summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po12652
1 files changed, 7034 insertions, 5618 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 336dc606b2..e950f87add 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -51,6 +51,7 @@
# to prune | éliminer
# to push | pousser
# to rebase | rebaser
+# scheduler | planificateur
# trailers | lignes terminales
# repository | dépôt
# remote | distante (ou serveur distant)
@@ -76,8 +77,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-05-17 16:02+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-19 17:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-11-10 08:55+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-10 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n"
"Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n"
"Language: fr\n"
@@ -87,202 +88,216 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-#: add-interactive.c:376
+#: add-interactive.c:380
#, c-format
msgid "Huh (%s)?"
msgstr "Hein (%s) ?"
-#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:65 sequencer.c:3493 sequencer.c:3944 sequencer.c:4099 builtin/rebase.c:1528 builtin/rebase.c:1953
+#: add-interactive.c:533 add-interactive.c:834 reset.c:65 sequencer.c:3512
+#: sequencer.c:3979 sequencer.c:4141 builtin/rebase.c:1233
+#: builtin/rebase.c:1642
msgid "could not read index"
msgstr "impossible de lire l'index"
-#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269 git-add--interactive.perl:294
+#: add-interactive.c:588 git-add--interactive.perl:269
+#: git-add--interactive.perl:294
msgid "binary"
msgstr "binaire"
-#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278 git-add--interactive.perl:332
+#: add-interactive.c:646 git-add--interactive.perl:278
+#: git-add--interactive.perl:332
msgid "nothing"
msgstr "rien"
-#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314 git-add--interactive.perl:329
+#: add-interactive.c:647 git-add--interactive.perl:314
+#: git-add--interactive.perl:329
msgid "unchanged"
msgstr "inchangé"
-#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641
+#: add-interactive.c:684 git-add--interactive.perl:641
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885
+#: add-interactive.c:701 add-interactive.c:889
#, c-format
msgid "could not stage '%s'"
msgstr "impossible d'indexer '%s'"
-#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:89 sequencer.c:3687
+#: add-interactive.c:707 add-interactive.c:896 reset.c:89 sequencer.c:3718
msgid "could not write index"
msgstr "impossible d'écrire l'index"
-#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626
+#: add-interactive.c:710 git-add--interactive.perl:626
#, c-format, perl-format
msgid "updated %d path\n"
msgid_plural "updated %d paths\n"
msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n"
msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n"
-#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676
+#: add-interactive.c:728 git-add--interactive.perl:676
#, c-format, perl-format
msgid "note: %s is untracked now.\n"
msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n"
-#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298 builtin/reset.c:145
+#: add-interactive.c:733 apply.c:4149 builtin/checkout.c:298
+#: builtin/reset.c:151
#, c-format
msgid "make_cache_entry failed for path '%s'"
msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'"
-#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653
+#: add-interactive.c:763 git-add--interactive.perl:653
msgid "Revert"
msgstr "Inverser"
-#: add-interactive.c:775
+#: add-interactive.c:779
msgid "Could not parse HEAD^{tree}"
msgstr "Impossible d'analyser HEAD^{tree}"
-#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629
+#: add-interactive.c:817 git-add--interactive.perl:629
#, c-format, perl-format
msgid "reverted %d path\n"
msgid_plural "reverted %d paths\n"
msgstr[0] "%d chemin inversé\n"
msgstr[1] "%d chemins inversés\n"
-#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693
+#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:693
#, c-format
msgid "No untracked files.\n"
msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n"
-#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687
+#: add-interactive.c:872 git-add--interactive.perl:687
msgid "Add untracked"
msgstr "Ajouter un fichier non-suivi"
-#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623
+#: add-interactive.c:899 git-add--interactive.perl:623
#, c-format, perl-format
msgid "added %d path\n"
msgid_plural "added %d paths\n"
msgstr[0] "%d chemin ajouté\n"
msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n"
-#: add-interactive.c:925
+#: add-interactive.c:929
#, c-format
msgid "ignoring unmerged: %s"
msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s"
-#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1751 git-add--interactive.perl:1369
+#: add-interactive.c:941 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369
#, c-format
msgid "Only binary files changed.\n"
msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n"
-#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1749 git-add--interactive.perl:1371
+#: add-interactive.c:943 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371
#, c-format
msgid "No changes.\n"
msgstr "Aucune modification.\n"
-#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379
+#: add-interactive.c:947 git-add--interactive.perl:1379
msgid "Patch update"
msgstr "Mise à jour par patch"
-#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792
+#: add-interactive.c:986 git-add--interactive.perl:1792
msgid "Review diff"
msgstr "Réviser la différence"
-#: add-interactive.c:1010
+#: add-interactive.c:1014
msgid "show paths with changes"
msgstr "afficher les chemins comprenant des modifications"
-#: add-interactive.c:1012
+#: add-interactive.c:1016
msgid "add working tree state to the staged set of changes"
-msgstr "ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées"
+msgstr ""
+"ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées"
-#: add-interactive.c:1014
+#: add-interactive.c:1018
msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version"
msgstr "retourner l'ensemble de modifications indexées à la version HEAD"
-#: add-interactive.c:1016
+#: add-interactive.c:1020
msgid "pick hunks and update selectively"
msgstr "sélection et mise à jour individuelle des sections"
-#: add-interactive.c:1018
+#: add-interactive.c:1022
msgid "view diff between HEAD and index"
msgstr "visualiser les diffs entre HEAD et l'index"
-#: add-interactive.c:1020
+#: add-interactive.c:1024
msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes"
-msgstr "ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications indexées"
+msgstr ""
+"ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications "
+"indexées"
-#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077
+#: add-interactive.c:1032 add-interactive.c:1081
msgid "Prompt help:"
msgstr "Aide :"
-#: add-interactive.c:1030
+#: add-interactive.c:1034
msgid "select a single item"
msgstr "sélectionner un seul élément"
-#: add-interactive.c:1032
+#: add-interactive.c:1036
msgid "select a range of items"
msgstr "sélectionner une plage d'éléments"
-#: add-interactive.c:1034
+#: add-interactive.c:1038
msgid "select multiple ranges"
msgstr "sélectionner plusieurs plages"
-#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081
+#: add-interactive.c:1040 add-interactive.c:1085
msgid "select item based on unique prefix"
msgstr "sélectionner un élément basé sur une préfixe unique"
-#: add-interactive.c:1038
+#: add-interactive.c:1042
msgid "unselect specified items"
msgstr "désélectionner les éléments spécifiés"
-#: add-interactive.c:1040
+#: add-interactive.c:1044
msgid "choose all items"
msgstr "choisir tous les éléments"
-#: add-interactive.c:1042
+#: add-interactive.c:1046
msgid "(empty) finish selecting"
msgstr "(vide) arrêter de sélectionner"
-#: add-interactive.c:1079
+#: add-interactive.c:1083
msgid "select a numbered item"
msgstr "sélectionner un élément par son numéro"
-#: add-interactive.c:1083
+#: add-interactive.c:1087
msgid "(empty) select nothing"
msgstr "(vide) ne rien sélectionner"
-#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:816 git-add--interactive.perl:1896
+#: add-interactive.c:1095 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896
msgid "*** Commands ***"
msgstr "*** Commandes ***"
-#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:817 git-add--interactive.perl:1893
+#: add-interactive.c:1096 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893
msgid "What now"
msgstr "Et maintenant"
-#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+#: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213
msgid "staged"
msgstr "indexé"
-#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213
+#: add-interactive.c:1148 git-add--interactive.perl:213
msgid "unstaged"
msgstr "non-indexé"
-#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2308 builtin/am.c:2311 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:152
-#: builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 builtin/submodule--helper.c:409 builtin/submodule--helper.c:1819 builtin/submodule--helper.c:1822
-#: builtin/submodule--helper.c:2327 builtin/submodule--helper.c:2330 builtin/submodule--helper.c:2573 git-add--interactive.perl:213
+#: add-interactive.c:1148 apply.c:5016 apply.c:5019 builtin/am.c:2311
+#: builtin/am.c:2314 builtin/bugreport.c:107 builtin/clone.c:128
+#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194
+#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:1857
+#: builtin/submodule--helper.c:1860 builtin/submodule--helper.c:2503
+#: builtin/submodule--helper.c:2506 builtin/submodule--helper.c:2573
+#: builtin/submodule--helper.c:2578 builtin/submodule--helper.c:2811
+#: git-add--interactive.perl:213
msgid "path"
msgstr "chemin"
-#: add-interactive.c:1151
+#: add-interactive.c:1155
msgid "could not refresh index"
msgstr "impossible de rafraîchir l'index"
-#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:781 git-add--interactive.perl:1803
+#: add-interactive.c:1169 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803
#, c-format
msgid "Bye.\n"
msgstr "Au revoir.\n"
@@ -308,8 +323,12 @@ msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:39
-msgid "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for staging."
-msgstr "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement marquée comme indexée."
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"staging."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement "
+"marquée comme indexée."
#: add-patch.c:42
msgid ""
@@ -346,8 +365,12 @@ msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:61
-msgid "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for stashing."
-msgstr "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement marquée comme remisée."
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"stashing."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement "
+"marquée comme remisée."
#: add-patch.c:64
msgid ""
@@ -384,8 +407,12 @@ msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:85
-msgid "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for unstaging."
-msgstr "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement marquée comme desindexée."
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"unstaging."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement "
+"marquée comme desindexée."
#: add-patch.c:88
msgid ""
@@ -422,8 +449,12 @@ msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221
-msgid "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for applying."
-msgstr "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement marquée comme appliquée."
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"applying."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement "
+"marquée comme appliquée."
#: add-patch.c:111
msgid ""
@@ -439,29 +470,37 @@ msgstr ""
"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
-#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 git-add--interactive.perl:1473
+#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455
+#: git-add--interactive.perl:1473
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 git-add--interactive.perl:1474
+#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456
+#: git-add--interactive.perl:1474
#, c-format, perl-format
msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 git-add--interactive.perl:1475
+#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457
+#: git-add--interactive.perl:1475
#, c-format, perl-format
msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Abandonner l'ajout dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
-#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 git-add--interactive.perl:1476
+#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458
+#: git-add--interactive.perl:1476
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199
-msgid "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for discarding."
-msgstr "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement marquée comme éliminée."
+msgid ""
+"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for "
+"discarding."
+msgstr ""
+"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement "
+"marquée comme éliminée."
#: add-patch.c:134 add-patch.c:202
msgid ""
@@ -480,7 +519,8 @@ msgstr ""
#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461
#, c-format, perl-format
msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+msgstr ""
+"Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462
#, c-format, perl-format
@@ -495,7 +535,8 @@ msgstr "Abandonner l'ajout de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464
#, c-format, perl-format
msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+msgstr ""
+"Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:157
msgid ""
@@ -514,22 +555,28 @@ msgstr ""
#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467
#, c-format, perl-format
msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+msgstr ""
+"Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d"
+"%s,?] ? "
#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468
#, c-format, perl-format
msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+msgstr ""
+"Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d"
+"%s,?] ? "
#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469
#, c-format, perl-format
msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+msgstr ""
+"Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470
#, c-format, perl-format
msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+msgstr ""
+"Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: add-patch.c:179
msgid ""
@@ -559,34 +606,34 @@ msgstr ""
"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n"
"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n"
-#: add-patch.c:342
+#: add-patch.c:343
#, c-format
msgid "could not parse hunk header '%.*s'"
msgstr "impossible d'analyser l'entête de section '%.*s'"
-#: add-patch.c:361 add-patch.c:365
+#: add-patch.c:362 add-patch.c:366
#, c-format
msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'"
msgstr "impossible d'analyser l'entête coloré de section '%.*s'"
-#: add-patch.c:419
+#: add-patch.c:420
msgid "could not parse diff"
msgstr "impossible d'analyser la diff"
-#: add-patch.c:438
+#: add-patch.c:439
msgid "could not parse colored diff"
msgstr "impossible d'analyser la diff colorée"
-#: add-patch.c:452
+#: add-patch.c:453
#, c-format
msgid "failed to run '%s'"
msgstr "échec pour lancer '%s'"
-#: add-patch.c:611
+#: add-patch.c:612
msgid "mismatched output from interactive.diffFilter"
msgstr "sortie sans correspondance depuis interactive.diffFilter"
-#: add-patch.c:612
+#: add-patch.c:613
msgid ""
"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n"
"between its input and output lines."
@@ -594,7 +641,7 @@ msgstr ""
"Votre filtre doit maintenir une correspondance un-pour-un\n"
"entre les lignes en entrée et en sortie."
-#: add-patch.c:790
+#: add-patch.c:791
#, c-format
msgid ""
"expected context line #%d in\n"
@@ -603,7 +650,7 @@ msgstr ""
"ligne de contexte attendue #%d dans\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:805
+#: add-patch.c:806
#, c-format
msgid ""
"hunks do not overlap:\n"
@@ -616,11 +663,12 @@ msgstr ""
"\tne se termine pas par :\n"
"%.*s"
-#: add-patch.c:1081 git-add--interactive.perl:1115
+#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115
msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n"
-msgstr "Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n"
+msgstr ""
+"Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n"
-#: add-patch.c:1085
+#: add-patch.c:1086
#, c-format
msgid ""
"---\n"
@@ -634,7 +682,7 @@ msgstr ""
"Les lignes commençant par %c seront éliminées.\n"
#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages.
-#: add-patch.c:1099 git-add--interactive.perl:1129
+#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129
msgid ""
"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n"
"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n"
@@ -644,11 +692,11 @@ msgstr ""
"l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n"
"alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n"
-#: add-patch.c:1132
+#: add-patch.c:1133
msgid "could not parse hunk header"
msgstr "impossible d'analyser l'entête de section"
-#: add-patch.c:1177
+#: add-patch.c:1178
msgid "'git apply --cached' failed"
msgstr "'git apply --cached' a échoué"
@@ -664,23 +712,26 @@ msgstr "'git apply --cached' a échoué"
#. Consider translating (saying "no" discards!) as
#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation
#. of the word "no" does not start with n.
-#: add-patch.c:1246 git-add--interactive.perl:1242
-msgid "Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
-msgstr "Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" l'élimine !) [y|n] ? "
+#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242
+msgid ""
+"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? "
+msgstr ""
+"Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" "
+"l'élimine !) [y|n] ? "
-#: add-patch.c:1289
+#: add-patch.c:1290
msgid "The selected hunks do not apply to the index!"
msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !"
-#: add-patch.c:1290 git-add--interactive.perl:1346
+#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346
msgid "Apply them to the worktree anyway? "
msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? "
-#: add-patch.c:1297 git-add--interactive.perl:1349
+#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349
msgid "Nothing was applied.\n"
msgstr "Rien n'a été appliqué.\n"
-#: add-patch.c:1354
+#: add-patch.c:1355
msgid ""
"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n"
"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n"
@@ -702,73 +753,73 @@ msgstr ""
"e - éditer manuellement la section actuelle\n"
"? - afficher l'aide\n"
-#: add-patch.c:1516 add-patch.c:1526
+#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527
msgid "No previous hunk"
msgstr "Pas de section précédente"
-#: add-patch.c:1521 add-patch.c:1531
+#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532
msgid "No next hunk"
msgstr "Pas de section suivante"
-#: add-patch.c:1537
+#: add-patch.c:1538
msgid "No other hunks to goto"
msgstr "Aucune autre section à atteindre"
-#: add-patch.c:1548 git-add--interactive.perl:1606
+#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606
msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? "
msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? "
-#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1608
+#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608
msgid "go to which hunk? "
msgstr "aller à quelle section ? "
-#: add-patch.c:1560
+#: add-patch.c:1561
#, c-format
msgid "Invalid number: '%s'"
msgstr "Numéro invalide : '%s'"
-#: add-patch.c:1565
+#: add-patch.c:1566
#, c-format
msgid "Sorry, only %d hunk available."
msgid_plural "Sorry, only %d hunks available."
msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible."
msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles."
-#: add-patch.c:1574
+#: add-patch.c:1575
msgid "No other hunks to search"
msgstr "Aucune autre section à rechercher"
-#: add-patch.c:1580 git-add--interactive.perl:1661
+#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661
msgid "search for regex? "
msgstr "rechercher la regex ? "
-#: add-patch.c:1595
+#: add-patch.c:1596
#, c-format
msgid "Malformed search regexp %s: %s"
msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s"
-#: add-patch.c:1612
+#: add-patch.c:1613
msgid "No hunk matches the given pattern"
msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné"
-#: add-patch.c:1619
+#: add-patch.c:1620
msgid "Sorry, cannot split this hunk"
msgstr "Désolé, impossible de découper cette section"
-#: add-patch.c:1623
+#: add-patch.c:1624
#, c-format
msgid "Split into %d hunks."
msgstr "Découpée en %d sections."
-#: add-patch.c:1627
+#: add-patch.c:1628
msgid "Sorry, cannot edit this hunk"
msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section"
-#: add-patch.c:1679
+#: add-patch.c:1680
msgid "'git apply' failed"
msgstr "'git apply' a échoué"
-#: advice.c:145
+#: advice.c:78
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -777,37 +828,37 @@ msgstr ""
"\n"
"Désactivez ce message avec \"git config advice.%s false\""
-#: advice.c:161
+#: advice.c:94
#, c-format
msgid "%shint: %.*s%s\n"
msgstr "%sastuce: %.*s%s\n"
-#: advice.c:252
+#: advice.c:178
msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:254
+#: advice.c:180
msgid "Committing is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:256
+#: advice.c:182
msgid "Merging is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:258
+#: advice.c:184
msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:260
+#: advice.c:186
msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files."
msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:262
+#: advice.c:188
#, c-format
msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files."
msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés."
-#: advice.c:270
+#: advice.c:196
msgid ""
"Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n"
"as appropriate to mark resolution and make a commit."
@@ -815,36 +866,49 @@ msgstr ""
"Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n"
"si nécessaire pour marquer la résolution et valider."
-#: advice.c:278
+#: advice.c:204
msgid "Exiting because of an unresolved conflict."
msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu."
-#: advice.c:283 builtin/merge.c:1374
+#: advice.c:209 builtin/merge.c:1379
msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)."
msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)."
-#: advice.c:285
+#: advice.c:211
msgid "Please, commit your changes before merging."
msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner."
-#: advice.c:286
+#: advice.c:212
msgid "Exiting because of unfinished merge."
msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée."
-#: advice.c:296
+#: advice.c:217
+msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
+msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon."
+
+#: advice.c:227
#, c-format
msgid ""
-"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match index\n"
-"entries outside the current sparse checkout:\n"
+"The following paths and/or pathspecs matched paths that exist\n"
+"outside of your sparse-checkout definition, so will not be\n"
+"updated in the index:\n"
msgstr ""
-"Les spécificateurs de chemin suivants n'ont trouvé aucune correspondance, mais correspondent\n"
-"dans les entrées d'index hors de l'extraction clairsemée actuelle :\n"
+"Les chemins ou spécificateurs de chemins suivants correspondent à des "
+"chemins\n"
+"qui existent hors de votre définition d'extraction clairsemée, et ne seront\n"
+"donc pas mis à jour dans l'index :\n"
-#: advice.c:303
-msgid "Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries."
-msgstr "Désactiver ou modifier les règles de partialisation si vous allez mettre à jour de telles entrées."
+#: advice.c:234
+msgid ""
+"If you intend to update such entries, try one of the following:\n"
+"* Use the --sparse option.\n"
+"* Disable or modify the sparsity rules."
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez mettre à jour de telles entrées, essayez au choix :\n"
+"* d'utiliser l'option --sparse,\n"
+"* de désactiver ou modifier les règles de choix clairsemé."
-#: advice.c:310
+#: advice.c:242
#, c-format
msgid ""
"Note: switching to '%s'.\n"
@@ -862,16 +926,21 @@ msgid ""
"\n"
" git switch -\n"
"\n"
-"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to false\n"
+"Turn off this advice by setting config variable advice.detachedHead to "
+"false\n"
"\n"
msgstr ""
"Note : basculement sur '%s'.\n"
"\n"
-"Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des modifications\n"
-"expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement pour\n"
-"abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les autres branches\n"
+"Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des "
+"modifications\n"
+"expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire un autre basculement "
+"pour\n"
+"abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les "
+"autres branches\n"
"\n"
-"Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que vous créez,\n"
+"Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que "
+"vous créez,\n"
"il vous suffit d'utiliser l'option -c de la commande switch comme ceci :\n"
"\n"
" git switch -c <nom-de-la-nouvelle-branche>\n"
@@ -880,7 +949,8 @@ msgstr ""
"\n"
" git switch -\n"
"\n"
-"Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice.detachedHead à false\n"
+"Désactivez ce conseil en renseignant la variable de configuration advice."
+"detachedHead à false\n"
"\n"
#: alias.c:50
@@ -935,22 +1005,29 @@ msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d"
#: apply.c:921
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d"
-msgstr "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la ligne %d"
+msgstr ""
+"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la "
+"ligne %d"
#: apply.c:927
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d"
-msgstr "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant à la ligne %d"
+msgstr ""
+"git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant "
+"à la ligne %d"
#: apply.c:928
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
-msgstr "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant à la ligne %d"
+msgstr ""
+"git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant "
+"à la ligne %d"
#: apply.c:933
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
-msgstr "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d"
+msgstr ""
+"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d"
#: apply.c:962
#, c-format
@@ -964,15 +1041,24 @@ msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d"
#: apply.c:1371
#, c-format
-msgid "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname component (line %d)"
-msgid_plural "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname components (line %d)"
-msgstr[0] "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)"
-msgstr[1] "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)"
+msgid ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"component (line %d)"
+msgid_plural ""
+"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname "
+"components (line %d)"
+msgstr[0] ""
+"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de "
+"la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)"
+msgstr[1] ""
+"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de "
+"la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)"
#: apply.c:1384
#, c-format
msgid "git diff header lacks filename information (line %d)"
-msgstr "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)"
+msgstr ""
+"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)"
#: apply.c:1480
#, c-format
@@ -1012,49 +1098,49 @@ msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu"
msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted"
msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé"
-#: apply.c:1977
+#: apply.c:1978
#, c-format
msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s"
msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s"
-#: apply.c:2014
+#: apply.c:2015
#, c-format
msgid "unrecognized binary patch at line %d"
msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d"
-#: apply.c:2176
+#: apply.c:2177
#, c-format
msgid "patch with only garbage at line %d"
msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d"
-#: apply.c:2262
+#: apply.c:2263
#, c-format
msgid "unable to read symlink %s"
msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible"
-#: apply.c:2266
+#: apply.c:2267
#, c-format
msgid "unable to open or read %s"
msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible"
-#: apply.c:2935
+#: apply.c:2936
#, c-format
msgid "invalid start of line: '%c'"
msgstr "début de ligne invalide : '%c'"
-#: apply.c:3056
+#: apply.c:3057
#, c-format
msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)."
msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)."
msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)."
msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)."
-#: apply.c:3068
+#: apply.c:3069
#, c-format
msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d"
msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d"
-#: apply.c:3074
+#: apply.c:3075
#, c-format
msgid ""
"while searching for:\n"
@@ -1063,432 +1149,457 @@ msgstr ""
"pendant la recherche de :\n"
"%.*s"
-#: apply.c:3096
+#: apply.c:3097
#, c-format
msgid "missing binary patch data for '%s'"
msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'"
-#: apply.c:3104
+#: apply.c:3105
#, c-format
msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'"
-msgstr "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section inverse"
+msgstr ""
+"impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section "
+"inverse"
-#: apply.c:3151
+#: apply.c:3152
#, c-format
msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line"
-msgstr "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index"
+msgstr ""
+"impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index"
-#: apply.c:3162
+#: apply.c:3163
#, c-format
-msgid "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
-msgstr "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel."
+msgid ""
+"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents."
+msgstr ""
+"le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel."
-#: apply.c:3170
+#: apply.c:3171
#, c-format
msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty"
msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide"
-#: apply.c:3188
+#: apply.c:3189
#, c-format
msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read"
msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue"
-#: apply.c:3201
+#: apply.c:3202
#, c-format
msgid "binary patch does not apply to '%s'"
msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'"
-#: apply.c:3208
+#: apply.c:3209
#, c-format
msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)"
-msgstr "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s trouvé)"
+msgstr ""
+"le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s "
+"trouvé)"
-#: apply.c:3229
+#: apply.c:3230
#, c-format
msgid "patch failed: %s:%ld"
msgstr "le patch a échoué : %s:%ld"
-#: apply.c:3352
+#: apply.c:3353
#, c-format
msgid "cannot checkout %s"
msgstr "extraction de %s impossible"
-#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214 setup.c:308
+#: apply.c:3405 apply.c:3416 apply.c:3462 midx.c:102 pack-revindex.c:214
+#: setup.c:308
#, c-format
msgid "failed to read %s"
msgstr "échec de la lecture de %s"
-#: apply.c:3412
+#: apply.c:3413
#, c-format
msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link"
msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique"
-#: apply.c:3441 apply.c:3687
+#: apply.c:3442 apply.c:3709
#, c-format
msgid "path %s has been renamed/deleted"
msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé"
-#: apply.c:3527 apply.c:3702
+#: apply.c:3549 apply.c:3724
#, c-format
msgid "%s: does not exist in index"
msgstr "%s : n'existe pas dans l'index"
-#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954
+#: apply.c:3558 apply.c:3732 apply.c:3976
#, c-format
msgid "%s: does not match index"
msgstr "%s : ne correspond pas à l'index"
-#: apply.c:3571
+#: apply.c:3593
msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge."
-msgstr "le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour effectuer une fusion à 3 points."
+msgstr ""
+"le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour effectuer une fusion à 3 points."
-#: apply.c:3574
+#: apply.c:3596
#, c-format
msgid "Performing three-way merge...\n"
msgstr "Application d'une fusion à 3 points…\n"
-#: apply.c:3590 apply.c:3594
+#: apply.c:3612 apply.c:3616
#, c-format
msgid "cannot read the current contents of '%s'"
msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'"
-#: apply.c:3606
+#: apply.c:3628
#, c-format
msgid "Failed to perform three-way merge...\n"
msgstr "Échec de l'application de la fusion à 3 points…\n"
-#: apply.c:3620
+#: apply.c:3642
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n"
msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n"
-#: apply.c:3625
+#: apply.c:3647
#, c-format
msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n"
msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n"
-#: apply.c:3642
+#: apply.c:3664
#, c-format
msgid "Falling back to direct application...\n"
msgstr "Retour à une application directe…\n"
-#: apply.c:3654
+#: apply.c:3676
msgid "removal patch leaves file contents"
msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier"
-#: apply.c:3727
+#: apply.c:3749
#, c-format
msgid "%s: wrong type"
msgstr "%s : type erroné"
-#: apply.c:3729
+#: apply.c:3751
#, c-format
msgid "%s has type %o, expected %o"
msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu"
-#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:861 read-cache.c:890 read-cache.c:1351
+#: apply.c:3916 apply.c:3918 read-cache.c:876 read-cache.c:905
+#: read-cache.c:1368
#, c-format
msgid "invalid path '%s'"
msgstr "chemin invalide '%s'"
-#: apply.c:3952
+#: apply.c:3974
#, c-format
msgid "%s: already exists in index"
msgstr "%s : existe déjà dans l'index"
-#: apply.c:3956
+#: apply.c:3978
#, c-format
msgid "%s: already exists in working directory"
msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail"
-#: apply.c:3976
+#: apply.c:3998
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)"
msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)"
-#: apply.c:3981
+#: apply.c:4003
#, c-format
msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s"
-msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s"
+msgstr ""
+"le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s"
-#: apply.c:4001
+#: apply.c:4023
#, c-format
msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique"
-#: apply.c:4005
+#: apply.c:4027
#, c-format
msgid "%s: patch does not apply"
msgstr "%s : le patch ne s'applique pas"
-#: apply.c:4020
+#: apply.c:4042
#, c-format
msgid "Checking patch %s..."
msgstr "Vérification du patch %s..."
-#: apply.c:4112
+#: apply.c:4134
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s"
-msgstr "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s"
+msgstr ""
+"l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s"
-#: apply.c:4119
+#: apply.c:4141
#, c-format
msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD"
msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle"
-#: apply.c:4122
+#: apply.c:4144
#, c-format
msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)."
msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)."
-#: apply.c:4131
+#: apply.c:4153
#, c-format
msgid "could not add %s to temporary index"
msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire"
-#: apply.c:4141
+#: apply.c:4163
#, c-format
msgid "could not write temporary index to %s"
msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s"
-#: apply.c:4279
+#: apply.c:4301
#, c-format
msgid "unable to remove %s from index"
msgstr "suppression de %s dans l'index impossible"
-#: apply.c:4313
+#: apply.c:4335
#, c-format
msgid "corrupt patch for submodule %s"
msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s"
-#: apply.c:4319
+#: apply.c:4341
#, c-format
msgid "unable to stat newly created file '%s'"
msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible"
-#: apply.c:4327
+#: apply.c:4349
#, c-format
msgid "unable to create backing store for newly created file %s"
-msgstr "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s impossible"
+msgstr ""
+"création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s "
+"impossible"
-#: apply.c:4333 apply.c:4478
+#: apply.c:4355 apply.c:4500
#, c-format
msgid "unable to add cache entry for %s"
msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible"
-#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:523
+#: apply.c:4398 builtin/bisect--helper.c:540 builtin/gc.c:2241
+#: builtin/gc.c:2276
#, c-format
msgid "failed to write to '%s'"
msgstr "échec de l'écriture dans '%s'"
-#: apply.c:4380
+#: apply.c:4402
#, c-format
msgid "closing file '%s'"
msgstr "fermeture du fichier '%s'"
-#: apply.c:4450
+#: apply.c:4472
#, c-format
msgid "unable to write file '%s' mode %o"
msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible"
-#: apply.c:4548
+#: apply.c:4570
#, c-format
msgid "Applied patch %s cleanly."
msgstr "Patch %s appliqué proprement."
-#: apply.c:4556
+#: apply.c:4578
msgid "internal error"
msgstr "erreur interne"
-#: apply.c:4559
+#: apply.c:4581
#, c-format
msgid "Applying patch %%s with %d reject..."
msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..."
msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..."
msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..."
-#: apply.c:4570
+#: apply.c:4592
#, c-format
msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej"
msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej"
-#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394
+#: apply.c:4600 builtin/fetch.c:998 builtin/fetch.c:1408
#, c-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: apply.c:4592
+#: apply.c:4614
#, c-format
msgid "Hunk #%d applied cleanly."
msgstr "Section n°%d appliquée proprement."
-#: apply.c:4596
+#: apply.c:4618
#, c-format
msgid "Rejected hunk #%d."
msgstr "Section n°%d rejetée."
-#: apply.c:4725
+#: apply.c:4747
#, c-format
msgid "Skipped patch '%s'."
msgstr "Chemin '%s' non traité."
-#: apply.c:4733
+#: apply.c:4755
msgid "unrecognized input"
msgstr "entrée non reconnue"
-#: apply.c:4753
+#: apply.c:4775
msgid "unable to read index file"
msgstr "lecture du fichier d'index impossible"
-#: apply.c:4910
+#: apply.c:4932
#, c-format
msgid "can't open patch '%s': %s"
msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s"
-#: apply.c:4937
+#: apply.c:4959
#, c-format
msgid "squelched %d whitespace error"
msgid_plural "squelched %d whitespace errors"
msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée"
msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées"
-#: apply.c:4943 apply.c:4958
+#: apply.c:4965 apply.c:4980
#, c-format
msgid "%d line adds whitespace errors."
msgid_plural "%d lines add whitespace errors."
msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace."
msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace."
-#: apply.c:4951
+#: apply.c:4973
#, c-format
msgid "%d line applied after fixing whitespace errors."
msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors."
msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace."
msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace."
-#: apply.c:4967 builtin/add.c:679 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423
+#: apply.c:4989 builtin/add.c:707 builtin/mv.c:338 builtin/rm.c:429
msgid "Unable to write new index file"
msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
-#: apply.c:4995
+#: apply.c:5017
msgid "don't apply changes matching the given path"
msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné"
-#: apply.c:4998
+#: apply.c:5020
msgid "apply changes matching the given path"
msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné"
-#: apply.c:5000 builtin/am.c:2317
+#: apply.c:5022 builtin/am.c:2320
msgid "num"
msgstr "num"
-#: apply.c:5001
+#: apply.c:5023
msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths"
msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff"
-#: apply.c:5004
+#: apply.c:5026
msgid "ignore additions made by the patch"
msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch"
-#: apply.c:5006
+#: apply.c:5028
msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input"
msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée"
-#: apply.c:5010
+#: apply.c:5032
msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation"
-msgstr "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale"
+msgstr ""
+"afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale"
-#: apply.c:5012
+#: apply.c:5034
msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input"
msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée"
-#: apply.c:5014
+#: apply.c:5036
msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable"
msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable"
-#: apply.c:5016
+#: apply.c:5038
msgid "make sure the patch is applicable to the current index"
msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel"
-#: apply.c:5018
+#: apply.c:5040
msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`"
msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`"
-#: apply.c:5020
+#: apply.c:5042
msgid "apply a patch without touching the working tree"
msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail"
-#: apply.c:5022
+#: apply.c:5044
msgid "accept a patch that touches outside the working area"
msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail"
-#: apply.c:5025
+#: apply.c:5047
msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)"
msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)"
-#: apply.c:5027
+#: apply.c:5049
msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails"
-msgstr "tenter une fusion à 3 points, revenir à un rustinage normal en cas d'échec"
+msgstr ""
+"tenter une fusion à 3 points, revenir à un rustinage normal en cas d'échec"
-#: apply.c:5029
+#: apply.c:5051
msgid "build a temporary index based on embedded index information"
-msgstr "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué"
+msgstr ""
+"construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué"
-#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617
+#: apply.c:5054 builtin/checkout-index.c:196
msgid "paths are separated with NUL character"
msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL"
-#: apply.c:5034
+#: apply.c:5056
msgid "ensure at least <n> lines of context match"
msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte"
-#: apply.c:5035 builtin/am.c:2293 builtin/am.c:2296 builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102
-#: builtin/pack-objects.c:3831 builtin/rebase.c:1347
+#: apply.c:5057 builtin/am.c:2296 builtin/am.c:2299
+#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100
+#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3960
+#: builtin/rebase.c:1051
msgid "action"
msgstr "action"
-#: apply.c:5036
+#: apply.c:5058
msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors"
-msgstr "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs d'espace"
+msgstr ""
+"détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs "
+"d'espace"
-#: apply.c:5039 apply.c:5042
+#: apply.c:5061 apply.c:5064
msgid "ignore changes in whitespace when finding context"
msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte"
-#: apply.c:5045
+#: apply.c:5067
msgid "apply the patch in reverse"
msgstr "appliquer le patch en sens inverse"
-#: apply.c:5047
+#: apply.c:5069
msgid "don't expect at least one line of context"
msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte"
-#: apply.c:5049
+#: apply.c:5071
msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files"
msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants"
-#: apply.c:5051
+#: apply.c:5073
msgid "allow overlapping hunks"
msgstr "accepter les recouvrements de sections"
-#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22 builtin/commit.c:1474 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:755 builtin/log.c:2295
-#: builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128
+#: apply.c:5074 builtin/add.c:372 builtin/check-ignore.c:22
+#: builtin/commit.c:1483 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:788
+#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:120
msgid "be verbose"
msgstr "mode verbeux"
-#: apply.c:5054
+#: apply.c:5076
msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file"
-msgstr "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de fichier"
+msgstr ""
+"tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de "
+"fichier"
-#: apply.c:5057
+#: apply.c:5079
msgid "do not trust the line counts in the hunk headers"
msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section"
-#: apply.c:5059 builtin/am.c:2305
+#: apply.c:5081 builtin/am.c:2308
msgid "root"
msgstr "racine"
-#: apply.c:5060
+#: apply.c:5082
msgid "prepend <root> to all filenames"
msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>"
@@ -1526,7 +1637,7 @@ msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s"
msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s"
msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s"
-#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:244 builtin/pack-objects.c:247
+#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368
#, c-format
msgid "deflate error (%d)"
msgstr "erreur de compression (%d)"
@@ -1545,8 +1656,11 @@ msgid "git archive --list"
msgstr "git archive --list"
#: archive.c:16
-msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
-msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]"
+msgid ""
+"git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] [<options>] <tree-ish> [<path>...]"
+msgstr ""
+"git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] [<options>] <arbre ou "
+"apparenté> [<chemin>...]"
#: archive.c:17
msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list"
@@ -1557,144 +1671,152 @@ msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list"
msgid "cannot read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095 sequencer.c:3536 sequencer.c:3645 builtin/am.c:261 builtin/commit.c:833 builtin/merge.c:1143
+#: archive.c:341 sequencer.c:473 sequencer.c:1932 sequencer.c:3114
+#: sequencer.c:3556 sequencer.c:3684 builtin/am.c:263 builtin/commit.c:834
+#: builtin/merge.c:1145
#, c-format
msgid "could not read '%s'"
msgstr "impossible de lire '%s'"
-#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:646 builtin/rm.c:328
+#: archive.c:426 builtin/add.c:215 builtin/add.c:674 builtin/rm.c:334
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any files"
msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier"
-#: archive.c:451
+#: archive.c:450
#, c-format
msgid "no such ref: %.*s"
msgstr "référence inexistante : %.*s"
-#: archive.c:457
+#: archive.c:456
#, c-format
msgid "not a valid object name: %s"
msgstr "nom d'objet invalide : %s"
-#: archive.c:470
+#: archive.c:469
#, c-format
msgid "not a tree object: %s"
msgstr "objet arbre invalide : %s"
-#: archive.c:482
+#: archive.c:481
msgid "current working directory is untracked"
msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi"
-#: archive.c:523
+#: archive.c:522
#, c-format
msgid "File not found: %s"
msgstr "Fichier non trouvé : %s"
-#: archive.c:525
+#: archive.c:524
#, c-format
msgid "Not a regular file: %s"
msgstr "'%s' n'est pas un fichier normal"
-#: archive.c:552
+#: archive.c:551
msgid "fmt"
msgstr "fmt"
-#: archive.c:552
+#: archive.c:551
msgid "archive format"
msgstr "format d'archive"
-#: archive.c:553 builtin/log.c:1772
+#: archive.c:552 builtin/log.c:1775
msgid "prefix"
msgstr "préfixe"
-#: archive.c:554
+#: archive.c:553
msgid "prepend prefix to each pathname in the archive"
msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive"
-#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135
-#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:922 builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:653
-#: builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191
+#: archive.c:554 archive.c:557 builtin/blame.c:880 builtin/blame.c:884
+#: builtin/blame.c:885 builtin/commit-tree.c:115 builtin/config.c:135
+#: builtin/fast-export.c:1208 builtin/fast-export.c:1210
+#: builtin/fast-export.c:1214 builtin/grep.c:935 builtin/hash-object.c:103
+#: builtin/ls-files.c:651 builtin/ls-files.c:654 builtin/notes.c:410
+#: builtin/notes.c:576 builtin/read-tree.c:115 parse-options.h:190
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: archive.c:556
+#: archive.c:555
msgid "add untracked file to archive"
msgstr "ajouter les fichiers non suivis à l'archive"
-#: archive.c:559 builtin/archive.c:90
+#: archive.c:558 builtin/archive.c:88
msgid "write the archive to this file"
msgstr "écrire l'archive dans ce fichier"
-#: archive.c:561
+#: archive.c:560
msgid "read .gitattributes in working directory"
msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail"
-#: archive.c:562
+#: archive.c:561
msgid "report archived files on stderr"
msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr"
-#: archive.c:564
+#: archive.c:563
msgid "set compression level"
msgstr "régler le niveau de compression"
-#: archive.c:567
+#: archive.c:566
msgid "list supported archive formats"
msgstr "afficher les formats d'archive supportés"
-#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1831 builtin/submodule--helper.c:2336
+#: archive.c:568 builtin/archive.c:89 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121
+#: builtin/submodule--helper.c:1869 builtin/submodule--helper.c:2512
msgid "repo"
msgstr "dépôt"
-#: archive.c:570 builtin/archive.c:92
+#: archive.c:569 builtin/archive.c:90
msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>"
msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>"
-#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:718 builtin/notes.c:498
+#: archive.c:570 builtin/archive.c:91 builtin/difftool.c:714
+#: builtin/notes.c:496
msgid "command"
msgstr "commande"
-#: archive.c:572 builtin/archive.c:94
+#: archive.c:571 builtin/archive.c:92
msgid "path to the remote git-upload-archive command"
msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive"
-#: archive.c:579
+#: archive.c:578
msgid "Unexpected option --remote"
msgstr "Option --remote inattendue"
-#: archive.c:581
+#: archive.c:580
msgid "Option --exec can only be used together with --remote"
msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote"
-#: archive.c:583
+#: archive.c:582
msgid "Unexpected option --output"
msgstr "Option --output inattendue"
-#: archive.c:585
+#: archive.c:584
msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together"
-msgstr "Les options --add-file et --remote ne peuvent pas être utilisées ensemble"
+msgstr ""
+"Les options --add-file et --remote ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: archive.c:607
+#: archive.c:606
#, c-format
msgid "Unknown archive format '%s'"
msgstr "Format d'archive inconnu '%s'"
-#: archive.c:616
+#: archive.c:615
#, c-format
msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d"
-#: attr.c:202
+#: attr.c:203
#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut"
-#: attr.c:363
+#: attr.c:364
#, c-format
msgid "%s not allowed: %s:%d"
msgstr "%s non permis : %s : %d"
-#: attr.c:403
+#: attr.c:404
msgid ""
"Negative patterns are ignored in git attributes\n"
"Use '\\!' for literal leading exclamation."
@@ -1702,22 +1824,22 @@ msgstr ""
"Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n"
"Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral."
-#: bisect.c:489
+#: bisect.c:488
#, c-format
msgid "Badly quoted content in file '%s': %s"
msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s"
-#: bisect.c:699
+#: bisect.c:698
#, c-format
msgid "We cannot bisect more!\n"
msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n"
-#: bisect.c:766
+#: bisect.c:764
#, c-format
msgid "Not a valid commit name %s"
msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide"
-#: bisect.c:791
+#: bisect.c:789
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is bad.\n"
@@ -1726,7 +1848,7 @@ msgstr ""
"La base de fusion %s est mauvaise.\n"
"Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n"
-#: bisect.c:796
+#: bisect.c:794
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is new.\n"
@@ -1735,7 +1857,7 @@ msgstr ""
"La base de fusion %s est nouvelle.\n"
"La propriété a changé entre %s et [%s].\n"
-#: bisect.c:801
+#: bisect.c:799
#, c-format
msgid ""
"The merge base %s is %s.\n"
@@ -1744,7 +1866,7 @@ msgstr ""
"La base de fusion %s est %s.\n"
"Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n"
-#: bisect.c:809
+#: bisect.c:807
#, c-format
msgid ""
"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n"
@@ -1755,7 +1877,7 @@ msgstr ""
"git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n"
"Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n"
-#: bisect.c:822
+#: bisect.c:820
#, c-format
msgid ""
"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n"
@@ -1763,39 +1885,40 @@ msgid ""
"We continue anyway."
msgstr ""
"la base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n"
-"On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s et %s.\n"
+"On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s "
+"et %s.\n"
"On continue tout de même."
-#: bisect.c:861
+#: bisect.c:859
#, c-format
msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n"
msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n"
-#: bisect.c:911
+#: bisect.c:909
#, c-format
msgid "a %s revision is needed"
msgstr "une révision %s est nécessaire"
-#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298
+#: bisect.c:939
#, c-format
msgid "could not create file '%s'"
msgstr "impossible de créer le fichier '%s'"
-#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153
+#: bisect.c:985 builtin/merge.c:154
#, c-format
msgid "could not read file '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier '%s'"
-#: bisect.c:1027
+#: bisect.c:1025
msgid "reading bisect refs failed"
msgstr "impossible de lire les références de bissection"
-#: bisect.c:1057
+#: bisect.c:1055
#, c-format
msgid "%s was both %s and %s\n"
msgstr "%s était à la fois %s et %s\n"
-#: bisect.c:1066
+#: bisect.c:1064
#, c-format
msgid ""
"No testable commit found.\n"
@@ -1804,7 +1927,7 @@ msgstr ""
"Aucun commit testable n'a été trouvé\n"
"Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais arguement de chemin ?\n"
-#: bisect.c:1095
+#: bisect.c:1093
#, c-format
msgid "(roughly %d step)"
msgid_plural "(roughly %d steps)"
@@ -1814,7 +1937,7 @@ msgstr[1] "(à peu près %d étapes)"
#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d
#. steps)" translation.
#.
-#: bisect.c:1101
+#: bisect.c:1099
#, c-format
msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n"
msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n"
@@ -1831,17 +1954,25 @@ msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final"
#: blame.c:2811
msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit"
-msgstr "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un dernier commit"
+msgstr ""
+"--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un "
+"dernier commit"
-#: blame.c:2820 bundle.c:213 ref-filter.c:2207 remote.c:2041 sequencer.c:2333 sequencer.c:4866 submodule.c:857 builtin/commit.c:1106 builtin/log.c:411
-#: builtin/log.c:1018 builtin/log.c:1626 builtin/log.c:2054 builtin/log.c:2344 builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3183 builtin/pack-objects.c:3646
-#: builtin/pack-objects.c:3661 builtin/shortlog.c:255
+#: blame.c:2820 bundle.c:224 midx.c:1039 ref-filter.c:2370 remote.c:2041
+#: sequencer.c:2350 sequencer.c:4902 submodule.c:883 builtin/commit.c:1114
+#: builtin/log.c:414 builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056
+#: builtin/log.c:2346 builtin/merge.c:429 builtin/pack-objects.c:3373
+#: builtin/pack-objects.c:3775 builtin/pack-objects.c:3790
+#: builtin/shortlog.c:255
msgid "revision walk setup failed"
msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions"
#: blame.c:2838
-msgid "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
-msgstr "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de premier parent"
+msgid ""
+"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain"
+msgstr ""
+"--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de "
+"premier parent"
#: blame.c:2849
#, c-format
@@ -1874,17 +2005,23 @@ msgstr "La branche %s ne peut pas être sa propre branche amont."
#: branch.c:93
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s' by rebasing."
-msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' en rebasant."
+msgstr ""
+"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' de '%s' "
+"en rebasant."
#: branch.c:94
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote branch '%s' from '%s'."
-msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis '%s'."
+msgstr ""
+"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche distante '%s' depuis "
+"'%s'."
#: branch.c:98
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local branch '%s' by rebasing."
-msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en rebasant."
+msgstr ""
+"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%'s en "
+"rebasant."
#: branch.c:99
#, c-format
@@ -1894,7 +2031,9 @@ msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la branche locale '%s'."
#: branch.c:104
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track remote ref '%s' by rebasing."
-msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en rebasant."
+msgstr ""
+"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s' en "
+"rebasant."
#: branch.c:105
#, c-format
@@ -1904,7 +2043,9 @@ msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence distante '%s
#: branch.c:109
#, c-format
msgid "Branch '%s' set up to track local ref '%s' by rebasing."
-msgstr "La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en rebasant."
+msgstr ""
+"La branche '%s' est paramétrée pour suivre la référence locale '%s' en "
+"rebasant."
#: branch.c:110
#, c-format
@@ -1937,7 +2078,9 @@ msgstr "Impossible de forcer la mise à jour de la branche courante."
#: branch.c:233
#, c-format
msgid "Cannot setup tracking information; starting point '%s' is not a branch."
-msgstr "Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est pas une branche."
+msgstr ""
+"Impossible de paramétrer le suivi de branche ; le point de départ '%s' n'est "
+"pas une branche."
#: branch.c:235
#, c-format
@@ -1989,117 +2132,118 @@ msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'"
msgid "HEAD of working tree %s is not updated"
msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour"
-#: bundle.c:41
+#: bundle.c:44
#, c-format
msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s"
msgstr "algorithme d'empreinte du colis inconnu : %s"
-#: bundle.c:45
+#: bundle.c:48
#, c-format
msgid "unknown capability '%s'"
msgstr "capacité inconnue '%s'"
-#: bundle.c:71
+#: bundle.c:74
#, c-format
msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file"
msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier colis v2 our v3"
-#: bundle.c:110
+#: bundle.c:113
#, c-format
msgid "unrecognized header: %s%s (%d)"
msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)"
-#: bundle.c:136 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385 builtin/commit.c:861
+#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2618 sequencer.c:3404
+#: builtin/commit.c:862
#, c-format
msgid "could not open '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
-#: bundle.c:189
+#: bundle.c:198
msgid "Repository lacks these prerequisite commits:"
msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :"
-#: bundle.c:192
+#: bundle.c:201
msgid "need a repository to verify a bundle"
msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt"
-#: bundle.c:243
+#: bundle.c:257
#, c-format
msgid "The bundle contains this ref:"
msgid_plural "The bundle contains these %d refs:"
msgstr[0] "Le colis contient cette référence :"
msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :"
-#: bundle.c:250
+#: bundle.c:264
msgid "The bundle records a complete history."
msgstr "Le colis enregistre l'historique complet."
-#: bundle.c:252
+#: bundle.c:266
#, c-format
msgid "The bundle requires this ref:"
msgid_plural "The bundle requires these %d refs:"
msgstr[0] "Le colis exige cette référence :"
msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :"
-#: bundle.c:319
+#: bundle.c:333
msgid "unable to dup bundle descriptor"
msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse"
-#: bundle.c:326
+#: bundle.c:340
msgid "Could not spawn pack-objects"
msgstr "Impossible de créer des objets groupés"
-#: bundle.c:337
+#: bundle.c:351
msgid "pack-objects died"
msgstr "les objets groupés ont disparu"
-#: bundle.c:386
+#: bundle.c:400
#, c-format
msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options"
msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list"
-#: bundle.c:490
+#: bundle.c:504
#, c-format
msgid "unsupported bundle version %d"
msgstr "version de colis non supportée %d"
-#: bundle.c:492
+#: bundle.c:506
#, c-format
msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s"
msgstr "impossible d'écrire une version de colis %d avec l'algorithme %s"
-#: bundle.c:510 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1935 builtin/shortlog.c:396
+#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:399
#, c-format
msgid "unrecognized argument: %s"
msgstr "argument non reconnu : %s"
-#: bundle.c:539
+#: bundle.c:553
msgid "Refusing to create empty bundle."
msgstr "Refus de créer un colis vide."
-#: bundle.c:549
+#: bundle.c:563
#, c-format
msgid "cannot create '%s'"
msgstr "impossible de créer '%s'"
-#: bundle.c:574
+#: bundle.c:588
msgid "index-pack died"
msgstr "l'index de groupe a disparu"
-#: chunk-format.c:113
+#: chunk-format.c:117
msgid "terminating chunk id appears earlier than expected"
msgstr "l'identifiant de terminaison de tronçon apparaît plus tôt qu'attendu"
-#: chunk-format.c:122
+#: chunk-format.c:126
#, c-format
msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>"
msgstr "décalage(s) de section incorrect(s) %<PRIx64> et %<PRIx64>"
-#: chunk-format.c:129
+#: chunk-format.c:133
#, c-format
msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found"
msgstr "ID de section dupliqué %<PRIx32>"
-#: chunk-format.c:143
+#: chunk-format.c:147
#, c-format
msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>"
msgstr "la section finale a un id non nul %<PRIx32>"
@@ -2109,7 +2253,7 @@ msgstr "la section finale a un id non nul %<PRIx32>"
msgid "invalid color value: %.*s"
msgstr "valeur invalide de couleur : %.*s"
-#: commit-graph.c:204 midx.c:47
+#: commit-graph.c:204 midx.c:51
msgid "invalid hash version"
msgstr "version d'empreinte invalide"
@@ -2120,7 +2264,8 @@ msgstr "le graphe de commit est trop petit"
#: commit-graph.c:355
#, c-format
msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X"
-msgstr "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X"
+msgstr ""
+"la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X"
#: commit-graph.c:362
#, c-format
@@ -2130,7 +2275,9 @@ msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X"
#: commit-graph.c:369
#, c-format
msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X"
-msgstr "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X"
+msgstr ""
+"l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la "
+"version %X"
#: commit-graph.c:386
#, c-format
@@ -2148,220 +2295,248 @@ msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas"
#: commit-graph.c:540
#, c-format
msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash"
-msgstr "chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte"
+msgstr ""
+"chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte"
#: commit-graph.c:564
msgid "unable to find all commit-graph files"
msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit"
-#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782
+#: commit-graph.c:746 commit-graph.c:783
msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt"
-msgstr "position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement corrompu"
+msgstr ""
+"position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement "
+"corrompu"
-#: commit-graph.c:766
+#: commit-graph.c:767
#, c-format
msgid "could not find commit %s"
msgstr "impossible de trouver le commit %s"
-#: commit-graph.c:799
+#: commit-graph.c:800
msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none"
-msgstr "le graphe de commits requiert des données de génération de débordement mais n'en contient pas"
+msgstr ""
+"le graphe de commits requiert des données de génération de débordement mais "
+"n'en contient pas"
-#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1340
+#: commit-graph.c:1105 builtin/am.c:1342
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "impossible d'analyser le commit %s"
-#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:2897
+#: commit-graph.c:1367 builtin/pack-objects.c:3070
#, c-format
msgid "unable to get type of object %s"
msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s"
-#: commit-graph.c:1368
+#: commit-graph.c:1398
msgid "Loading known commits in commit graph"
msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit"
-#: commit-graph.c:1385
+#: commit-graph.c:1415
msgid "Expanding reachable commits in commit graph"
msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit"
-#: commit-graph.c:1405
+#: commit-graph.c:1435
msgid "Clearing commit marks in commit graph"
msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1424
+#: commit-graph.c:1454
msgid "Computing commit graph topological levels"
msgstr "Calcul des niveaux topologiques du graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1477
+#: commit-graph.c:1507
msgid "Computing commit graph generation numbers"
msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1558
+#: commit-graph.c:1588
msgid "Computing commit changed paths Bloom filters"
msgstr "Calcul des filtres Bloom des chemins modifiés du commit"
-#: commit-graph.c:1635
+#: commit-graph.c:1665
msgid "Collecting referenced commits"
msgstr "Collecte des commits référencés"
-#: commit-graph.c:1660
+#: commit-graph.c:1690
#, c-format
msgid "Finding commits for commit graph in %d pack"
msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs"
msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet"
msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets"
-#: commit-graph.c:1673
+#: commit-graph.c:1703
#, c-format
msgid "error adding pack %s"
msgstr "erreur à l'ajout du packet %s"
-#: commit-graph.c:1677
+#: commit-graph.c:1707
#, c-format
msgid "error opening index for %s"
msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s"
-#: commit-graph.c:1714
+#: commit-graph.c:1744
msgid "Finding commits for commit graph among packed objects"
-msgstr "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés"
+msgstr ""
+"Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés"
-#: commit-graph.c:1732
+#: commit-graph.c:1762
msgid "Finding extra edges in commit graph"
msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1781
+#: commit-graph.c:1811
msgid "failed to write correct number of base graph ids"
msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion"
-#: commit-graph.c:1812 midx.c:906
+#: commit-graph.c:1842 midx.c:1146
#, c-format
msgid "unable to create leading directories of %s"
msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s"
-#: commit-graph.c:1825
+#: commit-graph.c:1855
msgid "unable to create temporary graph layer"
msgstr "impossible de créer une couche de graphe temporaire"
-#: commit-graph.c:1830
+#: commit-graph.c:1860
#, c-format
msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"
msgstr "impossible de régler les droits partagés pour '%s'"
-#: commit-graph.c:1887
+#: commit-graph.c:1917
#, c-format
msgid "Writing out commit graph in %d pass"
msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes"
msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe"
msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes"
-#: commit-graph.c:1923
+#: commit-graph.c:1953
msgid "unable to open commit-graph chain file"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit"
-#: commit-graph.c:1939
+#: commit-graph.c:1969
msgid "failed to rename base commit-graph file"
msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits"
-#: commit-graph.c:1959
+#: commit-graph.c:1989
msgid "failed to rename temporary commit-graph file"
msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits"
-#: commit-graph.c:2092
+#: commit-graph.c:2122
msgid "Scanning merged commits"
msgstr "Analyse des commits de fusion"
-#: commit-graph.c:2136
+#: commit-graph.c:2166
msgid "Merging commit-graph"
msgstr "Fusion du graphe de commits"
-#: commit-graph.c:2244
+#: commit-graph.c:2274
msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled"
-msgstr "essai d'écriture de graphe de commits, mais 'core.commitGraph' est désactivé"
+msgstr ""
+"essai d'écriture de graphe de commits, mais 'core.commitGraph' est désactivé"
-#: commit-graph.c:2351
+#: commit-graph.c:2381
msgid "too many commits to write graph"
msgstr "trop de commits pour écrire un graphe"
-#: commit-graph.c:2450
+#: commit-graph.c:2479
msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt"
-msgstr "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est vraisemblablement corrompu"
+msgstr ""
+"le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est "
+"vraisemblablement corrompu"
-#: commit-graph.c:2460
+#: commit-graph.c:2489
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s"
msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s"
-#: commit-graph.c:2470 commit-graph.c:2485
+#: commit-graph.c:2499 commit-graph.c:2514
#, c-format
msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u"
-msgstr "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = %u != %u"
+msgstr ""
+"le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = "
+"%u != %u"
-#: commit-graph.c:2477
+#: commit-graph.c:2506
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from commit-graph"
msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits"
-#: commit-graph.c:2495
+#: commit-graph.c:2524
msgid "Verifying commits in commit graph"
msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits"
-#: commit-graph.c:2510
+#: commit-graph.c:2539
#, c-format
msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph"
-msgstr "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le graphe de commit"
+msgstr ""
+"échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le "
+"graphe de commit"
-#: commit-graph.c:2517
+#: commit-graph.c:2546
#, c-format
msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s"
-msgstr "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != %s"
+msgstr ""
+"l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != "
+"%s"
-#: commit-graph.c:2527
+#: commit-graph.c:2556
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long"
-msgstr "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue"
+msgstr ""
+"la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue"
-#: commit-graph.c:2536
+#: commit-graph.c:2565
#, c-format
msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s"
msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s"
-#: commit-graph.c:2550
+#: commit-graph.c:2579
#, c-format
msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early"
-msgstr "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt"
+msgstr ""
+"la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt"
-#: commit-graph.c:2555
+#: commit-graph.c:2584
#, c-format
-msgid "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
-msgstr "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais non-nul ailleurs"
+msgid ""
+"commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere"
+msgstr ""
+"le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais "
+"non-nul ailleurs"
-#: commit-graph.c:2559
+#: commit-graph.c:2588
#, c-format
-msgid "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
-msgstr "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, mais nul ailleurs"
+msgid ""
+"commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere"
+msgstr ""
+"le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, "
+"mais nul ailleurs"
-#: commit-graph.c:2576
+#: commit-graph.c:2605
#, c-format
msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
-msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"la génération du graphe de commit pour le commit %s est %<PRIuMAX> < "
+"%<PRIuMAX>"
-#: commit-graph.c:2582
+#: commit-graph.c:2611
#, c-format
msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-msgstr "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
+msgstr ""
+"la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est "
+"%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>"
-#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:371 builtin/am.c:416 builtin/am.c:421 builtin/am.c:1419 builtin/am.c:2066 builtin/replace.c:457
+#: commit.c:53 sequencer.c:3107 builtin/am.c:373 builtin/am.c:418
+#: builtin/am.c:423 builtin/am.c:1421 builtin/am.c:2068 builtin/replace.c:457
#, c-format
msgid "could not parse %s"
msgstr "impossible d'analyser %s"
-#: commit.c:54
+#: commit.c:55
#, c-format
msgid "%s %s is not a commit!"
msgstr "%s %s n'est pas un commit !"
-#: commit.c:194
+#: commit.c:196
msgid ""
"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n"
"and will be removed in a future Git version.\n"
@@ -2381,41 +2556,43 @@ msgstr ""
"Supprimez ce message en lançant\n"
"\"git config advice.graftFileDeprecated false\""
-#: commit.c:1237
+#: commit.c:1239
#, c-format
msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s."
msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s."
-#: commit.c:1241
+#: commit.c:1243
#, c-format
msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s."
msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s."
-#: commit.c:1244
+#: commit.c:1246
#, c-format
msgid "Commit %s does not have a GPG signature."
msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG."
-#: commit.c:1247
+#: commit.c:1249
#, c-format
msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n"
msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n"
-#: commit.c:1501
+#: commit.c:1503
msgid ""
"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n"
"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n"
"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n"
msgstr ""
"Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n"
-"Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler la\n"
-"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre projet.\n"
+"Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler "
+"la\n"
+"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre "
+"projet.\n"
#: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408
msgid "memory exhausted"
msgstr "plus de mémoire"
-#: config.c:126
+#: config.c:125
#, c-format
msgid ""
"exceeded maximum include depth (%d) while including\n"
@@ -2430,35 +2607,37 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"possibilité d'inclusions multiples."
-#: config.c:142
+#: config.c:141
#, c-format
msgid "could not expand include path '%s'"
msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'"
-#: config.c:153
+#: config.c:152
msgid "relative config includes must come from files"
msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers"
-#: config.c:199
+#: config.c:201
msgid "relative config include conditionals must come from files"
-msgstr "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de fichiers"
+msgstr ""
+"les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de "
+"fichiers"
-#: config.c:396
+#: config.c:398
#, c-format
msgid "invalid config format: %s"
msgstr "format de config invalide : %s"
-#: config.c:400
+#: config.c:402
#, c-format
msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'"
msgstr "nom de variable d'environnement manquant pour le configuration '%.*s'"
-#: config.c:405
+#: config.c:407
#, c-format
msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'"
msgstr "variable d'environnement '%s' manquante pour le configuration '%.*s'"
-#: config.c:442
+#: config.c:443
#, c-format
msgid "key does not contain a section: %s"
msgstr "la clé ne contient pas de section: %s"
@@ -2468,295 +2647,310 @@ msgstr "la clé ne contient pas de section: %s"
msgid "key does not contain variable name: %s"
msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s"
-#: config.c:472 sequencer.c:2785
+#: config.c:470 sequencer.c:2804
#, c-format
msgid "invalid key: %s"
msgstr "clé invalide : %s"
-#: config.c:478
+#: config.c:475
#, c-format
msgid "invalid key (newline): %s"
msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s"
-#: config.c:511
+#: config.c:495
msgid "empty config key"
msgstr "clé de configuration vide"
-#: config.c:529 config.c:541
+#: config.c:513 config.c:525
#, c-format
msgid "bogus config parameter: %s"
msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s"
-#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588
+#: config.c:539 config.c:556 config.c:563 config.c:572
#, c-format
msgid "bogus format in %s"
msgstr "formatage mal formé dans %s"
-#: config.c:622
+#: config.c:606
#, c-format
msgid "bogus count in %s"
msgstr "compte faux dans %s"
-#: config.c:626
+#: config.c:610
#, c-format
msgid "too many entries in %s"
msgstr "trop d'entrées dans %s"
-#: config.c:636
+#: config.c:620
#, c-format
msgid "missing config key %s"
msgstr "clé de configuration %s manquante"
-#: config.c:644
+#: config.c:628
#, c-format
msgid "missing config value %s"
msgstr "valeur de config manquante %s"
-#: config.c:995
+#: config.c:979
#, c-format
msgid "bad config line %d in blob %s"
msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s"
-#: config.c:999
+#: config.c:983
#, c-format
msgid "bad config line %d in file %s"
msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s"
-#: config.c:1003
+#: config.c:987
#, c-format
msgid "bad config line %d in standard input"
msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard"
-#: config.c:1007
+#: config.c:991
#, c-format
msgid "bad config line %d in submodule-blob %s"
msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s"
-#: config.c:1011
+#: config.c:995
#, c-format
msgid "bad config line %d in command line %s"
msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s"
-#: config.c:1015
+#: config.c:999
#, c-format
msgid "bad config line %d in %s"
msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s"
-#: config.c:1152
+#: config.c:1136
msgid "out of range"
msgstr "hors plage"
-#: config.c:1152
+#: config.c:1136
msgid "invalid unit"
msgstr "unité invalide"
-#: config.c:1153
+#: config.c:1137
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s"
msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s"
-#: config.c:1163
+#: config.c:1147
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s"
-msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob %s : %s"
+msgstr ""
+"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob "
+"%s : %s"
-#: config.c:1166
+#: config.c:1150
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s"
-msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier %s : %s"
+msgstr ""
+"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier "
+"%s : %s"
-#: config.c:1169
+#: config.c:1153
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s"
-msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée standard : %s"
+msgstr ""
+"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée "
+"standard : %s"
-#: config.c:1172
+#: config.c:1156
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s"
-msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de sous-module %s : %s"
+msgstr ""
+"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de "
+"sous-module %s : %s"
-#: config.c:1175
+#: config.c:1159
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s"
-msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de commande %s : %s"
+msgstr ""
+"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de "
+"commande %s : %s"
-#: config.c:1178
+#: config.c:1162
#, c-format
msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s"
-msgstr "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s"
+msgstr ""
+"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s"
-#: config.c:1257
+#: config.c:1241
#, c-format
msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'"
msgstr "valeur booléenne de configuration invalide '%s' pour '%s'"
-#: config.c:1275
+#: config.c:1259
#, c-format
msgid "failed to expand user dir in: '%s'"
msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'"
-#: config.c:1284
+#: config.c:1268
#, c-format
msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp"
msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide"
-#: config.c:1377
+#: config.c:1361
#, c-format
msgid "abbrev length out of range: %d"
msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d"
-#: config.c:1391 config.c:1402
+#: config.c:1375 config.c:1386
#, c-format
msgid "bad zlib compression level %d"
msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d"
-#: config.c:1494
+#: config.c:1476
msgid "core.commentChar should only be one character"
msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère"
-#: config.c:1527
+#: config.c:1509
#, c-format
msgid "invalid mode for object creation: %s"
msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s"
-#: config.c:1599
+#: config.c:1581
#, c-format
msgid "malformed value for %s"
msgstr "valeur mal formée pour %s"
-#: config.c:1625
+#: config.c:1607
#, c-format
msgid "malformed value for %s: %s"
msgstr "valeur mal formée pour %s : %s"
-#: config.c:1626
+#: config.c:1608
msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current"
msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current"
-#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:3924
+#: config.c:1669 builtin/pack-objects.c:4053
#, c-format
msgid "bad pack compression level %d"
msgstr "niveau de compression du paquet %d"
-#: config.c:1809
+#: config.c:1792
#, c-format
msgid "unable to load config blob object '%s'"
msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'"
-#: config.c:1812
+#: config.c:1795
#, c-format
msgid "reference '%s' does not point to a blob"
msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob"
-#: config.c:1829
+#: config.c:1813
#, c-format
msgid "unable to resolve config blob '%s'"
msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'"
-#: config.c:1873
+#: config.c:1858
#, c-format
msgid "failed to parse %s"
msgstr "échec de l'analyse de %s"
-#: config.c:1929
+#: config.c:1914
msgid "unable to parse command-line config"
msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible"
-#: config.c:2293
+#: config.c:2282
msgid "unknown error occurred while reading the configuration files"
msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration"
-#: config.c:2467
+#: config.c:2456
#, c-format
msgid "Invalid %s: '%s'"
msgstr "%s invalide : '%s'"
-#: config.c:2512
+#: config.c:2501
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
-msgstr "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et 100"
+msgstr ""
+"la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et "
+"100"
-#: config.c:2558
+#: config.c:2547
#, c-format
msgid "unable to parse '%s' from command-line config"
-msgstr "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande"
+msgstr ""
+"impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande"
-#: config.c:2560
+#: config.c:2549
#, c-format
msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d"
-msgstr "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d"
+msgstr ""
+"variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d"
-#: config.c:2644
+#: config.c:2633
#, c-format
msgid "invalid section name '%s'"
msgstr "nom de section invalide '%s'"
-#: config.c:2676
+#: config.c:2665
#, c-format
msgid "%s has multiple values"
msgstr "%s a des valeurs multiples"
-#: config.c:2705
+#: config.c:2694
#, c-format
msgid "failed to write new configuration file %s"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s"
-#: config.c:2957 config.c:3283
+#: config.c:2946 config.c:3273
#, c-format
msgid "could not lock config file %s"
msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s"
-#: config.c:2968
+#: config.c:2957
#, c-format
msgid "opening %s"
msgstr "ouverture de %s"
-#: config.c:3005 builtin/config.c:361
+#: config.c:2994 builtin/config.c:361
#, c-format
msgid "invalid pattern: %s"
msgstr "motif invalide : %s"
-#: config.c:3030
+#: config.c:3019
#, c-format
msgid "invalid config file %s"
msgstr "fichier de configuration invalide %s"
-#: config.c:3043 config.c:3296
+#: config.c:3032 config.c:3286
#, c-format
msgid "fstat on %s failed"
msgstr "échec de fstat sur %s"
-#: config.c:3054
+#: config.c:3043
#, c-format
-msgid "unable to mmap '%s'"
-msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'"
+msgid "unable to mmap '%s'%s"
+msgstr "impossible de réaliser un mmap de '%s'%s"
-#: config.c:3063 config.c:3301
+#: config.c:3053 config.c:3291
#, c-format
msgid "chmod on %s failed"
msgstr "échec de chmod sur %s"
-#: config.c:3148 config.c:3398
+#: config.c:3138 config.c:3388
#, c-format
msgid "could not write config file %s"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s"
-#: config.c:3182
+#: config.c:3172
#, c-format
msgid "could not set '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'"
-#: config.c:3184 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863
+#: config.c:3174 builtin/remote.c:662 builtin/remote.c:860 builtin/remote.c:868
#, c-format
msgid "could not unset '%s'"
msgstr "impossible de désinitialiser '%s'"
-#: config.c:3274
+#: config.c:3264
#, c-format
msgid "invalid section name: %s"
msgstr "nom de section invalide : %s"
-#: config.c:3441
+#: config.c:3431
#, c-format
msgid "missing value for '%s'"
msgstr "valeur manquante pour '%s'"
@@ -2791,72 +2985,72 @@ msgstr "le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'"
msgid "expected flush after capabilities"
msgstr "vidage attendu après les capacités"
-#: connect.c:263
+#: connect.c:265
#, c-format
msgid "ignoring capabilities after first line '%s'"
msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'"
-#: connect.c:284
+#: connect.c:286
msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}"
msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu"
-#: connect.c:306
+#: connect.c:308
#, c-format
msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'"
msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé"
-#: connect.c:308
+#: connect.c:310
msgid "repository on the other end cannot be shallow"
msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel"
-#: connect.c:347
+#: connect.c:349
msgid "invalid packet"
msgstr "paquet invalide"
-#: connect.c:367
+#: connect.c:369
#, c-format
msgid "protocol error: unexpected '%s'"
msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu"
-#: connect.c:497
+#: connect.c:499
#, c-format
msgid "unknown object format '%s' specified by server"
msgstr "format d'objet spécifié par le serveur inconnu '%s'"
-#: connect.c:526
+#: connect.c:528
#, c-format
msgid "invalid ls-refs response: %s"
msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s"
-#: connect.c:530
+#: connect.c:532
msgid "expected flush after ref listing"
msgstr "vidage attendu après le listage de références"
-#: connect.c:533
+#: connect.c:535
msgid "expected response end packet after ref listing"
msgstr "paquet de fin de réponse attendu après le listage de références"
-#: connect.c:666
+#: connect.c:670
#, c-format
msgid "protocol '%s' is not supported"
msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté"
-#: connect.c:717
+#: connect.c:721
msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket"
msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket"
-#: connect.c:757 connect.c:820
+#: connect.c:761 connect.c:824
#, c-format
msgid "Looking up %s ... "
msgstr "Recherche de %s… "
-#: connect.c:761
+#: connect.c:765
#, c-format
msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)"
msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... "
-#: connect.c:765 connect.c:836
+#: connect.c:769 connect.c:840
#, c-format
msgid ""
"done.\n"
@@ -2865,7 +3059,7 @@ msgstr ""
"fait.\n"
"Connexion à %s (port %s)… "
-#: connect.c:787 connect.c:864
+#: connect.c:791 connect.c:868
#, c-format
msgid ""
"unable to connect to %s:\n"
@@ -2875,77 +3069,80 @@ msgstr ""
"%s"
#. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... "
-#: connect.c:793 connect.c:870
+#: connect.c:797 connect.c:874
msgid "done."
msgstr "fait."
-#: connect.c:824
+#: connect.c:828
#, c-format
msgid "unable to look up %s (%s)"
msgstr "impossible de rechercher %s (%s)"
-#: connect.c:830
+#: connect.c:834
#, c-format
msgid "unknown port %s"
msgstr "port inconnu %s"
-#: connect.c:967 connect.c:1299
+#: connect.c:971 connect.c:1303
#, c-format
msgid "strange hostname '%s' blocked"
msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué"
-#: connect.c:969
+#: connect.c:973
#, c-format
msgid "strange port '%s' blocked"
msgstr "port étrange '%s' bloqué"
-#: connect.c:979
+#: connect.c:983
#, c-format
msgid "cannot start proxy %s"
msgstr "impossible de démarrer un proxy %s"
-#: connect.c:1050
+#: connect.c:1054
msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax"
-msgstr "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe d'URL valide"
+msgstr ""
+"aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe "
+"d'URL valide"
-#: connect.c:1190
+#: connect.c:1194
msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths"
-msgstr "le retour chariot est interdit dans les hôtes git:// et les chemins de dépôt"
+msgstr ""
+"le retour chariot est interdit dans les hôtes git:// et les chemins de dépôt"
-#: connect.c:1247
+#: connect.c:1251
msgid "ssh variant 'simple' does not support -4"
msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4"
-#: connect.c:1259
+#: connect.c:1263
msgid "ssh variant 'simple' does not support -6"
msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6"
-#: connect.c:1276
+#: connect.c:1280
msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port"
msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port"
-#: connect.c:1388
+#: connect.c:1392
#, c-format
msgid "strange pathname '%s' blocked"
msgstr "chemin étrange '%s' bloqué"
-#: connect.c:1436
+#: connect.c:1440
msgid "unable to fork"
msgstr "fork impossible"
-#: connected.c:108 builtin/fsck.c:188 builtin/prune.c:45
+#: connected.c:109 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45
msgid "Checking connectivity"
msgstr "Vérification de la connectivité"
-#: connected.c:120
+#: connected.c:122
msgid "Could not run 'git rev-list'"
msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'"
-#: connected.c:144
+#: connected.c:146
msgid "failed write to rev-list"
msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list"
-#: connected.c:149
+#: connected.c:151
msgid "failed to close rev-list's stdin"
msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list"
@@ -2989,8 +3186,12 @@ msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s"
#: convert.c:280
#, c-format
-msgid "The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as working-tree-encoding."
-msgstr "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail."
+msgid ""
+"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as "
+"working-tree-encoding."
+msgstr ""
+"Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez "
+"utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail."
#: convert.c:293
#, c-format
@@ -2999,9 +3200,13 @@ msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s"
#: convert.c:295
#, c-format
-msgid "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
+msgid ""
+"The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-"
+"%sLE (depending on the byte order) as working-tree-encoding."
msgstr ""
-"Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre de travail."
+"Il manque un marqueur d'ordre d'octets (BOM) au fichier '%s'. Veuillez "
+"utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre "
+"de travail."
#: convert.c:408 convert.c:479
#, c-format
@@ -3011,7 +3216,9 @@ msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s"
#: convert.c:451
#, c-format
msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same"
-msgstr "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même contenu"
+msgstr ""
+"encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même "
+"contenu"
#: convert.c:654
#, c-format
@@ -3046,21 +3253,25 @@ msgstr "type de filtre inattendu"
msgid "path name too long for external filter"
msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe"
-#: convert.c:934
+#: convert.c:935
#, c-format
-msgid "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have been filtered"
-msgstr "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins n'aient pas été filtrés"
+msgid ""
+"external filter '%s' is not available anymore although not all paths have "
+"been filtered"
+msgstr ""
+"le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins "
+"n'aient pas été filtrés"
-#: convert.c:1234
+#: convert.c:1236
msgid "true/false are no valid working-tree-encodings"
msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides"
-#: convert.c:1414 convert.c:1447
+#: convert.c:1416 convert.c:1449
#, c-format
msgid "%s: clean filter '%s' failed"
msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué"
-#: convert.c:1490
+#: convert.c:1492
#, c-format
msgid "%s: smudge filter %s failed"
msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué"
@@ -3068,7 +3279,9 @@ msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué"
#: credential.c:96
#, c-format
msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"
-msgstr "vérification des informations d'identification sautée pour la clé : credential.%s"
+msgstr ""
+"vérification des informations d'identification sautée pour la clé : "
+"credential.%s"
#: credential.c:112
msgid "refusing to work with credential missing host field"
@@ -3076,19 +3289,20 @@ msgstr "refus de travailler avec un champ host manquant dans l'identification"
#: credential.c:114
msgid "refusing to work with credential missing protocol field"
-msgstr "refus de travailler avec un champ protocol manquant dans l'identification"
+msgstr ""
+"refus de travailler avec un champ protocol manquant dans l'identification"
-#: credential.c:394
+#: credential.c:395
#, c-format
msgid "url contains a newline in its %s component: %s"
msgstr "l'url contient un retour chariot dans composant %s : %s"
-#: credential.c:438
+#: credential.c:439
#, c-format
msgid "url has no scheme: %s"
msgstr "l'url n'a pas de schéma : %s"
-#: credential.c:511
+#: credential.c:512
#, c-format
msgid "credential url cannot be parsed: %s"
msgstr "impossible d'analyser l'url d'identification : %s"
@@ -3178,77 +3392,96 @@ msgstr "impossible de charger la regex île pour '%s' : %s"
#: delta-islands.c:390
#, c-format
msgid "island regex from config has too many capture groups (max=%d)"
-msgstr "l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de capture (max=%d)"
+msgstr ""
+"l'expression rationnelle depuis la configuration a trop de groupes de "
+"capture (max=%d)"
#: delta-islands.c:467
#, c-format
msgid "Marked %d islands, done.\n"
msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n"
-#: diff-merges.c:80
+#: diff-merges.c:70
#, c-format
msgid "unknown value for --diff-merges: %s"
msgstr "valeur inconnue pour --diff-merges : %s"
-#: diff-lib.c:538
+#: diff-lib.c:561
msgid "--merge-base does not work with ranges"
msgstr "--merge-base ne fonctionne pas avec des plages"
-#: diff-lib.c:540
+#: diff-lib.c:563
msgid "--merge-base only works with commits"
msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec des commits"
-#: diff-lib.c:557
+#: diff-lib.c:580
msgid "unable to get HEAD"
msgstr "impossible d'acquérir HEAD"
-#: diff-lib.c:564
+#: diff-lib.c:587
msgid "no merge base found"
msgstr "aucune base de fusion trouvée"
-#: diff-lib.c:566
+#: diff-lib.c:589
msgid "multiple merge bases found"
msgstr "bases multiples de fusion trouvées"
-#: diff-no-index.c:238
+#: diff-no-index.c:237
msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>"
-#: diff-no-index.c:263
-msgid "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working tree"
-msgstr "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un arbre de travail"
+#: diff-no-index.c:262
+msgid ""
+"Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working "
+"tree"
+msgstr ""
+"Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un "
+"arbre de travail"
-#: diff.c:156
+#: diff.c:157
#, c-format
msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n"
-msgstr " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n"
+msgstr ""
+" Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n"
-#: diff.c:161
+#: diff.c:162
#, c-format
msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n"
msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n"
-#: diff.c:297
-msgid "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra', 'plain'"
-msgstr "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'"
+#: diff.c:298
+msgid ""
+"color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', "
+"'dimmed-zebra', 'plain'"
+msgstr ""
+"le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', "
+"'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra' ou 'plain'"
-#: diff.c:325
+#: diff.c:326
#, c-format
-msgid "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
+msgid ""
+"unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', "
+"'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-change'"
msgstr ""
-"mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
+"mode unknown color-moved-ws inconnu '%s', les valeurs possibles sont 'ignore-"
+"space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-"
"change'"
-#: diff.c:333
-msgid "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other whitespace modes"
-msgstr "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec d'autres modes d'espace"
+#: diff.c:334
+msgid ""
+"color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other "
+"whitespace modes"
+msgstr ""
+"color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec "
+"d'autres modes d'espace"
-#: diff.c:410
+#: diff.c:411
#, c-format
msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'"
-msgstr "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'"
+msgstr ""
+"Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'"
-#: diff.c:470
+#: diff.c:471
#, c-format
msgid ""
"Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n"
@@ -3257,34 +3490,50 @@ msgstr ""
"Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n"
"%s"
-#: diff.c:4278
+#: diff.c:4290
#, c-format
msgid "external diff died, stopping at %s"
msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s"
-#: diff.c:4630
+#: diff.c:4642
msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive"
msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs"
-#: diff.c:4633
+#: diff.c:4645
msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive"
msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs"
-#: diff.c:4712
+#: diff.c:4648
+msgid ""
+"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S"
+msgstr ""
+"-G et --pickaxe-regex sont mutuellement exclusifs, utilisez --pickaxe-regex "
+"avec -S"
+
+#: diff.c:4651
+msgid ""
+"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all "
+"with -G and -S"
+msgstr ""
+"--pickaxe-all et --find-object sont mutuellement exclusifs, utilisez --"
+"pickaxe-all avec -G et -S"
+
+#: diff.c:4730
msgid "--follow requires exactly one pathspec"
msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique"
-#: diff.c:4760
+#: diff.c:4778
#, c-format
msgid "invalid --stat value: %s"
msgstr "valeur invalide de --stat : %s"
-#: diff.c:4765 diff.c:4770 diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:5308 parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180
+#: diff.c:4783 diff.c:4788 diff.c:4793 diff.c:4798 diff.c:5326
+#: parse-options.c:217 parse-options.c:221
#, c-format
msgid "%s expects a numerical value"
msgstr "%s attend une valeur numérique"
-#: diff.c:4797
+#: diff.c:4815
#, c-format
msgid ""
"Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n"
@@ -3293,504 +3542,567 @@ msgstr ""
"Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n"
"%s"
-#: diff.c:4882
+#: diff.c:4900
#, c-format
msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s"
-msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s"
+msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-filter=%s"
-#: diff.c:4906
+#: diff.c:4924
#, c-format
msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s"
msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s"
-#: diff.c:4920
+#: diff.c:4938
#, c-format
msgid "unable to resolve '%s'"
msgstr "impossible de résoudre '%s'"
-#: diff.c:4970 diff.c:4976
+#: diff.c:4988 diff.c:4994
#, c-format
msgid "%s expects <n>/<m> form"
msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s"
-#: diff.c:4988
+#: diff.c:5006
#, c-format
msgid "%s expects a character, got '%s'"
msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé"
-#: diff.c:5009
+#: diff.c:5027
#, c-format
msgid "bad --color-moved argument: %s"
msgstr "mauvais argument --color-moved : %s"
-#: diff.c:5028
+#: diff.c:5046
#, c-format
msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws"
msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws"
-#: diff.c:5068
-msgid "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and \"histogram\""
-msgstr "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et \"histogram\""
+#: diff.c:5086
+msgid ""
+"option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and "
+"\"histogram\""
+msgstr ""
+"l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et "
+"\"histogram\""
-#: diff.c:5104 diff.c:5124
+#: diff.c:5122 diff.c:5142
#, c-format
msgid "invalid argument to %s"
msgstr "argument invalide pour %s"
-#: diff.c:5228
+#: diff.c:5246
#, c-format
msgid "invalid regex given to -I: '%s'"
msgstr "regex invalide fournie à -I : '%s'"
-#: diff.c:5277
+#: diff.c:5295
#, c-format
msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'"
msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'"
-#: diff.c:5333
+#: diff.c:5351
#, c-format
msgid "bad --word-diff argument: %s"
msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s"
-#: diff.c:5369
+#: diff.c:5387
msgid "Diff output format options"
msgstr "Options de format de sortie de diff"
-#: diff.c:5371 diff.c:5377
+#: diff.c:5389 diff.c:5395
msgid "generate patch"
msgstr "générer la rustine"
-#: diff.c:5374 builtin/log.c:179
+#: diff.c:5392 builtin/log.c:179
msgid "suppress diff output"
msgstr "supprimer la sortie des différences"
-#: diff.c:5379 diff.c:5493 diff.c:5500
+#: diff.c:5397 diff.c:5511 diff.c:5518
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: diff.c:5380 diff.c:5383
+#: diff.c:5398 diff.c:5401
msgid "generate diffs with <n> lines context"
msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte"
-#: diff.c:5385
+#: diff.c:5403
msgid "generate the diff in raw format"
msgstr "générer le diff en format brut"
-#: diff.c:5388
+#: diff.c:5406
msgid "synonym for '-p --raw'"
msgstr "synonyme de '-p --raw'"
-#: diff.c:5392
+#: diff.c:5410
msgid "synonym for '-p --stat'"
msgstr "synonyme de '-p --stat'"
-#: diff.c:5396
+#: diff.c:5414
msgid "machine friendly --stat"
msgstr "--stat pour traitement automatique"
-#: diff.c:5399
+#: diff.c:5417
msgid "output only the last line of --stat"
msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat"
-#: diff.c:5401 diff.c:5409
+#: diff.c:5419 diff.c:5427
msgid "<param1,param2>..."
msgstr "<param1,param2>..."
-#: diff.c:5402
-msgid "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
-msgstr "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour chaque sous-répertoire"
+#: diff.c:5420
+msgid ""
+"output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory"
+msgstr ""
+"afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour "
+"chaque sous-répertoire"
-#: diff.c:5406
+#: diff.c:5424
msgid "synonym for --dirstat=cumulative"
msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative"
-#: diff.c:5410
+#: diff.c:5428
msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..."
msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..."
