diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 7049 |
1 files changed, 3708 insertions, 3341 deletions
@@ -1,18 +1,18 @@ # Italian translations for Git. # Copyright (C) 2012 Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com> -# Copyright © 2018-2019 Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it> +# Copyright © 2018-2020 Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it> # This file is distributed under the same license as the Git package. # # Thanks to the former translators, Marco Paolone <marcopaolone AT gmail.com> # and Stefano Lattarini <stefano.lattarini AT gmail.com>, for their # contributions. -# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2019, 2020. +# Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-11 15:26+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-12 07:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-15 09:11+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-15 08:28+0200\n" "Last-Translator: Alessandro Menti <alessandro.menti@alessandromenti.it>\n" "Language-Team: Italian <>\n" "Language: it\n" @@ -20,16 +20,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.0\n" #: add-interactive.c:368 #, c-format msgid "Huh (%s)?" msgstr "Eh (%s)?" -#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 sequencer.c:3124 -#: sequencer.c:3562 builtin/rebase.c:875 builtin/rebase.c:1687 -#: builtin/rebase.c:2086 builtin/rebase.c:2130 +#: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3142 +#: sequencer.c:3581 sequencer.c:3723 builtin/rebase.c:1518 +#: builtin/rebase.c:1919 msgid "could not read index" msgstr "impossibile leggere l'indice" @@ -57,8 +57,7 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "could not stage '%s'" msgstr "impossibile aggiungere '%s' all'area di staging" -#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 sequencer.c:3317 -#: builtin/rebase.c:899 +#: add-interactive.c:695 add-interactive.c:884 reset.c:89 sequencer.c:3336 msgid "could not write index" msgstr "impossibile scrivere l'indice" @@ -74,8 +73,8 @@ msgstr[1] "aggiornati %d percorsi\n" msgid "note: %s is untracked now.\n" msgstr "nota: %s ora non è tracciato.\n" -#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:281 -#: builtin/reset.c:144 +#: add-interactive.c:721 apply.c:4110 builtin/checkout.c:294 +#: builtin/reset.c:145 #, c-format msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" msgstr "make_cache_entry non riuscito per il percorso '%s'" @@ -205,11 +204,11 @@ msgstr "seleziona un elemento numerato" msgid "(empty) select nothing" msgstr "(vuoto) non selezionare nulla" -#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1851 +#: add-interactive.c:1083 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1851 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Comandi ***" -#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1848 +#: add-interactive.c:1084 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1848 msgid "What now" msgstr "Cosa faccio ora" @@ -221,12 +220,13 @@ msgstr "nell'area di staging" msgid "unstaged" msgstr "rimosso dall'area di staging" -#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2251 -#: builtin/am.c:2254 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144 -#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:189 builtin/submodule--helper.c:409 +#: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2250 +#: builtin/am.c:2253 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:145 +#: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:190 builtin/submodule--helper.c:409 #: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397 #: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905 -#: builtin/submodule--helper.c:2148 git-add--interactive.perl:213 +#: builtin/submodule--helper.c:2148 bugreport.c:129 +#: git-add--interactive.perl:213 msgid "path" msgstr "percorso" @@ -234,27 +234,27 @@ msgstr "percorso" msgid "could not refresh index" msgstr "impossibile aggiornare l'indice" -#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1765 +#: add-interactive.c:1157 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1765 #, c-format msgid "Bye.\n" msgstr "Ciao.\n" -#: add-patch.c:33 git-add--interactive.perl:1428 +#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1428 #, c-format, perl-format msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modifica modo stage [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1429 +#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1429 #, c-format, perl-format msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Eliminazione stage [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1430 +#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1430 #, c-format, perl-format msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Eseguire lo stage di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:37 +#: add-patch.c:38 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "staging." @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà " "contrassegnato immediatamente per l'aggiunta all'area di staging." -#: add-patch.c:40 +#: add-patch.c:41 msgid "" "y - stage this hunk\n" "n - do not stage this hunk\n" @@ -279,22 +279,22 @@ msgstr "" "d - non aggiungere né quest'hunk né quelli successivi nel file all'area di " "staging\n" -#: add-patch.c:54 git-add--interactive.perl:1433 +#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1433 #, c-format, perl-format msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Modifica modo stash [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:55 git-add--interactive.perl:1434 +#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1434 #, c-format, perl-format msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Eliminazione stash [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1435 +#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1435 #, c-format, perl-format msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Eseguire lo stash di quest'hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:58 +#: add-patch.c:59 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "stashing." @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà " "contrassegnato immediatamente per lo stash." -#: add-patch.c:61 +#: add-patch.c:62 msgid "" "y - stash this hunk\n" "n - do not stash this hunk\n" @@ -316,22 +316,22 @@ msgstr "" "a - esegui lo stash di quest'hunk e di tutti quelli successivi nel file\n" "d - non eseguire lo stash né di quest'hunk né di quelli successivi nel file\n" -#: add-patch.c:77 git-add--interactive.perl:1438 +#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1438 #, c-format, perl-format msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Rimozione modifica modo dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:78 git-add--interactive.perl:1439 +#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1439 #, c-format, perl-format msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Rimozione eliminazione dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:79 git-add--interactive.perl:1440 +#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1440 #, c-format, perl-format msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Rimuovere quest'hunk dall'area di staging [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:81 +#: add-patch.c:82 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "unstaging." @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "" "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà " "contrassegnato immediatamente per la rimozione dall'area di staging." -#: add-patch.c:84 +#: add-patch.c:85 msgid "" "y - unstage this hunk\n" "n - do not unstage this hunk\n" @@ -356,22 +356,22 @@ msgstr "" "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file dall'area di " "staging\n" -#: add-patch.c:99 git-add--interactive.perl:1443 +#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1443 #, c-format, perl-format msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Applicare la modifica modo all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:100 git-add--interactive.perl:1444 +#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1444 #, c-format, perl-format msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Applicare l'eliminazione all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:101 git-add--interactive.perl:1445 +#: add-patch.c:102 git-add--interactive.perl:1445 #, c-format, perl-format msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Applicare quest'hunk all'indice [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:103 add-patch.c:168 add-patch.c:211 +#: add-patch.c:104 add-patch.c:169 add-patch.c:212 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "applying." @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "" "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà " "contrassegnato immediatamente per l'applicazione." -#: add-patch.c:106 +#: add-patch.c:107 msgid "" "y - apply this hunk to index\n" "n - do not apply this hunk to index\n" @@ -393,25 +393,25 @@ msgstr "" "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n" -#: add-patch.c:121 git-add--interactive.perl:1448 +#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1448 #: git-add--interactive.perl:1463 #, c-format, perl-format msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Scartare le modifiche modo dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:122 git-add--interactive.perl:1449 +#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1449 #: git-add--interactive.perl:1464 #, c-format, perl-format msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Scartare l'eliminazione dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:123 git-add--interactive.perl:1450 +#: add-patch.c:124 git-add--interactive.perl:1450 #: git-add--interactive.perl:1465 #, c-format, perl-format msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Scartare quest'hunk dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:125 add-patch.c:147 add-patch.c:190 +#: add-patch.c:126 add-patch.c:148 add-patch.c:191 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " "discarding." @@ -419,7 +419,7 @@ msgstr "" "Se la patch viene applicata senza problemi, l'hunk modificato sarà " "contrassegnato immediatamente per la rimozione." -#: add-patch.c:128 add-patch.c:193 +#: add-patch.c:129 add-patch.c:194 msgid "" "y - discard this hunk from worktree\n" "n - do not discard this hunk from worktree\n" @@ -433,26 +433,26 @@ msgstr "" "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n" -#: add-patch.c:143 add-patch.c:186 git-add--interactive.perl:1453 +#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1453 #, c-format, perl-format msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Scartare la modifica modo dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d" "%s,?]? " -#: add-patch.c:144 add-patch.c:187 git-add--interactive.perl:1454 +#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1454 #, c-format, perl-format msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Scartare l'eliminazione dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:145 add-patch.c:188 git-add--interactive.perl:1455 +#: add-patch.c:146 add-patch.c:189 git-add--interactive.perl:1455 #, c-format, perl-format msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Scartare quest'hunk dall'indice e dall'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:150 +#: add-patch.c:151 msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" @@ -466,26 +466,26 @@ msgstr "" "a - rimuovi quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" "d - non rimuovere né quest'hunk né quelli successivi nel file\n" -#: add-patch.c:164 add-patch.c:207 git-add--interactive.perl:1458 +#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1458 #, c-format, perl-format msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Applicare la modifica modo all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d" "%s,?]? " -#: add-patch.c:165 add-patch.c:208 git-add--interactive.perl:1459 +#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1459 #, c-format, perl-format msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Applicare l'eliminazione all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:166 add-patch.c:209 git-add--interactive.perl:1460 +#: add-patch.c:167 add-patch.c:210 git-add--interactive.perl:1460 #, c-format, perl-format msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Applicare quest'hunk all'indice e all'albero di lavoro [y,n,q,a,d%s,?]? " -#: add-patch.c:171 +#: add-patch.c:172 msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n" -#: add-patch.c:214 +#: add-patch.c:215 msgid "" "y - apply this hunk to worktree\n" "n - do not apply this hunk to worktree\n" @@ -513,34 +513,34 @@ msgstr "" "a - applica quest'hunk e tutti quelli successivi nel file\n" "d - non applicare né quest'hunk né quelli successivi nel file\n" -#: add-patch.c:318 +#: add-patch.c:319 #, c-format msgid "could not parse hunk header '%.*s'" msgstr "impossibile analizzare l'header hunk '%.*s'" -#: add-patch.c:337 add-patch.c:341 +#: add-patch.c:338 add-patch.c:342 #, c-format msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" msgstr "impossibile analizzare l'header hunk colorato '%.*s'" -#: add-patch.c:395 +#: add-patch.c:396 msgid "could not parse diff" msgstr "impossibile analizzare il diff" -#: add-patch.c:414 +#: add-patch.c:415 msgid "could not parse colored diff" msgstr "impossibile analizzare il diff colorato" -#: add-patch.c:428 +#: add-patch.c:429 #, c-format msgid "failed to run '%s'" msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita" -#: add-patch.c:587 +#: add-patch.c:588 msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" msgstr "output di interactive.diffFilter non corrispondente" -#: add-patch.c:588 +#: add-patch.c:589 msgid "" "Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" "between its input and output lines." @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" "Il filtro deve mantenere una corrispondenza uno a uno\n" "fra le righe di input e di output." -#: add-patch.c:761 +#: add-patch.c:762 #, c-format msgid "" "expected context line #%d in\n" @@ -557,7 +557,7 @@ msgstr "" "attesa riga contesto %d in\n" "%.*s" -#: add-patch.c:776 +#: add-patch.c:777 #, c-format msgid "" "hunks do not overlap:\n" @@ -570,13 +570,13 @@ msgstr "" "\tnon termina con:\n" "%.*s" -#: add-patch.c:1052 git-add--interactive.perl:1112 +#: add-patch.c:1053 git-add--interactive.perl:1112 msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" msgstr "" "Modalità manuale modifica hunt - vedi la fine del file per una guida " "veloce.\n" -#: add-patch.c:1056 +#: add-patch.c:1057 #, c-format msgid "" "---\n" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" "Le righe che iniziano con %c saranno rimosse.\n" #. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: add-patch.c:1070 git-add--interactive.perl:1126 +#: add-patch.c:1071 git-add--interactive.perl:1126 msgid "" "If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" "edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" @@ -600,11 +600,11 @@ msgstr "" "di modificarla di nuovo. Se tutte le righe dell'hunk saranno state\n" "rimosse, la modifica sarà interrotta e l'hunk non sarà modificato.\n" -#: add-patch.c:1103 +#: add-patch.c:1104 msgid "could not parse hunk header" msgstr "impossibile analizzare l'header hunk" -#: add-patch.c:1148 +#: add-patch.c:1149 msgid "'git apply --cached' failed" msgstr "'git apply --cached' non riuscito" @@ -729,49 +729,58 @@ msgstr "Mi dispiace, non posso modificare quest'hunk" msgid "'git apply' failed" msgstr "'git apply' non riuscito" -#: advice.c:115 +#: advice.c:140 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disable this message with \"git config advice.%s false\"" +msgstr "" +"\n" +"Per disabilitare questo messaggio, esegui \"git config advice.%s false\"" + +#: advice.c:156 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%ssuggerimento: %.*s%s\n" -#: advice.c:168 +#: advice.c:247 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il cherry picking non è possibile perché ci sono file di cui non è stato " "eseguito il merge." -#: advice.c:170 +#: advice.c:249 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il commit non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:172 +#: advice.c:251 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il merge non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:174 +#: advice.c:253 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il pull non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:176 +#: advice.c:255 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "" "Il revert non è possibile perché ci sono file di cui non è stato eseguito il " "merge." -#: advice.c:178 +#: advice.c:257 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "" "Impossibile eseguire il %s perché ci sono file di cui non è stato eseguito " "il merge." -#: advice.c:186 +#: advice.c:265 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -779,23 +788,23 @@ msgstr "" "Correggili nell'albero di lavoro, quindi usa 'git add/rm <file>...' come " "appropriato per risolverli ed esegui un commit." -#: advice.c:194 +#: advice.c:273 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Esco a causa di un conflitto non risolto." -#: advice.c:199 builtin/merge.c:1335 +#: advice.c:278 builtin/merge.c:1353 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Il merge non è stato concluso (esiste MERGE_HEAD)." -#: advice.c:201 +#: advice.c:280 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." -#: advice.c:202 +#: advice.c:281 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Esco a causa di un merge non terminato." -#: advice.c:208 +#: advice.c:287 #, c-format msgid "" "Note: switching to '%s'.\n" @@ -1093,7 +1102,7 @@ msgstr "patch non riuscita: %s:%ld" msgid "cannot checkout %s" msgstr "impossibile eseguire il checkout di '%s'" -#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:298 +#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:61 setup.c:308 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "lettura di %s non riuscita" @@ -1289,7 +1298,7 @@ msgstr[1] "Applicazione della patch %%s con %d frammenti respinti..." msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "nome file .rej troncato a %.*s.rej" -#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:901 builtin/fetch.c:1201 +#: apply.c:4561 builtin/fetch.c:902 builtin/fetch.c:1195 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossibile aprire %s" @@ -1355,7 +1364,7 @@ msgstr "non applicare le modifiche corrispondenti al percorso specificato" msgid "apply changes matching the given path" msgstr "applica le modifiche corrispondenti al percorso specificato" -#: apply.c:4973 builtin/am.c:2260 +#: apply.c:4973 builtin/am.c:2259 msgid "num" msgstr "num" @@ -1414,7 +1423,7 @@ msgstr "prova un merge a tre vie se la patch non si applica correttamente" msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "compila un index temporaneo basato sulle informazioni indice incluse" -#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 +#: apply.c:5005 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:525 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL" @@ -1422,9 +1431,9 @@ msgstr "i percorsi sono separati con un carattere NUL" msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "assicura che almeno <n> righe di contesto corrispondano" -#: apply.c:5008 builtin/am.c:2239 builtin/interpret-trailers.c:98 +#: apply.c:5008 builtin/am.c:2238 builtin/interpret-trailers.c:98 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3457 builtin/rebase.c:1508 +#: builtin/pack-objects.c:3458 builtin/rebase.c:1332 msgid "action" msgstr "azione" @@ -1453,8 +1462,8 @@ msgid "allow overlapping hunks" msgstr "consenti la sovrapposizione dei frammenti" #: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1360 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 -#: builtin/log.c:2166 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:774 +#: builtin/log.c:2186 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "visualizza ulteriori dettagli" @@ -1469,7 +1478,7 @@ msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "" "non fare affidamento sul numero di righe nelle intestazioni dei frammenti" -#: apply.c:5032 builtin/am.c:2248 +#: apply.c:5032 builtin/am.c:2247 msgid "root" msgstr "radice" @@ -1477,6 +1486,55 @@ msgstr "radice" msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "anteponi <radice> a tutti i nomi file" +#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351 +#, c-format +msgid "cannot stream blob %s" +msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s" + +#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369 +#, c-format +msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" +msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)" + +#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359 +#, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "impossibile leggere %s" + +#: archive-tar.c:465 +#, c-format +msgid "unable to start '%s' filter" +msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'" + +#: archive-tar.c:468 +msgid "unable to redirect descriptor" +msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore" + +#: archive-tar.c:475 +#, c-format +msgid "'%s' filter reported error" +msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore" + +#: archive-zip.c:319 +#, c-format +msgid "path is not valid UTF-8: %s" +msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s" + +#: archive-zip.c:323 +#, c-format +msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" +msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s" + +#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:232 builtin/pack-objects.c:235 +#, c-format +msgid "deflate error (%d)" +msgstr "errore deflate (%d)" + +#: archive-zip.c:615 +#, c-format +msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" +msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>" + #: archive.c:14 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git archive [<opzioni>] <albero> [<percorso>...]" @@ -1496,172 +1554,123 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <repository> [--exec <comando>] --list" -#: archive.c:372 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315 +#: archive.c:377 builtin/add.c:181 builtin/add.c:588 builtin/rm.c:315 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "lo specificatore percorso '%s' non corrisponde ad alcun file" -#: archive.c:396 +#: archive.c:401 #, c-format msgid "no such ref: %.*s" msgstr "riferimento non esistente: %.*s" -#: archive.c:401 +#: archive.c:407 #, c-format msgid "not a valid object name: %s" msgstr "%s non è un nome oggetto valido" -#: archive.c:414 +#: archive.c:420 #, c-format msgid "not a tree object: %s" msgstr "%s non è un oggetto albero valido" -#: archive.c:426 +#: archive.c:432 msgid "current working directory is untracked" msgstr "la directory di lavoro corrente non è tracciata" -#: archive.c:457 +#: archive.c:464 msgid "fmt" msgstr "fmt" -#: archive.c:457 +#: archive.c:464 msgid "archive format" msgstr "formato archivio" -#: archive.c:458 builtin/log.c:1653 +#: archive.c:465 builtin/log.c:1674 msgid "prefix" msgstr "prefisso" -#: archive.c:459 +#: archive.c:466 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "anteponi <prefisso> a ogni nome percorso nell'archivio" -#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866 +#: archive.c:467 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:865 builtin/blame.c:866 #: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:130 builtin/fast-export.c:1162 -#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:887 -#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 +#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:907 +#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:561 builtin/ls-files.c:564 #: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 #: parse-options.h:190 msgid "file" msgstr "file" -#: archive.c:461 builtin/archive.c:90 +#: archive.c:468 builtin/archive.c:90 msgid "write the archive to this file" msgstr "scrivi l'archivio in questo file" -#: archive.c:463 +#: archive.c:470 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "leggi il file .gitattributes nella directory di lavoro" -#: archive.c:464 +#: archive.c:471 msgid "report archived files on stderr" msgstr "elenca i file archiviati sullo standard error" -#: archive.c:465 +#: archive.c:472 msgid "store only" msgstr "salva solamente" -#: archive.c:466 +#: archive.c:473 msgid "compress faster" msgstr "comprimi più velocemente" -#: archive.c:474 +#: archive.c:481 msgid "compress better" msgstr "comprimi meglio" -#: archive.c:477 +#: archive.c:484 msgid "list supported archive formats" msgstr "elenca i formati archivio supportati" -#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 +#: archive.c:486 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:116 #: builtin/submodule--helper.c:1406 builtin/submodule--helper.c:1911 msgid "repo" msgstr "repository" -#: archive.c:480 builtin/archive.c:92 +#: archive.c:487 builtin/archive.c:92 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "recupera l'archivio dal repository remoto <repository>" -#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 +#: archive.c:488 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "comando" -#: archive.c:482 builtin/archive.c:94 +#: archive.c:489 builtin/archive.c:94 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "percorso al comando remoto git-upload-archive" -#: archive.c:489 +#: archive.c:496 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Opzione --remote inattesa" -#: archive.c:491 +#: archive.c:498 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "L'opzione --exec può essere usata solo con --remote" -#: archive.c:493 +#: archive.c:500 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Opzione --output inattesa" -#: archive.c:515 +#: archive.c:522 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Formato archivio '%s' sconosciuto" -#: archive.c:522 +#: archive.c:529 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Argomento non supportato per il formato '%s': -%d" -#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:351 -#, c-format -msgid "cannot stream blob %s" -msgstr "impossibile eseguire lo streaming del blob %s" - -#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:369 -#, c-format -msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" -msgstr "modo file non supportato: 0%o (SHA1: %s)" - -#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:359 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "impossibile leggere %s" - -#: archive-tar.c:465 -#, c-format -msgid "unable to start '%s' filter" -msgstr "impossibile avviare il filtro '%s'" - -#: archive-tar.c:468 -msgid "unable to redirect descriptor" -msgstr "impossibile ridirezionare il descrittore" - -#: archive-tar.c:475 -#, c-format -msgid "'%s' filter reported error" -msgstr "il filtro '%s' ha segnalato un errore" - -#: archive-zip.c:319 -#, c-format -msgid "path is not valid UTF-8: %s" -msgstr "il percorso non è codificato validamente in UTF-8: %s" - -#: archive-zip.c:323 -#, c-format -msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" -msgstr "percorso troppo lungo (%d caratteri, SHA1: %s): %s" - -#: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:234 -#, c-format -msgid "deflate error (%d)" -msgstr "errore deflate (%d)" - -#: archive-zip.c:615 -#, c-format -msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" -msgstr "timestamp troppo grande per questo sistema: %<PRIuMAX>" - #: attr.c:212 #, c-format msgid "%.*s is not a valid attribute name" @@ -1754,12 +1763,12 @@ msgstr "Bisezione: dev'essere testata una base del merge\n" msgid "a %s revision is needed" msgstr "è richiesta una revisione %s" -#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 +#: bisect.c:920 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:255 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "impossibile creare il file '%s'" -#: bisect.c:966 builtin/merge.c:149 +#: bisect.c:966 builtin/merge.c:151 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "impossibile leggere il file '%s'" @@ -1801,41 +1810,41 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Bisezione in corso: %d revisioni rimanenti da testare dopo questa %s\n" -#: blame.c:2700 +#: blame.c:2777 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents e --reverse non sono compatibili." -#: blame.c:2714 +#: blame.c:2791 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "impossibile usare --contents con il nome oggetto del commit finale" -#: blame.c:2735 +#: blame.c:2812 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia " "specificato l'ultimo commit" -#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1942 sequencer.c:2006 -#: sequencer.c:4358 submodule.c:847 builtin/commit.c:1045 builtin/log.c:388 -#: builtin/log.c:991 builtin/log.c:1520 builtin/log.c:1925 builtin/log.c:2215 -#: builtin/merge.c:412 builtin/pack-objects.c:3275 builtin/pack-objects.c:3290 +#: blame.c:2821 bundle.c:167 ref-filter.c:2200 remote.c:1924 sequencer.c:2018 +#: sequencer.c:4466 submodule.c:847 builtin/commit.c:1047 builtin/log.c:405 +#: builtin/log.c:1012 builtin/log.c:1541 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:2235 +#: builtin/merge.c:415 builtin/pack-objects.c:3276 builtin/pack-objects.c:3291 #: builtin/shortlog.c:192 msgid "revision walk setup failed" msgstr "impostazione percorso revisioni non riuscita" -#: blame.c:2762 +#: blame.c:2839 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "le opzioni --reverse e --first-parent se usate insieme richiedono che sia " "specificato un intervallo nella catena del primo commit genitore" -#: blame.c:2773 +#: blame.c:2850 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "il percorso %s in %s non esiste" -#: blame.c:2784 +#: blame.c:2861 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "impossibile leggere il blob %s per il percorso %s" @@ -1977,12 +1986,12 @@ msgstr "Nome oggetto ambiguo: '%s'." msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Punto di branch non valido: '%s'." -#: branch.c:364 +#: branch.c:365 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "Il checkout di '%s' è già stato eseguito in '%s'" -#: branch.c:387 +#: branch.c:388 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "L'HEAD dell'albero di lavoro %s non è aggiornato" @@ -1997,8 +2006,8 @@ msgstr "'%s' non sembra essere un file bundle v2" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "intestazione non riconosciuta: %s%s (%d)" -#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2258 sequencer.c:3016 -#: builtin/commit.c:815 +#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2270 sequencer.c:3034 +#: builtin/commit.c:814 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "impossibile aprire '%s'" @@ -2050,7 +2059,7 @@ msgstr "comando rev-list morto" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "il riferimento '%s' è escluso dalle opzioni di rev-list" -#: bundle.c:461 builtin/log.c:203 builtin/log.c:1814 builtin/shortlog.c:306 +#: bundle.c:461 builtin/log.c:208 builtin/log.c:1834 builtin/shortlog.c:306 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argomento non riconosciuto: %s" @@ -2073,175 +2082,128 @@ msgstr "comando index-pack morto" msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "valore colore non valido: %.*s" -#: commit.c:51 sequencer.c:2719 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 -#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2014 builtin/replace.c:457 -#, c-format -msgid "could not parse %s" -msgstr "impossibile analizzare %s" - -#: commit.c:53 -#, c-format -msgid "%s %s is not a commit!" -msgstr "%s %s non è un commit!" - -#: commit.c:193 -msgid "" -"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" -"and will be removed in a future Git version.\n" -"\n" -"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" -"to convert the grafts into replace refs.\n" -"\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" -msgstr "" -"Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n" -"e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n" -"\n" -"Usa \"git replace --convert-graft-file\"\n" -"per convertire i graft in ref sostitutivi.\n" -"\n" -"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n" -"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" - -#: commit.c:1153 -#, c-format -msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." -msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s." - -#: commit.c:1157 -#, c-format -msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." -msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s." - -#: commit.c:1160 -#, c-format -msgid "Commit %s does not have a GPG signature." -msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG." - -#: commit.c:1163 -#, c-format -msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" -msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n" - -#: commit.c:1417 -msgid "" -"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" -"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" -"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" -msgstr "" -"Attenzione: il messaggio di commit non è conforme alla codifica UTF-8.\n" -"Potresti volerlo modificare dopo aver corretto il messaggio, o impostare\n" -"la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n" -"dal tuo progetto.\n" - -#: commit-graph.c:122 +#: commit-graph.c:183 msgid "commit-graph file is too small" msgstr "il file grafo dei commit %s è troppo piccolo" -#: commit-graph.c:189 +#: commit-graph.c:248 #, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" msgstr "la firma del grafo dei commit %X non corrisponde alla firma %X" -#: commit-graph.c:196 +#: commit-graph.c:255 #, c-format msgid "commit-graph version %X does not match version %X" msgstr "la versione del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X" -#: commit-graph.c:203 +#: commit-graph.c:262 #, c-format msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" msgstr "" "la versione hash del grafo dei commit %X non corrisponde alla versione %X" -#: commit-graph.c:226 +#: commit-graph.c:284 msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" msgstr "" "voce blocco grafo dei commit mancante nella tabella di ricerca; il file " "potrebbe non essere completo" -#: commit-graph.c:237 +#: commit-graph.c:294 #, c-format msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" msgstr "offset blocco grafo dei commit improprio %08x%08x" -#: commit-graph.c:280 +#: commit-graph.c:362 #, c-format msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" msgstr "l'ID del blocco grafo dei commit %08x compare più volte" -#: commit-graph.c:343 +#: commit-graph.c:436 msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "il grafo dei commit non ha un blocco grafi di base" -#: commit-graph.c:353 +#: commit-graph.c:446 msgid "commit-graph chain does not match" msgstr "la catena del grafo dei commit non corrisponde" -#: commit-graph.c:401 +#: commit-graph.c:494 #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" msgstr "catena grafo dei commit non valida: la riga '%s' non è un hash" -#: commit-graph.c:425 +#: commit-graph.c:518 msgid "unable to find all commit-graph files" msgstr "impossibile trovare tutti i file grafo dei commit" -#: commit-graph.c:558 commit-graph.c:618 +#: commit-graph.c:651 commit-graph.c:711 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "" "posizione commit non valida. Il grafo dei commit è probabilmente corrotto" -#: commit-graph.c:579 +#: commit-graph.c:672 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "impossibile trovare il commit %s" -#: commit-graph.c:852 builtin/am.c:1292 +#: commit-graph.c:948 builtin/am.c:1292 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "impossibile analizzare il commit %s" -#: commit-graph.c:1011 builtin/pack-objects.c:2782 +#: commit-graph.c:1096 +msgid "Writing changed paths Bloom filters index" +msgstr "" +"Scrittura dell'indice dei filtri di Bloom per i percorsi modificati in corso" + +#: commit-graph.c:1121 +msgid "Writing changed paths Bloom filters data" +msgstr "" +"Scrittura dei dati dei filtri di Bloom per i percorsi modificati in corso" + +#: commit-graph.c:1160 builtin/pack-objects.c:2783 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "impossibile recuperare il tipo dell'oggetto %s" -#: commit-graph.c:1043 +#: commit-graph.c:1196 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Caricamento commit noti nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:1060 +#: commit-graph.c:1213 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Espansione dei commit raggiungibili nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:1079 +#: commit-graph.c:1233 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Rimozione dei contrassegni commit nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:1098 +#: commit-graph.c:1252 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Calcolo numeri generazione del grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:1173 +#: commit-graph.c:1300 +msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" +msgstr "" +"Calcolo dei filtri di Bloom per i percorsi modificati nei commit in corso" + +#: commit-graph.c:1359 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso" msgstr[1] "Ricerca dei commit per il grafo dei commit in %d pack in corso" -#: commit-graph.c:1186 +#: commit-graph.c:1372 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "errore durante l'aggiunta del pack %s" -#: commit-graph.c:1190 +#: commit-graph.c:1376 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "errore durante l'apertura dell'indice per %s" -#: commit-graph.c:1214 +#: commit-graph.c:1405 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" @@ -2250,137 +2212,141 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Ricerca dei commit per il grafo dei commit da %d riferimenti in corso" -#: commit-graph.c:1234 +#: commit-graph.c:1426 #, c-format msgid "invalid commit object id: %s" msgstr "ID oggetto commit non valido: %s" -#: commit-graph.c:1249 +#: commit-graph.c:1442 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "" "Ricerca dei commit per il grafo dei commit fra gli oggetti nei pack in corso" -#: commit-graph.c:1264 +#: commit-graph.c:1457 msgid "Counting distinct commits in commit graph" msgstr "Conteggio commit distinti nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:1294 +#: commit-graph.c:1489 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Ricerca degli archi aggiuntivi nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:1340 +#: commit-graph.c:1538 msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "impossibile scrivere il numero esatto degli ID grafo di base" -#: commit-graph.c:1373 midx.c:814 +#: commit-graph.c:1572 midx.c:812 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "impossibile creare le prime directory di %s" -#: commit-graph.c:1385 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:248 +#: commit-graph.c:1585 +msgid "unable to create temporary graph layer" +msgstr "impossibile creare il livello grafico temporaneo" + +#: commit-graph.c:1590 #, c-format -msgid "unable to create '%s'" -msgstr "impossibile creare '%s'" +msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" +msgstr "impossibile modificare i permessi condivisi per '%s'" -#: commit-graph.c:1445 +#: commit-graph.c:1667 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "Scrittura in %d passaggio del grafo dei commit in corso" msgstr[1] "Scrittura in %d passaggi del grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:1486 +#: commit-graph.c:1712 msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "impossibile aprire il file catena grafo dei commit" -#: commit-graph.c:1498 +#: commit-graph.c:1728 msgid "failed to rename base commit-graph file" msgstr "impossibile ridenominare il file di base grafo dei commit" -#: commit-graph.c:1518 +#: commit-graph.c:1748 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo grafo dei commit" -#: commit-graph.c:1631 +#: commit-graph.c:1874 msgid "Scanning merged commits" msgstr "Scansione dei commit sottoposti a merge in corso" -#: commit-graph.c:1642 +#: commit-graph.c:1885 #, c-format msgid "unexpected duplicate commit id %s" msgstr "ID commit duplicato inatteso: %s" -#: commit-graph.c:1665 +#: commit-graph.c:1908 msgid "Merging commit-graph" msgstr "Merge del grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:1844 +#: commit-graph.c:2096 #, c-format msgid "the commit graph format cannot write %d commits" msgstr "" "il formato del grafo dei commit non può essere usato per scrivere %d commit" -#: commit-graph.c:1855 +#: commit-graph.c:2107 msgid "too many commits to write graph" msgstr "troppi commit da scrivere nel grafo" -#: commit-graph.c:1944 +#: commit-graph.c:2200 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "il file del grafo dei commit ha un checksum non corretto e probabilmente è " "corrotto" -#: commit-graph.c:1954 +#: commit-graph.c:2210 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "il grafo dei commit ha un ordine OID non corretto: %s seguito da %s" -#: commit-graph.c:1964 commit-graph.c:1979 +#: commit-graph.c:2220 commit-graph.c:2235 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "" "il grafo dei commit ha un valore fanout non corretto: fanout[%d] = %u != %u" -#: commit-graph.c:1971 +#: commit-graph.c:2227 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "impossibile analizzare il commit %s nel grafo dei commit" -#: commit-graph.c:1989 +#: commit-graph.c:2245 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Verifica dei commit nel grafo dei commit in corso" -#: commit-graph.c:2003 +#: commit-graph.c:2259 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "impossibile analizzare il commit %s dal database oggetti per il grafo dei " "commit" -#: commit-graph.c:2010 +#: commit-graph.c:2266 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "" "l'OID dell'albero radice per il commit %s nel grafo dei commit è %s != %s" -#: commit-graph.c:2020 +#: commit-graph.c:2276 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è troppo lungo" -#: commit-graph.c:2029 +#: commit-graph.c:2285 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "il genitore nel grafo dei commit per %s è %s != %s" -#: commit-graph.c:2042 +#: commit-graph.c:2298 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "" "l'elenco genitori nel grafo dei commit per il commit %s è finito prima del " "previsto" -#: commit-graph.c:2047 +#: commit-graph.c:2303 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" @@ -2388,7 +2354,7 @@ msgstr "" "il grafo dei commit ha un numero generazione zero per il commit %s ma non " "pari a zero per gli altri" -#: commit-graph.c:2051 +#: commit-graph.c:2307 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" @@ -2396,22 +2362,84 @@ msgstr "" "il grafo dei commit ha un numero generazione non pari a zero per il commit " "%s ma pari a zero per gli altri" -#: commit-graph.c:2066 +#: commit-graph.c:2322 #, c-format msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" msgstr "il numero generazione nel grafo dei commit per il commit %s è %u != %u" -#: commit-graph.c:2072 +#: commit-graph.c:2328 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" msgstr "" "la data per il commit %s nel grafo dei commit è %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" +#: commit.c:52 sequencer.c:2739 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 +#: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2013 builtin/replace.c:457 +#, c-format +msgid "could not parse %s" +msgstr "impossibile analizzare %s" + +#: commit.c:54 +#, c-format +msgid "%s %s is not a commit!" +msgstr "%s %s non è un commit!" + +#: commit.c:194 +msgid "" +"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" +"and will be removed in a future Git version.\n" +"\n" +"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" +"to convert the grafts into replace refs.\n" +"\n" +"Turn this message off by running\n" +"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" +msgstr "" +"Il supporto per <GIT_DIR>/info/graft è deprecato\n" +"e sarà rimosso in una versione futura di Git.\n" +"\n" +"Usa \"git replace --convert-graft-file\"\n" +"per convertire i graft in ref sostitutivi.\n" +"\n" +"Per disabilitare questo messaggio, esegui\n" +"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" + +#: commit.c:1168 +#, c-format +msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." +msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non affidabile, presumibilmente di %s." + +#: commit.c:1172 +#, c-format +msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." +msgstr "Il commit %s ha una firma GPG non valida presumibilmente di %s." + +#: commit.c:1175 +#, c-format +msgid "Commit %s does not have a GPG signature." +msgstr "Il commit %s non ha una firma GPG." + +#: commit.c:1178 +#, c-format +msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" +msgstr "Il commit %s ha una firma GPG valida di %s\n" + +#: commit.c:1432 +msgid "" +"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" +"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" +"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" +msgstr "" +"Attenzione: il messaggio di commit non è conforme alla codifica UTF-8.\n" +"Potresti volerlo modificare dopo aver corretto il messaggio, o impostare\n" +"la variabile di configurazione i18n.commitencoding alla codifica usata\n" +"dal tuo progetto.\n" + #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 msgid "memory exhausted" msgstr "memoria esaurita" -#: config.c:124 +#: config.c:125 #, c-format msgid "" "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" @@ -2426,299 +2454,299 @@ msgstr "" "\t%s\n" "Ciò può essere dovuto a delle inclusioni circolari." -#: config.c:140 +#: config.c:141 #, c-format msgid "could not expand include path '%s'" msgstr "impossibile espandere il percorso di inclusione '%s'" -#: config.c:151 +#: config.c:152 msgid "relative config includes must come from files" msgstr "le inclusioni configurazione relative devono provenire da file" -#: config.c:197 +#: config.c:198 msgid "relative config include conditionals must come from files" msgstr "" "i condizionali di inclusione configurazione relativi devono provenire da file" -#: config.c:376 +#: config.c:378 #, c-format msgid "key does not contain a section: %s" msgstr "la chiave non contiene una sezione: %s" -#: config.c:382 +#: config.c:384 #, c-format msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "la chiave non contiene un nome variabile: %s" -#: config.c:406 sequencer.c:2444 +#: config.c:408 sequencer.c:2456 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "chiave non valida: %s" -#: config.c:412 +#: config.c:414 #, c-format msgid "invalid key (newline): %s" msgstr "chiave non valida (nuova riga): %s" -#: config.c:448 config.c:460 +#: config.c:450 config.c:462 #, c-format msgid "bogus config parameter: %s" msgstr "parametro configurazione fittizio: %s" -#: config.c:495 +#: config.c:497 #, c-format msgid "bogus format in %s" msgstr "formato fittizio in %s" -#: config.c:821 +#: config.c:836 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "riga configurazione %d errata nel blob %s" -#: config.c:825 +#: config.c:840 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "riga configurazione %d errata nel file %s" -#: config.c:829 +#: config.c:844 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "riga configurazione %d errata nello standard input" -#: config.c:833 +#: config.c:848 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "riga configurazione %d errata nel blob sottomodulo %s" -#: config.c:837 +#: config.c:852 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "riga configurazione %d errata nella riga di comando %s" -#: config.c:841 +#: config.c:856 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "riga configurazione %d errata in %s" -#: config.c:978 +#: config.c:993 msgid "out of range" msgstr "fuori intervallo" -#: config.c:978 +#: config.c:993 msgid "invalid unit" msgstr "unità non valida" -#: config.c:979 +#: config.c:994 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s': %s" -#: config.c:998 +#: config.c:1013 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob %s: %s" -#: config.c:1001 +#: config.c:1016 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel file %s: %s" -#: config.c:1004 +#: config.c:1019 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "" "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nello standard input: %s" -#: config.c:1007 +#: config.c:1022 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nel blob sottomodulo %s: " "%s" -#: config.c:1010 +#: config.c:1025 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' nella riga di comando " "%s: %s" -#: config.c:1013 +#: config.c:1028 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "valore configurazione numerico '%s' errato per '%s' in %s: %s" -#: config.c:1108 +#: config.c:1123 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "espansione directory utente in '%s' non riuscita" -#: config.c:1117 +#: config.c:1132 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' per '%s' non è un timestamp valido" -#: config.c:1208 +#: config.c:1223 #, c-format msgid "abbrev length out of range: %d" msgstr "lunghezza abbreviazione fuori intervallo: %d" -#: config.c:1222 config.c:1233 +#: config.c:1237 config.c:1248 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "livello compressione zlib %d non valido" -#: config.c:1325 +#: config.c:1340 msgid "core.commentChar should only be one character" msgstr "core.commentChar dovrebbe essere composto da un solo carattere" -#: config.c:1358 +#: config.c:1373 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "modalità non valida per la creazione di un oggetto: %s" -#: config.c:1430 +#: config.c:1445 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "valore malformato per %s" -#: config.c:1456 +#: config.c:1471 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "valore malformato per %s: %s" -#: config.c:1457 +#: config.c:1472 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "dev'essere nothing, matching, simple, upstream o current" -#: config.c:1518 builtin/pack-objects.c:3541 +#: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3542 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "livello compressione pack %d non valido" -#: config.c:1639 +#: config.c:1655 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "impossibile caricare l'oggetto blob configurazione '%s'" -#: config.c:1642 +#: config.c:1658 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "il riferimento '%s' non punta ad un blob" -#: config.c:1659 +#: config.c:1675 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "impossibile risolvere il blob configurazione '%s'" -#: config.c:1689 +#: config.c:1705 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "analisi di %s non riuscita" -#: config.c:1743 +#: config.c:1759 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "impossibile analizzare la configurazione a riga di comando" -#: config.c:2097 +#: config.c:2113 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "" "si è verificato un errore imprevisto durante la lettura dei file di " "configurazione" -#: config.c:2267 +#: config.c:2283 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "%s non valido: '%s'" -#: config.c:2312 +#: config.c:2328 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "il valore splitIndex.maxPercentChange '%d' dovrebbe essere compreso fra 0 e " "100" -#: config.c:2358 +#: config.c:2374 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "impossibile analizzare '%s' dalla configurazione a riga di comando" -#: config.c:2360 +#: config.c:2376 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "variabile configurazione '%s' errata nel file '%s' alla riga %d" -#: config.c:2441 +#: config.c:2457 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "nome sezione '%s' non valido" -#: config.c:2473 +#: config.c:2489 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s ha più valori" -#: config.c:2502 +#: config.c:2518 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "scrittura del nuovo file di configurazione %s non riuscita" -#: config.c:2754 config.c:3078 +#: config.c:2770 config.c:3094 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "impossibile bloccare il file di configurazione %s" -#: config.c:2765 +#: config.c:2781 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "apertura di %s in corso" -#: config.c:2800 builtin/config.c:344 +#: config.c:2816 builtin/config.c:344 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "pattern non valido: %s" -#: config.c:2825 +#: config.c:2841 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "file di configurazione %s non valido" -#: config.c:2838 config.c:3091 +#: config.c:2854 config.c:3107 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "fstat di %s non riuscita" -#: config.c:2849 +#: config.c:2865 #, c-format msgid "unable to mmap '%s'" msgstr "impossibile eseguire mmap su '%s'" -#: config.c:2858 config.c:3096 +#: config.c:2874 config.c:3112 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "esecuzione chmod su %s non riuscita" -#: config.c:2943 config.c:3193 +#: config.c:2959 config.c:3209 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione %s" -#: config.c:2977 +#: config.c:2993 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "impossibile impostare '%s' a '%s'" -#: config.c:2979 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857 +#: config.c:2995 builtin/remote.c:655 builtin/remote.c:849 builtin/remote.c:857 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "impossibile eliminare l'impostazione di '%s'" -#: config.c:3069 +#: config.c:3085 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "nome sezione non valido: %s" -#: config.c:3236 +#: config.c:3252 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "valore mancante per '%s'" @@ -2885,19 +2913,19 @@ msgstr "percorso strano '%s' bloccato" msgid "unable to fork" msgstr "impossibile eseguire fork" -#: connected.c:98 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:43 +#: connected.c:107 builtin/fsck.c:208 builtin/prune.c:45 msgid "Checking connectivity" msgstr "Controllo connessione in corso" -#: connected.c:110 +#: connected.c:119 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Impossibile eseguire 'git-rev-list'" -#: connected.c:130 +#: connected.c:139 msgid "failed write to rev-list" msgstr "scrittura nella rev-list non riuscita" -#: connected.c:137 +#: connected.c:146 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "chiusura standard input della rev-list non riuscita" @@ -2999,15 +3027,15 @@ msgstr "lettura dal filtro esterno '%s' non riuscita" msgid "external filter '%s' failed" msgstr "esecuzione del filtro esterno '%s' non riuscita" -#: convert.c:839 +#: convert.c:840 msgid "unexpected filter type" msgstr "tipo filtro inatteso" -#: convert.c:850 +#: convert.c:851 msgid "path name too long for external filter" msgstr "nome percorso troppo lungo per il filtro esterno" -#: convert.c:924 +#: convert.c:943 #, c-format msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " @@ -3016,20 +3044,49 @@ msgstr "" "il filtro esterno '%s' non è più disponibile nonostante non tutti i percorsi " "siano stati filtrati" -#: convert.c:1223 +#: convert.c:1243 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" msgstr "true/false non sono codifiche dell'albero di lavoro valide" -#: convert.c:1411 convert.c:1445 +#: convert.c:1431 convert.c:1465 #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" msgstr "%s: esecuzione del filtro clean '%s' non riuscita" -#: convert.c:1489 +#: convert.c:1511 #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "%s: esecuzione del filtro smudge '%s' non riuscita" +#: credential.c:96 +#, c-format +msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" +msgstr "ignoro la ricerca delle credenziali per la chiave credential.%s" + +#: credential.c:112 +msgid "refusing to work with credential missing host field" +msgstr "mi rifiuto di lavorare se il campo host della credenziale è mancante" + +#: credential.c:114 +msgid "refusing to work with credential missing protocol field" +msgstr "" +"mi rifiuto di lavorare se il campo protocol della credenziale è mancante" + +#: credential.c:396 +#, c-format +msgid "url contains a newline in its %s component: %s" +msgstr "l'URL contiene un carattere nuova riga nella sua componente %s: %s" + +#: credential.c:440 +#, c-format +msgid "url has no scheme: %s" +msgstr "l'URL non ha uno schema: %s" + +#: credential.c:513 +#, c-format +msgid "credential url cannot be parsed: %s" +msgstr "impossibile analizzare l'URL della credenziale: %s" + #: date.c:138 msgid "in the future" msgstr "in futuro" @@ -3125,15 +3182,6 @@ msgstr "" msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "Contrassegnate %d isole, fatto.\n" -#: diffcore-order.c:24 -#, c-format -msgid "failed to read orderfile '%s'" -msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita" - -#: diffcore-rename.c:543 -msgid "Performing inexact rename detection" -msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso" - #: diff-no-index.c:238 msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" msgstr "git diff --no-index [<opzioni>] <percorso> <percorso>" @@ -3199,36 +3247,36 @@ msgstr "" "Trovati errori nella variabile di configurazione 'diff.dirstat':\n" "%s" -#: diff.c:4202 +#: diff.c:4238 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "processo esterno diff morto, mi fermo a %s" -#: diff.c:4547 +#: diff.c:4583 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "" "le opzioni --name-only, --name-status, --check e -s sono mutuamente esclusive" -#: diff.c:4550 +#: diff.c:4586 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "le opzioni -G, -S e --find-object sono mutuamente esclusive" -#: diff.c:4628 +#: diff.c:4664 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow richiede esattamente uno specificatore percorso" -#: diff.c:4676 +#: diff.c:4712 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "valore non valido per --stat: %s" -#: diff.c:4681 diff.c:4686 diff.c:4691 diff.c:4696 diff.c:5209 +#: diff.c:4717 diff.c:4722 diff.c:4727 diff.c:4732 diff.c:5245 #: parse-options.c:197 parse-options.c:201 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "%s richiede un valore numerico" -#: diff.c:4713 +#: diff.c:4749 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -3237,42 +3285,42 @@ msgstr "" "Analisi del parametro dell'opzione --dirstat/-X non riuscita:\n" "%s" -#: diff.c:4798 +#: diff.c:4834 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" msgstr "classe modifica '%c' sconosciuta in --diff-filter=%s" -#: diff.c:4822 +#: diff.c:4858 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "valore sconosciuto dopo ws-error-highlight=%.