diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 15915 |
1 files changed, 9393 insertions, 6522 deletions
@@ -57,6 +57,7 @@ # revision | révision # shallow | superficiel # shell | interpréteur de commandes +# sparse | clairsemé # stash | remisage # to stash | remiser # tag | étiquette @@ -69,14 +70,14 @@ # upstream | amont # viewer | visualiseur # worktree / | -# work(ing) tree | copie de travail +# work(ing) tree | arbre de travail # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2019-10-28 13:19+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-28 20:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 07:56+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-14 08:28+0200\n" "Last-Translator: Cédric Malard <c.malard-git@valdun.net>\n" "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language: fr\n" @@ -84,39 +85,779 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n<=1 ?0 : 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" -#: advice.c:109 +#: add-interactive.c:376 +#, c-format +msgid "Huh (%s)?" +msgstr "Hein (%s) ?" + +#: add-interactive.c:529 add-interactive.c:830 reset.c:64 sequencer.c:3493 +#: sequencer.c:3964 sequencer.c:4119 builtin/rebase.c:1528 +#: builtin/rebase.c:1953 +msgid "could not read index" +msgstr "impossible de lire l'index" + +#: add-interactive.c:584 git-add--interactive.perl:269 +#: git-add--interactive.perl:294 +msgid "binary" +msgstr "binaire" + +#: add-interactive.c:642 git-add--interactive.perl:278 +#: git-add--interactive.perl:332 +msgid "nothing" +msgstr "rien" + +#: add-interactive.c:643 git-add--interactive.perl:314 +#: git-add--interactive.perl:329 +msgid "unchanged" +msgstr "inchangé" + +#: add-interactive.c:680 git-add--interactive.perl:641 +msgid "Update" +msgstr "Mise à jour" + +#: add-interactive.c:697 add-interactive.c:885 +#, c-format +msgid "could not stage '%s'" +msgstr "impossible d'indexer '%s'" + +#: add-interactive.c:703 add-interactive.c:892 reset.c:88 sequencer.c:3707 +msgid "could not write index" +msgstr "impossible d'écrire l'index" + +#: add-interactive.c:706 git-add--interactive.perl:626 +#, c-format, perl-format +msgid "updated %d path\n" +msgid_plural "updated %d paths\n" +msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" +msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" + +#: add-interactive.c:724 git-add--interactive.perl:676 +#, c-format, perl-format +msgid "note: %s is untracked now.\n" +msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" + +#: add-interactive.c:729 apply.c:4127 builtin/checkout.c:298 +#: builtin/reset.c:145 +#, c-format +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" +msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" + +#: add-interactive.c:759 git-add--interactive.perl:653 +msgid "Revert" +msgstr "Inverser" + +#: add-interactive.c:775 +msgid "Could not parse HEAD^{tree}" +msgstr "Impossible d'analyser HEAD^{tree}" + +#: add-interactive.c:813 git-add--interactive.perl:629 +#, c-format, perl-format +msgid "reverted %d path\n" +msgid_plural "reverted %d paths\n" +msgstr[0] "%d chemin inversé\n" +msgstr[1] "%d chemins inversés\n" + +#: add-interactive.c:864 git-add--interactive.perl:693 +#, c-format +msgid "No untracked files.\n" +msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" + +#: add-interactive.c:868 git-add--interactive.perl:687 +msgid "Add untracked" +msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" + +#: add-interactive.c:895 git-add--interactive.perl:623 +#, c-format, perl-format +msgid "added %d path\n" +msgid_plural "added %d paths\n" +msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" +msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" + +#: add-interactive.c:925 +#, c-format +msgid "ignoring unmerged: %s" +msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s" + +#: add-interactive.c:937 add-patch.c:1752 git-add--interactive.perl:1369 +#, c-format +msgid "Only binary files changed.\n" +msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" + +#: add-interactive.c:939 add-patch.c:1750 git-add--interactive.perl:1371 +#, c-format +msgid "No changes.\n" +msgstr "Aucune modification.\n" + +#: add-interactive.c:943 git-add--interactive.perl:1379 +msgid "Patch update" +msgstr "Mise à jour par patch" + +#: add-interactive.c:982 git-add--interactive.perl:1792 +msgid "Review diff" +msgstr "Réviser la différence" + +#: add-interactive.c:1010 +msgid "show paths with changes" +msgstr "afficher les chemins comprenant des modifications" + +#: add-interactive.c:1012 +msgid "add working tree state to the staged set of changes" +msgstr "" +"ajouter l'état de l'arbre de travail à l'ensemble des modifications indexées" + +#: add-interactive.c:1014 +msgid "revert staged set of changes back to the HEAD version" +msgstr "retourner l'ensemble de modifications indexées à la version HEAD" + +#: add-interactive.c:1016 +msgid "pick hunks and update selectively" +msgstr "sélection et mise à jour individuelle des sections" + +#: add-interactive.c:1018 +msgid "view diff between HEAD and index" +msgstr "visualiser les diffs entre HEAD et l'index" + +#: add-interactive.c:1020 +msgid "add contents of untracked files to the staged set of changes" +msgstr "" +"ajouter le contenu des fichiers non-suivis à l'ensemble des modifications " +"indexées" + +#: add-interactive.c:1028 add-interactive.c:1077 +msgid "Prompt help:" +msgstr "Aide :" + +#: add-interactive.c:1030 +msgid "select a single item" +msgstr "sélectionner un seul élément" + +#: add-interactive.c:1032 +msgid "select a range of items" +msgstr "sélectionner une plage d'éléments" + +#: add-interactive.c:1034 +msgid "select multiple ranges" +msgstr "sélectionner plusieurs plages" + +#: add-interactive.c:1036 add-interactive.c:1081 +msgid "select item based on unique prefix" +msgstr "sélectionner un élément basé sur une préfixe unique" + +#: add-interactive.c:1038 +msgid "unselect specified items" +msgstr "désélectionner les éléments spécifiés" + +#: add-interactive.c:1040 +msgid "choose all items" +msgstr "choisir tous les éléments" + +#: add-interactive.c:1042 +msgid "(empty) finish selecting" +msgstr "(vide) arrêter de sélectionner" + +#: add-interactive.c:1079 +msgid "select a numbered item" +msgstr "sélectionner un élément par son numéro" + +#: add-interactive.c:1083 +msgid "(empty) select nothing" +msgstr "(vide) ne rien sélectionner" + +#: add-interactive.c:1091 builtin/clean.c:813 git-add--interactive.perl:1896 +msgid "*** Commands ***" +msgstr "*** Commandes ***" + +#: add-interactive.c:1092 builtin/clean.c:814 git-add--interactive.perl:1893 +msgid "What now" +msgstr "Et maintenant" + +#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 +msgid "staged" +msgstr "indexé" + +#: add-interactive.c:1144 git-add--interactive.perl:213 +msgid "unstaged" +msgstr "non-indexé" + +#: add-interactive.c:1144 apply.c:4994 apply.c:4997 builtin/am.c:2309 +#: builtin/am.c:2312 builtin/bugreport.c:135 builtin/clone.c:128 +#: builtin/fetch.c:152 builtin/merge.c:285 builtin/pull.c:190 +#: builtin/submodule--helper.c:410 builtin/submodule--helper.c:1886 +#: builtin/submodule--helper.c:1889 builtin/submodule--helper.c:2343 +#: builtin/submodule--helper.c:2346 builtin/submodule--helper.c:2589 +#: builtin/submodule--helper.c:2890 builtin/submodule--helper.c:2893 +#: git-add--interactive.perl:213 +msgid "path" +msgstr "chemin" + +#: add-interactive.c:1151 +msgid "could not refresh index" +msgstr "impossible de rafraîchir l'index" + +#: add-interactive.c:1165 builtin/clean.c:778 git-add--interactive.perl:1803 +#, c-format +msgid "Bye.\n" +msgstr "Au revoir.\n" + +#: add-patch.c:34 git-add--interactive.perl:1431 +#, c-format, perl-format +msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:35 git-add--interactive.perl:1432 +#, c-format, perl-format +msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:36 git-add--interactive.perl:1433 +#, c-format, perl-format +msgid "Stage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Indexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:37 git-add--interactive.perl:1434 +#, c-format, perl-format +msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:39 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"staging." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " +"marquée comme indexée." + +#: add-patch.c:42 +msgid "" +"y - stage this hunk\n" +"n - do not stage this hunk\n" +"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - indexer cette section\n" +"n - ne pas indexer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" +"a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:56 git-add--interactive.perl:1437 +#, c-format, perl-format +msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:57 git-add--interactive.perl:1438 +#, c-format, perl-format +msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:58 git-add--interactive.perl:1439 +#, c-format, perl-format +msgid "Stash addition [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Remiser l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:59 git-add--interactive.perl:1440 +#, c-format, perl-format +msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:61 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"stashing." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " +"marquée comme remisée." + +#: add-patch.c:64 +msgid "" +"y - stash this hunk\n" +"n - do not stash this hunk\n" +"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - remiser cette section\n" +"n - ne pas remiser cette section\n" +"q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" +"a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:80 git-add--interactive.perl:1443 +#, c-format, perl-format +msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:81 git-add--interactive.perl:1444 +#, c-format, perl-format +msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:82 git-add--interactive.perl:1445 +#, c-format, perl-format +msgid "Unstage addition [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Désindexer l'ajout [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:83 git-add--interactive.perl:1446 +#, c-format, perl-format +msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:85 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"unstaging." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " +"marquée comme desindexée." + +#: add-patch.c:88 +msgid "" +"y - unstage this hunk\n" +"n - do not unstage this hunk\n" +"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - désindexer cette section\n" +"n - ne pas désindexer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" +"a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:103 git-add--interactive.perl:1449 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:104 git-add--interactive.perl:1450 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:105 git-add--interactive.perl:1451 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply addition to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer l'ajout à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:106 git-add--interactive.perl:1452 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:108 add-patch.c:176 add-patch.c:221 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"applying." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " +"marquée comme appliquée." + +#: add-patch.c:111 +msgid "" +"y - apply this hunk to index\n" +"n - do not apply this hunk to index\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - appliquer cette section\n" +"n - ne pas appliquer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" +"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:126 git-add--interactive.perl:1455 +#: git-add--interactive.perl:1473 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:127 git-add--interactive.perl:1456 +#: git-add--interactive.perl:1474 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:128 git-add--interactive.perl:1457 +#: git-add--interactive.perl:1475 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard addition from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Abandonner l'ajout dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:129 git-add--interactive.perl:1458 +#: git-add--interactive.perl:1476 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:131 add-patch.c:154 add-patch.c:199 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be marked for " +"discarding." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera immédiatement " +"marquée comme éliminée." + +#: add-patch.c:134 add-patch.c:202 +msgid "" +"y - discard this hunk from worktree\n" +"n - do not discard this hunk from worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - supprimer cette section\n" +"n - ne pas supprimer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" +"a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:149 add-patch.c:194 git-add--interactive.perl:1461 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:150 add-patch.c:195 git-add--interactive.perl:1462 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:151 add-patch.c:196 git-add--interactive.perl:1463 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard addition from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Abandonner l'ajout de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:152 add-patch.c:197 git-add--interactive.perl:1464 +#, c-format, perl-format +msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:157 +msgid "" +"y - discard this hunk from index and worktree\n" +"n - do not discard this hunk from index and worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" +"n - ne pas éliminer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" +"a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:171 add-patch.c:216 git-add--interactive.perl:1467 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" +"%s,?] ? " + +#: add-patch.c:172 add-patch.c:217 git-add--interactive.perl:1468 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" +"%s,?] ? " + +#: add-patch.c:173 add-patch.c:218 git-add--interactive.perl:1469 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply addition to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Appliquer l'ajout dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:174 add-patch.c:219 git-add--interactive.perl:1470 +#, c-format, perl-format +msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "" +"Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: add-patch.c:179 +msgid "" +"y - apply this hunk to index and worktree\n" +"n - do not apply this hunk to index and worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" +"n - ne pas appliquer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" +"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:224 +msgid "" +"y - apply this hunk to worktree\n" +"n - do not apply this hunk to worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file\n" +msgstr "" +"y - appliquer cette section à l'arbre de travail\n" +"n - ne pas appliquer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" +"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier\n" + +#: add-patch.c:343 +#, c-format +msgid "could not parse hunk header '%.*s'" +msgstr "impossible d'analyser l'entête de section '%.*s'" + +#: add-patch.c:362 add-patch.c:366 +#, c-format +msgid "could not parse colored hunk header '%.*s'" +msgstr "impossible d'analyser l'entête coloré de section '%.*s'" + +#: add-patch.c:420 +msgid "could not parse diff" +msgstr "impossible d'analyser la diff" + +#: add-patch.c:439 +msgid "could not parse colored diff" +msgstr "impossible d'analyser la diff colorée" + +#: add-patch.c:453 +#, c-format +msgid "failed to run '%s'" +msgstr "échec pour lancer '%s'" + +#: add-patch.c:612 +msgid "mismatched output from interactive.diffFilter" +msgstr "sortie sans correspondance depuis interactive.diffFilter" + +#: add-patch.c:613 +msgid "" +"Your filter must maintain a one-to-one correspondence\n" +"between its input and output lines." +msgstr "" +"Votre filtre doit maintenir une correspondance un-pour-un\n" +"entre les lignes en entrée et en sortie." + +#: add-patch.c:791 +#, c-format +msgid "" +"expected context line #%d in\n" +"%.*s" +msgstr "" +"ligne de contexte attendue #%d dans\n" +"%.*s" + +#: add-patch.c:806 +#, c-format +msgid "" +"hunks do not overlap:\n" +"%.*s\n" +"\tdoes not end with:\n" +"%.*s" +msgstr "" +"les sections ne se recouvrent pas :\n" +"%.*s\n" +"\tne se termine pas par :\n" +"%.*s" + +#: add-patch.c:1082 git-add--interactive.perl:1115 +msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" +msgstr "" +"Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" + +#: add-patch.c:1086 +#, c-format +msgid "" +"---\n" +"To remove '%c' lines, make them ' ' lines (context).\n" +"To remove '%c' lines, delete them.\n" +"Lines starting with %c will be removed.\n" +msgstr "" +"---\n" +"Pour éliminer les lignes '%c', rendez-les ' ' (contexte).\n" +"Pour éliminer les lignes '%c', effacez-les.\n" +"Les lignes commençant par %c seront éliminées.\n" + +#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. +#: add-patch.c:1100 git-add--interactive.perl:1129 +msgid "" +"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" +"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" +"aborted and the hunk is left unchanged.\n" +msgstr "" +"Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" +"l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" +"alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" + +#: add-patch.c:1133 +msgid "could not parse hunk header" +msgstr "impossible d'analyser l'entête de section" + +#: add-patch.c:1178 +msgid "'git apply --cached' failed" +msgstr "'git apply --cached' a échoué" + +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#. +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input +#. at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#: add-patch.c:1247 git-add--interactive.perl:1242 +msgid "" +"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " +msgstr "" +"Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " +"l'élimine !) [y|n] ? " + +#: add-patch.c:1290 +msgid "The selected hunks do not apply to the index!" +msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !" + +#: add-patch.c:1291 git-add--interactive.perl:1346 +msgid "Apply them to the worktree anyway? " +msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " + +#: add-patch.c:1298 git-add--interactive.perl:1349 +msgid "Nothing was applied.\n" +msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" + +#: add-patch.c:1355 +msgid "" +"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" +"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" +"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" +"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" +"g - select a hunk to go to\n" +"/ - search for a hunk matching the given regex\n" +"s - split the current hunk into smaller hunks\n" +"e - manually edit the current hunk\n" +"? - print help\n" +msgstr "" +"j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" +"J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" +"k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" +"K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" +"g - sélectionner une section et s'y rendre\n" +"/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" +"s - découper la section en sections plus petites\n" +"e - éditer manuellement la section actuelle\n" +"? - afficher l'aide\n" + +#: add-patch.c:1517 add-patch.c:1527 +msgid "No previous hunk" +msgstr "Pas de section précédente" + +#: add-patch.c:1522 add-patch.c:1532 +msgid "No next hunk" +msgstr "Pas de section suivante" + +#: add-patch.c:1538 +msgid "No other hunks to goto" +msgstr "Aucune autre section à atteindre" + +#: add-patch.c:1549 git-add--interactive.perl:1606 +msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " +msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " + +#: add-patch.c:1550 git-add--interactive.perl:1608 +msgid "go to which hunk? " +msgstr "aller à quelle section ? " + +#: add-patch.c:1561 +#, c-format +msgid "Invalid number: '%s'" +msgstr "Numéro invalide : '%s'" + +#: add-patch.c:1566 +#, c-format +msgid "Sorry, only %d hunk available." +msgid_plural "Sorry, only %d hunks available." +msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible." +msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles." + +#: add-patch.c:1575 +msgid "No other hunks to search" +msgstr "Aucune autre section à rechercher" + +#: add-patch.c:1581 git-add--interactive.perl:1661 +msgid "search for regex? " +msgstr "rechercher la regex ? " + +#: add-patch.c:1596 +#, c-format +msgid "Malformed search regexp %s: %s" +msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s" + +#: add-patch.c:1613 +msgid "No hunk matches the given pattern" +msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné" + +#: add-patch.c:1620 +msgid "Sorry, cannot split this hunk" +msgstr "Désolé, impossible de découper cette section" + +#: add-patch.c:1624 +#, c-format +msgid "Split into %d hunks." +msgstr "Découpée en %d sections." + +#: add-patch.c:1628 +msgid "Sorry, cannot edit this hunk" +msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section" + +#: add-patch.c:1680 +msgid "'git apply' failed" +msgstr "'git apply' a échoué" + +#: advice.c:145 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Disable this message with \"git config advice.%s false\"" +msgstr "" +"\n" +"Désactivez ce message avec \"git config advice.%s false\"" + +#: advice.c:161 #, c-format msgid "%shint: %.*s%s\n" msgstr "%sastuce: %.*s%s\n" -#: advice.c:162 +#: advice.c:252 msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." -#: advice.c:164 +#: advice.c:254 msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." -#: advice.c:166 +#: advice.c:256 msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." -#: advice.c:168 +#: advice.c:258 msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." -#: advice.c:170 +#: advice.c:260 msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." -#: advice.c:172 +#: advice.c:262 #, c-format msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." -#: advice.c:180 +#: advice.c:270 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -124,23 +865,41 @@ msgstr "" "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." -#: advice.c:188 +#: advice.c:278 msgid "Exiting because of an unresolved conflict." msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." -#: advice.c:193 builtin/merge.c:1332 +#: advice.c:283 builtin/merge.c:1375 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." -#: advice.c:195 +#: advice.c:285 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." -#: advice.c:196 +#: advice.c:286 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." -#: advice.c:202 +#: advice.c:296 +#, c-format +msgid "" +"The following pathspecs didn't match any eligible path, but they do match " +"index\n" +"entries outside the current sparse checkout:\n" +msgstr "" +"Les spécificateurs de chemin suivants n'ont trouvé aucune correspondance, " +"mais correspondent\n" +"dans les entrées d'index hors de l'extraction clairsemée actuelle :\n" + +#: advice.c:303 +msgid "" +"Disable or modify the sparsity rules if you intend to update such entries." +msgstr "" +"Désactiver ou modifier les règles de partialisation si vous allez mettre à " +"jour de telles entrées." + +#: advice.c:310 #, c-format msgid "" "Note: switching to '%s'.\n" @@ -193,89 +952,85 @@ msgstr "cmdline se termine par \\" msgid "unclosed quote" msgstr "citation non fermée" -#: apply.c:69 +#: apply.c:70 #, c-format msgid "unrecognized whitespace option '%s'" msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" -#: apply.c:85 +#: apply.c:86 #, c-format msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" -#: apply.c:135 +#: apply.c:136 msgid "--reject and --3way cannot be used together." msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." -#: apply.c:137 -msgid "--cached and --3way cannot be used together." -msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." - -#: apply.c:140 +#: apply.c:139 msgid "--3way outside a repository" msgstr "--3way hors d'un dépôt" -#: apply.c:151 +#: apply.c:150 msgid "--index outside a repository" msgstr "--index hors d'un dépôt" -#: apply.c:154 +#: apply.c:153 msgid "--cached outside a repository" msgstr "--cached hors d'un dépôt" -#: apply.c:801 +#: apply.c:800 #, c-format msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" -#: apply.c:810 +#: apply.c:809 #, c-format msgid "regexec returned %d for input: %s" msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" -#: apply.c:884 +#: apply.c:883 #, c-format msgid "unable to find filename in patch at line %d" msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" -#: apply.c:922 +#: apply.c:921 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" msgstr "" "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " "ligne %d" -#: apply.c:928 +#: apply.c:927 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" msgstr "" "git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " "à la ligne %d" -#: apply.c:929 +#: apply.c:928 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" msgstr "" "git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " "à la ligne %d" -#: apply.c:934 +#: apply.c:933 #, c-format msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" msgstr "" "git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" -#: apply.c:963 +#: apply.c:962 #, c-format msgid "invalid mode on line %d: %s" msgstr "mode invalide dans la ligne %d : %s" -#: apply.c:1282 +#: apply.c:1281 #, c-format msgid "inconsistent header lines %d and %d" msgstr "lignes d'entête inconsistantes %d et %d" -#: apply.c:1372 +#: apply.c:1371 #, c-format msgid "" "git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " @@ -290,93 +1045,93 @@ msgstr[1] "" "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " "la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" -#: apply.c:1385 +#: apply.c:1384 #, c-format msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" msgstr "" "information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" -#: apply.c:1481 +#: apply.c:1480 #, c-format msgid "recount: unexpected line: %.*s" msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" -#: apply.c:1550 +#: apply.c:1549 #, c-format msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" -#: apply.c:1753 +#: apply.c:1752 msgid "new file depends on old contents" msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" -#: apply.c:1755 +#: apply.c:1754 msgid "deleted file still has contents" msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" -#: apply.c:1789 +#: apply.c:1788 #, c-format msgid "corrupt patch at line %d" msgstr "patch corrompu à la ligne %d" -#: apply.c:1826 +#: apply.c:1825 #, c-format msgid "new file %s depends on old contents" msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" -#: apply.c:1828 +#: apply.c:1827 #, c-format msgid "deleted file %s still has contents" msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" -#: apply.c:1831 +#: apply.c:1830 #, c-format msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" -#: apply.c:1978 +#: apply.c:1977 #, c-format msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" -#: apply.c:2015 +#: apply.c:2014 #, c-format msgid "unrecognized binary patch at line %d" msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" -#: apply.c:2177 +#: apply.c:2176 #, c-format msgid "patch with only garbage at line %d" msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" -#: apply.c:2263 +#: apply.c:2262 #, c-format msgid "unable to read symlink %s" msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" -#: apply.c:2267 +#: apply.c:2266 #, c-format msgid "unable to open or read %s" msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" -#: apply.c:2926 +#: apply.c:2935 #, c-format msgid "invalid start of line: '%c'" msgstr "début de ligne invalide : '%c'" -#: apply.c:3047 +#: apply.c:3056 #, c-format msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." -#: apply.c:3059 +#: apply.c:3068 #, c-format msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" -#: apply.c:3065 +#: apply.c:3074 #, c-format msgid "" "while searching for:\n" @@ -385,466 +1140,503 @@ msgstr "" "pendant la recherche de :\n" "%.*s" -#: apply.c:3087 +#: apply.c:3096 #, c-format msgid "missing binary patch data for '%s'" msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" -#: apply.c:3095 +#: apply.c:3104 #, c-format msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" msgstr "" "impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " "inverse" -#: apply.c:3142 +#: apply.c:3151 #, c-format msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" msgstr "" "impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" -#: apply.c:3152 +#: apply.c:3162 #, c-format msgid "" "the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." msgstr "" "le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." -#: apply.c:3160 +#: apply.c:3170 #, c-format msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" -#: apply.c:3178 +#: apply.c:3188 #, c-format msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" -#: apply.c:3191 +#: apply.c:3201 #, c-format msgid "binary patch does not apply to '%s'" msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" -#: apply.c:3197 +#: apply.c:3208 #, c-format msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" msgstr "" "le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " "trouvé)" -#: apply.c:3218 +#: apply.c:3229 #, c-format msgid "patch failed: %s:%ld" msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" -#: apply.c:3341 +#: apply.c:3352 #, c-format msgid "cannot checkout %s" msgstr "extraction de %s impossible" -#: apply.c:3393 apply.c:3404 apply.c:3450 midx.c:61 setup.c:280 +#: apply.c:3404 apply.c:3415 apply.c:3461 midx.c:98 pack-revindex.c:214 +#: setup.c:308 #, c-format msgid "failed to read %s" msgstr "échec de la lecture de %s" -#: apply.c:3401 +#: apply.c:3412 #, c-format msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" -#: apply.c:3430 apply.c:3673 +#: apply.c:3441 apply.c:3687 #, c-format msgid "path %s has been renamed/deleted" msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" -#: apply.c:3516 apply.c:3688 +#: apply.c:3527 apply.c:3702 #, c-format msgid "%s: does not exist in index" msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" -#: apply.c:3525 apply.c:3696 +#: apply.c:3536 apply.c:3710 apply.c:3954 #, c-format msgid "%s: does not match index" msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" -#: apply.c:3560 -msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." +#: apply.c:3571 +msgid "repository lacks the necessary blob to perform 3-way merge." msgstr "" -"le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " -"points." +"le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour effectuer une fusion à 3 points." -#: apply.c:3563 +#: apply.c:3574 #, c-format -msgid "Falling back to three-way merge...\n" -msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" +msgid "Performing three-way merge...\n" +msgstr "Application d'une fusion à 3 points…\n" -#: apply.c:3579 apply.c:3583 +#: apply.c:3590 apply.c:3594 #, c-format msgid "cannot read the current contents of '%s'" msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" -#: apply.c:3595 +#: apply.c:3606 #, c-format -msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" -msgstr "Échec du retour à une fusion à 3 points…\n" +msgid "Failed to perform three-way merge...\n" +msgstr "Échec de l'application de la fusion à 3 points…\n" -#: apply.c:3609 +#: apply.c:3620 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" -#: apply.c:3614 +#: apply.c:3625 #, c-format msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" -#: apply.c:3640 +#: apply.c:3642 +#, c-format +msgid "Falling back to direct application...\n" +msgstr "Retour à une application directe…\n" + +#: apply.c:3654 msgid "removal patch leaves file contents" msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" -#: apply.c:3713 +#: apply.c:3727 #, c-format msgid "%s: wrong type" msgstr "%s : type erroné" -#: apply.c:3715 +#: apply.c:3729 #, c-format msgid "%s has type %o, expected %o" msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" -#: apply.c:3866 apply.c:3868 read-cache.c:830 read-cache.c:856 -#: read-cache.c:1309 +#: apply.c:3894 apply.c:3896 read-cache.c:863 read-cache.c:892 +#: read-cache.c:1353 #, c-format msgid "invalid path '%s'" msgstr "chemin invalide '%s'" -#: apply.c:3924 +#: apply.c:3952 #, c-format msgid "%s: already exists in index" msgstr "%s : existe déjà dans l'index" -#: apply.c:3927 +#: apply.c:3956 #, c-format msgid "%s: already exists in working directory" msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" -#: apply.c:3947 +#: apply.c:3976 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" -#: apply.c:3952 +#: apply.c:3981 #, c-format msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" msgstr "" "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" -#: apply.c:3972 +#: apply.c:4001 #, c-format msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" -#: apply.c:3976 +#: apply.c:4005 #, c-format msgid "%s: patch does not apply" msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" -#: apply.c:3991 +#: apply.c:4020 #, c-format msgid "Checking patch %s..." msgstr "Vérification du patch %s..." -#: apply.c:4083 +#: apply.c:4112 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" msgstr "" "l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" -#: apply.c:4090 +#: apply.c:4119 #, c-format msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" -#: apply.c:4093 +#: apply.c:4122 #, c-format msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." -#: apply.c:4098 builtin/checkout.c:279 builtin/reset.c:143 -#, c-format -msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" - -#: apply.c:4102 +#: apply.c:4131 #, c-format msgid "could not add %s to temporary index" msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" -#: apply.c:4112 +#: apply.c:4141 #, c-format msgid "could not write temporary index to %s" msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" -#: apply.c:4250 +#: apply.c:4279 #, c-format msgid "unable to remove %s from index" msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" -#: apply.c:4284 +#: apply.c:4313 #, c-format msgid "corrupt patch for submodule %s" msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" -#: apply.c:4290 +#: apply.c:4319 #, c-format msgid "unable to stat newly created file '%s'" msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" -#: apply.c:4298 +#: apply.c:4327 #, c-format msgid "unable to create backing store for newly created file %s" msgstr "" "création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " "impossible" -#: apply.c:4304 apply.c:4449 +#: apply.c:4333 apply.c:4478 #, c-format msgid "unable to add cache entry for %s" msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" -#: apply.c:4347 +#: apply.c:4376 builtin/bisect--helper.c:525 #, c-format msgid "failed to write to '%s'" msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" -#: apply.c:4351 +#: apply.c:4380 #, c-format msgid "closing file '%s'" msgstr "fermeture du fichier '%s'" -#: apply.c:4421 +#: apply.c:4450 #, c-format msgid "unable to write file '%s' mode %o" msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" -#: apply.c:4519 +#: apply.c:4548 #, c-format msgid "Applied patch %s cleanly." msgstr "Patch %s appliqué proprement." -#: apply.c:4527 +#: apply.c:4556 msgid "internal error" msgstr "erreur interne" -#: apply.c:4530 +#: apply.c:4559 #, c-format msgid "Applying patch %%s with %d reject..." msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." -#: apply.c:4541 +#: apply.c:4570 #, c-format msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" -#: apply.c:4549 builtin/fetch.c:898 builtin/fetch.c:1194 +#: apply.c:4578 builtin/fetch.c:993 builtin/fetch.c:1394 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" -#: apply.c:4563 +#: apply.c:4592 #, c-format msgid "Hunk #%d applied cleanly." msgstr "Section n°%d appliquée proprement." -#: apply.c:4567 +#: apply.c:4596 #, c-format msgid "Rejected hunk #%d." msgstr "Section n°%d rejetée." -#: apply.c:4686 +#: apply.c:4725 #, c-format msgid "Skipped patch '%s'." msgstr "Chemin '%s' non traité." -#: apply.c:4694 +#: apply.c:4733 msgid "unrecognized input" msgstr "entrée non reconnue" -#: apply.c:4714 +#: apply.c:4753 msgid "unable to read index file" msgstr "lecture du fichier d'index impossible" -#: apply.c:4871 +#: apply.c:4910 #, c-format msgid "can't open patch '%s': %s" msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" -#: apply.c:4898 +#: apply.c:4937 #, c-format msgid "squelched %d whitespace error" msgid_plural "squelched %d whitespace errors" msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" -#: apply.c:4904 apply.c:4919 +#: apply.c:4943 apply.c:4958 #, c-format msgid "%d line adds whitespace errors." msgid_plural "%d lines add whitespace errors." msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." -#: apply.c:4912 +#: apply.c:4951 #, c-format msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." -#: apply.c:4928 builtin/add.c:540 builtin/mv.c:301 builtin/rm.c:390 +#: apply.c:4967 builtin/add.c:678 builtin/mv.c:304 builtin/rm.c:423 msgid "Unable to write new index file" msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" -#: apply.c:4955 apply.c:4958 builtin/am.c:2197 builtin/am.c:2200 -#: builtin/clone.c:122 builtin/fetch.c:143 builtin/merge.c:273 -#: builtin/pull.c:209 builtin/submodule--helper.c:407 -#: builtin/submodule--helper.c:1367 builtin/submodule--helper.c:1370 -#: builtin/submodule--helper.c:1850 builtin/submodule--helper.c:1853 -#: builtin/submodule--helper.c:2092 git-add--interactive.perl:211 -msgid "path" -msgstr "chemin" - -#: apply.c:4956 +#: apply.c:4995 msgid "don't apply changes matching the given path" msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" -#: apply.c:4959 +#: apply.c:4998 msgid "apply changes matching the given path" msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" -#: apply.c:4961 builtin/am.c:2206 +#: apply.c:5000 builtin/am.c:2318 msgid "num" msgstr "num" -#: apply.c:4962 +#: apply.c:5001 msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" -#: apply.c:4965 +#: apply.c:5004 msgid "ignore additions made by the patch" msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" -#: apply.c:4967 +#: apply.c:5006 msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" -#: apply.c:4971 +#: apply.c:5010 msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" msgstr "" "afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" -#: apply.c:4973 +#: apply.c:5012 msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumé de l'entrée" -#: apply.c:4975 +#: apply.c:5014 msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" -#: apply.c:4977 +#: apply.c:5016 msgid "make sure the patch is applicable to the current index" msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" -#: apply.c:4979 +#: apply.c:5018 msgid "mark new files with `git add --intent-to-add`" msgstr "marquer les nouveaux fichiers `git add --intent-to-add`" -#: apply.c:4981 +#: apply.c:5020 msgid "apply a patch without touching the working tree" msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" -#: apply.c:4983 +#: apply.c:5022 msgid "accept a patch that touches outside the working area" msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" -#: apply.c:4986 +#: apply.c:5025 msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec --stat/--summary/--check)" -#: apply.c:4988 -msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" -msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" +#: apply.c:5027 +msgid "attempt three-way merge, fall back on normal patch if that fails" +msgstr "" +"tenter une fusion à 3 points, revenir à un rustinage normal en cas d'échec" -#: apply.c:4990 +#: apply.c:5029 msgid "build a temporary index based on embedded index information" msgstr "" "construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" -#: apply.c:4993 builtin/checkout-index.c:173 builtin/ls-files.c:524 +#: apply.c:5032 builtin/checkout-index.c:196 builtin/ls-files.c:617 msgid "paths are separated with NUL character" msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" -#: apply.c:4995 +#: apply.c:5034 msgid "ensure at least <n> lines of context match" msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" -#: apply.c:4996 builtin/am.c:2185 builtin/interpret-trailers.c:98 -#: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 -#: builtin/pack-objects.c:3310 builtin/rebase.c:1445 +#: apply.c:5035 builtin/am.c:2294 builtin/am.c:2297 +#: builtin/interpret-trailers.c:98 builtin/interpret-trailers.c:100 +#: builtin/interpret-trailers.c:102 builtin/pack-objects.c:3991 +#: builtin/rebase.c:1347 msgid "action" msgstr "action" -#: apply.c:4997 +#: apply.c:5036 msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" msgstr "" "détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " "d'espace" -#: apply.c:5000 apply.c:5003 +#: apply.c:5039 apply.c:5042 msgid "ignore changes in whitespace when finding context" msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" -#: apply.c:5006 +#: apply.c:5045 msgid "apply the patch in reverse" msgstr "appliquer le patch en sens inverse" -#: apply.c:5008 +#: apply.c:5047 msgid "don't expect at least one line of context" msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" -#: apply.c:5010 +#: apply.c:5049 msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" -#: apply.c:5012 +#: apply.c:5051 msgid "allow overlapping hunks" msgstr "accepter les recouvrements de sections" -#: apply.c:5013 builtin/add.c:291 builtin/check-ignore.c:22 -#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:786 -#: builtin/log.c:2085 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 +#: apply.c:5052 builtin/add.c:364 builtin/check-ignore.c:22 +#: builtin/commit.c:1481 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:756 +#: builtin/log.c:2297 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 msgid "be verbose" msgstr "mode verbeux" -#: apply.c:5015 +#: apply.c:5054 msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" msgstr "" "tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " "fichier" -#: apply.c:5018 +#: apply.c:5057 msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" -#: apply.c:5020 builtin/am.c:2194 +#: apply.c:5059 builtin/am.c:2306 msgid "root" msgstr "racine" -#: apply.c:5021 +#: apply.c:5060 msgid "prepend <root> to all filenames" msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" +#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 +#, c-format +msgid "cannot stream blob %s" +msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" + +#: archive-tar.c:265 archive-zip.c:358 +#, c-format +msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" +msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" + +#: archive-tar.c:450 +#, c-format +msgid "unable to start '%s' filter" +msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" + +#: archive-tar.c:453 +msgid "unable to redirect descriptor" +msgstr "impossible de rediriger un descripteur" + +#: archive-tar.c:460 +#, c-format +msgid "'%s' filter reported error" +msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" + +#: archive-zip.c:318 +#, c-format +msgid "path is not valid UTF-8: %s" +msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" + +#: archive-zip.c:322 +#, c-format +msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" +msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" + +#: archive-zip.c:469 builtin/pack-objects.c:365 builtin/pack-objects.c:368 +#, c-format +msgid "deflate error (%d)" +msgstr "erreur de compression (%d)" + +#: archive-zip.c:603 +#, c-format +msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" +msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" + #: archive.c:14 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" @@ -864,183 +1656,158 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" -#: archive.c:372 builtin/add.c:177 builtin/add.c:516 builtin/rm.c:299 +#: archive.c:188 +#, c-format +msgid "cannot read %s" +msgstr "impossible de lire %s" + +#: archive.c:342 sequencer.c:460 sequencer.c:1915 sequencer.c:3095 +#: sequencer.c:3537 sequencer.c:3665 builtin/am.c:262 builtin/commit.c:833 +#: builtin/merge.c:1144 +#, c-format +msgid "could not read '%s'" +msgstr "impossible de lire '%s'" + +#: archive.c:427 builtin/add.c:205 builtin/add.c:645 builtin/rm.c:328 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" -#: archive.c:396 +#: archive.c:451 #, c-format msgid "no such ref: %.*s" msgstr "référence inexistante : %.*s" -#: archive.c:401 +#: archive.c:457 #, c-format msgid "not a valid object name: %s" msgstr "nom d'objet invalide : %s" -#: archive.c:414 +#: archive.c:470 #, c-format msgid "not a tree object: %s" msgstr "objet arbre invalide : %s" -#: archive.c:426 +#: archive.c:482 msgid "current working directory is untracked" msgstr "l'arbre de travail actuel est non-suivi" -#: archive.c:457 +#: archive.c:523 +#, c-format +msgid "File not found: %s" +msgstr "Fichier non trouvé : %s" + +#: archive.c:525 +#, c-format +msgid "Not a regular file: %s" +msgstr "'%s' n'est pas un fichier normal" + +#: archive.c:552 msgid "fmt" msgstr "fmt" -#: archive.c:457 +#: archive.c:552 msgid "archive format" msgstr "format d'archive" -#: archive.c:458 builtin/log.c:1581 +#: archive.c:553 builtin/log.c:1775 msgid "prefix" msgstr "préfixe" -#: archive.c:459 +#: archive.c:554 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" -#: archive.c:460 builtin/blame.c:861 builtin/blame.c:873 builtin/blame.c:874 -#: builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:129 builtin/fast-export.c:1162 -#: builtin/fast-export.c:1164 builtin/fast-export.c:1168 builtin/grep.c:899 -#: builtin/hash-object.c:105 builtin/ls-files.c:560 builtin/ls-files.c:563 -#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 -#: parse-options.h:186 +#: archive.c:555 archive.c:558 builtin/blame.c:884 builtin/blame.c:888 +#: builtin/blame.c:889 builtin/commit-tree.c:117 builtin/config.c:135 +#: builtin/fast-export.c:1207 builtin/fast-export.c:1209 +#: builtin/fast-export.c:1213 builtin/grep.c:921 builtin/hash-object.c:105 +#: builtin/ls-files.c:653 builtin/ls-files.c:656 builtin/notes.c:412 +#: builtin/notes.c:578 builtin/read-tree.c:123 parse-options.h:191 msgid "file" msgstr "fichier" -#: archive.c:461 builtin/archive.c:90 +#: archive.c:556 +msgid "add untracked file to archive" +msgstr "ajouter les fichiers non suivis à l'archive" + +#: archive.c:559 builtin/archive.c:90 msgid "write the archive to this file" msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" -#: archive.c:463 +#: archive.c:561 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" -#: archive.c:464 +#: archive.c:562 msgid "report archived files on stderr" msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" -#: archive.c:465 -msgid "store only" -msgstr "stockage seulement" - -#: archive.c:466 -msgid "compress faster" -msgstr "compression rapide" - -#: archive.c:474 -msgid "compress better" -msgstr "compression efficace" +#: archive.c:564 +msgid "set compression level" +msgstr "régler le niveau de compression" -#: archive.c:477 +#: archive.c:567 msgid "list supported archive formats" msgstr "afficher les formats d'archive supportés" -#: archive.c:479 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:112 builtin/clone.c:115 -#: builtin/submodule--helper.c:1379 builtin/submodule--helper.c:1859 +#: archive.c:569 builtin/archive.c:91 builtin/clone.c:118 builtin/clone.c:121 +#: builtin/submodule--helper.c:1898 builtin/submodule--helper.c:2352 +#: builtin/submodule--helper.c:2902 msgid "repo" msgstr "dépôt" -#: archive.c:480 builtin/archive.c:92 +#: archive.c:570 builtin/archive.c:92 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" -#: archive.c:481 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:715 +#: archive.c:571 builtin/archive.c:93 builtin/difftool.c:717 #: builtin/notes.c:498 msgid "command" msgstr "commande" -#: archive.c:482 builtin/archive.c:94 +#: archive.c:572 builtin/archive.c:94 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" -#: archive.c:489 +#: archive.c:579 msgid "Unexpected option --remote" msgstr "Option --remote inattendue" -#: archive.c:491 +#: archive.c:581 msgid "Option --exec can only be used together with --remote" msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" -#: archive.c:493 +#: archive.c:583 msgid "Unexpected option --output" msgstr "Option --output inattendue" -#: archive.c:515 +#: archive.c:585 +msgid "Options --add-file and --remote cannot be used together" +msgstr "" +"Les options --add-file et --remote ne peuvent pas être utilisées ensemble" + +#: archive.c:607 #, c-format msgid "Unknown archive format '%s'" msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" -#: archive.c:522 +#: archive.c:616 #, c-format msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" -#: archive-tar.c:125 archive-zip.c:345 -#, c-format -msgid "cannot stream blob %s" -msgstr "impossible de transmettre le blob %s en flux" - -#: archive-tar.c:266 archive-zip.c:363 -#, c-format -msgid "unsupported file mode: 0%o (SHA1: %s)" -msgstr "mode de fichier non supporté :0%o (SHA1: %s)" - -#: archive-tar.c:293 archive-zip.c:353 -#, c-format -msgid "cannot read %s" -msgstr "impossible de lire %s" - -#: archive-tar.c:465 -#, c-format -msgid "unable to start '%s' filter" -msgstr "impossible de démarrer le filtre '%s'" - -#: archive-tar.c:468 -msgid "unable to redirect descriptor" -msgstr "impossible de rediriger un descripteur" - -#: archive-tar.c:475 -#, c-format -msgid "'%s' filter reported error" -msgstr "le filtre '%s' a retourné une erreur" - -#: archive-zip.c:314 -#, c-format -msgid "path is not valid UTF-8: %s" -msgstr "le chemin n'est pas codé en UTF-8 valide : %s" - -#: archive-zip.c:318 -#, c-format -msgid "path too long (%d chars, SHA1: %s): %s" -msgstr "le chemin est trop long (%d caractères, SHA1 : %s) : %s" - -#: archive-zip.c:474 builtin/pack-objects.c:230 builtin/pack-objects.c:233 -#, c-format -msgid "deflate error (%d)" -msgstr "erreur de compression (%d)" - -#: archive-zip.c:609 -#, c-format -msgid "timestamp too large for this system: %<PRIuMAX>" -msgstr "l'horodatage est trop grand pour ce système : %<PRIuMAX>" - -#: attr.c:213 +#: attr.c:202 #, c-format msgid "%.*s is not a valid attribute name" msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" -#: attr.c:370 +#: attr.c:363 #, c-format msgid "%s not allowed: %s:%d" msgstr "%s non permis : %s : %d" -#: attr.c:410 +#: attr.c:403 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -1048,22 +1815,22 @@ msgstr "" "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." -#: bisect.c:468 +#: bisect.c:489 #, c-format msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" -#: bisect.c:678 +#: bisect.c:699 #, c-format msgid "We cannot bisect more!\n" msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" -#: bisect.c:733 +#: bisect.c:766 #, c-format msgid "Not a valid commit name %s" msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" -#: bisect.c:758 +#: bisect.c:791 #, c-format msgid "" "The merge base %s is bad.\n" @@ -1072,7 +1839,7 @@ msgstr "" "La base de fusion %s est mauvaise.\n" "Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" -#: bisect.c:763 +#: bisect.c:796 #, c-format msgid "" "The merge base %s is new.\n" @@ -1081,7 +1848,7 @@ msgstr "" "La base de fusion %s est nouvelle.\n" "La propriété a changé entre %s et [%s].\n" -#: bisect.c:768 +#: bisect.c:801 #, c-format msgid "" "The merge base %s is %s.\n" @@ -1090,7 +1857,7 @@ msgstr "" "La base de fusion %s est %s.\n" "Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" -#: bisect.c:776 +#: bisect.c:809 #, c-format msgid "" "Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" @@ -1101,57 +1868,57 @@ msgstr "" "git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" "Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" -#: bisect.c:789 +#: bisect.c:822 #, c-format msgid "" "the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" "So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" "We continue anyway." msgstr "" -"La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" +"la base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" "On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " "et %s.\n" "On continue tout de même." -#: bisect.c:822 +#: bisect.c:861 #, c-format msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" -#: bisect.c:865 +#: bisect.c:911 #, c-format msgid "a %s revision is needed" msgstr "une révision %s est nécessaire" -#: bisect.c:884 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:254 +#: bisect.c:941 builtin/notes.c:177 builtin/tag.c:298 #, c-format msgid "could not create file '%s'" msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" -#: bisect.c:928 builtin/merge.c:148 +#: bisect.c:987 builtin/merge.c:153 #, c-format msgid "could not read file '%s'" msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" -#: bisect.c:958 +#: bisect.c:1027 msgid "reading bisect refs failed" msgstr "impossible de lire les références de bissection" -#: bisect.c:977 +#: bisect.c:1057 #, c-format msgid "%s was both %s and %s\n" msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" -#: bisect.c:985 +#: bisect.c:1066 #, c-format msgid "" "No testable commit found.\n" -"Maybe you started with bad path parameters?\n" +"Maybe you started with bad path arguments?\n" msgstr "" "Aucun commit testable n'a été trouvé\n" -"Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" +"Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais arguement de chemin ?\n" -#: bisect.c:1004 +#: bisect.c:1095 #, c-format msgid "(roughly %d step)" msgid_plural "(roughly %d steps)" @@ -1161,48 +1928,48 @@ msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" #. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with "(roughly %d #. steps)" translation. #. -#: bisect.c:1010 +#: bisect.c:1101 #, c-format msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après ceci %s\n" msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après ceci %s\n" -#: blame.c:2700 +#: blame.c:2776 msgid "--contents and --reverse do not blend well." msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." -#: blame.c:2714 +#: blame.c:2790 msgid "cannot use --contents with final commit object name" msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" -#: blame.c:2735 +#: blame.c:2811 msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" msgstr "" "--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " "dernier commit" -#: blame.c:2744 bundle.c:167 ref-filter.c:2203 remote.c:1941 sequencer.c:1971 -#: sequencer.c:4305 builtin/commit.c:1020 builtin/log.c:387 builtin/log.c:964 -#: builtin/log.c:1452 builtin/log.c:1844 builtin/log.c:2134 builtin/merge.c:411 -#: builtin/pack-objects.c:3128 builtin/pack-objects.c:3143 -#: builtin/shortlog.c:192 +#: blame.c:2820 bundle.c:224 ref-filter.c:2278 remote.c:2041 sequencer.c:2333 +#: sequencer.c:4865 submodule.c:844 builtin/commit.c:1113 builtin/log.c:414 +#: builtin/log.c:1021 builtin/log.c:1629 builtin/log.c:2056 builtin/log.c:2346 +#: builtin/merge.c:428 builtin/pack-objects.c:3343 builtin/pack-objects.c:3806 +#: builtin/pack-objects.c:3821 builtin/shortlog.c:255 msgid "revision walk setup failed" msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" -#: blame.c:2762 +#: blame.c:2838 msgid "" "--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" msgstr "" "--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " "premier parent" -#: blame.c:2773 +#: blame.c:2849 #, c-format msgid "no such path %s in %s" msgstr "pas de chemin %s dans %s" -#: blame.c:2784 +#: blame.c:2860 #, c-format msgid "cannot read blob %s for path %s" msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" @@ -1345,419 +2112,380 @@ msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." -#: branch.c:364 +#: branch.c:366 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" -#: branch.c:387 +#: branch.c:389 #, c-format msgid "HEAD of working tree %s is not updated" msgstr "la HEAD de la copie de travail %s n'est pas mise à jour" -#: bundle.c:36 +#: bundle.c:44 +#, c-format +msgid "unrecognized bundle hash algorithm: %s" +msgstr "algorithme d'empreinte du colis inconnu : %s" + +#: bundle.c:48 #, c-format -msgid "'%s' does not look like a v2 bundle file" -msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" +msgid "unknown capability '%s'" +msgstr "capacité inconnue '%s'" -#: bundle.c:64 +#: bundle.c:74 +#, c-format +msgid "'%s' does not look like a v2 or v3 bundle file" +msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier colis v2 our v3" + +#: bundle.c:113 #, c-format msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" -#: bundle.c:90 rerere.c:480 rerere.c:690 sequencer.c:2221 sequencer.c:2962 -#: builtin/commit.c:791 +#: bundle.c:140 rerere.c:464 rerere.c:674 sequencer.c:2593 sequencer.c:3385 +#: builtin/commit.c:861 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" -#: bundle.c:143 +#: bundle.c:198 msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" -#: bundle.c:146 +#: bundle.c:201 msgid "need a repository to verify a bundle" msgstr "la vérification d'un colis requiert un dépôt" -#: bundle.c:197 +#: bundle.c:257 #, c-format msgid "The bundle contains this ref:" msgid_plural "The bundle contains these %d refs:" msgstr[0] "Le colis contient cette référence :" msgstr[1] "Le colis contient ces %d références :" -#: bundle.c:204 +#: bundle.c:264 msgid "The bundle records a complete history." msgstr "Le colis enregistre l'historique complet." -#: bundle.c:206 +#: bundle.c:266 #, c-format msgid "The bundle requires this ref:" msgid_plural "The bundle requires these %d refs:" msgstr[0] "Le colis exige cette référence :" msgstr[1] "Le colis exige ces %d références :" -#: bundle.c:272 +#: bundle.c:333 msgid "unable to dup bundle descriptor" msgstr "impossible de dupliquer le descripteur de liasse" -#: bundle.c:279 +#: bundle.c:340 msgid "Could not spawn pack-objects" msgstr "Impossible de créer des objets groupés" -#: bundle.c:290 +#: bundle.c:351 msgid "pack-objects died" msgstr "les objets groupés ont disparu" -#: bundle.c:332 -msgid "rev-list died" -msgstr "rev-list a disparu" - -#: bundle.c:381 +#: bundle.c:400 #, c-format msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" -#: bundle.c:460 builtin/log.c:202 builtin/log.c:1733 builtin/shortlog.c:306 +#: bundle.c:504 +#, c-format +msgid "unsupported bundle version %d" +msgstr "version de colis non supportée %d" + +#: bundle.c:506 +#, c-format +msgid "cannot write bundle version %d with algorithm %s" +msgstr "impossible d'écrire une version de colis %d avec l'algorithme %s" + +#: bundle.c:524 builtin/log.c:210 builtin/log.c:1938 builtin/shortlog.c:396 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argument non reconnu : %s" -#: bundle.c:468 +#: bundle.c:553 msgid "Refusing to create empty bundle." msgstr "Refus de créer un colis vide." -#: bundle.c:478 +#: bundle.c:563 #, c-format msgid "cannot create '%s'" msgstr "impossible de créer '%s'" -#: bundle.c:503 +#: bundle.c:588 msgid "index-pack died" msgstr "l'index de groupe a disparu" -#: color.c:296 -#, c-format -msgid "invalid color value: %.