-#: diff.c:5414
+#: diff.c:5432
msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors"
-msgstr "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des erreurs d'espace"
+msgstr ""
+"avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des "
+"erreurs d'espace"
-#: diff.c:5417
+#: diff.c:5435
msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes"
-msgstr "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications de mode"
+msgstr ""
+"résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications "
+"de mode"
-#: diff.c:5420
+#: diff.c:5438
msgid "show only names of changed files"
msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés"
-#: diff.c:5423
+#: diff.c:5441
msgid "show only names and status of changed files"
msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés"
-#: diff.c:5425
+#: diff.c:5443
msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]"
msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]"
-#: diff.c:5426
+#: diff.c:5444
msgid "generate diffstat"
msgstr "générer un diffstat"
-#: diff.c:5428 diff.c:5431 diff.c:5434
+#: diff.c:5446 diff.c:5449 diff.c:5452
msgid "<width>"
msgstr "<largeur>"
-#: diff.c:5429
+#: diff.c:5447
msgid "generate diffstat with a given width"
msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée"
-#: diff.c:5432
+#: diff.c:5450
msgid "generate diffstat with a given name width"
msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée"
-#: diff.c:5435
+#: diff.c:5453
msgid "generate diffstat with a given graph width"
msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée"
-#: diff.c:5437
+#: diff.c:5455
msgid "<count>"
msgstr "<compte>"
-#: diff.c:5438
+#: diff.c:5456
msgid "generate diffstat with limited lines"
msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées"
-#: diff.c:5441
+#: diff.c:5459
msgid "generate compact summary in diffstat"
msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat"
-#: diff.c:5444
+#: diff.c:5462
msgid "output a binary diff that can be applied"
msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué"
-#: diff.c:5447
+#: diff.c:5465
msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines"
-msgstr "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes \"index\""
+msgstr ""
+"afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes "
+"\"index\""
-#: diff.c:5449
+#: diff.c:5467
msgid "show colored diff"
msgstr "afficher un diff coloré"
-#: diff.c:5450
+#: diff.c:5468
msgid "<kind>"
msgstr "<sorte>"
-#: diff.c:5451
-msgid "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the diff"
-msgstr "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', 'nouveau' dans le diff"
+#: diff.c:5469
+msgid ""
+"highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the "
+"diff"
+msgstr ""
+"surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', "
+"'nouveau' dans le diff"
-#: diff.c:5454
-msgid "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or --numstat"
-msgstr "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de champs dans --raw ou --numstat"
+#: diff.c:5472
+msgid ""
+"do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or "
+"--numstat"
+msgstr ""
+"ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de "
+"champs dans --raw ou --numstat"
-#: diff.c:5457 diff.c:5460 diff.c:5463 diff.c:5572
+#: diff.c:5475 diff.c:5478 diff.c:5481 diff.c:5590
msgid "<prefix>"
msgstr "<préfixe>"
-#: diff.c:5458
+#: diff.c:5476
msgid "show the given source prefix instead of \"a/\""
msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\""
-#: diff.c:5461
+#: diff.c:5479
msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\""
msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\""
-#: diff.c:5464
+#: diff.c:5482
msgid "prepend an additional prefix to every line of output"
msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée"
-#: diff.c:5467
+#: diff.c:5485
msgid "do not show any source or destination prefix"
msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination"
-#: diff.c:5470
+#: diff.c:5488
msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines"
-msgstr "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne indiqué"
+msgstr ""
+"afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne "
+"indiqué"
-#: diff.c:5474 diff.c:5479 diff.c:5484
+#: diff.c:5492 diff.c:5497 diff.c:5502
msgid "<char>"
msgstr "<caractère>"
-#: diff.c:5475
+#: diff.c:5493
msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'"
msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'"
-#: diff.c:5480
+#: diff.c:5498
msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'"
msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'"
-#: diff.c:5485
+#: diff.c:5503
msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '"
-msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '"
+msgstr ""
+"spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '"
-#: diff.c:5488
+#: diff.c:5506
msgid "Diff rename options"
msgstr "Options de renommage de diff"
-#: diff.c:5489
+#: diff.c:5507
msgid "<n>[/<m>]"
msgstr "<n>[/<m>]"
-#: diff.c:5490
+#: diff.c:5508
msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create"
-msgstr "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et création"
+msgstr ""
+"casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et "
+"création"
-#: diff.c:5494
+#: diff.c:5512
msgid "detect renames"
msgstr "détecter les renommages"
-#: diff.c:5498
+#: diff.c:5516
msgid "omit the preimage for deletes"
msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions"
-#: diff.c:5501
+#: diff.c:5519
msgid "detect copies"
msgstr "détecter les copies"
-#: diff.c:5505
+#: diff.c:5523
msgid "use unmodified files as source to find copies"
-msgstr "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies"
+msgstr ""
+"utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies"
-#: diff.c:5507
+#: diff.c:5525
msgid "disable rename detection"
msgstr "désactiver la détection de renommage"
-#: diff.c:5510
+#: diff.c:5528
msgid "use empty blobs as rename source"
msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage"
-#: diff.c:5512
+#: diff.c:5530
msgid "continue listing the history of a file beyond renames"
msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages"
-#: diff.c:5515
-msgid "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds given limit"
-msgstr "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/copie excède la limite indiquée"
+#: diff.c:5533
+msgid ""
+"prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds "
+"given limit"
+msgstr ""
+"empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/"
+"copie excède la limite indiquée"
-#: diff.c:5517
+#: diff.c:5535
msgid "Diff algorithm options"
msgstr "Options de l'algorithme de diff"
-#: diff.c:5519
+#: diff.c:5537
msgid "produce the smallest possible diff"
msgstr "produire le diff le plus petit possible"
-#: diff.c:5522
+#: diff.c:5540
msgid "ignore whitespace when comparing lines"
msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne"
-#: diff.c:5525
+#: diff.c:5543
msgid "ignore changes in amount of whitespace"
msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces"
-#: diff.c:5528
+#: diff.c:5546
msgid "ignore changes in whitespace at EOL"
msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne"
-#: diff.c:5531
+#: diff.c:5549
msgid "ignore carrier-return at the end of line"
msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne"
-#: diff.c:5534
+#: diff.c:5552
msgid "ignore changes whose lines are all blank"
msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides"
-#: diff.c:5536 diff.c:5558 diff.c:5561 diff.c:5606
+#: diff.c:5554 diff.c:5576 diff.c:5579 diff.c:5624
msgid "<regex>"
msgstr "<regex>"
-#: diff.c:5537
+#: diff.c:5555
msgid "ignore changes whose all lines match <regex>"
msgstr "ignorer les modifications dont les lignes correspondent à <regex>"
-#: diff.c:5540
+#: diff.c:5558
msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading"
-msgstr "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la lecture"
+msgstr ""
+"heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la "
+"lecture"
-#: diff.c:5543
+#: diff.c:5561
msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm"
msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\""
-#: diff.c:5547
+#: diff.c:5565
msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm"
-msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\""
+msgstr ""
+"générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\""
-#: diff.c:5549
+#: diff.c:5567
msgid "<algorithm>"
msgstr "<algorithme>"
-#: diff.c:5550
+#: diff.c:5568
msgid "choose a diff algorithm"
msgstr "choisir un algorithme de différence"
-#: diff.c:5552
+#: diff.c:5570
msgid "<text>"
msgstr "<texte>"
-#: diff.c:5553
+#: diff.c:5571
msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm"
msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\""
-#: diff.c:5555 diff.c:5564 diff.c:5567
+#: diff.c:5573 diff.c:5582 diff.c:5585
msgid "<mode>"
msgstr "<mode>"
-#: diff.c:5556
+#: diff.c:5574
msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words"
-msgstr "afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les mots modifiés"
+msgstr ""
+"afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les "
+"mots modifiés"
-#: diff.c:5559
+#: diff.c:5577
msgid "use <regex> to decide what a word is"
msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot"
-#: diff.c:5562
+#: diff.c:5580
msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>"
-#: diff.c:5565
+#: diff.c:5583
msgid "moved lines of code are colored differently"
msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment"
-#: diff.c:5568
+#: diff.c:5586
msgid "how white spaces are ignored in --color-moved"
msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved"
-#: diff.c:5571
+#: diff.c:5589
msgid "Other diff options"
msgstr "Autres options diff"
-#: diff.c:5573
+#: diff.c:5591
msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths"
-msgstr "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et afficher les chemins relatifs"
+msgstr ""
+"lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et "
+"afficher les chemins relatifs"
-#: diff.c:5577
+#: diff.c:5595
msgid "treat all files as text"
msgstr "traiter les fichiers comme texte"
-#: diff.c:5579
+#: diff.c:5597
msgid "swap two inputs, reverse the diff"
msgstr "échanger les entrées, inverser le diff"
-#: diff.c:5581
+#: diff.c:5599
msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise"
msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon"
-#: diff.c:5583
+#: diff.c:5601
msgid "disable all output of the program"
msgstr "désactiver tous les affichages du programme"
-#: diff.c:5585
+#: diff.c:5603
msgid "allow an external diff helper to be executed"
msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff"
-#: diff.c:5587
+#: diff.c:5605
msgid "run external text conversion filters when comparing binary files"
-msgstr "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de fichiers binaires"
+msgstr ""
+"lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de "
+"fichiers binaires"
-#: diff.c:5589
+#: diff.c:5607
msgid "<when>"
msgstr "<quand>"
-#: diff.c:5590
+#: diff.c:5608
msgid "ignore changes to submodules in the diff generation"
-msgstr "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff"
+msgstr ""
+"ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff"
-#: diff.c:5593
+#: diff.c:5611
msgid "<format>"
msgstr "<format>"
-#: diff.c:5594
+#: diff.c:5612
msgid "specify how differences in submodules are shown"
msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées"
-#: diff.c:5598
+#: diff.c:5616
msgid "hide 'git add -N' entries from the index"
msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index"
-#: diff.c:5601
+#: diff.c:5619
msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index"
msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index"
-#: diff.c:5603
+#: diff.c:5621
msgid "<string>"
msgstr "<chaîne>"
-#: diff.c:5604
-msgid "look for differences that change the number of occurrences of the specified string"
-msgstr "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la chaîne spécifiée"
+#: diff.c:5622
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"string"
+msgstr ""
+"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la "
+"chaîne spécifiée"
-#: diff.c:5607
-msgid "look for differences that change the number of occurrences of the specified regex"
-msgstr "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex spécifiée"
+#: diff.c:5625
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"regex"
+msgstr ""
+"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex "
+"spécifiée"
-#: diff.c:5610
+#: diff.c:5628
msgid "show all changes in the changeset with -S or -G"
-msgstr "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S ou -G"
+msgstr ""
+"afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S "
+"ou -G"
-#: diff.c:5613
+#: diff.c:5631
msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression"
-msgstr "traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue"
+msgstr ""
+"traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue"
-#: diff.c:5616
+#: diff.c:5634
msgid "control the order in which files appear in the output"
msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie"
-#: diff.c:5617 diff.c:5620
+#: diff.c:5635 diff.c:5638
msgid "<path>"
msgstr "<chemin>"
-#: diff.c:5618
+#: diff.c:5636
msgid "show the change in the specified path first"
msgstr "afficher la modification dans le chemin spécifié en premier"
-#: diff.c:5621
+#: diff.c:5639
msgid "skip the output to the specified path"
msgstr "sauter la sortie pour le chemin spécifié"
-#: diff.c:5623
+#: diff.c:5641
msgid "<object-id>"
msgstr "<id-objet>"
-#: diff.c:5624
-msgid "look for differences that change the number of occurrences of the specified object"
-msgstr "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet indiqué"
+#: diff.c:5642
+msgid ""
+"look for differences that change the number of occurrences of the specified "
+"object"
+msgstr ""
+"rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet "
+"indiqué"
-#: diff.c:5626
+#: diff.c:5644
msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]"
-#: diff.c:5627
+#: diff.c:5645
msgid "select files by diff type"
msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff"
-#: diff.c:5629
+#: diff.c:5647
msgid "<file>"
msgstr "<fichier>"
-#: diff.c:5630
+#: diff.c:5648
msgid "Output to a specific file"
msgstr "Sortie vers un fichier spécifié"
-#: diff.c:6287
-msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files."
-msgstr "détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de fichiers."
+#: diff.c:6306
+msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files."
+msgstr ""
+"détection exhaustive de renommage annulée à cause d'un trop grand nombre de "
+"fichiers."
-#: diff.c:6290
+#: diff.c:6309
msgid "only found copies from modified paths due to too many files."
-msgstr "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop grand nombre de fichiers."
+msgstr ""
+"recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop "
+"grand nombre de fichiers."
-#: diff.c:6293
+#: diff.c:6312
#, c-format
-msgid "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
-msgstr "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le commande."
+msgid ""
+"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command."
+msgstr ""
+"vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le "
+"commande."
#: diffcore-order.c:24
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'"
-#: diffcore-rename.c:1418
+#: diffcore-rename.c:1564
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Détection de renommage inexact en cours"
@@ -3799,469 +4111,563 @@ msgstr "Détection de renommage inexact en cours"
msgid "No such path '%s' in the diff"
msgstr "Pas de chemin '%s' dans la diff"
-#: dir.c:578
+#: dir.c:593
#, c-format
msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git"
-msgstr "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git"
+msgstr ""
+"le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git"
-#: dir.c:718 dir.c:747 dir.c:760
+#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775
#, c-format
msgid "unrecognized pattern: '%s'"
msgstr "motif non reconnu : '%s'"
-#: dir.c:777 dir.c:791
+#: dir.c:790 dir.c:804
#, c-format
msgid "unrecognized negative pattern: '%s'"
msgstr "motif négatif non reconnu : '%s'"
-#: dir.c:809
+#: dir.c:820
#, c-format
msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated"
-msgstr "votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le motif '%s' est répété"
+msgstr ""
+"votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le "
+"motif '%s' est répété"
-#: dir.c:819
+#: dir.c:830
msgid "disabling cone pattern matching"
msgstr "désactivation de la correspondance de motif de cone"
-#: dir.c:1206
+#: dir.c:1214
#, c-format
msgid "cannot use %s as an exclude file"
msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion"
-#: dir.c:2314
+#: dir.c:2464
#, c-format
msgid "could not open directory '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'"
-#: dir.c:2614
+#: dir.c:2766
msgid "failed to get kernel name and information"
msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel"
-#: dir.c:2738
+#: dir.c:2890
msgid "untracked cache is disabled on this system or location"
msgstr "le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit"
-#: dir.c:3543
+#: dir.c:3158
+msgid ""
+"No directory name could be guessed.\n"
+"Please specify a directory on the command line"
+msgstr ""
+"Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n"
+"Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande"
+
+#: dir.c:3837
#, c-format
msgid "index file corrupt in repo %s"
msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s"
-#: dir.c:3590 dir.c:3595
+#: dir.c:3884 dir.c:3889
#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s"
-#: dir.c:3624
+#: dir.c:3918
#, c-format
msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'"
-#: editor.c:74
+#: editor.c:77
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
-msgstr "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de texte…%c"
+msgstr ""
+"suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de "
+"texte…%c"
-#: entry.c:179
+#: entry.c:177
msgid "Filtering content"
msgstr "Filtrage du contenu"
-#: entry.c:500
+#: entry.c:498
#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
msgstr "impossible de stat le fichier '%s'"
-#: environment.c:152
+#: environment.c:143
#, c-format
msgid "bad git namespace path \"%s\""
msgstr "espaces de nom de Git \"%s\""
-#: environment.c:335
-#, c-format
-msgid "could not set GIT_DIR to '%s'"
-msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'"
-
#: exec-cmd.c:363
#, c-format
msgid "too many args to run %s"
msgstr "trop d'arguments pour lancer %s"
-#: fetch-pack.c:182
+#: fetch-pack.c:193
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue"
-#: fetch-pack.c:185
+#: fetch-pack.c:196
msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list"
-msgstr "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle"
+msgstr ""
+"git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle"
-#: fetch-pack.c:196
+#: fetch-pack.c:207
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu"
-#: fetch-pack.c:216
+#: fetch-pack.c:227
#, c-format
msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'"
msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu"
-#: fetch-pack.c:227
+#: fetch-pack.c:238
msgid "unable to write to remote"
msgstr "impossible d'écrire sur un distant"
-#: fetch-pack.c:288
+#: fetch-pack.c:299
msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed"
msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed"
-#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423
+#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
#, c-format
msgid "invalid shallow line: %s"
msgstr "ligne de superficiel invalide : %s"
-#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429
+#: fetch-pack.c:400 fetch-pack.c:1440
#, c-format
msgid "invalid unshallow line: %s"
msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s"
-#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431
+#: fetch-pack.c:402 fetch-pack.c:1442
#, c-format
msgid "object not found: %s"
msgstr "objet non trouvé : %s"
-#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434
+#: fetch-pack.c:405 fetch-pack.c:1445
#, c-format
msgid "error in object: %s"
msgstr "erreur dans l'objet : %s"
-#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436
+#: fetch-pack.c:407 fetch-pack.c:1447
#, c-format
msgid "no shallow found: %s"
msgstr "pas de superficiel trouvé : %s"
-#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440
+#: fetch-pack.c:410 fetch-pack.c:1451
#, c-format
msgid "expected shallow/unshallow, got %s"
msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé"
-#: fetch-pack.c:439
+#: fetch-pack.c:450
#, c-format
msgid "got %s %d %s"
msgstr "réponse %s %d %s"
-#: fetch-pack.c:456
+#: fetch-pack.c:467
#, c-format
msgid "invalid commit %s"
msgstr "commit invalide %s"
-#: fetch-pack.c:487
+#: fetch-pack.c:498
msgid "giving up"
msgstr "abandon"
-#: fetch-pack.c:500 progress.c:339
+#: fetch-pack.c:511 progress.c:339
msgid "done"
msgstr "fait"
-#: fetch-pack.c:512
+#: fetch-pack.c:523
#, c-format
msgid "got %s (%d) %s"
msgstr "%s trouvé (%d) %s"
-#: fetch-pack.c:548
+#: fetch-pack.c:559
#, c-format
msgid "Marking %s as complete"
msgstr "Marquage de %s comme terminé"
-#: fetch-pack.c:763
+#: fetch-pack.c:774
#, c-format
msgid "already have %s (%s)"
msgstr "%s déjà possédé (%s)"
-#: fetch-pack.c:849
+#: fetch-pack.c:860
msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer"
msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral"
-#: fetch-pack.c:857
+#: fetch-pack.c:868
msgid "protocol error: bad pack header"
msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet"
-#: fetch-pack.c:951
+#: fetch-pack.c:962
#, c-format
msgid "fetch-pack: unable to fork off %s"
msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s"
-#: fetch-pack.c:957
+#: fetch-pack.c:968
msgid "fetch-pack: invalid index-pack output"
msgstr "fetch-pack : sortie d'index de pack invalide"
-#: fetch-pack.c:974
+#: fetch-pack.c:985
#, c-format
msgid "%s failed"
msgstr "échec de %s"
-#: fetch-pack.c:976
+#: fetch-pack.c:987
msgid "error in sideband demultiplexer"
msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral"
-#: fetch-pack.c:1019
+#: fetch-pack.c:1030
#, c-format
msgid "Server version is %.*s"
msgstr "La version du serveur est %.*s"
-#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058
-#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074 fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096
+#: fetch-pack.c:1038 fetch-pack.c:1044 fetch-pack.c:1047 fetch-pack.c:1053
+#: fetch-pack.c:1057 fetch-pack.c:1061 fetch-pack.c:1065 fetch-pack.c:1069
+#: fetch-pack.c:1073 fetch-pack.c:1077 fetch-pack.c:1081 fetch-pack.c:1085
+#: fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1097 fetch-pack.c:1102 fetch-pack.c:1107
#, c-format
msgid "Server supports %s"
msgstr "Le serveur supporte %s"
-#: fetch-pack.c:1029
+#: fetch-pack.c:1040
msgid "Server does not support shallow clients"
msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels"
-#: fetch-pack.c:1089
+#: fetch-pack.c:1100
msgid "Server does not support --shallow-since"
msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since"
-#: fetch-pack.c:1094
+#: fetch-pack.c:1105
msgid "Server does not support --shallow-exclude"
msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude"
-#: fetch-pack.c:1098
+#: fetch-pack.c:1109
msgid "Server does not support --deepen"
msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen"
-#: fetch-pack.c:1100
+#: fetch-pack.c:1111
msgid "Server does not support this repository's object format"
msgstr "Le serveur ne supporte pas ce format d'objets de ce dépôt"
-#: fetch-pack.c:1113
+#: fetch-pack.c:1124
msgid "no common commits"
msgstr "pas de commit commun"
-#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238
+#: fetch-pack.c:1133 fetch-pack.c:1480 builtin/clone.c:1130
msgid "source repository is shallow, reject to clone."
msgstr "le dépôt source est superficiel, clonage rejeté."
-#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1651
+#: fetch-pack.c:1139 fetch-pack.c:1671
msgid "git fetch-pack: fetch failed."
msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération."
-#: fetch-pack.c:1242
+#: fetch-pack.c:1253
#, c-format
msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s"
msgstr "non-correspondance des algorithmes : client %s ; serveur %s"
-#: fetch-pack.c:1246
+#: fetch-pack.c:1257
#, c-format
msgid "the server does not support algorithm '%s'"
msgstr "le serveur ne supporte pas l'algorithme '%s'"
-#: fetch-pack.c:1279
+#: fetch-pack.c:1290
msgid "Server does not support shallow requests"
msgstr "Le serveur ne supporte pas les requêtes superficielles"
-#: fetch-pack.c:1286
+#: fetch-pack.c:1297
msgid "Server supports filter"
msgstr "Le serveur supporte filter"
-#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2034
+#: fetch-pack.c:1340 fetch-pack.c:2053
msgid "unable to write request to remote"
msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant"
-#: fetch-pack.c:1347
+#: fetch-pack.c:1358
#, c-format
msgid "error reading section header '%s'"
msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'"
-#: fetch-pack.c:1353
+#: fetch-pack.c:1364
#, c-format
msgid "expected '%s', received '%s'"
msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu"
-#: fetch-pack.c:1387
+#: fetch-pack.c:1398
#, c-format
msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'"
msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'"
-#: fetch-pack.c:1392
+#: fetch-pack.c:1403
#, c-format
msgid "error processing acks: %d"
msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d"
-#: fetch-pack.c:1402
+#: fetch-pack.c:1413
msgid "expected packfile to be sent after 'ready'"
msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'"
-#: fetch-pack.c:1404
+#: fetch-pack.c:1415
msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'"
msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'"
-#: fetch-pack.c:1445
+#: fetch-pack.c:1456
#, c-format
msgid "error processing shallow info: %d"
msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d"
-#: fetch-pack.c:1494
+#: fetch-pack.c:1505
#, c-format
msgid "expected wanted-ref, got '%s'"
msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé"
-#: fetch-pack.c:1499
+#: fetch-pack.c:1510
#, c-format
msgid "unexpected wanted-ref: '%s'"
msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'"
-#: fetch-pack.c:1504
+#: fetch-pack.c:1515
#, c-format
msgid "error processing wanted refs: %d"
msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d"
-#: fetch-pack.c:1534
+#: fetch-pack.c:1545
msgid "git fetch-pack: expected response end packet"
msgstr "git fetch-pack : paquet de fin de réponse attendu"
-#: fetch-pack.c:1930
+#: fetch-pack.c:1949
msgid "no matching remote head"
msgstr "pas de HEAD distante correspondante"
-#: fetch-pack.c:1953 builtin/clone.c:697
+#: fetch-pack.c:1972 builtin/clone.c:581
msgid "remote did not send all necessary objects"
msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires"
-#: fetch-pack.c:2056
+#: fetch-pack.c:2075
msgid "unexpected 'ready' from remote"
msgstr "'ready' inattendu depuis le distant"
-#: fetch-pack.c:2079
+#: fetch-pack.c:2098
#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
msgstr "référence distante inconnue %s"
-#: fetch-pack.c:2082
+#: fetch-pack.c:2101
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé"
-#: gpg-interface.c:273
+#: gpg-interface.c:329 gpg-interface.c:451 gpg-interface.c:902
+#: gpg-interface.c:918
msgid "could not create temporary file"
msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
-#: gpg-interface.c:276
+#: gpg-interface.c:332 gpg-interface.c:454
#, c-format
msgid "failed writing detached signature to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'"
-#: gpg-interface.c:470
+#: gpg-interface.c:445
+msgid ""
+"gpg.ssh.allowedSignersFile needs to be configured and exist for ssh "
+"signature verification"
+msgstr ""
+"gpg.ssh.allowedSignersFile doit exister et être configuré pour la "
+"vérification de signature ssh"
+
+#: gpg-interface.c:469
+msgid ""
+"ssh-keygen -Y find-principals/verify is needed for ssh signature "
+"verification (available in openssh version 8.2p1+)"
+msgstr ""
+"ssh-keygen -Y -find-principals/verify est nécessaire pour la vérification de "
+"signature ssh (disponible depuis openssh version 8.2p1+)"
+
+#: gpg-interface.c:523
+#, c-format
+msgid "ssh signing revocation file configured but not found: %s"
+msgstr "fichier de révocation de signature ssh configuré mais non trouvé : %s"
+
+#: gpg-interface.c:576
+#, c-format
+msgid "bad/incompatible signature '%s'"
+msgstr "signature incompatible ou mauvaise '%s'"
+
+#: gpg-interface.c:735 gpg-interface.c:740
+#, c-format
+msgid "failed to get the ssh fingerprint for key '%s'"
+msgstr "échec d'obtention de l'empreinte ssh pour la clé '%s'"
+
+#: gpg-interface.c:762
+msgid ""
+"either user.signingkey or gpg.ssh.defaultKeyCommand needs to be configured"
+msgstr "soit user.signingkey ou gpg.ssh.defaultKeyCommand doit être configuré"
+
+#: gpg-interface.c:780
+#, c-format
+msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand succeeded but returned no keys: %s %s"
+msgstr ""
+"gpg.ssh.defaultKeyCommand a réussi mais n'a retourné aucune clé : %s %s"
+
+#: gpg-interface.c:786
+#, c-format
+msgid "gpg.ssh.defaultKeyCommand failed: %s %s"
+msgstr "gpg.ssh.defaultKeyCommand a échoué : %s %s"
+
+#: gpg-interface.c:874
msgid "gpg failed to sign the data"
msgstr "gpg n'a pas pu signer les données"
+#: gpg-interface.c:895
+msgid "user.signingkey needs to be set for ssh signing"
+msgstr "user.signingkey doit être configuré pour pour signer avec ssh"
+
+#: gpg-interface.c:906
+#, c-format
+msgid "failed writing ssh signing key to '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire la clé de signature ssh dans '%s'"
+
+#: gpg-interface.c:924
+#, c-format
+msgid "failed writing ssh signing key buffer to '%s'"
+msgstr "impossible d'écrire le tampon de la clé de signature ssh dans '%s'"
+
+#: gpg-interface.c:942
+msgid ""
+"ssh-keygen -Y sign is needed for ssh signing (available in openssh version "
+"8.2p1+)"
+msgstr ""
+"ssh-keygen -Y signe est nécessaire pour pouvoir signer avec ssh (disponible "
+"dans openssh version 8.2p1+)"
+
+#: gpg-interface.c:954
+#, c-format
+msgid "failed reading ssh signing data buffer from '%s'"
+msgstr "impossible de lire le tampon de données de signature ssh depuis '%s'"
+
#: graph.c:98
#, c-format
-msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors"
+msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors"
msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors"
-#: grep.c:531
-msgid "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported with -P under PCRE v2"
-msgstr "le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est supporté qu'avec -P avec PCRE v2"
+#: grep.c:533
+msgid ""
+"given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported "
+"with -P under PCRE v2"
+msgstr ""
+"le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est "
+"supporté qu'avec -P avec PCRE v2"
-#: grep.c:1893
+#: grep.c:1928
#, c-format
msgid "'%s': unable to read %s"
msgstr "'%s' : lecture de %s impossible"
-#: grep.c:1910 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90 builtin/rm.c:136
+#: grep.c:1945 setup.c:176 builtin/clone.c:302 builtin/diff.c:90
+#: builtin/rm.c:136
#, c-format
msgid "failed to stat '%s'"
msgstr "échec du stat de '%s'"
-#: grep.c:1921
+#: grep.c:1956
#, c-format
msgid "'%s': short read"
msgstr "'%s' : lecture tronquée"
-#: help.c:23
+#: help.c:24
msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)"
-#: help.c:24
+#: help.c:25
msgid "work on the current change (see also: git help everyday)"
-msgstr "travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)"
+msgstr ""
+"travailler sur la modification actuelle (voir aussi : git help revisions)"
-#: help.c:25
+#: help.c:26
msgid "examine the history and state (see also: git help revisions)"
msgstr "examiner l'historique et l'état (voir aussi : git help revisions)"
-#: help.c:26
+#: help.c:27
msgid "grow, mark and tweak your common history"
msgstr "agrandir, marquer et modifier votre historique"
-#: help.c:27
+#: help.c:28
msgid "collaborate (see also: git help workflows)"
msgstr "collaborer (voir aussi : git help workflows)"
-#: help.c:31
+#: help.c:32
msgid "Main Porcelain Commands"
msgstr "Commandes Porcelaine Principales"
-#: help.c:32
+#: help.c:33
msgid "Ancillary Commands / Manipulators"
msgstr "Commandes Auxiliaires / Manipulateurs"
-#: help.c:33
+#: help.c:34
msgid "Ancillary Commands / Interrogators"
msgstr "Commandes Auxiliaires / Interrogateurs"
-#: help.c:34
+#: help.c:35
msgid "Interacting with Others"
msgstr "Interaction avec d'autres développeurs"
-#: help.c:35
+#: help.c:36
msgid "Low-level Commands / Manipulators"
msgstr "Commandes bas-niveau / Manipulateurs"
-#: help.c:36
+#: help.c:37
msgid "Low-level Commands / Interrogators"
msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs"
-#: help.c:37
+#: help.c:38
msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories"
msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts"
-#: help.c:38
+#: help.c:39
msgid "Low-level Commands / Internal Helpers"
msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes"
-#: help.c:300
+#: help.c:313
#, c-format
msgid "available git commands in '%s'"
msgstr "commandes git disponibles dans '%s'"
-#: help.c:307
+#: help.c:320
msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH"
msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH"
-#: help.c:316
+#: help.c:329
msgid "These are common Git commands used in various situations:"
msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :"
-#: help.c:365 git.c:100
+#: help.c:378 git.c:100
#, c-format
msgid "unsupported command listing type '%s'"
msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'"
-#: help.c:405
+#: help.c:418
msgid "The Git concept guides are:"
msgstr "Les guides des concepts de Git sont :"
-#: help.c:429
+#: help.c:442
msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand"
-msgstr "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-commande spécifique"
+msgstr ""
+"Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-"
+"commande spécifique"
-#: help.c:434
+#: help.c:447
msgid "External commands"
msgstr "Commandes externes"
-#: help.c:449
+#: help.c:462
msgid "Command aliases"
msgstr "Alias de commande"
-#: help.c:527
+#: help.c:543
#, c-format
msgid ""
"'%s' appears to be a git command, but we were not\n"
@@ -4270,31 +4676,38 @@ msgstr ""
"'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n"
"être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?"
-#: help.c:543 help.c:631
+#: help.c:565 help.c:662
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'."
-#: help.c:591
+#: help.c:613
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git."
-#: help.c:613
+#: help.c:635
#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
-msgstr "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas."
+msgstr ""
+"ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas."
-#: help.c:618
+#: help.c:640
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'."
-#: help.c:623
+#: help.c:646
+#, c-format
+msgid "Run '%s' instead? (y/N)"
+msgstr "Lancer '%s' à la place ? (y/N)"
+
+#: help.c:654
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
-msgstr "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'."
+msgstr ""
+"Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'."
-#: help.c:635
+#: help.c:666
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
@@ -4308,16 +4721,16 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Les commandes les plus ressemblantes sont"
-#: help.c:675
+#: help.c:706
msgid "git version [<options>]"
msgstr "git version [<options>]"
-#: help.c:730
+#: help.c:761
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
-#: help.c:734
+#: help.c:765
msgid ""
"\n"
"Did you mean this?"
@@ -4331,6 +4744,16 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"Vouliez-vous dire un de ceux-là ?"
+#: hook.c:27
+#, c-format
+msgid ""
+"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
+"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
+msgstr ""
+"Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n"
+"Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook "
+"false`."
+
#: ident.c:353
msgid "Author identity unknown\n"
msgstr "Identité d'auteur inconnue\n"
@@ -4393,7 +4816,7 @@ msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis"
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s"
-#: ident.c:454 builtin/commit.c:647
+#: ident.c:454 builtin/commit.c:648
#, c-format
msgid "invalid date format: %s"
msgstr "format de date invalide : %s"
@@ -4408,7 +4831,7 @@ msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné"
#: list-objects-filter-options.c:105
#, c-format
-msgid "'%s' for 'object:type=<type>' isnot a valid object type"
+msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type"
msgstr "'%s' pour 'object:type=<type>' n'est pas un type d'objet valide"
#: list-objects-filter-options.c:124
@@ -4419,7 +4842,8 @@ msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'"
#: list-objects-filter-options.c:140
#, c-format
msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'"
-msgstr "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'"
+msgstr ""
+"le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'"
#: list-objects-filter-options.c:182
msgid "expected something after combine:"
@@ -4431,7 +4855,9 @@ msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre"
#: list-objects-filter-options.c:376
msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone"
-msgstr "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour supporter les clones partiels"
+msgstr ""
+"impossible de mettre à jour le format de dépôt pour supporter les clones "
+"partiels"
#: list-objects-filter.c:532
#, c-format
@@ -4446,14 +4872,16 @@ msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s"
#: list-objects.c:127
#, c-format
msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree"
-msgstr "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre"
+msgstr ""
+"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre"
#: list-objects.c:140
#, c-format
msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob"
-msgstr "l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob"
+msgstr ""
+"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob"
-#: list-objects.c:395
+#: list-objects.c:398
#, c-format
msgid "unable to load root tree for commit %s"
msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s"
@@ -4487,7 +4915,12 @@ msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s"
msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn"
msgstr "valeur invalide '%s' pour lsrefs.unborn"
-#: ls-refs.c:167
+#: ls-refs.c:174
+#, c-format
+msgid "unexpected line: '%s'"
+msgstr "ligne inattendue : '%s'"
+
+#: ls-refs.c:178
msgid "expected flush after ls-refs arguments"
msgstr "vidage attendu après les arguments ls-refs"
@@ -4495,46 +4928,49 @@ msgstr "vidage attendu après les arguments ls-refs"
msgid "quoted CRLF detected"
msgstr "CRLF citées détectées"
-#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46
+#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:177 builtin/mailinfo.c:46
#, c-format
msgid "bad action '%s' for '%s'"
msgstr "action invalide '%s' pour '%s'"
-#: merge-ort.c:1116 merge-recursive.c:1205
+#: merge-ort.c:1584 merge-recursive.c:1211
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)"
msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)"
-#: merge-ort.c:1125 merge-recursive.c:1212
+#: merge-ort.c:1593 merge-recursive.c:1218
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)"
msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)"
-#: merge-ort.c:1134 merge-recursive.c:1219
+#: merge-ort.c:1602 merge-recursive.c:1225
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)"
-msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la base de fusion)"
+msgstr ""
+"Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la "
+"base de fusion)"
-#: merge-ort.c:1144 merge-ort.c:1151
+#: merge-ort.c:1612 merge-ort.c:1620
#, c-format
msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s"
msgstr "Note : Avance rapide du sous-module %s à %s"
-#: merge-ort.c:1172
+#: merge-ort.c:1642
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s"
msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s"
-#: merge-ort.c:1179
+#: merge-ort.c:1649
#, c-format
msgid ""
"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Échec de fusion du sous-module %s mais une résolution possible de fusion existe :\n"
+"Échec de fusion du sous-module %s mais une résolution possible de fusion "
+"existe :\n"
"%s\n"
-#: merge-ort.c:1183 merge-recursive.c:1273
+#: merge-ort.c:1653 merge-recursive.c:1281
#, c-format
msgid ""
"If this is correct simply add it to the index for example\n"
@@ -4551,412 +4987,504 @@ msgstr ""
"\n"
"qui acceptera cette suggestion.\n"
-#: merge-ort.c:1196
+#: merge-ort.c:1666
#, c-format
msgid ""
"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Échec de fusion du sous-module %s mais de multiples solutions de fusion existent :\n"
+"Échec de fusion du sous-module %s mais de multiples solutions de fusion "
+"existent :\n"
"%s"
-#: merge-ort.c:1415 merge-recursive.c:1362
+#: merge-ort.c:1887 merge-recursive.c:1372
msgid "Failed to execute internal merge"
msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne"
-#: merge-ort.c:1420 merge-recursive.c:1367
+#: merge-ort.c:1892 merge-recursive.c:1377
#, c-format
msgid "Unable to add %s to database"
msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données"
-#: merge-ort.c:1427 merge-recursive.c:1400
+#: merge-ort.c:1899 merge-recursive.c:1410
#, c-format
msgid "Auto-merging %s"
msgstr "Fusion automatique de %s"
-#: merge-ort.c:1566 merge-recursive.c:2122
+#: merge-ort.c:2038 merge-recursive.c:2132
#, c-format
-msgid "CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
-msgstr "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s."
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of "
+"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s."
+msgstr ""
+"CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne "
+"des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s."
-#: merge-ort.c:1576 merge-recursive.c:2132
+#: merge-ort.c:2048 merge-recursive.c:2142
#, c-format
-msgid "CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
-msgstr "CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s"
+msgid ""
+"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; "
+"implicit directory renames tried to put these paths there: %s"
+msgstr ""
+"CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer "
+"plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s"
-#: merge-ort.c:1634
+#: merge-ort.c:2106
#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was renamed to multiple other directories, with no destination getting a majority of the "
-"files."
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was "
+"renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
+"majority of the files."
msgstr ""
-"CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : le renommage de %s n'est pas clair parce que le répertoire a été renommé en plusieurs autres répertoires, sans aucune "
-"destination récupérant la majorité des fichiers."
+"CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : le renommage de %s n'est pas clair "
+"parce que le répertoire a été renommé en plusieurs autres répertoires, sans "
+"aucune destination récupérant la majorité des fichiers."
-#: merge-ort.c:1788 merge-recursive.c:2468
+#: merge-ort.c:2260 merge-recursive.c:2478
#, c-format
-msgid "WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was renamed."
-msgstr "AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été renommé."
+msgid ""
+"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was "
+"renamed."
+msgstr ""
+"AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été "
+"renommé."
-#: merge-ort.c:1932 merge-recursive.c:3244
+#: merge-ort.c:2400 merge-recursive.c:3261
#, c-format
-msgid "Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; moving it to %s."
-msgstr "Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé en %s ; déplacé dans %s."
+msgid ""
+"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; "
+"moving it to %s."
+msgstr ""
+"Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé "
+"en %s ; déplacé dans %s."
-#: merge-ort.c:1939 merge-recursive.c:3251
+#: merge-ort.c:2407 merge-recursive.c:3268
#, c-format
-msgid "Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in %s; moving it to %s."
-msgstr "Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été renommé en %s ; déplacé dans %s."
+msgid ""
+"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in "
+"%s; moving it to %s."
+msgstr ""
+"Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été "
+"renommé en %s ; déplacé dans %s."
-#: merge-ort.c:1952 merge-recursive.c:3247
+#: merge-ort.c:2420 merge-recursive.c:3264
#, c-format
-msgid "CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed "
+"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
msgstr ""
-"CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé vers %s."
+"CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui "
+"a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé "
+"vers %s."
-#: merge-ort.c:1960 merge-recursive.c:3254
+#: merge-ort.c:2428 merge-recursive.c:3271
#, c-format
-msgid "CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
+msgid ""
+"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that "
+"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s."
msgstr ""
-"CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé "
-"vers %s."
+"CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un "
+"répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être "
+"être déplacé vers %s."
-#: merge-ort.c:2103
+#: merge-ort.c:2584
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s."
-msgstr "CONFLIT (renommage/renommage) : %s renommé en %s dans %s et en %s dans %s."
+msgstr ""
+"CONFLIT (renommage/renommage) : %s renommé en %s dans %s et en %s dans %s."
-#: merge-ort.c:2198
+#: merge-ort.c:2679
#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict markers."
+"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content "
+"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict "
+"markers."
msgstr ""
-"CONFLIT (renommage au sein d'une collision) : lre renommage de %s -> %s a des conflits de contenu ET entre en collision avec un autre chemin ; ceci peut "
-"resulter en des marqueurs de conflit imbriqués."
+"CONFLIT (renommage au sein d'une collision) : lre renommage de %s -> %s a "
+"des conflits de contenu ET entre en collision avec un autre chemin ; ceci "
+"peut resulter en des marqueurs de conflit imbriqués."
-#: merge-ort.c:2217 merge-ort.c:2241
+#: merge-ort.c:2698 merge-ort.c:2722
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s."
-msgstr "CONFLIT (renommage/suppression) : Renommage de %s en %s dans %s mais supprimé dans %s."
+msgstr ""
+"CONFLIT (renommage/suppression) : Renommage de %s en %s dans %s mais "
+"supprimé dans %s."
-#: merge-ort.c:2550 merge-recursive.c:3002
+#: merge-ort.c:3212 merge-recursive.c:3022
#, c-format
msgid "cannot read object %s"
msgstr "impossible de lire l'objet %s"
-#: merge-ort.c:2553 merge-recursive.c:3005
+#: merge-ort.c:3215 merge-recursive.c:3025
#, c-format
msgid "object %s is not a blob"
msgstr "l'objet %s n'est pas un blob"
-#: merge-ort.c:2981
+#: merge-ort.c:3644
#, c-format
-msgid "CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to %s instead."
-msgstr "CONFLIT (fichier/répertoire) : répertoire au milieu de %s depuis %s ; déplacement dans %s à la place."
+msgid ""
+"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to "
+"%s instead."
+msgstr ""
+"CONFLIT (fichier/répertoire) : répertoire au milieu de %s depuis %s ; "
+"déplacement dans %s à la place."
-#: merge-ort.c:3055
+#: merge-ort.c:3721
#, c-format
-msgid "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both of them so each can be recorded somewhere."
-msgstr "CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; renommé chacune de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque part."
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; "
+"renommé chacune de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque part."
-#: merge-ort.c:3062
+#: merge-ort.c:3728
#, c-format
-msgid "CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one of them so each can be recorded somewhere."
-msgstr "CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; renommé une d'entre elles de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque part."
+msgid ""
+"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one "
+"of them so each can be recorded somewhere."
+msgstr ""
+"CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; "
+"renommé une d'entre elles de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque "
+"part."
-#: merge-ort.c:3162 merge-recursive.c:3081
+#: merge-ort.c:3819 merge-recursive.c:3101
msgid "content"
msgstr "contenu"
-#: merge-ort.c:3164 merge-recursive.c:3085
+#: merge-ort.c:3821 merge-recursive.c:3105
msgid "add/add"
msgstr "ajout/ajout"
-#: merge-ort.c:3166 merge-recursive.c:3130
+#: merge-ort.c:3823 merge-recursive.c:3150
msgid "submodule"
msgstr "sous-module"
-#: merge-ort.c:3168 merge-recursive.c:3131
+#: merge-ort.c:3825 merge-recursive.c:3151
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s"
-#: merge-ort.c:3198
+#: merge-ort.c:3856
#, c-format
-msgid "CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s of %s left in tree."
-msgstr "CONFLIT (modification/suppression) : %s supprimé dans %s et modifié dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre."
+msgid ""
+"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s "
+"of %s left in tree."
+msgstr ""
+"CONFLIT (modification/suppression) : %s supprimé dans %s et modifié dans %s. "
+"Version %s de %s laissée dans l'arbre."
-#: merge-ort.c:3433
+#: merge-ort.c:4152
#, c-format
-msgid "Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old copy renamed to %s"
-msgstr "Note :%s pas à jour et au milieu de l'extraction d'une version conflictuelle ; la vielle copie a été renommée en %s"
+msgid ""
+"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old "
+"copy renamed to %s"
+msgstr ""
+"Note :%s pas à jour et au milieu de l'extraction d'une version "
+"conflictuelle ; la vielle copie a été renommée en %s"
#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge
#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging.
#.
-#: merge-ort.c:3730
+#: merge-ort.c:4521
#, c-format
msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s"
msgstr "échec de collecte l'information de fusion pour les arbres %s, %s, %s"
-#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3699
+#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3716
#, c-format
msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
" %s"
msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la fusion :\n"
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la "
+"fusion :\n"
" %s"
-#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3465 builtin/merge.c:402
+#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3482 builtin/merge.c:403
msgid "Already up to date."
msgstr "Déjà à jour."
-#: merge-recursive.c:356
+#: merge-recursive.c:353
msgid "(bad commit)\n"
msgstr "(mauvais commit)\n"
-#: merge-recursive.c:379
+#: merge-recursive.c:381
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting."
-msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion."
+msgstr "échec de add_cacheinfo pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion."
-#: merge-recursive.c:388
+#: merge-recursive.c:390
#, c-format
msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting."
-msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion."
+msgstr "échec de add_cacheinfo pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion."
-#: merge-recursive.c:876
+#: merge-recursive.c:881
#, c-format
msgid "failed to create path '%s'%s"
msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s"
-#: merge-recursive.c:887
+#: merge-recursive.c:892
#, c-format
msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n"
msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n"
-#: merge-recursive.c:901 merge-recursive.c:920
+#: merge-recursive.c:906 merge-recursive.c:925
msgid ": perhaps a D/F conflict?"
msgstr ": peut-être un conflit D/F ?"
-#: merge-recursive.c:910
+#: merge-recursive.c:915
#, c-format
msgid "refusing to lose untracked file at '%s'"
msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'"
-#: merge-recursive.c:951 builtin/cat-file.c:41
+#: merge-recursive.c:956 builtin/cat-file.c:41
#, c-format
msgid "cannot read object %s '%s'"
msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:956
+#: merge-recursive.c:961
#, c-format
msgid "blob expected for %s '%s'"
msgstr "blob attendu pour %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:981
+#: merge-recursive.c:986
#, c-format
msgid "failed to open '%s': %s"
msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s"
-#: merge-recursive.c:992
+#: merge-recursive.c:997
#, c-format
msgid "failed to symlink '%s': %s"
msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s"
-#: merge-recursive.c:997
+#: merge-recursive.c:1002
#, c-format
msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'"
msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'"
-#: merge-recursive.c:1227 merge-recursive.c:1239
+#: merge-recursive.c:1233 merge-recursive.c:1246
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:"
msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :"
-#: merge-recursive.c:1230 merge-recursive.c:1242
+#: merge-recursive.c:1236 merge-recursive.c:1249
#, c-format
msgid "Fast-forwarding submodule %s"
msgstr "Avance rapide du sous-module %s"
-#: merge-recursive.c:1265
+#: merge-recursive.c:1273
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)"
-msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)"
+msgstr ""
+"Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)"
-#: merge-recursive.c:1269
+#: merge-recursive.c:1277
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)"
msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)"
-#: merge-recursive.c:1270
+#: merge-recursive.c:1278
msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n"
msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n"
-#: merge-recursive.c:1282
+#: merge-recursive.c:1290
#, c-format
msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)"
msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)"
-#: merge-recursive.c:1424
+#: merge-recursive.c:1434
#, c-format
msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead."
-msgstr "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la place."
+msgstr ""
+"Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la "
+"place."
-#: merge-recursive.c:1496
+#: merge-recursive.c:1506
#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left in tree."
-msgstr "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre."
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree."
+msgstr ""
+"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de "
+"%s laissée dans l'arbre."
-#: merge-recursive.c:1501
+#: merge-recursive.c:1511
#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s left in tree."
-msgstr "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre."
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree."
+msgstr ""
+"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version "
+"%s de %s laissée dans l'arbre."
-#: merge-recursive.c:1508
+#: merge-recursive.c:1518
#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left in tree at %s."
-msgstr "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left "
+"in tree at %s."
+msgstr ""
+"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de "
+"%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
-#: merge-recursive.c:1513
+#: merge-recursive.c:1523
#, c-format
-msgid "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s left in tree at %s."
-msgstr "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version %s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
+msgid ""
+"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
+"left in tree at %s."
+msgstr ""
+"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version "
+"%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s."
-#: merge-recursive.c:1548
+#: merge-recursive.c:1558
msgid "rename"
msgstr "renommage"
-#: merge-recursive.c:1548
+#: merge-recursive.c:1558
msgid "renamed"
msgstr "renommé"
-#: merge-recursive.c:1599 merge-recursive.c:2505 merge-recursive.c:3158
+#: merge-recursive.c:1609 merge-recursive.c:2515 merge-recursive.c:3178
#, c-format
msgid "Refusing to lose dirty file at %s"
msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s"
-#: merge-recursive.c:1609
+#: merge-recursive.c:1619
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way."
msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne."
-#: merge-recursive.c:1667
+#: merge-recursive.c:1677
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s"
-msgstr "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s"
+msgstr ""
+"CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s"
-#: merge-recursive.c:1698
+#: merge-recursive.c:1708
#, c-format
msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead"
msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s"
-#: merge-recursive.c:1703
+#: merge-recursive.c:1713
#, c-format
msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead"
msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place"
-#: merge-recursive.c:1730
+#: merge-recursive.c:1740
#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
-msgstr "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche \"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s"
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s"
+"\"->\"%s\" in \"%s\"%s"
+msgstr ""
+"CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche "
+"\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s"
-#: merge-recursive.c:1735
+#: merge-recursive.c:1745
msgid " (left unresolved)"
msgstr " (laissé non résolu)"
-#: merge-recursive.c:1827
+#: merge-recursive.c:1837
#, c-format
msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s"
-msgstr "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'->'%s' dans %s"
+msgstr ""
+"CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-"
+">'%s' dans %s"
-#: merge-recursive.c:2090
+#: merge-recursive.c:2100
#, c-format
msgid ""
-"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination getting a "
-"majority of the files."
+"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because "
+"directory %s was renamed to multiple other directories, with no destination "
+"getting a majority of the files."
msgstr ""
-"CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, sans aucune "
-"destination récupérant la majorité des fichiers."
+"CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : la place de %s n'est pas claire "
+"parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, "
+"sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers."
-#: merge-recursive.c:2224
+#: merge-recursive.c:2234
#, c-format
-msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s->%s in %s"
-msgstr "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. Renommage de répertoire %s->%s dans %s"
+msgid ""
+"CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-"
+">%s in %s"
+msgstr ""
+"CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. "
+"Renommage de répertoire %s->%s dans %s"
-#: merge-recursive.c:3069
+#: merge-recursive.c:3089
msgid "modify"
msgstr "modification"
-#: merge-recursive.c:3069
+#: merge-recursive.c:3089
msgid "modified"
msgstr "modifié"
-#: merge-recursive.c:3108
+#: merge-recursive.c:3128
#, c-format
msgid "Skipped %s (merged same as existing)"
msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)"
-#: merge-recursive.c:3161
+#: merge-recursive.c:3181
#, c-format
msgid "Adding as %s instead"
msgstr "Ajout plutôt comme %s"
-#: merge-recursive.c:3368
+#: merge-recursive.c:3385
#, c-format
msgid "Removing %s"
msgstr "Suppression de %s"
-#: merge-recursive.c:3391
+#: merge-recursive.c:3408
msgid "file/directory"
msgstr "fichier/répertoire"
-#: merge-recursive.c:3396
+#: merge-recursive.c:3413
msgid "directory/file"
msgstr "répertoire/fichier"
-#: merge-recursive.c:3403
+#: merge-recursive.c:3420
#, c-format
msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s"
-msgstr "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s"
+msgstr ""
+"CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s"
-#: merge-recursive.c:3412
+#: merge-recursive.c:3429
#, c-format
msgid "Adding %s"
msgstr "Ajout de %s"
-#: merge-recursive.c:3421
+#: merge-recursive.c:3438
#, c-format
msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s"
msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s"
-#: merge-recursive.c:3474
+#: merge-recursive.c:3491
#, c-format
msgid "merging of trees %s and %s failed"
msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s"
-#: merge-recursive.c:3568
+#: merge-recursive.c:3585
msgid "Merging:"
msgstr "Fusion :"
-#: merge-recursive.c:3581
+#: merge-recursive.c:3598
#, c-format
msgid "found %u common ancestor:"
msgid_plural "found %u common ancestors:"
msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :"
msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :"
-#: merge-recursive.c:3631
+#: merge-recursive.c:3648
msgid "merge returned no commit"
msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit"
-#: merge-recursive.c:3796
+#: merge-recursive.c:3816
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'"
msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'"
-#: merge-recursive.c:3814 builtin/merge.c:716 builtin/merge.c:900 builtin/stash.c:473
+#: merge-recursive.c:3834 builtin/merge.c:718 builtin/merge.c:904
+#: builtin/stash.c:489
msgid "Unable to write index."
msgstr "Impossible d'écrire l'index."
@@ -4964,178 +5492,230 @@ msgstr "Impossible d'écrire l'index."
msgid "failed to read the cache"
msgstr "impossible de lire le cache"
-#: merge.c:109 rerere.c:704 builtin/am.c:1931 builtin/am.c:1965 builtin/checkout.c:595 builtin/checkout.c:849 builtin/clone.c:821 builtin/stash.c:267
+#: merge.c:102 rerere.c:704 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1967
+#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:842 builtin/clone.c:706
+#: builtin/stash.c:269
msgid "unable to write new index file"
msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index"
-#: midx.c:74
+#: midx.c:78
msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size"
msgstr "l'étalement de l'OID d'index multi-paquet n'a pas la bonne taille"
-#: midx.c:105
+#: midx.c:109
#, c-format
msgid "multi-pack-index file %s is too small"
msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit"
-#: midx.c:121
+#: midx.c:125
#, c-format
msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x"
-msgstr "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature 0x%08x"
+msgstr ""
+"la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature "
+"0x%08x"
-#: midx.c:126
+#: midx.c:130
#, c-format
msgid "multi-pack-index version %d not recognized"
msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue"
-#: midx.c:131
+#: midx.c:135
#, c-format
msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u"
-msgstr "la version d'empreinte d'index multi-paquet %u ne correspond pas à la version %u"
+msgstr ""
+"la version d'empreinte d'index multi-paquet %u ne correspond pas à la "
+"version %u"
-#: midx.c:148
+#: midx.c:152
msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk"
msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet"
-#: midx.c:150
+#: midx.c:154
msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk"
msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis"
-#: midx.c:152
+#: midx.c:156
msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk"
msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID requis"
-#: midx.c:154
+#: midx.c:158
msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk"
msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet requis"
-#: midx.c:170
+#: midx.c:174
#, c-format
msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'"
-msgstr "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'"
+msgstr ""
+"index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'"
-#: midx.c:214
+#: midx.c:221
#, c-format
msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)"
msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)"
-#: midx.c:264
+#: midx.c:271
msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small"
-msgstr "l'index multi-paquet stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit"
+msgstr ""
+"l'index multi-paquet stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit"
-#: midx.c:490
+#: midx.c:502
#, c-format
msgid "failed to add packfile '%s'"
msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'"
-#: midx.c:496
+#: midx.c:508
#, c-format
msgid "failed to open pack-index '%s'"
msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'"
-#: midx.c:564
+#: midx.c:576
#, c-format
msgid "failed to locate object %d in packfile"
msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet"
-#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1535
+#: midx.c:892
msgid "cannot store reverse index file"
msgstr "impossible de stocker le fichier d'index inversé"
-#: midx.c:933
-msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
-msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet"
+#: midx.c:990
+#, c-format
+msgid "could not parse line: %s"
+msgstr "impossible d'analyser la ligne : %s"
-#: midx.c:979
+#: midx.c:992
#, c-format
-msgid "did not see pack-file %s to drop"
-msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé"
+msgid "malformed line: %s"
+msgstr "ligne malformée : %s"
+
+#: midx.c:1159
+msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch"
+msgstr ""
+"index multi-paquet existant ignoré ; non-concordance de la somme de contrôle"
+
+#: midx.c:1184
+msgid "could not load pack"
+msgstr "impossible de charger le paquet"
+
+#: midx.c:1190
+#, c-format
+msgid "could not open index for %s"
+msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s"
+
+#: midx.c:1201
+msgid "Adding packfiles to multi-pack-index"
+msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet"
-#: midx.c:1024
+#: midx.c:1244
#, c-format
msgid "unknown preferred pack: '%s'"
msgstr "paquet préféré inconnu : %s"
-#: midx.c:1029
+#: midx.c:1289
+#, c-format
+msgid "cannot select preferred pack %s with no objects"
+msgstr "impossible de sélectionner le paquet préféré %s avec aucun objet"
+
+#: midx.c:1321
+#, c-format
+msgid "did not see pack-file %s to drop"
+msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé"
+
+#: midx.c:1367
#, c-format
msgid "preferred pack '%s' is expired"
msgstr "le paquet préféré '%s' est expiré"
-#: midx.c:1045
+#: midx.c:1380
msgid "no pack files to index."
msgstr "aucun fichier paquet à l'index."
-#: midx.c:1125 builtin/clean.c:37
+#: midx.c:1417
+msgid "could not write multi-pack bitmap"
+msgstr "impossible d'écrire le bitmap multi-paquet"
+
+#: midx.c:1427
+msgid "could not write multi-pack-index"
+msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet"
+
+#: midx.c:1486 builtin/clean.c:37
#, c-format
msgid "failed to remove %s"
msgstr "échec de la suppression de %s"
-#: midx.c:1156
+#: midx.c:1517
#, c-format
msgid "failed to clear multi-pack-index at %s"
msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s"
-#: midx.c:1214
+#: midx.c:1577
msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse"
msgstr "le fichier d'index multi-paquet existe mais n'a pu être analysé"
-#: midx.c:1222
+#: midx.c:1585
+msgid "incorrect checksum"
+msgstr "somme de contrôle incorrecte"
+
+#: midx.c:1588
msgid "Looking for referenced packfiles"
msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés"
-#: midx.c:1237
+#: midx.c:1603
#, c-format
-msgid "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
-msgstr "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = étalement[%d]"
+msgid ""
+"oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]"
+msgstr ""
+"étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = "
+"étalement[%d]"
-#: midx.c:1242
+#: midx.c:1608
msgid "the midx contains no oid"
msgstr "le midx ne contient aucun oid"
-#: midx.c:1251
+#: midx.c:1617
msgid "Verifying OID order in multi-pack-index"
msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans l'index multi-paquet"
-#: midx.c:1260
+#: midx.c:1626
#, c-format
msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]"
-#: midx.c:1280
+#: midx.c:1646
msgid "Sorting objects by packfile"
msgstr "Classement des objets par fichier paquet"
-#: midx.c:1287
+#: midx.c:1653
msgid "Verifying object offsets"
msgstr "Vérification des décalages des objets"
-#: midx.c:1303
+#: midx.c:1669
#, c-format
msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s"
msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s"
-#: midx.c:1309
+#: midx.c:1675
#, c-format
msgid "failed to load pack-index for packfile %s"
msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s"
-#: midx.c:1318
+#: midx.c:1684
#, c-format
msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>"
msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>"
-#: midx.c:1343
+#: midx.c:1709
msgid "Counting referenced objects"
msgstr "Comptage des objets référencés"
-#: midx.c:1353
+#: midx.c:1719
msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles"
msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés"
-#: midx.c:1544
+#: midx.c:1911
msgid "could not start pack-objects"
msgstr "impossible de démarrer le groupement d'objets"
-#: midx.c:1564
+#: midx.c:1931
msgid "could not finish pack-objects"
msgstr "impossible de finir le groupement d'objets"
@@ -5158,10 +5738,12 @@ msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s"
#, c-format
msgid ""
"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n"
-"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
+"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to "
+"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge."
msgstr ""
"Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n"
-"Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle."
+"Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' "
+"pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle."
#: notes-merge.c:284
#, c-format
@@ -5191,270 +5773,275 @@ msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)"
msgid "Bad %s value: '%s'"
msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'"
-#: object-file.c:526
+#: object-file.c:459
#, c-format
msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates"
-msgstr "le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates"
+msgstr ""
+"le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates"
-#: object-file.c:577
+#: object-file.c:517
#, c-format
msgid "unable to normalize alternate object path: %s"
msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s"
-#: object-file.c:649
+#: object-file.c:591
#, c-format
msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep"
msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde"
-#: object-file.c:656
+#: object-file.c:598
#, c-format
msgid "unable to normalize object directory: %s"
msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s"
-#: object-file.c:699
+#: object-file.c:641
msgid "unable to fdopen alternates lockfile"
msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives"
-#: object-file.c:717
+#: object-file.c:659
msgid "unable to read alternates file"
msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible"
-#: object-file.c:724
+#: object-file.c:666
msgid "unable to move new alternates file into place"
msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative"
-#: object-file.c:759
+#: object-file.c:701
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist"
msgstr "le chemin '%s' n'existe pas"
-#: object-file.c:780
+#: object-file.c:722
#, c-format
msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet."
-msgstr "extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas encore supporté."
+msgstr ""
+"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas "
+"encore supporté."
-#: object-file.c:786
+#: object-file.c:728
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is not a local repository."
msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local."
-#: object-file.c:792
+#: object-file.c:734
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is shallow"
msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel"
-#: object-file.c:800
+#: object-file.c:742
#, c-format
msgid "reference repository '%s' is grafted"
msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé"
-#: object-file.c:860
+#: object-file.c:773
+#, c-format
+msgid "could not find object directory matching %s"
+msgstr "impossible de trouver le répertoire objet correspondant à %s"
+
+#: object-file.c:823
#, c-format
msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s"
msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s"
-#: object-file.c:1010
+#: object-file.c:973
#, c-format
msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>"
msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>"
-#: object-file.c:1031
-msgid "mmap failed"
-msgstr "échec de mmap"
+#: object-file.c:1008
+#, c-format
+msgid "mmap failed%s"
+msgstr "échec de mmap%s"
-#: object-file.c:1195
+#: object-file.c:1174
#, c-format
msgid "object file %s is empty"
msgstr "le fichier objet %s est vide"
-#: object-file.c:1330 object-file.c:2524
+#: object-file.c:1293 object-file.c:2499
#, c-format
msgid "corrupt loose object '%s'"
msgstr "objet libre corrompu '%s'"
-#: object-file.c:1332 object-file.c:2528
+#: object-file.c:1295 object-file.c:2503
#, c-format
msgid "garbage at end of loose object '%s'"
msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'"
-#: object-file.c:1374
+#: object-file.c:1417
+#, c-format
+msgid "unable to parse %s header"
+msgstr "impossible d'analyser l'entête %s"
+
+#: object-file.c:1419
msgid "invalid object type"
msgstr "type d'objet invalide"
-#: object-file.c:1458
-#, c-format
-msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type"
-
-#: object-file.c:1461
+#: object-file.c:1430
#, c-format
msgid "unable to unpack %s header"
msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s"
-#: object-file.c:1467
-#, c-format
-msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type"
-msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type"
-
-#: object-file.c:1470
+#: object-file.c:1434
#, c-format
-msgid "unable to parse %s header"
-msgstr "impossible d'analyser l'entête %s"
+msgid "header for %s too long, exceeds %d bytes"
+msgstr "entête de %s trop long, attendu %d octets"
-#: object-file.c:1697
+#: object-file.c:1664
#, c-format
msgid "failed to read object %s"
msgstr "impossible de lire l'objet %s"
-#: object-file.c:1701
+#: object-file.c:1668
#, c-format
msgid "replacement %s not found for %s"
msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s"
-#: object-file.c:1705
+#: object-file.c:1672
#, c-format
msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu"
-#: object-file.c:1709
+#: object-file.c:1676
#, c-format
msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt"
msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu"
-#: object-file.c:1814
+#: object-file.c:1781
#, c-format
msgid "unable to write file %s"
msgstr "impossible d'écrire le fichier %s"
-#: object-file.c:1821
+#: object-file.c:1788
#, c-format
msgid "unable to set permission to '%s'"
msgstr "impossible de régler les droits de '%s'"
-#: object-file.c:1828
+#: object-file.c:1795
msgid "file write error"
msgstr "erreur d'écriture d'un fichier"
-#: object-file.c:1848
+#: object-file.c:1815
msgid "error when closing loose object file"
msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé"
-#: object-file.c:1913
+#: object-file.c:1882
#, c-format
msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s"
-msgstr "droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt"
+msgstr ""
+"droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt"
-#: object-file.c:1915
+#: object-file.c:1884
msgid "unable to create temporary file"
msgstr "impossible de créer un fichier temporaire"
-#: object-file.c:1939
+#: object-file.c:1908
msgid "unable to write loose object file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé"
-#: object-file.c:1945
+#: object-file.c:1914
#, c-format
msgid "unable to deflate new object %s (%d)"
msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)"
-#: object-file.c:1949
+#: object-file.c:1918
#, c-format
msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)"
msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)"
-#: object-file.c:1953
+#: object-file.c:1922
#, c-format
msgid "confused by unstable object source data for %s"
msgstr "données de source d'objet instable pour %s"
-#: object-file.c:1963 builtin/pack-objects.c:1097
+#: object-file.c:1933 builtin/pack-objects.c:1243
#, c-format
msgid "failed utime() on %s"
msgstr "échec de utime() sur %s"
-#: object-file.c:2040
+#: object-file.c:2011
#, c-format
msgid "cannot read object for %s"
msgstr "impossible de lire l'objet pour %s"
-#: object-file.c:2091
+#: object-file.c:2062
msgid "corrupt commit"
msgstr "commit corrompu"
-#: object-file.c:2099
+#: object-file.c:2070
msgid "corrupt tag"
msgstr "étiquette corrompue"
-#: object-file.c:2199
+#: object-file.c:2170
#, c-format
msgid "read error while indexing %s"
msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s"
-#: object-file.c:2202
+#: object-file.c:2173
#, c-format
msgid "short read while indexing %s"
msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s"
-#: object-file.c:2275 object-file.c:2285
+#: object-file.c:2246 object-file.c:2256
#, c-format
msgid "%s: failed to insert into database"
msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données"
-#: object-file.c:2291
+#: object-file.c:2262
#, c-format
msgid "%s: unsupported file type"
msgstr "%s : type de fichier non supporté"
-#: object-file.c:2315
+#: object-file.c:2286 builtin/fetch.c:1445
#, c-format
msgid "%s is not a valid object"
msgstr "%s n'est pas un objet valide"
-#: object-file.c:2317
+#: object-file.c:2288
#, c-format
msgid "%s is not a valid '%s' object"
msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide"
-#: object-file.c:2344 builtin/index-pack.c:192
+#: object-file.c:2315
#, c-format
msgid "unable to open %s"
msgstr "impossible d'ouvrir %s"
-#: object-file.c:2535 object-file.c:2588
+#: object-file.c:2510
#, c-format
msgid "hash mismatch for %s (expected %s)"
msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)"
-#: object-file.c:2559
+#: object-file.c:2533
#, c-format
msgid "unable to mmap %s"
msgstr "impossible de mmap %s"
-#: object-file.c:2564
+#: object-file.c:2539
#, c-format
msgid "unable to unpack header of %s"
msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s"
-#: object-file.c:2570
+#: object-file.c:2544
#, c-format
msgid "unable to parse header of %s"
msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s"
-#: object-file.c:2581
+#: object-file.c:2555
#, c-format
msgid "unable to unpack contents of %s"
msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s"
-#: object-name.c:486
+#: object-name.c:480
#, c-format
msgid "short object ID %s is ambiguous"
msgstr "l'id court d'objet %s est ambigu"
-#: object-name.c:497
+#: object-name.c:491
msgid "The candidates are:"
msgstr "Les candidats sont :"
-#: object-name.c:796
+#: object-name.c:790
msgid ""
"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n"
"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n"
@@ -5472,26 +6059,28 @@ msgstr ""
"\n"
" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n"
"\n"
-"où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa est créée.\n"
-"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce message\n"
+"où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa "
+"est créée.\n"
+"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce "
+"message\n"
"en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\""
-#: object-name.c:916
+#: object-name.c:910
#, c-format
msgid "log for '%.*s' only goes back to %s"
msgstr "le journal de '%.*s' ne remonte qu'à %s"
-#: object-name.c:924
+#: object-name.c:918
#, c-format
msgid "log for '%.*s' only has %d entries"
msgstr "le journal de '%.*s' n'a que %d entrées"
-#: object-name.c:1702
+#: object-name.c:1696
#, c-format
msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'"
msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans '%.*s'"
-#: object-name.c:1708
+#: object-name.c:1702
#, c-format
msgid ""
"path '%s' exists, but not '%s'\n"
@@ -5500,12 +6089,12 @@ msgstr ""
"le chemin '%s' existe, mais pas '%s'\n"
"conseil : peut-être vouliez-vous dire '%.*s:%s', soit '%.*s:./%s' ?"
-#: object-name.c:1717
+#: object-name.c:1711
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'"
msgstr "le chemin '%s' n'existe pas dans '%.*s'"
-#: object-name.c:1745
+#: object-name.c:1739
#, c-format
msgid ""
"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n"
@@ -5514,7 +6103,7 @@ msgstr ""
"le chemin '%s' est dans l'index, mais pas à l'étape %d\n"
"conseil : vous vouliez peut-être dire ':%d:%s' ?"
-#: object-name.c:1761
+#: object-name.c:1755
#, c-format
msgid ""
"path '%s' is in the index, but not '%s'\n"
@@ -5523,21 +6112,23 @@ msgstr ""
"le chemin '%s' est dans l'index, mais pas '%s'\n"
"conseil : peut-être vouliez-vous dire ':%d:%s', soit '%d:./%s' ?"
-#: object-name.c:1769
+#: object-name.c:1763
#, c-format
msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index"
msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans l'index"
-#: object-name.c:1771
+#: object-name.c:1765
#, c-format
msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)"
msgstr "le chemin '%s' n'existe pas (ni sur le disque, ni dans l'index)"
-#: object-name.c:1784
+#: object-name.c:1778
msgid "relative path syntax can't be used outside working tree"
-msgstr "la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de travail"
+msgstr ""
+"la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de "
+"travail"
-#: object-name.c:1922
+#: object-name.c:1916
#, c-format
msgid "invalid object name '%.*s'."
msgstr "nom d'objet invalide : '%.*s'."
@@ -5552,27 +6143,40 @@ msgstr "type d'objet invalide \"%s\""
msgid "object %s is a %s, not a %s"
msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s"
-#: object.c:232
+#: object.c:250
#, c-format
msgid "object %s has unknown type id %d"
msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d"
-#: object.c:245
+#: object.c:263
#, c-format
msgid "unable to parse object: %s"
msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s"
-#: object.c:265 object.c:277
+#: object.c:283 object.c:295
#, c-format
msgid "hash mismatch %s"
msgstr "incohérence de hachage %s"
-#: pack-bitmap.c:844 pack-bitmap.c:850 builtin/pack-objects.c:2251
+#: pack-bitmap.c:348
+msgid "multi-pack bitmap is missing required reverse index"
+msgstr "l'index inverse requis manque dans l'index multi-paquet"
+
+#: pack-bitmap.c:424
+msgid "load_reverse_index: could not open pack"
+msgstr "load_reverse_index : impossible d'ouvrir le paquet"
+
+#: pack-bitmap.c:1064 pack-bitmap.c:1070 builtin/pack-objects.c:2424
#, c-format
msgid "unable to get size of %s"
msgstr "impossible de récupérer la taille de %s"
-#: pack-bitmap.c:1547 builtin/rev-list.c:92
+#: pack-bitmap.c:1916
+#, c-format
+msgid "could not find %s in pack %s at offset %<PRIuMAX>"
+msgstr "impossible de trouver %s dans le paquet %s à l'offset %<PRIuMAX>"
+
+#: pack-bitmap.c:1952 builtin/rev-list.c:92
#, c-format
msgid "unable to get disk usage of %s"
msgstr "impossible de récupérer l'utilisation du disque de %s"
@@ -5602,40 +6206,46 @@ msgstr "le fichier d'index inverse %s a une version non gérée %<PRIu32>"
msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>"
msgstr "le fichier d'index inverse %s a un id d'empreinte non géré %<PRIu32>"
-#: pack-write.c:250
+#: pack-write.c:251
msgid "cannot both write and verify reverse index"
msgstr "impossible de lire et vérifier à la fois l'index inverse"
-#: pack-write.c:271
+#: pack-write.c:270
#, c-format
msgid "could not stat: %s"
msgstr "stat impossible de %s"
-#: pack-write.c:283
+#: pack-write.c:282
#, c-format
msgid "failed to make %s readable"
msgstr "échec de rendre %s lisible"
-#: pack-write.c:522
+#: pack-write.c:520
#, c-format
msgid "could not write '%s' promisor file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de prometteur '%s'"
-#: packfile.c:625
+#: packfile.c:626
msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)"
msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)"
-#: packfile.c:1937
+#: packfile.c:656
+#, c-format
+msgid "packfile %s cannot be mapped%s"
+msgstr "le fichier paquet %s ne peut être mmap%s"
+
+#: packfile.c:1923
#, c-format
msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)"
msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)"
-#: packfile.c:1941
+#: packfile.c:1927
#, c-format
msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)"
-msgstr "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)"
+msgstr ""
+"offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)"
-#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24
+#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 builtin/commit-graph.c:175
#, c-format
msgid "option `%s' expects a numerical value"
msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique"
@@ -5655,71 +6265,71 @@ msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\""
msgid "malformed object name '%s'"
msgstr "nom d'objet malformé '%s'"
-#: parse-options.c:38
+#: parse-options.c:58
#, c-format
msgid "%s requires a value"
msgstr "%s a besoin d'une valeur"
-#: parse-options.c:73
+#: parse-options.c:93
#, c-format
msgid "%s is incompatible with %s"
msgstr "%s est incompatible avec %s"
-#: parse-options.c:78
+#: parse-options.c:98
#, c-format
msgid "%s : incompatible with something else"
msgstr "%s est incompatible avec toute autre option"
-#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317
+#: parse-options.c:112 parse-options.c:116
#, c-format
msgid "%s takes no value"
msgstr "%s n'accepte aucune valeur"
-#: parse-options.c:94
+#: parse-options.c:114
#, c-format
msgid "%s isn't available"
msgstr "%s n'est pas disponible"
-#: parse-options.c:217
+#: parse-options.c:237
#, c-format
msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix"
msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g"
-#: parse-options.c:386
+#: parse-options.c:393
#, c-format
msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)"
msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)"
-#: parse-options.c:420 parse-options.c:428
+#: parse-options.c:427 parse-options.c:435
#, c-format
msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?"
msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?"
-#: parse-options.c:668 parse-options.c:988
+#: parse-options.c:677 parse-options.c:1053
#, c-format
msgid "alias of --%s"
msgstr "alias pour --%s"
-#: parse-options.c:879
+#: parse-options.c:891
#, c-format
msgid "unknown option `%s'"
msgstr "option inconnue « %s »"
-#: parse-options.c:881
+#: parse-options.c:893
#, c-format
msgid "unknown switch `%c'"
msgstr "bascule inconnue « %c »"
-#: parse-options.c:883
+#: parse-options.c:895
#, c-format
msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'"
msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'"
-#: parse-options.c:907
+#: parse-options.c:919
msgid "..."
msgstr "..."
-#: parse-options.c:926
+#: parse-options.c:933
#, c-format
msgid "usage: %s"
msgstr "usage : %s"
@@ -5727,95 +6337,129 @@ msgstr "usage : %s"
#. TRANSLATORS: the colon here should align with the
#. one in "usage: %s" translation.
#.
-#: parse-options.c:932
+#: parse-options.c:948
#, c-format
msgid " or: %s"
msgstr " ou : %s"
-#: parse-options.c:935
+#. TRANSLATORS: You should only need to translate this format
+#. string if your language is a RTL language (e.g. Arabic,
+#. Hebrew etc.), not if it's a LTR language (e.g. German,
+#. Russian, Chinese etc.).
+#. *
+#. When a translated usage string has an embedded "\n" it's
+#. because options have wrapped to the next line. The line
+#. after the "\n" will then be padded to align with the
+#. command name, such as N_("git cmd [opt]\n<8
+#. spaces>[opt2]"), where the 8 spaces are the same length as
+#. "git cmd ".
+#. *
+#. This format string prints out that already-translated
+#. line. The "%*s" is whitespace padding to account for the
+#. padding at the start of the line that we add in this
+#. function. The "%s" is a line in the (hopefully already
+#. translated) N_() usage string, which contained embedded
+#. newlines before we split it up.
+#.
+#: parse-options.c:969
+#, c-format
+msgid "%*s%s"
+msgstr "%*s%s"
+
+#: parse-options.c:992
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: parse-options.c:974
+#: parse-options.c:1039
msgid "-NUM"
msgstr "-NUM"
-#: path.c:915
+#: path.c:922
#, c-format
msgid "Could not make %s writable by group"
msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe"
-#: pathspec.c:151
+#: pathspec.c:150
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
-msgstr "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une valeur d'attribut"
+msgstr ""
+"Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une "
+"valeur d'attribut"
-#: pathspec.c:169
+#: pathspec.c:168
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée."
-#: pathspec.c:172
+#: pathspec.c:171
msgid "attr spec must not be empty"
msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide"
-#: pathspec.c:215
+#: pathspec.c:214
#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
msgstr "nom d'attribut invalide %s"
-#: pathspec.c:280
+#: pathspec.c:279
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
-msgstr "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont incompatibles"
+msgstr ""
+"les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont "
+"incompatibles"
-#: pathspec.c:287
-msgid "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global pathspec settings"
-msgstr "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin"
+#: pathspec.c:286
+msgid ""
+"global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global "
+"pathspec settings"
+msgstr ""
+"le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec "
+"tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin"
-#: pathspec.c:327
+#: pathspec.c:326
msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'"
msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'"
-#: pathspec.c:348
+#: pathspec.c:347
#, c-format
msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'"
msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'"
-#: pathspec.c:353
+#: pathspec.c:352
#, c-format
msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'"
msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'"
-#: pathspec.c:391
+#: pathspec.c:390
#, c-format
msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'"
msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'"
-#: pathspec.c:450
+#: pathspec.c:449
#, c-format
msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible"
msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles"
-#: pathspec.c:466
+#: pathspec.c:465
#, c-format
msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'"
msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt à '%s'"
-#: pathspec.c:542
+#: pathspec.c:541
#, c-format
msgid "'%s' (mnemonic: '%c')"
msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')"
-#: pathspec.c:552
+#: pathspec.c:551
#, c-format
msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s"
-msgstr "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette commande : %s"
+msgstr ""
+"%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette "
+"commande : %s"
-#: pathspec.c:619
+#: pathspec.c:618
#, c-format
msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link"
msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique"
-#: pathspec.c:664
+#: pathspec.c:663
#, c-format
msgid "line is badly quoted: %s"
msgstr "la ligne est mal citée : %s"
@@ -5829,14 +6473,14 @@ msgid "unable to write delim packet"
msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation"
#: pkt-line.c:106
-msgid "unable to write stateless separator packet"
-msgstr "impossible d'écrire le paquet de séparateur sans état"
+msgid "unable to write response end packet"
+msgstr "impossible d'écrire le paquet de fin de réponse"
#: pkt-line.c:113
msgid "flush packet write failed"
msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet"
-#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265
+#: pkt-line.c:153
msgid "protocol error: impossibly long line"
msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue"
@@ -5844,34 +6488,36 @@ msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue"
msgid "packet write with format failed"
msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format"
-#: pkt-line.c:204
+#: pkt-line.c:204 pkt-line.c:252
msgid "packet write failed - data exceeds max packet size"
-msgstr "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale d'un paquet"
+msgstr ""
+"échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale "
+"d'un paquet"
#: pkt-line.c:222
#, c-format
msgid "packet write failed: %s"
msgstr "échec de l'écriture d'un paquet : %s"
-#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329
+#: pkt-line.c:349 pkt-line.c:350
msgid "read error"
msgstr "erreur de lecture"
-#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340
+#: pkt-line.c:360 pkt-line.c:361
msgid "the remote end hung up unexpectedly"
msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue"
-#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371
+#: pkt-line.c:390 pkt-line.c:392
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length character: %.4s"
msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s"
-#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396
+#: pkt-line.c:407 pkt-line.c:409 pkt-line.c:415 pkt-line.c:417
#, c-format
msgid "protocol error: bad line length %d"
msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d"
-#: pkt-line.c:413 sideband.c:165
+#: pkt-line.c:434 sideband.c:165
#, c-format
msgid "remote error: %s"
msgstr "erreur distante : %s"
@@ -5885,23 +6531,27 @@ msgstr "Rafraîchissement de l'index"
msgid "unable to create threaded lstat: %s"
msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s"
-#: pretty.c:988
+#: pretty.c:1051
msgid "unable to parse --pretty format"
msgstr "impossible d'analyser le format --pretty"
-#: promisor-remote.c:30
+#: promisor-remote.c:31
msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess"
-msgstr "promisor-remote : impossible de créer un sous-processus de récupération"
+msgstr ""
+"promisor-remote : impossible de créer un sous-processus de récupération"
-#: promisor-remote.c:35 promisor-remote.c:37
+#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40
msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess"
-msgstr "promisor-remote : impossible d'écrire vers un sous-processus de récupération"
+msgstr ""
+"promisor-remote : impossible d'écrire vers un sous-processus de récupération"
-#: promisor-remote.c:41
+#: promisor-remote.c:44
msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess"
-msgstr "promisor-remote : impossible de fermer l'entrée standard du sous-processus de récupération"
+msgstr ""
+"promisor-remote : impossible de fermer l'entrée standard du sous-processus "
+"de récupération"
-#: promisor-remote.c:53
+#: promisor-remote.c:54
#, c-format
msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s"
msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s"
@@ -5914,95 +6564,101 @@ msgstr "object-info : vidage attendu après les arguments"
msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Suppression des objets dupliqués"
-#: range-diff.c:78
+#: range-diff.c:67
msgid "could not start `log`"
msgstr "impossible de démarrer `log`"
-#: range-diff.c:80
+#: range-diff.c:69
msgid "could not read `log` output"
msgstr "impossible de lire la sortie de `log`"
-#: range-diff.c:101 sequencer.c:5551
+#: range-diff.c:97 sequencer.c:5605
#, c-format
msgid "could not parse commit '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'"
-#: range-diff.c:115
+#: range-diff.c:111
#, c-format
-msgid "could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': '%s'"
-msgstr "impossible d'analyser la première ligne de la sortie de `log` : ne commence pas par 'commit' : '%s'"
+msgid ""
+"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': "
+"'%s'"
+msgstr ""
+"impossible d'analyser la première ligne de la sortie de `log` : ne commence "
+"pas par 'commit' : '%s'"
-#: range-diff.c:140
+#: range-diff.c:137
#, c-format
msgid "could not parse git header '%.*s'"
msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'"
-#: range-diff.c:306
+#: range-diff.c:304
msgid "failed to generate diff"
msgstr "échec de la génération de diff"
-#: range-diff.c:558
+#: range-diff.c:559
msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive"
msgstr "--left-only et --right-only sont mutuellement exclusifs"
-#: range-diff.c:561 range-diff.c:563
+#: range-diff.c:562 range-diff.c:564
#, c-format
msgid "could not parse log for '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'"
-#: read-cache.c:708
+#: read-cache.c:710
#, c-format
msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)"
msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)"
-#: read-cache.c:724
+#: read-cache.c:726
msgid "cannot create an empty blob in the object database"
msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets"
-#: read-cache.c:746
+#: read-cache.c:748
#, c-format
msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories"
-msgstr "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des répertoires git"
+msgstr ""
+"%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des "
+"répertoires git"
-#: read-cache.c:751
+#: read-cache.c:753 builtin/submodule--helper.c:3241
#, c-format
msgid "'%s' does not have a commit checked out"
msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait"
-#: read-cache.c:803
+#: read-cache.c:805
#, c-format
msgid "unable to index file '%s'"
msgstr "indexation du fichier '%s' impossible"
-#: read-cache.c:822
+#: read-cache.c:824
#, c-format
msgid "unable to add '%s' to index"
msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index"
-#: read-cache.c:833
+#: read-cache.c:835
#, c-format
msgid "unable to stat '%s'"
msgstr "fstat de '%s' impossible"
-#: read-cache.c:1356
+#: read-cache.c:1373
#, c-format
msgid "'%s' appears as both a file and as a directory"
msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire"
-#: read-cache.c:1571
+#: read-cache.c:1588
msgid "Refresh index"
msgstr "Rafraîchir l'index"
-#: read-cache.c:1700
+#: read-cache.c:1720
#, c-format
msgid ""
"index.version set, but the value is invalid.\n"
"Using version %i"
msgstr ""
-"version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n"
+"index.version renseignée, mais la valeur est invalide.\n"
"Utilisation de la version %i"
-#: read-cache.c:1710
+#: read-cache.c:1730
#, c-format
msgid ""
"GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n"
@@ -6011,156 +6667,163 @@ msgstr ""
"GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n"
"Utilisation de la version %i"
-#: read-cache.c:1766
+#: read-cache.c:1786
#, c-format
msgid "bad signature 0x%08x"
msgstr "signature incorrecte 0x%08x"
-#: read-cache.c:1769
+#: read-cache.c:1789
#, c-format
msgid "bad index version %d"
msgstr "mauvaise version d'index %d"
-#: read-cache.c:1778
+#: read-cache.c:1798
msgid "bad index file sha1 signature"
msgstr "mauvaise signature sha1 d'index"
-#: read-cache.c:1812
+#: read-cache.c:1832
#, c-format
msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand"
msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise"
-#: read-cache.c:1814
+#: read-cache.c:1834
#, c-format
msgid "ignoring %.4s extension"
msgstr "extension %.4s ignorée"
-#: read-cache.c:1851
+#: read-cache.c:1871
#, c-format
msgid "unknown index entry format 0x%08x"
msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x"
-#: read-cache.c:1867
+#: read-cache.c:1887
#, c-format
msgid "malformed name field in the index, near path '%s'"
msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'"
-#: read-cache.c:1924
+#: read-cache.c:1944
msgid "unordered stage entries in index"
msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index"
-#: read-cache.c:1927
+#: read-cache.c:1947
#, c-format
msgid "multiple stage entries for merged file '%s'"
msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'"
-#: read-cache.c:1930
+#: read-cache.c:1950
#, c-format
msgid "unordered stage entries for '%s'"
msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'"
-#: read-cache.c:2036 read-cache.c:2333 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 submodule.c:1635 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183
-#: builtin/checkout.c:522 builtin/checkout.c:711 builtin/clean.c:991 builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 builtin/mv.c:146
-#: builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291 builtin/submodule--helper.c:332
+#: read-cache.c:2065 read-cache.c:2363 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095
+#: submodule.c:1662 builtin/add.c:603 builtin/check-ignore.c:183
+#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:708 builtin/clean.c:987
+#: builtin/commit.c:378 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:519
+#: builtin/mv.c:148 builtin/reset.c:253 builtin/rm.c:293
+#: builtin/submodule--helper.c:327 builtin/submodule--helper.c:3201
msgid "index file corrupt"
msgstr "fichier d'index corrompu"
-#: read-cache.c:2180
+#: read-cache.c:2209
#, c-format
msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s"
-#: read-cache.c:2193
+#: read-cache.c:2222
#, c-format
msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s"
-msgstr "impossible de joindre le fil load_cach_entries : %s"
+msgstr "impossible de joindre le fil load_cache_entries : %s"
-#: read-cache.c:2226
+#: read-cache.c:2255
#, c-format
msgid "%s: index file open failed"
msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué"
-#: read-cache.c:2230
+#: read-cache.c:2259
#, c-format
msgid "%s: cannot stat the open index"
msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert"
-#: read-cache.c:2234
+#: read-cache.c:2263
#, c-format
msgid "%s: index file smaller than expected"
msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu"
-#: read-cache.c:2238
+#: read-cache.c:2267
#, c-format
-msgid "%s: unable to map index file"
-msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index"
+msgid "%s: unable to map index file%s"
+msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index%s"
-#: read-cache.c:2280
+#: read-cache.c:2310
#, c-format
msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s"
-#: read-cache.c:2307
+#: read-cache.c:2337
#, c-format
msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s"
msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s"
-#: read-cache.c:2345
+#: read-cache.c:2375
#, c-format
msgid "could not freshen shared index '%s'"
msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'"
-#: read-cache.c:2392
+#: read-cache.c:2434
#, c-format
msgid "broken index, expect %s in %s, got %s"
msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu"
-#: read-cache.c:3095 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1145
+#: read-cache.c:3065 strbuf.c:1179 wrapper.c:641 builtin/merge.c:1147
#, c-format
msgid "could not close '%s'"
msgstr "impossible de fermer '%s'"
-#: read-cache.c:3138
+#: read-cache.c:3108
msgid "failed to convert to a sparse-index"
msgstr "échec de conversion d'un index clairsemé"
-#: read-cache.c:3209 sequencer.c:2684 sequencer.c:4441
+#: read-cache.c:3179
#, c-format
msgid "could not stat '%s'"
msgstr "impossible de stat '%s'"
-#: read-cache.c:3222
+#: read-cache.c:3192
#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s"
-#: read-cache.c:3234
+#: read-cache.c:3204
#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "échec lors de l'unlink : %s"
-#: read-cache.c:3263
+#: read-cache.c:3233
#, c-format
msgid "cannot fix permission bits on '%s'"
msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'"
-#: read-cache.c:3412
+#: read-cache.c:3390
#, c-format
msgid "%s: cannot drop to stage #0"
msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0"
#: rebase-interactive.c:11
msgid ""
-"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --continue'.\n"
+"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --"
+"continue'.\n"
"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n"
msgstr ""
-"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git rebase --continue'.\n"
+"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git "
+"rebase --continue'.\n"
"Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n"
#: rebase-interactive.c:33
#, c-format
-msgid "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
-msgstr "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré."