*s" -#: diff.c:4836 +#: diff.c:4872 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "impossibile risolvere '%s'" -#: diff.c:4886 diff.c:4892 +#: diff.c:4922 diff.c:4928 #, c-format msgid "%s expects <n>/<m> form" msgstr "%s richiede il formato <n>/<m>" -#: diff.c:4904 +#: diff.c:4940 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "%s richiede un carattere, ricevuto '%s'" -#: diff.c:4925 +#: diff.c:4961 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "argomento --color-moved errato: %s" -#: diff.c:4944 +#: diff.c:4980 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "modo non valido '%s' in --color-moved-ws" -#: diff.c:4984 +#: diff.c:5020 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -3280,151 +3328,151 @@ msgstr "" "l'opzione diff-algorithm accetta i valori \"myers\", \"minimal\", \"patience" "\" e \"histogram\"" -#: diff.c:5020 diff.c:5040 +#: diff.c:5056 diff.c:5076 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "argomento non valido per %s" -#: diff.c:5178 +#: diff.c:5214 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "analisi del parametro dell'opzione --submodule non riuscita: '%s'" -#: diff.c:5234 +#: diff.c:5270 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "argomento --word-diff errato: %s" -#: diff.c:5257 +#: diff.c:5293 msgid "Diff output format options" msgstr "Opzioni formato output diff" -#: diff.c:5259 diff.c:5265 +#: diff.c:5295 diff.c:5301 msgid "generate patch" msgstr "genera patch" -#: diff.c:5262 builtin/log.c:173 +#: diff.c:5298 builtin/log.c:177 msgid "suppress diff output" msgstr "non visualizzare l'output del diff" -#: diff.c:5267 diff.c:5381 diff.c:5388 +#: diff.c:5303 diff.c:5417 diff.c:5424 msgid "<n>" msgstr "<n>" -#: diff.c:5268 diff.c:5271 +#: diff.c:5304 diff.c:5307 msgid "generate diffs with <n> lines context" msgstr "genera diff con <n> righe di contesto" -#: diff.c:5273 +#: diff.c:5309 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "genera il diff in formato grezzo" -#: diff.c:5276 +#: diff.c:5312 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "sinonimo di '-p --raw'" -#: diff.c:5280 +#: diff.c:5316 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "sinonimo di '-p --stat'" -#: diff.c:5284 +#: diff.c:5320 msgid "machine friendly --stat" msgstr "--stat leggibile da una macchina" -#: diff.c:5287 +#: diff.c:5323 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "emetti in output solo l'ultima riga di --stat" -#: diff.c:5289 diff.c:5297 +#: diff.c:5325 diff.c:5333 msgid "<param1,param2>..." msgstr "<parametro1,parametro2>..." -#: diff.c:5290 +#: diff.c:5326 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "" "emetti in output la distribuzione del numero di modifiche relativo a ogni " "sottodirectory" -#: diff.c:5294 +#: diff.c:5330 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "sinonimo di --dirstat=cumulative" -#: diff.c:5298 +#: diff.c:5334 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "sinonimo di --dirstat=files,parametro1,parametro2..." -#: diff.c:5302 +#: diff.c:5338 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "avvisa se le modifiche introducono marcatori conflitto o errori spazi bianchi" -#: diff.c:5305 +#: diff.c:5341 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" "riassunto conciso (ad es. elementi creati, ridenominati e modifiche modi)" -#: diff.c:5308 +#: diff.c:5344 msgid "show only names of changed files" msgstr "visualizza solo i nomi dei file modificati" -#: diff.c:5311 +#: diff.c:5347 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "visualizza solo i nomi e lo stato dei file modificati" -#: diff.c:5313 +#: diff.c:5349 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" msgstr "<ampiezza>[,<ampiezza nome>[,<numero>]]" -#: diff.c:5314 +#: diff.c:5350 msgid "generate diffstat" msgstr "genera diffstat" -#: diff.c:5316 diff.c:5319 diff.c:5322 +#: diff.c:5352 diff.c:5355 diff.c:5358 msgid "<width>" msgstr "<ampiezza>" -#: diff.c:5317 +#: diff.c:5353 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza specificata" -#: diff.c:5320 +#: diff.c:5356 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza nomi specificata" -#: diff.c:5323 +#: diff.c:5359 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "genera il diffstat con un'ampiezza grafo specificata" -#: diff.c:5325 +#: diff.c:5361 msgid "<count>" msgstr "<numero>" -#: diff.c:5326 +#: diff.c:5362 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "genera il diffstat con righe limitate" -#: diff.c:5329 +#: diff.c:5365 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "genera riassunto conciso nel diffstat" -#: diff.c:5332 +#: diff.c:5368 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "stampa in output un diff binario che può essere applicato" -#: diff.c:5335 +#: diff.c:5371 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "visualizza i nomi oggetto pre e post immagine nelle righe \"indice\"" -#: diff.c:5337 +#: diff.c:5373 msgid "show colored diff" msgstr "visualizza diff colorato" -#: diff.c:5338 +#: diff.c:5374 msgid "<kind>" msgstr "<tipo>" -#: diff.c:5339 +#: diff.c:5375 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -3432,7 +3480,7 @@ msgstr "" "evidenzia gli errori di spazi bianchi nelle righe 'contesto', 'vecchie' o " "'nuove' nel diff" -#: diff.c:5342 +#: diff.c:5378 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" @@ -3440,91 +3488,91 @@ msgstr "" "non rimuovere i nomi percorso e usare caratteri NUL come terminatori campo " "in --raw o --numstat" -#: diff.c:5345 diff.c:5348 diff.c:5351 diff.c:5457 +#: diff.c:5381 diff.c:5384 diff.c:5387 diff.c:5493 msgid "<prefix>" msgstr "<prefisso>" -#: diff.c:5346 +#: diff.c:5382 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "visualizza il prefisso sorgente specificato invece di \"a/\"" -#: diff.c:5349 +#: diff.c:5385 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "visualizza il prefisso destinazione specificato invece di \"b/\"" -#: diff.c:5352 +#: diff.c:5388 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "anteponi un prefisso aggiuntivo ad ogni riga dell'output" -#: diff.c:5355 +#: diff.c:5391 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "non visualizzare alcun prefisso sorgente o destinazione" -#: diff.c:5358 +#: diff.c:5394 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "visualizza il contesto tra gli hunk del diff fino al numero di righe " "specificato" -#: diff.c:5362 diff.c:5367 diff.c:5372 +#: diff.c:5398 diff.c:5403 diff.c:5408 msgid "<char>" msgstr "<carattere>" -#: diff.c:5363 +#: diff.c:5399 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "specifica il carattere che indica una nuova riga al posto di '+'" -#: diff.c:5368 +#: diff.c:5404 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "specifica il carattere che indica una vecchia riga al posto di '-'" -#: diff.c:5373 +#: diff.c:5409 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "specifica il carattere che indica un contesto al posto di ' '" -#: diff.c:5376 +#: diff.c:5412 msgid "Diff rename options" msgstr "Opzioni rinominazione diff" -#: diff.c:5377 +#: diff.c:5413 msgid "<n>[/<m>]" msgstr "<n>[/<m>]" -#: diff.c:5378 +#: diff.c:5414 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "" "spezza modifiche di riscrittura completa in coppie eliminazione/creazione" -#: diff.c:5382 +#: diff.c:5418 msgid "detect renames" msgstr "rileva le ridenominazioni" -#: diff.c:5386 +#: diff.c:5422 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "ometti la preimmagine per le eliminazioni" -#: diff.c:5389 +#: diff.c:5425 msgid "detect copies" msgstr "rileva le copie" -#: diff.c:5393 +#: diff.c:5429 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "usa file non modificati come sorgente per trovare copie" -#: diff.c:5395 +#: diff.c:5431 msgid "disable rename detection" msgstr "disabilita rilevamento ridenominazione" -#: diff.c:5398 +#: diff.c:5434 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "usa blob vuoti come sorgente ridenominazione" -#: diff.c:5400 +#: diff.c:5436 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "" "continua a elencare la cronologia di un file al di là delle ridenominazioni" -#: diff.c:5403 +#: diff.c:5439 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" @@ -3532,159 +3580,159 @@ msgstr "" "impedisci il rilevamento ridenominazione/copia se il numero delle " "destinazioni ridenominazione/copia eccede il limite specificato" -#: diff.c:5405 +#: diff.c:5441 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Opzioni algoritmo diff" -#: diff.c:5407 +#: diff.c:5443 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "produci il diff più piccolo possibile" -#: diff.c:5410 +#: diff.c:5446 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "ignora gli spazi bianchi durante il confronto delle righe" -#: diff.c:5413 +#: diff.c:5449 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "ignora le modifiche al numero degli spazi bianchi" -#: diff.c:5416 +#: diff.c:5452 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "ignora modifiche agli spazi bianchi a fine riga" -#: diff.c:5419 +#: diff.c:5455 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "ignora carattere ritorno a capo a fine riga" -#: diff.c:5422 +#: diff.c:5458 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "ignora modifiche che riguardano solo righe vuote" -#: diff.c:5425 +#: diff.c:5461 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "" "euristica per spostare i limiti degli hunk nel diff per una lettura agevole" -#: diff.c:5428 +#: diff.c:5464 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"patience diff\"" -#: diff.c:5432 +#: diff.c:5468 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"histogram diff\"" -#: diff.c:5434 +#: diff.c:5470 msgid "<algorithm>" msgstr "<algoritmo>" -#: diff.c:5435 +#: diff.c:5471 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "seleziona un algoritmo diff" -#: diff.c:5437 +#: diff.c:5473 msgid "<text>" msgstr "<testo>" -#: diff.c:5438 +#: diff.c:5474 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "genera il diff usando l'algoritmo \"anchored diff\"" -#: diff.c:5440 diff.c:5449 diff.c:5452 +#: diff.c:5476 diff.c:5485 diff.c:5488 msgid "<mode>" msgstr "<modalità>" -#: diff.c:5441 +#: diff.c:5477 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" msgstr "" "visualizza il diff parola per parola usando <modalità> per delimitare le " "parole modificate" -#: diff.c:5443 diff.c:5446 diff.c:5491 +#: diff.c:5479 diff.c:5482 diff.c:5527 msgid "<regex>" msgstr "<espressione regolare>" -#: diff.c:5444 +#: diff.c:5480 msgid "use <regex> to decide what a word is" msgstr "usa <espressione regolare> per decidere cosa costituisce una parola" -#: diff.c:5447 +#: diff.c:5483 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" msgstr "" "equivalente di --word-diff=color --word-diff-regex=<espressione regolare>" -#: diff.c:5450 +#: diff.c:5486 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "le righe di codice spostate sono colorate in modo diverso" -#: diff.c:5453 +#: diff.c:5489 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "modo in cui sono ignorati gli spazi bianchi in --color-moved" -#: diff.c:5456 +#: diff.c:5492 msgid "Other diff options" msgstr "Altre opzioni diff" -#: diff.c:5458 +#: diff.c:5494 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "se eseguito da una sottodirectory, escludi le modifiche esterne ad essa e " "visualizza i percorsi relativi" -#: diff.c:5462 +#: diff.c:5498 msgid "treat all files as text" msgstr "tratta tutti i file come se fossero di testo" -#: diff.c:5464 +#: diff.c:5500 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "scambia i due input, genera un diff al contrario" -#: diff.c:5466 +#: diff.c:5502 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "esci con codice 1 se ci sono differenze, con 0 altrimenti" -#: diff.c:5468 +#: diff.c:5504 msgid "disable all output of the program" msgstr "disabilita l'intero output del programma" -#: diff.c:5470 +#: diff.c:5506 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "consenti l'esecuzione di un helper diff esterno" -#: diff.c:5472 +#: diff.c:5508 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "esegui filtri di conversione in testo esterni quando si confrontano file " "binari" -#: diff.c:5474 +#: diff.c:5510 msgid "<when>" msgstr "<quando>" -#: diff.c:5475 +#: diff.c:5511 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "ignora le modifiche ai sottomoduli durante la generazione del diff" -#: diff.c:5478 +#: diff.c:5514 msgid "<format>" msgstr "<formato>" -#: diff.c:5479 +#: diff.c:5515 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "specifica come verranno visualizzate le differenze nei sottomoduli" -#: diff.c:5483 +#: diff.c:5519 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "nascondi le voci 'git add -N' nell'indice" -#: diff.c:5486 +#: diff.c:5522 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "tratta le voci 'git add -N' come reali nell'indice" -#: diff.c:5488 +#: diff.c:5524 msgid "<string>" msgstr "<stringa>" -#: diff.c:5489 +#: diff.c:5525 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" @@ -3692,7 +3740,7 @@ msgstr "" "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze della stringa " "specificata" -#: diff.c:5492 +#: diff.c:5528 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" @@ -3700,24 +3748,24 @@ msgstr "" "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'espressione " "regolare specificata" -#: diff.c:5495 +#: diff.c:5531 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "visualizza tutte le modifiche nel changeset con -S o -G" -#: diff.c:5498 +#: diff.c:5534 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "" "tratta la <stringa> nell'opzione -S come un'espressione regolare POSIX estesa" -#: diff.c:5501 +#: diff.c:5537 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "controlla l'ordine con cui i file appariranno nell'output" -#: diff.c:5502 +#: diff.c:5538 msgid "<object-id>" msgstr "<ID oggetto>" -#: diff.c:5503 +#: diff.c:5539 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" @@ -3725,34 +3773,34 @@ msgstr "" "cerca differenze che modificano il numero di occorrenze dell'oggetto " "specificato" -#: diff.c:5505 +#: diff.c:5541 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -#: diff.c:5506 +#: diff.c:5542 msgid "select files by diff type" msgstr "seleziona file in base al tipo diff" -#: diff.c:5508 +#: diff.c:5544 msgid "<file>" msgstr "<file>" -#: diff.c:5509 +#: diff.c:5545 msgid "Output to a specific file" msgstr "Salva l'output in un file specifico" -#: diff.c:6164 +#: diff.c:6200 msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" "il rilevamento ridenominazione non esatta è stato omesso per la presenza di " "troppi file." -#: diff.c:6167 +#: diff.c:6203 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "trovate solo copie dai percorsi modificati per la presenza di troppi file." -#: diff.c:6170 +#: diff.c:6206 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -3760,6 +3808,15 @@ msgstr "" "potresti voler impostare la variabile %s ad almeno %d e riprovare ad " "eseguire il comando." +#: diffcore-order.c:24 +#, c-format +msgid "failed to read orderfile '%s'" +msgstr "lettura dell'orderfile '%s' non riuscita" + +#: diffcore-rename.c:592 +msgid "Performing inexact rename detection" +msgstr "Rilevamento ridenominazione non esatta in corso" + #: dir.c:555 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" @@ -3792,35 +3849,35 @@ msgstr "disabilito il pattern matching di tipo cone" msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "impossibile usare %s come file di esclusione" -#: dir.c:2144 +#: dir.c:2275 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "impossibile aprire la directory '%s'" -#: dir.c:2479 +#: dir.c:2575 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "impossibile ottenere il nome e le informazioni sul kernel" -#: dir.c:2603 +#: dir.c:2699 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" msgstr "la cache non tracciata è disabilitata su questo sistema o percorso" -#: dir.c:3407 +#: dir.c:3481 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "file index corrotto nel repository %s" -#: dir.c:3452 dir.c:3457 +#: dir.c:3526 dir.c:3531 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "impossibile creare le directory per %s" -#: dir.c:3486 +#: dir.c:3560 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "impossibile migrare la directory git da '%s' a '%s'" -#: editor.c:73 +#: editor.c:74 #, c-format msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "" @@ -3830,17 +3887,17 @@ msgstr "" msgid "Filtering content" msgstr "Filtraggio contenuto in corso" -#: entry.c:476 +#: entry.c:479 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "impossibile eseguire stat sul file '%s'" -#: environment.c:149 +#: environment.c:150 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" msgstr "percorso spazio dei nomi git \"%s\" non valido" -#: environment.c:331 +#: environment.c:337 #, c-format msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'" @@ -3850,247 +3907,247 @@ msgstr "impossibile impostare GIT_DIR a '%s'" msgid "too many args to run %s" msgstr "troppi argomenti per eseguire %s" -#: fetch-pack.c:150 +#: fetch-pack.c:151 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack: attesa lista shallow" -#: fetch-pack.c:153 +#: fetch-pack.c:154 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" msgstr "git fetch-pack: atteso pacchetto flush dopo lista shallow" -#: fetch-pack.c:164 +#: fetch-pack.c:165 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto pacchetto flush" -#: fetch-pack.c:184 +#: fetch-pack.c:185 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack: attesi ACK/NAK, ricevuto '%s'" -#: fetch-pack.c:195 +#: fetch-pack.c:196 msgid "unable to write to remote" msgstr "impossibile scrivere sul remoto" -#: fetch-pack.c:257 +#: fetch-pack.c:258 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc richiede multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1340 +#: fetch-pack.c:357 fetch-pack.c:1364 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "riga shallow non valida: '%s'" -#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1346 +#: fetch-pack.c:363 fetch-pack.c:1370 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "riga unshallow non valida: '%s'" -#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1348 +#: fetch-pack.c:365 fetch-pack.c:1372 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "oggetto non trovato: %s" -#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1351 +#: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1375 #, c-format msgid "error in object: %s" msgstr "errore nell'oggetto: %s" -#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1353 +#: fetch-pack.c:370 fetch-pack.c:1377 #, c-format msgid "no shallow found: %s" msgstr "nessuno shallow trovato: %s" -#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1357 +#: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1381 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "attesi shallow/unshallow, ricevuto %s" -#: fetch-pack.c:414 +#: fetch-pack.c:415 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "ricevuto %s %d %s" -#: fetch-pack.c:431 +#: fetch-pack.c:432 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "commit non valido: %s" -#: fetch-pack.c:462 +#: fetch-pack.c:463 msgid "giving up" msgstr "smetto di provare" -#: fetch-pack.c:475 progress.c:323 +#: fetch-pack.c:476 progress.c:340 msgid "done" msgstr "fatto" -#: fetch-pack.c:487 +#: fetch-pack.c:488 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "ricevuto %s (%d) %s" -#: fetch-pack.c:533 +#: fetch-pack.c:534 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Contrassegno %s come completo" -#: fetch-pack.c:754 +#: fetch-pack.c:755 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "ho già %s (%s)" -#: fetch-pack.c:818 +#: fetch-pack.c:819 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "" "fetch-pack: impossibile eseguire il fork del demultiplexer della banda " "laterlae" -#: fetch-pack.c:826 +#: fetch-pack.c:827 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "errore protocollo: intestazione pack non valida" -#: fetch-pack.c:900 +#: fetch-pack.c:901 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack: impossibile eseguire il fork di %s" -#: fetch-pack.c:916 +#: fetch-pack.c:917 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "%s non riuscito" -#: fetch-pack.c:918 +#: fetch-pack.c:919 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "errore nel demultiplexer della banda laterale" -#: fetch-pack.c:965 +#: fetch-pack.c:966 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "La versione del server è %.*s" -#: fetch-pack.c:970 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:985 -#: fetch-pack.c:989 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:1001 -#: fetch-pack.c:1005 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:1017 -#: fetch-pack.c:1023 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:1039 +#: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:980 fetch-pack.c:986 +#: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:994 fetch-pack.c:998 fetch-pack.c:1002 +#: fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014 fetch-pack.c:1018 +#: fetch-pack.c:1024 fetch-pack.c:1030 fetch-pack.c:1035 fetch-pack.c:1040 #, c-format msgid "Server supports %s" msgstr "Il server supporta %s" -#: fetch-pack.c:972 +#: fetch-pack.c:973 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Il server non supporta client shallow" -#: fetch-pack.c:1032 +#: fetch-pack.c:1033 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Il server non supporta --shallow-since" -#: fetch-pack.c:1037 +#: fetch-pack.c:1038 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Il server non supporta --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:1041 +#: fetch-pack.c:1042 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Il server non supporta --deepen" -#: fetch-pack.c:1058 +#: fetch-pack.c:1059 msgid "no common commits" msgstr "nessun commit in comune" -#: fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1536 +#: fetch-pack.c:1071 fetch-pack.c:1563 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack: recupero non riuscito." -#: fetch-pack.c:1209 +#: fetch-pack.c:1211 msgid "Server does not support shallow requests" msgstr "Il server non supporta le richieste shallow" -#: fetch-pack.c:1216 +#: fetch-pack.c:1218 msgid "Server supports filter" msgstr "Il server supporta filter" -#: fetch-pack.c:1239 +#: fetch-pack.c:1242 msgid "unable to write request to remote" msgstr "impossibile scrivere la richiesta sul remoto" -#: fetch-pack.c:1257 +#: fetch-pack.c:1260 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "errore durante la lettura dell'intestazione di sezione '%s'" -#: fetch-pack.c:1263 +#: fetch-pack.c:1266 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "atteso '%s', ricevuto '%s'" -#: fetch-pack.c:1303 +#: fetch-pack.c:1327 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "riga di conferma inattesa: '%s'" -#: fetch-pack.c:1308 +#: fetch-pack.c:1332 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "errore durante l'elaborazione degli ack: %d" -#: fetch-pack.c:1318 +#: fetch-pack.c:1342 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "ci si attendeva che il packfile fosse inviato dopo 'ready'" -#: fetch-pack.c:1320 +#: fetch-pack.c:1344 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "" "ci si attendeva che nessun'altra sezione fosse inviata in assenza di 'ready'" -#: fetch-pack.c:1362 +#: fetch-pack.c:1386 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "errore durante l'elaborazione delle informazioni shallow: %d" -#: fetch-pack.c:1409 +#: fetch-pack.c:1433 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "atteso wanted-ref, ricevuto '%s'" -#: fetch-pack.c:1414 +#: fetch-pack.c:1438 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "wanted-ref inatteso: '%s'" -#: fetch-pack.c:1419 +#: fetch-pack.c:1443 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "errore durante l'elaborazione dei riferimenti desiderati: %d" -#: fetch-pack.c:1762 +#: fetch-pack.c:1789 msgid "no matching remote head" msgstr "nessun head remoto corrispondente" -#: fetch-pack.c:1785 builtin/clone.c:689 +#: fetch-pack.c:1812 builtin/clone.c:692 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "il remoto non ha inviato tutti gli oggetti necessari" -#: fetch-pack.c:1812 +#: fetch-pack.c:1839 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "riferimento remoto non esistente: %s" -#: fetch-pack.c:1815 +#: fetch-pack.c:1842 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Il server non consente richieste per l'oggetto non pubblicizzato %s" -#: gpg-interface.c:408 -msgid "gpg failed to sign the data" -msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati" - -#: gpg-interface.c:434 +#: gpg-interface.c:272 msgid "could not create temporary file" msgstr "impossibile creare il file temporaneo" -#: gpg-interface.c:437 +#: gpg-interface.c:275 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "scrittura della firma separata in '%s' non riuscita" +#: gpg-interface.c:457 +msgid "gpg failed to sign the data" +msgstr "gpg non è riuscito a firmare i dati" + #: graph.c:98 #, c-format msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" @@ -4109,7 +4166,7 @@ msgstr "" msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s': impossibile leggere %s" -#: grep.c:2145 setup.c:166 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 +#: grep.c:2145 setup.c:176 builtin/clone.c:411 builtin/diff.c:82 #: builtin/rm.c:135 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" @@ -4185,7 +4242,7 @@ msgstr "comandi git disponibili altrove nel tuo $PATH" msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Questi sono i comandi Git comuni usati in varie situazioni:" -#: help.c:363 git.c:98 +#: help.c:363 git.c:99 #, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "tipo elenco comandi non supportato: '%s'" @@ -4194,20 +4251,20 @@ msgstr "tipo elenco comandi non supportato: '%s'" msgid "The common Git guides are:" msgstr "Le guide Git comuni sono:" -#: help.c:512 +#: help.c:427 msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" msgstr "" "Vedi 'git help <comando>' per saperne di più su un sottocomando specifico" -#: help.c:517 +#: help.c:432 msgid "External commands" msgstr "Comandi esterni" -#: help.c:532 +#: help.c:447 msgid "Command aliases" msgstr "Alias comandi" -#: help.c:596 +#: help.c:511 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -4216,31 +4273,31 @@ msgstr "" "'%s' sembra essere un comando git, ma non è stato\n" "possibile eseguirlo. Forse git-%s è corrotto?" -#: help.c:655 +#: help.c:570 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Oh oh. Il tuo sistema non riporta alcun comando Git." -#: help.c:677 +#: help.c:592 #, c-format msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." msgstr "ATTENZIONE: hai chiamato un comando Git '%s' inesistente." -#: help.c:682 +#: help.c:597 #, c-format msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." msgstr "Continuo assumendo che intendessi '%s'." -#: help.c:687 +#: help.c:602 #, c-format msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." msgstr "Continuo fra %0.1f secondi assumendo che intendessi '%s'." -#: help.c:695 +#: help.c:610 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git: '%s' non è un comando git. Vedi 'git --help'." -#: help.c:699 +#: help.c:614 msgid "" "\n" "The most similar command is" @@ -4254,16 +4311,16 @@ msgstr[1] "" "\n" "I comandi maggiormente simili sono" -#: help.c:714 +#: help.c:653 msgid "git version [<options>]" msgstr "git version [<opzioni>]" -#: help.c:783 +#: help.c:708 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: help.c:787 +#: help.c:712 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -4333,36 +4390,11 @@ msgstr "nome ident vuoto (per <%s>) non consentito" msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "il nome è composto solo da caratteri non consentiti: %s" -#: ident.c:436 builtin/commit.c:635 +#: ident.c:436 builtin/commit.c:634 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "formato data non valido: %s" -#: list-objects.c:127 -#, c-format -msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" -msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero" - -#: list-objects.c:140 -#, c-format -msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" -msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob" - -#: list-objects.c:375 -#, c-format -msgid "unable to load root tree for commit %s" -msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s" - -#: list-objects-filter.c:492 -#, c-format -msgid "unable to access sparse blob in '%s'" -msgstr "impossibile accedere al blob sparse in '%s'" - -#: list-objects-filter.c:495 -#, c-format -msgid "unable to parse sparse filter data in %s" -msgstr "impossibile analizzare i dati filtro sparse in %s" - #: list-objects-filter-options.c:58 msgid "expected 'tree:<depth>'" msgstr "atteso 'tree:<profondità>'" @@ -4391,7 +4423,32 @@ msgstr "atteso qualcosa dopo la ricombinazione:" msgid "multiple filter-specs cannot be combined" msgstr "non è possibile combinare più specificatori filtro" -#: lockfile.c:151 +#: list-objects-filter.c:492 +#, c-format +msgid "unable to access sparse blob in '%s'" +msgstr "impossibile accedere al blob sparse in '%s'" + +#: list-objects-filter.c:495 +#, c-format +msgid "unable to parse sparse filter data in %s" +msgstr "impossibile analizzare i dati filtro sparse in %s" + +#: list-objects.c:127 +#, c-format +msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" +msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità albero, ma non è un albero" + +#: list-objects.c:140 +#, c-format +msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" +msgstr "la voce '%s' nell'albero %s ha la modalità blob, ma non è un blob" + +#: list-objects.c:375 +#, c-format +msgid "unable to load root tree for commit %s" +msgstr "impossibile caricare l'albero radice per il commit %s" + +#: lockfile.c:152 #, c-format msgid "" "Unable to create '%s.lock': %s.\n" @@ -4411,20 +4468,14 @@ msgstr "" "possibile che un processo git sia andato in crash in questo repository\n" "in precedenza: rimuovi manualmente il file per continuare." -#: lockfile.c:159 +#: lockfile.c:160 #, c-format msgid "Unable to create '%s.lock': %s" msgstr "Impossibile creare '%s.lock': %s" -#: merge.c:41 -msgid "failed to read the cache" -msgstr "lettura della cache non riuscita" - -#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1879 builtin/am.c:1913 -#: builtin/checkout.c:541 builtin/checkout.c:800 builtin/clone.c:810 -#: builtin/stash.c:265 -msgid "unable to write new index file" -msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index" +#: ls-refs.c:109 +msgid "expected flush after ls-refs arguments" +msgstr "atteso flush dopo argomenti ls-refs" #: merge-recursive.c:356 msgid "(bad commit)\n" @@ -4742,7 +4793,7 @@ msgstr "aggiunta/aggiunta" msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "Omesso %s (elemento sottoposto a merge uguale a quello esistente)" -#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:1003 +#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:985 msgid "submodule" msgstr "sottomodulo" @@ -4861,10 +4912,20 @@ msgstr "" msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'" -#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:697 builtin/merge.c:877 +#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:705 builtin/merge.c:885 msgid "Unable to write index." msgstr "Impossibile scrivere l'indice." +#: merge.c:41 +msgid "failed to read the cache" +msgstr "lettura della cache non riuscita" + +#: merge.c:108 rerere.c:720 builtin/am.c:1878 builtin/am.c:1912 +#: builtin/checkout.c:559 builtin/checkout.c:824 builtin/clone.c:816 +#: builtin/stash.c:265 +msgid "unable to write new index file" +msgstr "impossibile scrivere il nuovo file index" + #: midx.c:68 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" @@ -4914,109 +4975,117 @@ msgstr "dal multi-pack-index manca il blocco richiesto offset oggetti" msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "nomi pack multi-pack-index in disordine: '%s' appare prima di '%s'" -#: midx.c:210 +#: midx.c:208 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "pack-int-id non valido: %u (%u pack totali)" -#: midx.c:260 +#: midx.c:258 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" "nel multi-pack-index è salvato un offset a 64 bit, ma off_t è troppo piccolo" -#: midx.c:288 +#: midx.c:286 msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" msgstr "errore durante la preparazione del packfile dal multi-pack-index" -#: midx.c:472 +#: midx.c:470 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "aggiunta del packfile '%s' non riuscita" -#: midx.c:478 +#: midx.c:476 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "apertura del pack-index '%s' non riuscita" -#: midx.c:538 +#: midx.c:536 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "ricerca dell'oggetto %d nel packfile non riuscita" -#: midx.c:842 +#: midx.c:840 msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" msgstr "Aggiunta dei file pack al multi-pack-index in corso" -#: midx.c:875 +#: midx.c:873 #, c-format msgid "did not see pack-file %s to drop" msgstr "non ho visto il file pack %s da scartare" -#: midx.c:973 +#: midx.c:925 +msgid "no pack files to index." +msgstr "nessun file pack da indicizzare." + +#: midx.c:977 msgid "Writing chunks to multi-pack-index" msgstr "Scrittura dei chunk nel multi-pack-index in corso" -#: midx.c:1052 +#: midx.c:1056 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "pulizia del multi-pack-index %s non riuscita" -#: midx.c:1108 +#: midx.c:1112 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Ricerca di file pack referenziati in corso" -#: midx.c:1123 +#: midx.c:1127 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" msgstr "" "fanout oid in disordine: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" -#: midx.c:1128 +#: midx.c:1132 +msgid "the midx contains no oid" +msgstr "il midx non contiene alcun OID" + +#: midx.c:1141 msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" msgstr "Verifica ordine OID nel multi-pack-index in corso" -#: midx.c:1137 +#: midx.c:1150 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "lookup oid in disordine: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1157 +#: midx.c:1170 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Ordinamento degli oggetti nel packfile in corso" -#: midx.c:1164 +#: midx.c:1177 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Verifica offset oggetti in corso" -#: midx.c:1180 +#: midx.c:1193 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "caricamento voce pack per oid[%d] = %s non riuscito" -#: midx.c:1186 +#: midx.c:1199 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "caricamento pack-index per il packfile %s non riuscito" -#: midx.c:1195 +#: midx.c:1208 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" msgstr "offset oggetto non corretto per oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" -#: midx.c:1220 +#: midx.c:1233 msgid "Counting referenced objects" msgstr "Conteggio degli oggetti referenziati in corso" -#: midx.c:1230 +#: midx.c:1243 msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" msgstr "Ricerca ed eliminazione dei file pack non referenziati in corso" -#: midx.c:1388 +#: midx.c:1433 msgid "could not start pack-objects" msgstr "impossibile avviare pack-objects" -#: midx.c:1407 +#: midx.c:1452 msgid "could not finish pack-objects" msgstr "impossibile finire pack-objects" @@ -5102,6 +5171,11 @@ msgstr "impossibile analizzare l'oggetto: %s" msgid "hash mismatch %s" msgstr "hash non corrispondente: %s" +#: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2135 +#, c-format +msgid "unable to get size of %s" +msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s" + #: packfile.c:629 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "offset collocato prima della fine del packfile (.idx corrotto?)" @@ -5118,10 +5192,25 @@ msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" "offset collocato dopo la fine dell'indice pack per %s (indice troncato?)" -#: pack-bitmap.c:800 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:2134 +#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 #, c-format -msgid "unable to get size of %s" -msgstr "impossibile recuperare le dimensioni di %s" +msgid "option `%s' expects a numerical value" +msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico" + +#: parse-options-cb.c:41 +#, c-format +msgid "malformed expiration date '%s'" +msgstr "data scadenza '%s' malformata" + +#: parse-options-cb.c:54 +#, c-format +msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" +msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\"" + +#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 +#, c-format +msgid "malformed object name '%s'" +msgstr "nome oggetto '%s' malformato" #: parse-options.c:38 #, c-format @@ -5164,26 +5253,31 @@ msgstr "opzione ambigua: %s (potrebbe essere --%s%s o --%s%s)" msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" msgstr "forse intendevi `--%s` (con due trattini)?" -#: parse-options.c:857 +#: parse-options.c:663 parse-options.c:963 +#, c-format +msgid "alias of --%s" +msgstr "alias di --%s" + +#: parse-options.c:854 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "opzione sconosciuta `%s'" -#: parse-options.c:859 +#: parse-options.c:856 #, c-format msgid "unknown switch `%c'" msgstr "opzione `%c` sconosciuta" -#: parse-options.c:861 +#: parse-options.c:858 #, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" msgstr "opzione non ASCII sconosciuta presente nella stringa: `%s'" -#: parse-options.c:885 +#: parse-options.c:882 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:904 +#: parse-options.c:901 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "uso: %s" @@ -5191,45 +5285,20 @@ msgstr "uso: %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:910 +#: parse-options.c:907 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " oppure: %s" -#: parse-options.c:913 +#: parse-options.c:910 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:952 +#: parse-options.c:949 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" -#: parse-options.c:966 -#, c-format -msgid "alias of --%s" -msgstr "alias di --%s" - -#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 -#, c-format -msgid "option `%s' expects a numerical value" -msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore numerico" - -#: parse-options-cb.c:41 -#, c-format -msgid "malformed expiration date '%s'" -msgstr "data scadenza '%s' malformata" - -#: parse-options-cb.c:54 -#, c-format -msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" -msgstr "l'opzione `%s' richiede \"always\", \"auto\" o \"never\"" - -#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 -#, c-format -msgid "malformed object name '%s'" -msgstr "nome oggetto '%s' malformato" - #: path.c:915 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" @@ -5292,28 +5361,28 @@ msgstr "Magic specificatore percorso '%c' in '%s' non implementato" msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "%s: 'literal' e 'glob' non sono compatibili" -#: pathspec.c:442 +#: pathspec.c:445 #, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" msgstr "%s: '%s' è al di fuori del repository in '%s'" -#: pathspec.c:517 +#: pathspec.c:521 #, c-format msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" msgstr "'%s' (opzione mnemonica: '%c')" -#: pathspec.c:527 +#: pathspec.c:531 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "%s: magic specificatore percorso non supportato da questo comando: %s" -#: pathspec.c:594 +#: pathspec.c:598 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "" "lo specificatore percorso '%s' si trova oltre un collegamento simbolico" -#: pathspec.c:639 +#: pathspec.c:643 #, c-format msgid "line is badly quoted: %s" msgstr "la riga non è ben racchiusa tra virgolette: %s" @@ -5380,7 +5449,7 @@ msgstr "Aggiornamento indice in corso" msgid "unable to create threaded lstat: %s" msgstr "impossibile creare lstat in versione threaded: %s" -#: pretty.c:981 +#: pretty.c:982 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "impossibile analizzare il formato --pretty" @@ -5393,29 +5462,42 @@ msgstr "Remoto senza URL" msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" msgstr "il nome del remoto promettente non può iniziare con '/': %s" -#: range-diff.c:75 +#: prune-packed.c:35 +msgid "Removing duplicate objects" +msgstr "Rimozione oggetti duplicati in corso" + +#: range-diff.c:77 msgid "could not start `log`" msgstr "impossibile avviare `log`" -#: range-diff.c:77 +#: range-diff.c:79 msgid "could not read `log` output" msgstr "impossibile leggere l'output di `log`" -#: range-diff.c:96 sequencer.c:5020 +#: range-diff.c:98 sequencer.c:5143 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "impossibile analizzare il commit '%s'" -#: range-diff.c:122 +#: range-diff.c:112 +#, c-format +msgid "" +"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " +"'%s'" +msgstr "" +"impossibile analizzare la prima riga dell'output di `log`: non inizia con" +" 'commit ': %s" + +#: range-diff.c:137 #, c-format msgid "could not parse git header '%.*s'" msgstr "impossibile analizzare l'header Git '%.*s'" -#: range-diff.c:285 +#: range-diff.c:301 msgid "failed to generate diff" msgstr "generazione del diff non riuscita" -#: range-diff.c:518 range-diff.c:520 +#: range-diff.c:534 range-diff.c:536 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "impossibile analizzare il registro di '%s'" @@ -5533,9 +5615,9 @@ msgstr "voci stage non ordinate per '%s'" #: read-cache.c:1983 read-cache.c:2271 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 #: submodule.c:1619 builtin/add.c:532 builtin/check-ignore.c:181 -#: builtin/checkout.c:470 builtin/checkout.c:656 builtin/clean.c:967 -#: builtin/commit.c:367 builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:485 -#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:246 builtin/rm.c:290 +#: builtin/checkout.c:488 builtin/checkout.c:676 builtin/clean.c:961 +#: builtin/commit.c:364 builtin/diff-tree.c:121 builtin/grep.c:507 +#: builtin/mv.c:145 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:290 #: builtin/submodule--helper.c:332 msgid "index file corrupt" msgstr "file indice corrotto" @@ -5590,12 +5672,12 @@ msgstr "impossibile aggiornare l'indice condiviso '%s'" msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "indice corrotto, atteso %s in %s, presente %s" -#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1160 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1122 +#: read-cache.c:3026 strbuf.c:1176 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1130 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "impossibile chiudere '%s'" -#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2343 sequencer.c:3959 +#: read-cache.c:3129 sequencer.c:2355 sequencer.c:4066 #, c-format msgid "could not stat '%s'" msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" @@ -5731,14 +5813,14 @@ msgstr "" "Ciò nonostante, se rimuovi tutto, il rebase sarà annullato.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3444 -#: sequencer.c:3470 sequencer.c:5125 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:252 +#: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3463 +#: sequencer.c:3489 sequencer.c:5248 builtin/fsck.c:346 builtin/rebase.c:258 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "impossibile scrivere '%s'" -#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:184 builtin/rebase.c:210 -#: builtin/rebase.c:234 +#: rebase-interactive.c:116 builtin/rebase.c:190 builtin/rebase.c:216 +#: builtin/rebase.c:240 #, c-format msgid "could not write '%s'." msgstr "impossibile scrivere '%s'." @@ -5771,132 +5853,14 @@ msgstr "" "I comportamenti possibili sono ignore, warn, error.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2262 -#: builtin/rebase.c:170 builtin/rebase.c:195 builtin/rebase.c:221 -#: builtin/rebase.c:246 +#: rebase-interactive.c:233 rebase-interactive.c:238 sequencer.c:2274 +#: builtin/rebase.c:176 builtin/rebase.c:201 builtin/rebase.c:227 +#: builtin/rebase.c:252 #, c-format msgid "could not read '%s'." msgstr "impossibile leggere '%s'." -#: refs.c:262 -#, c-format -msgid "%s does not point to a valid object!" -msgstr "%s non punta a un oggetto valido!" - -#: refs.c:667 -#, c-format -msgid "ignoring dangling symref %s" -msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s" - -#: refs.c:669 ref-filter.c:2098 -#, c-format -msgid "ignoring broken ref %s" -msgstr "ignoro il riferimento rotto %s" - -#: refs.c:804 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s" - -#: refs.c:814 refs.c:865 -#, c-format -msgid "could not read ref '%s'" -msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'" - -#: refs.c:820 -#, c-format -msgid "ref '%s' already exists" -msgstr "il riferimento '%s' esiste già" - -#: refs.c:825 -#, c-format -msgid "unexpected object ID when writing '%s'" -msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'" - -#: refs.c:833 sequencer.c:407 sequencer.c:2701 sequencer.c:2905 -#: sequencer.c:2919 sequencer.c:3177 sequencer.c:5036 strbuf.c:1157 -#: wrapper.c:620 -#, c-format -msgid "could not write to '%s'" -msgstr "impossibile scrivere su '%s'" - -#: refs.c:860 strbuf.c:1155 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719 -#: builtin/rebase.c:1029 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing" -msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura" - -#: refs.c:867 -#, c-format -msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" -msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'" - -#: refs.c:998 -#, c-format -msgid "log for ref %s has gap after %s" -msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s" - -#: refs.c:1004 -#, c-format -msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" -msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s" - -#: refs.c:1063 -#, c-format -msgid "log for %s is empty" -msgstr "il registro per %s è vuoto" - -#: refs.c:1155 -#, c-format -msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" -msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'" - -#: refs.c:1231 -#, c-format -msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" -msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s" - -#: refs.c:2023 -#, c-format -msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" -msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti" - -#: refs.c:2055 -msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" -msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena" - -#: refs.c:2151 refs.c:2181 -#, c-format -msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" -msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'" - -#: refs.c:2157 refs.c:2192 -#, c-format -msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" -msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente" - -#: refs/files-backend.c:1233 -#, c-format -msgid "could not remove reference %s" -msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s" - -#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541 -#: refs/packed-backend.c:1551 -#, c-format -msgid "could not delete reference %s: %s" -msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s" - -#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554 -#, c-format -msgid "could not delete references: %s" -msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s" - -#: refspec.c:137 -#, c-format -msgid "invalid refspec '%s'" -msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido" - -#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1936 msgid "gone" msgstr "sparito" @@ -6083,115 +6047,233 @@ msgstr "formato: atomo %%(end) usato senza l'atomo corrispondente" msgid "malformed format string %s" msgstr "stringa di formato %s malformata" -#: ref-filter.c:1488 +#: ref-filter.c:1486 #, c-format msgid "no branch, rebasing %s" msgstr "nessun branch, eseguo il rebase di %s" -#: ref-filter.c:1491 +#: ref-filter.c:1489 #, c-format msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" msgstr "nessun branch, eseguo il rebase dell'HEAD scollegato %s" -#: ref-filter.c:1494 +#: ref-filter.c:1492 #, c-format msgid "no branch, bisect started on %s" msgstr "nessun branch, bisezione avviata su %s" -#: ref-filter.c:1504 +#: ref-filter.c:1502 msgid "no branch" msgstr "nessun branch" -#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 +#: ref-filter.c:1538 ref-filter.c:1747 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "oggetto %s mancante per %s" -#: ref-filter.c:1550 +#: ref-filter.c:1548 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "parse_object_buffer non riuscito su %s per %s" -#: ref-filter.c:2004 +#: ref-filter.c:2001 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "oggetto malformato in '%s'" -#: ref-filter.c:2093 +#: ref-filter.c:2090 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "ignoro il riferimento con il nome malformato %s" -#: ref-filter.c:2389 +#: ref-filter.c:2095 refs.c:625 +#, c-format +msgid "ignoring broken ref %s" +msgstr "ignoro il riferimento rotto %s" + +#: ref-filter.c:2395 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "formato: atomo %%(end) mancante" -#: ref-filter.c:2489 +#: ref-filter.c:2495 #, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --merged" msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --merged" -#: ref-filter.c:2492 +#: ref-filter.c:2498 #, c-format msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" msgstr "l'opzione `%s' non è compatibile con --no-merged" -#: ref-filter.c:2502 +#: ref-filter.c:2508 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "nome dell'oggetto %s malformato" -#: ref-filter.c:2507 +#: ref-filter.c:2513 #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" msgstr "l'opzione `%s' deve puntare ad un commit" -#: remote.c:366 +#: refs.c:262 +#, c-format +msgid "%s does not point to a valid object!" +msgstr "%s non punta a un oggetto valido!" + +#: refs.c:623 +#, c-format +msgid "ignoring dangling symref %s" +msgstr "ignoro il riferimento simbolico pendente %s" + +#: refs.c:760 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for writing: %s" +msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura: %s" + +#: refs.c:770 refs.c:821 +#, c-format +msgid "could not read ref '%s'" +msgstr "impossibile leggere il riferimento '%s'" + +#: refs.c:776 +#, c-format +msgid "ref '%s' already exists" +msgstr "il riferimento '%s' esiste già" + +#: refs.c:781 +#, c-format +msgid "unexpected object ID when writing '%s'" +msgstr "ID oggetto inatteso durante la scrittura di '%s'" + +#: refs.c:789 sequencer.c:408 sequencer.c:2721 sequencer.c:2925 +#: sequencer.c:2939 sequencer.c:3195 sequencer.c:5159 strbuf.c:1173 +#: wrapper.c:620 +#, c-format +msgid "could not write to '%s'" +msgstr "impossibile scrivere su '%s'" + +#: refs.c:816 strbuf.c:1171 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719 +#: builtin/rebase.c:852 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for writing" +msgstr "impossibile aprire '%s' in scrittura" + +#: refs.c:823 +#, c-format +msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" +msgstr "ID oggetto inatteso durante l'eliminazione di '%s'" + +#: refs.c:954 +#, c-format +msgid "log for ref %s has gap after %s" +msgstr "il registro per il riferimento %s ha delle voci mancanti dopo %s" + +#: refs.c:960 +#, c-format +msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" +msgstr "il registro per il riferimento %s è terminato inaspettatamente a %s" + +#: refs.c:1019 +#, c-format +msgid "log for %s is empty" +msgstr "il registro per %s è vuoto" + +#: refs.c:1111 +#, c-format +msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" +msgstr "mi rifiuto di aggiornare il riferimento con il nome non valido '%s'" + +#: refs.c:1187 +#, c-format +msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" +msgstr "update_ref per il riferimento '%s' non riuscita: %s" + +#: refs.c:1979 +#, c-format +msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" +msgstr "aggiornamenti multipli per il riferimento '%s' non consentiti" + +#: refs.c:2011 +msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" +msgstr "aggiornamenti riferimento vietati nell'ambiente quarantena" + +#: refs.c:2107 refs.c:2137 +#, c-format +msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" +msgstr "'%s' esiste già; impossibile creare '%s'" + +#: refs.c:2113 refs.c:2148 +#, c-format +msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" +msgstr "impossibile gestire '%s' e '%s' contemporaneamente" + +#: refs/files-backend.c:1233 +#, c-format +msgid "could not remove reference %s" +msgstr "impossibile rimuovere il riferimento %s" + +#: refs/files-backend.c:1247 refs/packed-backend.c:1541 +#: refs/packed-backend.c:1551 +#, c-format +msgid "could not delete reference %s: %s" +msgstr "impossibile eliminare il riferimento %s: %s" + +#: refs/files-backend.c:1250 refs/packed-backend.c:1554 +#, c-format +msgid "could not delete references: %s" +msgstr "impossibile eliminare i riferimenti: %s" + +#: refspec.c:137 +#, c-format +msgid "invalid refspec '%s'" +msgstr "specificatore riferimento '%s' non valido" + +#: remote.c:355 #, c-format msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" msgstr "" "la forma breve della configurazione del remoto non può iniziare con '/': %s" -#: remote.c:414 +#: remote.c:403 msgid "more than one receivepack given, using the first" msgstr "è stata specificata più di una direttiva receivepack, uso la prima" -#: remote.c:422 +#: remote.c:411 msgid "more than one uploadpack given, using the first" msgstr "è stata specificata più di una direttiva uploadpack, uso la prima" -#: remote.c:612 +#: remote.c:594 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Impossibile recuperare sia %s sia %s in %s" -#: remote.c:616 +#: remote.c:598 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s solitamente traccia %s, non %s" -#: remote.c:620 +#: remote.c:602 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s traccia sia %s sia %s" -#: remote.c:688 +#: remote.c:670 #, c-format msgid "key '%s' of pattern had no '*'" msgstr "la chiave '%s' del pattern non aveva un '*'" -#: remote.c:698 +#: remote.c:680 #, c-format msgid "value '%s' of pattern has no '*'" msgstr "il valore '%s' del pattern non ha un '*'" -#: remote.c:1004 +#: remote.c:986 #, c-format msgid "src refspec %s does not match any" msgstr "nessuna corrispondenza per lo specificatore riferimento sorgente %s" -#: remote.c:1009 +#: remote.c:991 #, c-format msgid "src refspec %s matches more than one" msgstr "" @@ -6202,7 +6284,7 @@ msgstr "" #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is #. the <src>. #. -#: remote.c:1024 +#: remote.c:1006 #, c-format msgid "" "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" @@ -6228,7 +6310,7 @@ msgstr "" "Nessuna delle due opzioni ha funzionato, quindi ci siamo arresi.\n" "Devi specificare un riferimento completamente qualificato." -#: remote.c:1044 +#: remote.c:1026 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" @@ -6239,7 +6321,7 @@ msgstr "" "è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n" "branch eseguendo il push a '%s:refs/heads/%s'?" -#: remote.c:1049 +#: remote.c:1031 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" @@ -6250,7 +6332,7 @@ msgstr "" "è un oggetto tag. Forse intendevi creare un nuovo\n" "branch eseguendo il push a '%s:refs/tags/%s'?" -#: remote.c:1054 +#: remote.c:1036 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" @@ -6262,7 +6344,7 @@ msgstr "" "tag a un nuovo albero eseguendo il push a\n" "'%s:refs/tags/%s'?" -#: remote.c:1059 +#: remote.c:1041 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" @@ -6274,121 +6356,121 @@ msgstr "" "tag a un nuovo blob eseguendo il push a\n" "'%s:refs/tags/%s'?" -#: remote.c:1095 +#: remote.c:1077 #, c-format msgid "%s cannot be resolved to branch" msgstr "%s non può essere risolto in un branch" -#: remote.c:1106 +#: remote.c:1088 #, c-format msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" msgstr "impossibile eliminare '%s': il riferimento remoto non esiste" -#: remote.c:1118 +#: remote.c:1100 #, c-format msgid "dst refspec %s matches more than one" msgstr "" "sono state trovate più corrispondenze per lo specificatore riferimento " "destinazione %s" -#: remote.c:1125 +#: remote.c:1107 #, c-format msgid "dst ref %s receives from more than one src" msgstr "" "lo specificatore riferimento destinazione %s riceve dati da più di una " "sorgente" -#: remote.c:1628 remote.c:1729 +#: remote.c:1610 remote.c:1711 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD non punta ad un branch" -#: remote.c:1637 +#: remote.c:1619 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "branch '%s' non esistente" -#: remote.c:1640 +#: remote.c:1622 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "nessun upstream configurato per il branch '%s'" -#: remote.c:1646 +#: remote.c:1628 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "" "branch upstream '%s' non memorizzato come branch che ne traccia uno remoto" -#: remote.c:1661 +#: remote.c:1643 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "la destinazione del push '%s' sul remoto '%s' non ha un branch locale che la " "traccia" -#: remote.c:1673 +#: remote.c:1655 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "il branch '%s' non ha un remoto per il push" -#: remote.c:1683 +#: remote.c:1665 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "gli specificatori riferimento per '%s' non includono '%s'" -#: remote.c:1696 +#: remote.c:1678 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "il push non ha una destinazione (push.default è 'nothing')" -#: remote.c:1718 +#: remote.c:1700 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "impossibile risolvere il push 'simple' a una singola destinazione" -#: remote.c:1844 +#: remote.c:1826 #, c-format msgid "couldn't find remote ref %s" msgstr "impossibile trovare il riferimento remoto %s" -#: remote.c:1857 +#: remote.c:1839 #, c-format msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" msgstr "* Ignoro localmente il riferimento strano '%s'" -#: remote.c:2020 +#: remote.c:2002 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Il tuo branch è basato su '%s', ma l'upstream è scomparso.\n" -#: remote.c:2024 +#: remote.c:2006 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (usa \"git branch --unset-upstream\" per correggere la situazione)\n" -#: remote.c:2027 +#: remote.c:2009 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Il tuo branch è aggiornato rispetto a '%s'.\n" -#: remote.c:2031 +#: remote.c:2013 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Il tuo branch e '%s' fanno riferimento a commit differenti.\n" -#: remote.c:2034 +#: remote.c:2016 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (usa \"%s\" per visualizzare i dettagli)\n" -#: remote.c:2038 +#: remote.c:2020 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" msgstr[1] "Il tuo branch è avanti rispetto a '%s' di %d commit.\n" -#: remote.c:2044 +#: remote.c:2026 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (usa \"git push\" per pubblicare i tuoi commit locali)\n" -#: remote.c:2047 +#: remote.c:2029 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -6400,11 +6482,11 @@ msgstr[1] "" "Il tuo branch, rispetto a '%s', è indietro di %d commit e ne posso eseguire " "il fast forward.\n" -#: remote.c:2055 +#: remote.c:2037 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (usa \"git pull\" per aggiornare il tuo branch locale)\n" -#: remote.c:2058 +#: remote.c:2040 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -6419,11 +6501,11 @@ msgstr[1] "" "Il tuo branch e '%s' sono diventati divergenti\n" "e hanno rispettivamente %d e %d commit differenti.\n" -#: remote.c:2068 +#: remote.c:2050 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr " (usa \"git pull\" per eseguire il merge del branch remoto nel tuo)\n" -#: remote.c:2251 +#: remote.c:2233 #, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" msgstr "impossibile analizzare il nome oggetto atteso '%s'" @@ -6443,6 +6525,11 @@ msgstr "riferimento sostitutivo duplicato: %s" msgid "replace depth too high for object %s" msgstr "profondità sostituzione troppo elevata per l'oggetto %s" +#: repository.c:94 builtin/init-db.c:188 +#, c-format +msgid "The hash algorithm %s is not supported in this build." +msgstr "L'algoritmo hash %s non è supportato in questa compilazione." + #: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 msgid "corrupt MERGE_RR" msgstr "MERGE_RR corrotta" @@ -6501,7 +6588,7 @@ msgstr "impossibile eseguire l'unlink dell'oggetto smarrito '%s'" msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Salvata preimmagine di '%s'" -#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1871 +#: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1891 #: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" @@ -6536,20 +6623,29 @@ msgstr "Risoluzione per '%s' dimenticata\n" msgid "unable to open rr-cache directory" msgstr "impossibile aprire la directory cache rr" -#: revision.c:2497 +#: reset.c:42 +msgid "could not determine HEAD revision" +msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD" + +#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3318 +#, c-format +msgid "failed to find tree of %s" +msgstr "impossibile trovare l'albero di %s" + +#: revision.c:2655 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "sembra che il tuo branch corrente sia rotto" -#: revision.c:2500 +#: revision.c:2658 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "il tuo branch corrente '%s' non ha ancora commit" -#: revision.c:2708 +#: revision.c:2866 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "--first-parent non è compatibile con --bisect" -#: revision.c:2712 +#: revision.c:2870 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" msgstr "-L non supporta ancora formati diff oltre a -p e -s" @@ -6571,31 +6667,31 @@ msgstr "" "L'hook '%s' è stato ignorato perché non è impostato come eseguibile.