*s" -msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" +#: chunk-format.c:117 +msgid "terminating chunk id appears earlier than expected" +msgstr "l'identifiant de terminaison de tronçon apparaît plus tôt qu'attendu" -#: commit.c:50 sequencer.c:2665 builtin/am.c:354 builtin/am.c:398 -#: builtin/am.c:1366 builtin/am.c:2009 builtin/replace.c:456 +#: chunk-format.c:126 #, c-format -msgid "could not parse %s" -msgstr "impossible d'analyser %s" - -#: commit.c:52 -#, c-format -msgid "%s %s is not a commit!" -msgstr "%s %s n'est pas un commit !" - -#: commit.c:192 -msgid "" -"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" -"and will be removed in a future Git version.\n" -"\n" -"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" -"to convert the grafts into replace refs.\n" -"\n" -"Turn this message off by running\n" -"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" -msgstr "" -"Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" -"et sera supprimé dans une version future de Git.\n" -"\n" -"Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" -"pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" -"\n" -"Supprimez ce message en lançant\n" -"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" +msgid "improper chunk offset(s) %<PRIx64> and %<PRIx64>" +msgstr "décalage(s) de section incorrect(s) %<PRIx64> et %<PRIx64>" -#: commit.c:1128 +#: chunk-format.c:133 #, c-format -msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." -msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." +msgid "duplicate chunk ID %<PRIx32> found" +msgstr "ID de section dupliqué %<PRIx32>" -#: commit.c:1131 +#: chunk-format.c:147 #, c-format -msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." -msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." +msgid "final chunk has non-zero id %<PRIx32>" +msgstr "la section finale a un id non nul %<PRIx32>" -#: commit.c:1134 +#: color.c:329 #, c-format -msgid "Commit %s does not have a GPG signature." -msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." - -#: commit.c:1137 -#, c-format -msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" -msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" +msgid "invalid color value: %.*s" +msgstr "valeur invalide de couleur : %.*s" -#: commit.c:1391 -msgid "" -"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" -"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" -"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" -msgstr "" -"Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" -"Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " -"la\n" -"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " -"projet.\n" +#: commit-graph.c:204 midx.c:47 +msgid "invalid hash version" +msgstr "version d'empreinte invalide" -#: commit-graph.c:127 +#: commit-graph.c:262 msgid "commit-graph file is too small" msgstr "le graphe de commit est trop petit" -#: commit-graph.c:192 +#: commit-graph.c:355 #, c-format msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" msgstr "" "la signature du graphe de commit %X ne correspond pas à la signature %X" -#: commit-graph.c:199 +#: commit-graph.c:362 #, c-format msgid "commit-graph version %X does not match version %X" msgstr "la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la version %X" -#: commit-graph.c:206 +#: commit-graph.c:369 #, c-format msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" msgstr "" "l'empreinte de la version %X du graphe de commit ne correspond pas à la " "version %X" -#: commit-graph.c:229 -msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" -msgstr "" -"entrée de table de consultation de morceaux de graphe de commite manquante ; " -"le fichier est peut être incomplet" - -#: commit-graph.c:240 -#, c-format -msgid "commit-graph improper chunk offset %08x%08x" -msgstr "décalage de bloc %08x%08x du graphe de commit inadéquat" - -#: commit-graph.c:283 +#: commit-graph.c:386 #, c-format -msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" -msgstr "l'id de bloc de graphe de commit %08x apparaît des multiples fois" +msgid "commit-graph file is too small to hold %u chunks" +msgstr "le graphe de commit est trop petit pour contenir %u sections" -#: commit-graph.c:347 +#: commit-graph.c:482 msgid "commit-graph has no base graphs chunk" msgstr "le graphe de commit n'a pas de section de graphes de base" -#: commit-graph.c:357 +#: commit-graph.c:492 msgid "commit-graph chain does not match" msgstr "la chaîne de graphe de commit ne correspond pas" -#: commit-graph.c:404 +#: commit-graph.c:540 #, c-format msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" msgstr "" "chaîne de graphe de commit invalide : la ligne '%s' n'est pas une empreinte" -#: commit-graph.c:430 +#: commit-graph.c:564 msgid "unable to find all commit-graph files" msgstr "impossible de trouver tous les fichiers du graphe de commit" -#: commit-graph.c:561 commit-graph.c:621 +#: commit-graph.c:745 commit-graph.c:782 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" msgstr "" "position de commit invalide. Le graphe de commit est vraisemblablement " "corrompu" -#: commit-graph.c:582 +#: commit-graph.c:766 #, c-format msgid "could not find commit %s" msgstr "impossible de trouver le commit %s" -#: commit-graph.c:855 builtin/am.c:1287 +#: commit-graph.c:799 +msgid "commit-graph requires overflow generation data but has none" +msgstr "" +"le graphe de commits requiert des données de génération de débordement mais " +"n'en contient pas" + +#: commit-graph.c:1075 builtin/am.c:1341 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "impossible d'analyser le commit %s" -#: commit-graph.c:859 -#, c-format -msgid "unable to get tree for %s" -msgstr "impossible de récupérer l'arbre de %s" - -#: commit-graph.c:1017 builtin/pack-objects.c:2641 +#: commit-graph.c:1337 builtin/pack-objects.c:3057 #, c-format msgid "unable to get type of object %s" msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s" -#: commit-graph.c:1049 +#: commit-graph.c:1368 msgid "Loading known commits in commit graph" msgstr "Lecture des commits connus dans un graphe de commit" -#: commit-graph.c:1066 +#: commit-graph.c:1385 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" msgstr "Expansion des commits joignables dans un graphe de commit" -#: commit-graph.c:1085 +#: commit-graph.c:1405 msgid "Clearing commit marks in commit graph" msgstr "Suppression les marques de commit dans le graphe de commits" -#: commit-graph.c:1104 +#: commit-graph.c:1424 +msgid "Computing commit graph topological levels" +msgstr "Calcul des niveaux topologiques du graphe de commits" + +#: commit-graph.c:1477 msgid "Computing commit graph generation numbers" msgstr "Calcul des chiffres de génération du graphe de commits" -#: commit-graph.c:1179 +#: commit-graph.c:1558 +msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" +msgstr "Calcul des filtres Bloom des chemins modifiés du commit" + +#: commit-graph.c:1635 +msgid "Collecting referenced commits" +msgstr "Collecte des commits référencés" + +#: commit-graph.c:1660 #, c-format msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" msgid_plural "Finding commits for commit graph in %d packs" msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquet" msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits dans %d paquets" -#: commit-graph.c:1192 +#: commit-graph.c:1673 #, c-format msgid "error adding pack %s" msgstr "erreur à l'ajout du packet %s" -#: commit-graph.c:1196 +#: commit-graph.c:1677 #, c-format msgid "error opening index for %s" msgstr "erreur à l'ouverture de l'index pour %s" -#: commit-graph.c:1220 -#, c-format -msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" -msgid_plural "Finding commits for commit graph from %d refs" -msgstr[0] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réf" -msgstr[1] "Recherche de commits pour un graphe de commits depuis %d réfs" - -#: commit-graph.c:1240 -#, c-format -msgid "invalid commit object id: %s" -msgstr "identifiant d'objet commit invalide : %s" - -#: commit-graph.c:1255 +#: commit-graph.c:1714 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" msgstr "" "Recherche de commits pour un graphe de commits parmi les objets empaquetés" -#: commit-graph.c:1270 -msgid "Counting distinct commits in commit graph" -msgstr "Comptage des commits distincts dans un graphe de commit" - -#: commit-graph.c:1300 +#: commit-graph.c:1732 msgid "Finding extra edges in commit graph" msgstr "Recherche d'arêtes supplémentaires dans un graphe de commits" -#: commit-graph.c:1346 +#: commit-graph.c:1781 msgid "failed to write correct number of base graph ids" msgstr "échec à l'écriture le nombre correct d'id de base de fusion" -#: commit-graph.c:1379 midx.c:810 +#: commit-graph.c:1812 midx.c:911 #, c-format msgid "unable to create leading directories of %s" msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau de %s" -#: commit-graph.c:1391 builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:241 +#: commit-graph.c:1825 +msgid "unable to create temporary graph layer" +msgstr "impossible de créer une couche de graphe temporaire" + +#: commit-graph.c:1830 #, c-format -msgid "unable to create '%s'" -msgstr "impossible de créer '%s'" +msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" +msgstr "impossible de régler les droits partagés pour '%s'" -#: commit-graph.c:1451 +#: commit-graph.c:1887 #, c-format msgid "Writing out commit graph in %d pass" msgid_plural "Writing out commit graph in %d passes" msgstr[0] "Écriture le graphe de commits en %d passe" msgstr[1] "Écriture le graphe de commits en %d passes" -#: commit-graph.c:1492 +#: commit-graph.c:1923 msgid "unable to open commit-graph chain file" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de graphe de commit" -#: commit-graph.c:1504 +#: commit-graph.c:1939 msgid "failed to rename base commit-graph file" msgstr "échec du renommage du fichier de graphe de commits" -#: commit-graph.c:1524 +#: commit-graph.c:1959 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" msgstr "impossible de renommer le fichier temporaire de graphe de commits" -#: commit-graph.c:1635 +#: commit-graph.c:2092 msgid "Scanning merged commits" msgstr "Analyse des commits de fusion" -#: commit-graph.c:1646 -#, c-format -msgid "unexpected duplicate commit id %s" -msgstr "id de commit %s dupliqué inattendu" - -#: commit-graph.c:1670 +#: commit-graph.c:2136 msgid "Merging commit-graph" -msgstr "fusion du graphe de commits" +msgstr "Fusion du graphe de commits" -#: commit-graph.c:1860 -#, c-format -msgid "the commit graph format cannot write %d commits" -msgstr "le graphe de commits ne peut pas écrire %d commits" +#: commit-graph.c:2244 +msgid "attempting to write a commit-graph, but 'core.commitGraph' is disabled" +msgstr "" +"essai d'écriture de graphe de commits, mais 'core.commitGraph' est désactivé" -#: commit-graph.c:1871 +#: commit-graph.c:2351 msgid "too many commits to write graph" msgstr "trop de commits pour écrire un graphe" -#: commit-graph.c:1961 +#: commit-graph.c:2449 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" msgstr "" "le graphe de commit a une somme de contrôle incorrecte et est " "vraisemblablement corrompu" -#: commit-graph.c:1971 +#: commit-graph.c:2459 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" msgstr "le graphe de commit a un ordre d'OID incorrect : %s puis %s" -#: commit-graph.c:1981 commit-graph.c:1996 +#: commit-graph.c:2469 commit-graph.c:2484 #, c-format msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" msgstr "" "le graphe de commit a une valeur de dispersion incorrecte : dispersion[%d] = " "%u != %u" -#: commit-graph.c:1988 +#: commit-graph.c:2476 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" msgstr "échec de l'analyse le commit %s depuis le graphe de commits" -#: commit-graph.c:2006 +#: commit-graph.c:2494 msgid "Verifying commits in commit graph" msgstr "Verification des commits dans le graphe de commits" -#: commit-graph.c:2020 +#: commit-graph.c:2509 #, c-format msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" msgstr "" "échec de l'analyse du commit %s depuis la base de données d'objets pour le " "graphe de commit" -#: commit-graph.c:2027 +#: commit-graph.c:2516 #, c-format msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" msgstr "" "l'OID de l'arbre racine pour le commit %s dans le graphe de commit est %s != " "%s" -#: commit-graph.c:2037 +#: commit-graph.c:2526 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" msgstr "" "la liste des parents du graphe de commit pour le commit %s est trop longue" -#: commit-graph.c:2046 +#: commit-graph.c:2535 #, c-format msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" msgstr "le parent du graphe de commit pour %s est %s != %s" -#: commit-graph.c:2059 +#: commit-graph.c:2549 #, c-format msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" msgstr "" "la liste de parents du graphe de commit pour le commit %s se termine trop tôt" -#: commit-graph.c:2064 +#: commit-graph.c:2554 #, c-format msgid "" "commit-graph has generation number zero for commit %s, but non-zero elsewhere" @@ -1765,7 +2493,7 @@ msgstr "" "le graphe de commit a un numéro de génération nul pour le commit %s, mais " "non-nul ailleurs" -#: commit-graph.c:2068 +#: commit-graph.c:2558 #, c-format msgid "" "commit-graph has non-zero generation number for commit %s, but zero elsewhere" @@ -1773,23 +2501,88 @@ msgstr "" "le graphe de commit a un numéro de génération non-nul pour le commit %s, " "mais nul ailleurs" -#: commit-graph.c:2083 +#: commit-graph.c:2575 #, c-format -msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" -msgstr "la génération du graphe de commit pour le commit %s est %u != %u" +msgid "commit-graph generation for commit %s is %<PRIuMAX> < %<PRIuMAX>" +msgstr "" +"la génération du graphe de commit pour le commit %s est %<PRIuMAX> < " +"%<PRIuMAX>" -#: commit-graph.c:2089 +#: commit-graph.c:2581 #, c-format msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" msgstr "" "la date de validation pour le commit %s dans le graphe de commit est " "%<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" +#: commit.c:52 sequencer.c:3088 builtin/am.c:372 builtin/am.c:417 +#: builtin/am.c:422 builtin/am.c:1420 builtin/am.c:2067 builtin/replace.c:457 +#, c-format +msgid "could not parse %s" +msgstr "impossible d'analyser %s" + +#: commit.c:54 +#, c-format +msgid "%s %s is not a commit!" +msgstr "%s %s n'est pas un commit !" + +#: commit.c:194 +msgid "" +"Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" +"and will be removed in a future Git version.\n" +"\n" +"Please use \"git replace --convert-graft-file\"\n" +"to convert the grafts into replace refs.\n" +"\n" +"Turn this message off by running\n" +"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" +msgstr "" +"Le support de <GIT_DIR>/info/grafts est déconseillé\n" +"et sera supprimé dans une version future de Git.\n" +"\n" +"Veuillez utiliser \"git replace --convert-graft-file\"\n" +"pour convertir les grafts en référence de remplacement.\n" +"\n" +"Supprimez ce message en lançant\n" +"\"git config advice.graftFileDeprecated false\"" + +#: commit.c:1237 +#, c-format +msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." +msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." + +#: commit.c:1241 +#, c-format +msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." +msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." + +#: commit.c:1244 +#, c-format +msgid "Commit %s does not have a GPG signature." +msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." + +#: commit.c:1247 +#, c-format +msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" +msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" + +#: commit.c:1501 +msgid "" +"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" +"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" +"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" +msgstr "" +"Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" +"Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " +"la\n" +"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " +"projet.\n" + #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 msgid "memory exhausted" msgstr "plus de mémoire" -#: config.c:124 +#: config.c:126 #, c-format msgid "" "exceeded maximum include depth (%d) while including\n" @@ -1804,306 +2597,350 @@ msgstr "" "\t%s\n" "possibilité d'inclusions multiples." -#: config.c:140 +#: config.c:142 #, c-format msgid "could not expand include path '%s'" msgstr "expansion impossible du chemin d'inclusion '%s'" -#: config.c:151 +#: config.c:153 msgid "relative config includes must come from files" msgstr "les inclusions de configuration relatives doivent venir de fichiers" -#: config.c:197 +#: config.c:199 msgid "relative config include conditionals must come from files" msgstr "" "les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " "fichiers" -#: config.c:376 +#: config.c:396 +#, c-format +msgid "invalid config format: %s" +msgstr "format de config invalide : %s" + +#: config.c:400 +#, c-format +msgid "missing environment variable name for configuration '%.*s'" +msgstr "nom de variable d'environnement manquant pour le configuration '%.*s'" + +#: config.c:405 +#, c-format +msgid "missing environment variable '%s' for configuration '%.*s'" +msgstr "variable d'environnement '%s' manquante pour le configuration '%.*s'" + +#: config.c:442 #, c-format msgid "key does not contain a section: %s" msgstr "la clé ne contient pas de section: %s" -#: config.c:382 +#: config.c:448 #, c-format msgid "key does not contain variable name: %s" msgstr "la clé ne contient pas de nom de variable : %s" -#: config.c:406 sequencer.c:2401 +#: config.c:472 sequencer.c:2785 #, c-format msgid "invalid key: %s" msgstr "clé invalide : %s" -#: config.c:412 +#: config.c:478 #, c-format msgid "invalid key (newline): %s" msgstr "clé invalide (retour chariot) : %s" -#: config.c:448 config.c:460 +#: config.c:511 +msgid "empty config key" +msgstr "clé de configuration vide" + +#: config.c:529 config.c:541 #, c-format msgid "bogus config parameter: %s" msgstr "paramètre de configuration mal formé: %s" -#: config.c:495 +#: config.c:555 config.c:572 config.c:579 config.c:588 #, c-format msgid "bogus format in %s" msgstr "formatage mal formé dans %s" -#: config.c:821 +#: config.c:622 +#, c-format +msgid "bogus count in %s" +msgstr "compte faux dans %s" + +#: config.c:626 +#, c-format +msgid "too many entries in %s" +msgstr "trop d'entrées dans %s" + +#: config.c:636 +#, c-format +msgid "missing config key %s" +msgstr "clé de configuration %s manquante" + +#: config.c:644 +#, c-format +msgid "missing config value %s" +msgstr "valeur de config manquante %s" + +#: config.c:995 #, c-format msgid "bad config line %d in blob %s" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" -#: config.c:825 +#: config.c:999 #, c-format msgid "bad config line %d in file %s" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" -#: config.c:829 +#: config.c:1003 #, c-format msgid "bad config line %d in standard input" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" -#: config.c:833 +#: config.c:1007 #, c-format msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" -#: config.c:837 +#: config.c:1011 #, c-format msgid "bad config line %d in command line %s" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" -#: config.c:841 +#: config.c:1015 #, c-format msgid "bad config line %d in %s" msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" -#: config.c:978 +#: config.c:1152 msgid "out of range" msgstr "hors plage" -#: config.c:978 +#: config.c:1152 msgid "invalid unit" msgstr "unité invalide" -#: config.c:979 +#: config.c:1153 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" -#: config.c:998 +#: config.c:1163 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " "%s : %s" -#: config.c:1001 +#: config.c:1166 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " "%s : %s" -#: config.c:1004 +#: config.c:1169 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " "standard : %s" -#: config.c:1007 +#: config.c:1172 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " "sous-module %s : %s" -#: config.c:1010 +#: config.c:1175 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " "commande %s : %s" -#: config.c:1013 +#: config.c:1178 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" msgstr "" "valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" -#: config.c:1108 +#: config.c:1257 +#, c-format +msgid "bad boolean config value '%s' for '%s'" +msgstr "valeur booléenne de configuration invalide '%s' pour '%s'" + +#: config.c:1275 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" -#: config.c:1117 +#: config.c:1284 #, c-format msgid "'%s' for '%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' pour '%s' n'est pas un horodatage valide" -#: config.c:1208 +#: config.c:1377 #, c-format msgid "abbrev length out of range: %d" msgstr "longueur d'abbrev hors plage : %d" -#: config.c:1222 config.c:1233 +#: config.c:1391 config.c:1402 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" -#: config.c:1325 +#: config.c:1494 msgid "core.commentChar should only be one character" msgstr "core.commentChar ne devrait être qu'un unique caractère" -#: config.c:1358 +#: config.c:1527 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" -#: config.c:1425 +#: config.c:1599 #, c-format msgid "malformed value for %s" msgstr "valeur mal formée pour %s" -#: config.c:1451 +#: config.c:1625 #, c-format msgid "malformed value for %s: %s" msgstr "valeur mal formée pour %s : %s" -#: config.c:1452 +#: config.c:1626 msgid "must be one of nothing, matching, simple, upstream or current" msgstr "doit être parmi nothing, matching, simple, upstream ou current" -#: config.c:1513 builtin/pack-objects.c:3394 +#: config.c:1687 builtin/pack-objects.c:4084 #, c-format msgid "bad pack compression level %d" msgstr "niveau de compression du paquet %d" -#: config.c:1634 +#: config.c:1809 #, c-format msgid "unable to load config blob object '%s'" msgstr "impossible de charger l'objet blob de config '%s'" -#: config.c:1637 +#: config.c:1812 #, c-format msgid "reference '%s' does not point to a blob" msgstr "la référence '%s' ne pointe pas sur un blob" -#: config.c:1654 +#: config.c:1829 #, c-format msgid "unable to resolve config blob '%s'" msgstr "impossible de résoudre le blob de config '%s'" -#: config.c:1684 +#: config.c:1874 #, c-format msgid "failed to parse %s" msgstr "échec de l'analyse de %s" -#: config.c:1740 +#: config.c:1930 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" -#: config.c:2091 +#: config.c:2294 msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" -#: config.c:2261 +#: config.c:2468 #, c-format msgid "Invalid %s: '%s'" msgstr "%s invalide : '%s'" -#: config.c:2306 +#: config.c:2513 #, c-format msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" msgstr "" "la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " "100" -#: config.c:2352 +#: config.c:2559 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "" "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" -#: config.c:2354 +#: config.c:2561 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "" "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" -#: config.c:2435 +#: config.c:2645 #, c-format msgid "invalid section name '%s'" msgstr "nom de section invalide '%s'" -#: config.c:2467 +#: config.c:2677 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s a des valeurs multiples" -#: config.c:2496 +#: config.c:2706 #, c-format msgid "failed to write new configuration file %s" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" -#: config.c:2748 config.c:3072 +#: config.c:2958 config.c:3285 #, c-format msgid "could not lock config file %s" msgstr "impossible de verrouiller le fichier de configuration %s" -#: config.c:2759 +#: config.c:2969 #, c-format msgid "opening %s" msgstr "ouverture de %s" -#: config.c:2794 builtin/config.c:328 +#: config.c:3006 builtin/config.c:361 #, c-format msgid "invalid pattern: %s" msgstr "motif invalide : %s" -#: config.c:2819 +#: config.c:3031 #, c-format msgid "invalid config file %s" msgstr "fichier de configuration invalide %s" -#: config.c:2832 config.c:3085 +#: config.c:3044 config.c:3298 #, c-format msgid "fstat on %s failed" msgstr "échec de fstat sur %s" -#: config.c:2843 +#: config.c:3055 #, c-format -msgid "unable to mmap '%s'" -msgstr "impossible de réaliser un map de '%s'" +msgid "unable to mmap '%s'%s" +msgstr "impossible de réaliser un mmap de '%s'%s" -#: config.c:2852 config.c:3090 +#: config.c:3065 config.c:3303 #, c-format msgid "chmod on %s failed" msgstr "échec de chmod sur %s" -#: config.c:2937 config.c:3187 +#: config.c:3150 config.c:3400 #, c-format msgid "could not write config file %s" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration %s" -#: config.c:2971 +#: config.c:3184 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" -#: config.c:2973 builtin/remote.c:782 +#: config.c:3186 builtin/remote.c:657 builtin/remote.c:855 builtin/remote.c:863 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" -#: config.c:3063 +#: config.c:3276 #, c-format msgid "invalid section name: %s" msgstr "nom de section invalide : %s" -#: config.c:3230 +#: config.c:3443 #, c-format msgid "missing value for '%s'" msgstr "valeur manquante pour '%s'" @@ -2127,74 +2964,83 @@ msgstr "" #: connect.c:81 #, c-format msgid "server doesn't support '%s'" -msgstr "Le serveur ne supporte pas '%s'" +msgstr "le serveur ne supporte pas '%s'" -#: connect.c:103 +#: connect.c:118 #, c-format msgid "server doesn't support feature '%s'" -msgstr "Le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" +msgstr "le serveur ne supporte pas la fonctionnalité '%s'" -#: connect.c:114 +#: connect.c:129 msgid "expected flush after capabilities" msgstr "vidage attendu après les capacités" -#: connect.c:233 +#: connect.c:263 #, c-format msgid "ignoring capabilities after first line '%s'" msgstr "capacités ignorées après la première ligne '%s'" -#: connect.c:252 +#: connect.c:284 msgid "protocol error: unexpected capabilities^{}" msgstr "erreur de protocole : capabilities^{} inattendu" -#: connect.c:273 +#: connect.c:306 #, c-format msgid "protocol error: expected shallow sha-1, got '%s'" msgstr "erreur de protocole : shallow sha-1 attendu, '%s' trouvé" -#: connect.c:275 +#: connect.c:308 msgid "repository on the other end cannot be shallow" msgstr "le dépôt distant ne peut pas être superficiel" -#: connect.c:313 +#: connect.c:347 msgid "invalid packet" msgstr "paquet invalide" -#: connect.c:333 +#: connect.c:367 #, c-format msgid "protocol error: unexpected '%s'" msgstr "erreur de protocole : '%s' attendu" -#: connect.c:441 +#: connect.c:497 +#, c-format +msgid "unknown object format '%s' specified by server" +msgstr "format d'objet spécifié par le serveur inconnu '%s'" + +#: connect.c:526 #, c-format msgid "invalid ls-refs response: %s" msgstr "réponse à ls-ref invalide : %s" -#: connect.c:445 +#: connect.c:530 msgid "expected flush after ref listing" msgstr "vidage attendu après le listage de références" -#: connect.c:544 +#: connect.c:533 +msgid "expected response end packet after ref listing" +msgstr "paquet de fin de réponse attendu après le listage de références" + +#: connect.c:666 #, c-format msgid "protocol '%s' is not supported" msgstr "le protocole '%s' n'est pas supporté" -#: connect.c:595 +#: connect.c:717 msgid "unable to set SO_KEEPALIVE on socket" msgstr "impossible de positionner SO_KEEPALIVE sur la socket" -#: connect.c:635 connect.c:698 +#: connect.c:757 connect.c:820 #, c-format msgid "Looking up %s ... " msgstr "Recherche de %s… " -#: connect.c:639 +#: connect.c:761 #, c-format msgid "unable to look up %s (port %s) (%s)" msgstr "impossible de rechercher %s (port %s) (%s)" #. TRANSLATORS: this is the end of "Looking up %s ... " -#: connect.c:643 connect.c:714 +#: connect.c:765 connect.c:836 #, c-format msgid "" "done.\n" @@ -2203,7 +3049,7 @@ msgstr "" "fait.\n" "Connexion à %s (port %s)… " -#: connect.c:665 connect.c:742 +#: connect.c:787 connect.c:864 #, c-format msgid "" "unable to connect to %s:\n" @@ -2213,89 +3059,94 @@ msgstr "" "%s" #. TRANSLATORS: this is the end of "Connecting to %s (port %s) ... " -#: connect.c:671 connect.c:748 +#: connect.c:793 connect.c:870 msgid "done." msgstr "fait." -#: connect.c:702 +#: connect.c:824 #, c-format msgid "unable to look up %s (%s)" msgstr "impossible de rechercher %s (%s)" -#: connect.c:708 +#: connect.c:830 #, c-format msgid "unknown port %s" msgstr "port inconnu %s" -#: connect.c:845 connect.c:1175 +#: connect.c:967 connect.c:1299 #, c-format msgid "strange hostname '%s' blocked" msgstr "nom d'hôte étrange '%s' bloqué" -#: connect.c:847 +#: connect.c:969 #, c-format msgid "strange port '%s' blocked" msgstr "port étrange '%s' bloqué" -#: connect.c:857 +#: connect.c:979 #, c-format msgid "cannot start proxy %s" msgstr "impossible de démarrer un proxy %s" -#: connect.c:928 +#: connect.c:1050 msgid "no path specified; see 'git help pull' for valid url syntax" msgstr "" "aucun chemin spécifié ; référez-vous à 'git help pull' pour une syntaxe " "d'URL valide" -#: connect.c:1123 +#: connect.c:1190 +msgid "newline is forbidden in git:// hosts and repo paths" +msgstr "" +"le retour chariot est interdit dans les hôtes git:// et les chemins de dépôt" + +#: connect.c:1247 msgid "ssh variant 'simple' does not support -4" msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -4" -#: connect.c:1135 +#: connect.c:1259 msgid "ssh variant 'simple' does not support -6" msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas -6" -#: connect.c:1152 +#: connect.c:1276 msgid "ssh variant 'simple' does not support setting port" msgstr "la variante ssh 'simple' ne supporte pas de spécifier le port" -#: connect.c:1264 +#: connect.c:1388 #, c-format msgid "strange pathname '%s' blocked" msgstr "chemin étrange '%s' bloqué" -#: connect.c:1311 +#: connect.c:1436 msgid "unable to fork" msgstr "fork impossible" -#: connected.c:88 builtin/fsck.c:221 builtin/prune.c:43 +#: connected.c:108 builtin/fsck.c:189 builtin/prune.c:45 msgid "Checking connectivity" msgstr "Vérification de la connectivité" -#: connected.c:100 +#: connected.c:120 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" -#: connected.c:120 +#: connected.c:144 msgid "failed write to rev-list" msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" -#: connected.c:127 +#: connected.c:149 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" -#: convert.c:194 +#: convert.c:183 #, c-format msgid "illegal crlf_action %d" msgstr "crlf_action illégal %d" -#: convert.c:207 +#: convert.c:196 #, c-format msgid "CRLF would be replaced by LF in %s" msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s" -#: convert.c:209 +#: convert.c:198 #, c-format msgid "" "CRLF will be replaced by LF in %s.\n" @@ -2304,12 +3155,12 @@ msgstr "" "Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" -#: convert.c:217 +#: convert.c:206 #, c-format msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" -#: convert.c:219 +#: convert.c:208 #, c-format msgid "" "LF will be replaced by CRLF in %s.\n" @@ -2318,26 +3169,26 @@ msgstr "" "Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" "Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de travail" -#: convert.c:280 +#: convert.c:273 #, c-format msgid "BOM is prohibited in '%s' if encoded as %s" msgstr "Aucun BOM n'est permis dans '%s' s'il est encodé comme %s" -#: convert.c:287 +#: convert.c:280 #, c-format msgid "" -"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%s as working-" -"tree-encoding." +"The file '%s' contains a byte order mark (BOM). Please use UTF-%.*s as " +"working-tree-encoding." msgstr "" "Le fichier '%s' contient un marqueur d'ordre d'octets (BOM). Veuillez " -"utiliser UTF-%s comme encodage d'arbre de travail." +"utiliser UTF-%.*s comme encodage d'arbre de travail." -#: convert.c:305 +#: convert.c:293 #, c-format msgid "BOM is required in '%s' if encoded as %s" msgstr "Un BOM est obligatoire dans '%s' s'il est encodé comme %s" -#: convert.c:307 +#: convert.c:295 #, c-format msgid "" "The file '%s' is missing a byte order mark (BOM). Please use UTF-%sBE or UTF-" @@ -2347,52 +3198,52 @@ msgstr "" "utiliser UTF-%sBE ou UTF-%sLE (selon l'ordre désiré) comme encodage d'arbre " "de travail." -#: convert.c:425 convert.c:496 +#: convert.c:408 convert.c:479 #, c-format msgid "failed to encode '%s' from %s to %s" msgstr "échec de l'encodage de '%s' de %s vers %s" -#: convert.c:468 +#: convert.c:451 #, c-format msgid "encoding '%s' from %s to %s and back is not the same" msgstr "" "encoder '%s' depuis %s vers %s puis inversement ne produit pas le même " "contenu" -#: convert.c:674 +#: convert.c:654 #, c-format msgid "cannot fork to run external filter '%s'" msgstr "impossible de forker pour lancer le filtre externe '%s'" -#: convert.c:694 +#: convert.c:674 #, c-format msgid "cannot feed the input to external filter '%s'" msgstr "impossible de fournir l'entrée au filtre externe '%s'" -#: convert.c:701 +#: convert.c:681 #, c-format msgid "external filter '%s' failed %d" msgstr "le filtre externe '%s' a échoué %d" -#: convert.c:736 convert.c:739 +#: convert.c:716 convert.c:719 #, c-format msgid "read from external filter '%s' failed" msgstr "la lecture depuis le filtre externe '%s' a échoué" -#: convert.c:742 convert.c:797 +#: convert.c:722 convert.c:777 #, c-format msgid "external filter '%s' failed" msgstr "le filtre externe '%s' a échoué" -#: convert.c:845 +#: convert.c:826 msgid "unexpected filter type" msgstr "type de filtre inattendu" -#: convert.c:856 +#: convert.c:837 msgid "path name too long for external filter" msgstr "nom de chemin trop long pour un filtre externe" -#: convert.c:930 +#: convert.c:935 #, c-format msgid "" "external filter '%s' is not available anymore although not all paths have " @@ -2401,20 +3252,51 @@ msgstr "" "le filtre externe '%s' n'est plus disponible bien que tous les chemins " "n'aient pas été filtrés" -#: convert.c:1229 +#: convert.c:1236 msgid "true/false are no valid working-tree-encodings" msgstr "true/false ne sont pas des encodages d'arbre de travail valides" -#: convert.c:1417 convert.c:1451 +#: convert.c:1416 convert.c:1449 #, c-format msgid "%s: clean filter '%s' failed" msgstr "%s : le filtre clean '%s' a échoué" -#: convert.c:1495 +#: convert.c:1492 #, c-format msgid "%s: smudge filter %s failed" msgstr "%s : le filtre smudge '%s' a échoué" +#: credential.c:96 +#, c-format +msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" +msgstr "" +"vérification des informations d'identification sautée pour la clé : " +"credential.%s" + +#: credential.c:112 +msgid "refusing to work with credential missing host field" +msgstr "refus de travailler avec un champ host manquant dans l'identification" + +#: credential.c:114 +msgid "refusing to work with credential missing protocol field" +msgstr "" +"refus de travailler avec un champ protocol manquant dans l'identification" + +#: credential.c:394 +#, c-format +msgid "url contains a newline in its %s component: %s" +msgstr "l'url contient un retour chariot dans composant %s : %s" + +#: credential.c:438 +#, c-format +msgid "url has no scheme: %s" +msgstr "l'url n'a pas de schéma : %s" + +#: credential.c:511 +#, c-format +msgid "credential url cannot be parsed: %s" +msgstr "impossible d'analyser l'url d'identification : %s" + #: date.c:138 msgid "in the future" msgstr "dans le futur" @@ -2509,20 +3391,36 @@ msgstr "" msgid "Marked %d islands, done.\n" msgstr "Marquage de %d îlots, fait.\n" -#: diffcore-order.c:24 +#: diff-merges.c:70 #, c-format -msgid "failed to read orderfile '%s'" -msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" +msgid "unknown value for --diff-merges: %s" +msgstr "valeur inconnue pour --diff-merges : %s" -#: diffcore-rename.c:543 -msgid "Performing inexact rename detection" -msgstr "Détection de renommage inexact en cours" +#: diff-lib.c:557 +msgid "--merge-base does not work with ranges" +msgstr "--merge-base ne fonctionne pas avec des plages" + +#: diff-lib.c:559 +msgid "--merge-base only works with commits" +msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec des commits" + +#: diff-lib.c:576 +msgid "unable to get HEAD" +msgstr "impossible d'acquérir HEAD" + +#: diff-lib.c:583 +msgid "no merge base found" +msgstr "aucune base de fusion trouvée" -#: diff-no-index.c:238 +#: diff-lib.c:585 +msgid "multiple merge bases found" +msgstr "bases multiples de fusion trouvées" + +#: diff-no-index.c:237 msgid "git diff --no-index [<options>] <path> <path>" msgstr "git diff --no-index [<options>] <chemin> <chemin>" -#: diff-no-index.c:263 +#: diff-no-index.c:262 msgid "" "Not a git repository. Use --no-index to compare two paths outside a working " "tree" @@ -2530,26 +3428,26 @@ msgstr "" "Pas un dépôt git. Utilisez --no-index pour comparer deux chemins hors d'un " "arbre de travail" -#: diff.c:155 +#: diff.c:156 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" -#: diff.c:160 +#: diff.c:161 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" -#: diff.c:296 +#: diff.c:297 msgid "" "color moved setting must be one of 'no', 'default', 'blocks', 'zebra', " "'dimmed-zebra', 'plain'" msgstr "" "le paramètre de couleur de déplacement doit être parmi 'no', 'default', " -"'blocks', 'zebra', 'dimmed_zebra' ou 'plain'" +"'blocks', 'zebra', 'dimmed-zebra' ou 'plain'" -#: diff.c:324 +#: diff.c:325 #, c-format msgid "" "unknown color-moved-ws mode '%s', possible values are 'ignore-space-change', " @@ -2559,7 +3457,7 @@ msgstr "" "space-change', 'ignore-space-at-eol', 'ignore-all-space', 'allow-indentation-" "change'" -#: diff.c:332 +#: diff.c:333 msgid "" "color-moved-ws: allow-indentation-change cannot be combined with other " "whitespace modes" @@ -2567,13 +3465,13 @@ msgstr "" "color-moved-ws : allow-indentation-change ne peut pas être combiné avec " "d'autres modes d'espace" -#: diff.c:405 +#: diff.c:410 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "" "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" -#: diff.c:465 +#: diff.c:470 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -2582,35 +3480,50 @@ msgstr "" "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" "%s" -#: diff.c:4218 +#: diff.c:4282 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" -#: diff.c:4563 +#: diff.c:4634 msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" -#: diff.c:4566 +#: diff.c:4637 msgid "-G, -S and --find-object are mutually exclusive" msgstr "-G, -S et --find-object sont mutuellement exclusifs" -#: diff.c:4644 +#: diff.c:4640 +msgid "" +"-G and --pickaxe-regex are mutually exclusive, use --pickaxe-regex with -S" +msgstr "" +"-G et --pickaxe-regex sont mutuellement exclusifs, utilisez --pickaxe-regex " +"avec -S" + +#: diff.c:4643 +msgid "" +"--pickaxe-all and --find-object are mutually exclusive, use --pickaxe-all " +"with -G and -S" +msgstr "" +"--pickaxe-all et --find-object sont mutuellement exclusifs, utilisez --" +"pickaxe-all avec -G et -S" + +#: diff.c:4722 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" -#: diff.c:4692 +#: diff.c:4770 #, c-format msgid "invalid --stat value: %s" msgstr "valeur invalide de --stat : %s" -#: diff.c:4697 diff.c:4702 diff.c:4707 diff.c:4712 diff.c:5225 -#: parse-options.c:199 parse-options.c:203 +#: diff.c:4775 diff.c:4780 diff.c:4785 diff.c:4790 diff.c:5318 +#: parse-options.c:197 parse-options.c:201 builtin/commit-graph.c:180 #, c-format msgid "%s expects a numerical value" msgstr "%s attend une valeur numérique" -#: diff.c:4729 +#: diff.c:4807 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -2619,42 +3532,42 @@ msgstr "" "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" "%s" -#: diff.c:4814 +#: diff.c:4892 #, c-format msgid "unknown change class '%c' in --diff-filter=%s" -msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-fileter=%s" +msgstr "classe de modification inconnue '%c' dans --diff-filter=%s" -#: diff.c:4838 +#: diff.c:4916 #, c-format msgid "unknown value after ws-error-highlight=%.*s" msgstr "valeur inconnue après ws-error-highlight=%.*s" -#: diff.c:4852 +#: diff.c:4930 #, c-format msgid "unable to resolve '%s'" msgstr "impossible de résoudre '%s'" -#: diff.c:4902 diff.c:4908 +#: diff.c:4980 diff.c:4986 #, c-format msgid "%s expects <n>/<m> form" msgstr "forme <n>/<m> attendue par %s" -#: diff.c:4920 +#: diff.c:4998 #, c-format msgid "%s expects a character, got '%s'" msgstr "caractère attendu par %s, '%s' trouvé" -#: diff.c:4941 +#: diff.c:5019 #, c-format msgid "bad --color-moved argument: %s" msgstr "mauvais argument --color-moved : %s" -#: diff.c:4960 +#: diff.c:5038 #, c-format msgid "invalid mode '%s' in --color-moved-ws" msgstr "mode invalide '%s' dans --color-moved-ws" -#: diff.c:5000 +#: diff.c:5078 msgid "" "option diff-algorithm accepts \"myers\", \"minimal\", \"patience\" and " "\"histogram\"" @@ -2662,155 +3575,160 @@ msgstr "" "l'option diff-algorithm accept \"myers\", \"minimal\", \"patience\" et " "\"histogram\"" -#: diff.c:5036 diff.c:5056 +#: diff.c:5114 diff.c:5134 #, c-format msgid "invalid argument to %s" msgstr "argument invalide pour %s" -#: diff.c:5194 +#: diff.c:5238 +#, c-format +msgid "invalid regex given to -I: '%s'" +msgstr "regex invalide fournie à -I : '%s'" + +#: diff.c:5287 #, c-format msgid "failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "échec de l'analyse du paramètre de l'option --submodule : '%s'" -#: diff.c:5250 +#: diff.c:5343 #, c-format msgid "bad --word-diff argument: %s" msgstr "mauvais argument pour --word-diff : %s" -#: diff.c:5273 +#: diff.c:5379 msgid "Diff output format options" msgstr "Options de format de sortie de diff" -#: diff.c:5275 diff.c:5281 +#: diff.c:5381 diff.c:5387 msgid "generate patch" msgstr "générer la rustine" -#: diff.c:5278 builtin/log.c:172 +#: diff.c:5384 builtin/log.c:179 msgid "suppress diff output" msgstr "supprimer la sortie des différences" -#: diff.c:5283 diff.c:5397 diff.c:5404 +#: diff.c:5389 diff.c:5503 diff.c:5510 msgid "<n>" msgstr "<n>" -#: diff.c:5284 diff.c:5287 +#: diff.c:5390 diff.c:5393 msgid "generate diffs with <n> lines context" msgstr "générer les diffs avec <n> lignes de contexte" -#: diff.c:5289 +#: diff.c:5395 msgid "generate the diff in raw format" msgstr "générer le diff en format brut" -#: diff.c:5292 +#: diff.c:5398 msgid "synonym for '-p --raw'" msgstr "synonyme de '-p --raw'" -#: diff.c:5296 +#: diff.c:5402 msgid "synonym for '-p --stat'" msgstr "synonyme de '-p --stat'" -#: diff.c:5300 +#: diff.c:5406 msgid "machine friendly --stat" msgstr "--stat pour traitement automatique" -#: diff.c:5303 +#: diff.c:5409 msgid "output only the last line of --stat" msgstr "afficher seulement la dernière ligne de --stat" -#: diff.c:5305 diff.c:5313 +#: diff.c:5411 diff.c:5419 msgid "<param1,param2>..." msgstr "<param1,param2>..." -#: diff.c:5306 +#: diff.c:5412 msgid "" "output the distribution of relative amount of changes for each sub-directory" msgstr "" "afficher la distribution des quantités de modifications relatives pour " "chaque sous-répertoire" -#: diff.c:5310 +#: diff.c:5416 msgid "synonym for --dirstat=cumulative" msgstr "synonyme pour --dirstat=cumulative" -#: diff.c:5314 +#: diff.c:5420 msgid "synonym for --dirstat=files,param1,param2..." msgstr "synonyme pour --dirstat=files,param1,param2..." -#: diff.c:5318 +#: diff.c:5424 msgid "warn if changes introduce conflict markers or whitespace errors" msgstr "" "avertir si les modifications introduisent des marqueurs de conflit ou des " "erreurs d'espace" -#: diff.c:5321 +#: diff.c:5427 msgid "condensed summary such as creations, renames and mode changes" msgstr "" "résumé succinct tel que les créations, les renommages et les modifications " "de mode" -#: diff.c:5324 +#: diff.c:5430 msgid "show only names of changed files" msgstr "n'afficher que les noms de fichiers modifiés" -#: diff.c:5327 +#: diff.c:5433 msgid "show only names and status of changed files" msgstr "n'afficher que les noms et les status des fichiers modifiés" -#: diff.c:5329 +#: diff.c:5435 msgid "<width>[,<name-width>[,<count>]]" msgstr "<largeur>[,<largeur-de-nom>[,<compte>]]" -#: diff.c:5330 +#: diff.c:5436 msgid "generate diffstat" msgstr "générer un diffstat" -#: diff.c:5332 diff.c:5335 diff.c:5338 +#: diff.c:5438 diff.c:5441 diff.c:5444 msgid "<width>" msgstr "<largeur>" -#: diff.c:5333 +#: diff.c:5439 msgid "generate diffstat with a given width" msgstr "générer un diffstat avec la largeur indiquée" -#: diff.c:5336 +#: diff.c:5442 msgid "generate diffstat with a given name width" msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de nom indiquée" -#: diff.c:5339 +#: diff.c:5445 msgid "generate diffstat with a given graph width" msgstr "génerer un diffstat avec la largeur de graphe indiquée" -#: diff.c:5341 +#: diff.c:5447 msgid "<count>" msgstr "<compte>" -#: diff.c:5342 +#: diff.c:5448 msgid "generate diffstat with limited lines" msgstr "générer un diffstat avec des lignes limitées" -#: diff.c:5345 +#: diff.c:5451 msgid "generate compact summary in diffstat" msgstr "générer une résumé compact dans le diffstat" -#: diff.c:5348 +#: diff.c:5454 msgid "output a binary diff that can be applied" msgstr "produire un diff binaire qui peut être appliqué" -#: diff.c:5351 +#: diff.c:5457 msgid "show full pre- and post-image object names on the \"index\" lines" msgstr "" "afficher les noms complets des objets pre- et post-image sur les lignes " "\"index\"" -#: diff.c:5353 +#: diff.c:5459 msgid "show colored diff" msgstr "afficher un diff coloré" -#: diff.c:5354 +#: diff.c:5460 msgid "<kind>" msgstr "<sorte>" -#: diff.c:5355 +#: diff.c:5461 msgid "" "highlight whitespace errors in the 'context', 'old' or 'new' lines in the " "diff" @@ -2818,7 +3736,7 @@ msgstr "" "surligner les erreurs d'espace dans les lignes 'contexte', 'ancien', " "'nouveau' dans le diff" -#: diff.c:5358 +#: diff.c:5464 msgid "" "do not munge pathnames and use NULs as output field terminators in --raw or " "--numstat" @@ -2826,93 +3744,93 @@ msgstr "" "ne pas compresser les chemins et utiliser des NULs comme terminateurs de " "champs dans --raw ou --numstat" -#: diff.c:5361 diff.c:5364 diff.c:5367 diff.c:5473 +#: diff.c:5467 diff.c:5470 diff.c:5473 diff.c:5582 msgid "<prefix>" msgstr "<préfixe>" -#: diff.c:5362 +#: diff.c:5468 msgid "show the given source prefix instead of \"a/\"" msgstr "afficher le préfixe de source indiqué au lieu de \"a/\"" -#: diff.c:5365 +#: diff.c:5471 msgid "show the given destination prefix instead of \"b/\"" msgstr "afficher le préfixe de destination indiqué au lieu de \"b/\"" -#: diff.c:5368 +#: diff.c:5474 msgid "prepend an additional prefix to every line of output" msgstr "préfixer toutes les lignes en sortie avec la chaîne indiquée" -#: diff.c:5371 +#: diff.c:5477 msgid "do not show any source or destination prefix" msgstr "n'afficher aucun préfixe, ni de source, ni de destination" -#: diff.c:5374 +#: diff.c:5480 msgid "show context between diff hunks up to the specified number of lines" msgstr "" "afficher le contexte entre les sections à concurrence du nombre de ligne " "indiqué" -#: diff.c:5378 diff.c:5383 diff.c:5388 +#: diff.c:5484 diff.c:5489 diff.c:5494 msgid "<char>" msgstr "<caractère>" -#: diff.c:5379 +#: diff.c:5485 msgid "specify the character to indicate a new line instead of '+'" msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une nouvelle ligne au lieu de '+'" -#: diff.c:5384 +#: diff.c:5490 msgid "specify the character to indicate an old line instead of '-'" msgstr "spécifier le caractère pour indiquer une ancienne ligne au lieu de '-'" -#: diff.c:5389 +#: diff.c:5495 msgid "specify the character to indicate a context instead of ' '" msgstr "" "spécifier le caractère pour indiquer une ligne de contexte au lieu de ' '" -#: diff.c:5392 +#: diff.c:5498 msgid "Diff rename options" msgstr "Options de renommage de diff" -#: diff.c:5393 +#: diff.c:5499 msgid "<n>[/<m>]" msgstr "<n>[/<m>]" -#: diff.c:5394 +#: diff.c:5500 msgid "break complete rewrite changes into pairs of delete and create" msgstr "" "casser les modifications d'une réécrire complète en paires de suppression et " "création" -#: diff.c:5398 +#: diff.c:5504 msgid "detect renames" msgstr "détecter les renommages" -#: diff.c:5402 +#: diff.c:5508 msgid "omit the preimage for deletes" msgstr "supprimer la pré-image pour les suppressions" -#: diff.c:5405 +#: diff.c:5511 msgid "detect copies" msgstr "détecter les copies" -#: diff.c:5409 +#: diff.c:5515 msgid "use unmodified files as source to find copies" msgstr "" "utiliser les fichiers non-modifiés comme sources pour trouver des copies" -#: diff.c:5411 +#: diff.c:5517 msgid "disable rename detection" msgstr "désactiver la détection de renommage" -#: diff.c:5414 +#: diff.c:5520 msgid "use empty blobs as rename source" msgstr "utiliser des blobs vides comme source de renommage" -#: diff.c:5416 +#: diff.c:5522 msgid "continue listing the history of a file beyond renames" msgstr "continuer à afficher l'historique d'un fichier au delà des renommages" -#: diff.c:5419 +#: diff.c:5525 msgid "" "prevent rename/copy detection if the number of rename/copy targets exceeds " "given limit" @@ -2920,161 +3838,165 @@ msgstr "" "empêcher la détection de renommage/copie si le nombre de cibles de renommage/" "copie excède la limite indiquée" -#: diff.c:5421 +#: diff.c:5527 msgid "Diff algorithm options" msgstr "Options de l'algorithme de diff" -#: diff.c:5423 +#: diff.c:5529 msgid "produce the smallest possible diff" msgstr "produire le diff le plus petit possible" -#: diff.c:5426 +#: diff.c:5532 msgid "ignore whitespace when comparing lines" msgstr "ignorer les espaces lors de la comparaison de ligne" -#: diff.c:5429 +#: diff.c:5535 msgid "ignore changes in amount of whitespace" msgstr "ignorer des modifications du nombre d'espaces" -#: diff.c:5432 +#: diff.c:5538 msgid "ignore changes in whitespace at EOL" msgstr "ignorer des modifications d'espace en fin de ligne" -#: diff.c:5435 +#: diff.c:5541 msgid "ignore carrier-return at the end of line" msgstr "ignore le retour chariot en fin de ligne" -#: diff.c:5438 +#: diff.c:5544 msgid "ignore changes whose lines are all blank" msgstr "ignorer les modifications dont les lignes sont vides" -#: diff.c:5441 +#: diff.c:5546 diff.c:5568 diff.c:5571 diff.c:5616 +msgid "<regex>" +msgstr "<regex>" + +#: diff.c:5547 +msgid "ignore changes whose all lines match <regex>" +msgstr "ignorer les modifications dont les lignes correspondent à <regex>" + +#: diff.c:5550 msgid "heuristic to shift diff hunk boundaries for easy reading" msgstr "" "heuristique qui déplace les limites de sections de diff pour faciliter la " "lecture" -#: diff.c:5444 +#: diff.c:5553 msgid "generate diff using the \"patience diff\" algorithm" msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"patience\"" -#: diff.c:5448 +#: diff.c:5557 msgid "generate diff using the \"histogram diff\" algorithm" msgstr "" "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"histogramme\"" -#: diff.c:5450 +#: diff.c:5559 msgid "<algorithm>" msgstr "<algorithme>" -#: diff.c:5451 +#: diff.c:5560 msgid "choose a diff algorithm" msgstr "choisir un algorithme de différence" -#: diff.c:5453 +#: diff.c:5562 msgid "<text>" msgstr "<texte>" -#: diff.c:5454 +#: diff.c:5563 msgid "generate diff using the \"anchored diff\" algorithm" msgstr "générer un diff en utilisant l'algorithme de différence \"ancré\"" -#: diff.c:5456 diff.c:5465 diff.c:5468 +#: diff.c:5565 diff.c:5574 diff.c:5577 msgid "<mode>" msgstr "<mode>" -#: diff.c:5457 +#: diff.c:5566 msgid "show word diff, using <mode> to delimit changed words" msgstr "" "afficher des différences par mot, en utilisant <mode> pour délimiter les " "mots modifiés" -#: diff.c:5459 diff.c:5462 diff.c:5507 -msgid "<regex>" -msgstr "<regex>" - -#: diff.c:5460 +#: diff.c:5569 msgid "use <regex> to decide what a word is" msgstr "utiliser <regex> pour décider ce qu'est un mot" -#: diff.c:5463 +#: diff.c:5572 msgid "equivalent to --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" msgstr "équivalent à --word-diff=color --word-diff-regex=<regex>" -#: diff.c:5466 +#: diff.c:5575 msgid "moved lines of code are colored differently" msgstr "les lignes déplacées sont colorées différemment" -#: diff.c:5469 +#: diff.c:5578 msgid "how white spaces are ignored in --color-moved" msgstr "comment les espaces sont ignorés dans --color-moved" -#: diff.c:5472 +#: diff.c:5581 msgid "Other diff options" msgstr "Autres options diff" -#: diff.c:5474 +#: diff.c:5583 msgid "when run from subdir, exclude changes outside and show relative paths" msgstr "" "lancé depuis un sous-répertoire, exclure les modifications en dehors et " "afficher les chemins relatifs" -#: diff.c:5478 +#: diff.c:5587 msgid "treat all files as text" msgstr "traiter les fichiers comme texte" -#: diff.c:5480 +#: diff.c:5589 msgid "swap two inputs, reverse the diff" msgstr "échanger les entrées, inverser le diff" -#: diff.c:5482 +#: diff.c:5591 msgid "exit with 1 if there were differences, 0 otherwise" msgstr "sortir un code d'erreur 1 s'il y avait de différences, 0 sinon" -#: diff.c:5484 +#: diff.c:5593 msgid "disable all output of the program" msgstr "désactiver tous les affichages du programme" -#: diff.c:5486 +#: diff.c:5595 msgid "allow an external diff helper to be executed" msgstr "autoriser l'exécution d'un assistant externe de diff" -#: diff.c:5488 +#: diff.c:5597 msgid "run external text conversion filters when comparing binary files" msgstr "" "lancer les filtres externes de conversion en texte lors de la comparaison de " "fichiers binaires" -#: diff.c:5490 +#: diff.c:5599 msgid "<when>" msgstr "<quand>" -#: diff.c:5491 +#: diff.c:5600 msgid "ignore changes to submodules in the diff generation" msgstr "" "ignorer les modifications dans les sous-modules lors de la génération de diff" -#: diff.c:5494 +#: diff.c:5603 msgid "<format>" msgstr "<format>" -#: diff.c:5495 +#: diff.c:5604 msgid "specify how differences in submodules are shown" msgstr "spécifier comment les différences dans les sous-modules sont affichées" -#: diff.c:5499 +#: diff.c:5608 msgid "hide 'git add -N' entries from the index" msgstr "masquer les entrées 'git add -N' de l'index" -#: diff.c:5502 +#: diff.c:5611 msgid "treat 'git add -N' entries as real in the index" msgstr "traiter les entrées 'git add -N' comme réelles dans l'index" -#: diff.c:5504 +#: diff.c:5613 msgid "<string>" msgstr "<chaîne>" -#: diff.c:5505 +#: diff.c:5614 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "string" @@ -3082,7 +4004,7 @@ msgstr "" "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la " "chaîne spécifiée" -#: diff.c:5508 +#: diff.c:5617 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "regex" @@ -3090,26 +4012,38 @@ msgstr "" "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de la regex " "spécifiée" -#: diff.c:5511 +#: diff.c:5620 msgid "show all changes in the changeset with -S or -G" msgstr "" "afficher toutes les modifications dans l'ensemble de modifications avec -S " "ou -G" -#: diff.c:5514 +#: diff.c:5623 msgid "treat <string> in -S as extended POSIX regular expression" msgstr "" "traiter <chaîne> dans -S comme une expression rationnelle POSIX étendue" -#: diff.c:5517 +#: diff.c:5626 msgid "control the order in which files appear in the output" msgstr "contrôler l'ordre dans lequel les fichiers apparaissent dans la sortie" -#: diff.c:5518 +#: diff.c:5627 diff.c:5630 +msgid "<path>" +msgstr "<chemin>" + +#: diff.c:5628 +msgid "show the change in the specified path first" +msgstr "afficher la modification dans le chemin spécifié en premier" + +#: diff.c:5631 +msgid "skip the output to the specified path" +msgstr "sauter la sortie pour le chemin spécifié" + +#: diff.c:5633 msgid "<object-id>" msgstr "<id-objet>" -#: diff.c:5519 +#: diff.c:5634 msgid "" "look for differences that change the number of occurrences of the specified " "object" @@ -3117,35 +4051,35 @@ msgstr "" "rechercher les différences qui modifient le nombre d'occurrences de l'objet " "indiqué" -#: diff.c:5521 +#: diff.c:5636 msgid "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" msgstr "[(A|C|D|M|R|T|U|X|B)...