+msgid ""
+"unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring."
+msgstr ""
+"paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré."
#: rebase-interactive.c:42
msgid ""
@@ -6191,13 +6854,18 @@ msgstr ""
" p, pick <commit> = utiliser le commit\n"
" r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n"
" e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n"
-" s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le précédent\n"
-" f, fixup [-C | -c] <commit> = comme \"squash\", mais en ne gardant que le message\n"
-" du commit précédent, à moins que -C ne soit utilisé, auquel cas, conserver\n"
-" ne conserver que le message de ce commit ; -c est identique à -C mais ouvre\n"
+" s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le "
+"précédent\n"
+" f, fixup [-C | -c] <commit> = comme \"squash\", mais en ne gardant que le "
+"message\n"
+" du commit précédent, à moins que -C ne soit utilisé, "
+"auquel cas, conserver\n"
+" ne conserver que le message de ce commit ; -c est "
+"identique à -C mais ouvre\n"
" un éditeur\n"
" x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n"
-" b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --continue')\n"
+" b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --"
+"continue')\n"
" d, drop <commit> = supprimer le commit\n"
" l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n"
" t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n"
@@ -6215,15 +6883,16 @@ msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)"
msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)"
msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)"
-#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218
+#: rebase-interactive.c:75
msgid ""
"\n"
"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un commit.\n"
+"Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un "
+"commit.\n"
-#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222
+#: rebase-interactive.c:78
msgid ""
"\n"
"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n"
@@ -6231,7 +6900,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n"
-#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861
+#: rebase-interactive.c:84
msgid ""
"\n"
"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n"
@@ -6240,12 +6909,13 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en cours.\n"
+"Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en "
+"cours.\n"
"Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938
+#: rebase-interactive.c:89
msgid ""
"\n"
"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n"
@@ -6255,12 +6925,14 @@ msgstr ""
"Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3816 sequencer.c:3842 sequencer.c:5657 builtin/fsck.c:327 builtin/rebase.c:271
+#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3888
+#: sequencer.c:3914 sequencer.c:5711 builtin/fsck.c:328 builtin/gc.c:1789
+#: builtin/rebase.c:190
#, c-format
msgid "could not write '%s'"
msgstr "impossible d'écrire '%s'"
-#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229 builtin/rebase.c:253
+#: rebase-interactive.c:119
#, c-format
msgid "could not write '%s'."
msgstr "impossible d'écrire '%s'."
@@ -6279,23 +6951,26 @@ msgstr ""
msgid ""
"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n"
"\n"
-"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of warnings.\n"
+"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of "
+"warnings.\n"
"The possible behaviours are: ignore, warn, error.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un commit.\n"
+"Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un "
+"commit.\n"
"\n"
-"Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau d'avertissements.\n"
+"Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau "
+"d'avertissements.\n"
"Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n"
"\n"
-#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597 builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240 builtin/rebase.c:265
+#: rebase.c:29
#, c-format
-msgid "could not read '%s'."
-msgstr "impossible de lire '%s'."
+msgid "%s: 'preserve' superseded by 'merges'"
+msgstr "%s : 'preserve' a été remplacé par 'merges'"
# à priori on parle d'une branche ici
-#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1978
+#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036
msgid "gone"
msgstr "disparue"
@@ -6314,256 +6989,278 @@ msgstr "en retard de %d"
msgid "ahead %d, behind %d"
msgstr "en avance de %d, en retard de %d"
-#: ref-filter.c:175
+#: ref-filter.c:235
#, c-format
msgid "expected format: %%(color:<color>)"
msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)"
-#: ref-filter.c:177
+#: ref-filter.c:237
#, c-format
msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)"
-#: ref-filter.c:199
+#: ref-filter.c:259
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s"
-#: ref-filter.c:203
+#: ref-filter.c:263
#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s"
-#: ref-filter.c:205
+#: ref-filter.c:265
#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:260
+#: ref-filter.c:320
#, c-format
msgid "%%(objecttype) does not take arguments"
msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument"
-#: ref-filter.c:282
+#: ref-filter.c:344
#, c-format
msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s"
msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:290
+#: ref-filter.c:352
#, c-format
msgid "%%(deltabase) does not take arguments"
msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument"
-#: ref-filter.c:302
+#: ref-filter.c:364
#, c-format
msgid "%%(body) does not take arguments"
msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument"
-#: ref-filter.c:315
+#: ref-filter.c:377
#, c-format
msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s"
msgstr "argument %%(subject) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:334
+#: ref-filter.c:396
#, c-format
msgid "expected %%(trailers:key=<value>)"
msgstr "%%(trailers:key=<value>) attendu"
-#: ref-filter.c:336
+#: ref-filter.c:398
#, c-format
msgid "unknown %%(trailers) argument: %s"
msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s"
-#: ref-filter.c:367
+#: ref-filter.c:429
#, c-format
msgid "positive value expected contents:lines=%s"
msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s"
-#: ref-filter.c:369
+#: ref-filter.c:431
#, c-format
msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:384
+#: ref-filter.c:443
+#, c-format
+msgid "unrecognized %%(raw) argument: %s"
+msgstr "argument %%(raw) non reconnu : %s"
+
+#: ref-filter.c:458
#, c-format
msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)"
msgstr "valeur positive attendue '%s' dans %%(%s)"
-#: ref-filter.c:388
+#: ref-filter.c:462
#, c-format
msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)"
msgstr "argument '%s' non reconnu dans %%(%s)"
-#: ref-filter.c:402
+#: ref-filter.c:476
#, c-format
msgid "unrecognized email option: %s"
msgstr "option de courriel non reconnue : %s"
-#: ref-filter.c:432
+#: ref-filter.c:506
#, c-format
msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)"
msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)"
-#: ref-filter.c:444
+#: ref-filter.c:518
#, c-format
msgid "unrecognized position:%s"
msgstr "position non reconnue : %s"
-#: ref-filter.c:451
+#: ref-filter.c:525
#, c-format
msgid "unrecognized width:%s"
msgstr "largeur non reconnue : %s"
-#: ref-filter.c:460
+#: ref-filter.c:534
#, c-format
msgid "unrecognized %%(align) argument: %s"
msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:468
+#: ref-filter.c:542
#, c-format
msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)"
-#: ref-filter.c:486
+#: ref-filter.c:560
#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s"
-#: ref-filter.c:588
+#: ref-filter.c:568
+#, c-format
+msgid "%%(rest) does not take arguments"
+msgstr "%%(rest) n'accepte pas d'argument"
+
+#: ref-filter.c:680
#, c-format
msgid "malformed field name: %.*s"
msgstr "nom de champ malformé %.*s"
-#: ref-filter.c:615
+#: ref-filter.c:707
#, c-format
msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "nom de champ inconnu : %.*s"
-#: ref-filter.c:619
+#: ref-filter.c:711
#, c-format
-msgid "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
-msgstr "pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet"
+msgid ""
+"not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data"
+msgstr ""
+"pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet"
-#: ref-filter.c:743
+#: ref-filter.c:844
#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)"
-#: ref-filter.c:807
+#: ref-filter.c:910
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)"
-#: ref-filter.c:809
+#: ref-filter.c:912
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois"
-#: ref-filter.c:811
+#: ref-filter.c:914
#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)"
-#: ref-filter.c:839
+#: ref-filter.c:946
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)"
-#: ref-filter.c:841
+#: ref-filter.c:948
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)"
-#: ref-filter.c:843
+#: ref-filter.c:950
#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois"
-#: ref-filter.c:858
+#: ref-filter.c:965
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom"
msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant"
-#: ref-filter.c:915
+#: ref-filter.c:1027
#, c-format
msgid "malformed format string %s"
msgstr "chaîne de formatage mal formée %s"
-#: ref-filter.c:1556
+#: ref-filter.c:1033
+#, c-format
+msgid "this command reject atom %%(%.*s)"
+msgstr "cette commande rejette l'atome %%(%.*s)"
+
+#: ref-filter.c:1040
+#, c-format
+msgid "--format=%.*s cannot be used with --python, --shell, --tcl"
+msgstr "--format=%.*s ne peut pas être utilisé avec --python, --shell, --tcl"
+
+#: ref-filter.c:1706
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing %s)"
msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)"
-#: ref-filter.c:1559
+#: ref-filter.c:1709
#, c-format
msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)"
msgstr "(aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s)"
-#: ref-filter.c:1562
+#: ref-filter.c:1712
#, c-format
msgid "(no branch, bisect started on %s)"
msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)"
-#: ref-filter.c:1566
+#: ref-filter.c:1716
#, c-format
msgid "(HEAD detached at %s)"
msgstr "(HEAD détachée sur %s)"
-#: ref-filter.c:1569
+#: ref-filter.c:1719
#, c-format
msgid "(HEAD detached from %s)"
msgstr "(HEAD détachée depuis %s)"
-#: ref-filter.c:1572
+#: ref-filter.c:1722
msgid "(no branch)"
msgstr "(aucune branche)"
-#: ref-filter.c:1604 ref-filter.c:1813
+#: ref-filter.c:1754 ref-filter.c:1972
#, c-format
msgid "missing object %s for %s"
msgstr "objet manquant %s pour %s"
-#: ref-filter.c:1614
+#: ref-filter.c:1764
#, c-format
msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s"
msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s"
-#: ref-filter.c:1997
+#: ref-filter.c:2155
#, c-format
msgid "malformed object at '%s'"
msgstr "objet malformé à '%s'"
-#: ref-filter.c:2086
+#: ref-filter.c:2245
#, c-format
msgid "ignoring ref with broken name %s"
msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré"
-#: ref-filter.c:2091 refs.c:676
+#: ref-filter.c:2250 refs.c:673
#, c-format
msgid "ignoring broken ref %s"
msgstr "réf cassé %s ignoré"
-#: ref-filter.c:2431
+#: ref-filter.c:2623
#, c-format
msgid "format: %%(end) atom missing"
msgstr "format: atome %%(end) manquant"
-#: ref-filter.c:2525
+#: ref-filter.c:2726
#, c-format
msgid "malformed object name %s"
msgstr "nom d'objet malformé %s"
-#: ref-filter.c:2530
+#: ref-filter.c:2731
#, c-format
msgid "option `%s' must point to a commit"
msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit"
-#: refs.c:264
+#: refs.c:261
#, c-format
msgid "%s does not point to a valid object!"
msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!"
-#: refs.c:566
+#: refs.c:563
#, c-format
msgid ""
"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n"
@@ -6588,80 +7285,81 @@ msgstr ""
"\n"
"\tgit branch -m <nom>\n"
-#: refs.c:588
+#: refs.c:585
#, c-format
msgid "could not retrieve `%s`"
msgstr "impossible de récupérer `%s`"
-#: refs.c:598
+#: refs.c:595
#, c-format
msgid "invalid branch name: %s = %s"
msgstr "nom de branche invalide : %s = %s"
-#: refs.c:674
+#: refs.c:671
#, c-format
msgid "ignoring dangling symref %s"
msgstr "symref pendant %s ignoré"
-#: refs.c:922
+#: refs.c:920
#, c-format
msgid "log for ref %s has gap after %s"
msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s"
-#: refs.c:929
+#: refs.c:927
#, c-format
msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s"
msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s"
-#: refs.c:994
+#: refs.c:992
#, c-format
msgid "log for %s is empty"
msgstr "le journal pour la réf %s est vide"
-#: refs.c:1086
+#: refs.c:1084
#, c-format
msgid "refusing to update ref with bad name '%s'"
msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'"
-#: refs.c:1157
+#: refs.c:1155
#, c-format
msgid "update_ref failed for ref '%s': %s"
msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s"
-#: refs.c:2051
+#: refs.c:2062
#, c-format
msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed"
msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises"
-#: refs.c:2131
+#: refs.c:2142
msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment"
msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine"
-#: refs.c:2142
+#: refs.c:2153
msgid "ref updates aborted by hook"
msgstr "mises à jour des références annulées par le crochet"
-#: refs.c:2242 refs.c:2272
+#: refs.c:2253 refs.c:2283
#, c-format
msgid "'%s' exists; cannot create '%s'"
msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'"
-#: refs.c:2248 refs.c:2283
+#: refs.c:2259 refs.c:2294
#, c-format
msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time"
msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps"
-#: refs/files-backend.c:1228
+#: refs/files-backend.c:1271
#, c-format
msgid "could not remove reference %s"
msgstr "impossible de supprimer la référence %s"
-#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542 refs/packed-backend.c:1552
+#: refs/files-backend.c:1285 refs/packed-backend.c:1549
+#: refs/packed-backend.c:1559
#, c-format
msgid "could not delete reference %s: %s"
msgstr "impossible de supprimer la référence %s : %s"
-#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555
+#: refs/files-backend.c:1288 refs/packed-backend.c:1562
#, c-format
msgid "could not delete references: %s"
msgstr "impossible de supprimer les références : %s"
@@ -6674,7 +7372,8 @@ msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'"
#: remote.c:351
#, c-format
msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s"
-msgstr "un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s"
+msgstr ""
+"un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s"
#: remote.c:399
msgid "more than one receivepack given, using the first"
@@ -6712,12 +7411,14 @@ msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'"
#: remote.c:1083
#, c-format
msgid "src refspec %s does not match any"
-msgstr "le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence"
+msgstr ""
+"le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence"
#: remote.c:1088
#, c-format
msgid "src refspec %s matches more than one"
-msgstr "le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence"
+msgstr ""
+"le spécificateur de référence source %s correspond à plus d'une référence"
#. TRANSLATORS: "matches '%s'%" is the <dst> part of "git push
#. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is
@@ -6744,7 +7445,8 @@ msgstr ""
" est une référence dans \"refs/{heads,tags}/\". Si oui, ajout du préfixe\n"
" refs/{heads,tags}/ correspondant du côté distant.\n"
"\n"
-"Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence totalement qualifiée."
+"Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence "
+"totalement qualifiée."
#: remote.c:1123
#, c-format
@@ -6803,7 +7505,9 @@ msgstr "suppression de '%s' impossible : la référence distante n'existe pas"
#: remote.c:1197
#, c-format
msgid "dst refspec %s matches more than one"
-msgstr "le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de références"
+msgstr ""
+"le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de "
+"références"
#: remote.c:1204
#, c-format
@@ -6832,7 +7536,9 @@ msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi"
#: remote.c:1757
#, c-format
msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch"
-msgstr "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de branche locale de suivi"
+msgstr ""
+"la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de "
+"branche locale de suivi"
#: remote.c:1769
#, c-format
@@ -6850,7 +7556,8 @@ msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')"
#: remote.c:1814
msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination"
-msgstr "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique"
+msgstr ""
+"impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique"
#: remote.c:1943
#, c-format
@@ -6900,9 +7607,14 @@ msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n"
#: remote.c:2146
#, c-format
msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n"
-msgid_plural "Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
-msgstr[0] "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour en avance rapide.\n"
-msgstr[1] "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour en avance rapide.\n"
+msgid_plural ""
+"Your branch is behind '%s' by %d commits, and can be fast-forwarded.\n"
+msgstr[0] ""
+"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commit, et peut être mise à jour "
+"en avance rapide.\n"
+msgstr[1] ""
+"Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour "
+"en avance rapide.\n"
#: remote.c:2154
msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n"
@@ -6925,7 +7637,8 @@ msgstr[1] ""
#: remote.c:2167
msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n"
-msgstr " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n"
+msgstr ""
+" (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n"
#: remote.c:2359
#, c-format
@@ -6960,7 +7673,7 @@ msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere"
msgid "there were errors while writing '%s' (%s)"
msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)"
-#: rerere.c:482
+#: rerere.c:482 builtin/gc.c:2246 builtin/gc.c:2281
#, c-format
msgid "failed to flush '%s'"
msgstr "échec du flush de '%s'"
@@ -7005,7 +7718,8 @@ msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant"
msgid "Recorded preimage for '%s'"
msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'"
-#: rerere.c:865 submodule.c:2089 builtin/log.c:2000 builtin/submodule--helper.c:1879 builtin/submodule--helper.c:1891
+#: rerere.c:865 submodule.c:2121 builtin/log.c:2002
+#: builtin/submodule--helper.c:1776 builtin/submodule--helper.c:1819
#, c-format
msgid "could not create directory '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'"
@@ -7043,49 +7757,46 @@ msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache"
msgid "could not determine HEAD revision"
msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD"
-#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3669
+#: reset.c:70 reset.c:76 sequencer.c:3705
#, c-format
msgid "failed to find tree of %s"
msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s"
-#: revision.c:2343
+#: revision.c:2259
+msgid "--unsorted-input is incompatible with --no-walk"
+msgstr "--unsorted-input est incompatible avec --no-walk"
+
+#: revision.c:2346
msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported"
msgstr "--unpacked=<fichier-paquet> n'est plus géré"
-#: revision.c:2683
+#: revision.c:2655 revision.c:2659
+msgid "--no-walk is incompatible with --unsorted-input"
+msgstr "--no-walk est incompatible avec --unsorted-input"
+
+#: revision.c:2690
msgid "your current branch appears to be broken"
msgstr "votre branche actuelle semble cassée"
-#: revision.c:2686
+#: revision.c:2693
#, c-format
msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet"
msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit"
-#: revision.c:2892
+#: revision.c:2895
msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s"
msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s"
-#: run-command.c:767
-msgid "open /dev/null failed"
-msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null"
-
-#: run-command.c:1275
+#: run-command.c:1278
#, c-format
msgid "cannot create async thread: %s"
msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s"
-#: run-command.c:1345
-#, c-format
-msgid ""
-"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
-"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
-msgstr ""
-"Le crochet '%s' a été ignoré parce qu'il n'est pas marqué comme exécutable.\n"
-"Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook false`."
-
#: send-pack.c:150
msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status"
-msgstr "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage distant"
+msgstr ""
+"paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage "
+"distant"
#: send-pack.c:152
#, c-format
@@ -7101,67 +7812,73 @@ msgstr "le dépaquetage a échoué : %s"
msgid "failed to sign the push certificate"
msgstr "impossible de signer le certificat de poussée"
-#: send-pack.c:433
+#: send-pack.c:435
msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess"
msgstr "send-pack : impossible de créer un sous-processus de récupération"
-#: send-pack.c:455
+#: send-pack.c:457
msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push"
-msgstr "le négociation de poussée a échoué ; poursuite de la poussée de toute façon"
+msgstr ""
+"le négociation de poussée a échoué ; poursuite de la poussée de toute façon"
-#: send-pack.c:520
+#: send-pack.c:528
msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm"
msgstr "le receveur ne gère pas l'algorithme d'empreinte de ce dépôt"
-#: send-pack.c:529
+#: send-pack.c:537
msgid "the receiving end does not support --signed push"
msgstr "le receveur ne gère pas les poussées avec --signed"
-#: send-pack.c:531
-msgid "not sending a push certificate since the receiving end does not support --signed push"
-msgstr "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les poussées avec --signed"
+#: send-pack.c:539
+msgid ""
+"not sending a push certificate since the receiving end does not support --"
+"signed push"
+msgstr ""
+"pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les "
+"poussées avec --signed"
-#: send-pack.c:543
+#: send-pack.c:546
msgid "the receiving end does not support --atomic push"
msgstr "le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic"
-#: send-pack.c:548
+#: send-pack.c:551
msgid "the receiving end does not support push options"
msgstr "le receveur ne gère pas les options de poussées"
-#: sequencer.c:196
+#: sequencer.c:197
#, c-format
msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'"
msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'"
-#: sequencer.c:324
+#: sequencer.c:325
#, c-format
msgid "could not delete '%s'"
msgstr "impossible de supprimer '%s'"
-#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402
+#: sequencer.c:345 sequencer.c:4754 builtin/rebase.c:563 builtin/rebase.c:1297
+#: builtin/rm.c:408
#, c-format
msgid "could not remove '%s'"
msgstr "impossible de supprimer '%s'"
-#: sequencer.c:354
+#: sequencer.c:355
msgid "revert"
msgstr "revert"
-#: sequencer.c:356
+#: sequencer.c:357
msgid "cherry-pick"
msgstr "cherry-pick"
-#: sequencer.c:358
+#: sequencer.c:359
msgid "rebase"
msgstr "rebase"
-#: sequencer.c:360
+#: sequencer.c:361
#, c-format
msgid "unknown action: %d"
msgstr "action inconnue : %d"
-#: sequencer.c:419
+#: sequencer.c:420
msgid ""
"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'"
@@ -7169,51 +7886,75 @@ msgstr ""
"après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n"
"avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'"
-#: sequencer.c:422
+#: sequencer.c:423
msgid ""
-"after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n"
-"with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n"
-"and commit the result with 'git commit'"
+"After resolving the conflicts, mark them with\n"
+"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
+"\"git cherry-pick --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit with \"git cherry-pick --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git cherry-pick\",\n"
+"run \"git cherry-pick --abort\"."
msgstr ""
-"après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n"
-"avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n"
-"puis validez le résultat avec 'git commit'"
+"Après résolution des conflits, marquez-les avec\n"
+"\"git add/rm <spéc-de-réf>\", puis lancez\n"
+"\"git cherry-pick --continue\".\n"
+"Vous pouvez aussi sauter ce commit avec \"git cherry-pick --skip\".\n"
+"Pour arrêter et revenir à l'état antérieur à \"git cherry-pick\",,\n"
+"lancez \"git cherry-pick --abort\"."
-#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271
+#: sequencer.c:430
+msgid ""
+"After resolving the conflicts, mark them with\n"
+"\"git add/rm <pathspec>\", then run\n"
+"\"git revert --continue\".\n"
+"You can instead skip this commit with \"git revert --skip\".\n"
+"To abort and get back to the state before \"git revert\",\n"
+"run \"git revert --abort\"."
+msgstr ""
+"Après résolution des conflits, marquez-les avec\n"
+"\"git add/rm <spéc-de-réf>\", puis lancez\n"
+"\"git revert --continue\".\n"
+"Vous pouvez aussi sauter ce commit avec \"git revert --skip\".\n"
+"Pour arrêter et revenir à l'état antérieur à \"git revert\",,\n"
+"lancez \"git revert --abort\"."
+
+#: sequencer.c:448 sequencer.c:3290
#, c-format
msgid "could not lock '%s'"
msgstr "impossible de verrouiller '%s'"
-#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289 sequencer.c:3546 sequencer.c:5567 strbuf.c:1170 wrapper.c:631
+#: sequencer.c:450 sequencer.c:3089 sequencer.c:3294 sequencer.c:3308
+#: sequencer.c:3566 sequencer.c:5621 strbuf.c:1176 wrapper.c:639
#, c-format
msgid "could not write to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire dans '%s'"
-#: sequencer.c:442
+#: sequencer.c:455
#, c-format
msgid "could not write eol to '%s'"
msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'"
-#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291 sequencer.c:3554
+#: sequencer.c:460 sequencer.c:3094 sequencer.c:3296 sequencer.c:3310
+#: sequencer.c:3574
#, c-format
msgid "failed to finalize '%s'"
msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'"
-#: sequencer.c:486
+#: sequencer.c:499
#, c-format
msgid "your local changes would be overwritten by %s."
msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s."
-#: sequencer.c:490
+#: sequencer.c:503
msgid "commit your changes or stash them to proceed."
msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer."
-#: sequencer.c:522
+#: sequencer.c:535
#, c-format
msgid "%s: fast-forward"
msgstr "%s : avance rapide"
-#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609
+#: sequencer.c:574 builtin/tag.c:610
#, c-format
msgid "Invalid cleanup mode %s"
msgstr "Mode de nettoyage invalide %s"
@@ -7221,64 +7962,65 @@ msgstr "Mode de nettoyage invalide %s"
#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or
#. "rebase".
#.
-#: sequencer.c:671
+#: sequencer.c:685
#, c-format
msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index"
-#: sequencer.c:685
+#: sequencer.c:699
msgid "unable to update cache tree"
msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache"
-#: sequencer.c:699
+#: sequencer.c:713
msgid "could not resolve HEAD commit"
msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD"
-#: sequencer.c:779
+#: sequencer.c:793
#, c-format
msgid "no key present in '%.*s'"
msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'"
-#: sequencer.c:790
+#: sequencer.c:804
#, c-format
msgid "unable to dequote value of '%s'"
msgstr "impossible de décoter la valeur de '%s'"
-#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:728 builtin/am.c:820 builtin/merge.c:1140 builtin/rebase.c:910
+#: sequencer.c:841 wrapper.c:209 wrapper.c:379 builtin/am.c:730
+#: builtin/am.c:822 builtin/rebase.c:694
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture"
-#: sequencer.c:837
+#: sequencer.c:851
msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni"
-#: sequencer.c:842
+#: sequencer.c:856
msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni"
-#: sequencer.c:847
+#: sequencer.c:861
msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni"
-#: sequencer.c:851
+#: sequencer.c:865
#, c-format
msgid "unknown variable '%s'"
msgstr "variable inconnue '%s'"
-#: sequencer.c:856
+#: sequencer.c:870
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant"
-#: sequencer.c:858
+#: sequencer.c:872
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant"
-#: sequencer.c:860
+#: sequencer.c:874
msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'"
msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant"
-#: sequencer.c:925
+#: sequencer.c:939
#, c-format
msgid ""
"you have staged changes in your working tree\n"
@@ -7307,11 +8049,11 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:1212
+#: sequencer.c:1229
msgid "'prepare-commit-msg' hook failed"
msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'"
-#: sequencer.c:1218
+#: sequencer.c:1235
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -7325,19 +8067,22 @@ msgid ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se\n"
+"Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en "
+"se\n"
"fondant sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez \n"
"vérifier qu'ils sont corrects. Vous pouvez supprimer ce message en les \n"
"paramétrant explicitement. Lancez les commandes suivantes et suivez les\n"
-"instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de configuration :\n"
+"instructions dans votre éditeur pour éditer votre fichier de "
+"configuration :\n"
"\n"
" git config --global --edit\n"
"\n"
-"Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation avec :\n"
+"Après ceci, vous pouvez corriger l'identité utilisée pour cette validation "
+"avec :\n"
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1231
+#: sequencer.c:1248
msgid ""
"Your name and email address were configured automatically based\n"
"on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n"
@@ -7350,8 +8095,10 @@ msgid ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
msgstr ""
-"Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se fondant\n"
-"sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier qu'ils sont corrects.\n"
+"Votre nom et votre adresse courriel ont été configurés automatiquement en se "
+"fondant\n"
+"sur votre nom d'utilisateur et le nom de votre machine. Veuillez vérifier "
+"qu'ils sont corrects.\n"
"Vous pouvez supprimer ce message en les paramétrant explicitement :\n"
"\n"
" git config --global user.name \"Votre Nom\"\n"
@@ -7361,359 +8108,367 @@ msgstr ""
"\n"
" git commit --amend --reset-author\n"
-#: sequencer.c:1273
+#: sequencer.c:1290
msgid "couldn't look up newly created commit"
msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé"
-#: sequencer.c:1275
+#: sequencer.c:1292
msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé"
-#: sequencer.c:1321
+#: sequencer.c:1338
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit"
-#: sequencer.c:1323
+#: sequencer.c:1340
msgid "detached HEAD"
msgstr "HEAD détachée"
-#: sequencer.c:1327
+#: sequencer.c:1344
msgid " (root-commit)"
msgstr " (commit racine)"
-#: sequencer.c:1348
+#: sequencer.c:1365
msgid "could not parse HEAD"
msgstr "impossible de lire HEAD"
-#: sequencer.c:1350
+#: sequencer.c:1367
#, c-format
msgid "HEAD %s is not a commit!"
msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !"
-#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1692
+#: sequencer.c:1371 sequencer.c:1449 builtin/commit.c:1707
msgid "could not parse HEAD commit"
msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD"
-#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295
+#: sequencer.c:1427 sequencer.c:2312
msgid "unable to parse commit author"
msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit"
-#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1614 builtin/merge.c:706
+#: sequencer.c:1438 builtin/am.c:1616 builtin/merge.c:708
msgid "git write-tree failed to write a tree"
msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre"
-#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574
+#: sequencer.c:1471 sequencer.c:1591
#, c-format
msgid "unable to read commit message from '%s'"
msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'"
-#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517
+#: sequencer.c:1502 sequencer.c:1534
#, c-format
msgid "invalid author identity '%s'"
msgstr "identité d'auteur invalide '%s'"
-#: sequencer.c:1491
+#: sequencer.c:1508
msgid "corrupt author: missing date information"
msgstr "auteur corrompu : information de date manquante"
-#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1641 builtin/commit.c:1806 builtin/merge.c:909 builtin/merge.c:934 t/helper/test-fast-rebase.c:78
+#: sequencer.c:1547 builtin/am.c:1643 builtin/commit.c:1821 builtin/merge.c:913
+#: builtin/merge.c:938 t/helper/test-fast-rebase.c:78
msgid "failed to write commit object"
msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit"
-#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4493 t/helper/test-fast-rebase.c:198
+#: sequencer.c:1574 sequencer.c:4526 t/helper/test-fast-rebase.c:199
+#: t/helper/test-fast-rebase.c:217
#, c-format
msgid "could not update %s"
msgstr "impossible de mettre à jour %s"
-#: sequencer.c:1606
+#: sequencer.c:1623
#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
msgstr "impossible d'analyser le commit %s"
-#: sequencer.c:1611
+#: sequencer.c:1628
#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s"
-#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975
+#: sequencer.c:1711 sequencer.c:1992
#, c-format
msgid "unknown command: %d"
msgstr "commande inconnue : %d"
-#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486
+#: sequencer.c:1753
msgid "This is the 1st commit message:"
msgstr "Ceci est le premier message de validation :"
-#: sequencer.c:1737
+#: sequencer.c:1754
#, c-format
msgid "This is the commit message #%d:"
msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :"
-#: sequencer.c:1738
+#: sequencer.c:1755
msgid "The 1st commit message will be skipped:"
msgstr "Le premier message de validation sera ignoré :"
-#: sequencer.c:1739
+#: sequencer.c:1756
#, c-format
msgid "The commit message #%d will be skipped:"
msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :"
-#: sequencer.c:1740
+#: sequencer.c:1757
#, c-format
msgid "This is a combination of %d commits."
msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits."
-#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944
+#: sequencer.c:1904 sequencer.c:1961
#, c-format
msgid "cannot write '%s'"
msgstr "impossible d'écrire '%s'"
-#: sequencer.c:1934
+#: sequencer.c:1951
msgid "need a HEAD to fixup"
msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction"
-#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3581
+#: sequencer.c:1953 sequencer.c:3601
msgid "could not read HEAD"
msgstr "impossible de lire HEAD"
-#: sequencer.c:1938
+#: sequencer.c:1955
msgid "could not read HEAD's commit message"
msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD"
-#: sequencer.c:1962
+#: sequencer.c:1979
#, c-format
msgid "could not read commit message of %s"
msgstr "impossible de lire le message de validation de %s"
-#: sequencer.c:2072
+#: sequencer.c:2089
msgid "your index file is unmerged."
msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné."
-#: sequencer.c:2079
+#: sequencer.c:2096
msgid "cannot fixup root commit"
msgstr "impossible de réparer le commit racine"
-#: sequencer.c:2098
+#: sequencer.c:2115
#, c-format
msgid "commit %s is a merge but no -m option was given."
msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée."
-#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114
+#: sequencer.c:2123 sequencer.c:2131
#, c-format
msgid "commit %s does not have parent %d"
msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d"
-#: sequencer.c:2120
+#: sequencer.c:2137
#, c-format
msgid "cannot get commit message for %s"
msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s"
#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like
#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1.
-#: sequencer.c:2139
+#: sequencer.c:2156
#, c-format
msgid "%s: cannot parse parent commit %s"
msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s"
-#: sequencer.c:2205
+#: sequencer.c:2222
#, c-format
msgid "could not rename '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'"
-#: sequencer.c:2265
+#: sequencer.c:2282
#, c-format
msgid "could not revert %s... %s"
msgstr "impossible d'annuler %s... %s"
-#: sequencer.c:2266
+#: sequencer.c:2283
#, c-format
msgid "could not apply %s... %s"
msgstr "impossible d'appliquer %s... %s"
-#: sequencer.c:2287
+#: sequencer.c:2304
#, c-format
msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n"
msgstr "abandon de %s %s -- le contenu de la rustine déjà en amont\n"
-#: sequencer.c:2345
+#: sequencer.c:2362
#, c-format
msgid "git %s: failed to read the index"
msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index"
-#: sequencer.c:2352
+#: sequencer.c:2370
#, c-format
msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index"
-#: sequencer.c:2425
+#: sequencer.c:2450
#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'"
-#: sequencer.c:2434
+#: sequencer.c:2459
#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
msgstr "argument manquant pour %s"
-#: sequencer.c:2477
+#: sequencer.c:2502
#, c-format
msgid "could not parse '%s'"
msgstr "impossible d'analyser '%s'"
-#: sequencer.c:2538
+#: sequencer.c:2563
#, c-format
msgid "invalid line %d: %.*s"
msgstr "ligne %d invalide : %.*s"
-#: sequencer.c:2549
+#: sequencer.c:2574
#, c-format
msgid "cannot '%s' without a previous commit"
msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent"
-#: sequencer.c:2635
+#: sequencer.c:2622 builtin/rebase.c:184
+#, c-format
+msgid "could not read '%s'."
+msgstr "impossible de lire '%s'."
+
+#: sequencer.c:2660
msgid "cancelling a cherry picking in progress"
msgstr "annulation d'un picorage en cours"
-#: sequencer.c:2644
+#: sequencer.c:2669
msgid "cancelling a revert in progress"
msgstr "annulation d'un retour en cours"
-#: sequencer.c:2690
+#: sequencer.c:2709
msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'."
-#: sequencer.c:2692
+#: sequencer.c:2711
#, c-format
msgid "unusable instruction sheet: '%s'"
msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'"
-#: sequencer.c:2697
+#: sequencer.c:2716
msgid "no commits parsed."
msgstr "aucun commit analysé."
-#: sequencer.c:2708
+#: sequencer.c:2727
msgid "cannot cherry-pick during a revert."
msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit."
-#: sequencer.c:2710
+#: sequencer.c:2729
msgid "cannot revert during a cherry-pick."
msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage."
-#: sequencer.c:2788
+#: sequencer.c:2807
#, c-format
msgid "invalid value for %s: %s"
msgstr "valeur invalide pour %s : %s"
-#: sequencer.c:2897
+#: sequencer.c:2916
msgid "unusable squash-onto"
msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable"
-#: sequencer.c:2917
+#: sequencer.c:2936
#, c-format
msgid "malformed options sheet: '%s'"
msgstr "feuille d'options malformée : %s"
-#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4869
+#: sequencer.c:3031 sequencer.c:4905
msgid "empty commit set passed"
msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide"
-#: sequencer.c:3029
+#: sequencer.c:3048
msgid "revert is already in progress"
msgstr "un retour est déjà en cours"
-#: sequencer.c:3031
+#: sequencer.c:3050
#, c-format
msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:3034
+#: sequencer.c:3053
msgid "cherry-pick is already in progress"
msgstr "un picorage est déjà en cours"
-#: sequencer.c:3036
+#: sequencer.c:3055
#, c-format
msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\""
-#: sequencer.c:3050
+#: sequencer.c:3069
#, c-format
msgid "could not create sequencer directory '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'"
-#: sequencer.c:3065
+#: sequencer.c:3084
msgid "could not lock HEAD"
msgstr "impossible de verrouiller HEAD"
-#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4582
+#: sequencer.c:3144 sequencer.c:4615
msgid "no cherry-pick or revert in progress"
msgstr "aucun picorage ou retour en cours"
-#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138
+#: sequencer.c:3146 sequencer.c:3157
msgid "cannot resolve HEAD"
msgstr "impossible de résoudre HEAD"
-#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173
+#: sequencer.c:3148 sequencer.c:3192
msgid "cannot abort from a branch yet to be born"
msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée"
-#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:759
+#: sequencer.c:3178 builtin/grep.c:772
#, c-format
msgid "cannot open '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s'"
-#: sequencer.c:3161
+#: sequencer.c:3180
#, c-format
msgid "cannot read '%s': %s"
msgstr "impossible de lire '%s' : %s"
-#: sequencer.c:3162
+#: sequencer.c:3181
msgid "unexpected end of file"
msgstr "fin de fichier inattendue"
-#: sequencer.c:3168
+#: sequencer.c:3187
#, c-format
msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt"
msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu"
-#: sequencer.c:3179
+#: sequencer.c:3198
msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!"
-msgstr "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !"
+msgstr ""
+"Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !"
-#: sequencer.c:3220
+#: sequencer.c:3239
msgid "no revert in progress"
msgstr "pas de retour en cours"
-#: sequencer.c:3229
+#: sequencer.c:3248
msgid "no cherry-pick in progress"
msgstr "aucun picorage en cours"
-#: sequencer.c:3239
+#: sequencer.c:3258
msgid "failed to skip the commit"
msgstr "échec du saut de commit"
-#: sequencer.c:3246
+#: sequencer.c:3265
msgid "there is nothing to skip"
msgstr "il n'y a rien à sauter"
-#: sequencer.c:3249
+#: sequencer.c:3268
#, c-format
msgid ""
"have you committed already?\n"
"try \"git %s --continue\""
msgstr ""
"avez-vous déjà validé ?\n"
-"essayez \"git %s -continue\""
+"essayez \"git %s --continue\""
-#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4473
+#: sequencer.c:3430 sequencer.c:4506
msgid "cannot read HEAD"
msgstr "impossible de lire HEAD"
-#: sequencer.c:3428
+#: sequencer.c:3447
#, c-format
msgid "unable to copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
-#: sequencer.c:3436
+#: sequencer.c:3455
#, c-format
msgid ""
"You can amend the commit now, with\n"
@@ -7732,27 +8487,27 @@ msgstr ""
"\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:3446
+#: sequencer.c:3465
#, c-format
msgid "Could not apply %s... %.*s"
msgstr "Impossible d'appliquer %s... %.*s"
-#: sequencer.c:3453
+#: sequencer.c:3472
#, c-format
msgid "Could not merge %.*s"
msgstr "Impossible de fusionner %.*s"
-#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644
+#: sequencer.c:3486 sequencer.c:3490 builtin/difftool.c:639
#, c-format
msgid "could not copy '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'"
-#: sequencer.c:3483
+#: sequencer.c:3502
#, c-format
msgid "Executing: %s\n"
msgstr "Exécution : %s\n"
-#: sequencer.c:3498
+#: sequencer.c:3517
#, c-format
msgid ""
"execution failed: %s\n"
@@ -7767,11 +8522,11 @@ msgstr ""
"git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3504
+#: sequencer.c:3523
msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n"
msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n"
-#: sequencer.c:3510
+#: sequencer.c:3529
#, c-format
msgid ""
"execution succeeded: %s\n"
@@ -7788,90 +8543,91 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
"\n"
-#: sequencer.c:3571
+#: sequencer.c:3591
#, c-format
msgid "illegal label name: '%.*s'"
msgstr "nom de label illégal '%.*s'"
-#: sequencer.c:3625
+#: sequencer.c:3664
msgid "writing fake root commit"
msgstr "écriture d'un commit racine bidon"
-#: sequencer.c:3630
+#: sequencer.c:3669
msgid "writing squash-onto"
msgstr "écriture de 'écraser-sur'"
-#: sequencer.c:3714
+#: sequencer.c:3748
#, c-format
msgid "could not resolve '%s'"
msgstr "impossible de résoudre '%s'"
-#: sequencer.c:3747
+#: sequencer.c:3780
msgid "cannot merge without a current revision"
msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante"
-#: sequencer.c:3769
+#: sequencer.c:3802
#, c-format
msgid "unable to parse '%.*s'"
msgstr "impossible d'analyser '%.*s'"
-#: sequencer.c:3778
+#: sequencer.c:3811
#, c-format
msgid "nothing to merge: '%.*s'"
msgstr "rien à fusionner : '%.*s'"
-#: sequencer.c:3790
+#: sequencer.c:3823
msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]"
-msgstr "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine"
+msgstr ""
+"une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine"
-#: sequencer.c:3806
+#: sequencer.c:3878
#, c-format
msgid "could not get commit message of '%s'"
msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'"
-#: sequencer.c:3989
+#: sequencer.c:4024
#, c-format
msgid "could not even attempt to merge '%.*s'"
msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'"
-#: sequencer.c:4005
+#: sequencer.c:4040
msgid "merge: Unable to write new index file"
msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index"
-#: sequencer.c:4079
+#: sequencer.c:4121
msgid "Cannot autostash"
msgstr "Autoremisage impossible"
-#: sequencer.c:4082
+#: sequencer.c:4124
#, c-format
msgid "Unexpected stash response: '%s'"
msgstr "Réponse de remisage inattendue : '%s'"
-#: sequencer.c:4088
+#: sequencer.c:4130
#, c-format
msgid "Could not create directory for '%s'"
msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'"
-#: sequencer.c:4091
+#: sequencer.c:4133
#, c-format
msgid "Created autostash: %s\n"
msgstr "Autoremisage créé : %s\n"
-#: sequencer.c:4095
+#: sequencer.c:4137
msgid "could not reset --hard"
msgstr "impossible de réinitialiser --hard"
-#: sequencer.c:4120
+#: sequencer.c:4162
#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
msgstr "Autoremisage appliqué.\n"
-#: sequencer.c:4132
+#: sequencer.c:4174
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "impossible de stocker %s"
-#: sequencer.c:4135
+#: sequencer.c:4177
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -7882,29 +8638,30 @@ msgstr ""
"Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n"
"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n"
-#: sequencer.c:4140
+#: sequencer.c:4182
msgid "Applying autostash resulted in conflicts."
msgstr "L'application du remisage automatique a créé des conflits."
-#: sequencer.c:4141
+#: sequencer.c:4183
msgid "Autostash exists; creating a new stash entry."
-msgstr "Un remisage automatique existe ; création d'une nouvelle entrée de remisage."
+msgstr ""
+"Un remisage automatique existe ; création d'une nouvelle entrée de remisage."
-#: sequencer.c:4234 git-rebase--preserve-merges.sh:769
+#: sequencer.c:4255
msgid "could not detach HEAD"
msgstr "impossible de détacher HEAD"
-#: sequencer.c:4249
+#: sequencer.c:4270
#, c-format
msgid "Stopped at HEAD\n"
msgstr "Arrêt à HEAD\n"
-#: sequencer.c:4251
+#: sequencer.c:4272
#, c-format
msgid "Stopped at %s\n"
msgstr "Arrêté à %s\n"
-#: sequencer.c:4259
+#: sequencer.c:4304
#, c-format
msgid ""
"Could not execute the todo command\n"
@@ -7925,58 +8682,58 @@ msgstr ""
" git rebase --edit-todo\n"
" git rebase --continue\n"
-#: sequencer.c:4305
+#: sequencer.c:4350
#, c-format
msgid "Rebasing (%d/%d)%s"
msgstr "Rebasage (%d/%d)%s"
-#: sequencer.c:4351
+#: sequencer.c:4396
#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
msgstr "Arrêt à %s... %.*s\n"
-#: sequencer.c:4422
+#: sequencer.c:4466
#, c-format
msgid "unknown command %d"
msgstr "commande inconnue %d"
-#: sequencer.c:4481
+#: sequencer.c:4514
msgid "could not read orig-head"
msgstr "impossible de lire orig-head"
-#: sequencer.c:4486
+#: sequencer.c:4519
msgid "could not read 'onto'"
msgstr "impossible de lire 'onto'"
-#: sequencer.c:4500
+#: sequencer.c:4533
#, c-format
msgid "could not update HEAD to %s"
msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s"
-#: sequencer.c:4560
+#: sequencer.c:4593
#, c-format
msgid "Successfully rebased and updated %s.\n"
msgstr "Rebasage et mise à jour de %s avec succès.\n"
-#: sequencer.c:4612
+#: sequencer.c:4645
msgid "cannot rebase: You have unstaged changes."
msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées."
-#: sequencer.c:4621
+#: sequencer.c:4654
msgid "cannot amend non-existing commit"
msgstr "impossible de corriger un commit non-existant"
-#: sequencer.c:4623
+#: sequencer.c:4656
#, c-format
msgid "invalid file: '%s'"
msgstr "fichier invalide : '%s'"
-#: sequencer.c:4625
+#: sequencer.c:4658
#, c-format
msgid "invalid contents: '%s'"
msgstr "contenu invalide : '%s'"
-#: sequencer.c:4628
+#: sequencer.c:4661
msgid ""
"\n"
"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n"
@@ -7986,50 +8743,59 @@ msgstr ""
"Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n"
"Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'."
-#: sequencer.c:4664 sequencer.c:4703
+#: sequencer.c:4697 sequencer.c:4736
#, c-format
msgid "could not write file: '%s'"
msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'"
-#: sequencer.c:4719
+#: sequencer.c:4752
msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD"
-#: sequencer.c:4726
+#: sequencer.c:4762
msgid "could not commit staged changes."
msgstr "impossible de valider les modifications indexées."
-#: sequencer.c:4846
+#: sequencer.c:4882
#, c-format
msgid "%s: can't cherry-pick a %s"
msgstr "%s : impossible de picorer un %s"
-#: sequencer.c:4850
+#: sequencer.c:4886
#, c-format
msgid "%s: bad revision"
msgstr "%s : mauvaise révision"
-#: sequencer.c:4885
+#: sequencer.c:4921
msgid "can't revert as initial commit"
msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial"
-#: sequencer.c:5362
+#: sequencer.c:5192 sequencer.c:5421
+#, c-format
+msgid "skipped previously applied commit %s"
+msgstr "le commit %s appliqué précédemment a été sauté"
+
+#: sequencer.c:5262 sequencer.c:5437
+msgid "use --reapply-cherry-picks to include skipped commits"
+msgstr "utilisez --reapply-cherry-picks pour inclure les commits sautés"
+
+#: sequencer.c:5408
msgid "make_script: unhandled options"
msgstr "make_script : options non gérées"
-#: sequencer.c:5365
+#: sequencer.c:5411
msgid "make_script: error preparing revisions"
msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions"
-#: sequencer.c:5615 sequencer.c:5632
+#: sequencer.c:5669 sequencer.c:5686
msgid "nothing to do"
msgstr "rien à faire"
-#: sequencer.c:5651
+#: sequencer.c:5705
msgid "could not skip unnecessary pick commands"
msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires"
-#: sequencer.c:5751
+#: sequencer.c:5805
msgid "the script was already rearranged."
msgstr "le script a déjà été réarrangé."
@@ -8045,7 +8811,8 @@ msgid ""
"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally."
msgstr ""
"%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n"
-"Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui n'existent pas localement."
+"Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui "
+"n'existent pas localement."
#: setup.c:198
#, c-format
@@ -8061,7 +8828,9 @@ msgstr ""
#: setup.c:264
#, c-format
msgid "option '%s' must come before non-option arguments"
-msgstr "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des options"
+msgstr ""
+"l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des "
+"options"
#: setup.c:283
#, c-format
@@ -8076,132 +8845,131 @@ msgstr ""
#: setup.c:419
msgid "unable to set up work tree using invalid config"
-msgstr "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une configuration invalide"
+msgstr ""
+"impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une "
+"configuration invalide"
-#: setup.c:423
+#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895
msgid "this operation must be run in a work tree"
msgstr "cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail"
-#: setup.c:661
+#: setup.c:658
#, c-format
msgid "Expected git repo version <= %d, found %d"
msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée"
-#: setup.c:669
-msgid "unknown repository extensions found:"
-msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :"
+#: setup.c:666
+msgid "unknown repository extension found:"
+msgid_plural "unknown repository extensions found:"
+msgstr[0] "extension de dépôt inconnue trouvée :"
+msgstr[1] "extensions de dépôt inconnues trouvées :"
-#: setup.c:681
-msgid "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
-msgstr "la version du dépôt est 0, mais des extensions uniquement v1 trouvées :"
+#: setup.c:680
+msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:"
+msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:"
+msgstr[0] ""
+"la version du dépôt est 0, mais une extension uniquement v1 trouvée :"
+msgstr[1] ""
+"la version du dépôt est 0, mais des extensions uniquement v1 trouvées :"
-#: setup.c:700
+#: setup.c:701
#, c-format
msgid "error opening '%s'"
msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'"
-#: setup.c:702
+#: setup.c:703
#, c-format
msgid "too large to be a .git file: '%s'"
msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'"
-#: setup.c:704
+#: setup.c:705
#, c-format
msgid "error reading %s"
msgstr "erreur à la lecture de %s"
-#: setup.c:706
+#: setup.c:707
#, c-format
msgid "invalid gitfile format: %s"
msgstr "format de fichier git invalide : %s"
-#: setup.c:708
+#: setup.c:709
#, c-format
msgid "no path in gitfile: %s"
msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s"
-#: setup.c:710
+#: setup.c:711
#, c-format
msgid "not a git repository: %s"
msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s"
-#: setup.c:812
+#: setup.c:813
#, c-format
msgid "'$%s' too big"
msgstr "'$%s' trop gros"
-#: setup.c:826
+#: setup.c:827
#, c-format
msgid "not a git repository: '%s'"
msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'"
-#: setup.c:855 setup.c:857 setup.c:888
+#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889
#, c-format
msgid "cannot chdir to '%s'"
msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'"
-#: setup.c:860 setup.c:916 setup.c:926 setup.c:965 setup.c:973
+#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974
msgid "cannot come back to cwd"
msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant"
-#: setup.c:987
+#: setup.c:988
#, c-format
msgid "failed to stat '%*s%s%s'"
msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'"
-#: setup.c:1225
+#: setup.c:1231
msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
-#: setup.c:1234 setup.c:1240
+#: setup.c:1240 setup.c:1246
#, c-format
msgid "cannot change to '%s'"
msgstr "impossible de modifier en '%s'"
-#: setup.c:1245
+#: setup.c:1251
#, c-format
msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s"
msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s"
-#: setup.c:1251
+#: setup.c:1257
#, c-format
msgid ""
"not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n"
"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)."
msgstr ""
-"ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) n'est un dépôt git\n"
-"Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM n'est pas défini)."
+"ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) "
+"n'est un dépôt git\n"
+"Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM "
+"n'est pas défini)."
-#: setup.c:1370
+#: setup.c:1381
#, c-format
msgid ""
"problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n"
"The owner of files must always have read and write permissions."
msgstr ""
"problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n"
-"Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et écriture."
-
-#: setup.c:1417
-msgid "open /dev/null or dup failed"
-msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null"
+"Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et "
+"écriture."
-#: setup.c:1432
+#: setup.c:1443
msgid "fork failed"
msgstr "échec de la bifurcation"
-#: setup.c:1437 t/helper/test-simple-ipc.c:285
+#: setup.c:1448
msgid "setsid failed"
msgstr "échec du setsid"
-#: sparse-index.c:151
-msgid "attempting to use sparse-index without cone mode"
-msgstr "tentative d'utilisation de l'index partiel sans mode cone"
-
-#: sparse-index.c:156
-msgid "unable to update cache-tree, staying full"
-msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache, full conservé"
-
-#: sparse-index.c:239
+#: sparse-index.c:273
#, c-format
msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)"
msgstr "l'entrée d'index est un répertoire, mais pas clairsemé (%08x)"
@@ -8258,12 +9026,13 @@ msgid_plural "%u bytes/s"
msgstr[0] "%u octet/s"
msgstr[1] "%u octets/s"
-#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:737 builtin/rebase.c:866
+#: strbuf.c:1174 wrapper.c:207 wrapper.c:377 builtin/am.c:739
+#: builtin/rebase.c:650
#, c-format
msgid "could not open '%s' for writing"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
-#: strbuf.c:1177
+#: strbuf.c:1183
#, c-format
msgid "could not edit '%s'"
msgstr "impossible d'éditer '%s'"
@@ -8275,26 +9044,30 @@ msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré"
#: submodule-config.c:304
msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs"
-msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs"
+msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchjobs"
#: submodule-config.c:402
#, c-format
msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s"
-msgstr "'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de commande : %s"
+msgstr ""
+"'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de "
+"commande : %s"
#: submodule-config.c:499
#, c-format
msgid "invalid value for %s"
msgstr "valeur invalide pour %s"
-#: submodule-config.c:766
+#: submodule-config.c:767
#, c-format
msgid "Could not update .gitmodules entry %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules"
#: submodule.c:114 submodule.c:143
msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first"
-msgstr "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits d'abord"
+msgstr ""
+"Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits "
+"d'abord"
#: submodule.c:118 submodule.c:147
#, c-format
@@ -8311,66 +9084,74 @@ msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s"
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour"
-#: submodule.c:328
+#: submodule.c:358
#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
msgstr "dans le sous-module '%s' non populé"
-#: submodule.c:359
+#: submodule.c:389
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'"
-#: submodule.c:436
+#: submodule.c:466
#, c-format
msgid "bad --ignore-submodules argument: %s"
msgstr "mauvais argument --ignore-submodules : %s"
-#: submodule.c:818
+#: submodule.c:844
#, c-format
-msgid "Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the same. Skipping it."
-msgstr "Le sous-module dans le commit %s au chemin : '%s' entre en collision avec un sous-module du même nom. Ignoré."
+msgid ""
+"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the "
+"same. Skipping it."
+msgstr ""
+"Le sous-module dans le commit %s au chemin : '%s' entre en collision avec un "
+"sous-module du même nom. Ignoré."
-#: submodule.c:921
+#: submodule.c:954
#, c-format
msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"
msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit"
-#: submodule.c:1006
+#: submodule.c:1042
#, c-format
-msgid "Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in submodule %s"
-msgstr "Impossible de lancer la commande 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' dans le sous-module %s"
+msgid ""
+"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in "
+"submodule %s"
+msgstr ""
+"Impossible de lancer la commande 'git rev-list <commits> --not --remotes -n "
+"1' dans le sous-module %s"
-#: submodule.c:1129
+#: submodule.c:1165
#, c-format
msgid "process for submodule '%s' failed"
msgstr "le processus pour le sous-module '%s' a échoué"
-#: submodule.c:1158 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2470
+#: submodule.c:1194 builtin/branch.c:692 builtin/submodule--helper.c:2713
msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref."
msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide."
-#: submodule.c:1169
+#: submodule.c:1205
#, c-format
msgid "Pushing submodule '%s'\n"
msgstr "Poussée du sous-module '%s'\n"
-#: submodule.c:1172
+#: submodule.c:1208
#, c-format
msgid "Unable to push submodule '%s'\n"
msgstr "Impossible de pousser le sous-module '%s'\n"
-#: submodule.c:1464
+#: submodule.c:1491
#, c-format
msgid "Fetching submodule %s%s\n"
msgstr "Récupération du sous-module %s%s\n"
-#: submodule.c:1498
+#: submodule.c:1525
#, c-format
msgid "Could not access submodule '%s'\n"
msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'\n"
-#: submodule.c:1653
+#: submodule.c:1680
#, c-format
msgid ""
"Errors during submodule fetch:\n"
@@ -8379,76 +9160,81 @@ msgstr ""
"Erreurs pendant la récupération du sous-module :\n"
"%s"
-#: submodule.c:1678
+#: submodule.c:1705
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git"
-#: submodule.c:1695
+#: submodule.c:1722
#, c-format
msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s"
msgstr "impossible de lancer 'git status --porcelain=2' dans le sous-module %s"
-#: submodule.c:1736
+#: submodule.c:1763
#, c-format
msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s"
msgstr "'git status --porcelain=2' a échoué dans le sous-module %s"
-#: submodule.c:1811
+#: submodule.c:1838
#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:1824
+#: submodule.c:1851
#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:1839
+#: submodule.c:1868
#, c-format
msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'"
msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:1866 submodule.c:2176
+#: submodule.c:1895 submodule.c:2210
#, c-format
msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:1887
+#: submodule.c:1917
msgid "could not reset submodule index"
msgstr "impossible de réinitialiser l'index du sous-module"
-#: submodule.c:1929
+#: submodule.c:1959
#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
msgstr "le sous-module '%s' a un index sale"
-#: submodule.c:1981
+#: submodule.c:2013
#, c-format
msgid "Submodule '%s' could not be updated."
msgstr "Le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour."
-#: submodule.c:2049
+#: submodule.c:2081
#, c-format
msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'"
-msgstr "le répertoire git du sous-module '%s' est à l'intérieur du répertoire git '%.*s'"
+msgstr ""
+"le répertoire git du sous-module '%s' est à l'intérieur du répertoire git "
+"'%.*s'"
-#: submodule.c:2070
+#: submodule.c:2102
#, c-format
-msgid "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
-msgstr "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail n'est pas supporté"
+msgid ""
+"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported"
+msgstr ""
+"relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail "
+"n'est pas supporté"
-#: submodule.c:2082 submodule.c:2141
+#: submodule.c:2114 submodule.c:2174
#, c-format
msgid "could not lookup name for submodule '%s'"
msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'"
-#: submodule.c:2086
+#: submodule.c:2118
#, c-format
msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir"
msgstr "refus de déplacer '%s' dans une répertoire git existant"
-#: submodule.c:2093
+#: submodule.c:2124
#, c-format
msgid ""
"Migrating git directory of '%s%s' from\n"
@@ -8459,11 +9245,11 @@ msgstr ""
"'%s' sur\n"
"'%s'\n"
-#: submodule.c:2221
+#: submodule.c:2255
msgid "could not start ls-files in .."
msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .."
-#: submodule.c:2261
+#: submodule.c:2295
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d"
@@ -8478,12 +9264,14 @@ msgstr "échec du lstat de '%s'"
msgid "running trailer command '%s' failed"
msgstr "échec de la commande trailer '%s'"
-#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 trailer.c:570
+#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566
+#: trailer.c:570
#, c-format
msgid "unknown value '%s' for key '%s'"
msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'"
-#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299 builtin/remote.c:324
+#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299
+#: builtin/remote.c:327
#, c-format
msgid "more than one %s"
msgstr "plus d'un %s"
@@ -8498,11 +9286,11 @@ msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'"
msgid "could not read input file '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'"
-#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88
+#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:89 imap-send.c:1573
msgid "could not read from stdin"
msgstr "impossible de lire depuis l'entrée standard"
-#: trailer.c:1024 wrapper.c:676
+#: trailer.c:1024 wrapper.c:684
#, c-format
msgid "could not stat %s"
msgstr "stat impossible de %s"
@@ -8537,12 +9325,17 @@ msgstr "impossible de trouver un assistant distant pour '%s'"
#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575
msgid "can't dup helper output fd"
-msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant"
+msgstr ""
+"impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant"
#: transport-helper.c:214
#, c-format
-msgid "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer version of Git"
-msgstr "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert probablement une une nouvelle version de Git"
+msgid ""
+"unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer "
+"version of Git"
+msgstr ""
+"capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert "
+"probablement une une nouvelle version de Git"
#: transport-helper.c:220
msgid "this remote helper should implement refspec capability"
@@ -8566,7 +9359,7 @@ msgstr "impossible de lancer fast-import"
msgid "error while running fast-import"
msgstr "erreur au lancement de fast-import"
-#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247
+#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1251
#, c-format
msgid "could not read ref %s"
msgstr "impossible de lire la réf %s"
@@ -8578,13 +9371,15 @@ msgstr "réponse inconnue à connect : %s"
#: transport-helper.c:616
msgid "setting remote service path not supported by protocol"
-msgstr "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le protocole"
+msgstr ""
+"la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le "
+"protocole"
#: transport-helper.c:618
msgid "invalid remote service path"
msgstr "chemin de service distant invalide"
-#: transport-helper.c:661 transport.c:1471
+#: transport-helper.c:661 transport.c:1475
msgid "operation not supported by protocol"
msgstr "option non supportée par le protocole"
@@ -8593,9 +9388,9 @@ msgstr "option non supportée par le protocole"
msgid "can't connect to subservice %s"
msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s"
-#: transport-helper.c:693 transport.c:397
+#: transport-helper.c:693 transport.c:404
msgid "--negotiate-only requires protocol v2"
-msgstr "--negociate-only requiert le protocole v2"
+msgstr "--negotiate-only requiert le protocole v2"
#: transport-helper.c:755
msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive"
@@ -8606,59 +9401,61 @@ msgstr "'option' sans directive 'ok/error' correspondante"
msgid "expected ok/error, helper said '%s'"
msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'"
-#: transport-helper.c:855
+#: transport-helper.c:859
#, c-format
msgid "helper reported unexpected status of %s"
msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s"
-#: transport-helper.c:938
+#: transport-helper.c:942
#, c-format
msgid "helper %s does not support dry-run"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run"
-#: transport-helper.c:941
+#: transport-helper.c:945
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed"
-#: transport-helper.c:944
+#: transport-helper.c:948
#, c-format
msgid "helper %s does not support --signed=if-asked"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked"
-#: transport-helper.c:949
+#: transport-helper.c:953
#, c-format
msgid "helper %s does not support --atomic"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas --atomic"
-#: transport-helper.c:953
+#: transport-helper.c:957
#, c-format
msgid "helper %s does not support --%s"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas --%s"
-#: transport-helper.c:960
+#: transport-helper.c:964
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'push-option'"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'"
-#: transport-helper.c:1060
+#: transport-helper.c:1064
msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed"
-msgstr "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est nécessaire"
+msgstr ""
+"l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est "
+"nécessaire"
-#: transport-helper.c:1065
+#: transport-helper.c:1069
#, c-format
msgid "helper %s does not support 'force'"
msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'"
-#: transport-helper.c:1112
+#: transport-helper.c:1116
msgid "couldn't run fast-export"
msgstr "impossible de lancer fast-export"
-#: transport-helper.c:1117
+#: transport-helper.c:1121
msgid "error while running fast-export"
msgstr "erreur au lancement de fast-export"
-#: transport-helper.c:1142
+#: transport-helper.c:1146
#, c-format
msgid ""
"No refs in common and none specified; doing nothing.\n"
@@ -8667,52 +9464,52 @@ msgstr ""
"Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n"
"Vous devriez peut-être spécifier une branche.\n"
-#: transport-helper.c:1224
+#: transport-helper.c:1228
#, c-format
msgid "unsupported object format '%s'"
msgstr "format d'objet non géré '%s'"
-#: transport-helper.c:1233
+#: transport-helper.c:1237
#, c-format
msgid "malformed response in ref list: %s"
msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s"
-#: transport-helper.c:1385
+#: transport-helper.c:1389
#, c-format
msgid "read(%s) failed"
msgstr "échec de read(%s)"
-#: transport-helper.c:1412
+#: transport-helper.c:1416
#, c-format
msgid "write(%s) failed"
msgstr "échec de write(%s)"
-#: transport-helper.c:1461
+#: transport-helper.c:1465
#, c-format
msgid "%s thread failed"
msgstr "échec du fil d'exécution %s"
-#: transport-helper.c:1465
+#: transport-helper.c:1469
#, c-format
msgid "%s thread failed to join: %s"
msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s"
-#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488
+#: transport-helper.c:1488 transport-helper.c:1492
#, c-format
msgid "can't start thread for copying data: %s"
msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s"
-#: transport-helper.c:1525
+#: transport-helper.c:1529
#, c-format
msgid "%s process failed to wait"
msgstr "échec du processus %s pour l'attente"
-#: transport-helper.c:1529
+#: transport-helper.c:1533
#, c-format
msgid "%s process failed"
msgstr "échec du processus %s"
-#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556
+#: transport-helper.c:1551 transport-helper.c:1560
msgid "can't start thread for copying data"
msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données"
@@ -8726,46 +9523,46 @@ msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n"
msgid "could not read bundle '%s'"
msgstr "impossible de lire la liasse '%s'"
-#: transport.c:220
+#: transport.c:227
#, c-format
msgid "transport: invalid depth option '%s'"
msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'"
-#: transport.c:272
+#: transport.c:279
msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details"
msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information"
-#: transport.c:273
+#: transport.c:280
msgid "server options require protocol version 2 or later"
msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure"
-#: transport.c:400
+#: transport.c:407
msgid "server does not support wait-for-done"
msgstr "le serveur ne prend pas en charge wait-for-done"
-#: transport.c:751
+#: transport.c:759
msgid "could not parse transport.color.* config"
msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*"
-#: transport.c:826
+#: transport.c:834
msgid "support for protocol v2 not implemented yet"
msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté"
-#: transport.c:960
+#: transport.c:967
#, c-format
msgid "unknown value for config '%s': %s"
msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s"
-#: transport.c:1026
+#: transport.c:1033
#, c-format
msgid "transport '%s' not allowed"
msgstr "transport '%s' non permis"
-#: transport.c:1079
+#: transport.c:1082
msgid "git-over-rsync is no longer supported"
msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté"
-#: transport.c:1181
+#: transport.c:1185
#, c-format
msgid ""
"The following submodule paths contain changes that can\n"
@@ -8774,7 +9571,7 @@ msgstr ""
"Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n"
"qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n"
-#: transport.c:1185
+#: transport.c:1189
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -8801,11 +9598,11 @@ msgstr ""
"pour les pousser vers un serveur distant.\n"
"\n"
-#: transport.c:1193
+#: transport.c:1197
msgid "Aborting."
msgstr "Abandon."
-#: transport.c:1340
+#: transport.c:1344
msgid "failed to push all needed submodules"
msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires"
@@ -8831,8 +9628,10 @@ msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches."
msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par l'extraction :\n"
-"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de branche."
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par "
+"l'extraction :\n"
+"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de "
+"branche."
#: unpack-trees.c:117
#, c-format
@@ -8840,7 +9639,8 @@ msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par l'extraction :\n"
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par "
+"l'extraction :\n"
"%%s"
#: unpack-trees.c:120
@@ -8849,7 +9649,8 @@ msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge."
msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la fusion :\n"
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la "
+"fusion :\n"
"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion."
#: unpack-trees.c:122
@@ -8858,7 +9659,8 @@ msgid ""
"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n"
"%%s"
msgstr ""
-"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la fusion :\n"
+"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la "
+"fusion :\n"
"%%s"
#: unpack-trees.c:125
@@ -8885,7 +9687,8 @@ msgid ""
"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n"
"%s"
msgstr ""
-"La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis contenus :\n"
+"La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis "
+"contenus :\n"
"%s"
#: unpack-trees.c:136
@@ -8894,7 +9697,8 @@ msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par l'extraction :\n"
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
+"l'extraction :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
#: unpack-trees.c:138
@@ -8912,7 +9716,8 @@ msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par la fusion :\n"
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
+"la fusion :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
#: unpack-trees.c:143
@@ -8930,7 +9735,8 @@ msgid ""
"The following untracked working tree files would be removed by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par %s :\n"
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
+"%s :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
#: unpack-trees.c:148
@@ -8945,16 +9751,19 @@ msgstr ""
#: unpack-trees.c:154
#, c-format
msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
"%%sPlease move or remove them before you switch branches."
msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par l'extraction :\n"
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par "
+"l'extraction :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche."
#: unpack-trees.c:156
#, c-format
msgid ""
-"The following untracked working tree files would be overwritten by checkout:\n"
+"The following untracked working tree files would be overwritten by "
+"checkout:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n"
@@ -8966,7 +9775,8 @@ msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n"
"%%sPlease move or remove them before you merge."
msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par la fusion :\n"
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par "
+"la fusion :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion."
#: unpack-trees.c:161
@@ -8984,7 +9794,8 @@ msgid ""
"The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n"
"%%sPlease move or remove them before you %s."
msgstr ""
-"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par %s :\n"
+"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par "
+"%s :\n"
"%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s."
#: unpack-trees.c:166
@@ -9013,10 +9824,12 @@ msgstr ""
#: unpack-trees.c:180
#, c-format
msgid ""
-"The following paths are not up to date and were left despite sparse patterns:\n"
+"The following paths are not up to date and were left despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Les chemins suivants ne sont pas à jour et ont été laissés malgré les motifs clairsemés :\n"
+"Les chemins suivants ne sont pas à jour et ont été laissés malgré les motifs "
+"clairsemés :\n"
"%s"
#: unpack-trees.c:182
@@ -9025,16 +9838,19 @@ msgid ""
"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Les chemins suivants ne sont pas fusionnés et ont été laissés malgré les motifs clairsemés :\n"
+"Les chemins suivants ne sont pas fusionnés et ont été laissés malgré les "
+"motifs clairsemés :\n"
"%s"
#: unpack-trees.c:184
#, c-format
msgid ""
-"The following paths were already present and thus not updated despite sparse patterns:\n"
+"The following paths were already present and thus not updated despite sparse "
+"patterns:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Les chemins suivants étaient déjà présents et ont été laissés malgré les motifs clairsemés :\n"
+"Les chemins suivants étaient déjà présents et ont été laissés malgré les "
+"motifs clairsemés :\n"
"%s"
#: unpack-trees.c:264
@@ -9044,8 +9860,12 @@ msgstr "Abandon\n"
#: unpack-trees.c:291
#, c-format
-msgid "After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout reapply`.\n"
-msgstr "Après correction des chemins ci-dessus, vous voulez peut-être lancer `git sparse-checkout reapply`.\n"
+msgid ""
+"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout "
+"reapply`.\n"
+msgstr ""
+"Après correction des chemins ci-dessus, vous voulez peut-être lancer `git "
+"sparse-checkout reapply`.\n"
#: unpack-trees.c:352
msgid "Updating files"
@@ -9061,16 +9881,17 @@ msgstr ""
"sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n"
"seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n"
-#: unpack-trees.c:1519
+#: unpack-trees.c:1620
msgid "Updating index flags"
msgstr "Mise à jour des drapeaux de l'index"
-#: unpack-trees.c:2608
+#: unpack-trees.c:2772
#, c-format
msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s"
-msgstr "l'arbre de travail et le commit non suivi ont des entrées dupliquées : %s"
+msgstr ""
+"l'arbre de travail et le commit non suivi ont des entrées dupliquées : %s"
-#: upload-pack.c:1548
+#: upload-pack.c:1561
msgid "expected flush after fetch arguments"
msgstr "vidage attendu après les arguments de récupération"
@@ -9107,113 +9928,128 @@ msgstr "segment de chemin '..' invalide"
msgid "Fetching objects"
msgstr "Récupération des objets"
-#: worktree.c:238 builtin/am.c:2151
+#: worktree.c:236 builtin/am.c:2154 builtin/bisect--helper.c:156
#, c-format
msgid "failed to read '%s'"
msgstr "échec de la lecture de '%s'"
-#: worktree.c:304
+#: worktree.c:303
#, c-format
msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory"
-msgstr "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt"
+msgstr ""
+"'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt"
-#: worktree.c:315
+#: worktree.c:314
#, c-format
msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location"
-msgstr "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre de travail"
+msgstr ""
+"le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre "
+"de travail"
-#: worktree.c:327
+#: worktree.c:326
#, c-format
msgid "'%s' does not exist"
msgstr "'%s' n'existe pas"
-#: worktree.c:333
+#: worktree.c:332
#, c-format
msgid "'%s' is not a .git file, error code %d"
msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d"
-#: worktree.c:342
+#: worktree.c:341
#, c-format
msgid "'%s' does not point back to '%s'"
msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'"
-#: worktree.c:608
+#: worktree.c:603
msgid "not a directory"
msgstr "pas un répertoire"
-#: worktree.c:617
+#: worktree.c:612
msgid ".git is not a file"
msgstr ".git n'est pas un fichier"
-#: worktree.c:619
+#: worktree.c:614
msgid ".git file broken"
msgstr "fichier .git cassé"
-#: worktree.c:621
+#: worktree.c:616
msgid ".git file incorrect"
msgstr "fichier .git incorrect"
-#: worktree.c:727
+#: worktree.c:722
msgid "not a valid path"
msgstr "pas un chemin valide"
-#: worktree.c:733
+#: worktree.c:728
msgid "unable to locate repository; .git is not a file"
msgstr "impossible de localiser le dépôt ; .git n'est pas un fichier"
-#: worktree.c:737
+#: worktree.c:732
msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository"
-msgstr "impossible de localiser le dépôt ; .git ne fait pas référence à un dépôt"
+msgstr ""
+"impossible de localiser le dépôt ; .git ne fait pas référence à un dépôt"
-#: worktree.c:741
+#: worktree.c:736
msgid "unable to locate repository; .git file broken"
msgstr "impossible de localiser le dépôt ; fichier .git cassé"
-#: worktree.c:747
+#: worktree.c:742
msgid "gitdir unreadable"
msgstr "gitdir non lisible"
-#: worktree.c:751
+#: worktree.c:746
msgid "gitdir incorrect"
msgstr "gitdir incorrect"
-#: worktree.c:776
+#: worktree.c:771
msgid "not a valid directory"
msgstr "pas un répertoire valide"
-#: worktree.c:782
+#: worktree.c:777
msgid "gitdir file does not exist"
msgstr "le fichier gitdir n'existe pas"
-#: worktree.c:787 worktree.c:796
+#: worktree.c:782 worktree.c:791
#, c-format
msgid "unable to read gitdir file (%s)"
msgstr "impossible de lire le fichier gitdir (%s)"
-#: worktree.c:806
+#: worktree.c:801
#, c-format
msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)"
-msgstr "lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets attendus, %<PRIuMAX> octets lus)"
+msgstr ""
+"lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets attendus, %<PRIuMAX> octets lus)"
-#: worktree.c:814
+#: worktree.c:809
msgid "invalid gitdir file"
msgstr "fichier gitdir invalide"
-#: worktree.c:822
+#: worktree.c:817
msgid "gitdir file points to non-existent location"
msgstr "le fichier gitdir pointe sur un endroit inexistant"
-#: wrapper.c:197 wrapper.c:367
+#: wrapper.c:151
+#, c-format
+msgid "could not setenv '%s'"
+msgstr "impossible de configurer l'environnement '%s'"
+
+#: wrapper.c:203
+#, c-format
+msgid "unable to create '%s'"
+msgstr "impossible de créer '%s'"
+
+#: wrapper.c:205 wrapper.c:375
#, c-format
msgid "could not open '%s' for reading and writing"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture"
-#: wrapper.c:398 wrapper.c:599
+#: wrapper.c:406 wrapper.c:607
#, c-format
msgid "unable to access '%s'"
msgstr "impossible d'accéder à '%s'"
-#: wrapper.c:607
+#: wrapper.c:615
msgid "unable to get current working directory"
msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant"
@@ -9228,7 +10064,9 @@ msgstr " (utilisez \"git restore --staged <fichier>...\" pour désindexer)"
#: wt-status.c:190 wt-status.c:222
#, c-format
msgid " (use \"git restore --source=%s --staged <file>...\" to unstage)"
-msgstr " (utilisez \"git restore --source=%s --staged <fichier>...\" pour désindexer)"
+msgstr ""
+" (utilisez \"git restore --source=%s --staged <fichier>...\" pour "
+"désindexer)"
#: wt-status.c:193 wt-status.c:225
msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)"
@@ -9240,40 +10078,50 @@ msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"
#: wt-status.c:199 wt-status.c:203
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)"
-msgstr " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme résolu)"
+msgstr ""
+" (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme "
+"résolu)"
#: wt-status.c:201
msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)"
msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)"
-#: wt-status.c:211 wt-status.c:1075
+#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125
msgid "Changes to be committed:"
msgstr "Modifications qui seront validées :"
-#: wt-status.c:234 wt-status.c:1084
+#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134
msgid "Changes not staged for commit:"
msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :"
#: wt-status.c:238
msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)"
+msgstr ""
+" (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)"
#: wt-status.c:240
msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)"
-msgstr " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)"
+msgstr ""
+" (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera "
+"validé)"
#: wt-status.c:241
-msgid " (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
-msgstr " (utilisez \"git restore <fichier>...\" pour annuler les modifications dans le répertoire de travail)"
+msgid ""
+" (use \"git restore <file>...\" to discard changes in working directory)"
+msgstr ""
+" (utilisez \"git restore <fichier>...\" pour annuler les modifications dans "
+"le répertoire de travail)"
#: wt-status.c:243
msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)"
-msgstr " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)"
+msgstr ""
+" (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)"
#: wt-status.c:254
#, c-format
msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)"
-msgstr " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)"
+msgstr ""
+" (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)"
#: wt-status.c:266
msgid "both deleted:"
@@ -9347,22 +10195,22 @@ msgstr "contenu modifié, "
msgid "untracked content, "
msgstr "contenu non suivi, "
-#: wt-status.c:908
+#: wt-status.c:958
#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée"
msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées"
-#: wt-status.c:939
+#: wt-status.c:989
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :"
-#: wt-status.c:941
+#: wt-status.c:991
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Changements du sous-module à valider :"
-#: wt-status.c:1023
+#: wt-status.c:1073
msgid ""
"Do not modify or remove the line above.\n"
"Everything below it will be ignored."
@@ -9370,7 +10218,7 @@ msgstr ""
"Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n"
"Tout ce qui suit sera éliminé."
-#: wt-status.c:1115
+#: wt-status.c:1165
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -9378,256 +10226,275 @@ msgid ""
"You can use '--no-ahead-behind' to avoid this.\n"
msgstr ""
"\n"
-"%.2f secondes ont été nécessaires pour calculer les valeurs d'avance/retard de la branche.\n"
+"%.2f secondes ont été nécessaires pour calculer les valeurs d'avance/retard "
+"de la branche.\n"
"Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n"
-#: wt-status.c:1145
+#: wt-status.c:1195
msgid "You have unmerged paths."
msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés."
-#: wt-status.c:1148
+#: wt-status.c:1198
msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")"
-#: wt-status.c:1150
+#: wt-status.c:1200
msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)"
msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)"
-#: wt-status.c:1154
+#: wt-status.c:1204
msgid "All conflicts fixed but you are still merging."
msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée."
-#: wt-status.c:1157
+#: wt-status.c:1207
msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)"
msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)"
-#: wt-status.c:1166
+#: wt-status.c:1216
msgid "You are in the middle of an am session."
msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am."
-#: wt-status.c:1169
+#: wt-status.c:1219
msgid "The current patch is empty."
msgstr "Le patch actuel est vide."
-#: wt-status.c:1173
+#: wt-status.c:1223
msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")"
-#: wt-status.c:1175
+#: wt-status.c:1225
msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1177
+#: wt-status.c:1227
msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)"
msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)"
-#: wt-status.c:1310
+#: wt-status.c:1360
msgid "git-rebase-todo is missing."
msgstr "git-rebase-todo est manquant."
-#: wt-status.c:1312
+#: wt-status.c:1362
msgid "No commands done."
msgstr "Aucune commande réalisée."
-#: wt-status.c:1315
+#: wt-status.c:1365
#, c-format
msgid "Last command done (%d command done):"
msgid_plural "Last commands done (%d commands done):"
msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :"
msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :"
-#: wt-status.c:1326
+#: wt-status.c:1376
#, c-format
msgid " (see more in file %s)"
msgstr " (voir plus dans le fichier %s)"
-#: wt-status.c:1331
+#: wt-status.c:1381
msgid "No commands remaining."
msgstr "Aucune commande restante."
-#: wt-status.c:1334
+#: wt-status.c:1384
#, c-format
msgid "Next command to do (%d remaining command):"
msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):"
msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :"
msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :"
-#: wt-status.c:1342
+#: wt-status.c:1392
msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)"
msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)"
-#: wt-status.c:1354
+#: wt-status.c:1404
#, c-format
msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'."
msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'."
-#: wt-status.c:1359
+#: wt-status.c:1409
msgid "You are currently rebasing."
msgstr "Vous êtes en train de rebaser."
-#: wt-status.c:1372
+#: wt-status.c:1422
msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1374
+#: wt-status.c:1424
msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1376
+#: wt-status.c:1426
msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)"
msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)"
-#: wt-status.c:1383
+#: wt-status.c:1433
msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")"
msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1387
+#: wt-status.c:1437
#, c-format
-msgid "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage de la branche '%s' sur '%s'."
+msgid ""
+"You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
+msgstr ""
+"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage "
+"de la branche '%s' sur '%s'."
-#: wt-status.c:1392
+#: wt-status.c:1442
msgid "You are currently splitting a commit during a rebase."
-msgstr "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage."
+msgstr ""
+"Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage."
-#: wt-status.c:1395
+#: wt-status.c:1445
msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")"
-msgstr " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")"
+msgstr ""
+" (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")"
-#: wt-status.c:1399
+#: wt-status.c:1449
#, c-format
msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'."
-msgstr "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la branche '%s' sur '%s'."
+msgstr ""
+"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la "
+"branche '%s' sur '%s'."
-#: wt-status.c:1404
+#: wt-status.c:1454
msgid "You are currently editing a commit during a rebase."
-msgstr "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage."
+msgstr ""
+"Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage."
-#: wt-status.c:1407
+#: wt-status.c:1457
msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)"
msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)"
-#: wt-status.c:1409
-msgid " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
-msgstr " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos modifications)"
+#: wt-status.c:1459
+msgid ""
+" (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)"
+msgstr ""
+" (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos "
+"modifications)"
-#: wt-status.c:1420
+#: wt-status.c:1470
msgid "Cherry-pick currently in progress."
msgstr "Picorage en cours."
-#: wt-status.c:1423
+#: wt-status.c:1473
#, c-format
msgid "You are currently cherry-picking commit %s."
msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s."
-#: wt-status.c:1430
+#: wt-status.c:1480
msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1433
+#: wt-status.c:1483
msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)"
msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)"
-#: wt-status.c:1436
+#: wt-status.c:1486
msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")"
-msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")"
+msgstr ""
+" (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")"
-#: wt-status.c:1438
+#: wt-status.c:1488
msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1440
+#: wt-status.c:1490
msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)"
msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)"
-#: wt-status.c:1450
+#: wt-status.c:1500
msgid "Revert currently in progress."
msgstr "Rétablissement en cours."
-#: wt-status.c:1453
+#: wt-status.c:1503
#, c-format
msgid "You are currently reverting commit %s."
msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s."
-#: wt-status.c:1459
+#: wt-status.c:1509
msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")"
msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1462
+#: wt-status.c:1512
msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)"
msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)"
-#: wt-status.c:1465
+#: wt-status.c:1515
msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")"
msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")"
-#: wt-status.c:1467
+#: wt-status.c:1517
msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)"
msgstr " (utilisez \"git revert --skip\" pour sauter ce patch)"
-#: wt-status.c:1469
+#: wt-status.c:1519
msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)"
msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)"
-#: wt-status.c:1479
+#: wt-status.c:1529
#, c-format
msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'."
msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'."
-#: wt-status.c:1483
+#: wt-status.c:1533
msgid "You are currently bisecting."
msgstr "Vous êtes en cours de bissection."
-#: wt-status.c:1486
+#: wt-status.c:1536
msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)"
msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)"
-#: wt-status.c:1497
+#: wt-status.c:1547
+msgid "You are in a sparse checkout."
+msgstr "Vous êtes dans une extraction clairsemée."
+
+#: wt-status.c:1550
#, c-format
msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present."
-msgstr "Vous êtes dans une extraction partielle avec %d %% de fichiers suivis présents."
+msgstr ""
+"Vous êtes dans une extraction partielle avec %d %% de fichiers suivis "
+"présents."
-#: wt-status.c:1736
+#: wt-status.c:1794
msgid "On branch "
msgstr "Sur la branche "
-#: wt-status.c:1743
+#: wt-status.c:1801
msgid "interactive rebase in progress; onto "
msgstr "rebasage interactif en cours ; sur "
-#: wt-status.c:1745
+#: wt-status.c:1803
msgid "rebase in progress; onto "
msgstr "rebasage en cours ; sur "
-#: wt-status.c:1750
+#: wt-status.c:1808
msgid "HEAD detached at "
msgstr "HEAD détachée sur "
-#: wt-status.c:1752
+#: wt-status.c:1810
msgid "HEAD detached from "
msgstr "HEAD détachée depuis "
-#: wt-status.c:1755
+#: wt-status.c:1813
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Actuellement sur aucun branche."
-#: wt-status.c:1772
+#: wt-status.c:1830
msgid "Initial commit"
msgstr "Validation initiale"
-#: wt-status.c:1773
+#: wt-status.c:1831
msgid "No commits yet"
msgstr "Aucun commit"
-#: wt-status.c:1787
+#: wt-status.c:1845
msgid "Untracked files"
msgstr "Fichiers non suivis"
-#: wt-status.c:1789
+#: wt-status.c:1847
msgid "Ignored files"
msgstr "Fichiers ignorés"
-#: wt-status.c:1793
+#: wt-status.c:1851
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n"
@@ -9636,115 +10503,126 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'énumération des fichiers non suivis a duré %.2f secondes. 'status -uno'\n"
"peut l'accélérer, mais vous devez alors faire attention à ne pas\n"
-"oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help status')."