\n" "Puoi disabilitare quest'avviso con `git config advice.ignoredHook false`." -#: send-pack.c:144 +#: send-pack.c:145 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" msgstr "" "pacchetto flush inatteso durante la lettura dello stato decompressione del " "remoto" -#: send-pack.c:146 +#: send-pack.c:147 #, c-format msgid "unable to parse remote unpack status: %s" msgstr "impossibile analizzare lo stato decompressione del remoto: %s" -#: send-pack.c:148 +#: send-pack.c:149 #, c-format msgid "remote unpack failed: %s" msgstr "decompressione sul remoto non riuscita: %s" -#: send-pack.c:309 +#: send-pack.c:308 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "firma del certificato per il push non riuscita" -#: send-pack.c:423 +#: send-pack.c:399 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "il ricevente non supporta i push --signed" -#: send-pack.c:425 +#: send-pack.c:401 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -6603,47 +6699,47 @@ msgstr "" "non invio un certificato push perché il ricevente non supporta i push --" "signed" -#: send-pack.c:437 +#: send-pack.c:413 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "il ricevente non supporta i push --atomic" -#: send-pack.c:442 +#: send-pack.c:418 msgid "the receiving end does not support push options" msgstr "il ricevente non supporta le opzioni push" -#: sequencer.c:191 +#: sequencer.c:192 #, c-format msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" msgstr "modalità pulizia messaggio commit non valida: '%s'" -#: sequencer.c:296 +#: sequencer.c:297 #, c-format msgid "could not delete '%s'" msgstr "impossibile eliminare '%s'" -#: sequencer.c:315 builtin/rebase.c:785 builtin/rebase.c:1750 builtin/rm.c:385 +#: sequencer.c:316 builtin/rebase.c:743 builtin/rebase.c:1582 builtin/rm.c:385 #, c-format msgid "could not remove '%s'" msgstr "impossibile rimuovere '%s'" -#: sequencer.c:325 +#: sequencer.c:326 msgid "revert" msgstr "revert" -#: sequencer.c:327 +#: sequencer.c:328 msgid "cherry-pick" msgstr "cherry-pick" -#: sequencer.c:329 +#: sequencer.c:330 msgid "rebase" msgstr "rebase" -#: sequencer.c:331 +#: sequencer.c:332 #, c-format msgid "unknown action: %d" msgstr "azione sconosciuta: %d" -#: sequencer.c:389 +#: sequencer.c:390 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -6651,7 +6747,7 @@ msgstr "" "dopo aver risolto i conflitti, contrassegna i percorsi corretti\n" "con 'git add <path>' o 'git rm <path>'" -#: sequencer.c:392 +#: sequencer.c:393 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -6661,44 +6757,43 @@ msgstr "" "con 'git add <path>' o 'git rm <path>' ed esegui\n" "il commit del risultato con 'git commit'" -#: sequencer.c:405 sequencer.c:2901 +#: sequencer.c:406 sequencer.c:2921 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "impossibile bloccare '%s'" -#: sequencer.c:412 +#: sequencer.c:413 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "impossibile scrivere il carattere di fine riga in '%s'" -#: sequencer.c:417 sequencer.c:2706 sequencer.c:2907 sequencer.c:2921 -#: sequencer.c:3185 +#: sequencer.c:418 sequencer.c:2726 sequencer.c:2927 sequencer.c:2941 +#: sequencer.c:3203 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "finalizzazione di '%s' non riuscita" -#: sequencer.c:440 sequencer.c:1613 sequencer.c:2726 sequencer.c:3167 -#: sequencer.c:3276 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:787 builtin/merge.c:1120 -#: builtin/rebase.c:593 +#: sequencer.c:431 sequencer.c:1620 sequencer.c:2746 sequencer.c:3185 +#: sequencer.c:3294 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 builtin/merge.c:1128 #, c-format msgid "could not read '%s'" msgstr "impossibile leggere '%s'" -#: sequencer.c:466 +#: sequencer.c:457 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "le tue modifiche locali sarebbero sovrascritte da %s." -#: sequencer.c:470 +#: sequencer.c:461 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "esegui il commit delle modifiche o lo stash per procedere." -#: sequencer.c:502 +#: sequencer.c:493 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s: fast forward" -#: sequencer.c:541 builtin/tag.c:565 +#: sequencer.c:532 builtin/tag.c:566 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Modalità pulizia non valida: %s" @@ -6706,65 +6801,65 @@ msgstr "Modalità pulizia non valida: %s" #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or #. "rebase". #. -#: sequencer.c:635 +#: sequencer.c:626 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: impossibile scrivere il nuovo file indice" -#: sequencer.c:652 +#: sequencer.c:643 msgid "unable to update cache tree" msgstr "impossibile aggiornare l'albero cache" -#: sequencer.c:666 +#: sequencer.c:657 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "impossibile risolvere il commit HEAD" -#: sequencer.c:746 +#: sequencer.c:737 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "nessuna chiave presente in '%.*s'" -#: sequencer.c:757 +#: sequencer.c:748 #, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" msgstr "impossibile rimuovere gli apici dal valore di '%s'" -#: sequencer.c:794 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710 -#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1117 builtin/rebase.c:1072 +#: sequencer.c:785 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710 +#: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1125 builtin/rebase.c:896 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "impossibile aprire '%s' in lettura" -#: sequencer.c:804 +#: sequencer.c:795 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' già specificato" -#: sequencer.c:809 +#: sequencer.c:800 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' già specificato" -#: sequencer.c:814 +#: sequencer.c:805 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' già specificato" -#: sequencer.c:818 +#: sequencer.c:809 #, c-format msgid "unknown variable '%s'" msgstr "variabile '%s' sconosciuta" -#: sequencer.c:823 +#: sequencer.c:814 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' mancante" -#: sequencer.c:825 +#: sequencer.c:816 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' mancante" -#: sequencer.c:827 +#: sequencer.c:818 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' mancante" -#: sequencer.c:876 +#: sequencer.c:867 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -6794,11 +6889,11 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:1148 +#: sequencer.c:1141 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "hook 'prepare-commit-msg' non riuscito" -#: sequencer.c:1154 +#: sequencer.c:1147 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -6825,7 +6920,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1167 +#: sequencer.c:1160 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -6851,328 +6946,333 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1209 +#: sequencer.c:1202 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "impossibile trovare il commit appena creato" -#: sequencer.c:1211 +#: sequencer.c:1204 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "impossibile analizzare il commit appena creato" -#: sequencer.c:1257 +#: sequencer.c:1250 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "impossibile risolvere HEAD dopo la creazione del commit" -#: sequencer.c:1259 +#: sequencer.c:1252 msgid "detached HEAD" msgstr "HEAD scollegato" -#: sequencer.c:1263 +#: sequencer.c:1256 msgid " (root-commit)" msgstr " (commit radice)" -#: sequencer.c:1284 +#: sequencer.c:1277 msgid "could not parse HEAD" msgstr "impossibile analizzare HEAD" -#: sequencer.c:1286 +#: sequencer.c:1279 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "L'HEAD %s non è un commit!" -#: sequencer.c:1290 sequencer.c:1364 builtin/commit.c:1574 +#: sequencer.c:1283 sequencer.c:1357 builtin/commit.c:1579 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "impossibile analizzare il commit HEAD" -#: sequencer.c:1342 sequencer.c:1968 +#: sequencer.c:1335 sequencer.c:1980 msgid "unable to parse commit author" msgstr "impossibile analizzare l'autore del commit" -#: sequencer.c:1353 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:687 +#: sequencer.c:1346 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:695 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree non è riuscito a scrivere un albero" -#: sequencer.c:1386 sequencer.c:1447 +#: sequencer.c:1379 sequencer.c:1450 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit da '%s'" -#: sequencer.c:1413 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1673 builtin/merge.c:886 -#: builtin/merge.c:911 +#: sequencer.c:1406 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1680 builtin/merge.c:894 +#: builtin/merge.c:919 msgid "failed to write commit object" msgstr "scrittura dell'oggetto del commit non riuscita" -#: sequencer.c:1474 +#: sequencer.c:1433 sequencer.c:4118 +#, c-format +msgid "could not update %s" +msgstr "impossibile aggiornare %s" + +#: sequencer.c:1481 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "impossibile analizzare il commit %s" -#: sequencer.c:1479 +#: sequencer.c:1486 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "impossibile analizzare il commit genitore %s" -#: sequencer.c:1562 sequencer.c:1673 +#: sequencer.c:1569 sequencer.c:1680 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "comando sconosciuto: %d" -#: sequencer.c:1620 sequencer.c:1645 +#: sequencer.c:1627 sequencer.c:1652 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Questa è una combinazione di %d commit." -#: sequencer.c:1630 +#: sequencer.c:1637 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "è necessaria un'HEAD per il fixup" -#: sequencer.c:1632 sequencer.c:3212 +#: sequencer.c:1639 sequencer.c:3230 msgid "could not read HEAD" msgstr "impossibile leggere l'HEAD" -#: sequencer.c:1634 +#: sequencer.c:1641 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit dell'HEAD" -#: sequencer.c:1640 +#: sequencer.c:1647 #, c-format msgid "cannot write '%s'" msgstr "impossibile scrivere '%s'" -#: sequencer.c:1647 git-rebase--preserve-merges.sh:496 +#: sequencer.c:1654 git-rebase--preserve-merges.sh:496 msgid "This is the 1st commit message:" msgstr "Questo è il primo messaggio di commit:" -#: sequencer.c:1655 +#: sequencer.c:1662 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit di %s" -#: sequencer.c:1662 +#: sequencer.c:1669 #, c-format msgid "This is the commit message #%d:" msgstr "Questo è il messaggio di commit numero %d:" -#: sequencer.c:1668 +#: sequencer.c:1675 #, c-format msgid "The commit message #%d will be skipped:" msgstr "Il messaggio di commit numero %d sarà saltato:" -#: sequencer.c:1756 +#: sequencer.c:1763 msgid "your index file is unmerged." msgstr "il file indice non è stato sottoposto a merge." -#: sequencer.c:1763 +#: sequencer.c:1770 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "impossibile eseguire il fixup sul commit radice" -#: sequencer.c:1782 +#: sequencer.c:1789 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "il commit %s è un merge ma non è stata specificata l'opzione -m." -#: sequencer.c:1790 sequencer.c:1798 +#: sequencer.c:1797 sequencer.c:1805 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "il commit %s non ha il genitore %d" -#: sequencer.c:1804 +#: sequencer.c:1811 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per %s" #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1823 +#: sequencer.c:1830 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s: impossibile analizzare il commit genitore %s" -#: sequencer.c:1888 +#: sequencer.c:1895 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "impossibile ridenominare '%s' in '%s'" -#: sequencer.c:1943 +#: sequencer.c:1952 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "non è stato possibile eseguire il revert di %s... %s" -#: sequencer.c:1944 +#: sequencer.c:1953 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "non è stato possibile applicare %s... %s" -#: sequencer.c:1961 +#: sequencer.c:1972 #, c-format msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" msgstr "scarto %s %s - i contenuti della patch sono già upstream\n" -#: sequencer.c:2018 +#: sequencer.c:2030 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s: lettura dell'indice non riuscita" -#: sequencer.c:2025 +#: sequencer.c:2037 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s: aggiornamento dell'indice non riuscito" -#: sequencer.c:2102 +#: sequencer.c:2114 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "%s non accetta argomenti: '%s'" -#: sequencer.c:2111 +#: sequencer.c:2123 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "argomenti mancanti per %s" -#: sequencer.c:2142 +#: sequencer.c:2154 #, c-format msgid "could not parse '%s'" msgstr "impossibile analizzare '%s'" -#: sequencer.c:2203 +#: sequencer.c:2215 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "riga %d non valida: %.*s" -#: sequencer.c:2214 +#: sequencer.c:2226 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "impossibile eseguire '%s' senza un commit precedente" -#: sequencer.c:2298 +#: sequencer.c:2310 msgid "cancelling a cherry picking in progress" msgstr "annullo un'operazione di cherry-pick in corso" -#: sequencer.c:2305 +#: sequencer.c:2317 msgid "cancelling a revert in progress" msgstr "annullo un'operazione di revert in corso" -#: sequencer.c:2349 +#: sequencer.c:2361 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "correggi la situazione usando 'git rebase --edit-todo'." -#: sequencer.c:2351 +#: sequencer.c:2363 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "foglio istruzioni inutilizzabile: '%s'" -#: sequencer.c:2356 +#: sequencer.c:2368 msgid "no commits parsed." msgstr "nessun commit analizzato." -#: sequencer.c:2367 +#: sequencer.c:2379 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "impossibile eseguire un cherry-pick durante un revert." -#: sequencer.c:2369 +#: sequencer.c:2381 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "impossibile eseguire un revert durante un cherry-pick." -#: sequencer.c:2447 +#: sequencer.c:2459 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "valore non valido per %s: %s" -#: sequencer.c:2540 +#: sequencer.c:2556 msgid "unusable squash-onto" msgstr "squash-onto inutilizzabile" -#: sequencer.c:2556 +#: sequencer.c:2576 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "foglio opzioni malformati: '%s'" -#: sequencer.c:2644 sequencer.c:4361 +#: sequencer.c:2664 sequencer.c:4469 msgid "empty commit set passed" msgstr "è stato passato un insieme di commit vuoto" -#: sequencer.c:2660 +#: sequencer.c:2680 msgid "revert is already in progress" msgstr "un'operazione di revert è già in corso" -#: sequencer.c:2662 +#: sequencer.c:2682 #, c-format msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "prova \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" -#: sequencer.c:2665 +#: sequencer.c:2685 msgid "cherry-pick is already in progress" msgstr "un'operazione di cherry-pick è già in corso" -#: sequencer.c:2667 +#: sequencer.c:2687 #, c-format msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "prova \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" -#: sequencer.c:2681 +#: sequencer.c:2701 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "impossibile creare la directory sequencer '%s'" -#: sequencer.c:2696 +#: sequencer.c:2716 msgid "could not lock HEAD" msgstr "impossibile bloccare HEAD" -#: sequencer.c:2756 sequencer.c:4099 +#: sequencer.c:2776 sequencer.c:4206 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "nessuna operazione di cherry-pick o revert in corso" -#: sequencer.c:2758 sequencer.c:2769 +#: sequencer.c:2778 sequencer.c:2789 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "impossibile risolvere HEAD" -#: sequencer.c:2760 sequencer.c:2804 +#: sequencer.c:2780 sequencer.c:2824 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "" "impossibile interrompere l'operazione da un branch che deve essere ancora " "creato" -#: sequencer.c:2790 builtin/grep.c:724 +#: sequencer.c:2810 builtin/grep.c:744 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "impossibile aprire '%s'" -#: sequencer.c:2792 +#: sequencer.c:2812 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "impossibile leggere '%s': %s" -#: sequencer.c:2793 +#: sequencer.c:2813 msgid "unexpected end of file" msgstr "fine del file inattesa" -#: sequencer.c:2799 +#: sequencer.c:2819 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "" "il file '%s' in cui è stato salvato l'HEAD prima del cherry pick è corrotto" -#: sequencer.c:2810 +#: sequencer.c:2830 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Sembra che tu abbia spostato l'HEAD. Non eseguo il rewind, controlla l'HEAD!" -#: sequencer.c:2851 +#: sequencer.c:2871 msgid "no revert in progress" msgstr "nessun revert in corso" -#: sequencer.c:2859 +#: sequencer.c:2879 msgid "no cherry-pick in progress" msgstr "nessun cherry-pick in corso" -#: sequencer.c:2869 +#: sequencer.c:2889 msgid "failed to skip the commit" msgstr "salto del commit non riuscito" -#: sequencer.c:2876 +#: sequencer.c:2896 msgid "there is nothing to skip" msgstr "non c'è nulla da saltare" -#: sequencer.c:2879 +#: sequencer.c:2899 #, c-format msgid "" "have you committed already?\n" @@ -7181,21 +7281,16 @@ msgstr "" "hai già eseguito il commit?\n" "prova \"git %s --continue\"" -#: sequencer.c:3003 sequencer.c:4011 -#, c-format -msgid "could not update %s" -msgstr "impossibile aggiornare %s" - -#: sequencer.c:3042 sequencer.c:3991 +#: sequencer.c:3060 sequencer.c:4098 msgid "cannot read HEAD" msgstr "impossibile leggere l'HEAD" -#: sequencer.c:3059 +#: sequencer.c:3077 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" -#: sequencer.c:3067 +#: sequencer.c:3085 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -7214,22 +7309,27 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3077 +#: sequencer.c:3095 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" msgstr "Impossibile applicare %s... %.*s" -#: sequencer.c:3084 +#: sequencer.c:3102 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "Impossibile eseguire il merge di %.*s" -#: sequencer.c:3098 sequencer.c:3102 builtin/difftool.c:641 +#: sequencer.c:3116 sequencer.c:3120 builtin/difftool.c:641 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" -#: sequencer.c:3129 +#: sequencer.c:3132 +#, c-format +msgid "Executing: %s\n" +msgstr "Eseguo %s\n" + +#: sequencer.c:3147 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -7244,11 +7344,11 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3135 +#: sequencer.c:3153 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "e sono state apportate modifiche all'indice e/o all'albero di lavoro\n" -#: sequencer.c:3141 +#: sequencer.c:3159 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -7265,102 +7365,128 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3202 +#: sequencer.c:3220 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "nome etichetta illecito: '%.*s'" -#: sequencer.c:3256 +#: sequencer.c:3274 msgid "writing fake root commit" msgstr "scrittura commit radice falso in corso" -#: sequencer.c:3261 +#: sequencer.c:3279 msgid "writing squash-onto" msgstr "scrittura squash-onto in corso" -#: sequencer.c:3299 builtin/rebase.c:880 builtin/rebase.c:886 -#, c-format -msgid "failed to find tree of %s" -msgstr "impossibile trovare l'albero di %s" - -#: sequencer.c:3344 +#: sequencer.c:3363 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "impossibile risolvere '%s'" -#: sequencer.c:3375 +#: sequencer.c:3394 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "impossibile eseguire il merge senza una revisione corrente" -#: sequencer.c:3397 +#: sequencer.c:3416 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "impossibile analizzare '%.*s'" -#: sequencer.c:3406 +#: sequencer.c:3425 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il merge: '%.*s'" -#: sequencer.c:3418 +#: sequencer.c:3437 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "il merge octopus non può essere eseguito su un [nuovo commit radice]" -#: sequencer.c:3434 +#: sequencer.c:3453 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "impossibile ottenere il messaggio di commit per '%s'" -#: sequencer.c:3594 +#: sequencer.c:3613 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "non è stato nemmeno possibile tentare di eseguire il merge di '%.*s'" -#: sequencer.c:3610 +#: sequencer.c:3629 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "merge: impossibile scrivere il nuovo file indice" -#: sequencer.c:3679 builtin/rebase.c:737 +#: sequencer.c:3703 +msgid "Cannot autostash" +msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico" + +#: sequencer.c:3706 +#, c-format +msgid "Unexpected stash response: '%s'" +msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'" + +#: sequencer.c:3712 +#, c-format +msgid "Could not create directory for '%s'" +msgstr "Impossibile creare la directory '%s'" + +#: sequencer.c:3715 +#, c-format +msgid "Created autostash: %s\n" +msgstr "Stash automatico creato: %s\n" + +#: sequencer.c:3719 +msgid "could not reset --hard" +msgstr "impossibile eseguire reset --hard" + +#: sequencer.c:3744 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Stash automatico applicato.\n" -#: sequencer.c:3691 +#: sequencer.c:3756 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "impossibile memorizzare %s" -#: sequencer.c:3694 builtin/rebase.c:753 git-rebase--preserve-merges.sh:113 +#: sequencer.c:3759 #, c-format msgid "" -"Applying autostash resulted in conflicts.\n" +"%s\n" "Your changes are safe in the stash.\n" "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" msgstr "" -"L'applicazione dello stash automatico ha generato conflitti.\n" +"%s\n" "Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n" "Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n" -#: sequencer.c:3755 +#: sequencer.c:3764 +msgid "Applying autostash resulted in conflicts." +msgstr "L'applicazione dello stash automatico ha generato dei conflitti." + +#: sequencer.c:3765 +msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." +msgstr "Uno stash automatica esiste già; creo una nuova voce stash." + +#: sequencer.c:3857 #, c-format msgid "%s: not a valid OID" msgstr "%s: non è un OID valido" -#: sequencer.c:3760 git-rebase--preserve-merges.sh:779 +#: sequencer.c:3862 git-rebase--preserve-merges.sh:779 msgid "could not detach HEAD" msgstr "impossibile scollegare l'HEAD" -#: sequencer.c:3775 +#: sequencer.c:3877 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" msgstr "Fermato a HEAD\n" -#: sequencer.c:3777 +#: sequencer.c:3879 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Fermato a %s\n" -#: sequencer.c:3785 +#: sequencer.c:3887 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -7382,49 +7508,59 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3869 +#: sequencer.c:3931 +#, c-format +msgid "Rebasing (%d/%d)%s" +msgstr "Rebase in corso (%d/%d)%s" + +#: sequencer.c:3976 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" msgstr "Fermato a %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:3940 +#: sequencer.c:4047 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "comando %d sconosciuto" -#: sequencer.c:3999 +#: sequencer.c:4106 msgid "could not read orig-head" msgstr "impossibile leggere orig-head" -#: sequencer.c:4004 +#: sequencer.c:4111 msgid "could not read 'onto'" msgstr "impossibile leggere 'onto'" -#: sequencer.c:4018 +#: sequencer.c:4125 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "impossibile aggiornare l'HEAD a %s" -#: sequencer.c:4111 +#: sequencer.c:4185 +#, c-format +msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" +msgstr "Rebase e aggiornamento di %s eseguiti con successo.\n" + +#: sequencer.c:4218 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "" "impossibile eseguire il rebase: ci sono delle modifiche non in staging." -#: sequencer.c:4120 +#: sequencer.c:4227 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "impossibile modificare un commit inesistente" -#: sequencer.c:4122 +#: sequencer.c:4229 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "file non valido: '%s'" -#: sequencer.c:4124 +#: sequencer.c:4231 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "contenuti non validi: '%s'" -#: sequencer.c:4127 +#: sequencer.c:4234 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -7435,59 +7571,59 @@ msgstr "" "di lavoro. Eseguine prima il commit e quindi esegui nuovamente 'git rebase\n" "--continue'." -#: sequencer.c:4163 sequencer.c:4202 +#: sequencer.c:4270 sequencer.c:4309 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "impossibile scrivere il file: '%s'" -#: sequencer.c:4217 +#: sequencer.c:4324 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "impossibile rimuovere CHERRY_PICK_HEAD" -#: sequencer.c:4224 +#: sequencer.c:4331 msgid "could not commit staged changes." msgstr "impossibile eseguire il commit delle modifiche in staging." -#: sequencer.c:4338 +#: sequencer.c:4446 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s: impossibile eseguire il cherry pick di un %s" -#: sequencer.c:4342 +#: sequencer.c:4450 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s: revisione non valida" -#: sequencer.c:4377 +#: sequencer.c:4485 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "impossibile eseguire il revert come commit iniziale" -#: sequencer.c:4846 +#: sequencer.c:4962 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script: opzioni non gestite" -#: sequencer.c:4849 +#: sequencer.c:4965 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script: errore durante la preparazione delle revisioni" -#: sequencer.c:5083 sequencer.c:5100 +#: sequencer.c:5206 sequencer.c:5223 msgid "nothing to do" msgstr "nulla da fare" -#: sequencer.c:5119 +#: sequencer.c:5242 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "impossibile saltare i comandi pick non necessari" -#: sequencer.c:5213 +#: sequencer.c:5336 msgid "the script was already rearranged." msgstr "lo script è già stato riordinato." -#: setup.c:124 +#: setup.c:133 #, c-format msgid "'%s' is outside repository at '%s'" msgstr "'%s' è al di fuori del repository in '%s'" -#: setup.c:175 +#: setup.c:185 #, c-format msgid "" "%s: no such path in the working tree.\n" @@ -7497,7 +7633,7 @@ msgstr "" "Usa 'git <comando> -- <percorso>...' per specificare percorsi non esistenti " "localmente." -#: setup.c:188 +#: setup.c:198 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" @@ -7509,14 +7645,14 @@ msgstr "" "Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'" -#: setup.c:254 +#: setup.c:264 #, c-format msgid "option '%s' must come before non-option arguments" msgstr "" "l'opzione '%s' deve essere specificata prima degli argomenti che non " "costituiscono un'opzione" -#: setup.c:273 +#: setup.c:283 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" @@ -7527,93 +7663,93 @@ msgstr "" "Usa '--' per separare i percorsi dalle revisioni, come segue:\n" "'git <comando> [<revisione>...] -- [<file>...]'" -#: setup.c:409 +#: setup.c:419 msgid "unable to set up work tree using invalid config" msgstr "" "impossibile preparare l'albero di lavoro usando una configurazione non valida" -#: setup.c:413 +#: setup.c:423 msgid "this operation must be run in a work tree" msgstr "quest'operazione deve essere eseguita in un albero di lavoro" -#: setup.c:559 +#: setup.c:569 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Attesa versione repository Git <= %d, trovata %d" -#: setup.c:567 +#: setup.c:577 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "trovate estensioni repository sconosciute:" -#: setup.c:586 +#: setup.c:596 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "errore durante l'apertura di '%s'" -#: setup.c:588 +#: setup.c:598 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "'%s' troppo grande per essere un file .git" -#: setup.c:590 +#: setup.c:600 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "errore durante la lettura di %s" -#: setup.c:592 +#: setup.c:602 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "formato file Git non valido: %s" -#: setup.c:594 +#: setup.c:604 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "nessun percorso presente nel file Git: %s" -#: setup.c:596 +#: setup.c:606 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "%s non è un repository Git" -#: setup.c:695 +#: setup.c:708 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "'$%s' è troppo grande" -#: setup.c:709 +#: setup.c:722 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "'%s' non è un repository Git" -#: setup.c:738 setup.c:740 setup.c:771 +#: setup.c:751 setup.c:753 setup.c:784 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "impossibile modificare la directory corrente in '%s'" -#: setup.c:743 setup.c:799 setup.c:809 setup.c:848 setup.c:856 +#: setup.c:756 setup.c:812 setup.c:822 setup.c:861 setup.c:869 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente" -#: setup.c:870 +#: setup.c:883 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "stat di '%*s%s%s' non riuscito" -#: setup.c:1108 +#: setup.c:1121 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Impossibile leggere la directory di lavoro corrente" -#: setup.c:1117 setup.c:1123 +#: setup.c:1130 setup.c:1136 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "impossibile entrare in '%s'" -#: setup.c:1128 +#: setup.c:1141 #, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "%s non è un repository Git (né lo è alcuna delle directory genitrici)" -#: setup.c:1134 +#: setup.c:1147 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -7623,7 +7759,7 @@ msgstr "" "Mi fermo al limite del filesystem (l'opzione GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " "non è impostata)." -#: setup.c:1245 +#: setup.c:1258 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -7633,275 +7769,275 @@ msgstr "" "(0%.3o).\n" "Il proprietario dei file deve avere sempre i permessi di lettura e scrittura." -#: setup.c:1289 +#: setup.c:1304 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "apertura di /dev/null o dup non riuscita" -#: setup.c:1304 +#: setup.c:1319 msgid "fork failed" msgstr "fork non riuscita" -#: setup.c:1309 +#: setup.c:1324 msgid "setsid failed" msgstr "setsid non riuscita" -#: sha1-file.c:452 +#: sha1-file.c:470 #, c-format msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" msgstr "" "la directory oggetti %s non esiste; controlla .git/objects/info/alternates" -#: sha1-file.c:503 +#: sha1-file.c:521 #, c-format msgid "unable to normalize alternate object path: %s" msgstr "impossibile normalizzare il percorso alternativo oggetto: %s" -#: sha1-file.c:575 +#: sha1-file.c:593 #, c-format msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" msgstr "" "%s: ignoro gli archivi oggetto alternativi, la nidificazione è troppo " "profonda" -#: sha1-file.c:582 +#: sha1-file.c:600 #, c-format msgid "unable to normalize object directory: %s" msgstr "impossibile normalizzare la directory oggetti: %s" -#: sha1-file.c:625 +#: sha1-file.c:643 msgid "unable to fdopen alternates lockfile" msgstr "impossibile eseguire fdopen sul file di lock alternates" -#: sha1-file.c:643 +#: sha1-file.c:661 msgid "unable to read alternates file" msgstr "impossibile leggere il file alternates" -#: sha1-file.c:650 +#: sha1-file.c:668 msgid "unable to move new alternates file into place" msgstr "impossibile spostare il nuovo file alternates nella posizione corretta" -#: sha1-file.c:685 +#: sha1-file.c:703 #, c-format msgid "path '%s' does not exist" msgstr "il percorso '%s' non esiste" -#: sha1-file.c:711 +#: sha1-file.c:724 #, c-format msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." msgstr "" "l'aggiunta del repository di riferimento '%s' come checkout collegato non è " "ancora supportata." -#: sha1-file.c:717 +#: sha1-file.c:730 #, c-format msgid "reference repository '%s' is not a local repository." msgstr "il repository di riferimento '%s' non è un repository locale." -#: sha1-file.c:723 +#: sha1-file.c:736 #, c-format msgid "reference repository '%s' is shallow" msgstr "il repository di riferimento '%s' è shallow" -#: sha1-file.c:731 +#: sha1-file.c:744 #, c-format msgid "reference repository '%s' is grafted" msgstr "il repository di riferimento '%s' è un graft" -#: sha1-file.c:791 +#: sha1-file.c:804 #, c-format msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" msgstr "riga non valida durante l'analisi dei riferimenti degli alternati: %s" -#: sha1-file.c:943 +#: sha1-file.c:954 #, c-format msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" msgstr "tento di eseguire mmap %<PRIuMAX> al di sopra del limite %<PRIuMAX>" -#: sha1-file.c:964 +#: sha1-file.c:975 msgid "mmap failed" msgstr "mmap non riuscita" -#: sha1-file.c:1128 +#: sha1-file.c:1139 #, c-format msgid "object file %s is empty" msgstr "l'oggetto %s è vuoto" -#: sha1-file.c:1263 sha1-file.c:2443 +#: sha1-file.c:1274 sha1-file.c:2454 #, c-format msgid "corrupt loose object '%s'" msgstr "oggetto sciolto '%s' corrotto" -#: sha1-file.c:1265 sha1-file.c:2447 +#: sha1-file.c:1276 sha1-file.c:2458 #, c-format msgid "garbage at end of loose object '%s'" msgstr "dati inutilizzabili presenti alla fine dell'oggetto sciolto '%s'" -#: sha1-file.c:1307 +#: sha1-file.c:1318 msgid "invalid object type" msgstr "tipo oggetto non valido" -#: sha1-file.c:1391 +#: sha1-file.c:1402 #, c-format msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s con --allow-unknown-type" -#: sha1-file.c:1394 +#: sha1-file.c:1405 #, c-format msgid "unable to unpack %s header" msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione %s" -#: sha1-file.c:1400 +#: sha1-file.c:1411 #, c-format msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s con --allow-unknown-type" -#: sha1-file.c:1403 +#: sha1-file.c:1414 #, c-format msgid "unable to parse %s header" msgstr "impossibile analizzare l'intestazione %s" -#: sha1-file.c:1629 +#: sha1-file.c:1640 #, c-format msgid "failed to read object %s" msgstr "lettura dell'oggetto %s non riuscita" -#: sha1-file.c:1633 +#: sha1-file.c:1644 #, c-format msgid "replacement %s not found for %s" msgstr "%s sostitutivo non trovato per %s" -#: sha1-file.c:1637 +#: sha1-file.c:1648 #, c-format msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "l'oggetto sciolto %s (salvato in %s) è corrotto" -#: sha1-file.c:1641 +#: sha1-file.c:1652 #, c-format msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" msgstr "l'oggetto archiviato %s (salvato in %s) è corrotto" -#: sha1-file.c:1746 +#: sha1-file.c:1757 #, c-format msgid "unable to write file %s" msgstr "impossibile scrivere il file %s" -#: sha1-file.c:1753 +#: sha1-file.c:1764 #, c-format msgid "unable to set permission to '%s'" msgstr "impossibile impostare i permessi a '%s'" -#: sha1-file.c:1760 +#: sha1-file.c:1771 msgid "file write error" msgstr "errore di scrittura del file" -#: sha1-file.c:1780 +#: sha1-file.c:1791 msgid "error when closing loose object file" msgstr "errore durante la chiusura del file oggetto sciolto" -#: sha1-file.c:1845 +#: sha1-file.c:1856 #, c-format msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" msgstr "" "permessi non sufficienti per l'aggiunta di un oggetto al database repository " "%s" -#: sha1-file.c:1847 +#: sha1-file.c:1858 msgid "unable to create temporary file" msgstr "impossibile creare il file temporaneo" -#: sha1-file.c:1871 +#: sha1-file.c:1882 msgid "unable to write loose object file" msgstr "impossibile scrivere il file oggetto sciolto" -#: sha1-file.c:1877 +#: sha1-file.c:1888 #, c-format msgid "unable to deflate new object %s (%d)" msgstr "impossibile comprimere con deflate il nuovo oggetto %s (%d)" -#: sha1-file.c:1881 +#: sha1-file.c:1892 #, c-format msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" msgstr "deflateEnd non riuscita sull'oggetto %s (%d)" -#: sha1-file.c:1885 +#: sha1-file.c:1896 #, c-format msgid "confused by unstable object source data for %s" msgstr "sono confuso dall'origine dati oggetto non stabile per %s" -#: sha1-file.c:1895 builtin/pack-objects.c:1054 +#: sha1-file.c:1906 builtin/pack-objects.c:1055 #, c-format msgid "failed utime() on %s" msgstr "utime() di %s non riuscita" -#: sha1-file.c:1972 +#: sha1-file.c:1983 #, c-format msgid "cannot read object for %s" msgstr "impossibile leggere l'oggetto per %s" -#: sha1-file.c:2011 +#: sha1-file.c:2022 msgid "corrupt commit" msgstr "commit corrotto" -#: sha1-file.c:2019 +#: sha1-file.c:2030 msgid "corrupt tag" msgstr "tag corrotto" -#: sha1-file.c:2119 +#: sha1-file.c:2130 #, c-format msgid "read error while indexing %s" msgstr "errore di lettura durante l'indicizzazione di %s" -#: sha1-file.c:2122 +#: sha1-file.c:2133 #, c-format msgid "short read while indexing %s" msgstr "lettura troppo breve durante l'indicizzazione di %s" -#: sha1-file.c:2195 sha1-file.c:2205 +#: sha1-file.c:2206 sha1-file.c:2216 #, c-format msgid "%s: failed to insert into database" msgstr "%s: inserimento del record nel database non riuscito" -#: sha1-file.c:2211 +#: sha1-file.c:2222 #, c-format msgid "%s: unsupported file type" msgstr "%s: tipo di file non supportato" -#: sha1-file.c:2235 +#: sha1-file.c:2246 #, c-format msgid "%s is not a valid object" msgstr "%s non è un oggetto valido" -#: sha1-file.c:2237 +#: sha1-file.c:2248 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s non è un oggetto '%s' valido" -#: sha1-file.c:2264 builtin/index-pack.c:155 +#: sha1-file.c:2275 builtin/index-pack.c:155 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossibile aprire %s" -#: sha1-file.c:2454 sha1-file.c:2507 +#: sha1-file.c:2465 sha1-file.c:2518 #, c-format msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" msgstr "mancata corrispondenza per %s (atteso %s)" -#: sha1-file.c:2478 +#: sha1-file.c:2489 #, c-format msgid "unable to mmap %s" msgstr "impossibile eseguire mmap su %s" -#: sha1-file.c:2483 +#: sha1-file.c:2494 #, c-format msgid "unable to unpack header of %s" msgstr "impossibile decomprimere l'intestazione di %s" -#: sha1-file.c:2489 +#: sha1-file.c:2500 #, c-format msgid "unable to parse header of %s" msgstr "impossibile analizzare l'intestazione di %s" -#: sha1-file.c:2500 +#: sha1-file.c:2511 #, c-format msgid "unable to unpack contents of %s" msgstr "impossibile decomprimere i contenuti di %s" @@ -8008,43 +8144,43 @@ msgid "invalid object name '%.*s'." msgstr "nome oggetto non valido: '%.*s'." #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte -#: strbuf.c:837 +#: strbuf.c:853 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB" msgstr "%u.%2.2u GiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second -#: strbuf.c:839 +#: strbuf.c:855 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB/s" msgstr "%u.%2.2u GiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte -#: strbuf.c:847 +#: strbuf.c:863 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB" msgstr "%u.%2.2u MiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second -#: strbuf.c:849 +#: strbuf.c:865 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB/s" msgstr "%u.%2.2u MiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte -#: strbuf.c:856 +#: strbuf.c:872 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB" msgstr "%u.%2.2u KiB" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second -#: strbuf.c:858 +#: strbuf.c:874 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB/s" msgstr "%u.%2.2u KiB/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte -#: strbuf.c:864 +#: strbuf.c:880 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -8052,18 +8188,44 @@ msgstr[0] "%u byte" msgstr[1] "%u byte" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second -#: strbuf.c:866 +#: strbuf.c:882 #, c-format msgid "%u byte/s" msgid_plural "%u bytes/s" msgstr[0] "%u byte/s" msgstr[1] "%u byte/s" -#: strbuf.c:1164 +#: strbuf.c:1180 #, c-format msgid "could not edit '%s'" msgstr "impossibile modificare '%s'" +#: submodule-config.c:237 +#, c-format +msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" +msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s" + +#: submodule-config.c:304 +msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" +msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs" + +#: submodule-config.c:402 +#, c-format +msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" +msgstr "" +"ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di " +"comando: %s" + +#: submodule-config.c:499 +#, c-format +msgid "invalid value for %s" +msgstr "valore non valido per %s" + +#: submodule-config.c:766 +#, c-format +msgid "Could not update .gitmodules entry %s" +msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s" + #: submodule.c:114 submodule.c:143 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" @@ -8127,7 +8289,7 @@ msgstr "" msgid "process for submodule '%s' failed" msgstr "il processo per il sottomodulo '%s' non è uscito con successo" -#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:2045 +#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2045 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Impossibile risolvere HEAD come riferimento valido." @@ -8248,41 +8410,15 @@ msgstr "" "'%s' a\n" "'%s'\n" -#: submodule.c:2209 +#: submodule.c:2210 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "impossibile avviare ls-files in .." -#: submodule.c:2248 +#: submodule.c:2250 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "ls-tree ha restituito il valore di ritorno inatteso %d" -#: submodule-config.c:236 -#, c-format -msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" -msgstr "ignoro un nome sottomodulo sospetto: %s" - -#: submodule-config.c:303 -msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" -msgstr "i valori negativi non sono consentiti per submodule.fetchjobs" - -#: submodule-config.c:401 -#, c-format -msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" -msgstr "" -"ignoro '%s' che potrebbe essere interpretato come argomento della riga di " -"comando: %s" - -#: submodule-config.c:498 -#, c-format -msgid "invalid value for %s" -msgstr "valore non valido per %s" - -#: submodule-config.c:765 -#, c-format -msgid "Could not update .gitmodules entry %s" -msgstr "Impossibile aggiornare la voce .gitmodules %s" - #: trailer.c:238 #, c-format msgid "running trailer command '%s' failed" @@ -8337,99 +8473,6 @@ msgstr "impossibile aprire un file temporaneo" msgid "could not rename temporary file to %s" msgstr "impossibile ridenominare il file temporaneo in %s" -#: transport.c:116 -#, c-format -msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" -msgstr "L'upstream di '%s' sarebbe impostato a '%s' di '%s'\n" - -#: transport.c:145 -#, c-format -msgid "could not read bundle '%s'" -msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'" - -#: transport.c:214 -#, c-format -msgid "transport: invalid depth option '%s'" -msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida" - -#: transport.c:266 -msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" -msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli" - -#: transport.c:267 -msgid "server options require protocol version 2 or later" -msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo" - -#: transport.c:632 -msgid "could not parse transport.color.* config" -msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*" - -#: transport.c:705 -msgid "support for protocol v2 not implemented yet" -msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato" - -#: transport.c:831 -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s" - -#: transport.c:897 -#, c-format -msgid "transport '%s' not allowed" -msgstr "trasporto '%s' non consentito" - -#: transport.c:949 -msgid "git-over-rsync is no longer supported" -msgstr "git-over-rsync non è più supportato" - -#: transport.c:1044 -#, c-format -msgid "" -"The following submodule paths contain changes that can\n" -"not be found on any remote:\n" -msgstr "" -"I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n" -"non trovate su nessun remoto:\n" - -#: transport.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please try\n" -"\n" -"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" -"\n" -"or cd to the path and use\n" -"\n" -"\tgit push\n" -"\n" -"to push them to a remote.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Prova\n" -"\n" -"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" -"\n" -"o esegui un cd al percorso e usa\n" -"\n" -"\tgit push\n" -"\n" -"per eseguirne il push a un remoto.\n" -"\n" - -#: transport.c:1056 -msgid "Aborting." -msgstr "Interrompo l'operazione." - -#: transport.c:1201 -msgid "failed to push all needed submodules" -msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito" - -#: transport.c:1345 transport-helper.c:657 -msgid "operation not supported by protocol" -msgstr "operazione non supportata dal protocollo" - #: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 msgid "full write to remote helper failed" msgstr "scrittura completa verso l'helper remoto non riuscita" @@ -8474,7 +8517,7 @@ msgstr "impossibile eseguire fast-import" msgid "error while running fast-import" msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-import" -#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1134 +#: transport-helper.c:545 transport-helper.c:1135 #, c-format msgid "could not read ref %s" msgstr "impossibile leggere il riferimento %s" @@ -8494,6 +8537,10 @@ msgstr "" msgid "invalid remote service path" msgstr "percorso servizio remoto non valido" +#: transport-helper.c:657 transport.c:1339 +msgid "operation not supported by protocol" +msgstr "operazione non supportata dal protocollo" + #: transport-helper.c:660 #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" @@ -8534,26 +8581,26 @@ msgstr "l'helper %s non supporta --atomic" msgid "helper %s does not support 'push-option'" msgstr "l'helper %s non supporta 'push-option'" -#: transport-helper.c:965 +#: transport-helper.c:966 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "" "l'helper remoto non supporta il push; è necessario uno specificatore " "riferimento" -#: transport-helper.c:970 +#: transport-helper.c:971 #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" msgstr "l'helper %s non supporta 'force'" -#: transport-helper.c:1017 +#: transport-helper.c:1018 msgid "couldn't run fast-export" msgstr "impossibile eseguire fast-export" -#: transport-helper.c:1022 +#: transport-helper.c:1023 msgid "error while running fast-export" msgstr "errore durante l'esecuzione di fast-export" -#: transport-helper.c:1047 +#: transport-helper.c:1048 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" @@ -8562,50 +8609,139 @@ msgstr "" "Nessun riferimento in comune e nessuno specificato; non eseguo nulla.\n" "Forse dovresti specificare un branch come 'master'.\n" -#: transport-helper.c:1120 +#: transport-helper.c:1121 #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "risposta malformata nell'elenco riferimenti: %s" -#: transport-helper.c:1272 +#: transport-helper.c:1273 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "read(%s) non riuscita" -#: transport-helper.c:1299 +#: transport-helper.c:1300 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "write(%s) non riuscita" -#: transport-helper.c:1348 +#: transport-helper.c:1349 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "thread %s non riuscito" -#: transport-helper.c:1352 +#: transport-helper.c:1353 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "join non riuscita per il thread %s: %s" -#: transport-helper.c:1371 transport-helper.c:1375 +#: transport-helper.c:1372 transport-helper.c:1376 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati: %s" -#: transport-helper.c:1412 +#: transport-helper.c:1413 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "wait non riuscita per il processo %s" -#: transport-helper.c:1416 +#: transport-helper.c:1417 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "processo %s non riuscito" -#: transport-helper.c:1434 transport-helper.c:1443 +#: transport-helper.c:1435 transport-helper.c:1444 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "impossibile avviare il thread per la copia dei dati" +#: transport.c:116 +#, c-format +msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" +msgstr "L'upstream di '%s' sarebbe impostato a '%s' di '%s'\n" + +#: transport.c:145 +#, c-format +msgid "could not read bundle '%s'" +msgstr "impossibile leggere il bundle '%s'" + +#: transport.c:214 +#, c-format +msgid "transport: invalid depth option '%s'" +msgstr "trasporto: opzione profondità '%s' non valida" + +#: transport.c:266 +msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" +msgstr "vedi protocol.version in 'git help config' per maggiori dettagli" + +#: transport.c:267 +msgid "server options require protocol version 2 or later" +msgstr "le opzioni server richiedono la versione 2 o successiva del protocollo" + +#: transport.c:632 +msgid "could not parse transport.color.* config" +msgstr "impossibile analizzare la configurazione transport.color.*" + +#: transport.c:705 +msgid "support for protocol v2 not implemented yet" +msgstr "supporto alla versione 2 del protocollo non ancora implementato" + +#: transport.c:839 +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "valore sconosciuto per la configurazione '%s': %s" + +#: transport.c:905 +#, c-format +msgid "transport '%s' not allowed" +msgstr "trasporto '%s' non consentito" + +#: transport.c:957 +msgid "git-over-rsync is no longer supported" +msgstr "git-over-rsync non è più supportato" + +#: transport.c:1052 +#, c-format +msgid "" +"The following submodule paths contain changes that can\n" +"not be found on any remote:\n" +msgstr "" +"I seguenti percorsi sottomodulo contengono modifiche\n" +"non trovate su nessun remoto:\n" + +#: transport.c:1056 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please try\n" +"\n" +"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" +"\n" +"or cd to the path and use\n" +"\n" +"\tgit push\n" +"\n" +"to push them to a remote.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Prova\n" +"\n" +"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" +"\n" +"o esegui un cd al percorso e usa\n" +"\n" +"\tgit push\n" +"\n" +"per eseguirne il push a un remoto.\n" +"\n" + +#: transport.c:1064 +msgid "Aborting." +msgstr "Interrompo l'operazione." + +#: transport.c:1209 +msgid "failed to push all needed submodules" +msgstr "push di tutti i sottomoduli richiesti non riuscito" + #: tree-walk.c:32 msgid "too-short tree object" msgstr "oggetto albero troppo corto" @@ -8622,7 +8758,7 @@ msgstr "nome file vuoto nella voce dell'albero" msgid "too-short tree file" msgstr "file alber troppo corto" -#: unpack-trees.c:110 +#: unpack-trees.c:113 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -8632,7 +8768,7 @@ msgstr "" "checkout:\n" "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di cambiare branch." -#: unpack-trees.c:112 +#: unpack-trees.c:115 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -8642,7 +8778,7 @@ msgstr "" "checkout:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:115 +#: unpack-trees.c:118 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -8652,7 +8788,7 @@ msgstr "" "merge:\n" "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire il merge." -#: unpack-trees.c:117 +#: unpack-trees.c:120 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -8662,7 +8798,7 @@ msgstr "" "merge:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:120 +#: unpack-trees.c:123 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -8673,7 +8809,7 @@ msgstr "" "%%sEsegui il commit o lo stash delle modifiche prima di eseguire " "l'operazione di %s." -#: unpack-trees.c:122 +#: unpack-trees.c:125 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -8683,7 +8819,7 @@ msgstr "" "l'operazione di %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:127 +#: unpack-trees.c:130 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" @@ -8693,7 +8829,7 @@ msgstr "" "tracciati in esse contenuti vengano persi:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:131 +#: unpack-trees.c:134 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -8703,7 +8839,7 @@ msgstr "" "eliminati con il checkout:\n" "%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch." -#: unpack-trees.c:133 +#: unpack-trees.c:136 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -8713,7 +8849,7 @@ msgstr "" "eliminati con il checkout:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:136 +#: unpack-trees.c:139 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -8723,7 +8859,7 @@ msgstr "" "eliminati dal merge:\n" "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge." -#: unpack-trees.c:138 +#: unpack-trees.c:141 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -8733,7 +8869,7 @@ msgstr "" "eliminati dal merge:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:141 +#: unpack-trees.c:144 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -8743,7 +8879,7 @@ msgstr "" "eliminati con l'operazione di %s:\n" "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s." -#: unpack-trees.c:143 +#: unpack-trees.c:146 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -8753,7 +8889,7 @@ msgstr "" "eliminati con l'operazione di %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:149 +#: unpack-trees.c:152 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -8764,7 +8900,7 @@ msgstr "" "sovrascritti con il checkout:\n" "%%sSpostali o eliminali prima di cambiare branch." -#: unpack-trees.c:151 +#: unpack-trees.c:154 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -8775,7 +8911,7 @@ msgstr "" "sovrascritti con il checkout:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:154 +#: unpack-trees.c:157 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -8785,7 +8921,7 @@ msgstr "" "sovrascritti dal merge:\n" "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire il merge." -#: unpack-trees.c:156 +#: unpack-trees.c:159 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -8795,7 +8931,7 @@ msgstr "" "sovrascritti dal merge:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:159 +#: unpack-trees.c:162 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -8805,7 +8941,7 @@ msgstr "" "sovrascritti con l'operazione di %s:\n" "%%sSpostali o eliminali prima di eseguire l'operazione di %s." -#: unpack-trees.c:161 +#: unpack-trees.c:164 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -8815,63 +8951,72 @@ msgstr "" "sovrascritti con l'operazione di %s:\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:169 +#: unpack-trees.c:172 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "" "La voce '%s' si sovrappone a '%s'. Impossibile eseguire il collegamento." -#: unpack-trees.c:172 +#: unpack-trees.c:175 #, c-format msgid "" -"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" +"Cannot update submodule:\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile aggiornare il checkout sparse: le seguenti voci non sono " -"aggiornate:\n" +"Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:174 +#: unpack-trees.c:178 #, c-format msgid "" -"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " -"update:\n" +"The following paths are not up to date and were left despite sparse " +"patterns:\n" "%s" msgstr "" -"I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero sovrascritti con " -"l'aggiornamento del checkout sparse:\n" +"I seguenti percorsi non sono aggiornati e sono stati mantenuti nonostante vi" +" siano dei pattern sparse:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:176 +#: unpack-trees.c:180 #, c-format msgid "" -"The following working tree files would be removed by sparse checkout " -"update:\n" +"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" "%s" msgstr "" -"I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero eliminati con " -"l'aggiornamento del checkout sparse:\n" +"I seguenti percorsi non sono stati sottoposti a merge e sono stati mantenuti" +" nonostante vi siano dei pattern sparse:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:178 +#: unpack-trees.c:182 #, c-format msgid "" -"Cannot update submodule:\n" +"The following paths were already present and thus not updated despite sparse " +"patterns:\n" "%s" msgstr "" -"Impossibile aggiornare il sottomodulo:\n" +"I seguenti percorsi erano già presenti e pertanto non sono stati aggiornati" +" nonostante vi siano dei pattern sparse:\n" "%s" -#: unpack-trees.c:255 +#: unpack-trees.c:262 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Interrompo l'operazione\n" -#: unpack-trees.c:317 +#: unpack-trees.c:289 +#, c-format +msgid "" +"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " +"reapply`.\n" +msgstr "" +"Dopo aver corretto i percorsi sopra menzionati, potresti voler eseguire `git" +" sparse-checkout reapply`.\n" + +#: unpack-trees.c:350 msgid "Updating files" msgstr "Aggiornamento dei file in corso" -#: unpack-trees.c:349 +#: unpack-trees.c:382 msgid "" "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" @@ -8882,10 +9027,14 @@ msgstr "" "su un filesystem non sensibile a tale differenza) e solo uno\n" "per gruppo in conflitto è nell'albero di lavoro:\n" -#: unpack-trees.c:1445 +#: unpack-trees.c:1498 msgid "Updating index flags" msgstr "Aggiornamento dei contrassegni indice in corso" +#: upload-pack.c:1337 +msgid "expected flush after fetch arguments" +msgstr "atteso flush dopo recupero argomenti" + #: urlmatch.c:163 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" msgstr "nome schema URL non valido o suffisso '://' mancante" @@ -8919,35 +9068,35 @@ msgstr "parte percorso '..' non valida" msgid "Fetching objects" msgstr "Recupero oggetti in corso" -#: worktree.c:259 builtin/am.c:2099 +#: worktree.c:262 builtin/am.c:2098 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "lettura di '%s' non riuscita" -#: worktree.c:305 +#: worktree.c:309 #, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" msgstr "" "'%s' nell'albero di lavoro principale non è la directory del repository" -#: worktree.c:316 +#: worktree.c:320 #, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "" "il file '%s' non contiene il percorso assoluto alla posizione dell'albero di " "lavoro" -#: worktree.c:328 +#: worktree.c:332 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s' non esiste" -#: worktree.c:334 +#: worktree.c:338 #, c-format msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" msgstr "'%s' non è un file .git, codice d'errore %d" -#: worktree.c:342 +#: worktree.c:347 #, c-format msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "'%s' non punta a '%s'" @@ -9005,11 +9154,11 @@ msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr "" " (usa \"git rm <file>...\" per contrassegnare il conflitto come risolto)" -#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 +#: wt-status.c:211 wt-status.c:1072 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Modifiche di cui verrà eseguito il commit:" -#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 +#: wt-status.c:234 wt-status.c:1081 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Modifiche non nell'area di staging per il commit:" @@ -9117,22 +9266,22 @@ msgstr "contenuto modificato, " msgid "untracked content, " msgstr "contenuto non tracciato, " -#: wt-status.c:906 +#: wt-status.c:904 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Lo stash attualmente ha %d voce" msgstr[1] "Lo stash attualmente ha %d voci" -#: wt-status.c:938 +#: wt-status.c:936 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Sottomoduli modificati ma non aggiornati:" -#: wt-status.c:940 +#: wt-status.c:938 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Modifiche ai sottomoduli di cui verrà eseguito il commit:" -#: wt-status.c:1022 +#: wt-status.c:1020 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." @@ -9140,7 +9289,7 @@ msgstr "" "Non modificare o rimuovere la riga soprastante.\n" "Tutto ciò che si trova al di sotto di essa sarà ignorato." -#: wt-status.c:1114 +#: wt-status.c:1112 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9152,111 +9301,111 @@ msgstr "" "precedenti/successivi nel branch.\n" "Puoi usare '--no-ahead-behind' per evitare il calcolo.