[*]]" -#: diff.c:5522 +#: diff.c:5637 msgid "select files by diff type" msgstr "sélectionner les fichiers par types de diff" -#: diff.c:5524 +#: diff.c:5639 msgid "<file>" msgstr "<fichier>" -#: diff.c:5525 +#: diff.c:5640 msgid "Output to a specific file" msgstr "Sortie vers un fichier spécifié" -#: diff.c:6180 -msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." +#: diff.c:6298 +msgid "exhaustive rename detection was skipped due to too many files." msgstr "" -"détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " +"détection exhaustive de renommage annulée à cause d'un trop grand nombre de " "fichiers." -#: diff.c:6183 +#: diff.c:6301 msgid "only found copies from modified paths due to too many files." msgstr "" "recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " "grand nombre de fichiers." -#: diff.c:6186 +#: diff.c:6304 #, c-format msgid "" "you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." @@ -3153,67 +4087,102 @@ msgstr "" "vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " "commande." -#: dir.c:549 +#: diffcore-order.c:24 +#, c-format +msgid "failed to read orderfile '%s'" +msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" + +#: diffcore-rename.c:1514 +msgid "Performing inexact rename detection" +msgstr "Détection de renommage inexact en cours" + +#: diffcore-rotate.c:29 +#, c-format +msgid "No such path '%s' in the diff" +msgstr "Pas de chemin '%s' dans la diff" + +#: dir.c:593 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any file(s) known to git" msgstr "" "le spécificateur de chemin '%s' ne correspond à aucun fichier connu de git" -#: dir.c:938 +#: dir.c:733 dir.c:762 dir.c:775 +#, c-format +msgid "unrecognized pattern: '%s'" +msgstr "motif non reconnu : '%s'" + +#: dir.c:790 dir.c:804 +#, c-format +msgid "unrecognized negative pattern: '%s'" +msgstr "motif négatif non reconnu : '%s'" + +#: dir.c:820 +#, c-format +msgid "your sparse-checkout file may have issues: pattern '%s' is repeated" +msgstr "" +"votre fichier d'extraction partielle pourrait présenter des problèmes : le " +"motif '%s' est répété" + +#: dir.c:830 +msgid "disabling cone pattern matching" +msgstr "désactivation de la correspondance de motif de cone" + +#: dir.c:1214 #, c-format msgid "cannot use %s as an exclude file" msgstr "impossible d'utiliser %s comme fichier d'exclusion" -#: dir.c:1877 +#: dir.c:2351 #, c-format msgid "could not open directory '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" -#: dir.c:2128 +#: dir.c:2653 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" -#: dir.c:2252 +#: dir.c:2777 msgid "untracked cache is disabled on this system or location" -msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" +msgstr "le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit" -#: dir.c:3056 +#: dir.c:3610 #, c-format msgid "index file corrupt in repo %s" msgstr "fichier d'index corrompu dans le dépôt %s" -#: dir.c:3101 dir.c:3106 +#: dir.c:3657 dir.c:3662 #, c-format msgid "could not create directories for %s" msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" -#: dir.c:3135 +#: dir.c:3691 #, c-format msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" -#: editor.c:73 +#: editor.c:74 #, c-format msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c" msgstr "" "suggestion : en attente de la fermeture du fichier par votre éditeur de " "texte…%c" -#: entry.c:178 +#: entry.c:176 msgid "Filtering content" msgstr "Filtrage du contenu" -#: entry.c:476 +#: entry.c:497 #, c-format msgid "could not stat file '%s'" msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" -#: environment.c:148 +#: environment.c:152 #, c-format msgid "bad git namespace path \"%s\"" -msgstr "Espaces de nom de Git \"%s\"" +msgstr "espaces de nom de Git \"%s\"" -#: environment.c:330 +#: environment.c:334 #, c-format msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'" @@ -3223,251 +4192,281 @@ msgstr "impossible de régler GIT_DIR à '%s'" msgid "too many args to run %s" msgstr "trop d'arguments pour lancer %s" -#: fetch-pack.c:150 +#: fetch-pack.c:182 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" msgstr "git fetch-pack : liste superficielle attendue" -#: fetch-pack.c:153 +#: fetch-pack.c:185 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" msgstr "" "git fetch-pack : paquet de vidage attendu après une liste superficielle" -#: fetch-pack.c:164 +#: fetch-pack.c:196 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, paquet de nettoyage reçu" -#: fetch-pack.c:184 +#: fetch-pack.c:216 #, c-format msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" -#: fetch-pack.c:195 +#: fetch-pack.c:227 msgid "unable to write to remote" msgstr "impossible d'écrire sur un distant" -#: fetch-pack.c:257 +#: fetch-pack.c:288 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" -#: fetch-pack.c:356 fetch-pack.c:1280 +#: fetch-pack.c:383 fetch-pack.c:1423 #, c-format msgid "invalid shallow line: %s" msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" -#: fetch-pack.c:362 fetch-pack.c:1286 +#: fetch-pack.c:389 fetch-pack.c:1429 #, c-format msgid "invalid unshallow line: %s" msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" -#: fetch-pack.c:364 fetch-pack.c:1288 +#: fetch-pack.c:391 fetch-pack.c:1431 #, c-format msgid "object not found: %s" msgstr "objet non trouvé : %s" -#: fetch-pack.c:367 fetch-pack.c:1291 +#: fetch-pack.c:394 fetch-pack.c:1434 #, c-format msgid "error in object: %s" -msgstr "Erreur dans l'objet : %s" +msgstr "erreur dans l'objet : %s" -#: fetch-pack.c:369 fetch-pack.c:1293 +#: fetch-pack.c:396 fetch-pack.c:1436 #, c-format msgid "no shallow found: %s" -msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" +msgstr "pas de superficiel trouvé : %s" -#: fetch-pack.c:372 fetch-pack.c:1297 +#: fetch-pack.c:399 fetch-pack.c:1440 #, c-format msgid "expected shallow/unshallow, got %s" msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" -#: fetch-pack.c:414 +#: fetch-pack.c:439 #, c-format msgid "got %s %d %s" msgstr "réponse %s %d %s" -#: fetch-pack.c:431 +#: fetch-pack.c:456 #, c-format msgid "invalid commit %s" msgstr "commit invalide %s" -#: fetch-pack.c:462 +#: fetch-pack.c:487 msgid "giving up" msgstr "abandon" -#: fetch-pack.c:475 progress.c:312 +#: fetch-pack.c:500 progress.c:339 msgid "done" msgstr "fait" -#: fetch-pack.c:487 +#: fetch-pack.c:512 #, c-format msgid "got %s (%d) %s" msgstr "%s trouvé (%d) %s" -#: fetch-pack.c:533 +#: fetch-pack.c:548 #, c-format msgid "Marking %s as complete" msgstr "Marquage de %s comme terminé" -#: fetch-pack.c:742 +#: fetch-pack.c:763 #, c-format msgid "already have %s (%s)" msgstr "%s déjà possédé (%s)" -#: fetch-pack.c:781 +#: fetch-pack.c:849 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" -#: fetch-pack.c:789 +#: fetch-pack.c:857 msgid "protocol error: bad pack header" msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" -#: fetch-pack.c:857 +#: fetch-pack.c:951 #, c-format msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" -#: fetch-pack.c:873 +#: fetch-pack.c:957 +msgid "fetch-pack: invalid index-pack output" +msgstr "fetch-pack : sortie d'index de pack invalide" + +#: fetch-pack.c:974 #, c-format msgid "%s failed" msgstr "échec de %s" -#: fetch-pack.c:875 +#: fetch-pack.c:976 msgid "error in sideband demultiplexer" msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" -#: fetch-pack.c:907 +#: fetch-pack.c:1019 #, c-format msgid "Server version is %.*s" msgstr "La version du serveur est %.*s" -#: fetch-pack.c:912 fetch-pack.c:918 fetch-pack.c:921 fetch-pack.c:927 -#: fetch-pack.c:931 fetch-pack.c:935 fetch-pack.c:939 fetch-pack.c:943 -#: fetch-pack.c:947 fetch-pack.c:951 fetch-pack.c:955 fetch-pack.c:959 -#: fetch-pack.c:965 fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:981 +#: fetch-pack.c:1027 fetch-pack.c:1033 fetch-pack.c:1036 fetch-pack.c:1042 +#: fetch-pack.c:1046 fetch-pack.c:1050 fetch-pack.c:1054 fetch-pack.c:1058 +#: fetch-pack.c:1062 fetch-pack.c:1066 fetch-pack.c:1070 fetch-pack.c:1074 +#: fetch-pack.c:1080 fetch-pack.c:1086 fetch-pack.c:1091 fetch-pack.c:1096 #, c-format msgid "Server supports %s" msgstr "Le serveur supporte %s" -#: fetch-pack.c:914 +#: fetch-pack.c:1029 msgid "Server does not support shallow clients" msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" -#: fetch-pack.c:974 +#: fetch-pack.c:1089 msgid "Server does not support --shallow-since" msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" -#: fetch-pack.c:979 +#: fetch-pack.c:1094 msgid "Server does not support --shallow-exclude" msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" -#: fetch-pack.c:983 +#: fetch-pack.c:1098 msgid "Server does not support --deepen" msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" -#: fetch-pack.c:1000 +#: fetch-pack.c:1100 +msgid "Server does not support this repository's object format" +msgstr "Le serveur ne supporte pas ce format d'objets de ce dépôt" + +#: fetch-pack.c:1113 msgid "no common commits" msgstr "pas de commit commun" -#: fetch-pack.c:1012 fetch-pack.c:1468 +#: fetch-pack.c:1122 fetch-pack.c:1469 builtin/clone.c:1238 +msgid "source repository is shallow, reject to clone." +msgstr "le dépôt source est superficiel, clonage rejeté." + +#: fetch-pack.c:1128 fetch-pack.c:1660 msgid "git fetch-pack: fetch failed." msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." -#: fetch-pack.c:1150 +#: fetch-pack.c:1242 +#, c-format +msgid "mismatched algorithms: client %s; server %s" +msgstr "non-correspondance des algorithmes : client %s ; serveur %s" + +#: fetch-pack.c:1246 +#, c-format +msgid "the server does not support algorithm '%s'" +msgstr "le serveur ne supporte pas l'algorithme '%s'" + +#: fetch-pack.c:1279 msgid "Server does not support shallow requests" -msgstr "Le serveur ne supporte les requêtes superficielles" +msgstr "Le serveur ne supporte pas les requêtes superficielles" -#: fetch-pack.c:1157 +#: fetch-pack.c:1286 msgid "Server supports filter" msgstr "Le serveur supporte filter" -#: fetch-pack.c:1180 +#: fetch-pack.c:1329 fetch-pack.c:2043 msgid "unable to write request to remote" msgstr "impossible d'écrire la requête sur le distant" -#: fetch-pack.c:1198 +#: fetch-pack.c:1347 #, c-format msgid "error reading section header '%s'" msgstr "erreur à la lecture de l'entête de section '%s'" -#: fetch-pack.c:1204 +#: fetch-pack.c:1353 #, c-format msgid "expected '%s', received '%s'" msgstr "'%s' attendu, '%s' reçu" -#: fetch-pack.c:1243 +#: fetch-pack.c:1387 #, c-format msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" msgstr "ligne d'acquittement inattendue : '%s'" -#: fetch-pack.c:1248 +#: fetch-pack.c:1392 #, c-format msgid "error processing acks: %d" msgstr "erreur lors du traitement des acquittements : %d" -#: fetch-pack.c:1258 +#: fetch-pack.c:1402 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" msgstr "fichier paquet attendu à envoyer après 'ready'" -#: fetch-pack.c:1260 +#: fetch-pack.c:1404 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" msgstr "aucune autre section attendue à envoyer après absence de 'ready'" -#: fetch-pack.c:1302 +#: fetch-pack.c:1445 #, c-format msgid "error processing shallow info: %d" msgstr "erreur lors du traitement de l'information de superficialité : %d" -#: fetch-pack.c:1349 +#: fetch-pack.c:1494 #, c-format msgid "expected wanted-ref, got '%s'" msgstr "wanted-ref attendu, '%s' trouvé" -#: fetch-pack.c:1354 +#: fetch-pack.c:1499 #, c-format msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" msgstr "wanted-ref inattendu : '%s'" -#: fetch-pack.c:1359 +#: fetch-pack.c:1504 #, c-format msgid "error processing wanted refs: %d" msgstr "erreur lors du traitement des références voulues : %d" -#: fetch-pack.c:1693 +#: fetch-pack.c:1534 +msgid "git fetch-pack: expected response end packet" +msgstr "git fetch-pack : paquet de fin de réponse attendu" + +#: fetch-pack.c:1939 msgid "no matching remote head" msgstr "pas de HEAD distante correspondante" -#: fetch-pack.c:1716 builtin/clone.c:685 +#: fetch-pack.c:1962 builtin/clone.c:697 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" -#: fetch-pack.c:1743 +#: fetch-pack.c:2065 +msgid "unexpected 'ready' from remote" +msgstr "'ready' inattendu depuis le distant" + +#: fetch-pack.c:2088 #, c-format msgid "no such remote ref %s" msgstr "référence distante inconnue %s" -#: fetch-pack.c:1746 +#: fetch-pack.c:2091 #, c-format msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" -#: gpg-interface.c:321 -msgid "gpg failed to sign the data" -msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" - -#: gpg-interface.c:347 +#: gpg-interface.c:273 msgid "could not create temporary file" msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" -#: gpg-interface.c:350 +#: gpg-interface.c:276 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" -#: graph.c:97 +#: gpg-interface.c:470 +msgid "gpg failed to sign the data" +msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" + +#: graph.c:98 #, c-format -msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" +msgid "ignored invalid color '%.*s' in log.graphColors" msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" -#: grep.c:668 +#: grep.c:531 msgid "" "given pattern contains NULL byte (via -f <file>). This is only supported " "with -P under PCRE v2" @@ -3475,18 +4474,18 @@ msgstr "" "le motif fourni contient des octets NUL (via -f <fichier>). Ce n'est " "supporté qu'avec -P avec PCRE v2" -#: grep.c:2124 +#: grep.c:1895 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" -#: grep.c:2141 setup.c:165 builtin/clone.c:408 builtin/diff.c:82 -#: builtin/rm.c:135 +#: grep.c:1912 setup.c:176 builtin/clone.c:416 builtin/diff.c:90 +#: builtin/rm.c:136 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "échec du stat de '%s'" -#: grep.c:2152 +#: grep.c:1923 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s' : lecture tronquée" @@ -3537,50 +4536,50 @@ msgid "Low-level Commands / Interrogators" msgstr "Commandes bas niveau / Interrogateurs" #: help.c:37 -msgid "Low-level Commands / Synching Repositories" +msgid "Low-level Commands / Syncing Repositories" msgstr "Commandes bas niveau / Synchronisation de dépôts" #: help.c:38 msgid "Low-level Commands / Internal Helpers" msgstr "Commandes bas niveau / Assistants internes" -#: help.c:298 +#: help.c:300 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" -#: help.c:305 +#: help.c:307 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" -#: help.c:314 +#: help.c:316 msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" -#: help.c:363 git.c:98 +#: help.c:365 git.c:100 #, c-format msgid "unsupported command listing type '%s'" msgstr "type de liste de commandes non supporté '%s'" -#: help.c:403 -msgid "The common Git guides are:" -msgstr "Les guides Git populaires sont :" +#: help.c:405 +msgid "The Git concept guides are:" +msgstr "Les guides des concepts de Git sont :" -#: help.c:512 +#: help.c:429 msgid "See 'git help <command>' to read about a specific subcommand" msgstr "" "Référez-vous à 'git help <commande>' pour des informations sur une sous-" "commande spécifique" -#: help.c:517 +#: help.c:434 msgid "External commands" msgstr "Commandes externes" -#: help.c:532 +#: help.c:449 msgid "Command aliases" msgstr "Alias de commande" -#: help.c:596 +#: help.c:527 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -3589,33 +4588,33 @@ msgstr "" "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" -#: help.c:655 +#: help.c:543 help.c:631 +#, c-format +msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." +msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." + +#: help.c:591 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." -#: help.c:677 +#: help.c:613 #, c-format msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist." msgstr "" "ATTENTION : vous avez invoqué une commande Git nommée '%s' qui n'existe pas." -#: help.c:682 +#: help.c:618 #, c-format msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'." msgstr "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'." -#: help.c:687 +#: help.c:623 #, c-format msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'." msgstr "" "Continuons dans %0.1f secondes en supposant que vous avez voulu dire '%s'." -#: help.c:695 -#, c-format -msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." -msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." - -#: help.c:699 +#: help.c:635 msgid "" "\n" "The most similar command is" @@ -3629,16 +4628,16 @@ msgstr[1] "" "\n" "Les commandes les plus ressemblantes sont" -#: help.c:714 +#: help.c:675 msgid "git version [<options>]" msgstr "git version [<options>]" -#: help.c:783 +#: help.c:730 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" -#: help.c:787 +#: help.c:734 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -3652,7 +4651,15 @@ msgstr[1] "" "\n" "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" -#: ident.c:349 +#: ident.c:353 +msgid "Author identity unknown\n" +msgstr "Identité d'auteur inconnue\n" + +#: ident.c:356 +msgid "Committer identity unknown\n" +msgstr "Indentité de validateur inconnue\n" + +#: ident.c:362 msgid "" "\n" "*** Please tell me who you are.\n" @@ -3678,94 +4685,105 @@ msgstr "" "Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" "\n" -#: ident.c:379 +#: ident.c:397 msgid "no email was given and auto-detection is disabled" msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" -#: ident.c:384 +#: ident.c:402 #, c-format msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" -#: ident.c:401 +#: ident.c:419 msgid "no name was given and auto-detection is disabled" msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" -#: ident.c:407 +#: ident.c:425 #, c-format msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" -#: ident.c:415 +#: ident.c:433 #, c-format msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" -#: ident.c:421 +#: ident.c:439 #, c-format msgid "name consists only of disallowed characters: %s" msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" -#: ident.c:436 builtin/commit.c:611 +#: ident.c:454 builtin/commit.c:647 #, c-format msgid "invalid date format: %s" msgstr "format de date invalide : %s" -#: list-objects.c:127 -#, c-format -msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" -msgstr "" -"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" - -#: list-objects.c:140 -#, c-format -msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" -msgstr "" -"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" - -#: list-objects.c:375 -#, c-format -msgid "unable to load root tree for commit %s" -msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" - -#: list-objects-filter.c:492 -#, c-format -msgid "unable to access sparse blob in '%s'" -msgstr "impossible d'accéder au blob clairsemé dans '%s'" - -#: list-objects-filter.c:495 -#, c-format -msgid "unable to parse sparse filter data in %s" -msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s" - -#: list-objects-filter-options.c:58 +#: list-objects-filter-options.c:83 msgid "expected 'tree:<depth>'" msgstr "attendu : 'tree:<profondeur>'" -#: list-objects-filter-options.c:73 +#: list-objects-filter-options.c:98 msgid "sparse:path filters support has been dropped" msgstr "sparse : le support des filtres de chemin a été abandonné" -#: list-objects-filter-options.c:86 +#: list-objects-filter-options.c:105 +#, c-format +msgid "'%s' for 'object:type=<type>' is not a valid object type" +msgstr "'%s' pour 'object:type=<type>' n'est pas un type d'objet valide" + +#: list-objects-filter-options.c:124 #, c-format msgid "invalid filter-spec '%s'" msgstr "spécificateur de filtre invalide '%s'" -#: list-objects-filter-options.c:102 +#: list-objects-filter-options.c:140 #, c-format msgid "must escape char in sub-filter-spec: '%c'" msgstr "" "le caractère doit être échappé dans le spécificateur de sous-filtre : '%c'" -#: list-objects-filter-options.c:144 +#: list-objects-filter-options.c:182 msgid "expected something after combine:" msgstr "quelque chose attendu après combine :" -#: list-objects-filter-options.c:226 +#: list-objects-filter-options.c:264 msgid "multiple filter-specs cannot be combined" msgstr "impossible de combiner des spécificateurs multiples de filtre" -#: lockfile.c:151 +#: list-objects-filter-options.c:376 +msgid "unable to upgrade repository format to support partial clone" +msgstr "" +"impossible de mettre à jour le format de dépôt pour supporter les clones " +"partiels" + +#: list-objects-filter.c:532 +#, c-format +msgid "unable to access sparse blob in '%s'" +msgstr "impossible d'accéder au blob clairsemé dans '%s'" + +#: list-objects-filter.c:535 +#, c-format +msgid "unable to parse sparse filter data in %s" +msgstr "impossible d'analyser la donnée de filtre clairsemé dans %s" + +#: list-objects.c:127 +#, c-format +msgid "entry '%s' in tree %s has tree mode, but is not a tree" +msgstr "" +"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode d'arbre, mais n'est pas un arbre" + +#: list-objects.c:140 +#, c-format +msgid "entry '%s' in tree %s has blob mode, but is not a blob" +msgstr "" +"l'entrée '%s' dans l'arbre %s a un mode de blob, mais n'est pas un blob" + +#: list-objects.c:398 +#, c-format +msgid "unable to load root tree for commit %s" +msgstr "impossible de charger l'arbre racine pour le commit %s" + +#: lockfile.c:152 #, c-format msgid "" "Unable to create '%s.lock': %s.\n" @@ -3784,165 +4802,398 @@ msgstr "" "un processus git peut avoir planté :\n" "supprimez le fichier manuellement pour poursuivre." -#: lockfile.c:159 +#: lockfile.c:160 #, c-format msgid "Unable to create '%s.lock': %s" msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" -#: merge.c:41 -msgid "failed to read the cache" -msgstr "impossible de lire le cache" +#: ls-refs.c:37 +#, c-format +msgid "invalid value '%s' for lsrefs.unborn" +msgstr "valeur invalide '%s' pour lsrefs.unborn" -#: merge.c:107 rerere.c:720 builtin/am.c:1874 builtin/am.c:1908 -#: builtin/checkout.c:537 builtin/checkout.c:796 builtin/clone.c:785 -#: builtin/stash.c:264 -msgid "unable to write new index file" -msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" +#: ls-refs.c:167 +msgid "expected flush after ls-refs arguments" +msgstr "vidage attendu après les arguments ls-refs" + +#: mailinfo.c:1050 +msgid "quoted CRLF detected" +msgstr "CRLF citées détectées" + +#: mailinfo.c:1254 builtin/am.c:176 builtin/mailinfo.c:46 +#, c-format +msgid "bad action '%s' for '%s'" +msgstr "action invalide '%s' pour '%s'" + +#: merge-ort.c:1569 merge-recursive.c:1201 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" +msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" + +#: merge-ort.c:1578 merge-recursive.c:1208 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" +msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" + +#: merge-ort.c:1587 merge-recursive.c:1215 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" +msgstr "" +"Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " +"base de fusion)" + +#: merge-ort.c:1597 merge-ort.c:1604 +#, c-format +msgid "Note: Fast-forwarding submodule %s to %s" +msgstr "Note : Avance rapide du sous-module %s à %s" + +#: merge-ort.c:1625 +#, c-format +msgid "Failed to merge submodule %s" +msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s" + +#: merge-ort.c:1632 +#, c-format +msgid "" +"Failed to merge submodule %s, but a possible merge resolution exists:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Échec de fusion du sous-module %s mais une résolution possible de fusion " +"existe :\n" +"%s\n" + +#: merge-ort.c:1636 merge-recursive.c:1269 +#, c-format +msgid "" +"If this is correct simply add it to the index for example\n" +"by using:\n" +"\n" +" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" +"\n" +"which will accept this suggestion.\n" +msgstr "" +"Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" +"en utilisant par exemple :\n" +"\n" +" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" +"\n" +"qui acceptera cette suggestion.\n" + +#: merge-ort.c:1649 +#, c-format +msgid "" +"Failed to merge submodule %s, but multiple possible merges exist:\n" +"%s" +msgstr "" +"Échec de fusion du sous-module %s mais de multiples solutions de fusion " +"existent :\n" +"%s" + +#: merge-ort.c:1868 merge-recursive.c:1358 +msgid "Failed to execute internal merge" +msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" + +#: merge-ort.c:1873 merge-recursive.c:1363 +#, c-format +msgid "Unable to add %s to database" +msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" + +#: merge-ort.c:1880 merge-recursive.c:1396 +#, c-format +msgid "Auto-merging %s" +msgstr "Fusion automatique de %s" + +#: merge-ort.c:2019 merge-recursive.c:2118 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " +"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." +msgstr "" +"CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " +"des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." + +#: merge-ort.c:2029 merge-recursive.c:2128 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " +"implicit directory renames tried to put these paths there: %s" +msgstr "" +"CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " +"plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" + +#: merge-ort.c:2087 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (directory rename split): Unclear where to rename %s to; it was " +"renamed to multiple other directories, with no destination getting a " +"majority of the files." +msgstr "" +"CONFLIT (renommage de répertoire coupé) : le renommage de %s n'est pas clair " +"parce que le répertoire a été renommé en plusieurs autres répertoires, sans " +"aucune destination récupérant la majorité des fichiers." + +#: merge-ort.c:2241 merge-recursive.c:2464 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " +"renamed." +msgstr "" +"AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " +"renommé." + +#: merge-ort.c:2385 merge-recursive.c:3247 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " +"moving it to %s." +msgstr "" +"Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé " +"en %s ; déplacé dans %s." + +#: merge-ort.c:2392 merge-recursive.c:3254 +#, c-format +msgid "" +"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " +"%s; moving it to %s." +msgstr "" +"Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été " +"renommé en %s ; déplacé dans %s." + +#: merge-ort.c:2405 merge-recursive.c:3250 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " +"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui " +"a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " +"vers %s." + +#: merge-ort.c:2413 merge-recursive.c:3257 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " +"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." +msgstr "" +"CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un " +"répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être " +"être déplacé vers %s." + +#: merge-ort.c:2569 +#, c-format +msgid "CONFLICT (rename/rename): %s renamed to %s in %s and to %s in %s." +msgstr "" +"CONFLIT (renommage/renommage) : %s renommé en %s dans %s et en %s dans %s." + +#: merge-ort.c:2664 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (rename involved in collision): rename of %s -> %s has content " +"conflicts AND collides with another path; this may result in nested conflict " +"markers." +msgstr "" +"CONFLIT (renommage au sein d'une collision) : lre renommage de %s -> %s a " +"des conflits de contenu ET entre en collision avec un autre chemin ; ceci " +"peut resulter en des marqueurs de conflit imbriqués." + +#: merge-ort.c:2683 merge-ort.c:2707 +#, c-format +msgid "CONFLICT (rename/delete): %s renamed to %s in %s, but deleted in %s." +msgstr "" +"CONFLIT (renommage/suppression) : Renommage de %s en %s dans %s mais " +"supprimé dans %s." + +#: merge-ort.c:3182 merge-recursive.c:3008 +#, c-format +msgid "cannot read object %s" +msgstr "impossible de lire l'objet %s" + +#: merge-ort.c:3185 merge-recursive.c:3011 +#, c-format +msgid "object %s is not a blob" +msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" + +#: merge-ort.c:3613 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (file/directory): directory in the way of %s from %s; moving it to " +"%s instead." +msgstr "" +"CONFLIT (fichier/répertoire) : répertoire au milieu de %s depuis %s ; " +"déplacement dans %s à la place." + +#: merge-ort.c:3689 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed both " +"of them so each can be recorded somewhere." +msgstr "" +"CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; " +"renommé chacune de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque part." + +#: merge-ort.c:3696 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (distinct types): %s had different types on each side; renamed one " +"of them so each can be recorded somewhere." +msgstr "" +"CONFLIT (types différents) : %s a des types différents des deux côtés ; " +"renommé une d'entre elles de manière à pouvoir enregistrer les deux quelque " +"part." + +#: merge-ort.c:3796 merge-recursive.c:3087 +msgid "content" +msgstr "contenu" + +#: merge-ort.c:3798 merge-recursive.c:3091 +msgid "add/add" +msgstr "ajout/ajout" + +#: merge-ort.c:3800 merge-recursive.c:3136 +msgid "submodule" +msgstr "sous-module" + +#: merge-ort.c:3802 merge-recursive.c:3137 +#, c-format +msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" +msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" + +#: merge-ort.c:3833 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (modify/delete): %s deleted in %s and modified in %s. Version %s " +"of %s left in tree." +msgstr "" +"CONFLIT (modification/suppression) : %s supprimé dans %s et modifié dans %s. " +"Version %s de %s laissée dans l'arbre." + +#: merge-ort.c:4120 +#, c-format +msgid "" +"Note: %s not up to date and in way of checking out conflicted version; old " +"copy renamed to %s" +msgstr "" +"Note :%s pas à jour et au milieu de l'extraction d'une version " +"conflictuelle ; la vielle copie a été renommée en %s" + +#. TRANSLATORS: The %s arguments are: 1) tree hash of a merge +#. base, and 2-3) the trees for the two trees we're merging. +#. +#: merge-ort.c:4487 +#, c-format +msgid "collecting merge info failed for trees %s, %s, %s" +msgstr "échec de collecte l'information de fusion pour les arbres %s, %s, %s" + +#: merge-ort-wrappers.c:13 merge-recursive.c:3702 +#, c-format +msgid "" +"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" +" %s" +msgstr "" +"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " +"fusion :\n" +" %s" + +#: merge-ort-wrappers.c:33 merge-recursive.c:3468 builtin/merge.c:402 +msgid "Already up to date." +msgstr "Déjà à jour." -#: merge-recursive.c:367 +#: merge-recursive.c:352 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(mauvais commit)\n" -#: merge-recursive.c:390 +#: merge-recursive.c:375 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed for path '%s'; merge aborting." -msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." +msgstr "échec de add_cacheinfo pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." -#: merge-recursive.c:399 +#: merge-recursive.c:384 #, c-format msgid "add_cacheinfo failed to refresh for path '%s'; merge aborting." -msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." +msgstr "échec de add_cacheinfo pour le chemin '%s' ; abandon de la fusion." -#: merge-recursive.c:885 +#: merge-recursive.c:872 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" -#: merge-recursive.c:896 +#: merge-recursive.c:883 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" -#: merge-recursive.c:910 merge-recursive.c:929 +#: merge-recursive.c:897 merge-recursive.c:916 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" -#: merge-recursive.c:919 +#: merge-recursive.c:906 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" -#: merge-recursive.c:960 builtin/cat-file.c:41 +#: merge-recursive.c:947 builtin/cat-file.c:41 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" -#: merge-recursive.c:965 +#: merge-recursive.c:952 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "blob attendu pour %s '%s'" -#: merge-recursive.c:990 +#: merge-recursive.c:977 #, c-format msgid "failed to open '%s': %s" msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" -#: merge-recursive.c:1001 +#: merge-recursive.c:988 #, c-format msgid "failed to symlink '%s': %s" msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" -#: merge-recursive.c:1006 +#: merge-recursive.c:993 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:1199 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (not checked out)" -msgstr "Échec de la fusion du sous-module %s (non extrait)" - -#: merge-recursive.c:1206 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (commits not present)" -msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (commits non présents)" - -#: merge-recursive.c:1213 -#, c-format -msgid "Failed to merge submodule %s (commits don't follow merge-base)" -msgstr "" -"Échec de la fusion du sous-module %s (les commits ne descendent pas de la " -"base de fusion)" - -#: merge-recursive.c:1221 merge-recursive.c:1233 +#: merge-recursive.c:1223 merge-recursive.c:1235 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s to the following commit:" msgstr "Avance rapide du sous-module %s au commit suivant :" -#: merge-recursive.c:1224 merge-recursive.c:1236 +#: merge-recursive.c:1226 merge-recursive.c:1238 #, c-format msgid "Fast-forwarding submodule %s" msgstr "Avance rapide du sous-module %s" -#: merge-recursive.c:1259 +#: merge-recursive.c:1261 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (merge following commits not found)" msgstr "" "Échec de fusion du sous-module %s (fusion suivant les commits non trouvée)" -#: merge-recursive.c:1263 +#: merge-recursive.c:1265 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (not fast-forward)" msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (pas en avance rapide)" -#: merge-recursive.c:1264 +#: merge-recursive.c:1266 msgid "Found a possible merge resolution for the submodule:\n" msgstr "Résolution possible de fusion trouvée pour le sous-module :\n" -#: merge-recursive.c:1267 -#, c-format -msgid "" -"If this is correct simply add it to the index for example\n" -"by using:\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"which will accept this suggestion.\n" -msgstr "" -"Si c'est correct, ajoutez le simplement à l'index\n" -"en utilisant par exemple :\n" -"\n" -" git update-index --cacheinfo 160000 %s \"%s\"\n" -"\n" -"qui acceptera cette suggestion.\n" - -#: merge-recursive.c:1276 +#: merge-recursive.c:1278 #, c-format msgid "Failed to merge submodule %s (multiple merges found)" msgstr "Échec de fusion du sous-module %s (plusieurs fusions trouvées)" -#: merge-recursive.c:1349 -msgid "Failed to execute internal merge" -msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" - -#: merge-recursive.c:1354 -#, c-format -msgid "Unable to add %s to database" -msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" - -#: merge-recursive.c:1386 -#, c-format -msgid "Auto-merging %s" -msgstr "Fusion automatique de %s" - -#: merge-recursive.c:1410 +#: merge-recursive.c:1420 #, c-format msgid "Error: Refusing to lose untracked file at %s; writing to %s instead." msgstr "" "Erreur : refus de perdre le fichier non suivi %s ; écriture dans %s à la " "place." -#: merge-recursive.c:1482 +#: merge-recursive.c:1492 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3951,7 +5202,7 @@ msgstr "" "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " "%s laissée dans l'arbre." -#: merge-recursive.c:1487 +#: merge-recursive.c:1497 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3960,7 +5211,7 @@ msgstr "" "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " "%s de %s laissée dans l'arbre." -#: merge-recursive.c:1494 +#: merge-recursive.c:1504 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -3969,7 +5220,7 @@ msgstr "" "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." -#: merge-recursive.c:1499 +#: merge-recursive.c:1509 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " @@ -3978,41 +5229,41 @@ msgstr "" "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " "%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." -#: merge-recursive.c:1534 +#: merge-recursive.c:1544 msgid "rename" msgstr "renommage" -#: merge-recursive.c:1534 +#: merge-recursive.c:1544 msgid "renamed" msgstr "renommé" -#: merge-recursive.c:1614 merge-recursive.c:2472 merge-recursive.c:3117 +#: merge-recursive.c:1595 merge-recursive.c:2501 merge-recursive.c:3164 #, c-format msgid "Refusing to lose dirty file at %s" msgstr "Refus de perdre le fichier modifié %s" -#: merge-recursive.c:1624 +#: merge-recursive.c:1605 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s, even though it's in the way." msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s, même s'il gêne." -#: merge-recursive.c:1682 +#: merge-recursive.c:1663 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. Added %s in %s" msgstr "" "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" -#: merge-recursive.c:1713 +#: merge-recursive.c:1694 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" -#: merge-recursive.c:1718 +#: merge-recursive.c:1699 #, c-format msgid "Refusing to lose untracked file at %s; adding as %s instead" msgstr "Refus de perdre le fichier non suivi %s ; ajout comme %s à la place" -#: merge-recursive.c:1737 +#: merge-recursive.c:1726 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -4021,18 +5272,18 @@ msgstr "" "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1742 +#: merge-recursive.c:1731 msgid " (left unresolved)" msgstr " (laissé non résolu)" -#: merge-recursive.c:1851 +#: merge-recursive.c:1823 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" ">'%s' dans %s" -#: merge-recursive.c:2056 +#: merge-recursive.c:2086 #, c-format msgid "" "CONFLICT (directory rename split): Unclear where to place %s because " @@ -4043,25 +5294,7 @@ msgstr "" "parce que le répertoire %s a été renommé en plusieurs autres répertoires, " "sans aucune destination récupérant la majorité des fichiers." -#: merge-recursive.c:2088 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (implicit dir rename): Existing file/dir at %s in the way of " -"implicit directory rename(s) putting the following path(s) there: %s." -msgstr "" -"CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : le répertoire/fichier %s gêne " -"des renommages implicites de répertoire déplaçant les chemins suivants : %s." - -#: merge-recursive.c:2098 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (implicit dir rename): Cannot map more than one path to %s; " -"implicit directory renames tried to put these paths there: %s" -msgstr "" -"CONFLIT (renommage implicite de répertoire) : impossible de transformer " -"plusieurs chemins sur %s ; les chemins concernés sont : %s" - -#: merge-recursive.c:2190 +#: merge-recursive.c:2220 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename directory %s->%s in %s. Rename directory %s-" @@ -4070,268 +5303,223 @@ msgstr "" "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage du répertoire %s->%s dans %s. " "Renommage de répertoire %s->%s dans %s" -#: merge-recursive.c:2435 -#, c-format -msgid "" -"WARNING: Avoiding applying %s -> %s rename to %s, because %s itself was " -"renamed." -msgstr "" -"AVERTISSEMENT : ne renomme pas %s->%s dans %s, parce que %s lui-même a été " -"renommé." - -#: merge-recursive.c:2961 -#, c-format -msgid "cannot read object %s" -msgstr "impossible de lire l'objet %s" - -#: merge-recursive.c:2964 -#, c-format -msgid "object %s is not a blob" -msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" - -#: merge-recursive.c:3028 +#: merge-recursive.c:3075 msgid "modify" msgstr "modification" -#: merge-recursive.c:3028 +#: merge-recursive.c:3075 msgid "modified" msgstr "modifié" -#: merge-recursive.c:3040 -msgid "content" -msgstr "contenu" - -#: merge-recursive.c:3044 -msgid "add/add" -msgstr "ajout/ajout" - -#: merge-recursive.c:3067 +#: merge-recursive.c:3114 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" -#: merge-recursive.c:3089 git-submodule.sh:937 -msgid "submodule" -msgstr "sous-module" - -#: merge-recursive.c:3090 -#, c-format -msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" -msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" - -#: merge-recursive.c:3120 +#: merge-recursive.c:3167 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Ajout plutôt comme %s" -#: merge-recursive.c:3203 -#, c-format -msgid "" -"Path updated: %s added in %s inside a directory that was renamed in %s; " -"moving it to %s." -msgstr "" -"Chemin mis à jour : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui a été renommé " -"en %s ; déplacé dans %s." - -#: merge-recursive.c:3206 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (file location): %s added in %s inside a directory that was renamed " -"in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." -msgstr "" -"CONFLIT (localisation de fichier) : %s ajouté dans %s dans un répertoire qui " -"a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être être déplacé " -"vers %s." - -#: merge-recursive.c:3210 -#, c-format -msgid "" -"Path updated: %s renamed to %s in %s, inside a directory that was renamed in " -"%s; moving it to %s." -msgstr "" -"Chemin mis à jour : %s renommé en %s dans %s, dans un répertoire qui a été " -"renommé en %s ; déplacé dans %s." - -#: merge-recursive.c:3213 -#, c-format -msgid "" -"CONFLICT (file location): %s renamed to %s in %s, inside a directory that " -"was renamed in %s, suggesting it should perhaps be moved to %s." -msgstr "" -"CONFLIT (localisation de fichier) : %s renommé en %s dans %s, dans un " -"répertoire qui a été renommé dans %s, ce qui suggère qu'il devrait peut-être " -"être déplacé vers %s." - -#: merge-recursive.c:3327 +#: merge-recursive.c:3371 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Suppression de %s" -#: merge-recursive.c:3350 +#: merge-recursive.c:3394 msgid "file/directory" msgstr "fichier/répertoire" -#: merge-recursive.c:3355 +#: merge-recursive.c:3399 msgid "directory/file" msgstr "répertoire/fichier" -#: merge-recursive.c:3362 +#: merge-recursive.c:3406 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" -#: merge-recursive.c:3371 +#: merge-recursive.c:3415 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Ajout de %s" -#: merge-recursive.c:3380 +#: merge-recursive.c:3424 #, c-format msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLIT (ajout/ajout) : Conflit de fusion dans %s" -#: merge-recursive.c:3424 -msgid "Already up to date!" -msgstr "Déjà à jour !" - -#: merge-recursive.c:3433 +#: merge-recursive.c:3477 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" -#: merge-recursive.c:3537 +#: merge-recursive.c:3571 msgid "Merging:" msgstr "Fusion :" -#: merge-recursive.c:3550 +#: merge-recursive.c:3584 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" -#: merge-recursive.c:3600 +#: merge-recursive.c:3634 msgid "merge returned no commit" msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" -#: merge-recursive.c:3659 -#, c-format -msgid "" -"Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -" %s" -msgstr "" -"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " -"fusion :\n" -" %s" - -#: merge-recursive.c:3756 +#: merge-recursive.c:3799 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" -#: merge-recursive.c:3774 builtin/merge.c:694 builtin/merge.c:874 +#: merge-recursive.c:3817 builtin/merge.c:717 builtin/merge.c:901 +#: builtin/stash.c:473 msgid "Unable to write index." msgstr "Impossible d'écrire l'index." -#: midx.c:68 +#: merge.c:41 +msgid "failed to read the cache" +msgstr "impossible de lire le cache" + +#: merge.c:108 rerere.c:704 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1966 +#: builtin/checkout.c:590 builtin/checkout.c:844 builtin/clone.c:821 +#: builtin/stash.c:267 +msgid "unable to write new index file" +msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" + +#: midx.c:74 +msgid "multi-pack-index OID fanout is of the wrong size" +msgstr "l'étalement de l'OID d'index multi-paquet n'a pas la bonne taille" + +#: midx.c:105 #, c-format msgid "multi-pack-index file %s is too small" msgstr "le fichier d'index multi-paquet %s est trop petit" -#: midx.c:84 +#: midx.c:121 #, c-format msgid "multi-pack-index signature 0x%08x does not match signature 0x%08x" msgstr "" "la signature de l'index multi-paquet 0x%08x ne correspond pas à la signature " "0x%08x" -#: midx.c:89 +#: midx.c:126 #, c-format msgid "multi-pack-index version %d not recognized" msgstr "la version d'index multi-paquet %d n'est pas reconnue" -#: midx.c:94 +#: midx.c:131 #, c-format -msgid "hash version %u does not match" -msgstr "la version %u du condensé ne correspond pas" - -#: midx.c:108 -msgid "invalid chunk offset (too large)" -msgstr "décalage de section invalide (trop grand)" - -#: midx.c:132 -msgid "terminating multi-pack-index chunk id appears earlier than expected" +msgid "multi-pack-index hash version %u does not match version %u" msgstr "" -"identifiant de terminaison de tronçon d'index multi-paquet terminant " -"apparaît plus tôt qu'attendu" +"la version d'empreinte d'index multi-paquet %u ne correspond pas à la " +"version %u" -#: midx.c:145 +#: midx.c:148 msgid "multi-pack-index missing required pack-name chunk" msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de nom de paquet" -#: midx.c:147 +#: midx.c:150 msgid "multi-pack-index missing required OID fanout chunk" msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de d'étalement OID requis" -#: midx.c:149 +#: midx.c:152 msgid "multi-pack-index missing required OID lookup chunk" -msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID" +msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de recherche OID requis" -#: midx.c:151 +#: midx.c:154 msgid "multi-pack-index missing required object offsets chunk" -msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet" +msgstr "index multi-paquet manque de tronçon de décalage d'objet requis" -#: midx.c:165 +#: midx.c:170 #, c-format msgid "multi-pack-index pack names out of order: '%s' before '%s'" msgstr "" "index multi-paquet les noms de paquets sont en désordre : '%s' avant '%s'" -#: midx.c:210 +#: midx.c:214 #, c-format msgid "bad pack-int-id: %u (%u total packs)" msgstr "mauvais pack-int-id : %u (%u paquets au total)" -#: midx.c:260 +#: midx.c:264 msgid "multi-pack-index stores a 64-bit offset, but off_t is too small" msgstr "" -"multi-pack-index stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" +"l'index multi-paquet stock un décalage en 64-bit, mais off_t est trop petit" -#: midx.c:288 -msgid "error preparing packfile from multi-pack-index" -msgstr "erreur à la préparation du fichier paquet depuis un index multi-paquet" - -#: midx.c:469 +#: midx.c:490 #, c-format msgid "failed to add packfile '%s'" msgstr "échec de l'ajout du fichier paquet '%s'" -#: midx.c:475 +#: midx.c:496 #, c-format msgid "failed to open pack-index '%s'" msgstr "échec à l'ouverture du fichier paquet '%s'" -#: midx.c:535 +#: midx.c:564 #, c-format msgid "failed to locate object %d in packfile" msgstr "échec de localisation de l'objet %d dans le fichier paquet" -#: midx.c:864 +#: midx.c:880 builtin/index-pack.c:1533 +msgid "cannot store reverse index file" +msgstr "impossible de stocker le fichier d'index inversé" + +#: midx.c:920 +msgid "ignoring existing multi-pack-index; checksum mismatch" +msgstr "" +"index multi-paquet existant ignoré ; non-concordance de la somme de contrôle" + +#: midx.c:943 +msgid "Adding packfiles to multi-pack-index" +msgstr "Ajout de fichiers paquet à un index multi-paquet" + +#: midx.c:989 #, c-format msgid "did not see pack-file %s to drop" msgstr "fichier paquet à éliminer %s non trouvé" -#: midx.c:1035 +#: midx.c:1034 +#, c-format +msgid "unknown preferred pack: '%s'" +msgstr "paquet préféré inconnu : %s" + +#: midx.c:1039 +#, c-format +msgid "preferred pack '%s' is expired" +msgstr "le paquet préféré '%s' est expiré" + +#: midx.c:1055 +msgid "no pack files to index." +msgstr "aucun fichier paquet à l'index." + +#: midx.c:1135 builtin/clean.c:37 +#, c-format +msgid "failed to remove %s" +msgstr "échec de la suppression de %s" + +#: midx.c:1166 #, c-format msgid "failed to clear multi-pack-index at %s" msgstr "échec du nettoyage de l'index de multi-paquet à %s" -#: midx.c:1090 +#: midx.c:1225 +msgid "multi-pack-index file exists, but failed to parse" +msgstr "le fichier d'index multi-paquet existe mais n'a pu être analysé" + +#: midx.c:1233 +msgid "incorrect checksum" +msgstr "somme de contrôle incorrecte" + +#: midx.c:1236 msgid "Looking for referenced packfiles" msgstr "Recherche de fichiers paquets référencés" -#: midx.c:1105 +#: midx.c:1251 #, c-format msgid "" "oid fanout out of order: fanout[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = fanout[%d]" @@ -4339,57 +5527,69 @@ msgstr "" "étalement oid en désordre : étalement[%d] = %<PRIx32> > %<PRIx32> = " "étalement[%d]" -#: midx.c:1109 -msgid "Verifying OID order in MIDX" -msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans MIDX" +#: midx.c:1256 +msgid "the midx contains no oid" +msgstr "le midx ne contient aucun oid" -#: midx.c:1118 +#: midx.c:1265 +msgid "Verifying OID order in multi-pack-index" +msgstr "Vérification de l'ordre des OID dans l'index multi-paquet" + +#: midx.c:1274 #, c-format msgid "oid lookup out of order: oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" msgstr "recherche d'oid en désordre : oid[%d] = %s >= %s = oid[%d]" -#: midx.c:1137 +#: midx.c:1294 msgid "Sorting objects by packfile" msgstr "Classement des objets par fichier paquet" -#: midx.c:1143 +#: midx.c:1301 msgid "Verifying object offsets" msgstr "Vérification des décalages des objets" -#: midx.c:1159 +#: midx.c:1317 #, c-format msgid "failed to load pack entry for oid[%d] = %s" msgstr "échec de la lecture de l'élément de cache pour oid[%d] = %s" -#: midx.c:1165 +#: midx.c:1323 #, c-format msgid "failed to load pack-index for packfile %s" msgstr "impossible de lire le fichier paquet %s" -#: midx.c:1174 +#: midx.c:1332 #, c-format msgid "incorrect object offset for oid[%d] = %s: %<PRIx64> != %<PRIx64>" msgstr "décalage d'objet incorrect pour oid[%d] = %s : %<PRIx64> != %<PRIx64>" -#: midx.c:1349 +#: midx.c:1357 +msgid "Counting referenced objects" +msgstr "Comptage des objets référencés" + +#: midx.c:1367 +msgid "Finding and deleting unreferenced packfiles" +msgstr "Recherche et effacement des fichiers paquets non-référencés" + +#: midx.c:1558 msgid "could not start pack-objects" -msgstr "Impossible de démarrer le groupement d'objets" +msgstr "impossible de démarrer le groupement d'objets" -#: midx.c:1368 +#: midx.c:1578 msgid "could not finish pack-objects" -msgstr "Impossible de finir le groupement d'objets" +msgstr "impossible de finir le groupement d'objets" -#: name-hash.c:537 +#: name-hash.c:542 #, c-format msgid "unable to create lazy_dir thread: %s" msgstr "impossible de créer le fil lazy_dir : %s" -#: name-hash.c:559 +#: name-hash.c:564 #, c-format msgid "unable to create lazy_name thread: %s" msgstr "impossible de créer le fil lazy_name : %s" -#: name-hash.c:565 +#: name-hash.c:570 #, c-format msgid "unable to join lazy_name thread: %s" msgstr "impossible de joindre le fil lazy_name : %s" @@ -4433,6 +5633,366 @@ msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" +#: object-file.c:526 +#, c-format +msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" +msgstr "" +"le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" + +#: object-file.c:584 +#, c-format +msgid "unable to normalize alternate object path: %s" +msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" + +#: object-file.c:658 +#, c-format +msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" +msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" + +#: object-file.c:665 +#, c-format +msgid "unable to normalize object directory: %s" +msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" + +#: object-file.c:708 +msgid "unable to fdopen alternates lockfile" +msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" + +#: object-file.c:726 +msgid "unable to read alternates file" +msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" + +#: object-file.c:733 +msgid "unable to move new alternates file into place" +msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" + +#: object-file.c:768 +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist" +msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" + +#: object-file.c:789 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." +msgstr "" +"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " +"encore supporté." + +#: object-file.c:795 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is not a local repository." +msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." + +#: object-file.c:801 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is shallow" +msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" + +#: object-file.c:809 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is grafted" +msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" + +#: object-file.c:869 +#, c-format +msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" +msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" + +#: object-file.c:1019 +#, c-format +msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" +msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" + +#: object-file.c:1054 +#, c-format +msgid "mmap failed%s" +msgstr "échec de mmap%s" + +#: object-file.c:1218 +#, c-format +msgid "object file %s is empty" +msgstr "le fichier objet %s est vide" + +#: object-file.c:1353 object-file.c:2548 +#, c-format +msgid "corrupt loose object '%s'" +msgstr "objet libre corrompu '%s'" + +#: object-file.c:1355 object-file.c:2552 +#, c-format +msgid "garbage at end of loose object '%s'" +msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" + +#: object-file.c:1397 +msgid "invalid object type" +msgstr "type d'objet invalide" + +#: object-file.c:1481 +#, c-format +msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" +msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknown-type" + +#: object-file.c:1484 +#, c-format +msgid "unable to unpack %s header" +msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" + +#: object-file.c:1490 +#, c-format +msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" +msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknown-type" + +#: object-file.c:1493 +#, c-format +msgid "unable to parse %s header" +msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" + +#: object-file.c:1717 +#, c-format +msgid "failed to read object %s" +msgstr "impossible de lire l'objet %s" + +#: object-file.c:1721 +#, c-format +msgid "replacement %s not found for %s" +msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" + +#: object-file.c:1725 +#, c-format +msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" + +#: object-file.c:1729 +#, c-format +msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" +msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" + +#: object-file.c:1834 +#, c-format +msgid "unable to write file %s" +msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" + +#: object-file.c:1841 +#, c-format +msgid "unable to set permission to '%s'" +msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" + +#: object-file.c:1848 +msgid "file write error" +msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" + +#: object-file.c:1868 +msgid "error when closing loose object file" +msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" + +#: object-file.c:1933 +#, c-format +msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" +msgstr "" +"droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" + +#: object-file.c:1935 +msgid "unable to create temporary file" +msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" + +#: object-file.c:1959 +msgid "unable to write loose object file" +msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" + +#: object-file.c:1965 +#, c-format +msgid "unable to deflate new object %s (%d)" +msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" + +#: object-file.c:1969 +#, c-format +msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" +msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" + +#: object-file.c:1973 +#, c-format +msgid "confused by unstable object source data for %s" +msgstr "données de source d'objet instable pour %s" + +#: object-file.c:1983 builtin/pack-objects.c:1237 +#, c-format +msgid "failed utime() on %s" +msgstr "échec de utime() sur %s" + +#: object-file.c:2060 +#, c-format +msgid "cannot read object for %s" +msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" + +#: object-file.c:2111 +msgid "corrupt commit" +msgstr "commit corrompu" + +#: object-file.c:2119 +msgid "corrupt tag" +msgstr "étiquette corrompue" + +#: object-file.c:2219 +#, c-format +msgid "read error while indexing %s" +msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" + +#: object-file.c:2222 +#, c-format +msgid "short read while indexing %s" +msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" + +#: object-file.c:2295 object-file.c:2305 +#, c-format +msgid "%s: failed to insert into database" +msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" + +#: object-file.c:2311 +#, c-format +msgid "%s: unsupported file type" +msgstr "%s : type de fichier non supporté" + +#: object-file.c:2335 +#, c-format +msgid "%s is not a valid object" +msgstr "%s n'est pas un objet valide" + +#: object-file.c:2337 +#, c-format +msgid "%s is not a valid '%s' object" +msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" + +#: object-file.c:2364 builtin/index-pack.c:192 +#, c-format +msgid "unable to open %s" +msgstr "impossible d'ouvrir %s" + +#: object-file.c:2559 object-file.c:2612 +#, c-format +msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" +msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" + +#: object-file.c:2583 +#, c-format +msgid "unable to mmap %s" +msgstr "impossible de mmap %s" + +#: object-file.c:2588 +#, c-format +msgid "unable to unpack header of %s" +msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" + +#: object-file.c:2594 +#, c-format +msgid "unable to parse header of %s" +msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" + +#: object-file.c:2605 +#, c-format +msgid "unable to unpack contents of %s" +msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" + +#: object-name.c:480 +#, c-format +msgid "short object ID %s is ambiguous" +msgstr "l'id court d'objet %s est ambigu" + +#: object-name.c:491 +msgid "The candidates are:" +msgstr "Les candidats sont :" + +#: object-name.c:790 +msgid "" +"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" +"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" +"may be created by mistake. For example,\n" +"\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" +"\n" +"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" +"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" +"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" +msgstr "" +"Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n" +"caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n" +"40-hexa. Ces références peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" +"\n" +" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" +"\n" +"où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " +"est créée.\n" +"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " +"message\n" +"en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" + +#: object-name.c:910 +#, c-format +msgid "log for '%.*s' only goes back to %s" +msgstr "le journal de '%.*s' ne remonte qu'à %s" + +#: object-name.c:918 +#, c-format +msgid "log for '%.*s' only has %d entries" +msgstr "le journal de '%.*s' n'a que %d entrées" + +#: object-name.c:1696 +#, c-format +msgid "path '%s' exists on disk, but not in '%.*s'" +msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans '%.*s'" + +#: object-name.c:1702 +#, c-format +msgid "" +"path '%s' exists, but not '%s'\n" +"hint: Did you mean '%.