" non esiste"
-#: git-send-email.perl:1445
+#: git-send-email.perl:1453
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -24923,135 +25800,391 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1468
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr ""
"Inviare quest'e-mail? (Sì [y]|[n]o|modifica [e]|esci [q]|invia tutte [a]): "
-#: git-send-email.perl:1463
+#: git-send-email.perl:1471
msgid "Send this email reply required"
msgstr "È richiesta una risposta alla richiesta di invio e-mail"
-#: git-send-email.perl:1491
+#: git-send-email.perl:1499
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Il server SMTP richiesto non è definito in modo adeguato."
-#: git-send-email.perl:1538
+#: git-send-email.perl:1546
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Il server non supporta STARTTLS! %s"
-#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547
+#: git-send-email.perl:1551 git-send-email.perl:1555
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "STARTTLS non riuscito! %s"
-#: git-send-email.perl:1556
+#: git-send-email.perl:1564
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Impossibile inizializzare SMTP in modo adeguato. Controlla la configurazione "
"e usa --smtp-debug."
-#: git-send-email.perl:1574
+#: git-send-email.perl:1582
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Invio di %s non riuscito\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1585
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Test invio %s riuscito\n"
-#: git-send-email.perl:1577
+#: git-send-email.perl:1585
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "%s inviato\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1587
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Esecuzione di prova riuscita. Il registro è il seguente:\n"
-#: git-send-email.perl:1579
+#: git-send-email.perl:1587
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "Operazione riuscita. Il registro è il seguente:\n"
-#: git-send-email.perl:1591
+#: git-send-email.perl:1599
msgid "Result: "
msgstr "Risultato: "
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1602
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Risultato: OK\n"
-#: git-send-email.perl:1612
+#: git-send-email.perl:1620
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "impossibile aprire il file %s"
-#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679
+#: git-send-email.perl:1667 git-send-email.perl:1687
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1665
+#: git-send-email.perl:1673
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Aggiungo to: %s dalla riga '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1718
+#: git-send-email.perl:1730
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non mbox) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1753
+#: git-send-email.perl:1765
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(corpo) Aggiungo cc: %s dalla riga '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1864
+#: git-send-email.perl:1876
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Impossibile eseguire '%s'"
-#: git-send-email.perl:1871
+#: git-send-email.perl:1883
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Aggiungo %s: %s da: '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1875
+#: git-send-email.perl:1887
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) chiusura della pipe a '%s' non riuscita"
-#: git-send-email.perl:1905
+#: git-send-email.perl:1917
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "impossibile inviare il messaggio con codifica a 7 bit"
-#: git-send-email.perl:1913
+#: git-send-email.perl:1925
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "codifica di trasferimento non valida"
-#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016
+#: git-send-email.perl:1966 git-send-email.perl:2018 git-send-email.perl:2028
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "impossibile aprire %s: %s\n"
-#: git-send-email.perl:1957
+#: git-send-email.perl:1969
#, perl-format
msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
msgstr "%s: la patch contiene una riga più lunga di 998 caratteri"
-#: git-send-email.perl:1974
+#: git-send-email.perl:1986
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "Salto %s con il suffisso di backup '%s'.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:1978
+#: git-send-email.perl:1990
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
+#~ msgid "unknown hash algorithm length"
+#~ msgstr "lunghezza algoritmo hash sconosciuta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete"
+#~ msgstr ""
+#~ "voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file "
+#~ "potrebbe non essere completo"
+
+#~ msgid "Writing changed paths Bloom filters index"
+#~ msgstr ""
+#~ "Scrittura dell'indice dei filtri di Bloom per i percorsi modificati in "
+#~ "corso"
+
+#, c-format
+#~ msgid "hash version %u does not match"
+#~ msgstr "la versione dell'hash %u non corrisponde"
+
+#~ msgid "Remote with no URL"
+#~ msgstr "Remoto senza URL"
+
+#, c-format
+#~ msgid "%%(subject) does not take arguments"
+#~ msgstr "%%(subject) non accetta argomenti"
+
+#, c-format
+#~ msgid "positive value expected objectname:short=%s"
+#~ msgstr "atteso valore positivo in objectname:short=%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s"
+#~ msgstr "argomento %%(objectname) non riconosciuto: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "option `%s' is incompatible with --merged"
+#~ msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged"
+
+#, c-format
+#~ msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged"
+#~ msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s"
+#~ msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not read ref '%s'"
+#~ msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "ref '%s' already exists"
+#~ msgstr "il riferimento '%s' esiste già"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unexpected object ID when writing '%s'"
+#~ msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unexpected object ID when deleting '%s'"
+#~ msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build."
+#~ msgstr "L'algoritmo hash %s non è supportato in questa compilazione."