+"oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help "
+"status')."
-#: wt-status.c:1799
+#: wt-status.c:1857
#, c-format
msgid "Untracked files not listed%s"
msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s"
-#: wt-status.c:1801
+#: wt-status.c:1859
msgid " (use -u option to show untracked files)"
msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)"
-#: wt-status.c:1807
+#: wt-status.c:1865
msgid "No changes"
msgstr "Aucune modification"
-#: wt-status.c:1812
+#: wt-status.c:1870
#, c-format
msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n"
-msgstr "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou \"git commit -a\")\n"
+msgstr ""
+"aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou "
+"\"git commit -a\")\n"
-#: wt-status.c:1816
+#: wt-status.c:1874
#, c-format
msgid "no changes added to commit\n"
msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n"
-#: wt-status.c:1820
+#: wt-status.c:1878
#, c-format
-msgid "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to track)\n"
-msgstr "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n"
+msgid ""
+"nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to "
+"track)\n"
+msgstr ""
+"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
+"sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n"
-#: wt-status.c:1824
+#: wt-status.c:1882
#, c-format
msgid "nothing added to commit but untracked files present\n"
-msgstr "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis sont présents\n"
+msgstr ""
+"aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis "
+"sont présents\n"
-#: wt-status.c:1828
+#: wt-status.c:1886
#, c-format
msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n"
-msgstr "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les suivre)\n"
+msgstr ""
+"rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les "
+"suivre)\n"
-#: wt-status.c:1832 wt-status.c:1838
+#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896
#, c-format
msgid "nothing to commit\n"
msgstr "rien à valider\n"
-#: wt-status.c:1835
+#: wt-status.c:1893
#, c-format
msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n"
msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n"
-#: wt-status.c:1840
+#: wt-status.c:1898
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n"
-#: wt-status.c:1945
+#: wt-status.c:2003
msgid "No commits yet on "
msgstr "Encore aucun commit sur "
-#: wt-status.c:1949
+#: wt-status.c:2007
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (aucune branche)"
-#: wt-status.c:1980
+#: wt-status.c:2038
msgid "different"
msgstr "différent"
-#: wt-status.c:1982 wt-status.c:1990
+#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048
msgid "behind "
msgstr "derrière "
-#: wt-status.c:1985 wt-status.c:1988
+#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046
msgid "ahead "
msgstr "devant "
#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase"
-#: wt-status.c:2511
+#: wt-status.c:2569
#, c-format
msgid "cannot %s: You have unstaged changes."
msgstr "impossible de %s : vous avez des modifications non indexées."
-#: wt-status.c:2517
+#: wt-status.c:2575
msgid "additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées."
-#: wt-status.c:2519
+#: wt-status.c:2577
#, c-format
msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes."
msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées."
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:178
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:183
msgid "could not send IPC command"
msgstr "impossible de trouver le commit %"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:185
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:190
msgid "could not read IPC response"
msgstr "impossible de lire la réponse IPC"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:862
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:870
#, c-format
msgid "could not start accept_thread '%s'"
msgstr "impossible de démarrer accept_thread '%s'"
-#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:874
+#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:882
#, c-format
msgid "could not start worker[0] for '%s'"
msgstr "impossible de démarrer worker[0] pour '%s'"
-#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461
+#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:347
#, c-format
msgid "failed to unlink '%s'"
msgstr "échec pour délier '%s'"
@@ -9753,130 +10631,136 @@ msgstr "échec pour délier '%s'"
msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..."
-#: builtin/add.c:61
+#: builtin/add.c:64
#, c-format
msgid "cannot chmod %cx '%s'"
msgstr "impossible de chmod %cx '%s'"
-#: builtin/add.c:99
+#: builtin/add.c:106
#, c-format
msgid "unexpected diff status %c"
msgstr "état de diff inattendu %c"
-#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297
+#: builtin/add.c:111 builtin/commit.c:298
msgid "updating files failed"
msgstr "échec de la mise à jour des fichiers"
-#: builtin/add.c:114
+#: builtin/add.c:121
#, c-format
msgid "remove '%s'\n"
msgstr "suppression de '%s'\n"
-#: builtin/add.c:198
+#: builtin/add.c:205
msgid "Unstaged changes after refreshing the index:"
msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :"
-#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:991
+#: builtin/add.c:317 builtin/rev-parse.c:993
msgid "Could not read the index"
msgstr "Impossible de lire l'index"
-#: builtin/add.c:318
-#, c-format
-msgid "Could not open '%s' for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture."
-
-#: builtin/add.c:322
+#: builtin/add.c:330
msgid "Could not write patch"
msgstr "Impossible d'écrire le patch"
-#: builtin/add.c:325
+#: builtin/add.c:333
msgid "editing patch failed"
msgstr "échec de l'édition du patch"
-#: builtin/add.c:328
+#: builtin/add.c:336
#, c-format
msgid "Could not stat '%s'"
msgstr "Stat de '%s' impossible"
-#: builtin/add.c:330
+#: builtin/add.c:338
msgid "Empty patch. Aborted."
msgstr "Patch vide. Abandon."
-#: builtin/add.c:335
+#: builtin/add.c:343
#, c-format
msgid "Could not apply '%s'"
msgstr "Impossible d'appliquer '%s'"
-#: builtin/add.c:343
+#: builtin/add.c:351
msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n"
-msgstr "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n"
+msgstr ""
+"Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n"
-#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:559
-#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190
+#: builtin/add.c:371 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124
+#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:208 builtin/push.c:550
+#: builtin/remote.c:1429 builtin/rm.c:244 builtin/send-pack.c:194
msgid "dry run"
msgstr "simuler l'action"
-#: builtin/add.c:366
+#: builtin/add.c:374
msgid "interactive picking"
msgstr "sélection interactive"
-#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1567 builtin/reset.c:308
+#: builtin/add.c:375 builtin/checkout.c:1560 builtin/reset.c:314
msgid "select hunks interactively"
msgstr "sélection interactive des sections"
-#: builtin/add.c:368
+#: builtin/add.c:376
msgid "edit current diff and apply"
msgstr "édition du diff actuel et application"
-#: builtin/add.c:369
+#: builtin/add.c:377
msgid "allow adding otherwise ignored files"
msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés"
-#: builtin/add.c:370
+#: builtin/add.c:378
msgid "update tracked files"
msgstr "mettre à jour les fichiers suivis"
-#: builtin/add.c:371
+#: builtin/add.c:379
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
-msgstr "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)"
+msgstr ""
+"renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)"
-#: builtin/add.c:372
+#: builtin/add.c:380
msgid "record only the fact that the path will be added later"
msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard"
-#: builtin/add.c:373
+#: builtin/add.c:381
msgid "add changes from all tracked and untracked files"
msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis"
-#: builtin/add.c:376
+#: builtin/add.c:384
msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)"
-msgstr "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)"
+msgstr ""
+"ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)"
-#: builtin/add.c:378
+#: builtin/add.c:386
msgid "don't add, only refresh the index"
msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index"
-#: builtin/add.c:379
+#: builtin/add.c:387
msgid "just skip files which cannot be added because of errors"
-msgstr "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait d'erreurs"
+msgstr ""
+"sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait "
+"d'erreurs"
-#: builtin/add.c:380
+#: builtin/add.c:388
msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run"
msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide"
-#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006
+#: builtin/add.c:389 builtin/mv.c:128 builtin/rm.c:251
+msgid "allow updating entries outside of the sparse-checkout cone"
+msgstr ""
+"permettre la mise à jour des entrées hors du cone d'extraction clairsemée"
+
+#: builtin/add.c:391 builtin/update-index.c:1004
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés"
-#: builtin/add.c:384
+#: builtin/add.c:393
msgid "warn when adding an embedded repository"
msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué"
-#: builtin/add.c:386
+#: builtin/add.c:395
msgid "backend for `git stash -p`"
msgstr "backend pour `git stash -p`"
-#: builtin/add.c:404
+#: builtin/add.c:413
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
@@ -9907,12 +10791,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information."
-#: builtin/add.c:432
+#: builtin/add.c:442
#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s"
-#: builtin/add.c:451
+#: builtin/add.c:462
msgid ""
"Use -f if you really want to add them.\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -9922,49 +10806,52 @@ msgstr ""
"Éliminez ce message en lançant\n"
"\"git config advice.addIgnoredFile false\""
-#: builtin/add.c:460
+#: builtin/add.c:477
msgid "adding files failed"
msgstr "échec de l'ajout de fichiers"
-#: builtin/add.c:488
+#: builtin/add.c:513
msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch"
msgstr "--dry-run est incompatible avec --interactive/--patch"
-#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357
+#: builtin/add.c:515 builtin/commit.c:358
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch"
msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --interactive/--patch"
-#: builtin/add.c:507
+#: builtin/add.c:532
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit"
msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --edit"
-#: builtin/add.c:519
+#: builtin/add.c:544
msgid "-A and -u are mutually incompatible"
msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles"
-#: builtin/add.c:522
+#: builtin/add.c:547
msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run"
-msgstr "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run"
+msgstr ""
+"L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run"
-#: builtin/add.c:526
+#: builtin/add.c:551
#, c-format
msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x"
msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x"
-#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1735 builtin/commit.c:363 builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1637
+#: builtin/add.c:572 builtin/checkout.c:1731 builtin/commit.c:364
+#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:275 builtin/stash.c:1650
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments"
msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec pathspec arguments"
-#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1747 builtin/commit.c:369 builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1643
+#: builtin/add.c:579 builtin/checkout.c:1743 builtin/commit.c:370
+#: builtin/reset.c:340 builtin/rm.c:281 builtin/stash.c:1656
msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file"
msgstr "--pathspec-file-nul nécessite --pathspec-from-file"
-#: builtin/add.c:555
+#: builtin/add.c:583
#, c-format
msgid "Nothing specified, nothing added.\n"
msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n"
-#: builtin/add.c:557
+#: builtin/add.c:585
msgid ""
"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n"
"Turn this message off by running\n"
@@ -9974,105 +10861,112 @@ msgstr ""
"Éliminez ce message en lançant\n"
"\"git config advice.addEmptyPathspec false\""
-#: builtin/am.c:364
+#: builtin/am.c:366
msgid "could not parse author script"
msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script"
-#: builtin/am.c:454
+#: builtin/am.c:456
#, c-format
msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook"
msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg"
-#: builtin/am.c:496
+#: builtin/am.c:498
#, c-format
msgid "Malformed input line: '%s'."
msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'."
-#: builtin/am.c:534
+#: builtin/am.c:536
#, c-format
msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'"
-#: builtin/am.c:560
+#: builtin/am.c:562
msgid "fseek failed"
msgstr "échec de fseek"
-#: builtin/am.c:748
+#: builtin/am.c:750
#, c-format
msgid "could not parse patch '%s'"
msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'"
-#: builtin/am.c:813
+#: builtin/am.c:815
msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once"
msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois"
-#: builtin/am.c:861
+#: builtin/am.c:863
msgid "invalid timestamp"
msgstr "horodatage invalide"
-#: builtin/am.c:866 builtin/am.c:878
+#: builtin/am.c:868 builtin/am.c:880
msgid "invalid Date line"
msgstr "ligne de Date invalide"
-#: builtin/am.c:873
+#: builtin/am.c:875
msgid "invalid timezone offset"
msgstr "décalage horaire invalide"
-#: builtin/am.c:966
+#: builtin/am.c:968
msgid "Patch format detection failed."
msgstr "Échec de détection du format du patch."
-#: builtin/am.c:971 builtin/clone.c:414
+#: builtin/am.c:973 builtin/clone.c:300
#, c-format
msgid "failed to create directory '%s'"
msgstr "échec de la création du répertoire '%s'"
-#: builtin/am.c:976
+#: builtin/am.c:978
msgid "Failed to split patches."
msgstr "Échec de découpage des patchs."
-#: builtin/am.c:1125
+#: builtin/am.c:1127
#, c-format
msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"."
msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"."
-#: builtin/am.c:1126
+#: builtin/am.c:1128
#, c-format
msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead."
msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"."
-#: builtin/am.c:1127
+#: builtin/am.c:1129
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
-msgstr "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --abort\"."
+msgstr ""
+"Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --"
+"abort\"."
-#: builtin/am.c:1222
+#: builtin/am.c:1224
msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost."
-msgstr "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent être perdus."
+msgstr ""
+"Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent "
+"être perdus."
-#: builtin/am.c:1250
+#: builtin/am.c:1252
msgid "Patch is empty."
msgstr "Le patch actuel est vide."
-#: builtin/am.c:1315
+#: builtin/am.c:1317
#, c-format
msgid "missing author line in commit %s"
msgstr "ligne d'auteur manquante dans le commit %s"
-#: builtin/am.c:1318
+#: builtin/am.c:1320
#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s"
-#: builtin/am.c:1537
+#: builtin/am.c:1539
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
-msgstr "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 points."
+msgstr ""
+"Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 "
+"points."
-#: builtin/am.c:1539
+#: builtin/am.c:1541
msgid "Using index info to reconstruct a base tree..."
-msgstr "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..."
+msgstr ""
+"Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..."
-#: builtin/am.c:1558
+#: builtin/am.c:1560
msgid ""
"Did you hand edit your patch?\n"
"It does not apply to blobs recorded in its index."
@@ -10080,24 +10974,24 @@ msgstr ""
"Avez-vous édité le patch à la main ?\n"
"Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index."
-#: builtin/am.c:1564
+#: builtin/am.c:1566
msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..."
msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..."
-#: builtin/am.c:1590
+#: builtin/am.c:1592
msgid "Failed to merge in the changes."
msgstr "Échec d'intégration des modifications."
-#: builtin/am.c:1622
+#: builtin/am.c:1624
msgid "applying to an empty history"
msgstr "application à un historique vide"
-#: builtin/am.c:1674 builtin/am.c:1678
+#: builtin/am.c:1676 builtin/am.c:1680
#, c-format
msgid "cannot resume: %s does not exist."
msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas."
-#: builtin/am.c:1696
+#: builtin/am.c:1698
msgid "Commit Body is:"
msgstr "Le corps de la validation est :"
@@ -10105,39 +10999,40 @@ msgstr "Le corps de la validation est :"
#. in your translation. The program will only accept English
#. input at this point.
#.
-#: builtin/am.c:1706
+#: builtin/am.c:1708
#, c-format
msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: "
msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : "
-#: builtin/am.c:1752 builtin/commit.c:408
+#: builtin/am.c:1754 builtin/commit.c:409
msgid "unable to write index file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index"
-#: builtin/am.c:1756
+#: builtin/am.c:1758
#, c-format
msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)"
msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)"
-#: builtin/am.c:1796 builtin/am.c:1864
+#: builtin/am.c:1798 builtin/am.c:1865
#, c-format
msgid "Applying: %.*s"
msgstr "Application de %.*s"
-#: builtin/am.c:1813
+#: builtin/am.c:1815
msgid "No changes -- Patch already applied."
msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué."
-#: builtin/am.c:1819
+#: builtin/am.c:1821
#, c-format
msgid "Patch failed at %s %.*s"
msgstr "l'application de la rustine a échoué à %s %.*s"
-#: builtin/am.c:1823
+#: builtin/am.c:1825
msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch"
-msgstr "Utilisez 'git am --show-current-patch=diff' pour visualiser le patch en échec"
+msgstr ""
+"Utilisez 'git am --show-current-patch=diff' pour visualiser le patch en échec"
-#: builtin/am.c:1867
+#: builtin/am.c:1868
msgid ""
"No changes - did you forget to use 'git add'?\n"
"If there is nothing left to stage, chances are that something else\n"
@@ -10145,28 +11040,33 @@ msgid ""
msgstr ""
"Aucun changement - avez-vous oublié d'utiliser 'git add' ?\n"
"S'il n'y a plus rien à indexer, il se peut qu'autre chose ait déjà\n"
-"introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce patch."
+"introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce "
+"patch."
-#: builtin/am.c:1874
+#: builtin/am.c:1875
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
-"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as such.\n"
+"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
+"such.\n"
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
"Vous avez encore des chemin non-fusionnés dans votre index.\n"
-"Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer comme tel.\n"
-"Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour accepter son état."
+"Vous devriez lancer 'git add' sur chaque conflit résolu pour les marquer "
+"comme tel.\n"
+"Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour "
+"accepter son état."
-#: builtin/am.c:1981 builtin/am.c:1985 builtin/am.c:1997 builtin/reset.c:347 builtin/reset.c:355
+#: builtin/am.c:1983 builtin/am.c:1987 builtin/am.c:1999 builtin/reset.c:353
+#: builtin/reset.c:361
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'."
-#: builtin/am.c:2033
+#: builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2111
msgid "failed to clean index"
msgstr "échec du nettoyage de l'index"
-#: builtin/am.c:2077
+#: builtin/am.c:2079
msgid ""
"You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n"
"Not rewinding to ORIG_HEAD"
@@ -10174,150 +11074,160 @@ msgstr ""
"Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n"
"Pas de retour à ORIG_HEAD"
-#: builtin/am.c:2184
+#: builtin/am.c:2187
#, c-format
msgid "Invalid value for --patch-format: %s"
msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s"
-#: builtin/am.c:2226
+#: builtin/am.c:2229
#, c-format
msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s"
msgstr "Valeur invalide pour --show-current-patch : %s"
-#: builtin/am.c:2230
+#: builtin/am.c:2233
#, c-format
msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s"
msgstr "--show-current-patch=%s est incompatible avec --show-current-patch=%s"
-#: builtin/am.c:2261
+#: builtin/am.c:2264
msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]"
-#: builtin/am.c:2262
+#: builtin/am.c:2265
msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)"
-#: builtin/am.c:2268
+#: builtin/am.c:2271
msgid "run interactively"
msgstr "exécution interactive"
-#: builtin/am.c:2270
+#: builtin/am.c:2273
msgid "historical option -- no-op"
msgstr "option historique -- no-op"
-#: builtin/am.c:2272
+#: builtin/am.c:2275
msgid "allow fall back on 3way merging if needed"
msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire"
-#: builtin/am.c:2273 builtin/init-db.c:546 builtin/prune-packed.c:16 builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:948
+#: builtin/am.c:2276 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16
+#: builtin/repack.c:640 builtin/stash.c:961
msgid "be quiet"
msgstr "être silencieux"
-#: builtin/am.c:2275
+#: builtin/am.c:2278
msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message"
msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by au message de validation"
-#: builtin/am.c:2278
+#: builtin/am.c:2281
msgid "recode into utf8 (default)"
msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)"
-#: builtin/am.c:2280
+#: builtin/am.c:2283
msgid "pass -k flag to git-mailinfo"
msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2282
+#: builtin/am.c:2285
msgid "pass -b flag to git-mailinfo"
msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2284
+#: builtin/am.c:2287
msgid "pass -m flag to git-mailinfo"
msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2286
+#: builtin/am.c:2289
msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format"
msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox"
-#: builtin/am.c:2289
+#: builtin/am.c:2292
msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr"
-msgstr "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr"
+msgstr ""
+"ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr"
-#: builtin/am.c:2292
+#: builtin/am.c:2295
msgid "strip everything before a scissors line"
msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux"
-#: builtin/am.c:2294
+#: builtin/am.c:2297
msgid "pass it through git-mailinfo"
msgstr "le passer à travers git-mailinfo"
-#: builtin/am.c:2297 builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309 builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318
-#: builtin/am.c:2324
+#: builtin/am.c:2300 builtin/am.c:2303 builtin/am.c:2306 builtin/am.c:2309
+#: builtin/am.c:2312 builtin/am.c:2315 builtin/am.c:2318 builtin/am.c:2321
+#: builtin/am.c:2327
msgid "pass it through git-apply"
msgstr "le passer jusqu'à git-apply"
-#: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1505 builtin/fmt-merge-msg.c:17 builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:906 builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:141
-#: builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487 builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650
-#: builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176 parse-options.h:317
+#: builtin/am.c:2317 builtin/commit.c:1514 builtin/fmt-merge-msg.c:17
+#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:919 builtin/merge.c:262
+#: builtin/pull.c:142 builtin/pull.c:204 builtin/pull.c:221
+#: builtin/rebase.c:1046 builtin/repack.c:651 builtin/repack.c:655
+#: builtin/repack.c:657 builtin/show-branch.c:649 builtin/show-ref.c:172
+#: builtin/tag.c:445 parse-options.h:154 parse-options.h:175
+#: parse-options.h:315
msgid "n"
msgstr "n"
-#: builtin/am.c:2320 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/am.c:2323 builtin/branch.c:673 builtin/bugreport.c:109
+#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:479
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format"
msgstr "format"
-#: builtin/am.c:2321
+#: builtin/am.c:2324
msgid "format the patch(es) are in"
msgstr "format de présentation des patchs"
-#: builtin/am.c:2327
+#: builtin/am.c:2330
msgid "override error message when patch failure occurs"
msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch"
-#: builtin/am.c:2329
+#: builtin/am.c:2332
msgid "continue applying patches after resolving a conflict"
msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit"
-#: builtin/am.c:2332
+#: builtin/am.c:2335
msgid "synonyms for --continue"
msgstr "synonymes de --continue"
-#: builtin/am.c:2335
+#: builtin/am.c:2338
msgid "skip the current patch"
msgstr "sauter le patch courant"
-#: builtin/am.c:2338
+#: builtin/am.c:2341
msgid "restore the original branch and abort the patching operation"
msgstr "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch"
-#: builtin/am.c:2341
+#: builtin/am.c:2344
msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is"
msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est"
-#: builtin/am.c:2345
+#: builtin/am.c:2348
msgid "show the patch being applied"
msgstr "afficher le patch en cours d'application"
-#: builtin/am.c:2350
+#: builtin/am.c:2353
msgid "lie about committer date"
msgstr "mentir sur la date de validation"
-#: builtin/am.c:2352
+#: builtin/am.c:2355
msgid "use current timestamp for author date"
msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur"
-#: builtin/am.c:2354 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1630 builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1395
-#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462
+#: builtin/am.c:2357 builtin/commit-tree.c:118 builtin/commit.c:1642
+#: builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:179 builtin/rebase.c:1099
+#: builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:460
msgid "key-id"
msgstr "id-clé"
-#: builtin/am.c:2355 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396
+#: builtin/am.c:2358 builtin/rebase.c:1100
msgid "GPG-sign commits"
msgstr "signer les commits avec GPG"
-#: builtin/am.c:2358
+#: builtin/am.c:2361
msgid "(internal use for git-rebase)"
msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)"
-#: builtin/am.c:2376
+#: builtin/am.c:2379
msgid ""
"The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n"
"it will be removed. Please do not use it anymore."
@@ -10325,16 +11235,17 @@ msgstr ""
"L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n"
"et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser."
-#: builtin/am.c:2383
+#: builtin/am.c:2386
msgid "failed to read the index"
msgstr "échec à la lecture de l'index"
-#: builtin/am.c:2398
+#: builtin/am.c:2401
#, c-format
msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given."
-msgstr "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée."
+msgstr ""
+"le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée."
-#: builtin/am.c:2422
+#: builtin/am.c:2425
#, c-format
msgid ""
"Stray %s directory found.\n"
@@ -10343,11 +11254,13 @@ msgstr ""
"Répertoire abandonné %s trouvé.\n"
"Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer."
-#: builtin/am.c:2428
+#: builtin/am.c:2431
msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming."
-msgstr "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une reprise."
+msgstr ""
+"Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une "
+"reprise."
-#: builtin/am.c:2438
+#: builtin/am.c:2441
msgid "interactive mode requires patches on the command line"
msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande"
@@ -10355,53 +11268,51 @@ msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande"
msgid "git apply [<options>] [<patch>...]"
msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]"
-#: builtin/archive.c:17
-#, c-format
-msgid "could not create archive file '%s'"
-msgstr "création impossible du fichier d'archive '%s'"
-
-#: builtin/archive.c:20
+#: builtin/archive.c:18
msgid "could not redirect output"
msgstr "impossible de rediriger la sortie"
-#: builtin/archive.c:37
+#: builtin/archive.c:35
msgid "git archive: Remote with no URL"
msgstr "git archive : Dépôt distant sans URL"
-#: builtin/archive.c:61
+#: builtin/archive.c:59
msgid "git archive: expected ACK/NAK, got a flush packet"
msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu"
-#: builtin/archive.c:64
+#: builtin/archive.c:62
#, c-format
msgid "git archive: NACK %s"
msgstr "git archive : NACK %s"
-#: builtin/archive.c:65
+#: builtin/archive.c:63
msgid "git archive: protocol error"
msgstr "git archive : erreur de protocole"
-#: builtin/archive.c:69
+#: builtin/archive.c:67
msgid "git archive: expected a flush"
msgstr "git archive : vidage attendu"
-#: builtin/bisect--helper.c:23
+#: builtin/bisect--helper.c:24
msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]"
-#: builtin/bisect--helper.c:24
-msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-next-check <terme-pour-bon> <terme-pour-mauvais> [<term>]"
-
#: builtin/bisect--helper.c:25
-msgid "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --term-new]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --term-new]"
+msgid ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
+msgstr ""
+"git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --"
+"term-new]"
#: builtin/bisect--helper.c:26
msgid ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]"
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}"
+"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] "
+"[<paths>...]"
msgstr ""
-"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terme> --term-{old,good}=<terme>][--no-checkout] [--first-parent] [<mauvais> [<bon>...]] [--] "
+"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terme> --term-{old,good}"
+"=<terme>][--no-checkout] [--first-parent] [<mauvais> [<bon>...]] [--] "
"[<chemins>...]"
#: builtin/bisect--helper.c:28
@@ -10410,85 +11321,101 @@ msgstr "git bisect--helper --bisect-next"
#: builtin/bisect--helper.c:29
msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-reset (bad|new) [<rév>]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rév>]"
#: builtin/bisect--helper.c:30
msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-reset (good|old) [<rév>...]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rév>...]"
#: builtin/bisect--helper.c:31
msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>"
-msgstr "git bisect--helper --bisect-next <nom-de-fichier>"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <nom-de-fichier>"
#: builtin/bisect--helper.c:32
msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]"
msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rév>|<plage>)...]"
-#: builtin/bisect--helper.c:107
+#: builtin/bisect--helper.c:33
+msgid "git bisect--helper --bisect-visualize"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-visualize"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:34
+msgid "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
+msgstr "git bisect--helper --bisect-run <cmd>..."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:109
#, c-format
msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s' en mode '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:114
+#: builtin/bisect--helper.c:116
#, c-format
msgid "could not write to file '%s'"
msgstr "impossible d'écrire le fichier '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:153
+#: builtin/bisect--helper.c:154
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' for reading"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s' en lecture"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:170
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
msgstr "'%s' n'est pas un terme valide"
-#: builtin/bisect--helper.c:157
+#: builtin/bisect--helper.c:174
#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme"
-#: builtin/bisect--helper.c:167
+#: builtin/bisect--helper.c:184
#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:177
+#: builtin/bisect--helper.c:194
msgid "please use two different terms"
msgstr "veuillez utiliser deux termes différents"
-#: builtin/bisect--helper.c:193
+#: builtin/bisect--helper.c:210
#, c-format
msgid "We are not bisecting.\n"
msgstr "Pas de bissection en cours.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:201
+#: builtin/bisect--helper.c:218
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid commit"
msgstr "'%s' n'est pas un commit valide"
-#: builtin/bisect--helper.c:210
+#: builtin/bisect--helper.c:227
#, c-format
-msgid "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
-msgstr "échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset <commit>'."
+msgid ""
+"could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'."
+msgstr ""
+"échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset "
+"<commit>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:254
+#: builtin/bisect--helper.c:271
#, c-format
msgid "Bad bisect_write argument: %s"
msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:259
+#: builtin/bisect--helper.c:276
#, c-format
msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'"
msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:271
+#: builtin/bisect--helper.c:288
#, c-format
msgid "couldn't open the file '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:297
+#: builtin/bisect--helper.c:314
#, c-format
msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect"
msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s"
-#: builtin/bisect--helper.c:324
+#: builtin/bisect--helper.c:341
#, c-format
msgid ""
"You need to give me at least one %s and %s revision.\n"
@@ -10497,7 +11424,7 @@ msgstr ""
"Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n"
"Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela."
-#: builtin/bisect--helper.c:328
+#: builtin/bisect--helper.c:345
#, c-format
msgid ""
"You need to start by \"git bisect start\".\n"
@@ -10508,7 +11435,7 @@ msgstr ""
"Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n"
"Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela."
-#: builtin/bisect--helper.c:348
+#: builtin/bisect--helper.c:365
#, c-format
msgid "bisecting only with a %s commit"
msgstr "bissection avec seulement un commit %s"
@@ -10517,15 +11444,15 @@ msgstr "bissection avec seulement un commit %s"
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:356
+#: builtin/bisect--helper.c:373
msgid "Are you sure [Y/n]? "
msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? "
-#: builtin/bisect--helper.c:417
+#: builtin/bisect--helper.c:434
msgid "no terms defined"
msgstr "aucun terme défini"
-#: builtin/bisect--helper.c:420
+#: builtin/bisect--helper.c:437
#, c-format
msgid ""
"Your current terms are %s for the old state\n"
@@ -10534,61 +11461,63 @@ msgstr ""
"Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n"
"et %s pour le nouvel état.\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:430
+#: builtin/bisect--helper.c:447
#, c-format
msgid ""
"invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n"
"Supported options are: --term-good|--term-old and --term-bad|--term-new."
msgstr ""
"argument invalide %s pour 'git bisect terms'.\n"
-"Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-new."
+"Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-"
+"new."
-#: builtin/bisect--helper.c:497 builtin/bisect--helper.c:1021
+#: builtin/bisect--helper.c:514 builtin/bisect--helper.c:1038
msgid "revision walk setup failed\n"
msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions\n"
-#: builtin/bisect--helper.c:519
+#: builtin/bisect--helper.c:536
#, c-format
msgid "could not open '%s' for appending"
msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en ajout"
-#: builtin/bisect--helper.c:638 builtin/bisect--helper.c:651
+#: builtin/bisect--helper.c:655 builtin/bisect--helper.c:668
msgid "'' is not a valid term"
msgstr "'' n'est pas un terme valide"
-#: builtin/bisect--helper.c:661
+#: builtin/bisect--helper.c:678
#, c-format
msgid "unrecognized option: '%s'"
msgstr "option non reconnue : '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:665
+#: builtin/bisect--helper.c:682
#, c-format
msgid "'%s' does not appear to be a valid revision"
msgstr "'%s' ne semble être une révision valide"
-#: builtin/bisect--helper.c:696
+#: builtin/bisect--helper.c:713
msgid "bad HEAD - I need a HEAD"
msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD"
-#: builtin/bisect--helper.c:711
+#: builtin/bisect--helper.c:728
#, c-format
msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'."
-msgstr "l'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'."
+msgstr ""
+"l'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'."
-#: builtin/bisect--helper.c:732
+#: builtin/bisect--helper.c:749
msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree"
msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'"
-#: builtin/bisect--helper.c:735
+#: builtin/bisect--helper.c:752
msgid "bad HEAD - strange symbolic ref"
msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse"
-#: builtin/bisect--helper.c:755
+#: builtin/bisect--helper.c:772
#, c-format
msgid "invalid ref: '%s'"
msgstr "réference invalide : '%s'"
-#: builtin/bisect--helper.c:813
+#: builtin/bisect--helper.c:830
msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n"
msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"\n"
@@ -10596,104 +11525,150 @@ msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"\n"
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
#.
-#: builtin/bisect--helper.c:824
+#: builtin/bisect--helper.c:841
msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? "
msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? "
-#: builtin/bisect--helper.c:842
+#: builtin/bisect--helper.c:859
msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument"
msgstr "Veuillez appeler `--bisect-state` avec au moins un argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:855
+#: builtin/bisect--helper.c:872
#, c-format
msgid "'git bisect %s' can take only one argument."
msgstr "'git bisect %s' n'accepte qu'un seul argument."
-#: builtin/bisect--helper.c:867 builtin/bisect--helper.c:880
+#: builtin/bisect--helper.c:884 builtin/bisect--helper.c:897
#, c-format
msgid "Bad rev input: %s"
msgstr "Mauvaise révision en entrée : %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:887
+#: builtin/bisect--helper.c:904
#, c-format
msgid "Bad rev input (not a commit): %s"
msgstr "Mauvaise révision en entrée (pas un commit) : %s"
-#: builtin/bisect--helper.c:919
+#: builtin/bisect--helper.c:936
msgid "We are not bisecting."
msgstr "Pas de bissection en cours."
-#: builtin/bisect--helper.c:969
+#: builtin/bisect--helper.c:986
#, c-format
msgid "'%s'?? what are you talking about?"
msgstr "'%s' ?? de quoi parlez-vous ?"
-#: builtin/bisect--helper.c:981
+#: builtin/bisect--helper.c:998
#, c-format
msgid "cannot read file '%s' for replaying"
msgstr "impossible de lire le fichier '%s' pour rejouer"
-#: builtin/bisect--helper.c:1054
+#: builtin/bisect--helper.c:1107 builtin/bisect--helper.c:1274
+msgid "bisect run failed: no command provided."
+msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1116
+#, c-format
+msgid "running %s\n"
+msgstr "Lancement de %s\n"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1120
+#, c-format
+msgid "bisect run failed: exit code %d from '%s' is < 0 or >= 128"
+msgstr "la bissection a échoué : le code retour %d de '%s' est < 0 ou >= 128"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1136
+#, c-format
+msgid "cannot open file '%s' for writing"
+msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1152
+msgid "bisect run cannot continue any more"
+msgstr "la bissection ne peut plus continuer"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1154
+#, c-format
+msgid "bisect run success"
+msgstr "succès de la bissection"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1157
+#, c-format
+msgid "bisect found first bad commit"
+msgstr "la bissection a trouvé le premier mauvais commit"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1160
+#, c-format
+msgid ""
+"bisect run failed: 'git bisect--helper --bisect-state %s' exited with error "
+"code %d"
+msgstr ""
+"la bissection a échoué : 'git bisect--helper --bisect-state %s' a retourné "
+"le code erreur %d"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1192
msgid "reset the bisection state"
msgstr "réinitialiser l'état de la bissection"
-#: builtin/bisect--helper.c:1056
+#: builtin/bisect--helper.c:1194
msgid "check whether bad or good terms exist"
msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent"
-#: builtin/bisect--helper.c:1058
+#: builtin/bisect--helper.c:1196
msgid "print out the bisect terms"
msgstr "afficher les termes de bissection"
-#: builtin/bisect--helper.c:1060
+#: builtin/bisect--helper.c:1198
msgid "start the bisect session"
msgstr "démarrer une session de bissection"
-#: builtin/bisect--helper.c:1062
+#: builtin/bisect--helper.c:1200
msgid "find the next bisection commit"
msgstr "trouver le prochain commit de bissection"
-#: builtin/bisect--helper.c:1064
+#: builtin/bisect--helper.c:1202
msgid "mark the state of ref (or refs)"
msgstr "marquer l'état d'une références (ou plusieurs)"
-#: builtin/bisect--helper.c:1066
+#: builtin/bisect--helper.c:1204
msgid "list the bisection steps so far"
msgstr "lister les étapes de bissection jusqu'ici"
-#: builtin/bisect--helper.c:1068
+#: builtin/bisect--helper.c:1206
msgid "replay the bisection process from the given file"
msgstr "rejouer le processus de bissection depuis le fichier fourni"
-#: builtin/bisect--helper.c:1070
+#: builtin/bisect--helper.c:1208
msgid "skip some commits for checkout"
msgstr "sauter certains commits pour l'extraction"
-#: builtin/bisect--helper.c:1072
+#: builtin/bisect--helper.c:1210
+msgid "visualize the bisection"
+msgstr "visualiser la bissection"
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1212
+msgid "use <cmd>... to automatically bisect."
+msgstr "utiliser <cmd>... pour bissecter automatiquement."
+
+#: builtin/bisect--helper.c:1214
msgid "no log for BISECT_WRITE"
msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE"
-#: builtin/bisect--helper.c:1087
+#: builtin/bisect--helper.c:1229
msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit"
msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit"
-#: builtin/bisect--helper.c:1092
-msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments"
-msgstr "--bisect-next-check exige 2 ou 3 arguments"
-
-#: builtin/bisect--helper.c:1098
+#: builtin/bisect--helper.c:1234
msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument"
msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:1107
+#: builtin/bisect--helper.c:1243
msgid "--bisect-next requires 0 arguments"
msgstr "--bisect-next exige 0 argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:1118
+#: builtin/bisect--helper.c:1254
msgid "--bisect-log requires 0 arguments"
msgstr "--bisect-log exige 0 argument"
-#: builtin/bisect--helper.c:1123
+#: builtin/bisect--helper.c:1259
msgid "no logfile given"
msgstr "pas de fichier de log donné"
@@ -10705,149 +11680,165 @@ msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>"
msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)"
msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)"
-#: builtin/blame.c:410
+#: builtin/blame.c:406
#, c-format
msgid "expecting a color: %s"
msgstr "couleur attendue : %s"
-#: builtin/blame.c:417
+#: builtin/blame.c:413
msgid "must end with a color"
msgstr "doit finir avec une couleur"
-#: builtin/blame.c:728
+#: builtin/blame.c:724
#, c-format
msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines"
-msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedlines"
+msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedLines"
-#: builtin/blame.c:746
+#: builtin/blame.c:742
msgid "invalid value for blame.coloring"
msgstr "valeur invalide pour blame.coloring"
-#: builtin/blame.c:845
+#: builtin/blame.c:841
#, c-format
msgid "cannot find revision %s to ignore"
msgstr "référence à ignorer %s introuvable"
-#: builtin/blame.c:867
+#: builtin/blame.c:863
msgid "show blame entries as we find them, incrementally"
-msgstr "montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de manière incrémentale"
+msgstr ""
+"montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de "
+"manière incrémentale"
-#: builtin/blame.c:868
+#: builtin/blame.c:864
msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)"
-msgstr "ne pas montrer les noms des objets pour les commits de limite (Défaut : désactivé)"
+msgstr ""
+"ne pas montrer les noms des objets pour les commits de limite (Défaut : "
+"désactivé)"
-#: builtin/blame.c:869
+#: builtin/blame.c:865
msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)"
-msgstr "ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)"
+msgstr ""
+"ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)"
-#: builtin/blame.c:870
+#: builtin/blame.c:866
msgid "show work cost statistics"
msgstr "montrer les statistiques de coût d'activité"
-#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1524 builtin/clone.c:94 builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179 builtin/merge.c:297
-#: builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:198
+#: builtin/blame.c:867 builtin/checkout.c:1517 builtin/clone.c:94
+#: builtin/commit-graph.c:75 builtin/commit-graph.c:228 builtin/fetch.c:179
+#: builtin/merge.c:298 builtin/multi-pack-index.c:103
+#: builtin/multi-pack-index.c:154 builtin/multi-pack-index.c:178
+#: builtin/multi-pack-index.c:204 builtin/pull.c:120 builtin/push.c:566
+#: builtin/send-pack.c:202
msgid "force progress reporting"
msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement"
-#: builtin/blame.c:872
+#: builtin/blame.c:868
msgid "show output score for blame entries"
msgstr "montrer le score de sortie pour les éléments de blâme"
-#: builtin/blame.c:873
+#: builtin/blame.c:869
msgid "show original filename (Default: auto)"
msgstr "montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)"
-#: builtin/blame.c:874
+#: builtin/blame.c:870
msgid "show original linenumber (Default: off)"
msgstr "montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)"
-#: builtin/blame.c:875
+#: builtin/blame.c:871
msgid "show in a format designed for machine consumption"
msgstr "afficher dans un format propice à la consommation par machine"
-#: builtin/blame.c:876
+#: builtin/blame.c:872
msgid "show porcelain format with per-line commit information"
msgstr "afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne"
-#: builtin/blame.c:877
+#: builtin/blame.c:873
msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)"
msgstr "utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)"
-#: builtin/blame.c:878
+#: builtin/blame.c:874
msgid "show raw timestamp (Default: off)"
msgstr "afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)"
-#: builtin/blame.c:879
+#: builtin/blame.c:875
msgid "show long commit SHA1 (Default: off)"
msgstr "afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)"
-#: builtin/blame.c:880
+#: builtin/blame.c:876
msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)"
msgstr "supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)"
-#: builtin/blame.c:881
+#: builtin/blame.c:877
msgid "show author email instead of name (Default: off)"
msgstr "afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)"
-#: builtin/blame.c:882
+#: builtin/blame.c:878
msgid "ignore whitespace differences"
msgstr "ignorer les différences d'espace"
-#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1820
+#: builtin/blame.c:879 builtin/log.c:1823
msgid "rev"
msgstr "rév"
-#: builtin/blame.c:883
+#: builtin/blame.c:879
msgid "ignore <rev> when blaming"
msgstr "ignorer <rev> pendant le blâme"
-#: builtin/blame.c:884
+#: builtin/blame.c:880
msgid "ignore revisions from <file>"
msgstr "ignorer les révisions listées dans <fichier>"
-#: builtin/blame.c:885
+#: builtin/blame.c:881
msgid "color redundant metadata from previous line differently"
-msgstr "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente"
+msgstr ""
+"colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente"
-#: builtin/blame.c:886
+#: builtin/blame.c:882
msgid "color lines by age"
msgstr "colorier les lignes par âge"
-#: builtin/blame.c:887
+#: builtin/blame.c:883
msgid "spend extra cycles to find better match"
-msgstr "dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance"
+msgstr ""
+"dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance"
-#: builtin/blame.c:888
+#: builtin/blame.c:884
msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list"
-msgstr "utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list"
+msgstr ""
+"utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list"
-#: builtin/blame.c:889
+#: builtin/blame.c:885
msgid "use <file>'s contents as the final image"
msgstr "utiliser le contenu de <fichier> comme image finale"
-#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891
+#: builtin/blame.c:886 builtin/blame.c:887
msgid "score"
msgstr "score"
-#: builtin/blame.c:890
+#: builtin/blame.c:886
msgid "find line copies within and across files"
msgstr "trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers"
-#: builtin/blame.c:891
+#: builtin/blame.c:887
msgid "find line movements within and across files"
msgstr "trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers"
-#: builtin/blame.c:892
+#: builtin/blame.c:888
msgid "range"
msgstr "plage"
-#: builtin/blame.c:893
+#: builtin/blame.c:889
msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>"
-msgstr "traiter seulement l'intervalle de ligne <début>,<fin> ou la fonction : <nom-de-fonction>"
+msgstr ""
+"traiter seulement l'intervalle de ligne <début>,<fin> ou la fonction : <nom-"
+"de-fonction>"
-#: builtin/blame.c:945
+#: builtin/blame.c:944
msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats"
-msgstr "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats porcelaine"
+msgstr ""
+"--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats "
+"porcelaine"
#. TRANSLATORS: This string is used to tell us the
#. maximum display width for a relative timestamp in
@@ -10857,18 +11848,18 @@ msgstr "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats
#. your language may need more or fewer display
#. columns.
#.
-#: builtin/blame.c:996
+#: builtin/blame.c:995
msgid "4 years, 11 months ago"
msgstr "il y a 10 ans et 11 mois"
-#: builtin/blame.c:1112
+#: builtin/blame.c:1111
#, c-format
msgid "file %s has only %lu line"
msgid_plural "file %s has only %lu lines"
msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne"
msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes"
-#: builtin/blame.c:1157
+#: builtin/blame.c:1156
msgid "Blaming lines"
msgstr "Assignation de blâme aux lignes"
@@ -10886,11 +11877,13 @@ msgstr "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <nom-de-branche>..."
#: builtin/branch.c:32
msgid "git branch [<options>] (-m | -M) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>"
+msgstr ""
+"git branch [<options>] (-m | -M) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>"
#: builtin/branch.c:33
msgid "git branch [<options>] (-c | -C) [<old-branch>] <new-branch>"
-msgstr "git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>"
+msgstr ""
+"git branch [<options>] (-c | -C) [<ancienne-branche>] <nouvelle-branche>"
#: builtin/branch.c:34
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
@@ -10969,74 +11962,78 @@ msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n"
msgid "Deleted branch %s (was %s).\n"
msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n"
-#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63
+#: builtin/branch.c:441 builtin/tag.c:63
msgid "unable to parse format string"
msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format"
-#: builtin/branch.c:471
+#: builtin/branch.c:472
msgid "could not resolve HEAD"
msgstr "impossible de résoudre HEAD"
-#: builtin/branch.c:477
+#: builtin/branch.c:478
#, c-format
msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/"
msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/"
-#: builtin/branch.c:492
+#: builtin/branch.c:493
#, c-format
msgid "Branch %s is being rebased at %s"
msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s"
-#: builtin/branch.c:496
+#: builtin/branch.c:497
#, c-format
msgid "Branch %s is being bisected at %s"
msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s"
-#: builtin/branch.c:513
+#: builtin/branch.c:514
msgid "cannot copy the current branch while not on any."
msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas."
-#: builtin/branch.c:515
+#: builtin/branch.c:516
msgid "cannot rename the current branch while not on any."
msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas."
-#: builtin/branch.c:526
+#: builtin/branch.c:527
#, c-format
msgid "Invalid branch name: '%s'"
msgstr "Nom de branche invalide : '%s'"
-#: builtin/branch.c:555
+#: builtin/branch.c:556
msgid "Branch rename failed"
msgstr "Échec de renommage de la branche"
-#: builtin/branch.c:557
+#: builtin/branch.c:558
msgid "Branch copy failed"
msgstr "Échec de copie de la branche"
-#: builtin/branch.c:561
+#: builtin/branch.c:562
#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'"
-#: builtin/branch.c:564
+#: builtin/branch.c:565
#, c-format
msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away"
msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'"
-#: builtin/branch.c:570
+#: builtin/branch.c:571
#, c-format
msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!"
msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !"
-#: builtin/branch.c:579
+#: builtin/branch.c:580
msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed"
-msgstr "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a échoué"
+msgstr ""
+"La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a "
+"échoué"
-#: builtin/branch.c:581
+#: builtin/branch.c:582
msgid "Branch is copied, but update of config-file failed"
-msgstr "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a échoué"
+msgstr ""
+"La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a "
+"échoué"
-#: builtin/branch.c:597
+#: builtin/branch.c:598
#, c-format
msgid ""
"Please edit the description for the branch\n"
@@ -11047,242 +12044,255 @@ msgstr ""
" %s\n"
"Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n"
-#: builtin/branch.c:631
+#: builtin/branch.c:632
msgid "Generic options"
msgstr "Options génériques"
-#: builtin/branch.c:633
+#: builtin/branch.c:634
msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch"
msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont"
-#: builtin/branch.c:634
+#: builtin/branch.c:635
msgid "suppress informational messages"
msgstr "supprimer les messages d'information"
-#: builtin/branch.c:635
+#: builtin/branch.c:636
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))"
-#: builtin/branch.c:637
+#: builtin/branch.c:638
msgid "do not use"
msgstr "ne pas utiliser"
-#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533
+#: builtin/branch.c:640
msgid "upstream"
msgstr "amont"
-#: builtin/branch.c:639
+#: builtin/branch.c:640
msgid "change the upstream info"
msgstr "modifier l'information amont"
-#: builtin/branch.c:640
+#: builtin/branch.c:641
msgid "unset the upstream info"
msgstr "désactiver l'information amont"
-#: builtin/branch.c:641
+#: builtin/branch.c:642
msgid "use colored output"
msgstr "utiliser la coloration dans la sortie"
-#: builtin/branch.c:642
+#: builtin/branch.c:643
msgid "act on remote-tracking branches"
msgstr "agir sur les branches de suivi distantes"
-#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646
+#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
msgid "print only branches that contain the commit"
msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit"
-#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647
+#: builtin/branch.c:646 builtin/branch.c:648
msgid "print only branches that don't contain the commit"
msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit"
-#: builtin/branch.c:650
+#: builtin/branch.c:651
msgid "Specific git-branch actions:"
msgstr "Actions spécifiques à git-branch :"
-#: builtin/branch.c:651
+#: builtin/branch.c:652
msgid "list both remote-tracking and local branches"
msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales"
-#: builtin/branch.c:653
+#: builtin/branch.c:654
msgid "delete fully merged branch"
msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée"
-#: builtin/branch.c:654
+#: builtin/branch.c:655
msgid "delete branch (even if not merged)"
msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)"
-#: builtin/branch.c:655
+#: builtin/branch.c:656
msgid "move/rename a branch and its reflog"
msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog"
-#: builtin/branch.c:656
+#: builtin/branch.c:657
msgid "move/rename a branch, even if target exists"
msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe"
-#: builtin/branch.c:657
+#: builtin/branch.c:658
msgid "copy a branch and its reflog"
msgstr "copier une branche et son reflog"
-#: builtin/branch.c:658
+#: builtin/branch.c:659
msgid "copy a branch, even if target exists"
msgstr "copier une branche, même si la cible existe"
-#: builtin/branch.c:659
+#: builtin/branch.c:660
msgid "list branch names"
msgstr "afficher les noms des branches"
-#: builtin/branch.c:660
+#: builtin/branch.c:661
msgid "show current branch name"
msgstr "afficher le nom de la branche courante"
-#: builtin/branch.c:661
+#: builtin/branch.c:662
msgid "create the branch's reflog"
msgstr "créer le reflog de la branche"
-#: builtin/branch.c:663
+#: builtin/branch.c:664
msgid "edit the description for the branch"
msgstr "éditer la description de la branche"
-#: builtin/branch.c:664
+#: builtin/branch.c:665
msgid "force creation, move/rename, deletion"
msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression"
-#: builtin/branch.c:665
+#: builtin/branch.c:666
msgid "print only branches that are merged"
msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées"
-#: builtin/branch.c:666
+#: builtin/branch.c:667
msgid "print only branches that are not merged"
msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées"
-#: builtin/branch.c:667
+#: builtin/branch.c:668
msgid "list branches in columns"
msgstr "afficher les branches en colonnes"
-#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415 builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 builtin/tag.c:477
+#: builtin/branch.c:670 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:413
+#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:579 builtin/notes.c:582
+#: builtin/tag.c:475
msgid "object"
msgstr "objet"
-#: builtin/branch.c:670
+#: builtin/branch.c:671
msgid "print only branches of the object"
msgstr "afficher seulement les branches de l'objet"
-#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484
+#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:482
msgid "sorting and filtering are case insensitive"
msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse"
-#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482 builtin/verify-tag.c:38
+#: builtin/branch.c:673 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:480
+#: builtin/verify-tag.c:38
msgid "format to use for the output"
msgstr "format à utiliser pour la sortie"
-#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794
+#: builtin/branch.c:696 builtin/clone.c:678
msgid "HEAD not found below refs/heads!"
msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !"
-#: builtin/branch.c:719
+#: builtin/branch.c:720
msgid "--column and --verbose are incompatible"
msgstr "--column et --verbose sont incompatibles"
-#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799
+#: builtin/branch.c:735 builtin/branch.c:792 builtin/branch.c:801
msgid "branch name required"
msgstr "le nom de branche est requis"
-#: builtin/branch.c:766
+#: builtin/branch.c:768
msgid "Cannot give description to detached HEAD"
msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée"
-#: builtin/branch.c:771
+#: builtin/branch.c:773
msgid "cannot edit description of more than one branch"
msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche"
-#: builtin/branch.c:778
+#: builtin/branch.c:780
#, c-format
msgid "No commit on branch '%s' yet."
msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'."
-#: builtin/branch.c:781
+#: builtin/branch.c:783
#, c-format
msgid "No branch named '%s'."
msgstr "Aucune branche nommée '%s'."
-#: builtin/branch.c:796
+#: builtin/branch.c:798
msgid "too many branches for a copy operation"
msgstr "trop de branches pour une opération de copie"
-#: builtin/branch.c:805
+#: builtin/branch.c:807
msgid "too many arguments for a rename operation"
msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage"
-#: builtin/branch.c:810
+#: builtin/branch.c:812
msgid "too many arguments to set new upstream"
msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont"
-#: builtin/branch.c:814
+#: builtin/branch.c:816
#, c-format
-msgid "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
-msgstr "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur aucune branche."
+msgid ""
+"could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch."
+msgstr ""
+"impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur "
+"aucune branche."
-#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840
+#: builtin/branch.c:819 builtin/branch.c:842
#, c-format
msgid "no such branch '%s'"
msgstr "pas de branche '%s'"
-#: builtin/branch.c:821
+#: builtin/branch.c:823
#, c-format
msgid "branch '%s' does not exist"
msgstr "la branche '%s' n'existe pas"
-#: builtin/branch.c:834
+#: builtin/branch.c:836
msgid "too many arguments to unset upstream"
msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont"
-#: builtin/branch.c:838
+#: builtin/branch.c:840
msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch."
-msgstr "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur aucune branche."
+msgstr ""
+"impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur "
+"aucune branche."
-#: builtin/branch.c:844
+#: builtin/branch.c:846
#, c-format
msgid "Branch '%s' has no upstream information"
msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont"
-#: builtin/branch.c:854
+#: builtin/branch.c:856
msgid ""
"The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n"
"Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?"
msgstr ""
-"Les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche.\n"
+"Les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de "
+"branche.\n"
"Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?"
-#: builtin/branch.c:858
-msgid "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or '--set-upstream-to' instead."
-msgstr "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-upstream-to' à la place."
+#: builtin/branch.c:860
+msgid ""
+"the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or "
+"'--set-upstream-to' instead."
+msgstr ""
+"l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-"
+"upstream-to' à la place."
-#: builtin/bugreport.c:15
+#: builtin/bugreport.c:16
msgid "git version:\n"
msgstr "version git ::\n"
-#: builtin/bugreport.c:21
+#: builtin/bugreport.c:22
#, c-format
msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n"
msgstr "échec de uname() avec l'erreur '%s' (%d)\n"
-#: builtin/bugreport.c:31
+#: builtin/bugreport.c:32
msgid "compiler info: "
msgstr "info compilateur : "
-#: builtin/bugreport.c:34
+#: builtin/bugreport.c:35
msgid "libc info: "
msgstr "info libc : "
-#: builtin/bugreport.c:80
+#: builtin/bugreport.c:49
msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"
msgstr "lancé hors d'un dépôt git - aucun crochet à montrer\n"
-#: builtin/bugreport.c:90
+#: builtin/bugreport.c:62
msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]"
msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fichier>] [-s|--suffix <format>]"
-#: builtin/bugreport.c:97
+#: builtin/bugreport.c:69
msgid ""
"Thank you for filling out a Git bug report!\n"
"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n"
@@ -11301,53 +12311,51 @@ msgid ""
"You can delete any lines you don't wish to share.\n"
msgstr ""
"Merci de remplir le rapport de bogue Git !\n"
-"Veuillez répondre aux questions suivantes pour nous aider à comprendre votre problème.\n"
+"Veuillez répondre aux questions suivantes pour nous aider à comprendre votre "
+"problème.\n"
"\n"
-"Qu'avez-vous fait avant l'apparition du bogue ? (Étapes pour reproduire votre problème)\n"
+"Qu'avez-vous fait avant l'apparition du bogue ? (Étapes pour reproduire "
+"votre problème)\n"
"\n"
"Quel était le résultat attendu ? (comportement attendu)\n"
"\n"
"Que s'est-il passé à la place ? (comportement observé)\n"
"\n"
-"Quelle différence y a-t-il entre ce que vous attendiez et ce qu'il s'est passé ?\n"
+"Quelle différence y a-t-il entre ce que vous attendiez et ce qu'il s'est "
+"passé ?\n"
"\n"
"Autres remarques :\n"
"\n"
"Veuillez relire le rapport de bogue ci-dessous.\n"
"Vous pouvez supprimer toute ligne que vous ne souhaitez pas envoyer.\n"
-#: builtin/bugreport.c:136
+#: builtin/bugreport.c:108
msgid "specify a destination for the bugreport file"
msgstr "spécifier la destination du fichier de rapport de bogue"
-#: builtin/bugreport.c:138
+#: builtin/bugreport.c:110
msgid "specify a strftime format suffix for the filename"
msgstr "spécifier une suffixe au format strftime pour le nom de fichier"
-#: builtin/bugreport.c:160
+#: builtin/bugreport.c:132
#, c-format
msgid "could not create leading directories for '%s'"
msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau pour '%s'"
-#: builtin/bugreport.c:167
+#: builtin/bugreport.c:139
msgid "System Info"
msgstr "Info système"
-#: builtin/bugreport.c:170
+#: builtin/bugreport.c:142
msgid "Enabled Hooks"
msgstr "Crochets activés"
-#: builtin/bugreport.c:177
-#, c-format
-msgid "couldn't create a new file at '%s'"
-msgstr "impossible de créer un fichier nouveau à '%s'"
-
-#: builtin/bugreport.c:180
+#: builtin/bugreport.c:149
#, c-format
msgid "unable to write to %s"
msgstr "impossible d'écrire dans %s"
-#: builtin/bugreport.c:190
+#: builtin/bugreport.c:159
#, c-format
msgid "Created new report at '%s'.\n"
msgstr "Nouveau rapport créé à '%s'.\n"
@@ -11368,27 +12376,27 @@ msgstr "git bundle list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]"
msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]"
msgstr "git bundle unbundle <fichier> [<nom-de-ref>...]"
-#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3747
+#: builtin/bundle.c:65 builtin/pack-objects.c:3876
msgid "do not show progress meter"
msgstr "ne pas afficher la barre de progression"
-#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3749
+#: builtin/bundle.c:67 builtin/bundle.c:167 builtin/pack-objects.c:3878
msgid "show progress meter"
msgstr "afficher la barre de progression"
-#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3751
+#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3880
msgid "show progress meter during object writing phase"
msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets"
-#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3754
+#: builtin/bundle.c:72 builtin/pack-objects.c:3883
msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown"
msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée"
-#: builtin/bundle.c:76
+#: builtin/bundle.c:74
msgid "specify bundle format version"
msgstr "spécifier la version du format de colis"
-#: builtin/bundle.c:96
+#: builtin/bundle.c:94
msgid "Need a repository to create a bundle."
msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt."
@@ -11396,97 +12404,108 @@ msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt."
msgid "do not show bundle details"
msgstr "ne pas afficher les détails du colis"
-#: builtin/bundle.c:122
+#: builtin/bundle.c:126
#, c-format
msgid "%s is okay\n"
msgstr "%s est correct\n"
-#: builtin/bundle.c:163
+#: builtin/bundle.c:182
msgid "Need a repository to unbundle."
msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt."
-#: builtin/bundle.c:171 builtin/remote.c:1700
-msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
-msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande"
+#: builtin/bundle.c:185
+msgid "Unbundling objects"
+msgstr "dépaquetage d'objets depuis un colis"
-#: builtin/bundle.c:193 builtin/remote.c:1731
+#: builtin/bundle.c:219 builtin/remote.c:1733
#, c-format
msgid "Unknown subcommand: %s"
msgstr "Sous-commande inconnue : %s"
-#: builtin/cat-file.c:598
-msgid "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
-msgstr "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>"
+#: builtin/cat-file.c:622
+msgid ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -"
+"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>"
+msgstr ""
+"git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p "
+"| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>"
-#: builtin/cat-file.c:599
-msgid "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-symlinks] [--textconv | --filters]"
-msgstr "git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-symlinks] [--textconv | --filters]"
+#: builtin/cat-file.c:623
+msgid ""
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
+msgstr ""
+"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-"
+"symlinks] [--textconv | --filters]"
-#: builtin/cat-file.c:620
+#: builtin/cat-file.c:644
msgid "only one batch option may be specified"
msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois"
-#: builtin/cat-file.c:638
+#: builtin/cat-file.c:662
msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag"
msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag"
-#: builtin/cat-file.c:639
+#: builtin/cat-file.c:663
msgid "show object type"
msgstr "afficher le type de l'objet"
-#: builtin/cat-file.c:640
+#: builtin/cat-file.c:664
msgid "show object size"
msgstr "afficher la taille de l'objet"
-#: builtin/cat-file.c:642
+#: builtin/cat-file.c:666
msgid "exit with zero when there's no error"
msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur"
-#: builtin/cat-file.c:643
+#: builtin/cat-file.c:667
msgid "pretty-print object's content"
msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet"
-#: builtin/cat-file.c:645
+#: builtin/cat-file.c:669
msgid "for blob objects, run textconv on object's content"
msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet"
-#: builtin/cat-file.c:647
+#: builtin/cat-file.c:671
msgid "for blob objects, run filters on object's content"
msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet"
-#: builtin/cat-file.c:648
+#: builtin/cat-file.c:672
msgid "blob"
msgstr "blob"
-#: builtin/cat-file.c:649
+#: builtin/cat-file.c:673
msgid "use a specific path for --textconv/--filters"
msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters"
-#: builtin/cat-file.c:651
+#: builtin/cat-file.c:675
msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects"
msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus"
-#: builtin/cat-file.c:652
+#: builtin/cat-file.c:676
msgid "buffer --batch output"
msgstr "bufferiser la sortie de --batch"
-#: builtin/cat-file.c:654
+#: builtin/cat-file.c:678
msgid "show info and content of objects fed from the standard input"
-msgstr "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard"
+msgstr ""
+"afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard"
-#: builtin/cat-file.c:658
+#: builtin/cat-file.c:682
msgid "show info about objects fed from the standard input"
msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard"
-#: builtin/cat-file.c:662
+#: builtin/cat-file.c:686
msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)"
-msgstr "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --batch ou --batch-check)"
+msgstr ""
+"suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --"
+"batch ou --batch-check)"
-#: builtin/cat-file.c:664
+#: builtin/cat-file.c:688
msgid "show all objects with --batch or --batch-check"
msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check"
-#: builtin/cat-file.c:666
+#: builtin/cat-file.c:690
msgid "do not order --batch-all-objects output"
msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects"
@@ -11506,15 +12525,17 @@ msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier"
msgid "use .gitattributes only from the index"
msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index"
-#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:102
+#: builtin/check-attr.c:23 builtin/check-ignore.c:25 builtin/hash-object.c:100
msgid "read file names from stdin"
msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard"
#: builtin/check-attr.c:25 builtin/check-ignore.c:27
msgid "terminate input and output records by a NUL character"
-msgstr "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL"
+msgstr ""
+"terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL"
-#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1520 builtin/gc.c:549 builtin/worktree.c:491
+#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1513 builtin/gc.c:549
+#: builtin/worktree.c:494
msgid "suppress progress reporting"
msgstr "supprimer l'état d'avancement"
@@ -11568,12 +12589,14 @@ msgid "no contacts specified"
msgstr "aucun contact spécifié"
#: builtin/checkout--worker.c:110
-#| msgid "git checkout [<options>] <branch>"
msgid "git checkout--worker [<options>]"
msgstr "git checkout--worker [<options>]"
-#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1825 builtin/submodule--helper.c:1828
-#: builtin/submodule--helper.c:1836 builtin/submodule--helper.c:2334 builtin/worktree.c:719
+#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201
+#: builtin/column.c:31 builtin/column.c:32 builtin/submodule--helper.c:1863
+#: builtin/submodule--helper.c:1866 builtin/submodule--helper.c:1874
+#: builtin/submodule--helper.c:2510 builtin/submodule--helper.c:2576
+#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729
msgid "string"
msgstr "chaîne"
@@ -11599,7 +12622,9 @@ msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants"
#: builtin/checkout-index.c:190
msgid "no warning for existing files and files not in index"
-msgstr "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de l'index"
+msgstr ""
+"pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de "
+"l'index"
#: builtin/checkout-index.c:192
msgid "don't checkout new files"
@@ -11667,119 +12692,123 @@ msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner"
msgid "Unable to add merge result for '%s'"
msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'"
-#: builtin/checkout.c:414
+#: builtin/checkout.c:411
#, c-format
msgid "Recreated %d merge conflict"
msgid_plural "Recreated %d merge conflicts"
msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé"
msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés"
-#: builtin/checkout.c:419
+#: builtin/checkout.c:416
#, c-format
msgid "Updated %d path from %s"
msgid_plural "Updated %d paths from %s"
msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s"
msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s"
-#: builtin/checkout.c:426
+#: builtin/checkout.c:423
#, c-format
msgid "Updated %d path from the index"
msgid_plural "Updated %d paths from the index"
msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index"
msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index"
-#: builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 builtin/checkout.c:455 builtin/checkout.c:459
+#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452
+#: builtin/checkout.c:456
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with updating paths"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins"
-#: builtin/checkout.c:462 builtin/checkout.c:465
+#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s"
-#: builtin/checkout.c:469
+#: builtin/checkout.c:466
#, c-format
msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time."
-msgstr "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en même temps."
+msgstr ""
+"Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en "
+"même temps."
-#: builtin/checkout.c:473
+#: builtin/checkout.c:470
#, c-format
msgid "neither '%s' or '%s' is specified"
msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié"
-#: builtin/checkout.c:477
+#: builtin/checkout.c:474
#, c-format
msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié"
-#: builtin/checkout.c:482 builtin/checkout.c:487
+#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484
#, c-format
msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s"
msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s"
-#: builtin/checkout.c:563 builtin/checkout.c:570
+#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565
#, c-format
msgid "path '%s' is unmerged"
msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné"
-#: builtin/checkout.c:739
+#: builtin/checkout.c:736
msgid "you need to resolve your current index first"
msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant"
-#: builtin/checkout.c:793
+#: builtin/checkout.c:786
#, c-format
msgid ""
"cannot continue with staged changes in the following files:\n"
"%s"
msgstr ""
-"impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers suivants :\n"
+"impossible de continuer avec des modifications indexées dans les fichiers "
+"suivants :\n"
"%s"
-#: builtin/checkout.c:886
+#: builtin/checkout.c:879
#, c-format
msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n"
msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n"
-#: builtin/checkout.c:928
+#: builtin/checkout.c:921
msgid "HEAD is now at"
msgstr "HEAD est maintenant sur"
-#: builtin/checkout.c:932 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:202
+#: builtin/checkout.c:925 builtin/clone.c:609 t/helper/test-fast-rebase.c:203
msgid "unable to update HEAD"
msgstr "impossible de mettre à jour HEAD"
-#: builtin/checkout.c:936
+#: builtin/checkout.c:929
#, c-format
msgid "Reset branch '%s'\n"
msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:939
+#: builtin/checkout.c:932
#, c-format
msgid "Already on '%s'\n"
msgstr "Déjà sur '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:943
+#: builtin/checkout.c:936
#, c-format
msgid "Switched to and reset branch '%s'\n"
msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:945 builtin/checkout.c:1376
+#: builtin/checkout.c:938 builtin/checkout.c:1369
#, c-format
msgid "Switched to a new branch '%s'\n"
msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:947
+#: builtin/checkout.c:940
#, c-format
msgid "Switched to branch '%s'\n"
msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n"
-#: builtin/checkout.c:998
+#: builtin/checkout.c:991
#, c-format
msgid " ... and %d more.\n"
msgstr " ... et %d en plus.\n"
-#: builtin/checkout.c:1004
+#: builtin/checkout.c:997
#, c-format
msgid ""
"Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n"
@@ -11802,7 +12831,7 @@ msgstr[1] ""
"\n"
"%s\n"
-#: builtin/checkout.c:1023
+#: builtin/checkout.c:1016
#, c-format
msgid ""
"If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n"
@@ -11817,31 +12846,33 @@ msgid_plural ""
" git branch <new-branch-name> %s\n"
"\n"
msgstr[0] ""
-"Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon moment\n"
+"Si vous souhaitez le garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon "
+"moment\n"
"pour le faire avec :\n"
"\n"
"git branch <nouvelle-branche> %s\n"
"\n"
msgstr[1] ""
-"Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon moment\n"
+"Si vous souhaitez les garder en créant une nouvelle branche, c'est le bon "
+"moment\n"
"pour le faire avec :\n"
"\n"
"git branch <nouvelle-branche> %s\n"
"\n"
-#: builtin/checkout.c:1058
+#: builtin/checkout.c:1051
msgid "internal error in revision walk"
msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions"
-#: builtin/checkout.c:1062
+#: builtin/checkout.c:1055
msgid "Previous HEAD position was"
msgstr "La position précédente de HEAD était sur"
-#: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1371
+#: builtin/checkout.c:1095 builtin/checkout.c:1364
msgid "You are on a branch yet to be born"
msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître"
-#: builtin/checkout.c:1184
+#: builtin/checkout.c:1177
#, c-format
msgid ""
"'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n"
@@ -11850,7 +12881,7 @@ msgstr ""
"'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n"
"Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer"
-#: builtin/checkout.c:1191
+#: builtin/checkout.c:1184
msgid ""
"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n"
"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n"
@@ -11870,51 +12901,51 @@ msgstr ""
"ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n"
"votre config."
-#: builtin/checkout.c:1201
+#: builtin/checkout.c:1194
#, c-format
msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches"
msgstr "'%s' correspond à plusieurs (%d) branches de suivi à distance"
-#: builtin/checkout.c:1267
+#: builtin/checkout.c:1260
msgid "only one reference expected"
msgstr "une seule référence attendue"
-#: builtin/checkout.c:1284
+#: builtin/checkout.c:1277
#, c-format
msgid "only one reference expected, %d given."
msgstr "une seule référence attendue, %d fournies."
-#: builtin/checkout.c:1330 builtin/worktree.c:270 builtin/worktree.c:438
+#: builtin/checkout.c:1323 builtin/worktree.c:269 builtin/worktree.c:437
#, c-format
msgid "invalid reference: %s"
msgstr "référence invalide : %s"
-#: builtin/checkout.c:1343 builtin/checkout.c:1709
+#: builtin/checkout.c:1336 builtin/checkout.c:1705
#, c-format
msgid "reference is not a tree: %s"
msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s"
-#: builtin/checkout.c:1390
+#: builtin/checkout.c:1383
#, c-format
msgid "a branch is expected, got tag '%s'"
msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue"
-#: builtin/checkout.c:1392
+#: builtin/checkout.c:1385
#, c-format
msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'"
msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue"
-#: builtin/checkout.c:1393 builtin/checkout.c:1401
+#: builtin/checkout.c:1386 builtin/checkout.c:1394
#, c-format
msgid "a branch is expected, got '%s'"
msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue"
-#: builtin/checkout.c:1396
+#: builtin/checkout.c:1389
#, c-format
msgid "a branch is expected, got commit '%s'"
msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu"
-#: builtin/checkout.c:1412
+#: builtin/checkout.c:1405
msgid ""
"cannot switch branch while merging\n"
"Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11922,7 +12953,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant une fusion\n"
"Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1416
+#: builtin/checkout.c:1409
msgid ""
"cannot switch branch in the middle of an am session\n"
"Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11930,7 +12961,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant une session am\n"
"Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1420
+#: builtin/checkout.c:1413
msgid ""
"cannot switch branch while rebasing\n"
"Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11938,7 +12969,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n"
"Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1424
+#: builtin/checkout.c:1417
msgid ""
"cannot switch branch while cherry-picking\n"
"Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11946,7 +12977,7 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant un picorage\n"
"Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1428
+#: builtin/checkout.c:1421
msgid ""
"cannot switch branch while reverting\n"
"Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"."
@@ -11954,136 +12985,139 @@ msgstr ""
"impossible de basculer de branche pendant un retour\n"
"Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"."
-#: builtin/checkout.c:1432
+#: builtin/checkout.c:1425
msgid "you are switching branch while bisecting"
msgstr "vous basculez de branche en cours de bissection"
-#: builtin/checkout.c:1439
+#: builtin/checkout.c:1432
msgid "paths cannot be used with switching branches"
msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches"
-#: builtin/checkout.c:1442 builtin/checkout.c:1446 builtin/checkout.c:1450
+#: builtin/checkout.c:1435 builtin/checkout.c:1439 builtin/checkout.c:1443
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with switching branches"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches"
-#: builtin/checkout.c:1454 builtin/checkout.c:1457 builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465 builtin/checkout.c:1470
+#: builtin/checkout.c:1447 builtin/checkout.c:1450 builtin/checkout.c:1453
+#: builtin/checkout.c:1458 builtin/checkout.c:1463
#, c-format
msgid "'%s' cannot be used with '%s'"
msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1467
+#: builtin/checkout.c:1460
#, c-format
msgid "'%s' cannot take <start-point>"
msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>"
-#: builtin/checkout.c:1475
+#: builtin/checkout.c:1468
#, c-format
msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'"
msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit"
-#: builtin/checkout.c:1482
+#: builtin/checkout.c:1475
msgid "missing branch or commit argument"
msgstr "argument de branche ou de commit manquant"
-#: builtin/checkout.c:1525
+#: builtin/checkout.c:1518
msgid "perform a 3-way merge with the new branch"
msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1526 builtin/log.c:1807 parse-options.h:323
+#: builtin/checkout.c:1519 builtin/log.c:1810 parse-options.h:321
msgid "style"
msgstr "style"
-#: builtin/checkout.c:1527
+#: builtin/checkout.c:1520
msgid "conflict style (merge or diff3)"
msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)"
-#: builtin/checkout.c:1539 builtin/worktree.c:488
+#: builtin/checkout.c:1532 builtin/worktree.c:489
msgid "detach HEAD at named commit"
msgstr "détacher la HEAD au commit nommé"
-#: builtin/checkout.c:1540
+#: builtin/checkout.c:1533
msgid "set upstream info for new branch"
msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1542
+#: builtin/checkout.c:1535
msgid "force checkout (throw away local modifications)"
msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)"
-#: builtin/checkout.c:1544
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "new-branch"
msgstr "nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1544
+#: builtin/checkout.c:1537
msgid "new unparented branch"
msgstr "nouvelle branche sans parent"
-#: builtin/checkout.c:1546 builtin/merge.c:301
+#: builtin/checkout.c:1539 builtin/merge.c:302
msgid "update ignored files (default)"
msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1549
+#: builtin/checkout.c:1542
msgid "do not check if another worktree is holding the given ref"
-msgstr "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie"
+msgstr ""
+"ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie"
-#: builtin/checkout.c:1562
+#: builtin/checkout.c:1555
msgid "checkout our version for unmerged files"
msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés"
-#: builtin/checkout.c:1565
+#: builtin/checkout.c:1558
msgid "checkout their version for unmerged files"
msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés"
-#: builtin/checkout.c:1569
+#: builtin/checkout.c:1562
msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only"
msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux"
-#: builtin/checkout.c:1624
+#: builtin/checkout.c:1620
#, c-format
msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive"
msgstr "-%c, -%c et --orphan sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/checkout.c:1628
+#: builtin/checkout.c:1624
msgid "-p and --overlay are mutually exclusive"
msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/checkout.c:1665
+#: builtin/checkout.c:1661
msgid "--track needs a branch name"
msgstr "--track requiert un nom de branche"
-#: builtin/checkout.c:1670
+#: builtin/checkout.c:1666
#, c-format
msgid "missing branch name; try -%c"
msgstr "nom de branche manquant ; essayez -%c"
-#: builtin/checkout.c:1702
+#: builtin/checkout.c:1698
#, c-format
msgid "could not resolve %s"
msgstr "impossible de résoudre %s"
-#: builtin/checkout.c:1718
+#: builtin/checkout.c:1714
msgid "invalid path specification"
msgstr "spécification de chemin invalide"
-#: builtin/checkout.c:1725
+#: builtin/checkout.c:1721
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
-msgstr "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis"
+msgstr ""
+"'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis"
-#: builtin/checkout.c:1729
+#: builtin/checkout.c:1725
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'"
-#: builtin/checkout.c:1738
+#: builtin/checkout.c:1734
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach"
msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --detach"
-#: builtin/checkout.c:1741 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1634
+#: builtin/checkout.c:1737 builtin/reset.c:331 builtin/stash.c:1647
msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch"
msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --patch"
-#: builtin/checkout.c:1754
+#: builtin/checkout.c:1750
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
"checking out of the index."
@@ -12091,74 +13125,80 @@ msgstr ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n"
"de l'extraction de l'index."
-#: builtin/checkout.c:1759
+#: builtin/checkout.c:1755
msgid "you must specify path(s) to restore"
msgstr "vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer"
-#: builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1787 builtin/checkout.c:1836 builtin/checkout.c:1838 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 builtin/remote.c:172
-#: builtin/submodule--helper.c:2720 builtin/worktree.c:484 builtin/worktree.c:486
+#: builtin/checkout.c:1781 builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1832
+#: builtin/checkout.c:1834 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170
+#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2958
+#: builtin/submodule--helper.c:3252 builtin/worktree.c:485
+#: builtin/worktree.c:487
msgid "branch"
msgstr "branche"
-#: builtin/checkout.c:1786
+#: builtin/checkout.c:1782
msgid "create and checkout a new branch"
msgstr "créer et extraire une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1788
+#: builtin/checkout.c:1784
msgid "create/reset and checkout a branch"
msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche"
-#: builtin/checkout.c:1789
+#: builtin/checkout.c:1785
msgid "create reflog for new branch"
msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1791
+#: builtin/checkout.c:1787
msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)"
-msgstr "essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)"
+msgstr ""
+"essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1792
+#: builtin/checkout.c:1788
msgid "use overlay mode (default)"
msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1837
+#: builtin/checkout.c:1833
msgid "create and switch to a new branch"
msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche"
-#: builtin/checkout.c:1839
+#: builtin/checkout.c:1835
msgid "create/reset and switch to a branch"
msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche"
-#: builtin/checkout.c:1841
+#: builtin/checkout.c:1837
msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'"
msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'"
-#: builtin/checkout.c:1843
+#: builtin/checkout.c:1839
msgid "throw away local modifications"
msgstr "laisser tomber les modifications locales"
-#: builtin/checkout.c:1877
+#: builtin/checkout.c:1873
msgid "which tree-ish to checkout from"
msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction"
-#: builtin/checkout.c:1879
+#: builtin/checkout.c:1875
msgid "restore the index"
msgstr "restaurer l'index"
-#: builtin/checkout.c:1881
+#: builtin/checkout.c:1877
msgid "restore the working tree (default)"
msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)"
-#: builtin/checkout.c:1883
+#: builtin/checkout.c:1879
msgid "ignore unmerged entries"
msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées"
-#: builtin/checkout.c:1884
+#: builtin/checkout.c:1880
msgid "use overlay mode"
msgstr "utiliser le mode de superposition"
#: builtin/clean.c:29
-msgid "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
-msgstr "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..."
+msgid ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..."
+msgstr ""
+"git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..."
#: builtin/clean.c:33
#, c-format
@@ -12185,7 +13225,7 @@ msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n"
msgid "could not lstat %s\n"
msgstr "lstat de %s impossible\n"
-#: builtin/clean.c:302 git-add--interactive.perl:593
+#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -12198,7 +13238,7 @@ msgstr ""
"foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n"
" - (vide) ne rien sélectionner\n"
-#: builtin/clean.c:306 git-add--interactive.perl:602
+#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602
#, c-format
msgid ""
"Prompt help:\n"
@@ -12219,32 +13259,33 @@ msgstr ""
"* - choisir tous les éléments\n"
" - (vide) terminer la sélection\n"
-#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568 git-add--interactive.perl:573
+#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568
+#: git-add--interactive.perl:573
#, c-format, perl-format
msgid "Huh (%s)?\n"
msgstr "Hein (%s) ?\n"
-#: builtin/clean.c:661
+#: builtin/clean.c:659
#, c-format
msgid "Input ignore patterns>> "
msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> "
-#: builtin/clean.c:696
+#: builtin/clean.c:693
#, c-format
msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s"
msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s"
-#: builtin/clean.c:717
+#: builtin/clean.c:714
msgid "Select items to delete"
msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer"
#. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is
-#: builtin/clean.c:758
+#: builtin/clean.c:755
#, c-format
msgid "Remove %s [y/N]? "
msgstr "Supprimer %s [y/N] ? "
-#: builtin/clean.c:789
+#: builtin/clean.c:786
msgid ""
"clean - start cleaning\n"
"filter by pattern - exclude items from deletion\n"
@@ -12262,58 +13303,68 @@ msgstr ""
"help - cet écran\n"
"? - aide pour la sélection en ligne"
-#: builtin/clean.c:825
+#: builtin/clean.c:822
msgid "Would remove the following item:"
msgid_plural "Would remove the following items:"
msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :"
msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :"
-#: builtin/clean.c:841
+#: builtin/clean.c:838
msgid "No more files to clean, exiting."
msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie."
-#: builtin/clean.c:903
+#: builtin/clean.c:900
msgid "do not print names of files removed"
msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés"
-#: builtin/clean.c:905
+#: builtin/clean.c:902
msgid "force"
msgstr "forcer"
-#: builtin/clean.c:906
+#: builtin/clean.c:903
msgid "interactive cleaning"
msgstr "nettoyage interactif"
-#: builtin/clean.c:908
+#: builtin/clean.c:905
msgid "remove whole directories"
msgstr "supprimer les répertoires entiers"
-#: builtin/clean.c:909 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 builtin/grep.c:924 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 builtin/ls-files.c:650
-#: builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 builtin/show-ref.c:179
+#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567
+#: builtin/grep.c:937 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186
+#: builtin/ls-files.c:648 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528
+#: builtin/show-ref.c:179
msgid "pattern"
msgstr "motif"
-#: builtin/clean.c:910
+#: builtin/clean.c:907
msgid "add <pattern> to ignore rules"
msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore"
-#: builtin/clean.c:911
+#: builtin/clean.c:908
msgid "remove ignored files, too"
msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi"
-#: builtin/clean.c:913
+#: builtin/clean.c:910
msgid "remove only ignored files"
msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés"
-#: builtin/clean.c:929
-msgid "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to clean"
-msgstr "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de nettoyer"
+#: builtin/clean.c:925
+msgid ""
+"clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to "
+"clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de "
+"nettoyer"
-#: builtin/clean.c:932
-msgid "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to clean"
-msgstr "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de nettoyer"
+#: builtin/clean.c:928
+msgid ""
+"clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; "
+"refusing to clean"
+msgstr ""
+"clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de "
+"nettoyer"
-#: builtin/clean.c:944
+#: builtin/clean.c:940
msgid "-x and -X cannot be used together"
msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble"
@@ -12329,7 +13380,7 @@ msgstr "ne pas cloner un dépôt superficiel"
msgid "don't create a checkout"
msgstr "ne pas créer d'extraction"
-#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:541
+#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542
msgid "create a bare repository"
msgstr "créer un dépôt nu"
@@ -12361,24 +13412,28 @@ msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone"
msgid "number of submodules cloned in parallel"
msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle"
-#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:538
+#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539
msgid "template-directory"
msgstr "répertoire-modèle"
-#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:539
+#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540
msgid "directory from which templates will be used"
msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés"
-#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1832 builtin/submodule--helper.c:2337
+#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1870
+#: builtin/submodule--helper.c:2513 builtin/submodule--helper.c:3259
msgid "reference repository"
msgstr "dépôt de référence"
-#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1834 builtin/submodule--helper.c:2339
+#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1872
+#: builtin/submodule--helper.c:2515
msgid "use --reference only while cloning"
msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner"
-#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:549 builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3815 builtin/repack.c:495
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698
+#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550
+#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3944 builtin/repack.c:663
+#: builtin/submodule--helper.c:3261 t/helper/test-simple-ipc.c:595
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
msgid "name"
msgstr "nom"
@@ -12394,7 +13449,8 @@ msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant"
msgid "path to git-upload-pack on the remote"
msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant"
-#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:863 builtin/pull.c:208
+#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:876
+#: builtin/pull.c:212
msgid "depth"
msgstr "profondeur"
@@ -12402,7 +13458,8 @@ msgstr "profondeur"
msgid "create a shallow clone of that depth"
msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur"
-#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3804 builtin/pull.c:211
+#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3933
+#: builtin/pull.c:215
msgid "time"
msgstr "heure"
@@ -12410,31 +13467,36 @@ msgstr "heure"
msgid "create a shallow clone since a specific time"
msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique"
-#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207 builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318
+#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207
+#: builtin/pull.c:218 builtin/pull.c:243 builtin/rebase.c:1022
msgid "revision"
msgstr "révision"
-#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215
+#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:219
msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev"
-msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision"
+msgstr ""
+"approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision"
-#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1844 builtin/submodule--helper.c:2353
+#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1882
+#: builtin/submodule--helper.c:2529
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch"
#: builtin/clone.c:139
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
-msgstr "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le faire"
+msgstr ""
+"ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le "
+"faire"
#: builtin/clone.c:141
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels"
-#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:547
+#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548
msgid "gitdir"
msgstr "gitdir"
-#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:548
+#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549
msgid "separate git dir from working tree"
msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail"
@@ -12446,74 +13508,73 @@ msgstr "clé=valeur"
msgid "set config inside the new repository"
msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 builtin/pull.c:230 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:196
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:234 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:200
msgid "server-specific"
msgstr "spécifique au serveur"
-#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 builtin/pull.c:231 builtin/push.c:584 builtin/send-pack.c:197
+#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77
+#: builtin/pull.c:235 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:201
msgid "option to transmit"
msgstr "option à transmettre"
-#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234 builtin/push.c:585
+#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:238
+#: builtin/push.c:576
msgid "use IPv4 addresses only"
msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4"
-#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237 builtin/push.c:587
+#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:241
+#: builtin/push.c:578
msgid "use IPv6 addresses only"
msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6"
#: builtin/clone.c:154
msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch"
-msgstr "tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance"
+msgstr ""
+"tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance"
#: builtin/clone.c:156
msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root"
-msgstr "initialiser le fichier d'extraction clairsemée pour n'inclure que les fichiers à la racine"
-
-#: builtin/clone.c:292
-msgid ""
-"No directory name could be guessed.\n"
-"Please specify a directory on the command line"
msgstr ""
-"Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n"
-"Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande"
+"initialiser le fichier d'extraction clairsemée pour n'inclure que les "
+"fichiers à la racine"
-#: builtin/clone.c:345
+#: builtin/clone.c:231
#, c-format
msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n"
msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n"
-#: builtin/clone.c:418
+#: builtin/clone.c:304
#, c-format
msgid "%s exists and is not a directory"
msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire"
-#: builtin/clone.c:436
+#: builtin/clone.c:322
#, c-format
msgid "failed to start iterator over '%s'"
msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'"
-#: builtin/clone.c:467
+#: builtin/clone.c:353
#, c-format
msgid "failed to create link '%s'"
msgstr "échec de la création du lien '%s'"
-#: builtin/clone.c:471
+#: builtin/clone.c:357
#, c-format
msgid "failed to copy file to '%s'"
msgstr "échec de la copie vers '%s'"
-#: builtin/clone.c:476
+#: builtin/clone.c:362
#, c-format
msgid "failed to iterate over '%s'"
msgstr "échec de l'itération sur '%s'"
-#: builtin/clone.c:503
+#: builtin/clone.c:389
#, c-format
msgid "done.\n"
msgstr "fait.\n"
-#: builtin/clone.c:517
+#: builtin/clone.c:403
msgid ""
"Clone succeeded, but checkout failed.\n"
"You can inspect what was checked out with 'git status'\n"
@@ -12523,141 +13584,158 @@ msgstr ""
"Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n"
"et réessayer avec 'git restore --source=HEAD :/'\n"
-#: builtin/clone.c:594
+#: builtin/clone.c:480
#, c-format
msgid "Could not find remote branch %s to clone."
msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner."