*s:%s' aka '%.*s:./%s'?" +msgstr "" +"le chemin '%s' existe, mais pas '%s'\n" +"conseil : peut-être vouliez-vous dire '%.*s:%s', soit '%.*s:./%s' ?" + +#: object-name.c:1711 +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist in '%.*s'" +msgstr "le chemin '%s' n'existe pas dans '%.*s'" + +#: object-name.c:1739 +#, c-format +msgid "" +"path '%s' is in the index, but not at stage %d\n" +"hint: Did you mean ':%d:%s'?" +msgstr "" +"le chemin '%s' est dans l'index, mais pas à l'étape %d\n" +"conseil : vous vouliez peut-être dire ':%d:%s' ?" + +#: object-name.c:1755 +#, c-format +msgid "" +"path '%s' is in the index, but not '%s'\n" +"hint: Did you mean ':%d:%s' aka ':%d:./%s'?" +msgstr "" +"le chemin '%s' est dans l'index, mais pas '%s'\n" +"conseil : peut-être vouliez-vous dire ':%d:%s', soit '%d:./%s' ?" + +#: object-name.c:1763 +#, c-format +msgid "path '%s' exists on disk, but not in the index" +msgstr "le chemin '%s' existe sur le disque, mais pas dans l'index" + +#: object-name.c:1765 +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist (neither on disk nor in the index)" +msgstr "le chemin '%s' n'existe pas (ni sur le disque, ni dans l'index)" + +#: object-name.c:1778 +msgid "relative path syntax can't be used outside working tree" +msgstr "" +"la syntaxe de chemin relatif ne peut pas être utilisée hors de l'arbre de " +"travail" + +#: object-name.c:1916 +#, c-format +msgid "invalid object name '%.*s'." +msgstr "nom d'objet invalide : '%.*s'." + #: object.c:53 #, c-format msgid "invalid object type \"%s\"" @@ -4443,36 +6003,115 @@ msgstr "type d'objet invalide \"%s\"" msgid "object %s is a %s, not a %s" msgstr "l'objet %s est de type %s, pas de type %s" -#: object.c:233 +#: object.c:250 #, c-format msgid "object %s has unknown type id %d" msgstr "l'objet %s a un id de type inconnu %d" -#: object.c:246 +#: object.c:263 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" -#: object.c:266 object.c:277 +#: object.c:283 object.c:295 #, c-format msgid "hash mismatch %s" msgstr "incohérence de hachage %s" -#: packfile.c:641 +#: pack-bitmap.c:868 pack-bitmap.c:874 builtin/pack-objects.c:2411 +#, c-format +msgid "unable to get size of %s" +msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" + +#: pack-bitmap.c:1571 builtin/rev-list.c:92 +#, c-format +msgid "unable to get disk usage of %s" +msgstr "impossible de récupérer l'utilisation du disque de %s" + +#: pack-revindex.c:221 +#, c-format +msgid "reverse-index file %s is too small" +msgstr "le fichier d'index inversé %s est trop petit" + +#: pack-revindex.c:226 +#, c-format +msgid "reverse-index file %s is corrupt" +msgstr "le fichier d'index inversé %s est corrompu" + +#: pack-revindex.c:234 +#, c-format +msgid "reverse-index file %s has unknown signature" +msgstr "le fichier d'index inversé %s a une signature inconnue" + +#: pack-revindex.c:238 +#, c-format +msgid "reverse-index file %s has unsupported version %<PRIu32>" +msgstr "le fichier d'index inverse %s a une version non gérée %<PRIu32>" + +#: pack-revindex.c:243 +#, c-format +msgid "reverse-index file %s has unsupported hash id %<PRIu32>" +msgstr "le fichier d'index inverse %s a un id d'empreinte non géré %<PRIu32>" + +#: pack-write.c:250 +msgid "cannot both write and verify reverse index" +msgstr "impossible de lire et vérifier à la fois l'index inverse" + +#: pack-write.c:271 +#, c-format +msgid "could not stat: %s" +msgstr "stat impossible de %s" + +#: pack-write.c:283 +#, c-format +msgid "failed to make %s readable" +msgstr "échec de rendre %s lisible" + +#: pack-write.c:522 +#, c-format +msgid "could not write '%s' promisor file" +msgstr "impossible d'écrire le fichier de prometteur '%s'" + +#: packfile.c:625 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" -#: packfile.c:1887 +#: packfile.c:655 +#, c-format +msgid "packfile %s cannot be mapped%s" +msgstr "le fichier paquet %s ne peut être mmap%s" + +#: packfile.c:1934 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" -#: packfile.c:1891 +#: packfile.c:1938 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" +#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 +#, c-format +msgid "option `%s' expects a numerical value" +msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique" + +#: parse-options-cb.c:41 +#, c-format +msgid "malformed expiration date '%s'" +msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" + +#: parse-options-cb.c:54 +#, c-format +msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" +msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\"" + +#: parse-options-cb.c:132 parse-options-cb.c:149 +#, c-format +msgid "malformed object name '%s'" +msgstr "nom d'objet malformé '%s'" + #: parse-options.c:38 #, c-format msgid "%s requires a value" @@ -4488,7 +6127,7 @@ msgstr "%s est incompatible avec %s" msgid "%s : incompatible with something else" msgstr "%s est incompatible avec toute autre option" -#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:319 +#: parse-options.c:92 parse-options.c:96 parse-options.c:317 #, c-format msgid "%s takes no value" msgstr "%s n'accepte aucune valeur" @@ -4498,41 +6137,46 @@ msgstr "%s n'accepte aucune valeur" msgid "%s isn't available" msgstr "%s n'est pas disponible" -#: parse-options.c:219 +#: parse-options.c:217 #, c-format msgid "%s expects a non-negative integer value with an optional k/m/g suffix" msgstr "%s attend une valeur entière non négative avec une suffixe k/m/g" -#: parse-options.c:389 +#: parse-options.c:386 #, c-format msgid "ambiguous option: %s (could be --%s%s or --%s%s)" msgstr "option ambigüe : %s (devrait être --%s%s ou --%s%s)" -#: parse-options.c:423 parse-options.c:431 +#: parse-options.c:420 parse-options.c:428 #, c-format -msgid "did you mean `--%s` (with two dashes ?)" +msgid "did you mean `--%s` (with two dashes)?" msgstr "vouliez-vous dire `--%s` (avec deux signes moins)?" -#: parse-options.c:860 +#: parse-options.c:668 parse-options.c:988 +#, c-format +msgid "alias of --%s" +msgstr "alias pour --%s" + +#: parse-options.c:879 #, c-format msgid "unknown option `%s'" msgstr "option inconnue « %s »" -#: parse-options.c:862 +#: parse-options.c:881 #, c-format msgid "unknown switch `%c'" msgstr "bascule inconnue « %c »" -#: parse-options.c:864 +#: parse-options.c:883 #, c-format msgid "unknown non-ascii option in string: `%s'" msgstr "option non-ascii inconnue dans la chaîne : '%s'" -#: parse-options.c:888 +#: parse-options.c:907 msgid "..." msgstr "..." -#: parse-options.c:907 +#: parse-options.c:926 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "usage : %s" @@ -4540,76 +6184,51 @@ msgstr "usage : %s" #. TRANSLATORS: the colon here should align with the #. one in "usage: %s" translation. #. -#: parse-options.c:913 +#: parse-options.c:932 #, c-format msgid " or: %s" msgstr " ou : %s" -#: parse-options.c:916 +#: parse-options.c:935 #, c-format msgid " %s" msgstr " %s" -#: parse-options.c:955 +#: parse-options.c:974 msgid "-NUM" msgstr "-NUM" -#: parse-options.c:969 -#, c-format -msgid "alias of --%s" -msgstr "alias pour --%s" - -#: parse-options-cb.c:20 parse-options-cb.c:24 -#, c-format -msgid "option `%s' expects a numerical value" -msgstr "l'option '%s' attend une valeur numérique" - -#: parse-options-cb.c:41 -#, c-format -msgid "malformed expiration date '%s'" -msgstr "date d'expiration malformée : '%s'" - -#: parse-options-cb.c:54 -#, c-format -msgid "option `%s' expects \"always\", \"auto\", or \"never\"" -msgstr "l'option '%s' attend \"always\", \"auto\" ou \"never\"" - -#: parse-options-cb.c:130 parse-options-cb.c:147 -#, c-format -msgid "malformed object name '%s'" -msgstr "nom d'objet malformé '%s'" - -#: path.c:897 +#: path.c:915 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" -#: pathspec.c:128 +#: pathspec.c:151 msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" msgstr "" "Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " "valeur d'attribut" -#: pathspec.c:146 +#: pathspec.c:169 msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." -#: pathspec.c:149 +#: pathspec.c:172 msgid "attr spec must not be empty" msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" -#: pathspec.c:192 +#: pathspec.c:215 #, c-format msgid "invalid attribute name %s" msgstr "nom d'attribut invalide %s" -#: pathspec.c:257 +#: pathspec.c:280 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "" "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " "incompatibles" -#: pathspec.c:264 +#: pathspec.c:287 msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" @@ -4617,52 +6236,57 @@ msgstr "" "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" -#: pathspec.c:304 +#: pathspec.c:327 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" -#: pathspec.c:325 +#: pathspec.c:348 #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" -#: pathspec.c:330 +#: pathspec.c:353 #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" -#: pathspec.c:368 +#: pathspec.c:391 #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" -#: pathspec.c:427 +#: pathspec.c:450 #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" -#: pathspec.c:440 +#: pathspec.c:466 #, c-format -msgid "%s: '%s' is outside repository" -msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" +msgid "%s: '%s' is outside repository at '%s'" +msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt à '%s'" -#: pathspec.c:514 +#: pathspec.c:542 #, c-format msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" -#: pathspec.c:524 +#: pathspec.c:552 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "" "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " "commande : %s" -#: pathspec.c:591 +#: pathspec.c:619 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" +#: pathspec.c:664 +#, c-format +msgid "line is badly quoted: %s" +msgstr "la ligne est mal citée : %s" + #: pkt-line.c:92 msgid "unable to write flush packet" msgstr "impossible d'écrire le paquet de vidage" @@ -4672,154 +6296,192 @@ msgid "unable to write delim packet" msgstr "impossible d'écrire le paquet de délimitation" #: pkt-line.c:106 +msgid "unable to write response end packet" +msgstr "impossible d'écrire le paquet de fin de réponse" + +#: pkt-line.c:113 msgid "flush packet write failed" msgstr "échec de l'écriture du vidage de paquet" -#: pkt-line.c:146 pkt-line.c:232 +#: pkt-line.c:153 pkt-line.c:265 msgid "protocol error: impossibly long line" msgstr "erreur de protocole : ligne impossiblement trop longue" -#: pkt-line.c:162 pkt-line.c:164 +#: pkt-line.c:169 pkt-line.c:171 msgid "packet write with format failed" msgstr "échec de l'écriture d'un paquet avec format" -#: pkt-line.c:196 +#: pkt-line.c:204 msgid "packet write failed - data exceeds max packet size" msgstr "" "échec de l'écriture d'un paquet ‑ les données dépassent la taille maximale " "d'un paquet" -#: pkt-line.c:203 pkt-line.c:210 -msgid "packet write failed" -msgstr "échec de l'écriture d'un paquet" +#: pkt-line.c:222 +#, c-format +msgid "packet write failed: %s" +msgstr "échec de l'écriture d'un paquet : %s" -#: pkt-line.c:295 +#: pkt-line.c:328 pkt-line.c:329 msgid "read error" msgstr "erreur de lecture" -#: pkt-line.c:303 +#: pkt-line.c:339 pkt-line.c:340 msgid "the remote end hung up unexpectedly" -msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" +msgstr "l'hôte distant a fermé la connexion de manière inattendue" -#: pkt-line.c:331 +#: pkt-line.c:369 pkt-line.c:371 #, c-format msgid "protocol error: bad line length character: %.4s" msgstr "erreur de protocole : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" -#: pkt-line.c:341 pkt-line.c:346 +#: pkt-line.c:386 pkt-line.c:388 pkt-line.c:394 pkt-line.c:396 #, c-format msgid "protocol error: bad line length %d" msgstr "erreur de protocole : mauvaise longueur de ligne %d" -#: pkt-line.c:362 +#: pkt-line.c:413 sideband.c:165 #, c-format msgid "remote error: %s" msgstr "erreur distante : %s" -#: preload-index.c:119 +#: preload-index.c:125 msgid "Refreshing index" msgstr "Rafraîchissement de l'index" -#: preload-index.c:138 +#: preload-index.c:144 #, c-format msgid "unable to create threaded lstat: %s" msgstr "impossible de créer le lstat en fil : %s" -#: pretty.c:966 +#: pretty.c:988 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" -#: promisor-remote.c:25 -msgid "Remote with no URL" -msgstr "Dépôt distant sans URL" +#: promisor-remote.c:31 +msgid "promisor-remote: unable to fork off fetch subprocess" +msgstr "" +"promisor-remote : impossible de créer un sous-processus de récupération" + +#: promisor-remote.c:38 promisor-remote.c:40 +msgid "promisor-remote: could not write to fetch subprocess" +msgstr "" +"promisor-remote : impossible d'écrire vers un sous-processus de récupération" -#: promisor-remote.c:61 +#: promisor-remote.c:44 +msgid "promisor-remote: could not close stdin to fetch subprocess" +msgstr "" +"promisor-remote : impossible de fermer l'entrée standard du sous-processus " +"de récupération" + +#: promisor-remote.c:54 #, c-format msgid "promisor remote name cannot begin with '/': %s" msgstr "un nom de prometteur distant ne peut pas commencer par '/' : %s" -#: range-diff.c:71 +#: protocol-caps.c:103 +msgid "object-info: expected flush after arguments" +msgstr "object-info : vidage attendu après les arguments" + +#: prune-packed.c:35 +msgid "Removing duplicate objects" +msgstr "Suppression des objets dupliqués" + +#: range-diff.c:78 msgid "could not start `log`" msgstr "impossible de démarrer `log`" -#: range-diff.c:73 +#: range-diff.c:80 msgid "could not read `log` output" msgstr "impossible de lire la sortie de `log`" -#: range-diff.c:92 sequencer.c:4985 +#: range-diff.c:101 sequencer.c:5550 #, c-format msgid "could not parse commit '%s'" msgstr "impossible d'analyser le commit '%s'" -#: range-diff.c:118 +#: range-diff.c:115 +#, c-format +msgid "" +"could not parse first line of `log` output: did not start with 'commit ': " +"'%s'" +msgstr "" +"impossible d'analyser la première ligne de la sortie de `log` : ne commence " +"pas par 'commit' : '%s'" + +#: range-diff.c:140 #, c-format msgid "could not parse git header '%.*s'" msgstr "impossible d'analyser l'entête git '%.*s'" -#: range-diff.c:275 +#: range-diff.c:307 msgid "failed to generate diff" msgstr "échec de la génération de diff" -#: range-diff.c:507 range-diff.c:509 +#: range-diff.c:559 +msgid "--left-only and --right-only are mutually exclusive" +msgstr "--left-only et --right-only sont mutuellement exclusifs" + +#: range-diff.c:562 range-diff.c:564 #, c-format msgid "could not parse log for '%s'" msgstr "impossible d'analyser le journal pour '%s'" -#: read-cache.c:680 +#: read-cache.c:710 #, c-format msgid "will not add file alias '%s' ('%s' already exists in index)" msgstr "pas d'ajout d'alias de fichier '%s'(« %s » existe déjà dans l'index)" -#: read-cache.c:696 +#: read-cache.c:726 msgid "cannot create an empty blob in the object database" msgstr "impossible de créer un blob vide dans la base de donnée d'objets" -#: read-cache.c:718 +#: read-cache.c:748 #, c-format msgid "%s: can only add regular files, symbolic links or git-directories" msgstr "" "%s : ne peut ajouter que des fichiers normaux, des liens symboliques ou des " "répertoires git" -#: read-cache.c:723 +#: read-cache.c:753 #, c-format msgid "'%s' does not have a commit checked out" msgstr "'%s' n'a pas de commit extrait" -#: read-cache.c:775 +#: read-cache.c:805 #, c-format msgid "unable to index file '%s'" msgstr "indexation du fichier '%s' impossible" -#: read-cache.c:794 +#: read-cache.c:824 #, c-format msgid "unable to add '%s' to index" msgstr "impossible d'ajouter '%s' à l'index" -#: read-cache.c:805 +#: read-cache.c:835 #, c-format msgid "unable to stat '%s'" msgstr "fstat de '%s' impossible" -#: read-cache.c:1314 +#: read-cache.c:1358 #, c-format msgid "'%s' appears as both a file and as a directory" msgstr "'%s' existe à la fois comme un fichier et un répertoire" -#: read-cache.c:1520 +#: read-cache.c:1573 msgid "Refresh index" msgstr "Rafraîchir l'index" -#: read-cache.c:1635 +#: read-cache.c:1705 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" "Using version %i" msgstr "" -"version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" +"index.version renseignée, mais la valeur est invalide.\n" "Utilisation de la version %i" -#: read-cache.c:1645 +#: read-cache.c:1715 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -4828,150 +6490,165 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" "Utilisation de la version %i" -#: read-cache.c:1701 +#: read-cache.c:1771 #, c-format msgid "bad signature 0x%08x" msgstr "signature incorrecte 0x%08x" -#: read-cache.c:1704 +#: read-cache.c:1774 #, c-format msgid "bad index version %d" msgstr "mauvaise version d'index %d" -#: read-cache.c:1713 +#: read-cache.c:1783 msgid "bad index file sha1 signature" msgstr "mauvaise signature sha1 d'index" -#: read-cache.c:1743 +#: read-cache.c:1817 #, c-format msgid "index uses %.4s extension, which we do not understand" msgstr "l'index utilise l'extension %.4s qui n'est pas comprise" -#: read-cache.c:1745 +#: read-cache.c:1819 #, c-format msgid "ignoring %.4s extension" msgstr "extension %.4s ignorée" -#: read-cache.c:1782 +#: read-cache.c:1856 #, c-format msgid "unknown index entry format 0x%08x" msgstr "format d'entrée d'index inconnu 0x%08x" -#: read-cache.c:1798 +#: read-cache.c:1872 #, c-format msgid "malformed name field in the index, near path '%s'" msgstr "champ de nom malformé dans l'index, près du chemin '%s'" -#: read-cache.c:1855 +#: read-cache.c:1929 msgid "unordered stage entries in index" msgstr "entrées de préparation non ordonnées dans l'index" -#: read-cache.c:1858 +#: read-cache.c:1932 #, c-format msgid "multiple stage entries for merged file '%s'" msgstr "entrées multiples de préparation pour le fichier fusionné '%s'" -#: read-cache.c:1861 +#: read-cache.c:1935 #, c-format msgid "unordered stage entries for '%s'" msgstr "entrées de préparation non ordonnées pour '%s'" -#: read-cache.c:1967 read-cache.c:2255 rerere.c:565 rerere.c:599 rerere.c:1111 -#: builtin/add.c:460 builtin/check-ignore.c:178 builtin/checkout.c:468 -#: builtin/checkout.c:652 builtin/clean.c:967 builtin/commit.c:347 -#: builtin/diff-tree.c:120 builtin/grep.c:499 builtin/mv.c:145 -#: builtin/reset.c:245 builtin/rm.c:271 builtin/submodule--helper.c:330 +#: read-cache.c:2041 read-cache.c:2339 rerere.c:549 rerere.c:583 rerere.c:1095 +#: submodule.c:1622 builtin/add.c:575 builtin/check-ignore.c:183 +#: builtin/checkout.c:519 builtin/checkout.c:706 builtin/clean.c:987 +#: builtin/commit.c:377 builtin/diff-tree.c:122 builtin/grep.c:505 +#: builtin/mv.c:146 builtin/reset.c:247 builtin/rm.c:291 +#: builtin/submodule--helper.c:333 msgid "index file corrupt" msgstr "fichier d'index corrompu" -#: read-cache.c:2108 +#: read-cache.c:2185 #, c-format msgid "unable to create load_cache_entries thread: %s" msgstr "impossible de créer le fil load_cache_entries : %s" -#: read-cache.c:2121 +#: read-cache.c:2198 #, c-format msgid "unable to join load_cache_entries thread: %s" -msgstr "impossible de joindre le fil load_cach_entries : %s" +msgstr "impossible de joindre le fil load_cache_entries : %s" -#: read-cache.c:2154 +#: read-cache.c:2231 #, c-format msgid "%s: index file open failed" msgstr "%s : l'ouverture du fichier d'index a échoué" -#: read-cache.c:2158 +#: read-cache.c:2235 #, c-format msgid "%s: cannot stat the open index" msgstr "%s : impossible de faire un stat sur l'index ouvert" -#: read-cache.c:2162 +#: read-cache.c:2239 #, c-format msgid "%s: index file smaller than expected" msgstr "%s : fichier d'index plus petit qu'attendu" -#: read-cache.c:2166 +#: read-cache.c:2243 #, c-format -msgid "%s: unable to map index file" -msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index" +msgid "%s: unable to map index file%s" +msgstr "%s : impossible de mapper le fichier d'index%s" -#: read-cache.c:2208 +#: read-cache.c:2286 #, c-format msgid "unable to create load_index_extensions thread: %s" msgstr "impossible de créer le fil load_index_extensions : %s" -#: read-cache.c:2235 +#: read-cache.c:2313 #, c-format msgid "unable to join load_index_extensions thread: %s" msgstr "impossible de joindre le fil load_index_extensions : %s" -#: read-cache.c:2267 +#: read-cache.c:2351 #, c-format msgid "could not freshen shared index '%s'" msgstr "impossible de rafraîchir l'index partagé '%s'" -#: read-cache.c:2314 +#: read-cache.c:2398 #, c-format msgid "broken index, expect %s in %s, got %s" msgstr "index cassé, %s attendu dans %s, %s obtenu" -#: read-cache.c:3010 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1119 +#: read-cache.c:3032 strbuf.c:1173 wrapper.c:633 builtin/merge.c:1146 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "impossible de fermer '%s'" -#: read-cache.c:3113 sequencer.c:2296 sequencer.c:3917 +#: read-cache.c:3075 +msgid "failed to convert to a sparse-index" +msgstr "échec de conversion d'un index clairsemé" + +#: read-cache.c:3146 sequencer.c:2684 sequencer.c:4440 #, c-format msgid "could not stat '%s'" -msgstr "stat impossible de '%s'" +msgstr "impossible de stat '%s'" -#: read-cache.c:3126 +#: read-cache.c:3159 #, c-format msgid "unable to open git dir: %s" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" -#: read-cache.c:3138 +#: read-cache.c:3171 #, c-format msgid "unable to unlink: %s" msgstr "échec lors de l'unlink : %s" -#: read-cache.c:3163 +#: read-cache.c:3200 #, c-format msgid "cannot fix permission bits on '%s'" msgstr "impossible de régler les bits de droit de '%s'" -#: read-cache.c:3312 +#: read-cache.c:3349 #, c-format msgid "%s: cannot drop to stage #0" msgstr "%s : impossible de revenir à l'étape 0" -#: rebase-interactive.c:26 +#: rebase-interactive.c:11 +msgid "" +"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" +"continue'.\n" +"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" +msgstr "" +"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " +"rebase --continue'.\n" +"Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" + +#: rebase-interactive.c:33 #, c-format msgid "" "unrecognized setting %s for option rebase.missingCommitsCheck. Ignoring." msgstr "" "paramètre non reconnu %s pour l'option rebase.missingCommitsCheck. Ignoré." -#: rebase-interactive.c:35 +#: rebase-interactive.c:42 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -4979,7 +6656,10 @@ msgid "" "r, reword <commit> = use commit, but edit the commit message\n" "e, edit <commit> = use commit, but stop for amending\n" "s, squash <commit> = use commit, but meld into previous commit\n" -"f, fixup <commit> = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" +"f, fixup [-C | -c] <commit> = like \"squash\" but keep only the previous\n" +" commit's log message, unless -C is used, in which case\n" +" keep only this commit's message; -c is same as -C but\n" +" opens the editor\n" "x, exec <command> = run command (the rest of the line) using shell\n" "b, break = stop here (continue rebase later with 'git rebase --continue')\n" "d, drop <commit> = remove commit\n" @@ -4988,7 +6668,7 @@ msgid "" "m, merge [-C <commit> | -c <commit>] <label> [# <oneline>]\n" ". create a merge commit using the original merge commit's\n" ". message (or the oneline, if no original merge commit was\n" -". specified). Use -c <commit> to reword the commit message.\n" +". specified); use -c <commit> to reword the commit message\n" "\n" "These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" msgstr "" @@ -4999,7 +6679,13 @@ msgstr "" " e, edit <commit> = utiliser le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" " s, squash <commit> = utiliser le commit, mais le fusionner avec le " "précédent\n" -" f, fixup <commit> = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" +" f, fixup [-C | -c] <commit> = comme \"squash\", mais en ne gardant que le " +"message\n" +" du commit précédent, à moins que -C ne soit utilisé, " +"auquel cas, conserver\n" +" ne conserver que le message de ce commit ; -c est " +"identique à -C mais ouvre\n" +" un éditeur\n" " x, exec <commit> = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" " b, break = s'arrêter ici (on peut continuer ensuite avec 'git rebase --" "continue')\n" @@ -5013,14 +6699,14 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" -#: rebase-interactive.c:56 +#: rebase-interactive.c:66 #, c-format msgid "Rebase %s onto %s (%d command)" msgid_plural "Rebase %s onto %s (%d commands)" msgstr[0] "Rebasage de %s sur %s (%d commande)" msgstr[1] "Rebasage de %s sur %s (%d commandes)" -#: rebase-interactive.c:65 git-rebase--preserve-merges.sh:228 +#: rebase-interactive.c:75 git-rebase--preserve-merges.sh:218 msgid "" "\n" "Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" @@ -5029,7 +6715,7 @@ msgstr "" "Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " "commit.\n" -#: rebase-interactive.c:68 git-rebase--preserve-merges.sh:232 +#: rebase-interactive.c:78 git-rebase--preserve-merges.sh:222 msgid "" "\n" "If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" @@ -5037,7 +6723,7 @@ msgstr "" "\n" "Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" -#: rebase-interactive.c:74 git-rebase--preserve-merges.sh:871 +#: rebase-interactive.c:84 git-rebase--preserve-merges.sh:861 msgid "" "\n" "You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" @@ -5052,7 +6738,7 @@ msgstr "" " git rebase --continue\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:79 git-rebase--preserve-merges.sh:948 +#: rebase-interactive.c:89 git-rebase--preserve-merges.sh:938 msgid "" "\n" "However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" @@ -5062,22 +6748,19 @@ msgstr "" "Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" "\n" -#: rebase-interactive.c:85 git-rebase--preserve-merges.sh:955 -msgid "Note that empty commits are commented out" -msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" - -#: rebase-interactive.c:105 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3388 -#: sequencer.c:3414 sequencer.c:5084 builtin/fsck.c:356 builtin/rebase.c:235 +#: rebase-interactive.c:113 rerere.c:469 rerere.c:676 sequencer.c:3836 +#: sequencer.c:3862 sequencer.c:5656 builtin/fsck.c:328 builtin/rebase.c:271 #, c-format msgid "could not write '%s'" msgstr "impossible d'écrire '%s'" -#: rebase-interactive.c:108 +#: rebase-interactive.c:119 builtin/rebase.c:203 builtin/rebase.c:229 +#: builtin/rebase.c:253 #, c-format -msgid "could not copy '%s' to '%s'." -msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'." +msgid "could not write '%s'." +msgstr "impossible d'écrire '%s'." -#: rebase-interactive.c:173 +#: rebase-interactive.c:196 #, c-format msgid "" "Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" @@ -5086,7 +6769,7 @@ msgstr "" "Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" "Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :\n" -#: rebase-interactive.c:180 +#: rebase-interactive.c:203 #, c-format msgid "" "To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" @@ -5104,125 +6787,15 @@ msgstr "" "Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error.\n" "\n" -#: refs.c:262 -#, c-format -msgid "%s does not point to a valid object!" -msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" - -#: refs.c:667 -#, c-format -msgid "ignoring dangling symref %s" -msgstr "symref pendant %s ignoré" - -#: refs.c:669 ref-filter.c:2098 -#, c-format -msgid "ignoring broken ref %s" -msgstr "réf cassé %s ignoré" - -#: refs.c:804 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing: %s" -msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" - -#: refs.c:814 refs.c:865 -#, c-format -msgid "could not read ref '%s'" -msgstr "impossible de lire la réf '%s'" - -#: refs.c:820 -#, c-format -msgid "ref '%s' already exists" -msgstr "la référence '%s' existe déjà" - -#: refs.c:825 -#, c-format -msgid "unexpected object ID when writing '%s'" -msgstr "id d'objet inattendu pendant l'écriture de '%s'" - -#: refs.c:833 sequencer.c:403 sequencer.c:2647 sequencer.c:2851 -#: sequencer.c:2865 sequencer.c:3122 sequencer.c:5001 wrapper.c:620 -#, c-format -msgid "could not write to '%s'" -msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" - -#: refs.c:860 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:714 -#: builtin/rebase.c:1004 -#, c-format -msgid "could not open '%s' for writing" -msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" - -#: refs.c:867 -#, c-format -msgid "unexpected object ID when deleting '%s'" -msgstr "id d'objet inattendu pendant la suppression de '%s'" - -#: refs.c:998 -#, c-format -msgid "log for ref %s has gap after %s" -msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" - -#: refs.c:1004 -#, c-format -msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" -msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" - -#: refs.c:1063 -#, c-format -msgid "log for %s is empty" -msgstr "le journal pour la réf %s est vide" - -#: refs.c:1155 -#, c-format -msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" -msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" - -#: refs.c:1231 -#, c-format -msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" -msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" - -#: refs.c:2023 -#, c-format -msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" -msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" - -#: refs.c:2055 -msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" -msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" - -#: refs.c:2151 refs.c:2181 -#, c-format -msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" -msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" - -#: refs.c:2157 refs.c:2192 +#: rebase-interactive.c:236 rebase-interactive.c:241 sequencer.c:2597 +#: builtin/rebase.c:189 builtin/rebase.c:214 builtin/rebase.c:240 +#: builtin/rebase.c:265 #, c-format -msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" -msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" - -#: refs/files-backend.c:1234 -#, c-format -msgid "could not remove reference %s" -msgstr "impossible de supprimer la référence %s" - -#: refs/files-backend.c:1248 refs/packed-backend.c:1541 -#: refs/packed-backend.c:1551 -#, c-format -msgid "could not delete reference %s: %s" -msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" - -#: refs/files-backend.c:1251 refs/packed-backend.c:1554 -#, c-format -msgid "could not delete references: %s" -msgstr "impossible de supprimer les références : %s" - -#: refspec.c:137 -#, c-format -msgid "invalid refspec '%s'" -msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" +msgid "could not read '%s'." +msgstr "impossible de lire '%s'." # à priori on parle d'une branche ici -#: ref-filter.c:42 wt-status.c:1938 +#: ref-filter.c:42 wt-status.c:2036 msgid "gone" msgstr "disparue" @@ -5241,283 +6814,412 @@ msgstr "en retard de %d" msgid "ahead %d, behind %d" msgstr "en avance de %d, en retard de %d" -#: ref-filter.c:165 +#: ref-filter.c:230 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" -#: ref-filter.c:167 +#: ref-filter.c:232 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:189 +#: ref-filter.c:254 #, c-format msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" -#: ref-filter.c:193 +#: ref-filter.c:258 #, c-format msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" -#: ref-filter.c:195 +#: ref-filter.c:260 #, c-format msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:250 +#: ref-filter.c:315 #, c-format msgid "%%(objecttype) does not take arguments" msgstr "%%(objecttype) n'accepte pas d'argument" -#: ref-filter.c:272 +#: ref-filter.c:339 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectsize) argument: %s" msgstr "argument %%(objectsize) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:280 +#: ref-filter.c:347 #, c-format msgid "%%(deltabase) does not take arguments" msgstr "%%(deltabase) n'accepte pas d'argument" -#: ref-filter.c:292 +#: ref-filter.c:359 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" -#: ref-filter.c:301 +#: ref-filter.c:372 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(subject) argument: %s" +msgstr "argument %%(subject) non reconnu : %s" + +#: ref-filter.c:391 #, c-format -msgid "%%(subject) does not take arguments" -msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" +msgid "expected %%(trailers:key=<value>)" +msgstr "%%(trailers:key=<value>) attendu" -#: ref-filter.c:323 +#: ref-filter.c:393 #, c-format msgid "unknown %%(trailers) argument: %s" msgstr "argument %%(trailers) inconnu : %s" -#: ref-filter.c:352 +#: ref-filter.c:424 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:354 +#: ref-filter.c:426 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:369 +#: ref-filter.c:441 #, c-format -msgid "positive value expected objectname:short=%s" -msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s" +msgid "positive value expected '%s' in %%(%s)" +msgstr "valeur positive attendue '%s' dans %%(%s)" -#: ref-filter.c:373 +#: ref-filter.c:445 #, c-format -msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" -msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" +msgid "unrecognized argument '%s' in %%(%s)" +msgstr "argument '%s' non reconnu dans %%(%s)" -#: ref-filter.c:403 +#: ref-filter.c:459 +#, c-format +msgid "unrecognized email option: %s" +msgstr "option de courriel non reconnue : %s" + +#: ref-filter.c:489 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" -#: ref-filter.c:415 +#: ref-filter.c:501 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "position non reconnue : %s" -#: ref-filter.c:422 +#: ref-filter.c:508 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "largeur non reconnue : %s" -#: ref-filter.c:431 +#: ref-filter.c:517 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:439 +#: ref-filter.c:525 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" -#: ref-filter.c:457 +#: ref-filter.c:543 #, c-format msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:559 +#: ref-filter.c:645 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "nom de champ malformé %.*s" -#: ref-filter.c:586 +#: ref-filter.c:672 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" -#: ref-filter.c:590 +#: ref-filter.c:676 #, c-format msgid "" "not a git repository, but the field '%.*s' requires access to object data" msgstr "" "pas un dépôt git, mais le champ '%.*s' nécessite l'accès aux données d'objet" -#: ref-filter.c:714 +#: ref-filter.c:801 #, c-format msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" -#: ref-filter.c:777 +#: ref-filter.c:865 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" -#: ref-filter.c:779 +#: ref-filter.c:867 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used more than once" msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" -#: ref-filter.c:781 +#: ref-filter.c:869 #, c-format msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" -#: ref-filter.c:809 +#: ref-filter.c:897 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)" -#: ref-filter.c:811 +#: ref-filter.c:899 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" -#: ref-filter.c:813 +#: ref-filter.c:901 #, c-format msgid "format: %%(else) atom used more than once" msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" -#: ref-filter.c:828 +#: ref-filter.c:916 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" -#: ref-filter.c:885 +#: ref-filter.c:973 #, c-format msgid "malformed format string %s" -msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" +msgstr "chaîne de formatage mal formée %s" + +#: ref-filter.c:1621 +#, c-format +msgid "(no branch, rebasing %s)" +msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" + +#: ref-filter.c:1624 +#, c-format +msgid "(no branch, rebasing detached HEAD %s)" +msgstr "(aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s)" -#: ref-filter.c:1488 +#: ref-filter.c:1627 #, c-format -msgid "no branch, rebasing %s" -msgstr "aucune branche, rebasage de %s" +msgid "(no branch, bisect started on %s)" +msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" -#: ref-filter.c:1491 +#: ref-filter.c:1631 #, c-format -msgid "no branch, rebasing detached HEAD %s" -msgstr "aucune branche, rebasage de la HEAD détachée %s" +msgid "(HEAD detached at %s)" +msgstr "(HEAD détachée sur %s)" -#: ref-filter.c:1494 +#: ref-filter.c:1634 #, c-format -msgid "no branch, bisect started on %s" -msgstr "aucune branche, bisect a démarré sur %s" +msgid "(HEAD detached from %s)" +msgstr "(HEAD détachée depuis %s)" -#: ref-filter.c:1504 -msgid "no branch" -msgstr "aucune branche" +#: ref-filter.c:1637 +msgid "(no branch)" +msgstr "(aucune branche)" -#: ref-filter.c:1540 ref-filter.c:1749 +#: ref-filter.c:1669 ref-filter.c:1880 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "objet manquant %s pour %s" -#: ref-filter.c:1550 +#: ref-filter.c:1679 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "échec de parse_object_buffer sur %s pour %s" -#: ref-filter.c:2004 +#: ref-filter.c:2064 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "objet malformé à '%s'" -#: ref-filter.c:2093 +#: ref-filter.c:2153 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" -#: ref-filter.c:2389 -#, c-format -msgid "format: %%(end) atom missing" -msgstr "format: atome %%(end) manquant" - -#: ref-filter.c:2489 +#: ref-filter.c:2158 refs.c:676 #, c-format -msgid "option `%s' is incompatible with --merged" -msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --merged" +msgid "ignoring broken ref %s" +msgstr "réf cassé %s ignoré" -#: ref-filter.c:2492 +#: ref-filter.c:2502 #, c-format -msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" -msgstr "l'option « %s » est incompatible avec --no-merged" +msgid "format: %%(end) atom missing" +msgstr "format: atome %%(end) manquant" -#: ref-filter.c:2502 +#: ref-filter.c:2596 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "nom d'objet malformé %s" -#: ref-filter.c:2507 +#: ref-filter.c:2601 #, c-format msgid "option `%s' must point to a commit" msgstr "l'option '%s' doit pointer sur un commit" -#: remote.c:366 +#: refs.c:264 +#, c-format +msgid "%s does not point to a valid object!" +msgstr "%s ne pointe pas sur un objet valide!" + +#: refs.c:566 +#, c-format +msgid "" +"Using '%s' as the name for the initial branch. This default branch name\n" +"is subject to change. To configure the initial branch name to use in all\n" +"of your new repositories, which will suppress this warning, call:\n" +"\n" +"\tgit config --global init.defaultBranch <name>\n" +"\n" +"Names commonly chosen instead of 'master' are 'main', 'trunk' and\n" +"'development'. The just-created branch can be renamed via this command:\n" +"\n" +"\tgit branch -m <name>\n" +msgstr "" +"Utilisation de '%s' comme nom de la branche initiale. Le nom de la branche\n" +"par défaut peut changer. Pour configurer le nom de la branche initiale\n" +"pour tous les nouveaux dépôts, et supprimer cet avertissement, lancez :\n" +"\n" +"\tgit config --global init.defaultBranch <nom>\n" +"\n" +"Les noms les plus utilisés à la place de 'master' sont 'main', 'trunk' et\n" +"'development'. La branche nouvellement créée peut être rénommée avec :\n" +"\n" +"\tgit branch -m <nom>\n" + +#: refs.c:588 +#, c-format +msgid "could not retrieve `%s`" +msgstr "impossible de récupérer `%s`" + +#: refs.c:598 +#, c-format +msgid "invalid branch name: %s = %s" +msgstr "nom de branche invalide : %s = %s" + +#: refs.c:674 +#, c-format +msgid "ignoring dangling symref %s" +msgstr "symref pendant %s ignoré" + +#: refs.c:922 +#, c-format +msgid "log for ref %s has gap after %s" +msgstr "le journal pour la réf %s contient un trou après %s" + +#: refs.c:929 +#, c-format +msgid "log for ref %s unexpectedly ended on %s" +msgstr "le journal pour la réf %s s'arrête de manière inattendue sur %s" + +#: refs.c:994 +#, c-format +msgid "log for %s is empty" +msgstr "le journal pour la réf %s est vide" + +#: refs.c:1086 +#, c-format +msgid "refusing to update ref with bad name '%s'" +msgstr "refus de mettre à jour une réf avec un nom cassé '%s'" + +#: refs.c:1157 +#, c-format +msgid "update_ref failed for ref '%s': %s" +msgstr "échec de update_ref pour la réf '%s' : %s" + +#: refs.c:2051 +#, c-format +msgid "multiple updates for ref '%s' not allowed" +msgstr "mises à jour multiples pour la réf '%s' non permises" + +#: refs.c:2131 +msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" +msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" + +#: refs.c:2142 +msgid "ref updates aborted by hook" +msgstr "mises à jour des références annulées par le crochet" + +#: refs.c:2242 refs.c:2272 +#, c-format +msgid "'%s' exists; cannot create '%s'" +msgstr "'%s' existe ; impossible de créer '%s'" + +#: refs.c:2248 refs.c:2283 +#, c-format +msgid "cannot process '%s' and '%s' at the same time" +msgstr "impossible de traiter '%s' et '%s' en même temps" + +#: refs/files-backend.c:1228 +#, c-format +msgid "could not remove reference %s" +msgstr "impossible de supprimer la référence %s" + +#: refs/files-backend.c:1242 refs/packed-backend.c:1542 +#: refs/packed-backend.c:1552 +#, c-format +msgid "could not delete reference %s: %s" +msgstr "impossible de supprimer la référence %s : %s" + +#: refs/files-backend.c:1245 refs/packed-backend.c:1555 +#, c-format +msgid "could not delete references: %s" +msgstr "impossible de supprimer les références : %s" + +#: refspec.c:170 +#, c-format +msgid "invalid refspec '%s'" +msgstr "spécificateur de réference invalide : '%s'" + +#: remote.c:351 #, c-format msgid "config remote shorthand cannot begin with '/': %s" msgstr "" "un raccourci de configuration de distant ne peut pas commencer par '/' : %s" -#: remote.c:413 +#: remote.c:399 msgid "more than one receivepack given, using the first" msgstr "plus d'un receivepack fournis, utilisation du premier" -#: remote.c:421 +#: remote.c:407 msgid "more than one uploadpack given, using the first" msgstr "plus d'un uploadpack fournis, utilisation du premier" -#: remote.c:611 +#: remote.c:590 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" -#: remote.c:615 +#: remote.c:594 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" -#: remote.c:619 +#: remote.c:598 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s suit à la fois %s et %s" -#: remote.c:687 +#: remote.c:666 #, c-format msgid "key '%s' of pattern had no '*'" msgstr "la clé '%s' du modèle n'a pas de '*'" -#: remote.c:697 +#: remote.c:676 #, c-format msgid "value '%s' of pattern has no '*'" msgstr "la valeur '%s' du modèle n'a pas de '*'" -#: remote.c:1003 +#: remote.c:1083 #, c-format msgid "src refspec %s does not match any" msgstr "" "le spécificateur de référence source %s ne correspond à aucune référence" -#: remote.c:1008 +#: remote.c:1088 #, c-format msgid "src refspec %s matches more than one" msgstr "" @@ -5527,7 +7229,7 @@ msgstr "" #. <remote> <src>:<dst>" push, and "being pushed ('%s')" is #. the <src>. #. -#: remote.c:1023 +#: remote.c:1103 #, c-format msgid "" "The destination you provided is not a full refname (i.e.,\n" @@ -5551,163 +7253,163 @@ msgstr "" "Aucune n'a fonctionné, donc abandon. Veuillez spécifier une référence " "totalement qualifiée." -#: remote.c:1043 +#: remote.c:1123 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a commit object.\n" "Did you mean to create a new branch by pushing to\n" "'%s:refs/heads/%s'?" msgstr "" -"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n" +"La partie <source> du spécificateur de référence est un objet commit.\n" "Souhaitiez-vous créer une nouvelle branche en poussant sur\n" "'%s:refs/heads/%s' ?" -#: remote.c:1048 +#: remote.c:1128 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a tag object.\n" "Did you mean to create a new tag by pushing to\n" "'%s:refs/tags/%s'?" msgstr "" -"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n" +"La partie <source> du spécificateur de référence est un objet étiquette.\n" "Souhaitiez-vous créer une nouvelle étiquette en poussant sur\n" "'%s:refs/tags/%s' ?" -#: remote.c:1053 +#: remote.c:1133 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a tree object.\n" "Did you mean to tag a new tree by pushing to\n" "'%s:refs/tags/%s'?" msgstr "" -"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n" +"La partie <source> du spécificateur de référence est un objet arbre.\n" "Souhaitiez-vous créer un nouvel arbre en poussant sur\n" "'%s:refs/tags/%s' ?" -#: remote.c:1058 +#: remote.c:1138 #, c-format msgid "" "The <src> part of the refspec is a blob object.\n" "Did you mean to tag a new blob by pushing to\n" "'%s:refs/tags/%s'?" msgstr "" -"la partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n" +"La partie <source> du spécificateur de référence est un objet blob.\n" "Souhaitiez-vous créer un nouveau blob en poussant sur\n" "'%s:refs/tags/%s' ?" -#: remote.c:1094 +#: remote.c:1174 #, c-format msgid "%s cannot be resolved to branch" msgstr "'%s' ne peut pas être résolue comme une branche" -#: remote.c:1105 +#: remote.c:1185 #, c-format msgid "unable to delete '%s': remote ref does not exist" -msgstr "suppression d '%s' impossible : la référence distante n'existe pas" +msgstr "suppression de '%s' impossible : la référence distante n'existe pas" -#: remote.c:1117 +#: remote.c:1197 #, c-format msgid "dst refspec %s matches more than one" msgstr "" "le spécificateur de référence dst %s correspond à plus d'un spécificateur de " "références" -#: remote.c:1124 +#: remote.c:1204 #, c-format msgid "dst ref %s receives from more than one src" msgstr "le spécificateur de référence dst %s reçoit depuis plus d'une source" -#: remote.c:1627 remote.c:1728 +#: remote.c:1724 remote.c:1825 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" -#: remote.c:1636 +#: remote.c:1733 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "pas de branche '%s'" -#: remote.c:1639 +#: remote.c:1736 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" -#: remote.c:1645 +#: remote.c:1742 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" -#: remote.c:1660 +#: remote.c:1757 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " "branche locale de suivi" -#: remote.c:1672 +#: remote.c:1769 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" -#: remote.c:1682 +#: remote.c:1779 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" -#: remote.c:1695 +#: remote.c:1792 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" -#: remote.c:1717 +#: remote.c:1814 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "" "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" -#: remote.c:1843 +#: remote.c:1943 #, c-format msgid "couldn't find remote ref %s" msgstr "impossible de trouver la référence distante %s" -#: remote.c:1856 +#: remote.c:1956 #, c-format msgid "* Ignoring funny ref '%s' locally" msgstr "* Référence bizarre '%s' ignorée localement" -#: remote.c:2019 +#: remote.c:2119 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" -#: remote.c:2023 +#: remote.c:2123 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" -#: remote.c:2026 +#: remote.c:2126 #, c-format msgid "Your branch is up to date with '%s'.\n" msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" -#: remote.c:2030 +#: remote.c:2130 #, c-format msgid "Your branch and '%s' refer to different commits.\n" msgstr "Votre branche et '%s' font référence à des commits différents.\n" -#: remote.c:2033 +#: remote.c:2133 #, c-format msgid " (use \"%s\" for details)\n" msgstr " (utilisez \"%s\" pour plus de détails)\n" -#: remote.c:2037 +#: remote.c:2137 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" -#: remote.c:2043 +#: remote.c:2143 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" -#: remote.c:2046 +#: remote.c:2146 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -5719,11 +7421,11 @@ msgstr[1] "" "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " "en avance rapide.\n" -#: remote.c:2054 +#: remote.c:2154 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" -#: remote.c:2057 +#: remote.c:2157 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -5738,12 +7440,12 @@ msgstr[1] "" "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" -#: remote.c:2067 +#: remote.c:2167 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" -#: remote.c:2250 +#: remote.c:2359 #, c-format msgid "cannot parse expected object name '%s'" msgstr "impossible d'analyser le nom attendu d'objet '%s'" @@ -5758,131 +7460,140 @@ msgstr "mauvaise références de remplacement : %s" msgid "duplicate replace ref: %s" msgstr "référence de remplacement dupliquée : %s" -#: replace-object.c:73 +#: replace-object.c:82 #, c-format msgid "replace depth too high for object %s" msgstr "profondeur de remplacement trop grande pour l'objet %s" -#: rerere.c:217 rerere.c:226 rerere.c:229 +#: rerere.c:201 rerere.c:210 rerere.c:213 msgid "corrupt MERGE_RR" msgstr "MERGE_RR corrompu" -#: rerere.c:264 rerere.c:269 +#: rerere.c:248 rerere.c:253 msgid "unable to write rerere record" msgstr "impossible d'écrire l'enregistrement rerere" -#: rerere.c:495 +#: rerere.c:479 #, c-format msgid "there were errors while writing '%s' (%s)" msgstr "il y a eu des erreurs à l'écriture de '%s' (%s)" -#: rerere.c:498 +#: rerere.c:482 #, c-format msgid "failed to flush '%s'" msgstr "échec du flush de '%s'" -#: rerere.c:503 rerere.c:1039 +#: rerere.c:487 rerere.c:1023 #, c-format msgid "could not parse conflict hunks in '%s'" msgstr "impossible d'analyser la section en conflit dans '%s'" -#: rerere.c:684 +#: rerere.c:668 #, c-format msgid "failed utime() on '%s'" msgstr "échec de utime() sur '%s'" -#: rerere.c:694 +#: rerere.c:678 #, c-format msgid "writing '%s' failed" msgstr "échec de l'écriture de '%s'" -#: rerere.c:714 +#: rerere.c:698 #, c-format msgid "Staged '%s' using previous resolution." msgstr "'%s' indexé en utilisant la résolution pré-existante." -#: rerere.c:753 +#: rerere.c:737 #, c-format msgid "Recorded resolution for '%s'." msgstr "Résolution enregistrée pour '%s'." -#: rerere.c:788 +#: rerere.c:772 #, c-format msgid "Resolved '%s' using previous resolution." msgstr "'%s' résolu en utilisant la résolution pré-existante." -#: rerere.c:803 +#: rerere.c:787 #, c-format msgid "cannot unlink stray '%s'" msgstr "impossible de délier '%s' qui est errant" -#: rerere.c:807 +#: rerere.c:791 #, c-format msgid "Recorded preimage for '%s'" msgstr "Pré-image enregistrée pour '%s'" -#: rerere.c:881 submodule.c:2023 builtin/log.c:1790 -#: builtin/submodule--helper.c:1418 builtin/submodule--helper.c:1428 +#: rerere.c:865 submodule.c:2076 builtin/log.c:2002 +#: builtin/submodule--helper.c:1805 builtin/submodule--helper.c:1848 #, c-format msgid "could not create directory '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" -#: rerere.c:1057 +#: rerere.c:1041 #, c-format msgid "failed to update conflicted state in '%s'" msgstr "échec de la mise à jour de l'état en conflit dans '%s'" -#: rerere.c:1068 rerere.c:1075 +#: rerere.c:1052 rerere.c:1059 #, c-format msgid "no remembered resolution for '%s'" -msgstr "Aucune résolution enregistrée pour '%s'" +msgstr "aucune résolution enregistrée pour '%s'" -#: rerere.c:1077 +#: rerere.c:1061 #, c-format msgid "cannot unlink '%s'" msgstr "impossible de délier '%s'" -#: rerere.c:1087 +#: rerere.c:1071 #, c-format msgid "Updated preimage for '%s'" msgstr "Pré-image mise à jour pour '%s'" -#: rerere.c:1096 +#: rerere.c:1080 #, c-format msgid "Forgot resolution for '%s'\n" msgstr "Résolution pour '%s' oubliée\n" -#: rerere.c:1199 +#: rerere.c:1191 msgid "unable to open rr-cache directory" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire rr-cache" -#: revision.c:2509 +#: reset.c:42 +msgid "could not determine HEAD revision" +msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" + +#: reset.c:69 reset.c:75 sequencer.c:3689 +#, c-format +msgid "failed to find tree of %s" +msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" + +#: revision.c:2344 +msgid "--unpacked=<packfile> no longer supported" +msgstr "--unpacked=<fichier-paquet> n'est plus géré" + +#: revision.c:2684 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "votre branche actuelle semble cassée" -#: revision.c:2512 +#: revision.c:2687 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" -#: revision.c:2720 -msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" -msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" - -#: revision.c:2724 +#: revision.c:2893 msgid "-L does not yet support diff formats besides -p and -s" msgstr "-L ne supporte pas encore les formats de diff autres que -p et -s" -#: run-command.c:763 +#: run-command.c:766 msgid "open /dev/null failed" msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" -#: run-command.c:1269 +#: run-command.c:1274 #, c-format msgid "cannot create async thread: %s" msgstr "impossible de créer un fil asynchrone : %s" -#: run-command.c:1333 +#: run-command.c:1344 #, c-format msgid "" "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n" @@ -5892,31 +7603,44 @@ msgstr "" "Vous pouvez désactiver cet avertissement avec `git config advice.ignoredHook " "false`." -#: send-pack.c:142 +#: send-pack.c:150 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" msgstr "" "paquet de nettoyage inattendu pendant la lecture de l'état de dépaquetage " "distant" -#: send-pack.c:144 +#: send-pack.c:152 #, c-format msgid "unable to parse remote unpack status: %s" msgstr "impossible d'analyser l'état de dépaquetage distant : %s" -#: send-pack.c:146 +#: send-pack.c:154 #, c-format msgid "remote unpack failed: %s" msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" -#: send-pack.c:307 +#: send-pack.c:378 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" -#: send-pack.c:421 +#: send-pack.c:433 +msgid "send-pack: unable to fork off fetch subprocess" +msgstr "send-pack : impossible de créer un sous-processus de récupération" + +#: send-pack.c:455 +msgid "push negotiation failed; proceeding anyway with push" +msgstr "" +"le négociation de poussée a échoué ; poursuite de la poussée de toute façon" + +#: send-pack.c:526 +msgid "the receiving end does not support this repository's hash algorithm" +msgstr "le receveur ne gère pas l'algorithme d'empreinte de ce dépôt" + +#: send-pack.c:535 msgid "the receiving end does not support --signed push" -msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" +msgstr "le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" -#: send-pack.c:423 +#: send-pack.c:537 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -5924,47 +7648,47 @@ msgstr "" "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " "poussées avec --signed" -#: send-pack.c:435 +#: send-pack.c:544 msgid "the receiving end does not support --atomic push" -msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" +msgstr "le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" -#: send-pack.c:440 +#: send-pack.c:549 msgid "the receiving end does not support push options" -msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" +msgstr "le receveur ne gère pas les options de poussées" -#: sequencer.c:187 +#: sequencer.c:196 #, c-format msgid "invalid commit message cleanup mode '%s'" msgstr "mode de nettoyage invalide de message de validation '%s'" -#: sequencer.c:292 +#: sequencer.c:324 #, c-format msgid "could not delete '%s'" -msgstr "Impossible de supprimer '%s'" +msgstr "impossible de supprimer '%s'" -#: sequencer.c:311 builtin/rebase.c:760 builtin/rebase.c:1676 builtin/rm.c:369 +#: sequencer.c:344 builtin/rebase.c:757 builtin/rebase.c:1592 builtin/rm.c:402 #, c-format msgid "could not remove '%s'" msgstr "impossible de supprimer '%s'" -#: sequencer.c:321 +#: sequencer.c:354 msgid "revert" msgstr "revert" -#: sequencer.c:323 +#: sequencer.c:356 msgid "cherry-pick" msgstr "cherry-pick" -#: sequencer.c:325 -msgid "rebase -i" -msgstr "rebase -i" +#: sequencer.c:358 +msgid "rebase" +msgstr "rebase" -#: sequencer.c:327 +#: sequencer.c:360 #, c-format msgid "unknown action: %d" msgstr "action inconnue : %d" -#: sequencer.c:385 +#: sequencer.c:419 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -5972,7 +7696,7 @@ msgstr "" "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" -#: sequencer.c:388 +#: sequencer.c:422 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -5982,110 +7706,109 @@ msgstr "" "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" "puis validez le résultat avec 'git commit'" -#: sequencer.c:401 sequencer.c:2847 +#: sequencer.c:435 sequencer.c:3271 #, c-format msgid "could not lock '%s'" msgstr "impossible de verrouiller '%s'" -#: sequencer.c:408 +#: sequencer.c:437 sequencer.c:3070 sequencer.c:3275 sequencer.c:3289 +#: sequencer.c:3547 sequencer.c:5566 strbuf.c:1170 wrapper.c:631 +#, c-format +msgid "could not write to '%s'" +msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" + +#: sequencer.c:442 #, c-format msgid "could not write eol to '%s'" msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" -#: sequencer.c:413 sequencer.c:2652 sequencer.c:2853 sequencer.c:2867 -#: sequencer.c:3130 +#: sequencer.c:447 sequencer.c:3075 sequencer.c:3277 sequencer.c:3291 +#: sequencer.c:3555 #, c-format msgid "failed to finalize '%s'" msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'" -#: sequencer.c:436 sequencer.c:1585 sequencer.c:2672 sequencer.c:3112 -#: sequencer.c:3221 builtin/am.c:244 builtin/commit.c:763 builtin/merge.c:1117 -#: builtin/rebase.c:568 -#, c-format -msgid "could not read '%s'" -msgstr "impossible de lire '%s'" - -#: sequencer.c:462 +#: sequencer.c:486 #, c-format msgid "your local changes would be overwritten by %s." msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." -#: sequencer.c:466 +#: sequencer.c:490 msgid "commit your changes or stash them to proceed." msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." -#: sequencer.c:498 +#: sequencer.c:522 #, c-format msgid "%s: fast-forward" msgstr "%s : avance rapide" -#: sequencer.c:537 builtin/tag.c:565 +#: sequencer.c:561 builtin/tag.c:609 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" #. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or -#. "rebase -i". +#. "rebase". #. -#: sequencer.c:631 +#: sequencer.c:671 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" -#: sequencer.c:648 +#: sequencer.c:685 msgid "unable to update cache tree" msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache" -#: sequencer.c:662 +#: sequencer.c:699 msgid "could not resolve HEAD commit" msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD" -#: sequencer.c:742 +#: sequencer.c:779 #, c-format msgid "no key present in '%.*s'" msgstr "aucune clé présente dans '%.