\n" -#: wt-status.c:1144 +#: wt-status.c:1142 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Hai dei percorsi non sottoposti a merge." -#: wt-status.c:1147 +#: wt-status.c:1145 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git commit\")" -#: wt-status.c:1149 +#: wt-status.c:1147 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (usa \"git merge --abort\" per interrompere il merge)" -#: wt-status.c:1153 +#: wt-status.c:1151 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Tutti i conflitti sono stati risolti ma il merge è ancora in corso." -#: wt-status.c:1156 +#: wt-status.c:1154 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (usa \"git commit\" per terminare il merge)" -#: wt-status.c:1165 +#: wt-status.c:1163 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Sei nel bel mezzo di una sessione am." -#: wt-status.c:1168 +#: wt-status.c:1166 msgid "The current patch is empty." msgstr "La patch corrente è vuota." -#: wt-status.c:1172 +#: wt-status.c:1170 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git am --continue\")" -#: wt-status.c:1174 +#: wt-status.c:1172 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (usa \"git am --skip\" per saltare questa patch)" -#: wt-status.c:1176 +#: wt-status.c:1174 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (usa \"git am --abort\" per ripristinare il branch originario)" -#: wt-status.c:1309 +#: wt-status.c:1307 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "git-rebase-todo è mancante." -#: wt-status.c:1311 +#: wt-status.c:1309 msgid "No commands done." msgstr "Nessun comando eseguito." -#: wt-status.c:1314 +#: wt-status.c:1312 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Ultimo comando eseguito (%d comando eseguito):" msgstr[1] "Ultimi comandi eseguiti (%d comandi eseguiti):" -#: wt-status.c:1325 +#: wt-status.c:1323 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (vedi di più nel file %s)" -#: wt-status.c:1330 +#: wt-status.c:1328 msgid "No commands remaining." msgstr "Nessun comando rimanente." -#: wt-status.c:1333 +#: wt-status.c:1331 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Prossimo comando da eseguire (%d comando rimanente):" msgstr[1] "Prossimi comandi da eseguire (%d comandi rimanenti):" -#: wt-status.c:1341 +#: wt-status.c:1339 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr "" " (usa \"git rebase --edit-todo\" per visualizzare e modificare le " "operazioni)" -#: wt-status.c:1353 +#: wt-status.c:1351 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Attualmente stai eseguendo il rebase del branch '%s' su '%s'." -#: wt-status.c:1358 +#: wt-status.c:1356 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Attualmente stai eseguendo un rebase." -#: wt-status.c:1371 +#: wt-status.c:1369 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti e quindi esegui \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1373 +#: wt-status.c:1371 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (usa \"git rebase --skip\" per saltare questa patch)" -#: wt-status.c:1375 +#: wt-status.c:1373 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr "" " (usa \"git rebase --abort\" per eseguire il checkout del branch originario)" -#: wt-status.c:1382 +#: wt-status.c:1380 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1386 +#: wt-status.c:1384 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -9264,145 +9413,145 @@ msgstr "" "Attualmente stai dividendo un commit durante il rebase del branch '%s' su " "'%s'." -#: wt-status.c:1391 +#: wt-status.c:1389 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "Attualmente stai dividendo un commit durante un rebase." -#: wt-status.c:1394 +#: wt-status.c:1392 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Una volta che la tua directory di lavoro è pulita, esegui \"git rebase --" "continue\")" -#: wt-status.c:1398 +#: wt-status.c:1396 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Attualmente stai modificando un commit durante il rebase del branch '%s' su " "'%s'." -#: wt-status.c:1403 +#: wt-status.c:1401 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "Attualmente stai modificando un commit durante un rebase." -#: wt-status.c:1406 +#: wt-status.c:1404 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr " (usa \"git commit --amend\" per correggere il commit corrente)" -#: wt-status.c:1408 +#: wt-status.c:1406 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (usa \"git rebase --continue\" una volta soddisfatto delle tue modifiche)" -#: wt-status.c:1419 +#: wt-status.c:1417 msgid "Cherry-pick currently in progress." msgstr "Cherry-pick in corso." -#: wt-status.c:1422 +#: wt-status.c:1420 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Attualmente stai eseguendo il cherry-pick del commit %s." -#: wt-status.c:1429 +#: wt-status.c:1427 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1432 +#: wt-status.c:1430 msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" msgstr " (esegui \"git cherry-pick --continue\" per continuare)" -#: wt-status.c:1435 +#: wt-status.c:1433 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git cherry-pick --continue" "\")" -#: wt-status.c:1437 +#: wt-status.c:1435 msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" msgstr " (usa \"git cherry-pick --skip\" per saltare questa patch)" -#: wt-status.c:1439 +#: wt-status.c:1437 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr "" " (usa \"git cherry-pick --abort\" per annullare l'operazione di cherry-pick)" -#: wt-status.c:1449 +#: wt-status.c:1447 msgid "Revert currently in progress." msgstr "Revert in corso." -#: wt-status.c:1452 +#: wt-status.c:1450 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Attualmente stai eseguendo il revert del commit %s." -#: wt-status.c:1458 +#: wt-status.c:1456 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (risolvi i conflitti ed esegui \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1461 +#: wt-status.c:1459 msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" msgstr " (esegui \"git revert --continue\" per continuare)" -#: wt-status.c:1464 +#: wt-status.c:1462 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr "" " (tutti i conflitti sono stati risolti: esegui \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1466 +#: wt-status.c:1464 msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" msgstr " (usa \"git revert --skip\" per saltare questa patch)" -#: wt-status.c:1468 +#: wt-status.c:1466 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr " (usa \"git revert --abort\" per annullare l'operazione di revert)" -#: wt-status.c:1478 +#: wt-status.c:1476 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione partendo dal branch '%s'." -#: wt-status.c:1482 +#: wt-status.c:1480 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Attualmente stai eseguendo una bisezione." -#: wt-status.c:1485 +#: wt-status.c:1483 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (usa \"git bisect reset\" per tornare al branch originario)" -#: wt-status.c:1694 +#: wt-status.c:1692 msgid "On branch " msgstr "Sul branch " -#: wt-status.c:1701 +#: wt-status.c:1699 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "rebase interattivo in corso su " -#: wt-status.c:1703 +#: wt-status.c:1701 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "rebase in corso su " -#: wt-status.c:1713 +#: wt-status.c:1711 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Attualmente non sei su alcun branch." -#: wt-status.c:1730 +#: wt-status.c:1728 msgid "Initial commit" msgstr "Commit iniziale" -#: wt-status.c:1731 +#: wt-status.c:1729 msgid "No commits yet" msgstr "Non ci sono ancora commit" -#: wt-status.c:1745 +#: wt-status.c:1743 msgid "Untracked files" msgstr "File non tracciati" -#: wt-status.c:1747 +#: wt-status.c:1745 msgid "Ignored files" msgstr "File ignorati" -#: wt-status.c:1751 +#: wt-status.c:1749 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -9414,31 +9563,31 @@ msgstr "" "ma devi stare attento a non dimenticarti di aggiungere\n" "autonomamente i file nuovi (vedi 'git help status')." -#: wt-status.c:1757 +#: wt-status.c:1755 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "File non tracciati non elencati%s" -#: wt-status.c:1759 +#: wt-status.c:1757 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (usa l'opzione -u per visualizzare i file non tracciati)" -#: wt-status.c:1765 +#: wt-status.c:1763 msgid "No changes" msgstr "Nessuna modifica" -#: wt-status.c:1770 +#: wt-status.c:1768 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "nessuna modifica aggiunta al commit (usa \"git add\" e/o \"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1773 +#: wt-status.c:1771 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "nessuna modifica aggiunta al commit\n" -#: wt-status.c:1776 +#: wt-status.c:1774 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -9447,75 +9596,75 @@ msgstr "" "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati " "(usa \"git add\" per tracciarli)\n" -#: wt-status.c:1779 +#: wt-status.c:1777 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "" "non è stato aggiunto nulla al commit ma sono presenti file non tracciati\n" -#: wt-status.c:1782 +#: wt-status.c:1780 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "non c'è nulla di cui eseguire il commit (crea/copia dei file e usa \"git add" "\" per tracciarli)\n" -#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 +#: wt-status.c:1783 wt-status.c:1788 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit\n" -#: wt-status.c:1788 +#: wt-status.c:1786 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "" "non c'è nulla di cui eseguire il commit (usa -u per visualizzare i file non " "tracciati)\n" -#: wt-status.c:1792 +#: wt-status.c:1790 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "non c'è nulla di cui eseguire il commit, l'albero di lavoro è pulito\n" -#: wt-status.c:1905 +#: wt-status.c:1903 msgid "No commits yet on " msgstr "Non ci sono ancora commit su" -#: wt-status.c:1909 +#: wt-status.c:1907 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (nessun branch)" -#: wt-status.c:1940 +#: wt-status.c:1938 msgid "different" msgstr "differente" -#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 +#: wt-status.c:1940 wt-status.c:1948 msgid "behind " msgstr "indietro " -#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 +#: wt-status.c:1943 wt-status.c:1946 msgid "ahead " msgstr "avanti " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2470 +#: wt-status.c:2468 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." msgstr "impossibile eseguire %s: ci sono delle modifiche non in staging." -#: wt-status.c:2476 +#: wt-status.c:2474 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "" "inoltre, l'indice contiene modifiche di cui non è stato eseguito il commit." -#: wt-status.c:2478 +#: wt-status.c:2476 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "" "impossibile eseguire %s: l'indice contiene modifiche di cui non è stato " "eseguito il commit." -#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:455 +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:456 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "unlink di '%s' non riuscito" @@ -9529,7 +9678,7 @@ msgstr "git add [<opzioni>] [--] <specificatore percorso>..." msgid "unexpected diff status %c" msgstr "stato diff inatteso %c" -#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:288 +#: builtin/add.c:93 builtin/commit.c:285 msgid "updating files failed" msgstr "aggiornamento dei file non riuscito" @@ -9542,7 +9691,7 @@ msgstr "elimina '%s'\n" msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo l'aggiornamento dell'indice:" -#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:899 +#: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:904 msgid "Could not read the index" msgstr "Impossibile leggere l'indice" @@ -9577,8 +9726,8 @@ msgstr "Impossibile applicare '%s'" msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "I seguenti percorsi sono ignorati da uno dei file .gitignore:\n" -#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:163 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:203 builtin/push.c:548 +#: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:164 builtin/mv.c:124 +#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:548 #: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165 msgid "dry run" msgstr "test controllato" @@ -9587,7 +9736,7 @@ msgstr "test controllato" msgid "interactive picking" msgstr "scelta interattiva" -#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1511 builtin/reset.c:307 +#: builtin/add.c:326 builtin/checkout.c:1535 builtin/reset.c:308 msgid "select hunks interactively" msgstr "seleziona gli hunk in modalità interattiva" @@ -9696,7 +9845,7 @@ msgstr "" msgid "adding files failed" msgstr "aggiunta dei file non riuscita" -#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:348 +#: builtin/add.c:447 builtin/commit.c:345 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --interactive/--patch" @@ -9717,15 +9866,15 @@ msgstr "L'opzione --ignore-missing può essere usata solo con --dry-run" msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "Il parametro --chmod '%s' deve essere -x o +x" -#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1675 builtin/commit.c:354 -#: builtin/reset.c:327 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1509 +#: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1703 builtin/commit.c:351 +#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1506 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" msgstr "" "--pathspec-from-file non è compatibile con gli argomenti specificatore " "percorso" -#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1687 builtin/commit.c:360 -#: builtin/reset.c:333 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1515 +#: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1715 builtin/commit.c:357 +#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1512 msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" msgstr "--pathspec-file-nul richiede --pathspec-from-file" @@ -9887,35 +10036,35 @@ msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "" "Applico? Sì [y]/No [n]/Modifica [e]/[V]isualizza patch/[A]ccetta tutto:" -#: builtin/am.c:1700 builtin/commit.c:398 +#: builtin/am.c:1699 builtin/commit.c:395 msgid "unable to write index file" msgstr "impossibile scrivere il file indice" -#: builtin/am.c:1704 +#: builtin/am.c:1703 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Indice sporco: impossibile applicare le patch (elemento sporco: %s)" -#: builtin/am.c:1744 builtin/am.c:1812 +#: builtin/am.c:1743 builtin/am.c:1811 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Applicazione in corso: %.*s" -#: builtin/am.c:1761 +#: builtin/am.c:1760 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Nessuna modifica -- patch già applicata." -#: builtin/am.c:1767 +#: builtin/am.c:1766 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "Patch non riuscita a %s %.*s" -#: builtin/am.c:1771 +#: builtin/am.c:1770 msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" msgstr "" "Usa 'git am --show-current-patch=diff' per visualizzare la patch non riuscita" -#: builtin/am.c:1815 +#: builtin/am.c:1814 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -9925,7 +10074,7 @@ msgstr "" "Se non rimane nulla da aggiungere all'area di staging, forse qualcos'altro\n" "ha già introdotto le stesse modifiche; potresti voler saltare questa patch." -#: builtin/am.c:1822 +#: builtin/am.c:1821 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -9938,17 +10087,17 @@ msgstr "" "Potresti eseguire `git rm` su un file per accettarne la risoluzione " "\"eliminato da loro\"." -#: builtin/am.c:1929 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1945 builtin/reset.c:346 -#: builtin/reset.c:354 +#: builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1944 builtin/reset.c:347 +#: builtin/reset.c:355 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Impossibile analizzare l'oggetto '%s'." -#: builtin/am.c:1981 +#: builtin/am.c:1980 msgid "failed to clean index" msgstr "pulizia dell'indice non riuscita" -#: builtin/am.c:2025 +#: builtin/am.c:2024 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -9957,158 +10106,160 @@ msgstr "" "'am'.\n" "Non ritorno indietro a ORIG_HEAD" -#: builtin/am.c:2132 +#: builtin/am.c:2131 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Valore non valido per --patch-format: %s" -#: builtin/am.c:2172 +#: builtin/am.c:2171 #, c-format msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" msgstr "Valore non valido per --show-current-patch: %s" -#: builtin/am.c:2176 +#: builtin/am.c:2175 #, c-format msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" msgstr "--show-current-patch=%s non è compatibile con --show-current-patch=%s" -#: builtin/am.c:2207 +#: builtin/am.c:2206 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [<opzioni>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" -#: builtin/am.c:2208 +#: builtin/am.c:2207 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<opzioni>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2214 +#: builtin/am.c:2213 msgid "run interactively" msgstr "esegui in modalità interattiva" -#: builtin/am.c:2216 +#: builtin/am.c:2215 msgid "historical option -- no-op" msgstr "opzione storica -- non esegue nulla" -#: builtin/am.c:2218 +#: builtin/am.c:2217 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "consenti il ripiego sul merge a tre vie se necessario" -#: builtin/am.c:2219 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 -#: builtin/repack.c:304 builtin/stash.c:812 +#: builtin/am.c:2218 builtin/init-db.c:541 builtin/prune-packed.c:16 +#: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:816 msgid "be quiet" msgstr "non visualizzare messaggi" -#: builtin/am.c:2221 +#: builtin/am.c:2220 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by al messaggio di commit" -#: builtin/am.c:2224 +#: builtin/am.c:2223 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "converti codifica in UTF-8 (impostazione predefinita)" -#: builtin/am.c:2226 +#: builtin/am.c:2225 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "fornisci l'argomento -k a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2228 +#: builtin/am.c:2227 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "fornisci l'argomento -b a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2230 +#: builtin/am.c:2229 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "fornisci l'argomento -m a git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2232 +#: builtin/am.c:2231 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "fornisci a git-mailsplit l'argomento --keep-cr per il formato mbox" -#: builtin/am.c:2235 +#: builtin/am.c:2234 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" "non fornire l'argomento --keep-cr a git-mailsplit indipendentemente dal " "valore di am.keepcr" -#: builtin/am.c:2238 +#: builtin/am.c:2237 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "rimuovi tutte le righe prima di una riga \"taglia qui\"" -#: builtin/am.c:2240 builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:2249 -#: builtin/am.c:2252 builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:2261 -#: builtin/am.c:2267 +#: builtin/am.c:2239 builtin/am.c:2242 builtin/am.c:2245 builtin/am.c:2248 +#: builtin/am.c:2251 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260 +#: builtin/am.c:2266 msgid "pass it through git-apply" msgstr "passa l'argomento a git-apply" -#: builtin/am.c:2257 builtin/commit.c:1391 builtin/fmt-merge-msg.c:670 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 builtin/grep.c:871 builtin/merge.c:250 -#: builtin/pull.c:140 builtin/pull.c:199 builtin/rebase.c:1505 -#: builtin/repack.c:315 builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:321 -#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 -#: parse-options.h:154 parse-options.h:175 parse-options.h:316 +#: builtin/am.c:2256 builtin/commit.c:1397 builtin/fmt-merge-msg.c:17 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:891 builtin/merge.c:252 +#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 +#: builtin/rebase.c:1329 builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 +#: builtin/repack.c:323 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 +#: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175 +#: parse-options.h:316 msgid "n" msgstr "n" -#: builtin/am.c:2263 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 +#: builtin/am.c:2262 builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 +#: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 builtin/verify-tag.c:38 +#: bugreport.c:131 msgid "format" msgstr "formato" -#: builtin/am.c:2264 +#: builtin/am.c:2263 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "il formato delle patch" -#: builtin/am.c:2270 +#: builtin/am.c:2269 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "" "esegui l'override del messaggio d'errore quando si verifica un errore legato " "alle patch" -#: builtin/am.c:2272 +#: builtin/am.c:2271 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "" "continua l'applicazione delle patch dopo la risoluzione di un conflitto" -#: builtin/am.c:2275 +#: builtin/am.c:2274 msgid "synonyms for --continue" msgstr "sinonimi di --continue" -#: builtin/am.c:2278 +#: builtin/am.c:2277 msgid "skip the current patch" msgstr "salta la patch corrente" -#: builtin/am.c:2281 +#: builtin/am.c:2280 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "ripristina il branch originario e interrompi l'operazione di patching." -#: builtin/am.c:2284 +#: builtin/am.c:2283 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." msgstr "interrompi l'operazione di patching ma mantieni HEAD dov'è." -#: builtin/am.c:2288 +#: builtin/am.c:2287 msgid "show the patch being applied" msgstr "visualizza la patch in fase di applicazione" -#: builtin/am.c:2293 +#: builtin/am.c:2292 msgid "lie about committer date" msgstr "menti sulla data del commit" -#: builtin/am.c:2295 +#: builtin/am.c:2294 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "usa il timestamp corrente come data autore" -#: builtin/am.c:2297 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1512 -#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:174 builtin/rebase.c:517 -#: builtin/rebase.c:1556 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 +#: builtin/am.c:2296 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1517 +#: builtin/merge.c:289 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:524 +#: builtin/rebase.c:1380 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419 msgid "key-id" msgstr "ID chiave" -#: builtin/am.c:2298 builtin/rebase.c:518 builtin/rebase.c:1557 +#: builtin/am.c:2297 builtin/rebase.c:525 builtin/rebase.c:1381 msgid "GPG-sign commits" msgstr "firma i commit con GPG" -#: builtin/am.c:2301 +#: builtin/am.c:2300 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(a uso interno per git-rebase)" -#: builtin/am.c:2319 +#: builtin/am.c:2318 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -10116,18 +10267,18 @@ msgstr "" "L'opzione -b/--binary non esegue nulla da molto tempo e\n" "sarà rimossa. Non usarla più." -#: builtin/am.c:2326 +#: builtin/am.c:2325 msgid "failed to read the index" msgstr "lettura dell'indice non riuscita" -#: builtin/am.c:2341 +#: builtin/am.c:2340 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" "la directory di rebase precedente %s esiste ancora ma è stata specificata " "un'mbox." -#: builtin/am.c:2365 +#: builtin/am.c:2364 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -10136,11 +10287,11 @@ msgstr "" "Trovata directory smarrita %s.\n" "Usa \"git am --abort\" per eliminarla." -#: builtin/am.c:2371 +#: builtin/am.c:2370 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "Operazione di risoluzione non in corso, non riprendiamo." -#: builtin/am.c:2381 +#: builtin/am.c:2380 msgid "interactive mode requires patches on the command line" msgstr "" "la modalità interattiva richiede che le patch siano fornite sulla riga di " @@ -10576,7 +10727,7 @@ msgstr "" msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignora le differenze relative agli spazi bianchi" -#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1702 +#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1721 msgid "rev" msgstr "revisione" @@ -10645,14 +10796,14 @@ msgstr "" msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "4 anni, 11 giorni fa" -#: builtin/blame.c:1079 +#: builtin/blame.c:1087 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "il file %s ha solo %lu riga" msgstr[1] "il file %s ha solo %lu righe" -#: builtin/blame.c:1125 +#: builtin/blame.c:1133 msgid "Blaming lines" msgstr "Eseguo il blame sulle righe" @@ -10870,7 +11021,7 @@ msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-pull(1))" msgid "do not use" msgstr "non usare" -#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:513 +#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:520 msgid "upstream" msgstr "upstream" @@ -10962,73 +11113,73 @@ msgstr "stampa solo i branch non sottoposti a merge" msgid "list branches in columns" msgstr "elenca i branch in colonne" -#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 +#: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 -#: builtin/tag.c:433 +#: builtin/tag.c:434 msgid "object" msgstr "oggetto" -#: builtin/branch.c:658 +#: builtin/branch.c:657 msgid "print only branches of the object" msgstr "stampa solo i branch dell'oggetto" -#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 +#: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "" "l'ordinamento e il filtraggio non fanno differenza tra maiuscole e minuscole" -#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 +#: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439 #: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format to use for the output" msgstr "formato da usare per l'output" -#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:785 +#: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:789 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD non trovato fra i riferimenti/head!" -#: builtin/branch.c:708 +#: builtin/branch.c:706 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column e --verbose non sono compatibili" -#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 +#: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784 msgid "branch name required" msgstr "nome branch richiesto" -#: builtin/branch.c:753 +#: builtin/branch.c:751 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "Impossibile fornire una descrizione per l'HEAD scollegato" -#: builtin/branch.c:758 +#: builtin/branch.c:756 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "impossibile modificare la descrizione per più di un branch" -#: builtin/branch.c:765 +#: builtin/branch.c:763 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Non esiste ancora nessun commit sul branch '%s'." -#: builtin/branch.c:768 +#: builtin/branch.c:766 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Non esiste alcun branch denominato '%s'." -#: builtin/branch.c:783 +#: builtin/branch.c:781 msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "sono presenti troppi branch per consentire un'operazione di copia" -#: builtin/branch.c:792 +#: builtin/branch.c:790 msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "" "sono presenti troppi argomenti per consentire un'operazione di " "ridenominazione" -#: builtin/branch.c:797 +#: builtin/branch.c:795 msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "" "sono presenti troppi argomenti per consentire l'impostazione del nuovo " "upstream" -#: builtin/branch.c:801 +#: builtin/branch.c:799 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -11036,33 +11187,33 @@ msgstr "" "impossibile impostare l'upstream di HEAD a %s quando non punta ad alcun " "branch." -#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 +#: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "branch '%s' non esistente" -#: builtin/branch.c:808 +#: builtin/branch.c:806 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "il branch '%s' non esiste" -#: builtin/branch.c:821 +#: builtin/branch.c:819 msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "" "sono presenti troppi argomenti per rimuovere le informazioni sull'upstream" -#: builtin/branch.c:825 +#: builtin/branch.c:823 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "impossibile rimuovere le informazioni sull'upstream di HEAD quando non punta " "ad alcun branch." -#: builtin/branch.c:831 +#: builtin/branch.c:829 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "Il branch '%s' non ha informazioni sull'upstream" -#: builtin/branch.c:841 +#: builtin/branch.c:839 msgid "" "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" @@ -11070,7 +11221,7 @@ msgstr "" "Le opzioni di 'git branch' -a e -r non richiedono un nome branch.\n" "Forse volevi usare: -a|-r --list <pattern>?" -#: builtin/branch.c:845 +#: builtin/branch.c:843 msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " "'--set-upstream-to' instead." @@ -11094,20 +11245,20 @@ msgstr "git bundle list-heads <file> [<nome riferimento>...]" msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" msgstr "git bundle unbundle <file> [<nome riferimento>...]" -#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3375 +#: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3376 msgid "do not show progress meter" msgstr "non visualizzare la barra di avanzamento" -#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3377 +#: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3378 msgid "show progress meter" msgstr "visualizza la barra di avanzamento" -#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3379 +#: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3380 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "" "visualizza la barra di avanzamento durante la fase di scrittura oggetti" -#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3382 +#: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3383 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "simile a --all-progress quando è visualizzata la barra di avanzamento" @@ -11138,7 +11289,7 @@ msgstr "" msgid "Unknown subcommand: %s" msgstr "Sottocomando sconosciuto: %s" -#: builtin/cat-file.c:595 +#: builtin/cat-file.c:598 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" @@ -11146,7 +11297,7 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <tipo> | --textconv | --filters) [--path=<percorso>] <oggetto>" -#: builtin/cat-file.c:596 +#: builtin/cat-file.c:599 msgid "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" @@ -11154,75 +11305,75 @@ msgstr "" "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" "filters]" -#: builtin/cat-file.c:617 +#: builtin/cat-file.c:620 msgid "only one batch option may be specified" msgstr "può essere specificata solo un'opzione batch" -#: builtin/cat-file.c:635 +#: builtin/cat-file.c:638 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<tipo> può essere uno fra blob, tree, commit, tag" -#: builtin/cat-file.c:636 +#: builtin/cat-file.c:639 msgid "show object type" msgstr "visualizza tipo oggetto" -#: builtin/cat-file.c:637 +#: builtin/cat-file.c:640 msgid "show object size" msgstr "visualizza dimensioni oggetto" -#: builtin/cat-file.c:639 +#: builtin/cat-file.c:642 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "esci con codice d'uscita zero se non si sono verificati errori" -#: builtin/cat-file.c:640 +#: builtin/cat-file.c:643 msgid "pretty-print object's content" msgstr "stampa il contenuto dell'oggetto con un formato leggibile" -#: builtin/cat-file.c:642 +#: builtin/cat-file.c:645 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "esegui textconv sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)" -#: builtin/cat-file.c:644 +#: builtin/cat-file.c:647 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "esegui i filtri sul contenuto dell'oggetto (per gli oggetti blob)" -#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:1002 +#: builtin/cat-file.c:648 git-submodule.sh:984 msgid "blob" msgstr "blob" -#: builtin/cat-file.c:646 +#: builtin/cat-file.c:649 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "usa un percorso specifico per --textconv/--filters" -#: builtin/cat-file.c:648 +#: builtin/cat-file.c:651 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "consenti a -s e -t di funzionare con oggetti malformati/corrotti" -#: builtin/cat-file.c:649 +#: builtin/cat-file.c:652 msgid "buffer --batch output" msgstr "esegui il buffering dell'output di --batch" -#: builtin/cat-file.c:651 +#: builtin/cat-file.c:654 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "visualizza le informazioni e il contenuto degli oggetti forniti nello " "standard input" -#: builtin/cat-file.c:655 +#: builtin/cat-file.c:658 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "visualizza le informazioni degli oggetti forniti nello standard input" -#: builtin/cat-file.c:659 +#: builtin/cat-file.c:662 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "segui i collegamenti simbolici entro l'albero (usato con --batch o --batch-" "check)" -#: builtin/cat-file.c:661 +#: builtin/cat-file.c:664 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "visualizza tutti gli oggetti con --batch o --batch-check" -#: builtin/cat-file.c:663 +#: builtin/cat-file.c:666 msgid "do not order --batch-all-objects output" msgstr "non ordinare l'output di --batch-all-objects" @@ -11250,8 +11401,8 @@ msgstr "leggi i nomi dei file dallo standard input" msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "termina i record di input e output con un carattere NUL" -#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1464 builtin/gc.c:537 -#: builtin/worktree.c:499 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1488 builtin/gc.c:537 +#: builtin/worktree.c:502 msgid "suppress progress reporting" msgstr "non visualizzare l'avanzamento dell'operazione" @@ -11343,7 +11494,7 @@ msgstr "scrivi il contenuto in file temporanei" #: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 #: builtin/submodule--helper.c:1400 builtin/submodule--helper.c:1403 #: builtin/submodule--helper.c:1411 builtin/submodule--helper.c:1909 -#: builtin/worktree.c:672 +#: builtin/worktree.c:675 msgid "string" msgstr "stringa" @@ -11371,100 +11522,100 @@ msgstr "git switch [<opzioni>] <branch>" msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." msgstr "git restore [<opzioni>] [--source=<branch>] <file>..." -#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 +#: builtin/checkout.c:188 builtin/checkout.c:227 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "il percorso '%s' non ha la nostra versione" -#: builtin/checkout.c:177 builtin/checkout.c:216 +#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "il percorso '%s' non ha la loro versione" -#: builtin/checkout.c:193 +#: builtin/checkout.c:206 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "il percorso '%s' non ha tutte le versioni necessarie" -#: builtin/checkout.c:243 +#: builtin/checkout.c:256 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "il percorso '%s' non ha le versioni necessarie" -#: builtin/checkout.c:261 +#: builtin/checkout.c:274 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "percorso '%s': impossibile eseguire il merge" -#: builtin/checkout.c:277 +#: builtin/checkout.c:290 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Impossibile aggiungere il risultato del merge per '%s'" -#: builtin/checkout.c:377 +#: builtin/checkout.c:395 #, c-format msgid "Recreated %d merge conflict" msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" msgstr[0] "Ricreato %d conflitto di merge" msgstr[1] "Ricreati %d conflitti di merge" -#: builtin/checkout.c:382 +#: builtin/checkout.c:400 #, c-format msgid "Updated %d path from %s" msgid_plural "Updated %d paths from %s" msgstr[0] "Aggiornato %d percorso da %s" msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi da %s" -#: builtin/checkout.c:389 +#: builtin/checkout.c:407 #, c-format msgid "Updated %d path from the index" msgid_plural "Updated %d paths from the index" msgstr[0] "Aggiornato %d percorso dall'indice" msgstr[1] "Aggiornati %d percorsi dall'indice" -#: builtin/checkout.c:412 builtin/checkout.c:415 builtin/checkout.c:418 -#: builtin/checkout.c:422 +#: builtin/checkout.c:430 builtin/checkout.c:433 builtin/checkout.c:436 +#: builtin/checkout.c:440 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' non può essere usato con i percorsi in fase di aggiornamento" -#: builtin/checkout.c:425 builtin/checkout.c:428 +#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:446 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' non può essere usato con %s" -#: builtin/checkout.c:432 +#: builtin/checkout.c:450 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Impossibile aggiornare dei percorsi e passare al branch '%s' " "contemporaneamente." -#: builtin/checkout.c:436 +#: builtin/checkout.c:454 #, c-format msgid "neither '%s' or '%s' is specified" msgstr "né '%s' né '%s' sono stati specificati" -#: builtin/checkout.c:440 +#: builtin/checkout.c:458 #, c-format msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" msgstr "'%s' dev'essere usato quando '%s' non è specificato" -#: builtin/checkout.c:445 builtin/checkout.c:450 +#: builtin/checkout.c:463 builtin/checkout.c:468 #, c-format msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' o '%s' non possono essere usati con %s" -#: builtin/checkout.c:509 builtin/checkout.c:516 +#: builtin/checkout.c:527 builtin/checkout.c:534 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "il percorso '%s' non è stato sottoposto a merge" -#: builtin/checkout.c:684 builtin/sparse-checkout.c:106 +#: builtin/checkout.c:704 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "prima devi risolvere l'indice corrente" -#: builtin/checkout.c:734 +#: builtin/checkout.c:758 #, c-format msgid "" "cannot continue with staged changes in the following files:\n" @@ -11473,50 +11624,50 @@ msgstr "" "impossibile continuare con modifiche in stage nei file seguenti:\n" "%s" -#: builtin/checkout.c:837 +#: builtin/checkout.c:861 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Impossibile esaminare il registro dei riferimenti per '%s': %s\n" -#: builtin/checkout.c:879 +#: builtin/checkout.c:903 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD si trova ora a" -#: builtin/checkout.c:883 builtin/clone.c:717 +#: builtin/checkout.c:907 builtin/clone.c:720 msgid "unable to update HEAD" msgstr "impossibile aggiornare HEAD" -#: builtin/checkout.c:887 +#: builtin/checkout.c:911 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Ripristina il branch '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:890 +#: builtin/checkout.c:914 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Si è già su '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:894 +#: builtin/checkout.c:918 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Si è passati al branch '%s' e lo si è reimpostato\n" -#: builtin/checkout.c:896 builtin/checkout.c:1320 +#: builtin/checkout.c:920 builtin/checkout.c:1344 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Si è passati a un nuovo branch '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:898 +#: builtin/checkout.c:922 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Si è passati al branch '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:949 +#: builtin/checkout.c:973 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ...e altri %d.\n" -#: builtin/checkout.c:955 +#: builtin/checkout.c:979 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -11539,7 +11690,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:974 +#: builtin/checkout.c:998 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -11566,19 +11717,19 @@ msgstr[1] "" " git branch <nome del nuovo branch> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:1009 +#: builtin/checkout.c:1033 msgid "internal error in revision walk" msgstr "errore interno durante la visita delle revisioni" -#: builtin/checkout.c:1013 +#: builtin/checkout.c:1037 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "La precedente posizione di HEAD era" -#: builtin/checkout.c:1053 builtin/checkout.c:1315 +#: builtin/checkout.c:1077 builtin/checkout.c:1339 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Sei su un branch che deve ancora essere creato" -#: builtin/checkout.c:1128 +#: builtin/checkout.c:1152 #, c-format msgid "" "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" @@ -11587,7 +11738,7 @@ msgstr "" "'%s' potrebbe essere sia un file locale, sia un branch da tracciare.\n" "Usa -- (e facoltativamente --no-guess) per rimuovere l'ambiguità" -#: builtin/checkout.c:1135 +#: builtin/checkout.c:1159 msgid "" "If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" "you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" @@ -11608,51 +11759,51 @@ msgstr "" "rispetto a un particolare remoto, ad es. 'origin', potresti voler\n" "impostare checkout.defaultRemote=origin nel tuo file di configurazione." -#: builtin/checkout.c:1145 +#: builtin/checkout.c:1169 #, c-format msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" msgstr "'%s' corrisponde a più (%d) branch che ne tracciano uno remoto" -#: builtin/checkout.c:1211 +#: builtin/checkout.c:1235 msgid "only one reference expected" msgstr "atteso solo un riferimento" -#: builtin/checkout.c:1228 +#: builtin/checkout.c:1252 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "atteso solo un riferimento, %d specificati." -#: builtin/checkout.c:1274 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:448 +#: builtin/checkout.c:1298 builtin/worktree.c:283 builtin/worktree.c:451 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "riferimento non valido: %s" -#: builtin/checkout.c:1287 builtin/checkout.c:1649 +#: builtin/checkout.c:1311 builtin/checkout.c:1677 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "il riferimento non è un albero: %s" -#: builtin/checkout.c:1334 +#: builtin/checkout.c:1358 #, c-format msgid "a branch is expected, got tag '%s'" msgstr "atteso branch, ricevuto tag '%s'" -#: builtin/checkout.c:1336 +#: builtin/checkout.c:1360 #, c-format msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" msgstr "atteso branch, ricevuto branch remoto '%s'" -#: builtin/checkout.c:1337 builtin/checkout.c:1345 +#: builtin/checkout.c:1361 builtin/checkout.c:1369 #, c-format msgid "a branch is expected, got '%s'" msgstr "atteso branch, ricevuto '%s'" -#: builtin/checkout.c:1340 +#: builtin/checkout.c:1364 #, c-format msgid "a branch is expected, got commit '%s'" msgstr "atteso branch, ricevuto commit '%s'" -#: builtin/checkout.c:1356 +#: builtin/checkout.c:1380 msgid "" "cannot switch branch while merging\n" "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -11660,7 +11811,7 @@ msgstr "" "impossibile cambiare branch durante un merge\n" "Considera l'uso di \"git merge --quit\" o di \"git worktree add\"." -#: builtin/checkout.c:1360 +#: builtin/checkout.c:1384 msgid "" "cannot switch branch in the middle of an am session\n" "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -11668,7 +11819,7 @@ msgstr "" "impossibile cambiare branch nel bel mezzo di una sessione am\n" "Considera l'uso di \"git am --quit\" o di \"git worktree add\"." -#: builtin/checkout.c:1364 +#: builtin/checkout.c:1388 msgid "" "cannot switch branch while rebasing\n" "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -11676,7 +11827,7 @@ msgstr "" "impossibile cambiare branch durante un rebase\n" "Considera l'uso di \"git rebase --quit\" o di \"git worktree add\"." -#: builtin/checkout.c:1368 +#: builtin/checkout.c:1392 msgid "" "cannot switch branch while cherry-picking\n" "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -11684,7 +11835,7 @@ msgstr "" "impossibile cambiare branch durante un cherry-pick\n" "Considera l'uso di \"git cherry-pick --quit\" o di \"git worktree add\"." -#: builtin/checkout.c:1372 +#: builtin/checkout.c:1396 msgid "" "cannot switch branch while reverting\n" "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -11692,147 +11843,149 @@ msgstr "" "impossibile cambiare branch durante un revert\n" "Considera l'uso di \"git revert --quit\" o di \"git worktree add\"." -#: builtin/checkout.c:1376 +#: builtin/checkout.c:1400 msgid "you are switching branch while bisecting" msgstr "stai cambiando branch durante una bisezione" -#: builtin/checkout.c:1383 +#: builtin/checkout.c:1407 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "i percorsi non possono essere usati passando da un branch a un altro" -#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1390 builtin/checkout.c:1394 +#: builtin/checkout.c:1410 builtin/checkout.c:1414 builtin/checkout.c:1418 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' non può essere usato passando da un branch a un altro" -#: builtin/checkout.c:1398 builtin/checkout.c:1401 builtin/checkout.c:1404 -#: builtin/checkout.c:1409 builtin/checkout.c:1414 +#: builtin/checkout.c:1422 builtin/checkout.c:1425 builtin/checkout.c:1428 +#: builtin/checkout.c:1433 builtin/checkout.c:1438 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' non può essere usato con '%s'" -#: builtin/checkout.c:1411 +#: builtin/checkout.c:1435 #, c-format msgid "'%s' cannot take <start-point>" msgstr "'%s' non accetta l'argomento <punto di partenza>" -#: builtin/checkout.c:1419 +#: builtin/checkout.c:1443 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Impossibile cambiare branch per passare a '%s' che non è un commit" -#: builtin/checkout.c:1426 +#: builtin/checkout.c:1450 msgid "missing branch or commit argument" msgstr "argomento branch o commit mancante" -#: builtin/checkout.c:1468 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:72 -#: builtin/commit-graph.c:135 builtin/fetch.c:167 builtin/merge.c:286 -#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:118 builtin/push.c:563 -#: builtin/send-pack.c:174 +#: builtin/checkout.c:1492 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:80 +#: builtin/commit-graph.c:164 builtin/fetch.c:168 builtin/merge.c:288 +#: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:561 +#: builtin/send-pack.c:173 msgid "force progress reporting" msgstr "forza l'indicazione d'avanzamento dell'operazione" -#: builtin/checkout.c:1469 +#: builtin/checkout.c:1493 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "esegui un merge a tre vie con il nuovo branch" -#: builtin/checkout.c:1470 builtin/log.c:1690 parse-options.h:322 +#: builtin/checkout.c:1494 builtin/log.c:1709 parse-options.h:322 msgid "style" msgstr "stile" -#: builtin/checkout.c:1471 +#: builtin/checkout.c:1495 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "stile conflitti (merge o diff3)" -#: builtin/checkout.c:1483 builtin/worktree.c:496 +#: builtin/checkout.c:1507 builtin/worktree.c:499 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "scollega l'HEAD al commit specificato" -#: builtin/checkout.c:1484 +#: builtin/checkout.c:1508 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "imposta le informazioni sull'upstream per il nuovo branch" -#: builtin/checkout.c:1486 +#: builtin/checkout.c:1510 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "esegui forzatamente il checkout (scarta le modifiche locali)" -#: builtin/checkout.c:1488 +#: builtin/checkout.c:1512 msgid "new-branch" msgstr "nuovo branch" -#: builtin/checkout.c:1488 +#: builtin/checkout.c:1512 msgid "new unparented branch" msgstr "nuovo branch senza genitore" -#: builtin/checkout.c:1490 builtin/merge.c:289 +#: builtin/checkout.c:1514 builtin/merge.c:292 msgid "update ignored files (default)" msgstr "aggiorna i file ignorati (impostazione predefinita)" -#: builtin/checkout.c:1493 +#: builtin/checkout.c:1517 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "non controllare se un altro albero di lavoro contiene il riferimento " "specificato" -#: builtin/checkout.c:1506 +#: builtin/checkout.c:1530 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "" "esegui il checkout della nostra versione per i file non sottoposti a merge" -#: builtin/checkout.c:1509 +#: builtin/checkout.c:1533 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "" "esegui il checkout della loro versione per i file non sottoposti a merge" -#: builtin/checkout.c:1513 +#: builtin/checkout.c:1537 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "non limitare gli specificatori percorso solo alle voci sparse" -#: builtin/checkout.c:1565 -msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" -msgstr "le opzioni -b, -B e --orphan sono mutuamente esclusive" +#: builtin/checkout.c:1592 +#, c-format +msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" +msgstr "le opzioni -%c, -%c e --orphan sono mutuamente esclusive" -#: builtin/checkout.c:1568 +#: builtin/checkout.c:1596 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" msgstr "le opzioni -p e --overlay sono mutualmente esclusive" -#: builtin/checkout.c:1605 +#: builtin/checkout.c:1633 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track richiede il nome di un branch" -#: builtin/checkout.c:1610 -msgid "missing branch name; try -b" -msgstr "nome del branch mancante; prova con -b" +#: builtin/checkout.c:1638 +#, c-format +msgid "missing branch name; try -%c" +msgstr "nome del branch mancante; prova con -%c" -#: builtin/checkout.c:1642 +#: builtin/checkout.c:1670 #, c-format msgid "could not resolve %s" msgstr "impossibile risolvere %s" -#: builtin/checkout.c:1658 +#: builtin/checkout.c:1686 msgid "invalid path specification" msgstr "specificatore percorso non valido" -#: builtin/checkout.c:1665 +#: builtin/checkout.c:1693 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "" "'%s' non è un commit e non si può creare un branch '%s' che parta da esso" -#: builtin/checkout.c:1669 +#: builtin/checkout.c:1697 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach non accetta un percorso '%s' come argomento" -#: builtin/checkout.c:1678 +#: builtin/checkout.c:1706 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --detach" -#: builtin/checkout.c:1681 builtin/reset.c:324 builtin/stash.c:1506 +#: builtin/checkout.c:1709 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1503 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" msgstr "--pathspec-from-file non è compatibile con --patch" -#: builtin/checkout.c:1692 +#: builtin/checkout.c:1720 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -11840,110 +11993,110 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force e --merge sono incompatibili quando\n" "si esegue il checkout dell'indice." -#: builtin/checkout.c:1697 +#: builtin/checkout.c:1725 msgid "you must specify path(s) to restore" msgstr "devi specificare il percorso/i percorsi da ripristinare" -#: builtin/checkout.c:1723 builtin/checkout.c:1725 builtin/checkout.c:1774 -#: builtin/checkout.c:1776 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170 -#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:494 +#: builtin/checkout.c:1751 builtin/checkout.c:1753 builtin/checkout.c:1802 +#: builtin/checkout.c:1804 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170 +#: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:495 builtin/worktree.c:497 msgid "branch" msgstr "branch" -#: builtin/checkout.c:1724 +#: builtin/checkout.c:1752 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "crea un nuovo branch ed eseguine il checkout" -#: builtin/checkout.c:1726 +#: builtin/checkout.c:1754 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "crea/reimposta un branch ed eseguine il checkout" -#: builtin/checkout.c:1727 +#: builtin/checkout.c:1755 msgid "create reflog for new branch" msgstr "crea il registro dei riferimenti per il nuovo branch" -#: builtin/checkout.c:1729 +#: builtin/checkout.c:1757 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" msgstr "prevedi 'git checkout <branch inesistente>' (impostazione predefinita)" -#: builtin/checkout.c:1730 +#: builtin/checkout.c:1758 msgid "use overlay mode (default)" msgstr "usa modalità overlay (impostazione predefinita)" -#: builtin/checkout.c:1775 +#: builtin/checkout.c:1803 msgid "create and switch to a new branch" msgstr "crea un nuovo branch e passa a quest'ultimo" -#: builtin/checkout.c:1777 +#: builtin/checkout.c:1805 msgid "create/reset and switch to a branch" msgstr "crea/reimposta un branch e passa a quest'ultimo" -#: builtin/checkout.c:1779 +#: builtin/checkout.c:1807 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" msgstr "prevedi 'git switch <branch inesistente>'" -#: builtin/checkout.c:1781 +#: builtin/checkout.c:1809 msgid "throw away local modifications" msgstr "scarta le modifiche locali" -#: builtin/checkout.c:1813 +#: builtin/checkout.c:1843 msgid "which tree-ish to checkout from" msgstr "albero da cui eseguire il checkout" -#: builtin/checkout.c:1815 +#: builtin/checkout.c:1845 msgid "restore the index" msgstr "ripristina l'indice" -#: builtin/checkout.c:1817 +#: builtin/checkout.c:1847 msgid "restore the working tree (default)" msgstr "ripristina l'albero di lavoro (impostazione predefinita)" -#: builtin/checkout.c:1819 +#: builtin/checkout.c:1849 msgid "ignore unmerged entries" msgstr "ignora voci non sottoposte a merge" -#: builtin/checkout.c:1820 +#: builtin/checkout.c:1850 msgid "use overlay mode" msgstr "usa modalità overlay" -#: builtin/clean.c:28 +#: builtin/clean.c:29 msgid "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." msgstr "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] " "<percorsi>..." -#: builtin/clean.c:32 +#: builtin/clean.c:33 #, c-format msgid "Removing %s\n" msgstr "Eliminazione di %s in corso\n" -#: builtin/clean.c:33 +#: builtin/clean.c:34 #, c-format msgid "Would remove %s\n" msgstr "Eliminerei %s\n" -#: builtin/clean.c:34 +#: builtin/clean.c:35 #, c-format msgid "Skipping repository %s\n" msgstr "Salto il repository %s\n" -#: builtin/clean.c:35 +#: builtin/clean.c:36 #, c-format msgid "Would skip repository %s\n" msgstr "Salterei il repository %s\n" -#: builtin/clean.c:36 +#: builtin/clean.c:37 #, c-format msgid "failed to remove %s" msgstr "eliminazione di %s non riuscita" -#: builtin/clean.c:37 +#: builtin/clean.c:38 #, c-format msgid "could not lstat %s\n" msgstr "impossibile eseguire l'lstat di %s\n" -#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:595 +#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:595 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -11956,7 +12109,7 @@ msgstr "" "pippo - seleziona un elemento basandoti su un prefisso univoco\n" " - (vuoto) non selezionare niente\n" -#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:604 +#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:604 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -11983,27 +12136,27 @@ msgstr "" msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Eh (%s)?\n" -#: builtin/clean.c:663 +#: builtin/clean.c:661 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Immetti i pattern da ignorare>> " -#: builtin/clean.c:700 +#: builtin/clean.c:696 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "ATTENZIONE: Impossibile trovare elementi corrispondenti a %s" -#: builtin/clean.c:721 +#: builtin/clean.c:717 msgid "Select items to delete" msgstr "Seleziona gli elementi da eliminare" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:762 +#: builtin/clean.c:758 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "Eliminare %s [y/N]? " -#: builtin/clean.c:795 +#: builtin/clean.c:789 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -12022,56 +12175,56 @@ msgstr "" "help - visualizza questa schermata\n" "? - guida al prompt di selezione" -#: builtin/clean.c:831 +#: builtin/clean.c:825 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Eliminerei il seguente elemento:" msgstr[1] "Eliminerei i seguenti elementi:" -#: builtin/clean.c:847 +#: builtin/clean.c:841 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Non ci sono più file da ripulire, esco." -#: builtin/clean.c:909 +#: builtin/clean.c:903 msgid "do not print names of files removed" msgstr "non stampare i nomi dei file eliminati" -#: builtin/clean.c:911 +#: builtin/clean.c:905 msgid "force" msgstr "forza l'operazione" -#: builtin/clean.c:912 +#: builtin/clean.c:906 msgid "interactive cleaning" msgstr "pulizia interattiva" -#: builtin/clean.c:914 +#: builtin/clean.c:908 msgid "remove whole directories" msgstr "rimuovi intere directory" -#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:562 builtin/describe.c:564 -#: builtin/grep.c:889 builtin/log.c:177 builtin/log.c:179 -#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 +#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 +#: builtin/grep.c:909 builtin/log.c:182 builtin/log.c:184 +#: builtin/ls-files.c:558 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 #: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "pattern" -#: builtin/clean.c:916 +#: builtin/clean.c:910 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "aggiungi <pattern> alle regole usate per ignorare i file" -#: builtin/clean.c:917 +#: builtin/clean.c:911 msgid "remove ignored files, too" msgstr "elimina anche i file ignorati" -#: builtin/clean.c:919 +#: builtin/clean.c:913 msgid "remove only ignored files" msgstr "elimina solo i file ignorati" -#: builtin/clean.c:937 +#: builtin/clean.c:931 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "-x e -X non possono essere usati insieme" -#: builtin/clean.c:941 +#: builtin/clean.c:935 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -12079,7 +12232,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce è impostato a true e né -i, né -n, né -f sono stati " "specificati; mi rifiuto di eseguire la pulizia" -#: builtin/clean.c:944 +#: builtin/clean.c:938 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -12095,7 +12248,7 @@ msgstr "git clone [<opzioni>] [--] <repository> [<directory>]" msgid "don't create a checkout" msgstr "non creare un checkout" -#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:489 +#: builtin/clone.c:94 builtin/clone.c:96 builtin/init-db.c:536 msgid "create a bare repository" msgstr "crea un repository spoglio" @@ -12115,11 +12268,11 @@ msgstr "non usare i collegamenti reali locali, copia sempre i file" msgid "setup as shared repository" msgstr "imposta il repository come condiviso" -#: builtin/clone.c:107 +#: builtin/clone.c:106 msgid "pathspec" msgstr "specificatore percorso" -#: builtin/clone.c:107 +#: builtin/clone.c:106 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione" @@ -12127,11 +12280,11 @@ msgstr "inizializza sottomoduli durante la clonazione" msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "numero di sottomoduli clonati in parallelo" -#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:486 +#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:533 msgid "template-directory" msgstr "directory modelli" -#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:487 +#: builtin/clone.c:112 builtin/init-db.c:534 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "directory da cui saranno recuperati i modelli" @@ -12146,7 +12299,7 @@ msgid "use --reference only while cloning" msgstr "usa --reference solo durante la clonazione" #: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 -#: builtin/pack-objects.c:3441 builtin/repack.c:327 +#: builtin/pack-objects.c:3442 builtin/repack.c:329 msgid "name" msgstr "nome" @@ -12162,8 +12315,8 @@ msgstr "esegui il checkout di <branch> anziché dell'HEAD del remoto" msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "percorso al comando remoto git-upload-pack" -#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:168 builtin/grep.c:828 -#: builtin/pull.c:207 +#: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:169 builtin/grep.c:848 +#: builtin/pull.c:208 msgid "depth" msgstr "profondità" @@ -12171,7 +12324,8 @@ msgstr "profondità" msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "crea un clone shallow con questa profondità" -#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:170 builtin/pack-objects.c:3430 +#: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:171 builtin/pack-objects.c:3431 +#: builtin/pull.c:211 msgid "time" msgstr "tempo" @@ -12179,12 +12333,12 @@ msgstr "tempo" msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "crea un clone shallow a partire dall'istante specificato" -#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 builtin/fetch.c:195 -#: builtin/rebase.c:1480 +#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:173 builtin/fetch.c:196 +#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1304 msgid "revision" msgstr "revisione" -#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:173 +#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:215 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "" "aumenta la profondità della cronologia del clone shallow fino alla revisione " @@ -12203,11 +12357,11 @@ msgstr "non clonare alcun tag e fai sì che i fetch successivi non li seguano" msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "tutti i sottomoduli clonati saranno shallow" -#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:495 +#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:542 msgid "gitdir" msgstr "directory Git" -#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:496 +#: builtin/clone.c:138 builtin/init-db.c:543 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "separa la directory Git dall'albero di lavoro" @@ -12219,23 +12373,23 @@ msgstr "chiave=valore" msgid "set config inside the new repository" msgstr "imposta la configurazione nel nuovo repository" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:172 +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:171 msgid "server-specific" msgstr "specifica del server" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/push.c:573 builtin/send-pack.c:173 +#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76 +#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:172 msgid "option to transmit" msgstr "opzione da trasmettere" -#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:191 builtin/pull.c:220 -#: builtin/push.c:574 +#: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:234 +#: builtin/push.c:571 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "usa solo indirizzi IPv4" -#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:193 builtin/pull.c:223 -#: builtin/push.c:576 +#: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:237 +#: builtin/push.c:573 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "usa solo indirizzi IPv6" @@ -12269,32 +12423,32 @@ msgstr "informazione: Impossibile aggiungere un alternato a '%s': %s\n" msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s esiste e non è una directory" -#: builtin/clone.c:430 +#: builtin/clone.c:431 #, c-format msgid "failed to start iterator over '%s'" msgstr "impossibile avviare l'iteratore su '%s'" -#: builtin/clone.c:460 +#: builtin/clone.c:462 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "creazione del collegamento '%s' non riuscita" -#: builtin/clone.c:464 +#: builtin/clone.c:466 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "copia del file in '%s' non riuscita" -#: builtin/clone.c:469 +#: builtin/clone.c:471 #, c-format msgid "failed to iterate over '%s'" msgstr "iterazione su '%s' non riuscita" -#: builtin/clone.c:494 +#: builtin/clone.c:498 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" -#: builtin/clone.c:508 +#: builtin/clone.c:512 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -12305,102 +12459,102 @@ msgstr "" "con 'git status' e riprovare ad eseguire il checkout con\n" "'git restore --source=HEAD :/'\n" -#: builtin/clone.c:585 +#: builtin/clone.c:589 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Impossibile trovare il branch remoto %s da clonare." -#: builtin/clone.c:705 +#: builtin/clone.c:708 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "impossibile aggiornare %s" -#: builtin/clone.c:753 +#: builtin/clone.c:756 msgid "failed to initialize sparse-checkout" msgstr "inizializzazione del file sparse-checkout non riuscita" -#: builtin/clone.c:776 +#: builtin/clone.c:779 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "l'HEAD remoto fa riferimento a un riferimento inesistente, impossibile " "eseguire il checkout.