-#: builtin/clone.c:713
+#: builtin/clone.c:597
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "impossible de mettre à jour %s"
-#: builtin/clone.c:761
+#: builtin/clone.c:645
msgid "failed to initialize sparse-checkout"
msgstr "échec lors de l'initialisation l'extraction clairsemée"
-#: builtin/clone.c:784
+#: builtin/clone.c:668
msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n"
-msgstr "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de l'extraire.\n"
+msgstr ""
+"la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de "
+"l'extraire.\n"
-#: builtin/clone.c:816
+#: builtin/clone.c:701
msgid "unable to checkout working tree"
msgstr "impossible d'extraire la copie de travail"
-#: builtin/clone.c:894
+#: builtin/clone.c:779
msgid "unable to write parameters to config file"
msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration"
-#: builtin/clone.c:957
+#: builtin/clone.c:842
msgid "cannot repack to clean up"
msgstr "impossible de remballer pour nettoyer"
-#: builtin/clone.c:959
+#: builtin/clone.c:844
msgid "cannot unlink temporary alternates file"
msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates"
-#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2491
+#: builtin/clone.c:886 builtin/receive-pack.c:2493
msgid "Too many arguments."
msgstr "Trop d'arguments."
-#: builtin/clone.c:1005
+#: builtin/clone.c:890
msgid "You must specify a repository to clone."
msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner."
-#: builtin/clone.c:1018
+#: builtin/clone.c:903
#, c-format
msgid "--bare and --origin %s options are incompatible."
msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles."
-#: builtin/clone.c:1021
+#: builtin/clone.c:906
msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible."
msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles."
-#: builtin/clone.c:1035
+#: builtin/clone.c:920
#, c-format
msgid "repository '%s' does not exist"
msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas"
-#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2011
+#: builtin/clone.c:924 builtin/fetch.c:2029
#, c-format
msgid "depth %s is not a positive number"
msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif"
-#: builtin/clone.c:1049
+#: builtin/clone.c:934
#, c-format
msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory."
-msgstr "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide."
+msgstr ""
+"le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide."
-#: builtin/clone.c:1055
+#: builtin/clone.c:940
#, c-format
msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory."
msgstr "le chemin du dépôt '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide."
-#: builtin/clone.c:1069
+#: builtin/clone.c:954
#, c-format
msgid "working tree '%s' already exists."
msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà."
-#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272 builtin/log.c:1995 builtin/worktree.c:282 builtin/worktree.c:314
+#: builtin/clone.c:969 builtin/clone.c:990 builtin/difftool.c:262
+#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:281 builtin/worktree.c:313
#, c-format
msgid "could not create leading directories of '%s'"
msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'"
-#: builtin/clone.c:1089
+#: builtin/clone.c:974
#, c-format
msgid "could not create work tree dir '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'"
-#: builtin/clone.c:1109
+#: builtin/clone.c:994
#, c-format
msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n"
msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n"
-#: builtin/clone.c:1111
+#: builtin/clone.c:996
#, c-format
msgid "Cloning into '%s'...\n"
msgstr "Clonage dans '%s'...\n"
-#: builtin/clone.c:1135
-msgid "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-able"
-msgstr "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --reference-if-able"
+#: builtin/clone.c:1025
+msgid ""
+"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-"
+"able"
+msgstr ""
+"clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --"
+"reference-if-able"
-#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705
+#: builtin/clone.c:1080 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:710
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid remote name"
msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante"
-#: builtin/clone.c:1229
+#: builtin/clone.c:1121
msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
+msgstr ""
+"--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
-#: builtin/clone.c:1231
+#: builtin/clone.c:1123
msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
+msgstr ""
+"--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://"
+"\"."
-#: builtin/clone.c:1233
+#: builtin/clone.c:1125
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
-msgstr "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"."
+msgstr ""
+"--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt "
+"\"file://\"."
-#: builtin/clone.c:1235
+#: builtin/clone.c:1127
msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ."
-#: builtin/clone.c:1240
+#: builtin/clone.c:1132
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée"
-#: builtin/clone.c:1245
+#: builtin/clone.c:1137
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local est ignoré"
-#: builtin/clone.c:1337 builtin/clone.c:1345
+#: builtin/clone.c:1216 builtin/clone.c:1276
+msgid "remote transport reported error"
+msgstr "le transport distant a retourné une erreur"
+
+#: builtin/clone.c:1228 builtin/clone.c:1239
#, c-format
msgid "Remote branch %s not found in upstream %s"
msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s"
-#: builtin/clone.c:1348
+#: builtin/clone.c:1242
msgid "You appear to have cloned an empty repository."
msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide."
@@ -12693,183 +13771,193 @@ msgstr "remplissage d'espace entre les colonnes"
msgid "--command must be the first argument"
msgstr "--command doit être le premier argument"
-#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22
-msgid "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-msgstr "git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-
-#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27
+#: builtin/commit-graph.c:13
msgid ""
-"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-paths] [--[no-]max-new-"
-"filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
msgstr ""
-"git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append] [--split[=<stratégie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-paths] [--"
-"[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <options de division>"
+"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]"
-#: builtin/commit-graph.c:64
-#, c-format
-msgid "could not find object directory matching %s"
-msgstr "impossible de trouver le répertoire objet correspondant à %s"
+#: builtin/commit-graph.c:16
+msgid ""
+"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--"
+"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>"
+msgstr ""
+"git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append] [--"
+"split[=<stratégie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-"
+"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <options de division>"
-#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210 builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1776
+#: builtin/commit-graph.c:51 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779
msgid "dir"
msgstr "répertoire"
-#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211 builtin/commit-graph.c:317
+#: builtin/commit-graph.c:52
msgid "the object directory to store the graph"
msgstr "le répertoire d'objet où stocker le graphe"
-#: builtin/commit-graph.c:83
+#: builtin/commit-graph.c:73
msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file"
-msgstr "si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet"
+msgstr ""
+"si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet"
-#: builtin/commit-graph.c:106
+#: builtin/commit-graph.c:100
#, c-format
msgid "Could not open commit-graph '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'"
-#: builtin/commit-graph.c:142
+#: builtin/commit-graph.c:137
#, c-format
msgid "unrecognized --split argument, %s"
msgstr "argument de --split non reconnu, %s"
-#: builtin/commit-graph.c:155
+#: builtin/commit-graph.c:150
#, c-format
msgid "unexpected non-hex object ID: %s"
msgstr "ID d'objet non hexadécimal inattendu : %s"
-#: builtin/commit-graph.c:160
+#: builtin/commit-graph.c:155
#, c-format
msgid "invalid object: %s"
msgstr "objet invalide : %s"
-#: builtin/commit-graph.c:213
+#: builtin/commit-graph.c:205
msgid "start walk at all refs"
msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs"
-#: builtin/commit-graph.c:215
+#: builtin/commit-graph.c:207
msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits"
msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits"
-#: builtin/commit-graph.c:217
+#: builtin/commit-graph.c:209
msgid "start walk at commits listed by stdin"
msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin"
-#: builtin/commit-graph.c:219
+#: builtin/commit-graph.c:211
msgid "include all commits already in the commit-graph file"
-msgstr "inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits"
+msgstr ""
+"inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits"
-#: builtin/commit-graph.c:221
+#: builtin/commit-graph.c:213
msgid "enable computation for changed paths"
msgstr "activer le calcul pour les chemins modifiés"
-#: builtin/commit-graph.c:224
+#: builtin/commit-graph.c:215
msgid "allow writing an incremental commit-graph file"
msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit"
-#: builtin/commit-graph.c:228
+#: builtin/commit-graph.c:219
msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph"
-msgstr "le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base"
+msgstr ""
+"le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base"
-#: builtin/commit-graph.c:230
+#: builtin/commit-graph.c:221
msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph"
msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé"
-#: builtin/commit-graph.c:232
+#: builtin/commit-graph.c:223
msgid "only expire files older than a given date-time"
msgstr "ne faire expirer que les fichiers plus vieux qu'une date-time donnée"
-#: builtin/commit-graph.c:234
+#: builtin/commit-graph.c:225
msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute"
msgstr "nombre maximum des filtres Bloom des chemins modifiés à calculer"
-#: builtin/commit-graph.c:255
+#: builtin/commit-graph.c:251
msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs"
msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs"
-#: builtin/commit-graph.c:287
+#: builtin/commit-graph.c:282
msgid "Collecting commits from input"
msgstr "Collecte des commits depuis l'entrée"
+#: builtin/commit-graph.c:328 builtin/multi-pack-index.c:255
+#, c-format
+msgid "unrecognized subcommand: %s"
+msgstr "sous-commande non reconnue : %s"
+
#: builtin/commit-tree.c:18
-msgid "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F <file>)...] <tree>"
-msgstr "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F <fichier>)...] <arbre>"
+msgid ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<file>)...] <tree>"
+msgstr ""
+"git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<idclé>]] [(-m <message>)...] [(-F "
+"<fichier>)...] <arbre>"
#: builtin/commit-tree.c:31
#, c-format
msgid "duplicate parent %s ignored"
msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré"
-#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:559
+#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:134 builtin/log.c:562
#, c-format
msgid "not a valid object name %s"
msgstr "nom d'objet invalide %s"
-#: builtin/commit-tree.c:93
-#, c-format
-msgid "git commit-tree: failed to open '%s'"
-msgstr "git commit-tree : échec à l'ouverture de '%s'"
-
-#: builtin/commit-tree.c:96
+#: builtin/commit-tree.c:94
#, c-format
msgid "git commit-tree: failed to read '%s'"
msgstr "git commit-tree : échec de la lecture de '%s'"
-#: builtin/commit-tree.c:98
+#: builtin/commit-tree.c:96
#, c-format
msgid "git commit-tree: failed to close '%s'"
msgstr "git commit-tree : échec de la fermeture de '%s'"
-#: builtin/commit-tree.c:111
+#: builtin/commit-tree.c:109
msgid "parent"
msgstr "parent"
-#: builtin/commit-tree.c:112
+#: builtin/commit-tree.c:110
msgid "id of a parent commit object"
msgstr "id d'un objet commit parent"
-#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1614 builtin/merge.c:282 builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1605 builtin/tag.c:456
+#: builtin/commit-tree.c:112 builtin/commit.c:1626 builtin/merge.c:283
+#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:573 builtin/stash.c:1618
+#: builtin/tag.c:454
msgid "message"
msgstr "message"
-#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1614
+#: builtin/commit-tree.c:113 builtin/commit.c:1626
msgid "commit message"
msgstr "message de validation"
-#: builtin/commit-tree.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:116
msgid "read commit log message from file"
msgstr "lire le message de validation depuis un fichier"
-#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1631 builtin/merge.c:299 builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118
+#: builtin/commit-tree.c:119 builtin/commit.c:1643 builtin/merge.c:300
+#: builtin/pull.c:180 builtin/revert.c:118
msgid "GPG sign commit"
msgstr "signer la validation avec GPG"
-#: builtin/commit-tree.c:133
+#: builtin/commit-tree.c:131
msgid "must give exactly one tree"
msgstr "exactement un arbre obligatoire"
-#: builtin/commit-tree.c:140
+#: builtin/commit-tree.c:138
msgid "git commit-tree: failed to read"
msgstr "git commit-tree : échec de la lecture"
-#: builtin/commit.c:41
+#: builtin/commit.c:42
msgid "git commit [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git commit [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..."
-#: builtin/commit.c:46
+#: builtin/commit.c:47
msgid "git status [<options>] [--] <pathspec>..."
msgstr "git status [<options>] [--] <spécification-de-chemin>..."
-#: builtin/commit.c:51
+#: builtin/commit.c:52
msgid ""
"You asked to amend the most recent commit, but doing so would make\n"
"it empty. You can repeat your command with --allow-empty, or you can\n"
"remove the commit entirely with \"git reset HEAD^\".\n"
msgstr ""
-"Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le rendrait\n"
+"Vous avez demandé de corriger le commit le plus récent, mais le faire le "
+"rendrait\n"
"vide. Vous pouvez répéter votre commande avec --allow-empty, ou vous pouvez\n"
"supprimer complètement le commit avec \"git reset HEAD^\".\n"
-#: builtin/commit.c:56
+#: builtin/commit.c:57
msgid ""
"The previous cherry-pick is now empty, possibly due to conflict resolution.\n"
"If you wish to commit it anyway, use:\n"
@@ -12877,21 +13965,22 @@ msgid ""
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
msgstr ""
-"Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une résolution de conflit.\n"
+"Le picorage précédent est à présent vide, vraisemblablement dû à une "
+"résolution de conflit.\n"
"Si vous souhaitez tout de même le valider, utilisez :\n"
"\n"
" git commit --allow-empty\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:63
+#: builtin/commit.c:64
msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n"
msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git rebase --skip'\n"
-#: builtin/commit.c:66
+#: builtin/commit.c:67
msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n"
msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git cherry-pick --skip'\n"
-#: builtin/commit.c:69
+#: builtin/commit.c:70
msgid ""
"and then use:\n"
"\n"
@@ -12910,76 +13999,76 @@ msgstr ""
"pour continuer le picorage des commits restants.\n"
"Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n"
"\n"
-" git cherry-pick --skipped\n"
+" git cherry-pick --skip\n"
"\n"
-#: builtin/commit.c:324
+#: builtin/commit.c:325
msgid "failed to unpack HEAD tree object"
msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD"
-#: builtin/commit.c:360
+#: builtin/commit.c:361
msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense"
msgstr "--pathspec-from-file avec l'option -a n'a pas de sens"
-#: builtin/commit.c:374
+#: builtin/commit.c:375
msgid "No paths with --include/--only does not make sense."
msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens."
-#: builtin/commit.c:386
+#: builtin/commit.c:387
msgid "unable to create temporary index"
msgstr "impossible de créer l'index temporaire"
-#: builtin/commit.c:395
+#: builtin/commit.c:396
msgid "interactive add failed"
msgstr "échec de l'ajout interactif"
-#: builtin/commit.c:410
+#: builtin/commit.c:411
msgid "unable to update temporary index"
msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire"
-#: builtin/commit.c:412
+#: builtin/commit.c:413
msgid "Failed to update main cache tree"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal"
-#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508
+#: builtin/commit.c:438 builtin/commit.c:461 builtin/commit.c:509
msgid "unable to write new_index file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index"
-#: builtin/commit.c:489
+#: builtin/commit.c:490
msgid "cannot do a partial commit during a merge."
msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion."
-#: builtin/commit.c:491
+#: builtin/commit.c:492
msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick."
msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage."
-#: builtin/commit.c:493
+#: builtin/commit.c:494
msgid "cannot do a partial commit during a rebase."
msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un rebasage."
-#: builtin/commit.c:501
+#: builtin/commit.c:502
msgid "cannot read the index"
msgstr "impossible de lire l'index"
-#: builtin/commit.c:520
+#: builtin/commit.c:521
msgid "unable to write temporary index file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire"
-#: builtin/commit.c:618
+#: builtin/commit.c:619
#, c-format
msgid "commit '%s' lacks author header"
msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'"
-#: builtin/commit.c:620
+#: builtin/commit.c:621
#, c-format
msgid "commit '%s' has malformed author line"
msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée"
-#: builtin/commit.c:639
+#: builtin/commit.c:640
msgid "malformed --author parameter"
msgstr "paramètre --author mal formé"
-#: builtin/commit.c:692
+#: builtin/commit.c:693
msgid ""
"unable to select a comment character that is not used\n"
"in the current commit message"
@@ -12987,43 +14076,84 @@ msgstr ""
"impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n"
"qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel"
-#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1158
+#: builtin/commit.c:747 builtin/commit.c:781 builtin/commit.c:1166
#, c-format
msgid "could not lookup commit %s"
msgstr "impossible de rechercher le commit %s"
-#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413
+#: builtin/commit.c:759 builtin/shortlog.c:416
#, c-format
msgid "(reading log message from standard input)\n"
msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n"
-#: builtin/commit.c:760
+#: builtin/commit.c:761
msgid "could not read log from standard input"
msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard"
-#: builtin/commit.c:764
+#: builtin/commit.c:765
#, c-format
msgid "could not read log file '%s'"
msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'"
-#: builtin/commit.c:801
+#: builtin/commit.c:802
#, c-format
msgid "cannot combine -m with --fixup:%s"
msgstr "impossible de combiner -m avec --fixup:%s"
-#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829
+#: builtin/commit.c:814 builtin/commit.c:830
msgid "could not read SQUASH_MSG"
msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG"
-#: builtin/commit.c:820
+#: builtin/commit.c:821
msgid "could not read MERGE_MSG"
msgstr "impossible de lire MERGE_MSG"
-#: builtin/commit.c:880
+#: builtin/commit.c:881
msgid "could not write commit template"
msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit"
+#: builtin/commit.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n"
+"commençant par '%c' seront ignorées.\n"
+
+#: builtin/commit.c:896
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n"
+"commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la "
+"validation.\n"
+
#: builtin/commit.c:900
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes "
+"commençant\n"
+"par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même si vous le "
+"souhaitez.\n"
+
+#: builtin/commit.c:904
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
+"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"An empty message aborts the commit.\n"
+msgstr ""
+"Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n"
+"commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n"
+"si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n"
+
+#: builtin/commit.c:916
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a merge.\n"
@@ -13037,7 +14167,7 @@ msgstr ""
"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n"
"et essayez à nouveau.\n"
-#: builtin/commit.c:905
+#: builtin/commit.c:921
msgid ""
"\n"
"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n"
@@ -13051,379 +14181,389 @@ msgstr ""
"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n"
"et essayez à nouveau.\n"
-#: builtin/commit.c:915
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be ignored, and an empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n"
-"commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la validation.\n"
-
-#: builtin/commit.c:923
-#, c-format
-msgid ""
-"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n"
-"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
-"An empty message aborts the commit.\n"
-msgstr ""
-"Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n"
-"commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n"
-"si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n"
-
-#: builtin/commit.c:940
+#: builtin/commit.c:948
#, c-format
msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:948
+#: builtin/commit.c:956
#, c-format
msgid "%sDate: %s"
msgstr "%sDate : %s"
-#: builtin/commit.c:955
+#: builtin/commit.c:963
#, c-format
msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>"
msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>"
-#: builtin/commit.c:973
+#: builtin/commit.c:981
msgid "Cannot read index"
msgstr "Impossible de lire l'index"
-#: builtin/commit.c:1018
+#: builtin/commit.c:1026
msgid "unable to pass trailers to --trailers"
msgstr "impossible de passer les lignes finales à --trailers"
-#: builtin/commit.c:1058
+#: builtin/commit.c:1066
msgid "Error building trees"
msgstr "Erreur lors de la construction des arbres"
-#: builtin/commit.c:1072 builtin/tag.c:319
+#: builtin/commit.c:1080 builtin/tag.c:317
#, c-format
msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n"
msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n"
-#: builtin/commit.c:1116
+#: builtin/commit.c:1124
#, c-format
msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author"
-msgstr "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun auteur existant"
+msgstr ""
+"--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun "
+"auteur existant"
-#: builtin/commit.c:1130
+#: builtin/commit.c:1138
#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'"
-#: builtin/commit.c:1148 builtin/commit.c:1441
+#: builtin/commit.c:1156 builtin/commit.c:1450
#, c-format
msgid "Invalid untracked files mode '%s'"
msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'"
-#: builtin/commit.c:1188
+#: builtin/commit.c:1196
msgid "--long and -z are incompatible"
msgstr "--long et -z sont incompatibles"
-#: builtin/commit.c:1219
+#: builtin/commit.c:1227
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword."
msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de reformuler."
-#: builtin/commit.c:1221
+#: builtin/commit.c:1229
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword."
msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de reformuler."
-#: builtin/commit.c:1224
+#: builtin/commit.c:1232
#, c-format
msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'"
msgstr "impossible de combiner l'option reword de --fixup avec le chemin '%s'"
-#: builtin/commit.c:1226
-msgid "reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--all/--include/--only"
-msgstr "l'option reword de --fixup est mutuellement exclusive avec --patch/--interactive/--all/--include/--only"
+#: builtin/commit.c:1234
+msgid ""
+"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--"
+"all/--include/--only"
+msgstr ""
+"l'option reword de --fixup est mutuellement exclusive avec --patch/--"
+"interactive/--all/--include/--only"
-#: builtin/commit.c:1245
+#: builtin/commit.c:1253
msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense"
msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens"
-#: builtin/commit.c:1254
+#: builtin/commit.c:1260
msgid "You have nothing to amend."
msgstr "Il n'y a rien à corriger."
-#: builtin/commit.c:1257
+#: builtin/commit.c:1263
msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend."
msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)."
-#: builtin/commit.c:1259
+#: builtin/commit.c:1265
msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend."
msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)."
-#: builtin/commit.c:1261
+#: builtin/commit.c:1267
msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend."
msgstr "Vous êtes en plein rebasage -- impossible de corriger (amend)."
-#: builtin/commit.c:1264
+#: builtin/commit.c:1270
msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together"
msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble"
-#: builtin/commit.c:1274
+#: builtin/commit.c:1280
msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used."
msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée."
-#: builtin/commit.c:1276
+#: builtin/commit.c:1282
msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F."
msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F."
-#: builtin/commit.c:1285
+#: builtin/commit.c:1291
msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend."
msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend."
-#: builtin/commit.c:1303
+#: builtin/commit.c:1309
msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used."
-msgstr "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut être utilisée."
+msgstr ""
+"Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut "
+"être utilisée."
-#: builtin/commit.c:1331
+#: builtin/commit.c:1337
#, c-format
msgid "unknown option: --fixup=%s:%s"
msgstr "option inconnue : --fixup=%s:%s"
-#: builtin/commit.c:1345
+#: builtin/commit.c:1354
#, c-format
msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense"
msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens"
-#: builtin/commit.c:1476 builtin/commit.c:1642
+#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654
msgid "show status concisely"
msgstr "afficher l'état avec concision"
-#: builtin/commit.c:1478 builtin/commit.c:1644
+#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1656
msgid "show branch information"
msgstr "afficher l'information de branche"
-#: builtin/commit.c:1480
+#: builtin/commit.c:1489
msgid "show stash information"
msgstr "afficher l'information de remisage"
-#: builtin/commit.c:1482 builtin/commit.c:1646
+#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658
msgid "compute full ahead/behind values"
msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard"
-#: builtin/commit.c:1484
+#: builtin/commit.c:1493
msgid "version"
msgstr "version"
-#: builtin/commit.c:1484 builtin/commit.c:1648 builtin/push.c:560 builtin/worktree.c:681
+#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1660 builtin/push.c:551
+#: builtin/worktree.c:691
msgid "machine-readable output"
msgstr "sortie pour traitement automatique"
-#: builtin/commit.c:1487 builtin/commit.c:1650
+#: builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1662
msgid "show status in long format (default)"
msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)"
-#: builtin/commit.c:1490 builtin/commit.c:1653
+#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1665
msgid "terminate entries with NUL"
msgstr "terminer les éléments par NUL"
-#: builtin/commit.c:1492 builtin/commit.c:1496 builtin/commit.c:1656 builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201 builtin/fast-export.c:1204
-#: builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337
+#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1505 builtin/commit.c:1668
+#: builtin/fast-export.c:1199 builtin/fast-export.c:1202
+#: builtin/fast-export.c:1205 builtin/rebase.c:1111 parse-options.h:335
msgid "mode"
msgstr "mode"
-#: builtin/commit.c:1493 builtin/commit.c:1656
+#: builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1668
msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)"
-msgstr "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, no. (Défaut : all)"
+msgstr ""
+"afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, "
+"no. (Défaut : all)"
-#: builtin/commit.c:1497
-msgid "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: traditional)"
-msgstr "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional (traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)"
+#: builtin/commit.c:1506
+msgid ""
+"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
+"traditional)"
+msgstr ""
+"afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional "
+"(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)"
-#: builtin/commit.c:1499 parse-options.h:193
+#: builtin/commit.c:1508 parse-options.h:192
msgid "when"
msgstr "quand"
-#: builtin/commit.c:1500
-msgid "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. (Default: all)"
-msgstr "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all (tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)"
+#: builtin/commit.c:1509
+msgid ""
+"ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. "
+"(Default: all)"
+msgstr ""
+"ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all "
+"(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)"
-#: builtin/commit.c:1502
+#: builtin/commit.c:1511
msgid "list untracked files in columns"
msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes"
-#: builtin/commit.c:1503
+#: builtin/commit.c:1512
msgid "do not detect renames"
msgstr "ne pas détecter les renommages"
-#: builtin/commit.c:1505
+#: builtin/commit.c:1514
msgid "detect renames, optionally set similarity index"
-msgstr "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de similarité"
+msgstr ""
+"détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de "
+"similarité"
-#: builtin/commit.c:1525
+#: builtin/commit.c:1537
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
-msgstr "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis"
+msgstr ""
+"Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis"
-#: builtin/commit.c:1607
+#: builtin/commit.c:1619
msgid "suppress summary after successful commit"
msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie"
-#: builtin/commit.c:1608
+#: builtin/commit.c:1620
msgid "show diff in commit message template"
msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation"
-#: builtin/commit.c:1610
+#: builtin/commit.c:1622
msgid "Commit message options"
msgstr "Options du message de validation"
-#: builtin/commit.c:1611 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458
+#: builtin/commit.c:1623 builtin/merge.c:287 builtin/tag.c:456
msgid "read message from file"
msgstr "lire le message depuis un fichier"
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1624
msgid "author"
msgstr "auteur"
-#: builtin/commit.c:1612
+#: builtin/commit.c:1624
msgid "override author for commit"
msgstr "remplacer l'auteur pour la validation"
-#: builtin/commit.c:1613 builtin/gc.c:550
+#: builtin/commit.c:1625 builtin/gc.c:550
msgid "date"
msgstr "date"
-#: builtin/commit.c:1613
+#: builtin/commit.c:1625
msgid "override date for commit"
msgstr "remplacer la date pour la validation"
-#: builtin/commit.c:1615 builtin/commit.c:1616 builtin/commit.c:1622 parse-options.h:329 ref-filter.h:90
+#: builtin/commit.c:1627 builtin/commit.c:1628 builtin/commit.c:1634
+#: parse-options.h:327 ref-filter.h:92
msgid "commit"
msgstr "commit"
-#: builtin/commit.c:1615
+#: builtin/commit.c:1627
msgid "reuse and edit message from specified commit"
msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1616
+#: builtin/commit.c:1628
msgid "reuse message from specified commit"
msgstr "réutiliser le message du commit spécifié"
#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is,
#. and only translate <commit>.
#.
-#: builtin/commit.c:1621
-#| msgid "amend previous commit"
+#: builtin/commit.c:1633
msgid "[(amend|reword):]commit"
msgstr "[(amend|reword):]commit"
-#: builtin/commit.c:1621
-msgid "use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
-msgstr "utiliser un message au format autosquash pour corriger ou reformuler le commit spécifié"
+#: builtin/commit.c:1633
+msgid ""
+"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit"
+msgstr ""
+"utiliser un message au format autosquash pour corriger ou reformuler le "
+"commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1622
+#: builtin/commit.c:1634
msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit"
-msgstr "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié"
+msgstr ""
+"utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié"
-#: builtin/commit.c:1623
+#: builtin/commit.c:1635
msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)"
-msgstr "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)"
+msgstr ""
+"à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)"
-#: builtin/commit.c:1624 builtin/interpret-trailers.c:111
+#: builtin/commit.c:1636 builtin/interpret-trailers.c:111
msgid "trailer"
msgstr "ligne de fin"
-#: builtin/commit.c:1624
+#: builtin/commit.c:1636
msgid "add custom trailer(s)"
msgstr "ajouter des lignes terminales personnaliser"
-#: builtin/commit.c:1625 builtin/log.c:1751 builtin/merge.c:302 builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110
+#: builtin/commit.c:1637 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:303
+#: builtin/pull.c:146 builtin/revert.c:110
msgid "add a Signed-off-by trailer"
msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by"
-#: builtin/commit.c:1626
+#: builtin/commit.c:1638
msgid "use specified template file"
msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié"
-#: builtin/commit.c:1627
+#: builtin/commit.c:1639
msgid "force edit of commit"
msgstr "forcer l'édition du commit"
-#: builtin/commit.c:1629
+#: builtin/commit.c:1641
msgid "include status in commit message template"
msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation"
-#: builtin/commit.c:1634
+#: builtin/commit.c:1646
msgid "Commit contents options"
msgstr "Valider les options des contenus"
-#: builtin/commit.c:1635
+#: builtin/commit.c:1647
msgid "commit all changed files"
msgstr "valider tous les fichiers modifiés"
-#: builtin/commit.c:1636
+#: builtin/commit.c:1648
msgid "add specified files to index for commit"
msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation"
-#: builtin/commit.c:1637
+#: builtin/commit.c:1649
msgid "interactively add files"
msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif"
-#: builtin/commit.c:1638
+#: builtin/commit.c:1650
msgid "interactively add changes"
msgstr "ajouter les modifications en mode interactif"
-#: builtin/commit.c:1639
+#: builtin/commit.c:1651
msgid "commit only specified files"
msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés"
-#: builtin/commit.c:1640
+#: builtin/commit.c:1652
msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks"
msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg"
-#: builtin/commit.c:1641
+#: builtin/commit.c:1653
msgid "show what would be committed"
msgstr "afficher ce qui serait validé"
-#: builtin/commit.c:1654
+#: builtin/commit.c:1666
msgid "amend previous commit"
msgstr "corriger la validation précédente"
-#: builtin/commit.c:1655
+#: builtin/commit.c:1667
msgid "bypass post-rewrite hook"
msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite"
-#: builtin/commit.c:1662
+#: builtin/commit.c:1674
msgid "ok to record an empty change"
msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide"
-#: builtin/commit.c:1664
+#: builtin/commit.c:1676
msgid "ok to record a change with an empty message"
msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide"
-#: builtin/commit.c:1737
+#: builtin/commit.c:1752
#, c-format
msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)"
msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)"
-#: builtin/commit.c:1744
+#: builtin/commit.c:1759
msgid "could not read MERGE_MODE"
msgstr "impossible de lire MERGE_MODE"
-#: builtin/commit.c:1765
+#: builtin/commit.c:1780
#, c-format
msgid "could not read commit message: %s"
msgstr "impossible de lire le message de validation : %s"
-#: builtin/commit.c:1772
+#: builtin/commit.c:1787
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n"
msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n"
-#: builtin/commit.c:1777
+#: builtin/commit.c:1792
#, c-format
msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n"
msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n"
-#: builtin/commit.c:1788
+#: builtin/commit.c:1803
#, c-format
msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n"
-msgstr "Abandon de la validation dû à un corps de message de validation vide.\n"
+msgstr ""
+"Abandon de la validation dû à un corps de message de validation vide.\n"
-#: builtin/commit.c:1824
+#: builtin/commit.c:1839
msgid ""
"repository has been updated, but unable to write\n"
"new_index file. Check that disk is not full and quota is\n"
@@ -13500,7 +14640,8 @@ msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL"
#: builtin/config.c:142
msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]"
-msgstr "remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [motif-de-valeur]"
+msgstr ""
+"remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [motif-de-valeur]"
#: builtin/config.c:143
msgid "add a new variable: name value"
@@ -13528,7 +14669,8 @@ msgstr "afficher tout"
#: builtin/config.c:149
msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'"
-msgstr "utiliser l'égalité de chaînes lors de la comparaison de 'motif-de-valeur'"
+msgstr ""
+"utiliser l'égalité de chaînes lors de la comparaison de 'motif-de-valeur'"
#: builtin/config.c:150
msgid "open an editor"
@@ -13592,11 +14734,15 @@ msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche"
#: builtin/config.c:165
msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)"
-msgstr "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, ligne de commande)"
+msgstr ""
+"afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, "
+"ligne de commande)"
#: builtin/config.c:166
msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)"
-msgstr "afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, système, commande)"
+msgstr ""
+"afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, "
+"système, commande)"
#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45
msgid "value"
@@ -13690,7 +14836,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"--worktree ne peut pas être utilisé avec des arbres de travail multiples\n"
"à moins que l'extension worktreeConfig soit configuré. Veuillez lire\n"
-"la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de détails"
+"la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de "
+"détails"
#: builtin/config.c:743
msgid "--get-color and variable type are incoherent"
@@ -13705,8 +14852,12 @@ msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp"
msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp"
#: builtin/config.c:767
-msgid "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --list"
-msgstr "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --list"
+msgid ""
+"--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --"
+"list"
+msgstr ""
+"--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --"
+"list"
#: builtin/config.c:773
msgid "--default is only applicable to --get"
@@ -13779,9 +14930,10 @@ msgstr "afficher les messages de debug sur stderr"
#: builtin/credential-cache--daemon.c:316
msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support"
-msgstr "credential-cache-daemon non disponible ; pas de gestion des sockets unix"
+msgstr ""
+"credential-cache--daemon non disponible ; pas de gestion des sockets unix"
-#: builtin/credential-cache.c:154
+#: builtin/credential-cache.c:180
msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support"
msgstr "credential-cache non disponible ; pas de gestion des socket unix"
@@ -13828,7 +14980,9 @@ msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'"
#: builtin/describe.c:330
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
-msgstr "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par describe\n"
+msgstr ""
+"Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par "
+"describe\n"
#: builtin/describe.c:397
#, c-format
@@ -13864,7 +15018,8 @@ msgid ""
"more than %i tags found; listed %i most recent\n"
"gave up search at %s\n"
msgstr ""
-"plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont affichées\n"
+"plus de %i étiquettes ont été trouvées; seules les %i plus récentes sont "
+"affichées\n"
"abandon de la recherche à %s\n"
#: builtin/describe.c:529
@@ -13912,7 +15067,8 @@ msgstr "n'afficher que les correspondances exactes"
#: builtin/describe.c:564
msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)"
-msgstr "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)"
+msgstr ""
+"considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)"
#: builtin/describe.c:566
msgid "only consider tags matching <pattern>"
@@ -13936,7 +15092,8 @@ msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")"
#: builtin/describe.c:575
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
-msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")"
+msgstr ""
+"ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")"
#: builtin/describe.c:593
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
@@ -13981,7 +15138,7 @@ msgstr "%s..%s: pas de base de fusion"
msgid "Not a git repository"
msgstr "Ce n'est pas un dépôt git"
-#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684
+#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:698
#, c-format
msgid "invalid object '%s' given."
msgstr "objet spécifié '%s' invalide."
@@ -14005,109 +15162,113 @@ msgstr "\"%s...%s\" : bases multiples de fusion, utilisation de %s"
msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]"
msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]"
-#: builtin/difftool.c:261
-#, c-format
-msgid "failed: %d"
-msgstr "échec : %d"
-
-#: builtin/difftool.c:303
+#: builtin/difftool.c:293
#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible"
-#: builtin/difftool.c:305
+#: builtin/difftool.c:295
#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s"
-#: builtin/difftool.c:313
+#: builtin/difftool.c:303
#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
msgstr "impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s"
-#: builtin/difftool.c:413
+#: builtin/difftool.c:427
msgid ""
-"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n"
-"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')."
+"combined diff formats ('-c' and '--cc') are not supported in\n"
+"directory diff mode ('-d' and '--dir-diff')."
msgstr ""
"les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n"
"dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')."
-#: builtin/difftool.c:637
+#: builtin/difftool.c:632
#, c-format
msgid "both files modified: '%s' and '%s'."
msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'."
-#: builtin/difftool.c:639
+#: builtin/difftool.c:634
msgid "working tree file has been left."
msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé."
-#: builtin/difftool.c:650
+#: builtin/difftool.c:645
#, c-format
msgid "temporary files exist in '%s'."
msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'."
-#: builtin/difftool.c:651
+#: builtin/difftool.c:646
msgid "you may want to cleanup or recover these."
msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer."
-#: builtin/difftool.c:700
+#: builtin/difftool.c:651
+#, c-format
+msgid "failed: %d"
+msgstr "échec : %d"
+
+#: builtin/difftool.c:696
msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`"
msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`"
-#: builtin/difftool.c:702
+#: builtin/difftool.c:698
msgid "perform a full-directory diff"
msgstr "réalise un diff de répertoire complet"
-#: builtin/difftool.c:704
+#: builtin/difftool.c:700
msgid "do not prompt before launching a diff tool"
msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff"
-#: builtin/difftool.c:709
+#: builtin/difftool.c:705
msgid "use symlinks in dir-diff mode"
msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire"
-#: builtin/difftool.c:710
+#: builtin/difftool.c:706
msgid "tool"
msgstr "outil"
-#: builtin/difftool.c:711
+#: builtin/difftool.c:707
msgid "use the specified diff tool"
msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié"
-#: builtin/difftool.c:713
+#: builtin/difftool.c:709
msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`"
msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`"
-#: builtin/difftool.c:716
-msgid "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit code"
-msgstr "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code non-nul"
+#: builtin/difftool.c:712
+msgid ""
+"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non-zero exit "
+"code"
+msgstr ""
+"provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code "
+"de sortie non-nul"
-#: builtin/difftool.c:719
+#: builtin/difftool.c:715
msgid "specify a custom command for viewing diffs"
msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences"
-#: builtin/difftool.c:720
+#: builtin/difftool.c:716
msgid "passed to `diff`"
msgstr "passé à `diff`"
-#: builtin/difftool.c:735
+#: builtin/difftool.c:732
msgid "difftool requires worktree or --no-index"
msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index"
-#: builtin/difftool.c:742
+#: builtin/difftool.c:739
msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index"
msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index"
-#: builtin/difftool.c:745
+#: builtin/difftool.c:742
msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive"
msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/difftool.c:753
+#: builtin/difftool.c:750
msgid "no <tool> given for --tool=<tool>"
msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>"
-#: builtin/difftool.c:760
+#: builtin/difftool.c:757
msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>"
msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>"
@@ -14115,7 +15276,7 @@ msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>"
msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>"
msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <var d'env>"
-#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:96
msgid "type"
msgstr "type"
@@ -14125,113 +15286,128 @@ msgstr "valeur par défaut pour git_env_*(...) en cas d'absence"
#: builtin/env--helper.c:48
msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code"
-msgstr "mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de sortie"
+msgstr ""
+"mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de "
+"sortie"
#: builtin/env--helper.c:67
#, c-format
msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`"
-msgstr "l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`"
+msgstr ""
+"l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`"
#: builtin/env--helper.c:82
#, c-format
-msgid "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `%s`"
-msgstr "l'option `--default` attend une valeur entier long non signé avec `--type=ulong`, pas `%s`"
+msgid ""
+"option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `"
+"%s`"
+msgstr ""
+"l'option `--default` attend une valeur entier long non signé avec `--"
+"type=ulong`, pas `%s`"
#: builtin/fast-export.c:29
msgid "git fast-export [rev-list-opts]"
msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]"
-#: builtin/fast-export.c:868
+#: builtin/fast-export.c:869
msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified."
-msgstr "Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-tags ne soit spécifié."
+msgstr ""
+"Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-"
+"tags ne soit spécifié."
-#: builtin/fast-export.c:1177
+#: builtin/fast-export.c:1178
msgid "--anonymize-map token cannot be empty"
msgstr "le jeton --anonymize-map ne peut pas être vide"
-#: builtin/fast-export.c:1197
+#: builtin/fast-export.c:1198
msgid "show progress after <n> objects"
msgstr "afficher la progression après <n> objets"
-#: builtin/fast-export.c:1199
+#: builtin/fast-export.c:1200
msgid "select handling of signed tags"
msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées"
-#: builtin/fast-export.c:1202
+#: builtin/fast-export.c:1203
msgid "select handling of tags that tag filtered objects"
-msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés"
+msgstr ""
+"sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés"
-#: builtin/fast-export.c:1205
+#: builtin/fast-export.c:1206
msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding"
-msgstr "sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage alternatif"
+msgstr ""
+"sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage "
+"alternatif"
-#: builtin/fast-export.c:1208
+#: builtin/fast-export.c:1209
msgid "dump marks to this file"
msgstr "enregistrer les marques dans ce fichier"
-#: builtin/fast-export.c:1210
+#: builtin/fast-export.c:1211
msgid "import marks from this file"
msgstr "importer les marques depuis ce fichier"
-#: builtin/fast-export.c:1214
+#: builtin/fast-export.c:1215
msgid "import marks from this file if it exists"
msgstr "importer les marques depuis ce fichier s'il existe"
-#: builtin/fast-export.c:1216
+#: builtin/fast-export.c:1217
msgid "fake a tagger when tags lack one"
msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas"
-#: builtin/fast-export.c:1218
+#: builtin/fast-export.c:1219
msgid "output full tree for each commit"
msgstr "afficher l'arbre complet pour chaque commit"
-#: builtin/fast-export.c:1220
+#: builtin/fast-export.c:1221
msgid "use the done feature to terminate the stream"
msgstr "utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux"
-#: builtin/fast-export.c:1221
+#: builtin/fast-export.c:1222
msgid "skip output of blob data"
msgstr "sauter l'affichage de données de blob"
-#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1823
+#: builtin/fast-export.c:1223 builtin/log.c:1826
msgid "refspec"
msgstr "spécificateur de référence"
-#: builtin/fast-export.c:1223
+#: builtin/fast-export.c:1224
msgid "apply refspec to exported refs"
msgstr "appliquer le spécificateur de référence aux références exportées"
-#: builtin/fast-export.c:1224
+#: builtin/fast-export.c:1225
msgid "anonymize output"
msgstr "anonymise la sortie"
-#: builtin/fast-export.c:1225
+#: builtin/fast-export.c:1226
msgid "from:to"
msgstr "depuis:vers"
-#: builtin/fast-export.c:1226
+#: builtin/fast-export.c:1227
msgid "convert <from> to <to> in anonymized output"
msgstr "convertit <depuis> en <vers> dans la sortie anonymisée"
-#: builtin/fast-export.c:1229
+#: builtin/fast-export.c:1230
msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id"
-msgstr "référencer les parents qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id d'objet"
+msgstr ""
+"référencer les parents qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id "
+"d'objet"
-#: builtin/fast-export.c:1231
+#: builtin/fast-export.c:1232
msgid "show original object ids of blobs/commits"
msgstr "afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits"
-#: builtin/fast-export.c:1233
+#: builtin/fast-export.c:1234
msgid "label tags with mark ids"
msgstr "marquer les étiquettes avec des ids de marque"
-#: builtin/fast-export.c:1256
+#: builtin/fast-export.c:1257
msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense"
msgstr "--anonymize-map n'a aucune signification sans --anonymize"
-#: builtin/fast-export.c:1271
+#: builtin/fast-export.c:1272
msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists"
-msgstr "Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists"
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists"
#: builtin/fast-import.c:3088
#, c-format
@@ -14255,12 +15431,15 @@ msgstr "Commande 'to' attendue, %s trouvé"
#: builtin/fast-import.c:3322
msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option"
-msgstr "Format attendu nom:<nom de fichier> pour l'option de réécriture de sous-module"
+msgstr ""
+"Format attendu nom:<nom de fichier> pour l'option de réécriture de sous-"
+"module"
#: builtin/fast-import.c:3377
#, c-format
msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features"
-msgstr "la fonctionnalité '%s' est interdite en entrée sans --allow-unsafe-features"
+msgstr ""
+"la fonctionnalité '%s' est interdite en entrée sans --allow-unsafe-features"
#: builtin/fetch-pack.c:242
#, c-format
@@ -14287,15 +15466,15 @@ msgstr "git fetch --all [<options>]"
msgid "fetch.parallel cannot be negative"
msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif"
-#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185
+#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:189
msgid "fetch from all remotes"
msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants"
-#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245
+#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:249
msgid "set upstream for git pull/fetch"
msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch"
-#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188
+#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:192
msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting"
msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser"
@@ -14303,7 +15482,7 @@ msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser"
msgid "use atomic transaction to update references"
msgstr "utiliser une transaction atomique pour mettre à jour les références"
-#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191
+#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:195
msgid "path to upload pack on remote end"
msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant"
@@ -14315,7 +15494,7 @@ msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale"
msgid "fetch from multiple remotes"
msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants"
-#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195
+#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:199
msgid "fetch all tags and associated objects"
msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés"
@@ -14329,17 +15508,23 @@ msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle"
#: builtin/fetch.c:164
msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/"
-msgstr "modifier le spécificateur de référence pour placer les références dans refs/prefetch/"
+msgstr ""
+"modifier le spécificateur de référence pour placer les références dans refs/"
+"prefetch/"
-#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198
+#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:202
msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote"
-msgstr "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le dépôt distant"
+msgstr ""
+"éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le "
+"dépôt distant"
#: builtin/fetch.c:168
msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags"
-msgstr "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui encombrent les étiquettes modifiées"
+msgstr ""
+"éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui "
+"encombrent les étiquettes modifiées"
-#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122
+#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:123
msgid "on-demand"
msgstr "à la demande"
@@ -14351,7 +15536,7 @@ msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules"
msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file"
msgstr "écrire les références récupérées dans le fichier FETCH_HEAD"
-#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206
+#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:210
msgid "keep downloaded pack"
msgstr "conserver le paquet téléchargé"
@@ -14359,15 +15544,16 @@ msgstr "conserver le paquet téléchargé"
msgid "allow updating of HEAD ref"
msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD"
-#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209 builtin/pull.c:218
+#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:213
+#: builtin/pull.c:222
msgid "deepen history of shallow clone"
msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel"
-#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212
+#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:216
msgid "deepen history of shallow repository based on time"
msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date"
-#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221
+#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:225
msgid "convert to a complete repository"
msgstr "convertir en un dépôt complet"
@@ -14376,36 +15562,44 @@ msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module"
#: builtin/fetch.c:195
-msgid "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config files)"
-msgstr "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus basse que les fichiers de config)"
+msgid ""
+"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
+"files)"
+msgstr ""
+"par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus "
+"basse que les fichiers de config)"
-#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224
+#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:228
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow"
-#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226
+#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:230
msgid "refmap"
msgstr "correspondance de référence"
-#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227
+#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:231
msgid "specify fetch refmap"
msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération"
-#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240
+#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:244
msgid "report that we have only objects reachable from this object"
msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet"
#: builtin/fetch.c:210
msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips"
-msgstr "ne pas récupérer le fichier paquet ; à la place, afficher les ancêtres des sommets de négociation"
+msgstr ""
+"ne pas récupérer le fichier paquet ; à la place, afficher les ancêtres des "
+"sommets de négociation"
#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215
msgid "run 'maintenance --auto' after fetching"
msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération"
-#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243
+#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:247
msgid "check for forced-updates on all updated branches"
-msgstr "vérifier les mises à jour forcées sur toutes les branches mises à jour"
+msgstr ""
+"vérifier les mises à jour forcées (forced-updates) sur toutes les branches "
+"mises à jour"
#: builtin/fetch.c:219
msgid "write the commit-graph after fetching"
@@ -14419,61 +15613,63 @@ msgstr "lire les spécificateurs de référence depuis l'entrée standard"
msgid "Couldn't find remote ref HEAD"
msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante"
-#: builtin/fetch.c:757
+#: builtin/fetch.c:760
#, c-format
msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s"
-msgstr "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s"
+msgstr ""
+"le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s"
-#: builtin/fetch.c:856
+#: builtin/fetch.c:862
#, c-format
msgid "object %s not found"
msgstr "objet %s non trouvé"
-#: builtin/fetch.c:860
+#: builtin/fetch.c:866
msgid "[up to date]"
msgstr "[à jour]"
-#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961
+#: builtin/fetch.c:879 builtin/fetch.c:895 builtin/fetch.c:967
msgid "[rejected]"
msgstr "[rejeté]"
-#: builtin/fetch.c:874
+#: builtin/fetch.c:880
msgid "can't fetch in current branch"
msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle"
-#: builtin/fetch.c:884
+#: builtin/fetch.c:890
msgid "[tag update]"
msgstr "[mise à jour de l'étiquette]"
-#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944 builtin/fetch.c:956
+#: builtin/fetch.c:891 builtin/fetch.c:928 builtin/fetch.c:950
+#: builtin/fetch.c:962
msgid "unable to update local ref"
msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale"
-#: builtin/fetch.c:889
+#: builtin/fetch.c:895
msgid "would clobber existing tag"
msgstr "écraserait l'étiquette existante"
-#: builtin/fetch.c:911
+#: builtin/fetch.c:917
msgid "[new tag]"
msgstr "[nouvelle étiquette]"
-#: builtin/fetch.c:914
+#: builtin/fetch.c:920
msgid "[new branch]"
msgstr "[nouvelle branche]"
-#: builtin/fetch.c:917
+#: builtin/fetch.c:923
msgid "[new ref]"
msgstr "[nouvelle référence]"
-#: builtin/fetch.c:956
+#: builtin/fetch.c:962
msgid "forced update"
msgstr "mise à jour forcée"
-#: builtin/fetch.c:961
+#: builtin/fetch.c:967
msgid "non-fast-forward"
msgstr "pas en avance rapide"
-#: builtin/fetch.c:1065
+#: builtin/fetch.c:1070
msgid ""
"Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n"
"but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n"
@@ -14481,35 +15677,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n"
"mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n"
-"'--show-forced-update' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
+"'--show-forced-updates' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'."
-#: builtin/fetch.c:1069
+#: builtin/fetch.c:1074
#, c-format
msgid ""
"It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n"
-"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates false'\n"
+"'--no-show-forced-updates' or run 'git config fetch.showForcedUpdates "
+"false'\n"
" to avoid this check.\n"
msgstr ""
"%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n"
-"Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-update' ou lancer\n"
+"Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-updates' ou lancer\n"
"'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n"
-#: builtin/fetch.c:1101
+#: builtin/fetch.c:1105
#, c-format
msgid "%s did not send all necessary objects\n"
msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n"
-#: builtin/fetch.c:1129
+#: builtin/fetch.c:1134
#, c-format
-msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated"
-msgstr "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour"
+msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated"
+msgstr ""
+"%s rejeté parce que les mises à jour de racines superficielles ne sont pas "
+"permises"
-#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357
+#: builtin/fetch.c:1223 builtin/fetch.c:1371
#, c-format
msgid "From %.*s\n"
msgstr "Depuis %.*s\n"
-#: builtin/fetch.c:1228
+#: builtin/fetch.c:1244
#, c-format
msgid ""
"some local refs could not be updated; try running\n"
@@ -14518,56 +15717,61 @@ msgstr ""
"des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n"
" 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit"
-#: builtin/fetch.c:1327
+#: builtin/fetch.c:1341
#, c-format
msgid " (%s will become dangling)"
msgstr " (%s sera en suspens)"
-#: builtin/fetch.c:1328
+#: builtin/fetch.c:1342
#, c-format
msgid " (%s has become dangling)"
msgstr " (%s est devenu en suspens)"
-#: builtin/fetch.c:1360
+#: builtin/fetch.c:1374
msgid "[deleted]"
msgstr "[supprimé]"
-#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118
+#: builtin/fetch.c:1375 builtin/remote.c:1128
msgid "(none)"
msgstr "(aucun(e))"
-#: builtin/fetch.c:1384
+#: builtin/fetch.c:1398
#, c-format
msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository"
msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu"
-#: builtin/fetch.c:1403
+#: builtin/fetch.c:1417
#, c-format
msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s"
msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s"
-#: builtin/fetch.c:1406
+#: builtin/fetch.c:1420
#, c-format
msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n"
msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1618
+#: builtin/fetch.c:1447
+#, c-format
+msgid "the object %s does not exist"
+msgstr "l'objet %s n'existe pas"
+
+#: builtin/fetch.c:1633
msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream"
msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream"
-#: builtin/fetch.c:1633
+#: builtin/fetch.c:1648
msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch"
msgstr "dépôt amont non défini pour la branche de suivi à distance"
-#: builtin/fetch.c:1635
+#: builtin/fetch.c:1650
msgid "not setting upstream for a remote tag"
msgstr "dépôt amont non défini pour l'étiquette distante"
-#: builtin/fetch.c:1637
+#: builtin/fetch.c:1652
msgid "unknown branch type"
msgstr "type de branche inconnu"
-#: builtin/fetch.c:1639
+#: builtin/fetch.c:1654
msgid ""
"no source branch found.\n"
"you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option."
@@ -14575,22 +15779,22 @@ msgstr ""
"aucune branche source trouvée.\n"
"Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream."
-#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831
+#: builtin/fetch.c:1783 builtin/fetch.c:1846
#, c-format
msgid "Fetching %s\n"
msgstr "Récupération de %s\n"
-#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101
+#: builtin/fetch.c:1793 builtin/fetch.c:1848 builtin/remote.c:101
#, c-format
msgid "Could not fetch %s"
msgstr "Impossible de récupérer %s"
-#: builtin/fetch.c:1790
+#: builtin/fetch.c:1805
#, c-format
msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n"
msgstr "impossible de récupérer '%s' (code de sortie : %d)\n"
-#: builtin/fetch.c:1894
+#: builtin/fetch.c:1909
msgid ""
"No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n"
"remote name from which new revisions should be fetched."
@@ -14598,66 +15802,78 @@ msgstr ""
"Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n"
"distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées."
-#: builtin/fetch.c:1930
+#: builtin/fetch.c:1945
msgid "You need to specify a tag name."
msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette."
-#: builtin/fetch.c:1995
+#: builtin/fetch.c:2009
+msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*"
+msgstr "--negotiate-only nécessite au moins un --negotiate-tip=*"
+
+#: builtin/fetch.c:2013
msgid "Negative depth in --deepen is not supported"
msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée"
-#: builtin/fetch.c:1997
+#: builtin/fetch.c:2015
msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive"
msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/fetch.c:2002
+#: builtin/fetch.c:2020
msgid "--depth and --unshallow cannot be used together"
msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble"
-#: builtin/fetch.c:2004
+#: builtin/fetch.c:2022
msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense"
msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens"
-#: builtin/fetch.c:2021
+#: builtin/fetch.c:2039
msgid "fetch --all does not take a repository argument"
msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt"
-#: builtin/fetch.c:2023
+#: builtin/fetch.c:2041
msgid "fetch --all does not make sense with refspecs"
msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence"
-#: builtin/fetch.c:2032
+#: builtin/fetch.c:2050
#, c-format
msgid "No such remote or remote group: %s"
msgstr "Distant ou groupe distant inexistant : %s"
-#: builtin/fetch.c:2039
+#: builtin/fetch.c:2057
msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense"
-msgstr "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de sens"
+msgstr ""
+"La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de "
+"sens"
-#: builtin/fetch.c:2055
+#: builtin/fetch.c:2073
msgid "must supply remote when using --negotiate-only"
msgstr "le distant doit être fourni lors de l'utilisation de --negotiate-only"
-#: builtin/fetch.c:2060
+#: builtin/fetch.c:2078
msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting."
msgstr "Le protocole ne prend pas en charge --negotiate-only, abandon."
-#: builtin/fetch.c:2079
-msgid "--filter can only be used with the remote configured in extensions.partialclone"
-msgstr "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans extensions.partialClone"
+#: builtin/fetch.c:2097
+msgid ""
+"--filter can only be used with the remote configured in extensions."
+"partialclone"
+msgstr ""
+"--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans "
+"extensions.partialclone"
-#: builtin/fetch.c:2083
+#: builtin/fetch.c:2101
msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--atomic ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant"
-#: builtin/fetch.c:2087
+#: builtin/fetch.c:2105
msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote"
msgstr "--stdin ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:7
-msgid "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
-msgstr "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]"
+msgid ""
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]"
+msgstr ""
+"git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]"
#: builtin/fmt-merge-msg.c:18
msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog"
@@ -14715,7 +15931,7 @@ msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl"
msgid "show only <n> matched refs"
msgstr "n'afficher que <n> références correspondant"
-#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483
+#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:481
msgid "respect format colors"
msgstr "respecter les couleurs de formatage"
@@ -14743,19 +15959,19 @@ msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit"
msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>"
msgstr "git for-each-repo --config=<config> <arguments-de-commande>"
-#: builtin/for-each-repo.c:37
+#: builtin/for-each-repo.c:34
msgid "config"
msgstr "config"
-#: builtin/for-each-repo.c:38
+#: builtin/for-each-repo.c:35
msgid "config key storing a list of repository paths"
msgstr "clé de config qui stocke la liste des chemins de dépôts"
-#: builtin/for-each-repo.c:46
+#: builtin/for-each-repo.c:43
msgid "missing --config=<config>"
msgstr "--config=<config> manquant"
-#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:127 builtin/fsck.c:128
+#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
@@ -14771,16 +15987,16 @@ msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s"
msgid "warning in %s %s: %s"
msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s"
-#: builtin/fsck.c:123 builtin/fsck.c:126
+#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127
#, c-format
msgid "broken link from %7s %s"
msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:135
+#: builtin/fsck.c:136
msgid "wrong object type in link"
msgstr "type d'objet inconnu dans le lien"
-#: builtin/fsck.c:151
+#: builtin/fsck.c:152
#, c-format
msgid ""
"broken link from %7s %s\n"
@@ -14789,212 +16005,222 @@ msgstr ""
"lien cassé depuis %7s %s\n"
" vers %7s %s"
-#: builtin/fsck.c:263
+#: builtin/fsck.c:264
#, c-format
msgid "missing %s %s"
msgstr "objet %s manquant %s"
-#: builtin/fsck.c:290
+#: builtin/fsck.c:291
#, c-format
msgid "unreachable %s %s"
msgstr "objet %s inatteignable %s"
-#: builtin/fsck.c:310
+#: builtin/fsck.c:311
#, c-format
msgid "dangling %s %s"
msgstr "objet %s fantôme %s"
-#: builtin/fsck.c:320
+#: builtin/fsck.c:321
msgid "could not create lost-found"
msgstr "impossible de créer le fichier lost-found"
-#: builtin/fsck.c:331
+#: builtin/fsck.c:332
#, c-format
msgid "could not finish '%s'"
msgstr "impossible de finir '%s'"
-#: builtin/fsck.c:348
+#: builtin/fsck.c:349
#, c-format
msgid "Checking %s"
msgstr "Vérification de l'objet %s"
-#: builtin/fsck.c:386
+#: builtin/fsck.c:387
#, c-format
msgid "Checking connectivity (%d objects)"
msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)"
-#: builtin/fsck.c:405
+#: builtin/fsck.c:406
#, c-format
msgid "Checking %s %s"
msgstr "Vérification de l'objet %s %s"
-#: builtin/fsck.c:410
+#: builtin/fsck.c:411
msgid "broken links"
msgstr "liens cassés"
-#: builtin/fsck.c:419
+#: builtin/fsck.c:420
#, c-format
msgid "root %s"
msgstr "racine %s"
-#: builtin/fsck.c:427
+#: builtin/fsck.c:428
#, c-format
msgid "tagged %s %s (%s) in %s"
msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s"
-#: builtin/fsck.c:456
+#: builtin/fsck.c:457
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing"
msgstr "%s : objet corrompu ou manquant"
-#: builtin/fsck.c:481
+#: builtin/fsck.c:482
#, c-format
msgid "%s: invalid reflog entry %s"
msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide"
-#: builtin/fsck.c:495
+#: builtin/fsck.c:496
#, c-format
msgid "Checking reflog %s->%s"
msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s"
-#: builtin/fsck.c:529
+#: builtin/fsck.c:530
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer %s"
msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s"
-#: builtin/fsck.c:536
+#: builtin/fsck.c:537
#, c-format
msgid "%s: not a commit"
msgstr "l'objet %s n'est pas un commit"
-#: builtin/fsck.c:590
+#: builtin/fsck.c:591
msgid "notice: No default references"
msgstr "note : pas de référence par défaut"
-#: builtin/fsck.c:605
+#: builtin/fsck.c:621
+#, c-format
+msgid "%s: hash-path mismatch, found at: %s"
+msgstr "%s : incohérence de hachage,trouvé à : %s"
+
+#: builtin/fsck.c:624
#, c-format
msgid "%s: object corrupt or missing: %s"
msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s"
-#: builtin/fsck.c:618
+#: builtin/fsck.c:628
+#, c-format
+msgid "%s: object is of unknown type '%s': %s"
+msgstr "%s : l'objet a un type '%s' inconnu : %s"
+
+#: builtin/fsck.c:644
#, c-format
msgid "%s: object could not be parsed: %s"
msgstr "%s : impossible d'analyser : %s"
-#: builtin/fsck.c:638
+#: builtin/fsck.c:664
#, c-format
msgid "bad sha1 file: %s"
msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s"
-#: builtin/fsck.c:653
+#: builtin/fsck.c:685
msgid "Checking object directory"
msgstr "Vérification du répertoire d'objet"
-#: builtin/fsck.c:656
+#: builtin/fsck.c:688
msgid "Checking object directories"
msgstr "Vérification des répertoires d'objet"
-#: builtin/fsck.c:671
+#: builtin/fsck.c:704
#, c-format
msgid "Checking %s link"
msgstr "Vérification du lien %s"
-#: builtin/fsck.c:676 builtin/index-pack.c:866
+#: builtin/fsck.c:709 builtin/index-pack.c:859
#, c-format
msgid "invalid %s"
msgstr "%s invalide"
-#: builtin/fsck.c:683
+#: builtin/fsck.c:716
#, c-format
msgid "%s points to something strange (%s)"
msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)"
-#: builtin/fsck.c:689
+#: builtin/fsck.c:722
#, c-format
msgid "%s: detached HEAD points at nothing"
msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien"
-#: builtin/fsck.c:693
+#: builtin/fsck.c:726
#, c-format
msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)"
msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)"
-#: builtin/fsck.c:705
+#: builtin/fsck.c:738
msgid "Checking cache tree"
msgstr "Vérification de l'arbre cache"
-#: builtin/fsck.c:710
+#: builtin/fsck.c:743
#, c-format
msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree"
msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache"
-#: builtin/fsck.c:719
+#: builtin/fsck.c:752
msgid "non-tree in cache-tree"
msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache"
-#: builtin/fsck.c:750
+#: builtin/fsck.c:783
msgid "git fsck [<options>] [<object>...]"
msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]"
-#: builtin/fsck.c:756
+#: builtin/fsck.c:789
msgid "show unreachable objects"
msgstr "afficher les objets inaccessibles"
-#: builtin/fsck.c:757
+#: builtin/fsck.c:790
msgid "show dangling objects"
msgstr "afficher les objets en suspens"
-#: builtin/fsck.c:758
+#: builtin/fsck.c:791
msgid "report tags"
msgstr "afficher les étiquettes"
-#: builtin/fsck.c:759
+#: builtin/fsck.c:792
msgid "report root nodes"
msgstr "signaler les nœuds racines"
-#: builtin/fsck.c:760
+#: builtin/fsck.c:793
msgid "make index objects head nodes"
msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête"
# translated from man page
-#: builtin/fsck.c:761
+#: builtin/fsck.c:794
msgid "make reflogs head nodes (default)"
msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)"
-#: builtin/fsck.c:762
+#: builtin/fsck.c:795
msgid "also consider packs and alternate objects"
msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs"
-#: builtin/fsck.c:763
+#: builtin/fsck.c:796
msgid "check only connectivity"
msgstr "ne vérifier que la connectivité"
-#: builtin/fsck.c:764 builtin/mktag.c:75
+#: builtin/fsck.c:797 builtin/mktag.c:76
msgid "enable more strict checking"
msgstr "activer une vérification plus strict"
-#: builtin/fsck.c:766
+#: builtin/fsck.c:799
msgid "write dangling objects in .git/lost-found"
msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found"
-#: builtin/fsck.c:767 builtin/prune.c:134
+#: builtin/fsck.c:800 builtin/prune.c:134
msgid "show progress"
msgstr "afficher la progression"
-#: builtin/fsck.c:768
+#: builtin/fsck.c:801
msgid "show verbose names for reachable objects"
msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles"
-#: builtin/fsck.c:827 builtin/index-pack.c:262
+#: builtin/fsck.c:861 builtin/index-pack.c:261
msgid "Checking objects"
msgstr "Vérification des objets"
-#: builtin/fsck.c:855
+#: builtin/fsck.c:889
#, c-format
msgid "%s: object missing"
msgstr "%s : objet manquant"
-#: builtin/fsck.c:866
+#: builtin/fsck.c:900
#, c-format
msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'"
msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé"
@@ -15018,7 +16244,7 @@ msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'"
msgid "cannot stat '%s'"
msgstr "impossible de faire un stat de '%s'"
-#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573
+#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:238 builtin/tag.c:574
#, c-format
msgid "cannot read '%s'"
msgstr "impossible de lire '%s'"
@@ -15027,14 +16253,15 @@ msgstr "impossible de lire '%s'"
#, c-format
msgid ""
"The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n"
-"and remove %s.\n"
+"and remove %s\n"
"Automatic cleanup will not be performed until the file is removed.\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Le dernier lancement de gc a rapporté l'erreur suivante. Veuillez corriger\n"
-"la cause et supprimer %s.\n"
-"Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit supprimé.\n"
+"la cause et supprimer %s\n"
+"Le nettoyage automatique n'aura pas lieu jusqu'à ce que le fichier soit "
+"supprimé.\n"
"\n"
"%s"
@@ -15052,7 +16279,9 @@ msgstr "activer le mode auto-gc"
#: builtin/gc.c:557
msgid "force running gc even if there may be another gc running"
-msgstr "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes tourne déjà"
+msgstr ""
+"forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes "
+"tourne déjà"
#: builtin/gc.c:560
msgid "repack all other packs except the largest pack"
@@ -15071,7 +16300,9 @@ msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s"
#: builtin/gc.c:607
#, c-format
msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n"
-msgstr "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les performances.\n"
+msgstr ""
+"Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les "
+"performances.\n"
#: builtin/gc.c:609
#, c-format
@@ -15085,166 +16316,222 @@ msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n"
#: builtin/gc.c:650
#, c-format
-msgid "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
-msgstr "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> (utilisez --force si ce n'est pas le cas)"
+msgid ""
+"gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)"
+msgstr ""
+"un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> "
+"(utilisez --force si ce n'est pas le cas)"
#: builtin/gc.c:705
-msgid "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
-msgstr "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les supprimer."
+msgid ""
+"There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them."
+msgstr ""
+"Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les "
+"supprimer."
#: builtin/gc.c:715
-msgid "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
-msgstr "git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tâche>] [--schedule]"
+msgid ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]"
+msgstr ""
+"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tâche>] [--schedule]"
#: builtin/gc.c:745
msgid "--no-schedule is not allowed"
-msgstr "--schedule n'est pas accepté"
+msgstr "--no-schedule n'est pas accepté"
#: builtin/gc.c:750
#, c-format
msgid "unrecognized --schedule argument '%s'"
msgstr "argument de --schedule non reconnu, '%s'"
-#: builtin/gc.c:869
+#: builtin/gc.c:868
msgid "failed to write commit-graph"
msgstr "échec de l'écriture du graphe de commits"
-#: builtin/gc.c:905
+#: builtin/gc.c:904
msgid "failed to prefetch remotes"
msgstr "échec de la pré-récupération des distants"
-#: builtin/gc.c:1022
+#: builtin/gc.c:1020
msgid "failed to start 'git pack-objects' process"
msgstr "impossible de démarrer le processus 'git pack-objects'"
-#: builtin/gc.c:1039
+#: builtin/gc.c:1037
msgid "failed to finish 'git pack-objects' process"
msgstr "impossible de finir le processus 'git pack-objects'"
-#: builtin/gc.c:1091
+#: builtin/gc.c:1088
msgid "failed to write multi-pack-index"
msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet"
-#: builtin/gc.c:1109
+#: builtin/gc.c:1104
msgid "'git multi-pack-index expire' failed"
msgstr "échec de 'git multi-pack-index expire'"
-#: builtin/gc.c:1170
+#: builtin/gc.c:1163
msgid "'git multi-pack-index repack' failed"
msgstr "échec de 'git multi-pack-index repack'"
-#: builtin/gc.c:1179
-msgid "skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
-msgstr "tâche incremental-repack ignorée parce que core.multiPackIndex est désactivé"
+#: builtin/gc.c:1172
+msgid ""
+"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled"
+msgstr ""
+"tâche incremental-repack ignorée parce que core.multiPackIndex est désactivé"
-#: builtin/gc.c:1283
+#: builtin/gc.c:1276
#, c-format
msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance"
msgstr "le fichier verrou '%s' existe, pas de maintenance"
-#: builtin/gc.c:1313
+#: builtin/gc.c:1306
#, c-format
msgid "task '%s' failed"
msgstr "échec de la tâche '%s'"
-#: builtin/gc.c:1395
+#: builtin/gc.c:1388
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid task"
msgstr "'%s' n'est pas une tâche valide"
-#: builtin/gc.c:1400
+#: builtin/gc.c:1393
#, c-format
msgid "task '%s' cannot be selected multiple times"
msgstr "la tâche '%s' ne peut pas être sélectionnée plusieurs fois"
-#: builtin/gc.c:1415
+#: builtin/gc.c:1408
msgid "run tasks based on the state of the repository"
msgstr "lancer les tâches selon l'état du dépôt"
-#: builtin/gc.c:1416
+#: builtin/gc.c:1409
msgid "frequency"
msgstr "fréquence"
-#: builtin/gc.c:1417
+#: builtin/gc.c:1410
msgid "run tasks based on frequency"
msgstr "lancer les tâches selon une fréquence"
-#: builtin/gc.c:1420
+#: builtin/gc.c:1413
msgid "do not report progress or other information over stderr"
msgstr "ne pas afficher le progrès ou d'autres informations sur stderr"
-#: builtin/gc.c:1421
+#: builtin/gc.c:1414
msgid "task"
msgstr "tâche"
-#: builtin/gc.c:1422
+#: builtin/gc.c:1415
msgid "run a specific task"
msgstr "lancer une tâche spécifique"
-#: builtin/gc.c:1439
+#: builtin/gc.c:1432
msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>"
msgstr "--auto et --schedule=<fréquence> sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/gc.c:1482
+#: builtin/gc.c:1475
msgid "failed to run 'git config'"
msgstr "échec du lancement de 'git config'"
-#: builtin/gc.c:1547
+#: builtin/gc.c:1627
#, c-format
msgid "failed to expand path '%s'"
msgstr "impossible d'étendre le chemin '%s'"
-#: builtin/gc.c:1576
+#: builtin/gc.c:1654 builtin/gc.c:1692
msgid "failed to start launchctl"
msgstr "échec de démarrage de launchctl"
-#: builtin/gc.c:1613
+#: builtin/gc.c:1767 builtin/gc.c:2220
#, c-format
msgid "failed to create directories for '%s'"
msgstr "échec de la création des répertoires pour '%s'"
-#: builtin/gc.c:1674
+#: builtin/gc.c:1794
#, c-format
msgid "failed to bootstrap service %s"
msgstr "échec de l'amorçage du service %s"
-#: builtin/gc.c:1745
+#: builtin/gc.c:1887
msgid "failed to create temp xml file"
msgstr "échec de création du fichier temporaire xml"
-#: builtin/gc.c:1835
+#: builtin/gc.c:1977
msgid "failed to start schtasks"
msgstr "échec du démarrage de schtasks"
-#: builtin/gc.c:1879
+#: builtin/gc.c:2046
msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'"
-msgstr "echec du lancement de 'crontab -l' ; votre système n'a pas l'air de fournir 'cron'"
+msgstr ""
+"echec du lancement de 'crontab -l' ; votre système n'a pas l'air de fournir "
+"'cron'"
-#: builtin/gc.c:1896
+#: builtin/gc.c:2063
msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'"
-msgstr "echec du lancement de 'crontab' ; votre système n'a pas l'air de fournir 'cron'"
+msgstr ""
+"echec du lancement de 'crontab' ; votre système n'a pas l'air de fournir "
+"'cron'"
-#: builtin/gc.c:1900
+#: builtin/gc.c:2067
msgid "failed to open stdin of 'crontab'"
msgstr "échec à l'ouverture de stdin de 'crontab'"
-#: builtin/gc.c:1942
+#: builtin/gc.c:2109
msgid "'crontab' died"
msgstr "'crontab' est mort"
-#: builtin/gc.c:1976
+#: builtin/gc.c:2174
+msgid "failed to start systemctl"
+msgstr "échec du démarrage de systemctl"
+
+#: builtin/gc.c:2184
+msgid "failed to run systemctl"
+msgstr "échec pour lancer systemctl"
+
+#: builtin/gc.c:2193 builtin/gc.c:2198 builtin/worktree.c:62
+#: builtin/worktree.c:945
+#, c-format
+msgid "failed to delete '%s'"
+msgstr "échec de la suppression de '%s'"
+
+#: builtin/gc.c:2378
+#, c-format
+msgid "unrecognized --scheduler argument '%s'"
+msgstr "argument '%s' de --scheduler non reconnu"
+
+#: builtin/gc.c:2403
+msgid "neither systemd timers nor crontab are available"
+msgstr "ni les minuteurs systemd ni crontab ne sont disponibles"
+
+#: builtin/gc.c:2418
+#, c-format
+msgid "%s scheduler is not available"
+msgstr "le planificateur %s n'est pas disponible"
+
+#: builtin/gc.c:2432
msgid "another process is scheduling background maintenance"
-msgstr "un autre processus est en train de programmer une maintenance en tâche de fond"
+msgstr ""
+"un autre processus est en train de programmer une maintenance en tâche de "
+"fond"
+
+#: builtin/gc.c:2454
+msgid "git maintenance start [--scheduler=<scheduler>]"
+msgstr "git maintenance start [--scheduler=<planificateur>]"
+
+#: builtin/gc.c:2463
+msgid "scheduler"
+msgstr "planificateur"
-#: builtin/gc.c:2000
+#: builtin/gc.c:2464
+msgid "scheduler to trigger git maintenance run"
+msgstr "planificateur qui lancera les maintenances git"
+
+#: builtin/gc.c:2478
msgid "failed to add repo to global config"
msgstr "échec de l'ajout du dépôt à la config globale"
-#: builtin/gc.c:2010
+#: builtin/gc.c:2487
msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]"
msgstr "git maintenance <subcommand> [<options>]"
-#: builtin/gc.c:2029
+#: builtin/gc.c:2506
#, c-format
msgid "invalid subcommand: %s"
msgstr "sous-commande invalide : %s"
@@ -15253,12 +16540,12 @@ msgstr "sous-commande invalide : %s"
msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]"
msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]"
-#: builtin/grep.c:223
+#: builtin/grep.c:239
#, c-format
msgid "grep: failed to create thread: %s"
msgstr "grep : échec de création du fil: %s"
-#: builtin/grep.c:277
+#: builtin/grep.c:293
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s"
msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s"
@@ -15267,352 +16554,380 @@ msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s"
#. variable for tweaking threads, currently
#. grep.threads
#.
-#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1590 builtin/index-pack.c:1793 builtin/pack-objects.c:2969
+#: builtin/grep.c:301 builtin/index-pack.c:1582 builtin/index-pack.c:1785
+#: builtin/pack-objects.c:3142
#, c-format
msgid "no threads support, ignoring %s"
msgstr "pas de support des fils, ignore %s"
-#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643
+#: builtin/grep.c:488 builtin/grep.c:617 builtin/grep.c:657
#, c-format
msgid "unable to read tree (%s)"
msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)"
-#: builtin/grep.c:658
+#: builtin/grep.c:672
#, c-format
msgid "unable to grep from object of type %s"
msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s"
-#: builtin/grep.c:739
+#: builtin/grep.c:752
#, c-format
msgid "switch `%c' expects a numerical value"
msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique"
-#: builtin/grep.c:838
+#: builtin/grep.c:851
msgid "search in index instead of in the work tree"
msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail"
-#: builtin/grep.c:840
+#: builtin/grep.c:853
msgid "find in contents not managed by git"
msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git"
-#: builtin/grep.c:842
+#: builtin/grep.c:855
msgid "search in both tracked and untracked files"
msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis"
-#: builtin/grep.c:844
+#: builtin/grep.c:857
msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'"
-#: builtin/grep.c:846
+#: builtin/grep.c:859
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module"
-#: builtin/grep.c:849
+#: builtin/grep.c:862
msgid "show non-matching lines"
msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas"
-#: builtin/grep.c:851
+#: builtin/grep.c:864
msgid "case insensitive matching"
msgstr "correspondance insensible à la casse"
-#: builtin/grep.c:853
+#: builtin/grep.c:866
msgid "match patterns only at word boundaries"
msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots"
-#: builtin/grep.c:855
+#: builtin/grep.c:868
msgid "process binary files as text"
msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte"
-#: builtin/grep.c:857
+#: builtin/grep.c:870
msgid "don't match patterns in binary files"
msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires"
-#: builtin/grep.c:860
+#: builtin/grep.c:873
msgid "process binary files with textconv filters"
msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv"
-#: builtin/grep.c:862
+#: builtin/grep.c:875
msgid "search in subdirectories (default)"
msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)"
-#: builtin/grep.c:864
+#: builtin/grep.c:877
msgid "descend at most <depth> levels"
msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence"
-#: builtin/grep.c:868
+#: builtin/grep.c:881
msgid "use extended POSIX regular expressions"
msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX"
-#: builtin/grep.c:871
+#: builtin/grep.c:884
msgid "use basic POSIX regular expressions (default)"
msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)"
-#: builtin/grep.c:874
+#: builtin/grep.c:887
msgid "interpret patterns as fixed strings"
msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes"
-#: builtin/grep.c:877
+#: builtin/grep.c:890
msgid "use Perl-compatible regular expressions"
msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl"
-#: builtin/grep.c:880
+#: builtin/grep.c:893
msgid "show line numbers"
msgstr "afficher les numéros de ligne"
-#: builtin/grep.c:881
+#: builtin/grep.c:894
msgid "show column number of first match"
msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance"
-#: builtin/grep.c:882
+#: builtin/grep.c:895
msgid "don't show filenames"
msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier"
-#: builtin/grep.c:883
+#: builtin/grep.c:896
msgid "show filenames"
msgstr "afficher les noms de fichier"
-#: builtin/grep.c:885
+#: builtin/grep.c:898
msgid "show filenames relative to top directory"
msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base"
-#: builtin/grep.c:887
+#: builtin/grep.c:900
msgid "show only filenames instead of matching lines"
msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant"
-#: builtin/grep.c:889
+#: builtin/grep.c:902
msgid "synonym for --files-with-matches"
msgstr "synonyme pour --files-with-matches"
-#: builtin/grep.c:892
+#: builtin/grep.c:905
msgid "show only the names of files without match"
msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance"
-#: builtin/grep.c:894
+#: builtin/grep.c:907
msgid "print NUL after filenames"
msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier"
-#: builtin/grep.c:897
+#: builtin/grep.c:910
msgid "show only matching parts of a line"
msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne"
-#: builtin/grep.c:899
+#: builtin/grep.c:912
msgid "show the number of matches instead of matching lines"
msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant"
-#: builtin/grep.c:900
+#: builtin/grep.c:913
msgid "highlight matches"
msgstr "mettre en évidence les correspondances"
-#: builtin/grep.c:902
+#: builtin/grep.c:915
msgid "print empty line between matches from different files"
-msgstr "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents"
+msgstr ""
+"imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents"
-#: builtin/grep.c:904
+#: builtin/grep.c:917
msgid "show filename only once above matches from same file"
-msgstr "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même fichier"
+msgstr ""
+"afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même "
+"fichier"
-#: builtin/grep.c:907
+#: builtin/grep.c:920
msgid "show <n> context lines before and after matches"
msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances"
-#: builtin/grep.c:910
+#: builtin/grep.c:923
msgid "show <n> context lines before matches"
msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances"
-#: builtin/grep.c:912
+#: builtin/grep.c:925
msgid "show <n> context lines after matches"
msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances"
-#: builtin/grep.c:914
+#: builtin/grep.c:927
msgid "use <n> worker threads"
msgstr "utiliser <n> fils de travail"
-#: builtin/grep.c:915
+#: builtin/grep.c:928
msgid "shortcut for -C NUM"
msgstr "raccourci pour -C NUM"
-#: builtin/grep.c:918
+#: builtin/grep.c:931
msgid "show a line with the function name before matches"
-msgstr "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances"
+msgstr ""
+"afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances"
-#: builtin/grep.c:920
+#: builtin/grep.c:933
msgid "show the surrounding function"
msgstr "afficher la fonction contenante"
-#: builtin/grep.c:923
+#: builtin/grep.c:936
msgid "read patterns from file"
msgstr "lire les motifs depuis fichier"
-#: builtin/grep.c:925
+#: builtin/grep.c:938
msgid "match <pattern>"
msgstr "rechercher <motif>"
-#: builtin/grep.c:927
+#: builtin/grep.c:940
msgid "combine patterns specified with -e"
msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e"
-#: builtin/grep.c:939
+#: builtin/grep.c:952
msgid "indicate hit with exit status without output"
-msgstr "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher"
+msgstr ""
+"indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher"
-#: builtin/grep.c:941
+#: builtin/grep.c:954
msgid "show only matches from files that match all patterns"
-msgstr "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les motifs"
+msgstr ""
+"n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les "
+"motifs"
-#: builtin/grep.c:944
+#: builtin/grep.c:957
msgid "pager"
msgstr "pagineur"
-#: builtin/grep.c:944
+#: builtin/grep.c:957
msgid "show matching files in the pager"
msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur"
-#: builtin/grep.c:948
+#: builtin/grep.c:961
msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)"
msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)"
-#: builtin/grep.c:1014
+#: builtin/grep.c:1027
msgid "no pattern given"
msgstr "aucun motif fourni"
-#: builtin/grep.c:1050
+#: builtin/grep.c:1063
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
-msgstr "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions"
+msgstr ""
+"--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions"
-#: builtin/grep.c:1058
+#: builtin/grep.c:1071
#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "impossible de résoudre la révision : %s"
-#: builtin/grep.c:1088
+#: builtin/grep.c:1101
msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules"
msgstr "--untracked non supportée avec --recurse-submodules"
-#: builtin/grep.c:1092
+#: builtin/grep.c:1105
msgid "invalid option combination, ignoring --threads"
msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads"
-#: builtin/grep.c:1095 builtin/pack-objects.c:3930
+#: builtin/grep.c:1108 builtin/pack-objects.c:4059
msgid "no threads support, ignoring --threads"
msgstr "pas de support des fils, ignore --threads"
-#: builtin/grep.c:1098 builtin/index-pack.c:1587 builtin/pack-objects.c:2966
+#: builtin/grep.c:1111 builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3139
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)"
-#: builtin/grep.c:1132
+#: builtin/grep.c:1145
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail"
-#: builtin/grep.c:1158
+#: builtin/grep.c:1171
msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index"
msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index"
-#: builtin/grep.c:1161
+#: builtin/grep.c:1174
msgid "--untracked cannot be used with --cached"
msgstr "--untracked ne peut pas être utilisé avec --cached"
-#: builtin/grep.c:1167
+#: builtin/grep.c:1180
msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents"
msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi"
-#: builtin/grep.c:1175
+#: builtin/grep.c:1188
msgid "both --cached and trees are given"
msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps"
-#: builtin/hash-object.c:85
-msgid "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] [--] <file>..."
-msgstr "git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] [--] <fichier>..."
+#: builtin/hash-object.c:83
+msgid ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<file> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <file>..."
+msgstr ""
+"git hash-object [-t <type>] [-w] [--path=<fichier> | --no-filters] [--stdin] "
+"[--] <fichier>..."
-#: builtin/hash-object.c:86
+#: builtin/hash-object.c:84
msgid "git hash-object --stdin-paths"
msgstr "git hash-object --stdin-paths"
-#: builtin/hash-object.c:98
+#: builtin/hash-object.c:96
msgid "object type"
msgstr "type d'objet"
-#: builtin/hash-object.c:99
+#: builtin/hash-object.c:97
msgid "write the object into the object database"
msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets"
-#: builtin/hash-object.c:101
+#: builtin/hash-object.c:99
msgid "read the object from stdin"
msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard"
-#: builtin/hash-object.c:103
+#: builtin/hash-object.c:101
msgid "store file as is without filters"
msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage"
-#: builtin/hash-object.c:104
-msgid "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
-msgstr "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour debugger Git"
+#: builtin/hash-object.c:102
+msgid ""
+"just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git"
+msgstr ""
+"juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour "
+"debugger Git"
-#: builtin/hash-object.c:105
+#: builtin/hash-object.c:103
msgid "process file as it were from this path"
msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin"
-#: builtin/help.c:47
+#: builtin/help.c:55
msgid "print all available commands"
msgstr "afficher toutes les commandes disponibles"
-#: builtin/help.c:48
+#: builtin/help.c:57
msgid "exclude guides"
msgstr "exclure les guides"
-#: builtin/help.c:49
-msgid "print list of useful guides"
-msgstr "afficher une liste de guides utiles"
-
-#: builtin/help.c:50
-msgid "print all configuration variable names"
-msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration"
-
-#: builtin/help.c:52
+#: builtin/help.c:58
msgid "show man page"
msgstr "afficher la page de manuel"
-#: builtin/help.c:53
+#: builtin/help.c:59
msgid "show manual in web browser"
msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web"
-#: builtin/help.c:55
+#: builtin/help.c:61
msgid "show info page"
msgstr "afficher la page info"
-#: builtin/help.c:57
+#: builtin/help.c:63
msgid "print command description"
msgstr "afficher la description de la commande"
-#: builtin/help.c:62
-msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]"
-msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]"
+#: builtin/help.c:65
+msgid "print list of useful guides"
+msgstr "afficher une liste de guides utiles"
+
+#: builtin/help.c:67
+msgid "print all configuration variable names"
+msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration"
+
+#: builtin/help.c:78
+msgid ""
+"git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n"
+" [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<command>]"
+msgstr ""
+"git help [-a|--all] [--[no-]verbose]]\n"
+" [[-i|--info] [-m|--man] [-w|--web]] [<commande>]"
+
+#: builtin/help.c:80
+msgid "git help [-g|--guides]"
+msgstr "git help [-g|--guides]"
+
+#: builtin/help.c:81
+msgid "git help [-c|--config]"
+msgstr "git help [-c|--config]"
-#: builtin/help.c:163
+#: builtin/help.c:196
#, c-format
msgid "unrecognized help format '%s'"
msgstr "format d'aide non reconnu '%s'"
-#: builtin/help.c:190
+#: builtin/help.c:223
msgid "Failed to start emacsclient."
msgstr "Échec de démarrage d'emacsclient."