*s'" -#: sequencer.c:753 +#: sequencer.c:790 #, c-format msgid "unable to dequote value of '%s'" -msgstr "Impossible de décoter la valeur de '%s'" +msgstr "impossible de décoter la valeur de '%s'" -#: sequencer.c:790 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:705 -#: builtin/am.c:797 builtin/merge.c:1114 builtin/rebase.c:1046 +#: sequencer.c:827 wrapper.c:201 wrapper.c:371 builtin/am.c:729 +#: builtin/am.c:821 builtin/merge.c:1141 builtin/rebase.c:910 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" -#: sequencer.c:800 +#: sequencer.c:837 msgid "'GIT_AUTHOR_NAME' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' déjà fourni" -#: sequencer.c:805 +#: sequencer.c:842 msgid "'GIT_AUTHOR_EMAIL' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' déjà fourni" -#: sequencer.c:810 +#: sequencer.c:847 msgid "'GIT_AUTHOR_DATE' already given" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' déjà fourni" -#: sequencer.c:814 +#: sequencer.c:851 #, c-format msgid "unknown variable '%s'" msgstr "variable inconnue '%s'" -#: sequencer.c:819 +#: sequencer.c:856 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_NAME'" msgstr "'GIT_AUTHOR_NAME' manquant" -#: sequencer.c:821 +#: sequencer.c:858 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_EMAIL'" msgstr "'GIT_AUTHOR_EMAIL' manquant" -#: sequencer.c:823 +#: sequencer.c:860 msgid "missing 'GIT_AUTHOR_DATE'" msgstr "'GIT_AUTHOR_DATE' manquant" -#: sequencer.c:872 +#: sequencer.c:925 #, c-format msgid "" "you have staged changes in your working tree\n" @@ -6101,7 +7824,7 @@ msgid "" "\n" " git rebase --continue\n" msgstr "" -"Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" +"vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" "Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" "\n" " git commit --amend %s\n" @@ -6114,11 +7837,11 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:1146 +#: sequencer.c:1212 msgid "'prepare-commit-msg' hook failed" msgstr "échec du crochet 'prepare-commit-msg'" -#: sequencer.c:1153 +#: sequencer.c:1218 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -6147,7 +7870,7 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1166 +#: sequencer.c:1231 msgid "" "Your name and email address were configured automatically based\n" "on your username and hostname. Please check that they are accurate.\n" @@ -6173,349 +7896,362 @@ msgstr "" "\n" " git commit --amend --reset-author\n" -#: sequencer.c:1208 +#: sequencer.c:1273 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" -#: sequencer.c:1210 +#: sequencer.c:1275 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" -#: sequencer.c:1256 +#: sequencer.c:1321 msgid "unable to resolve HEAD after creating commit" msgstr "impossible de résoudre HEAD après création du commit" -#: sequencer.c:1258 +#: sequencer.c:1323 msgid "detached HEAD" msgstr "HEAD détachée" -#: sequencer.c:1262 +#: sequencer.c:1327 msgid " (root-commit)" msgstr " (commit racine)" -#: sequencer.c:1283 +#: sequencer.c:1348 msgid "could not parse HEAD" msgstr "impossible de lire HEAD" -#: sequencer.c:1285 +#: sequencer.c:1350 #, c-format msgid "HEAD %s is not a commit!" msgstr "HEAD %s n'est pas un commit !" -#: sequencer.c:1289 builtin/commit.c:1571 +#: sequencer.c:1354 sequencer.c:1432 builtin/commit.c:1705 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" -#: sequencer.c:1341 sequencer.c:1933 +#: sequencer.c:1410 sequencer.c:2295 msgid "unable to parse commit author" msgstr "impossible d'analyser l'auteur du commit" -#: sequencer.c:1352 builtin/am.c:1561 builtin/merge.c:684 +#: sequencer.c:1421 builtin/am.c:1615 builtin/merge.c:707 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" -#: sequencer.c:1369 sequencer.c:1429 +#: sequencer.c:1454 sequencer.c:1574 #, c-format msgid "unable to read commit message from '%s'" msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" -#: sequencer.c:1396 builtin/am.c:1583 builtin/commit.c:1670 builtin/merge.c:883 -#: builtin/merge.c:908 +#: sequencer.c:1485 sequencer.c:1517 +#, c-format +msgid "invalid author identity '%s'" +msgstr "identité d'auteur invalide '%s'" + +#: sequencer.c:1491 +msgid "corrupt author: missing date information" +msgstr "auteur corrompu : information de date manquante" + +#: sequencer.c:1530 builtin/am.c:1642 builtin/commit.c:1819 builtin/merge.c:910 +#: builtin/merge.c:935 t/helper/test-fast-rebase.c:78 msgid "failed to write commit object" msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" -#: sequencer.c:1456 +#: sequencer.c:1557 sequencer.c:4492 t/helper/test-fast-rebase.c:199 +#: t/helper/test-fast-rebase.c:217 +#, c-format +msgid "could not update %s" +msgstr "impossible de mettre à jour %s" + +#: sequencer.c:1606 #, c-format msgid "could not parse commit %s" msgstr "impossible d'analyser le commit %s" -#: sequencer.c:1461 +#: sequencer.c:1611 #, c-format msgid "could not parse parent commit %s" msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s" -#: sequencer.c:1535 sequencer.c:1645 +#: sequencer.c:1694 sequencer.c:1975 #, c-format msgid "unknown command: %d" msgstr "commande inconnue : %d" -#: sequencer.c:1592 sequencer.c:1617 +#: sequencer.c:1736 git-rebase--preserve-merges.sh:486 +msgid "This is the 1st commit message:" +msgstr "Ceci est le premier message de validation :" + +#: sequencer.c:1737 +#, c-format +msgid "This is the commit message #%d:" +msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" + +#: sequencer.c:1738 +msgid "The 1st commit message will be skipped:" +msgstr "Le premier message de validation sera ignoré :" + +#: sequencer.c:1739 +#, c-format +msgid "The commit message #%d will be skipped:" +msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" + +#: sequencer.c:1740 #, c-format msgid "This is a combination of %d commits." msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." -#: sequencer.c:1602 +#: sequencer.c:1887 sequencer.c:1944 +#, c-format +msgid "cannot write '%s'" +msgstr "impossible d'écrire '%s'" + +#: sequencer.c:1934 msgid "need a HEAD to fixup" msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" -#: sequencer.c:1604 sequencer.c:3157 +#: sequencer.c:1936 sequencer.c:3582 msgid "could not read HEAD" -msgstr "Impossible de lire HEAD" +msgstr "impossible de lire HEAD" -#: sequencer.c:1606 +#: sequencer.c:1938 msgid "could not read HEAD's commit message" msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" -#: sequencer.c:1612 -#, c-format -msgid "cannot write '%s'" -msgstr "impossible d'écrire '%s'" - -#: sequencer.c:1619 git-rebase--preserve-merges.sh:496 -msgid "This is the 1st commit message:" -msgstr "Ceci est le premier message de validation :" - -#: sequencer.c:1627 +#: sequencer.c:1962 #, c-format msgid "could not read commit message of %s" msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" -#: sequencer.c:1634 -#, c-format -msgid "This is the commit message #%d:" -msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" - -#: sequencer.c:1640 -#, c-format -msgid "The commit message #%d will be skipped:" -msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" - -#: sequencer.c:1728 +#: sequencer.c:2072 msgid "your index file is unmerged." msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." -#: sequencer.c:1735 +#: sequencer.c:2079 msgid "cannot fixup root commit" msgstr "impossible de réparer le commit racine" -#: sequencer.c:1754 +#: sequencer.c:2098 #, c-format msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." -#: sequencer.c:1762 sequencer.c:1770 +#: sequencer.c:2106 sequencer.c:2114 #, c-format msgid "commit %s does not have parent %d" msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" -#: sequencer.c:1776 +#: sequencer.c:2120 #, c-format msgid "cannot get commit message for %s" msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" #. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like #. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. -#: sequencer.c:1795 +#: sequencer.c:2139 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" -#: sequencer.c:1860 +#: sequencer.c:2205 #, c-format msgid "could not rename '%s' to '%s'" msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" -#: sequencer.c:1915 +#: sequencer.c:2265 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "impossible d'annuler %s... %s" -#: sequencer.c:1916 +#: sequencer.c:2266 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" -#: sequencer.c:1983 +#: sequencer.c:2287 +#, c-format +msgid "dropping %s %s -- patch contents already upstream\n" +msgstr "abandon de %s %s -- le contenu de la rustine déjà en amont\n" + +#: sequencer.c:2345 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" -#: sequencer.c:1990 +#: sequencer.c:2352 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" -#: sequencer.c:2066 +#: sequencer.c:2425 #, c-format msgid "%s does not accept arguments: '%s'" msgstr "%s n'accepte pas d'argument : '%s'" -#: sequencer.c:2075 +#: sequencer.c:2434 #, c-format msgid "missing arguments for %s" msgstr "argument manquant pour %s" -#: sequencer.c:2112 +#: sequencer.c:2477 #, c-format -msgid "could not parse '%.*s'" -msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" +msgid "could not parse '%s'" +msgstr "impossible d'analyser '%s'" -#: sequencer.c:2166 +#: sequencer.c:2538 #, c-format msgid "invalid line %d: %.*s" msgstr "ligne %d invalide : %.*s" -#: sequencer.c:2177 +#: sequencer.c:2549 #, c-format msgid "cannot '%s' without a previous commit" msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" -#: sequencer.c:2225 builtin/rebase.c:153 builtin/rebase.c:178 -#: builtin/rebase.c:204 builtin/rebase.c:229 -#, c-format -msgid "could not read '%s'." -msgstr "impossible de lire '%s'." - -#: sequencer.c:2261 +#: sequencer.c:2635 msgid "cancelling a cherry picking in progress" msgstr "annulation d'un picorage en cours" -#: sequencer.c:2268 +#: sequencer.c:2644 msgid "cancelling a revert in progress" msgstr "annulation d'un retour en cours" -#: sequencer.c:2302 +#: sequencer.c:2690 msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." -#: sequencer.c:2304 +#: sequencer.c:2692 #, c-format msgid "unusable instruction sheet: '%s'" msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" -#: sequencer.c:2309 +#: sequencer.c:2697 msgid "no commits parsed." msgstr "aucun commit analysé." -#: sequencer.c:2320 +#: sequencer.c:2708 msgid "cannot cherry-pick during a revert." msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." -#: sequencer.c:2322 +#: sequencer.c:2710 msgid "cannot revert during a cherry-pick." msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." -#: sequencer.c:2404 +#: sequencer.c:2788 #, c-format msgid "invalid value for %s: %s" msgstr "valeur invalide pour %s : %s" -#: sequencer.c:2491 +#: sequencer.c:2897 msgid "unusable squash-onto" msgstr "\"écrase-sur\" inutilisable" -#: sequencer.c:2507 +#: sequencer.c:2917 #, c-format msgid "malformed options sheet: '%s'" msgstr "feuille d'options malformée : %s" -#: sequencer.c:2590 sequencer.c:4308 +#: sequencer.c:3012 sequencer.c:4868 msgid "empty commit set passed" msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" -#: sequencer.c:2606 +#: sequencer.c:3029 msgid "revert is already in progress" msgstr "un retour est déjà en cours" -#: sequencer.c:2608 +#: sequencer.c:3031 #, c-format msgid "try \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "essayez \"git revert (--continue | %s--abort | --quit)\"" -#: sequencer.c:2611 +#: sequencer.c:3034 msgid "cherry-pick is already in progress" msgstr "un picorage est déjà en cours" -#: sequencer.c:2613 +#: sequencer.c:3036 #, c-format msgid "try \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue | %s--abort | --quit)\"" -#: sequencer.c:2627 +#: sequencer.c:3050 #, c-format msgid "could not create sequencer directory '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" -#: sequencer.c:2642 +#: sequencer.c:3065 msgid "could not lock HEAD" msgstr "impossible de verrouiller HEAD" -#: sequencer.c:2702 sequencer.c:4057 +#: sequencer.c:3125 sequencer.c:4581 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "aucun picorage ou retour en cours" -#: sequencer.c:2704 sequencer.c:2715 +#: sequencer.c:3127 sequencer.c:3138 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "impossible de résoudre HEAD" -#: sequencer.c:2706 sequencer.c:2750 +#: sequencer.c:3129 sequencer.c:3173 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" -#: sequencer.c:2736 builtin/grep.c:736 +#: sequencer.c:3159 builtin/grep.c:758 #, c-format msgid "cannot open '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" -#: sequencer.c:2738 +#: sequencer.c:3161 #, c-format msgid "cannot read '%s': %s" msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: sequencer.c:2739 +#: sequencer.c:3162 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" -#: sequencer.c:2745 +#: sequencer.c:3168 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" -#: sequencer.c:2756 +#: sequencer.c:3179 msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" msgstr "" "Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" -#: sequencer.c:2797 +#: sequencer.c:3220 msgid "no revert in progress" -msgstr "Pas de retour en cours ?" +msgstr "pas de retour en cours" -#: sequencer.c:2805 +#: sequencer.c:3229 msgid "no cherry-pick in progress" msgstr "aucun picorage en cours" -#: sequencer.c:2815 +#: sequencer.c:3239 msgid "failed to skip the commit" msgstr "échec du saut de commit" -#: sequencer.c:2822 +#: sequencer.c:3246 msgid "there is nothing to skip" msgstr "il n'y a rien à sauter" -#: sequencer.c:2825 +#: sequencer.c:3249 #, c-format msgid "" "have you committed already?\n" "try \"git %s --continue\"" msgstr "" -"Avez-vous déjà validé ?\n" -"essayez \"git %s -continue\"" - -#: sequencer.c:2949 sequencer.c:3969 -#, c-format -msgid "could not update %s" -msgstr "impossible de mettre à jour %s" +"avez-vous déjà validé ?\n" +"essayez \"git %s --continue\"" -#: sequencer.c:2987 sequencer.c:3949 +#: sequencer.c:3411 sequencer.c:4472 msgid "cannot read HEAD" msgstr "impossible de lire HEAD" -#: sequencer.c:3004 +#: sequencer.c:3428 #, c-format msgid "unable to copy '%s' to '%s'" msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" -#: sequencer.c:3012 +#: sequencer.c:3436 #, c-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -6534,27 +8270,27 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3022 +#: sequencer.c:3446 #, c-format msgid "Could not apply %s... %.*s" -msgstr "impossible d'appliquer %s... %.*s" +msgstr "Impossible d'appliquer %s... %.*s" -#: sequencer.c:3029 +#: sequencer.c:3453 #, c-format msgid "Could not merge %.*s" msgstr "Impossible de fusionner %.*s" -#: sequencer.c:3043 sequencer.c:3047 builtin/difftool.c:641 +#: sequencer.c:3467 sequencer.c:3471 builtin/difftool.c:644 #, c-format msgid "could not copy '%s' to '%s'" msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" -#: sequencer.c:3069 sequencer.c:3506 builtin/rebase.c:850 builtin/rebase.c:1613 -#: builtin/rebase.c:1987 builtin/rebase.c:2031 -msgid "could not read index" -msgstr "impossible de lire l'index" +#: sequencer.c:3483 +#, c-format +msgid "Executing: %s\n" +msgstr "Exécution : %s\n" -#: sequencer.c:3074 +#: sequencer.c:3498 #, c-format msgid "" "execution failed: %s\n" @@ -6569,11 +8305,11 @@ msgstr "" "git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3080 +#: sequencer.c:3504 msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" -#: sequencer.c:3086 +#: sequencer.c:3510 #, c-format msgid "" "execution succeeded: %s\n" @@ -6583,119 +8319,132 @@ msgid "" " git rebase --continue\n" "\n" msgstr "" -"L'exécution a réussi : %s\n" +"l'exécution a réussi : %s\n" "mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" "Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" "\n" " git rebase --continue\n" "\n" -#: sequencer.c:3147 +#: sequencer.c:3572 #, c-format msgid "illegal label name: '%.*s'" msgstr "nom de label illégal '%.*s'" -#: sequencer.c:3201 +#: sequencer.c:3645 msgid "writing fake root commit" msgstr "écriture d'un commit racine bidon" -#: sequencer.c:3206 +#: sequencer.c:3650 msgid "writing squash-onto" msgstr "écriture de 'écraser-sur'" -#: sequencer.c:3244 builtin/rebase.c:855 builtin/rebase.c:861 -#, c-format -msgid "failed to find tree of %s" -msgstr "impossible de trouver l'arbre de %s" - -#: sequencer.c:3262 builtin/rebase.c:874 -msgid "could not write index" -msgstr "impossible d'écrire l'index" - -#: sequencer.c:3289 +#: sequencer.c:3734 #, c-format msgid "could not resolve '%s'" msgstr "impossible de résoudre '%s'" -#: sequencer.c:3320 +#: sequencer.c:3767 msgid "cannot merge without a current revision" msgstr "impossible de fusionner avec une révision courante" -#: sequencer.c:3342 +#: sequencer.c:3789 #, c-format msgid "unable to parse '%.*s'" msgstr "impossible d'analyser '%.*s'" -#: sequencer.c:3351 +#: sequencer.c:3798 #, c-format msgid "nothing to merge: '%.*s'" msgstr "rien à fusionner : '%.*s'" -#: sequencer.c:3363 +#: sequencer.c:3810 msgid "octopus merge cannot be executed on top of a [new root]" msgstr "" "une fusion octopus ne peut pas être exécutée par dessus une nouvelle racine" -#: sequencer.c:3378 +#: sequencer.c:3826 #, c-format msgid "could not get commit message of '%s'" msgstr "impossible de lire le message de validation de '%s'" -#: sequencer.c:3538 +#: sequencer.c:4009 #, c-format msgid "could not even attempt to merge '%.*s'" msgstr "impossible de seulement essayer de fusionner '%.*s'" -#: sequencer.c:3554 +#: sequencer.c:4025 msgid "merge: Unable to write new index file" msgstr "fusion : Impossible d'écrire le nouveau fichier index" -#: sequencer.c:3623 builtin/rebase.c:712 +#: sequencer.c:4099 +msgid "Cannot autostash" +msgstr "Autoremisage impossible" + +#: sequencer.c:4102 +#, c-format +msgid "Unexpected stash response: '%s'" +msgstr "Réponse de remisage inattendue : '%s'" + +#: sequencer.c:4108 +#, c-format +msgid "Could not create directory for '%s'" +msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'" + +#: sequencer.c:4111 +#, c-format +msgid "Created autostash: %s\n" +msgstr "Autoremisage créé : %s\n" + +#: sequencer.c:4115 +msgid "could not reset --hard" +msgstr "impossible de réinitialiser --hard" + +#: sequencer.c:4140 #, c-format msgid "Applied autostash.\n" msgstr "Autoremisage appliqué.\n" -#: sequencer.c:3635 +#: sequencer.c:4152 #, c-format msgid "cannot store %s" msgstr "impossible de stocker %s" -#: sequencer.c:3638 builtin/rebase.c:728 git-rebase--preserve-merges.sh:113 +#: sequencer.c:4155 #, c-format msgid "" -"Applying autostash resulted in conflicts.\n" +"%s\n" "Your changes are safe in the stash.\n" "You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" msgstr "" -"L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" +"%s\n" "Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" "Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" -#: sequencer.c:3699 -#, c-format -msgid "could not checkout %s" -msgstr "extraction de %s impossible" +#: sequencer.c:4160 +msgid "Applying autostash resulted in conflicts." +msgstr "L'application du remisage automatique a créé des conflits." -#: sequencer.c:3713 -#, c-format -msgid "%s: not a valid OID" -msgstr "%s n'est pas un OID valide" +#: sequencer.c:4161 +msgid "Autostash exists; creating a new stash entry." +msgstr "" +"Un remisage automatique existe ; création d'une nouvelle entrée de remisage." -#: sequencer.c:3718 git-rebase--preserve-merges.sh:779 +#: sequencer.c:4233 git-rebase--preserve-merges.sh:769 msgid "could not detach HEAD" -msgstr "Impossible de détacher HEAD" +msgstr "impossible de détacher HEAD" -#: sequencer.c:3733 +#: sequencer.c:4248 #, c-format msgid "Stopped at HEAD\n" -msgstr "arrêt à HEAD\n" +msgstr "Arrêt à HEAD\n" -#: sequencer.c:3735 +#: sequencer.c:4250 #, c-format msgid "Stopped at %s\n" msgstr "Arrêté à %s\n" -#: sequencer.c:3743 +#: sequencer.c:4258 #, c-format msgid "" "Could not execute the todo command\n" @@ -6716,48 +8465,58 @@ msgstr "" " git rebase --edit-todo\n" " git rebase --continue\n" -#: sequencer.c:3827 +#: sequencer.c:4304 +#, c-format +msgid "Rebasing (%d/%d)%s" +msgstr "Rebasage (%d/%d)%s" + +#: sequencer.c:4350 #, c-format msgid "Stopped at %s... %.*s\n" -msgstr "arrêt à %s... %.*s\n" +msgstr "Arrêt à %s... %.*s\n" -#: sequencer.c:3898 +#: sequencer.c:4421 #, c-format msgid "unknown command %d" msgstr "commande inconnue %d" -#: sequencer.c:3957 +#: sequencer.c:4480 msgid "could not read orig-head" msgstr "impossible de lire orig-head" -#: sequencer.c:3962 +#: sequencer.c:4485 msgid "could not read 'onto'" msgstr "impossible de lire 'onto'" -#: sequencer.c:3976 +#: sequencer.c:4499 #, c-format msgid "could not update HEAD to %s" msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" -#: sequencer.c:4069 +#: sequencer.c:4559 +#, c-format +msgid "Successfully rebased and updated %s.\n" +msgstr "Rebasage et mise à jour de %s avec succès.\n" + +#: sequencer.c:4611 msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." -#: sequencer.c:4078 +#: sequencer.c:4620 msgid "cannot amend non-existing commit" msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" -#: sequencer.c:4080 +#: sequencer.c:4622 #, c-format msgid "invalid file: '%s'" msgstr "fichier invalide : '%s'" -#: sequencer.c:4082 +#: sequencer.c:4624 #, c-format msgid "invalid contents: '%s'" msgstr "contenu invalide : '%s'" -#: sequencer.c:4085 +#: sequencer.c:4627 msgid "" "\n" "You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" @@ -6767,69 +8526,59 @@ msgstr "" "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." -#: sequencer.c:4121 sequencer.c:4159 +#: sequencer.c:4663 sequencer.c:4702 #, c-format msgid "could not write file: '%s'" msgstr "impossible d'écrire le fichier : '%s'" -#: sequencer.c:4174 +#: sequencer.c:4718 msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" -#: sequencer.c:4181 +#: sequencer.c:4725 msgid "could not commit staged changes." msgstr "impossible de valider les modifications indexées." -#: sequencer.c:4285 +#: sequencer.c:4845 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s : impossible de picorer un %s" -#: sequencer.c:4289 +#: sequencer.c:4849 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s : mauvaise révision" -#: sequencer.c:4324 +#: sequencer.c:4884 msgid "can't revert as initial commit" msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" -#: sequencer.c:4774 +#: sequencer.c:5361 msgid "make_script: unhandled options" msgstr "make_script : options non gérées" -#: sequencer.c:4777 +#: sequencer.c:5364 msgid "make_script: error preparing revisions" msgstr "make_script : erreur lors de la préparation des révisions" -#: sequencer.c:4935 -msgid "" -"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" -"continue'.\n" -"Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'.\n" -msgstr "" -"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " -"rebase --continue'.\n" -"Ou vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'.\n" - -#: sequencer.c:5047 sequencer.c:5064 +#: sequencer.c:5614 sequencer.c:5631 msgid "nothing to do" msgstr "rien à faire" -#: sequencer.c:5078 +#: sequencer.c:5650 msgid "could not skip unnecessary pick commands" msgstr "impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" -#: sequencer.c:5166 +#: sequencer.c:5750 msgid "the script was already rearranged." msgstr "le script a déjà été réarrangé." -#: setup.c:124 +#: setup.c:133 #, c-format -msgid "'%s' is outside repository" -msgstr "'%s' est hors du dépôt" +msgid "'%s' is outside repository at '%s'" +msgstr "'%s' est hors du dépôt à '%s'" -#: setup.c:174 +#: setup.c:185 #, c-format msgid "" "%s: no such path in the working tree.\n" @@ -6839,7 +8588,7 @@ msgstr "" "Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " "n'existent pas localement." -#: setup.c:187 +#: setup.c:198 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" @@ -6850,14 +8599,14 @@ msgstr "" "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" -#: setup.c:236 +#: setup.c:264 #, c-format msgid "option '%s' must come before non-option arguments" msgstr "" "l'option '%s' doit être présente avant les arguments qui ne sont pas des " "options" -#: setup.c:255 +#: setup.c:283 #, c-format msgid "" "ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" @@ -6868,94 +8617,104 @@ msgstr "" "Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" "'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" -#: setup.c:391 +#: setup.c:419 msgid "unable to set up work tree using invalid config" msgstr "" "impossible de mettre en place le répertoire de travail en utilisant une " "configuration invalide" -#: setup.c:395 +#: setup.c:423 builtin/rev-parse.c:895 msgid "this operation must be run in a work tree" -msgstr "Cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" +msgstr "cette opération doit être effectuée dans un arbre de travail" -#: setup.c:541 +#: setup.c:658 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" -#: setup.c:549 -msgid "unknown repository extensions found:" -msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" +#: setup.c:666 +msgid "unknown repository extension found:" +msgid_plural "unknown repository extensions found:" +msgstr[0] "extension de dépôt inconnue trouvée :" +msgstr[1] "extensions de dépôt inconnues trouvées :" + +#: setup.c:680 +msgid "repo version is 0, but v1-only extension found:" +msgid_plural "repo version is 0, but v1-only extensions found:" +msgstr[0] "" +"la version du dépôt est 0, mais une extension uniquement v1 trouvée :" +msgstr[1] "" +"la version du dépôt est 0, mais des extensions uniquement v1 trouvées :" -#: setup.c:568 +#: setup.c:701 #, c-format msgid "error opening '%s'" msgstr "erreur à l'ouverture de '%s'" -#: setup.c:570 +#: setup.c:703 #, c-format msgid "too large to be a .git file: '%s'" msgstr "trop gros pour être une fichier .git : '%s'" -#: setup.c:572 +#: setup.c:705 #, c-format msgid "error reading %s" msgstr "erreur à la lecture de %s" -#: setup.c:574 +#: setup.c:707 #, c-format msgid "invalid gitfile format: %s" msgstr "format de fichier git invalide : %s" -#: setup.c:576 +#: setup.c:709 #, c-format msgid "no path in gitfile: %s" msgstr "aucun chemin dans le fichier git : %s" -#: setup.c:578 +#: setup.c:711 #, c-format msgid "not a git repository: %s" msgstr "ce n'est pas un dépôt git : %s" -#: setup.c:677 +#: setup.c:813 #, c-format msgid "'$%s' too big" msgstr "'$%s' trop gros" -#: setup.c:691 +#: setup.c:827 #, c-format msgid "not a git repository: '%s'" msgstr "ce n'est pas un dépôt git : '%s'" -#: setup.c:720 setup.c:722 setup.c:753 +#: setup.c:856 setup.c:858 setup.c:889 #, c-format msgid "cannot chdir to '%s'" msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) '%s'" -#: setup.c:725 setup.c:781 setup.c:791 setup.c:830 setup.c:838 +#: setup.c:861 setup.c:917 setup.c:927 setup.c:966 setup.c:974 msgid "cannot come back to cwd" msgstr "impossible de revenir au répertoire de travail courant" -#: setup.c:852 +#: setup.c:988 #, c-format msgid "failed to stat '%*s%s%s'" msgstr "échec du stat de '%*s%s%s'" -#: setup.c:1090 +#: setup.c:1231 msgid "Unable to read current working directory" msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" -#: setup.c:1099 setup.c:1105 +#: setup.c:1240 setup.c:1246 #, c-format msgid "cannot change to '%s'" msgstr "impossible de modifier en '%s'" -#: setup.c:1110 +#: setup.c:1251 #, c-format msgid "not a git repository (or any of the parent directories): %s" msgstr "ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" -#: setup.c:1116 +#: setup.c:1257 #, c-format msgid "" "not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" @@ -6966,7 +8725,7 @@ msgstr "" "Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " "n'est pas défini)." -#: setup.c:1227 +#: setup.c:1381 #, c-format msgid "" "problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" @@ -6976,347 +8735,69 @@ msgstr "" "Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " "écriture." -#: setup.c:1271 +#: setup.c:1430 msgid "open /dev/null or dup failed" msgstr "échec de l'ouverture ou au dup de /dev/null" -#: setup.c:1286 +#: setup.c:1445 msgid "fork failed" msgstr "échec de la bifurcation" -#: setup.c:1291 +#: setup.c:1450 t/helper/test-simple-ipc.c:285 msgid "setsid failed" msgstr "échec du setsid" -#: sha1-file.c:452 -#, c-format -msgid "object directory %s does not exist; check .git/objects/info/alternates" -msgstr "" -"le répertoire objet %s n'existe pas ; vérifiez .git/objects/info/alternates" - -#: sha1-file.c:503 -#, c-format -msgid "unable to normalize alternate object path: %s" -msgstr "impossible de normaliser le chemin d'objet alternatif : %s" - -#: sha1-file.c:575 -#, c-format -msgid "%s: ignoring alternate object stores, nesting too deep" -msgstr "%s : magasins d'objets alternatifs ignorés, récursion trop profonde" - -#: sha1-file.c:582 -#, c-format -msgid "unable to normalize object directory: %s" -msgstr "impossible de normaliser le répertoire d'objet : %s" - -#: sha1-file.c:625 -msgid "unable to fdopen alternates lockfile" -msgstr "impossible d'ouvrir (fdopen) le fichier verrou des alternatives" - -#: sha1-file.c:643 -msgid "unable to read alternates file" -msgstr "lecture du fichier d'alternatives impossible" - -#: sha1-file.c:650 -msgid "unable to move new alternates file into place" -msgstr "impossible de déplacer le nouveau fichier d'alternative" - -#: sha1-file.c:685 -#, c-format -msgid "path '%s' does not exist" -msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" - -#: sha1-file.c:711 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." -msgstr "" -"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " -"encore supporté." - -#: sha1-file.c:717 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is not a local repository." -msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." - -#: sha1-file.c:723 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is shallow" -msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" - -#: sha1-file.c:731 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is grafted" -msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" - -#: sha1-file.c:791 -#, c-format -msgid "invalid line while parsing alternate refs: %s" -msgstr "ligne invalide pendant l'analyse des refs alternatives : %s" - -#: sha1-file.c:943 -#, c-format -msgid "attempting to mmap %<PRIuMAX> over limit %<PRIuMAX>" -msgstr "essai de mmap %<PRIuMAX> au delà de la limite %<PRIuMAX>" - -#: sha1-file.c:964 -msgid "mmap failed" -msgstr "échec de mmap" - -#: sha1-file.c:1128 -#, c-format -msgid "object file %s is empty" -msgstr "le fichier objet %s est vide" - -#: sha1-file.c:1252 sha1-file.c:2392 -#, c-format -msgid "corrupt loose object '%s'" -msgstr "objet libre corrompu '%s'" - -#: sha1-file.c:1254 sha1-file.c:2396 -#, c-format -msgid "garbage at end of loose object '%s'" -msgstr "données incorrectes à la fin de l'objet libre '%s'" - -#: sha1-file.c:1296 -msgid "invalid object type" -msgstr "type d'objet invalide" - -#: sha1-file.c:1380 -#, c-format -msgid "unable to unpack %s header with --allow-unknown-type" -msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s avec --allow-unknow-type" - -#: sha1-file.c:1383 -#, c-format -msgid "unable to unpack %s header" -msgstr "impossible de dépaqueter l'entête %s" - -#: sha1-file.c:1389 -#, c-format -msgid "unable to parse %s header with --allow-unknown-type" -msgstr "impossible d'analyser l'entête %s avec --allow-unknow-type" - -#: sha1-file.c:1392 -#, c-format -msgid "unable to parse %s header" -msgstr "impossible d'analyser l'entête %s" - -#: sha1-file.c:1584 -#, c-format -msgid "failed to read object %s" -msgstr "impossible de lire l'objet %s" - -#: sha1-file.c:1588 -#, c-format -msgid "replacement %s not found for %s" -msgstr "remplacement %s non trouvé pour %s" - -#: sha1-file.c:1592 -#, c-format -msgid "loose object %s (stored in %s) is corrupt" -msgstr "l'objet libre %s (stocké dans %s) est corrompu" - -#: sha1-file.c:1596 -#, c-format -msgid "packed object %s (stored in %s) is corrupt" -msgstr "l'objet empaqueté %s (stocké dans %s) est corrompu" +#: sparse-index.c:162 +msgid "attempting to use sparse-index without cone mode" +msgstr "tentative d'utilisation de l'index partiel sans mode cone" -#: sha1-file.c:1699 -#, c-format -msgid "unable to write file %s" -msgstr "impossible d'écrire le fichier %s" +#: sparse-index.c:176 +msgid "unable to update cache-tree, staying full" +msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache, full conservé" -#: sha1-file.c:1706 +#: sparse-index.c:263 #, c-format -msgid "unable to set permission to '%s'" -msgstr "impossible de régler les droits de '%s'" - -#: sha1-file.c:1713 -msgid "file write error" -msgstr "erreur d'écriture d'un fichier" - -#: sha1-file.c:1732 -msgid "error when closing loose object file" -msgstr "erreur en fermeture du fichier d'objet esseulé" - -#: sha1-file.c:1797 -#, c-format -msgid "insufficient permission for adding an object to repository database %s" -msgstr "" -"droits insuffisants pour ajouter un objet à la base de données %s du dépôt" - -#: sha1-file.c:1799 -msgid "unable to create temporary file" -msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" - -#: sha1-file.c:1823 -msgid "unable to write loose object file" -msgstr "impossible d'écrire le fichier d'objet esseulé" - -#: sha1-file.c:1829 -#, c-format -msgid "unable to deflate new object %s (%d)" -msgstr "impossible de compresser le nouvel objet %s (%d)" - -#: sha1-file.c:1833 -#, c-format -msgid "deflateEnd on object %s failed (%d)" -msgstr "échec de deflateEnd sur l'objet %s (%d)" - -#: sha1-file.c:1837 -#, c-format -msgid "confused by unstable object source data for %s" -msgstr "données de source d'objet instable pour %s" - -#: sha1-file.c:1847 builtin/pack-objects.c:925 -#, c-format -msgid "failed utime() on %s" -msgstr "échec de utime() sur %s" - -#: sha1-file.c:1922 -#, c-format -msgid "cannot read object for %s" -msgstr "impossible de lire l'objet pour %s" - -#: sha1-file.c:1962 -msgid "corrupt commit" -msgstr "commit corrompu" - -#: sha1-file.c:1970 -msgid "corrupt tag" -msgstr "étiquette corrompue" - -#: sha1-file.c:2069 -#, c-format -msgid "read error while indexing %s" -msgstr "erreur de lecture à l'indexation de %s" - -#: sha1-file.c:2072 -#, c-format -msgid "short read while indexing %s" -msgstr "lecture tronquée pendant l'indexation de %s" - -#: sha1-file.c:2145 sha1-file.c:2154 -#, c-format -msgid "%s: failed to insert into database" -msgstr "%s : échec de l'insertion dans la base de données" - -#: sha1-file.c:2160 -#, c-format -msgid "%s: unsupported file type" -msgstr "%s : type de fichier non supporté" - -#: sha1-file.c:2184 -#, c-format -msgid "%s is not a valid object" -msgstr "%s n'est pas un objet valide" - -#: sha1-file.c:2186 -#, c-format -msgid "%s is not a valid '%s' object" -msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" - -#: sha1-file.c:2213 builtin/index-pack.c:155 -#, c-format -msgid "unable to open %s" -msgstr "impossible d'ouvrir %s" - -#: sha1-file.c:2403 sha1-file.c:2455 -#, c-format -msgid "hash mismatch for %s (expected %s)" -msgstr "incohérence de hachage pour %s (%s attendu)" - -#: sha1-file.c:2427 -#, c-format -msgid "unable to mmap %s" -msgstr "impossible de mmap %s" - -#: sha1-file.c:2432 -#, c-format -msgid "unable to unpack header of %s" -msgstr "impossible de dépaqueter l'entête de %s" - -#: sha1-file.c:2438 -#, c-format -msgid "unable to parse header of %s" -msgstr "impossible d'analyser l'entête de %s" - -#: sha1-file.c:2449 -#, c-format -msgid "unable to unpack contents of %s" -msgstr "impossible de dépaqueter le contenu de %s" - -#: sha1-name.c:487 -#, c-format -msgid "short SHA1 %s is ambiguous" -msgstr "le SHA1 court %s est ambigu" - -#: sha1-name.c:498 -msgid "The candidates are:" -msgstr "Les candidats sont :" - -#: sha1-name.c:797 -msgid "" -"Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" -"because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" -"may be created by mistake. For example,\n" -"\n" -" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" -"\n" -"where \"$br\" is somehow empty and a 40-hex ref is created. Please\n" -"examine these refs and maybe delete them. Turn this message off by\n" -"running \"git config advice.objectNameWarning false\"" -msgstr "" -"Git ne crée normalement jamais de référence qui se termine par 40\n" -"caractères hexa car elle serait ignorée si vous spécifiez juste\n" -"40-hexa. Ces références peuvent être créées par erreur. Par exemple,\n" -"\n" -" git switch -c $br $(git rev-parse ...)\n" -"\n" -"où \"$br\" est d'une manière ou d'une autre vide et une référence 40-hexa " -"est créée.\n" -"Veuillez examiner ces références et peut-être les supprimer. Désactivez ce " -"message\n" -"en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" +msgid "index entry is a directory, but not sparse (%08x)" +msgstr "l'entrée d'index est un répertoire, mais pas clairsemé (%08x)" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte -#: strbuf.c:822 +#: strbuf.c:850 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB" msgstr "%u.%2.2u Gio" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second -#: strbuf.c:824 +#: strbuf.c:852 #, c-format msgid "%u.%2.2u GiB/s" msgstr "%u.%2.2u Gio/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte -#: strbuf.c:832 +#: strbuf.c:860 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB" msgstr "%u.%2.2u Mio" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second -#: strbuf.c:834 +#: strbuf.c:862 #, c-format msgid "%u.%2.2u MiB/s" msgstr "%u.%2.2u Mio/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte -#: strbuf.c:841 +#: strbuf.c:869 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB" msgstr "%u.%2.2u Kio" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second -#: strbuf.c:843 +#: strbuf.c:871 #, c-format msgid "%u.%2.2u KiB/s" msgstr "%u.%2.2u Kio/s" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte -#: strbuf.c:849 +#: strbuf.c:877 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" @@ -7324,13 +8805,50 @@ msgstr[0] "%u octet" msgstr[1] "%u octets" #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second -#: strbuf.c:851 +#: strbuf.c:879 #, c-format msgid "%u byte/s" msgid_plural "%u bytes/s" msgstr[0] "%u octet/s" msgstr[1] "%u octets/s" +#: strbuf.c:1168 wrapper.c:199 wrapper.c:369 builtin/am.c:738 +#: builtin/rebase.c:866 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for writing" +msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" + +#: strbuf.c:1177 +#, c-format +msgid "could not edit '%s'" +msgstr "impossible d'éditer '%s'" + +#: submodule-config.c:237 +#, c-format +msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" +msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" + +#: submodule-config.c:304 +msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" +msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchjobs" + +#: submodule-config.c:402 +#, c-format +msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" +msgstr "" +"'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de " +"commande : %s" + +#: submodule-config.c:499 +#, c-format +msgid "invalid value for %s" +msgstr "valeur invalide pour %s" + +#: submodule-config.c:766 +#, c-format +msgid "Could not update .gitmodules entry %s" +msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" + #: submodule.c:114 submodule.c:143 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" @@ -7352,61 +8870,139 @@ msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" -#: submodule.c:327 +#: submodule.c:328 #, c-format msgid "in unpopulated submodule '%s'" msgstr "dans le sous-module '%s' non populé" -#: submodule.c:358 +#: submodule.c:359 #, c-format msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" -#: submodule.c:910 +#: submodule.c:436 +#, c-format +msgid "bad --ignore-submodules argument: %s" +msgstr "mauvais argument --ignore-submodules : %s" + +#: submodule.c:805 +#, c-format +msgid "" +"Submodule in commit %s at path: '%s' collides with a submodule named the " +"same. Skipping it." +msgstr "" +"Le sous-module dans le commit %s au chemin : '%s' entre en collision avec un " +"sous-module du même nom. Ignoré." + +#: submodule.c:908 #, c-format msgid "submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit" msgstr "l'entrée de sous-module '%s' (%s) est un %s, pas un commit" -#: submodule.c:1147 builtin/branch.c:680 builtin/submodule--helper.c:1989 +#: submodule.c:993 +#, c-format +msgid "" +"Could not run 'git rev-list <commits> --not --remotes -n 1' command in " +"submodule %s" +msgstr "" +"Impossible de lancer la commande 'git rev-list <commits> --not --remotes -n " +"1' dans le sous-module %s" + +#: submodule.c:1116 +#, c-format +msgid "process for submodule '%s' failed" +msgstr "le processus pour le sous-module '%s' a échoué" + +#: submodule.c:1145 builtin/branch.c:691 builtin/submodule--helper.c:2486 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." -#: submodule.c:1481 +#: submodule.c:1156 +#, c-format +msgid "Pushing submodule '%s'\n" +msgstr "Poussée du sous-module '%s'\n" + +#: submodule.c:1159 #, c-format -msgid "Could not access submodule '%s'" -msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'" +msgid "Unable to push submodule '%s'\n" +msgstr "Impossible de pousser le sous-module '%s'\n" -#: submodule.c:1651 +#: submodule.c:1451 +#, c-format +msgid "Fetching submodule %s%s\n" +msgstr "Récupération du sous-module %s%s\n" + +#: submodule.c:1485 +#, c-format +msgid "Could not access submodule '%s'\n" +msgstr "Impossible d'accéder au sous-module '%s'\n" + +#: submodule.c:1640 +#, c-format +msgid "" +"Errors during submodule fetch:\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreurs pendant la récupération du sous-module :\n" +"%s" + +#: submodule.c:1665 #, c-format msgid "'%s' not recognized as a git repository" msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" -#: submodule.c:1789 +#: submodule.c:1682 +#, c-format +msgid "Could not run 'git status --porcelain=2' in submodule %s" +msgstr "impossible de lancer 'git status --porcelain=2' dans le sous-module %s" + +#: submodule.c:1723 +#, c-format +msgid "'git status --porcelain=2' failed in submodule %s" +msgstr "'git status --porcelain=2' a échoué dans le sous-module %s" + +#: submodule.c:1798 #, c-format msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" -#: submodule.c:1802 +#: submodule.c:1811 #, c-format msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" -#: submodule.c:1817 +#: submodule.c:1826 #, c-format msgid "Could not unset core.worktree setting in submodule '%s'" msgstr "Impossible de désactiver core.worktree dans le sous-module '%s'" -#: submodule.c:1907 +#: submodule.c:1853 submodule.c:2163 +#, c-format +msgid "could not recurse into submodule '%s'" +msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" + +#: submodule.c:1874 +msgid "could not reset submodule index" +msgstr "impossible de réinitialiser l'index du sous-module" + +#: submodule.c:1916 #, c-format msgid "submodule '%s' has dirty index" msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" -#: submodule.c:1959 +#: submodule.c:1968 #, c-format msgid "Submodule '%s' could not be updated." -msgstr "le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." +msgstr "Le sous-module '%s' n'a pas pu être mis à jour." -#: submodule.c:2007 +#: submodule.c:2036 +#, c-format +msgid "submodule git dir '%s' is inside git dir '%.*s'" +msgstr "" +"le répertoire git du sous-module '%s' est à l'intérieur du répertoire git " +"'%.*s'" + +#: submodule.c:2057 #, c-format msgid "" "relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" @@ -7414,12 +9010,17 @@ msgstr "" "relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " "n'est pas supporté" -#: submodule.c:2019 submodule.c:2074 +#: submodule.c:2069 submodule.c:2128 #, c-format msgid "could not lookup name for submodule '%s'" msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" -#: submodule.c:2026 +#: submodule.c:2073 +#, c-format +msgid "refusing to move '%s' into an existing git dir" +msgstr "refus de déplacer '%s' dans une répertoire git existant" + +#: submodule.c:2080 #, c-format msgid "" "Migrating git directory of '%s%s' from\n" @@ -7430,208 +9031,90 @@ msgstr "" "'%s' sur\n" "'%s'\n" -#: submodule.c:2109 -#, c-format -msgid "could not recurse into submodule '%s'" -msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" - -#: submodule.c:2153 +#: submodule.c:2208 msgid "could not start ls-files in .." msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." -#: submodule.c:2192 +#: submodule.c:2248 #, c-format msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" -#: submodule-config.c:236 -#, c-format -msgid "ignoring suspicious submodule name: %s" -msgstr "nom de sous-module suspicieux %s ignoré" - -#: submodule-config.c:303 -msgid "negative values not allowed for submodule.fetchjobs" -msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" - -#: submodule-config.c:401 +#: symlinks.c:244 #, c-format -msgid "ignoring '%s' which may be interpreted as a command-line option: %s" -msgstr "" -"'%s' ignoré et qui peut être interprété comme une option de ligne de " -"commande : %s" +msgid "failed to lstat '%s'" +msgstr "échec du lstat de '%s'" -#: submodule-config.c:490 -#, c-format -msgid "invalid value for %s" -msgstr "Valeur invalide pour %s" - -#: submodule-config.c:761 -#, c-format -msgid "Could not update .gitmodules entry %s" -msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" - -#: trailer.c:238 +#: trailer.c:244 #, c-format msgid "running trailer command '%s' failed" msgstr "échec de la commande trailer '%s'" -#: trailer.c:485 trailer.c:490 trailer.c:495 trailer.c:549 trailer.c:553 -#: trailer.c:557 +#: trailer.c:493 trailer.c:498 trailer.c:503 trailer.c:562 trailer.c:566 +#: trailer.c:570 #, c-format msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" -#: trailer.c:539 trailer.c:544 builtin/remote.c:295 +#: trailer.c:547 trailer.c:552 trailer.c:557 builtin/remote.c:299 +#: builtin/remote.c:324 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "plus d'un %s" -#: trailer.c:730 +#: trailer.c:743 #, c-format msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" -#: trailer.c:750 +#: trailer.c:763 #, c-format msgid "could not read input file '%s'" msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" -#: trailer.c:753 +#: trailer.c:766 builtin/mktag.c:88 imap-send.c:1577 msgid "could not read from stdin" -msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" +msgstr "impossible de lire depuis l'entrée standard" -#: trailer.c:1011 wrapper.c:665 +#: trailer.c:1024 wrapper.c:676 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "stat impossible de %s" -#: trailer.c:1013 +#: trailer.c:1026 #, c-format msgid "file %s is not a regular file" msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" -#: trailer.c:1015 +#: trailer.c:1028 #, c-format msgid "file %s is not writable by user" msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" -#: trailer.c:1027 +#: trailer.c:1040 msgid "could not open temporary file" msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" -#: trailer.c:1067 +#: trailer.c:1080 #, c-format msgid "could not rename temporary file to %s" msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" -#: transport.c:116 -#, c-format -msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" -msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" - -#: transport.c:145 -#, c-format -msgid "could not read bundle '%s'" -msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" - -#: transport.c:214 -#, c-format -msgid "transport: invalid depth option '%s'" -msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" - -#: transport.c:266 -msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" -msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information" - -#: transport.c:267 -msgid "server options require protocol version 2 or later" -msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure" - -#: transport.c:632 -msgid "could not parse transport.color.* config" -msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" - -#: transport.c:705 -msgid "support for protocol v2 not implemented yet" -msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" - -#: transport.c:831 -#, c-format -msgid "unknown value for config '%s': %s" -msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" - -#: transport.c:897 -#, c-format -msgid "transport '%s' not allowed" -msgstr "transport '%s' non permis" - -#: transport.c:949 -msgid "git-over-rsync is no longer supported" -msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" - -#: transport.c:1044 -#, c-format -msgid "" -"The following submodule paths contain changes that can\n" -"not be found on any remote:\n" -msgstr "" -"Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n" -"qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" - -#: transport.c:1048 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Please try\n" -"\n" -"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" -"\n" -"or cd to the path and use\n" -"\n" -"\tgit push\n" -"\n" -"to push them to a remote.\n" -"\n" -msgstr "" -"\n" -"Veuillez essayer\n" -"\n" -"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" -"\n" -"ou bien changez de répertoire et utilisez\n" -"\n" -"\tgit push\n" -"\n" -"pour les pousser vers un serveur distant.\n" -"\n" - -#: transport.c:1056 -msgid "Aborting." -msgstr "Abandon." - -#: transport.c:1201 -msgid "failed to push all needed submodules" -msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires" - -#: transport.c:1345 transport-helper.c:655 -msgid "operation not supported by protocol" -msgstr "option non supportée par le protocole" - -#: transport-helper.c:61 transport-helper.c:90 +#: transport-helper.c:62 transport-helper.c:91 msgid "full write to remote helper failed" msgstr "échec de l'écriture totale sur l'assistant distant" -#: transport-helper.c:144 +#: transport-helper.c:145 #, c-format msgid "unable to find remote helper for '%s'" -msgstr "Impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" +msgstr "impossible de trouver un assistant distant pour '%s'" -#: transport-helper.c:160 transport-helper.c:569 +#: transport-helper.c:161 transport-helper.c:575 msgid "can't dup helper output fd" msgstr "" "impossible de dupliquer le descripteur de flux de sortie de l'assistant" -#: transport-helper.c:211 +#: transport-helper.c:214 #, c-format msgid "" "unknown mandatory capability %s; this remote helper probably needs newer " @@ -7640,160 +9123,275 @@ msgstr "" "capacité obligatoire inconnue %s ; cet assistant distant requiert " "probablement une une nouvelle version de Git" -#: transport-helper.c:217 +#: transport-helper.c:220 msgid "this remote helper should implement refspec capability" msgstr "cet assistant distant devrait supporter la capacité refspec" -#: transport-helper.c:284 transport-helper.c:424 +#: transport-helper.c:287 transport-helper.c:429 #, c-format msgid "%s unexpectedly said: '%s'" msgstr "%s a dit de manière inattendue : '%s'" -#: transport-helper.c:413 +#: transport-helper.c:417 #, c-format msgid "%s also locked %s" msgstr "%s a aussi verrouillé %s" -#: transport-helper.c:491 +#: transport-helper.c:497 msgid "couldn't run fast-import" msgstr "impossible de lancer fast-import" -#: transport-helper.c:514 +#: transport-helper.c:520 msgid "error while running fast-import" msgstr "erreur au lancement de fast-import" -#: transport-helper.c:543 transport-helper.c:1132 +#: transport-helper.c:549 transport-helper.c:1247 #, c-format msgid "could not read ref %s" msgstr "impossible de lire la réf %s" -#: transport-helper.c:588 +#: transport-helper.c:594 #, c-format msgid "unknown response to connect: %s" msgstr "réponse inconnue à connect : %s" -#: transport-helper.c:610 +#: transport-helper.c:616 msgid "setting remote service path not supported by protocol" msgstr "" "la spécification du chemin de service distant n'est pas supportée par le " "protocole" -#: transport-helper.c:612 +#: transport-helper.c:618 msgid "invalid remote service path" msgstr "chemin de service distant invalide" -#: transport-helper.c:658 +#: transport-helper.c:661 transport.c:1477 +msgid "operation not supported by protocol" +msgstr "option non supportée par le protocole" + +#: transport-helper.c:664 #, c-format msgid "can't connect to subservice %s" msgstr "impossible de se connecter au sous-service %s" -#: transport-helper.c:734 +#: transport-helper.c:693 transport.c:400 +msgid "--negotiate-only requires protocol v2" +msgstr "--negotiate-only requiert le protocole v2" + +#: transport-helper.c:755 +msgid "'option' without a matching 'ok/error' directive" +msgstr "'option' sans directive 'ok/error' correspondante" + +#: transport-helper.c:798 #, c-format msgid "expected ok/error, helper said '%s'" msgstr "ok/error attendu, l'assistant a dit '%s'" -#: transport-helper.c:787 +#: transport-helper.c:855 #, c-format msgid "helper reported unexpected status of %s" msgstr "l'assistant a renvoyé un statut de retour inattendu %s" -#: transport-helper.c:848 +#: transport-helper.c:938 #, c-format msgid "helper %s does not support dry-run" msgstr "l'assistant %s ne gère pas dry-run" -#: transport-helper.c:851 +#: transport-helper.c:941 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed" msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed" -#: transport-helper.c:854 +#: transport-helper.c:944 #, c-format msgid "helper %s does not support --signed=if-asked" msgstr "l'assistant %s ne gère pas --signed=if-asked" -#: transport-helper.c:859 +#: transport-helper.c:949 #, c-format msgid "helper %s does not support --atomic" msgstr "l'assistant %s ne gère pas --atomic" -#: transport-helper.c:865 +#: transport-helper.c:953 +#, c-format +msgid "helper %s does not support --%s" +msgstr "l'assistant %s ne gère pas --%s" + +#: transport-helper.c:960 #, c-format msgid "helper %s does not support 'push-option'" msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'push-option'" -#: transport-helper.c:963 +#: transport-helper.c:1060 msgid "remote-helper doesn't support push; refspec needed" msgstr "" "l'assistant %s ne gère pas push ; un spécificateur de référence est " "nécessaire" -#: transport-helper.c:968 +#: transport-helper.c:1065 #, c-format msgid "helper %s does not support 'force'" msgstr "l'assistant %s ne gère pas 'force'" -#: transport-helper.c:1015 +#: transport-helper.c:1112 msgid "couldn't run fast-export" msgstr "impossible de lancer fast-export" -#: transport-helper.c:1020 +#: transport-helper.c:1117 msgid "error while running fast-export" msgstr "erreur au lancement de fast-export" -#: transport-helper.c:1045 +#: transport-helper.c:1142 #, c-format msgid "" "No refs in common and none specified; doing nothing.\n" -"Perhaps you should specify a branch such as 'master'.\n" +"Perhaps you should specify a branch.\n" msgstr "" "Aucune référence en commun et aucune spécfiée ; rien à faire.\n" -"Vous devriez peut-être spécifier une branche telle que 'master'.\n" +"Vous devriez peut-être spécifier une branche.\n" + +#: transport-helper.c:1224 +#, c-format +msgid "unsupported object format '%s'" +msgstr "format d'objet non géré '%s'" -#: transport-helper.c:1118 +#: transport-helper.c:1233 #, c-format msgid "malformed response in ref list: %s" msgstr "réponse malformée dans le liste de réfs : %s" -#: transport-helper.c:1270 +#: transport-helper.c:1385 #, c-format msgid "read(%s) failed" msgstr "échec de read(%s)" -#: transport-helper.c:1297 +#: transport-helper.c:1412 #, c-format msgid "write(%s) failed" msgstr "échec de write(%s)" -#: transport-helper.c:1346 +#: transport-helper.c:1461 #, c-format msgid "%s thread failed" msgstr "échec du fil d'exécution %s" -#: transport-helper.c:1350 +#: transport-helper.c:1465 #, c-format msgid "%s thread failed to join: %s" msgstr "échec de jonction du fil d'exécution %s : %s" -#: transport-helper.c:1369 transport-helper.c:1373 +#: transport-helper.c:1484 transport-helper.c:1488 #, c-format msgid "can't start thread for copying data: %s" msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données : %s" -#: transport-helper.c:1410 +#: transport-helper.c:1525 #, c-format msgid "%s process failed to wait" msgstr "échec du processus %s pour l'attente" -#: transport-helper.c:1414 +#: transport-helper.c:1529 #, c-format msgid "%s process failed" msgstr "échec du processus %s" -#: transport-helper.c:1432 transport-helper.c:1441 +#: transport-helper.c:1547 transport-helper.c:1556 msgid "can't start thread for copying data" msgstr "impossible de démarrer le fil d'exécution pour copier les données" +#: transport.c:116 +#, c-format +msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" +msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" + +#: transport.c:145 +#, c-format +msgid "could not read bundle '%s'" +msgstr "impossible de lire la liasse '%s'" + +#: transport.c:223 +#, c-format +msgid "transport: invalid depth option '%s'" +msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" + +#: transport.c:275 +msgid "see protocol.version in 'git help config' for more details" +msgstr "voir protocol.version dans 'git help config' pour plus d'information" + +#: transport.c:276 +msgid "server options require protocol version 2 or later" +msgstr "les options de serveur exigent une version 2 ou supérieure" + +#: transport.c:403 +msgid "server does not support wait-for-done" +msgstr "le serveur ne prend pas en charge wait-for-done" + +#: transport.c:755 +msgid "could not parse transport.color.* config" +msgstr "impossible d'analyser la configuration transport.color.*" + +#: transport.c:830 +msgid "support for protocol v2 not implemented yet" +msgstr "le support du protocole v2 n'est pas encore implanté" + +#: transport.c:965 +#, c-format +msgid "unknown value for config '%s': %s" +msgstr "valeur inconnue pour la config '%s' : %s" + +#: transport.c:1031 +#, c-format +msgid "transport '%s' not allowed" +msgstr "transport '%s' non permis" + +#: transport.c:1084 +msgid "git-over-rsync is no longer supported" +msgstr "git-over-rsync n'est plus supporté" + +#: transport.c:1187 +#, c-format +msgid "" +"The following submodule paths contain changes that can\n" +"not be found on any remote:\n" +msgstr "" +"Les chemins suivants de sous-module contiennent des modifications\n" +"qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" + +#: transport.c:1191 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please try\n" +"\n" +"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" +"\n" +"or cd to the path and use\n" +"\n" +"\tgit push\n" +"\n" +"to push them to a remote.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Veuillez essayer\n" +"\n" +"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" +"\n" +"ou bien changez de répertoire et utilisez\n" +"\n" +"\tgit push\n" +"\n" +"pour les pousser vers un serveur distant.