\n" -#: builtin/clone.c:807 +#: builtin/clone.c:811 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "impossibile eseguire il checkout dell'albero di lavoro" -#: builtin/clone.c:862 +#: builtin/clone.c:868 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "impossibile scrivere i parametri nel file di configurazione" -#: builtin/clone.c:925 +#: builtin/clone.c:931 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "impossibile eseguire il repack per pulire l'area di lavoro" -#: builtin/clone.c:927 +#: builtin/clone.c:933 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "impossibile eseguire l'unlink del file alternates temporaneo" -#: builtin/clone.c:965 builtin/receive-pack.c:1950 +#: builtin/clone.c:971 builtin/receive-pack.c:1972 msgid "Too many arguments." msgstr "Troppi argomenti." -#: builtin/clone.c:969 +#: builtin/clone.c:975 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Devi specificare un repository da clonare." -#: builtin/clone.c:982 +#: builtin/clone.c:988 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "le opzioni --bare e --origin %s non sono compatibili." -#: builtin/clone.c:985 +#: builtin/clone.c:991 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "le opzioni --bare e --separate-git-dir non sono compatibili." -#: builtin/clone.c:998 +#: builtin/clone.c:1004 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "il repository '%s' non esiste" -#: builtin/clone.c:1004 builtin/fetch.c:1796 +#: builtin/clone.c:1010 builtin/fetch.c:1789 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "la profondità %s non è un numero positivo" -#: builtin/clone.c:1014 +#: builtin/clone.c:1020 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "" "il percorso di destinazione '%s' esiste già e non è una directory vuota." -#: builtin/clone.c:1024 +#: builtin/clone.c:1030 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "l'albero di lavoro '%s' esiste già." -#: builtin/clone.c:1039 builtin/clone.c:1060 builtin/difftool.c:271 -#: builtin/log.c:1866 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327 +#: builtin/clone.c:1045 builtin/clone.c:1066 builtin/difftool.c:271 +#: builtin/log.c:1886 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "impossibile creare le prime directory di '%s'" -#: builtin/clone.c:1044 +#: builtin/clone.c:1050 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "impossibile creare la directory dell'albero di lavoro '%s'" -#: builtin/clone.c:1064 +#: builtin/clone.c:1070 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Clone nel repository spoglio '%s' in corso...\n" -#: builtin/clone.c:1066 +#: builtin/clone.c:1072 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Clone in '%s' in corso...\n" -#: builtin/clone.c:1090 +#: builtin/clone.c:1096 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -12408,36 +12562,36 @@ msgstr "" "il clone --recursive non è compatibile né con --reference né con --reference-" "if-able" -#: builtin/clone.c:1154 +#: builtin/clone.c:1160 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --depth è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1156 +#: builtin/clone.c:1162 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --shallow-since è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1158 +#: builtin/clone.c:1164 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --shallow-exclude è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1160 +#: builtin/clone.c:1166 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "L'opzione --filter è ignorata nei cloni locali; usa file://." -#: builtin/clone.c:1163 +#: builtin/clone.c:1169 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "il repository sorgente è shallow, ignoro l'opzione --local" -#: builtin/clone.c:1168 +#: builtin/clone.c:1174 msgid "--local is ignored" msgstr "l'opzione --local è ignorata" -#: builtin/clone.c:1243 builtin/clone.c:1251 +#: builtin/clone.c:1249 builtin/clone.c:1257 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "Il branch remoto %s non è stato trovato nell'upstream %s" -#: builtin/clone.c:1254 +#: builtin/clone.c:1260 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Sembra che tu abbia clonato un repository vuoto." @@ -12473,6 +12627,98 @@ msgstr "Spazi vuoti fra le colonne" msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command deve essere il primo argomento" +#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:19 +msgid "" +"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" +msgstr "" +"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--" +"[no-]progress]" + +#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24 +msgid "" +"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" +"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" +"paths] [--[no-]progress] <split options>" +msgstr "" +"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append]" +" [--split[=<strategia>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits]" +" [--changed-paths] [--[no-]progress] <opzioni split>" + +#: builtin/commit-graph.c:60 +#, c-format +msgid "could not find object directory matching %s" +msgstr "impossibile trovare la directory oggetti corrispondente a %s" + +#: builtin/commit-graph.c:76 builtin/commit-graph.c:152 +#: builtin/commit-graph.c:257 builtin/fetch.c:180 builtin/log.c:1678 +msgid "dir" +msgstr "directory" + +#: builtin/commit-graph.c:77 builtin/commit-graph.c:153 +#: builtin/commit-graph.c:258 +msgid "The object directory to store the graph" +msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo" + +#: builtin/commit-graph.c:79 +msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" +msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file" + +#: builtin/commit-graph.c:102 +#, c-format +msgid "Could not open commit-graph '%s'" +msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'" + +#: builtin/commit-graph.c:136 +#, c-format +msgid "unrecognized --split argument, %s" +msgstr "argomento --split non riconosciuto, %s" + +#: builtin/commit-graph.c:155 +msgid "start walk at all refs" +msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti" + +#: builtin/commit-graph.c:157 +msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" +msgstr "" +"esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit" + +#: builtin/commit-graph.c:159 +msgid "start walk at commits listed by stdin" +msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input" + +#: builtin/commit-graph.c:161 +msgid "include all commits already in the commit-graph file" +msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph" + +#: builtin/commit-graph.c:163 +msgid "enable computation for changed paths" +msgstr "abilita calcolo percorsi modificati" + +#: builtin/commit-graph.c:166 +msgid "allow writing an incremental commit-graph file" +msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale" + +#: builtin/commit-graph.c:170 +msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" +msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base" + +#: builtin/commit-graph.c:172 +msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" +msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso" + +#: builtin/commit-graph.c:174 +msgid "only expire files older than a given date-time" +msgstr "fai scadere solo i file più vecchi di una determinata data e ora" + +#: builtin/commit-graph.c:190 +msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" +msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs" + +#: builtin/commit-graph.c:229 +#, c-format +msgid "unexpected non-hex object ID: %s" +msgstr "ID oggetto non esadecimale inatteso: %s" + #: builtin/commit-tree.c:18 msgid "" "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " @@ -12486,7 +12732,7 @@ msgstr "" msgid "duplicate parent %s ignored" msgstr "genitore duplicato %s ignorato" -#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:526 +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:547 #, c-format msgid "not a valid object name %s" msgstr "%s non è un nome oggetto valido" @@ -12514,13 +12760,13 @@ msgstr "genitore" msgid "id of a parent commit object" msgstr "ID di un oggetto commit genitore" -#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1501 builtin/merge.c:271 -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1477 -#: builtin/tag.c:412 +#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1506 builtin/merge.c:273 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1474 +#: builtin/tag.c:413 msgid "message" msgstr "messaggio" -#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1501 +#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1506 msgid "commit message" msgstr "messaggio di commit" @@ -12528,8 +12774,8 @@ msgstr "messaggio di commit" msgid "read commit log message from file" msgstr "leggi il messaggio di log del commit da un file" -#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1513 builtin/merge.c:288 -#: builtin/pull.c:175 builtin/revert.c:118 +#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1518 builtin/merge.c:290 +#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 msgid "GPG sign commit" msgstr "firma il commit con GPG" @@ -12576,10 +12822,14 @@ msgstr "" "\n" #: builtin/commit.c:63 +msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" +msgstr "Altrimenti, usa 'git rebase --skip'\n" + +#: builtin/commit.c:66 msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" msgstr "Altrimenti, usa 'git cherry-pick --skip'\n" -#: builtin/commit.c:66 +#: builtin/commit.c:69 msgid "" "and then use:\n" "\n" @@ -12601,70 +12851,74 @@ msgstr "" " git cherry-pick --skip\n" "\n" -#: builtin/commit.c:315 +#: builtin/commit.c:312 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "decompressione dell'oggetto HEAD dell'albero non riuscita" -#: builtin/commit.c:351 +#: builtin/commit.c:348 msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" msgstr "l'opzione --pathspec-from-file non ha senso con -a" -#: builtin/commit.c:364 +#: builtin/commit.c:361 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "" "Non specificare un percorso con le opzioni --include/--only non ha senso." -#: builtin/commit.c:376 +#: builtin/commit.c:373 msgid "unable to create temporary index" msgstr "impossibile creare l'indice temporaneo" -#: builtin/commit.c:385 +#: builtin/commit.c:382 msgid "interactive add failed" msgstr "aggiunta interattiva non riuscita" -#: builtin/commit.c:400 +#: builtin/commit.c:397 msgid "unable to update temporary index" msgstr "impossibile aggiornare l'indice temporaneo" -#: builtin/commit.c:402 +#: builtin/commit.c:399 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Impossibile aggiornare l'albero cache principale" -#: builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:450 builtin/commit.c:496 +#: builtin/commit.c:424 builtin/commit.c:447 builtin/commit.c:495 msgid "unable to write new_index file" msgstr "impossibile scrivere il file new_index" -#: builtin/commit.c:479 +#: builtin/commit.c:476 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un merge." -#: builtin/commit.c:481 +#: builtin/commit.c:478 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un cherry-pick." -#: builtin/commit.c:489 +#: builtin/commit.c:480 +msgid "cannot do a partial commit during a rebase." +msgstr "impossibile eseguire un commit parziale durante un rebase." + +#: builtin/commit.c:488 msgid "cannot read the index" msgstr "impossibile leggere l'indice" -#: builtin/commit.c:508 +#: builtin/commit.c:507 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "impossibile scrivere il file indice temporaneo" -#: builtin/commit.c:606 +#: builtin/commit.c:605 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "dal commit '%s' manca l'intestazione autore" -#: builtin/commit.c:608 +#: builtin/commit.c:607 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "il commit '%s' ha una riga autore malformata" -#: builtin/commit.c:627 +#: builtin/commit.c:626 msgid "malformed --author parameter" msgstr "parametro --author malformato" -#: builtin/commit.c:680 +#: builtin/commit.c:679 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -12672,38 +12926,38 @@ msgstr "" "impossibile selezionare un carattere commento non usato\n" "nel messaggio di commit corrente" -#: builtin/commit.c:718 builtin/commit.c:751 builtin/commit.c:1097 +#: builtin/commit.c:717 builtin/commit.c:750 builtin/commit.c:1099 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "impossibile trovare il commit %s" -#: builtin/commit.c:730 builtin/shortlog.c:319 +#: builtin/commit.c:729 builtin/shortlog.c:319 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lettura del messaggio di log dallo standard input)\n" -#: builtin/commit.c:732 +#: builtin/commit.c:731 msgid "could not read log from standard input" msgstr "impossibile leggere il log dallo standard input" -#: builtin/commit.c:736 +#: builtin/commit.c:735 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "impossibile leggere il file di log '%s'" -#: builtin/commit.c:767 builtin/commit.c:783 +#: builtin/commit.c:766 builtin/commit.c:782 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "impossibile leggere SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:774 +#: builtin/commit.c:773 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "impossibile leggere MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:834 +#: builtin/commit.c:833 msgid "could not write commit template" msgstr "impossibile scrivere il modello di commit" -#: builtin/commit.c:853 +#: builtin/commit.c:852 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12718,7 +12972,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "e riprova.\n" -#: builtin/commit.c:858 +#: builtin/commit.c:857 #, c-format msgid "" "\n" @@ -12733,7 +12987,7 @@ msgstr "" "\t%s\n" "e riprova.\n" -#: builtin/commit.c:871 +#: builtin/commit.c:870 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -12742,7 +12996,7 @@ msgstr "" "Immetti il messaggio di commit per le modifiche. Le righe che iniziano\n" "con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" -#: builtin/commit.c:879 +#: builtin/commit.c:878 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -12753,144 +13007,148 @@ msgstr "" "con '%c' saranno mantenute; puoi rimuoverle autonomamente se lo desideri.\n" "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" -#: builtin/commit.c:896 +#: builtin/commit.c:895 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAutore: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:904 +#: builtin/commit.c:903 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sData: %s" -#: builtin/commit.c:911 +#: builtin/commit.c:910 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sEsecutore commit: %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:929 +#: builtin/commit.c:928 msgid "Cannot read index" msgstr "Impossibile leggere l'indice" -#: builtin/commit.c:997 +#: builtin/commit.c:999 msgid "Error building trees" msgstr "Errore durante la costruzione degli alberi" -#: builtin/commit.c:1011 builtin/tag.c:275 +#: builtin/commit.c:1013 builtin/tag.c:276 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Fornisci il messaggio usando l'opzione -m o -F.\n" -#: builtin/commit.c:1055 +#: builtin/commit.c:1057 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' non è nel formato 'Nome <e-mail>' e non corrisponde ad alcun " "autore esistente" -#: builtin/commit.c:1069 +#: builtin/commit.c:1071 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Modo non valido ignorato: '%s'" -#: builtin/commit.c:1087 builtin/commit.c:1327 +#: builtin/commit.c:1089 builtin/commit.c:1333 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Modo file non tracciati non valido: '%s'" -#: builtin/commit.c:1127 +#: builtin/commit.c:1129 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long e -z non sono compatibili" -#: builtin/commit.c:1171 +#: builtin/commit.c:1173 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "L'uso di entrambe le opzioni --reset-author e --author non ha senso" -#: builtin/commit.c:1180 +#: builtin/commit.c:1182 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Non c'è nulla da modificare." -#: builtin/commit.c:1183 +#: builtin/commit.c:1185 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Sei nel bel mezzo di un merge - impossibile eseguire l'amend." -#: builtin/commit.c:1185 +#: builtin/commit.c:1187 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "Sei nel bel mezzo di un cherry-pick - impossibile eseguire l'amend." -#: builtin/commit.c:1188 +#: builtin/commit.c:1189 +msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." +msgstr "Sei nel bel mezzo di un rebase - impossibile eseguire l'amend." + +#: builtin/commit.c:1192 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Le opzioni --squash e --fixup non possono essere usate insieme" -#: builtin/commit.c:1198 +#: builtin/commit.c:1202 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Solo una delle opzioni -c/-C/-F/--fixup può essere usata." -#: builtin/commit.c:1200 +#: builtin/commit.c:1204 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "L'opzione -m non può essere combinata con -c/-C/-F." -#: builtin/commit.c:1208 +#: builtin/commit.c:1213 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "L'opzione --reset-author può essere usata solo con -C, -c o --amend." -#: builtin/commit.c:1225 +#: builtin/commit.c:1231 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Può essere usata solo una delle opzioni --include/--only/--all/--" "interactive/--patch." -#: builtin/commit.c:1231 +#: builtin/commit.c:1237 #, c-format msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" msgstr "i percorsi '%s ...' non hanno senso con -a" -#: builtin/commit.c:1362 builtin/commit.c:1524 +#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529 msgid "show status concisely" msgstr "visualizza concisamente lo stato" -#: builtin/commit.c:1364 builtin/commit.c:1526 +#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1531 msgid "show branch information" msgstr "visualizza le informazioni sul branch" -#: builtin/commit.c:1366 +#: builtin/commit.c:1372 msgid "show stash information" msgstr "visualizza le informazioni sullo stash" -#: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1528 +#: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "calcola tutti i valori dopo/prima di" -#: builtin/commit.c:1370 +#: builtin/commit.c:1376 msgid "version" msgstr "versione" -#: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1530 builtin/push.c:549 -#: builtin/worktree.c:643 +#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 builtin/push.c:549 +#: builtin/worktree.c:646 msgid "machine-readable output" msgstr "output leggibile da una macchina" -#: builtin/commit.c:1373 builtin/commit.c:1532 +#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1537 msgid "show status in long format (default)" msgstr "visualizza lo stato in forma lunga (impostazione predefinita)" -#: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 +#: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1540 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "termina le voci con NUL" -#: builtin/commit.c:1378 builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1538 +#: builtin/commit.c:1384 builtin/commit.c:1388 builtin/commit.c:1543 #: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 -#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1569 parse-options.h:336 +#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1392 parse-options.h:336 msgid "mode" msgstr "modo" -#: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1538 +#: builtin/commit.c:1385 builtin/commit.c:1543 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "visualizza file non tracciati, modalità facoltative: all, normal, no. " "(Impostazione predefinita: all)" -#: builtin/commit.c:1383 +#: builtin/commit.c:1389 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" @@ -12898,11 +13156,11 @@ msgstr "" "visualizza file ignorati, modalità facoltative: traditional, matching, no. " "(Impostazione predefinita: traditional)" -#: builtin/commit.c:1385 parse-options.h:192 +#: builtin/commit.c:1391 parse-options.h:192 msgid "when" msgstr "quando" -#: builtin/commit.c:1386 +#: builtin/commit.c:1392 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -12910,175 +13168,175 @@ msgstr "" "ignora modifiche ai sottomoduli, opzione facoltativa \"quando\": all, dirty, " "untracked. (Impostazione predefinita: all)" -#: builtin/commit.c:1388 +#: builtin/commit.c:1394 msgid "list untracked files in columns" msgstr "elenca i file non tracciati in colonne" -#: builtin/commit.c:1389 +#: builtin/commit.c:1395 msgid "do not detect renames" msgstr "non rilevare le ridenominazioni" -#: builtin/commit.c:1391 +#: builtin/commit.c:1397 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "" "rileva le ridenominazioni, imposta facoltativamente l'indice di similarità" -#: builtin/commit.c:1411 +#: builtin/commit.c:1417 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "" "Combinazione di argomenti sui file ignorati e non tracciati non supportata" -#: builtin/commit.c:1494 +#: builtin/commit.c:1499 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "" "ometti di visualizzare il riepilogo dopo un commit completato con successo" -#: builtin/commit.c:1495 +#: builtin/commit.c:1500 msgid "show diff in commit message template" msgstr "visualizza il diff nel modello del messaggio di commit" -#: builtin/commit.c:1497 +#: builtin/commit.c:1502 msgid "Commit message options" msgstr "Opzioni messaggio di commit" -#: builtin/commit.c:1498 builtin/merge.c:275 builtin/tag.c:414 +#: builtin/commit.c:1503 builtin/merge.c:277 builtin/tag.c:415 msgid "read message from file" msgstr "leggi il messaggio da un file" -#: builtin/commit.c:1499 +#: builtin/commit.c:1504 msgid "author" msgstr "autore" -#: builtin/commit.c:1499 +#: builtin/commit.c:1504 msgid "override author for commit" msgstr "sovrascrivi l'autore per il commit" -#: builtin/commit.c:1500 builtin/gc.c:538 +#: builtin/commit.c:1505 builtin/gc.c:538 msgid "date" msgstr "data" -#: builtin/commit.c:1500 +#: builtin/commit.c:1505 msgid "override date for commit" msgstr "sovrascrivi la data per il commit" -#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1504 -#: builtin/commit.c:1505 parse-options.h:328 ref-filter.h:92 +#: builtin/commit.c:1507 builtin/commit.c:1508 builtin/commit.c:1509 +#: builtin/commit.c:1510 parse-options.h:328 ref-filter.h:92 msgid "commit" msgstr "commit" -#: builtin/commit.c:1502 +#: builtin/commit.c:1507 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "riusa il messaggio del commit specificato per poi modificarlo" -#: builtin/commit.c:1503 +#: builtin/commit.c:1508 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "riusa il messaggio del commit specificato" -#: builtin/commit.c:1504 +#: builtin/commit.c:1509 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "usa il messaggio in formato autosquash per correggere il commit specificato" -#: builtin/commit.c:1505 +#: builtin/commit.c:1510 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "usa il messaggio in formato autosquash per eseguire lo squash del commit " "specificato" -#: builtin/commit.c:1506 +#: builtin/commit.c:1511 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "il commit ora ha me come autore (opzione usata con -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1507 builtin/log.c:1634 builtin/merge.c:290 -#: builtin/pull.c:144 builtin/revert.c:110 +#: builtin/commit.c:1512 builtin/log.c:1655 builtin/merge.c:293 +#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "aggiungi Signed-off-by:" -#: builtin/commit.c:1508 +#: builtin/commit.c:1513 msgid "use specified template file" msgstr "usa il file modello specificato" -#: builtin/commit.c:1509 +#: builtin/commit.c:1514 msgid "force edit of commit" msgstr "forza la modifica del commit" -#: builtin/commit.c:1511 +#: builtin/commit.c:1516 msgid "include status in commit message template" msgstr "includi lo stato nel modello del messaggio di commit" -#: builtin/commit.c:1516 +#: builtin/commit.c:1521 msgid "Commit contents options" msgstr "Opzioni contenuto commit" -#: builtin/commit.c:1517 +#: builtin/commit.c:1522 msgid "commit all changed files" msgstr "esegui il commit di tutti i file modificati" -#: builtin/commit.c:1518 +#: builtin/commit.c:1523 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "aggiungi i file specificati all'indice per il commit" -#: builtin/commit.c:1519 +#: builtin/commit.c:1524 msgid "interactively add files" msgstr "aggiungi i file in modalità interattiva" -#: builtin/commit.c:1520 +#: builtin/commit.c:1525 msgid "interactively add changes" msgstr "aggiungi le modifiche in modalità interattiva" -#: builtin/commit.c:1521 +#: builtin/commit.c:1526 msgid "commit only specified files" msgstr "esegui il commit solo dei file specificati" -#: builtin/commit.c:1522 +#: builtin/commit.c:1527 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "ignora gli hook pre-commit e commit-msg" -#: builtin/commit.c:1523 +#: builtin/commit.c:1528 msgid "show what would be committed" msgstr "visualizza gli elementi di cui sarebbe eseguito il commit" -#: builtin/commit.c:1536 +#: builtin/commit.c:1541 msgid "amend previous commit" msgstr "modifica il commit precedente" -#: builtin/commit.c:1537 +#: builtin/commit.c:1542 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "ignora l'hook post-rewrite" -#: builtin/commit.c:1544 +#: builtin/commit.c:1549 msgid "ok to record an empty change" msgstr "accetta di registrare una modifica vuota" -#: builtin/commit.c:1546 +#: builtin/commit.c:1551 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "accetta di registrare una modifica con un messaggio vuoto" -#: builtin/commit.c:1619 +#: builtin/commit.c:1624 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "File MERGE_HEAD corrotto (%s)" -#: builtin/commit.c:1626 +#: builtin/commit.c:1631 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "impossibile leggere MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1645 +#: builtin/commit.c:1652 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "impossibile leggere il messaggio di commit: %s" -#: builtin/commit.c:1652 +#: builtin/commit.c:1659 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Interrompo il commit a causa di un messaggio di commit vuoto.\n" -#: builtin/commit.c:1657 +#: builtin/commit.c:1664 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Interrompo il commit; non hai modificato il messaggio.\n" -#: builtin/commit.c:1691 +#: builtin/commit.c:1698 msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -13090,78 +13348,6 @@ msgstr "" "superata, quindi esegui \"git restore --staged :/\" per\n" "procedere al ripristino." -#: builtin/commit-graph.c:11 builtin/commit-graph.c:17 -msgid "" -"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" -msgstr "" -"git commit-graph verify [--object-dir <directory oggetti>] [--shallow] [--" -"[no-]progress]" - -#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:22 -msgid "" -"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" -"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" -msgstr "" -"git commit-graph write [--object-dir <directory oggetti>] [--append|--split] " -"[--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <opzioni split>" - -#: builtin/commit-graph.c:52 -#, c-format -msgid "could not find object directory matching %s" -msgstr "impossibile trovare la directory oggetti corrispondente a %s" - -#: builtin/commit-graph.c:68 builtin/commit-graph.c:125 -#: builtin/commit-graph.c:210 builtin/fetch.c:179 builtin/log.c:1657 -msgid "dir" -msgstr "directory" - -#: builtin/commit-graph.c:69 builtin/commit-graph.c:126 -#: builtin/commit-graph.c:211 -msgid "The object directory to store the graph" -msgstr "La directory oggetti in cui memorizzare il grafo" - -#: builtin/commit-graph.c:71 -msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" -msgstr "se il grafo dei commit è diviso, verifica solo l'ultimo file" - -#: builtin/commit-graph.c:94 t/helper/test-read-graph.c:23 -#, c-format -msgid "Could not open commit-graph '%s'" -msgstr "Impossibile aprire il grafo dei commit '%s'" - -#: builtin/commit-graph.c:128 -msgid "start walk at all refs" -msgstr "inizia la visita da tutti i riferimenti" - -#: builtin/commit-graph.c:130 -msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" -msgstr "" -"esamina i pack-index elencati sullo standard input alla ricerca di commit" - -#: builtin/commit-graph.c:132 -msgid "start walk at commits listed by stdin" -msgstr "inizia la visita ai commit elencati sullo standard input" - -#: builtin/commit-graph.c:134 -msgid "include all commits already in the commit-graph file" -msgstr "includi tutti i commit già presenti nel file commit-graph" - -#: builtin/commit-graph.c:137 -msgid "allow writing an incremental commit-graph file" -msgstr "consenti la scrittura di un file grafo dei commit incrementale" - -#: builtin/commit-graph.c:139 builtin/commit-graph.c:143 -msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" -msgstr "numero massimo di commit in un grafo dei commit diviso non di base" - -#: builtin/commit-graph.c:141 -msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" -msgstr "rapporto massimo fra due livelli di un grafo dei commit diviso" - -#: builtin/commit-graph.c:159 -msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" -msgstr "usa al più un'opzione fra --reachable, --stdin-commits o --stdin-packs" - #: builtin/config.c:11 msgid "git config [<options>]" msgstr "git config [<opzioni>]" @@ -13494,51 +13680,46 @@ msgstr "git describe [<opzioni>] [<espressione commit>...]" msgid "git describe [<options>] --dirty" msgstr "git describe [<opzioni>] --dirty" -#: builtin/describe.c:62 +#: builtin/describe.c:63 msgid "head" msgstr "head" -#: builtin/describe.c:62 +#: builtin/describe.c:63 msgid "lightweight" msgstr "leggero" -#: builtin/describe.c:62 +#: builtin/describe.c:63 msgid "annotated" msgstr "annotato" -#: builtin/describe.c:275 +#: builtin/describe.c:277 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "il tag annotato %s non è disponibile" -#: builtin/describe.c:279 -#, c-format -msgid "annotated tag %s has no embedded name" -msgstr "il tag annotato %s non ha un nome incorporato" - #: builtin/describe.c:281 #, c-format -msgid "tag '%s' is really '%s' here" -msgstr "il tag '%s' in realtà qui è '%s'" +msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" +msgstr "il tag '%s' è noto all'esterno come '%s'" -#: builtin/describe.c:325 +#: builtin/describe.c:328 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "nessun tag corrisponde esattamente a '%s'" -#: builtin/describe.c:327 +#: builtin/describe.c:330 #, c-format msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" msgstr "" "Nessuna corrispondenza esatta sui riferimenti o sui tag, sto eseguendo una " "ricerca per descrivere il commit\n" -#: builtin/describe.c:394 +#: builtin/describe.c:397 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "ricerca terminata in %s\n" -#: builtin/describe.c:421 +#: builtin/describe.c:424 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -13547,7 +13728,7 @@ msgstr "" "Nessun tag annotato può descrivere '%s'.\n" "Ciò nonostante, c'erano dei tag non annotati: prova con --tags." -#: builtin/describe.c:425 +#: builtin/describe.c:428 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -13556,12 +13737,12 @@ msgstr "" "Nessun tag può descrivere '%s'.\n" "Prova con --always o crea dei tag." -#: builtin/describe.c:455 +#: builtin/describe.c:458 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "ho attraversato %lu commit\n" -#: builtin/describe.c:458 +#: builtin/describe.c:461 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -13570,94 +13751,94 @@ msgstr "" "trovati più di %i tag; ho elencato i %i più recenti\n" "ho terminato la ricerca in %s\n" -#: builtin/describe.c:526 +#: builtin/describe.c:529 #, c-format msgid "describe %s\n" msgstr "descrivi %s\n" -#: builtin/describe.c:529 +#: builtin/describe.c:532 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s non è un nome oggetto valido" -#: builtin/describe.c:537 +#: builtin/describe.c:540 #, c-format msgid "%s is neither a commit nor blob" msgstr "%s non è né un commit né un blob" -#: builtin/describe.c:551 +#: builtin/describe.c:554 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "trova il tag successivo al commit" -#: builtin/describe.c:552 +#: builtin/describe.c:555 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "esegui il debug della strategia di ricerca sullo standard error" -#: builtin/describe.c:553 +#: builtin/describe.c:556 msgid "use any ref" msgstr "usa qualunque riferimento" -#: builtin/describe.c:554 +#: builtin/describe.c:557 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "usa qualunque tag, anche quelli non annotati" -#: builtin/describe.c:555 +#: builtin/describe.c:558 msgid "always use long format" msgstr "usa sempre il formato lungo" -#: builtin/describe.c:556 +#: builtin/describe.c:559 msgid "only follow first parent" msgstr "segui solo il primo genitore" -#: builtin/describe.c:559 +#: builtin/describe.c:562 msgid "only output exact matches" msgstr "visualizza solo le corrispondenze esatte" -#: builtin/describe.c:561 +#: builtin/describe.c:564 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" msgstr "considera gli <n> tag più recenti (impostazione predefinita: 10)" -#: builtin/describe.c:563 +#: builtin/describe.c:566 msgid "only consider tags matching <pattern>" msgstr "considera solo i tag corrispondenti al <pattern>" -#: builtin/describe.c:565 +#: builtin/describe.c:568 msgid "do not consider tags matching <pattern>" msgstr "non considerare i tag corrispondenti al <pattern>" -#: builtin/describe.c:567 builtin/name-rev.c:535 +#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "visualizza l'oggetto commit abbreviato come fallback" -#: builtin/describe.c:568 builtin/describe.c:571 +#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 msgid "mark" msgstr "contrassegno" -#: builtin/describe.c:569 +#: builtin/describe.c:572 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "" "aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro sporco (impostazione " "predefinita: \"-dirty\")" -#: builtin/describe.c:572 +#: builtin/describe.c:575 msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" msgstr "" "aggiungi <contrassegno> all'albero di lavoro rotto (impostazione " "predefinita: \"-broken\")" -#: builtin/describe.c:590 +#: builtin/describe.c:593 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "--long non è compatibile con --abbrev=0" -#: builtin/describe.c:619 +#: builtin/describe.c:622 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "Nessun nome trovato, non è possibile descrivere nulla." -#: builtin/describe.c:670 +#: builtin/describe.c:673 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "--dirty non è compatibile con le espressioni commit" -#: builtin/describe.c:672 +#: builtin/describe.c:675 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" msgstr "--broken non è compatibile con le espressioni commit" @@ -13894,7 +14075,7 @@ msgstr "Usa la funzionalità \"fatto\" per terminare il flusso" msgid "Skip output of blob data" msgstr "Ometti l'output dei dati dei blob" -#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1705 +#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1724 msgid "refspec" msgstr "specificatore riferimento" @@ -13925,107 +14106,108 @@ msgstr "" "Impossibile fornire entrambe le opzioni --import-marks e --import-marks-if-" "exists" -#: builtin/fetch.c:34 +#: builtin/fetch.c:35 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" -#: builtin/fetch.c:35 +#: builtin/fetch.c:36 msgid "git fetch [<options>] <group>" msgstr "git fetch [<opzioni>] <gruppo>" -#: builtin/fetch.c:36 +#: builtin/fetch.c:37 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" msgstr "git fetch --multiple [<opzioni>] [(<repository> | <gruppo>)...]" -#: builtin/fetch.c:37 +#: builtin/fetch.c:38 msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<opzioni>]" -#: builtin/fetch.c:116 +#: builtin/fetch.c:117 msgid "fetch.parallel cannot be negative" msgstr "fetch.parallel non può essere negativo" -#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:184 +#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:185 msgid "fetch from all remotes" msgstr "esegui il fetch da tutti i remoti" -#: builtin/fetch.c:141 builtin/pull.c:228 +#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:245 msgid "set upstream for git pull/fetch" msgstr "imposta l'upstream per git pull/fetch" -#: builtin/fetch.c:143 builtin/pull.c:187 +#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:188 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "aggiungi i dati a .git/FETCH_HEAD anziché sovrascriverli" -#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:190 +#: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:191 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "percorso in cui caricare il pack sul remoto" -#: builtin/fetch.c:146 +#: builtin/fetch.c:147 msgid "force overwrite of local reference" msgstr "forza la sovrascrittura del riferimento locale" -#: builtin/fetch.c:148 +#: builtin/fetch.c:149 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "esegui il fetch da più remoti" -#: builtin/fetch.c:150 builtin/pull.c:194 +#: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:195 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "esegui il fetch di tutti i tag e degli oggetti associati" -#: builtin/fetch.c:152 +#: builtin/fetch.c:153 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "non eseguire il fetch di alcun tag (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:154 +#: builtin/fetch.c:155 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo" -#: builtin/fetch.c:156 builtin/pull.c:197 +#: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:198 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" "elimina i branch che ne tracciano uno remoto ma non più presenti sul remoto" -#: builtin/fetch.c:158 +#: builtin/fetch.c:159 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" "elimina i tag locali non più presenti sul remoto e sovrascrivi i tag " "modificati" -#: builtin/fetch.c:159 builtin/fetch.c:182 builtin/pull.c:121 +#: builtin/fetch.c:160 builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:122 msgid "on-demand" msgstr "a richiesta" -#: builtin/fetch.c:160 +#: builtin/fetch.c:161 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli" -#: builtin/fetch.c:164 builtin/pull.c:205 +#: builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:206 msgid "keep downloaded pack" msgstr "mantieni il pack scaricato" -#: builtin/fetch.c:166 +#: builtin/fetch.c:167 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "consenti l'aggiornamento del riferimento HEAD" -#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:175 builtin/pull.c:208 +#: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:209 +#: builtin/pull.c:218 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow" -#: builtin/fetch.c:171 +#: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:212 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "" "aumenta la profondità della cronologia di un clone shallow in base al tempo" -#: builtin/fetch.c:177 builtin/pull.c:211 +#: builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:221 msgid "convert to a complete repository" msgstr "converti in un repository completo" -#: builtin/fetch.c:180 +#: builtin/fetch.c:181 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "anteponi questo prefisso all'output del percorso del sottomodulo" -#: builtin/fetch.c:183 +#: builtin/fetch.c:184 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" @@ -14033,94 +14215,94 @@ msgstr "" "impostazione predefinita per il recupero ricorsivo dei sottomoduli (a " "priorità minore rispetto ai file di configurazione)" -#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:214 +#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:224 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "accetta i riferimenti che aggiornano .git/shallow" -#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:216 +#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:226 msgid "refmap" msgstr "mappa riferimenti" -#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:217 +#: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:227 msgid "specify fetch refmap" msgstr "specifica la mappa dei riferimenti per il fetch" -#: builtin/fetch.c:196 +#: builtin/fetch.c:197 builtin/pull.c:240 msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "segnala che abbiamo solo oggetti raggiungibili da quest'oggetto" -#: builtin/fetch.c:199 +#: builtin/fetch.c:200 msgid "run 'gc --auto' after fetching" msgstr "esegui 'gc --auto' dopo il fetch" -#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:226 +#: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:243 msgid "check for forced-updates on all updated branches" msgstr "controlla aggiornamenti forzati su tutti i branch aggiornati" -#: builtin/fetch.c:203 +#: builtin/fetch.c:204 msgid "write the commit-graph after fetching" msgstr "scrivi il grafo dei commit dopo il fetch" -#: builtin/fetch.c:513 +#: builtin/fetch.c:514 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "Impossibile trovare l'HEAD del riferimento remoto" -#: builtin/fetch.c:653 +#: builtin/fetch.c:654 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "il valore dell'opzione fetch.output contiene il valore non valido %s" -#: builtin/fetch.c:751 +#: builtin/fetch.c:752 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "oggetto %s non trovato" -#: builtin/fetch.c:755 +#: builtin/fetch.c:756 msgid "[up to date]" msgstr "[aggiornato]" -#: builtin/fetch.c:768 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:856 +#: builtin/fetch.c:769 builtin/fetch.c:785 builtin/fetch.c:857 msgid "[rejected]" msgstr "[rifiutato]" -#: builtin/fetch.c:769 +#: builtin/fetch.c:770 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "impossibile eseguire il fetch nel branch corrente" -#: builtin/fetch.c:779 +#: builtin/fetch.c:780 msgid "[tag update]" msgstr "[tag aggiornato]" -#: builtin/fetch.c:780 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:839 -#: builtin/fetch.c:851 +#: builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:818 builtin/fetch.c:840 +#: builtin/fetch.c:852 msgid "unable to update local ref" msgstr "impossibile aggiornare il riferimento locale" -#: builtin/fetch.c:784 +#: builtin/fetch.c:785 msgid "would clobber existing tag" msgstr "sovrascriverebbe il tag esistente" -#: builtin/fetch.c:806 +#: builtin/fetch.c:807 msgid "[new tag]" msgstr "[nuovo tag]" -#: builtin/fetch.c:809 +#: builtin/fetch.c:810 msgid "[new branch]" msgstr "[nuovo branch]" -#: builtin/fetch.c:812 +#: builtin/fetch.c:813 msgid "[new ref]" msgstr "[nuovo riferimento]" -#: builtin/fetch.c:851 +#: builtin/fetch.c:852 msgid "forced update" msgstr "aggiornamento forzato" -#: builtin/fetch.c:856 +#: builtin/fetch.c:857 msgid "non-fast-forward" msgstr "non fast forward" -#: builtin/fetch.c:877 +#: builtin/fetch.c:878 msgid "" "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" @@ -14131,7 +14313,7 @@ msgstr "" "riabilitarlo, usa l'opzione '--show-forced-updates' o esegui 'git config\n" "fetch.showForcedUpdates true'." -#: builtin/fetch.c:881 +#: builtin/fetch.c:882 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" @@ -14143,22 +14325,22 @@ msgstr "" "aggiornamenti forzati. Puoi usare '--no-show-forced-updates' o eseguire\n" "'git config fetch.showForcedUpdates false' per omettere questo controllo.\n" -#: builtin/fetch.c:920 +#: builtin/fetch.c:914 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s non ha inviato tutti gli oggetti necessari\n" -#: builtin/fetch.c:941 +#: builtin/fetch.c:935 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "%s rifiutato perché non è consentito aggiornare radici shallow" -#: builtin/fetch.c:1026 builtin/fetch.c:1164 +#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1158 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Da %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:1037 +#: builtin/fetch.c:1031 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -14168,58 +14350,58 @@ msgstr "" "eseguire\n" " 'git remote prune %s' per rimuovere ogni branch vecchio in conflitto" -#: builtin/fetch.c:1134 +#: builtin/fetch.c:1128 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s diventerà pendente)" -#: builtin/fetch.c:1135 +#: builtin/fetch.c:1129 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s è diventato pendente)" -#: builtin/fetch.c:1167 +#: builtin/fetch.c:1161 msgid "[deleted]" msgstr "[eliminato]" -#: builtin/fetch.c:1168 builtin/remote.c:1112 +#: builtin/fetch.c:1162 builtin/remote.c:1112 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: builtin/fetch.c:1191 +#: builtin/fetch.c:1185 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "" "Mi rifiuto di eseguire il fetch nel branch corrente %s di un repository non " "bare" -#: builtin/fetch.c:1210 +#: builtin/fetch.c:1204 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "L'opzione \"%s\" con il valore \"%s\" non è valida per %s" -#: builtin/fetch.c:1213 +#: builtin/fetch.c:1207 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "L'opzione \"%s\" è ignorata per %s\n" -#: builtin/fetch.c:1421 +#: builtin/fetch.c:1415 msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" msgstr "rilevati branch multipli, stato incompatibile con --set-upstream" -#: builtin/fetch.c:1436 +#: builtin/fetch.c:1430 msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" msgstr "non imposto l'upstream per un branch remoto che ne traccia uno remoto" -#: builtin/fetch.c:1438 +#: builtin/fetch.c:1432 msgid "not setting upstream for a remote tag" msgstr "non imposto l'upstream per un tag remoto" -#: builtin/fetch.c:1440 +#: builtin/fetch.c:1434 msgid "unknown branch type" msgstr "tipo branch sconosciuto" -#: builtin/fetch.c:1442 +#: builtin/fetch.c:1436 msgid "" "no source branch found.\n" "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." @@ -14227,22 +14409,22 @@ msgstr "" "nessun branch sorgente trovato.\n" "devi specificare esattamente un branch con l'opzione --set-upstream." -#: builtin/fetch.c:1568 builtin/fetch.c:1631 +#: builtin/fetch.c:1562 builtin/fetch.c:1625 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Recupero di %s in corso\n" -#: builtin/fetch.c:1578 builtin/fetch.c:1633 builtin/remote.c:101 +#: builtin/fetch.c:1572 builtin/fetch.c:1627 builtin/remote.c:101 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Impossibile recuperare %s" -#: builtin/fetch.c:1590 +#: builtin/fetch.c:1584 #, c-format msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" msgstr "impossibile recuperare '%s' (codice di uscita: %d)\n" -#: builtin/fetch.c:1693 +#: builtin/fetch.c:1687 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -14250,45 +14432,45 @@ msgstr "" "Non è stato specificato alcun repository remoto. Specifica un URL o il\n" "nome di un remoto da cui dovranno essere recuperate le nuove revisioni." -#: builtin/fetch.c:1730 +#: builtin/fetch.c:1724 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Devi specificare il nome di un tag." -#: builtin/fetch.c:1780 +#: builtin/fetch.c:1773 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Le profondità negative in --deepen non sono supportate" -#: builtin/fetch.c:1782 +#: builtin/fetch.c:1775 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "le opzioni --deepen e --depth sono mutualmente esclusive" -#: builtin/fetch.c:1787 +#: builtin/fetch.c:1780 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "--depth e --unshallow non possono essere usati insieme." -#: builtin/fetch.c:1789 +#: builtin/fetch.c:1782 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "--unshallow su un repository completo non ha senso" -#: builtin/fetch.c:1805 +#: builtin/fetch.c:1798 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all non richiede un repository come argomento" -#: builtin/fetch.c:1807 +#: builtin/fetch.c:1800 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all non ha senso con degli specificatori riferimento" -#: builtin/fetch.c:1816 +#: builtin/fetch.c:1809 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "Remoto o gruppo remoti non esistente: %s" -#: builtin/fetch.c:1823 +#: builtin/fetch.c:1816 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "Recuperare un gruppo e specificare gli specificatori riferimento non ha senso" -#: builtin/fetch.c:1841 +#: builtin/fetch.c:1834 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" @@ -14296,29 +14478,29 @@ msgstr "" "--filter può essere usato solo con il remoto configurato nelle estensioni." "partialclone" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:18 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:7 msgid "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m <messaggio>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:671 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:18 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "popola il registro con al più <n> voci del registro breve" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "alias di --log (deprecato)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:677 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:24 msgid "text" msgstr "testo" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:678 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:25 msgid "use <text> as start of message" msgstr "usa <testo> come stringa iniziale del messaggio" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:679 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:26 msgid "file to read from" msgstr "file da cui leggere" @@ -14361,7 +14543,7 @@ msgstr "racchiudi i segnaposto fra virgolette in modo da poterli usare con Tcl" msgid "show only <n> matched refs" msgstr "visualizza solo <n> riferimenti corrispondenti" -#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 +#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:440 msgid "respect format colors" msgstr "rispetta le stringhe di formato per i colori" @@ -14606,7 +14788,7 @@ msgstr "abilita controlli più restrittivi" msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "scrivi oggetti pendenti in .git/lost-found" -#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:132 +#: builtin/fsck.c:786 builtin/prune.c:134 msgid "show progress" msgstr "visualizza l'avanzamento" @@ -14642,12 +14824,12 @@ msgstr "fstat di %s non riuscito: %s" msgid "failed to parse '%s' value '%s'" msgstr "analisi dell'opzione '%s' con valore '%s' non riuscita" -#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 +#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:57 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" -#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 +#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:530 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "impossibile leggere '%s'" @@ -14751,263 +14933,263 @@ msgstr "specificato numero non valido di thread (%d) per %s" #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1538 builtin/index-pack.c:1731 -#: builtin/pack-objects.c:2854 +#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1730 +#: builtin/pack-objects.c:2855 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro %s" -#: builtin/grep.c:453 builtin/grep.c:578 builtin/grep.c:618 +#: builtin/grep.c:475 builtin/grep.c:600 builtin/grep.c:640 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "impossibile leggere il tree (%s)" -#: builtin/grep.c:633 +#: builtin/grep.c:655 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "impossibile eseguire grep su un oggetto di tipo %s" -#: builtin/grep.c:704 +#: builtin/grep.c:724 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "switch '%c' richiede un valore numerico" -#: builtin/grep.c:803 +#: builtin/grep.c:823 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "cerca nell'index anziché nell'albero di lavoro" -#: builtin/grep.c:805 +#: builtin/grep.c:825 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "la ricerca nei contenuti non è gestita da Git" -#: builtin/grep.c:807 +#: builtin/grep.c:827 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "cerca sia nei file tracciati sia in quelli non tracciati" -#: builtin/grep.c:809 +#: builtin/grep.c:829 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "ignora i file specificati in '.gitignore'" -#: builtin/grep.c:811 +#: builtin/grep.c:831 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "cerca ricorsivamente in ogni sottomodulo" -#: builtin/grep.c:814 +#: builtin/grep.c:834 msgid "show non-matching lines" msgstr "visualizza le righe non corrispondenti" -#: builtin/grep.c:816 +#: builtin/grep.c:836 msgid "case insensitive matching" msgstr "ricerca corrispondenze senza differenze maiuscole/minuscole" -#: builtin/grep.c:818 +#: builtin/grep.c:838 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "cerca corrispondenze ai pattern solo a inizio/fine parola" -#: builtin/grep.c:820 +#: builtin/grep.c:840 msgid "process binary files as text" msgstr "elabora i file binari come testuali" -#: builtin/grep.c:822 +#: builtin/grep.c:842 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "non cercare corrispondenze ai pattern nei file binari" -#: builtin/grep.c:825 +#: builtin/grep.c:845 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "elabora i file binari con filtri di conversione in testo" -#: builtin/grep.c:827 +#: builtin/grep.c:847 msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "cerca nelle sottodirectory (impostazione predefinita)" -#: builtin/grep.c:829 +#: builtin/grep.c:849 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "scendi al più di <profondità> livelli" -#: builtin/grep.c:833 +#: builtin/grep.c:853 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "usa espressioni regolari POSIX estese" -#: builtin/grep.c:836 +#: builtin/grep.c:856 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "usa espressioni regolari POSIX di base (impostazione predefinita)" -#: builtin/grep.c:839 +#: builtin/grep.c:859 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "interpreta i pattern come stringhe fisse" -#: builtin/grep.c:842 +#: builtin/grep.c:862 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "usa espressioni regolari compatibili con Perl" -#: builtin/grep.c:845 +#: builtin/grep.c:865 msgid "show line numbers" msgstr "visualizza numeri di riga" -#: builtin/grep.c:846 +#: builtin/grep.c:866 msgid "show column number of first match" msgstr "visualizza il numero di colonna della prima corrispondenza" -#: builtin/grep.c:847 +#: builtin/grep.c:867 msgid "don't show filenames" msgstr "non visualizzare i nomi file" -#: builtin/grep.c:848 +#: builtin/grep.c:868 msgid "show filenames" msgstr "visualizza i nomi file" -#: builtin/grep.c:850 +#: builtin/grep.c:870 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "visualizza i nomi file relativi alla directory di primo livello" -#: builtin/grep.c:852 +#: builtin/grep.c:872 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "visualizza solo i nomi file anziché le righe corrispondenti" -#: builtin/grep.c:854 +#: builtin/grep.c:874 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "sinonimo di --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:857 +#: builtin/grep.c:877 msgid "show only the names of files without match" msgstr "visualizza solo i nomi dei file non corrispondenti" -#: builtin/grep.c:859 +#: builtin/grep.c:879 msgid "print NUL after filenames" msgstr "stampa NUL dopo i nomi file" -#: builtin/grep.c:862 +#: builtin/grep.c:882 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "visualizza solo le parti corrispondenti di una riga" -#: builtin/grep.c:864 +#: builtin/grep.c:884 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "visualizza il numero di corrispondenze anziché le righe corrispondenti" -#: builtin/grep.c:865 +#: builtin/grep.c:885 msgid "highlight matches" msgstr "evidenzia corrispondenze" -#: builtin/grep.c:867 +#: builtin/grep.c:887 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "stampa una riga vuota fra le corrispondenze in file differenti" -#: builtin/grep.c:869 +#: builtin/grep.c:889 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "visualizza il nome file solo una volta prima delle corrispondenze nello " "stesso file" -#: builtin/grep.c:872 +#: builtin/grep.c:892 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima e dopo le corrispondenze" -#: builtin/grep.c:875 +#: builtin/grep.c:895 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "visualizza <n> righe di contesto prima delle corrispondenze" -#: builtin/grep.c:877 +#: builtin/grep.c:897 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "visualizza <n> righe di contesto dopo le corrispondenze" -#: builtin/grep.c:879 +#: builtin/grep.c:899 msgid "use <n> worker threads" msgstr "usa <n> thread di lavoro" -#: builtin/grep.c:880 +#: builtin/grep.c:900 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "scorciatoia per -C NUM" -#: builtin/grep.c:883 +#: builtin/grep.c:903 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "visualizza una riga con il nome funzione prima delle corrispondenze" -#: builtin/grep.c:885 +#: builtin/grep.c:905 msgid "show the surrounding function" msgstr "visualizza la funzione circostante" -#: builtin/grep.c:888 +#: builtin/grep.c:908 msgid "read patterns from file" msgstr "leggi le corrispondenze da un file" -#: builtin/grep.c:890 +#: builtin/grep.c:910 msgid "match <pattern>" msgstr "cerca corrispondenze con <pattern>" -#: builtin/grep.c:892 +#: builtin/grep.c:912 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "combina i pattern specificati con -e" -#: builtin/grep.c:904 +#: builtin/grep.c:924 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "" "segnala una corrispondenza con il codice di uscita senza emettere output" -#: builtin/grep.c:906 +#: builtin/grep.c:926 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "visualizza solo le corrispondenze nei file in cui vi sono corrispondenze per " "tutti i pattern" -#: builtin/grep.c:908 +#: builtin/grep.c:928 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "visualizza l'albero di analisi per l'espressione grep" -#: builtin/grep.c:912 +#: builtin/grep.c:932 msgid "pager" msgstr "pager" -#: builtin/grep.c:912 +#: builtin/grep.c:932 msgid "show matching files in the pager" msgstr "visualizza i file corrispondenti nel pager" -#: builtin/grep.c:916 +#: builtin/grep.c:936 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "consenti" -#: builtin/grep.c:983 +#: builtin/grep.c:1003 msgid "no pattern given" msgstr "nessun pattern specificato" -#: builtin/grep.c:1019 +#: builtin/grep.c:1039 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "--no-index o --untracked non possono essere usate con le revisioni" -#: builtin/grep.c:1027 +#: builtin/grep.c:1047 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "impossibile risolvere la revisione %s" -#: builtin/grep.c:1057 +#: builtin/grep.c:1077 msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" msgstr "l'opzione --untracked non è supportata con --recurse-submodules" -#: builtin/grep.c:1061 +#: builtin/grep.c:1081 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "combinazione di opzioni non valida, ignoro --threads" -#: builtin/grep.c:1064 builtin/pack-objects.c:3547 +#: builtin/grep.c:1084 builtin/pack-objects.c:3548 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "non vi è supporto per i thread, ignoro --threads" -#: builtin/grep.c:1067 builtin/index-pack.c:1535 builtin/pack-objects.c:2851 +#: builtin/grep.c:1087 builtin/index-pack.c:1534 builtin/pack-objects.c:2852 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "specificato numero non valido di thread (%d)" -#: builtin/grep.c:1101 +#: builtin/grep.c:1121 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager funziona solo sull'albero di lavoro" -#: builtin/grep.c:1127 +#: builtin/grep.c:1147 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "--cached o --untracked non possono essere usate con --no-index" -#: builtin/grep.c:1133 +#: builtin/grep.c:1153 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "--[no-]exclude-standard non può essere usata per i contenuti tracciati" -#: builtin/grep.c:1141 +#: builtin/grep.c:1161 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "sono specificati sia --cached sia degli alberi" @@ -15050,66 +15232,66 @@ msgstr "" msgid "process file as it were from this path" msgstr "elabora i file come se fossero in questo percorso" -#: builtin/help.c:46 +#: builtin/help.c:47 msgid "print all available commands" msgstr "stampa tutti i comandi disponibili" -#: builtin/help.c:47 +#: builtin/help.c:48 msgid "exclude guides" msgstr "escludi le guide" -#: builtin/help.c:48 +#: builtin/help.c:49 msgid "print list of useful guides" msgstr "stampa un elenco di guide utili" -#: builtin/help.c:49 +#: builtin/help.c:50 msgid "print all configuration variable names" msgstr "stampa i nomi di tutte le variabili di configurazione" -#: builtin/help.c:51 +#: builtin/help.c:52 msgid "show man page" msgstr "visualizza la pagina man" -#: builtin/help.c:52 +#: builtin/help.c:53 msgid "show manual in web browser" msgstr "visualizza il manuale nel browser Web" -#: builtin/help.c:54 +#: builtin/help.c:55 msgid "show info page" msgstr "visualizza la pagina info" -#: builtin/help.c:56 +#: builtin/help.c:57 msgid "print command description" msgstr "stampa la descrizione del comando" -#: builtin/help.c:61 +#: builtin/help.c:62 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<comando>]" -#: builtin/help.c:77 +#: builtin/help.c:163 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "formato di aiuto '%s' non riconosciuto" -#: builtin/help.c:104 +#: builtin/help.c:190 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "Esecuzione di emacsclient non riuscita." -#: builtin/help.c:117 +#: builtin/help.c:203 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "Verifica della versione di emacsclient non riuscita." -#: builtin/help.c:125 +#: builtin/help.c:211 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "la versione '%d' di emacsclient è troppo vecchia (<22)." -#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 +#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269 #, c-format msgid "failed to exec '%s'" msgstr "esecuzione di '%s' non riuscita" -#: builtin/help.c:221 +#: builtin/help.c:307 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -15118,7 +15300,7 @@ msgstr "" "'%s': path ad un visualizzatore man pages non supportato.