-#: builtin/help.c:203
+#: builtin/help.c:236
msgid "Failed to parse emacsclient version."
msgstr "Échec d'analyse de la version d'emacsclient."
-#: builtin/help.c:211
+#: builtin/help.c:244
#, c-format
msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)."
msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)."
-#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269
+#: builtin/help.c:262 builtin/help.c:284 builtin/help.c:294 builtin/help.c:302
#, c-format
msgid "failed to exec '%s'"
msgstr "échec de l'exécution de '%s'"
-#: builtin/help.c:307
+#: builtin/help.c:340
#, c-format
msgid ""
"'%s': path for unsupported man viewer.\n"
@@ -15621,7 +16936,7 @@ msgstr ""
"'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n"
"Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'."
-#: builtin/help.c:319
+#: builtin/help.c:352
#, c-format
msgid ""
"'%s': cmd for supported man viewer.\n"
@@ -15630,328 +16945,323 @@ msgstr ""
"'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n"
"Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'."
-#: builtin/help.c:436
+#: builtin/help.c:467
#, c-format
msgid "'%s': unknown man viewer."
msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu."
-#: builtin/help.c:453
+#: builtin/help.c:483
msgid "no man viewer handled the request"
msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande"
-#: builtin/help.c:461
+#: builtin/help.c:490
msgid "no info viewer handled the request"
msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande"
-#: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:348
+#: builtin/help.c:551 builtin/help.c:562 git.c:348
#, c-format
msgid "'%s' is aliased to '%s'"
msgstr "'%s' est un alias de '%s'"
-#: builtin/help.c:534 git.c:380
+#: builtin/help.c:565 git.c:380
#, c-format
msgid "bad alias.%s string: %s"
msgstr "mauvais chaîne alias.%s : %s"
-#: builtin/help.c:563 builtin/help.c:593
+#: builtin/help.c:581
+msgid "this option doesn't take any other arguments"
+msgstr "Cette option n'accepte pas d'autre argument"
+
+#: builtin/help.c:602 builtin/help.c:629
#, c-format
msgid "usage: %s%s"
msgstr "usage : %s%s"
-#: builtin/help.c:577
+#: builtin/help.c:624
msgid "'git help config' for more information"
msgstr "'git help config' pour plus d'information"
-#: builtin/index-pack.c:222
+#: builtin/index-pack.c:221
#, c-format
msgid "object type mismatch at %s"
msgstr "type d'objet non correspondant à %s"
-#: builtin/index-pack.c:242
+#: builtin/index-pack.c:241
#, c-format
msgid "did not receive expected object %s"
msgstr "objet attendu non reçu %s"
-#: builtin/index-pack.c:245
+#: builtin/index-pack.c:244
#, c-format
msgid "object %s: expected type %s, found %s"
msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s"
-#: builtin/index-pack.c:295
+#: builtin/index-pack.c:294
#, c-format
msgid "cannot fill %d byte"
msgid_plural "cannot fill %d bytes"
msgstr[0] "impossible de remplir %d octet"
msgstr[1] "impossible de remplir %d octets"
-#: builtin/index-pack.c:305
+#: builtin/index-pack.c:304
msgid "early EOF"
msgstr "fin de fichier prématurée"
-#: builtin/index-pack.c:306
+#: builtin/index-pack.c:305
msgid "read error on input"
msgstr "erreur de lecture sur l'entrée"
-#: builtin/index-pack.c:318
+#: builtin/index-pack.c:317
msgid "used more bytes than were available"
msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles"
-#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:624
+#: builtin/index-pack.c:324 builtin/pack-objects.c:756
msgid "pack too large for current definition of off_t"
msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t"
-#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95
+#: builtin/index-pack.c:327 builtin/unpack-objects.c:95
msgid "pack exceeds maximum allowed size"
msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise"
-#: builtin/index-pack.c:343
-#, c-format
-msgid "unable to create '%s'"
-msgstr "impossible de créer '%s'"
-
-#: builtin/index-pack.c:349
-#, c-format
-msgid "cannot open packfile '%s'"
-msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'"
-
-#: builtin/index-pack.c:363
+#: builtin/index-pack.c:358
msgid "pack signature mismatch"
msgstr "la signature du paquet ne correspond pas"
-#: builtin/index-pack.c:365
+#: builtin/index-pack.c:360
#, c-format
msgid "pack version %<PRIu32> unsupported"
msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée"
-#: builtin/index-pack.c:383
+#: builtin/index-pack.c:376
#, c-format
msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s"
msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s"
-#: builtin/index-pack.c:489
+#: builtin/index-pack.c:482
#, c-format
msgid "inflate returned %d"
msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d"
-#: builtin/index-pack.c:538
+#: builtin/index-pack.c:531
msgid "offset value overflow for delta base object"
msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base"
-#: builtin/index-pack.c:546
+#: builtin/index-pack.c:539
msgid "delta base offset is out of bound"
msgstr "l'objet delta de base est hors limite"
-#: builtin/index-pack.c:554
+#: builtin/index-pack.c:547
#, c-format
msgid "unknown object type %d"
msgstr "type d'objet inconnu %d"
-#: builtin/index-pack.c:585
+#: builtin/index-pack.c:578
msgid "cannot pread pack file"
msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet"
-#: builtin/index-pack.c:587
+#: builtin/index-pack.c:580
#, c-format
msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing"
msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing"
msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu"
msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus"
-#: builtin/index-pack.c:613
+#: builtin/index-pack.c:606
msgid "serious inflate inconsistency"
msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)"
-#: builtin/index-pack.c:758 builtin/index-pack.c:764 builtin/index-pack.c:788 builtin/index-pack.c:827 builtin/index-pack.c:836
+#: builtin/index-pack.c:751 builtin/index-pack.c:757 builtin/index-pack.c:781
+#: builtin/index-pack.c:820 builtin/index-pack.c:829
#, c-format
msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !"
msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !"
-#: builtin/index-pack.c:761 builtin/pack-objects.c:171 builtin/pack-objects.c:231 builtin/pack-objects.c:326
+#: builtin/index-pack.c:754 builtin/pack-objects.c:292
+#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458
#, c-format
msgid "unable to read %s"
msgstr "impossible de lire %s"
-#: builtin/index-pack.c:825
+#: builtin/index-pack.c:818
#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s"
-#: builtin/index-pack.c:833
+#: builtin/index-pack.c:826
#, c-format
msgid "cannot read existing object %s"
msgstr "impossible de lire l'objet existant %s"
-#: builtin/index-pack.c:847
+#: builtin/index-pack.c:840
#, c-format
msgid "invalid blob object %s"
msgstr "objet blob invalide %s"
-#: builtin/index-pack.c:850 builtin/index-pack.c:869
+#: builtin/index-pack.c:843 builtin/index-pack.c:862
msgid "fsck error in packed object"
msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté"
-#: builtin/index-pack.c:871
+#: builtin/index-pack.c:864
#, c-format
msgid "Not all child objects of %s are reachable"
msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles"
-#: builtin/index-pack.c:932 builtin/index-pack.c:979
+#: builtin/index-pack.c:925 builtin/index-pack.c:972
msgid "failed to apply delta"
msgstr "échec d'application du delta"
-#: builtin/index-pack.c:1162
+#: builtin/index-pack.c:1156
msgid "Receiving objects"
msgstr "Réception d'objets"
-#: builtin/index-pack.c:1162
+#: builtin/index-pack.c:1156
msgid "Indexing objects"
msgstr "Indexation d'objets"
-#: builtin/index-pack.c:1196
+#: builtin/index-pack.c:1190
msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)"
msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)"
-#: builtin/index-pack.c:1201
+#: builtin/index-pack.c:1195
msgid "cannot fstat packfile"
msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet"
-#: builtin/index-pack.c:1204
+#: builtin/index-pack.c:1198
msgid "pack has junk at the end"
msgstr "le paquet est invalide à la fin"
-#: builtin/index-pack.c:1216
+#: builtin/index-pack.c:1210
msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()"
msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()"
-#: builtin/index-pack.c:1239
+#: builtin/index-pack.c:1233
msgid "Resolving deltas"
msgstr "Résolution des deltas"
-#: builtin/index-pack.c:1250 builtin/pack-objects.c:2732
+#: builtin/index-pack.c:1244 builtin/pack-objects.c:2905
#, c-format
msgid "unable to create thread: %s"
msgstr "impossible de créer le fil : %s"
-#: builtin/index-pack.c:1283
+#: builtin/index-pack.c:1277
msgid "confusion beyond insanity"
msgstr "confusion extrême"
-#: builtin/index-pack.c:1289
+#: builtin/index-pack.c:1283
#, c-format
msgid "completed with %d local object"
msgid_plural "completed with %d local objects"
msgstr[0] "complété avec %d objet local"
msgstr[1] "complété avec %d objets locaux"
-#: builtin/index-pack.c:1301
+#: builtin/index-pack.c:1295
#, c-format
msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)"
-msgstr "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)"
+msgstr ""
+"Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)"
-#: builtin/index-pack.c:1305
+#: builtin/index-pack.c:1299
#, c-format
msgid "pack has %d unresolved delta"
msgid_plural "pack has %d unresolved deltas"
msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu"
msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus"
-#: builtin/index-pack.c:1329
+#: builtin/index-pack.c:1323
#, c-format
msgid "unable to deflate appended object (%d)"
msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)"
-#: builtin/index-pack.c:1425
+#: builtin/index-pack.c:1419
#, c-format
msgid "local object %s is corrupt"
msgstr "l'objet local %s est corrompu"
-#: builtin/index-pack.c:1446
+#: builtin/index-pack.c:1440
#, c-format
msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'"
msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1470
+#: builtin/index-pack.c:1464
#, c-format
msgid "cannot write %s file '%s'"
msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1478
+#: builtin/index-pack.c:1472
#, c-format
msgid "cannot close written %s file '%s'"
msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1504
+#: builtin/index-pack.c:1489
+#, c-format
+msgid "unable to rename temporary '*.%s' file to '%s'"
+msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire '*.%s' en '%s'"
+
+#: builtin/index-pack.c:1514
msgid "error while closing pack file"
msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet"
-#: builtin/index-pack.c:1518
-msgid "cannot store pack file"
-msgstr "impossible de stocker le fichier paquet"
-
-#: builtin/index-pack.c:1526
-msgid "cannot store index file"
-msgstr "impossible de stocker le fichier d'index"
-
-#: builtin/index-pack.c:1581 builtin/pack-objects.c:2977
+#: builtin/index-pack.c:1573 builtin/pack-objects.c:3150
#, c-format
msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>"
msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>"
-#: builtin/index-pack.c:1651
+#: builtin/index-pack.c:1643
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack file '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1653
+#: builtin/index-pack.c:1645
#, c-format
msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1701
+#: builtin/index-pack.c:1693
#, c-format
msgid "non delta: %d object"
msgid_plural "non delta: %d objects"
msgstr[0] "pas un delta : %d objet"
msgstr[1] "pas un delta : %d objets"
-#: builtin/index-pack.c:1708
+#: builtin/index-pack.c:1700
#, c-format
msgid "chain length = %d: %lu object"
msgid_plural "chain length = %d: %lu objects"
msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet"
msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets"
-#: builtin/index-pack.c:1750
+#: builtin/index-pack.c:1742
msgid "Cannot come back to cwd"
msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant"
-#: builtin/index-pack.c:1804 builtin/index-pack.c:1807 builtin/index-pack.c:1823 builtin/index-pack.c:1827
+#: builtin/index-pack.c:1796 builtin/index-pack.c:1799
+#: builtin/index-pack.c:1819 builtin/index-pack.c:1823
#, c-format
msgid "bad %s"
msgstr "mauvais %s"
-#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/init-db.c:378 builtin/init-db.c:613
+#: builtin/index-pack.c:1829 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614
#, c-format
msgid "unknown hash algorithm '%s'"
msgstr "algorithme d'empreinte inconnu '%s'"
-#: builtin/index-pack.c:1852
+#: builtin/index-pack.c:1848
msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin"
msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1854
+#: builtin/index-pack.c:1850
msgid "--stdin requires a git repository"
msgstr "--stdin requiert un dépôt git"
-#: builtin/index-pack.c:1856
+#: builtin/index-pack.c:1852
msgid "--object-format cannot be used with --stdin"
msgstr "--object-format ne peut pas être utilisé avec --stdin"
-#: builtin/index-pack.c:1871
+#: builtin/index-pack.c:1867
msgid "--verify with no packfile name given"
msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné"
-#: builtin/index-pack.c:1937 builtin/unpack-objects.c:584
+#: builtin/index-pack.c:1933 builtin/unpack-objects.c:584
msgid "fsck error in pack objects"
msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets"
@@ -15995,110 +17305,122 @@ msgstr "modèles non trouvés dans %s"
msgid "not copying templates from '%s': %s"
msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s"
-#: builtin/init-db.c:262
+#: builtin/init-db.c:263
#, c-format
msgid "invalid initial branch name: '%s'"
msgstr "nom de branche initiale invalide : '%s'"
-#: builtin/init-db.c:353
+#: builtin/init-db.c:354
#, c-format
msgid "unable to handle file type %d"
msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d"
-#: builtin/init-db.c:356
+#: builtin/init-db.c:357
#, c-format
msgid "unable to move %s to %s"
msgstr "impossible de déplacer %s vers %s"
-#: builtin/init-db.c:372
+#: builtin/init-db.c:373
msgid "attempt to reinitialize repository with different hash"
msgstr "essai de réinitialisation du dépôt avec une empreinte différente"
-#: builtin/init-db.c:396 builtin/init-db.c:399
+#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400
#, c-format
msgid "%s already exists"
msgstr "%s existe déjà"
-#: builtin/init-db.c:431
+#: builtin/init-db.c:432
#, c-format
msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s"
msgstr "re-initialisation : --initial-branch=%s ignoré"
-#: builtin/init-db.c:462
+#: builtin/init-db.c:463
#, c-format
msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:463
+#: builtin/init-db.c:464
#, c-format
msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n"
msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:467
+#: builtin/init-db.c:468
#, c-format
msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n"
msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:468
+#: builtin/init-db.c:469
#, c-format
msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n"
msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n"
-#: builtin/init-db.c:517
-msgid "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--shared[=<permissions>]] [<directory>]"
-msgstr "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--shared[=<permissions>]] [<répertoire>]"
+#: builtin/init-db.c:518
+msgid ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<directory>]"
+msgstr ""
+"git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--"
+"shared[=<permissions>]] [<répertoire>]"
-#: builtin/init-db.c:543
+#: builtin/init-db.c:544
msgid "permissions"
msgstr "permissions"
-#: builtin/init-db.c:544
+#: builtin/init-db.c:545
msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users"
msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs"
-#: builtin/init-db.c:550
+#: builtin/init-db.c:551
msgid "override the name of the initial branch"
msgstr "outrepasser le nom de la branche initiale"
-#: builtin/init-db.c:551 builtin/verify-pack.c:74
+#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74
msgid "hash"
msgstr "empreinte"
-#: builtin/init-db.c:552 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
+#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75
msgid "specify the hash algorithm to use"
msgstr "spécifier l'algorithme d'empreinte à utiliser"
-#: builtin/init-db.c:559
+#: builtin/init-db.c:560
msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive"
msgstr "--separate-git-dir et --bare sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/init-db.c:590 builtin/init-db.c:595
+#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s"
-#: builtin/init-db.c:599 builtin/init-db.c:654
+#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655
#, c-format
msgid "cannot chdir to %s"
msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s"
-#: builtin/init-db.c:626
+#: builtin/init-db.c:627
#, c-format
-msgid "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-dir=<directory>)"
-msgstr "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --git-dir=<répertoire>)"
+msgid ""
+"%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-"
+"dir=<directory>)"
+msgstr ""
+"%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --"
+"git-dir=<répertoire>)"
-#: builtin/init-db.c:678
+#: builtin/init-db.c:679
#, c-format
msgid "Cannot access work tree '%s'"
msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'"
-#: builtin/init-db.c:683
+#: builtin/init-db.c:684
msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository"
msgstr "--separate-git-dir est incompatible avec un dépôt nu"
#: builtin/interpret-trailers.c:16
-msgid "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer <token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
-msgstr "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer <symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]"
+msgid ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<token>[(=|:)<value>])...] [<file>...]"
+msgstr ""
+"git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer "
+"<symbole>[(=|:)<valeur>])...] [<fichier>...]"
#: builtin/interpret-trailers.c:95
msgid "edit files in place"
@@ -16186,509 +17508,541 @@ msgid "decorate options"
msgstr "décorer les options"
#: builtin/log.c:190
-msgid "trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in <file>"
-msgstr "tracer l'évolution d'une plage <début>,<fin> ou d'une fonction <nom-de-fonction> dans <fichier>"
+msgid ""
+"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in "
+"<file>"
+msgstr ""
+"tracer l'évolution d'une plage <début>,<fin> ou d'une fonction <nom-de-"
+"fonction> dans <fichier>"
#: builtin/log.c:213
msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec"
-msgstr "-L<plage>:<fichier> ne peut pas être utilisé avec une spécificateur de chemin"
+msgstr ""
+"-L<plage>:<fichier> ne peut pas être utilisé avec une spécificateur de chemin"
-#: builtin/log.c:303
+#: builtin/log.c:306
#, c-format
msgid "Final output: %d %s\n"
msgstr "Sortie finale : %d %s\n"
-#: builtin/log.c:568
+#: builtin/log.c:571
#, c-format
msgid "git show %s: bad file"
msgstr "git show %s : fichier incorrect"
-#: builtin/log.c:583 builtin/log.c:673
+#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676
#, c-format
msgid "could not read object %s"
msgstr "impossible de lire l'objet %s"
-#: builtin/log.c:698
+#: builtin/log.c:701
#, c-format
msgid "unknown type: %d"
msgstr "type inconnu : %d"
-#: builtin/log.c:843
+#: builtin/log.c:846
#, c-format
msgid "%s: invalid cover from description mode"
msgstr "%s : couverture invalide pour le mode de description"
-#: builtin/log.c:850
+#: builtin/log.c:853
msgid "format.headers without value"
msgstr "format.headers sans valeur"
-#: builtin/log.c:979
+#: builtin/log.c:982
#, c-format
msgid "cannot open patch file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s"
-#: builtin/log.c:996
+#: builtin/log.c:999
msgid "need exactly one range"
msgstr "exactement une plage nécessaire"
-#: builtin/log.c:1006
+#: builtin/log.c:1009
msgid "not a range"
msgstr "ceci n'est pas une plage"
-#: builtin/log.c:1170
+#: builtin/log.c:1173
msgid "cover letter needs email format"
msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel"
-#: builtin/log.c:1176
+#: builtin/log.c:1179
msgid "failed to create cover-letter file"
msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation"
-#: builtin/log.c:1263
+#: builtin/log.c:1266
#, c-format
msgid "insane in-reply-to: %s"
msgstr "in-reply-to aberrant : %s"
-#: builtin/log.c:1290
+#: builtin/log.c:1293
msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]"
msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]"
-#: builtin/log.c:1348
+#: builtin/log.c:1351
msgid "two output directories?"
msgstr "deux répertoires de sortie ?"
-#: builtin/log.c:1499 builtin/log.c:2326 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2340
+#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342
#, c-format
msgid "unknown commit %s"
msgstr "commit inconnu %s"
-#: builtin/log.c:1510 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 builtin/replace.c:210
+#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207
+#: builtin/replace.c:210
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref"
msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide"
-#: builtin/log.c:1519
+#: builtin/log.c:1522
msgid "could not find exact merge base"
msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte"
-#: builtin/log.c:1529
+#: builtin/log.c:1532
msgid ""
"failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n"
"please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n"
"Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually"
msgstr ""
-"impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de base automatiquement,\n"
-"veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche distante.\n"
-"Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> manuellement"
+"impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de "
+"base automatiquement,\n"
+"veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche "
+"distante.\n"
+"Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> "
+"manuellement"
-#: builtin/log.c:1552
+#: builtin/log.c:1555
msgid "failed to find exact merge base"
msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte"
-#: builtin/log.c:1569
+#: builtin/log.c:1572
msgid "base commit should be the ancestor of revision list"
msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions"
-#: builtin/log.c:1579
+#: builtin/log.c:1582
msgid "base commit shouldn't be in revision list"
msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions"
-#: builtin/log.c:1637
+#: builtin/log.c:1640
msgid "cannot get patch id"
msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch"
-#: builtin/log.c:1700
+#: builtin/log.c:1703
msgid "failed to infer range-diff origin of current series"
-msgstr "échec d'inférence de l'origine de différence d'intervalles de la série actuelle"
+msgstr ""
+"échec d'inférence de l'origine de différence d'intervalles de la série "
+"actuelle"
-#: builtin/log.c:1702
+#: builtin/log.c:1705
#, c-format
msgid "using '%s' as range-diff origin of current series"
-msgstr "utilisation de '%s' comme une différence d'intervalle pour la série actuelle"
+msgstr ""
+"utilisation de '%s' comme une différence d'intervalle pour la série actuelle"
-#: builtin/log.c:1746
+#: builtin/log.c:1749
msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch"
msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique"
-#: builtin/log.c:1749
+#: builtin/log.c:1752
msgid "use [PATCH] even with multiple patches"
msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples"
-#: builtin/log.c:1753
+#: builtin/log.c:1756
msgid "print patches to standard out"
msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard"
-#: builtin/log.c:1755
+#: builtin/log.c:1758
msgid "generate a cover letter"
msgstr "générer une lettre de motivation"
-#: builtin/log.c:1757
+#: builtin/log.c:1760
msgid "use simple number sequence for output file names"
-msgstr "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie"
+msgstr ""
+"utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie"
-#: builtin/log.c:1758
+#: builtin/log.c:1761
msgid "sfx"
msgstr "sfx"
-#: builtin/log.c:1759
+#: builtin/log.c:1762
msgid "use <sfx> instead of '.patch'"
msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'"
-#: builtin/log.c:1761
+#: builtin/log.c:1764
msgid "start numbering patches at <n> instead of 1"
msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1"
-#: builtin/log.c:1762
+#: builtin/log.c:1765
msgid "reroll-count"
msgstr "reroll-count"
-#: builtin/log.c:1763
+#: builtin/log.c:1766
msgid "mark the series as Nth re-roll"
msgstr "marquer la série comme une Nième réédition"
-#: builtin/log.c:1765
+#: builtin/log.c:1768
msgid "max length of output filename"
msgstr "taille maximum du nom du fichier de sortie"
-#: builtin/log.c:1767
+#: builtin/log.c:1770
msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]"
msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1770
+#: builtin/log.c:1773
msgid "cover-from-description-mode"
msgstr "cover-from-description-mode"
-#: builtin/log.c:1771
+#: builtin/log.c:1774
msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description"
-msgstr "générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description de la branche"
+msgstr ""
+"générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description "
+"de la branche"
-#: builtin/log.c:1773
+#: builtin/log.c:1776
msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]"
msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1776
+#: builtin/log.c:1779
msgid "store resulting files in <dir>"
msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>"
-#: builtin/log.c:1779
+#: builtin/log.c:1782
msgid "don't strip/add [PATCH]"
msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]"
-#: builtin/log.c:1782
+#: builtin/log.c:1785
msgid "don't output binary diffs"
msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires"
-#: builtin/log.c:1784
+#: builtin/log.c:1787
msgid "output all-zero hash in From header"
msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From"
-#: builtin/log.c:1786
+#: builtin/log.c:1789
msgid "don't include a patch matching a commit upstream"
msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont"
-#: builtin/log.c:1788
+#: builtin/log.c:1791
msgid "show patch format instead of default (patch + stat)"
msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)"
-#: builtin/log.c:1790
+#: builtin/log.c:1793
msgid "Messaging"
msgstr "Communication"
-#: builtin/log.c:1791
+#: builtin/log.c:1794
msgid "header"
msgstr "en-tête"
-#: builtin/log.c:1792
+#: builtin/log.c:1795
msgid "add email header"
msgstr "ajouter l'en-tête de courriel"
-#: builtin/log.c:1793 builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797
msgid "email"
msgstr "courriel"
-#: builtin/log.c:1793
+#: builtin/log.c:1796
msgid "add To: header"
msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\""
-#: builtin/log.c:1794
+#: builtin/log.c:1797
msgid "add Cc: header"
msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\""
-#: builtin/log.c:1795
+#: builtin/log.c:1798
msgid "ident"
msgstr "ident"
-#: builtin/log.c:1796
+#: builtin/log.c:1799
msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)"
-msgstr "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)"
+msgstr ""
+"renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)"
-#: builtin/log.c:1798
+#: builtin/log.c:1801
msgid "message-id"
msgstr "id-message"
-#: builtin/log.c:1799
+#: builtin/log.c:1802
msgid "make first mail a reply to <message-id>"
msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>"
-#: builtin/log.c:1800 builtin/log.c:1803
+#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806
msgid "boundary"
msgstr "limite"
-#: builtin/log.c:1801
+#: builtin/log.c:1804
msgid "attach the patch"
msgstr "attacher le patch"
-#: builtin/log.c:1804
+#: builtin/log.c:1807
msgid "inline the patch"
msgstr "patch à l'intérieur"
-#: builtin/log.c:1808
+#: builtin/log.c:1811
msgid "enable message threading, styles: shallow, deep"
-msgstr "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)"
+msgstr ""
+"activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)"
-#: builtin/log.c:1810
+#: builtin/log.c:1813
msgid "signature"
msgstr "signature"
-#: builtin/log.c:1811
+#: builtin/log.c:1814
msgid "add a signature"
msgstr "ajouter une signature"
-#: builtin/log.c:1812
+#: builtin/log.c:1815
msgid "base-commit"
msgstr "commit-de-base"
-#: builtin/log.c:1813
+#: builtin/log.c:1816
msgid "add prerequisite tree info to the patch series"
msgstr "ajouter un arbre prérequis à la série de patchs"
-#: builtin/log.c:1816
+#: builtin/log.c:1819
msgid "add a signature from a file"
msgstr "ajouter une signature depuis un fichier"
-#: builtin/log.c:1817
+#: builtin/log.c:1820
msgid "don't print the patch filenames"
msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs"
-#: builtin/log.c:1819
+#: builtin/log.c:1822
msgid "show progress while generating patches"
-msgstr "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs"
+msgstr ""
+"afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs"
-#: builtin/log.c:1821
+#: builtin/log.c:1824
msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch"
-msgstr "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une rustine"
+msgstr ""
+"afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une "
+"rustine"
-#: builtin/log.c:1824
+#: builtin/log.c:1827
msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch"
-msgstr "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou une rustine"
+msgstr ""
+"afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou "
+"une rustine"
-#: builtin/log.c:1826 builtin/range-diff.c:28
+#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28
msgid "percentage by which creation is weighted"
msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée"
-#: builtin/log.c:1913
+#: builtin/log.c:1916
#, c-format
msgid "invalid ident line: %s"
msgstr "ligne d'identification invalide : %s"
-#: builtin/log.c:1928
+#: builtin/log.c:1931
msgid "-n and -k are mutually exclusive"
msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/log.c:1930
+#: builtin/log.c:1933
msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive"
msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/log.c:1938
+#: builtin/log.c:1941
msgid "--name-only does not make sense"
msgstr "--name-only n'a pas de sens"
-#: builtin/log.c:1940
+#: builtin/log.c:1943
msgid "--name-status does not make sense"
msgstr "--name-status n'a pas de sens"
-#: builtin/log.c:1942
+#: builtin/log.c:1945
msgid "--check does not make sense"
msgstr "--check n'a pas de sens"
-#: builtin/log.c:1964
+#: builtin/log.c:1967
msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive"
msgstr "--stdout, --output, et --output-directory sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/log.c:2087
+#: builtin/log.c:2089
msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique"
-#: builtin/log.c:2091
+#: builtin/log.c:2093
msgid "Interdiff:"
msgstr "Interdiff :"
-#: builtin/log.c:2092
+#: builtin/log.c:2094
#, c-format
msgid "Interdiff against v%d:"
msgstr "Interdiff contre v%d :"
-#: builtin/log.c:2098
+#: builtin/log.c:2100
msgid "--creation-factor requires --range-diff"
msgstr "--creation-factor requiert --range-diff"
-#: builtin/log.c:2102
+#: builtin/log.c:2104
msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch"
msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique"
-#: builtin/log.c:2110
+#: builtin/log.c:2112
msgid "Range-diff:"
msgstr "Diff-intervalle :"
-#: builtin/log.c:2111
+#: builtin/log.c:2113
#, c-format
msgid "Range-diff against v%d:"
msgstr "Diff-intervalle contre v%d :"
-#: builtin/log.c:2122
+#: builtin/log.c:2124
#, c-format
msgid "unable to read signature file '%s'"
msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible"
-#: builtin/log.c:2158
+#: builtin/log.c:2160
msgid "Generating patches"
msgstr "Génération des patchs"
-#: builtin/log.c:2202
+#: builtin/log.c:2204
msgid "failed to create output files"
msgstr "échec de création des fichiers en sortie"
-#: builtin/log.c:2261
+#: builtin/log.c:2263
msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]"
msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]"
-#: builtin/log.c:2315
+#: builtin/log.c:2317
#, c-format
-msgid "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
-msgstr "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier <branche_amont> manuellement.\n"
+msgid ""
+"Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier "
+"<branche_amont> manuellement.\n"
-#: builtin/ls-files.c:563
+#: builtin/ls-files.c:561
msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]"
msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]"
-#: builtin/ls-files.c:619
+#: builtin/ls-files.c:615
+msgid "separate paths with the NUL character"
+msgstr "séparer les chemins par un caractère NUL"
+
+#: builtin/ls-files.c:617
msgid "identify the file status with tags"
msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes"
-#: builtin/ls-files.c:621
+#: builtin/ls-files.c:619
msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files"
msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'"
-#: builtin/ls-files.c:623
+#: builtin/ls-files.c:621
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'"
-#: builtin/ls-files.c:625
+#: builtin/ls-files.c:623
msgid "show cached files in the output (default)"
msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)"
-#: builtin/ls-files.c:627
+#: builtin/ls-files.c:625
msgid "show deleted files in the output"
msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:629
+#: builtin/ls-files.c:627
msgid "show modified files in the output"
msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:631
+#: builtin/ls-files.c:629
msgid "show other files in the output"
msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:633
+#: builtin/ls-files.c:631
msgid "show ignored files in the output"
msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:636
+#: builtin/ls-files.c:634
msgid "show staged contents' object name in the output"
msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:638
+#: builtin/ls-files.c:636
msgid "show files on the filesystem that need to be removed"
-msgstr "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés"
+msgstr ""
+"afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés"
-#: builtin/ls-files.c:640
+#: builtin/ls-files.c:638
msgid "show 'other' directories' names only"
msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'"
-#: builtin/ls-files.c:642
+#: builtin/ls-files.c:640
msgid "show line endings of files"
msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers"
-#: builtin/ls-files.c:644
+#: builtin/ls-files.c:642
msgid "don't show empty directories"
msgstr "ne pas afficher les répertoires vides"
-#: builtin/ls-files.c:647
+#: builtin/ls-files.c:645
msgid "show unmerged files in the output"
msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie"
-#: builtin/ls-files.c:649
+#: builtin/ls-files.c:647
msgid "show resolve-undo information"
msgstr "afficher l'information resolv-undo"
-#: builtin/ls-files.c:651
+#: builtin/ls-files.c:649
msgid "skip files matching pattern"
msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif"
-#: builtin/ls-files.c:654
-msgid "exclude patterns are read from <file>"
-msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>"
+#: builtin/ls-files.c:652
+msgid "read exclude patterns from <file>"
+msgstr "lire les motifs d'exclusion depuis <fichier>"
-#: builtin/ls-files.c:657
+#: builtin/ls-files.c:655
msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>"
msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>"
-#: builtin/ls-files.c:659
+#: builtin/ls-files.c:657
msgid "add the standard git exclusions"
msgstr "ajouter les exclusions git standard"
-#: builtin/ls-files.c:663
+#: builtin/ls-files.c:661
msgid "make the output relative to the project top directory"
msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet"
-#: builtin/ls-files.c:666
+#: builtin/ls-files.c:664
msgid "recurse through submodules"
msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
-#: builtin/ls-files.c:668
+#: builtin/ls-files.c:666
msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error"
msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur"
-#: builtin/ls-files.c:669
+#: builtin/ls-files.c:667
msgid "tree-ish"
msgstr "arbre ou apparenté"
-#: builtin/ls-files.c:670
+#: builtin/ls-files.c:668
msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present"
-msgstr "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont toujours présents"
+msgstr ""
+"considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont "
+"toujours présents"
-#: builtin/ls-files.c:672
+#: builtin/ls-files.c:670
msgid "show debugging data"
msgstr "afficher les données de débogage"
-#: builtin/ls-files.c:674
+#: builtin/ls-files.c:672
msgid "suppress duplicate entries"
msgstr "supprimer les entrées dupliquées"
#: builtin/ls-remote.c:9
msgid ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
-" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<repository> [<refs>...]]"
msgstr ""
"git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n"
-" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
-" [--symref] [<dépôt> [<références>...]]"
+" [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n"
+" [--symref] [<dépôt> [<réf>...]]"
#: builtin/ls-remote.c:60
msgid "do not print remote URL"
msgstr "ne pas afficher les URL distantes"
-#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399
+#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1103
msgid "exec"
msgstr "exécutable"
@@ -16714,7 +18068,9 @@ msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf"
#: builtin/ls-remote.c:73
msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found"
-msgstr "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est trouvée"
+msgstr ""
+"sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est "
+"trouvée"
#: builtin/ls-remote.c:76
msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it"
@@ -16754,11 +18110,12 @@ msgstr "utiliser les noms de chemins complets"
#: builtin/ls-tree.c:145
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
-msgstr "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --full-name)"
+msgstr ""
+"afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --"
+"full-name)"
#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info.
#: builtin/mailinfo.c:14
-#| msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>"
msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info"
msgstr "git mailinfo [<options>] <msg> <rustine> < mail >info"
@@ -16806,7 +18163,7 @@ msgstr "action lorsqu'un CR cité est trouvé"
msgid "use headers in message's body"
msgstr "utiliser l'entête dans le corps de message"
-#: builtin/mailsplit.c:241
+#: builtin/mailsplit.c:239
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
msgstr "mbox vide : '%s'"
@@ -16852,8 +18209,12 @@ msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>"
msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>"
#: builtin/merge-file.c:9
-msgid "git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> <orig-file> <file2>"
-msgstr "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> <fichier-orig> <fichier2>"
+msgid ""
+"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> "
+"<orig-file> <file2>"
+msgstr ""
+"git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> "
+"<fichier-orig> <fichier2>"
#: builtin/merge-file.c:35
msgid "send results to standard output"
@@ -16918,149 +18279,145 @@ msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'"
msgid "Merging %s with %s\n"
msgstr "Fusion de %s avec %s\n"
-#: builtin/merge.c:58
+#: builtin/merge.c:59
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]"
-#: builtin/merge.c:59
-msgid "git merge --abort"
-msgstr "git merge --abort"
-
-#: builtin/merge.c:60
-msgid "git merge --continue"
-msgstr "git merge --continue"
-
-#: builtin/merge.c:123
+#: builtin/merge.c:124
msgid "switch `m' requires a value"
msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur"
-#: builtin/merge.c:146
+#: builtin/merge.c:147
#, c-format
msgid "option `%s' requires a value"
msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur"
-#: builtin/merge.c:199
+#: builtin/merge.c:200
#, c-format
msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n"
msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n"
-#: builtin/merge.c:200
+#: builtin/merge.c:201
#, c-format
msgid "Available strategies are:"
msgstr "Les stratégies disponibles sont :"
-#: builtin/merge.c:205
+#: builtin/merge.c:206
#, c-format
msgid "Available custom strategies are:"
msgstr "Les stratégies personnalisées sont :"
-#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133
+#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:134
msgid "do not show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion"
-#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136
+#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:137
msgid "show a diffstat at the end of the merge"
msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion"
-#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139
+#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:140
msgid "(synonym to --stat)"
msgstr "(synonyme de --stat)"
-#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142
+#: builtin/merge.c:263 builtin/pull.c:143
msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message"
-msgstr "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de la fusion"
+msgstr ""
+"ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de "
+"la fusion"
-#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148
+#: builtin/merge.c:266 builtin/pull.c:149
msgid "create a single commit instead of doing a merge"
msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion"
-#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151
+#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:152
msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)"
msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)"
-#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154
+#: builtin/merge.c:270 builtin/pull.c:155
msgid "edit message before committing"
msgstr "éditer le message avant la validation"
-#: builtin/merge.c:271
+#: builtin/merge.c:272
msgid "allow fast-forward (default)"
msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)"
-#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161
+#: builtin/merge.c:274 builtin/pull.c:162
msgid "abort if fast-forward is not possible"
msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible"
-#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164
+#: builtin/merge.c:278 builtin/pull.c:168
msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature"
msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide"
-#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114
+#: builtin/merge.c:279 builtin/notes.c:785 builtin/pull.c:172
+#: builtin/rebase.c:1117 builtin/revert.c:114
msgid "strategy"
msgstr "stratégie"
-#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169
+#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:173
msgid "merge strategy to use"
msgstr "stratégie de fusion à utiliser"
-#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172
+#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:176
msgid "option=value"
msgstr "option=valeur"
-#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173
+#: builtin/merge.c:282 builtin/pull.c:177
msgid "option for selected merge strategy"
msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée"
-#: builtin/merge.c:283
+#: builtin/merge.c:284
msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)"
-msgstr "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)"
+msgstr ""
+"message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)"
-#: builtin/merge.c:290
+#: builtin/merge.c:291
msgid "abort the current in-progress merge"
msgstr "abandonner la fusion en cours"
-#: builtin/merge.c:292
+#: builtin/merge.c:293
msgid "--abort but leave index and working tree alone"
msgstr "--abort mais laisser l'index et l'arbre de travail inchangés"
-#: builtin/merge.c:294
+#: builtin/merge.c:295
msgid "continue the current in-progress merge"
msgstr "continuer la fusion en cours"
-#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180
+#: builtin/merge.c:297 builtin/pull.c:184
msgid "allow merging unrelated histories"
msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport"
-#: builtin/merge.c:303
+#: builtin/merge.c:304
msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks"
msgstr "ne pas utiliser les crochets pre-merge-commit et commit-msg"
-#: builtin/merge.c:320
+#: builtin/merge.c:321
msgid "could not run stash."
msgstr "impossible de lancer le remisage."
-#: builtin/merge.c:325
+#: builtin/merge.c:326
msgid "stash failed"
msgstr "échec du remisage"
-#: builtin/merge.c:330
+#: builtin/merge.c:331
#, c-format
msgid "not a valid object: %s"
msgstr "pas un objet valide : %s"
-#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369
+#: builtin/merge.c:353 builtin/merge.c:370
msgid "read-tree failed"
msgstr "read-tree a échoué"
-#: builtin/merge.c:400
+#: builtin/merge.c:401
msgid "Already up to date. (nothing to squash)"
msgstr "Déjà à jour. (rien à compresser)"
-#: builtin/merge.c:414
+#: builtin/merge.c:415
#, c-format
msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n"
msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n"
-#: builtin/merge.c:464
+#: builtin/merge.c:465
#, c-format
msgid "No merge message -- not updating HEAD\n"
msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n"
@@ -17070,50 +18427,54 @@ msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n"
msgid "'%s' does not point to a commit"
msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit"
-#: builtin/merge.c:602
+#: builtin/merge.c:603
#, c-format
msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s"
msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s"
-#: builtin/merge.c:728
+#: builtin/merge.c:730
msgid "Not handling anything other than two heads merge."
msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes."
-#: builtin/merge.c:741
+#: builtin/merge.c:743
#, c-format
-msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s"
-msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s"
+msgid "unknown strategy option: -X%s"
+msgstr "option de stratégie inconnue : -X%s"
-#: builtin/merge.c:760 t/helper/test-fast-rebase.c:209
+#: builtin/merge.c:762 t/helper/test-fast-rebase.c:223
#, c-format
msgid "unable to write %s"
msgstr "impossible d'écrire %s"
-#: builtin/merge.c:812
+#: builtin/merge.c:814
#, c-format
msgid "Could not read from '%s'"
msgstr "Impossible de lire depuis '%s'"
-#: builtin/merge.c:821
+#: builtin/merge.c:823
#, c-format
msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n"
-msgstr "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la fusion.\n"
+msgstr ""
+"Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la "
+"fusion.\n"
-#: builtin/merge.c:827
+#: builtin/merge.c:829
msgid ""
"Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n"
"especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n"
"\n"
msgstr ""
-"Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion est\n"
-"nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une branche de sujet.\n"
+"Veuillez entrer un message de validation pour expliquer en quoi cette fusion "
+"est\n"
+"nécessaire, surtout si cela fusionne une branche amont mise à jour dans une "
+"branche de sujet.\n"
"\n"
-#: builtin/merge.c:832
+#: builtin/merge.c:834
msgid "An empty message aborts the commit.\n"
msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n"
-#: builtin/merge.c:835
+#: builtin/merge.c:837
#, c-format
msgid ""
"Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n"
@@ -17122,72 +18483,74 @@ msgstr ""
"Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n"
"abandonne la validation.\n"
-#: builtin/merge.c:888
+#: builtin/merge.c:892
msgid "Empty commit message."
msgstr "Message de validation vide."
-#: builtin/merge.c:903
+#: builtin/merge.c:907
#, c-format
msgid "Wonderful.\n"
msgstr "Merveilleux.\n"
-#: builtin/merge.c:964
+#: builtin/merge.c:968
#, c-format
msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n"
-msgstr "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le résultat.\n"
+msgstr ""
+"La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le "
+"résultat.\n"
-#: builtin/merge.c:1003
+#: builtin/merge.c:1007
msgid "No current branch."
msgstr "Pas de branche courante."
-#: builtin/merge.c:1005
+#: builtin/merge.c:1009
msgid "No remote for the current branch."
msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante."
-#: builtin/merge.c:1007
+#: builtin/merge.c:1011
msgid "No default upstream defined for the current branch."
msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante."
-#: builtin/merge.c:1012
+#: builtin/merge.c:1016
#, c-format
msgid "No remote-tracking branch for %s from %s"
msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s"
-#: builtin/merge.c:1069
+#: builtin/merge.c:1073
#, c-format
msgid "Bad value '%s' in environment '%s'"
msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'"
-#: builtin/merge.c:1172
+#: builtin/merge.c:1174
#, c-format
msgid "not something we can merge in %s: %s"
msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s"
-#: builtin/merge.c:1206
+#: builtin/merge.c:1208
msgid "not something we can merge"
msgstr "pas possible de fusionner ceci"
-#: builtin/merge.c:1316
+#: builtin/merge.c:1321
msgid "--abort expects no arguments"
msgstr "--abort n'accepte pas d'argument"
-#: builtin/merge.c:1320
+#: builtin/merge.c:1325
msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)."
-#: builtin/merge.c:1338
+#: builtin/merge.c:1343
msgid "--quit expects no arguments"
msgstr "--quit n'accepte pas d'argument"
-#: builtin/merge.c:1351
+#: builtin/merge.c:1356
msgid "--continue expects no arguments"
msgstr "--continue ne supporte aucun argument"
-#: builtin/merge.c:1355
+#: builtin/merge.c:1360
msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)."
msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)."
-#: builtin/merge.c:1371
+#: builtin/merge.c:1376
msgid ""
"You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -17195,7 +18558,7 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n"
"Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner."
-#: builtin/merge.c:1378
+#: builtin/merge.c:1383
msgid ""
"You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n"
"Please, commit your changes before you merge."
@@ -17203,91 +18566,90 @@ msgstr ""
"Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n"
"Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner."
-#: builtin/merge.c:1381
+#: builtin/merge.c:1386
msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)."
msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)."
-#: builtin/merge.c:1395
+#: builtin/merge.c:1400
msgid "You cannot combine --squash with --no-ff."
msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff."
-#: builtin/merge.c:1397
+#: builtin/merge.c:1402
msgid "You cannot combine --squash with --commit."
msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit."
-#: builtin/merge.c:1413
+#: builtin/merge.c:1418
msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set."
-msgstr "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini."
+msgstr ""
+"Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini."
-#: builtin/merge.c:1430
+#: builtin/merge.c:1435
msgid "Squash commit into empty head not supported yet"
msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée"
-#: builtin/merge.c:1432
+#: builtin/merge.c:1437
msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head"
msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide"
-#: builtin/merge.c:1437
+#: builtin/merge.c:1442
#, c-format
msgid "%s - not something we can merge"
msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci"
-#: builtin/merge.c:1439
+#: builtin/merge.c:1444
msgid "Can merge only exactly one commit into empty head"
-msgstr "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide"
+msgstr ""
+"Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide"
-#: builtin/merge.c:1520
+#: builtin/merge.c:1531
msgid "refusing to merge unrelated histories"
msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation"
-#: builtin/merge.c:1539
+#: builtin/merge.c:1550
#, c-format
msgid "Updating %s..%s\n"
msgstr "Mise à jour %s..%s\n"
-#: builtin/merge.c:1585
+#: builtin/merge.c:1598
#, c-format
msgid "Trying really trivial in-index merge...\n"
msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n"
-#: builtin/merge.c:1592
+#: builtin/merge.c:1605
#, c-format
msgid "Nope.\n"
msgstr "Non.\n"
-#: builtin/merge.c:1623
-msgid "Not possible to fast-forward, aborting."
-msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon."
-
-#: builtin/merge.c:1651 builtin/merge.c:1716
+#: builtin/merge.c:1664 builtin/merge.c:1730
#, c-format
msgid "Rewinding the tree to pristine...\n"
msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n"
-#: builtin/merge.c:1655
+#: builtin/merge.c:1668
#, c-format
msgid "Trying merge strategy %s...\n"
msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n"
-#: builtin/merge.c:1707
+#: builtin/merge.c:1720
#, c-format
msgid "No merge strategy handled the merge.\n"
msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n"
-#: builtin/merge.c:1709
+#: builtin/merge.c:1722
#, c-format
msgid "Merge with strategy %s failed.\n"
msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n"
-#: builtin/merge.c:1718
+#: builtin/merge.c:1732
#, c-format
-msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n"
+msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n"
msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n"
-#: builtin/merge.c:1732
+#: builtin/merge.c:1746
#, c-format
msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n"
-msgstr "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n"
+msgstr ""
+"La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n"
#: builtin/mktag.c:10
msgid "git mktag"
@@ -17318,15 +18680,15 @@ msgstr "impossible de lire l'objet étiqueté '%s'"
msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type"
msgstr "l'objet '%s' étiqueté comme '%s', mais est de type '%s'"
-#: builtin/mktag.c:97
+#: builtin/mktag.c:98
msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check"
msgstr "l'étiquette sur stdin n'a pas passé le test strict fsck"
-#: builtin/mktag.c:100
+#: builtin/mktag.c:101
msgid "tag on stdin did not refer to a valid object"
msgstr "l'étiquette sur stdin ne pointe pas sur un objet valide"
-#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243
+#: builtin/mktag.c:104 builtin/tag.c:243
msgid "unable to write tag file"
msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes"
@@ -17347,45 +18709,58 @@ msgid "allow creation of more than one tree"
msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre"
#: builtin/multi-pack-index.c:10
-#| msgid "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-size=<size>)"
-msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]"
-msgstr "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<paquet>]"
+msgid ""
+"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>][--refs-"
+"snapshot=<path>]"
+msgstr ""
+"git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<paquet>][--refs-"
+"snapshot=<chemin>]"
-#: builtin/multi-pack-index.c:13
-#| msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+#: builtin/multi-pack-index.c:14
msgid "git multi-pack-index [<options>] verify"
msgstr "git multi-pack-index [<options>] verify"
-#: builtin/multi-pack-index.c:16
-#| msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
+#: builtin/multi-pack-index.c:17
msgid "git multi-pack-index [<options>] expire"
msgstr "git multi-pack-index [<options>] expire"
-#: builtin/multi-pack-index.c:19
-#| msgid "git multi-pack-index [<options>] (write|verify|expire|repack --batch-size=<size>)"
+#: builtin/multi-pack-index.c:20
msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]"
msgstr "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<taille>]"
-#: builtin/multi-pack-index.c:54
+#: builtin/multi-pack-index.c:57
msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs"
-msgstr "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et d'index de paquet"
+msgstr ""
+"répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et "
+"d'index de paquet"
-#: builtin/multi-pack-index.c:69
+#: builtin/multi-pack-index.c:98
msgid "preferred-pack"
msgstr "paquet-préféré"
-#: builtin/multi-pack-index.c:70
+#: builtin/multi-pack-index.c:99
msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap"
msgstr "paquet à réutiliser lors du calcul de bitmap de multi-paquet"
-#: builtin/multi-pack-index.c:128
-msgid "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is larger than this size"
-msgstr "pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille dans un lot plus grand que cette taille"
+#: builtin/multi-pack-index.c:100
+msgid "write multi-pack bitmap"
+msgstr "écriture du bitmap de multi-paquet"
-#: builtin/multi-pack-index.c:180
-#, c-format
-msgid "unrecognized subcommand: %s"
-msgstr "sous-commande non reconnue : %s"
+#: builtin/multi-pack-index.c:105
+msgid "write multi-pack index containing only given indexes"
+msgstr "écrire l'index multi-paquet ne contenant que les index fournis"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:107
+msgid "refs snapshot for selecting bitmap commits"
+msgstr "instantané des réfs pour sélectionner les commits de bitmap"
+
+#: builtin/multi-pack-index.c:202
+msgid ""
+"during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is "
+"larger than this size"
+msgstr ""
+"pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille "
+"dans un lot plus grand que cette taille"
#: builtin/mv.c:18
msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>"
@@ -17398,7 +18773,9 @@ msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?"
#: builtin/mv.c:85
msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
-msgstr "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour continuer"
+msgstr ""
+"Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour "
+"continuer"
#: builtin/mv.c:103
#, c-format
@@ -17413,72 +18790,72 @@ msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe"
msgid "skip move/rename errors"
msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage"
-#: builtin/mv.c:170
+#: builtin/mv.c:172
#, c-format
msgid "destination '%s' is not a directory"
msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire"
-#: builtin/mv.c:181
+#: builtin/mv.c:184
#, c-format
msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n"
msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n"
-#: builtin/mv.c:185
+#: builtin/mv.c:190
msgid "bad source"
msgstr "mauvaise source"
-#: builtin/mv.c:188
+#: builtin/mv.c:193
msgid "can not move directory into itself"
msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même"
-#: builtin/mv.c:191
+#: builtin/mv.c:196
msgid "cannot move directory over file"
msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier"
-#: builtin/mv.c:200
+#: builtin/mv.c:205
msgid "source directory is empty"
msgstr "le répertoire source est vide"
-#: builtin/mv.c:225
+#: builtin/mv.c:231
msgid "not under version control"
msgstr "pas sous le contrôle de version"
-#: builtin/mv.c:227
+#: builtin/mv.c:233
msgid "conflicted"
msgstr "en conflit"
-#: builtin/mv.c:230
+#: builtin/mv.c:236
msgid "destination exists"
msgstr "la destination existe"
-#: builtin/mv.c:238
+#: builtin/mv.c:244
#, c-format
msgid "overwriting '%s'"
msgstr "écrasement de '%s'"
-#: builtin/mv.c:241
+#: builtin/mv.c:247
msgid "Cannot overwrite"
msgstr "Impossible d'écraser"
-#: builtin/mv.c:244
+#: builtin/mv.c:250
msgid "multiple sources for the same target"
msgstr "multiples sources pour la même destination"
-#: builtin/mv.c:246
+#: builtin/mv.c:252
msgid "destination directory does not exist"
msgstr "le répertoire de destination n'existe pas"
-#: builtin/mv.c:253
+#: builtin/mv.c:280
#, c-format
msgid "%s, source=%s, destination=%s"
msgstr "%s, source=%s, destination=%s"
-#: builtin/mv.c:274
+#: builtin/mv.c:308
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s\n"
msgstr "Renommage de %s en %s\n"
-#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667
+#: builtin/mv.c:314 builtin/remote.c:790 builtin/repack.c:853
#, c-format
msgid "renaming '%s' failed"
msgstr "le renommage de '%s' a échoué"
@@ -17497,7 +18874,8 @@ msgstr "git name-rev [<options>] --stdin"
#: builtin/name-rev.c:524
msgid "print only ref-based names (no object names)"
-msgstr "afficher seulement les noms basés sur des références (pas de nom d'objet)"
+msgstr ""
+"afficher seulement les noms basés sur des références (pas de nom d'objet)"
#: builtin/name-rev.c:525
msgid "only use tags to name the commits"
@@ -17513,7 +18891,8 @@ msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>"
#: builtin/name-rev.c:531
msgid "list all commits reachable from all refs"
-msgstr "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références"
+msgstr ""
+"afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références"
#: builtin/name-rev.c:532
msgid "read from stdin"
@@ -17532,16 +18911,25 @@ msgid "git notes [--ref <notes-ref>] [list [<object>]]"
msgstr "git notes [--ref <références-notes>] [list [<object>]]"
#: builtin/notes.c:29
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) <object>] [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> | -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] add [-f] [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> "
+"| (-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <références-notes>] add [-f] [--allow-empty] [-m <message> "
+"| -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
#: builtin/notes.c:30
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] copy [-f] <from-object> <to-object>"
-msgstr "git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <références-notes>] copy [-f] <depuis-objet> <vers-objet>"
#: builtin/notes.c:31
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | (-c | -C) <object>] [<object>]"
-msgstr "git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] append [--allow-empty] [-m <msg> | -F <file> | "
+"(-c | -C) <object>] [<object>]"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <références-notes>] append [--allow-empty] [-m <message> | -"
+"F <fichier> | (-c | -C) <objet>] [<objet>]"
#: builtin/notes.c:32
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] edit [--allow-empty] [<object>]"
@@ -17552,8 +18940,11 @@ msgid "git notes [--ref <notes-ref>] show [<object>]"
msgstr "git notes [--ref <références-notes>] show [<objet>]"
#: builtin/notes.c:34
-msgid "git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
-msgstr "git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] <références-notes>"
+msgid ""
+"git notes [--ref <notes-ref>] merge [-v | -q] [-s <strategy>] <notes-ref>"
+msgstr ""
+"git notes [--ref <références-notes>] merge [-v | -q] [-s <stratégie> ] "
+"<références-notes>"
#: builtin/notes.c:35
msgid "git notes merge --commit [-v | -q]"
@@ -17645,46 +19036,47 @@ msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'"
msgid "failed to finish 'show' for object '%s'"
msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'"
-#: builtin/notes.c:197
+#: builtin/notes.c:195
msgid "please supply the note contents using either -m or -F option"
msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F"
-#: builtin/notes.c:206
+#: builtin/notes.c:204
msgid "unable to write note object"
msgstr "impossible d'écrire l'objet note"
-#: builtin/notes.c:208
+#: builtin/notes.c:206
#, c-format
msgid "the note contents have been left in %s"
msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s"
-#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576
+#: builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:577
#, c-format
msgid "could not open or read '%s'"
msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'"
-#: builtin/notes.c:263 builtin/notes.c:313 builtin/notes.c:315 builtin/notes.c:383 builtin/notes.c:438 builtin/notes.c:526 builtin/notes.c:531 builtin/notes.c:610
-#: builtin/notes.c:672
+#: builtin/notes.c:261 builtin/notes.c:311 builtin/notes.c:313
+#: builtin/notes.c:381 builtin/notes.c:436 builtin/notes.c:524
+#: builtin/notes.c:529 builtin/notes.c:608 builtin/notes.c:670
#, c-format
msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide."
-#: builtin/notes.c:265
+#: builtin/notes.c:263
#, c-format
msgid "failed to read object '%s'."
msgstr "impossible de lire l'objet '%s'."
-#: builtin/notes.c:268
+#: builtin/notes.c:266
#, c-format
msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'."
msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'."
-#: builtin/notes.c:309
+#: builtin/notes.c:307
#, c-format
msgid "malformed input line: '%s'."
msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'."
-#: builtin/notes.c:324
+#: builtin/notes.c:322
#, c-format
msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'"
msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'"
@@ -17692,83 +19084,94 @@ msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'"
#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a git
#. notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc.
#.
-#: builtin/notes.c:356
+#: builtin/notes.c:354
#, c-format
msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)"
msgstr "refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)"
-#: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963
-#: builtin/notes.c:985 builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586
+#: builtin/notes.c:374 builtin/notes.c:429 builtin/notes.c:507
+#: builtin/notes.c:519 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:663
+#: builtin/notes.c:813 builtin/notes.c:961 builtin/notes.c:983
+#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:587
msgid "too many arguments"
msgstr "trop d'arguments"
-#: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678
+#: builtin/notes.c:387 builtin/notes.c:676
#, c-format
msgid "no note found for object %s."
msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s."
-#: builtin/notes.c:410 builtin/notes.c:576
+#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:574
msgid "note contents as a string"
msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne"
-#: builtin/notes.c:413 builtin/notes.c:579
+#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:577
msgid "note contents in a file"
msgstr "contenu de la note dans un fichier"
-#: builtin/notes.c:416 builtin/notes.c:582
+#: builtin/notes.c:414 builtin/notes.c:580
msgid "reuse and edit specified note object"
msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié"
-#: builtin/notes.c:419 builtin/notes.c:585
+#: builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:583
msgid "reuse specified note object"
msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié"
-#: builtin/notes.c:422 builtin/notes.c:588
+#: builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:586
msgid "allow storing empty note"
msgstr "permettre de stocker une note vide"
-#: builtin/notes.c:423 builtin/notes.c:496
+#: builtin/notes.c:421 builtin/notes.c:494
msgid "replace existing notes"
msgstr "remplacer les notes existantes"
-#: builtin/notes.c:448
+#: builtin/notes.c:446
#, c-format
-msgid "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite existing notes"
-msgstr "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes"
+msgid ""
+"Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. "
+"Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes"
-#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:544
+#: builtin/notes.c:461 builtin/notes.c:542
#, c-format
msgid "Overwriting existing notes for object %s\n"
msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n"
-#: builtin/notes.c:475 builtin/notes.c:637 builtin/notes.c:902
+#: builtin/notes.c:473 builtin/notes.c:635 builtin/notes.c:900
#, c-format
msgid "Removing note for object %s\n"
msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n"
-#: builtin/notes.c:497
+#: builtin/notes.c:495
msgid "read objects from stdin"
msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard"
-#: builtin/notes.c:499
+#: builtin/notes.c:497
msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)"
-msgstr "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)"
+msgstr ""
+"charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)"
-#: builtin/notes.c:517
+#: builtin/notes.c:515
msgid "too few arguments"
msgstr "trop peu d'arguments"
-#: builtin/notes.c:538
+#: builtin/notes.c:536
#, c-format
-msgid "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite existing notes"
-msgstr "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes"
+msgid ""
+"Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite "
+"existing notes"
+msgstr ""
+"Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. "
+"Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes"
-#: builtin/notes.c:550
+#: builtin/notes.c:548
#, c-format
msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy."
msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier."
-#: builtin/notes.c:603
+#: builtin/notes.c:601
#, c-format
msgid ""
"The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n"
@@ -17777,273 +19180,310 @@ msgstr ""
"Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n"
"Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n"
-#: builtin/notes.c:698
+#: builtin/notes.c:696
msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL"
-#: builtin/notes.c:700
+#: builtin/notes.c:698
msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF"
msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF"
-#: builtin/notes.c:702
+#: builtin/notes.c:700
msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree"
msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'"
-#: builtin/notes.c:722
+#: builtin/notes.c:720
msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL"
msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL"
-#: builtin/notes.c:724
+#: builtin/notes.c:722
msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL."
-#: builtin/notes.c:726
+#: builtin/notes.c:724
msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL."
msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL."
-#: builtin/notes.c:739
+#: builtin/notes.c:737
msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF"
msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF"
-#: builtin/notes.c:742
+#: builtin/notes.c:740
msgid "failed to finalize notes merge"
msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes"
-#: builtin/notes.c:768
+#: builtin/notes.c:766
#, c-format
msgid "unknown notes merge strategy %s"
msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s"
-#: builtin/notes.c:784
+#: builtin/notes.c:782
msgid "General options"
msgstr "Options générales"
-#: builtin/notes.c:786
+#: builtin/notes.c:784
msgid "Merge options"
msgstr "Options de fusion"
-#: builtin/notes.c:788
-msgid "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
-msgstr "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/theirs/union/cat_sort_uniq)"
+#: builtin/notes.c:786
+msgid ""
+"resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/"
+"cat_sort_uniq)"
+msgstr ""
+"résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/"
+"theirs/union/cat_sort_uniq)"
-#: builtin/notes.c:790
+#: builtin/notes.c:788
msgid "Committing unmerged notes"
msgstr "Validation des notes non fusionnées"
-#: builtin/notes.c:792
+#: builtin/notes.c:790
msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes"
msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées"
-#: builtin/notes.c:794
+#: builtin/notes.c:792
msgid "Aborting notes merge resolution"
msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes"
-#: builtin/notes.c:796
+#: builtin/notes.c:794
msgid "abort notes merge"
msgstr "abandonner la fusion de notes"
-#: builtin/notes.c:807
+#: builtin/notes.c:805
msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy"
msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles"
-#: builtin/notes.c:812
+#: builtin/notes.c:810
msgid "must specify a notes ref to merge"
msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner"
-#: builtin/notes.c:836
+#: builtin/notes.c:834
#, c-format
msgid "unknown -s/--strategy: %s"
msgstr "-s/--strategy inconnu : %s"
-#: builtin/notes.c:873
+#: builtin/notes.c:871
#, c-format
msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s"
msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s"
-#: builtin/notes.c:876
+#: builtin/notes.c:874
#, c-format
msgid "failed to store link to current notes ref (%s)"
-msgstr "impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)"
+msgstr ""
+"impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)"
-#: builtin/notes.c:878
+#: builtin/notes.c:876
#, c-format
msgid ""
-"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with 'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --abort'.\n"
+"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with "
+"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --"
+"abort'.\n"
msgstr ""
-"La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la fusion avec "
-"'git notes merge --abort'.\n"
+"La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et "
+"validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la "
+"fusion avec 'git notes merge --abort'.\n"
-#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589
+#: builtin/notes.c:895 builtin/tag.c:590
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref."
msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide."
-#: builtin/notes.c:900
+#: builtin/notes.c:898
#, c-format
msgid "Object %s has no note\n"
msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n"
-#: builtin/notes.c:912
+#: builtin/notes.c:910
msgid "attempt to remove non-existent note is not an error"
-msgstr "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur"
+msgstr ""
+"la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur"
-#: builtin/notes.c:915
+#: builtin/notes.c:913
msgid "read object names from the standard input"
msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard"
-#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:148
+#: builtin/notes.c:952 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:147
msgid "do not remove, show only"
msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement"
-#: builtin/notes.c:955
+#: builtin/notes.c:953
msgid "report pruned notes"
msgstr "afficher les notes éliminées"
-#: builtin/notes.c:998
+#: builtin/notes.c:996
msgid "notes-ref"
msgstr "références-notes"
-#: builtin/notes.c:999
+#: builtin/notes.c:997
msgid "use notes from <notes-ref>"
msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>"
-#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1739
+#: builtin/notes.c:1032 builtin/stash.c:1752
#, c-format
msgid "unknown subcommand: %s"
msgstr "sous-commande inconnue : %s"
-#: builtin/pack-objects.c:54
-msgid "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-objets>]"
+#: builtin/pack-objects.c:182
+msgid ""
+"git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-"
+"objets>]"
-#: builtin/pack-objects.c:55
-msgid "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
-msgstr "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-objets>]"
+#: builtin/pack-objects.c:183
+msgid ""
+"git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]"
+msgstr ""
+"git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-"
+"objets>]"
-#: builtin/pack-objects.c:440
+#: builtin/pack-objects.c:572
#, c-format
-msgid "write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
-msgstr "write_reuse_object : impossible de localiser %s, attendu à l'offset %<PRIuMAX> dans le paquet %s"
+msgid ""
+"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in "
+"pack %s"
+msgstr ""
+"write_reuse_object : impossible de localiser %s, attendu à l'offset "
+"%<PRIuMAX> dans le paquet %s"
-#: builtin/pack-objects.c:448
+#: builtin/pack-objects.c:580
#, c-format
msgid "bad packed object CRC for %s"
msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s"
-#: builtin/pack-objects.c:459
+#: builtin/pack-objects.c:591
#, c-format
msgid "corrupt packed object for %s"
msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s"
-#: builtin/pack-objects.c:590
+#: builtin/pack-objects.c:722
#, c-format
msgid "recursive delta detected for object %s"
msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s"
-#: builtin/pack-objects.c:801
+#: builtin/pack-objects.c:941
#, c-format
msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>"
msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus"
-#: builtin/pack-objects.c:896
+#: builtin/pack-objects.c:1036
#, c-format
msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s"
msgstr "objet attendu à l'offset %<PRIuMAX> dans le paquet %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1015
+#: builtin/pack-objects.c:1160
msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit"
-msgstr "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à cause de pack.packSizeLimit"
+msgstr ""
+"désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à "
+"cause de pack.packSizeLimit"
-#: builtin/pack-objects.c:1028
+#: builtin/pack-objects.c:1173
msgid "Writing objects"
msgstr "Écriture des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:1089 builtin/update-index.c:90
+#: builtin/pack-objects.c:1235 builtin/update-index.c:90
#, c-format
msgid "failed to stat %s"
msgstr "échec du stat de %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1141
+#: builtin/pack-objects.c:1268
+msgid "failed to write bitmap index"
+msgstr "écrire un index de bitmap"
+
+#: builtin/pack-objects.c:1294
#, c-format
msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>"
msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus"
-#: builtin/pack-objects.c:1383
+#: builtin/pack-objects.c:1536
msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed"
-msgstr "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas compressés"
+msgstr ""
+"désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas "
+"compressés"
-#: builtin/pack-objects.c:1831
+#: builtin/pack-objects.c:1984
#, c-format
msgid "delta base offset overflow in pack for %s"
msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s"
-#: builtin/pack-objects.c:1840
+#: builtin/pack-objects.c:1993
#, c-format
msgid "delta base offset out of bound for %s"
msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2121
+#: builtin/pack-objects.c:2274
msgid "Counting objects"
msgstr "Décompte des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:2266
+#: builtin/pack-objects.c:2439
#, c-format
msgid "unable to parse object header of %s"
msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2336 builtin/pack-objects.c:2352 builtin/pack-objects.c:2362
+#: builtin/pack-objects.c:2509 builtin/pack-objects.c:2525
+#: builtin/pack-objects.c:2535
#, c-format
msgid "object %s cannot be read"
msgstr "l'objet %s ne peut être lu"
-#: builtin/pack-objects.c:2339 builtin/pack-objects.c:2366
+#: builtin/pack-objects.c:2512 builtin/pack-objects.c:2539
#, c-format
msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)"
-msgstr "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)"
+msgstr ""
+"objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)"
-#: builtin/pack-objects.c:2376
+#: builtin/pack-objects.c:2549
msgid "suboptimal pack - out of memory"
msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante"
-#: builtin/pack-objects.c:2691
+#: builtin/pack-objects.c:2864
#, c-format
msgid "Delta compression using up to %d threads"
msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution"
-#: builtin/pack-objects.c:2830
+#: builtin/pack-objects.c:3003
#, c-format
msgid "unable to pack objects reachable from tag %s"
msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s"
-#: builtin/pack-objects.c:2916
+#: builtin/pack-objects.c:3089
msgid "Compressing objects"
msgstr "Compression des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:2922
+#: builtin/pack-objects.c:3095
msgid "inconsistency with delta count"
msgstr "inconsistance dans le compte de delta"
-#: builtin/pack-objects.c:3001
+#: builtin/pack-objects.c:3174
#, c-format
-msgid "value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-hash> <uri>' (got '%s')"
-msgstr "la valeur de uploadpack.blobpackfileuri doit être de la forme '<empreinte-d-objet> <empreinte-de-pack> <uri>' ('%s' reçu)"
+msgid ""
+"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-"
+"hash> <uri>' (got '%s')"
+msgstr ""
+"la valeur de uploadpack.blobpackfileuri doit être de la forme '<empreinte-d-"
+"objet> <empreinte-de-pack> <uri>' ('%s' reçu)"
-#: builtin/pack-objects.c:3004
+#: builtin/pack-objects.c:3177
#, c-format
-msgid "object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
-msgstr "l'objet est déjà configuré dans un autre uploadpack.blobpackfileuri ('%s' reçu)"
+msgid ""
+"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')"
+msgstr ""
+"l'objet est déjà configuré dans un autre uploadpack.blobpackfileuri ('%s' "
+"reçu)"
-#: builtin/pack-objects.c:3039
+#: builtin/pack-objects.c:3212
#, c-format
msgid "could not get type of object %s in pack %s"
msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s dans le paquet %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3161 builtin/pack-objects.c:3175
+#: builtin/pack-objects.c:3340 builtin/pack-objects.c:3351
+#: builtin/pack-objects.c:3365
#, c-format
msgid "could not find pack '%s'"
msgstr "impossible de trouver le paquet '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3218
+#: builtin/pack-objects.c:3408
#, c-format
msgid ""
"expected edge object ID, got garbage:\n"
@@ -18052,7 +19492,7 @@ msgstr ""
"ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n"
"%s"
-#: builtin/pack-objects.c:3224
+#: builtin/pack-objects.c:3414
#, c-format
msgid ""
"expected object ID, got garbage:\n"
@@ -18061,249 +19501,263 @@ msgstr ""
"ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n"
"%s"
-#: builtin/pack-objects.c:3322
+#: builtin/pack-objects.c:3507
msgid "invalid value for --missing"
msgstr "valeur invalide pour --missing"
-#: builtin/pack-objects.c:3381 builtin/pack-objects.c:3490
+#: builtin/pack-objects.c:3532 builtin/pack-objects.c:3619
msgid "cannot open pack index"
msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:3412
+#: builtin/pack-objects.c:3541
#, c-format
msgid "loose object at %s could not be examined"
msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné"
-#: builtin/pack-objects.c:3498
+#: builtin/pack-objects.c:3627
msgid "unable to force loose object"
msgstr "impossible de forcer l'objet libre"
-#: builtin/pack-objects.c:3628
+#: builtin/pack-objects.c:3757
#, c-format
msgid "not a rev '%s'"
msgstr "'%s' n'est pas une révision"
-#: builtin/pack-objects.c:3631
+#: builtin/pack-objects.c:3760 builtin/rev-parse.c:1061
#, c-format
msgid "bad revision '%s'"
msgstr "mauvaise révision '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3659
+#: builtin/pack-objects.c:3788
msgid "unable to add recent objects"
msgstr "impossible d'ajouter les objets récents"
-#: builtin/pack-objects.c:3712
+#: builtin/pack-objects.c:3841
#, c-format
msgid "unsupported index version %s"
msgstr "version d'index non supportée %s"
-#: builtin/pack-objects.c:3716
+#: builtin/pack-objects.c:3845
#, c-format
msgid "bad index version '%s'"
msgstr "mauvaise version d'index '%s'"
-#: builtin/pack-objects.c:3755
+#: builtin/pack-objects.c:3884
msgid "<version>[,<offset>]"
msgstr "<version>[,<décalage>]"
-#: builtin/pack-objects.c:3756
+#: builtin/pack-objects.c:3885
msgid "write the pack index file in the specified idx format version"
-msgstr "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version spécifié"
+msgstr ""
+"écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version "
+"spécifié"
-#: builtin/pack-objects.c:3759
+#: builtin/pack-objects.c:3888
msgid "maximum size of each output pack file"
msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie"
-#: builtin/pack-objects.c:3761
+#: builtin/pack-objects.c:3890
msgid "ignore borrowed objects from alternate object store"
msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets"
-#: builtin/pack-objects.c:3763
+#: builtin/pack-objects.c:3892
msgid "ignore packed objects"
msgstr "ignorer les objets empaquetés"
-#: builtin/pack-objects.c:3765
+#: builtin/pack-objects.c:3894
msgid "limit pack window by objects"
msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets"
-#: builtin/pack-objects.c:3767
+#: builtin/pack-objects.c:3896
msgid "limit pack window by memory in addition to object limit"
-msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets"
+msgstr ""
+"limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets"
-#: builtin/pack-objects.c:3769
+#: builtin/pack-objects.c:3898
msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack"
-msgstr "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant"
+msgstr ""
+"longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant"
-#: builtin/pack-objects.c:3771
+#: builtin/pack-objects.c:3900
msgid "reuse existing deltas"
msgstr "réutiliser les deltas existants"
-#: builtin/pack-objects.c:3773
+#: builtin/pack-objects.c:3902
msgid "reuse existing objects"
msgstr "réutiliser les objets existants"
-#: builtin/pack-objects.c:3775
+#: builtin/pack-objects.c:3904
msgid "use OFS_DELTA objects"
msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA"
-#: builtin/pack-objects.c:3777
+#: builtin/pack-objects.c:3906
msgid "use threads when searching for best delta matches"
-msgstr "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des deltas"
+msgstr ""
+"utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des "
+"deltas"
-#: builtin/pack-objects.c:3779
+#: builtin/pack-objects.c:3908
msgid "do not create an empty pack output"
msgstr "ne pas créer un paquet vide"
-#: builtin/pack-objects.c:3781
+#: builtin/pack-objects.c:3910
msgid "read revision arguments from standard input"
msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard"
-#: builtin/pack-objects.c:3783
+#: builtin/pack-objects.c:3912
msgid "limit the objects to those that are not yet packed"
msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés"
-#: builtin/pack-objects.c:3786
+#: builtin/pack-objects.c:3915
msgid "include objects reachable from any reference"
msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence"
-#: builtin/pack-objects.c:3789
+#: builtin/pack-objects.c:3918
msgid "include objects referred by reflog entries"
msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog"
-#: builtin/pack-objects.c:3792
+#: builtin/pack-objects.c:3921
msgid "include objects referred to by the index"
msgstr "inclure les objets référencés par l'index"
-#: builtin/pack-objects.c:3795
+#: builtin/pack-objects.c:3924
msgid "read packs from stdin"
msgstr "lire les paquets depuis l'entrée standard"
-#: builtin/pack-objects.c:3797
+#: builtin/pack-objects.c:3926
msgid "output pack to stdout"
msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard"
-#: builtin/pack-objects.c:3799
+#: builtin/pack-objects.c:3928
msgid "include tag objects that refer to objects to be packed"
msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter"
-#: builtin/pack-objects.c:3801
+#: builtin/pack-objects.c:3930
msgid "keep unreachable objects"
msgstr "garder les objets inaccessibles"
-#: builtin/pack-objects.c:3803
+#: builtin/pack-objects.c:3932
msgid "pack loose unreachable objects"
msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés"
-#: builtin/pack-objects.c:3805
+#: builtin/pack-objects.c:3934
msgid "unpack unreachable objects newer than <time>"
msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>"
-#: builtin/pack-objects.c:3808
+#: builtin/pack-objects.c:3937
msgid "use the sparse reachability algorithm"
msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse"
-#: builtin/pack-objects.c:3810
+#: builtin/pack-objects.c:3939
msgid "create thin packs"
msgstr "créer des paquets légers"
-#: builtin/pack-objects.c:3812
+#: builtin/pack-objects.c:3941
msgid "create packs suitable for shallow fetches"
msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles"
-#: builtin/pack-objects.c:3814
+#: builtin/pack-objects.c:3943
msgid "ignore packs that have companion .keep file"
msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep"
-#: builtin/pack-objects.c:3816
+#: builtin/pack-objects.c:3945
msgid "ignore this pack"
msgstr "ignorer ce paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:3818
+#: builtin/pack-objects.c:3947
msgid "pack compression level"
msgstr "niveau de compression du paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:3820
+#: builtin/pack-objects.c:3949
msgid "do not hide commits by grafts"
msgstr "ne pas cacher les validations par greffes"
-#: builtin/pack-objects.c:3822
+#: builtin/pack-objects.c:3951
msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects"
-msgstr "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des objets"
+msgstr ""
+"utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des "
+"objets"
-#: builtin/pack-objects.c:3824
+#: builtin/pack-objects.c:3953
msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet"
-#: builtin/pack-objects.c:3828
+#: builtin/pack-objects.c:3957
msgid "write a bitmap index if possible"
msgstr "écrire un index de bitmap si possible"
-#: builtin/pack-objects.c:3832
+#: builtin/pack-objects.c:3961
msgid "handling for missing objects"
msgstr "gestion des objets manquants"
-#: builtin/pack-objects.c:3835
+#: builtin/pack-objects.c:3964
msgid "do not pack objects in promisor packfiles"
msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs"
-#: builtin/pack-objects.c:3837
+#: builtin/pack-objects.c:3966
msgid "respect islands during delta compression"
msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas"
-#: builtin/pack-objects.c:3839
+#: builtin/pack-objects.c:3968
msgid "protocol"
msgstr "protocole"
-#: builtin/pack-objects.c:3840
+#: builtin/pack-objects.c:3969
msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol"
msgstr "exclure tout uploadpack.blobpackfileuri configuré avec ce protocole"
-#: builtin/pack-objects.c:3873
+#: builtin/pack-objects.c:4002
#, c-format
msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d"
msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3878
+#: builtin/pack-objects.c:4007
#, c-format
msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d"
msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d"
-#: builtin/pack-objects.c:3934
+#: builtin/pack-objects.c:4063
msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer"
-msgstr "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à transférer"
+msgstr ""
+"--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à "
+"transférer"
-#: builtin/pack-objects.c:3936
+#: builtin/pack-objects.c:4065
msgid "minimum pack size limit is 1 MiB"
msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB"
-#: builtin/pack-objects.c:3941
+#: builtin/pack-objects.c:4070
msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack"
msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable"
-#: builtin/pack-objects.c:3944
+#: builtin/pack-objects.c:4073
msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles"
-#: builtin/pack-objects.c:3950
+#: builtin/pack-objects.c:4079
msgid "cannot use --filter without --stdout"
msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout"
-#: builtin/pack-objects.c:3952
+#: builtin/pack-objects.c:4081
msgid "cannot use --filter with --stdin-packs"
msgstr "impossible d'utiliser --filter avec --stdin-packs"
-#: builtin/pack-objects.c:3956
+#: builtin/pack-objects.c:4085
msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs"
msgstr "impossible d'utiliser un liste interne de révisions avec --stdin-packs"
-#: builtin/pack-objects.c:4015
+#: builtin/pack-objects.c:4144
msgid "Enumerating objects"
msgstr "Énumération des objets"
-#: builtin/pack-objects.c:4052
+#: builtin/pack-objects.c:4181
#, c-format
-msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-reused %<PRIu32>"
-msgstr "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés du pack %<PRIu32>"
+msgid ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-"
+"reused %<PRIu32>"
+msgstr ""
+"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), "
+"réutilisés du pack %<PRIu32>"
#: builtin/pack-redundant.c:601
msgid ""
@@ -18351,7 +19805,7 @@ msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>"
msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles"
msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs"
-#: builtin/prune.c:152
+#: builtin/prune.c:151
msgid "cannot prune in a precious-objects repo"
msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux"
@@ -18364,52 +19818,63 @@ msgstr "Valeur invalide pour %s : %s"
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]"
-#: builtin/pull.c:123
+#: builtin/pull.c:124
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules"
-#: builtin/pull.c:127
+#: builtin/pull.c:128
msgid "Options related to merging"
msgstr "Options relatives à la fusion"
-#: builtin/pull.c:130
+#: builtin/pull.c:131
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant"
-#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126
+#: builtin/pull.c:159 builtin/revert.c:126
msgid "allow fast-forward"
msgstr "autoriser l'avance rapide"
-#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340
+#: builtin/pull.c:165
+msgid "control use of pre-merge-commit and commit-msg hooks"
+msgstr "contrôler l'utilisation des crochets pre-merge-commit et commit-msg"
+
+#: builtin/pull.c:171 parse-options.h:338
msgid "automatically stash/stash pop before and after"
msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après"
-#: builtin/pull.c:183
+#: builtin/pull.c:187
msgid "Options related to fetching"
msgstr "Options relatives au rapatriement"
-#: builtin/pull.c:193
+#: builtin/pull.c:197
msgid "force overwrite of local branch"
msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale"
-#: builtin/pull.c:201
+#: builtin/pull.c:205
msgid "number of submodules pulled in parallel"
msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle"
-#: builtin/pull.c:317
+#: builtin/pull.c:321
#, c-format
msgid "Invalid value for pull.ff: %s"
msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s"
-#: builtin/pull.c:445
-msgid "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just fetched."
-msgstr "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous venez de récupérer."
+#: builtin/pull.c:449
+msgid ""
+"There is no candidate for rebasing against among the refs that you just "
+"fetched."
+msgstr ""
+"Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous "
+"venez de récupérer."
-#: builtin/pull.c:447
-msgid "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
-msgstr "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que vous venez de récupérer."
+#: builtin/pull.c:451
+msgid ""
+"There are no candidates for merging among the refs that you just fetched."
+msgstr ""
+"Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que "
+"vous venez de récupérer."
-#: builtin/pull.c:448
+#: builtin/pull.c:452
msgid ""
"Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n"
"matches on the remote end."
@@ -18417,7 +19882,7 @@ msgstr ""
"Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n"
"de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant."
-#: builtin/pull.c:451
+#: builtin/pull.c:455
#, c-format
msgid ""
"You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n"
@@ -18425,76 +19890,83 @@ msgid ""
"for your current branch, you must specify a branch on the command line."
msgstr ""
"Vous avez demandé de tirer depuis le dépôt distant '%s', mais sans indiquer\n"
-"la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la configuration\n"
+"la branche. Comme ce n'est pas le dépôt distant par défaut dans la "
+"configuration\n"
"pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande."
-#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248
+#: builtin/pull.c:460 builtin/rebase.c:951
msgid "You are not currently on a branch."
msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche."
-#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473
+#: builtin/pull.c:462 builtin/pull.c:477
msgid "Please specify which branch you want to rebase against."
msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser."
-#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475
+#: builtin/pull.c:464 builtin/pull.c:479
msgid "Please specify which branch you want to merge with."
msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner."
-#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476
+#: builtin/pull.c:465 builtin/pull.c:480
msgid "See git-pull(1) for details."
msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails."
-#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478 builtin/rebase.c:1254
+#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:473 builtin/pull.c:482
+#: builtin/rebase.c:957
msgid "<remote>"
msgstr "<distant>"
-#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483
+#: builtin/pull.c:467 builtin/pull.c:482 builtin/pull.c:487
msgid "<branch>"
msgstr "<branche>"
-#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246
+#: builtin/pull.c:475 builtin/rebase.c:949
msgid "There is no tracking information for the current branch."
msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle."
-#: builtin/pull.c:480
-msgid "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
-msgstr "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette branche, vous pouvez le faire avec :"
+#: builtin/pull.c:484
+msgid ""
+"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:"
+msgstr ""
+"Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette "
+"branche, vous pouvez le faire avec :"
-#: builtin/pull.c:485
+#: builtin/pull.c:489
#, c-format
msgid ""
"Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n"
"from the remote, but no such ref was fetched."
msgstr ""
-"Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence '%s'\n"
+"Votre information de configuration indique de fusionner avec la référence "
+"'%s'\n"
"du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée."
-#: builtin/pull.c:596
+#: builtin/pull.c:600
#, c-format
msgid "unable to access commit %s"
msgstr "impossible d'accéder le commit %s"
-#: builtin/pull.c:902
+#: builtin/pull.c:908
msgid "ignoring --verify-signatures for rebase"
msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage"
-#: builtin/pull.c:930
+#: builtin/pull.c:942
msgid ""
-"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n"
-"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n"
-"commands sometime before your next pull:\n"
+"You have divergent branches and need to specify how to reconcile them.\n"
+"You can do so by running one of the following commands sometime before\n"
+"your next pull:\n"
"\n"
" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n"
" git config pull.rebase true # rebase\n"
" git config pull.ff only # fast-forward only\n"
"\n"
-"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a default\n"
+"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a "
+"default\n"
"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n"
"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n"
"invocation.\n"
msgstr ""
-"Tirer sans spécifier comment réconcilier les branches divergentes\n"
-"est découragé. Vous pouvez éliminer ce message en lançant une des\n"
+"Vous avez des branches divergentes et vous devez spécifier comment\n"
+"les réconcilier. Vous pouvez le faire en lançant une des\n"
"commandes suivantes avant votre prochain tirage :\n"
"\n"
" git config pull.rebase false # fusion (stratégie par défaut)\n"
@@ -18506,19 +19978,21 @@ msgstr ""
"passer --rebase, --no-rebase ou --ff-only sur la ligne de commande pour\n"
"remplacer à l'invocation la valeur par défaut configurée.\n"
-#: builtin/pull.c:991
+#: builtin/pull.c:1016
msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index."
-msgstr "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans l'index."
+msgstr ""
+"Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans "
+"l'index."
-#: builtin/pull.c:995
+#: builtin/pull.c:1020
msgid "pull with rebase"
msgstr "tirer avec un rebasage"
-#: builtin/pull.c:996
+#: builtin/pull.c:1021
msgid "please commit or stash them."
msgstr "veuillez les valider ou les remiser."
-#: builtin/pull.c:1021
+#: builtin/pull.c:1046
#, c-format
msgid ""
"fetch updated the current branch head.\n"
@@ -18529,7 +20003,7 @@ msgstr ""
"avance rapide de votre copie de travail\n"
"depuis le commit %s."
-#: builtin/pull.c:1027
+#: builtin/pull.c:1052
#, c-format
msgid ""
"Cannot fast-forward your working tree.\n"
@@ -18546,17 +20020,27 @@ msgstr ""
"$ git reset --hard\n"
"pour régénérer."
-#: builtin/pull.c:1042
+#: builtin/pull.c:1067
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide."
-#: builtin/pull.c:1046
+#: builtin/pull.c:1072
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches."
-#: builtin/pull.c:1067
+#: builtin/pull.c:1074
+msgid "Cannot fast-forward to multiple branches."
+msgstr "Impossible d'aller en avance rapide sur de multiples branches."
+
+#: builtin/pull.c:1088
+msgid "Need to specify how to reconcile divergent branches."
+msgstr "Besoin de spécifier comment réconcilier des branches divergentes."