\n" +"\n" + +#: transport.c:1199 +msgid "Aborting." +msgstr "Abandon." + +#: transport.c:1346 +msgid "failed to push all needed submodules" +msgstr "échec de la poussée de tous les sous-modules nécessaires" + #: tree-walk.c:33 msgid "too-short tree object" msgstr "objet arbre trop court" @@ -7810,7 +9408,7 @@ msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" msgid "too-short tree file" msgstr "fichier arbre trop court" -#: unpack-trees.c:110 +#: unpack-trees.c:115 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -7821,7 +9419,7 @@ msgstr "" "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " "branche." -#: unpack-trees.c:112 +#: unpack-trees.c:117 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" @@ -7831,7 +9429,7 @@ msgstr "" "l'extraction :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:115 +#: unpack-trees.c:120 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -7841,7 +9439,7 @@ msgstr "" "fusion :\n" "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." -#: unpack-trees.c:117 +#: unpack-trees.c:122 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" @@ -7851,7 +9449,7 @@ msgstr "" "fusion :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:120 +#: unpack-trees.c:125 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -7860,7 +9458,7 @@ msgstr "" "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." -#: unpack-trees.c:122 +#: unpack-trees.c:127 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -7869,7 +9467,7 @@ msgstr "" "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:127 +#: unpack-trees.c:132 #, c-format msgid "" "Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" @@ -7879,7 +9477,7 @@ msgstr "" "contenus :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:131 +#: unpack-trees.c:136 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -7889,7 +9487,7 @@ msgstr "" "l'extraction :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." -#: unpack-trees.c:133 +#: unpack-trees.c:138 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -7898,7 +9496,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:136 +#: unpack-trees.c:141 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -7908,7 +9506,7 @@ msgstr "" "la fusion :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." -#: unpack-trees.c:138 +#: unpack-trees.c:143 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -7917,7 +9515,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:141 +#: unpack-trees.c:146 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -7927,7 +9525,7 @@ msgstr "" "%s :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." -#: unpack-trees.c:143 +#: unpack-trees.c:148 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -7936,7 +9534,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:149 +#: unpack-trees.c:154 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -7947,7 +9545,7 @@ msgstr "" "l'extraction :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." -#: unpack-trees.c:151 +#: unpack-trees.c:156 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -7957,7 +9555,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:154 +#: unpack-trees.c:159 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -7967,7 +9565,7 @@ msgstr "" "la fusion :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." -#: unpack-trees.c:156 +#: unpack-trees.c:161 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -7976,7 +9574,7 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:159 +#: unpack-trees.c:164 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -7986,7 +9584,7 @@ msgstr "" "%s :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." -#: unpack-trees.c:161 +#: unpack-trees.c:166 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -7995,71 +9593,94 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:169 +#: unpack-trees.c:174 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." -#: unpack-trees.c:172 +#: unpack-trees.c:177 #, c-format msgid "" -"Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n" +"Cannot update submodule:\n" "%s" msgstr "" -"Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont " -"pas à jour :\n" +"Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:174 +#: unpack-trees.c:180 #, c-format msgid "" -"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " -"update:\n" +"The following paths are not up to date and were left despite sparse " +"patterns:\n" "%s" msgstr "" -"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à " -"jour par l'extraction creuse :\n" +"Les chemins suivants ne sont pas à jour et ont été laissés malgré les motifs " +"clairsemés :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:176 +#: unpack-trees.c:182 #, c-format msgid "" -"The following working tree files would be removed by sparse checkout " -"update:\n" +"The following paths are unmerged and were left despite sparse patterns:\n" "%s" msgstr "" -"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise " -"à jour par extraction creuse :\n" +"Les chemins suivants ne sont pas fusionnés et ont été laissés malgré les " +"motifs clairsemés :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:178 +#: unpack-trees.c:184 #, c-format msgid "" -"Cannot update submodule:\n" +"The following paths were already present and thus not updated despite sparse " +"patterns:\n" "%s" msgstr "" -"Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" +"Les chemins suivants étaient déjà présents et ont été laissés malgré les " +"motifs clairsemés :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:255 +#: unpack-trees.c:264 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Abandon\n" -#: unpack-trees.c:317 +#: unpack-trees.c:291 +#, c-format +msgid "" +"After fixing the above paths, you may want to run `git sparse-checkout " +"reapply`.\n" +msgstr "" +"Après correction des chemins ci-dessus, vous voulez peut-être lancer `git " +"sparse-checkout reapply`.\n" + +#: unpack-trees.c:352 msgid "Updating files" msgstr "Mise à jour des fichiers" -#: unpack-trees.c:349 +#: unpack-trees.c:384 msgid "" "the following paths have collided (e.g. case-sensitive paths\n" "on a case-insensitive filesystem) and only one from the same\n" "colliding group is in the working tree:\n" msgstr "" -"Les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n" +"les chemins suivants sont en collision (par exemple par des chemins\n" "sensibles à la casse dans une système de fichier insensible) et un\n" "seul du groupe en collision est dans l'arbre de travail :\n" +#: unpack-trees.c:1618 +msgid "Updating index flags" +msgstr "Mise à jour des drapeaux de l'index" + +#: unpack-trees.c:2718 +#, c-format +msgid "worktree and untracked commit have duplicate entries: %s" +msgstr "" +"l'arbre de travail et le commit non suivi ont des entrées dupliquées : %s" + +#: upload-pack.c:1548 +msgid "expected flush after fetch arguments" +msgstr "vidage attendu après les arguments de récupération" + #: urlmatch.c:163 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" @@ -8089,30 +9710,34 @@ msgstr "numéro de port invalide" msgid "invalid '..' path segment" msgstr "segment de chemin '..' invalide" -#: worktree.c:258 builtin/am.c:2084 +#: walker.c:170 +msgid "Fetching objects" +msgstr "Récupération des objets" + +#: worktree.c:236 builtin/am.c:2152 #, c-format msgid "failed to read '%s'" msgstr "échec de la lecture de '%s'" -#: worktree.c:304 +#: worktree.c:303 #, c-format msgid "'%s' at main working tree is not the repository directory" msgstr "" "'%s' dans l'arbre de travail principal n'est pas le répertoire de dépôt" -#: worktree.c:315 +#: worktree.c:314 #, c-format msgid "'%s' file does not contain absolute path to the working tree location" msgstr "" "le fichier '%s' ne contient pas de chemin absolu à l'emplacement de l'arbre " "de travail" -#: worktree.c:327 +#: worktree.c:326 #, c-format msgid "'%s' does not exist" msgstr "'%s' n'existe pas" -#: worktree.c:333 +#: worktree.c:332 #, c-format msgid "'%s' is not a .git file, error code %d" msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" @@ -8122,17 +9747,85 @@ msgstr "'%s' n'est pas un fichier .git, code d'erreur %d" msgid "'%s' does not point back to '%s'" msgstr "'%s' ne pointe pas en retour sur '%s'" -#: wrapper.c:186 wrapper.c:356 +#: worktree.c:603 +msgid "not a directory" +msgstr "pas un répertoire" + +#: worktree.c:612 +msgid ".git is not a file" +msgstr ".git n'est pas un fichier" + +#: worktree.c:614 +msgid ".git file broken" +msgstr "fichier .git cassé" + +#: worktree.c:616 +msgid ".git file incorrect" +msgstr "fichier .git incorrect" + +#: worktree.c:722 +msgid "not a valid path" +msgstr "pas un chemin valide" + +#: worktree.c:728 +msgid "unable to locate repository; .git is not a file" +msgstr "impossible de localiser le dépôt ; .git n'est pas un fichier" + +#: worktree.c:732 +msgid "unable to locate repository; .git file does not reference a repository" +msgstr "" +"impossible de localiser le dépôt ; .git ne fait pas référence à un dépôt" + +#: worktree.c:736 +msgid "unable to locate repository; .git file broken" +msgstr "impossible de localiser le dépôt ; fichier .git cassé" + +#: worktree.c:742 +msgid "gitdir unreadable" +msgstr "gitdir non lisible" + +#: worktree.c:746 +msgid "gitdir incorrect" +msgstr "gitdir incorrect" + +#: worktree.c:771 +msgid "not a valid directory" +msgstr "pas un répertoire valide" + +#: worktree.c:777 +msgid "gitdir file does not exist" +msgstr "le fichier gitdir n'existe pas" + +#: worktree.c:782 worktree.c:791 +#, c-format +msgid "unable to read gitdir file (%s)" +msgstr "impossible de lire le fichier gitdir (%s)" + +#: worktree.c:801 +#, c-format +msgid "short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read %<PRIuMAX>)" +msgstr "" +"lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" + +#: worktree.c:809 +msgid "invalid gitdir file" +msgstr "fichier gitdir invalide" + +#: worktree.c:817 +msgid "gitdir file points to non-existent location" +msgstr "le fichier gitdir pointe sur un endroit inexistant" + +#: wrapper.c:197 wrapper.c:367 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" -#: wrapper.c:387 wrapper.c:588 +#: wrapper.c:398 wrapper.c:599 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "impossible d'accéder à '%s'" -#: wrapper.c:596 +#: wrapper.c:607 msgid "unable to get current working directory" msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" @@ -8169,11 +9862,11 @@ msgstr "" msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" -#: wt-status.c:211 wt-status.c:1074 +#: wt-status.c:211 wt-status.c:1125 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Modifications qui seront validées :" -#: wt-status.c:234 wt-status.c:1083 +#: wt-status.c:234 wt-status.c:1134 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" @@ -8206,94 +9899,94 @@ msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" -#: wt-status.c:268 +#: wt-status.c:266 msgid "both deleted:" msgstr "supprimé des deux côtés :" -#: wt-status.c:270 +#: wt-status.c:268 msgid "added by us:" msgstr "ajouté par nous :" -#: wt-status.c:272 +#: wt-status.c:270 msgid "deleted by them:" msgstr "supprimé par eux :" -#: wt-status.c:274 +#: wt-status.c:272 msgid "added by them:" msgstr "ajouté par eux :" -#: wt-status.c:276 +#: wt-status.c:274 msgid "deleted by us:" msgstr "supprimé par nous :" -#: wt-status.c:278 +#: wt-status.c:276 msgid "both added:" msgstr "ajouté de deux côtés :" -#: wt-status.c:280 +#: wt-status.c:278 msgid "both modified:" msgstr "modifié des deux côtés :" -#: wt-status.c:290 +#: wt-status.c:288 msgid "new file:" msgstr "nouveau fichier :" -#: wt-status.c:292 +#: wt-status.c:290 msgid "copied:" msgstr "copié :" -#: wt-status.c:294 +#: wt-status.c:292 msgid "deleted:" msgstr "supprimé :" -#: wt-status.c:296 +#: wt-status.c:294 msgid "modified:" msgstr "modifié :" -#: wt-status.c:298 +#: wt-status.c:296 msgid "renamed:" msgstr "renommé :" -#: wt-status.c:300 +#: wt-status.c:298 msgid "typechange:" msgstr "modif. type :" -#: wt-status.c:302 +#: wt-status.c:300 msgid "unknown:" msgstr "inconnu :" -#: wt-status.c:304 +#: wt-status.c:302 msgid "unmerged:" msgstr "non fusionné :" -#: wt-status.c:384 +#: wt-status.c:382 msgid "new commits, " msgstr "nouveaux commits, " -#: wt-status.c:386 +#: wt-status.c:384 msgid "modified content, " msgstr "contenu modifié, " -#: wt-status.c:388 +#: wt-status.c:386 msgid "untracked content, " msgstr "contenu non suivi, " -#: wt-status.c:906 +#: wt-status.c:958 #, c-format msgid "Your stash currently has %d entry" msgid_plural "Your stash currently has %d entries" msgstr[0] "Votre remisage contient actuellement %d entrée" msgstr[1] "Votre remisage contient actuellement %d entrées" -#: wt-status.c:938 +#: wt-status.c:989 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" -#: wt-status.c:940 +#: wt-status.c:991 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Changements du sous-module à valider :" -#: wt-status.c:1022 +#: wt-status.c:1073 msgid "" "Do not modify or remove the line above.\n" "Everything below it will be ignored." @@ -8301,7 +9994,7 @@ msgstr "" "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus.\n" "Tout ce qui suit sera éliminé." -#: wt-status.c:1114 +#: wt-status.c:1165 #, c-format msgid "" "\n" @@ -8313,107 +10006,107 @@ msgstr "" "de la branche.\n" "Vous pouvez utiliser '--no-ahead-behind' pour éviter ceci.\n" -#: wt-status.c:1144 +#: wt-status.c:1195 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." -#: wt-status.c:1147 +#: wt-status.c:1198 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" -#: wt-status.c:1149 +#: wt-status.c:1200 msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" -#: wt-status.c:1153 +#: wt-status.c:1204 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." -#: wt-status.c:1156 +#: wt-status.c:1207 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" -#: wt-status.c:1165 +#: wt-status.c:1216 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." -#: wt-status.c:1168 +#: wt-status.c:1219 msgid "The current patch is empty." msgstr "Le patch actuel est vide." -#: wt-status.c:1172 +#: wt-status.c:1223 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" -#: wt-status.c:1174 +#: wt-status.c:1225 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" -#: wt-status.c:1176 +#: wt-status.c:1227 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" -#: wt-status.c:1309 +#: wt-status.c:1360 msgid "git-rebase-todo is missing." msgstr "git-rebase-todo est manquant." -#: wt-status.c:1311 +#: wt-status.c:1362 msgid "No commands done." msgstr "Aucune commande réalisée." -#: wt-status.c:1314 +#: wt-status.c:1365 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" -#: wt-status.c:1325 +#: wt-status.c:1376 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" -#: wt-status.c:1330 +#: wt-status.c:1381 msgid "No commands remaining." msgstr "Aucune commande restante." -#: wt-status.c:1333 +#: wt-status.c:1384 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" -#: wt-status.c:1341 +#: wt-status.c:1392 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" -#: wt-status.c:1353 +#: wt-status.c:1404 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." -#: wt-status.c:1358 +#: wt-status.c:1409 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Vous êtes en train de rebaser." -#: wt-status.c:1371 +#: wt-status.c:1422 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1373 +#: wt-status.c:1424 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" -#: wt-status.c:1375 +#: wt-status.c:1426 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" -#: wt-status.c:1382 +#: wt-status.c:1433 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1386 +#: wt-status.c:1437 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -8421,144 +10114,163 @@ msgstr "" "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " "de la branche '%s' sur '%s'." -#: wt-status.c:1391 +#: wt-status.c:1442 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "" "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." -#: wt-status.c:1394 +#: wt-status.c:1445 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1398 +#: wt-status.c:1449 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " "branche '%s' sur '%s'." -#: wt-status.c:1403 +#: wt-status.c:1454 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "" "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." -#: wt-status.c:1406 +#: wt-status.c:1457 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" -#: wt-status.c:1408 +#: wt-status.c:1459 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" " (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " "modifications)" -#: wt-status.c:1419 +#: wt-status.c:1470 msgid "Cherry-pick currently in progress." msgstr "Picorage en cours." -#: wt-status.c:1422 +#: wt-status.c:1473 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." -#: wt-status.c:1429 +#: wt-status.c:1480 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1432 +#: wt-status.c:1483 msgid " (run \"git cherry-pick --continue\" to continue)" msgstr " (lancez \"git cherry-pick --continue\" pour continuer)" -#: wt-status.c:1435 +#: wt-status.c:1486 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1437 +#: wt-status.c:1488 msgid " (use \"git cherry-pick --skip\" to skip this patch)" msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --skip\" pour sauter ce patch)" -#: wt-status.c:1439 +#: wt-status.c:1490 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" -#: wt-status.c:1449 +#: wt-status.c:1500 msgid "Revert currently in progress." msgstr "Rétablissement en cours." -#: wt-status.c:1452 +#: wt-status.c:1503 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." -#: wt-status.c:1458 +#: wt-status.c:1509 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1461 +#: wt-status.c:1512 msgid " (run \"git revert --continue\" to continue)" msgstr " (lancez \"git revert --continue\" pour continuer)" -#: wt-status.c:1464 +#: wt-status.c:1515 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1466 +#: wt-status.c:1517 msgid " (use \"git revert --skip\" to skip this patch)" msgstr " (utilisez \"git revert --skip\" pour sauter ce patch)" -#: wt-status.c:1468 +#: wt-status.c:1519 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" -#: wt-status.c:1478 +#: wt-status.c:1529 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." -#: wt-status.c:1482 +#: wt-status.c:1533 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Vous êtes en cours de bissection." -#: wt-status.c:1485 +#: wt-status.c:1536 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" -#: wt-status.c:1694 +#: wt-status.c:1547 +msgid "You are in a sparse checkout." +msgstr "Vous êtes dans une extraction clairsemée." + +#: wt-status.c:1550 +#, c-format +msgid "You are in a sparse checkout with %d%% of tracked files present." +msgstr "" +"Vous êtes dans une extraction partielle avec %d %% de fichiers suivis " +"présents." + +#: wt-status.c:1794 msgid "On branch " msgstr "Sur la branche " -#: wt-status.c:1701 +#: wt-status.c:1801 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " -#: wt-status.c:1703 +#: wt-status.c:1803 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "rebasage en cours ; sur " -#: wt-status.c:1713 +#: wt-status.c:1808 +msgid "HEAD detached at " +msgstr "HEAD détachée sur " + +#: wt-status.c:1810 +msgid "HEAD detached from " +msgstr "HEAD détachée depuis " + +#: wt-status.c:1813 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Actuellement sur aucun branche." -#: wt-status.c:1730 +#: wt-status.c:1830 msgid "Initial commit" msgstr "Validation initiale" -#: wt-status.c:1731 +#: wt-status.c:1831 msgid "No commits yet" msgstr "Aucun commit" -#: wt-status.c:1745 +#: wt-status.c:1845 msgid "Untracked files" msgstr "Fichiers non suivis" -#: wt-status.c:1747 +#: wt-status.c:1847 msgid "Ignored files" msgstr "Fichiers ignorés" -#: wt-status.c:1751 +#: wt-status.c:1851 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -8570,32 +10282,32 @@ msgstr "" "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " "status')." -#: wt-status.c:1757 +#: wt-status.c:1857 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" -#: wt-status.c:1759 +#: wt-status.c:1859 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" -#: wt-status.c:1765 +#: wt-status.c:1865 msgid "No changes" msgstr "Aucune modification" -#: wt-status.c:1770 +#: wt-status.c:1870 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " "\"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1773 +#: wt-status.c:1874 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" -#: wt-status.c:1776 +#: wt-status.c:1878 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -8604,200 +10316,227 @@ msgstr "" "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" -#: wt-status.c:1779 +#: wt-status.c:1882 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "" "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " "sont présents\n" -#: wt-status.c:1782 +#: wt-status.c:1886 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " "suivre)\n" -#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1790 +#: wt-status.c:1890 wt-status.c:1896 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "rien à valider\n" -#: wt-status.c:1788 +#: wt-status.c:1893 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" -#: wt-status.c:1792 +#: wt-status.c:1898 #, c-format msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" -#: wt-status.c:1905 +#: wt-status.c:2003 msgid "No commits yet on " msgstr "Encore aucun commit sur " -#: wt-status.c:1909 +#: wt-status.c:2007 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (aucune branche)" -#: wt-status.c:1940 +#: wt-status.c:2038 msgid "different" msgstr "différent" -#: wt-status.c:1942 wt-status.c:1950 +#: wt-status.c:2040 wt-status.c:2048 msgid "behind " msgstr "derrière " -#: wt-status.c:1945 wt-status.c:1948 +#: wt-status.c:2043 wt-status.c:2046 msgid "ahead " msgstr "devant " #. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" -#: wt-status.c:2470 +#: wt-status.c:2569 #, c-format msgid "cannot %s: You have unstaged changes." -msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." +msgstr "impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." -#: wt-status.c:2476 +#: wt-status.c:2575 msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." -#: wt-status.c:2478 +#: wt-status.c:2577 #, c-format msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." -#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:452 +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:182 +msgid "could not send IPC command" +msgstr "impossible de trouver le commit %" + +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:189 +msgid "could not read IPC response" +msgstr "impossible de lire la réponse IPC" + +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:866 +#, c-format +msgid "could not start accept_thread '%s'" +msgstr "impossible de démarrer accept_thread '%s'" + +#: compat/simple-ipc/ipc-unix-socket.c:878 +#, c-format +msgid "could not start worker[0] for '%s'" +msgstr "impossible de démarrer worker[0] pour '%s'" + +#: compat/precompose_utf8.c:58 builtin/clone.c:461 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "échec pour délier '%s'" -#: builtin/add.c:25 +#: builtin/add.c:26 msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." -#: builtin/add.c:84 +#: builtin/add.c:61 +#, c-format +msgid "cannot chmod %cx '%s'" +msgstr "impossible de chmod %cx '%s'" + +#: builtin/add.c:99 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "état de diff inattendu %c" -#: builtin/add.c:89 builtin/commit.c:288 +#: builtin/add.c:104 builtin/commit.c:297 msgid "updating files failed" msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" -#: builtin/add.c:99 +#: builtin/add.c:114 #, c-format msgid "remove '%s'\n" msgstr "suppression de '%s'\n" -#: builtin/add.c:174 +#: builtin/add.c:198 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" -#: builtin/add.c:234 builtin/rev-parse.c:897 +#: builtin/add.c:307 builtin/rev-parse.c:993 msgid "Could not read the index" msgstr "Impossible de lire l'index" -#: builtin/add.c:245 +#: builtin/add.c:318 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." -#: builtin/add.c:249 +#: builtin/add.c:322 msgid "Could not write patch" msgstr "Impossible d'écrire le patch" -#: builtin/add.c:252 +#: builtin/add.c:325 msgid "editing patch failed" msgstr "échec de l'édition du patch" -#: builtin/add.c:255 +#: builtin/add.c:328 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "Stat de '%s' impossible" -#: builtin/add.c:257 +#: builtin/add.c:330 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Patch vide. Abandon." -#: builtin/add.c:262 +#: builtin/add.c:335 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" -#: builtin/add.c:270 +#: builtin/add.c:343 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" -#: builtin/add.c:290 builtin/clean.c:910 builtin/fetch.c:162 builtin/mv.c:124 -#: builtin/prune-packed.c:56 builtin/pull.c:223 builtin/push.c:547 -#: builtin/remote.c:1345 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:165 +#: builtin/add.c:363 builtin/clean.c:901 builtin/fetch.c:173 builtin/mv.c:124 +#: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:550 +#: builtin/remote.c:1427 builtin/rm.c:243 builtin/send-pack.c:190 msgid "dry run" msgstr "simuler l'action" -#: builtin/add.c:293 +#: builtin/add.c:366 msgid "interactive picking" msgstr "sélection interactive" -#: builtin/add.c:294 builtin/checkout.c:1480 builtin/reset.c:306 +#: builtin/add.c:367 builtin/checkout.c:1562 builtin/reset.c:308 msgid "select hunks interactively" msgstr "sélection interactive des sections" -#: builtin/add.c:295 +#: builtin/add.c:368 msgid "edit current diff and apply" msgstr "édition du diff actuel et application" -#: builtin/add.c:296 +#: builtin/add.c:369 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" -#: builtin/add.c:297 +#: builtin/add.c:370 msgid "update tracked files" msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" -#: builtin/add.c:298 +#: builtin/add.c:371 msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)" msgstr "" "renormaliser les fins de lignes (EOL) des fichiers suivis (implique -u)" -#: builtin/add.c:299 +#: builtin/add.c:372 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" -#: builtin/add.c:300 +#: builtin/add.c:373 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" -#: builtin/add.c:303 +#: builtin/add.c:376 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" msgstr "" "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" -#: builtin/add.c:305 +#: builtin/add.c:378 msgid "don't add, only refresh the index" msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" -#: builtin/add.c:306 +#: builtin/add.c:379 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "" "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " "d'erreurs" -#: builtin/add.c:307 +#: builtin/add.c:380 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" -#: builtin/add.c:309 builtin/update-index.c:1002 +#: builtin/add.c:382 builtin/update-index.c:1006 msgid "override the executable bit of the listed files" msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" -#: builtin/add.c:311 +#: builtin/add.c:384 msgid "warn when adding an embedded repository" msgstr "avertir lors de l'ajout d'un dépôt embarqué" -#: builtin/add.c:326 +#: builtin/add.c:386 +msgid "backend for `git stash -p`" +msgstr "backend pour `git stash -p`" + +#: builtin/add.c:404 #, c-format msgid "" "You've added another git repository inside your current repository.\n" @@ -8828,150 +10567,182 @@ msgstr "" "\n" "Référez-vous à \"git help submodule\" pour plus d'information." -#: builtin/add.c:354 +#: builtin/add.c:432 #, c-format msgid "adding embedded git repository: %s" msgstr "dépôt git embarqué ajouté : %s" -#: builtin/add.c:372 -#, c-format -msgid "Use -f if you really want to add them.\n" -msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" +#: builtin/add.c:451 +msgid "" +"Use -f if you really want to add them.\n" +"Turn this message off by running\n" +"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" +msgstr "" +"Utilisez -f si vous voulez vraiment les ajouter.\n" +"Éliminez ce message en lançant\n" +"\"git config advice.addIgnoredFile false\"" -#: builtin/add.c:379 +#: builtin/add.c:460 msgid "adding files failed" msgstr "échec de l'ajout de fichiers" -#: builtin/add.c:419 +#: builtin/add.c:488 +msgid "--dry-run is incompatible with --interactive/--patch" +msgstr "--dry-run est incompatible avec --interactive/--patch" + +#: builtin/add.c:490 builtin/commit.c:357 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --interactive/--patch" +msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --interactive/--patch" + +#: builtin/add.c:507 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --edit" +msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --edit" + +#: builtin/add.c:519 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" -#: builtin/add.c:426 +#: builtin/add.c:522 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "" "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" -#: builtin/add.c:430 +#: builtin/add.c:526 #, c-format msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" -#: builtin/add.c:445 +#: builtin/add.c:544 builtin/checkout.c:1733 builtin/commit.c:363 +#: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:273 builtin/stash.c:1633 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" +msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec pathspec arguments" + +#: builtin/add.c:551 builtin/checkout.c:1745 builtin/commit.c:369 +#: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:279 builtin/stash.c:1639 +msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" +msgstr "--pathspec-file-nul nécessite --pathspec-from-file" + +#: builtin/add.c:555 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" -#: builtin/add.c:446 -#, c-format -msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" -msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" +#: builtin/add.c:557 +msgid "" +"Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" +"Turn this message off by running\n" +"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" +msgstr "" +"Peut-être avez-vous voulu dire 'git add .' ?\n" +"Éliminez ce message en lançant\n" +"\"git config advice.addEmptyPathspec false\"" -#: builtin/am.c:347 +#: builtin/am.c:365 msgid "could not parse author script" msgstr "impossible d'analyser l'auteur du script" -#: builtin/am.c:431 +#: builtin/am.c:455 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" -#: builtin/am.c:473 +#: builtin/am.c:497 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." -#: builtin/am.c:511 +#: builtin/am.c:535 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" -#: builtin/am.c:537 +#: builtin/am.c:561 msgid "fseek failed" msgstr "échec de fseek" -#: builtin/am.c:725 +#: builtin/am.c:749 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" -#: builtin/am.c:790 +#: builtin/am.c:814 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" -#: builtin/am.c:838 +#: builtin/am.c:862 msgid "invalid timestamp" msgstr "horodatage invalide" -#: builtin/am.c:843 builtin/am.c:855 +#: builtin/am.c:867 builtin/am.c:879 msgid "invalid Date line" msgstr "ligne de Date invalide" -#: builtin/am.c:850 +#: builtin/am.c:874 msgid "invalid timezone offset" msgstr "décalage horaire invalide" -#: builtin/am.c:943 +#: builtin/am.c:967 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Échec de détection du format du patch." -#: builtin/am.c:948 builtin/clone.c:406 +#: builtin/am.c:972 builtin/clone.c:414 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" -#: builtin/am.c:953 +#: builtin/am.c:977 msgid "Failed to split patches." msgstr "Échec de découpage des patchs." -#: builtin/am.c:1084 +#: builtin/am.c:1126 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." -#: builtin/am.c:1085 +#: builtin/am.c:1127 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." -#: builtin/am.c:1086 +#: builtin/am.c:1128 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" "abort\"." -#: builtin/am.c:1169 +#: builtin/am.c:1223 msgid "Patch sent with format=flowed; space at the end of lines might be lost." msgstr "" "Rustine envoyée avec format=flowed ; les espaces en fin de ligne peuvent " "être perdus." -#: builtin/am.c:1197 +#: builtin/am.c:1251 msgid "Patch is empty." msgstr "Le patch actuel est vide." -#: builtin/am.c:1262 +#: builtin/am.c:1316 #, c-format msgid "missing author line in commit %s" msgstr "ligne d'auteur manquante dans le commit %s" -#: builtin/am.c:1265 +#: builtin/am.c:1319 #, c-format msgid "invalid ident line: %.*s" msgstr "ligne d'identification invalide : %.*s" -#: builtin/am.c:1484 +#: builtin/am.c:1538 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " "points." -#: builtin/am.c:1486 +#: builtin/am.c:1540 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." -#: builtin/am.c:1505 +#: builtin/am.c:1559 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -8979,24 +10750,24 @@ msgstr "" "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." -#: builtin/am.c:1511 +#: builtin/am.c:1565 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." -#: builtin/am.c:1537 +#: builtin/am.c:1591 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Échec d'intégration des modifications." -#: builtin/am.c:1569 +#: builtin/am.c:1623 msgid "applying to an empty history" msgstr "application à un historique vide" -#: builtin/am.c:1616 builtin/am.c:1620 +#: builtin/am.c:1675 builtin/am.c:1679 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." -#: builtin/am.c:1638 +#: builtin/am.c:1697 msgid "Commit Body is:" msgstr "Le corps de la validation est :" @@ -9004,40 +10775,40 @@ msgstr "Le corps de la validation est :" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1648 +#: builtin/am.c:1707 #, c-format msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " -#: builtin/am.c:1695 builtin/commit.c:374 +#: builtin/am.c:1753 builtin/commit.c:408 msgid "unable to write index file" msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" -#: builtin/am.c:1699 +#: builtin/am.c:1757 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" -#: builtin/am.c:1739 builtin/am.c:1807 +#: builtin/am.c:1797 builtin/am.c:1865 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Application de %.*s" -#: builtin/am.c:1756 +#: builtin/am.c:1814 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." -#: builtin/am.c:1762 +#: builtin/am.c:1820 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" -msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" +msgstr "l'application de la rustine a échoué à %s %.*s" -#: builtin/am.c:1766 -msgid "Use 'git am --show-current-patch' to see the failed patch" +#: builtin/am.c:1824 +msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" msgstr "" -"Utilisez 'git am --show-current-patch' pour visualiser le patch en échec" +"Utilisez 'git am --show-current-patch=diff' pour visualiser le patch en échec" -#: builtin/am.c:1810 +#: builtin/am.c:1868 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -9048,7 +10819,7 @@ msgstr "" "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " "patch." -#: builtin/am.c:1817 +#: builtin/am.c:1875 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as " @@ -9061,17 +10832,17 @@ msgstr "" "Vous pouvez lancer 'git rm' sur un fichier \"supprimé par eux\" pour " "accepter son état." -#: builtin/am.c:1924 builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1940 builtin/reset.c:329 -#: builtin/reset.c:337 +#: builtin/am.c:1982 builtin/am.c:1986 builtin/am.c:1998 builtin/reset.c:347 +#: builtin/reset.c:355 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." -#: builtin/am.c:1976 +#: builtin/am.c:2034 msgid "failed to clean index" msgstr "échec du nettoyage de l'index" -#: builtin/am.c:2020 +#: builtin/am.c:2078 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -9079,145 +10850,160 @@ msgstr "" "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" "Pas de retour à ORIG_HEAD" -#: builtin/am.c:2117 +#: builtin/am.c:2185 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" -#: builtin/am.c:2153 +#: builtin/am.c:2227 +#, c-format +msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" +msgstr "Valeur invalide pour --show-current-patch : %s" + +#: builtin/am.c:2231 +#, c-format +msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" +msgstr "--show-current-patch=%s est incompatible avec --show-current-patch=%s" + +#: builtin/am.c:2262 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" -#: builtin/am.c:2154 +#: builtin/am.c:2263 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" -#: builtin/am.c:2160 +#: builtin/am.c:2269 msgid "run interactively" msgstr "exécution interactive" -#: builtin/am.c:2162 +#: builtin/am.c:2271 msgid "historical option -- no-op" msgstr "option historique -- no-op" -#: builtin/am.c:2164 +#: builtin/am.c:2273 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" -#: builtin/am.c:2165 builtin/init-db.c:494 builtin/prune-packed.c:58 -#: builtin/repack.c:297 builtin/stash.c:812 +#: builtin/am.c:2274 builtin/init-db.c:547 builtin/prune-packed.c:16 +#: builtin/repack.c:472 builtin/stash.c:945 msgid "be quiet" msgstr "être silencieux" -#: builtin/am.c:2167 -msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" -msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" +#: builtin/am.c:2276 +msgid "add a Signed-off-by trailer to the commit message" +msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by au message de validation" -#: builtin/am.c:2170 +#: builtin/am.c:2279 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" -#: builtin/am.c:2172 +#: builtin/am.c:2281 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2174 +#: builtin/am.c:2283 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2176 +#: builtin/am.c:2285 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2178 +#: builtin/am.c:2287 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" -#: builtin/am.c:2181 +#: builtin/am.c:2290 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" -#: builtin/am.c:2184 +#: builtin/am.c:2293 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" -#: builtin/am.c:2186 builtin/am.c:2189 builtin/am.c:2192 builtin/am.c:2195 -#: builtin/am.c:2198 builtin/am.c:2201 builtin/am.c:2204 builtin/am.c:2207 -#: builtin/am.c:2213 +#: builtin/am.c:2295 +msgid "pass it through git-mailinfo" +msgstr "le passer à travers git-mailinfo" + +#: builtin/am.c:2298 builtin/am.c:2301 builtin/am.c:2304 builtin/am.c:2307 +#: builtin/am.c:2310 builtin/am.c:2313 builtin/am.c:2316 builtin/am.c:2319 +#: builtin/am.c:2325 msgid "pass it through git-apply" msgstr "le passer jusqu'à git-apply" -#: builtin/am.c:2203 builtin/commit.c:1368 builtin/fmt-merge-msg.c:671 -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 builtin/grep.c:883 builtin/merge.c:249 -#: builtin/pull.c:160 builtin/pull.c:219 builtin/rebase.c:1442 -#: builtin/repack.c:308 builtin/repack.c:312 builtin/repack.c:314 -#: builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 builtin/tag.c:403 -#: parse-options.h:150 parse-options.h:171 parse-options.h:312 +#: builtin/am.c:2315 builtin/commit.c:1512 builtin/fmt-merge-msg.c:17 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:905 builtin/merge.c:261 +#: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 +#: builtin/rebase.c:1342 builtin/repack.c:483 builtin/repack.c:487 +#: builtin/repack.c:489 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 +#: builtin/tag.c:447 parse-options.h:155 parse-options.h:176 +#: parse-options.h:317 msgid "n" msgstr "n" -#: builtin/am.c:2209 builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 -#: builtin/replace.c:555 builtin/tag.c:437 builtin/verify-tag.c:38 +#: builtin/am.c:2321 builtin/branch.c:672 builtin/bugreport.c:137 +#: builtin/for-each-ref.c:40 builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:481 +#: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "format" -#: builtin/am.c:2210 +#: builtin/am.c:2322 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "format de présentation des patchs" -#: builtin/am.c:2216 +#: builtin/am.c:2328 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" -#: builtin/am.c:2218 +#: builtin/am.c:2330 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" -#: builtin/am.c:2221 +#: builtin/am.c:2333 msgid "synonyms for --continue" msgstr "synonymes de --continue" -#: builtin/am.c:2224 +#: builtin/am.c:2336 msgid "skip the current patch" msgstr "sauter le patch courant" -#: builtin/am.c:2227 -msgid "restore the original branch and abort the patching operation." -msgstr "" -"restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." +#: builtin/am.c:2339 +msgid "restore the original branch and abort the patching operation" +msgstr "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch" -#: builtin/am.c:2230 -msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." -msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est." +#: builtin/am.c:2342 +msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is" +msgstr "abandonne l'opération de patch mais garde HEAD où il est" -#: builtin/am.c:2233 -msgid "show the patch being applied." -msgstr "afficher le patch en cours d'application." +#: builtin/am.c:2346 +msgid "show the patch being applied" +msgstr "afficher le patch en cours d'application" -#: builtin/am.c:2237 +#: builtin/am.c:2351 msgid "lie about committer date" msgstr "mentir sur la date de validation" -#: builtin/am.c:2239 +#: builtin/am.c:2353 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" -#: builtin/am.c:2241 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1511 -#: builtin/merge.c:286 builtin/pull.c:194 builtin/rebase.c:490 -#: builtin/rebase.c:1483 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:418 +#: builtin/am.c:2355 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1640 +#: builtin/merge.c:298 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:537 +#: builtin/rebase.c:1395 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:462 msgid "key-id" msgstr "id-clé" -#: builtin/am.c:2242 builtin/rebase.c:491 builtin/rebase.c:1484 +#: builtin/am.c:2356 builtin/rebase.c:538 builtin/rebase.c:1396 msgid "GPG-sign commits" msgstr "signer les commits avec GPG" -#: builtin/am.c:2245 +#: builtin/am.c:2359 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" -#: builtin/am.c:2263 +#: builtin/am.c:2377 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -9225,17 +11011,17 @@ msgstr "" "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." -#: builtin/am.c:2270 +#: builtin/am.c:2384 msgid "failed to read the index" msgstr "échec à la lecture de l'index" -#: builtin/am.c:2285 +#: builtin/am.c:2399 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." -#: builtin/am.c:2309 +#: builtin/am.c:2423 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -9244,13 +11030,13 @@ msgstr "" "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." -#: builtin/am.c:2315 +#: builtin/am.c:2429 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "" "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " "reprise." -#: builtin/am.c:2325 +#: builtin/am.c:2439 msgid "interactive mode requires patches on the command line" msgstr "le mode interactif requiert des rustines sur la ligne de commande" @@ -9288,45 +11074,17 @@ msgstr "git archive : erreur de protocole" msgid "git archive: expected a flush" msgstr "git archive : vidage attendu" -#: builtin/bisect--helper.c:22 -msgid "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]" -msgstr "git bisect --helper --next-all [--no-checkout]" - #: builtin/bisect--helper.c:23 -msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>" -msgstr "git bisect--helper --write-terms <terme-pour-mauvais> <terme-pour-bon>" - -#: builtin/bisect--helper.c:24 -msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state" -msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state" - -#: builtin/bisect--helper.c:25 msgid "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" msgstr "git bisect--helper --bisect-reset [<commit>]" -#: builtin/bisect--helper.c:26 -msgid "" -"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <state> <revision> <good_term> " -"<bad_term>" -msgstr "" -"git bisect--helper --bisect-write [--no-log] <état> <révision> <terme-pour-" -"bon> <terme-pour-mauvais>" - -#: builtin/bisect--helper.c:27 -msgid "" -"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <command> <good_term> " -"<bad_term>" -msgstr "" -"git bisect--helper --bisect-check-and-set-terms <commande> <terme-pour-bon> " -"<terme-pour-mauvais>" - -#: builtin/bisect--helper.c:28 +#: builtin/bisect--helper.c:24 msgid "git bisect--helper --bisect-next-check <good_term> <bad_term> [<term>]" msgstr "" "git bisect--helper --bisect-next-check <terme-pour-bon> <terme-pour-mauvais> " "[<term>]" -#: builtin/bisect--helper.c:29 +#: builtin/bisect--helper.c:25 msgid "" "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" "term-new]" @@ -9334,76 +11092,104 @@ msgstr "" "git bisect--helper --bisect-terms [--term-good | --term-old | --term-bad | --" "term-new]" -#: builtin/bisect--helper.c:30 +#: builtin/bisect--helper.c:26 msgid "" -"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<term> --term-{new,bad}" -"=<term>][--no-checkout] [<bad> [<good>...]] [--] [<paths>...]" +"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<term> --term-{old,good}" +"=<term>] [--no-checkout] [--first-parent] [<bad> [<good>...]] [--] " +"[<paths>...]" msgstr "" -"git bisect--helper --bisect-start [--term-{old,good}=<terme> --term-{new,bad}" -"=<terme>][--no-checkout] [<mauvais> [<bon>...]] [--] [<chemins>...]" +"git bisect--helper --bisect-start [--term-{new,bad}=<terme> --term-{old,good}" +"=<terme>][--no-checkout] [--first-parent] [<mauvais> [<bon>...]] [--] " +"[<chemins>...]" + +#: builtin/bisect--helper.c:28 +msgid "git bisect--helper --bisect-next" +msgstr "git bisect--helper --bisect-next" + +#: builtin/bisect--helper.c:29 +msgid "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rev>]" +msgstr "git bisect--helper --bisect-state (bad|new) [<rév>]" -#: builtin/bisect--helper.c:86 +#: builtin/bisect--helper.c:30 +msgid "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rev>...]" +msgstr "git bisect--helper --bisect-state (good|old) [<rév>...]" + +#: builtin/bisect--helper.c:31 +msgid "git bisect--helper --bisect-replay <filename>" +msgstr "git bisect--helper --bisect-replay <nom-de-fichier>" + +#: builtin/bisect--helper.c:32 +msgid "git bisect--helper --bisect-skip [(<rev>|<range>)...]" +msgstr "git bisect--helper --bisect-skip [(<rév>|<plage>)...]" + +#: builtin/bisect--helper.c:107 +#, c-format +msgid "cannot open file '%s' in mode '%s'" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s' en mode '%s'" + +#: builtin/bisect--helper.c:114 +#, c-format +msgid "could not write to file '%s'" +msgstr "impossible d'écrire le fichier '%s'" + +#: builtin/bisect--helper.c:155 #, c-format msgid "'%s' is not a valid term" msgstr "'%s' n'est pas un terme valide" -#: builtin/bisect--helper.c:90 +#: builtin/bisect--helper.c:159 #, c-format msgid "can't use the builtin command '%s' as a term" msgstr "impossible d'utiliser la commande incluse '%s' comme terme" -#: builtin/bisect--helper.c:100 +#: builtin/bisect--helper.c:169 #, c-format msgid "can't change the meaning of the term '%s'" msgstr "impossible de modifier la signification du terme '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:111 +#: builtin/bisect--helper.c:179 msgid "please use two different terms" msgstr "veuillez utiliser deux termes différents" -#: builtin/bisect--helper.c:118 -msgid "could not open the file BISECT_TERMS" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier BISECT_TERMS" - -#: builtin/bisect--helper.c:155 +#: builtin/bisect--helper.c:195 #, c-format msgid "We are not bisecting.\n" msgstr "Pas de bissection en cours.\n" -#: builtin/bisect--helper.c:163 +#: builtin/bisect--helper.c:203 #, c-format msgid "'%s' is not a valid commit" msgstr "'%s' n'est pas un commit valide" -#: builtin/bisect--helper.c:174 +#: builtin/bisect--helper.c:212 #, c-format msgid "" "could not check out original HEAD '%s'. Try 'git bisect reset <commit>'." msgstr "" -"Échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset " +"échec d'extraction de la HEAD d'origine '%s'. Essayez 'git bisect reset " "<commit>'." -#: builtin/bisect--helper.c:215 +#: builtin/bisect--helper.c:256 #, c-format msgid "Bad bisect_write argument: %s" msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : %s" -#: builtin/bisect--helper.c:220 +#: builtin/bisect--helper.c:261 #, c-format msgid "couldn't get the oid of the rev '%s'" msgstr "impossible d'obtenir l'oid de la révision '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:232 +#: builtin/bisect--helper.c:273 #, c-format msgid "couldn't open the file '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:258 +#: builtin/bisect--helper.c:299 #, c-format msgid "Invalid command: you're currently in a %s/%s bisect" msgstr "Commande invalide : vous êtes actuellement dans une bissection %s/%s" -#: builtin/bisect--helper.c:285 +#: builtin/bisect--helper.c:326 #, c-format msgid "" "You need to give me at least one %s and %s revision.\n" @@ -9412,7 +11198,7 @@ msgstr "" "Vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." -#: builtin/bisect--helper.c:289 +#: builtin/bisect--helper.c:330 #, c-format msgid "" "You need to start by \"git bisect start\".\n" @@ -9423,24 +11209,24 @@ msgstr "" "Puis vous devez me donner au moins une révision %s et une révision %s.\n" "Vous pouvez utiliser \"git bisect %s\" et \"git bisect %s\" pour cela." -#: builtin/bisect--helper.c:321 +#: builtin/bisect--helper.c:350 #, c-format msgid "bisecting only with a %s commit" -msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation %s" +msgstr "bissection avec seulement un commit %s" #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. #. -#: builtin/bisect--helper.c:329 +#: builtin/bisect--helper.c:358 msgid "Are you sure [Y/n]? " msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " -#: builtin/bisect--helper.c:376 +#: builtin/bisect--helper.c:419 msgid "no terms defined" msgstr "aucun terme défini" -#: builtin/bisect--helper.c:379 +#: builtin/bisect--helper.c:422 #, c-format msgid "" "Your current terms are %s for the old state\n" @@ -9449,7 +11235,7 @@ msgstr "" "Vos termes actuels sont %s pour l'état ancien\n" "et %s pour le nouvel état.\n" -#: builtin/bisect--helper.c:389 +#: builtin/bisect--helper.c:432 #, c-format msgid "" "invalid argument %s for 'git bisect terms'.