\n" "Usa invece 'man.<tool>.cmd'." -#: builtin/help.c:233 +#: builtin/help.c:319 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -15127,35 +15309,35 @@ msgstr "" "'%s': comando per visualizzatore man pages supportato.\n" "Per favore usa 'man.<tool>.path' invece." -#: builtin/help.c:350 +#: builtin/help.c:436 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s': visualizzatore man sconosciuto." -#: builtin/help.c:367 +#: builtin/help.c:453 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "nessun visualizzatore man ha gestito la richiesta" -#: builtin/help.c:375 +#: builtin/help.c:461 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "nessun visualizzatore info ha gestito la richiesta" -#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 +#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337 #, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" msgstr "'%s' è un alias di '%s'" -#: builtin/help.c:448 git.c:365 +#: builtin/help.c:534 git.c:367 #, c-format msgid "bad alias.%s string: %s" msgstr "stringa alias.%s non valida: %s" -#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 +#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "uso: %s%s" -#: builtin/help.c:491 +#: builtin/help.c:577 msgid "'git help config' for more information" msgstr "Vedi 'git help config' per maggiori informazioni" @@ -15193,7 +15375,7 @@ msgstr "errore di lettura in input" msgid "used more bytes than were available" msgstr "usati più byte di quelli disponibili" -#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:606 +#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:607 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t" @@ -15201,6 +15383,11 @@ msgstr "pack troppo largo per la definizione corrente di off_t" msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "il pack supera la dimensione massima consentita" +#: builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:250 +#, c-format +msgid "unable to create '%s'" +msgstr "impossibile creare '%s'" + #: builtin/index-pack.c:312 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" @@ -15259,8 +15446,8 @@ msgstr "inconsistenza grave di inflate" msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "TROVATA COLLISIONE SHA1 CON %s !" -#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:158 -#: builtin/pack-objects.c:218 builtin/pack-objects.c:313 +#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:159 +#: builtin/pack-objects.c:219 builtin/pack-objects.c:314 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "impossibile leggere %s" @@ -15321,7 +15508,7 @@ msgstr "confusione oltre ogni follia in parse_pack_objects()" msgid "Resolving deltas" msgstr "Risoluzione dei delta" -#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2615 +#: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2616 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "impossibile creare il thread: %s" @@ -15354,169 +15541,178 @@ msgstr[1] "pack ha %d delta irrisolti" msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "impossibile eseguire deflate sull'oggetto aggiunto alla fine (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1392 +#: builtin/index-pack.c:1391 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "l'oggetto locale %s è corrotto" -#: builtin/index-pack.c:1406 +#: builtin/index-pack.c:1405 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "il nome del file pack '%s' non termina con '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1431 +#: builtin/index-pack.c:1430 #, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" msgstr "impossibile scrivere il file %s '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1439 +#: builtin/index-pack.c:1438 #, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" msgstr "impossibile chiudere il file %s scritto '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1463 +#: builtin/index-pack.c:1462 msgid "error while closing pack file" msgstr "errore nella chiusura del file pack" -#: builtin/index-pack.c:1477 +#: builtin/index-pack.c:1476 msgid "cannot store pack file" msgstr "impossibile archiviare il file pack" -#: builtin/index-pack.c:1485 +#: builtin/index-pack.c:1484 msgid "cannot store index file" msgstr "impossibile archiviare index file" -#: builtin/index-pack.c:1529 builtin/pack-objects.c:2862 +#: builtin/index-pack.c:1528 builtin/pack-objects.c:2863 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "pack.indexversion=%<PRIu32> non valida" -#: builtin/index-pack.c:1597 +#: builtin/index-pack.c:1596 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file pack '%s' esistente" -#: builtin/index-pack.c:1599 +#: builtin/index-pack.c:1598 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Impossibile aprire il file pack idx esistente per '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1647 +#: builtin/index-pack.c:1646 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "non delta: %d oggetto" msgstr[1] "non delta: %d oggetti" -#: builtin/index-pack.c:1654 +#: builtin/index-pack.c:1653 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetto" msgstr[1] "lunghezza della catena = %d: %lu oggetti" -#: builtin/index-pack.c:1693 +#: builtin/index-pack.c:1692 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "impossibile tornare alla directory di lavoro corrente" -#: builtin/index-pack.c:1742 builtin/index-pack.c:1745 -#: builtin/index-pack.c:1761 builtin/index-pack.c:1765 +#: builtin/index-pack.c:1741 builtin/index-pack.c:1744 +#: builtin/index-pack.c:1760 builtin/index-pack.c:1764 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "%s errato" -#: builtin/index-pack.c:1781 +#: builtin/index-pack.c:1780 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin non può essere usato senza --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1783 +#: builtin/index-pack.c:1782 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin richiede un repository Git" -#: builtin/index-pack.c:1789 +#: builtin/index-pack.c:1788 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify senza un nome del file pack specificato" -#: builtin/index-pack.c:1837 builtin/unpack-objects.c:582 +#: builtin/index-pack.c:1836 builtin/unpack-objects.c:582 msgid "fsck error in pack objects" msgstr "errore fsck negli oggetti sottoposti a pack" -#: builtin/init-db.c:61 +#: builtin/init-db.c:63 #, c-format msgid "cannot stat template '%s'" msgstr "impossibile eseguire stat sul modello '%s'" -#: builtin/init-db.c:66 +#: builtin/init-db.c:68 #, c-format msgid "cannot opendir '%s'" msgstr "impossibile aprire la directory '%s'" -#: builtin/init-db.c:78 +#: builtin/init-db.c:80 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" msgstr "impossibile leggere il link '%s'" -#: builtin/init-db.c:80 +#: builtin/init-db.c:82 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" msgstr "impossibile creare il collegamento simbolico da '%s' a '%s'" -#: builtin/init-db.c:86 +#: builtin/init-db.c:88 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" msgstr "impossibile copiare '%s' in '%s'" -#: builtin/init-db.c:90 +#: builtin/init-db.c:92 #, c-format msgid "ignoring template %s" msgstr "ignoro il modello %s" -#: builtin/init-db.c:121 +#: builtin/init-db.c:123 #, c-format msgid "templates not found in %s" msgstr "modelli non trovati in %s" -#: builtin/init-db.c:136 +#: builtin/init-db.c:138 #, c-format msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "non copio i modelli da '%s': %s" -#: builtin/init-db.c:334 +#: builtin/init-db.c:356 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "impossibile gestire il tipo di file %d" -#: builtin/init-db.c:337 +#: builtin/init-db.c:359 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "impossibile spostare %s in %s" -#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 +#: builtin/init-db.c:374 +msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" +msgstr "tentativo di reinizializzare il repository con un hash differente" + +#: builtin/init-db.c:380 builtin/init-db.c:601 +#, c-format +msgid "unknown hash algorithm '%s'" +msgstr "algoritmo hash '%s' sconosciuto" + +#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s esiste già" -#: builtin/init-db.c:413 +#: builtin/init-db.c:458 #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Reinizializzato repository Git condiviso esistente in %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:414 +#: builtin/init-db.c:459 #, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" msgstr "Reinizializzato repository Git esistente in %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:418 +#: builtin/init-db.c:463 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Inizializzato repository Git condiviso vuoto in %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:419 +#: builtin/init-db.c:464 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Inizializzato repository Git vuoto in %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:468 +#: builtin/init-db.c:513 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -15524,25 +15720,33 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<directory-modello>] [--" "shared[=<permessi>]] [<directory>]" -#: builtin/init-db.c:491 +#: builtin/init-db.c:538 msgid "permissions" msgstr "permessi" -#: builtin/init-db.c:492 +#: builtin/init-db.c:539 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "specifica che il repository Git deve essere condiviso con più utenti" -#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 +#: builtin/init-db.c:544 +msgid "hash" +msgstr "hash" + +#: builtin/init-db.c:545 +msgid "specify the hash algorithm to use" +msgstr "specifica l'algoritmo hash da usare" + +#: builtin/init-db.c:578 builtin/init-db.c:583 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "impossibile creare la directory %s" -#: builtin/init-db.c:538 +#: builtin/init-db.c:587 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "impossibile modificare la directory corrente in %s" -#: builtin/init-db.c:559 +#: builtin/init-db.c:614 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -15551,7 +15755,7 @@ msgstr "" "%s (o --work-tree=<directory>) non consentito senza specificare %s (o --git-" "dir=<directory>)" -#: builtin/init-db.c:587 +#: builtin/init-db.c:642 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Impossibile accedere all'albero di lavoro '%s'" @@ -15620,126 +15824,126 @@ msgstr "--trailer con --only-input non ha senso" msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "nessun file di input specificato per la modifica sul posto" -#: builtin/log.c:56 +#: builtin/log.c:57 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<opzioni>] [<intervallo-revisioni>] [[--] <percorso>...]" -#: builtin/log.c:57 +#: builtin/log.c:58 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<opzioni>] <oggetto>..." -#: builtin/log.c:110 +#: builtin/log.c:111 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "opzione --decorate non valida: %s" -#: builtin/log.c:174 +#: builtin/log.c:178 msgid "show source" msgstr "visualizza sorgente" -#: builtin/log.c:175 +#: builtin/log.c:179 msgid "Use mail map file" msgstr "Usa il file mappatura e-mail" -#: builtin/log.c:177 +#: builtin/log.c:182 msgid "only decorate refs that match <pattern>" msgstr "decora solo i riferimenti corrispondenti a <pattern>" -#: builtin/log.c:179 +#: builtin/log.c:184 msgid "do not decorate refs that match <pattern>" msgstr "non decorare i riferimenti corrispondenti a <pattern>" -#: builtin/log.c:180 +#: builtin/log.c:185 msgid "decorate options" msgstr "opzioni decorazione" -#: builtin/log.c:183 +#: builtin/log.c:188 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "Elabora l'intervallo righe n,m nel file, contandole da 1" -#: builtin/log.c:281 +#: builtin/log.c:298 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Output finale: %d %s\n" -#: builtin/log.c:535 +#: builtin/log.c:556 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s: file non valido" -#: builtin/log.c:550 builtin/log.c:645 +#: builtin/log.c:571 builtin/log.c:666 #, c-format msgid "could not read object %s" msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" -#: builtin/log.c:670 +#: builtin/log.c:691 #, c-format msgid "unknown type: %d" msgstr "tipo sconosciuto: %d" -#: builtin/log.c:814 +#: builtin/log.c:835 #, c-format msgid "%s: invalid cover from description mode" msgstr "%s: modo lettera da descrizione non valido" -#: builtin/log.c:821 +#: builtin/log.c:842 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers non ha alcun valore" -#: builtin/log.c:936 +#: builtin/log.c:957 msgid "name of output directory is too long" msgstr "il nome della directory di output è troppo lungo" -#: builtin/log.c:952 +#: builtin/log.c:973 #, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "impossibile aprire il file patch %s" -#: builtin/log.c:969 +#: builtin/log.c:990 msgid "need exactly one range" msgstr "è necessario specificare esattamente un intervallo" -#: builtin/log.c:979 +#: builtin/log.c:1000 msgid "not a range" msgstr "il valore non è un intervallo" -#: builtin/log.c:1143 +#: builtin/log.c:1164 msgid "cover letter needs email format" msgstr "la lettera di accompagnamento dev'essere in formato e-mail" -#: builtin/log.c:1149 +#: builtin/log.c:1170 msgid "failed to create cover-letter file" msgstr "creazione del file lettera di accompagnamento non riuscita" -#: builtin/log.c:1228 +#: builtin/log.c:1249 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "valore in-reply-to folle: %s" -#: builtin/log.c:1255 +#: builtin/log.c:1276 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<opzioni>] [<da> | <intervallo revisioni>]" -#: builtin/log.c:1313 +#: builtin/log.c:1334 msgid "two output directories?" msgstr "due directory di output?" -#: builtin/log.c:1424 builtin/log.c:2197 builtin/log.c:2199 builtin/log.c:2211 +#: builtin/log.c:1445 builtin/log.c:2217 builtin/log.c:2219 builtin/log.c:2231 #, c-format msgid "unknown commit %s" msgstr "commit %s sconosciuto" -#: builtin/log.c:1434 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/log.c:1455 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 #: builtin/replace.c:210 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "impossibile risolvere '%s' come riferimento valido" -#: builtin/log.c:1439 +#: builtin/log.c:1460 msgid "could not find exact merge base" msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge" -#: builtin/log.c:1443 +#: builtin/log.c:1464 msgid "" "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -15751,288 +15955,288 @@ msgstr "" "In alternativa puoi specificare manualmente il commit di base con\n" "--base=<ID commit di base>" -#: builtin/log.c:1463 +#: builtin/log.c:1484 msgid "failed to find exact merge base" msgstr "impossibile trovare esattamente la base del merge" -#: builtin/log.c:1474 +#: builtin/log.c:1495 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "il commit di base dovrebbe essere l'antenato dell'elenco revisioni" -#: builtin/log.c:1478 +#: builtin/log.c:1499 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "il commit di base non dovrebbe essere nell'elenco revisioni" -#: builtin/log.c:1531 +#: builtin/log.c:1552 msgid "cannot get patch id" msgstr "impossibile ottenere l'ID della patch" -#: builtin/log.c:1583 +#: builtin/log.c:1604 msgid "failed to infer range-diff ranges" msgstr "inferenza degli intervalli range-diff non riuscita" -#: builtin/log.c:1629 +#: builtin/log.c:1650 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "usa [PATCH n/m] anche con una singola patch" -#: builtin/log.c:1632 +#: builtin/log.c:1653 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "usa [PATCH] anche con più patch" -#: builtin/log.c:1636 +#: builtin/log.c:1657 msgid "print patches to standard out" msgstr "stampa le patch sullo standard output" -#: builtin/log.c:1638 +#: builtin/log.c:1659 msgid "generate a cover letter" msgstr "genera una lettera di accompagnamento" -#: builtin/log.c:1640 +#: builtin/log.c:1661 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "usa una sequenza numerica semplice per i nomi file di output" -#: builtin/log.c:1641 +#: builtin/log.c:1662 msgid "sfx" msgstr "suff" -#: builtin/log.c:1642 +#: builtin/log.c:1663 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "usa <suff> anziché '.patch'" -#: builtin/log.c:1644 +#: builtin/log.c:1665 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "inizia a numerare le patch da <n> anziché da 1" -#: builtin/log.c:1646 +#: builtin/log.c:1667 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "contrassegna la serie come l'n-esima versione revisionata" -#: builtin/log.c:1648 +#: builtin/log.c:1669 msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "Usa [RFC PATCH] anziché [PATCH]" -#: builtin/log.c:1651 +#: builtin/log.c:1672 msgid "cover-from-description-mode" msgstr "modo-lettera-da-descrizione" -#: builtin/log.c:1652 +#: builtin/log.c:1673 msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" msgstr "" "genera parti di una lettera d'accompagnamento basandosi sulla descrizione di " "un branch" -#: builtin/log.c:1654 +#: builtin/log.c:1675 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "Usa [<prefisso>] anziché [PATCH]" -#: builtin/log.c:1657 +#: builtin/log.c:1678 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "salva i file risultanti in <dir>" -#: builtin/log.c:1660 +#: builtin/log.c:1681 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "non eliminare/aggiungere [PATCH]" -#: builtin/log.c:1663 +#: builtin/log.c:1684 msgid "don't output binary diffs" msgstr "non mandare in output diff binari" -#: builtin/log.c:1665 +#: builtin/log.c:1686 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "manda in output un hash costituito da soli zeri nell'intestazione From" -#: builtin/log.c:1667 +#: builtin/log.c:1688 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "non includere una patch corrispondente a un commit upstream" -#: builtin/log.c:1669 +#: builtin/log.c:1690 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "" "visualizza il formato della patch anziché l'impostazione predefinita (patch " "+ stat)" -#: builtin/log.c:1671 +#: builtin/log.c:1692 msgid "Messaging" msgstr "Messaggistica" -#: builtin/log.c:1672 +#: builtin/log.c:1693 msgid "header" msgstr "intestazione" -#: builtin/log.c:1673 +#: builtin/log.c:1694 msgid "add email header" msgstr "aggiungi intestazione e-mail" -#: builtin/log.c:1674 builtin/log.c:1676 +#: builtin/log.c:1695 builtin/log.c:1696 msgid "email" msgstr "e-mail" -#: builtin/log.c:1674 +#: builtin/log.c:1695 msgid "add To: header" msgstr "aggiungi intestazione A:" -#: builtin/log.c:1676 +#: builtin/log.c:1696 msgid "add Cc: header" msgstr "aggiungi intestazione Cc:" -#: builtin/log.c:1678 +#: builtin/log.c:1697 msgid "ident" msgstr "identità" -#: builtin/log.c:1679 +#: builtin/log.c:1698 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "imposta l'indirizzo Da a <identità> (o all'identità di chi ha creato il " "commit se assente)" -#: builtin/log.c:1681 +#: builtin/log.c:1700 msgid "message-id" msgstr "ID messaggio" -#: builtin/log.c:1682 +#: builtin/log.c:1701 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "rendi la prima e-mail una risposta a <ID messaggio>" -#: builtin/log.c:1683 builtin/log.c:1686 +#: builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1705 msgid "boundary" msgstr "delimitatore" -#: builtin/log.c:1684 +#: builtin/log.c:1703 msgid "attach the patch" msgstr "allega la patch" -#: builtin/log.c:1687 +#: builtin/log.c:1706 msgid "inline the patch" msgstr "includi la patch nel messaggio" -#: builtin/log.c:1691 +#: builtin/log.c:1710 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "" "abilita il raggruppamento messaggi per conversazione, stili: superficiale, " "profondo" -#: builtin/log.c:1693 +#: builtin/log.c:1712 msgid "signature" msgstr "firma" -#: builtin/log.c:1694 +#: builtin/log.c:1713 msgid "add a signature" msgstr "aggiungi una firma" -#: builtin/log.c:1695 +#: builtin/log.c:1714 msgid "base-commit" msgstr "commit di base" -#: builtin/log.c:1696 +#: builtin/log.c:1715 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "" "aggiungi le informazioni prerequisito per l'albero alla serie delle patch" -#: builtin/log.c:1698 +#: builtin/log.c:1717 msgid "add a signature from a file" msgstr "aggiungi una firma da file" -#: builtin/log.c:1699 +#: builtin/log.c:1718 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "non stampare i nomi file delle patch" -#: builtin/log.c:1701 +#: builtin/log.c:1720 msgid "show progress while generating patches" msgstr "visualizza l'avanzamento dell'operazione di generazione patch" -#: builtin/log.c:1703 +#: builtin/log.c:1722 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" msgstr "" "visualizza le modifiche rispetto a <revisione> nella lettera di " "accompagnamento o in una patch singola" -#: builtin/log.c:1706 +#: builtin/log.c:1725 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" msgstr "" "visualizza le modifiche rispetto a <specificatore revisione> nella lettera " "di accompagnamento o in una patch singola" -#: builtin/log.c:1708 +#: builtin/log.c:1727 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "percentuale in base a cui viene pesata la creazione" -#: builtin/log.c:1792 +#: builtin/log.c:1812 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "riga ident non valida: %s" -#: builtin/log.c:1807 +#: builtin/log.c:1827 msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "le opzioni -n e -k sono mutuamente esclusive" -#: builtin/log.c:1809 +#: builtin/log.c:1829 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "le opzioni --subject-prefix/--rfc e -k sono mutuamente esclusive" -#: builtin/log.c:1817 +#: builtin/log.c:1837 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only non ha senso" -#: builtin/log.c:1819 +#: builtin/log.c:1839 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status non ha senso" -#: builtin/log.c:1821 +#: builtin/log.c:1841 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check non ha senso" -#: builtin/log.c:1854 +#: builtin/log.c:1874 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "standard output, o directory, quale dei due?" -#: builtin/log.c:1958 +#: builtin/log.c:1978 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--interdiff richiede --cover-letter o una singola patch" -#: builtin/log.c:1962 +#: builtin/log.c:1982 msgid "Interdiff:" msgstr "Interdiff:" -#: builtin/log.c:1963 +#: builtin/log.c:1983 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "Interdiff rispetto alla versione %d:" -#: builtin/log.c:1969 +#: builtin/log.c:1989 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "--creation-factor richiede --range-diff" -#: builtin/log.c:1973 +#: builtin/log.c:1993 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--range-diff richiede --cover-letter o una singola patch" -#: builtin/log.c:1981 +#: builtin/log.c:2001 msgid "Range-diff:" msgstr "Range-diff:" -#: builtin/log.c:1982 +#: builtin/log.c:2002 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "Range-diff rispetto alla versione %d:" -#: builtin/log.c:1993 +#: builtin/log.c:2013 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "impossibile leggere il file firma '%s'" -#: builtin/log.c:2029 +#: builtin/log.c:2049 msgid "Generating patches" msgstr "Generazione delle patch in corso" -#: builtin/log.c:2073 +#: builtin/log.c:2093 msgid "failed to create output files" msgstr "creazione dei file di output non riuscita" -#: builtin/log.c:2132 +#: builtin/log.c:2152 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limite>]]]" -#: builtin/log.c:2186 +#: builtin/log.c:2206 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -16040,113 +16244,113 @@ msgstr "" "Impossibile trovare un branch remoto tracciato, specifica <upstream> " "manualmente.\n" -#: builtin/ls-files.c:470 +#: builtin/ls-files.c:471 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<opzioni>] [<file>...]" -#: builtin/ls-files.c:526 +#: builtin/ls-files.c:527 msgid "identify the file status with tags" msgstr "identifica lo stato del file con i tag" -#: builtin/ls-files.c:528 +#: builtin/ls-files.c:529 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "usa lettere minuscole per i file che si 'assumono non modificati'" -#: builtin/ls-files.c:530 +#: builtin/ls-files.c:531 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" msgstr "usa lettere minuscole per i file 'fsmonitor clean'" -#: builtin/ls-files.c:532 +#: builtin/ls-files.c:533 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "visualizza file in cache nell'output (impostazione predefinita)" -#: builtin/ls-files.c:534 +#: builtin/ls-files.c:535 msgid "show deleted files in the output" msgstr "visualizza file eliminati nell'output" -#: builtin/ls-files.c:536 +#: builtin/ls-files.c:537 msgid "show modified files in the output" msgstr "visualizza file modificati nell'output" -#: builtin/ls-files.c:538 +#: builtin/ls-files.c:539 msgid "show other files in the output" msgstr "visualizza altri file nell'output" -#: builtin/ls-files.c:540 +#: builtin/ls-files.c:541 msgid "show ignored files in the output" msgstr "visualizza file ignorati nell'output" -#: builtin/ls-files.c:543 +#: builtin/ls-files.c:544 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "" "visualizza il nome dell'oggetto \"contenuti nell'area di staging\" " "nell'output" -#: builtin/ls-files.c:545 +#: builtin/ls-files.c:546 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "visualizza i file nel filesystem che devono essere rimossi" -#: builtin/ls-files.c:547 +#: builtin/ls-files.c:548 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "visualizza solo i nomi delle directory 'altro'" -#: builtin/ls-files.c:549 +#: builtin/ls-files.c:550 msgid "show line endings of files" msgstr "visualizza i fine riga dei file" -#: builtin/ls-files.c:551 +#: builtin/ls-files.c:552 msgid "don't show empty directories" msgstr "non visualizzare le directory vuote" -#: builtin/ls-files.c:554 +#: builtin/ls-files.c:555 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "visualizza file non sottoposti a merge nell'output" -#: builtin/ls-files.c:556 +#: builtin/ls-files.c:557 msgid "show resolve-undo information" msgstr "visualizza informazioni resolve-undo" -#: builtin/ls-files.c:558 +#: builtin/ls-files.c:559 msgid "skip files matching pattern" msgstr "salta i file corrispondenti a \"espressione regolare\"" -#: builtin/ls-files.c:561 +#: builtin/ls-files.c:562 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "le espressioni regolari di esclusione sono lette da <file>" -#: builtin/ls-files.c:564 +#: builtin/ls-files.c:565 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "" "leggi espressioni regolari di esclusione aggiuntive specifiche per directory " "da <file>" -#: builtin/ls-files.c:566 +#: builtin/ls-files.c:567 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "aggiungi le esclusioni standard di Git" -#: builtin/ls-files.c:570 +#: builtin/ls-files.c:571 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "rendi l'output relativo alla directory radice del progetto" -#: builtin/ls-files.c:573 +#: builtin/ls-files.c:574 msgid "recurse through submodules" msgstr "esegui ricorsivamente sui sottomoduli" -#: builtin/ls-files.c:575 +#: builtin/ls-files.c:576 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "se dei <file> non sono nell'indice, consideralo un errore" -#: builtin/ls-files.c:576 +#: builtin/ls-files.c:577 msgid "tree-ish" msgstr "espressione albero" -#: builtin/ls-files.c:577 +#: builtin/ls-files.c:578 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "fingi che i percorsi rimossi da <espressione albero> in poi siano ancora " "presenti" -#: builtin/ls-files.c:579 +#: builtin/ls-files.c:580 msgid "show debugging data" msgstr "visualizza informazioni di debug" @@ -16164,7 +16368,7 @@ msgstr "" msgid "do not print remote URL" msgstr "non stampare l'URL del remoto" -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1561 +#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1384 msgid "exec" msgstr "eseguibile" @@ -16240,192 +16444,305 @@ msgstr "" msgid "empty mbox: '%s'" msgstr "mbox vuota: '%s'" -#: builtin/merge.c:55 +#: builtin/merge-base.c:32 +msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." +msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." + +#: builtin/merge-base.c:33 +msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." +msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." + +#: builtin/merge-base.c:34 +msgid "git merge-base --independent <commit>..." +msgstr "git merge-base --independent <commit>..." + +#: builtin/merge-base.c:35 +msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" +msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" + +#: builtin/merge-base.c:36 +msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" +msgstr "git merge-base --fork-point <riferimento> [<commit>]" + +#: builtin/merge-base.c:143 +msgid "output all common ancestors" +msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni" + +#: builtin/merge-base.c:145 +msgid "find ancestors for a single n-way merge" +msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie" + +#: builtin/merge-base.c:147 +msgid "list revs not reachable from others" +msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre" + +#: builtin/merge-base.c:149 +msgid "is the first one ancestor of the other?" +msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?" + +#: builtin/merge-base.c:151 +msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" +msgstr "" +"trova il punto di fork di <commit> dal registro dei riferimenti di " +"<riferimento>" + +#: builtin/merge-file.c:9 +msgid "" +"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " +"<orig-file> <file2>" +msgstr "" +"git merge-file [<opzioni>] [-L <nome1> [-L <originale> [-L <nome2>]]] " +"<file1> <file originale> <file2>" + +#: builtin/merge-file.c:35 +msgid "send results to standard output" +msgstr "invia i risultati allo standard output" + +#: builtin/merge-file.c:36 +msgid "use a diff3 based merge" +msgstr "usa un merge basato su diff3" + +#: builtin/merge-file.c:37 +msgid "for conflicts, use our version" +msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione" + +#: builtin/merge-file.c:39 +msgid "for conflicts, use their version" +msgstr "per i conflitti, usa la loro versione" + +#: builtin/merge-file.c:41 +msgid "for conflicts, use a union version" +msgstr "per i conflitti, usa una versione unita" + +#: builtin/merge-file.c:44 +msgid "for conflicts, use this marker size" +msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni" + +#: builtin/merge-file.c:45 +msgid "do not warn about conflicts" +msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti" + +#: builtin/merge-file.c:47 +msgid "set labels for file1/orig-file/file2" +msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2" + +#: builtin/merge-recursive.c:47 +#, c-format +msgid "unknown option %s" +msgstr "opzione sconosciuta %s" + +#: builtin/merge-recursive.c:53 +#, c-format +msgid "could not parse object '%s'" +msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'" + +#: builtin/merge-recursive.c:57 +#, c-format +msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." +msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." +msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s." +msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s." + +#: builtin/merge-recursive.c:65 +msgid "not handling anything other than two heads merge." +msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head." + +#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 +#, c-format +msgid "could not resolve ref '%s'" +msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'" + +#: builtin/merge-recursive.c:82 +#, c-format +msgid "Merging %s with %s\n" +msgstr "Merge di %s con %s in corso\n" + +#: builtin/merge.c:56 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "git merge [<opzioni>] [<commit>...]" -#: builtin/merge.c:56 +#: builtin/merge.c:57 msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:57 +#: builtin/merge.c:58 msgid "git merge --continue" msgstr "git merge --continue" -#: builtin/merge.c:119 +#: builtin/merge.c:121 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "lo switch 'm' richiede un valore" -#: builtin/merge.c:142 +#: builtin/merge.c:144 #, c-format msgid "option `%s' requires a value" msgstr "l'opzione `%s' richiede un valore" -#: builtin/merge.c:188 +#: builtin/merge.c:190 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Non è stato possibile trovare la strategia di merge '%s'.\n" -#: builtin/merge.c:189 +#: builtin/merge.c:191 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Le strategie disponibili sono:" -#: builtin/merge.c:194 +#: builtin/merge.c:196 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Le strategie personalizzate disponibili sono:" -#: builtin/merge.c:245 builtin/pull.c:132 +#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:133 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "non visualizzare un diffstat al termine del merge" -#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:135 +#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:136 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "visualizza un diffstat al termine del merge" -#: builtin/merge.c:249 builtin/pull.c:138 +#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:139 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(sinonimo di --stat)" -#: builtin/merge.c:251 builtin/pull.c:141 +#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:142 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "aggiungi (al più <n>) voci dal registro breve al messaggio di commit del " "merge" -#: builtin/merge.c:254 builtin/pull.c:147 +#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:148 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "crea un singolo commit anziché eseguire un merge" -#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:150 +#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:151 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "esegui un commit se il merge ha successo (impostazione predefinita)" -#: builtin/merge.c:258 builtin/pull.c:153 +#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:154 msgid "edit message before committing" msgstr "modifica il messaggio prima di eseguire il commit" -#: builtin/merge.c:260 +#: builtin/merge.c:262 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "consenti fast forward (impostazione predefinita)" -#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:160 +#: builtin/merge.c:264 builtin/pull.c:161 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "interrompi se il fast forward non è possibile" -#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:163 +#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:164 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "verifica che il commit specificato abbia una firma GPG valida" -#: builtin/merge.c:267 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:167 -#: builtin/rebase.c:520 builtin/rebase.c:1575 builtin/revert.c:114 +#: builtin/merge.c:269 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 +#: builtin/rebase.c:527 builtin/rebase.c:1398 builtin/revert.c:114 msgid "strategy" msgstr "strategia" -#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:168 +#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:169 msgid "merge strategy to use" msgstr "strategia di merge da usare" -#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:171 +#: builtin/merge.c:271 builtin/pull.c:172 msgid "option=value" msgstr "opzione=valore" -#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:172 +#: builtin/merge.c:272 builtin/pull.c:173 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "opzione per la strategia di merge selezionata" -#: builtin/merge.c:272 +#: builtin/merge.c:274 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "messaggio di commit del merge (per un merge non fast forward)" -#: builtin/merge.c:279 +#: builtin/merge.c:281 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "interrompi il merge attualmente in corso" -#: builtin/merge.c:281 +#: builtin/merge.c:283 msgid "--abort but leave index and working tree alone" msgstr "esegui --abort ma mantieni immutati l'indice e l'albero di lavoro" -#: builtin/merge.c:283 +#: builtin/merge.c:285 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "continua il merge attualmente in corso" -#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:179 +#: builtin/merge.c:287 builtin/pull.c:180 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "consenti di unire cronologie non correlate" -#: builtin/merge.c:291 +#: builtin/merge.c:294 msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" msgstr "ignora gli hook pre-merge-commit e commit-msg" -#: builtin/merge.c:308 +#: builtin/merge.c:311 msgid "could not run stash." msgstr "non è stato possibile eseguire stash." -#: builtin/merge.c:313 +#: builtin/merge.c:316 msgid "stash failed" msgstr "esecuzione di stash non riuscita" -#: builtin/merge.c:318 +#: builtin/merge.c:321 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "non è un oggetto valido: %s" -#: builtin/merge.c:340 builtin/merge.c:357 +#: builtin/merge.c:343 builtin/merge.c:360 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree non riuscito" -#: builtin/merge.c:387 +#: builtin/merge.c:390 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (nulla di cui eseguire lo squash)" -#: builtin/merge.c:398 +#: builtin/merge.c:401 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Commit di squash -- non aggiorno HEAD\n" -#: builtin/merge.c:448 +#: builtin/merge.c:451 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Nessun messaggio di merge -- HEAD non viene aggiornato\n" -#: builtin/merge.c:499 +#: builtin/merge.c:502 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' non punta ad un commit" -#: builtin/merge.c:586 +#: builtin/merge.c:589 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Stringa branch.%s.mergeoptions errata: %s" -#: builtin/merge.c:708 +#: builtin/merge.c:716 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Non gestisco nulla che non sia il merge di due head." -#: builtin/merge.c:722 +#: builtin/merge.c:730 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Opzione sconosciuta per merge-recursive: -X%s" -#: builtin/merge.c:737 +#: builtin/merge.c:745 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "impossibile scrivere %s" -#: builtin/merge.c:789 +#: builtin/merge.c:797 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "Non è stato possibile leggere da '%s'" -#: builtin/merge.c:798 +#: builtin/merge.c:806 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Non eseguo il commit del merge; usa 'git commit' per completare il merge.\n" -#: builtin/merge.c:804 +#: builtin/merge.c:812 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -16436,11 +16753,11 @@ msgstr "" "aggiornato in un topic branch.\n" "\n" -#: builtin/merge.c:809 +#: builtin/merge.c:817 msgid "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "Un messaggio vuoto interromperà il commit.\n" -#: builtin/merge.c:812 +#: builtin/merge.c:820 #, c-format msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" @@ -16449,74 +16766,74 @@ msgstr "" "Le righe che iniziano con '%c' saranno ignorate e un messaggio vuoto\n" "interromperà il commit.\n" -#: builtin/merge.c:865 +#: builtin/merge.c:873 msgid "Empty commit message." msgstr "Messaggio di commit vuoto." -#: builtin/merge.c:880 +#: builtin/merge.c:888 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Splendido.\n" -#: builtin/merge.c:941 +#: builtin/merge.c:949 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "Merge automatico fallito; risolvi i conflitti ed esegui il commit\n" "del risultato.\n" -#: builtin/merge.c:980 +#: builtin/merge.c:988 msgid "No current branch." msgstr "Nessun branch corrente." -#: builtin/merge.c:982 +#: builtin/merge.c:990 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Nessun remote per il branch corrente." -#: builtin/merge.c:984 +#: builtin/merge.c:992 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Nessun upstream di default definito per il branch corrente." -#: builtin/merge.c:989 +#: builtin/merge.c:997 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Nessun branch che tracci un remoto per %s da %s" -#: builtin/merge.c:1046 +#: builtin/merge.c:1054 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Valore errato '%s' nell'ambiente '%s'" -#: builtin/merge.c:1149 +#: builtin/merge.c:1157 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge in %s: %s" -#: builtin/merge.c:1183 +#: builtin/merge.c:1191 msgid "not something we can merge" msgstr "non è qualcosa di cui possiamo eseguire il merge" -#: builtin/merge.c:1286 +#: builtin/merge.c:1295 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "--abort non richiede argomenti" -#: builtin/merge.c:1290 +#: builtin/merge.c:1299 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Non c'è nessun merge da interrompere (MERGE_HEAD mancante)." -#: builtin/merge.c:1299 +#: builtin/merge.c:1317 msgid "--quit expects no arguments" msgstr "--quit non richiede argomenti" -#: builtin/merge.c:1312 +#: builtin/merge.c:1330 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "--continue non richiede argomenti" -#: builtin/merge.c:1316 +#: builtin/merge.c:1334 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Non c'è nessun merge in corso (MERGE_HEAD mancante)." -#: builtin/merge.c:1332 +#: builtin/merge.c:1350 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -16524,7 +16841,7 @@ msgstr "" "Non hai concluso il merge (MERGE_HEAD esiste).\n" "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." -#: builtin/merge.c:1339 +#: builtin/merge.c:1357 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -16532,215 +16849,102 @@ msgstr "" "Non hai concluso il cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD esiste).\n" "Esegui il commit delle modifiche prima di eseguire il merge." -#: builtin/merge.c:1342 +#: builtin/merge.c:1360 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "Il cherry-pick non è stato concluso (CHERRY_PICK_HEAD esiste)." -#: builtin/merge.c:1356 +#: builtin/merge.c:1374 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Non è possibile combinare --squash con --no-ff." -#: builtin/merge.c:1358 +#: builtin/merge.c:1376 msgid "You cannot combine --squash with --commit." msgstr "Non è possibile combinare --squash con --commit." -#: builtin/merge.c:1374 +#: builtin/merge.c:1392 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "Nessun commit specificato e merge.defaultToUpstream non impostato." -#: builtin/merge.c:1391 +#: builtin/merge.c:1409 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "Lo squash di un commit in un'head vuota non è ancora supportato" -#: builtin/merge.c:1393 +#: builtin/merge.c:1411 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "Un commit non fast forward non ha senso in un'head vuota" -#: builtin/merge.c:1398 +#: builtin/merge.c:1416 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - non è qualcosa per cui possiamo eseguire il merge" -#: builtin/merge.c:1400 +#: builtin/merge.c:1418 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "Si può eseguire solo il merge di uno e un solo commit in un'head vuota" -#: builtin/merge.c:1481 +#: builtin/merge.c:1499 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "mi rifiuto di eseguire il merge di cronologie non correlate" -#: builtin/merge.c:1490 +#: builtin/merge.c:1508 msgid "Already up to date." msgstr "Già aggiornato." -#: builtin/merge.c:1500 +#: builtin/merge.c:1518 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Aggiornamento di %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1542 +#: builtin/merge.c:1564 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Provo con un merge veramente banale dentro l'indice...\n" -#: builtin/merge.c:1549 +#: builtin/merge.c:1571 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "No.\n" -#: builtin/merge.c:1574 +#: builtin/merge.c:1596 msgid "Already up to date. Yeeah!" msgstr "Già aggiornato. Oh sì!" -#: builtin/merge.c:1580 +#: builtin/merge.c:1602 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Fast forward non possibile, interrompo l'operazione." -#: builtin/merge.c:1603 builtin/merge.c:1668 +#: builtin/merge.c:1630 builtin/merge.c:1695 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Ripristino l'albero in uno stato pulito...\n" -#: builtin/merge.c:1607 +#: builtin/merge.c:1634 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Tentativo con la strategia di merge %s...\n" -#: builtin/merge.c:1659 +#: builtin/merge.c:1686 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Nessuna strategia di merge ha gestito il merge.\n" -#: builtin/merge.c:1661 +#: builtin/merge.c:1688 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "Merge con la strategia %s fallito.\n" -#: builtin/merge.c:1670 +#: builtin/merge.c:1697 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Uso %s per preparare una risoluzione manuale.\n" -#: builtin/merge.c:1682 +#: builtin/merge.c:1711 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" "Il merge automatico è andato a buon fine; fermato prima del commit come " "richiesto\n" -#: builtin/merge-base.c:32 -msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." -msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." - -#: builtin/merge-base.c:33 -msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." -msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." - -#: builtin/merge-base.c:34 -msgid "git merge-base --independent <commit>..." -msgstr "git merge-base --independent <commit>..." - -#: builtin/merge-base.c:35 -msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" -msgstr "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" - -#: builtin/merge-base.c:36 -msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" -msgstr "git merge-base --fork-point <riferimento> [<commit>]" - -#: builtin/merge-base.c:153 -msgid "output all common ancestors" -msgstr "manda in output tutti gli antenati comuni" - -#: builtin/merge-base.c:155 -msgid "find ancestors for a single n-way merge" -msgstr "trova gli antenati per un singolo merge a n vie" - -#: builtin/merge-base.c:157 -msgid "list revs not reachable from others" -msgstr "elenca le revisioni non raggiungibili dalle altre" - -#: builtin/merge-base.c:159 -msgid "is the first one ancestor of the other?" -msgstr "il primo argomento è antenato dell'altro?" - -#: builtin/merge-base.c:161 -msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" -msgstr "" -"trova il punto di fork di <commit> dal registro dei riferimenti di " -"<riferimento>" - -#: builtin/merge-file.c:9 -msgid "" -"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " -"<orig-file> <file2>" -msgstr "" -"git merge-file [<opzioni>] [-L <nome1> [-L <originale> [-L <nome2>]]] " -"<file1> <file originale> <file2>" - -#: builtin/merge-file.c:35 -msgid "send results to standard output" -msgstr "invia i risultati allo standard output" - -#: builtin/merge-file.c:36 -msgid "use a diff3 based merge" -msgstr "usa un merge basato su diff3" - -#: builtin/merge-file.c:37 -msgid "for conflicts, use our version" -msgstr "per i conflitti, usa la nostra versione" - -#: builtin/merge-file.c:39 -msgid "for conflicts, use their version" -msgstr "per i conflitti, usa la loro versione" - -#: builtin/merge-file.c:41 -msgid "for conflicts, use a union version" -msgstr "per i conflitti, usa una versione unita" - -#: builtin/merge-file.c:44 -msgid "for conflicts, use this marker size" -msgstr "per i conflitti, usa questa dimensione dei contrassegni" - -#: builtin/merge-file.c:45 -msgid "do not warn about conflicts" -msgstr "non emettere avvisi in caso di conflitti" - -#: builtin/merge-file.c:47 -msgid "set labels for file1/orig-file/file2" -msgstr "imposta etichette per file1/file originale/file2" - -#: builtin/merge-recursive.c:47 -#, c-format -msgid "unknown option %s" -msgstr "opzione sconosciuta %s" - -#: builtin/merge-recursive.c:53 -#, c-format -msgid "could not parse object '%s'" -msgstr "impossibile analizzare l'oggetto '%s'" - -#: builtin/merge-recursive.c:57 -#, c-format -msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." -msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." -msgstr[0] "impossibile gestire più di %d base. Ignoro %s." -msgstr[1] "impossibile gestire più di %d basi. Ignoro %s." - -#: builtin/merge-recursive.c:65 -msgid "not handling anything other than two heads merge." -msgstr "non gestisco nulla che non sia il merge di due head." - -#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 -#, c-format -msgid "could not resolve ref '%s'" -msgstr "impossibile risolvere il riferimento '%s'" - -#: builtin/merge-recursive.c:82 -#, c-format -msgid "Merging %s with %s\n" -msgstr "Merge di %s con %s in corso\n" - #: builtin/mktree.c:66 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" @@ -16778,7 +16982,7 @@ msgstr "" "durante il repack, raccogli i file pack di dimensioni più piccole in un " "gruppo più grande di queste dimensioni" -#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:67 +#: builtin/multi-pack-index.c:50 builtin/prune-packed.c:25 msgid "too many arguments" msgstr "troppi argomenti" @@ -16880,7 +17084,7 @@ msgstr "%s, sorgente=%s, destinazione=%s" msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Rinominazione di %s in %s in corso\n" -#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:518 +#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:520 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "rinomina di '%s' non riuscita" @@ -17073,7 +17277,7 @@ msgstr "impossibile scrivere l'oggetto nota" msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "i contenuti della nota sono stati lasciati in %s" -#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 +#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:533 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "non è stato possibile aprire o leggere '%s'" @@ -17311,7 +17515,7 @@ msgstr "" "esegui il commit del risultato con 'git notes merge --commit' o interrompi " "il merge con 'git notes merge --abort'.