+
+#~ msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
+#~ msgstr "impossibile aprire il file BISECT_TERMS"
+
+#~ msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
+#~ msgstr ""
+#~ "aggiorna BISECT_HEAD anziché eseguire il checkout del commit corrente"
+
+#~ msgid "print only names (no SHA-1)"
+#~ msgstr "stampa solo i nomi (non lo SHA-1)"
+
+#~ msgid "passed to 'git am'"
+#~ msgstr "passato a 'git am'"
+
+#~ msgid "The --cached option cannot be used with the --files option"
+#~ msgstr "L'opzione --cached non può essere usata con l'opzione --files"
+
+#, sh-format
+#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src"
+#~ msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_src"
+
+#, sh-format
+#~ msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst"
+#~ msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_dst"
+
+#, sh-format
+#~ msgid ""
+#~ " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst"
+#~ msgstr ""
+#~ " Attenzione: $display_name non contiene i commit $sha1_src e $sha1_dst"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Finding commits for commit graph from %d ref"
+#~ msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimento in corso"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso"
+
+#, c-format
+#~ msgid "invalid commit object id: %s"
+#~ msgstr "ID oggetto commit non valido: %s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory"
+#~ msgstr "Rimuovo worktrees/%s: non è una directory valida"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)"
+#~ msgstr "Rimuovo worktrees/%s: impossibile leggere il file gitdir (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file"
+#~ msgstr "Rimuovo worktrees/%s: file gitdir non valido"
+
+#, c-format
+#~ msgid "unable to re-add worktree '%s'"
+#~ msgstr "impossibile aggiungere nuovamente l'albero di lavoro '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "target '%s' already exists"
+#~ msgstr "la destinazione '%s' esiste già"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile aggiornare il checkout sparse: le seguenti voci non sono "
+#~ "aggiornate:\n"
+#~ "%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero sovrascritti con "
+#~ "l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+#~ "%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout "
+#~ "update:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero eliminati con "
+#~ "l'aggiornamento del checkout sparse:\n"
+#~ "%s"
+
+#, c-format
+#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name"
+#~ msgstr "il tag annotato %s non ha un nome incorporato"
+
+#~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"
+#~ msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase"
+
+#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."
+#~ msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase."
+
+#~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"
+#~ msgstr "(DEPRECATO) mantieni i commit vuoti"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Could not read '%s'"
+#~ msgstr "Impossibile leggere '%s'"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Cannot store %s"
+#~ msgstr "Impossibile memorizzare %s"
+
+#~ msgid "initialize sparse-checkout"
+#~ msgstr "inizializza sparse-checkout"
+
+#~ msgid "set sparse-checkout patterns"
+#~ msgstr "imposta i pattern sparse-checkout"
+
+#~ msgid "disable sparse-checkout"
+#~ msgstr "disabilita sparse-checkout"
+
+#, c-format
+#~ msgid "could not exec %s"
+#~ msgstr "impossibile eseguire %s"
+
+#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"
+#~ msgstr "Impossibile rimuovere l'indice temporaneo (non può succedere)"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"
+#~ msgstr "Impossibile aggiornare $ref_stash con $w_commit"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
+#~ msgstr "errore: opzione sconosciuta per 'stash push': $option"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"
+#~ msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: $stash_msg"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "unknown option: $opt"
+#~ msgstr "opzione sconosciuta: $opt"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Too many revisions specified: $REV"
+#~ msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "$reference is not a valid reference"
+#~ msgstr "$reference non è un riferimento valido"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "'$args' is not a stash-like commit"
+#~ msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "'$args' is not a stash reference"
+#~ msgstr "'$args' non è un riferimento a uno stash"
+
+#~ msgid "unable to refresh index"
+#~ msgstr "impossibile aggiornare l'indice"
+
+#~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"
+#~ msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge"
+
+#~ msgid "Conflicts in index. Try without --index."
+#~ msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index."
+
+#~ msgid "Could not save index tree"
+#~ msgstr "Non è stato possibile salvare l'albero indice"
+
+#~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dalla voce stash"
+
+#~ msgid "Cannot unstage modified files"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non è stato possibile rimuovere i file modificati dall'area di staging"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "Dropped ${REV} ($s)"
+#~ msgstr "${REV} eliminata ($s)"
+
+#, sh-format
+#~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
+#~ msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash"
+
+#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"
+#~ msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")"
+
#~ msgid "{drop,keep,ask}"
#~ msgstr "{drop,keep,ask}"
@@ -25097,9 +26230,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
#~ msgid "malformed ident line"
#~ msgstr "riga ident malformata"
-#~ msgid "corrupted author without date information"
-#~ msgstr "informazioni sull'autore corrotte (senza data)"
-
#, c-format
#~ msgid "could not parse '%.*s'"
#~ msgstr "impossibile analizzare '%.*s'"
@@ -25137,20 +26267,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
#~ msgid "no HEAD?"
#~ msgstr "nessun'HEAD?"
-#~ msgid "make committer date match author date"
-#~ msgstr ""
-#~ "fai corrispondere la data della persona che ha eseguito il commit alla "
-#~ "data autore"
-
-#~ msgid "ignore author date and use current date"
-#~ msgstr "ignora la data autore e usa la data corrente"
-
-#~ msgid "synonym of --reset-author-date"
-#~ msgstr "sinonimo di --reset-author-date"
-
-#~ msgid "ignore changes in whitespace"
-#~ msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi"
-
#~ msgid "preserve empty commits during rebase"
#~ msgstr "mantieni i commit vuoti durante il rebase"
@@ -25315,9 +26431,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
#~ msgid "unrecognized verb: %s"
#~ msgstr "verbo non riconosciuto: %s"
-#~ msgid "hash version %X does not match version %X"
-#~ msgstr "la versione dell'hash %X non corrisponde alla versione %X"
-
#~ msgid "option '%s' requires a value"
#~ msgstr "l'opzione '%s' richiede un valore"
@@ -25400,9 +26513,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]: "
#~ msgid "Can't stat %s"
#~ msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'"
-#~ msgid "No such remote: %s"
-#~ msgstr "Remote non esistente: %s"
-
#~ msgid " %d file changed"
#~ msgid_plural " %d files changed"
#~ msgstr[0] " %d file modificato"