\n" @@ -9459,274 +11245,322 @@ msgstr "" "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" "new." -#: builtin/bisect--helper.c:475 +#: builtin/bisect--helper.c:499 builtin/bisect--helper.c:1023 +msgid "revision walk setup failed\n" +msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions\n" + +#: builtin/bisect--helper.c:521 +#, c-format +msgid "could not open '%s' for appending" +msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en ajout" + +#: builtin/bisect--helper.c:640 builtin/bisect--helper.c:653 +msgid "'' is not a valid term" +msgstr "'' n'est pas un terme valide" + +#: builtin/bisect--helper.c:663 #, c-format msgid "unrecognized option: '%s'" -msgstr "option non reconnue : %s" +msgstr "option non reconnue : '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:479 +#: builtin/bisect--helper.c:667 #, c-format msgid "'%s' does not appear to be a valid revision" msgstr "'%s' ne semble être une révision valide" -#: builtin/bisect--helper.c:511 +#: builtin/bisect--helper.c:698 msgid "bad HEAD - I need a HEAD" msgstr "mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" -#: builtin/bisect--helper.c:526 +#: builtin/bisect--helper.c:713 #, c-format msgid "checking out '%s' failed. Try 'git bisect start <valid-branch>'." msgstr "" -"L'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'." +"l'extraction de '%s' a échoué. Essayez 'git bisect start <branche-valide>'." -#: builtin/bisect--helper.c:547 +#: builtin/bisect--helper.c:734 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" -#: builtin/bisect--helper.c:550 +#: builtin/bisect--helper.c:737 msgid "bad HEAD - strange symbolic ref" msgstr "mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" -#: builtin/bisect--helper.c:574 +#: builtin/bisect--helper.c:757 #, c-format msgid "invalid ref: '%s'" msgstr "réference invalide : '%s'" -#: builtin/bisect--helper.c:630 -msgid "perform 'git bisect next'" -msgstr "effectuer 'git bisect next'" +#: builtin/bisect--helper.c:815 +msgid "You need to start by \"git bisect start\"\n" +msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"\n" -#: builtin/bisect--helper.c:632 -msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS" -msgstr "écrire les termes dans .git/BISECT_TERMS" +#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#. +#: builtin/bisect--helper.c:826 +msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " +msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " -#: builtin/bisect--helper.c:634 -msgid "cleanup the bisection state" -msgstr "vérifier l'état de la bissection" +#: builtin/bisect--helper.c:844 +msgid "Please call `--bisect-state` with at least one argument" +msgstr "Veuillez appeler `--bisect-state` avec au moins un argument" -#: builtin/bisect--helper.c:636 -msgid "check for expected revs" -msgstr "vérifier si des révisions sont attendues" +#: builtin/bisect--helper.c:857 +#, c-format +msgid "'git bisect %s' can take only one argument." +msgstr "'git bisect %s' n'accepte qu'un seul argument." -#: builtin/bisect--helper.c:638 -msgid "reset the bisection state" -msgstr "réinitialiser l'état de la bissection" +#: builtin/bisect--helper.c:869 builtin/bisect--helper.c:882 +#, c-format +msgid "Bad rev input: %s" +msgstr "Mauvaise révision en entrée : %s" + +#: builtin/bisect--helper.c:889 +#, c-format +msgid "Bad rev input (not a commit): %s" +msgstr "Mauvaise révision en entrée (pas un commit) : %s" + +#: builtin/bisect--helper.c:921 +msgid "We are not bisecting." +msgstr "Pas de bissection en cours." -#: builtin/bisect--helper.c:640 -msgid "write out the bisection state in BISECT_LOG" -msgstr "écrire l'état de la bissection dans BISECT_LOG" +#: builtin/bisect--helper.c:971 +#, c-format +msgid "'%s'?? what are you talking about?" +msgstr "'%s' ?? de quoi parlez-vous ?" -#: builtin/bisect--helper.c:642 -msgid "check and set terms in a bisection state" -msgstr "vérifier et régler les termes dans un état de la bissection" +#: builtin/bisect--helper.c:983 +#, c-format +msgid "cannot read file '%s' for replaying" +msgstr "impossible de lire le fichier '%s' pour rejouer" + +#: builtin/bisect--helper.c:1056 +msgid "reset the bisection state" +msgstr "réinitialiser l'état de la bissection" -#: builtin/bisect--helper.c:644 +#: builtin/bisect--helper.c:1058 msgid "check whether bad or good terms exist" msgstr "vérifier si les termes bons ou mauvais existent" -#: builtin/bisect--helper.c:646 +#: builtin/bisect--helper.c:1060 msgid "print out the bisect terms" msgstr "afficher les termes de bissection" -#: builtin/bisect--helper.c:648 +#: builtin/bisect--helper.c:1062 msgid "start the bisect session" msgstr "démarrer une session de bissection" -#: builtin/bisect--helper.c:650 -msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit" -msgstr "mettre à jour BISECT_HEAD au lieu d'extraire le commit actuel" +#: builtin/bisect--helper.c:1064 +msgid "find the next bisection commit" +msgstr "trouver le prochain commit de bissection" -#: builtin/bisect--helper.c:652 -msgid "no log for BISECT_WRITE" -msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE" +#: builtin/bisect--helper.c:1066 +msgid "mark the state of ref (or refs)" +msgstr "marquer l'état d'une références (ou plusieurs)" -#: builtin/bisect--helper.c:669 -msgid "--write-terms requires two arguments" -msgstr "--write-terms exige deux arguments" +#: builtin/bisect--helper.c:1068 +msgid "list the bisection steps so far" +msgstr "lister les étapes de bissection jusqu'ici" -#: builtin/bisect--helper.c:673 -msgid "--bisect-clean-state requires no arguments" -msgstr "--bisect-clean-state ne supporte aucun argument" +#: builtin/bisect--helper.c:1070 +msgid "replay the bisection process from the given file" +msgstr "rejouer le processus de bissection depuis le fichier fourni" -#: builtin/bisect--helper.c:680 -msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" -msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit" +#: builtin/bisect--helper.c:1072 +msgid "skip some commits for checkout" +msgstr "sauter certains commits pour l'extraction" -#: builtin/bisect--helper.c:684 -msgid "--bisect-write requires either 4 or 5 arguments" -msgstr "--bisect-write supporte soit 4 arguments, soit 5 arguments" +#: builtin/bisect--helper.c:1074 +msgid "no log for BISECT_WRITE" +msgstr "pas de journal pour BISECT_WRITE" -#: builtin/bisect--helper.c:690 -msgid "--check-and-set-terms requires 3 arguments" -msgstr "--check-and-set-terms exige 3 arguments" +#: builtin/bisect--helper.c:1089 +msgid "--bisect-reset requires either no argument or a commit" +msgstr "--bisect-reset supporte soit aucun argument, soit un commit" -#: builtin/bisect--helper.c:696 +#: builtin/bisect--helper.c:1094 msgid "--bisect-next-check requires 2 or 3 arguments" msgstr "--bisect-next-check exige 2 ou 3 arguments" -#: builtin/bisect--helper.c:702 +#: builtin/bisect--helper.c:1100 msgid "--bisect-terms requires 0 or 1 argument" msgstr "--bisect-terms exige 0 ou 1 argument" -#: builtin/blame.c:31 +#: builtin/bisect--helper.c:1109 +msgid "--bisect-next requires 0 arguments" +msgstr "--bisect-next exige 0 argument" + +#: builtin/bisect--helper.c:1120 +msgid "--bisect-log requires 0 arguments" +msgstr "--bisect-log exige 0 argument" + +#: builtin/bisect--helper.c:1125 +msgid "no logfile given" +msgstr "pas de fichier de log donné" + +#: builtin/blame.c:32 msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>" msgstr "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <fichier>" -#: builtin/blame.c:36 +#: builtin/blame.c:37 msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:409 +#: builtin/blame.c:410 #, c-format msgid "expecting a color: %s" msgstr "couleur attendue : %s" -#: builtin/blame.c:416 +#: builtin/blame.c:417 msgid "must end with a color" msgstr "doit finir avec une couleur" -#: builtin/blame.c:729 +#: builtin/blame.c:728 #, c-format msgid "invalid color '%s' in color.blame.repeatedLines" -msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedlines" +msgstr "couleur invalide '%s' dans color.blame.repeatedLines" -#: builtin/blame.c:747 +#: builtin/blame.c:746 msgid "invalid value for blame.coloring" msgstr "valeur invalide pour blame.coloring" -#: builtin/blame.c:822 +#: builtin/blame.c:845 #, c-format msgid "cannot find revision %s to ignore" msgstr "référence à ignorer %s introuvable" -#: builtin/blame.c:844 -msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" +#: builtin/blame.c:867 +msgid "show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "" -"Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " +"montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " "manière incrémentale" -#: builtin/blame.c:845 -msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" -msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" +#: builtin/blame.c:868 +msgid "do not show object names of boundary commits (Default: off)" +msgstr "" +"ne pas montrer les noms des objets pour les commits de limite (Défaut : " +"désactivé)" -#: builtin/blame.c:846 -msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" +#: builtin/blame.c:869 +msgid "do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "" -"Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" +"ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:847 -msgid "Show work cost statistics" -msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" +#: builtin/blame.c:870 +msgid "show work cost statistics" +msgstr "montrer les statistiques de coût d'activité" -#: builtin/blame.c:848 -msgid "Force progress reporting" -msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" +#: builtin/blame.c:871 builtin/checkout.c:1519 builtin/clone.c:94 +#: builtin/commit-graph.c:84 builtin/commit-graph.c:222 builtin/fetch.c:179 +#: builtin/merge.c:297 builtin/multi-pack-index.c:55 builtin/pull.c:119 +#: builtin/push.c:566 builtin/send-pack.c:198 +msgid "force progress reporting" +msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" -#: builtin/blame.c:849 -msgid "Show output score for blame entries" -msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" +#: builtin/blame.c:872 +msgid "show output score for blame entries" +msgstr "montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" -#: builtin/blame.c:850 -msgid "Show original filename (Default: auto)" -msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" +#: builtin/blame.c:873 +msgid "show original filename (Default: auto)" +msgstr "montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" -#: builtin/blame.c:851 -msgid "Show original linenumber (Default: off)" -msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" +#: builtin/blame.c:874 +msgid "show original linenumber (Default: off)" +msgstr "montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:852 -msgid "Show in a format designed for machine consumption" -msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" +#: builtin/blame.c:875 +msgid "show in a format designed for machine consumption" +msgstr "afficher dans un format propice à la consommation par machine" -#: builtin/blame.c:853 -msgid "Show porcelain format with per-line commit information" -msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" +#: builtin/blame.c:876 +msgid "show porcelain format with per-line commit information" +msgstr "afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" -#: builtin/blame.c:854 -msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" -msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" +#: builtin/blame.c:877 +msgid "use the same output mode as git-annotate (Default: off)" +msgstr "utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:855 -msgid "Show raw timestamp (Default: off)" -msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" +#: builtin/blame.c:878 +msgid "show raw timestamp (Default: off)" +msgstr "afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:856 -msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" -msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" +#: builtin/blame.c:879 +msgid "show long commit SHA1 (Default: off)" +msgstr "afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:857 -msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" -msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" +#: builtin/blame.c:880 +msgid "suppress author name and timestamp (Default: off)" +msgstr "supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:858 -msgid "Show author email instead of name (Default: off)" -msgstr "Afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" +#: builtin/blame.c:881 +msgid "show author email instead of name (Default: off)" +msgstr "afficher le courriel de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:859 -msgid "Ignore whitespace differences" -msgstr "Ignorer les différences d'espace" +#: builtin/blame.c:882 +msgid "ignore whitespace differences" +msgstr "ignorer les différences d'espace" -#: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1630 +#: builtin/blame.c:883 builtin/log.c:1823 msgid "rev" msgstr "rév" -#: builtin/blame.c:860 -msgid "Ignore <rev> when blaming" -msgstr "ignore <rev> pendant le blâme" +#: builtin/blame.c:883 +msgid "ignore <rev> when blaming" +msgstr "ignorer <rev> pendant le blâme" -#: builtin/blame.c:861 -msgid "Ignore revisions from <file>" +#: builtin/blame.c:884 +msgid "ignore revisions from <file>" msgstr "ignorer les révisions listées dans <fichier>" -#: builtin/blame.c:862 +#: builtin/blame.c:885 msgid "color redundant metadata from previous line differently" msgstr "" "colorer différemment les métadonnées redondantes avec la ligne précédente" -#: builtin/blame.c:863 +#: builtin/blame.c:886 msgid "color lines by age" msgstr "colorier les lignes par âge" -#: builtin/blame.c:870 -msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" -msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale pour améliorer les diffs" - -#: builtin/blame.c:872 -msgid "Spend extra cycles to find better match" +#: builtin/blame.c:887 +msgid "spend extra cycles to find better match" msgstr "" -"Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" +"dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" -#: builtin/blame.c:873 -msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" +#: builtin/blame.c:888 +msgid "use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "" -"Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" +"utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" -#: builtin/blame.c:874 -msgid "Use <file>'s contents as the final image" -msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" +#: builtin/blame.c:889 +msgid "use <file>'s contents as the final image" +msgstr "utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" -#: builtin/blame.c:875 builtin/blame.c:876 +#: builtin/blame.c:890 builtin/blame.c:891 msgid "score" msgstr "score" -#: builtin/blame.c:875 -msgid "Find line copies within and across files" -msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" +#: builtin/blame.c:890 +msgid "find line copies within and across files" +msgstr "trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" -#: builtin/blame.c:876 -msgid "Find line movements within and across files" -msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" +#: builtin/blame.c:891 +msgid "find line movements within and across files" +msgstr "trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" -#: builtin/blame.c:877 -msgid "n,m" -msgstr "n,m" +#: builtin/blame.c:892 +msgid "range" +msgstr "plage" -#: builtin/blame.c:877 -msgid "Process only line range n,m, counting from 1" +#: builtin/blame.c:893 +msgid "process only line range <start>,<end> or function :<funcname>" msgstr "" -"Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" +"traiter seulement l'intervalle de ligne <début>,<fin> ou la fonction : <nom-" +"de-fonction>" -#: builtin/blame.c:929 +#: builtin/blame.c:945 msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" msgstr "" "--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " @@ -9740,28 +11574,28 @@ msgstr "" #. your language may need more or fewer display #. columns. #. -#: builtin/blame.c:980 +#: builtin/blame.c:996 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" -#: builtin/blame.c:1087 +#: builtin/blame.c:1112 #, c-format msgid "file %s has only %lu line" msgid_plural "file %s has only %lu lines" msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" -#: builtin/blame.c:1133 +#: builtin/blame.c:1157 msgid "Blaming lines" msgstr "Assignation de blâme aux lignes" #: builtin/branch.c:29 -msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" +msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged] [--no-merged]" msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" #: builtin/branch.c:30 msgid "git branch [<options>] [-l] [-f] <branch-name> [<start-point>]" -msgstr "git branch [<options] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" +msgstr "git branch [<options>] [-l] [-f] <nom-de-branche> [<point-de-départ>]" #: builtin/branch.c:31 msgid "git branch [<options>] [-r] (-d | -D) <branch-name>..." @@ -9821,121 +11655,111 @@ msgstr "" msgid "Update of config-file failed" msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" -#: builtin/branch.c:220 +#: builtin/branch.c:223 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" -#: builtin/branch.c:226 +#: builtin/branch.c:230 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" -#: builtin/branch.c:240 +#: builtin/branch.c:244 #, c-format msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" -#: builtin/branch.c:255 +#: builtin/branch.c:259 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." -#: builtin/branch.c:256 +#: builtin/branch.c:260 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "branche '%s' non trouvée." -#: builtin/branch.c:271 -#, c-format -msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" -msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'" - -#: builtin/branch.c:272 -#, c-format -msgid "Error deleting branch '%s'" -msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" - -#: builtin/branch.c:279 +#: builtin/branch.c:291 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" -#: builtin/branch.c:280 +#: builtin/branch.c:292 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" -#: builtin/branch.c:429 builtin/tag.c:61 +#: builtin/branch.c:440 builtin/tag.c:63 msgid "unable to parse format string" msgstr "impossible d'analyser la chaîne de format" -#: builtin/branch.c:460 +#: builtin/branch.c:471 msgid "could not resolve HEAD" msgstr "impossible de résoudre HEAD" -#: builtin/branch.c:466 +#: builtin/branch.c:477 #, c-format msgid "HEAD (%s) points outside of refs/heads/" msgstr "HEAD (%s) pointe hors de refs/heads/" -#: builtin/branch.c:481 +#: builtin/branch.c:492 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" -#: builtin/branch.c:485 +#: builtin/branch.c:496 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" -#: builtin/branch.c:502 +#: builtin/branch.c:513 msgid "cannot copy the current branch while not on any." msgstr "impossible de copier la branche actuelle, il n'y en a pas." -#: builtin/branch.c:504 +#: builtin/branch.c:515 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." -#: builtin/branch.c:515 +#: builtin/branch.c:526 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" -#: builtin/branch.c:542 +#: builtin/branch.c:555 msgid "Branch rename failed" msgstr "Échec de renommage de la branche" -#: builtin/branch.c:544 +#: builtin/branch.c:557 msgid "Branch copy failed" msgstr "Échec de copie de la branche" -#: builtin/branch.c:548 +#: builtin/branch.c:561 #, c-format msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'" msgstr "Création d'une copie d'une branche mal nommée '%s'" -#: builtin/branch.c:551 +#: builtin/branch.c:564 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "Renommage d'une branche mal nommée '%s'" -#: builtin/branch.c:557 +#: builtin/branch.c:570 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" -#: builtin/branch.c:566 +#: builtin/branch.c:579 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " "échoué" -#: builtin/branch.c:568 +#: builtin/branch.c:581 msgid "Branch is copied, but update of config-file failed" msgstr "" "La branche est copiée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " "échoué" -#: builtin/branch.c:584 +#: builtin/branch.c:597 #, c-format msgid "" "Please edit the description for the branch\n" @@ -9946,180 +11770,180 @@ msgstr "" " %s\n" "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" -#: builtin/branch.c:618 +#: builtin/branch.c:631 msgid "Generic options" msgstr "Options génériques" -#: builtin/branch.c:620 +#: builtin/branch.c:633 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" -#: builtin/branch.c:621 +#: builtin/branch.c:634 msgid "suppress informational messages" msgstr "supprimer les messages d'information" -#: builtin/branch.c:622 +#: builtin/branch.c:635 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:624 +#: builtin/branch.c:637 msgid "do not use" msgstr "ne pas utiliser" -#: builtin/branch.c:626 builtin/rebase.c:486 +#: builtin/branch.c:639 builtin/rebase.c:533 msgid "upstream" msgstr "amont" -#: builtin/branch.c:626 +#: builtin/branch.c:639 msgid "change the upstream info" msgstr "modifier l'information amont" -#: builtin/branch.c:627 -msgid "Unset the upstream info" -msgstr "Désactiver l'information amont" +#: builtin/branch.c:640 +msgid "unset the upstream info" +msgstr "désactiver l'information amont" -#: builtin/branch.c:628 +#: builtin/branch.c:641 msgid "use colored output" msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" -#: builtin/branch.c:629 +#: builtin/branch.c:642 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" -#: builtin/branch.c:631 builtin/branch.c:633 +#: builtin/branch.c:644 builtin/branch.c:646 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" -#: builtin/branch.c:632 builtin/branch.c:634 +#: builtin/branch.c:645 builtin/branch.c:647 msgid "print only branches that don't contain the commit" msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" -#: builtin/branch.c:637 +#: builtin/branch.c:650 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" -#: builtin/branch.c:638 +#: builtin/branch.c:651 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" -#: builtin/branch.c:640 +#: builtin/branch.c:653 msgid "delete fully merged branch" msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" -#: builtin/branch.c:641 +#: builtin/branch.c:654 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" -#: builtin/branch.c:642 +#: builtin/branch.c:655 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" -#: builtin/branch.c:643 +#: builtin/branch.c:656 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" -#: builtin/branch.c:644 +#: builtin/branch.c:657 msgid "copy a branch and its reflog" msgstr "copier une branche et son reflog" -#: builtin/branch.c:645 +#: builtin/branch.c:658 msgid "copy a branch, even if target exists" msgstr "copier une branche, même si la cible existe" -#: builtin/branch.c:646 +#: builtin/branch.c:659 msgid "list branch names" msgstr "afficher les noms des branches" -#: builtin/branch.c:647 +#: builtin/branch.c:660 msgid "show current branch name" msgstr "afficher le nom de la branche courante" -#: builtin/branch.c:648 +#: builtin/branch.c:661 msgid "create the branch's reflog" msgstr "créer le reflog de la branche" -#: builtin/branch.c:650 +#: builtin/branch.c:663 msgid "edit the description for the branch" msgstr "éditer la description de la branche" -#: builtin/branch.c:651 +#: builtin/branch.c:664 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" -#: builtin/branch.c:652 +#: builtin/branch.c:665 msgid "print only branches that are merged" msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" -#: builtin/branch.c:653 +#: builtin/branch.c:666 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" -#: builtin/branch.c:654 +#: builtin/branch.c:667 msgid "list branches in columns" msgstr "afficher les branches en colonnes" -#: builtin/branch.c:657 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 +#: builtin/branch.c:669 builtin/for-each-ref.c:44 builtin/notes.c:415 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 -#: builtin/tag.c:433 +#: builtin/tag.c:477 msgid "object" msgstr "objet" -#: builtin/branch.c:658 +#: builtin/branch.c:670 msgid "print only branches of the object" msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" -#: builtin/branch.c:660 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:440 +#: builtin/branch.c:671 builtin/for-each-ref.c:50 builtin/tag.c:484 msgid "sorting and filtering are case insensitive" msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" -#: builtin/branch.c:661 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:438 +#: builtin/branch.c:672 builtin/for-each-ref.c:40 builtin/tag.c:482 #: builtin/verify-tag.c:38 msgid "format to use for the output" msgstr "format à utiliser pour la sortie" -#: builtin/branch.c:684 builtin/clone.c:760 +#: builtin/branch.c:695 builtin/clone.c:794 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" -#: builtin/branch.c:708 +#: builtin/branch.c:719 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" -#: builtin/branch.c:723 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:786 +#: builtin/branch.c:734 builtin/branch.c:790 builtin/branch.c:799 msgid "branch name required" msgstr "le nom de branche est requis" -#: builtin/branch.c:753 +#: builtin/branch.c:766 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" -#: builtin/branch.c:758 +#: builtin/branch.c:771 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" -#: builtin/branch.c:765 +#: builtin/branch.c:778 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." -#: builtin/branch.c:768 +#: builtin/branch.c:781 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Aucune branche nommée '%s'." -#: builtin/branch.c:783 +#: builtin/branch.c:796 msgid "too many branches for a copy operation" msgstr "trop de branches pour une opération de copie" -#: builtin/branch.c:792 +#: builtin/branch.c:805 msgid "too many arguments for a rename operation" msgstr "trop d'arguments pour une opération de renommage" -#: builtin/branch.c:797 +#: builtin/branch.c:810 msgid "too many arguments to set new upstream" msgstr "trop d'arguments pour spécifier une branche amont" -#: builtin/branch.c:801 +#: builtin/branch.c:814 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -10127,32 +11951,32 @@ msgstr "" "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " "aucune branche." -#: builtin/branch.c:804 builtin/branch.c:827 +#: builtin/branch.c:817 builtin/branch.c:840 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "pas de branche '%s'" -#: builtin/branch.c:808 +#: builtin/branch.c:821 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "la branche '%s' n'existe pas" -#: builtin/branch.c:821 +#: builtin/branch.c:834 msgid "too many arguments to unset upstream" msgstr "trop d'arguments pour désactiver un amont" -#: builtin/branch.c:825 +#: builtin/branch.c:838 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " "aucune branche." -#: builtin/branch.c:831 +#: builtin/branch.c:844 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" -#: builtin/branch.c:841 +#: builtin/branch.c:854 msgid "" "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" "Did you mean to use: -a|-r --list <pattern>?" @@ -10161,7 +11985,7 @@ msgstr "" "branche.\n" "Vouliez-vous plutôt dire -a|-r --list <motif> ?" -#: builtin/branch.c:845 +#: builtin/branch.c:858 msgid "" "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " "'--set-upstream-to' instead." @@ -10169,20 +11993,167 @@ msgstr "" "l'option '--set-upstream' est obsolète. Utilisez '--track' ou '--set-" "upstream-to' à la place." -#: builtin/bundle.c:45 +#: builtin/bugreport.c:15 +msgid "git version:\n" +msgstr "version git ::\n" + +#: builtin/bugreport.c:21 #, c-format -msgid "%s is okay\n" -msgstr "%s est correct\n" +msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" +msgstr "échec de uname() avec l'erreur '%s' (%d)\n" + +#: builtin/bugreport.c:31 +msgid "compiler info: " +msgstr "info compilateur : " + +#: builtin/bugreport.c:34 +msgid "libc info: " +msgstr "info libc : " + +#: builtin/bugreport.c:80 +msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" +msgstr "lancé hors d'un dépôt git - aucun crochet à montrer\n" + +#: builtin/bugreport.c:90 +msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" +msgstr "git bugreport [-o|--output-directory <fichier>] [-s|--suffix <format>]" + +#: builtin/bugreport.c:97 +msgid "" +"Thank you for filling out a Git bug report!\n" +"Please answer the following questions to help us understand your issue.\n" +"\n" +"What did you do before the bug happened? (Steps to reproduce your issue)\n" +"\n" +"What did you expect to happen? (Expected behavior)\n" +"\n" +"What happened instead? (Actual behavior)\n" +"\n" +"What's different between what you expected and what actually happened?\n" +"\n" +"Anything else you want to add:\n" +"\n" +"Please review the rest of the bug report below.\n" +"You can delete any lines you don't wish to share.\n" +msgstr "" +"Merci de remplir le rapport de bogue Git !\n" +"Veuillez répondre aux questions suivantes pour nous aider à comprendre votre " +"problème.\n" +"\n" +"Qu'avez-vous fait avant l'apparition du bogue ? (Étapes pour reproduire " +"votre problème)\n" +"\n" +"Quel était le résultat attendu ? (comportement attendu)\n" +"\n" +"Que s'est-il passé à la place ? (comportement observé)\n" +"\n" +"Quelle différence y a-t-il entre ce que vous attendiez et ce qu'il s'est " +"passé ?\n" +"\n" +"Autres remarques :\n" +"\n" +"Veuillez relire le rapport de bogue ci-dessous.\n" +"Vous pouvez supprimer toute ligne que vous ne souhaitez pas envoyer.\n" + +#: builtin/bugreport.c:136 +msgid "specify a destination for the bugreport file" +msgstr "spécifier la destination du fichier de rapport de bogue" + +#: builtin/bugreport.c:138 +msgid "specify a strftime format suffix for the filename" +msgstr "spécifier une suffixe au format strftime pour le nom de fichier" + +#: builtin/bugreport.c:160 +#, c-format +msgid "could not create leading directories for '%s'" +msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau pour '%s'" + +#: builtin/bugreport.c:167 +msgid "System Info" +msgstr "Info système" + +#: builtin/bugreport.c:170 +msgid "Enabled Hooks" +msgstr "Crochets activés" + +#: builtin/bugreport.c:177 +#, c-format +msgid "couldn't create a new file at '%s'" +msgstr "impossible de créer un fichier nouveau à '%s'" + +#: builtin/bugreport.c:180 +#, c-format +msgid "unable to write to %s" +msgstr "impossible d'écrire dans %s" + +#: builtin/bugreport.c:190 +#, c-format +msgid "Created new report at '%s'.\n" +msgstr "Nouveau rapport créé à '%s'.\n" + +#: builtin/bundle.c:15 builtin/bundle.c:23 +msgid "git bundle create [<options>] <file> <git-rev-list args>" +msgstr "git bundle create [<options>] <fichier> <args git-rev-list>" + +#: builtin/bundle.c:16 builtin/bundle.c:28 +msgid "git bundle verify [<options>] <file>" +msgstr "git bundle verify [<options>] <fichier>" + +#: builtin/bundle.c:17 builtin/bundle.c:33 +msgid "git bundle list-heads <file> [<refname>...]" +msgstr "git bundle list-heads <fichier> [<nom-de-ref>...]" + +#: builtin/bundle.c:18 builtin/bundle.c:38 +msgid "git bundle unbundle <file> [<refname>...]" +msgstr "git bundle unbundle <fichier> [<nom-de-ref>...]" + +#: builtin/bundle.c:67 builtin/pack-objects.c:3907 +msgid "do not show progress meter" +msgstr "ne pas afficher la barre de progression" -#: builtin/bundle.c:58 +#: builtin/bundle.c:69 builtin/pack-objects.c:3909 +msgid "show progress meter" +msgstr "afficher la barre de progression" + +#: builtin/bundle.c:71 builtin/pack-objects.c:3911 +msgid "show progress meter during object writing phase" +msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" + +#: builtin/bundle.c:74 builtin/pack-objects.c:3914 +msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" +msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" + +#: builtin/bundle.c:76 +msgid "specify bundle format version" +msgstr "spécifier la version du format de colis" + +#: builtin/bundle.c:96 msgid "Need a repository to create a bundle." msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." -#: builtin/bundle.c:62 +#: builtin/bundle.c:109 +msgid "do not show bundle details" +msgstr "ne pas afficher les détails du colis" + +#: builtin/bundle.c:128 +#, c-format +msgid "%s is okay\n" +msgstr "%s est correct\n" + +#: builtin/bundle.c:179 msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." -#: builtin/cat-file.c:595 +#: builtin/bundle.c:191 builtin/remote.c:1700 +msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" +msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" + +#: builtin/bundle.c:213 builtin/remote.c:1731 +#, c-format +msgid "Unknown subcommand: %s" +msgstr "Sous-commande inconnue : %s" + +#: builtin/cat-file.c:596 msgid "" "git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" "p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" @@ -10190,82 +12161,82 @@ msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " "| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" -#: builtin/cat-file.c:596 +#: builtin/cat-file.c:597 msgid "" -"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" -"filters]" +"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" +"symlinks] [--textconv | --filters]" msgstr "" -"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" -"filters]" +"git cat-file (--batch[=<format>] | --batch-check[=<format>]) [--follow-" +"symlinks] [--textconv | --filters]" -#: builtin/cat-file.c:617 +#: builtin/cat-file.c:618 msgid "only one batch option may be specified" msgstr "une seule option de traitement ne peut être spécifiée à la fois" -#: builtin/cat-file.c:635 +#: builtin/cat-file.c:636 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" -#: builtin/cat-file.c:636 +#: builtin/cat-file.c:637 msgid "show object type" msgstr "afficher le type de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:637 +#: builtin/cat-file.c:638 msgid "show object size" msgstr "afficher la taille de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:639 +#: builtin/cat-file.c:640 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" -#: builtin/cat-file.c:640 +#: builtin/cat-file.c:641 msgid "pretty-print object's content" msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:642 +#: builtin/cat-file.c:643 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:644 +#: builtin/cat-file.c:645 msgid "for blob objects, run filters on object's content" msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:645 git-submodule.sh:936 +#: builtin/cat-file.c:646 msgid "blob" msgstr "blob" -#: builtin/cat-file.c:646 +#: builtin/cat-file.c:647 msgid "use a specific path for --textconv/--filters" msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" -#: builtin/cat-file.c:648 +#: builtin/cat-file.c:649 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" -#: builtin/cat-file.c:649 +#: builtin/cat-file.c:650 msgid "buffer --batch output" msgstr "bufferiser la sortie de --batch" -#: builtin/cat-file.c:651 +#: builtin/cat-file.c:652 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" -#: builtin/cat-file.c:655 +#: builtin/cat-file.c:656 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" -#: builtin/cat-file.c:659 +#: builtin/cat-file.c:660 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" "batch ou --batch-check)" -#: builtin/cat-file.c:661 +#: builtin/cat-file.c:662 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" -#: builtin/cat-file.c:663 +#: builtin/cat-file.c:664 msgid "do not order --batch-all-objects output" msgstr "ne pas ordonner la sortie de --batch-all-objects" @@ -10294,8 +12265,8 @@ msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "" "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" -#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1433 builtin/gc.c:537 -#: builtin/worktree.c:506 +#: builtin/check-ignore.c:21 builtin/checkout.c:1515 builtin/gc.c:549 +#: builtin/worktree.c:493 msgid "suppress progress reporting" msgstr "supprimer l'état d'avancement" @@ -10307,27 +12278,27 @@ msgstr "afficher les chemins en entrée qui ne correspondent pas" msgid "ignore index when checking" msgstr "ignorer l'index pendant la vérification" -#: builtin/check-ignore.c:160 +#: builtin/check-ignore.c:165 msgid "cannot specify pathnames with --stdin" msgstr "impossible de spécifier les chemins avec --stdin" -#: builtin/check-ignore.c:163 +#: builtin/check-ignore.c:168 msgid "-z only makes sense with --stdin" msgstr "-z n'a de sens qu'avec l'option --stdin" -#: builtin/check-ignore.c:165 +#: builtin/check-ignore.c:170 msgid "no path specified" msgstr "aucun chemin spécifié" -#: builtin/check-ignore.c:169 +#: builtin/check-ignore.c:174 msgid "--quiet is only valid with a single pathname" msgstr "--quiet n'est valide qu'avec un seul chemin" -#: builtin/check-ignore.c:171 +#: builtin/check-ignore.c:176 msgid "cannot have both --quiet and --verbose" msgstr "impossible d'avoir --quiet et --verbose" -#: builtin/check-ignore.c:174 +#: builtin/check-ignore.c:179 msgid "--non-matching is only valid with --verbose" msgstr "--non-matching n'est valide qu'avec --verbose" @@ -10348,169 +12319,175 @@ msgstr "impossible d'analyser le contact : %s" msgid "no contacts specified" msgstr "aucun contact spécifié" -#: builtin/checkout-index.c:131 +#: builtin/checkout--worker.c:110 +msgid "git checkout--worker [<options>]" +msgstr "git checkout--worker [<options>]" + +#: builtin/checkout--worker.c:118 builtin/checkout-index.c:201 +#: builtin/column.c:31 builtin/submodule--helper.c:1892 +#: builtin/submodule--helper.c:1895 builtin/submodule--helper.c:1903 +#: builtin/submodule--helper.c:2350 builtin/submodule--helper.c:2896 +#: builtin/submodule--helper.c:2899 builtin/worktree.c:491 +#: builtin/worktree.c:728 +msgid "string" +msgstr "chaîne" + +#: builtin/checkout--worker.c:119 builtin/checkout-index.c:202 +msgid "when creating files, prepend <string>" +msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" + +#: builtin/checkout-index.c:152 msgid "git checkout-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git checkout-index [<options>] [--] [<fichier>...]" -#: builtin/checkout-index.c:148 +#: builtin/checkout-index.c:169 msgid "stage should be between 1 and 3 or all" msgstr "stage doit valoir entre 1 et 3, ou all" -#: builtin/checkout-index.c:164 +#: builtin/checkout-index.c:187 msgid "check out all files in the index" msgstr "extraire tous les fichiers présents dans l'index" -#: builtin/checkout-index.c:165 +#: builtin/checkout-index.c:188 msgid "force overwrite of existing files" msgstr "forcer l'écrasement des fichiers existants" -#: builtin/checkout-index.c:167 +#: builtin/checkout-index.c:190 msgid "no warning for existing files and files not in index" msgstr "" "pas d'avertissement pour les fichiers existants et les fichiers absents de " "l'index" -#: builtin/checkout-index.c:169 +#: builtin/checkout-index.c:192 msgid "don't checkout new files" msgstr "ne pas extraire les nouveaux fichiers" -#: builtin/checkout-index.c:171 +#: builtin/checkout-index.c:194 msgid "update stat information in the index file" msgstr "mettre à jour l'information de stat dans le fichier d'index" -#: builtin/checkout-index.c:175 +#: builtin/checkout-index.c:198 msgid "read list of paths from the standard input" msgstr "lire la liste des chemins depuis l'entrée standard" -#: builtin/checkout-index.c:177 +#: builtin/checkout-index.c:200 msgid "write the content to temporary files" msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" -#: builtin/checkout-index.c:178 builtin/column.c:31 -#: builtin/submodule--helper.c:1373 builtin/submodule--helper.c:1376 -#: builtin/submodule--helper.c:1384 builtin/submodule--helper.c:1857 -#: builtin/worktree.c:679 -msgid "string" -msgstr "chaîne" - -#: builtin/checkout-index.c:179 -msgid "when creating files, prepend <string>" -msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" - -#: builtin/checkout-index.c:181 +#: builtin/checkout-index.c:204 msgid "copy out the files from named stage" msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" -#: builtin/checkout.c:31 +#: builtin/checkout.c:33 msgid "git checkout [<options>] <branch>" msgstr "git checkout [<options>] <branche>" -#: builtin/checkout.c:32 +#: builtin/checkout.c:34 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." -#: builtin/checkout.c:37 +#: builtin/checkout.c:39 msgid "git switch [<options>] [<branch>]" msgstr "git switch [<options>] <branche>" -#: builtin/checkout.c:42 +#: builtin/checkout.c:44 msgid "git restore [<options>] [--source=<branch>] <file>..." msgstr "git restore [<options>] [--source=<branche>] <fichier>..." -#: builtin/checkout.c:173 builtin/checkout.c:212 +#: builtin/checkout.c:190 builtin/checkout.c:229 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" -#: builtin/checkout.c:175 builtin/checkout.c:214 +#: builtin/checkout.c:192 builtin/checkout.c:231 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" -#: builtin/checkout.c:191 +#: builtin/checkout.c:208 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" -#: builtin/checkout.c:241 +#: builtin/checkout.c:261 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" -#: builtin/checkout.c:259 +#: builtin/checkout.c:278 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" -#: builtin/checkout.c:275 +#: builtin/checkout.c:294 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" -#: builtin/checkout.c:375 +#: builtin/checkout.c:411 #, c-format msgid "Recreated %d merge conflict" msgid_plural "Recreated %d merge conflicts" msgstr[0] "%d conflit du fusion recréé" msgstr[1] "%d conflits du fusion recréés" -#: builtin/checkout.c:380 +#: builtin/checkout.c:416 #, c-format msgid "Updated %d path from %s" msgid_plural "Updated %d paths from %s" msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis %s" msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis %s" -#: builtin/checkout.c:387 +#: builtin/checkout.c:423 #, c-format msgid "Updated %d path from the index" msgid_plural "Updated %d paths from the index" msgstr[0] "%d chemin mis à jour depuis l'index" msgstr[1] "%d chemins mis à jour depuis l'index" -#: builtin/checkout.c:410 builtin/checkout.c:413 builtin/checkout.c:416 -#: builtin/checkout.c:420 +#: builtin/checkout.c:446 builtin/checkout.c:449 builtin/checkout.c:452 +#: builtin/checkout.c:456 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" -#: builtin/checkout.c:423 builtin/checkout.c:426 +#: builtin/checkout.c:459 builtin/checkout.c:462 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" -#: builtin/checkout.c:430 +#: builtin/checkout.c:466 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " "même temps." -#: builtin/checkout.c:434 +#: builtin/checkout.c:470 #, c-format msgid "neither '%s' or '%s' is specified" msgstr "ni '%s', ni '%s' spécifié" -#: builtin/checkout.c:438 +#: builtin/checkout.c:474 #, c-format msgid "'%s' must be used when '%s' is not specified" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé quand '%s' n'est pas spécifié" -#: builtin/checkout.c:443 builtin/checkout.c:448 +#: builtin/checkout.c:479 builtin/checkout.c:484 #, c-format msgid "'%s' or '%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' ou '%s' ne peut pas être utilisé avec %s" -#: builtin/checkout.c:507 builtin/checkout.c:514 +#: builtin/checkout.c:558 builtin/checkout.c:565 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" -#: builtin/checkout.c:680 +#: builtin/checkout.c:734 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" -#: builtin/checkout.c:730 +#: builtin/checkout.c:788 #, c-format msgid "" "cannot continue with staged changes in the following files:\n" @@ -10520,50 +12497,50 @@ msgstr "" "suivants :\n" "%s" -#: builtin/checkout.c:833 +#: builtin/checkout.c:881 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" -#: builtin/checkout.c:875 +#: builtin/checkout.c:923 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD est maintenant sur" -#: builtin/checkout.c:879 builtin/clone.c:713 +#: builtin/checkout.c:927 builtin/clone.c:725 t/helper/test-fast-rebase.c:203 msgid "unable to update HEAD" msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" -#: builtin/checkout.c:883 +#: builtin/checkout.c:931 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:886 +#: builtin/checkout.c:934 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Déjà sur '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:890 +#: builtin/checkout.c:938 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:892 builtin/checkout.c:1289 +#: builtin/checkout.c:940 builtin/checkout.c:1371 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:894 +#: builtin/checkout.c:942 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:945 +#: builtin/checkout.c:993 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... et %d en plus.\n" -#: builtin/checkout.c:951 +#: builtin/checkout.c:999 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -10586,7 +12563,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:970 +#: builtin/checkout.c:1018 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -10615,28 +12592,19 @@ msgstr[1] "" "git branch <nouvelle-branche> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:1005 +#: builtin/checkout.c:1053 msgid "internal error in revision walk" msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" -#: builtin/checkout.c:1009 +#: builtin/checkout.c:1057 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "La position précédente de HEAD était sur" -#: builtin/checkout.c:1049 builtin/checkout.c:1284 +#: builtin/checkout.c:1097 builtin/checkout.c:1366 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" -#: builtin/checkout.c:1176 -msgid "only one reference expected" -msgstr "une seule référence attendue" - -#: builtin/checkout.c:1193 -#, c-format -msgid "only one reference expected, %d given." -msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." - -#: builtin/checkout.c:1230 +#: builtin/checkout.c:1179 #, c-format msgid "" "'%s' could be both a local file and a tracking branch.\n" @@ -10645,37 +12613,71 @@ msgstr "" "'%s' pourrait être un fichier local ou un branche de suivi.\n" "Veuillez utiliser -- (et --no-guess en facultatif) pour les distinguer" -#: builtin/checkout.c:1243 builtin/worktree.c:290 builtin/worktree.c:455 +#: builtin/checkout.c:1186 +msgid "" +"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" +"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" +"\n" +" git checkout --track origin/<name>\n" +"\n" +"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" +"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" +"checkout.defaultRemote=origin in your config." +msgstr "" +"Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" +"par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" +"\n" +" git checkout --track origin/<nom>\n" +"\n" +"Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" +"ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" +"votre config." + +#: builtin/checkout.c:1196 +#, c-format +msgid "'%s' matched multiple (%d) remote tracking branches" +msgstr "'%s' correspond à plusieurs (%d) branches de suivi à distance" + +#: builtin/checkout.c:1262 +msgid "only one reference expected" +msgstr "une seule référence attendue" + +#: builtin/checkout.c:1279 +#, c-format +msgid "only one reference expected, %d given." +msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." + +#: builtin/checkout.c:1325 builtin/worktree.c:268 builtin/worktree.c:436 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "référence invalide : %s" -#: builtin/checkout.c:1256 builtin/checkout.c:1618 +#: builtin/checkout.c:1338 builtin/checkout.c:1707 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" -#: builtin/checkout.c:1303 +#: builtin/checkout.c:1385 #, c-format msgid "a branch is expected, got tag '%s'" msgstr "branche attendue, mais étiquette '%s' reçue" -#: builtin/checkout.c:1305 +#: builtin/checkout.c:1387 #, c-format msgid "a branch is expected, got remote branch '%s'" msgstr "une branche est attendue, mais une branche distante '%s' a été reçue" -#: builtin/checkout.c:1306 builtin/checkout.c:1314 +#: builtin/checkout.c:1388 builtin/checkout.c:1396 #, c-format msgid "a branch is expected, got '%s'" msgstr "une branche est attendue, mais '%s' a été reçue" -#: builtin/checkout.c:1309 +#: builtin/checkout.c:1391 #, c-format msgid "a branch is expected, got commit '%s'" msgstr "une branche est attendue, mais un commit '%s' a été reçu" -#: builtin/checkout.c:1325 +#: builtin/checkout.c:1407 msgid "" "cannot switch branch while merging\n" "Consider \"git merge --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -10683,7 +12685,7 @@ msgstr "" "impossible de basculer de branche pendant une fusion\n" "Envisagez \"git merge --quit\" ou \"git worktree add\"." -#: builtin/checkout.c:1329 +#: builtin/checkout.c:1411 msgid "" "cannot switch branch in the middle of an am session\n" "Consider \"git am --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -10691,7 +12693,7 @@ msgstr "" "impossible de basculer de branche pendant une session am\n" "Envisagez \"git am --quit\" ou \"git worktree add\"." -#: builtin/checkout.c:1333 +#: builtin/checkout.c:1415 msgid "" "cannot switch branch while rebasing\n" "Consider \"git rebase --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -10699,7 +12701,7 @@ msgstr "" "impossible de basculer de branche pendant un rebasage\n" "Envisagez \"git rebase --quit\" ou \"git worktree add\"." -#: builtin/checkout.c:1337 +#: builtin/checkout.c:1419 msgid "" "cannot switch branch while cherry-picking\n" "Consider \"git cherry-pick --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -10707,7 +12709,7 @@ msgstr "" "impossible de basculer de branche pendant un picorage\n" "Envisagez \"git cherry-pick --quit\" ou \"git worktree add\"." -#: builtin/checkout.c:1341 +#: builtin/checkout.c:1423 msgid "" "cannot switch branch while reverting\n" "Consider \"git revert --quit\" or \"git worktree add\"." @@ -10715,139 +12717,139 @@ msgstr "" "impossible de basculer de branche pendant un retour\n" "Envisagez \"git revert --quit\" ou \"git worktree add\"." -#: builtin/checkout.c:1345 +#: builtin/checkout.c:1427 msgid "you are switching branch while bisecting" -msgstr "Vous basculez de branche en cours de bissection" +msgstr "vous basculez de branche en cours de bissection" -#: builtin/checkout.c:1352 +#: builtin/checkout.c:1434 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" -#: builtin/checkout.c:1355 builtin/checkout.c:1359 builtin/checkout.c:1363 +#: builtin/checkout.c:1437 builtin/checkout.c:1441 builtin/checkout.c:1445 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" -#: builtin/checkout.c:1367 builtin/checkout.c:1370 builtin/checkout.c:1373 -#: builtin/checkout.c:1378 builtin/checkout.c:1383 +#: builtin/checkout.c:1449 builtin/checkout.c:1452 builtin/checkout.c:1455 +#: builtin/checkout.c:1460 builtin/checkout.c:1465 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" -#: builtin/checkout.c:1380 +#: builtin/checkout.c:1462 #, c-format msgid "'%s' cannot take <start-point>" msgstr "'%s' n'accepte pas <point-de-départ>" -#: builtin/checkout.c:1388 +#: builtin/checkout.c:1470 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" -#: builtin/checkout.c:1395 +#: builtin/checkout.c:1477 msgid "missing branch or commit argument" msgstr "argument de branche ou de commit manquant" -#: builtin/checkout.c:1437 builtin/clone.c:90 builtin/commit-graph.c:59 -#: builtin/commit-graph.c:180 builtin/fetch.c:166 builtin/merge.c:285 -#: builtin/pull.c:138 builtin/push.c:562 builtin/send-pack.c:174 -msgid "force progress reporting" -msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" - -#: builtin/checkout.c:1438 +#: builtin/checkout.c:1520 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1439 builtin/log.c:1618 parse-options.h:318 +#: builtin/checkout.c:1521 builtin/log.c:1810 parse-options.h:323 msgid "style" msgstr "style" -#: builtin/checkout.c:1440 +#: builtin/checkout.c:1522 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" -#: builtin/checkout.c:1452 builtin/worktree.c:503 +#: builtin/checkout.c:1534 builtin/worktree.c:488 msgid "detach HEAD at named commit" msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" -#: builtin/checkout.c:1453 +#: builtin/checkout.c:1535 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1455 +#: builtin/checkout.c:1537 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" -#: builtin/checkout.c:1457 +#: builtin/checkout.c:1539 msgid "new-branch" msgstr "nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1457 +#: builtin/checkout.c:1539 msgid "new unparented branch" msgstr "nouvelle branche sans parent" -#: builtin/checkout.c:1459 builtin/merge.c:288 +#: builtin/checkout.c:1541 builtin/merge.c:301 msgid "update ignored files (default)" msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" -#: builtin/checkout.c:1462 +#: builtin/checkout.c:1544 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" -#: builtin/checkout.c:1475 +#: builtin/checkout.c:1557 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" -#: builtin/checkout.c:1478 +#: builtin/checkout.c:1560 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" -#: builtin/checkout.c:1482 +#: builtin/checkout.c:1564 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" -#: builtin/checkout.c:1533 -msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" -msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" +#: builtin/checkout.c:1622 +#, c-format +msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" +msgstr "-%c, -%c et --orphan sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/checkout.c:1536 +#: builtin/checkout.c:1626 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" msgstr "-p et --overlay sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/checkout.c:1573 +#: builtin/checkout.c:1663 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track requiert un nom de branche" -#: builtin/checkout.c:1578 -msgid "missing branch name; try -b" -msgstr "nom de branche manquant ; essayez -b" +#: builtin/checkout.c:1668 +#, c-format +msgid "missing branch name; try -%c" +msgstr "nom de branche manquant ; essayez -%c" -#: builtin/checkout.c:1611 +#: builtin/checkout.c:1700 #, c-format msgid "could not resolve %s" msgstr "impossible de résoudre %s" -#: builtin/checkout.c:1623 -msgid "you must specify path(s) to restore" -msgstr "Vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer" - -#: builtin/checkout.c:1631 +#: builtin/checkout.c:1716 msgid "invalid path specification" msgstr "spécification de chemin invalide" -#: builtin/checkout.c:1638 +#: builtin/checkout.c:1723 #, c-format msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" msgstr "" "'%s' n'est pas un commit et une branche '%s' ne peut pas en être créée depuis" -#: builtin/checkout.c:1642 +#: builtin/checkout.c:1727 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" -#: builtin/checkout.c:1646 +#: builtin/checkout.c:1736 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" +msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --detach" + +#: builtin/checkout.c:1739 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1630 +msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" +msgstr "--pathspec-from-file est incompatible avec --patch" + +#: builtin/checkout.c:1752 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -10855,135 +12857,107 @@ msgstr "" "git checkout: --ours/--theirs, --force et --merge sont incompatibles lors\n" "de l'extraction de l'index." -#: builtin/checkout.c:1666 -#, c-format -msgid "" -"'%s' matched more than one remote tracking branch.\n" -"We found %d remotes with a reference that matched. So we fell back\n" -"on trying to resolve the argument as a path, but failed there too!\n" -"\n" -"If you meant to check out a remote tracking branch on, e.g. 'origin',\n" -"you can do so by fully qualifying the name with the --track option:\n" -"\n" -" git checkout --track origin/<name>\n" -"\n" -"If you'd like to always have checkouts of an ambiguous <name> prefer\n" -"one remote, e.g. the 'origin' remote, consider setting\n" -"checkout.defaultRemote=origin in your config." -msgstr "" -"'%s' correspond à plusieurs branches de suivi distant. Nous avons\n" -"trouvé %d distants avec une référence correspondante. Nous avons essayé\n" -"de résoudre l'argument comme un chemin, sans plus de résultat !\n" -"\n" -"Si vous souhaitiez extraire une branche de suivi distant sur 'origin',\n" -"par exemple, qualifiez-la complètement avec l'option --track :\n" -"\n" -" git checkout --track origin/<nom>\n" -"\n" -"Si vous souhaitez privilégier un distant particulier lorsque <nom> est\n" -"ambigu, vous pouvez positionner checkout.defaultRemote=origin dans\n" -"votre config." +#: builtin/checkout.c:1757 +msgid "you must specify path(s) to restore" +msgstr "vous devez spécifier un ou des chemins à restaurer" -#: builtin/checkout.c:1691 builtin/checkout.c:1693 builtin/checkout.c:1742 -#: builtin/checkout.c:1744 builtin/clone.c:120 builtin/remote.c:169 -#: builtin/remote.c:171 builtin/worktree.c:499 builtin/worktree.c:501 +#: builtin/checkout.c:1783 builtin/checkout.c:1785 builtin/checkout.c:1834 +#: builtin/checkout.c:1836 builtin/clone.c:126 builtin/remote.c:170 +#: builtin/remote.c:172 builtin/submodule--helper.c:2736 +#: builtin/submodule--helper.c:2887 builtin/worktree.c:484 +#: builtin/worktree.c:486 msgid "branch" msgstr "branche" -#: builtin/checkout.c:1692 +#: builtin/checkout.c:1784 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1694 +#: builtin/checkout.c:1786 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" -#: builtin/checkout.c:1695 +#: builtin/checkout.c:1787 msgid "create reflog for new branch" msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1697 +#: builtin/checkout.c:1789 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" msgstr "" "essayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>' (par défaut)" -#: builtin/checkout.c:1698 +#: builtin/checkout.c:1790 msgid "use overlay mode (default)" msgstr "utiliser le mode de superposition (défaut)" -#: builtin/checkout.c:1743 +#: builtin/checkout.c:1835 msgid "create and switch to a new branch" msgstr "créer et basculer sur une nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1745 +#: builtin/checkout.c:1837 msgid "create/reset and switch to a branch" msgstr "créer/réinitialiser et basculer sur une branche" -#: builtin/checkout.c:1747 +#: builtin/checkout.c:1839 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" msgstr "interpréter 'git switch <branche-inexistante>'" -#: builtin/checkout.c:1749 +#: builtin/checkout.c:1841 msgid "throw away local modifications" msgstr "laisser tomber les modifications locales" -#: builtin/checkout.c:1781 +#: builtin/checkout.c:1875 msgid "which tree-ish to checkout from" msgstr "de quel <arbre-esque> faire l'extraction" -#: builtin/checkout.c:1783 +#: builtin/checkout.c:1877 msgid "restore the index" msgstr "restaurer l'index" -#: builtin/checkout.c:1785 +#: builtin/checkout.c:1879 msgid "restore the working tree (default)" msgstr "restaurer l'arbre de travail (par défaut)" -#: builtin/checkout.c:1787 +#: builtin/checkout.c:1881 msgid "ignore unmerged entries" msgstr "ignorer les entrées non-fusionnées" -#: builtin/checkout.c:1788 +#: builtin/checkout.c:1882 msgid "use overlay mode" msgstr "utiliser le mode de superposition" -#: builtin/clean.c:28 +#: builtin/clean.c:29 msgid "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <pattern>] [-x | -X] [--] <paths>..." msgstr "" "git clean [-d] [-f] [-i] [-n] [-q] [-e <motif>] [-x | -X] [--] <chemins>..." -#: builtin/clean.c:32 +#: builtin/clean.c:33 #, c-format msgid "Removing %s\n" msgstr "Suppression de %s\n" -#: builtin/clean.c:33 +#: builtin/clean.c:34 #, c-format msgid "Would remove %s\n" msgstr "Supprimerait %s\n" -#: builtin/clean.c:34 +#: builtin/clean.c:35 #, c-format msgid "Skipping repository %s\n" msgstr "Ignore le dépôt %s\n" -#: builtin/clean.c:35 +#: builtin/clean.c:36 #, c-format msgid "Would skip repository %s\n" msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" -#: builtin/clean.c:36 -#, c-format -msgid "failed to remove %s" -msgstr "échec de la suppression de %s" - -#: builtin/clean.c:37 +#: builtin/clean.c:38 #, c-format msgid "could not lstat %s\n" msgstr "lstat de %s impossible\n" -#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:593 +#: builtin/clean.c:300 git-add--interactive.perl:593 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -10996,7 +12970,7 @@ msgstr "" "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" " - (vide) ne rien sélectionner\n" -#: builtin/clean.c:305 git-add--interactive.perl:602 +#: builtin/clean.c:304 git-add--interactive.perl:602 #, c-format msgid "" "Prompt help:\n" @@ -11017,38 +12991,33 @@ msgstr "" "* - choisir tous les éléments\n" " - (vide) terminer la sélection\n" -#: builtin/clean.c:521 git-add--interactive.perl:568 +#: builtin/clean.c:519 git-add--interactive.perl:568 #: git-add--interactive.perl:573 #, c-format, perl-format msgid "Huh (%s)?\n" msgstr "Hein (%s) ?\n" -#: builtin/clean.c:663 +#: builtin/clean.c:659 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " -#: builtin/clean.c:700 +#: builtin/clean.c:693 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" -#: builtin/clean.c:721 +#: builtin/clean.c:714 msgid "Select items to delete" msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:762 +#: builtin/clean.c:755 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " -#: builtin/clean.c:787 git-add--interactive.perl:1763 -#, c-format -msgid "Bye.\n" -msgstr "Au revoir.