\n" -#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 +#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:546 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Risoluzione di '%s' come riferimento valido non riuscita." @@ -17329,7 +17533,7 @@ msgstr "il tentativo di rimuovere una nota inesistente non è un errore" msgid "read object names from the standard input" msgstr "leggi i nomi degli oggetti dallo standard input" -#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 +#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:164 msgid "do not remove, show only" msgstr "non rimuovere, limitati a visualizzare" @@ -17345,125 +17549,125 @@ msgstr "riferimento note" msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "usa le note in <riferimento note>" -#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1643 +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1608 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "sottocomando sconosciuto: %s" -#: builtin/pack-objects.c:52 +#: builtin/pack-objects.c:53 msgid "" "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects --stdout [<opzioni>...] [< <elenco riferimenti> | < <elenco " "oggetti>]" -#: builtin/pack-objects.c:53 +#: builtin/pack-objects.c:54 msgid "" "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects [<opzioni>...] <nome base> [< <elenco riferimenti> | < " "<elenco oggetti>]" -#: builtin/pack-objects.c:430 +#: builtin/pack-objects.c:431 #, c-format msgid "bad packed object CRC for %s" msgstr "CRC oggetto sottoposto a pack %s errato" -#: builtin/pack-objects.c:441 +#: builtin/pack-objects.c:442 #, c-format msgid "corrupt packed object for %s" msgstr "oggetto sottoposto a pack %s corrotto" -#: builtin/pack-objects.c:572 +#: builtin/pack-objects.c:573 #, c-format msgid "recursive delta detected for object %s" msgstr "rilevato delta ricorsivo per l'oggetto %s" -#: builtin/pack-objects.c:783 +#: builtin/pack-objects.c:784 #, c-format msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" msgstr "%u oggetti ordinati, attesi %<PRIu32>" -#: builtin/pack-objects.c:972 +#: builtin/pack-objects.c:973 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "disabilito la scrittura delle bitmap, i pack sono divisi a causa " "dell'impostazione pack.packSizeLimit" -#: builtin/pack-objects.c:985 +#: builtin/pack-objects.c:986 msgid "Writing objects" msgstr "Scrittura degli oggetti in corso" -#: builtin/pack-objects.c:1046 builtin/update-index.c:90 +#: builtin/pack-objects.c:1047 builtin/update-index.c:90 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "stat di %s non riuscito" -#: builtin/pack-objects.c:1099 +#: builtin/pack-objects.c:1100 #, c-format msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" msgstr "scritti %<PRIu32> oggetti quando me ne attendevo %<PRIu32>" -#: builtin/pack-objects.c:1297 +#: builtin/pack-objects.c:1298 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "disabilito la scrittura delle bitmap perché alcuni oggetti non saranno " "sottoposti a pack" -#: builtin/pack-objects.c:1724 +#: builtin/pack-objects.c:1725 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" msgstr "overflow dell'offset base del delta nel pack per %s" -#: builtin/pack-objects.c:1733 +#: builtin/pack-objects.c:1734 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "offset base del delta fuori dall'intervallo consentito per %s" -#: builtin/pack-objects.c:2004 +#: builtin/pack-objects.c:2005 msgid "Counting objects" msgstr "Conteggio degli oggetti in corso" -#: builtin/pack-objects.c:2149 +#: builtin/pack-objects.c:2150 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "impossibile analizzare l'intestazione oggetto di %s" -#: builtin/pack-objects.c:2219 builtin/pack-objects.c:2235 -#: builtin/pack-objects.c:2245 +#: builtin/pack-objects.c:2220 builtin/pack-objects.c:2236 +#: builtin/pack-objects.c:2246 #, c-format msgid "object %s cannot be read" msgstr "impossibile leggere l'oggetto %s" -#: builtin/pack-objects.c:2222 builtin/pack-objects.c:2249 +#: builtin/pack-objects.c:2223 builtin/pack-objects.c:2250 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" msgstr "" "oggetto %s: lunghezza oggetto inconsistente (%<PRIuMAX> contro %<PRIuMAX>)" -#: builtin/pack-objects.c:2259 +#: builtin/pack-objects.c:2260 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "pack subottimo - memoria esaurita" -#: builtin/pack-objects.c:2574 +#: builtin/pack-objects.c:2575 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "Compressione delta in corso, uso fino a %d thread" -#: builtin/pack-objects.c:2713 +#: builtin/pack-objects.c:2714 #, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "impossibile eseguire il pack degli oggetti raggiungibili dal tag %s" -#: builtin/pack-objects.c:2801 +#: builtin/pack-objects.c:2802 msgid "Compressing objects" msgstr "Compressione oggetti in corso" -#: builtin/pack-objects.c:2807 +#: builtin/pack-objects.c:2808 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "inconsistenza con il numero dei delta" -#: builtin/pack-objects.c:2888 +#: builtin/pack-objects.c:2889 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" @@ -17472,7 +17676,7 @@ msgstr "" "atteso ID oggetto arco, ricevuti dati errati:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2894 +#: builtin/pack-objects.c:2895 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" @@ -17481,234 +17685,234 @@ msgstr "" "atteso ID oggetto, ricevuti dati errati:\n" " %s" -#: builtin/pack-objects.c:2992 +#: builtin/pack-objects.c:2993 msgid "invalid value for --missing" msgstr "valore non valido per --missing" -#: builtin/pack-objects.c:3051 builtin/pack-objects.c:3159 +#: builtin/pack-objects.c:3052 builtin/pack-objects.c:3160 msgid "cannot open pack index" msgstr "impossibile aprire l'indice pack" -#: builtin/pack-objects.c:3082 +#: builtin/pack-objects.c:3083 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "impossibile esaminare l'oggetto sciolto %s" -#: builtin/pack-objects.c:3167 +#: builtin/pack-objects.c:3168 msgid "unable to force loose object" msgstr "impossibile forzare l'oggetto sciolto" -#: builtin/pack-objects.c:3260 +#: builtin/pack-objects.c:3261 #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "'%s' non è una revisione" -#: builtin/pack-objects.c:3263 +#: builtin/pack-objects.c:3264 #, c-format msgid "bad revision '%s'" msgstr "revisione '%s' errata" -#: builtin/pack-objects.c:3288 +#: builtin/pack-objects.c:3289 msgid "unable to add recent objects" msgstr "impossibile aggiungere gli oggetti recenti" -#: builtin/pack-objects.c:3341 +#: builtin/pack-objects.c:3342 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "versione %s di index non supportata" -#: builtin/pack-objects.c:3345 +#: builtin/pack-objects.c:3346 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "versione '%s' di index errata" -#: builtin/pack-objects.c:3383 +#: builtin/pack-objects.c:3384 msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "<versione>[,<offset>]" -#: builtin/pack-objects.c:3384 +#: builtin/pack-objects.c:3385 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "scrivi il file indice pack usando la versione formato idx specificata" -#: builtin/pack-objects.c:3387 +#: builtin/pack-objects.c:3388 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "dimensione massima di ogni file pack in output" -#: builtin/pack-objects.c:3389 +#: builtin/pack-objects.c:3390 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "ignora gli oggetti presi in prestito dallo store oggetti alternativo" -#: builtin/pack-objects.c:3391 +#: builtin/pack-objects.c:3392 msgid "ignore packed objects" msgstr "ignora gli oggetti sottoposti a pack" -#: builtin/pack-objects.c:3393 +#: builtin/pack-objects.c:3394 msgid "limit pack window by objects" msgstr "limita la finestra di pack al numero di oggetti specificato" -#: builtin/pack-objects.c:3395 +#: builtin/pack-objects.c:3396 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "limita la finestra di pack alla memoria specificata in aggiunta al limite " "sugli oggetti" -#: builtin/pack-objects.c:3397 +#: builtin/pack-objects.c:3398 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "lunghezza massima della catena di delta consentita nel pack risultante" -#: builtin/pack-objects.c:3399 +#: builtin/pack-objects.c:3400 msgid "reuse existing deltas" msgstr "riusa i delta esistenti" -#: builtin/pack-objects.c:3401 +#: builtin/pack-objects.c:3402 msgid "reuse existing objects" msgstr "riusa gli oggetti esistenti" -#: builtin/pack-objects.c:3403 +#: builtin/pack-objects.c:3404 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "usa oggetti OFS_DELTA" -#: builtin/pack-objects.c:3405 +#: builtin/pack-objects.c:3406 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "usa più thread durante la ricerca delle migliori corrispondenze per i delta" -#: builtin/pack-objects.c:3407 +#: builtin/pack-objects.c:3408 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "non creare un output pack vuoto" -#: builtin/pack-objects.c:3409 +#: builtin/pack-objects.c:3410 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "leggi gli argomenti revisione dallo standard input" -#: builtin/pack-objects.c:3411 +#: builtin/pack-objects.c:3412 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "limita gli oggetti a quelli non ancora sottoposti a pack" -#: builtin/pack-objects.c:3414 +#: builtin/pack-objects.c:3415 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "includi gli oggetti raggiungibili da qualunque riferimento" -#: builtin/pack-objects.c:3417 +#: builtin/pack-objects.c:3418 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "includi gli oggetti referenziati da voci del log riferimenti" -#: builtin/pack-objects.c:3420 +#: builtin/pack-objects.c:3421 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "includi gli oggetti referenziati dall'indice" -#: builtin/pack-objects.c:3423 +#: builtin/pack-objects.c:3424 msgid "output pack to stdout" msgstr "invia il pack in output sullo standard output" -#: builtin/pack-objects.c:3425 +#: builtin/pack-objects.c:3426 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "" "includi gli oggetti tag che fanno riferimento agli oggetti da sottoporre a " "pack" -#: builtin/pack-objects.c:3427 +#: builtin/pack-objects.c:3428 msgid "keep unreachable objects" msgstr "mantieni gli oggetti non raggiungibili" -#: builtin/pack-objects.c:3429 +#: builtin/pack-objects.c:3430 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "esegui il pack degli oggetti non raggiungibili sciolti" -#: builtin/pack-objects.c:3431 +#: builtin/pack-objects.c:3432 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "decomprimi gli oggetti non raggiungibili più recenti di <tempo>" -#: builtin/pack-objects.c:3434 +#: builtin/pack-objects.c:3435 msgid "use the sparse reachability algorithm" msgstr "usa l'algoritmo di raggiungibilità sparse" -#: builtin/pack-objects.c:3436 +#: builtin/pack-objects.c:3437 msgid "create thin packs" msgstr "crea pack thin" -#: builtin/pack-objects.c:3438 +#: builtin/pack-objects.c:3439 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "crea pack adatti per fetch shallow" -#: builtin/pack-objects.c:3440 +#: builtin/pack-objects.c:3441 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "ignora i pack che hanno un file .keep che li accompagna" -#: builtin/pack-objects.c:3442 +#: builtin/pack-objects.c:3443 msgid "ignore this pack" msgstr "ignora questo pack" -#: builtin/pack-objects.c:3444 +#: builtin/pack-objects.c:3445 msgid "pack compression level" msgstr "livello compressione pack" -#: builtin/pack-objects.c:3446 +#: builtin/pack-objects.c:3447 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "non nascondere i commit innestati" -#: builtin/pack-objects.c:3448 +#: builtin/pack-objects.c:3449 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "usa un indice bitmap se disponibile per velocizzare il conteggio degli " "oggetti" -#: builtin/pack-objects.c:3450 +#: builtin/pack-objects.c:3451 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "scrivi un indice bitmap insieme all'indice pack" -#: builtin/pack-objects.c:3454 +#: builtin/pack-objects.c:3455 msgid "write a bitmap index if possible" msgstr "scrivi un indice bitmap se possibile" -#: builtin/pack-objects.c:3458 +#: builtin/pack-objects.c:3459 msgid "handling for missing objects" msgstr "azione da eseguire sugli oggetti mancanti" -#: builtin/pack-objects.c:3461 +#: builtin/pack-objects.c:3462 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" msgstr "non eseguire il pack degli oggetti nei file pack promettenti" -#: builtin/pack-objects.c:3463 +#: builtin/pack-objects.c:3464 msgid "respect islands during delta compression" msgstr "rispetta le isole durante la compressione delta" -#: builtin/pack-objects.c:3492 +#: builtin/pack-objects.c:3493 #, c-format msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" msgstr "la profondità della catena dei delta (%d) è troppo elevata, forzo %d" -#: builtin/pack-objects.c:3497 +#: builtin/pack-objects.c:3498 #, c-format msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" msgstr "il valore pack.deltaCacheLimit è troppo elevato, forzo %d" -#: builtin/pack-objects.c:3551 +#: builtin/pack-objects.c:3552 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" msgstr "" "--max-pack-size non può essere usato per generare un pack da trasferire" -#: builtin/pack-objects.c:3553 +#: builtin/pack-objects.c:3554 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" msgstr "il limite minimo delle dimensioni dei pack è 1 MiB" -#: builtin/pack-objects.c:3558 +#: builtin/pack-objects.c:3559 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" msgstr "--thin non può essere usato per generare un pack indicizzabile" -#: builtin/pack-objects.c:3561 +#: builtin/pack-objects.c:3562 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" msgstr "--keep-unreachable e --unpack-unreachable non sono compatibili" -#: builtin/pack-objects.c:3567 +#: builtin/pack-objects.c:3568 msgid "cannot use --filter without --stdout" msgstr "impossibile usare --filter senza --stdout" -#: builtin/pack-objects.c:3627 +#: builtin/pack-objects.c:3628 msgid "Enumerating objects" msgstr "Enumerazione degli oggetti in corso" -#: builtin/pack-objects.c:3657 +#: builtin/pack-objects.c:3658 #, c-format msgid "" "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" @@ -17729,31 +17933,27 @@ msgstr "esegui il pack di tutto" msgid "prune loose refs (default)" msgstr "elimina i riferimenti sciolti (impostazione predefinita)" -#: builtin/prune-packed.c:9 +#: builtin/prune-packed.c:6 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" -#: builtin/prune-packed.c:42 -msgid "Removing duplicate objects" -msgstr "Rimozione oggetti duplicati in corso" - -#: builtin/prune.c:12 +#: builtin/prune.c:14 msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <tempo>] [--] [<head>...]" -#: builtin/prune.c:131 +#: builtin/prune.c:133 msgid "report pruned objects" msgstr "segnala gli oggetti ripuliti" -#: builtin/prune.c:134 +#: builtin/prune.c:136 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "fai scadere oggetti più vecchi di <tempo>" -#: builtin/prune.c:136 +#: builtin/prune.c:138 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" msgstr "limita la visita agli oggetti al di fuori dei file pack promettenti" -#: builtin/prune.c:150 +#: builtin/prune.c:152 msgid "cannot prune in a precious-objects repo" msgstr "" "impossibile eseguire l'eliminazione in un repository 'oggetti preziosi'" @@ -17767,44 +17967,74 @@ msgstr "Valore non valido per %s: %s" msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git pull [<opzioni>] [<repository> [<specificatore riferimento>...]]" -#: builtin/pull.c:122 +#: builtin/pull.c:123 msgid "control for recursive fetching of submodules" msgstr "controlla il recupero ricorsivo dei sottomoduli" -#: builtin/pull.c:126 +#: builtin/pull.c:127 msgid "Options related to merging" msgstr "Opzioni relative al merge" -#: builtin/pull.c:129 +#: builtin/pull.c:130 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "incorpora le modifiche eseguendo un rebase anziché un merge" -#: builtin/pull.c:157 builtin/rebase.c:471 builtin/revert.c:126 +#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:126 msgid "allow fast-forward" msgstr "consenti fast forward" -#: builtin/pull.c:166 -msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" -msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase" +#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:339 +msgid "automatically stash/stash pop before and after" +msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo" -#: builtin/pull.c:182 +#: builtin/pull.c:183 msgid "Options related to fetching" msgstr "Opzioni relative al fetch" -#: builtin/pull.c:192 +#: builtin/pull.c:193 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "forza la sovrascrittura del branch locale" -#: builtin/pull.c:200 +#: builtin/pull.c:201 msgid "number of submodules pulled in parallel" msgstr "numero di sottomoduli recuperati in parallelo" -#: builtin/pull.c:300 +#: builtin/pull.c:317 #, c-format msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgstr "Valore non valido per pull.ff: %s" -#: builtin/pull.c:426 +#: builtin/pull.c:349 +msgid "" +"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n" +"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n" +"commands sometime before your next pull:\n" +"\n" +" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" +" git config pull.rebase true # rebase\n" +" git config pull.ff only # fast-forward only\n" +"\n" +"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " +"default\n" +"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" +"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" +"invocation.\n" +msgstr "" +"L'esecuzione di un pull senza specificare come riconciliare branch\n" +"divergenti non è consigliata. È possibile sopprimere questo messaggio\n" +"eseguendo uno dei seguenti comandi prima di eseguire il prossimo pull:\n" +"\n" +" git config pull.rebase false # merge (strategia predefinita)\n" +" git config pull.rebase true # rebase\n" +" git config pull.ff only # esegui solo fast forward\n" +"\n" +"Puoi sostituire \"git config\" con \"git config --global\" per impostare una\n" +"preferenza predefinita per tutti i repository. Puoi anche passare gli\n" +"argomenti --rebase, --no-rebase o --ff-only sulla riga di comando per\n" +"eseguire l'override del valore predefinito configurato per una singola\n" +"invocazione.\n" + +#: builtin/pull.c:459 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -17812,14 +18042,14 @@ msgstr "" "Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il rebase fra i riferimenti " "appena recuperati." -#: builtin/pull.c:428 +#: builtin/pull.c:461 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." msgstr "" "Non ci sono candidati in base ai quali eseguire il merge fra i riferimenti " "appena recuperati." -#: builtin/pull.c:429 +#: builtin/pull.c:462 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." @@ -17827,7 +18057,7 @@ msgstr "" "In generale, questo significa che hai fornito uno specificatore\n" "riferimento che non aveva corrispondenze nel remoto." -#: builtin/pull.c:432 +#: builtin/pull.c:465 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" @@ -17839,44 +18069,44 @@ msgstr "" "configurato come predefinito per il branch corrente, devi\n" "specificare un branch sulla riga di comando." -#: builtin/pull.c:437 builtin/rebase.c:1409 git-parse-remote.sh:73 +#: builtin/pull.c:470 builtin/rebase.c:1234 git-parse-remote.sh:73 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Attualmente non sei su un branch." -#: builtin/pull.c:439 builtin/pull.c:454 git-parse-remote.sh:79 +#: builtin/pull.c:472 builtin/pull.c:487 git-parse-remote.sh:79 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il rebase." -#: builtin/pull.c:441 builtin/pull.c:456 git-parse-remote.sh:82 +#: builtin/pull.c:474 builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:82 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "Specifica il branch in base a cui vuoi effettuare il merge." -#: builtin/pull.c:442 builtin/pull.c:457 +#: builtin/pull.c:475 builtin/pull.c:490 msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "Vedi git-pull(1) per ulteriori dettagli." -#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:459 -#: builtin/rebase.c:1415 git-parse-remote.sh:64 +#: builtin/pull.c:477 builtin/pull.c:483 builtin/pull.c:492 +#: builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:64 msgid "<remote>" msgstr "<remoto>" -#: builtin/pull.c:444 builtin/pull.c:459 builtin/pull.c:464 +#: builtin/pull.c:477 builtin/pull.c:492 builtin/pull.c:497 #: git-parse-remote.sh:65 msgid "<branch>" msgstr "<branch>" -#: builtin/pull.c:452 builtin/rebase.c:1407 git-parse-remote.sh:75 +#: builtin/pull.c:485 builtin/rebase.c:1232 git-parse-remote.sh:75 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "Non ci sono informazioni di tracciamento per il branch corrente." -#: builtin/pull.c:461 git-parse-remote.sh:95 +#: builtin/pull.c:494 git-parse-remote.sh:95 msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" msgstr "" "Se vuoi impostare le informazioni di tracciamento per questo branch puoi " "farlo con:" -#: builtin/pull.c:466 +#: builtin/pull.c:499 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" @@ -17886,32 +18116,28 @@ msgstr "" "il merge con il riferimento '%s' del remoto, ma un tale\n" "riferimento non è stato recuperato." -#: builtin/pull.c:576 +#: builtin/pull.c:610 #, c-format msgid "unable to access commit %s" msgstr "impossibile accedere al commit %s" -#: builtin/pull.c:857 +#: builtin/pull.c:895 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "ignoro --verify-signature per il rebase" -#: builtin/pull.c:912 -msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." -msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase." - -#: builtin/pull.c:920 +#: builtin/pull.c:955 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "Aggiorno un branch non nato con le modifiche aggiunte all'indice." -#: builtin/pull.c:924 +#: builtin/pull.c:959 msgid "pull with rebase" msgstr "pull con rebase" -#: builtin/pull.c:925 +#: builtin/pull.c:960 msgid "please commit or stash them." msgstr "eseguine il commit o lo stash." -#: builtin/pull.c:950 +#: builtin/pull.c:985 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -17923,7 +18149,7 @@ msgstr "" "Eseguo il fast forward dell'albero\n" "di lavoro dal commit %s." -#: builtin/pull.c:956 +#: builtin/pull.c:991 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -17942,15 +18168,15 @@ msgstr "" "$ git reset --hard\n" "per eseguire il ripristino." -#: builtin/pull.c:971 +#: builtin/pull.c:1006 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Impossibile eseguire il merge di più branch in un head vuoto." -#: builtin/pull.c:975 +#: builtin/pull.c:1010 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Impossibile eseguire il rebase su più branch." -#: builtin/pull.c:982 +#: builtin/pull.c:1018 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" "impossibile eseguire il rebase se ci sono delle modifiche registrate " @@ -18116,12 +18342,12 @@ msgstr "" "puntare a un oggetto diverso da un commit senza usare l'opzione\n" "'--force'.\n" -#: builtin/push.c:360 +#: builtin/push.c:361 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Push su %s in corso\n" -#: builtin/push.c:367 +#: builtin/push.c:368 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "push di alcuni riferimenti su '%s' non riuscito" @@ -18150,66 +18376,66 @@ msgstr "esegui il push dei tag (non può essere usato con --all o --mirror)" msgid "force updates" msgstr "forza gli aggiornamenti" -#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:181 +#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:179 msgid "<refname>:<expect>" msgstr "<nome riferimento>:<valore atteso>" -#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:182 +#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:180 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "" "richiedi che il vecchio valore del riferimento corrisponda a questo valore" -#: builtin/push.c:556 +#: builtin/push.c:555 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "controlla il push ricorsivo dei sottomoduli" -#: builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:175 +#: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:174 msgid "use thin pack" msgstr "usa un thin pack" -#: builtin/push.c:559 builtin/push.c:560 builtin/send-pack.c:161 +#: builtin/push.c:557 builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:161 #: builtin/send-pack.c:162 msgid "receive pack program" msgstr "programma ricezione pack" -#: builtin/push.c:561 +#: builtin/push.c:559 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "imposta l'upstream per git pull/status" -#: builtin/push.c:564 +#: builtin/push.c:562 msgid "prune locally removed refs" msgstr "elimina i riferimenti rimossi localmente" -#: builtin/push.c:566 +#: builtin/push.c:564 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "ignora l'hook pre-push" -#: builtin/push.c:567 +#: builtin/push.c:565 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "esegui il push dei tag mancanti ma rilevanti" -#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:169 +#: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:168 msgid "GPG sign the push" msgstr "firma il push con GPG" -#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:176 +#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:175 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "richiedi l'atomicità della transazione al remoto" -#: builtin/push.c:590 +#: builtin/push.c:587 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete non è compatibile con --all, --mirror e --tags" -#: builtin/push.c:592 +#: builtin/push.c:589 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete non ha senso senza alcun ref" -#: builtin/push.c:612 +#: builtin/push.c:609 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "repository '%s' errato" -#: builtin/push.c:613 +#: builtin/push.c:610 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -18231,27 +18457,27 @@ msgstr "" "\n" " git push <nome>\n" -#: builtin/push.c:628 +#: builtin/push.c:625 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all e --tags non sono compatibili" -#: builtin/push.c:630 +#: builtin/push.c:627 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all non può essere combinato con degli specificatori riferimento" -#: builtin/push.c:634 +#: builtin/push.c:631 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror e --tags non sono compatibili" -#: builtin/push.c:636 +#: builtin/push.c:633 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror non può essere combinato con degli specificatori riferimento" -#: builtin/push.c:639 +#: builtin/push.c:636 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all e --mirror non sono compatibili" -#: builtin/push.c:643 +#: builtin/push.c:640 msgid "push options must not have new line characters" msgstr "le opzioni push non devono avere caratteri di fine riga" @@ -18384,7 +18610,7 @@ msgstr "non visualizzare i messaggi di feedback" msgid "You need to resolve your current index first" msgstr "Prima devi risolvere l'indice corrente" -#: builtin/rebase.c:32 +#: builtin/rebase.c:35 msgid "" "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " "[<upstream> [<branch>]]" @@ -18392,219 +18618,205 @@ msgstr "" "git rebase [-i] [opzioni] [--exec <comando>] [--onto <nuova base> | --keep-" "base] [<upstream> [<branch>]]" -#: builtin/rebase.c:34 +#: builtin/rebase.c:37 msgid "" "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" msgstr "" "git rebase [-i] [options] [--exec <comando>] [--onto <nuova base>] --root " "[<branch>]" -#: builtin/rebase.c:36 +#: builtin/rebase.c:39 msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" -#: builtin/rebase.c:175 builtin/rebase.c:199 builtin/rebase.c:226 +#: builtin/rebase.c:181 builtin/rebase.c:205 builtin/rebase.c:232 #, c-format msgid "unusable todo list: '%s'" msgstr "elenco todo inutilizzabile: '%s'" -#: builtin/rebase.c:292 +#: builtin/rebase.c:298 #, c-format msgid "could not create temporary %s" msgstr "impossibile creare un %s temporaneo" -#: builtin/rebase.c:298 +#: builtin/rebase.c:304 msgid "could not mark as interactive" msgstr "impossibile contrassegnare come interattivo" -#: builtin/rebase.c:352 +#: builtin/rebase.c:358 msgid "could not generate todo list" msgstr "impossibile generare l'elenco todo" -#: builtin/rebase.c:391 +#: builtin/rebase.c:399 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" msgstr "" "le opzioni --upstream o --onto richiedono che sia fornito un commit di base" -#: builtin/rebase.c:461 +#: builtin/rebase.c:468 msgid "git rebase--interactive [<options>]" msgstr "git rebase --interactive [<opzioni>]" -#: builtin/rebase.c:474 builtin/rebase.c:1550 -msgid "(DEPRECATED) keep empty commits" -msgstr "(DEPRECATO) mantieni i commit vuoti" +#: builtin/rebase.c:481 builtin/rebase.c:1374 +msgid "keep commits which start empty" +msgstr "mantieni i commit che iniziano vuoti" -#: builtin/rebase.c:478 builtin/revert.c:128 +#: builtin/rebase.c:485 builtin/revert.c:128 msgid "allow commits with empty messages" msgstr "consenti commit con messaggi vuoti" -#: builtin/rebase.c:480 +#: builtin/rebase.c:487 msgid "rebase merge commits" msgstr "esegui il rebase dei commit di merge" -#: builtin/rebase.c:482 +#: builtin/rebase.c:489 msgid "keep original branch points of cousins" msgstr "mantieni i punti di branch originali dei cugini" -#: builtin/rebase.c:484 +#: builtin/rebase.c:491 msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup!" -#: builtin/rebase.c:485 +#: builtin/rebase.c:492 msgid "sign commits" msgstr "firma i commit" -#: builtin/rebase.c:487 builtin/rebase.c:1490 +#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1314 msgid "display a diffstat of what changed upstream" msgstr "visualizza un diffstat delle modifiche upstream" -#: builtin/rebase.c:489 +#: builtin/rebase.c:496 msgid "continue rebase" msgstr "continua il rebase" -#: builtin/rebase.c:491 +#: builtin/rebase.c:498 msgid "skip commit" msgstr "salta il commit" -#: builtin/rebase.c:492 +#: builtin/rebase.c:499 msgid "edit the todo list" msgstr "modifica l'elenco todo" -#: builtin/rebase.c:494 +#: builtin/rebase.c:501 msgid "show the current patch" msgstr "visualizza la patch corrente" -#: builtin/rebase.c:497 +#: builtin/rebase.c:504 msgid "shorten commit ids in the todo list" msgstr "abbrevia gli ID dei commit nell'elenco todo" -#: builtin/rebase.c:499 +#: builtin/rebase.c:506 msgid "expand commit ids in the todo list" msgstr "espandi gli ID dei commit nell'elenco todo" -#: builtin/rebase.c:501 +#: builtin/rebase.c:508 msgid "check the todo list" msgstr "controlla l'elenco todo" -#: builtin/rebase.c:503 +#: builtin/rebase.c:510 msgid "rearrange fixup/squash lines" msgstr "ridisponi le righe fixup/squash" -#: builtin/rebase.c:505 +#: builtin/rebase.c:512 msgid "insert exec commands in todo list" msgstr "inserisci i comandi exec nell'elenco todo" -#: builtin/rebase.c:506 +#: builtin/rebase.c:513 msgid "onto" msgstr "su" -#: builtin/rebase.c:509 +#: builtin/rebase.c:516 msgid "restrict-revision" msgstr "revisioni-limite" -#: builtin/rebase.c:509 +#: builtin/rebase.c:516 msgid "restrict revision" msgstr "limita la revisione" -#: builtin/rebase.c:511 +#: builtin/rebase.c:518 msgid "squash-onto" msgstr "squash-su" -#: builtin/rebase.c:512 +#: builtin/rebase.c:519 msgid "squash onto" msgstr "esegui lo squash su" -#: builtin/rebase.c:514 +#: builtin/rebase.c:521 msgid "the upstream commit" msgstr "il commit upstream" -#: builtin/rebase.c:516 +#: builtin/rebase.c:523 msgid "head-name" msgstr "nome head" -#: builtin/rebase.c:516 +#: builtin/rebase.c:523 msgid "head name" msgstr "nome head" -#: builtin/rebase.c:521 +#: builtin/rebase.c:528 msgid "rebase strategy" msgstr "strategia di rebase" -#: builtin/rebase.c:522 +#: builtin/rebase.c:529 msgid "strategy-opts" msgstr "opzioni strategia" -#: builtin/rebase.c:523 +#: builtin/rebase.c:530 msgid "strategy options" msgstr "opzioni strategia" -#: builtin/rebase.c:524 +#: builtin/rebase.c:531 msgid "switch-to" msgstr "passa a" -#: builtin/rebase.c:525 +#: builtin/rebase.c:532 msgid "the branch or commit to checkout" msgstr "il branch o il commit di cui eseguire il checkout" -#: builtin/rebase.c:526 +#: builtin/rebase.c:533 msgid "onto-name" msgstr "nome" -#: builtin/rebase.c:526 +#: builtin/rebase.c:533 msgid "onto name" msgstr "sul nome" -#: builtin/rebase.c:527 +#: builtin/rebase.c:534 msgid "cmd" msgstr "comando" -#: builtin/rebase.c:527 +#: builtin/rebase.c:534 msgid "the command to run" msgstr "il comando da eseguire" -#: builtin/rebase.c:530 builtin/rebase.c:1584 +#: builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1407 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" msgstr "schedula nuovamente le operazioni `exec` non riuscite automaticamente" -#: builtin/rebase.c:546 +#: builtin/rebase.c:553 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" msgstr "--[no-]rebase-cousins non ha effetto senza --rebase-merges" -#: builtin/rebase.c:562 +#: builtin/rebase.c:569 #, c-format -msgid "%s requires an interactive rebase" -msgstr "%s richiede un rebase interattivo" +msgid "%s requires the merge backend" +msgstr "%s richiede il backend da utilizzare per il merge" #: builtin/rebase.c:612 #, c-format msgid "could not get 'onto': '%s'" msgstr "impossibile ottenere 'onto': '%s'" -#: builtin/rebase.c:627 +#: builtin/rebase.c:629 #, c-format msgid "invalid orig-head: '%s'" msgstr "orig-head non valida: '%s'" -#: builtin/rebase.c:652 +#: builtin/rebase.c:654 #, c-format msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" msgstr "ignoro il valore non valido per allow_rerere_autoupdate: '%s'" -#: builtin/rebase.c:728 -#, c-format -msgid "Could not read '%s'" -msgstr "Impossibile leggere '%s'" - -#: builtin/rebase.c:746 -#, c-format -msgid "Cannot store %s" -msgstr "Impossibile memorizzare %s" - -#: builtin/rebase.c:853 -msgid "could not determine HEAD revision" -msgstr "impossibile determinare la revisione HEAD" - -#: builtin/rebase.c:976 git-rebase--preserve-merges.sh:81 +#: builtin/rebase.c:799 git-rebase--preserve-merges.sh:81 msgid "" "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" @@ -18620,7 +18832,7 @@ msgstr "" "Per interrompere l'operazione e tornare allo stato precedente\n" "il \"git rebase\", esegui \"git rebase --abort\"." -#: builtin/rebase.c:1058 +#: builtin/rebase.c:882 #, c-format msgid "" "\n" @@ -18639,7 +18851,7 @@ msgstr "" "\n" "Di conseguenza, Git non può eseguirne il rebase." -#: builtin/rebase.c:1383 +#: builtin/rebase.c:1208 #, c-format msgid "" "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" @@ -18648,7 +18860,7 @@ msgstr "" "tipo vuoto '%s' non riconosciuto; i valori validi sono \"drop\", \"keep\" e " "\"ask\"." -#: builtin/rebase.c:1401 +#: builtin/rebase.c:1226 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -18665,7 +18877,7 @@ msgstr "" " git rebase '<branch>'\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:1417 +#: builtin/rebase.c:1242 #, c-format msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" @@ -18679,139 +18891,139 @@ msgstr "" " git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:1447 +#: builtin/rebase.c:1272 msgid "exec commands cannot contain newlines" msgstr "i comandi exec non possono contenere caratteri di fine riga" -#: builtin/rebase.c:1451 +#: builtin/rebase.c:1276 msgid "empty exec command" msgstr "comando exec vuoto" -#: builtin/rebase.c:1481 +#: builtin/rebase.c:1305 msgid "rebase onto given branch instead of upstream" msgstr "esegui il rebase sul branch specificato anziché su quello upstream" -#: builtin/rebase.c:1483 +#: builtin/rebase.c:1307 msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" msgstr "usa la base del merge dell'upstream e del branch come base corrente" -#: builtin/rebase.c:1485 +#: builtin/rebase.c:1309 msgid "allow pre-rebase hook to run" msgstr "consenti l'esecuzione dell'hook pre-rebase" -#: builtin/rebase.c:1487 +#: builtin/rebase.c:1311 msgid "be quiet. implies --no-stat" msgstr "sii silenzioso. implica --no-stat" -#: builtin/rebase.c:1493 +#: builtin/rebase.c:1317 msgid "do not show diffstat of what changed upstream" msgstr "non visualizzare un diffstat delle modifiche upstream" -#: builtin/rebase.c:1496 +#: builtin/rebase.c:1320 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" msgstr "aggiungi una riga Signed-off-by: a ogni commit" -#: builtin/rebase.c:1498 builtin/rebase.c:1502 builtin/rebase.c:1504 +#: builtin/rebase.c:1322 builtin/rebase.c:1326 builtin/rebase.c:1328 msgid "passed to 'git am'" msgstr "passato a 'git am'" -#: builtin/rebase.c:1506 builtin/rebase.c:1508 +#: builtin/rebase.c:1330 builtin/rebase.c:1332 msgid "passed to 'git apply'" msgstr "passato a 'git apply'" -#: builtin/rebase.c:1510 builtin/rebase.c:1513 +#: builtin/rebase.c:1334 builtin/rebase.c:1337 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" msgstr "esegui il cherry-pick di tutti i commit, anche se non modificati" -#: builtin/rebase.c:1515 +#: builtin/rebase.c:1339 msgid "continue" msgstr "continua" -#: builtin/rebase.c:1518 +#: builtin/rebase.c:1342 msgid "skip current patch and continue" msgstr "salta la patch corrente e continua" -#: builtin/rebase.c:1520 +#: builtin/rebase.c:1344 msgid "abort and check out the original branch" msgstr "interrompi ed esegui il checkout del branch originario" -#: builtin/rebase.c:1523 +#: builtin/rebase.c:1347 msgid "abort but keep HEAD where it is" msgstr "interrompi ma mantieni l'HEAD dov'è" -#: builtin/rebase.c:1524 +#: builtin/rebase.c:1348 msgid "edit the todo list during an interactive rebase" msgstr "modifica l'elenco todo durante un rebase interattivo" -#: builtin/rebase.c:1527 +#: builtin/rebase.c:1351 msgid "show the patch file being applied or merged" msgstr "" "visualizza il file patch che sta per essere applicato o sottoposto a merge" -#: builtin/rebase.c:1530 +#: builtin/rebase.c:1354 msgid "use apply strategies to rebase" msgstr "usa le strategie di apply per eseguire il rebase" -#: builtin/rebase.c:1534 +#: builtin/rebase.c:1358 msgid "use merging strategies to rebase" msgstr "usa le strategie di merge per eseguire il rebase" -#: builtin/rebase.c:1538 +#: builtin/rebase.c:1362 msgid "let the user edit the list of commits to rebase" msgstr "" "consenti all'utente di modificare l'elenco dei commit di cui eseguire il " "rebase" -#: builtin/rebase.c:1542 +#: builtin/rebase.c:1366 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" msgstr "(DEPRECATO) prova a ricreare i merge anziché ignorarli" -#: builtin/rebase.c:1547 +#: builtin/rebase.c:1371 msgid "how to handle commits that become empty" msgstr "come gestire i commit che diventano vuoti" -#: builtin/rebase.c:1554 +#: builtin/rebase.c:1378 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" msgstr "sposta i commit che iniziano con squash!/fixup! in -i" -#: builtin/rebase.c:1560 -msgid "automatically stash/stash pop before and after" -msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo" - -#: builtin/rebase.c:1562 +#: builtin/rebase.c:1385 msgid "add exec lines after each commit of the editable list" msgstr "aggiungi righe exec dopo ogni commit della lista modificabile" -#: builtin/rebase.c:1566 +#: builtin/rebase.c:1389 msgid "allow rebasing commits with empty messages" msgstr "consenti il rebase di commit con messaggi vuoti" -#: builtin/rebase.c:1570 +#: builtin/rebase.c:1393 msgid "try to rebase merges instead of skipping them" msgstr "prova ad eseguire il rebase dei merge anziché saltarli" -#: builtin/rebase.c:1573 +#: builtin/rebase.c:1396 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" msgstr "" "usa 'merge-base --fork-point' per ridefinire più precisamente l'upstream" -#: builtin/rebase.c:1575 +#: builtin/rebase.c:1398 msgid "use the given merge strategy" msgstr "usa la strategia di merge specificata" -#: builtin/rebase.c:1577 builtin/revert.c:115 +#: builtin/rebase.c:1400 builtin/revert.c:115 msgid "option" msgstr "opzione" -#: builtin/rebase.c:1578 +#: builtin/rebase.c:1401 msgid "pass the argument through to the merge strategy" msgstr "passa l'argomento alla strategia di merge" -#: builtin/rebase.c:1581 +#: builtin/rebase.c:1404 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" msgstr "esegui il rebase di tutti i commit raggiungibili fino a quelli radice" -#: builtin/rebase.c:1598 +#: builtin/rebase.c:1409 +msgid "apply all changes, even those already present upstream" +msgstr "applica tutte le modifiche, anche quelle già presenti upstream" + +#: builtin/rebase.c:1426 msgid "" "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" "See its entry in 'git help config' for details." @@ -18819,37 +19031,41 @@ msgstr "" "il supporto per rebase.useBuiltin è stato rimosso!\n" "Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli." -#: builtin/rebase.c:1604 +#: builtin/rebase.c:1432 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." msgstr "Sembra che 'git am' sia in corso. Impossibile eseguire il rebase." -#: builtin/rebase.c:1645 +#: builtin/rebase.c:1473 msgid "" "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." msgstr "git rebase --preserve-merges è deprecato. Usa --rebase-merges." -#: builtin/rebase.c:1650 +#: builtin/rebase.c:1478 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--onto'" -#: builtin/rebase.c:1652 +#: builtin/rebase.c:1480 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" msgstr "impossibile combinare '--keep-base' con '--root'" -#: builtin/rebase.c:1656 +#: builtin/rebase.c:1484 +msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" +msgstr "impossibile combinare '--root' con '--fork-point'" + +#: builtin/rebase.c:1487 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Nessun rebase in corso?" -#: builtin/rebase.c:1660 +#: builtin/rebase.c:1491 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "L'azione --edit-todo può essere usata solo durante un rebase interattivo." -#: builtin/rebase.c:1683 +#: builtin/rebase.c:1514 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Impossibile leggere l'HEAD" -#: builtin/rebase.c:1695 +#: builtin/rebase.c:1526 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -18858,16 +19074,16 @@ msgstr "" "quindi contrassegnarli come risolti usando\n" "git add" -#: builtin/rebase.c:1714 +#: builtin/rebase.c:1545 msgid "could not discard worktree changes" msgstr "impossibile scartare le modifiche all'albero di lavoro" -#: builtin/rebase.c:1733 +#: builtin/rebase.c:1564 #, c-format msgid "could not move back to %s" msgstr "impossibile ritornare a %s" -#: builtin/rebase.c:1778 +#: builtin/rebase.c:1610 #, c-format msgid "" "It seems that there is already a %s directory, and\n" @@ -18888,169 +19104,146 @@ msgstr "" "ed eseguimi di nuovo. Mi fermo nel caso in cui tu abbia ancora\n" "salvato qualcosa di importante lì.\n" -#: builtin/rebase.c:1806 +#: builtin/rebase.c:1638 msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "l'opzione `C` richiede un valore numerico" -#: builtin/rebase.c:1847 +#: builtin/rebase.c:1680 #, c-format msgid "Unknown mode: %s" msgstr "Modo sconosciuto: %s" -#: builtin/rebase.c:1869 +#: builtin/rebase.c:1702 msgid "--strategy requires --merge or --interactive" msgstr "--strategy richiede --merge o --interactive" -#: builtin/rebase.c:1899 +#: builtin/rebase.c:1732 msgid "cannot combine apply options with merge options" msgstr "non è possibile combinare le opzioni apply con quelle merge" -#: builtin/rebase.c:1912 +#: builtin/rebase.c:1745 #, c-format msgid "Unknown rebase backend: %s" msgstr "Backend di rebase sconosciuto: %s" -#: builtin/rebase.c:1937 +#: builtin/rebase.c:1770 msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" msgstr "--reschedule-failed-exec richiede --exec o --interactive" -#: builtin/rebase.c:1957 +#: builtin/rebase.c:1790 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" msgstr "impossibile combinare '--preserve-merges' con '--rebase-merges'" -#: builtin/rebase.c:1961 +#: builtin/rebase.c:1794 msgid "" "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" msgstr "" "errore: impossibile combinare '--preserve-merges' con '--reschedule-failed-" "exec'" -#: builtin/rebase.c:1985 +#: builtin/rebase.c:1818 #, c-format msgid "invalid upstream '%s'" msgstr "upstream non valido: '%s'" -#: builtin/rebase.c:1991 +#: builtin/rebase.c:1824 msgid "Could not create new root commit" msgstr "Impossibile creare il nuovo commit radice" -#: builtin/rebase.c:2017 +#: builtin/rebase.c:1850 #, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" msgstr "" "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge con il " "branch" -#: builtin/rebase.c:2020 +#: builtin/rebase.c:1853 #, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base" msgstr "'%s': è necessario specificare esattamente una base per il merge" -#: builtin/rebase.c:2028 +#: builtin/rebase.c:1861 #, c-format msgid "Does not point to a valid commit '%s'" msgstr "'%s' non punta a un commit valido" -#: builtin/rebase.c:2054 +#: builtin/rebase.c:1887 #, c-format msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" msgstr "errore fatale: branch/commit '%s' inesistente" -#: builtin/rebase.c:2062 builtin/submodule--helper.c:40 +#: builtin/rebase.c:1895 builtin/submodule--helper.c:40 #: builtin/submodule--helper.c:1990 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Riferimento non esistente: %s" -#: builtin/rebase.c:2073 +#: builtin/rebase.c:1906 msgid "Could not resolve HEAD to a revision" msgstr "Impossibile risolvere HEAD come revisione" -#: builtin/rebase.c:2111 -msgid "Cannot autostash" -msgstr "Impossibile eseguire lo stash automatico" - -#: builtin/rebase.c:2114 -#, c-format -msgid "Unexpected stash response: '%s'" -msgstr "Risposta stash non attesa: '%s'" - -#: builtin/rebase.c:2120 -#, c-format -msgid "Could not create directory for '%s'" -msgstr "Impossibile creare la directory '%s'" - -#: builtin/rebase.c:2123 -#, c-format -msgid "Created autostash: %s\n" -msgstr "Stash automatico creato: %s\n" - -#: builtin/rebase.c:2126 -msgid "could not reset --hard" -msgstr "impossibile eseguire reset --hard" - -#: builtin/rebase.c:2135 +#: builtin/rebase.c:1927 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Eseguine il commit o lo stash." -#: builtin/rebase.c:2169 +#: builtin/rebase.c:1963 #, c-format msgid "could not switch to %s" msgstr "impossibile passare a %s" -#: builtin/rebase.c:2180 +#: builtin/rebase.c:1974 msgid "HEAD is up to date." msgstr "HEAD è aggiornato." -#: builtin/rebase.c:2182 +#: builtin/rebase.c:1976 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date.\n" msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato.\n" -#: builtin/rebase.c:2190 +#: builtin/rebase.c:1984 msgid "HEAD is up to date, rebase forced." msgstr "HEAD è aggiornato, forzo il rebase." -#: builtin/rebase.c:2192 +#: builtin/rebase.c:1986 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" msgstr "Il branch corrente %s è aggiornato, forzo il rebase.\n" -#: builtin/rebase.c:2200 +#: builtin/rebase.c:1994 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "L'hook pre-rebase ha rifiutato di consentire il rebase." -#: builtin/rebase.c:2207 +#: builtin/rebase.c:2001 #, c-format msgid "Changes to %s:\n" msgstr "Modifiche a %s:\n" -#: builtin/rebase.c:2210 +#: builtin/rebase.c:2004 #, c-format msgid "Changes from %s to %s:\n" msgstr "Modifiche da %s a %s:\n" -#: builtin/rebase.c:2235 +#: builtin/rebase.c:2029 #, c-format msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" msgstr "" "Per prima cosa, ripristino l'head per riapplicare le tue modifiche su di " "esso...\n" -#: builtin/rebase.c:2244 +#: builtin/rebase.c:2038 msgid "Could not detach HEAD" msgstr "Impossibile scollegare l'HEAD" -#: builtin/rebase.c:2253 +#: builtin/rebase.c:2047 #, c-format msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" msgstr "Fast forward da %s a %s eseguito.\n" -#: builtin/receive-pack.c:33 +#: builtin/receive-pack.c:34 msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack <directory Git>" -#: builtin/receive-pack.c:821 +#: builtin/receive-pack.c:843 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" @@ -19083,7 +19276,7 @@ msgstr "" "il comportamento predefinito, imposta la variabile di\n" "configurazione 'receive.denyCurrentBranch' a 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:841 +#: builtin/receive-pack.c:863 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" @@ -19106,11 +19299,11 @@ msgstr "" "Per non visualizzare più questo messaggio, puoi impostarla a\n" "'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:1938 +#: builtin/receive-pack.c:1960 msgid "quiet" msgstr "non visualizzare messaggi" -#: builtin/receive-pack.c:1952 +#: builtin/receive-pack.c:1974 msgid "You must specify a directory." msgstr "Devi specificare una directory." @@ -19698,11 +19891,11 @@ msgstr "Nessuna URL trovata: %s" msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Non eliminerò tutti gli URL non push" -#: builtin/repack.c:23 +#: builtin/repack.c:25 msgid "git repack [<options>]" msgstr "git repack [<opzioni>]" -#: builtin/repack.c:28 +#: builtin/repack.c:30 msgid "" "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." @@ -19711,118 +19904,118 @@ msgstr "" "Usa --no-write-bitmap-index o disabilita l'opzione di configurazione\n" "pack.writebitmaps." -#: builtin/repack.c:191 +#: builtin/repack.c:193 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" "impossibile avviare pack-objects per eseguire il repack degli oggetti " "promettenti" -#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:416 +#: builtin/repack.c:232 builtin/repack.c:418 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." msgstr "" "repack: Da pack-objects mi attendevo solo righe con gli ID completi " "esadecimali degli oggetti." -#: builtin/repack.c:254 +#: builtin/repack.c:256 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" "impossibile portare a termine pack-objects per eseguire il repack degli " "oggetti promettenti" -#: builtin/repack.c:292 +#: builtin/repack.c:294 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "esegui il pack di tutto in un singolo pack" -#: builtin/repack.c:294 +#: builtin/repack.c:296 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "come -a e rendi sciolti gli oggetti non raggiungibili" -#: builtin/repack.c:297 +#: builtin/repack.c:299 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "rimuovi i pack ridondanti ed esegui git-prune-packed" -#: builtin/repack.c:299 +#: builtin/repack.c:301 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-delta a git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:301 +#: builtin/repack.c:303 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "fornisci l'opzione --no-reuse-object a git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:303 +#: builtin/repack.c:305 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "non eseguire git-update-server-info" -#: builtin/repack.c:306 +#: builtin/repack.c:308 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "fornisci l'opzione --local a git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:308 +#: builtin/repack.c:310 msgid "write bitmap index" msgstr "scrivi l'indice bitmap" -#: builtin/repack.c:310 +#: builtin/repack.c:312 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" msgstr "fornisci l'opzione --delta-islands a git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:311 +#: builtin/repack.c:313 msgid "approxidate" msgstr "data approssimativa" -#: builtin/repack.c:312 +#: builtin/repack.c:314 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "con -A, non rendere sciolti gli oggetti meno recenti di questa data" -#: builtin/repack.c:314 +#: builtin/repack.c:316 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "con -a, esegui il repack degli oggetti non raggiungibili" -#: builtin/repack.c:316 +#: builtin/repack.c:318 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "dimensione della finestra usata per la compressione delta" -#: builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:323 +#: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: builtin/repack.c:318 +#: builtin/repack.c:320 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "come sopra, ma limita le dimensioni della memoria invece del numero di voci" -#: builtin/repack.c:320 +#: builtin/repack.c:322 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "limita la profondità massima dei delta" -#: builtin/repack.c:322 +#: builtin/repack.c:324 msgid "limits the maximum number of threads" msgstr "limita il numero massimo di thread" -#: builtin/repack.c:324 +#: builtin/repack.c:326 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "dimensione massima di ogni file pack" -#: builtin/repack.c:326 +#: builtin/repack.c:328 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "esegui il repack degli oggetti nei pack contrassegnati con .keep" -#: builtin/repack.c:328 +#: builtin/repack.c:330 msgid "do not repack this pack" msgstr "non eseguire il repack di questo pack" -#: builtin/repack.c:338 +#: builtin/repack.c:340 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "impossibile eliminare i pack in un repository 'oggetti preziosi'" -#: builtin/repack.c:342 +#: builtin/repack.c:344 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" msgstr "--keep-unreachable e -A non sono compatibili" -#: builtin/repack.c:425 +#: builtin/repack.c:427 msgid "Nothing new to pack." msgstr "Non ci sono oggetti nuovi di cui eseguire il pack." -#: builtin/repack.c:486 +#: builtin/repack.c:488 #, c-format msgid "" "WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" @@ -19842,7 +20035,7 @@ msgstr "" "AVVISO: non è riuscito. Ridenominali manualmente\n" "AVVISO: entro %s:\n" -#: builtin/repack.c:534 +#: builtin/repack.c:536 #, c-format msgid "failed to remove '%s'" msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita" @@ -20155,92 +20348,92 @@ msgstr "merge" msgid "keep" msgstr "keep" -#: builtin/reset.c:82 +#: builtin/reset.c:83 msgid "You do not have a valid HEAD." msgstr "Non hai un HEAD valido." -#: builtin/reset.c:84 +#: builtin/reset.c:85 msgid "Failed to find tree of HEAD." msgstr "Impossibile trovare l'albero di HEAD." -#: builtin/reset.c:90 +#: builtin/reset.c:91 #, c-format msgid "Failed to find tree of %s." msgstr "Impossibile trovare l'albero di %s." -#: builtin/reset.c:115 +#: builtin/reset.c:116 #, c-format msgid "HEAD is now at %s" msgstr "HEAD ora si trova a %s" -#: builtin/reset.c:194 +#: builtin/reset.c:195 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Impossibile eseguire un %s reset nel corso di un merge." -#: builtin/reset.c:294 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595 +#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595 #: builtin/stash.c:619 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "non visualizzare messaggi, segnala solo gli errori" -#: builtin/reset.c:296 +#: builtin/reset.c:297 msgid "reset HEAD and index" msgstr "reimposta l'HEAD e l'indice" -#: builtin/reset.c:297 +#: builtin/reset.c:298 msgid "reset only HEAD" msgstr "reimposta solo l'HEAD" -#: builtin/reset.c:299 builtin/reset.c:301 +#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302 msgid "reset HEAD, index and working tree" msgstr "reimposta l'HEAD, l'indice e l'albero di lavoro" -#: builtin/reset.c:303 +#: builtin/reset.c:304 msgid "reset HEAD but keep local changes" msgstr "reimposta l'HEAD ma mantieni le modifiche locali" -#: builtin/reset.c:309 +#: builtin/reset.c:310 msgid "record only the fact that removed paths will be added later" msgstr "" "salva solo il fatto che i percorsi rimossi saranno aggiunti successivamente" -#: builtin/reset.c:343 +#: builtin/reset.c:344 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." msgstr "Risoluzione di '%s' come revisione valida non riuscita." -#: builtin/reset.c:351 +#: builtin/reset.c:352 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." msgstr "Risoluzione di '%s' come albero valido non riuscita." -#: builtin/reset.c:360 +#: builtin/reset.c:361 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" msgstr "--patch non è compatibile con --{hard,mixed,soft}" -#: builtin/reset.c:370 +#: builtin/reset.c:371 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." msgstr "--mixed con i path è deprecata; usa invece 'git reset -- <path>'." -#: builtin/reset.c:372 +#: builtin/reset.c:373 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "Impossibile eseguire un %s reset con dei percorsi." -#: builtin/reset.c:387 +#: builtin/reset.c:388 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "%s reset non è consentito in un repository spoglio" -#: builtin/reset.c:391 +#: builtin/reset.c:392 msgid "-N can only be used with --mixed" msgstr "-N può essere usato solo con --mixed" -#: builtin/reset.c:412 +#: builtin/reset.c:413 msgid "Unstaged changes after reset:" msgstr "Modifiche non nell'area di staging dopo il reset:" -#: builtin/reset.c:415 +#: builtin/reset.c:416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20254,12 +20447,12 @@ msgstr "" "messaggio. Imposta l'opzione di configurazione reset.quiet a true per\n" "rendere tale comportamento quello predefinito.\n" -#: builtin/reset.c:425 +#: builtin/reset.c:434 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "Impossibile ripristinare il file indice alla revisione '%s'." -#: builtin/reset.c:429 +#: builtin/reset.c:439 msgid "Could not write new index file." msgstr "Impossibile scrivere il nuovo file indice." @@ -20279,24 +20472,24 @@ msgstr "rev-list non supporta la visualizzazione delle note" msgid "marked counting is incompatible with --objects" msgstr "il conteggio contrassegnato non è compatibile con --objects" -#: builtin/rev-parse.c:408 +#: builtin/rev-parse.c:409 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" msgstr "git rev-parse --parseopt [<opzioni>] -- [<argomenti>...]" -#: builtin/rev-parse.c:413 +#: builtin/rev-parse.c:414 msgid "keep the `--` passed as an arg" msgstr "mantieni la stringa passata `--` come argomento" -#: builtin/rev-parse.c:415 +#: builtin/rev-parse.c:416 msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "" "termina l'analisi dopo il primo argomento non corrispondente a un'opzione" -#: builtin/rev-parse.c:418 +#: builtin/rev-parse.c:419 msgid "output in stuck long form" msgstr "emetti l'output in forma \"stuck long\"" -#: builtin/rev-parse.c:551 +#: builtin/rev-parse.c:552 msgid "" "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" @@ -20503,15 +20696,15 @@ msgstr "" msgid "remote name" msgstr "nome remoto" -#: builtin/send-pack.c:177 +#: builtin/send-pack.c:176 msgid "use stateless RPC protocol" msgstr "usa protocollo RPC senza stato" -#: builtin/send-pack.c:178 +#: builtin/send-pack.c:177 msgid "read refs from stdin" msgstr "leggi i riferimento dallo standard input" -#: builtin/send-pack.c:179 +#: builtin/send-pack.c:178 msgid "print status from remote helper" msgstr "stampa lo stato dell'helper remoto" @@ -20738,8 +20931,8 @@ msgstr "" "repository locale" #: builtin/sparse-checkout.c:21 -msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <options>" -msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|disable) <opzioni>" +msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" +msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <opzioni>" #: builtin/sparse-checkout.c:64 msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" @@ -20747,62 +20940,50 @@ msgstr "" "questo albero di lavoro non è sparse (il file sparse-checkout potrebbe non " "esistere)" -#: builtin/sparse-checkout.c:225 +#: builtin/sparse-checkout.c:212 msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" msgstr "creazione della directory per il file sparse-checkout non riuscita" -#: builtin/sparse-checkout.c:266 +#: builtin/sparse-checkout.c:253 msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" msgstr "impostazione dell'opzione extensions.worktreeConfig non riuscita" -#: builtin/sparse-checkout.c:283 +#: builtin/sparse-checkout.c:270 msgid "git sparse-checkout init [--cone]" msgstr "git sparse-checkout init [--cone]" -#: builtin/sparse-checkout.c:302 +#: builtin/sparse-checkout.c:289 msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" msgstr "inizializza il checkout sparse in modalità cone" -#: builtin/sparse-checkout.c:308 -msgid "initialize sparse-checkout" -msgstr "inizializza sparse-checkout" - -#: builtin/sparse-checkout.c:341 +#: builtin/sparse-checkout.c:326 #, c-format msgid "failed to open '%s'" msgstr "apertura di '%s' non riuscita" -#: builtin/sparse-checkout.c:398 +#: builtin/sparse-checkout.c:383 #, c-format msgid "could not normalize path %s" msgstr "impossibile normalizzare il percorso '%s'" -#: builtin/sparse-checkout.c:410 +#: builtin/sparse-checkout.c:395 msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <pattern>)" -#: builtin/sparse-checkout.c:435 +#: builtin/sparse-checkout.c:420 #, c-format msgid "unable to unquote C-style string '%s'" msgstr "impossibile rimuovere le virgolette dalla stringa in stile C '%s'" -#: builtin/sparse-checkout.c:489 builtin/sparse-checkout.c:513 +#: builtin/sparse-checkout.c:474 builtin/sparse-checkout.c:498 msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" msgstr "impossibile caricare i pattern sparse-checkout esistenti" -#: builtin/sparse-checkout.c:558 +#: builtin/sparse-checkout.c:543 msgid "read patterns from standard in" msgstr "leggi i pattern dallo standard input" -#: builtin/sparse-checkout.c:564 -msgid "set sparse-checkout patterns" -msgstr "imposta i pattern sparse-checkout" - -#: builtin/sparse-checkout.c:581 -msgid "disable sparse-checkout" -msgstr "disabilita sparse-checkout" - -#: builtin/sparse-checkout.c:593 +#: builtin/sparse-checkout.c:580 msgid "error while refreshing working directory" msgstr "errore durante l'aggiornamento della directory di lavoro" @@ -20882,7 +21063,7 @@ msgstr "'%s' non è un commit simile a uno stash" msgid "Too many revisions specified:%s" msgstr "Troppe revisioni specificate:%s" -#: builtin/stash.c:162 git-legacy-stash.sh:549 +#: builtin/stash.c:162 msgid "No stash entries found." msgstr "Nessuna voce di stash trovata." @@ -20891,7 +21072,7 @@ msgstr "Nessuna voce di stash trovata." msgid "%s is not a valid reference" msgstr "%s non è un riferimento valido" -#: builtin/stash.c:225 git-legacy-stash.sh:75 +#: builtin/stash.c:225 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" msgstr "git stash clear con parametri non è implementato" @@ -20921,7 +21102,7 @@ msgstr "non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dallo stash" msgid "Merging %s with %s" msgstr "Merge di %s con %s in corso" -#: builtin/stash.c:461 git-legacy-stash.sh:681 +#: builtin/stash.c:461 msgid "Index was not unstashed." msgstr "L'indice non è stato rimosso dallo stash." @@ -20944,107 +21125,109 @@ msgstr "%s: Impossibile scartare la voce di stash" msgid "'%s' is not a stash reference" msgstr "'%s' non è un riferimento stash" -#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:695 +#: builtin/stash.c:633 msgid "The stash entry is kept in case you need it again." msgstr "" "La voce di stash è mantenuta nel caso in cui tu ne abbia nuovamente bisogno." -#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:713 +#: builtin/stash.c:656 msgid "No branch name specified" msgstr "Nome del branch non specificato" -#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833 +#: builtin/stash.c:800 builtin/stash.c:837 #, c-format msgid "Cannot update %s with %s" msgstr "Impossibile aggiornare %s con %s" -#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1478 builtin/stash.c:1543 +#: builtin/stash.c:818 builtin/stash.c:1475 builtin/stash.c:1540 msgid "stash message" msgstr "messaggio di stash" -#: builtin/stash.c:824 +#: builtin/stash.c:828 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" msgstr "\"git stash store\" richiede un argomento <commit>" -#: builtin/stash.c:1049 git-legacy-stash.sh:218 +#: builtin/stash.c:1046 msgid "No changes selected" msgstr "Nessuna modifica selezionata" -#: builtin/stash.c:1149 git-legacy-stash.sh:150 +#: builtin/stash.c:1146 msgid "You do not have the initial commit yet" msgstr "Non hai ancora un commit iniziale" -#: builtin/stash.c:1176 git-legacy-stash.sh:165 +#: builtin/stash.c:1173 msgid "Cannot save the current index state" msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente di index" -#: builtin/stash.c:1185 git-legacy-stash.sh:180 +#: builtin/stash.c:1182 msgid "Cannot save the untracked files" msgstr "Impossibile salvare i file non tracciati" -#: builtin/stash.c:1196 builtin/stash.c:1205 git-legacy-stash.sh:201 -#: git-legacy-stash.sh:214 +#: builtin/stash.c:1193 builtin/stash.c:1202 msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "Impossibile salvare lo stato corrente dell'albero di lavoro" -#: builtin/stash.c:1233 git-legacy-stash.sh:234 +#: builtin/stash.c:1230 msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Impossibile registrare lo stato dell'albero di lavoro" -#: builtin/stash.c:1282 git-legacy-stash.sh:338 +#: builtin/stash.c:1279 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" msgstr "" "Impossibile usare --patch e --include-untracked o --all allo stesso tempo" -#: builtin/stash.c:1298 +#: builtin/stash.c:1295 msgid "Did you forget to 'git add'?" msgstr "Ti sei scordato di eseguire 'git add'?" -#: builtin/stash.c:1313 git-legacy-stash.sh:346 +#: builtin/stash.c:1310 msgid "No local changes to save" msgstr "Nessuna modifica locale da salvare" -#: builtin/stash.c:1320 git-legacy-stash.sh:351 +#: builtin/stash.c:1317 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "Impossibile inizializzare stash" -#: builtin/stash.c:1335 git-legacy-stash.sh:355 +#: builtin/stash.c:1332 msgid "Cannot save the current status" msgstr "Impossibile salvare lo stato attuale" -#: builtin/stash.c:1340 +#: builtin/stash.c:1337 #, c-format msgid "Saved working directory and index state %s" msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: %s" -#: builtin/stash.c:1430 git-legacy-stash.sh:385 +#: builtin/stash.c:1427 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Impossibile rimuovere le modifiche all'albero di lavoro" -#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534 +#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1531 msgid "keep index" msgstr "mantieni l'indice" -#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536 +#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1533 msgid "stash in patch mode" msgstr "esegui lo stash in modalità patch" -#: builtin/stash.c:1472 builtin/stash.c:1537 +#: builtin/stash.c:1469 builtin/stash.c:1534 msgid "quiet mode" msgstr "modalità silenziosa" -#: builtin/stash.c:1474 builtin/stash.c:1539 +#: builtin/stash.c:1471 builtin/stash.c:1536 msgid "include untracked files in stash" msgstr "includi i file non tracciati nello stash" -#: builtin/stash.c:1476 builtin/stash.c:1541 +#: builtin/stash.c:1473 builtin/stash.c:1538 msgid "include ignore files" msgstr "includi i file ignorati" -#: builtin/stash.c:1600 -#, c-format -msgid "could not exec %s" -msgstr "impossibile eseguire %s" +#: builtin/stash.c:1573 +msgid "" +"the stash.useBuiltin support has been removed!\n" +"See its entry in 'git help config' for details." +msgstr "" +"il supporto per stash.useBuiltin è stato rimosso!