+
+#: builtin/pull.c:1102
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
-msgstr "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées localement"
+msgstr ""
+"impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées "
+"localement"
#: builtin/push.c:19
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
@@ -18576,7 +20060,8 @@ msgid ""
"To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'."
msgstr ""
"\n"
-"Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git help config'."
+"Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git "
+"help config'."
#: builtin/push.c:167
#, c-format
@@ -18618,7 +20103,7 @@ msgstr ""
"\n"
" git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n"
-#: builtin/push.c:194
+#: builtin/push.c:191
#, c-format
msgid ""
"The current branch %s has no upstream branch.\n"
@@ -18627,16 +20112,25 @@ msgid ""
" git push --set-upstream %s %s\n"
msgstr ""
"La branche courante %s n'a pas de branche amont.\n"
-"Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, utilisez\n"
+"Pour pousser la branche courante et définir la distante comme amont, "
+"utilisez\n"
"\n"
" git push --set-upstream %s %s\n"
-#: builtin/push.c:202
+#: builtin/push.c:199
#, c-format
msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push."
-msgstr "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser."
+msgstr ""
+"La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser."
+
+#: builtin/push.c:217
+msgid ""
+"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
+msgstr ""
+"Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push."
+"default est \"nothing\"."
-#: builtin/push.c:205
+#: builtin/push.c:243
#, c-format
msgid ""
"You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n"
@@ -18647,35 +20141,37 @@ msgstr ""
"qui n'est pas l'amont de votre branche courante '%s', sans\n"
"me dire quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont."
-#: builtin/push.c:260
-msgid "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"."
-msgstr "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push.default est \"nothing\"."
-
-#: builtin/push.c:267
+#: builtin/push.c:258
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n"
"its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n"
"'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est derrière\n"
-"son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git pull ...')\n"
+"Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est "
+"derrière\n"
+"son homologue distant. Intégrez les changements distants (par exemple 'git "
+"pull ...')\n"
"avant de pousser à nouveau.\n"
-"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus d'information."
+"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
+"d'information."
-#: builtin/push.c:273
+#: builtin/push.c:264
msgid ""
"Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n"
"counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n"
"(e.g. 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est derrière\n"
-"son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements distants\n"
+"Les mises à jour ont été rejetées car la pointe de la branche courante est "
+"derrière\n"
+"son homologue distant. Extrayez cette branche et intégrez les changements "
+"distants\n"
"(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n"
-"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus d'information."
+"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
+"d'information."
-#: builtin/push.c:279
+#: builtin/push.c:270
msgid ""
"Updates were rejected because the remote contains work that you do\n"
"not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n"
@@ -18683,27 +20179,35 @@ msgid ""
"(e.g., 'git pull ...') before pushing again.\n"
"See the 'Note about fast-forwards' in 'git push --help' for details."
msgstr ""
-"Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du travail que\n"
-"vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt poussé\n"
-"vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements distants\n"
+"Les mises à jour ont été rejetées car la branche distante contient du "
+"travail que\n"
+"vous n'avez pas en local. Ceci est généralement causé par un autre dépôt "
+"poussé\n"
+"vers la même référence. Vous pourriez intégrer d'abord les changements "
+"distants\n"
"(par exemple 'git pull ...') avant de pousser à nouveau.\n"
-"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus d'information."
+"Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus "
+"d'information."
-#: builtin/push.c:286
+#: builtin/push.c:277
msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote."
-msgstr "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la branche distante."
+msgstr ""
+"Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la "
+"branche distante."
-#: builtin/push.c:289
+#: builtin/push.c:280
msgid ""
"You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n"
"or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n"
"without using the '--force' option.\n"
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un objet qui\n"
-"n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire pointer\n"
+"Vous ne pouvez pas mettre à jour une référence distante qui pointe sur un "
+"objet qui\n"
+"n'est pas un commit, ou mettre à jour une référence distante pour la faire "
+"pointer\n"
"vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n"
-#: builtin/push.c:294
+#: builtin/push.c:285
msgid ""
"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n"
"branch has been updated since the last checkout. You may want\n"
@@ -18715,105 +20219,108 @@ msgstr ""
"ces changements localement (par exemple 'git pull ...') avant de\n"
"forcer à nouveau une mise à jour.\n"
-#: builtin/push.c:364
+#: builtin/push.c:355
#, c-format
msgid "Pushing to %s\n"
msgstr "Poussée vers %s\n"
-#: builtin/push.c:371
+#: builtin/push.c:362
#, c-format
msgid "failed to push some refs to '%s'"
msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'"
-#: builtin/push.c:553
+#: builtin/push.c:544 builtin/submodule--helper.c:3258
msgid "repository"
msgstr "dépôt"
-#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:189
+#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:193
msgid "push all refs"
msgstr "pousser toutes les références"
-#: builtin/push.c:555 builtin/send-pack.c:191
+#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:195
msgid "mirror all refs"
msgstr "refléter toutes les références"
-#: builtin/push.c:557
+#: builtin/push.c:548
msgid "delete refs"
msgstr "supprimer les références"
-#: builtin/push.c:558
+#: builtin/push.c:549
msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)"
-msgstr "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)"
+msgstr ""
+"pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)"
-#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:192
+#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:196
msgid "force updates"
msgstr "forcer les mises à jour"
-#: builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:204
+#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:208
msgid "<refname>:<expect>"
msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>"
-#: builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:205
+#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:209
msgid "require old value of ref to be at this value"
msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur"
-#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:208
+#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:212
msgid "require remote updates to be integrated locally"
msgstr "exiger des mises à jours distantes pour une intégration locale"
-#: builtin/push.c:569
+#: builtin/push.c:560
msgid "control recursive pushing of submodules"
msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules"
-#: builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:199
+#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:203
msgid "use thin pack"
msgstr "utiliser un empaquetage léger"
-#: builtin/push.c:571 builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:186 builtin/send-pack.c:187
+#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:190
+#: builtin/send-pack.c:191
msgid "receive pack program"
msgstr "recevoir le programme d'empaquetage"
-#: builtin/push.c:573
+#: builtin/push.c:564
msgid "set upstream for git pull/status"
msgstr "définir la branche amont pour git pull/status"
-#: builtin/push.c:576
+#: builtin/push.c:567
msgid "prune locally removed refs"
msgstr "éliminer les références locales supprimées"
-#: builtin/push.c:578
+#: builtin/push.c:569
msgid "bypass pre-push hook"
msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push"
-#: builtin/push.c:579
+#: builtin/push.c:570
msgid "push missing but relevant tags"
msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes"
-#: builtin/push.c:581 builtin/send-pack.c:193
+#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:197
msgid "GPG sign the push"
msgstr "signer la poussée avec GPG"
-#: builtin/push.c:583 builtin/send-pack.c:200
+#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:204
msgid "request atomic transaction on remote side"
msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant"
-#: builtin/push.c:601
+#: builtin/push.c:592
msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags"
msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags"
-#: builtin/push.c:603
+#: builtin/push.c:594
msgid "--delete doesn't make sense without any refs"
msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence"
-#: builtin/push.c:623
+#: builtin/push.c:614
#, c-format
msgid "bad repository '%s'"
msgstr "mauvais dépôt '%s'"
-#: builtin/push.c:624
+#: builtin/push.c:615
msgid ""
"No configured push destination.\n"
-"Either specify the URL from the command-line or configure a remote repository using\n"
+"Either specify the URL from the command-line or configure a remote "
+"repository using\n"
"\n"
" git remote add <name> <url>\n"
"\n"
@@ -18822,7 +20329,8 @@ msgid ""
" git push <name>\n"
msgstr ""
"Pas de destination pour pousser.\n"
-"Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant en utilisant\n"
+"Spécifiez une URL depuis la ligne de commande ou configurez un dépôt distant "
+"en utilisant\n"
"\n"
" git remote add <nom> <url>\n"
"\n"
@@ -18830,33 +20338,37 @@ msgstr ""
"\n"
" git push <nom>\n"
-#: builtin/push.c:639
+#: builtin/push.c:630
msgid "--all and --tags are incompatible"
msgstr "--all et --tags sont incompatibles"
-#: builtin/push.c:641
+#: builtin/push.c:632
msgid "--all can't be combined with refspecs"
msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"
-#: builtin/push.c:645
+#: builtin/push.c:636
msgid "--mirror and --tags are incompatible"
msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles"
-#: builtin/push.c:647
+#: builtin/push.c:638
msgid "--mirror can't be combined with refspecs"
msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence"
-#: builtin/push.c:650
+#: builtin/push.c:641
msgid "--all and --mirror are incompatible"
msgstr "--all et --mirror sont incompatibles"
-#: builtin/push.c:657
+#: builtin/push.c:648
msgid "push options must not have new line characters"
-msgstr "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle ligne"
+msgstr ""
+"les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle "
+"ligne"
#: builtin/range-diff.c:9
msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>"
-msgstr "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>..<nouveau-sommet>"
+msgstr ""
+"git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.."
+"<nouveau-sommet>"
#: builtin/range-diff.c:10
msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>"
@@ -18901,295 +20413,158 @@ msgstr "plage entre deux commits requise"
#: builtin/read-tree.c:41
msgid ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-"
-"output=<file>] (--empty | <tree-ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) "
+"[-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-output=<file>] (--empty | <tree-"
+"ish1> [<tree-ish2> [<tree-ish3>]])"
msgstr ""
-"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-"
-"output=<fichier>] (--empty | <arbre-esque> [<arbre-esque 2> [<arbre-esque 3>]])"
+"git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --"
+"prefix=<préfixe>) [-u | -i]] [--no-sparse-checkout] [--index-"
+"output=<fichier>] (--empty | <arbre-esque1> [<arbre-esque2> [<arbre-"
+"esque3>]])"
-#: builtin/read-tree.c:124
+#: builtin/read-tree.c:116
msgid "write resulting index to <file>"
msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>"
-#: builtin/read-tree.c:127
+#: builtin/read-tree.c:119
msgid "only empty the index"
msgstr "juste vider l'index"
-#: builtin/read-tree.c:129
+#: builtin/read-tree.c:121
msgid "Merging"
msgstr "Fusion"
-#: builtin/read-tree.c:131
+#: builtin/read-tree.c:123
msgid "perform a merge in addition to a read"
msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture"
-#: builtin/read-tree.c:133
+#: builtin/read-tree.c:125
msgid "3-way merge if no file level merging required"
msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise"
-#: builtin/read-tree.c:135
+#: builtin/read-tree.c:127
msgid "3-way merge in presence of adds and removes"
msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions"
-#: builtin/read-tree.c:137
+#: builtin/read-tree.c:129
msgid "same as -m, but discard unmerged entries"
msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés"
-#: builtin/read-tree.c:138
+#: builtin/read-tree.c:130
msgid "<subdirectory>/"
msgstr "<sous-répertoire>/"
-#: builtin/read-tree.c:139
+#: builtin/read-tree.c:131
msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/"
msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/"
-#: builtin/read-tree.c:142
+#: builtin/read-tree.c:134
msgid "update working tree with merge result"
msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion"
-#: builtin/read-tree.c:144
+#: builtin/read-tree.c:136
msgid "gitignore"
msgstr "gitignore"
-#: builtin/read-tree.c:145
+#: builtin/read-tree.c:137
msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten"
msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés"
-#: builtin/read-tree.c:148
+#: builtin/read-tree.c:140
msgid "don't check the working tree after merging"
msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion"
-#: builtin/read-tree.c:149
+#: builtin/read-tree.c:141
msgid "don't update the index or the work tree"
msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail"
-#: builtin/read-tree.c:151
+#: builtin/read-tree.c:143
msgid "skip applying sparse checkout filter"
msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse"
-#: builtin/read-tree.c:153
+#: builtin/read-tree.c:145
msgid "debug unpack-trees"
msgstr "déboguer unpack-trees"
-#: builtin/read-tree.c:157
+#: builtin/read-tree.c:149
msgid "suppress feedback messages"
msgstr "supprimer les messages d'information de suivi"
-#: builtin/read-tree.c:188
+#: builtin/read-tree.c:183
msgid "You need to resolve your current index first"
msgstr "Vous devez d'abord résoudre votre index courant"
#: builtin/rebase.c:35
-msgid "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] [<upstream> [<branch>]]"
-msgstr "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-base] [<amont> [<branche>]]"
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] "
+"[<upstream> [<branch>]]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-"
+"base] [<amont> [<branche>]]"
#: builtin/rebase.c:37
-msgid "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
-msgstr "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root [<branche>]"
+msgid ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]"
+msgstr ""
+"git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root "
+"[<branche>]"
#: builtin/rebase.c:39
msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo"
-#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245
-#, c-format
-msgid "unusable todo list: '%s'"
-msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'"
-
-#: builtin/rebase.c:311
+#: builtin/rebase.c:230
#, c-format
msgid "could not create temporary %s"
msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s"
-#: builtin/rebase.c:317
+#: builtin/rebase.c:236
msgid "could not mark as interactive"
msgstr "impossible de marquer comme interactif"
-#: builtin/rebase.c:370
+#: builtin/rebase.c:289
msgid "could not generate todo list"
msgstr "impossible de générer la liste à-faire"
-#: builtin/rebase.c:412
+#: builtin/rebase.c:331
msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto"
msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto"
-#: builtin/rebase.c:481
-msgid "git rebase--interactive [<options>]"
-msgstr "git rebase--interactive [<options>]"
-
-#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389
-msgid "keep commits which start empty"
-msgstr "conserver les commits qui commencent vides"
-
-#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128
-msgid "allow commits with empty messages"
-msgstr "autoriser les validations avec des messages vides"
-
-#: builtin/rebase.c:500
-msgid "rebase merge commits"
-msgstr "rebaser les commits de fusion"
-
-#: builtin/rebase.c:502
-msgid "keep original branch points of cousins"
-msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux"
-
-#: builtin/rebase.c:504
-msgid "move commits that begin with squash!/fixup!"
-msgstr "déplacer les commits qui commencent par squash!/fixup!"
-
-#: builtin/rebase.c:505
-msgid "sign commits"
-msgstr "signer les commits"
-
-#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328
-msgid "display a diffstat of what changed upstream"
-msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont"
-
-#: builtin/rebase.c:509
-msgid "continue rebase"
-msgstr "continuer le rebasage"
-
-#: builtin/rebase.c:511
-msgid "skip commit"
-msgstr "sauter le commit"
-
-#: builtin/rebase.c:512
-msgid "edit the todo list"
-msgstr "éditer la liste à-faire"
-
-#: builtin/rebase.c:514
-msgid "show the current patch"
-msgstr "afficher le patch courant"
-
-#: builtin/rebase.c:517
-msgid "shorten commit ids in the todo list"
-msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire"
-
-#: builtin/rebase.c:519
-msgid "expand commit ids in the todo list"
-msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire"
-
-#: builtin/rebase.c:521
-msgid "check the todo list"
-msgstr "vérifier la liste à-faire"
-
-#: builtin/rebase.c:523
-msgid "rearrange fixup/squash lines"
-msgstr "réarranger les lignes fixup/squash"
-
-#: builtin/rebase.c:525
-msgid "insert exec commands in todo list"
-msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire"
-
-#: builtin/rebase.c:526
-msgid "onto"
-msgstr "sur"
-
-#: builtin/rebase.c:529
-msgid "restrict-revision"
-msgstr "restrict-revision"
-
-#: builtin/rebase.c:529
-msgid "restrict revision"
-msgstr "restreindre la révision"
-
-#: builtin/rebase.c:531
-msgid "squash-onto"
-msgstr "écraser-sur"
-
-#: builtin/rebase.c:532
-msgid "squash onto"
-msgstr "écraser sur"
-
-#: builtin/rebase.c:534
-msgid "the upstream commit"
-msgstr "le commit amont"
-
-#: builtin/rebase.c:536
-msgid "head-name"
-msgstr "nom du head"
-
-#: builtin/rebase.c:536
-msgid "head name"
-msgstr "nom du head"
-
-#: builtin/rebase.c:541
-msgid "rebase strategy"
-msgstr "stratégie de rebasage"
-
-#: builtin/rebase.c:542
-msgid "strategy-opts"
-msgstr "options de stratégie"
-
-#: builtin/rebase.c:543
-msgid "strategy options"
-msgstr "options de stratégie"
-
-#: builtin/rebase.c:544
-msgid "switch-to"
-msgstr "switch-to"
-
-#: builtin/rebase.c:545
-msgid "the branch or commit to checkout"
-msgstr "la branche ou le commit à extraire"
-
-#: builtin/rebase.c:546
-msgid "onto-name"
-msgstr "sur-le-nom"
-
-#: builtin/rebase.c:546
-msgid "onto name"
-msgstr "sur le nom"
-
-#: builtin/rebase.c:547
-msgid "cmd"
-msgstr "cmd"
-
-#: builtin/rebase.c:547
-msgid "the command to run"
-msgstr "la commande à lancer"
-
-#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422
-msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
-msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue"
-
-#: builtin/rebase.c:566
-msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges"
-msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges"
-
-#: builtin/rebase.c:582
+#: builtin/rebase.c:390
#, c-format
msgid "%s requires the merge backend"
msgstr "%s requiert un moteur de fusion"
-#: builtin/rebase.c:625
+#: builtin/rebase.c:432
#, c-format
msgid "could not get 'onto': '%s'"
msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'"
-#: builtin/rebase.c:642
+#: builtin/rebase.c:449
#, c-format
msgid "invalid orig-head: '%s'"
msgstr "orig-head invalide : '%s'"
-#: builtin/rebase.c:667
+#: builtin/rebase.c:474
#, c-format
msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'"
msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'"
-#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81
+#: builtin/rebase.c:597
msgid ""
"Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n"
"\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n"
"You can instead skip this commit: run \"git rebase --skip\".\n"
-"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --abort\"."
+"To abort and get back to the state before \"git rebase\", run \"git rebase --"
+"abort\"."
msgstr ""
"Résolvez tous les conflits manuellement, marquez-les comme résolus avec\n"
"\"git add/rm <fichier en conflit>\", puis lancez \"git rebase --continue\".\n"
-"Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour arrêter\n"
+"Si vous préférez sauter ce commit, lancez \"git rebase --skip\". Pour "
+"arrêter\n"
"et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"."
-#: builtin/rebase.c:896
+#: builtin/rebase.c:680
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -19208,12 +20583,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Résultat, git ne peut pas les rebaser."
-#: builtin/rebase.c:1222
+#: builtin/rebase.c:925
#, c-format
-msgid "unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask\"."
-msgstr "type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), \"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)."
+msgid ""
+"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask"
+"\"."
+msgstr ""
+"type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), "
+"\"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)."
-#: builtin/rebase.c:1240
+#: builtin/rebase.c:943
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -19230,7 +20609,7 @@ msgstr ""
" git rebase '<branche>'\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1256
+#: builtin/rebase.c:959
#, c-format
msgid ""
"If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n"
@@ -19238,184 +20617,201 @@ msgid ""
" git branch --set-upstream-to=%s/<branch> %s\n"
"\n"
msgstr ""
-"Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette branche, vous pouvez le faire avec :\n"
+"Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette "
+"branche, vous pouvez le faire avec :\n"
"\n"
" git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n"
"\n"
-#: builtin/rebase.c:1286
+#: builtin/rebase.c:989
msgid "exec commands cannot contain newlines"
msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne"
-#: builtin/rebase.c:1290
+#: builtin/rebase.c:993
msgid "empty exec command"
msgstr "commande exec vide"
-#: builtin/rebase.c:1319
+#: builtin/rebase.c:1023
msgid "rebase onto given branch instead of upstream"
msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont"
-#: builtin/rebase.c:1321
+#: builtin/rebase.c:1025
msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base"
-msgstr "utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle"
+msgstr ""
+"utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle"
-#: builtin/rebase.c:1323
+#: builtin/rebase.c:1027
msgid "allow pre-rebase hook to run"
msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase"
-#: builtin/rebase.c:1325
+#: builtin/rebase.c:1029
msgid "be quiet. implies --no-stat"
msgstr "être silencieux. implique --no-stat"
-#: builtin/rebase.c:1331
+#: builtin/rebase.c:1032
+msgid "display a diffstat of what changed upstream"
+msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont"
+
+#: builtin/rebase.c:1035
msgid "do not show diffstat of what changed upstream"
msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont"
-#: builtin/rebase.c:1334
+#: builtin/rebase.c:1038
msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit"
msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation"
-#: builtin/rebase.c:1337
+#: builtin/rebase.c:1041
msgid "make committer date match author date"
msgstr "mettre la date de validateur à la date auteur"
-#: builtin/rebase.c:1339
+#: builtin/rebase.c:1043
msgid "ignore author date and use current date"
msgstr "ignorer la date d'auteur et utilise la date actuelle"
-#: builtin/rebase.c:1341
+#: builtin/rebase.c:1045
msgid "synonym of --reset-author-date"
msgstr "synonyme pour --reset-author-date"
-#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347
+#: builtin/rebase.c:1047 builtin/rebase.c:1051
msgid "passed to 'git apply'"
-msgstr "passé jusqu'à git-apply"
+msgstr "passé jusqu'à git apply"
-#: builtin/rebase.c:1345
+#: builtin/rebase.c:1049
msgid "ignore changes in whitespace"
msgstr "ignorer des modifications d'espaces"
-#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352
+#: builtin/rebase.c:1053 builtin/rebase.c:1056
msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged"
msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant"
-#: builtin/rebase.c:1354
+#: builtin/rebase.c:1058
msgid "continue"
msgstr "continuer"
-#: builtin/rebase.c:1357
+#: builtin/rebase.c:1061
msgid "skip current patch and continue"
msgstr "sauter le patch courant et continuer"
-#: builtin/rebase.c:1359
+#: builtin/rebase.c:1063
msgid "abort and check out the original branch"
msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine"
-#: builtin/rebase.c:1362
+#: builtin/rebase.c:1066
msgid "abort but keep HEAD where it is"
msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est"
-#: builtin/rebase.c:1363
+#: builtin/rebase.c:1067
msgid "edit the todo list during an interactive rebase"
msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif"
-#: builtin/rebase.c:1366
+#: builtin/rebase.c:1070
msgid "show the patch file being applied or merged"
msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion"
-#: builtin/rebase.c:1369
+#: builtin/rebase.c:1073
msgid "use apply strategies to rebase"
msgstr "utiliser des stratégies d'application pour rebaser"
-#: builtin/rebase.c:1373
+#: builtin/rebase.c:1077
msgid "use merging strategies to rebase"
msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser"
-#: builtin/rebase.c:1377
+#: builtin/rebase.c:1081
msgid "let the user edit the list of commits to rebase"
msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser"
-#: builtin/rebase.c:1381
+#: builtin/rebase.c:1085
msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them"
msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer"
-#: builtin/rebase.c:1386
+#: builtin/rebase.c:1090
msgid "how to handle commits that become empty"
msgstr "comment gérer les commits qui deviennent vides"
-#: builtin/rebase.c:1393
+#: builtin/rebase.c:1093
+msgid "keep commits which start empty"
+msgstr "conserver les commits qui commencent vides"
+
+#: builtin/rebase.c:1097
msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i"
msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i"
-#: builtin/rebase.c:1400
+#: builtin/rebase.c:1104
msgid "add exec lines after each commit of the editable list"
msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable"
-#: builtin/rebase.c:1404
+#: builtin/rebase.c:1108
msgid "allow rebasing commits with empty messages"
msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides"
-#: builtin/rebase.c:1408
+#: builtin/rebase.c:1112
msgid "try to rebase merges instead of skipping them"
msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder"
-#: builtin/rebase.c:1411
+#: builtin/rebase.c:1115
msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream"
msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont"
-#: builtin/rebase.c:1413
+#: builtin/rebase.c:1117
msgid "use the given merge strategy"
msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée"
-#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115
+#: builtin/rebase.c:1119 builtin/revert.c:115
msgid "option"
msgstr "option"
-#: builtin/rebase.c:1416
+#: builtin/rebase.c:1120
msgid "pass the argument through to the merge strategy"
msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion"
-#: builtin/rebase.c:1419
+#: builtin/rebase.c:1123
msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)"
msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines"
-#: builtin/rebase.c:1424
+#: builtin/rebase.c:1126
+msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails"
+msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue"
+
+#: builtin/rebase.c:1128
msgid "apply all changes, even those already present upstream"
-msgstr "appliquer toutes les modifications, même celles déjà présentes en amont"
+msgstr ""
+"appliquer toutes les modifications, même celles déjà présentes en amont"
-#: builtin/rebase.c:1442
+#: builtin/rebase.c:1149
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser."
+msgstr "Il semble que 'git am' soit en cours. Impossible de rebaser."
-#: builtin/rebase.c:1483
-msgid "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead."
-msgstr "git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la place."
+#: builtin/rebase.c:1180
+msgid "--preserve-merges was replaced by --rebase-merges"
+msgstr "--preserve-merges a été remplacé par --rebase-merges"
-#: builtin/rebase.c:1488
+#: builtin/rebase.c:1193
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'"
msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'"
-#: builtin/rebase.c:1490
+#: builtin/rebase.c:1195
msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'"
msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'"
-#: builtin/rebase.c:1494
+#: builtin/rebase.c:1199
msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'"
msgstr "impossible de combiner '--root' avec '--fork-point'"
-#: builtin/rebase.c:1497
+#: builtin/rebase.c:1202
msgid "No rebase in progress?"
msgstr "Pas de rebasage en cours ?"
-#: builtin/rebase.c:1501
+#: builtin/rebase.c:1206
msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase."
-msgstr "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage interactif."
+msgstr ""
+"L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage "
+"interactif."
-#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:123
+#: builtin/rebase.c:1229 t/helper/test-fast-rebase.c:122
msgid "Cannot read HEAD"
msgstr "Impossible de lire HEAD"
-#: builtin/rebase.c:1536
+#: builtin/rebase.c:1241
msgid ""
"You must edit all merge conflicts and then\n"
"mark them as resolved using git add"
@@ -19423,16 +20819,16 @@ msgstr ""
"Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n"
"les marquer comme résolus avec git add"
-#: builtin/rebase.c:1555
+#: builtin/rebase.c:1260
msgid "could not discard worktree changes"
msgstr "impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail"
-#: builtin/rebase.c:1574
+#: builtin/rebase.c:1279
#, c-format
msgid "could not move back to %s"
msgstr "impossible de revenir à %s"
-#: builtin/rebase.c:1620
+#: builtin/rebase.c:1325
#, c-format
msgid ""
"It seems that there is already a %s directory, and\n"
@@ -19450,141 +20846,138 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"Sinon, essayez\n"
"\t%s\n"
-"puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque chose\n"
+"puis relancez-moi à nouveau. Je m'arrête au cas où vous auriez quelque "
+"chose\n"
"d'important ici.\n"
-#: builtin/rebase.c:1648
+#: builtin/rebase.c:1353
msgid "switch `C' expects a numerical value"
msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique"
-#: builtin/rebase.c:1690
+#: builtin/rebase.c:1395
#, c-format
msgid "Unknown mode: %s"
msgstr "Mode inconnu : %s"
-#: builtin/rebase.c:1729
+#: builtin/rebase.c:1434
msgid "--strategy requires --merge or --interactive"
msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1759
+#: builtin/rebase.c:1463
msgid "cannot combine apply options with merge options"
-msgstr "impossible de combiner les options d'application avec les options de fusion"
+msgstr ""
+"impossible de combiner les options d'application avec les options de fusion"
-#: builtin/rebase.c:1772
+#: builtin/rebase.c:1476
#, c-format
msgid "Unknown rebase backend: %s"
msgstr "Backend de rebasage inconnu : %s"
-#: builtin/rebase.c:1802
+#: builtin/rebase.c:1505
msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive"
msgstr "--reschedule-failed-exec requiert --exec ou --interactive"
-#: builtin/rebase.c:1822
-msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'"
-msgstr "impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'"
-
-#: builtin/rebase.c:1826
-msgid "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'"
-msgstr "erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--reschedule-failed-exec'"
-
-#: builtin/rebase.c:1850
+#: builtin/rebase.c:1536
#, c-format
msgid "invalid upstream '%s'"
msgstr "amont invalide '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1856
+#: builtin/rebase.c:1542
msgid "Could not create new root commit"
msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine"
-#: builtin/rebase.c:1882
+#: builtin/rebase.c:1568
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base with branch"
msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire avec une branche"
-#: builtin/rebase.c:1885
+#: builtin/rebase.c:1571
#, c-format
msgid "'%s': need exactly one merge base"
msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire"
-#: builtin/rebase.c:1893
+#: builtin/rebase.c:1580
#, c-format
msgid "Does not point to a valid commit '%s'"
msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1921
+#: builtin/rebase.c:1607
#, c-format
-msgid "fatal: no such branch/commit '%s'"
-msgstr "fatal : pas de branche ou commit '%s'"
+msgid "no such branch/commit '%s'"
+msgstr "pas de branche ou commit '%s'"
-#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:40 builtin/submodule--helper.c:2415
+#: builtin/rebase.c:1618 builtin/submodule--helper.c:39
+#: builtin/submodule--helper.c:2658
#, c-format
msgid "No such ref: %s"
msgstr "Référence inexistante : %s"
-#: builtin/rebase.c:1940
+#: builtin/rebase.c:1629
msgid "Could not resolve HEAD to a revision"
msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision"
-#: builtin/rebase.c:1961
+#: builtin/rebase.c:1650
msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Veuillez les valider ou les remiser."
-#: builtin/rebase.c:1997
+#: builtin/rebase.c:1686
#, c-format
msgid "could not switch to %s"
msgstr "impossible de basculer vers %s"
-#: builtin/rebase.c:2008
+#: builtin/rebase.c:1697
msgid "HEAD is up to date."
msgstr "HEAD est à jour."
-#: builtin/rebase.c:2010
+#: builtin/rebase.c:1699
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date.\n"
msgstr "La branche courante %s est à jour.\n"
-#: builtin/rebase.c:2018
+#: builtin/rebase.c:1707
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé."
-#: builtin/rebase.c:2020
+#: builtin/rebase.c:1709
#, c-format
msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n"
msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n"
-#: builtin/rebase.c:2028
+#: builtin/rebase.c:1717
msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser."
-#: builtin/rebase.c:2035
+#: builtin/rebase.c:1724
#, c-format
msgid "Changes to %s:\n"
msgstr "Changements vers %s :\n"
-#: builtin/rebase.c:2038
+#: builtin/rebase.c:1727
#, c-format
msgid "Changes from %s to %s:\n"
msgstr "Changements de %s sur %s :\n"
-#: builtin/rebase.c:2063
+#: builtin/rebase.c:1752
#, c-format
msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n"
-msgstr "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-dessus...\n"
+msgstr ""
+"Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-"
+"dessus...\n"
-#: builtin/rebase.c:2072
+#: builtin/rebase.c:1761
msgid "Could not detach HEAD"
msgstr "Impossible de détacher HEAD"
-#: builtin/rebase.c:2081
+#: builtin/rebase.c:1770
#, c-format
msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n"
msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n"
-#: builtin/receive-pack.c:34
+#: builtin/receive-pack.c:35
msgid "git receive-pack <git-dir>"
msgstr "git receive-pack <répertoire-git>"
-#: builtin/receive-pack.c:1276
+#: builtin/receive-pack.c:1280
msgid ""
"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n"
"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n"
@@ -19614,7 +21007,7 @@ msgstr ""
"Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n"
"réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:1296
+#: builtin/receive-pack.c:1300
msgid ""
"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n"
"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n"
@@ -19634,22 +21027,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'."
-#: builtin/receive-pack.c:2479
+#: builtin/receive-pack.c:2480
msgid "quiet"
msgstr "quiet"
-#: builtin/receive-pack.c:2493
+#: builtin/receive-pack.c:2495
msgid "You must specify a directory."
msgstr "Vous devez spécifier un répertoire."
#: builtin/reflog.c:17
-msgid "git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] <refs>..."
+msgid ""
+"git reflog expire [--expire=<time>] [--expire-unreachable=<time>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<refs>..."
msgstr ""
-"git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] <réferences>..."
+"git reflog expire [--expire=<date>] [--expire-unreachable=<date>] [--"
+"rewrite] [--updateref] [--stale-fix] [--dry-run | -n] [--verbose] [--all] "
+"<réferences>..."
#: builtin/reflog.c:22
-msgid "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] <refs>..."
-msgstr "git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] <références>..."
+msgid ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<refs>..."
+msgstr ""
+"git reflog delete [--rewrite] [--updateref] [--dry-run | -n] [--verbose] "
+"<références>..."
#: builtin/reflog.c:25
msgid "git reflog exists <ref>"
@@ -19670,7 +21072,7 @@ msgstr "Marquage des objets inaccessibles..."
msgid "%s points nowhere!"
msgstr "%s ne pointe nulle part !"
-#: builtin/reflog.c:699
+#: builtin/reflog.c:700
msgid "no reflog specified to delete"
msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié"
@@ -19698,8 +21100,12 @@ msgid "git remote [-v | --verbose]"
msgstr "git remote [-v | --verbose]"
#: builtin/remote.c:18
-msgid "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
-msgstr "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--mirror=<fetch|push>] <nom> <url>"
+msgid ""
+"git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <name> <url>"
+msgstr ""
+"git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--"
+"mirror=<fetch|push>] <nom> <url>"
#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39
msgid "git remote rename <old> <new>"
@@ -19722,8 +21128,11 @@ msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>"
msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>"
#: builtin/remote.c:24
-msgid "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
-msgstr "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | <distante>)...]"
+msgid ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]"
+msgstr ""
+"git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | "
+"<distante>)...]"
#: builtin/remote.c:25
msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..."
@@ -19793,7 +21202,8 @@ msgstr "rapatrier les branches distantes"
#: builtin/remote.c:166
msgid "import all tags and associated objects when fetching"
-msgstr "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement"
+msgstr ""
+"importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement"
#: builtin/remote.c:169
msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)"
@@ -19809,7 +21219,8 @@ msgstr "branche maîtresse"
#: builtin/remote.c:174
msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from"
-msgstr "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis"
+msgstr ""
+"paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis"
#: builtin/remote.c:186
msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror"
@@ -19817,9 +21228,11 @@ msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror"
#: builtin/remote.c:188
msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors"
-msgstr "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de rapatriement"
+msgstr ""
+"spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de "
+"rapatriement"
-#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700
+#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:705
#, c-format
msgid "remote %s already exists."
msgstr "la distante %s existe déjà."
@@ -19829,25 +21242,32 @@ msgstr "la distante %s existe déjà."
msgid "Could not setup master '%s'"
msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'"
-#: builtin/remote.c:355
+#: builtin/remote.c:322
+#, c-format
+msgid "unhandled branch.%s.rebase=%s; assuming 'true'"
+msgstr "branch.%s.rebase=%s non géré ; 'true' supposé"
+
+#: builtin/remote.c:366
#, c-format
msgid "Could not get fetch map for refspec %s"
-msgstr "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de référence %s"
+msgstr ""
+"Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de "
+"référence %s"
-#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462
+#: builtin/remote.c:460 builtin/remote.c:468
msgid "(matching)"
msgstr "(correspond)"
-#: builtin/remote.c:466
+#: builtin/remote.c:472
msgid "(delete)"
msgstr "(supprimer)"
-#: builtin/remote.c:655
+#: builtin/remote.c:660
#, c-format
msgid "could not set '%s'"
msgstr "impossible d'assigner '%s'"
-#: builtin/remote.c:660
+#: builtin/remote.c:665
#, c-format
msgid ""
"The %s configuration remote.pushDefault in:\n"
@@ -19858,17 +21278,17 @@ msgstr ""
"\t%s%d\n"
"nomme à présent le distant inexistant '%s'"
-#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943
+#: builtin/remote.c:696 builtin/remote.c:841 builtin/remote.c:948
#, c-format
msgid "No such remote: '%s'"
msgstr "Pas de serveur remote : '%s'"
-#: builtin/remote.c:710
+#: builtin/remote.c:715
#, c-format
msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'"
msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'"
-#: builtin/remote.c:730
+#: builtin/remote.c:735
#, c-format
msgid ""
"Not updating non-default fetch refspec\n"
@@ -19879,17 +21299,17 @@ msgstr ""
"\t%s\n"
"\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire."
-#: builtin/remote.c:770
+#: builtin/remote.c:775
#, c-format
msgid "deleting '%s' failed"
msgstr "échec de suppression de '%s'"
-#: builtin/remote.c:804
+#: builtin/remote.c:809
#, c-format
msgid "creating '%s' failed"
msgstr "échec de création de '%s'"
-#: builtin/remote.c:882
+#: builtin/remote.c:887
msgid ""
"Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n"
"to delete it, use:"
@@ -19900,121 +21320,122 @@ msgstr[0] ""
"Note : Une branche en dehors de refs/remotes/ n'a pas été supprimée ;\n"
"pour la supprimer, utilisez :"
msgstr[1] ""
-"Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été supprimées ;\n"
+"Note : Plusieurs branches en dehors de refs/remotes/ n'ont pas été "
+"supprimées ;\n"
"pour les supprimer, utilisez :"
-#: builtin/remote.c:896
+#: builtin/remote.c:901
#, c-format
msgid "Could not remove config section '%s'"
msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'"
-#: builtin/remote.c:999
+#: builtin/remote.c:1009
#, c-format
msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)"
msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)"
-#: builtin/remote.c:1002
+#: builtin/remote.c:1012
msgid " tracked"
msgstr " suivi"
-#: builtin/remote.c:1004
+#: builtin/remote.c:1014
msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)"
msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)"
-#: builtin/remote.c:1006
+#: builtin/remote.c:1016
msgid " ???"
msgstr " ???"
-#: builtin/remote.c:1047
+#: builtin/remote.c:1057
#, c-format
msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch"
msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche"
-#: builtin/remote.c:1056
+#: builtin/remote.c:1066
#, c-format
msgid "rebases interactively onto remote %s"
msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s"
-#: builtin/remote.c:1058
+#: builtin/remote.c:1068
#, c-format
msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s"
msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s"
-#: builtin/remote.c:1061
+#: builtin/remote.c:1071
#, c-format
msgid "rebases onto remote %s"
msgstr "rebase sur la distante %s"
-#: builtin/remote.c:1065
+#: builtin/remote.c:1075
#, c-format
msgid " merges with remote %s"
msgstr " fusionne avec la distante %s"
-#: builtin/remote.c:1068
+#: builtin/remote.c:1078
#, c-format
msgid "merges with remote %s"
msgstr "fusionne avec la distante %s"
-#: builtin/remote.c:1071
+#: builtin/remote.c:1081
#, c-format
msgid "%-*s and with remote %s\n"
msgstr "%-*s et avec la distante %s\n"
-#: builtin/remote.c:1114
+#: builtin/remote.c:1124
msgid "create"
msgstr "créer"
-#: builtin/remote.c:1117
+#: builtin/remote.c:1127
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
-#: builtin/remote.c:1121
+#: builtin/remote.c:1131
msgid "up to date"
msgstr "à jour"
-#: builtin/remote.c:1124
+#: builtin/remote.c:1134
msgid "fast-forwardable"
msgstr "peut être mis à jour en avance rapide"
-#: builtin/remote.c:1127
+#: builtin/remote.c:1137
msgid "local out of date"
msgstr "le local n'est pas à jour"
-#: builtin/remote.c:1134
+#: builtin/remote.c:1144
#, c-format
msgid " %-*s forces to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1137
+#: builtin/remote.c:1147
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)"
msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)"
-#: builtin/remote.c:1141
+#: builtin/remote.c:1151
#, c-format
msgid " %-*s forces to %s"
msgstr " %-*s force vers %s"
-#: builtin/remote.c:1144
+#: builtin/remote.c:1154
#, c-format
msgid " %-*s pushes to %s"
msgstr " %-*s pousse vers %s"
-#: builtin/remote.c:1212
+#: builtin/remote.c:1222
msgid "do not query remotes"
msgstr "ne pas interroger les distantes"
-#: builtin/remote.c:1239
+#: builtin/remote.c:1243
#, c-format
msgid "* remote %s"
msgstr "* distante %s"
-#: builtin/remote.c:1240
+#: builtin/remote.c:1244
#, c-format
msgid " Fetch URL: %s"
msgstr " URL de rapatriement : %s"
-#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396
+#: builtin/remote.c:1245 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1398
msgid "(no URL)"
msgstr "(pas d'URL)"
@@ -20022,324 +21443,354 @@ msgstr "(pas d'URL)"
#. with the one in " Fetch URL: %s"
#. translation.
#.
-#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257
+#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261
#, c-format
msgid " Push URL: %s"
msgstr " URL push : %s"
-#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263
+#: builtin/remote.c:1263 builtin/remote.c:1265 builtin/remote.c:1267
#, c-format
msgid " HEAD branch: %s"
msgstr " Branche HEAD : %s"
-#: builtin/remote.c:1259
+#: builtin/remote.c:1263
msgid "(not queried)"
msgstr "(non demandé)"
-#: builtin/remote.c:1261
+#: builtin/remote.c:1265
msgid "(unknown)"
msgstr "(inconnu)"
-#: builtin/remote.c:1265
+#: builtin/remote.c:1269
#, c-format
-msgid " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
-msgstr " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des suivantes) :\n"
+msgid ""
+" HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n"
+msgstr ""
+" Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des "
+"suivantes) :\n"
-#: builtin/remote.c:1277
+#: builtin/remote.c:1281
#, c-format
msgid " Remote branch:%s"
msgid_plural " Remote branches:%s"
msgstr[0] " Branche distante :%s"
msgstr[1] " Branches distantes :%s"
-#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306
+#: builtin/remote.c:1284 builtin/remote.c:1310
msgid " (status not queried)"
msgstr " (état non demandé)"
-#: builtin/remote.c:1289
+#: builtin/remote.c:1293
msgid " Local branch configured for 'git pull':"
msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':"
msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :"
msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :"
-#: builtin/remote.c:1297
+#: builtin/remote.c:1301
msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'"
msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'"
-#: builtin/remote.c:1303
+#: builtin/remote.c:1307
#, c-format
msgid " Local ref configured for 'git push'%s:"
msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:"
msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :"
msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :"
-#: builtin/remote.c:1324
+#: builtin/remote.c:1328
msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote"
msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante"
-#: builtin/remote.c:1326
+#: builtin/remote.c:1330
msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD"
msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD"
-#: builtin/remote.c:1341
+#: builtin/remote.c:1344
msgid "Cannot determine remote HEAD"
msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante"
-#: builtin/remote.c:1343
+#: builtin/remote.c:1346
msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:"
-msgstr "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une explicitement avec :"
+msgstr ""
+"Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une "
+"explicitement avec :"
-#: builtin/remote.c:1353
+#: builtin/remote.c:1356
#, c-format
msgid "Could not delete %s"
msgstr "Impossible de supprimer %s"
-#: builtin/remote.c:1361
+#: builtin/remote.c:1364
#, c-format
msgid "Not a valid ref: %s"
msgstr "Référence non valide : %s"
-#: builtin/remote.c:1363
+#: builtin/remote.c:1366
#, c-format
msgid "Could not setup %s"
msgstr "Impossible de paramétrer %s"
-#: builtin/remote.c:1381
+#: builtin/remote.c:1384
#, c-format
msgid " %s will become dangling!"
msgstr " %s se retrouvera en suspens !"
-#: builtin/remote.c:1382
+#: builtin/remote.c:1385
#, c-format
msgid " %s has become dangling!"
msgstr " %s se retrouve en suspens !"
-#: builtin/remote.c:1392
+#: builtin/remote.c:1394
#, c-format
msgid "Pruning %s"
msgstr "Élimination de %s"
-#: builtin/remote.c:1393
+#: builtin/remote.c:1395
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "URL : %s"
-#: builtin/remote.c:1409
+#: builtin/remote.c:1411
#, c-format
msgid " * [would prune] %s"
msgstr " * [serait éliminé] %s"
-#: builtin/remote.c:1412
+#: builtin/remote.c:1414
#, c-format
msgid " * [pruned] %s"
msgstr " * [éliminé] %s"
-#: builtin/remote.c:1457
+#: builtin/remote.c:1459
msgid "prune remotes after fetching"
msgstr "éliminer les distants après le rapatriement"
-#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647
+#: builtin/remote.c:1523 builtin/remote.c:1579 builtin/remote.c:1649
#, c-format
msgid "No such remote '%s'"
msgstr "Pas de serveur remote '%s'"
-#: builtin/remote.c:1539
+#: builtin/remote.c:1541
msgid "add branch"
msgstr "ajouter une branche"
-#: builtin/remote.c:1546
+#: builtin/remote.c:1548
msgid "no remote specified"
msgstr "pas de serveur distant spécifié"
-#: builtin/remote.c:1563
+#: builtin/remote.c:1565
msgid "query push URLs rather than fetch URLs"
msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération"
-#: builtin/remote.c:1565
+#: builtin/remote.c:1567
msgid "return all URLs"
msgstr "retourner toutes les URLs"
-#: builtin/remote.c:1595
+#: builtin/remote.c:1597
#, c-format
msgid "no URLs configured for remote '%s'"
msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'"
-#: builtin/remote.c:1621
+#: builtin/remote.c:1623
msgid "manipulate push URLs"
msgstr "manipuler les URLs push"
-#: builtin/remote.c:1623
+#: builtin/remote.c:1625
msgid "add URL"
msgstr "ajouter une URL"
-#: builtin/remote.c:1625
+#: builtin/remote.c:1627
msgid "delete URLs"
msgstr "supprimer des URLs"
-#: builtin/remote.c:1632
+#: builtin/remote.c:1634
msgid "--add --delete doesn't make sense"
msgstr "--add --delete n'a aucun sens"
-#: builtin/remote.c:1673
+#: builtin/remote.c:1675
#, c-format
msgid "Invalid old URL pattern: %s"
msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s"
-#: builtin/remote.c:1681
+#: builtin/remote.c:1683
#, c-format
msgid "No such URL found: %s"
msgstr "Pas d'URL trouvée : %s"
-#: builtin/remote.c:1683
+#: builtin/remote.c:1685
msgid "Will not delete all non-push URLs"
msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push"
-#: builtin/repack.c:26
+#: builtin/remote.c:1702
+msgid "be verbose; must be placed before a subcommand"
+msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande"
+
+#: builtin/repack.c:28
msgid "git repack [<options>]"
msgstr "git repack [<options>]"
-#: builtin/repack.c:31
+#: builtin/repack.c:33
msgid ""
"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n"
"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration."
msgstr ""
-"Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. Utilisez\n"
+"Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. "
+"Utilisez\n"
"--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps."
-#: builtin/repack.c:198
+#: builtin/repack.c:201
msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects"
-msgstr "ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur"
+msgstr ""
+"ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur"
-#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630
+#: builtin/repack.c:273 builtin/repack.c:816
msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects."
-msgstr "repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis les objects de paquet."
+msgstr ""
+"repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis "
+"les objects de paquet."
-#: builtin/repack.c:294
+#: builtin/repack.c:297
msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects"
-msgstr "impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de prometteur"
+msgstr ""
+"impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de "
+"prometteur"
-#: builtin/repack.c:309
+#: builtin/repack.c:312
#, c-format
msgid "cannot open index for %s"
msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s"
-#: builtin/repack.c:368
+#: builtin/repack.c:371
#, c-format
msgid "pack %s too large to consider in geometric progression"
-msgstr "le paquet %s est trop gros pour être pris en compte dans un progression géométrique"
+msgstr ""
+"le paquet %s est trop gros pour être pris en compte dans un progression "
+"géométrique"
-#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413
+#: builtin/repack.c:404 builtin/repack.c:411 builtin/repack.c:416
#, c-format
msgid "pack %s too large to roll up"
msgstr "le paquet %s est trop gros à enrouler"
-#: builtin/repack.c:460
+#: builtin/repack.c:496
+#, c-format
+msgid "could not open tempfile %s for writing"
+msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s en écriture"
+
+#: builtin/repack.c:514
+msgid "could not close refs snapshot tempfile"
+msgstr "impossible de fermer le fichier temporaire d'instantané des réfs"
+
+#: builtin/repack.c:628
msgid "pack everything in a single pack"
msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet"
-#: builtin/repack.c:462
+#: builtin/repack.c:630
msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose"
msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens"
-#: builtin/repack.c:465
+#: builtin/repack.c:633
msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed"
msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed"
-#: builtin/repack.c:467
+#: builtin/repack.c:635
msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects"
msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:469
+#: builtin/repack.c:637
msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects"
msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:471
+#: builtin/repack.c:639
msgid "do not run git-update-server-info"
-msgstr "ne pas lancer git update-server-info"
+msgstr "ne pas lancer git-update-server-info"
-#: builtin/repack.c:474
+#: builtin/repack.c:642
msgid "pass --local to git-pack-objects"
msgstr "passer --local à git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:476
+#: builtin/repack.c:644
msgid "write bitmap index"
msgstr "écrire un index en bitmap"
-#: builtin/repack.c:478
+#: builtin/repack.c:646
msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects"
msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects"
-#: builtin/repack.c:479
+#: builtin/repack.c:647
msgid "approxidate"
msgstr "date approximative"
-#: builtin/repack.c:480
+#: builtin/repack.c:648
msgid "with -A, do not loosen objects older than this"
msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci"
-#: builtin/repack.c:482
+#: builtin/repack.c:650
msgid "with -a, repack unreachable objects"
msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles"
-#: builtin/repack.c:484
+#: builtin/repack.c:652
msgid "size of the window used for delta compression"
msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas"
-#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491
+#: builtin/repack.c:653 builtin/repack.c:659
msgid "bytes"
msgstr "octets"
-#: builtin/repack.c:486
+#: builtin/repack.c:654
msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
-msgstr "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments"
+msgstr ""
+"idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments"
-#: builtin/repack.c:488
+#: builtin/repack.c:656
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "limite la profondeur maximale des deltas"
-#: builtin/repack.c:490
+#: builtin/repack.c:658
msgid "limits the maximum number of threads"
msgstr "limite le nombre maximal de fils"
-#: builtin/repack.c:492
+#: builtin/repack.c:660
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet"
-#: builtin/repack.c:494
+#: builtin/repack.c:662
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep"
-#: builtin/repack.c:496
+#: builtin/repack.c:664
msgid "do not repack this pack"
msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet"
-#: builtin/repack.c:498
+#: builtin/repack.c:666
msgid "find a geometric progression with factor <N>"
msgstr "trouver une progression géométrique avec un facteur <N>"
-#: builtin/repack.c:508
+#: builtin/repack.c:668
+msgid "write a multi-pack index of the resulting packs"
+msgstr "écrire un index de multi-paquet des paquets résultants"
+
+#: builtin/repack.c:678
msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo"
msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux"
-#: builtin/repack.c:512
+#: builtin/repack.c:682
msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible"
msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles"
-#: builtin/repack.c:527
-#| msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
+#: builtin/repack.c:713
msgid "--geometric is incompatible with -A, -a"
msgstr "--geometric est incompatible avec -A, -a"
-#: builtin/repack.c:639
+#: builtin/repack.c:825
msgid "Nothing new to pack."
msgstr "Rien de neuf à empaqueter."
-#: builtin/repack.c:669
+#: builtin/repack.c:855
#, c-format
msgid "missing required file: %s"
msgstr "fichier nécessaire manquant : %s"
-#: builtin/repack.c:671
+#: builtin/repack.c:857
#, c-format
msgid "could not unlink: %s"
msgstr "impossible de délier : '%s'"
@@ -20447,7 +21898,8 @@ msgstr "fstat de %s impossible"
msgid "unable to write object to database"
msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données"
-#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 builtin/replace.c:454
+#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424
+#: builtin/replace.c:454
#, c-format
msgid "not a valid object name: '%s'"
msgstr "nom d'objet invalide : '%s'"
@@ -20483,8 +21935,12 @@ msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'"
#: builtin/replace.c:430
#, c-format
-msgid "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit instead of --graft"
-msgstr "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; utilisez --edit au lieu de --graft"
+msgid ""
+"original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit "
+"instead of --graft"
+msgstr ""
+"le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; "
+"utilisez --edit au lieu de --graft"
#: builtin/replace.c:469
#, c-format
@@ -20589,32 +22045,38 @@ msgstr "-l n'accepte qu'un motifs"
#: builtin/rerere.c:13
msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]"
-msgstr "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]"
+msgstr ""
+"git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]"
-#: builtin/rerere.c:60
+#: builtin/rerere.c:58
msgid "register clean resolutions in index"
msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index"
-#: builtin/rerere.c:79
+#: builtin/rerere.c:77
msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated"
msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète"
-#: builtin/rerere.c:113
+#: builtin/rerere.c:111
#, c-format
msgid "unable to generate diff for '%s'"
msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'"
#: builtin/reset.c:32
-msgid "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
-msgstr "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgid ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
+msgstr ""
+"git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]"
#: builtin/reset.c:33
msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..."
-msgstr "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <spécificateur-de-chemin>..."
+msgstr ""
+"git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <spécificateur-de-chemin>..."
#: builtin/reset.c:34
-msgid "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
-msgstr "git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<arbre-esque>]"
+msgid ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]"
+msgstr ""
+"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<arbre-esque>]"
#: builtin/reset.c:35
msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]"
@@ -20640,90 +22102,95 @@ msgstr "merge"
msgid "keep"
msgstr "keep"
-#: builtin/reset.c:83
+#: builtin/reset.c:89
msgid "You do not have a valid HEAD."
msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide."
-#: builtin/reset.c:85
+#: builtin/reset.c:91
msgid "Failed to find tree of HEAD."
msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD."
-#: builtin/reset.c:91
+#: builtin/reset.c:97
#, c-format
msgid "Failed to find tree of %s."
msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s."
-#: builtin/reset.c:116
+#: builtin/reset.c:122
#, c-format
msgid "HEAD is now at %s"
msgstr "HEAD est maintenant à %s"
-#: builtin/reset.c:195
+#: builtin/reset.c:201
#, c-format
msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge."
msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion."
-#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663 builtin/stash.c:687
+#: builtin/reset.c:301 builtin/stash.c:605 builtin/stash.c:679
+#: builtin/stash.c:703
msgid "be quiet, only report errors"
msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs"
-#: builtin/reset.c:297
+#: builtin/reset.c:303
msgid "reset HEAD and index"
msgstr "réinitialiser HEAD et l'index"
-#: builtin/reset.c:298
+#: builtin/reset.c:304
msgid "reset only HEAD"
msgstr "réinitialiser seulement HEAD"
-#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302
+#: builtin/reset.c:306 builtin/reset.c:308
msgid "reset HEAD, index and working tree"
msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail"
-#: builtin/reset.c:304
+#: builtin/reset.c:310
msgid "reset HEAD but keep local changes"
msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux"
-#: builtin/reset.c:310
+#: builtin/reset.c:316
msgid "record only the fact that removed paths will be added later"
-msgstr "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus tard"
+msgstr ""
+"enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus "
+"tard"
-#: builtin/reset.c:344
+#: builtin/reset.c:350
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision."
msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide."
-#: builtin/reset.c:352
+#: builtin/reset.c:358
#, c-format
msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree."
msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide."
-#: builtin/reset.c:361
+#: builtin/reset.c:367
msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}"
msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}"
-#: builtin/reset.c:371
+#: builtin/reset.c:377
msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead."
-msgstr "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la place."
+msgstr ""
+"--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la "
+"place."
-#: builtin/reset.c:373
+#: builtin/reset.c:379
#, c-format
msgid "Cannot do %s reset with paths."
msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins."
-#: builtin/reset.c:388
+#: builtin/reset.c:394
#, c-format
msgid "%s reset is not allowed in a bare repository"
msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu"
-#: builtin/reset.c:392
+#: builtin/reset.c:398
msgid "-N can only be used with --mixed"
msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed"
-#: builtin/reset.c:413
+#: builtin/reset.c:419
msgid "Unstaged changes after reset:"
msgstr "Modifications non indexées après reset :"
-#: builtin/reset.c:416
+#: builtin/reset.c:422
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -20732,32 +22199,34 @@ msgid ""
"to make this the default.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après reset.\n"
-"Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le paramètre de\n"
+"Les modifications non-indexées ont pris %.2f secondes à énumérer après "
+"reset.\n"
+"Vous pouvez utiliser '--quiet' pour éviter ce message. Réglez le paramètre "
+"de\n"
"config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n"
-#: builtin/reset.c:434
+#: builtin/reset.c:440
#, c-format
msgid "Could not reset index file to revision '%s'."
msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'."
-#: builtin/reset.c:439
+#: builtin/reset.c:445
msgid "Could not write new index file."
msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index."
-#: builtin/rev-list.c:538
+#: builtin/rev-list.c:541
msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing"
msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing"
-#: builtin/rev-list.c:599
+#: builtin/rev-list.c:602
msgid "object filtering requires --objects"
msgstr "le filtrage d'objet exige --objects"
-#: builtin/rev-list.c:659
+#: builtin/rev-list.c:674
msgid "rev-list does not support display of notes"
msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes"
-#: builtin/rev-list.c:664
+#: builtin/rev-list.c:679
msgid "marked counting is incompatible with --objects"
msgstr "le comptage marqué est incompatible avec --objects"
@@ -20777,6 +22246,18 @@ msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option"
msgid "output in stuck long form"
msgstr "sortie en forme longue fixée"
+#: builtin/rev-parse.c:438
+msgid "premature end of input"
+msgstr "fin prématurée de l'entrée"
+
+#: builtin/rev-parse.c:442
+msgid "no usage string given before the `--' separator"
+msgstr "pas de chaîne d'usage fournie avant le séparateur `--'"
+
+#: builtin/rev-parse.c:548
+msgid "Needed a single revision"
+msgstr "Une seule révision attendue"
+
#: builtin/rev-parse.c:552
msgid ""
"git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n"
@@ -20789,7 +22270,52 @@ msgstr ""
" ou : git rev-parse --sq-quote [<argument>...]\n"
" ou : git rev-parse [options] [<argument>...]\n"
"\n"
-"Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur l'utilisation principale."
+"Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur "
+"l'utilisation principale."
+
+#: builtin/rev-parse.c:712
+msgid "--resolve-git-dir requires an argument"
+msgstr "--resolve-git-dir exige un argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:715
+#, c-format
+msgid "not a gitdir '%s'"
+msgstr "'%s' n'est pas un gitdir"
+
+#: builtin/rev-parse.c:739
+msgid "--git-path requires an argument"
+msgstr "--git-path exige un argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:749
+msgid "-n requires an argument"
+msgstr "-n exige un argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:763
+msgid "--path-format requires an argument"
+msgstr "--path-format exige un argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:769
+#, c-format
+msgid "unknown argument to --path-format: %s"
+msgstr "argument inconnu pour --path-format : %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:776
+msgid "--default requires an argument"
+msgstr "--default exige un argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:782
+msgid "--prefix requires an argument"
+msgstr "--prefix exige un argument"
+
+#: builtin/rev-parse.c:851
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s"
+msgstr "mode inconnu pour --abbrev-ref : %s"
+
+#: builtin/rev-parse.c:1023
+#, c-format
+msgid "unknown mode for --show-object-format: %s"
+msgstr "mode inconnu pour --show-object-format : %s"
#: builtin/revert.c:24
msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..."
@@ -20865,15 +22391,19 @@ msgstr "ajouter le nom de validation"
msgid "preserve initially empty commits"
msgstr "préserver les validations vides initialement"
+#: builtin/revert.c:128
+msgid "allow commits with empty messages"
+msgstr "autoriser les validations avec des messages vides"
+
#: builtin/revert.c:129
msgid "keep redundant, empty commits"
msgstr "garder les validations redondantes, vides"
-#: builtin/revert.c:237
+#: builtin/revert.c:241
msgid "revert failed"
msgstr "revert a échoué"
-#: builtin/revert.c:250
+#: builtin/revert.c:254
msgid "cherry-pick failed"
msgstr "le picorage a échoué"
@@ -20923,66 +22453,72 @@ msgid_plural "the following files have local modifications:"
msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :"
msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :"
-#: builtin/rm.c:244
+#: builtin/rm.c:245
msgid "do not list removed files"
msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés"
-#: builtin/rm.c:245
+#: builtin/rm.c:246
msgid "only remove from the index"
msgstr "supprimer seulement de l'index"
-#: builtin/rm.c:246
+#: builtin/rm.c:247
msgid "override the up-to-date check"
msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour"
-#: builtin/rm.c:247
+#: builtin/rm.c:248
msgid "allow recursive removal"
msgstr "autoriser la suppression récursive"
-#: builtin/rm.c:249
+#: builtin/rm.c:250
msgid "exit with a zero status even if nothing matched"
msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait"
-#: builtin/rm.c:283
+#: builtin/rm.c:285
msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?"
-msgstr "Aucun spécificateur de chemin fourni. Quel fichier doit être supprimé ?"
+msgstr ""
+"Aucun spécificateur de chemin fourni. Quel fichier doit être supprimé ?"
-#: builtin/rm.c:310
+#: builtin/rm.c:315
msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed"
-msgstr "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour continuer"
+msgstr ""
+"veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour "
+"continuer"
-#: builtin/rm.c:331
+#: builtin/rm.c:337
#, c-format
msgid "not removing '%s' recursively without -r"
msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r"
-#: builtin/rm.c:379
+#: builtin/rm.c:385
#, c-format
msgid "git rm: unable to remove %s"
msgstr "git rm : impossible de supprimer %s"
#: builtin/send-pack.c:20
msgid ""
-"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<host>:]<directory> [<ref>...]\n"
-" --all and explicit <ref> specification are mutually exclusive."
+"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
+" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
+" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
+" [<host>:]<directory> (--all | <ref>...)"
msgstr ""
-"git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-receive-pack>] [--verbose] [--thin] [--atomic] [<hôte>:]<répertoire> "
-"[<référence>...]\n"
-" --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement exclusifs."
+"git send-pack [--mirror] [--dry-run] [--force]\n"
+" [--receive-pack=<git-receive-pack>]\n"
+" [--verbose] [--thin] [--atomic]\n"
+" [<hôte>:]<répertoire> (--all | <réf>...)"
-#: builtin/send-pack.c:188
+#: builtin/send-pack.c:192
msgid "remote name"
msgstr "nom distant"
-#: builtin/send-pack.c:201
+#: builtin/send-pack.c:205
msgid "use stateless RPC protocol"
msgstr "utiliser un protocole RPC sans état"
-#: builtin/send-pack.c:202
+#: builtin/send-pack.c:206
msgid "read refs from stdin"
msgstr "lire les références depuis l'entrée standard"
-#: builtin/send-pack.c:203
+#: builtin/send-pack.c:207
msgid "print status from remote helper"
msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant"
@@ -20996,7 +22532,8 @@ msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]"
#: builtin/shortlog.c:123
msgid "using multiple --group options with stdin is not supported"
-msgstr "l'utilisation de plusieurs options --group avec stdin n'est pas supportée"
+msgstr ""
+"l'utilisation de plusieurs options --group avec stdin n'est pas supportée"
#: builtin/shortlog.c:133
msgid "using --group=trailer with stdin is not supported"
@@ -21017,7 +22554,9 @@ msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur"
#: builtin/shortlog.c:356
msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count"
-msgstr "supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de validations"
+msgstr ""
+"supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de "
+"validations"
#: builtin/shortlog.c:358
msgid "show the email address of each author"
@@ -21039,21 +22578,21 @@ msgstr "champ"
msgid "group by field"
msgstr "grouper par champ"
-#: builtin/shortlog.c:391
+#: builtin/shortlog.c:394
msgid "too many arguments given outside repository"
msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt"
#: builtin/show-branch.c:13
msgid ""
"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
-"\t\t[--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
-"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
-"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
+" [--current] [--color[=<when>] | --no-color] [--sparse]\n"
+" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rev> | <glob>)...]"
msgstr ""
-"git show-branch [-a | --all] [-r|--remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
-"\t\t[--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n"
-"\t\t[--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
-"\t\t[--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]"
+"git show-branch [-a | --all] [-r | --remotes] [--topo-order | --date-order]\n"
+" [--current] [--color[=<quand>] | --no-color] [--sparse]\n"
+" [--more=<n> | --list | --independent | --merge-base]\n"
+" [--no-name | --sha1-name] [--topics] [(<rév> | <glob>)...]"
#: builtin/show-branch.c:17
msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]"
@@ -21066,112 +22605,117 @@ msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs"
msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence"
msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références"
-#: builtin/show-branch.c:548
+#: builtin/show-branch.c:547
#, c-format
msgid "no matching refs with %s"
msgstr "aucune référence correspond à %s"
-#: builtin/show-branch.c:645
+#: builtin/show-branch.c:644
msgid "show remote-tracking and local branches"
msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales"
-#: builtin/show-branch.c:647
+#: builtin/show-branch.c:646
msgid "show remote-tracking branches"
msgstr "afficher les branches de suivi distantes"
-#: builtin/show-branch.c:649
+#: builtin/show-branch.c:648
msgid "color '*!+-' corresponding to the branch"
msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche"
-#: builtin/show-branch.c:651
+#: builtin/show-branch.c:650
msgid "show <n> more commits after the common ancestor"
msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun"
-#: builtin/show-branch.c:653
+#: builtin/show-branch.c:652
msgid "synonym to more=-1"
msgstr "synonyme de more=-1"
-#: builtin/show-branch.c:654
+#: builtin/show-branch.c:653
msgid "suppress naming strings"
msgstr "supprimer les chaînes de nommage"
-#: builtin/show-branch.c:656
+#: builtin/show-branch.c:655
msgid "include the current branch"
msgstr "inclure la branche courante"
-#: builtin/show-branch.c:658
+#: builtin/show-branch.c:657
msgid "name commits with their object names"
msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet"
-#: builtin/show-branch.c:660
+#: builtin/show-branch.c:659
msgid "show possible merge bases"
msgstr "afficher les bases possibles de fusion"
-#: builtin/show-branch.c:662
+#: builtin/show-branch.c:661
msgid "show refs unreachable from any other ref"
msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence"
-#: builtin/show-branch.c:664
+#: builtin/show-branch.c:663
msgid "show commits in topological order"
msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique"
-#: builtin/show-branch.c:667
+#: builtin/show-branch.c:666
msgid "show only commits not on the first branch"
-msgstr "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche"
+msgstr ""
+"afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche"
-#: builtin/show-branch.c:669
+#: builtin/show-branch.c:668
msgid "show merges reachable from only one tip"
msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe"
-#: builtin/show-branch.c:671
+#: builtin/show-branch.c:670
msgid "topologically sort, maintaining date order where possible"
msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible"
-#: builtin/show-branch.c:674
+#: builtin/show-branch.c:673
msgid "<n>[,<base>]"
msgstr "<n>[,<base>]"
-#: builtin/show-branch.c:675
+#: builtin/show-branch.c:674
msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base"
-msgstr "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base"
+msgstr ""
+"afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base"
-#: builtin/show-branch.c:711
-msgid "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
-msgstr "--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-base"
+#: builtin/show-branch.c:710
+msgid ""
+"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base"
+msgstr ""
+"--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independent et --merge-"
+"base"
-#: builtin/show-branch.c:735
+#: builtin/show-branch.c:734
msgid "no branches given, and HEAD is not valid"
msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide"
-#: builtin/show-branch.c:738
+#: builtin/show-branch.c:737
msgid "--reflog option needs one branch name"
msgstr "--reflog requiert un nom de branche"
-#: builtin/show-branch.c:741
+#: builtin/show-branch.c:740
#, c-format
msgid "only %d entry can be shown at one time."
msgid_plural "only %d entries can be shown at one time."
msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps."
msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps."
-#: builtin/show-branch.c:745
+#: builtin/show-branch.c:744
#, c-format
msgid "no such ref %s"
msgstr "référence inexistante %s"
-#: builtin/show-branch.c:831
+#: builtin/show-branch.c:828
#, c-format
msgid "cannot handle more than %d rev."
msgid_plural "cannot handle more than %d revs."
msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision."
msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions."
-#: builtin/show-branch.c:835
+#: builtin/show-branch.c:832
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid ref."
msgstr "'%s' n'est pas une référence valide."
-#: builtin/show-branch.c:838
+#: builtin/show-branch.c:835
#, c-format
msgid "cannot find commit %s (%s)"
msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)"
@@ -21185,8 +22729,12 @@ msgid "Unknown hash algorithm"
msgstr "Algorithme d'empreinte inconnu"
#: builtin/show-ref.c:12
-msgid "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
-msgstr "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]"
+msgid ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<pattern>...]"
+msgstr ""
+"git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --"
+"hash[=<n>]] [--abbrev[=<n>]] [--tags] [--heads] [--] [<motif>...]"
#: builtin/show-ref.c:13
msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]"
@@ -21202,7 +22750,9 @@ msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)"
#: builtin/show-ref.c:164
msgid "stricter reference checking, requires exact ref path"
-msgstr "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence exact"
+msgstr ""
+"vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence "
+"exact"
#: builtin/show-ref.c:167 builtin/show-ref.c:169
msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out"
@@ -21218,11 +22768,14 @@ msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres"
#: builtin/show-ref.c:177
msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)"
-msgstr "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)"
+msgstr ""
+"ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)"
#: builtin/show-ref.c:179
msgid "show refs from stdin that aren't in local repository"
-msgstr "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt local"
+msgstr ""
+"afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt "
+"local"
#: builtin/sparse-checkout.c:22
msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>"
@@ -21234,73 +22787,90 @@ msgstr "git sparse-checkout list"
#: builtin/sparse-checkout.c:72
msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)"
-msgstr "cet arbre de travail n'est pas clairsemé (le fichier sparse-checkout pourrait ne pas exister)"
+msgstr ""
+"cet arbre de travail n'est pas clairsemé (le fichier sparse-checkout "
+"pourrait ne pas exister)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:227
+#: builtin/sparse-checkout.c:173
+#, c-format
+msgid ""
+"directory '%s' contains untracked files, but is not in the sparse-checkout "
+"cone"
+msgstr ""
+"le dossier '%s' contient des fichiers non-suivis, mais n'est pas dans le "
+"cone d'extraction clairsemée"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:181
+#, c-format
+msgid "failed to remove directory '%s'"
+msgstr "échec de suppression du répertoire '%s'"
+
+#: builtin/sparse-checkout.c:321
msgid "failed to create directory for sparse-checkout file"
-msgstr "échec de la création du répertoire pour le fichier d'extraction clairsemée"
+msgstr ""
+"échec de la création du répertoire pour le fichier d'extraction clairsemée"
-#: builtin/sparse-checkout.c:268
+#: builtin/sparse-checkout.c:362
msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig"
-msgstr "impossible de mettre à jour le format de dépôt pour activer worktreeConfig"
+msgstr ""
+"impossible de mettre à jour le format de dépôt pour activer worktreeConfig"
-#: builtin/sparse-checkout.c:270
+#: builtin/sparse-checkout.c:364
msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting"
msgstr "échec de paramétrage extensions.worktreeConfig"
-#: builtin/sparse-checkout.c:290
-#| msgid "git sparse-checkout init [--cone]"
+#: builtin/sparse-checkout.c:384
msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]"
-#: builtin/sparse-checkout.c:310
+#: builtin/sparse-checkout.c:404
msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode"
msgstr "initialiser l'extraction clairsemée en mode cone"
-#: builtin/sparse-checkout.c:312
+#: builtin/sparse-checkout.c:406
msgid "toggle the use of a sparse index"
msgstr "bascule l'utilisation d'index clairsemé"
-#: builtin/sparse-checkout.c:340
+#: builtin/sparse-checkout.c:434
msgid "failed to modify sparse-index config"
msgstr "impossible de modifier la configuration d'index clairsemé"
-#: builtin/sparse-checkout.c:361
+#: builtin/sparse-checkout.c:455
#, c-format
msgid "failed to open '%s'"
msgstr "échec à l'ouverture de '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:419
+#: builtin/sparse-checkout.c:507
#, c-format
msgid "could not normalize path %s"
msgstr "impossible de normaliser le chemin '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:431
+#: builtin/sparse-checkout.c:519
msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)"
msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <motifs>)"
-#: builtin/sparse-checkout.c:456
+#: builtin/sparse-checkout.c:544
#, c-format
msgid "unable to unquote C-style string '%s'"
msgstr "impossible de décoter la chaîne en style C '%s'"
-#: builtin/sparse-checkout.c:510 builtin/sparse-checkout.c:534
+#: builtin/sparse-checkout.c:598 builtin/sparse-checkout.c:622
msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns"
msgstr "impossible de charger les motifs de l'extraction clairsemée existants"
-#: builtin/sparse-checkout.c:579
+#: builtin/sparse-checkout.c:667
msgid "read patterns from standard in"
msgstr "lire les motifs depuis l'entrée standard"
-#: builtin/sparse-checkout.c:594
+#: builtin/sparse-checkout.c:682
msgid "git sparse-checkout reapply"
msgstr "git sparse-checkout reapply"
-#: builtin/sparse-checkout.c:613
+#: builtin/sparse-checkout.c:701
msgid "git sparse-checkout disable"
msgstr "git sparse-checkout disable"
-#: builtin/sparse-checkout.c:644
+#: builtin/sparse-checkout.c:732
msgid "error while refreshing working directory"
msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail"
@@ -21324,10 +22894,6 @@ msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]"
msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]"
msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]"
-#: builtin/stash.c:29 builtin/stash.c:70
-msgid "git stash clear"
-msgstr "git stash clear"
-
#: builtin/stash.c:30
msgid ""
"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
@@ -21340,7 +22906,7 @@ msgstr ""
" [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n"
" [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]"
-#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87
+#: builtin/stash.c:34
msgid ""
"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
@@ -21370,6 +22936,14 @@ msgstr ""
" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n"
" [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]"
+#: builtin/stash.c:87
+msgid ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+msgstr ""
+"git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n"
+" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]"
+
#: builtin/stash.c:130
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash-like commit"
@@ -21393,177 +22967,180 @@ msgstr "%s n'est pas une référence valide"
msgid "git stash clear with arguments is unimplemented"
msgstr "git stash clear avec des arguments n'est pas implémenté"
-#: builtin/stash.c:431
+#: builtin/stash.c:447
#, c-format
msgid ""
"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n"
" %s -> %s\n"
" to make room.\n"
msgstr ""
-"AVERTISSEMENT : un fichier non-suivi en travers d'un fichier suivi ! Renommage\n"
+"AVERTISSEMENT : un fichier non-suivi en travers d'un fichier suivi ! "
+"Renommage\n"
" %s -> %s\n"
" pour faire de la place.\n"
-#: builtin/stash.c:492
+#: builtin/stash.c:508
msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge"
msgstr "impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion"
-#: builtin/stash.c:503
+#: builtin/stash.c:519
#, c-format
msgid "could not generate diff %s^!."
msgstr "impossible de générer %s^!."
-#: builtin/stash.c:510
+#: builtin/stash.c:526
msgid "conflicts in index. Try without --index."
msgstr "conflits dans l'index. Essayez sans --index."
-#: builtin/stash.c:516
+#: builtin/stash.c:532
msgid "could not save index tree"
msgstr "impossible de sauvegarder l'arbre d'index"
-#: builtin/stash.c:525
-msgid "could not restore untracked files from stash"
-msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage"
-
-#: builtin/stash.c:539
+#: builtin/stash.c:552
#, c-format
msgid "Merging %s with %s"
msgstr "Fusion de %s avec %s"
-#: builtin/stash.c:549
+#: builtin/stash.c:562
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise."
-#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689
+#: builtin/stash.c:575
+msgid "could not restore untracked files from stash"
+msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage"
+
+#: builtin/stash.c:607 builtin/stash.c:705
msgid "attempt to recreate the index"
msgstr "tentative de recréer l'index"
-#: builtin/stash.c:635
+#: builtin/stash.c:651
#, c-format
msgid "Dropped %s (%s)"
msgstr "%s supprimé (%s)"
-#: builtin/stash.c:638
+#: builtin/stash.c:654
#, c-format
msgid "%s: Could not drop stash entry"
msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash"
-#: builtin/stash.c:651
+#: builtin/stash.c:667
#, c-format
msgid "'%s' is not a stash reference"
msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage"
-#: builtin/stash.c:701
+#: builtin/stash.c:717
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
-msgstr "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin."
+msgstr ""
+"L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin."
-#: builtin/stash.c:724
+#: builtin/stash.c:740
msgid "No branch name specified"
msgstr "Aucune branche spécifiée"
-#: builtin/stash.c:808
+#: builtin/stash.c:824
msgid "failed to parse tree"
msgstr "échec de l'analyse de l'arbre"
-#: builtin/stash.c:819
+#: builtin/stash.c:835
msgid "failed to unpack trees"
msgstr "échec du dépaquetage des arbres"
-#: builtin/stash.c:839
+#: builtin/stash.c:855
msgid "include untracked files in the stash"
msgstr "inclure les fichiers non suivis dans le remisage"
-#: builtin/stash.c:842
+#: builtin/stash.c:858
msgid "only show untracked files in the stash"
msgstr "ne montrer que les fichiers non suivis dans le remisage"
-#: builtin/stash.c:932 builtin/stash.c:969
+#: builtin/stash.c:945 builtin/stash.c:982
#, c-format
msgid "Cannot update %s with %s"
msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s"
-#: builtin/stash.c:950 builtin/stash.c:1606 builtin/stash.c:1671
+#: builtin/stash.c:963 builtin/stash.c:1619 builtin/stash.c:1684
msgid "stash message"
msgstr "message pour le remisage"
-#: builtin/stash.c:960
+#: builtin/stash.c:973
msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument"
msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>"
-#: builtin/stash.c:1175
+#: builtin/stash.c:1187
msgid "No changes selected"
msgstr "Aucun changement sélectionné"
-#: builtin/stash.c:1275
+#: builtin/stash.c:1287
msgid "You do not have the initial commit yet"
msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale"
-#: builtin/stash.c:1302
+#: builtin/stash.c:1314
msgid "Cannot save the current index state"
msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index"
-#: builtin/stash.c:1311
+#: builtin/stash.c:1323
msgid "Cannot save the untracked files"
msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis"
-#: builtin/stash.c:1322 builtin/stash.c:1331
+#: builtin/stash.c:1334 builtin/stash.c:1343
msgid "Cannot save the current worktree state"
msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail"
-#: builtin/stash.c:1359
+#: builtin/stash.c:1371
msgid "Cannot record working tree state"
msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail"
-#: builtin/stash.c:1408
+#: builtin/stash.c:1420
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
-msgstr "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps"
+msgstr ""
+"Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps"
-#: builtin/stash.c:1426
+#: builtin/stash.c:1438
msgid "Did you forget to 'git add'?"
msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?"
-#: builtin/stash.c:1441
+#: builtin/stash.c:1453
msgid "No local changes to save"
msgstr "Pas de modifications locales à sauver"
-#: builtin/stash.c:1448
+#: builtin/stash.c:1460
msgid "Cannot initialize stash"
msgstr "Impossible d'initialiser le remisage"
-#: builtin/stash.c:1463
+#: builtin/stash.c:1475
msgid "Cannot save the current status"
msgstr "Impossible de sauver l'état courant"
-#: builtin/stash.c:1468
+#: builtin/stash.c:1480
#, c-format
msgid "Saved working directory and index state %s"
msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s"
-#: builtin/stash.c:1558
+#: builtin/stash.c:1571
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail"
-#: builtin/stash.c:1597 builtin/stash.c:1662
+#: builtin/stash.c:1610 builtin/stash.c:1675
msgid "keep index"
msgstr "conserver l'index"
-#: builtin/stash.c:1599 builtin/stash.c:1664
+#: builtin/stash.c:1612 builtin/stash.c:1677
msgid "stash in patch mode"
msgstr "remiser une mode rustine"
-#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665
+#: builtin/stash.c:1613 builtin/stash.c:1678
msgid "quiet mode"
msgstr "mode silencieux"
-#: builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667
+#: builtin/stash.c:1615 builtin/stash.c:1680
msgid "include untracked files in stash"
msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise"
-#: builtin/stash.c:1604 builtin/stash.c:1669
+#: builtin/stash.c:1617 builtin/stash.c:1682
msgid "include ignore files"
msgstr "inclure les fichiers ignorés"
-#: builtin/stash.c:1704
+#: builtin/stash.c:1717
msgid ""
"the stash.useBuiltin support has been removed!\n"
"See its entry in 'git help config' for details."
@@ -21581,45 +23158,57 @@ msgstr "git stripspace [-c | --comment-lines]"
#: builtin/stripspace.c:37
msgid "skip and remove all lines starting with comment character"
-msgstr "sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de commentaire"
+msgstr ""
+"sauter et supprimer toutes les lignes commençant par le caractère de "
+"commentaire"
#: builtin/stripspace.c:40
msgid "prepend comment character and space to each line"
msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace"
-#: builtin/submodule--helper.c:47 builtin/submodule--helper.c:2424
+#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2667
#, c-format
msgid "Expecting a full ref name, got %s"
msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu"
-#: builtin/submodule--helper.c:64
+#: builtin/submodule--helper.c:63
msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments"
msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument"
-#: builtin/submodule--helper.c:102
+#: builtin/submodule--helper.c:101
#, c-format
msgid "cannot strip one component off url '%s'"
msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1820
+#: builtin/submodule--helper.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
+"authoritative upstream."
+msgstr ""
+"impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme "
+"son propre amont d'autorité."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:405 builtin/submodule--helper.c:1858
msgid "alternative anchor for relative paths"
msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs"
-#: builtin/submodule--helper.c:415
+#: builtin/submodule--helper.c:410
msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:473 builtin/submodule--helper.c:630 builtin/submodule--helper.c:653
+#: builtin/submodule--helper.c:468 builtin/submodule--helper.c:605
+#: builtin/submodule--helper.c:628
#, c-format
msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules"
msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:525
+#: builtin/submodule--helper.c:520
#, c-format
msgid "Entering '%s'\n"
msgstr "Entrée dans '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:528
+#: builtin/submodule--helper.c:523
#, c-format
msgid ""
"run_command returned non-zero status for %s\n"
@@ -21628,220 +23217,244 @@ msgstr ""
"run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:550
+#: builtin/submodule--helper.c:545
#, c-format
msgid ""
-"run_command returned non-zero status while recursing in the nested submodules of %s\n"
+"run_command returned non-zero status while recursing in the nested "
+"submodules of %s\n"
"."
msgstr ""
-"run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-modules inclus de %s\n"
+"run_command a retourné un statut non-nul pendant la récursion dans les sous-"
+"modules inclus de %s\n"
"."
-#: builtin/submodule--helper.c:566
+#: builtin/submodule--helper.c:561
msgid "suppress output of entering each submodule command"
-msgstr "supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module"
+msgstr ""
+"supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:568 builtin/submodule--helper.c:889 builtin/submodule--helper.c:1488
+#: builtin/submodule--helper.c:563 builtin/submodule--helper.c:864
+#: builtin/submodule--helper.c:1453
msgid "recurse into nested submodules"
msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:573
+#: builtin/submodule--helper.c:568
msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>"
msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>"
-#: builtin/submodule--helper.c:600
-#, c-format
-msgid "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own authoritative upstream."
-msgstr "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme son propre amont d'autorité."
-
-#: builtin/submodule--helper.c:667
+#: builtin/submodule--helper.c:642
#, c-format
msgid "Failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:671
+#: builtin/submodule--helper.c:646
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n"
msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:681
+#: builtin/submodule--helper.c:656
#, c-format
msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n"
-msgstr "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à jour pour le sous-module '%s'\n"
+msgstr ""
+"attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à "
+"jour pour le sous-module '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:688
+#: builtin/submodule--helper.c:663
#, c-format
msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'"
-msgstr "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module '%s'"
+msgstr ""
+"Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module "
+"'%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:710
+#: builtin/submodule--helper.c:685
msgid "suppress output for initializing a submodule"
msgstr "supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:715
+#: builtin/submodule--helper.c:690
msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper init [<options>] [<chemin>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:788 builtin/submodule--helper.c:923
+#: builtin/submodule--helper.c:763 builtin/submodule--helper.c:898
#, c-format
msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
-msgstr "pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le chemin '%s'"
+msgstr ""
+"pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le "
+"chemin '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:836
+#: builtin/submodule--helper.c:811
#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:863 builtin/submodule--helper.c:1458
+#: builtin/submodule--helper.c:838 builtin/submodule--helper.c:1423
#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:887 builtin/submodule--helper.c:1624
+#: builtin/submodule--helper.c:862 builtin/submodule--helper.c:1589
msgid "suppress submodule status output"
msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:888
-msgid "use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule HEAD"
-msgstr "utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD du sous-module"
+#: builtin/submodule--helper.c:863
+msgid ""
+"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
+"HEAD"
+msgstr ""
+"utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD "
+"du sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:894
+#: builtin/submodule--helper.c:869
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:918
+#: builtin/submodule--helper.c:893
msgid "git submodule--helper name <path>"
msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>"
-#: builtin/submodule--helper.c:990
+#: builtin/submodule--helper.c:965
#, c-format
msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)"
-#: builtin/submodule--helper.c:993
+#: builtin/submodule--helper.c:968
#, c-format
msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1006
+#: builtin/submodule--helper.c:981
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1056
+#: builtin/submodule--helper.c:1031
#, c-format
msgid "couldn't hash object from '%s'"
msgstr "impossible de calculer l'empreinte de l'objet depuis '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1060
+#: builtin/submodule--helper.c:1035
#, c-format
msgid "unexpected mode %o\n"
msgstr "mode %o inattendu\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1301
+#: builtin/submodule--helper.c:1276
msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD"
-msgstr "utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de la HEAD du sous-module"
+msgstr ""
+"utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de la HEAD du sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:1303
-msgid "to compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
-msgstr "pour comparer le commit dans l'index au lieu de celui dans la HEAD du sous-module"
+#: builtin/submodule--helper.c:1278
+msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD"
+msgstr "comparer le commit dans l'index avec celui dans la HEAD du sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:1305
+#: builtin/submodule--helper.c:1280
msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'"
msgstr "sauter les sous-modules avec la valeur 'ignore_config' à 'all'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1307
+#: builtin/submodule--helper.c:1282
msgid "limit the summary size"
msgstr "limiter la taille du résumé"
-#: builtin/submodule--helper.c:1312
+#: builtin/submodule--helper.c:1287
msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<chemin>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1336
+#: builtin/submodule--helper.c:1311
msgid "could not fetch a revision for HEAD"
msgstr "impossible de récupérer une révision pour HEAD"
-#: builtin/submodule--helper.c:1341
+#: builtin/submodule--helper.c:1316
msgid "--cached and --files are mutually exclusive"
msgstr "--cached et --files sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/submodule--helper.c:1408
+#: builtin/submodule--helper.c:1373
#, c-format
msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n"
msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1414
+#: builtin/submodule--helper.c:1379
#, c-format
msgid "failed to register url for submodule path '%s'"
msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1428
+#: builtin/submodule--helper.c:1393
#, c-format
msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'"
msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1439
+#: builtin/submodule--helper.c:1404
#, c-format
msgid "failed to update remote for submodule '%s'"
msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1486
+#: builtin/submodule--helper.c:1451
msgid "suppress output of synchronizing submodule url"
-msgstr "supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module"
+msgstr ""
+"supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:1493
+#: builtin/submodule--helper.c:1458
msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1547
+#: builtin/submodule--helper.c:1512
#, c-format
-msgid "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)"
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you "
+"really want to remove it including all of its history)"
msgstr ""
-"L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son historique)"
+"L'arbre de travail du sous-module '%s' contient un répertoire .git (utilisez "
+"'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son "
+"historique)"
-#: builtin/submodule--helper.c:1559
+#: builtin/submodule--helper.c:1524
#, c-format
-msgid "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard them"
-msgstr "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; utilisez '-f' pour les annuler"
+msgid ""
+"Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard "
+"them"
+msgstr ""
+"L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; "
+"utilisez '-f' pour les annuler"
-#: builtin/submodule--helper.c:1567
+#: builtin/submodule--helper.c:1532
#, c-format
msgid "Cleared directory '%s'\n"
msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1569
+#: builtin/submodule--helper.c:1534
#, c-format
msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n"
msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1580
+#: builtin/submodule--helper.c:1545
#, c-format
msgid "could not create empty submodule directory %s"
msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1596
+#: builtin/submodule--helper.c:1561
#, c-format
msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n"
msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n"
-#: builtin/submodule--helper.c:1625
+#: builtin/submodule--helper.c:1590
msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes"
-msgstr "éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des modifications locales"
+msgstr ""
+"éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des "
+"modifications locales"
-#: builtin/submodule--helper.c:1626
+#: builtin/submodule--helper.c:1591
msgid "unregister all submodules"
msgstr "désenregistrer tous les sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:1631
-msgid "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
-msgstr "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]"
+#: builtin/submodule--helper.c:1596
+msgid ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]"
+msgstr ""
+"git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]"
-#: builtin/submodule--helper.c:1645
+#: builtin/submodule--helper.c:1610
msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules"
-msgstr "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules"
+msgstr ""
+"Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:1714
+#: builtin/submodule--helper.c:1655
msgid ""
"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n"
"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n"
@@ -21853,235 +23466,459 @@ msgstr ""
"submodule.alternateErrorStrategy à 'info', ou de manière équivalente,\n"
"clonez avec '--reference-if-able' au lieu de '--reference'."