\n" +"Vedi la voce relativa in 'git help config' per i dettagli." #: builtin/stripspace.c:18 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" @@ -21501,17 +21684,25 @@ msgstr "git submodule--helper config --unset <nome>" msgid "git submodule--helper config --check-writeable" msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" -#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:174 +#: builtin/submodule--helper.c:2241 git-submodule.sh:176 #, sh-format msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" msgstr "assicurati che il file .gitmodules sia nell'albero di lavoro" -#: builtin/submodule--helper.c:2291 git.c:433 git.c:684 +#: builtin/submodule--helper.c:2257 +msgid "Suppress output for setting url of a submodule" +msgstr "Non visualizzare l'output dell'impostazione dell'URL del sottomodulo" + +#: builtin/submodule--helper.c:2261 +msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" +msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] <percorso> <nuovo URL>" + +#: builtin/submodule--helper.c:2323 git.c:436 git.c:683 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "%s non supporta --super-prefix" -#: builtin/submodule--helper.c:2297 +#: builtin/submodule--helper.c:2329 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "'%s' non è un sottocomando submodule--helper valido" @@ -21538,11 +21729,11 @@ msgstr "elimina riferimento simbolico" msgid "shorten ref output" msgstr "abbrevia il riferimento nell'output" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486 msgid "reason" msgstr "motivo" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:486 msgid "reason of the update" msgstr "motivo dell'aggiornamento" @@ -21636,135 +21827,135 @@ msgstr "" msgid "bad object type." msgstr "tipo oggetto errato." -#: builtin/tag.c:284 +#: builtin/tag.c:285 msgid "no tag message?" msgstr "nessun messaggio per il tag?" -#: builtin/tag.c:291 +#: builtin/tag.c:292 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Il messaggio del tag è stato lasciato in %s\n" -#: builtin/tag.c:402 +#: builtin/tag.c:403 msgid "list tag names" msgstr "elenca i nomi dei tag" -#: builtin/tag.c:404 +#: builtin/tag.c:405 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "stampa le prime <n> righe di ogni messaggio tag" -#: builtin/tag.c:406 +#: builtin/tag.c:407 msgid "delete tags" msgstr "elimina tag" -#: builtin/tag.c:407 +#: builtin/tag.c:408 msgid "verify tags" msgstr "verifica tag" -#: builtin/tag.c:409 +#: builtin/tag.c:410 msgid "Tag creation options" msgstr "Opzioni creazione tag" -#: builtin/tag.c:411 +#: builtin/tag.c:412 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "tag annotato, richiede un messaggio" -#: builtin/tag.c:413 +#: builtin/tag.c:414 msgid "tag message" msgstr "messaggio tag" -#: builtin/tag.c:415 +#: builtin/tag.c:416 msgid "force edit of tag message" msgstr "forza modifica del messaggio tag" -#: builtin/tag.c:416 +#: builtin/tag.c:417 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "tag annotato e firmato con GPG" -#: builtin/tag.c:419 +#: builtin/tag.c:420 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "usa un'altra chiave per firmare il tag" -#: builtin/tag.c:420 +#: builtin/tag.c:421 msgid "replace the tag if exists" msgstr "sostituisci il tag se esiste" -#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 +#: builtin/tag.c:422 builtin/update-ref.c:492 msgid "create a reflog" msgstr "crea un registro riferimenti" -#: builtin/tag.c:423 +#: builtin/tag.c:424 msgid "Tag listing options" msgstr "Opzioni elenco tag" -#: builtin/tag.c:424 +#: builtin/tag.c:425 msgid "show tag list in columns" msgstr "visualizza l'elenco dei tag in colonne" -#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 +#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "stampa solo i tag che contengono il commit" -#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 +#: builtin/tag.c:427 builtin/tag.c:429 msgid "print only tags that don't contain the commit" msgstr "stampa solo i tag che non contengono i commit" -#: builtin/tag.c:429 +#: builtin/tag.c:430 msgid "print only tags that are merged" msgstr "stampa solo i tag sottoposti a merge" -#: builtin/tag.c:430 +#: builtin/tag.c:431 msgid "print only tags that are not merged" msgstr "stampa solo i tag non sottoposti a merge" -#: builtin/tag.c:434 +#: builtin/tag.c:435 msgid "print only tags of the object" msgstr "stampa solo i tag dell'oggetto" -#: builtin/tag.c:482 +#: builtin/tag.c:483 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column e -n non sono compatibili" -#: builtin/tag.c:504 +#: builtin/tag.c:505 msgid "-n option is only allowed in list mode" msgstr "l'opzione -n è consentita solo in modalità elenco" -#: builtin/tag.c:506 +#: builtin/tag.c:507 msgid "--contains option is only allowed in list mode" msgstr "l'opzione --contains è consentita solo in modalità elenco" -#: builtin/tag.c:508 +#: builtin/tag.c:509 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" msgstr "l'opzione --no-contains è consentita solo in modalità elenco" -#: builtin/tag.c:510 +#: builtin/tag.c:511 msgid "--points-at option is only allowed in list mode" msgstr "l'opzione --points-at è consentita solo in modalità elenco" -#: builtin/tag.c:512 +#: builtin/tag.c:513 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" msgstr "" "le opzioni --merged e --no-merged sono consentite solo in modalità elenco" -#: builtin/tag.c:523 +#: builtin/tag.c:524 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "è consentita una sola opzione tra -F e -m." -#: builtin/tag.c:542 +#: builtin/tag.c:543 msgid "too many params" msgstr "troppi parametri" -#: builtin/tag.c:548 +#: builtin/tag.c:549 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' non è un nome tag valido." -#: builtin/tag.c:553 +#: builtin/tag.c:554 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "il tag '%s' esiste già" -#: builtin/tag.c:584 +#: builtin/tag.c:585 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Tag '%s' aggiornato (era %s)\n" @@ -22060,19 +22251,19 @@ msgstr "" msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" msgstr "git update-ref [<opzioni>] --stdin [-z]" -#: builtin/update-ref.c:364 +#: builtin/update-ref.c:487 msgid "delete the reference" msgstr "elimina il riferimento" -#: builtin/update-ref.c:366 +#: builtin/update-ref.c:489 msgid "update <refname> not the one it points to" msgstr "aggiorna <nome riferimento>, non ciò a cui punta" -#: builtin/update-ref.c:367 +#: builtin/update-ref.c:490 msgid "stdin has NUL-terminated arguments" msgstr "lo standard input ha argomenti terminati da NUL" -#: builtin/update-ref.c:368 +#: builtin/update-ref.c:491 msgid "read updates from stdin" msgstr "leggi aggiornamenti dallo standard input" @@ -22166,7 +22357,7 @@ msgstr "git worktree remove [<opzioni>] <albero di lavoro>" msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "git worktree unlock <percorso>" -#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:891 +#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:894 #, c-format msgid "failed to delete '%s'" msgstr "eliminazione di '%s' non riuscita" @@ -22247,124 +22438,124 @@ msgstr "" msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "impossibile creare la directory di '%s'" -#: builtin/worktree.c:432 builtin/worktree.c:438 +#: builtin/worktree.c:435 builtin/worktree.c:441 #, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (nuovo branch '%s')" -#: builtin/worktree.c:434 +#: builtin/worktree.c:437 #, c-format msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" msgstr "" "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (reimposto il branch '%s'; era a " "%s)" -#: builtin/worktree.c:443 +#: builtin/worktree.c:446 #, c-format msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (checkout di '%s')" -#: builtin/worktree.c:449 +#: builtin/worktree.c:452 #, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Preparazione dell'albero di lavoro in corso (HEAD scollegato %s)" -#: builtin/worktree.c:490 +#: builtin/worktree.c:493 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "esegui il checkout di <branch> anche se tale operazione è stata eseguita in " "un altro albero di lavoro" -#: builtin/worktree.c:493 +#: builtin/worktree.c:496 msgid "create a new branch" msgstr "crea un nuovo branch" -#: builtin/worktree.c:495 +#: builtin/worktree.c:498 msgid "create or reset a branch" msgstr "crea o reimposta un branch" -#: builtin/worktree.c:497 +#: builtin/worktree.c:500 msgid "populate the new working tree" msgstr "popola il nuovo albero di lavoro" -#: builtin/worktree.c:498 +#: builtin/worktree.c:501 msgid "keep the new working tree locked" msgstr "mantieni bloccato il nuovo albero di lavoro" -#: builtin/worktree.c:501 +#: builtin/worktree.c:504 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" msgstr "imposta la modalità tracking (vedi git-branch(1))" -#: builtin/worktree.c:504 +#: builtin/worktree.c:507 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "" "tenta di cercare una corrispondenza fra il nome del nuovo branch e un branch " "remoto da tracciare" -#: builtin/worktree.c:512 +#: builtin/worktree.c:515 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "le opzioni -b, -B e --detach sono mutualmente esclusive" -#: builtin/worktree.c:573 +#: builtin/worktree.c:576 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "" "l'opzione --[no-]track può essere usata solo se viene creato un nuovo branch" -#: builtin/worktree.c:673 +#: builtin/worktree.c:676 msgid "reason for locking" msgstr "motivo di blocco" -#: builtin/worktree.c:685 builtin/worktree.c:718 builtin/worktree.c:792 -#: builtin/worktree.c:919 +#: builtin/worktree.c:688 builtin/worktree.c:721 builtin/worktree.c:795 +#: builtin/worktree.c:922 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "'%s' non è un albero di lavoro" -#: builtin/worktree.c:687 builtin/worktree.c:720 +#: builtin/worktree.c:690 builtin/worktree.c:723 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "Non è possibile bloccare o sbloccare l'albero di lavoro principale" -#: builtin/worktree.c:692 +#: builtin/worktree.c:695 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "'%s' è già bloccato per questo motivo: %s" -#: builtin/worktree.c:694 +#: builtin/worktree.c:697 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "'%s' è già bloccato" -#: builtin/worktree.c:722 +#: builtin/worktree.c:725 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' non è bloccato" -#: builtin/worktree.c:763 +#: builtin/worktree.c:766 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" "gli alberi di lavoro contenenti sottomoduli non possono essere spostati o " "rimossi" -#: builtin/worktree.c:771 +#: builtin/worktree.c:774 msgid "force move even if worktree is dirty or locked" msgstr "forza lo spostamento anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato" -#: builtin/worktree.c:794 builtin/worktree.c:921 +#: builtin/worktree.c:797 builtin/worktree.c:924 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" msgstr "'%s' è un albero di lavoro principale" -#: builtin/worktree.c:799 +#: builtin/worktree.c:802 #, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" msgstr "impossibile determinare il nome destinazione da '%s'" -#: builtin/worktree.c:805 +#: builtin/worktree.c:808 #, c-format msgid "target '%s' already exists" msgstr "la destinazione '%s' esiste già" -#: builtin/worktree.c:813 +#: builtin/worktree.c:816 #, c-format msgid "" "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -22374,7 +22565,7 @@ msgstr "" "usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " "l'operazione" -#: builtin/worktree.c:815 +#: builtin/worktree.c:818 msgid "" "cannot move a locked working tree;\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" @@ -22383,37 +22574,37 @@ msgstr "" "usa 'move -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " "l'operazione" -#: builtin/worktree.c:818 +#: builtin/worktree.c:821 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "validazione non riuscita, impossibile spostare l'albero di lavoro: %s" -#: builtin/worktree.c:823 +#: builtin/worktree.c:826 #, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "spostamento di '%s' in '%s' non riuscito" -#: builtin/worktree.c:871 +#: builtin/worktree.c:874 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita" -#: builtin/worktree.c:875 +#: builtin/worktree.c:878 #, c-format msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" msgstr "" "'%s' contiene file modificati o non tracciati, usa --force per eliminarlo" -#: builtin/worktree.c:880 +#: builtin/worktree.c:883 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" msgstr "esecuzione di 'git status' su '%s' non riuscita, codice %d" -#: builtin/worktree.c:903 +#: builtin/worktree.c:906 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" msgstr "forza la rimozione anche se l'albero di lavoro è sporco o bloccato" -#: builtin/worktree.c:926 +#: builtin/worktree.c:929 #, c-format msgid "" "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -22423,7 +22614,7 @@ msgstr "" "usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " "l'operazione" -#: builtin/worktree.c:928 +#: builtin/worktree.c:931 msgid "" "cannot remove a locked working tree;\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" @@ -22432,7 +22623,7 @@ msgstr "" "usa 'remove -f -f' per eseguirne l'override o sbloccalo prima di eseguire " "l'operazione" -#: builtin/worktree.c:931 +#: builtin/worktree.c:934 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "validazione non riuscita, impossibile rimuovere l'albero di lavoro: %s" @@ -22453,17 +22644,126 @@ msgstr "scrivi l'oggetto albero per una sottodirectory <prefisso>" msgid "only useful for debugging" msgstr "utile solo per il debug" -#: fast-import.c:3125 +#: bugreport.c:14 +msgid "git version:\n" +msgstr "versione di git:\n" + +#: bugreport.c:20 +#, c-format +msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" +msgstr "uname() non riuscita: errore '%s' (%d)\n" + +#: bugreport.c:30 +msgid "compiler info: " +msgstr "informazioni sul compilatore: " + +#: bugreport.c:32 +msgid "libc info: " +msgstr "informazioni su libc: " + +#: bugreport.c:74 +msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" +msgstr "" +"comando non eseguito da un repository Git - nessun hook da visualizzare\n" + +#: bugreport.c:84 +msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" +msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <formato>]" + +#: bugreport.c:91 +msgid "" +"Thank you for filling out a Git bug report!\n" +"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" +"\n" +"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" +"\n" +"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" +"\n" +"What happened instead? (Actual behavior)\n" +"\n" +"What's different between what you expected and what actually happened?\n" +"\n" +"Anything else you want to add:\n" +"\n" +"Please review the rest of the bug report below.\n" +"You can delete any lines you don't wish to share.\n" +msgstr "" +"Grazie per voler compilare una segnalazione d'errore per Git!\n" +"Rispondi alle seguenti domande per consentirci di capire il problema.\n" +"\n" +"Cos'hai fatto prima che si verificasse l'errore? (Passaggi per riprodurre il\n" +"problema)\n" +"\n" +"Cosa ti aspettavi che succedesse? (Comportamento atteso)\n" +"\n" +"Cosa è successo invece? (Comportamento reale)\n" +"\n" +"Cosa c'è di diverso fra quello che ti aspettavi e ciò che in realtà è\n" +"successo?\n" +"\n" +"Altre note che desideri aggiungere:\n" +"\n" +"Rivedi il resto della segnalazione d'errore qui sotto.\n" +"Puoi eliminare le righe che non desideri condividere.\n" + +#: bugreport.c:130 +msgid "specify a destination for the bugreport file" +msgstr "" +"specifica una destinazione per il file contenente la segnalazione d'errore" + +#: bugreport.c:132 +msgid "specify a strftime format suffix for the filename" +msgstr "specifica un suffisso in formato strftime per il nome del file" + +#: bugreport.c:156 +#, c-format +msgid "could not create leading directories for '%s'" +msgstr "impossibile creare le prime directory per '%s'" + +#: bugreport.c:163 +msgid "System Info" +msgstr "Informazioni di sistema" + +#: bugreport.c:166 +msgid "Enabled Hooks" +msgstr "Hook abilitati" + +#: bugreport.c:174 +#, c-format +msgid "couldn't create a new file at '%s'" +msgstr "impossibile creare un nuovo file in '%s'" + +#: bugreport.c:186 +#, c-format +msgid "Created new report at '%s'.\n" +msgstr "Nuovo report creato in '%s'.\n" + +#: fast-import.c:3085 +#, c-format +msgid "Missing from marks for submodule '%s'" +msgstr "Contrassegni Da mancanti per il sottomodulo '%s'" + +#: fast-import.c:3087 +#, c-format +msgid "Missing to marks for submodule '%s'" +msgstr "Contrassegni A mancanti per il sottomodulo '%s'" + +#: fast-import.c:3222 #, c-format msgid "Expected 'mark' command, got %s" msgstr "Atteso comando 'mark', ricevuto %s" -#: fast-import.c:3130 +#: fast-import.c:3227 #, c-format msgid "Expected 'to' command, got %s" msgstr "Atteso comando 'to', ricevuto %s" -#: fast-import.c:3254 +#: fast-import.c:3317 +msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" +msgstr "" +"Per l'opzione riscrittura sottomodulo ci si attendeva un formato nome:nomefile" + +#: fast-import.c:3371 #, c-format msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" msgstr "funzionalità '%s' vietata nell'input senza --allow-unsafe-features" @@ -22503,7 +22803,7 @@ msgstr "test-tool serve-v2 [<opzioni>]" msgid "exit immediately after advertising capabilities" msgstr "esci subito dopo aver annunciato le funzionalità" -#: git.c:27 +#: git.c:28 msgid "" "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" @@ -22521,7 +22821,7 @@ msgstr "" "namespace=<nome>]\n" " <comando> [<argomenti>]" -#: git.c:34 +#: git.c:35 msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" @@ -22534,47 +22834,47 @@ msgstr "" "specifici.\n" "Vedi 'git help git' per una panoramica del sistema." -#: git.c:186 +#: git.c:187 #, c-format msgid "no directory given for --git-dir\n" msgstr "nessuna directory specificata per --git-dir\n" -#: git.c:200 +#: git.c:201 #, c-format msgid "no namespace given for --namespace\n" msgstr "nessuno spazio dei nomi specificato per --namespace\n" -#: git.c:214 +#: git.c:215 #, c-format msgid "no directory given for --work-tree\n" msgstr "nessuna directory specificata per --work-tree\n" -#: git.c:228 +#: git.c:229 #, c-format msgid "no prefix given for --super-prefix\n" msgstr "nessun prefisso specificato per --super-prefix\n" -#: git.c:250 +#: git.c:251 #, c-format msgid "-c expects a configuration string\n" msgstr "-c: attesa stringa di configurazione\n" -#: git.c:288 +#: git.c:289 #, c-format msgid "no directory given for -C\n" msgstr "nessuna directory specificata per -C\n" -#: git.c:314 +#: git.c:315 #, c-format msgid "unknown option: %s\n" msgstr "opzione sconosciuta: %s\n" -#: git.c:360 +#: git.c:362 #, c-format msgid "while expanding alias '%s': '%s'" msgstr "durante l'espansione dell'alias '%s': '%s'" -#: git.c:369 +#: git.c:371 #, c-format msgid "" "alias '%s' changes environment variables.\n" @@ -22583,39 +22883,39 @@ msgstr "" "l'alias '%s' modifica le variabili d'ambiente.\n" "Puoi usare '!git' nell'alias per farlo" -#: git.c:376 +#: git.c:378 #, c-format msgid "empty alias for %s" msgstr "alias vuoto per %s" -#: git.c:379 +#: git.c:381 #, c-format msgid "recursive alias: %s" msgstr "alias ricorsivo: %s" -#: git.c:459 +#: git.c:463 msgid "write failure on standard output" msgstr "errore di scrittura sullo standard output" -#: git.c:461 +#: git.c:465 msgid "unknown write failure on standard output" msgstr "errore di scrittura sconosciuto sullo standard output" -#: git.c:463 +#: git.c:467 msgid "close failed on standard output" msgstr "chiusura dello standard output non riuscita" -#: git.c:793 +#: git.c:792 #, c-format msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" msgstr "rilevato ciclo alias: l'espansione di '%s' non termina:%s" -#: git.c:843 +#: git.c:842 #, c-format msgid "cannot handle %s as a builtin" msgstr "impossibile gestire %s come comando incorporato" -#: git.c:856 +#: git.c:855 #, c-format msgid "" "usage: %s\n" @@ -22624,55 +22924,55 @@ msgstr "" "uso: %s\n" "\n" -#: git.c:876 +#: git.c:875 #, c-format msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" msgstr "espansione dell'alias '%s' non riuscita; '%s' non è un comando Git\n" -#: git.c:888 +#: git.c:887 #, c-format msgid "failed to run command '%s': %s\n" msgstr "esecuzione del comando '%s' non riuscita: %s\n" -#: http.c:378 +#: http.c:399 #, c-format msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" msgstr "valore negativo per http.postbuffer; uso l'impostazione predefinita %d" -#: http.c:399 +#: http.c:420 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" msgstr "Il controllo delegazione non è supportato con cURL < 7.22.0" -#: http.c:408 +#: http.c:429 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "Il pinning delle chiavi pubbliche non è supportato con cURL < 7.44.0" -#: http.c:876 +#: http.c:914 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE non è supportato con cURL < 7.44.0" -#: http.c:949 +#: http.c:993 msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" msgstr "Le restrizioni protocollo non sono supportate con cURL < 7.19.4" -#: http.c:1086 +#: http.c:1139 #, c-format msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" msgstr "Backend SSL '%s' non supportato. Backend SSL supportati:" -#: http.c:1093 +#: http.c:1146 #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" msgstr "" "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': cURL è stato compilato senza " "backend SSL" -#: http.c:1097 +#: http.c:1150 #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "Impossibile impostare il backend SSL a '%s': già impostato" -#: http.c:1966 +#: http.c:2032 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -22800,6 +23100,14 @@ msgstr "remote-curl: tentato un fetch senza un repository locale" msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" msgstr "remote-curl: ricevuto comando sconosciuto '%s' da Git" +#: compat/compiler.h:26 +msgid "no compiler information available\n" +msgstr "nessuna informazione sul compilatore disponibile\n" + +#: compat/compiler.h:38 +msgid "no libc information available\n" +msgstr "nessuna informazione su libc disponibile\n" + #: list-objects-filter-options.h:85 msgid "args" msgstr "argomenti" @@ -22857,11 +23165,11 @@ msgstr "" "aggiorna l'indice con la tecnica di risoluzione conflitti riutilizzata se " "possibile" -#: wt-status.h:67 +#: wt-status.h:80 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD scollegato su " -#: wt-status.h:68 +#: wt-status.h:81 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD scollegato da " @@ -22904,639 +23212,645 @@ msgid "List, create, or delete branches" msgstr "Elenca, crea o elimina branch" #: command-list.h:59 +msgid "Collect information for user to file a bug report" +msgstr "" +"Raccogli le informazioni necessarie perché l'utente possa inviare una" +" segnalazione d'errore" + +#: command-list.h:60 msgid "Move objects and refs by archive" msgstr "Sposta oggetti e riferimenti in base a un archivio" -#: command-list.h:60 +#: command-list.h:61 msgid "Provide content or type and size information for repository objects" msgstr "" "Fornisci informazioni sul contenuto o sul tipo e sulle dimensioni per gli " "oggetti di un repository" -#: command-list.h:61 +#: command-list.h:62 msgid "Display gitattributes information" msgstr "Visualizza le informazioni sugli attributi Git" -#: command-list.h:62 +#: command-list.h:63 msgid "Debug gitignore / exclude files" msgstr "Esegui il debug dei file gitignore/escludi file" -#: command-list.h:63 +#: command-list.h:64 msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" msgstr "Visualizza i nomi canonici e gli indirizzi e-mail dei contatti" -#: command-list.h:64 +#: command-list.h:65 msgid "Switch branches or restore working tree files" msgstr "" "Passa da un branch a un altro o ripristina i file nell'albero di lavoro" -#: command-list.h:65 +#: command-list.h:66 msgid "Copy files from the index to the working tree" msgstr "Copia dei file dall'indice all'albero di lavoro" -#: command-list.h:66 +#: command-list.h:67 msgid "Ensures that a reference name is well formed" msgstr "Si assicura che un nome riferimento sia ben formato" -#: command-list.h:67 +#: command-list.h:68 msgid "Find commits yet to be applied to upstream" msgstr "Trova commit che devono essere ancora applicati upstream" -#: command-list.h:68 +#: command-list.h:69 msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" msgstr "Applica le modifiche introdotte da alcuni commit esistenti" -#: command-list.h:69 +#: command-list.h:70 msgid "Graphical alternative to git-commit" msgstr "Alternativa grafica a git-commit" -#: command-list.h:70 +#: command-list.h:71 msgid "Remove untracked files from the working tree" msgstr "Rimuove i file non tracciati dall'albero di lavoro" -#: command-list.h:71 +#: command-list.h:72 msgid "Clone a repository into a new directory" msgstr "Clona un repository in una nuova directory" -#: command-list.h:72 +#: command-list.h:73 msgid "Display data in columns" msgstr "Visualizza i dati in colonne" -#: command-list.h:73 +#: command-list.h:74 msgid "Record changes to the repository" msgstr "Registra modifiche al repository" -#: command-list.h:74 +#: command-list.h:75 msgid "Write and verify Git commit-graph files" msgstr "Scrive e verifica i file grafo dei commit di Git" -#: command-list.h:75 +#: command-list.h:76 msgid "Create a new commit object" msgstr "Crea un nuovo oggetto commit" -#: command-list.h:76 +#: command-list.h:77 msgid "Get and set repository or global options" msgstr "Ottiene e imposta le opzioni a livello di repository o globali" -#: command-list.h:77 +#: command-list.h:78 msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" msgstr "" "Conta il numero di oggetti non in un pack e la loro occupazione di spazio su " "disco" -#: command-list.h:78 +#: command-list.h:79 msgid "Retrieve and store user credentials" msgstr "Recupera e salva credenziali utente" -#: command-list.h:79 +#: command-list.h:80 msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" msgstr "Helper per salvare temporaneamente password in memoria" -#: command-list.h:80 +#: command-list.h:81 msgid "Helper to store credentials on disk" msgstr "Helper per salvare credenziali su disco" -#: command-list.h:81 +#: command-list.h:82 msgid "Export a single commit to a CVS checkout" msgstr "Esporta un singolo commit in un checkout CVS" -#: command-list.h:82 +#: command-list.h:83 msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" msgstr "" "Recupera i dati da un sistema di controllo di versione che le persone " "adorano odiare" -#: command-list.h:83 +#: command-list.h:84 msgid "A CVS server emulator for Git" msgstr "Un emulatore di server CVS per Git" -#: command-list.h:84 +#: command-list.h:85 msgid "A really simple server for Git repositories" msgstr "Un server veramente semplice per repository Git" -#: command-list.h:85 +#: command-list.h:86 msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" msgstr "" "Attribuisce un nome leggibile a un oggetto basandosi su un riferimento " "disponibile" -#: command-list.h:86 +#: command-list.h:87 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" msgstr "" "Visualizza le modifiche fra commit, un commit e l'albero di lavoro, ecc." -#: command-list.h:87 +#: command-list.h:88 msgid "Compares files in the working tree and the index" msgstr "Confronta file nell'albero di lavoro e nell'indice" -#: command-list.h:88 +#: command-list.h:89 msgid "Compare a tree to the working tree or index" msgstr "Confronta un albero con l'albero di lavoro o l'indice" -#: command-list.h:89 +#: command-list.h:90 msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" msgstr "" "Confronta il contenuto e i mode dei blob trovati tramite due oggetti albero" -#: command-list.h:90 +#: command-list.h:91 msgid "Show changes using common diff tools" msgstr "" "Visualizza le modifiche usando tool comuni per la visualizzazione dei diff" -#: command-list.h:91 +#: command-list.h:92 msgid "Git data exporter" msgstr "Esportatore di dati Git" -#: command-list.h:92 +#: command-list.h:93 msgid "Backend for fast Git data importers" msgstr "Backend per importatori di dati Git veloci" -#: command-list.h:93 +#: command-list.h:94 msgid "Download objects and refs from another repository" msgstr "Scarica oggetti e riferimenti da un altro repository" -#: command-list.h:94 +#: command-list.h:95 msgid "Receive missing objects from another repository" msgstr "Riceve oggetti mancanti da un altro repository" -#: command-list.h:95 +#: command-list.h:96 msgid "Rewrite branches" msgstr "Riscrive branch" -#: command-list.h:96 +#: command-list.h:97 msgid "Produce a merge commit message" msgstr "Genera un messaggio di commit del merge" -#: command-list.h:97 +#: command-list.h:98 msgid "Output information on each ref" msgstr "Visualizza in output le informazioni su ogni riferimento" -#: command-list.h:98 +#: command-list.h:99 msgid "Prepare patches for e-mail submission" msgstr "Prepara patch per il loro invio tramite e-mail" -#: command-list.h:99 +#: command-list.h:100 msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" msgstr "Verifica la connessione e la validità degli oggetti nel database" -#: command-list.h:100 +#: command-list.h:101 msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" msgstr "Ripulisce file non necessari e ottimizza il repository locale" -#: command-list.h:101 +#: command-list.h:102 msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" msgstr "Estrae l'ID del commit da un archivio creato usando git-archive" -#: command-list.h:102 +#: command-list.h:103 msgid "Print lines matching a pattern" msgstr "Stampa le righe corrispondenti a un'espressione regolare" -#: command-list.h:103 +#: command-list.h:104 msgid "A portable graphical interface to Git" msgstr "Un'interfaccia grafica portabile per Git" -#: command-list.h:104 +#: command-list.h:105 msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" msgstr "Calcola l'ID oggetto e crea facoltativamente un blob da un file" -#: command-list.h:105 +#: command-list.h:106 msgid "Display help information about Git" msgstr "Visualizza una guida a Git" -#: command-list.h:106 +#: command-list.h:107 msgid "Server side implementation of Git over HTTP" msgstr "Implementazione lato server di Git su HTTP" -#: command-list.h:107 +#: command-list.h:108 msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" msgstr "Scarica dati da un repository Git remoto tramite HTTP" -#: command-list.h:108 +#: command-list.h:109 msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" msgstr "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite HTTP/DAV" -#: command-list.h:109 +#: command-list.h:110 msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" msgstr "Invia un insieme di patch dallo standard input a una cartella IMAP" -#: command-list.h:110 +#: command-list.h:111 msgid "Build pack index file for an existing packed archive" msgstr "Genera il file indice pack per un archivio esistente sottoposto a pack" -#: command-list.h:111 +#: command-list.h:112 msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" msgstr "Crea un repository Git vuoto o ne reinizializza uno esistente" -#: command-list.h:112 +#: command-list.h:113 msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" msgstr "Sfoglia istantaneamente il tuo repository di lavoro su gitweb" -#: command-list.h:113 +#: command-list.h:114 msgid "Add or parse structured information in commit messages" msgstr "Aggiunge o analizza informazioni strutturate nei messaggi di commit" -#: command-list.h:114 +#: command-list.h:115 msgid "The Git repository browser" msgstr "Il browser per i repository Git" -#: command-list.h:115 +#: command-list.h:116 msgid "Show commit logs" msgstr "Visualizza i log dei commit" -#: command-list.h:116 +#: command-list.h:117 msgid "Show information about files in the index and the working tree" msgstr "Visualizza informazioni sui file nell'indice e nell'albero di lavoro" -#: command-list.h:117 +#: command-list.h:118 msgid "List references in a remote repository" msgstr "Elenca i riferimenti in un repository remoto" -#: command-list.h:118 +#: command-list.h:119 msgid "List the contents of a tree object" msgstr "Elenca i contenuti di un oggetto albero" -#: command-list.h:119 +#: command-list.h:120 msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" msgstr "" "Estrae la patch e le informazioni sull'autore da un singolo messaggio e-mail" -#: command-list.h:120 +#: command-list.h:121 msgid "Simple UNIX mbox splitter program" msgstr "Un semplice programma per suddividere i file UNIX mbox" -#: command-list.h:121 +#: command-list.h:122 msgid "Join two or more development histories together" msgstr "Unisce due o più cronologie di sviluppo" -#: command-list.h:122 +#: command-list.h:123 msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" msgstr "Trova il maggior numero possibile di antenati comuni per un merge" -#: command-list.h:123 +#: command-list.h:124 msgid "Run a three-way file merge" msgstr "Esegue un merge a tre vie su file" -#: command-list.h:124 +#: command-list.h:125 msgid "Run a merge for files needing merging" msgstr "Esegue un merge per i file che lo richiedono" -#: command-list.h:125 +#: command-list.h:126 msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" msgstr "Il programma helper standard da usare con git-merge-index" -#: command-list.h:126 +#: command-list.h:127 msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" msgstr "" "Esegue gli strumenti di risoluzione conflitti di merge per risolvere i " "conflitti di merge" -#: command-list.h:127 +#: command-list.h:128 msgid "Show three-way merge without touching index" msgstr "Visualizza un merge a tre vie senza modificare l'indice" -#: command-list.h:128 +#: command-list.h:129 msgid "Write and verify multi-pack-indexes" msgstr "Scrive e verifica indici multi-pack" -#: command-list.h:129 +#: command-list.h:130 msgid "Creates a tag object" msgstr "Crea un oggetto tag" -#: command-list.h:130 +#: command-list.h:131 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" msgstr "Genera un oggetto albero da testo in formato ls-tree" -#: command-list.h:131 +#: command-list.h:132 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" msgstr "Sposta o rinomina un file, una directory o un collegamento simbolico" -#: command-list.h:132 +#: command-list.h:133 msgid "Find symbolic names for given revs" msgstr "Trova i nomi simbolici per le revisioni date" -#: command-list.h:133 +#: command-list.h:134 msgid "Add or inspect object notes" msgstr "Aggiunge o esamina le note agli oggetti" -#: command-list.h:134 +#: command-list.h:135 msgid "Import from and submit to Perforce repositories" msgstr "Importa dati da, o invia dati a, repository Perforce" -#: command-list.h:135 +#: command-list.h:136 msgid "Create a packed archive of objects" msgstr "Crea un archivio di oggetti sottoposto a pack" -#: command-list.h:136 +#: command-list.h:137 msgid "Find redundant pack files" msgstr "Trova file pack ridondanti" -#: command-list.h:137 +#: command-list.h:138 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" msgstr "Esegue il pack di head e tag per un accesso efficiente al repository" -#: command-list.h:138 +#: command-list.h:139 msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" msgstr "" "Routine che aiutano ad analizzare i parametri di accesso ai repository remoti" -#: command-list.h:139 +#: command-list.h:140 msgid "Compute unique ID for a patch" msgstr "Calcola l'ID univoco per una patch" -#: command-list.h:140 +#: command-list.h:141 msgid "Prune all unreachable objects from the object database" msgstr "Elimina tutti gli oggetti non raggiungibili dal database oggetti" -#: command-list.h:141 +#: command-list.h:142 msgid "Remove extra objects that are already in pack files" msgstr "Rimuove gli oggetti aggiuntivi già presenti nei file pack" -#: command-list.h:142 +#: command-list.h:143 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" msgstr "" "Esegue il fetch e l'integrazione con un altro repository o un branch locale" -#: command-list.h:143 +#: command-list.h:144 msgid "Update remote refs along with associated objects" msgstr "Aggiorna i riferimenti remoti insieme agli oggetti associati" -#: command-list.h:144 +#: command-list.h:145 msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" msgstr "Applica un insieme di patch quilt sul branch corrente" -#: command-list.h:145 +#: command-list.h:146 msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" msgstr "Compara due intervalli di commit (ad es. due versioni di un branch)" -#: command-list.h:146 +#: command-list.h:147 msgid "Reads tree information into the index" msgstr "Legge le informazioni su un albero dall'indice" -#: command-list.h:147 +#: command-list.h:148 msgid "Reapply commits on top of another base tip" msgstr "Riapplica dei commit dopo l'ultimo commit di un branch" -#: command-list.h:148 +#: command-list.h:149 msgid "Receive what is pushed into the repository" msgstr "Riceve quanto sottoposto a push nel repository" -#: command-list.h:149 +#: command-list.h:150 msgid "Manage reflog information" msgstr "Gestisce le informazioni del registro dei riferimenti" -#: command-list.h:150 +#: command-list.h:151 msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "Gestisce l'insieme dei repository tracciati" -#: command-list.h:151 +#: command-list.h:152 msgid "Pack unpacked objects in a repository" msgstr "Esegue il pack degli oggetti non sottoposti a pack in un repository" -#: command-list.h:152 +#: command-list.h:153 msgid "Create, list, delete refs to replace objects" msgstr "Crea, elenca, elimina i riferimenti per sostituire oggetti" -#: command-list.h:153 +#: command-list.h:154 msgid "Generates a summary of pending changes" msgstr "Genera un riassunto delle modifiche in sospeso" -#: command-list.h:154 +#: command-list.h:155 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "Riusa la risoluzione registrata dei merge che hanno generato conflitti" -#: command-list.h:155 +#: command-list.h:156 msgid "Reset current HEAD to the specified state" msgstr "Ripristina l'HEAD corrente allo stato specificato" -#: command-list.h:156 +#: command-list.h:157 msgid "Restore working tree files" msgstr "Ripristina i file nell'albero di lavoro" -#: command-list.h:157 +#: command-list.h:158 msgid "Revert some existing commits" msgstr "Esegue il revert di alcuni commit esistenti" -#: command-list.h:158 +#: command-list.h:159 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" msgstr "Elenca gli oggetti commit in ordine cronologico inverso" -#: command-list.h:159 +#: command-list.h:160 msgid "Pick out and massage parameters" msgstr "Sceglie e altera i parametri" -#: command-list.h:160 +#: command-list.h:161 msgid "Remove files from the working tree and from the index" msgstr "Rimuove file dall'albero di lavoro e dall'indice" -#: command-list.h:161 +#: command-list.h:162 msgid "Send a collection of patches as emails" msgstr "Invia un insieme di patch come e-mail" -#: command-list.h:162 +#: command-list.h:163 msgid "Push objects over Git protocol to another repository" msgstr "" "Esegue il push di oggetti su un altro repository tramite il protocollo Git" -#: command-list.h:163 +#: command-list.h:164 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" msgstr "Shell di login limitata per concedere accesso SSH solo per Git" -#: command-list.h:164 +#: command-list.h:165 msgid "Summarize 'git log' output" msgstr "Riassume l'output di 'git log'" -#: command-list.h:165 +#: command-list.h:166 msgid "Show various types of objects" msgstr "Visualizza vari tipi di oggetti" -#: command-list.h:166 +#: command-list.h:167 msgid "Show branches and their commits" msgstr "Visualizza i branch e i loro commit" -#: command-list.h:167 +#: command-list.h:168 msgid "Show packed archive index" msgstr "Visualizza l'indice di un archivio sottoposto a pack" -#: command-list.h:168 +#: command-list.h:169 msgid "List references in a local repository" msgstr "Elenca i riferimenti in un repository locale" -#: command-list.h:169 +#: command-list.h:170 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" msgstr "" "Codice di inizializzazione dell'internazionalizzazione di Git per gli script " "shell" -#: command-list.h:170 +#: command-list.h:171 msgid "Common Git shell script setup code" msgstr "Codice comune di inizializzazione di Git per gli script shell" -#: command-list.h:171 +#: command-list.h:172 msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" msgstr "Inizializza e modifica sparse-checkout" -#: command-list.h:172 +#: command-list.h:173 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" msgstr "Mette da parte le modifiche in una directory di lavoro sporca" -#: command-list.h:173 +#: command-list.h:174 msgid "Add file contents to the staging area" msgstr "Aggiunge i contenuti dei file all'area di staging" -#: command-list.h:174 +#: command-list.h:175 msgid "Show the working tree status" msgstr "Visualizza lo stato dell'albero di lavoro" -#: command-list.h:175 +#: command-list.h:176 msgid "Remove unnecessary whitespace" msgstr "Rimuove spazi bianchi non necessari" -#: command-list.h:176 +#: command-list.h:177 msgid "Initialize, update or inspect submodules" msgstr "Inizializza, aggiorna o esamina sottomoduli" -#: command-list.h:177 +#: command-list.h:178 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" msgstr "Operatività bidirezionale tra un repository Subversion e Git" -#: command-list.h:178 +#: command-list.h:179 msgid "Switch branches" msgstr "Passa da un branch a un altro" -#: command-list.h:179 +#: command-list.h:180 msgid "Read, modify and delete symbolic refs" msgstr "Legge, modifica ed elimina riferimenti simbolici" -#: command-list.h:180 +#: command-list.h:181 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" msgstr "Crea, elenca, elimina o verifica un oggetto tag firmato con GPG" -#: command-list.h:181 +#: command-list.h:182 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" msgstr "Crea un file temporaneo con i contenuti di un blob" -#: command-list.h:182 +#: command-list.h:183 msgid "Unpack objects from a packed archive" msgstr "Decomprime gli oggetti da un archivio sottoposto a pack" -#: command-list.h:183 +#: command-list.h:184 msgid "Register file contents in the working tree to the index" msgstr "Registra i contenuti dei file dell'albero di lavoro nell'indice" -#: command-list.h:184 +#: command-list.h:185 msgid "Update the object name stored in a ref safely" msgstr "Aggiorna in modo sicuro il nome oggetto salvato in un riferimento" -#: command-list.h:185 +#: command-list.h:186 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" msgstr "Aggiorna il file informazioni aggiuntive per aiutare i server stupidi" -#: command-list.h:186 +#: command-list.h:187 msgid "Send archive back to git-archive" msgstr "Reinvia l'archivio a git-archive" -#: command-list.h:187 +#: command-list.h:188 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" msgstr "Reinvia gli oggetti sottoposti a pack a git-fetch-pack" -#: command-list.h:188 +#: command-list.h:189 msgid "Show a Git logical variable" msgstr "Visualizza una variabile logica di Git" -#: command-list.h:189 +#: command-list.h:190 msgid "Check the GPG signature of commits" msgstr "Verifica la firma GPG dei commit" -#: command-list.h:190 +#: command-list.h:191 msgid "Validate packed Git archive files" msgstr "Convalida i file archivio sottoposti a pack di Git" -#: command-list.h:191 +#: command-list.h:192 msgid "Check the GPG signature of tags" msgstr "Verifica la firma GPG dei tag" -#: command-list.h:192 +#: command-list.h:193 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" msgstr "Interfaccia Web per Git (frontend Web ai repository Git)" -#: command-list.h:193 +#: command-list.h:194 msgid "Show logs with difference each commit introduces" msgstr "" "Visualizza i registri insieme alle differenze introdotte da ciascun commit" -#: command-list.h:194 +#: command-list.h:195 msgid "Manage multiple working trees" msgstr "Gestisce alberi di lavoro multipli" -#: command-list.h:195 +#: command-list.h:196 msgid "Create a tree object from the current index" msgstr "Crea un oggetto albero dall'indice corrente" -#: command-list.h:196 +#: command-list.h:197 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Definizione di attributi per percorso" -#: command-list.h:197 +#: command-list.h:198 msgid "Git command-line interface and conventions" msgstr "Interfaccia a riga di comando di Git e convenzioni" -#: command-list.h:198 +#: command-list.h:199 msgid "A Git core tutorial for developers" msgstr "Un tutorial Git di base per gli sviluppatori" -#: command-list.h:199 +#: command-list.h:200 msgid "Git for CVS users" msgstr "Git per utenti CVS" -#: command-list.h:200 +#: command-list.h:201 msgid "Tweaking diff output" msgstr "Messa a punto dell'output di diff" -#: command-list.h:201 +#: command-list.h:202 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" msgstr "Un insieme di comandi utile e minimale per l'uso quotidiano di Git" -#: command-list.h:202 +#: command-list.h:203 msgid "A Git Glossary" msgstr "Un glossario di Git" -#: command-list.h:203 +#: command-list.h:204 msgid "Hooks used by Git" msgstr "Hook usati da Git" -#: command-list.h:204 +#: command-list.h:205 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Specifica i file intenzionalmente non tracciati da ignorare" -#: command-list.h:205 +#: command-list.h:206 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Definizione proprietà sottomodulo" -#: command-list.h:206 +#: command-list.h:207 msgid "Git namespaces" msgstr "Spazi dei nomi Git" -#: command-list.h:207 +#: command-list.h:208 msgid "Git Repository Layout" msgstr "Struttura repository Git" -#: command-list.h:208 +#: command-list.h:209 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Come specificare revisioni e intervalli in Git" -#: command-list.h:209 +#: command-list.h:210 msgid "Mounting one repository inside another" msgstr "Monto un repository dentro un altro" -#: command-list.h:210 +#: command-list.h:211 msgid "A tutorial introduction to Git: part two" msgstr "Un tutorial introduttivo per Git: seconda parte" -#: command-list.h:211 +#: command-list.h:212 msgid "A tutorial introduction to Git" msgstr "Un tutorial introduttivo per Git" -#: command-list.h:212 +#: command-list.h:213 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Una panoramica dei flussi di lavoro raccomandati in Git" @@ -23580,20 +23894,20 @@ msgstr "Nessun file di log specificato" msgid "cannot read $file for replaying" msgstr "impossibile leggere $file per rieseguire i comandi contenuti" -#: git-bisect.sh:232 +#: git-bisect.sh:233 msgid "?? what are you talking about?" msgstr "?? di cosa stai parlando?" -#: git-bisect.sh:241 +#: git-bisect.sh:243 msgid "bisect run failed: no command provided." msgstr "esecuzione di bisect non riuscita: nessun comando fornito." -#: git-bisect.sh:246 +#: git-bisect.sh:248 #, sh-format msgid "running $command" msgstr "esecuzione di $command in corso" -#: git-bisect.sh:253 +#: git-bisect.sh:255 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -23602,11 +23916,11 @@ msgstr "" "esecuzione di bisect non riuscita:\n" "il codice di uscita $res da '$command' è < 0 oppure >= 128" -#: git-bisect.sh:279 +#: git-bisect.sh:281 msgid "bisect run cannot continue any more" msgstr "l'esecuzione di bisect non può più proseguire" -#: git-bisect.sh:285 +#: git-bisect.sh:287 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -23615,11 +23929,11 @@ msgstr "" "esecuzione di bisect non riuscita:\n" "'bisect_state $state' è uscito con il codice di errore $res" -#: git-bisect.sh:292 +#: git-bisect.sh:294 msgid "bisect run success" msgstr "esecuzione di bisect completata con successo" -#: git-bisect.sh:300 +#: git-bisect.sh:302 msgid "We are not bisecting." msgstr "Non stiamo eseguendo una bisezione." @@ -23663,133 +23977,50 @@ msgstr "Provo un merge semplice con $pretty_name" msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." msgstr "Il merge semplice non ha funzionato, provo il merge automatico." -#: git-legacy-stash.sh:221 -msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" -msgstr "Impossibile rimuovere l'indice temporaneo (non può succedere)" - -#: git-legacy-stash.sh:272 -#, sh-format -msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" -msgstr "Impossibile aggiornare $ref_stash con $w_commit" - -#: git-legacy-stash.sh:324 -#, sh-format -msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" -msgstr "errore: opzione sconosciuta per 'stash push': $option" - -#: git-legacy-stash.sh:356 -#, sh-format -msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" -msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: $stash_msg" - -#: git-legacy-stash.sh:536 -#, sh-format -msgid "unknown option: $opt" -msgstr "opzione sconosciuta: $opt" - -#: git-legacy-stash.sh:556 -#, sh-format -msgid "Too many revisions specified: $REV" -msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV" - -#: git-legacy-stash.sh:571 -#, sh-format -msgid "$reference is not a valid reference" -msgstr "$reference non è un riferimento valido" - -#: git-legacy-stash.sh:599 -#, sh-format -msgid "'$args' is not a stash-like commit" -msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash" - -#: git-legacy-stash.sh:610 -#, sh-format -msgid "'$args' is not a stash reference" -msgstr "'$args' non è un riferimento a uno stash" - -#: git-legacy-stash.sh:618 -msgid "unable to refresh index" -msgstr "impossibile aggiornare l'indice" - -#: git-legacy-stash.sh:622 -msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" -msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge" - -#: git-legacy-stash.sh:630 -msgid "Conflicts in index. Try without --index." -msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index." - -#: git-legacy-stash.sh:632 -msgid "Could not save index tree" -msgstr "Non è stato possibile salvare l'albero indice" - -#: git-legacy-stash.sh:641 -msgid "Could not restore untracked files from stash entry" -msgstr "" -"Non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dalla voce stash" - -#: git-legacy-stash.sh:666 -msgid "Cannot unstage modified files" -msgstr "Non è stato possibile rimuovere i file modificati dall'area di staging" - -#: git-legacy-stash.sh:704 -#, sh-format -msgid "Dropped ${REV} ($s)" -msgstr "${REV} eliminata ($s)" - -#: git-legacy-stash.sh:705 -#, sh-format -msgid "${REV}: Could not drop stash entry" -msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash" - -#: git-legacy-stash.sh:792 -msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" -msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")" - -#: git-submodule.sh:203 +#: git-submodule.sh:205 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" "Il percorso relativo può essere usato solo dal primo livello dell'albero di " "lavoro" -#: git-submodule.sh:213 +#: git-submodule.sh:215 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "URL repository:: '$repo' deve essere assoluto o iniziare con ./|../" -#: git-submodule.sh:232 +#: git-submodule.sh:234 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice" -#: git-submodule.sh:235 +#: git-submodule.sh:237 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "'$sm_path' esiste già nell'indice e non è un sottomodulo" -#: git-submodule.sh:242 +#: git-submodule.sh:244 #, sh-format msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" msgstr "'$sm_path' non ha un commit di cui è stato eseguito il checkout" -#: git-submodule.sh:273 +#: git-submodule.sh:275 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Aggiunta del repository esistente in '$sm_path' all'indice" -#: git-submodule.sh:275 +#: git-submodule.sh:277 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' esiste già e non è un repository Git valido" -#: git-submodule.sh:283 +#: git-submodule.sh:285 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" "È stata trovata localmente una directory Git per '$sm_name' con i seguenti " "remoti:" -#: git-submodule.sh:285 +#: git-submodule.sh:287 #, sh-format msgid "" "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" @@ -23806,39 +24037,39 @@ msgstr "" "altro\n" "nome con l'opzione '--name'." -#: git-submodule.sh:291 +#: git-submodule.sh:293 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Riattivo la directory Git locale per il sottomodulo '$sm_name'." -#: git-submodule.sh:303 +#: git-submodule.sh:305 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Impossibile eseguire il checkout del sottomodulo '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:308 +#: git-submodule.sh:310 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Aggiunta del sottomodulo '$sm_path' non riuscita" -#: git-submodule.sh:317 +#: git-submodule.sh:319 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Registrazione del sottomodulo '$sm_path' non riuscita" -#: git-submodule.sh:590 +#: git-submodule.sh:592 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossibile trovare la revisione corrente nel percorso del sottomodulo " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:600 +#: git-submodule.sh:602 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:605 +#: git-submodule.sh:607 #, sh-format msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " @@ -23847,7 +24078,7 @@ msgstr "" "Impossibile trovare la revisione corrente per ${remote_name}/${branch} nel " "percorso del sottomodulo '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:623 +#: git-submodule.sh:625 #, sh-format msgid "" "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " @@ -23856,7 +24087,7 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire il fetch nel percorso del sottomodulo '$displaypath'; " "provo a recuperare direttamente $sha1:" -#: git-submodule.sh:629 +#: git-submodule.sh:631 #, sh-format msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " @@ -23865,79 +24096,79 @@ msgstr "" "Fetch eseguito nel percorso del sottomodulo '$displaypath', ma non conteneva " "$sha1. Fetch diretto di tale commit non riuscito." -#: git-submodule.sh:636 +#: git-submodule.sh:638 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossibile eseguire il checkout di '$sha1' nel percorso del sottomodulo " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:637 +#: git-submodule.sh:639 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito checkout di '$sha1'" -#: git-submodule.sh:641 +#: git-submodule.sh:643 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossibile eseguire il rebase di '$sha1' nel percorso del sottomodulo " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:642 +#: git-submodule.sh:644 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito rebase su '$sha1'" -#: git-submodule.sh:647 +#: git-submodule.sh:649 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossibile eseguire il merge di '$sha1' nel percorso del sottomodulo " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:648 +#: git-submodule.sh:650 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': eseguito merge in '$sha1'" -#: git-submodule.sh:653 +#: git-submodule.sh:655 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Esecuzione di '$command $sha1' non riuscita nel percorso del sottomodulo " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:654 +#: git-submodule.sh:656 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "Percorso del sottomodulo '$displaypath': '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:685 +#: git-submodule.sh:687 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Ricorsione nel percorso del sottomodulo '$displaypath' non riuscita" -#: git-submodule.sh:896 +#: git-submodule.sh:878 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "L'opzione --cached non può essere usata con l'opzione --files" -#: git-submodule.sh:948 +#: git-submodule.sh:930 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "modalità $mod_dst inattesa" -#: git-submodule.sh:968 +#: git-submodule.sh:950 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_src" -#: git-submodule.sh:971 +#: git-submodule.sh:953 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Attenzione: $display_name non contiene il commit $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:974 +#: git-submodule.sh:956 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" @@ -23957,6 +24188,16 @@ msgstr "Stash automatico applicato." msgid "Cannot store $stash_sha1" msgstr "Impossibile memorizzare $stash_sha1" +#: git-rebase--preserve-merges.sh:113 +msgid "" +"Applying autostash resulted in conflicts.\n" +"Your changes are safe in the stash.\n" +"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" +msgstr "" +"L'applicazione dello stash automatico ha generato conflitti.\n" +"Le tue modifiche sono al sicuro nello stash.\n" +"Puoi eseguire \"git stash pop\" o \"git stash drop\" in qualunque momento.\n" + #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 #, sh-format msgid "Rebasing ($new_count/$total)" @@ -25052,6 +25293,135 @@ msgstr "Salto %s con il suffisso di backup '%s'.\n" msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Inviare %s? [y|N]: " +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Impossibile aggiornare il checkout sparse: le seguenti voci non sono " +#~ "aggiornate:\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " +#~ "update:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero sovrascritti con " +#~ "l'aggiornamento del checkout sparse:\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout " +#~ "update:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "I seguenti file dell'albero di lavoro sarebbero eliminati con " +#~ "l'aggiornamento del checkout sparse:\n" +#~ "%s" + +#, c-format +#~ msgid "annotated tag %s has no embedded name" +#~ msgstr "il tag annotato %s non ha un nome incorporato" + +#~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" +#~ msgstr "esegui stash/stash pop automaticamente prima e dopo il rebase" + +#~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." +#~ msgstr "l'opzione --[no-]autostash option è valida solo con --rebase." + +#~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits" +#~ msgstr "(DEPRECATO) mantieni i commit vuoti" + +#, c-format +#~ msgid "Could not read '%s'" +#~ msgstr "Impossibile leggere '%s'" + +#, c-format +#~ msgid "Cannot store %s" +#~ msgstr "Impossibile memorizzare %s" + +#~ msgid "initialize sparse-checkout" +#~ msgstr "inizializza sparse-checkout" + +#~ msgid "set sparse-checkout patterns" +#~ msgstr "imposta i pattern sparse-checkout" + +#~ msgid "disable sparse-checkout" +#~ msgstr "disabilita sparse-checkout" + +#, c-format +#~ msgid "could not exec %s" +#~ msgstr "impossibile eseguire %s" + +#~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" +#~ msgstr "Impossibile rimuovere l'indice temporaneo (non può succedere)" + +#, sh-format +#~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" +#~ msgstr "Impossibile aggiornare $ref_stash con $w_commit" + +#, sh-format +#~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" +#~ msgstr "errore: opzione sconosciuta per 'stash push': $option" + +#, sh-format +#~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" +#~ msgstr "Directory di lavoro e stato indice salvati: $stash_msg" + +#, sh-format +#~ msgid "unknown option: $opt" +#~ msgstr "opzione sconosciuta: $opt" + +#, sh-format +#~ msgid "Too many revisions specified: $REV" +#~ msgstr "Troppe revisioni specificate: $REV" + +#, sh-format +#~ msgid "$reference is not a valid reference" +#~ msgstr "$reference non è un riferimento valido" + +#, sh-format +#~ msgid "'$args' is not a stash-like commit" +#~ msgstr "'$args' non è un commit di tipo stash" + +#, sh-format +#~ msgid "'$args' is not a stash reference" +#~ msgstr "'$args' non è un riferimento a uno stash" + +#~ msgid "unable to refresh index" +#~ msgstr "impossibile aggiornare l'indice" + +#~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" +#~ msgstr "Impossibile applicare uno stash nel mezzo di un merge" + +#~ msgid "Conflicts in index. Try without --index." +#~ msgstr "Ci sono conflitti in index. Prova senza --index." + +#~ msgid "Could not save index tree" +#~ msgstr "Non è stato possibile salvare l'albero indice" + +#~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry" +#~ msgstr "" +#~ "Non è stato possibile ripristinare i file non tracciati dalla voce stash" + +#~ msgid "Cannot unstage modified files" +#~ msgstr "" +#~ "Non è stato possibile rimuovere i file modificati dall'area di staging" + +#, sh-format +#~ msgid "Dropped ${REV} ($s)" +#~ msgstr "${REV} eliminata ($s)" + +#, sh-format +#~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry" +#~ msgstr "${REV}: non è stato possibile rimuovere la voce di stash" + +#~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" +#~ msgstr "(Per ripristinarli digita \"git stash apply\")" + #~ msgid "{drop,keep,ask}" #~ msgstr "{drop,keep,ask}" @@ -25400,9 +25770,6 @@ msgstr "Inviare %s? [y|N]: " #~ msgid "Can't stat %s" #~ msgstr "impossibile eseguire lo stat di '%s'" -#~ msgid "No such remote: %s" -#~ msgstr "Remote non esistente: %s" - #~ msgid " %d file changed" #~ msgid_plural " %d files changed" #~ msgstr[0] " %d file modificato" |