-#: builtin/submodule--helper.c:1753 builtin/submodule--helper.c:1756
+#: builtin/submodule--helper.c:1700 builtin/submodule--helper.c:1703
#, c-format
msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s"
msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s"
-#: builtin/submodule--helper.c:1792
+#: builtin/submodule--helper.c:1739
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized"
-msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue"
+msgstr ""
+"La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue"
-#: builtin/submodule--helper.c:1799
+#: builtin/submodule--helper.c:1746
#, c-format
msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized"
msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue"
-#: builtin/submodule--helper.c:1823
+#: builtin/submodule--helper.c:1771
+#, c-format
+msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
+msgstr ""
+"refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1812
+#, c-format
+msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
+msgstr "le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1817
+#, c-format
+msgid "directory not empty: '%s'"
+msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1829
+#, c-format
+msgid "could not get submodule directory for '%s'"
+msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:1861
msgid "where the new submodule will be cloned to"
msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné"
-#: builtin/submodule--helper.c:1826
+#: builtin/submodule--helper.c:1864
msgid "name of the new submodule"
msgstr "nom du nouveau sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:1829
+#: builtin/submodule--helper.c:1867
msgid "url where to clone the submodule from"
msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:1837
+#: builtin/submodule--helper.c:1875 builtin/submodule--helper.c:3264
msgid "depth for shallow clones"
msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels"
-#: builtin/submodule--helper.c:1840 builtin/submodule--helper.c:2349
+#: builtin/submodule--helper.c:1878 builtin/submodule--helper.c:2525
+#: builtin/submodule--helper.c:3257
msgid "force cloning progress"
msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage"
-#: builtin/submodule--helper.c:1842 builtin/submodule--helper.c:2351
+#: builtin/submodule--helper.c:1880 builtin/submodule--helper.c:2527
msgid "disallow cloning into non-empty directory"
msgstr "interdire de cloner dans un répertoire non-vide"
-#: builtin/submodule--helper.c:1849
+#: builtin/submodule--helper.c:1887
msgid ""
-"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference <repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url <url> --path <path>"
+"git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference "
+"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url "
+"<url> --path <path>"
msgstr ""
-"git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference <dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] [--single-branch] --url <url> --path "
-"<chemin>"
+"git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference "
+"<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] [--single-branch] --url <url> "
+"--path <chemin>"
-#: builtin/submodule--helper.c:1874
-#, c-format
-msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir"
-msgstr "refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1885
-#, c-format
-msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed"
-msgstr "le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1889
-#, c-format
-msgid "directory not empty: '%s'"
-msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1901
-#, c-format
-msgid "could not get submodule directory for '%s'"
-msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'"
-
-#: builtin/submodule--helper.c:1937
+#: builtin/submodule--helper.c:1924
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'"
msgstr "Mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:1941
+#: builtin/submodule--helper.c:1928
#, c-format
msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'"
-msgstr "Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'"
+msgstr ""
+"Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2042
+#: builtin/submodule--helper.c:2043
#, c-format
msgid "Submodule path '%s' not initialized"
msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé"
-#: builtin/submodule--helper.c:2046
+#: builtin/submodule--helper.c:2047
msgid "Maybe you want to use 'update --init'?"
msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?"
-#: builtin/submodule--helper.c:2076
+#: builtin/submodule--helper.c:2077
#, c-format
msgid "Skipping unmerged submodule %s"
msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité"
-#: builtin/submodule--helper.c:2105
+#: builtin/submodule--helper.c:2106
#, c-format
msgid "Skipping submodule '%s'"
msgstr "Sous-module '%s' non traité"
-#: builtin/submodule--helper.c:2255
+#: builtin/submodule--helper.c:2256
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled"
msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu"
-#: builtin/submodule--helper.c:2266
+#: builtin/submodule--helper.c:2267
#, c-format
msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting"
msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon"
-#: builtin/submodule--helper.c:2328 builtin/submodule--helper.c:2574
+#: builtin/submodule--helper.c:2372
+#, c-format
+msgid "Unable to checkout '%s' in submodule path '%s'"
+msgstr "Impossible d'extraire '%s' dans le chemin de sous-module '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2376
+#, c-format
+msgid "Unable to rebase '%s' in submodule path '%s'"
+msgstr "Impossible de rebaser '%s' dans le chemin de sous-module '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2380
+#, c-format
+msgid "Unable to merge '%s' in submodule path '%s'"
+msgstr "Impossible de fusionner '%s' dans le chemin de sous-module '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2384
+#, c-format
+msgid "Execution of '%s %s' failed in submodule path '%s'"
+msgstr "L'exécution de '%s %s' a échoué dans le chemin de sous-module '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2408
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s': checked out '%s'\n"
+msgstr "Chemin de sous-module '%s' : '%s' extrait\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2412
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s': rebased into '%s'\n"
+msgstr "Chemin de sous-module '%s' : rebasé dans '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2416
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s': merged in '%s'\n"
+msgstr "Chemin de sous-module '%s' : fusionné dans '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2420
+#, c-format
+msgid "Submodule path '%s': '%s %s'\n"
+msgstr "Le chemin de sous-module '%s' : '%s %s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2444
+#, c-format
+msgid "Unable to fetch in submodule path '%s'; trying to directly fetch %s:"
+msgstr ""
+"Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '%s' ; essai de "
+"rapatriement direct de %s :"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2453
+#, c-format
+msgid ""
+"Fetched in submodule path '%s', but it did not contain %s. Direct fetching "
+"of that commit failed."
+msgstr ""
+"Chemin de sous-module '%s' récupéré, mais il ne contenait pas %s. La "
+"récupération directe de ce commit a échoué."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2504 builtin/submodule--helper.c:2574
+#: builtin/submodule--helper.c:2812
msgid "path into the working tree"
msgstr "chemin dans la copie de travail"
-#: builtin/submodule--helper.c:2331
+#: builtin/submodule--helper.c:2507 builtin/submodule--helper.c:2579
msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries"
-msgstr "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules"
+msgstr ""
+"chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2335
+#: builtin/submodule--helper.c:2511 builtin/submodule--helper.c:2577
msgid "rebase, merge, checkout or none"
msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none"
-#: builtin/submodule--helper.c:2341
+#: builtin/submodule--helper.c:2517
msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions"
msgstr "créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié"
-#: builtin/submodule--helper.c:2344
+#: builtin/submodule--helper.c:2520
msgid "parallel jobs"
msgstr "jobs parallèles"
-#: builtin/submodule--helper.c:2346
+#: builtin/submodule--helper.c:2522
msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation"
msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel"
-#: builtin/submodule--helper.c:2347
+#: builtin/submodule--helper.c:2523
msgid "don't print cloning progress"
msgstr "ne pas afficher la progression du clonage"
-#: builtin/submodule--helper.c:2358
+#: builtin/submodule--helper.c:2534
msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]"
msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2371
+#: builtin/submodule--helper.c:2547
msgid "bad value for update parameter"
msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre"
-#: builtin/submodule--helper.c:2419
+#: builtin/submodule--helper.c:2565
+msgid "suppress output for update by rebase or merge"
+msgstr ""
+"supprimer la sortie lors de la mise à jour par un rebasage ou une fusion"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2566
+msgid "force checkout updates"
+msgstr "forcer les mises à jour d'extraction"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2568
+msgid "don't fetch new objects from the remote site"
+msgstr "ne pas récupérer les nouveaux objets depuis le site distant"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2570
+msgid "overrides update mode in case the repository is a fresh clone"
+msgstr ""
+"passer outre le mode mise à jour dans le cas où le dépôt est un clone nouveau"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2571
+msgid "depth for shallow fetch"
+msgstr "profondeur pour une récupération superficielle"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2581
+msgid "sha1"
+msgstr "sha1"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2582
+msgid "SHA1 expected by superproject"
+msgstr "SHA1 attendu par le super-projet"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2584
+msgid "subsha1"
+msgstr "sous-sha1"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2585
+msgid "SHA1 of submodule's HEAD"
+msgstr "SHA1 de la HEAD du sous-module"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2591
+msgid "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <path>"
+msgstr "git submodule--helper run-update-procedure [<options>] <chemin>"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:2662
#, c-format
-msgid "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but the superproject is not on any branch"
-msgstr "La branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche"
+msgid ""
+"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but "
+"the superproject is not on any branch"
+msgstr ""
+"La branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du "
+"superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche"
-#: builtin/submodule--helper.c:2542
+#: builtin/submodule--helper.c:2780
#, c-format
msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'"
msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'"
-#: builtin/submodule--helper.c:2575
+#: builtin/submodule--helper.c:2813
msgid "recurse into submodules"
msgstr "parcourir récursivement les sous-modules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2581
+#: builtin/submodule--helper.c:2819
msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<options>] [<chemin>...]"
+msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<chemin>...]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2637
+#: builtin/submodule--helper.c:2875
msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file"
msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur"
-#: builtin/submodule--helper.c:2640
+#: builtin/submodule--helper.c:2878
msgid "unset the config in the .gitmodules file"
msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules"
-#: builtin/submodule--helper.c:2645
+#: builtin/submodule--helper.c:2883
msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]"
msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]"
-#: builtin/submodule--helper.c:2646
+#: builtin/submodule--helper.c:2884
msgid "git submodule--helper config --unset <name>"
msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2647
+#: builtin/submodule--helper.c:2885
msgid "git submodule--helper config --check-writeable"
msgstr "git submodule--helper config --check-writeable"
-#: builtin/submodule--helper.c:2666 git-submodule.sh:150
-#, sh-format
+#: builtin/submodule--helper.c:2904 builtin/submodule--helper.c:3120
+#: builtin/submodule--helper.c:3276
msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree"
-msgstr "veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail"
+msgstr ""
+"veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail"
-#: builtin/submodule--helper.c:2682
+#: builtin/submodule--helper.c:2920
msgid "suppress output for setting url of a submodule"
msgstr "supprimer la sortie lors du paramétrage de l'url d'un sous-module"
-#: builtin/submodule--helper.c:2686
+#: builtin/submodule--helper.c:2924
msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"
msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] <chemin> <nouvelle-url>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2719
+#: builtin/submodule--helper.c:2957
msgid "set the default tracking branch to master"
msgstr "régler la branche de suivi par défaut à master"
-#: builtin/submodule--helper.c:2721
+#: builtin/submodule--helper.c:2959
msgid "set the default tracking branch"
msgstr "régler la branche de suivi par défaut"
-#: builtin/submodule--helper.c:2725
+#: builtin/submodule--helper.c:2963
msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>"
msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <chemin>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2726
-msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
-msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branche> <chemin>"
+#: builtin/submodule--helper.c:2964
+msgid ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>"
+msgstr ""
+"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branche> "
+"<chemin>"
-#: builtin/submodule--helper.c:2733
+#: builtin/submodule--helper.c:2971
msgid "--branch or --default required"
msgstr "--branch ou --default requis"
-#: builtin/submodule--helper.c:2736
+#: builtin/submodule--helper.c:2974
msgid "--branch and --default are mutually exclusive"
msgstr "--branch et --default sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/submodule--helper.c:2793 git.c:449 git.c:724
+#: builtin/submodule--helper.c:3037
+#, c-format
+msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n"
+msgstr "Ajout du dépôt existant à '%s' dans l'index\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3040
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo"
+msgstr "'%s' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3053
+#, c-format
+msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):\n"
+msgstr ""
+"Un répertoire git pour '%s' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) "
+"distant(s) :\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3060
+#, c-format
+msgid ""
+"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
+" %s\n"
+"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct "
+"repo\n"
+"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' "
+"option."
+msgstr ""
+"Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner "
+"depuis\n"
+" %s\n"
+"utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt "
+"correct\n"
+"ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'."
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3072
+#, c-format
+msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n"
+msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '%s'\n"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3109
+#, c-format
+msgid "unable to checkout submodule '%s'"
+msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3148
+#, c-format
+msgid "Failed to add submodule '%s'"
+msgstr "Échec d'ajout du sous-module '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3152 builtin/submodule--helper.c:3157
+#: builtin/submodule--helper.c:3165
+#, c-format
+msgid "Failed to register submodule '%s'"
+msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '%s'"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3221
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists in the index"
+msgstr "'%s' existe déjà dans l'index"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3224
+#, c-format
+msgid "'%s' already exists in the index and is not a submodule"
+msgstr "'%s' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3253
+msgid "branch of repository to add as submodule"
+msgstr "la branche du dépôt à ajouter comme sous-module"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3254
+msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path"
+msgstr "permettre l'ajout des chemins de modules ignorés par ailleurs"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3256
+msgid "print only error messages"
+msgstr "afficher seulement les messages d'erreur"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3260
+msgid "borrow the objects from reference repositories"
+msgstr "emprunter les objets depuis des dépôts de références"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3262
+msgid ""
+"sets the submodule’s name to the given string instead of defaulting to its "
+"path"
+msgstr ""
+"configurer le nom du sous-module avec la chaîne fournie au lieu d'utiliser "
+"par défaut son chemin"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3269
+msgid "git submodule--helper add [<options>] [--] <repository> [<path>]"
+msgstr "git submodule--helper add [<options>] [--] <dépôt> [<chemin>]"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3297
+msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
+msgstr ""
+"Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de "
+"travail"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3305
+#, c-format
+msgid "repo URL: '%s' must be absolute or begin with ./|../"
+msgstr "l'URL de dépôt : '%s' doit être absolu ou commencer par ./|../"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3340
+#, c-format
+msgid "'%s' is not a valid submodule name"
+msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de sous-module"
+
+#: builtin/submodule--helper.c:3404 git.c:449 git.c:723
#, c-format
msgid "%s doesn't support --super-prefix"
msgstr "%s ne gère pas --super-prefix"
-#: builtin/submodule--helper.c:2799
+#: builtin/submodule--helper.c:3410
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand"
msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper"
#: builtin/symbolic-ref.c:8
msgid "git symbolic-ref [<options>] <name> [<ref>]"
-msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]"
+msgstr "git symbolic-ref [<options>] <nom> [<référence>]"
#: builtin/symbolic-ref.c:9
msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>"
@@ -22089,7 +23926,8 @@ msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>"
#: builtin/symbolic-ref.c:42
msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs"
-msgstr "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)"
+msgstr ""
+"supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)"
#: builtin/symbolic-ref.c:43
msgid "delete symbolic ref"
@@ -22099,37 +23937,41 @@ msgstr "supprimer la référence symbolique"
msgid "shorten ref output"
msgstr "raccourcir l'affichage de la référence"
-#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505
msgid "reason"
msgstr "raison"
-#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499
+#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:505
msgid "reason of the update"
msgstr "raison de la mise à jour"
#: builtin/tag.c:25
msgid ""
"git tag [-a | -s | -u <key-id>] [-f] [-m <msg> | -F <file>]\n"
-"\t\t<tagname> [<head>]"
+" <tagname> [<head>]"
msgstr ""
-"git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <message> | -F <fichier>]\n"
-"\t\t<nom-étiquette> [<head>]"
+"git tag [-a | -s | -u <id-clé>] [-f] [-m <msg> | -F <fichier>]\n"
+" <nom-d-étiquette> [<tête>]"
#: builtin/tag.c:27
msgid "git tag -d <tagname>..."
-msgstr "git tag -d <nométiquette>..."
+msgstr "git tag -d <nom-d-étiquette>..."
#: builtin/tag.c:28
msgid ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--points-at <object>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<pattern>...]"
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <object>]\n"
+" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<pattern>...]"
msgstr ""
-"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--points-at <objet>]\n"
-"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] [<motif>...]"
+"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
+"points-at <objet>]\n"
+" [--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] "
+"[<motif>...]"
#: builtin/tag.c:30
msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..."
-msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..."
+msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nom-d-étiquette>..."
#: builtin/tag.c:100
#, c-format
@@ -22160,12 +24002,14 @@ msgid ""
"\n"
"Write a message for tag:\n"
" %s\n"
-"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n"
+"Lines starting with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you "
+"want to.\n"
msgstr ""
"\n"
"Écrivez un message pour l'étiquette :\n"
" %s\n"
-"Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-même si vous le souhaitez.\n"
+"Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-"
+"même si vous le souhaitez.\n"
#: builtin/tag.c:241
msgid "unable to sign the tag"
@@ -22179,8 +24023,10 @@ msgid ""
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
msgstr ""
-"Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle étiquette\n"
-"est déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, utilisez :\n"
+"Vous avez créé une étiquette nichée. L'objet pointé par votre nouvelle "
+"étiquette\n"
+"est déjà une étiquette. Si vous vouliez étiqueter l'objet pointé, "
+"utilisez :\n"
"\n"
"\tgit tag -f %s %s^{}"
@@ -22188,130 +24034,131 @@ msgstr ""
msgid "bad object type."
msgstr "mauvais type d'objet."
-#: builtin/tag.c:328
+#: builtin/tag.c:326
msgid "no tag message?"
msgstr "pas de message pour l'étiquette ?"
-#: builtin/tag.c:335
+#: builtin/tag.c:333
#, c-format
msgid "The tag message has been left in %s\n"
msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n"
-#: builtin/tag.c:446
+#: builtin/tag.c:444
msgid "list tag names"
msgstr "afficher les noms des étiquettes"
-#: builtin/tag.c:448
+#: builtin/tag.c:446
msgid "print <n> lines of each tag message"
msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette"
-#: builtin/tag.c:450
+#: builtin/tag.c:448
msgid "delete tags"
msgstr "supprimer des étiquettes"
-#: builtin/tag.c:451
+#: builtin/tag.c:449
msgid "verify tags"
msgstr "vérifier des étiquettes"
-#: builtin/tag.c:453
+#: builtin/tag.c:451
msgid "Tag creation options"
msgstr "Options de création de l'étiquette"
-#: builtin/tag.c:455
+#: builtin/tag.c:453
msgid "annotated tag, needs a message"
msgstr "étiquette annotée, nécessite un message"
-#: builtin/tag.c:457
+#: builtin/tag.c:455
msgid "tag message"
msgstr "message pour l'étiquette"
-#: builtin/tag.c:459
+#: builtin/tag.c:457
msgid "force edit of tag message"
msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage"
-#: builtin/tag.c:460
+#: builtin/tag.c:458
msgid "annotated and GPG-signed tag"
msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG"
-#: builtin/tag.c:463
+#: builtin/tag.c:461
msgid "use another key to sign the tag"
msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette"
-#: builtin/tag.c:464
+#: builtin/tag.c:462
msgid "replace the tag if exists"
msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe"
-#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505
+#: builtin/tag.c:463 builtin/update-ref.c:511
msgid "create a reflog"
msgstr "créer un reflog"
-#: builtin/tag.c:467
+#: builtin/tag.c:465
msgid "Tag listing options"
msgstr "Options d'affichage des étiquettes"
-#: builtin/tag.c:468
+#: builtin/tag.c:466
msgid "show tag list in columns"
msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes"
-#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471
+#: builtin/tag.c:467 builtin/tag.c:469
msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation"
-#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472
+#: builtin/tag.c:468 builtin/tag.c:470
msgid "print only tags that don't contain the commit"
msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation"
-#: builtin/tag.c:473
+#: builtin/tag.c:471
msgid "print only tags that are merged"
msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées"
-#: builtin/tag.c:474
+#: builtin/tag.c:472
msgid "print only tags that are not merged"
msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées"
-#: builtin/tag.c:478
+#: builtin/tag.c:476
msgid "print only tags of the object"
msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet"
-#: builtin/tag.c:526
+#: builtin/tag.c:525
msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column et -n sont incompatibles"
-#: builtin/tag.c:548
+#: builtin/tag.c:546
msgid "-n option is only allowed in list mode"
msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste"
-#: builtin/tag.c:550
+#: builtin/tag.c:548
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste"
-#: builtin/tag.c:552
+#: builtin/tag.c:550
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste"
+msgstr "l'option --no-contains est autorisée seulement en mode liste"
-#: builtin/tag.c:554
+#: builtin/tag.c:552
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste"
-#: builtin/tag.c:556
+#: builtin/tag.c:554
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
-msgstr "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste"
+msgstr ""
+"les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste"
-#: builtin/tag.c:567
+#: builtin/tag.c:568
msgid "only one -F or -m option is allowed."
msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée."
-#: builtin/tag.c:592
+#: builtin/tag.c:593
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid tag name."
msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide."
-#: builtin/tag.c:597
+#: builtin/tag.c:598
#, c-format
msgid "tag '%s' already exists"
msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà"
-#: builtin/tag.c:628
+#: builtin/tag.c:629
#, c-format
msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n"
msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n"
@@ -22325,232 +24172,262 @@ msgstr "Dépaquetage des objets"
msgid "failed to create directory %s"
msgstr "échec de la création du répertoire %s"
-#: builtin/update-index.c:100
-#, c-format
-msgid "failed to create file %s"
-msgstr "échec de la création du fichier %s"
-
-#: builtin/update-index.c:108
+#: builtin/update-index.c:106
#, c-format
msgid "failed to delete file %s"
msgstr "échec de la suppression du fichier %s"
-#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221
+#: builtin/update-index.c:113 builtin/update-index.c:219
#, c-format
msgid "failed to delete directory %s"
msgstr "échec de la suppression du répertoire %s"
-#: builtin/update-index.c:140
+#: builtin/update-index.c:138
#, c-format
msgid "Testing mtime in '%s' "
msgstr "Test du mtime dans '%s' "
-#: builtin/update-index.c:154
+#: builtin/update-index.c:152
msgid "directory stat info does not change after adding a new file"
-msgstr "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier"
+msgstr ""
+"l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier"
-#: builtin/update-index.c:167
+#: builtin/update-index.c:165
msgid "directory stat info does not change after adding a new directory"
-msgstr "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire"
+msgstr ""
+"l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire"
-#: builtin/update-index.c:180
+#: builtin/update-index.c:178
msgid "directory stat info changes after updating a file"
-msgstr "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier"
+msgstr ""
+"l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier"
-#: builtin/update-index.c:191
+#: builtin/update-index.c:189
msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory"
-msgstr "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans un sous-répertoire"
+msgstr ""
+"l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans "
+"un sous-répertoire"
-#: builtin/update-index.c:202
+#: builtin/update-index.c:200
msgid "directory stat info does not change after deleting a file"
-msgstr "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un fichier<"
+msgstr ""
+"l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un "
+"fichier<"
-#: builtin/update-index.c:215
+#: builtin/update-index.c:213
msgid "directory stat info does not change after deleting a directory"
-msgstr "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un répertoire"
+msgstr ""
+"l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un "
+"répertoire"
-#: builtin/update-index.c:222
+#: builtin/update-index.c:220
msgid " OK"
msgstr " OK"
-#: builtin/update-index.c:591
+#: builtin/update-index.c:589
msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]"
msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]"
-#: builtin/update-index.c:976
+#: builtin/update-index.c:974
msgid "continue refresh even when index needs update"
msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour"
-#: builtin/update-index.c:979
+#: builtin/update-index.c:977
msgid "refresh: ignore submodules"
msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules"
-#: builtin/update-index.c:982
+#: builtin/update-index.c:980
msgid "do not ignore new files"
msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers"
-#: builtin/update-index.c:984
+#: builtin/update-index.c:982
msgid "let files replace directories and vice-versa"
msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa"
-#: builtin/update-index.c:986
+#: builtin/update-index.c:984
msgid "notice files missing from worktree"
msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail"
-#: builtin/update-index.c:988
+#: builtin/update-index.c:986
msgid "refresh even if index contains unmerged entries"
msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés"
-#: builtin/update-index.c:991
+#: builtin/update-index.c:989
msgid "refresh stat information"
msgstr "rafraîchir l'information de stat"
-#: builtin/update-index.c:995
+#: builtin/update-index.c:993
msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting"
msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged"
-#: builtin/update-index.c:999
+#: builtin/update-index.c:997
msgid "<mode>,<object>,<path>"
msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>"
-#: builtin/update-index.c:1000
+#: builtin/update-index.c:998
msgid "add the specified entry to the index"
msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index"
-#: builtin/update-index.c:1010
+#: builtin/update-index.c:1008
msgid "mark files as \"not changing\""
msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\""
-#: builtin/update-index.c:1013
+#: builtin/update-index.c:1011
msgid "clear assumed-unchanged bit"
msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié"
-#: builtin/update-index.c:1016
+#: builtin/update-index.c:1014
msgid "mark files as \"index-only\""
msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\""
-#: builtin/update-index.c:1019
+#: builtin/update-index.c:1017
msgid "clear skip-worktree bit"
msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail"
-#: builtin/update-index.c:1022
+#: builtin/update-index.c:1020
msgid "do not touch index-only entries"
msgstr "ne pas toucher aux entrées restreintes à l'index"
-#: builtin/update-index.c:1024
+#: builtin/update-index.c:1022
msgid "add to index only; do not add content to object database"
-msgstr "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de données des objets"
+msgstr ""
+"ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de "
+"données des objets"
-#: builtin/update-index.c:1026
+#: builtin/update-index.c:1024
msgid "remove named paths even if present in worktree"
-msgstr "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de travail"
+msgstr ""
+"supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de "
+"travail"
-#: builtin/update-index.c:1028
+#: builtin/update-index.c:1026
msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes"
msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls"
-#: builtin/update-index.c:1030
+#: builtin/update-index.c:1028
msgid "read list of paths to be updated from standard input"
msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard"
-#: builtin/update-index.c:1034
+#: builtin/update-index.c:1032
msgid "add entries from standard input to the index"
msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index"
-#: builtin/update-index.c:1038
+#: builtin/update-index.c:1036
msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths"
msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés"
-#: builtin/update-index.c:1042
+#: builtin/update-index.c:1040
msgid "only update entries that differ from HEAD"
msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD"
-#: builtin/update-index.c:1046
+#: builtin/update-index.c:1044
msgid "ignore files missing from worktree"
msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail"
-#: builtin/update-index.c:1049
+#: builtin/update-index.c:1047
msgid "report actions to standard output"
msgstr "afficher les actions sur la sortie standard"
-#: builtin/update-index.c:1051
+#: builtin/update-index.c:1049
msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts"
msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus"
-#: builtin/update-index.c:1055
+#: builtin/update-index.c:1053
msgid "write index in this format"
msgstr "écrire l'index dans ce format"
-#: builtin/update-index.c:1057
+#: builtin/update-index.c:1055
msgid "enable or disable split index"
msgstr "activer ou désactiver l'index divisé"
-#: builtin/update-index.c:1059
+#: builtin/update-index.c:1057
msgid "enable/disable untracked cache"
msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis"
-#: builtin/update-index.c:1061
+#: builtin/update-index.c:1059
msgid "test if the filesystem supports untracked cache"
msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis"
-#: builtin/update-index.c:1063
+#: builtin/update-index.c:1061
msgid "enable untracked cache without testing the filesystem"
msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier"
-#: builtin/update-index.c:1065
+#: builtin/update-index.c:1063
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié"
-#: builtin/update-index.c:1067
+#: builtin/update-index.c:1065
msgid "enable or disable file system monitor"
-msgstr "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)"
+msgstr ""
+"activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)"
-#: builtin/update-index.c:1069
+#: builtin/update-index.c:1067
msgid "mark files as fsmonitor valid"
msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1072
+#: builtin/update-index.c:1070
msgid "clear fsmonitor valid bit"
msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor"
-#: builtin/update-index.c:1175
-msgid "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to enable split index"
-msgstr "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous souhaitez vraiment activer l'index coupé"
+#: builtin/update-index.c:1173
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
+"enable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous "
+"souhaitez vraiment activer l'index coupé"
-#: builtin/update-index.c:1184
-msgid "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to disable split index"
-msgstr "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous souhaitez vraiment désactiver l'index coupé"
+#: builtin/update-index.c:1182
+msgid ""
+"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
+"disable split index"
+msgstr ""
+"core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous "
+"souhaitez vraiment désactiver l'index coupé"
-#: builtin/update-index.c:1196
-msgid "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want to disable the untracked cache"
-msgstr "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis"
+#: builtin/update-index.c:1194
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want "
+"to disable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous "
+"souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis"
-#: builtin/update-index.c:1200
+#: builtin/update-index.c:1198
msgid "Untracked cache disabled"
msgstr "Le cache non suivi est désactivé"
-#: builtin/update-index.c:1208
-msgid "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want to enable the untracked cache"
-msgstr "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis"
+#: builtin/update-index.c:1206
+msgid ""
+"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want "
+"to enable the untracked cache"
+msgstr ""
+"core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous "
+"souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis"
-#: builtin/update-index.c:1212
+#: builtin/update-index.c:1210
#, c-format
msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'"
-#: builtin/update-index.c:1220
+#: builtin/update-index.c:1218
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
-msgstr "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment activer la surveillance du système de fichiers"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment "
+"activer la surveillance du système de fichiers"
-#: builtin/update-index.c:1224
+#: builtin/update-index.c:1222
msgid "fsmonitor enabled"
msgstr "fsmonitor activé"
-#: builtin/update-index.c:1227
-msgid "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
-msgstr "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers"
+#: builtin/update-index.c:1225
+msgid ""
+"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
+msgstr ""
+"core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous "
+"souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers"
-#: builtin/update-index.c:1231
+#: builtin/update-index.c:1229
msgid "fsmonitor disabled"
msgstr "fsmonitor désactivé"
@@ -22560,25 +24437,27 @@ msgstr "git update-ref [<options>] -d <nom-référence> [<ancienne-valeur>]"
#: builtin/update-ref.c:11
msgid "git update-ref [<options>] <refname> <new-val> [<old-val>]"
-msgstr "git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-valeur>]"
+msgstr ""
+"git update-ref [<options>] <nom-référence> <nouvelle-valeur> [<ancienne-"
+"valeur>]"
#: builtin/update-ref.c:12
msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]"
-#: builtin/update-ref.c:500
+#: builtin/update-ref.c:506
msgid "delete the reference"
msgstr "supprimer la référence"
-#: builtin/update-ref.c:502
+#: builtin/update-ref.c:508
msgid "update <refname> not the one it points to"
msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui"
-#: builtin/update-ref.c:503
+#: builtin/update-ref.c:509
msgid "stdin has NUL-terminated arguments"
msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL"
-#: builtin/update-ref.c:504
+#: builtin/update-ref.c:510
msgid "read updates from stdin"
msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard"
@@ -22594,19 +24473,20 @@ msgstr "mettre à jour les fichiers d'information à partir de zéro"
msgid "git upload-pack [<options>] <dir>"
msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>"
-#: builtin/upload-pack.c:23 t/helper/test-serve-v2.c:17
+#: builtin/upload-pack.c:24 t/helper/test-serve-v2.c:17
msgid "quit after a single request/response exchange"
msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse"
-#: builtin/upload-pack.c:25
-msgid "exit immediately after initial ref advertisement"
-msgstr "sortir immédiatement après l'annonce initiale des références"
+#: builtin/upload-pack.c:26
+msgid "serve up the info/refs for git-http-backend"
+msgstr "servir l'information et les références pour git-http-backend"
-#: builtin/upload-pack.c:27
+#: builtin/upload-pack.c:29
msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory"
-msgstr "ne pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire Git"
+msgstr ""
+"ne pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire Git"
-#: builtin/upload-pack.c:29
+#: builtin/upload-pack.c:31
msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity"
msgstr "interrompre le transfert après <n> secondes d'inactivité"
@@ -22642,72 +24522,68 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..."
msgid "print tag contents"
msgstr "afficher le contenu de l'étiquette"
-#: builtin/worktree.c:18
+#: builtin/worktree.c:19
msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]"
msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]"
-#: builtin/worktree.c:19
+#: builtin/worktree.c:20
msgid "git worktree list [<options>]"
msgstr "git worktree list [<options>]"
-#: builtin/worktree.c:20
+#: builtin/worktree.c:21
msgid "git worktree lock [<options>] <path>"
msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>"
-#: builtin/worktree.c:21
+#: builtin/worktree.c:22
msgid "git worktree move <worktree> <new-path>"
msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>"
-#: builtin/worktree.c:22
+#: builtin/worktree.c:23
msgid "git worktree prune [<options>]"
msgstr "git worktree prune [<options>]"
-#: builtin/worktree.c:23
+#: builtin/worktree.c:24
msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>"
msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>"
-#: builtin/worktree.c:24
+#: builtin/worktree.c:25
msgid "git worktree unlock <path>"
msgstr "git worktree unlock <chemin>"
-#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:935
-#, c-format
-msgid "failed to delete '%s'"
-msgstr "échec de la suppression de '%s'"
-
-#: builtin/worktree.c:74
+#: builtin/worktree.c:75
#, c-format
msgid "Removing %s/%s: %s"
msgstr "Suppression de %s/%s : %s"
-#: builtin/worktree.c:149
+#: builtin/worktree.c:148
msgid "report pruned working trees"
msgstr "afficher les arbres de travail éliminés"
-#: builtin/worktree.c:151
+#: builtin/worktree.c:150
msgid "expire working trees older than <time>"
msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>"
-#: builtin/worktree.c:221
+#: builtin/worktree.c:220
#, c-format
msgid "'%s' already exists"
msgstr "'%s' existe déjà"
-#: builtin/worktree.c:230
+#: builtin/worktree.c:229
#, c-format
msgid "unusable worktree destination '%s'"
msgstr "arbre de travail destination '%s' inutilisable"
-#: builtin/worktree.c:235
+#: builtin/worktree.c:234
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but locked worktree;\n"
"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear"
msgstr ""
"'%s' est un arbre de travail manquant mais verrouillé ;\n"
-"utilisez '%s -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' pour corriger"
+"utilisez '%s -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' "
+"pour corriger"
-#: builtin/worktree.c:237
+#: builtin/worktree.c:236
#, c-format
msgid ""
"'%s' is a missing but already registered worktree;\n"
@@ -22716,135 +24592,159 @@ msgstr ""
"'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n"
"utilisez '%s -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger"
-#: builtin/worktree.c:288
+#: builtin/worktree.c:287
#, c-format
msgid "could not create directory of '%s'"
msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'"
-#: builtin/worktree.c:422 builtin/worktree.c:428
+#: builtin/worktree.c:309
+msgid "initializing"
+msgstr "initialisation"
+
+#: builtin/worktree.c:421 builtin/worktree.c:427
#, c-format
msgid "Preparing worktree (new branch '%s')"
msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')"
-#: builtin/worktree.c:424
+#: builtin/worktree.c:423
#, c-format
msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)"
-msgstr "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; précédemment sur %s)"
+msgstr ""
+"Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; "
+"précédemment sur %s)"
-#: builtin/worktree.c:433
+#: builtin/worktree.c:432
#, c-format
msgid "Preparing worktree (checking out '%s')"
msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')"
-#: builtin/worktree.c:439
+#: builtin/worktree.c:438
#, c-format
msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)"
msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)"
-#: builtin/worktree.c:482
+#: builtin/worktree.c:483
msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree"
-msgstr "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de travail"
+msgstr ""
+"extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de "
+"travail"
-#: builtin/worktree.c:485
+#: builtin/worktree.c:486
msgid "create a new branch"
msgstr "créer une nouvelle branche"
-#: builtin/worktree.c:487
+#: builtin/worktree.c:488
msgid "create or reset a branch"
msgstr "créer ou réinitialiser une branche"
-#: builtin/worktree.c:489
+#: builtin/worktree.c:490
msgid "populate the new working tree"
msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail"
-#: builtin/worktree.c:490
+#: builtin/worktree.c:491
msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail"
-#: builtin/worktree.c:493
+#: builtin/worktree.c:493 builtin/worktree.c:730
+msgid "reason for locking"
+msgstr "raison du verrouillage"
+
+#: builtin/worktree.c:496
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))"
-#: builtin/worktree.c:496
+#: builtin/worktree.c:499
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont"
-#: builtin/worktree.c:504
+#: builtin/worktree.c:507
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/worktree.c:565
+#: builtin/worktree.c:509
+msgid "--reason requires --lock"
+msgstr "--reason exige --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:513
+msgid "added with --lock"
+msgstr "ajouté avec --lock"
+
+#: builtin/worktree.c:575
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
-msgstr "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche"
+msgstr ""
+"--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche"
-#: builtin/worktree.c:682
+#: builtin/worktree.c:692
msgid "show extended annotations and reasons, if available"
msgstr "afficher les annotations étendues et les raisons, si disponible"
-#: builtin/worktree.c:684
+#: builtin/worktree.c:694
msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>"
-msgstr "ajouter l'annotation 'prunable' aux arbres de travail plus vieux que <temps>"
+msgstr ""
+"ajouter l'annotation 'prunable' aux arbres de travail plus vieux que <temps>"
-#: builtin/worktree.c:693
+#: builtin/worktree.c:703
msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive"
msgstr "--verbose et --porcelain sont mutuellement exclusifs"
-#: builtin/worktree.c:720
-msgid "reason for locking"
-msgstr "raison du verrouillage"
-
-#: builtin/worktree.c:732 builtin/worktree.c:765 builtin/worktree.c:839 builtin/worktree.c:963
+#: builtin/worktree.c:742 builtin/worktree.c:775 builtin/worktree.c:849
+#: builtin/worktree.c:973
#, c-format
msgid "'%s' is not a working tree"
msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail"
-#: builtin/worktree.c:734 builtin/worktree.c:767
+#: builtin/worktree.c:744 builtin/worktree.c:777
msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked"
-msgstr "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée"
+msgstr ""
+"La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée"
-#: builtin/worktree.c:739
+#: builtin/worktree.c:749
#, c-format
msgid "'%s' is already locked, reason: %s"
msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'"
-#: builtin/worktree.c:741
+#: builtin/worktree.c:751
#, c-format
msgid "'%s' is already locked"
msgstr "'%s' est déjà verrouillé"
-#: builtin/worktree.c:769
+#: builtin/worktree.c:779
#, c-format
msgid "'%s' is not locked"
msgstr "'%s' n'est pas verrouillé"
-#: builtin/worktree.c:810
+#: builtin/worktree.c:820
msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed"
-msgstr "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être déplacés ou supprimés"
+msgstr ""
+"les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être "
+"déplacés ou supprimés"
-#: builtin/worktree.c:818
+#: builtin/worktree.c:828
msgid "force move even if worktree is dirty or locked"
-msgstr "forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé"
+msgstr ""
+"forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé"
-#: builtin/worktree.c:841 builtin/worktree.c:965
+#: builtin/worktree.c:851 builtin/worktree.c:975
#, c-format
msgid "'%s' is a main working tree"
msgstr "'%s' est un arbre de travail principal"
-#: builtin/worktree.c:846
+#: builtin/worktree.c:856
#, c-format
msgid "could not figure out destination name from '%s'"
msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'"
-#: builtin/worktree.c:859
+#: builtin/worktree.c:869
#, c-format
msgid ""
"cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du verrouillage : %s\n"
+"impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé, raison du "
+"verrouillage : %s\n"
"utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant"
-#: builtin/worktree.c:861
+#: builtin/worktree.c:871
msgid ""
"cannot move a locked working tree;\n"
"use 'move -f -f' to override or unlock first"
@@ -22852,45 +24752,49 @@ msgstr ""
"impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n"
"utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant"
-#: builtin/worktree.c:864
+#: builtin/worktree.c:874
#, c-format
msgid "validation failed, cannot move working tree: %s"
msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s"
-#: builtin/worktree.c:869
+#: builtin/worktree.c:879
#, c-format
msgid "failed to move '%s' to '%s'"
msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'"
-#: builtin/worktree.c:915
+#: builtin/worktree.c:925
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s'"
msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'"
-#: builtin/worktree.c:919
+#: builtin/worktree.c:929
#, c-format
msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it"
-msgstr "'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le supprimer"
+msgstr ""
+"'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le "
+"supprimer"
-#: builtin/worktree.c:924
+#: builtin/worktree.c:934
#, c-format
msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d"
msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d"
-#: builtin/worktree.c:947
+#: builtin/worktree.c:957
msgid "force removal even if worktree is dirty or locked"
-msgstr "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé"
+msgstr ""
+"forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé"
-#: builtin/worktree.c:970
+#: builtin/worktree.c:980
#, c-format
msgid ""
"cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
msgstr ""
-"impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du verrouillage : %s\n"
+"impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé, raison du "
+"verrouillage : %s\n"
"utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant"
-#: builtin/worktree.c:972
+#: builtin/worktree.c:982
msgid ""
"cannot remove a locked working tree;\n"
"use 'remove -f -f' to override or unlock first"
@@ -22898,17 +24802,18 @@ msgstr ""
"impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n"
"utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant"
-#: builtin/worktree.c:975
+#: builtin/worktree.c:985
#, c-format
msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s"
-msgstr "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s"
+msgstr ""
+"la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s"
-#: builtin/worktree.c:999
+#: builtin/worktree.c:1009
#, c-format
msgid "repair: %s: %s"
msgstr "réparation : %s : '%s'"
-#: builtin/worktree.c:1002
+#: builtin/worktree.c:1012
#, c-format
msgid "error: %s: %s"
msgstr "erreur : %s : %s"
@@ -22933,16 +24838,20 @@ msgstr "seulement utile pour le débogage"
msgid ""
"git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n"
" [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
" [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n"
" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n"
" <command> [<args>]"
msgstr ""
"git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n"
-" [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n"
-" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--bare]\n"
+" [--exec-path[=<chemin>]] [--html-path] [--man-path] [--info-"
+"path]\n"
+" [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--"
+"bare]\n"
" [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n"
-" [--super-prefix=<chemin>] [--config-env=<nom>=<variable-d-environnement>]\n"
+" [--super-prefix=<chemin>] [--config-env=<nom>=<variable-d-"
+"environnement>]\n"
" <commande> [<args>]"
#: git.c:36
@@ -22985,7 +24894,7 @@ msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n"
#: git.c:260
#, c-format
msgid "no config key given for --config-env\n"
-msgstr "aucune clé de configuration fournie pour --conf-env\n"
+msgstr "aucune clé de configuration fournie pour --config-env\n"
#: git.c:300
#, c-format
@@ -23033,17 +24942,17 @@ msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard"
msgid "close failed on standard output"
msgstr "échec de fermeture de la sortie standard"
-#: git.c:833
+#: git.c:832
#, c-format
msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s"
msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s"
-#: git.c:883
+#: git.c:882
#, c-format
msgid "cannot handle %s as a builtin"
msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée"
-#: git.c:896
+#: git.c:895
#, c-format
msgid ""
"usage: %s\n"
@@ -23052,12 +24961,13 @@ msgstr ""
"usage : %s\n"
"\n"
-#: git.c:916
+#: git.c:915
#, c-format
msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n"
-msgstr "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n"
+msgstr ""
+"l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n"
-#: git.c:928
+#: git.c:927
#, c-format
msgid "failed to run command '%s': %s\n"
msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n"
@@ -23104,145 +25014,118 @@ msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]"
msgid "exit immediately after advertising capabilities"
msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:262
-#, c-format
-msgid "socket/pipe already in use: '%s'"
-msgstr "socket/pipe déjà en cours d'utilisation : '%s'"
-
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:264
-#, c-format
-msgid "could not start server on: '%s'"
-msgstr "impossible de démarrer les serveur sur : '%s'"
-
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331
-msgid "could not spawn daemon in the background"
-msgstr "échec du lancement d'un daemon en tâche de fond"
-
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:356
-msgid "waitpid failed"
-msgstr "échec du waitpid"
-
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:376
-msgid "daemon not online yet"
-msgstr "daemon pas encore en ligne"
-
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:406
-msgid "daemon failed to start"
-msgstr "échec du démarrage du daemon"
-
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:410
-msgid "waitpid is confused"
-msgstr "waitpid est embrouillé"
-
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:541
-msgid "daemon has not shutdown yet"
-msgstr "le daemon n'est pas encore arrêté"
-
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:682
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:581
msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]"
msgstr "test-helper simple-ipc-is-active [<nom>] [<options>]"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:683
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:582
msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]"
msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nom>] [<fils-d'exécution>]"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:684
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:583
msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]"
-msgstr "test-helper simple-ipc start-daemon [<nom>] [<fils-d'exécution>] [<attente-max>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc start-daemon [<nom>] [<fils-d'exécution>] [<attente-"
+"max>]"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:685
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:584
msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]"
msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nom>] [<attente-max>]"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:686
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:585
msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]"
msgstr "test-helper simple-ipc send [<nom>] [<jeton>]"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:687
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:586
msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]"
-msgstr "test-helper simple-ipc sendbytes [<nom>] [<nombre-d'octets>] [<octets>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc sendbytes [<nom>] [<nombre-d'octets>] [<octets>]"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:688
-msgid "test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] [<batchsize>]"
-msgstr "test-helper simple-ipc multiple [<nom>] [<fils-d'exécution>] [<nombre-d'octets>] [<taille-de-lot>]"
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:587
+msgid ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] "
+"[<batchsize>]"
+msgstr ""
+"test-helper simple-ipc multiple [<nom>] [<fils-d'exécution>] [<nombre-"
+"d'octets>] [<taille-de-lot>]"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:696
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:595
msgid "name or pathname of unix domain socket"
msgstr "nom ou nom de chemin du socket unix"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:698
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:597
msgid "named-pipe name"
msgstr "nom du pipe nommé"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:700
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:599
msgid "number of threads in server thread pool"
-msgstr "nombre de fils d'exécution dans le réservoir de fils d'exécution du serveur"
+msgstr ""
+"nombre de fils d'exécution dans le réservoir de fils d'exécution du serveur"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:701
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:600
msgid "seconds to wait for daemon to start or stop"
msgstr "nombre de secondes à attendre que le daemon démarre ou s'arrête"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:703
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:602
msgid "number of bytes"
msgstr "nombre d'octets"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:704
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:603
msgid "number of requests per thread"
msgstr "nombre de requêtes par fil d'exécution"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
msgid "byte"
msgstr "octet"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:706
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:605
msgid "ballast character"
msgstr "caractère ballast"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
msgid "token"
msgstr "jeton"
-#: t/helper/test-simple-ipc.c:707
+#: t/helper/test-simple-ipc.c:606
msgid "command token to send to the server"
msgstr "jeton de commande à envoyer au serveur"
-#: http.c:399
+#: http.c:350
#, c-format
msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d"
-msgstr "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d"
+msgstr ""
+"valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d"
-#: http.c:420
+#: http.c:371
msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0"
msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0"
-#: http.c:429
-msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0"
-msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0"
+#: http.c:380
+msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.39.0"
+msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.39.0"
-#: http.c:910
+#: http.c:812
msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0"
-msgstr "CURLSSLOPT_NO_REMOVE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0"
+msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0"
-#: http.c:989
-msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4"
-msgstr "Les restrictions de protocole ne sont pas supportés avec cuRL < 7.19.4"
-
-#: http.c:1132
+#: http.c:1016
#, c-format
msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:"
msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :"
-#: http.c:1139
+#: http.c:1023
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends"
-msgstr "Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans dorsale SSL"
+msgstr ""
+"Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans "
+"dorsale SSL"
-#: http.c:1143
+#: http.c:1027
#, c-format
msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set"
msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié"
-#: http.c:2035
+#: http.c:1876
#, c-format
msgid ""
"unable to update url base from redirection:\n"
@@ -23258,129 +25141,137 @@ msgstr ""
msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'"
msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'"
-#: remote-curl.c:307
+#: remote-curl.c:304
#, c-format
msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?"
msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?"
-#: remote-curl.c:408
+#: remote-curl.c:405
msgid "invalid server response; expected service, got flush packet"
msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu"
-#: remote-curl.c:439
+#: remote-curl.c:436
#, c-format
msgid "invalid server response; got '%s'"
msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu"
-#: remote-curl.c:499
+#: remote-curl.c:496
#, c-format
msgid "repository '%s' not found"
msgstr "dépôt '%s' non trouvé"
-#: remote-curl.c:503
+#: remote-curl.c:500
#, c-format
msgid "Authentication failed for '%s'"
msgstr "Échec d'authentification pour '%s'"
-#: remote-curl.c:507
+#: remote-curl.c:504
+#, c-format
+msgid "unable to access '%s' with http.pinnedPubkey configuration: %s"
+msgstr ""
+"impossible d'accéder à '%s' avec la configuration http.pinnedPubkey : %s"
+
+#: remote-curl.c:508
#, c-format
msgid "unable to access '%s': %s"
msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s"
-#: remote-curl.c:513
+#: remote-curl.c:514
#, c-format
msgid "redirecting to %s"
msgstr "redirection vers %s"
-#: remote-curl.c:642
+#: remote-curl.c:645
msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF"
msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF"
-#: remote-curl.c:654
-msgid "remote server sent stateless separator"
-msgstr "le serveur distant a envoyé un séparateur sans état"
+#: remote-curl.c:657
+msgid "remote server sent unexpected response end packet"
+msgstr "le serveur distant a envoyé un paquet de fin de réponse inattendu"
-#: remote-curl.c:724
+#: remote-curl.c:726
msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer"
-msgstr "impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http.postBuffer"
+msgstr ""
+"impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http."
+"postBuffer"
-#: remote-curl.c:754
+#: remote-curl.c:755
#, c-format
msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s"
msgstr "remote-curl : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s"
-#: remote-curl.c:756
+#: remote-curl.c:757
msgid "remote-curl: unexpected response end packet"
msgstr "remote-curl : paquet de fin de réponse inattendu"
-#: remote-curl.c:832
+#: remote-curl.c:833
#, c-format
msgid "RPC failed; %s"
msgstr "échec RPC ; %s"
-#: remote-curl.c:872
+#: remote-curl.c:873
msgid "cannot handle pushes this big"
msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses"
-#: remote-curl.c:987
+#: remote-curl.c:986
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d"
msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d"
-#: remote-curl.c:991
+#: remote-curl.c:990
#, c-format
msgid "cannot deflate request; zlib end error %d"
msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d"
-#: remote-curl.c:1041
+#: remote-curl.c:1040
#, c-format
msgid "%d bytes of length header were received"
msgstr "%d octets de longueur d'entête ont été reçus"
-#: remote-curl.c:1043
+#: remote-curl.c:1042
#, c-format
msgid "%d bytes of body are still expected"
msgstr "%d octets de corps sont encore attendus"
-#: remote-curl.c:1132
+#: remote-curl.c:1131
msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities"
msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle"
-#: remote-curl.c:1147
+#: remote-curl.c:1146
msgid "fetch failed."
msgstr "échec du récupération."
-#: remote-curl.c:1193
+#: remote-curl.c:1192
msgid "cannot fetch by sha1 over smart http"
msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent"
-#: remote-curl.c:1237 remote-curl.c:1243
+#: remote-curl.c:1236 remote-curl.c:1242
#, c-format
msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'"
msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé"
-#: remote-curl.c:1255 remote-curl.c:1373
+#: remote-curl.c:1254 remote-curl.c:1372
#, c-format
msgid "http transport does not support %s"
msgstr "le transport http ne supporte pas %s"
-#: remote-curl.c:1291
+#: remote-curl.c:1290
msgid "git-http-push failed"
msgstr "échec de git-http-push"
-#: remote-curl.c:1479
+#: remote-curl.c:1478
msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]"
msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]"
-#: remote-curl.c:1511
+#: remote-curl.c:1510
msgid "remote-curl: error reading command stream from git"
msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git"
-#: remote-curl.c:1518
+#: remote-curl.c:1517
msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo"
msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local"
-#: remote-curl.c:1559
+#: remote-curl.c:1558
#, c-format
msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git"
msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git"
@@ -23401,49 +25292,53 @@ msgstr "args"
msgid "object filtering"
msgstr "filtrage d'objet"
-#: parse-options.h:184
+#: parse-options.h:183
msgid "expiry-date"
msgstr "date-d'expiration"
-#: parse-options.h:198
+#: parse-options.h:197
msgid "no-op (backward compatibility)"
msgstr "sans action (rétrocompatibilité)"
-#: parse-options.h:310
+#: parse-options.h:308
msgid "be more verbose"
msgstr "être plus verbeux"
-#: parse-options.h:312
+#: parse-options.h:310
msgid "be more quiet"
msgstr "être plus silencieux"
-#: parse-options.h:318
+#: parse-options.h:316
msgid "use <n> digits to display object names"
msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les noms des objets"
-#: parse-options.h:337
+#: parse-options.h:335
msgid "how to strip spaces and #comments from message"
msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message"
-#: parse-options.h:338
+#: parse-options.h:336
msgid "read pathspec from file"
msgstr "lire les spécificateurs de fichier depuis fichier"
-#: parse-options.h:339
-msgid "with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
-msgstr "avec --pathspec-from-file, les spécificateurs de chemin sont séparés par un caractère NUL"
+#: parse-options.h:337
+msgid ""
+"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character"
+msgstr ""
+"avec --pathspec-from-file, les spécificateurs de chemin sont séparés par un "
+"caractère NUL"
-#: ref-filter.h:99
+#: ref-filter.h:101
msgid "key"
msgstr "clé"
-#: ref-filter.h:99
+#: ref-filter.h:101
msgid "field name to sort on"
msgstr "nom du champ servant à trier"
#: rerere.h:44
msgid "update the index with reused conflict resolution if possible"
-msgstr "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible"
+msgstr ""
+"met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible"
#: command-list.h:50
msgid "Add file contents to the index"
@@ -23475,7 +25370,9 @@ msgstr "Trouver par recherche binaire la modification qui a introduit un bogue"
#: command-list.h:57
msgid "Show what revision and author last modified each line of a file"
-msgstr "Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un fichier"
+msgstr ""
+"Montrer la révision et l'auteur qui ont modifié en dernier chaque ligne d'un "
+"fichier"
#: command-list.h:58
msgid "List, create, or delete branches"
@@ -23483,7 +25380,8 @@ msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches"
#: command-list.h:59
msgid "Collect information for user to file a bug report"
-msgstr "Collecter l'information pour l'utilisateur pour remplir un rapport de bogue"
+msgstr ""
+"Collecter l'information pour l'utilisateur pour remplir un rapport de bogue"
#: command-list.h:60
msgid "Move objects and refs by archive"
@@ -23491,7 +25389,9 @@ msgstr "Déplacer les objets et références par archive"
#: command-list.h:61
msgid "Provide content or type and size information for repository objects"
-msgstr "Fournir le contenu ou l'information de type et taille pour les objets du dépôt"
+msgstr ""
+"Fournir le contenu ou l'information de type et taille pour les objets du "
+"dépôt"
#: command-list.h:62
msgid "Display gitattributes information"
@@ -23559,7 +25459,9 @@ msgstr "Voir et régler les options globales ou de dépôt"
#: command-list.h:78
msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption"
-msgstr "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace disque"
+msgstr ""
+"Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace "
+"disque"
#: command-list.h:79
msgid "Retrieve and store user credentials"
@@ -23591,11 +25493,14 @@ msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git"
#: command-list.h:86
msgid "Give an object a human readable name based on an available ref"
-msgstr "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible"
+msgstr ""
+"Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible"
#: command-list.h:87
msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc"
-msgstr "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de travail, etc"
+msgstr ""
+"Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de "
+"travail, etc"
#: command-list.h:88
msgid "Compares files in the working tree and the index"
@@ -23651,7 +25556,8 @@ msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel"
#: command-list.h:101
msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database"
-msgstr "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données"
+msgstr ""
+"Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données"
#: command-list.h:102
msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository"
@@ -23671,7 +25577,8 @@ msgstr "Une interface graphique portable pour Git"
#: command-list.h:106
msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file"
-msgstr "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier"
+msgstr ""
+"Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier"
#: command-list.h:107
msgid "Display help information about Git"
@@ -23695,7 +25602,8 @@ msgstr "Envoyer un ensemble de rustines depuis stdin vers un répertoire IMAP"
#: command-list.h:112
msgid "Build pack index file for an existing packed archive"
-msgstr "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante"
+msgstr ""
+"Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante"
#: command-list.h:113
msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one"
@@ -23707,7 +25615,8 @@ msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb"
#: command-list.h:115
msgid "Add or parse structured information in commit messages"
-msgstr "Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation"
+msgstr ""
+"Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation"
#: command-list.h:116
msgid "The Git repository browser"
@@ -23719,7 +25628,9 @@ msgstr "Afficher l'historique des validations"
#: command-list.h:118
msgid "Show information about files in the index and the working tree"
-msgstr "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de travail"
+msgstr ""
+"Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de "
+"travail"
#: command-list.h:119
msgid "List references in a remote repository"
@@ -23731,7 +25642,9 @@ msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre"
#: command-list.h:121
msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message"
-msgstr "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de courriel"
+msgstr ""
+"Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de "
+"courriel"
#: command-list.h:122
msgid "Simple UNIX mbox splitter program"
@@ -23763,7 +25676,9 @@ msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index"
#: command-list.h:129
msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts"
-msgstr "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les conflits de fusion"
+msgstr ""
+"Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les "
+"conflits de fusion"
#: command-list.h:130
msgid "Show three-way merge without touching index"
@@ -23815,7 +25730,8 @@ msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch"
#: command-list.h:142
msgid "Prune all unreachable objects from the object database"
-msgstr "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets"
+msgstr ""
+"Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets"
#: command-list.h:143
msgid "Remove extra objects that are already in pack files"
@@ -23835,7 +25751,8 @@ msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante"
#: command-list.h:147
msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)"
-msgstr "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)"
+msgstr ""
+"Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)"
#: command-list.h:148
msgid "Reads tree information into the index"
@@ -23975,7 +25892,8 @@ msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques"
#: command-list.h:182
msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG"
-msgstr "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG"
+msgstr ""
+"Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG"
#: command-list.h:183
msgid "Creates a temporary file with a blob's contents"
@@ -23991,11 +25909,14 @@ msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index"
#: command-list.h:186
msgid "Update the object name stored in a ref safely"
-msgstr "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité"
+msgstr ""
+"Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité"
#: command-list.h:187
msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers"
-msgstr "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs idiots"
+msgstr ""
+"Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs "
+"idiots"
#: command-list.h:188
msgid "Send archive back to git-archive"
@@ -24083,7 +26004,8 @@ msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement"
#: command-list.h:209
msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses"
-msgstr "Fait correspondre les noms d'auteur/validateur avec les adresses de courriel"
+msgstr ""
+"Fait correspondre les noms d'auteur/validateur avec les adresses de courriel"
#: command-list.h:210
msgid "Defining submodule properties"
@@ -24121,44 +26043,13 @@ msgstr "Une introduction pratique à Git"
msgid "An overview of recommended workflows with Git"
msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git"
-#: git-bisect.sh:68
-msgid "bisect run failed: no command provided."
-msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie."
-
-#: git-bisect.sh:73
-#, sh-format
-msgid "running $command"
-msgstr "lancement de $command"
-
-#: git-bisect.sh:80
-#, sh-format
-msgid ""
-"bisect run failed:\n"
-"exit code $res from '$command' is < 0 or >= 128"
-msgstr ""
-"la bissection a échoué :\n"
-"le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128"
-
-#: git-bisect.sh:105
-msgid "bisect run cannot continue any more"
-msgstr "la bissection ne peut plus continuer"
-
-#: git-bisect.sh:111
-#, sh-format
+#: git-merge-octopus.sh:46
msgid ""
-"bisect run failed:\n"
-"'bisect-state $state' exited with error code $res"
+"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by "
+"merge"
msgstr ""
-"la bissection a échoué :\n"
-"'bisect-state $state' a retourné le code erreur $res"
-
-#: git-bisect.sh:118
-msgid "bisect run success"
-msgstr "succès de la bissection"
-
-#: git-merge-octopus.sh:46
-msgid "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by merge"
-msgstr "Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la fusion"
+"Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées "
+"par la fusion"
#: git-merge-octopus.sh:61
msgid "Automated merge did not work."
@@ -24192,468 +26083,31 @@ msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name"
msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge."
msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique."
-#: git-submodule.sh:179
-msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree"
-msgstr "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de travail"
-
-#: git-submodule.sh:189
-#, sh-format
-msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../"
-msgstr "l'URL de dépôt : '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../"
-
-#: git-submodule.sh:208
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists in the index"
-msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index"
-
-#: git-submodule.sh:211
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule"
-msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module"
-
-#: git-submodule.sh:218
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out"
-msgstr "'$sm_path' n'a pas de commit extrait"
-
-#: git-submodule.sh:249
-#, sh-format
-msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index"
-msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index"
-
-#: git-submodule.sh:251
-#, sh-format
-msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo"
-msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide"
-
-#: git-submodule.sh:259
-#, sh-format
-msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):"
-msgstr "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) distant(s) :"
-
-#: git-submodule.sh:261
-#, sh-format
-msgid ""
-"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n"
-" $realrepo\n"
-"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo\n"
-"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' option."
-msgstr ""
-"Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner depuis\n"
-" $realrepo\n"
-"utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt correct\n"
-"ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'."
-
-#: git-submodule.sh:267
-#, sh-format
-msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'."
-msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'."
-
-#: git-submodule.sh:279
-#, sh-format
-msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'"
-msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'"
-
-#: git-submodule.sh:284
-#, sh-format
-msgid "Failed to add submodule '$sm_path'"
-msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'"
-
-#: git-submodule.sh:293
-#, sh-format
-msgid "Failed to register submodule '$sm_path'"
-msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'"
-
-#: git-submodule.sh:568
+#: git-submodule.sh:401
#, sh-format
msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
+msgstr ""
+"Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module "
+"'$displaypath'"
-#: git-submodule.sh:578
+#: git-submodule.sh:411
#, sh-format
msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'"
msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'"
-#: git-submodule.sh:583
-#, sh-format
-msgid "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path '$sm_path'"
-msgstr "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le chemin de sous-module '$sm_path'"
-
-#: git-submodule.sh:601
-#, sh-format
-msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch $sha1:"
-msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath' ; essai de rapatriement direct de $sha1 :"
-
-#: git-submodule.sh:607
-#, sh-format
-msgid "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. Direct fetching of that commit failed."
-msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas $sha1. La récupération directe de ce commit a échoué."
-
-#: git-submodule.sh:614
-#, sh-format
-msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
-
-#: git-submodule.sh:615
-#, sh-format
-msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'"
-msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait"
-
-#: git-submodule.sh:619
-#, sh-format
-msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
-
-#: git-submodule.sh:620
-#, sh-format
-msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'"
-msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'"
-
-#: git-submodule.sh:625
-#, sh-format
-msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
-
-#: git-submodule.sh:626
-#, sh-format
-msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'"
-msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'"
-
-#: git-submodule.sh:631
-#, sh-format
-msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'"
-msgstr "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module '$displaypath'"
-
-#: git-submodule.sh:632
-#, sh-format
-msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'"
-msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'"
-
-#: git-submodule.sh:663
-#, sh-format
-msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
-msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:109
-msgid "Applied autostash."
-msgstr "Autoremisage appliqué."
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:112
-#, sh-format
-msgid "Cannot store $stash_sha1"
-msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:113
-msgid ""
-"Applying autostash resulted in conflicts.\n"
-"Your changes are safe in the stash.\n"
-"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n"
-msgstr ""
-"L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n"
-"Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n"
-"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:191
-#, sh-format
-msgid "Rebasing ($new_count/$total)"
-msgstr "Rebasage ($new_count/$total)"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:197
-msgid ""
-"\n"
-"Commands:\n"
-"p, pick <commit> = use commit\n"
-"r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n"
-"e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n"
-"s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n"
-"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n"
-"x, exec <commit> = run command (the rest of the line) using shell\n"
-"d, drop <commit> = remove commit\n"
-"l, label <label> = label current HEAD with a name\n"
-"t, reset <label> = reset HEAD to a label\n"
-"m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n"
-". create a merge commit using the original merge commit's\n"
-". message (or the oneline, if no original merge commit was\n"
-". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n"
-"\n"
-"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Commandes :\n"
-" p, pick <commit> = utiliser le commit\n"
-" r, reword <commit> = utiliser le commit, mais reformuler son message\n"
-" e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n"
-" s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le précédent\n"
-" f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n"
-" x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n"
-" d, drop <commit> = supprimer le commit\n"
-" l, label <label> = étiqueter la HEAD courante avec un nom\n"
-" t, reset <label> = réinitialiser HEAD à label\n"
-" m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <uniligne>]\n"
-" créer un commit de fusion utilisant le message de fusion original\n"
-" (ou l'uniligne, si aucun commit de fusion n'a été spécifié).\n"
-" Utilisez -c <commit> pour reformuler le message de validation.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:260
-#, sh-format
-msgid ""
-"You can amend the commit now, with\n"
-"\n"
-"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-"\n"
-"Once you are satisfied with your changes, run\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue"
-msgstr ""
-"Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n"
-"\n"
-"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-"\n"
-"après avoir réalisé vos modifications, lancez\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:285
+#: git-submodule.sh:416
#, sh-format
-msgid "$sha1: not a commit that can be picked"
-msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:324
-#, sh-format
-msgid "Invalid commit name: $sha1"
-msgstr "Nom de commit invalide : $sha1"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:354
-msgid "Cannot write current commit's replacement sha1"
-msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:405
-#, sh-format
-msgid "Fast-forward to $sha1"
-msgstr "Avance rapide sur $sha1"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:407
-#, sh-format
-msgid "Cannot fast-forward to $sha1"
-msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:416
-#, sh-format
-msgid "Cannot move HEAD to $first_parent"
-msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:421
-#, sh-format
-msgid "Refusing to squash a merge: $sha1"
-msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:439
-#, sh-format
-msgid "Error redoing merge $sha1"
-msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:448
-#, sh-format
-msgid "Could not pick $sha1"
-msgstr "Impossible de picorer $sha1"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:457
-#, sh-format
-msgid "This is the commit message #${n}:"
-msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:462
-#, sh-format
-msgid "The commit message #${n} will be skipped:"
-msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:473
-#, sh-format
-msgid "This is a combination of $count commit."
-msgid_plural "This is a combination of $count commits."
-msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit."
-msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits."
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:482
-#, sh-format
-msgid "Cannot write $fixup_msg"
-msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:485
-msgid "This is a combination of 2 commits."
-msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits."
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569 git-rebase--preserve-merges.sh:572
-#, sh-format
-msgid "Could not apply $sha1... $rest"
-msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:601
-#, sh-format
-msgid ""
-"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n"
-"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n"
-"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue before\n"
-"you are able to reword the commit."
-msgstr ""
-"Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... $rest\n"
-"C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-commit\n"
-"a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre le\n"
-"problème avant de pouvoir reformuler le message du commit."
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:616
-#, sh-format
-msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest"
-msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:631
-#, sh-format
-msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit"
-msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:673
-#, sh-format
-msgid "Executing: $rest"
-msgstr "Exécution : $rest"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:681
-#, sh-format
-msgid "Execution failed: $rest"
-msgstr "L'exécution a échoué : $rest"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:683
-msgid "and made changes to the index and/or the working tree"
-msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:685
-msgid ""
-"You can fix the problem, and then run\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue"
-msgstr ""
-"Vous pouvez corriger le problème, puis lancer\n"
-"\n"
-"git rebase --continue"
-
-#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:698
-#, sh-format
-msgid ""
-"Execution succeeded: $rest\n"
-"but left changes to the index and/or the working tree\n"
-"Commit or stash your changes, and then run\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue"
-msgstr ""
-"L'exécution a réussi : $rest\n"
-"mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n"
-"Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n"
-"\n"
-"\tgit rebase --continue"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:709
-#, sh-format
-msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest"
-msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:710
-msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'."
-msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'."
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:745
-#, sh-format
-msgid "Successfully rebased and updated $head_name."
-msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès."
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:802
-msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD"
-msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:807
-#, sh-format
-msgid ""
-"You have staged changes in your working tree.\n"
-"If these changes are meant to be\n"
-"squashed into the previous commit, run:\n"
-"\n"
-" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-"\n"
-"If they are meant to go into a new commit, run:\n"
-"\n"
-" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
-"\n"
-"In both cases, once you're done, continue with:\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
-msgstr ""
-"Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n"
-"Si ces modifications devaient être ajoutées\n"
-"dans le commit précédent, lancez :\n"
-"\n"
-" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n"
-"\n"
-"Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n"
-"\n"
-" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n"
-"\n"
-"Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n"
-"\n"
-" git rebase --continue\n"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:824
-msgid "Error trying to find the author identity to amend commit"
-msgstr "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:829
msgid ""
-"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n"
-"first and then run 'git rebase --continue' again."
+"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path "
+"'$sm_path'"
msgstr ""
-"Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n"
-"Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'."
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838
-msgid "Could not commit staged changes."
-msgstr "impossible de valider les modifications indexées."
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955
-msgid "Could not execute editor"
-msgstr "Impossible de lancer l'éditeur"
+"Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le "
+"chemin de sous-module '$sm_path'"
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:890
+#: git-submodule.sh:464
#, sh-format
-msgid "Could not checkout $switch_to"
-msgstr "Impossible d'extraire $switch_to"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:897
-msgid "No HEAD?"
-msgstr "Pas de HEAD ?"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:898
-#, sh-format
-msgid "Could not create temporary $state_dir"
-msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:901
-msgid "Could not mark as interactive"
-msgstr "Impossible de marquer comme interactif"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:933
-#, sh-format
-msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)"
-msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)"
-msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)"
-msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:945
-msgid "Note that empty commits are commented out"
-msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire"
-
-#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992
-msgid "Could not init rewritten commits"
-msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits"
+msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'"
+msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'"
#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94
#, sh-format
@@ -24663,7 +26117,9 @@ msgstr "usage : $dashless $USAGE"
#: git-sh-setup.sh:191
#, sh-format
msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree"
-msgstr "Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de travail"
+msgstr ""
+"Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de "
+"travail"
#: git-sh-setup.sh:200 git-sh-setup.sh:207
#, sh-format
@@ -24671,44 +26127,32 @@ msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree."
msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail."
#: git-sh-setup.sh:221
-msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "Impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées."
-
-#: git-sh-setup.sh:224
msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes."
-msgstr "Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non indexées."
-
-#: git-sh-setup.sh:227
-msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes."
-msgstr "impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées."
+msgstr ""
+"Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non "
+"indexées."
-#: git-sh-setup.sh:230
+#: git-sh-setup.sh:224
#, sh-format
msgid "Cannot $action: You have unstaged changes."
msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées."
-#: git-sh-setup.sh:243
-msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées."
-
-#: git-sh-setup.sh:246
-msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications non validées."
-
-#: git-sh-setup.sh:249
+#: git-sh-setup.sh:235
#, sh-format
msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes."
-msgstr "$action est impossible : votre index contient des modifications non validées."
+msgstr ""
+"$action est impossible : votre index contient des modifications non validées."
-#: git-sh-setup.sh:253
+#: git-sh-setup.sh:237
msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes."
msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées."
-#: git-sh-setup.sh:373
+#: git-sh-setup.sh:357
msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree."
-msgstr "Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail."
+msgstr ""
+"Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail."
-#: git-sh-setup.sh:378
+#: git-sh-setup.sh:362
msgid "Unable to determine absolute path of git directory"
msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git"
@@ -24749,7 +26193,8 @@ msgstr ""
"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
"immédiatement marquée comme desindexée."
-#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 git-add--interactive.perl:1080
+#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074
+#: git-add--interactive.perl:1080
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for applying."
@@ -24757,7 +26202,8 @@ msgstr ""
"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n"
"immédiatement marquée comme appliquée."
-#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 git-add--interactive.perl:1077
+#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071
+#: git-add--interactive.perl:1077
msgid ""
"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n"
"marked for discarding."
@@ -24934,7 +26380,8 @@ msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n"
#: git-add--interactive.perl:1479
#, perl-format
msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? "
-msgstr "Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
+msgstr ""
+"Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? "
#: git-add--interactive.perl:1480
#, perl-format
@@ -25012,17 +26459,21 @@ msgid ""
"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n"
"patch - pick hunks and update selectively\n"
"diff - view diff between HEAD and index\n"
-"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of changes\n"
+"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of "
+"changes\n"
msgstr ""
"status - montrer les chemins modifiés\n"
-"update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à indexer\n"
+"update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à "
+"indexer\n"
"revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n"
"patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n"
"diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n"
"add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n"
-#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840 git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850 git-add--interactive.perl:1853
-#: git-add--interactive.perl:1860 git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
+#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840
+#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850
+#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860
+#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870
msgid "missing --"
msgstr "-- manquant"
@@ -25036,86 +26487,97 @@ msgstr "mode de --patch inconnu : %s"
msgid "invalid argument %s, expecting --"
msgstr "argument invalide %s, -- attendu"
-#: git-send-email.perl:138
+#: git-send-email.perl:129
msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n"
-msgstr "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n"
+msgstr ""
+"la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n"
-#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151
+#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142
msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n"
msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n"
-#: git-send-email.perl:222
+#: git-send-email.perl:214
#, perl-format
msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d"
msgstr "fatal : la commande '%s' s'est interrompue avec le code %d"
-#: git-send-email.perl:235
+#: git-send-email.perl:227
msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything"
msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total"
-#: git-send-email.perl:321
+#: git-send-email.perl:316
#, perl-format
-msgid "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
-msgstr "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n"
+msgid ""
+"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n"
+msgstr ""
+"'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n"
-#: git-send-email.perl:326
+#: git-send-email.perl:321
#, perl-format
msgid "'%s.final' contains the composed email.\n"
msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n"
-#: git-send-email.perl:419
+#: git-send-email.perl:450
msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n"
msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n"
-#: git-send-email.perl:493
+#: git-send-email.perl:525
msgid ""
"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n"
"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n"
"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n"
msgstr ""
"fatal : options de configuration trouvées pour 'sendmail'\n"
-"git-send-mail est configuré avec des options sendemail.* - veuillez noter le 'e'.\n"
-"Positionnez sendemail.forbidSendmailVariables à false pour désactiver cette vérification.\n"
+"git-send-email est configuré avec des options sendemail.* - veuillez noter "
+"le 'e'.\n"
+"Positionnez sendemail.forbidSendmailVariables à false pour désactiver cette "
+"vérification.\n"
-#: git-send-email.perl:498 git-send-email.perl:700
+#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746
msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n"
msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n"
-#: git-send-email.perl:501
-msgid "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or configuration option)\n"
-msgstr "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de commande ou des options de configuration)\n"
+#: git-send-email.perl:533
+msgid ""
+"`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or "
+"configuration option)\n"
+msgstr ""
+"`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de "
+"commande ou des options de configuration)\n"
-#: git-send-email.perl:514
+#: git-send-email.perl:546
#, perl-format
msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n"
msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:545
+#: git-send-email.perl:577
#, perl-format
msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n"
msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:573
+#: git-send-email.perl:617
#, perl-format
msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n"
-msgstr "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n"
+msgstr ""
+"attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n"
-#: git-send-email.perl:575
+#: git-send-email.perl:619
#, perl-format
msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n"
msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n"
-#: git-send-email.perl:577
+#: git-send-email.perl:621
#, perl-format
msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n"
-msgstr "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n"
+msgstr ""
+"attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n"
-#: git-send-email.perl:582
+#: git-send-email.perl:626
#, perl-format
msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n"
msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n"
-#: git-send-email.perl:666
+#: git-send-email.perl:711
#, perl-format
msgid ""
"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n"
@@ -25124,18 +26586,18 @@ msgid ""
" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n"
" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n"
msgstr ""
-"Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n"
-"pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n"
+"Le fichier '%s' existe, mais ce pourrait aussi être la plage de commits\n"
+"pour lequel les rustines sont à produire. Veuillez préciser...\n"
"\n"
" * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n"
" * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n"
-#: git-send-email.perl:687
+#: git-send-email.perl:732
#, perl-format
msgid "Failed to opendir %s: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s"
-#: git-send-email.perl:720
+#: git-send-email.perl:767
msgid ""
"\n"
"No patch files specified!\n"
@@ -25145,17 +26607,17 @@ msgstr ""
"Aucun fichier patch spécifié !\n"
"\n"
-#: git-send-email.perl:733
+#: git-send-email.perl:780
#, perl-format
msgid "No subject line in %s?"
msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?"
-#: git-send-email.perl:743
+#: git-send-email.perl:791
#, perl-format
msgid "Failed to open for writing %s: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s"
-#: git-send-email.perl:754
+#: git-send-email.perl:802
msgid ""
"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n"
"Consider including an overall diffstat or table of contents\n"
@@ -25169,59 +26631,67 @@ msgstr ""
"\n"
"Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n"
-#: git-send-email.perl:778
+#: git-send-email.perl:826
#, perl-format
msgid "Failed to open %s: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s"
-#: git-send-email.perl:795
+#: git-send-email.perl:843
#, perl-format
msgid "Failed to open %s.final: %s"
msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s"
-#: git-send-email.perl:838
+#: git-send-email.perl:886
msgid "Summary email is empty, skipping it\n"
msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n"
#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is.
-#: git-send-email.perl:873
+#: git-send-email.perl:935
#, perl-format
msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? "
msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? "
-#: git-send-email.perl:928
-msgid "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-Encoding.\n"
-msgstr "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-Transfer-Encoding.\n"
+#: git-send-email.perl:990
+msgid ""
+"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-"
+"Encoding.\n"
+msgstr ""
+"Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-"
+"Transfer-Encoding.\n"
-#: git-send-email.perl:933
+#: git-send-email.perl:995
msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? "
msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? "
-#: git-send-email.perl:941
+#: git-send-email.perl:1003
#, perl-format
msgid ""
"Refusing to send because the patch\n"
"\t%s\n"
-"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really want to send.\n"
+"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really "
+"want to send.\n"
msgstr ""
"Envoi refusé parce que le patch\n"
"\t%s\n"
-"a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez vraiment envoyer.\n"
+"a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez "
+"vraiment envoyer.\n"
-#: git-send-email.perl:960
+#: git-send-email.perl:1022
msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?"
msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?"
-#: git-send-email.perl:978
+#: git-send-email.perl:1040
#, perl-format
msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n"
msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n"
-#: git-send-email.perl:990
+#: git-send-email.perl:1052
msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? "
-msgstr "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en a) ? "
+msgstr ""
+"Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en "
+"a) ? "
-#: git-send-email.perl:1048 git-send-email.perl:1056
+#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122
#, perl-format
msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n"
msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n"
@@ -25229,16 +26699,16 @@ msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n"
#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1060
+#: git-send-email.perl:1126
msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): "
msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): "
-#: git-send-email.perl:1377
+#: git-send-email.perl:1446
#, perl-format
msgid "CA path \"%s\" does not exist"
msgstr "Le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas"
-#: git-send-email.perl:1460
+#: git-send-email.perl:1529
msgid ""
" The Cc list above has been expanded by additional\n"
" addresses found in the patch commit message. By default\n"
@@ -25265,112 +26735,114 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your
#. translation. The program will only accept English input
#. at this point.
-#: git-send-email.perl:1475
+#: git-send-email.perl:1544
msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): "
msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : "
-#: git-send-email.perl:1478
+#: git-send-email.perl:1547
msgid "Send this email reply required"
msgstr "Une réponse est nécessaire"
-#: git-send-email.perl:1506
+#: git-send-email.perl:1581
msgid "The required SMTP server is not properly defined."
msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement."
-#: git-send-email.perl:1553
+#: git-send-email.perl:1628
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s"
-#: git-send-email.perl:1558 git-send-email.perl:1562
+#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
msgstr "échec de STARTTLS ! %s"
-#: git-send-email.perl:1571
+#: git-send-email.perl:1646
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
-msgstr "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-debug."
+msgstr ""
+"Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-"
+"debug."
-#: git-send-email.perl:1589
+#: git-send-email.perl:1664
#, perl-format
msgid "Failed to send %s\n"
msgstr "Échec de l'envoi de %s\n"
-#: git-send-email.perl:1592
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Dry-Sent %s\n"
msgstr "Envoi simulé de %s\n"
-#: git-send-email.perl:1592
+#: git-send-email.perl:1667
#, perl-format
msgid "Sent %s\n"
msgstr "%s envoyé\n"
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "Dry-OK. Log says:\n"
msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n"
-#: git-send-email.perl:1594
+#: git-send-email.perl:1669
msgid "OK. Log says:\n"
msgstr "OK. Le journal indique :\n"
-#: git-send-email.perl:1606
+#: git-send-email.perl:1688
msgid "Result: "
msgstr "Résultat : "
-#: git-send-email.perl:1609
+#: git-send-email.perl:1691
msgid "Result: OK\n"
msgstr "Résultat : OK\n"
-#: git-send-email.perl:1627
+#: git-send-email.perl:1708
#, perl-format
msgid "can't open file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s"
-#: git-send-email.perl:1674 git-send-email.perl:1694
+#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1680
+#: git-send-email.perl:1762
#, perl-format
msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n"
msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1737
+#: git-send-email.perl:1819
#, perl-format
msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1772
+#: git-send-email.perl:1854
#, perl-format
msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n"
msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1883
+#: git-send-email.perl:1973
#, perl-format
msgid "(%s) Could not execute '%s'"
msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'"
-#: git-send-email.perl:1890
+#: git-send-email.perl:1980
#, perl-format
msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n"
msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n"
-#: git-send-email.perl:1894
+#: git-send-email.perl:1984
#, perl-format
msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'"
msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'"
-#: git-send-email.perl:1924
+#: git-send-email.perl:2014
msgid "cannot send message as 7bit"
msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit"
-#: git-send-email.perl:1932
+#: git-send-email.perl:2022
msgid "invalid transfer encoding"
msgstr "codage de transfert invalide"
-#: git-send-email.perl:1966
+#: git-send-email.perl:2059
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n"
@@ -25381,12 +26853,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"attention : aucun patch envoyé\n"
-#: git-send-email.perl:1976 git-send-email.perl:2029 git-send-email.perl:2039
+#: git-send-email.perl:2069 git-send-email.perl:2122 git-send-email.perl:2132
#, perl-format
msgid "unable to open %s: %s\n"
msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n"
-#: git-send-email.perl:1979
+#: git-send-email.perl:2072
#, perl-format
msgid ""
"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n"
@@ -25395,69 +26867,13 @@ msgstr ""
"fatal : %s : %d est plus long que 998 caractères \n"
"attention : aucun patch envoyé\n"
-#: git-send-email.perl:1997
+#: git-send-email.perl:2090
#, perl-format
msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n"
msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n"
#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is.
-#: git-send-email.perl:2001
+#: git-send-email.perl:2094
#, perl-format
msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: "
msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : "
-
-#~ msgid "--cached and --3way cannot be used together."
-#~ msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble."
-
-#~ msgid "both"
-#~ msgstr "les deux"
-
-#~ msgid "one"
-#~ msgstr "un"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Already up to date!"
-#~ msgstr "Déjà à jour !"
-
-#~ msgid "Already up to date. Yeeah!"
-#~ msgstr "Déjà à jour. Ouais !"
-
-#~ msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand"
-#~ msgstr "l'option --batch-size ne sert que pour la sous-commande 'repack'"
-
-#~ msgid "Percentage by which creation is weighted"
-#~ msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée"
-
-#~ msgid ""
-#~ "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n"
-#~ "See its entry in 'git help config' for details."
-#~ msgstr ""
-#~ "les support de rebase.useBuiltin a été supprimé !\n"
-#~ "Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails."
-
-#, perl-format
-#~ msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters"
-#~ msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères"
-
-#~ msgid "repository contains replace objects; skipping commit-graph"
-#~ msgstr "le dépôt contient des object de remplacement ; saut du graphe de commits"
-
-#~ msgid "repository contains (deprecated) grafts; skipping commit-graph"
-#~ msgstr "le dépôt contient des greffes (déconseillées) ; saut du graphe de commits"
-
-#~ msgid "repository is shallow; skipping commit-graph"
-#~ msgstr "le dépôt est superficiel ; saut du graphe de commit"
-
-#, c-format
-#~ msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x"
-#~ msgstr "décalage de bloc %08x%08x du graphe de commit inadéquat"
-
-#, c-format
-#~ msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times"
-#~ msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois"
-
-#~ msgid "invalid chunk offset (too large)"
-#~ msgstr "décalage de section invalide (trop grand)"
-
-#~ msgid "Writing chunks to multi-pack-index"
-#~ msgstr "Écriture des sections dans l'index multi-paquet"