\n" - -#: builtin/clean.c:795 +#: builtin/clean.c:786 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -11066,64 +13035,52 @@ msgstr "" "help - cet écran\n" "? - aide pour la sélection en ligne" -#: builtin/clean.c:822 git-add--interactive.perl:1849 -msgid "*** Commands ***" -msgstr "*** Commandes ***" - -#: builtin/clean.c:823 git-add--interactive.perl:1846 -msgid "What now" -msgstr "Et maintenant ?" - -#: builtin/clean.c:831 +#: builtin/clean.c:822 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" -#: builtin/clean.c:847 +#: builtin/clean.c:838 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." -#: builtin/clean.c:909 +#: builtin/clean.c:900 msgid "do not print names of files removed" msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" -#: builtin/clean.c:911 +#: builtin/clean.c:902 msgid "force" msgstr "forcer" -#: builtin/clean.c:912 +#: builtin/clean.c:903 msgid "interactive cleaning" msgstr "nettoyage interactif" -#: builtin/clean.c:914 +#: builtin/clean.c:905 msgid "remove whole directories" msgstr "supprimer les répertoires entiers" -#: builtin/clean.c:915 builtin/describe.c:548 builtin/describe.c:550 -#: builtin/grep.c:901 builtin/log.c:176 builtin/log.c:178 -#: builtin/ls-files.c:557 builtin/name-rev.c:417 builtin/name-rev.c:419 +#: builtin/clean.c:906 builtin/describe.c:565 builtin/describe.c:567 +#: builtin/grep.c:923 builtin/log.c:184 builtin/log.c:186 +#: builtin/ls-files.c:650 builtin/name-rev.c:526 builtin/name-rev.c:528 #: builtin/show-ref.c:179 msgid "pattern" msgstr "motif" -#: builtin/clean.c:916 +#: builtin/clean.c:907 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" -#: builtin/clean.c:917 +#: builtin/clean.c:908 msgid "remove ignored files, too" msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" -#: builtin/clean.c:919 +#: builtin/clean.c:910 msgid "remove only ignored files" msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" -#: builtin/clean.c:937 -msgid "-x and -X cannot be used together" -msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" - -#: builtin/clean.c:941 +#: builtin/clean.c:925 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -11131,7 +13088,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " "nettoyer" -#: builtin/clean.c:944 +#: builtin/clean.c:928 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -11139,164 +13096,181 @@ msgstr "" "clean.requireForce à true par défaut et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " "nettoyer" +#: builtin/clean.c:940 +msgid "-x and -X cannot be used together" +msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" + #: builtin/clone.c:45 msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" -#: builtin/clone.c:92 +#: builtin/clone.c:96 +msgid "don't clone shallow repository" +msgstr "ne pas cloner un dépôt superficiel" + +#: builtin/clone.c:98 msgid "don't create a checkout" msgstr "ne pas créer d'extraction" -#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:95 builtin/init-db.c:489 +#: builtin/clone.c:99 builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:542 msgid "create a bare repository" msgstr "créer un dépôt nu" -#: builtin/clone.c:97 +#: builtin/clone.c:103 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" -#: builtin/clone.c:99 +#: builtin/clone.c:105 msgid "to clone from a local repository" msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" -#: builtin/clone.c:101 +#: builtin/clone.c:107 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" -#: builtin/clone.c:103 +#: builtin/clone.c:109 msgid "setup as shared repository" msgstr "régler comme dépôt partagé" -#: builtin/clone.c:106 +#: builtin/clone.c:111 msgid "pathspec" msgstr "spécificateur de chemin" -#: builtin/clone.c:106 +#: builtin/clone.c:111 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" -#: builtin/clone.c:109 +#: builtin/clone.c:115 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" -#: builtin/clone.c:110 builtin/init-db.c:486 +#: builtin/clone.c:116 builtin/init-db.c:539 msgid "template-directory" msgstr "répertoire-modèle" -#: builtin/clone.c:111 builtin/init-db.c:487 +#: builtin/clone.c:117 builtin/init-db.c:540 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" -#: builtin/clone.c:113 builtin/clone.c:115 builtin/submodule--helper.c:1380 -#: builtin/submodule--helper.c:1860 +#: builtin/clone.c:119 builtin/clone.c:121 builtin/submodule--helper.c:1899 +#: builtin/submodule--helper.c:2353 builtin/submodule--helper.c:2903 msgid "reference repository" msgstr "dépôt de référence" -#: builtin/clone.c:117 builtin/submodule--helper.c:1382 -#: builtin/submodule--helper.c:1862 +#: builtin/clone.c:123 builtin/submodule--helper.c:1901 +#: builtin/submodule--helper.c:2355 builtin/submodule--helper.c:2905 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" -#: builtin/clone.c:118 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 -#: builtin/pack-objects.c:3294 builtin/repack.c:320 +#: builtin/clone.c:124 builtin/column.c:27 builtin/init-db.c:550 +#: builtin/merge-file.c:46 builtin/pack-objects.c:3975 builtin/repack.c:495 +#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 t/helper/test-simple-ipc.c:698 msgid "name" msgstr "nom" -#: builtin/clone.c:119 +#: builtin/clone.c:125 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" -#: builtin/clone.c:121 +#: builtin/clone.c:127 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" -#: builtin/clone.c:123 +#: builtin/clone.c:129 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" -#: builtin/clone.c:124 builtin/fetch.c:167 builtin/grep.c:840 -#: builtin/pull.c:227 +#: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:180 builtin/grep.c:862 +#: builtin/pull.c:208 msgid "depth" msgstr "profondeur" -#: builtin/clone.c:125 +#: builtin/clone.c:131 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" -#: builtin/clone.c:126 builtin/fetch.c:169 builtin/pack-objects.c:3283 +#: builtin/clone.c:132 builtin/fetch.c:182 builtin/pack-objects.c:3964 +#: builtin/pull.c:211 msgid "time" msgstr "heure" -#: builtin/clone.c:127 +#: builtin/clone.c:133 msgid "create a shallow clone since a specific time" msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" -#: builtin/clone.c:128 builtin/fetch.c:171 builtin/fetch.c:194 -#: builtin/rebase.c:1417 +#: builtin/clone.c:134 builtin/fetch.c:184 builtin/fetch.c:207 +#: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1318 msgid "revision" msgstr "révision" -#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:172 +#: builtin/clone.c:135 builtin/fetch.c:185 builtin/pull.c:215 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" msgstr "" "approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" -#: builtin/clone.c:131 +#: builtin/clone.c:137 builtin/submodule--helper.c:1911 +#: builtin/submodule--helper.c:2369 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" -#: builtin/clone.c:133 +#: builtin/clone.c:139 msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them" msgstr "" "ne pas cloner les tags et indiquer aux récupérations futures de ne pas le " "faire" -#: builtin/clone.c:135 +#: builtin/clone.c:141 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" -#: builtin/clone.c:136 builtin/init-db.c:495 +#: builtin/clone.c:142 builtin/init-db.c:548 msgid "gitdir" msgstr "gitdir" -#: builtin/clone.c:137 builtin/init-db.c:496 +#: builtin/clone.c:143 builtin/init-db.c:549 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" -#: builtin/clone.c:138 +#: builtin/clone.c:144 msgid "key=value" msgstr "clé=valeur" -#: builtin/clone.c:139 +#: builtin/clone.c:145 msgid "set config inside the new repository" msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" -#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:172 +#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 +#: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:196 msgid "server-specific" msgstr "spécifique au serveur" -#: builtin/clone.c:141 builtin/fetch.c:189 builtin/ls-remote.c:76 -#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:173 +#: builtin/clone.c:147 builtin/fetch.c:202 builtin/ls-remote.c:77 +#: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:575 builtin/send-pack.c:197 msgid "option to transmit" msgstr "option à transmettre" -#: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:240 -#: builtin/push.c:573 +#: builtin/clone.c:148 builtin/fetch.c:203 builtin/pull.c:234 +#: builtin/push.c:576 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" -#: builtin/clone.c:144 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:243 -#: builtin/push.c:575 +#: builtin/clone.c:150 builtin/fetch.c:205 builtin/pull.c:237 +#: builtin/push.c:578 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" -#: builtin/clone.c:148 +#: builtin/clone.c:154 msgid "any cloned submodules will use their remote-tracking branch" msgstr "" "tous les sous-modules clonés utiliseront leur branche de suivi à distance" -#: builtin/clone.c:284 +#: builtin/clone.c:156 +msgid "initialize sparse-checkout file to include only files at root" +msgstr "" +"initialiser le fichier d'extraction clairsemée pour n'inclure que les " +"fichiers à la racine" + +#: builtin/clone.c:292 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -11304,42 +13278,42 @@ msgstr "" "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" -#: builtin/clone.c:337 +#: builtin/clone.c:345 #, c-format msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" -#: builtin/clone.c:410 +#: builtin/clone.c:418 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" -#: builtin/clone.c:427 +#: builtin/clone.c:436 #, c-format msgid "failed to start iterator over '%s'" msgstr "échec du démarrage un itérateur sur '%s'" -#: builtin/clone.c:457 +#: builtin/clone.c:467 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "échec de la création du lien '%s'" -#: builtin/clone.c:461 +#: builtin/clone.c:471 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "échec de la copie vers '%s'" -#: builtin/clone.c:466 +#: builtin/clone.c:476 #, c-format msgid "failed to iterate over '%s'" msgstr "échec de l'itération sur '%s'" -#: builtin/clone.c:491 +#: builtin/clone.c:503 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "fait.\n" -#: builtin/clone.c:505 +#: builtin/clone.c:517 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -11349,98 +13323,107 @@ msgstr "" "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" "et réessayer avec 'git restore --source=HEAD :/'\n" -#: builtin/clone.c:582 +#: builtin/clone.c:594 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." -#: builtin/clone.c:701 +#: builtin/clone.c:713 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "impossible de mettre à jour %s" -#: builtin/clone.c:751 +#: builtin/clone.c:761 +msgid "failed to initialize sparse-checkout" +msgstr "échec lors de l'initialisation l'extraction clairsemée" + +#: builtin/clone.c:784 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " "l'extraire.\n" -#: builtin/clone.c:782 +#: builtin/clone.c:816 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" -#: builtin/clone.c:832 +#: builtin/clone.c:894 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" -#: builtin/clone.c:895 +#: builtin/clone.c:957 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" -#: builtin/clone.c:897 +#: builtin/clone.c:959 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "impossible de délier le fichier temporaire alternates" -#: builtin/clone.c:937 builtin/receive-pack.c:1948 +#: builtin/clone.c:1001 builtin/receive-pack.c:2490 msgid "Too many arguments." msgstr "Trop d'arguments." -#: builtin/clone.c:941 +#: builtin/clone.c:1005 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." -#: builtin/clone.c:954 +#: builtin/clone.c:1018 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." -#: builtin/clone.c:957 +#: builtin/clone.c:1021 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." -#: builtin/clone.c:970 +#: builtin/clone.c:1035 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" -#: builtin/clone.c:976 builtin/fetch.c:1790 +#: builtin/clone.c:1039 builtin/fetch.c:2014 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" -#: builtin/clone.c:986 +#: builtin/clone.c:1049 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "" "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." -#: builtin/clone.c:996 +#: builtin/clone.c:1055 +#, c-format +msgid "repository path '%s' already exists and is not an empty directory." +msgstr "le chemin du dépôt '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." + +#: builtin/clone.c:1069 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." -#: builtin/clone.c:1011 builtin/clone.c:1032 builtin/difftool.c:271 -#: builtin/log.c:1785 builtin/worktree.c:302 builtin/worktree.c:334 +#: builtin/clone.c:1084 builtin/clone.c:1105 builtin/difftool.c:272 +#: builtin/log.c:1997 builtin/worktree.c:280 builtin/worktree.c:312 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" -#: builtin/clone.c:1016 +#: builtin/clone.c:1089 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" -#: builtin/clone.c:1036 +#: builtin/clone.c:1109 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" -#: builtin/clone.c:1038 +#: builtin/clone.c:1111 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Clonage dans '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:1062 +#: builtin/clone.c:1135 msgid "" "clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" "able" @@ -11448,41 +13431,50 @@ msgstr "" "clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" "reference-if-able" -#: builtin/clone.c:1123 +#: builtin/clone.c:1188 builtin/remote.c:200 builtin/remote.c:705 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid remote name" +msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" + +#: builtin/clone.c:1229 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." -#: builtin/clone.c:1125 +#: builtin/clone.c:1231 msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" "\"." -#: builtin/clone.c:1127 +#: builtin/clone.c:1233 msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " "\"file://\"." -#: builtin/clone.c:1129 +#: builtin/clone.c:1235 msgid "--filter is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "--filter est ignoré dans les clones locaux ; utilisez plutôt file:// ." -#: builtin/clone.c:1132 +#: builtin/clone.c:1240 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" -#: builtin/clone.c:1137 +#: builtin/clone.c:1245 msgid "--local is ignored" msgstr "--local est ignoré" -#: builtin/clone.c:1212 builtin/clone.c:1220 +#: builtin/clone.c:1324 builtin/clone.c:1383 +msgid "remote transport reported error" +msgstr "le transport distant a retourné une erreur" + +#: builtin/clone.c:1336 builtin/clone.c:1344 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" -#: builtin/clone.c:1223 +#: builtin/clone.c:1347 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." @@ -11499,25 +13491,131 @@ msgid "layout to use" msgstr "mise en page à utiliser" #: builtin/column.c:30 -msgid "Maximum width" -msgstr "Largeur maximale" +msgid "maximum width" +msgstr "largeur maximale" #: builtin/column.c:31 -msgid "Padding space on left border" -msgstr "Remplissage d'espace sur la bordure gauche" +msgid "padding space on left border" +msgstr "remplissage d'espace sur la bordure gauche" #: builtin/column.c:32 -msgid "Padding space on right border" -msgstr "Remplissage d'espace sur le côté droit" +msgid "padding space on right border" +msgstr "remplissage d'espace sur le côté droit" #: builtin/column.c:33 -msgid "Padding space between columns" -msgstr "Remplissage d'espace entre les colonnes" +msgid "padding space between columns" +msgstr "remplissage d'espace entre les colonnes" #: builtin/column.c:51 msgid "--command must be the first argument" msgstr "--command doit être le premier argument" +#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:22 +msgid "" +"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" +msgstr "" +"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" + +#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:27 +msgid "" +"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append] [--" +"split[=<strategy>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" +"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <split options>" +msgstr "" +"git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append] [--" +"split[=<stratégie>]] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--changed-" +"paths] [--[no-]max-new-filters <n>] [--[no-]progress] <options de division>" + +#: builtin/commit-graph.c:64 +#, c-format +msgid "could not find object directory matching %s" +msgstr "impossible de trouver le répertoire objet correspondant à %s" + +#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:210 +#: builtin/commit-graph.c:316 builtin/fetch.c:191 builtin/log.c:1779 +msgid "dir" +msgstr "répertoire" + +#: builtin/commit-graph.c:81 builtin/commit-graph.c:211 +#: builtin/commit-graph.c:317 +msgid "the object directory to store the graph" +msgstr "le répertoire d'objet où stocker le graphe" + +#: builtin/commit-graph.c:83 +msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" +msgstr "" +"si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet" + +#: builtin/commit-graph.c:106 +#, c-format +msgid "Could not open commit-graph '%s'" +msgstr "Impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'" + +#: builtin/commit-graph.c:142 +#, c-format +msgid "unrecognized --split argument, %s" +msgstr "argument de --split non reconnu, %s" + +#: builtin/commit-graph.c:155 +#, c-format +msgid "unexpected non-hex object ID: %s" +msgstr "ID d'objet non hexadécimal inattendu : %s" + +#: builtin/commit-graph.c:160 +#, c-format +msgid "invalid object: %s" +msgstr "objet invalide : %s" + +#: builtin/commit-graph.c:213 +msgid "start walk at all refs" +msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" + +#: builtin/commit-graph.c:215 +msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" +msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" + +#: builtin/commit-graph.c:217 +msgid "start walk at commits listed by stdin" +msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" + +#: builtin/commit-graph.c:219 +msgid "include all commits already in the commit-graph file" +msgstr "" +"inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" + +#: builtin/commit-graph.c:221 +msgid "enable computation for changed paths" +msgstr "activer le calcul pour les chemins modifiés" + +#: builtin/commit-graph.c:224 +msgid "allow writing an incremental commit-graph file" +msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit" + +#: builtin/commit-graph.c:228 +msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" +msgstr "" +"le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base" + +#: builtin/commit-graph.c:230 +msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" +msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé" + +#: builtin/commit-graph.c:232 +msgid "only expire files older than a given date-time" +msgstr "ne faire expirer que les fichiers plus vieux qu'une date-time donnée" + +#: builtin/commit-graph.c:234 +msgid "maximum number of changed-path Bloom filters to compute" +msgstr "nombre maximum des filtres Bloom des chemins modifiés à calculer" + +#: builtin/commit-graph.c:255 +msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" +msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" + +#: builtin/commit-graph.c:287 +msgid "Collecting commits from input" +msgstr "Collecte des commits depuis l'entrée" + #: builtin/commit-tree.c:18 msgid "" "git commit-tree [(-p <parent>)...] [-S[<keyid>]] [(-m <message>)...] [(-F " @@ -11531,7 +13629,7 @@ msgstr "" msgid "duplicate parent %s ignored" msgstr "le parent dupliqué %s est ignoré" -#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:525 +#: builtin/commit-tree.c:56 builtin/commit-tree.c:136 builtin/log.c:562 #, c-format msgid "not a valid object name %s" msgstr "nom d'objet invalide %s" @@ -11559,13 +13657,13 @@ msgstr "parent" msgid "id of a parent commit object" msgstr "id d'un objet commit parent" -#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1500 builtin/merge.c:270 -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1469 -#: builtin/tag.c:412 +#: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1624 builtin/merge.c:282 +#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1601 +#: builtin/tag.c:456 msgid "message" msgstr "message" -#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1500 +#: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1624 msgid "commit message" msgstr "message de validation" @@ -11573,8 +13671,8 @@ msgstr "message de validation" msgid "read commit log message from file" msgstr "lire le message de validation depuis un fichier" -#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1512 builtin/merge.c:287 -#: builtin/pull.c:195 builtin/revert.c:118 +#: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1641 builtin/merge.c:299 +#: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 msgid "GPG sign commit" msgstr "signer la validation avec GPG" @@ -11621,10 +13719,14 @@ msgstr "" "\n" #: builtin/commit.c:63 +msgid "Otherwise, please use 'git rebase --skip'\n" +msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git rebase --skip'\n" + +#: builtin/commit.c:66 msgid "Otherwise, please use 'git cherry-pick --skip'\n" msgstr "Sinon, veuillez utiliser 'git cherry-pick --skip'\n" -#: builtin/commit.c:66 +#: builtin/commit.c:69 msgid "" "and then use:\n" "\n" @@ -11643,64 +13745,76 @@ msgstr "" "pour continuer le picorage des commits restants.\n" "Si vous souhaitez sauter ce commit, utilisez :\n" "\n" -" git cherry-pick --skipped\n" +" git cherry-pick --skip\n" "\n" -#: builtin/commit.c:315 +#: builtin/commit.c:324 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" -#: builtin/commit.c:356 +#: builtin/commit.c:360 +msgid "--pathspec-from-file with -a does not make sense" +msgstr "--pathspec-from-file avec l'option -a n'a pas de sens" + +#: builtin/commit.c:374 +msgid "No paths with --include/--only does not make sense." +msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." + +#: builtin/commit.c:386 msgid "unable to create temporary index" msgstr "impossible de créer l'index temporaire" -#: builtin/commit.c:362 +#: builtin/commit.c:395 msgid "interactive add failed" msgstr "échec de l'ajout interactif" -#: builtin/commit.c:376 +#: builtin/commit.c:410 msgid "unable to update temporary index" msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" -#: builtin/commit.c:378 +#: builtin/commit.c:412 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" -#: builtin/commit.c:403 builtin/commit.c:426 builtin/commit.c:472 +#: builtin/commit.c:437 builtin/commit.c:460 builtin/commit.c:508 msgid "unable to write new_index file" msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" -#: builtin/commit.c:455 +#: builtin/commit.c:489 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." -#: builtin/commit.c:457 +#: builtin/commit.c:491 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." -#: builtin/commit.c:465 +#: builtin/commit.c:493 +msgid "cannot do a partial commit during a rebase." +msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un rebasage." + +#: builtin/commit.c:501 msgid "cannot read the index" msgstr "impossible de lire l'index" -#: builtin/commit.c:484 +#: builtin/commit.c:520 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" -#: builtin/commit.c:582 +#: builtin/commit.c:618 #, c-format msgid "commit '%s' lacks author header" msgstr "entête d'auteur manquant dans le commit '%s'" -#: builtin/commit.c:584 +#: builtin/commit.c:620 #, c-format msgid "commit '%s' has malformed author line" msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" -#: builtin/commit.c:603 +#: builtin/commit.c:639 msgid "malformed --author parameter" msgstr "paramètre --author mal formé" -#: builtin/commit.c:656 +#: builtin/commit.c:692 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" "in the current commit message" @@ -11708,68 +13822,52 @@ msgstr "" "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" -#: builtin/commit.c:694 builtin/commit.c:727 builtin/commit.c:1072 +#: builtin/commit.c:746 builtin/commit.c:780 builtin/commit.c:1165 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "impossible de rechercher le commit %s" -#: builtin/commit.c:706 builtin/shortlog.c:319 +#: builtin/commit.c:758 builtin/shortlog.c:413 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" -#: builtin/commit.c:708 +#: builtin/commit.c:760 msgid "could not read log from standard input" msgstr "impossible de lire le journal depuis l'entrée standard" -#: builtin/commit.c:712 +#: builtin/commit.c:764 #, c-format msgid "could not read log file '%s'" msgstr "impossible de lire le fichier de journal '%s'" -#: builtin/commit.c:743 builtin/commit.c:759 +#: builtin/commit.c:801 +#, c-format +msgid "cannot combine -m with --fixup:%s" +msgstr "impossible de combiner -m avec --fixup:%s" + +#: builtin/commit.c:813 builtin/commit.c:829 msgid "could not read SQUASH_MSG" msgstr "impossible de lire SQUASH_MSG" -#: builtin/commit.c:750 +#: builtin/commit.c:820 msgid "could not read MERGE_MSG" msgstr "impossible de lire MERGE_MSG" -#: builtin/commit.c:810 +#: builtin/commit.c:880 msgid "could not write commit template" msgstr "impossible d'écrire le modèle de commit" -#: builtin/commit.c:829 +#: builtin/commit.c:893 #, c-format msgid "" -"\n" -"It looks like you may be committing a merge.\n" -"If this is not correct, please remove the file\n" -"\t%s\n" -"and try again.\n" -msgstr "" -"\n" -"Il semble que vous validiez une fusion.\n" -"Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" -"\t%s\n" -"et essayez à nouveau.\n" - -#: builtin/commit.c:834 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" -"If this is not correct, please remove the file\n" -"\t%s\n" -"and try again.\n" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be ignored.\n" msgstr "" -"\n" -"Il semble que vous validiez un picorage.\n" -"Si ce n'est pas le cas, veuillez supprimer le fichier\n" -"\t%s\n" -"et essayez à nouveau.\n" +"Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes\n" +"commençant par '%c' seront ignorées.\n" -#: builtin/commit.c:847 +#: builtin/commit.c:895 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -11779,7 +13877,18 @@ msgstr "" "commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide abandonne la " "validation.\n" -#: builtin/commit.c:855 +#: builtin/commit.c:899 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" +"with '%c' will be kept; you may remove them yourself if you want to.\n" +msgstr "" +"Veuillez saisir le message de validation pour vos modifications. Les lignes " +"commençant\n" +"par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même si vous le " +"souhaitez.\n" + +#: builtin/commit.c:903 #, c-format msgid "" "Please enter the commit message for your changes. Lines starting\n" @@ -11790,148 +13899,206 @@ msgstr "" "commençant par '%c' seront conservées ; vous pouvez les supprimer vous-même\n" "si vous le souhaitez. Un message vide abandonne la validation.\n" -#: builtin/commit.c:872 +#: builtin/commit.c:915 +msgid "" +"\n" +"It looks like you may be committing a merge.\n" +"If this is not correct, please run\n" +"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" +"and try again.\n" +msgstr "" +"\n" +"Il semble que vous validiez une fusion.\n" +"Si ce n'est pas le cas, veuillez lancer\n" +"\tgit update-ref -d MERGE_HEAD\n" +"et essayez à nouveau.\n" + +#: builtin/commit.c:920 +msgid "" +"\n" +"It looks like you may be committing a cherry-pick.\n" +"If this is not correct, please run\n" +"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" +"and try again.\n" +msgstr "" +"\n" +"Il semble que vous validiez un picorage.\n" +"Si ce n'est pas le cas, veuillez lancer\n" +"\tgit update-ref -d CHERRY_PICK_HEAD\n" +"et essayez à nouveau.\n" + +#: builtin/commit.c:947 #, c-format msgid "%sAuthor: %.*s <%.*s>" msgstr "%sAuteur : %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:880 +#: builtin/commit.c:955 #, c-format msgid "%sDate: %s" msgstr "%sDate : %s" -#: builtin/commit.c:887 +#: builtin/commit.c:962 #, c-format msgid "%sCommitter: %.*s <%.*s>" msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" -#: builtin/commit.c:905 +#: builtin/commit.c:980 msgid "Cannot read index" msgstr "Impossible de lire l'index" -#: builtin/commit.c:972 +#: builtin/commit.c:1025 +msgid "unable to pass trailers to --trailers" +msgstr "impossible de passer les lignes finales à --trailers" + +#: builtin/commit.c:1065 msgid "Error building trees" msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" -#: builtin/commit.c:986 builtin/tag.c:275 +#: builtin/commit.c:1079 builtin/tag.c:319 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" -#: builtin/commit.c:1030 +#: builtin/commit.c:1123 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " "auteur existant" -#: builtin/commit.c:1044 +#: builtin/commit.c:1137 #, c-format msgid "Invalid ignored mode '%s'" msgstr "Mode de fichier ignoré invalide '%s'" -#: builtin/commit.c:1062 builtin/commit.c:1304 +#: builtin/commit.c:1155 builtin/commit.c:1448 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" -#: builtin/commit.c:1102 +#: builtin/commit.c:1195 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long et -z sont incompatibles" -#: builtin/commit.c:1146 +#: builtin/commit.c:1226 +msgid "You are in the middle of a merge -- cannot reword." +msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de reformuler." + +#: builtin/commit.c:1228 +msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot reword." +msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de reformuler." + +#: builtin/commit.c:1231 +#, c-format +msgid "cannot combine reword option of --fixup with path '%s'" +msgstr "impossible de combiner l'option reword de --fixup avec le chemin '%s'" + +#: builtin/commit.c:1233 +msgid "" +"reword option of --fixup is mutually exclusive with --patch/--interactive/--" +"all/--include/--only" +msgstr "" +"l'option reword de --fixup est mutuellement exclusive avec --patch/--" +"interactive/--all/--include/--only" + +#: builtin/commit.c:1252 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" -#: builtin/commit.c:1155 +#: builtin/commit.c:1261 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Il n'y a rien à corriger." -#: builtin/commit.c:1158 +#: builtin/commit.c:1264 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." -#: builtin/commit.c:1160 +#: builtin/commit.c:1266 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." -#: builtin/commit.c:1163 +#: builtin/commit.c:1268 +msgid "You are in the middle of a rebase -- cannot amend." +msgstr "Vous êtes en plein rebasage -- impossible de corriger (amend)." + +#: builtin/commit.c:1271 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: builtin/commit.c:1173 +#: builtin/commit.c:1281 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." -#: builtin/commit.c:1175 +#: builtin/commit.c:1283 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F." msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F." -#: builtin/commit.c:1183 +#: builtin/commit.c:1292 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." -#: builtin/commit.c:1200 +#: builtin/commit.c:1310 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " "être utilisée." -#: builtin/commit.c:1202 -msgid "No paths with --include/--only does not make sense." -msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." +#: builtin/commit.c:1338 +#, c-format +msgid "unknown option: --fixup=%s:%s" +msgstr "option inconnue : --fixup=%s:%s" -#: builtin/commit.c:1208 +#: builtin/commit.c:1352 #, c-format msgid "paths '%s ...' with -a does not make sense" msgstr "des chemins '%s ...' avec l'option -a n'a pas de sens" -#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1523 +#: builtin/commit.c:1483 builtin/commit.c:1652 msgid "show status concisely" msgstr "afficher l'état avec concision" -#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1525 +#: builtin/commit.c:1485 builtin/commit.c:1654 msgid "show branch information" msgstr "afficher l'information de branche" -#: builtin/commit.c:1343 +#: builtin/commit.c:1487 msgid "show stash information" msgstr "afficher l'information de remisage" -#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1527 +#: builtin/commit.c:1489 builtin/commit.c:1656 msgid "compute full ahead/behind values" msgstr "calcule les valeurs complètes en avance/en retard" -#: builtin/commit.c:1347 +#: builtin/commit.c:1491 msgid "version" msgstr "version" -#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1529 builtin/push.c:548 -#: builtin/worktree.c:650 +#: builtin/commit.c:1491 builtin/commit.c:1658 builtin/push.c:551 +#: builtin/worktree.c:690 msgid "machine-readable output" msgstr "sortie pour traitement automatique" -#: builtin/commit.c:1350 builtin/commit.c:1531 +#: builtin/commit.c:1494 builtin/commit.c:1660 msgid "show status in long format (default)" msgstr "afficher l'état en format long (par défaut)" -#: builtin/commit.c:1353 builtin/commit.c:1534 +#: builtin/commit.c:1497 builtin/commit.c:1663 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "terminer les éléments par NUL" -#: builtin/commit.c:1355 builtin/commit.c:1359 builtin/commit.c:1537 -#: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 -#: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1495 parse-options.h:332 +#: builtin/commit.c:1499 builtin/commit.c:1503 builtin/commit.c:1666 +#: builtin/fast-export.c:1198 builtin/fast-export.c:1201 +#: builtin/fast-export.c:1204 builtin/rebase.c:1407 parse-options.h:337 msgid "mode" msgstr "mode" -#: builtin/commit.c:1356 builtin/commit.c:1537 +#: builtin/commit.c:1500 builtin/commit.c:1666 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " "no. (Défaut : all)" -#: builtin/commit.c:1360 +#: builtin/commit.c:1504 msgid "" "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: " "traditional)" @@ -11939,11 +14106,11 @@ msgstr "" "afficher les fichiers ignorés, \"mode\" facultatif : traditional " "(traditionnel), matching (correspondant), no. (Défaut : traditional)" -#: builtin/commit.c:1362 parse-options.h:188 +#: builtin/commit.c:1506 parse-options.h:193 msgid "when" msgstr "quand" -#: builtin/commit.c:1363 +#: builtin/commit.c:1507 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -11951,175 +14118,198 @@ msgstr "" "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" -#: builtin/commit.c:1365 +#: builtin/commit.c:1509 msgid "list untracked files in columns" msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" -#: builtin/commit.c:1366 +#: builtin/commit.c:1510 msgid "do not detect renames" msgstr "ne pas détecter les renommages" -#: builtin/commit.c:1368 +#: builtin/commit.c:1512 msgid "detect renames, optionally set similarity index" msgstr "" "détecter les renommages, en spécifiant optionnellement le facteur de " "similarité" -#: builtin/commit.c:1388 +#: builtin/commit.c:1535 msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments" msgstr "" "Combinaison non supportée d'arguments sur les fichiers ignorés et non-suivis" -#: builtin/commit.c:1493 +#: builtin/commit.c:1617 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" -#: builtin/commit.c:1494 +#: builtin/commit.c:1618 msgid "show diff in commit message template" msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" -#: builtin/commit.c:1496 +#: builtin/commit.c:1620 msgid "Commit message options" msgstr "Options du message de validation" -#: builtin/commit.c:1497 builtin/merge.c:274 builtin/tag.c:414 +#: builtin/commit.c:1621 builtin/merge.c:286 builtin/tag.c:458 msgid "read message from file" msgstr "lire le message depuis un fichier" -#: builtin/commit.c:1498 +#: builtin/commit.c:1622 msgid "author" msgstr "auteur" -#: builtin/commit.c:1498 +#: builtin/commit.c:1622 msgid "override author for commit" msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" -#: builtin/commit.c:1499 builtin/gc.c:538 +#: builtin/commit.c:1623 builtin/gc.c:550 msgid "date" msgstr "date" -#: builtin/commit.c:1499 +#: builtin/commit.c:1623 msgid "override date for commit" msgstr "remplacer la date pour la validation" -#: builtin/commit.c:1501 builtin/commit.c:1502 builtin/commit.c:1503 -#: builtin/commit.c:1504 parse-options.h:324 ref-filter.h:92 +#: builtin/commit.c:1625 builtin/commit.c:1626 builtin/commit.c:1632 +#: parse-options.h:329 ref-filter.h:90 msgid "commit" msgstr "commit" -#: builtin/commit.c:1501 +#: builtin/commit.c:1625 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1502 +#: builtin/commit.c:1626 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1503 -msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" +#. TRANSLATORS: Leave "[(amend|reword):]" as-is, +#. and only translate <commit>. +#. +#: builtin/commit.c:1631 +msgid "[(amend|reword):]commit" +msgstr "[(amend|reword):]commit" + +#: builtin/commit.c:1631 +msgid "" +"use autosquash formatted message to fixup or amend/reword specified commit" msgstr "" -"utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" +"utiliser un message au format autosquash pour corriger ou reformuler le " +"commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1504 +#: builtin/commit.c:1632 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1505 +#: builtin/commit.c:1633 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "" "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1506 builtin/log.c:1565 builtin/merge.c:289 -#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:110 -msgid "add Signed-off-by:" -msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" +#: builtin/commit.c:1634 builtin/interpret-trailers.c:111 +msgid "trailer" +msgstr "ligne de fin" -#: builtin/commit.c:1507 +#: builtin/commit.c:1634 +msgid "add custom trailer(s)" +msgstr "ajouter des lignes terminales personnaliser" + +#: builtin/commit.c:1635 builtin/log.c:1754 builtin/merge.c:302 +#: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 +msgid "add a Signed-off-by trailer" +msgstr "ajouter une ligne terminale Signed-off-by" + +#: builtin/commit.c:1636 msgid "use specified template file" msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" -#: builtin/commit.c:1508 +#: builtin/commit.c:1637 msgid "force edit of commit" msgstr "forcer l'édition du commit" -#: builtin/commit.c:1510 +#: builtin/commit.c:1639 msgid "include status in commit message template" msgstr "inclure l'état dans le modèle de message de validation" -#: builtin/commit.c:1515 +#: builtin/commit.c:1644 msgid "Commit contents options" msgstr "Valider les options des contenus" -#: builtin/commit.c:1516 +#: builtin/commit.c:1645 msgid "commit all changed files" msgstr "valider tous les fichiers modifiés" -#: builtin/commit.c:1517 +#: builtin/commit.c:1646 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" -#: builtin/commit.c:1518 +#: builtin/commit.c:1647 msgid "interactively add files" msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" -#: builtin/commit.c:1519 +#: builtin/commit.c:1648 msgid "interactively add changes" msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" -#: builtin/commit.c:1520 +#: builtin/commit.c:1649 msgid "commit only specified files" msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" -#: builtin/commit.c:1521 +#: builtin/commit.c:1650 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" -#: builtin/commit.c:1522 +#: builtin/commit.c:1651 msgid "show what would be committed" msgstr "afficher ce qui serait validé" -#: builtin/commit.c:1535 +#: builtin/commit.c:1664 msgid "amend previous commit" msgstr "corriger la validation précédente" -#: builtin/commit.c:1536 +#: builtin/commit.c:1665 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" -#: builtin/commit.c:1541 +#: builtin/commit.c:1672 msgid "ok to record an empty change" msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" -#: builtin/commit.c:1543 +#: builtin/commit.c:1674 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" -#: builtin/commit.c:1616 +#: builtin/commit.c:1750 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" -#: builtin/commit.c:1623 +#: builtin/commit.c:1757 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1642 +#: builtin/commit.c:1778 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" -#: builtin/commit.c:1649 +#: builtin/commit.c:1785 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" -#: builtin/commit.c:1654 +#: builtin/commit.c:1790 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" -#: builtin/commit.c:1688 +#: builtin/commit.c:1801 +#, c-format +msgid "Aborting commit due to empty commit message body.\n" +msgstr "" +"Abandon de la validation dû à un corps de message de validation vide.\n" + +#: builtin/commit.c:1837 msgid "" "repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -12129,290 +14319,227 @@ msgstr "" "new_index. Vérifiez que le disque n'est pas plein ou que le quota\n" "n'a pas été dépassé, puis lancez \"git restore --staged :/\" pour réparer." -#: builtin/commit-graph.c:11 -msgid "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" -msgstr "git commit-graph [--object-dir <objdir>]" - -#: builtin/commit-graph.c:12 builtin/commit-graph.c:24 -msgid "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" -msgstr "git commit-graph read [--object-dir <objdir>]" - -#: builtin/commit-graph.c:13 builtin/commit-graph.c:19 -msgid "" -"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" -msgstr "" -"git commit-graph verify [--object-dir <objdir>] [--shallow] [--[no-]progress]" - -#: builtin/commit-graph.c:14 builtin/commit-graph.c:29 -msgid "" -"git commit-graph write [--object-dir <objdir>] [--append|--split] [--" -"reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--[no-]progress] <split options>" -msgstr "" -"git commit-graph write [--object-dir <répertoire-d'objet>] [--append|--" -"split] [--reachable|--stdin-packs|--stdin-commits] [--|no-]progress] " -"<options de division>" - -#: builtin/commit-graph.c:55 builtin/commit-graph.c:107 -#: builtin/commit-graph.c:170 builtin/commit-graph.c:254 builtin/fetch.c:178 -#: builtin/log.c:1585 -msgid "dir" -msgstr "répertoire" - -#: builtin/commit-graph.c:56 builtin/commit-graph.c:108 -#: builtin/commit-graph.c:171 builtin/commit-graph.c:255 -msgid "The object directory to store the graph" -msgstr "Le répertoire d'objet où stocker le graphe" - -#: builtin/commit-graph.c:58 -msgid "if the commit-graph is split, only verify the tip file" -msgstr "" -"si le graphe de commit est divisé, vérifier seulement le fichier sommet" - -#: builtin/commit-graph.c:80 builtin/commit-graph.c:125 -#, c-format -msgid "Could not open commit-graph '%s'" -msgstr "impossible d'ouvrir le graphe de commit '%s'" - -#: builtin/commit-graph.c:173 -msgid "start walk at all refs" -msgstr "commencer le parcours à toutes les réfs" - -#: builtin/commit-graph.c:175 -msgid "scan pack-indexes listed by stdin for commits" -msgstr "scanner les index compactés listés sur stdin à la recherche de commits" - -#: builtin/commit-graph.c:177 -msgid "start walk at commits listed by stdin" -msgstr "commencer le parcours aux commits listés sur stdin" - -#: builtin/commit-graph.c:179 -msgid "include all commits already in the commit-graph file" -msgstr "" -"inclure tous les commits déjà présents dans le fichier de graphe de commits" - -#: builtin/commit-graph.c:182 -msgid "allow writing an incremental commit-graph file" -msgstr "permettre d'écrire un fichier incrémental de graphe de commit" - -#: builtin/commit-graph.c:184 builtin/commit-graph.c:188 -msgid "maximum number of commits in a non-base split commit-graph" -msgstr "" -"le nombre maximum de commits dans un graphe de commit divisé pas de base" - -#: builtin/commit-graph.c:186 -msgid "maximum ratio between two levels of a split commit-graph" -msgstr "rapport maximum entre deux niveaux d'un graphe de commit divisé" - -#: builtin/commit-graph.c:204 -msgid "use at most one of --reachable, --stdin-commits, or --stdin-packs" -msgstr "utilisez un seul parmi --reachable, --stdin-commits ou --stdin-packs" - #: builtin/config.c:11 msgid "git config [<options>]" msgstr "git config [<options>]" -#: builtin/config.c:103 builtin/env--helper.c:23 +#: builtin/config.c:109 builtin/env--helper.c:27 #, c-format msgid "unrecognized --type argument, %s" msgstr "argument --type non reconnu, %s" -#: builtin/config.c:115 +#: builtin/config.c:121 msgid "only one type at a time" msgstr "qu'un seul type à la fois" -#: builtin/config.c:124 +#: builtin/config.c:130 msgid "Config file location" msgstr "Emplacement du fichier de configuration" -#: builtin/config.c:125 +#: builtin/config.c:131 msgid "use global config file" msgstr "utiliser les fichier de configuration global" -#: builtin/config.c:126 +#: builtin/config.c:132 msgid "use system config file" msgstr "utiliser le fichier de configuration du système" -#: builtin/config.c:127 +#: builtin/config.c:133 msgid "use repository config file" msgstr "utiliser le fichier de configuration du dépôt" -#: builtin/config.c:128 +#: builtin/config.c:134 msgid "use per-worktree config file" msgstr "utiliser un fichier de configuration par arbre de travail" -#: builtin/config.c:129 +#: builtin/config.c:135 msgid "use given config file" msgstr "utiliser le fichier de configuration spécifié" -#: builtin/config.c:130 +#: builtin/config.c:136 msgid "blob-id" msgstr "blob-id" -#: builtin/config.c:130 +#: builtin/config.c:136 msgid "read config from given blob object" msgstr "lire la configuration depuis l'objet blob fourni" -#: builtin/config.c:131 +#: builtin/config.c:137 msgid "Action" msgstr "Action" -#: builtin/config.c:132 -msgid "get value: name [value-regex]" -msgstr "obtenir la valeur : nom [regex-de-valeur]" +#: builtin/config.c:138 +msgid "get value: name [value-pattern]" +msgstr "obtenir la valeur : nom [motif-de-valeur]" -#: builtin/config.c:133 -msgid "get all values: key [value-regex]" -msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [regex-de-valeur]" +#: builtin/config.c:139 +msgid "get all values: key [value-pattern]" +msgstr "obtenir toutes les valeurs : clé [motif-de-valeur]" -#: builtin/config.c:134 -msgid "get values for regexp: name-regex [value-regex]" -msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [regex-de-valeur]" +#: builtin/config.c:140 +msgid "get values for regexp: name-regex [value-pattern]" +msgstr "obtenir les valeur pour la regexp : regex-de-nom [motif-de-valeur]" -#: builtin/config.c:135 +#: builtin/config.c:141 msgid "get value specific for the URL: section[.var] URL" msgstr "obtenir la valeur spécifique pour l'URL : section[.var] URL" -#: builtin/config.c:136 -msgid "replace all matching variables: name value [value_regex]" +#: builtin/config.c:142 +msgid "replace all matching variables: name value [value-pattern]" msgstr "" -"remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [regex-de-valeur]" +"remplacer toutes les variables correspondant : nom valeur [motif-de-valeur]" -#: builtin/config.c:137 +#: builtin/config.c:143 msgid "add a new variable: name value" msgstr "ajouter une nouvelle variable : nom valeur" -#: builtin/config.c:138 -msgid "remove a variable: name [value-regex]" -msgstr "supprimer une variable : nom [regex-de-valeur]" +#: builtin/config.c:144 +msgid "remove a variable: name [value-pattern]" +msgstr "supprimer une variable : nom [motif-de-valeur]" -#: builtin/config.c:139 -msgid "remove all matches: name [value-regex]" -msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [regex-de-valeur]" +#: builtin/config.c:145 +msgid "remove all matches: name [value-pattern]" +msgstr "supprimer toutes les correspondances nom [motif-de-valeur]" -#: builtin/config.c:140 +#: builtin/config.c:146 msgid "rename section: old-name new-name" msgstr "renommer une section : ancien-nom nouveau-nom" -#: builtin/config.c:141 +#: builtin/config.c:147 msgid "remove a section: name" msgstr "supprimer une section : nom" -#: builtin/config.c:142 +#: builtin/config.c:148 msgid "list all" msgstr "afficher tout" -#: builtin/config.c:143 +#: builtin/config.c:149 +msgid "use string equality when comparing values to 'value-pattern'" +msgstr "" +"utiliser l'égalité de chaînes lors de la comparaison de 'motif-de-valeur'" + +#: builtin/config.c:150 msgid "open an editor" msgstr "ouvrir un éditeur" -#: builtin/config.c:144 +#: builtin/config.c:151 msgid "find the color configured: slot [default]" msgstr "trouver la couleur configurée : slot [par défaut]" -#: builtin/config.c:145 +#: builtin/config.c:152 msgid "find the color setting: slot [stdout-is-tty]" msgstr "trouver le réglage de la couleur : slot [stdout-est-tty]" -#: builtin/config.c:146 +#: builtin/config.c:153 msgid "Type" msgstr "Type" -#: builtin/config.c:147 builtin/env--helper.c:38 +#: builtin/config.c:154 builtin/env--helper.c:43 msgid "value is given this type" msgstr "ce type est assigné à la valeur" -#: builtin/config.c:148 +#: builtin/config.c:155 msgid "value is \"true\" or \"false\"" msgstr "la valeur est \"true\" (vrai) ou \"false\" (faux)" -#: builtin/config.c:149 +#: builtin/config.c:156 msgid "value is decimal number" msgstr "la valeur est un nombre décimal" -#: builtin/config.c:150 +#: builtin/config.c:157 msgid "value is --bool or --int" msgstr "la valeur est --bool ou --int" -#: builtin/config.c:151 +#: builtin/config.c:158 +msgid "value is --bool or string" +msgstr "la valeur est --bool ou une chaîne" + +#: builtin/config.c:159 msgid "value is a path (file or directory name)" msgstr "la valeur est un chemin (vers un fichier ou un répertoire)" -#: builtin/config.c:152 +#: builtin/config.c:160 msgid "value is an expiry date" msgstr "la valeur est une date d'expiration" -#: builtin/config.c:153 +#: builtin/config.c:161 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: builtin/config.c:154 +#: builtin/config.c:162 msgid "terminate values with NUL byte" msgstr "terminer les valeurs avec un caractère NUL" -#: builtin/config.c:155 +#: builtin/config.c:163 msgid "show variable names only" msgstr "n'afficher que les noms de variable" -#: builtin/config.c:156 +#: builtin/config.c:164 msgid "respect include directives on lookup" msgstr "respecter les directives d'inclusion lors de la recherche" -#: builtin/config.c:157 +#: builtin/config.c:165 msgid "show origin of config (file, standard input, blob, command line)" msgstr "" "afficher l'origine de la configuration (fichier, entrée standard, blob, " "ligne de commande)" -#: builtin/config.c:158 builtin/env--helper.c:40 +#: builtin/config.c:166 +msgid "show scope of config (worktree, local, global, system, command)" +msgstr "" +"afficher la portée de configuration (arbre de travail, local, global, " +"système, commande)" + +#: builtin/config.c:167 builtin/env--helper.c:45 msgid "value" msgstr "valeur" -#: builtin/config.c:158 +#: builtin/config.c:167 msgid "with --get, use default value when missing entry" msgstr "avec --get, utiliser le valeur par défaut quand l'entrée n'existe pas" -#: builtin/config.c:172 +#: builtin/config.c:181 #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be %d" msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être %d" -#: builtin/config.c:174 +#: builtin/config.c:183 #, c-format msgid "wrong number of arguments, should be from %d to %d" msgstr "mauvais nombre d'arguments, devrait être entre %d et %d" -#: builtin/config.c:308 +#: builtin/config.c:339 #, c-format msgid "invalid key pattern: %s" msgstr "motif de clé invalide : %s" -#: builtin/config.c:344 +#: builtin/config.c:377 #, c-format msgid "failed to format default config value: %s" msgstr "échec du formatage de la valeur de config par défaut : %s" -#: builtin/config.c:401 +#: builtin/config.c:441 #, c-format msgid "cannot parse color '%s'" msgstr "impossible d'analyser la couleur '%s'" -#: builtin/config.c:443 +#: builtin/config.c:483 msgid "unable to parse default color value" msgstr "impossible de lire la valeur de couleur par défaut" -#: builtin/config.c:496 builtin/config.c:742 +#: builtin/config.c:536 builtin/config.c:833 msgid "not in a git directory" msgstr "pas dans un répertoire git" -#: builtin/config.c:499 +#: builtin/config.c:539 msgid "writing to stdin is not supported" msgstr "l'écriture sur stdin n'est pas supportée" -#: builtin/config.c:502 +#: builtin/config.c:542 msgid "writing config blobs is not supported" msgstr "l'écriture de blob de configuration n'est pas supportée<" -#: builtin/config.c:587 +#: builtin/config.c:627 #, c-format msgid "" "# This is Git's per-user configuration file.\n" @@ -12427,23 +14554,27 @@ msgstr "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:611 +#: builtin/config.c:652 msgid "only one config file at a time" msgstr "un seul fichier de configuration à la fois" -#: builtin/config.c:616 +#: builtin/config.c:658 msgid "--local can only be used inside a git repository" msgstr "--local ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" -#: builtin/config.c:619 +#: builtin/config.c:660 msgid "--blob can only be used inside a git repository" msgstr "--blob ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" -#: builtin/config.c:638 +#: builtin/config.c:662 +msgid "--worktree can only be used inside a git repository" +msgstr "--worktree ne peut être utilisé qu'à l'intérieur d'un dépôt git" + +#: builtin/config.c:684 msgid "$HOME not set" msgstr "$HOME n'est pas défini" -#: builtin/config.c:658 +#: builtin/config.c:708 msgid "" "--worktree cannot be used with multiple working trees unless the config\n" "extension worktreeConfig is enabled. Please read \"CONFIGURATION FILE\"\n" @@ -12454,19 +14585,19 @@ msgstr "" "la section \"CONFIGURATION FILE\" de \"git help worktree\" pour plus de " "détails" -#: builtin/config.c:688 +#: builtin/config.c:743 msgid "--get-color and variable type are incoherent" msgstr "--get-color et le type de la variable sont incohérents" -#: builtin/config.c:693 +#: builtin/config.c:748 msgid "only one action at a time" msgstr "une seule action à la fois" -#: builtin/config.c:706 +#: builtin/config.c:761 msgid "--name-only is only applicable to --list or --get-regexp" msgstr "--name-only n'est applicable qu'avec --list ou --get-regexp" -#: builtin/config.c:712 +#: builtin/config.c:767 msgid "" "--show-origin is only applicable to --get, --get-all, --get-regexp, and --" "list" @@ -12474,33 +14605,37 @@ msgstr "" "--show-origin n'est applicable qu'avec --get, --get-all, --get-regexp ou --" "list" -#: builtin/config.c:718 +#: builtin/config.c:773 msgid "--default is only applicable to --get" msgstr "--default n'est applicable qu'avec --get" -#: builtin/config.c:731 +#: builtin/config.c:806 +msgid "--fixed-value only applies with 'value-pattern'" +msgstr "--fixed-value ne s'applique qu'à 'motif-de-valeur'" + +#: builtin/config.c:822 #, c-format msgid "unable to read config file '%s'" msgstr "lecture du fichier de configuration '%s' impossible" -#: builtin/config.c:734 +#: builtin/config.c:825 msgid "error processing config file(s)" msgstr "erreur lors du traitement de fichier(s) de configuration" -#: builtin/config.c:744 +#: builtin/config.c:835 msgid "editing stdin is not supported" msgstr "l'édition de stdin n'est pas supportée" -#: builtin/config.c:746 +#: builtin/config.c:837 msgid "editing blobs is not supported" msgstr "l'édition de blobs n'est pas supportée" -#: builtin/config.c:760 +#: builtin/config.c:851 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" -#: builtin/config.c:773 +#: builtin/config.c:864 #, c-format msgid "" "cannot overwrite multiple values with a single value\n" @@ -12509,7 +14644,7 @@ msgstr "" "impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" " Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." -#: builtin/config.c:847 builtin/config.c:858 +#: builtin/config.c:943 builtin/config.c:954 #, c-format msgid "no such section: %s" msgstr "section inexistante : %s" @@ -12522,6 +14657,37 @@ msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgid "print sizes in human readable format" msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" +#: builtin/credential-cache--daemon.c:227 +#, c-format +msgid "" +"The permissions on your socket directory are too loose; other\n" +"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" +"\n" +"\tchmod 0700 %s" +msgstr "" +"Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" +"les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" +"\n" +" chmod 0700 %s" + +#: builtin/credential-cache--daemon.c:276 +msgid "print debugging messages to stderr" +msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" + +#: builtin/credential-cache--daemon.c:316 +msgid "credential-cache--daemon unavailable; no unix socket support" +msgstr "" +"credential-cache--daemon non disponible ; pas de gestion des sockets unix" + +#: builtin/credential-cache.c:154 +msgid "credential-cache unavailable; no unix socket support" +msgstr "credential-cache non disponible ; pas de gestion des socket unix" + +#: builtin/credential-store.c:66 +#, c-format +msgid "unable to get credential storage lock in %d ms" +msgstr "impossible d'accéder au verrou de stockage d'identification en %d ms" + #: builtin/describe.c:26 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" @@ -12530,51 +14696,46 @@ msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" msgid "git describe [<options>] --dirty" msgstr "git describe [<options>] --dirty" -#: builtin/describe.c:62 +#: builtin/describe.c:63 msgid "head" msgstr "tête" -#: builtin/describe.c:62 +#: builtin/describe.c:63 msgid "lightweight" msgstr "léger" -#: builtin/describe.c:62 +#: builtin/describe.c:63 msgid "annotated" msgstr "annoté" -#: builtin/describe.c:275 +#: builtin/describe.c:277 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" -#: builtin/describe.c:279 -#, c-format -msgid "annotated tag %s has no embedded name" -msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" - #: builtin/describe.c:281 #, c-format -msgid "tag '%s' is really '%s' here" -msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" +msgid "tag '%s' is externally known as '%s'" +msgstr "l'étiquette '%s' est connue à l'extérieur comme '%s'" -#: builtin/describe.c:325 +#: builtin/describe.c:328 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" -#: builtin/describe.c:327 +#: builtin/describe.c:330 #, c-format msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n" msgstr "" "Pas de correspondance exacte sur des réfs ou des étiquettes, recherche par " "describe\n" -#: builtin/describe.c:381 +#: builtin/describe.c:397 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "recherche terminée à %s\n" -#: builtin/describe.c:407 +#: builtin/describe.c:424 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -12583,7 +14744,7 @@ msgstr "" "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." -#: builtin/describe.c:411 +#: builtin/describe.c:428 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -12592,12 +14753,12 @@ msgstr "" "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" "Essayez --always, ou créez des étiquettes." -#: builtin/describe.c:441 +#: builtin/describe.c:458 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "%lu commits parcourus\n" -#: builtin/describe.c:444 +#: builtin/describe.c:461 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -12607,147 +14768,165 @@ msgstr "" "affichées\n" "abandon de la recherche à %s\n" -#: builtin/describe.c:512 +#: builtin/describe.c:529 #, c-format msgid "describe %s\n" msgstr "décrire %s\n" -#: builtin/describe.c:515 +#: builtin/describe.c:532 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" -#: builtin/describe.c:523 +#: builtin/describe.c:540 #, c-format msgid "%s is neither a commit nor blob" msgstr "%s n'est ni un commit ni un blob" -#: builtin/describe.c:537 +#: builtin/describe.c:554 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" -#: builtin/describe.c:538 +#: builtin/describe.c:555 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" -#: builtin/describe.c:539 +#: builtin/describe.c:556 msgid "use any ref" msgstr "utiliser n'importe quelle référence" -#: builtin/describe.c:540 +#: builtin/describe.c:557 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" -#: builtin/describe.c:541 +#: builtin/describe.c:558 msgid "always use long format" msgstr "toujours utiliser le format long" -#: builtin/describe.c:542 +#: builtin/describe.c:559 msgid "only follow first parent" msgstr "ne suivre que le premier parent" -#: builtin/describe.c:545 +#: builtin/describe.c:562 msgid "only output exact matches" msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" -#: builtin/describe.c:547 +#: builtin/describe.c:564 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" msgstr "" "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" -#: builtin/describe.c:549 +#: builtin/describe.c:566 msgid "only consider tags matching <pattern>" msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" -#: builtin/describe.c:551 +#: builtin/describe.c:568 msgid "do not consider tags matching <pattern>" msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" -#: builtin/describe.c:553 builtin/name-rev.c:426 +#: builtin/describe.c:570 builtin/name-rev.c:535 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" -#: builtin/describe.c:554 builtin/describe.c:557 +#: builtin/describe.c:571 builtin/describe.c:574 msgid "mark" msgstr "marque" -#: builtin/describe.c:555 +#: builtin/describe.c:572 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" -#: builtin/describe.c:558 +#: builtin/describe.c:575 msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" msgstr "" "ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" -#: builtin/describe.c:576 +#: builtin/describe.c:593 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" -#: builtin/describe.c:605 +#: builtin/describe.c:622 msgid "No names found, cannot describe anything." -msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." +msgstr "Aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." -#: builtin/describe.c:656 +#: builtin/describe.c:673 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" -#: builtin/describe.c:658 +#: builtin/describe.c:675 msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" -#: builtin/diff.c:84 +#: builtin/diff-tree.c:155 +msgid "--stdin and --merge-base are mutually exclusive" +msgstr "--stdin et --merge-base sont mutuellement exclusifs" + +#: builtin/diff-tree.c:157 +msgid "--merge-base only works with two commits" +msgstr "--merge-base ne fonctionne qu'avec deux commits" + +#: builtin/diff.c:92 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" -#: builtin/diff.c:235 +#: builtin/diff.c:259 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "option invalide : %s" -#: builtin/diff.c:350 +#: builtin/diff.c:376 +#, c-format +msgid "%s...%s: no merge base" +msgstr "%s..%s: pas de base de fusion" + +#: builtin/diff.c:486 msgid "Not a git repository" -msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" +msgstr "Ce n'est pas un dépôt git" -#: builtin/diff.c:394 +#: builtin/diff.c:532 builtin/grep.c:684 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "objet spécifié '%s' invalide." -#: builtin/diff.c:403 +#: builtin/diff.c:543 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" -#: builtin/diff.c:408 +#: builtin/diff.c:548 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "objet non géré '%s' spécifié." -#: builtin/difftool.c:30 +#: builtin/diff.c:582 +#, c-format +msgid "%s...%s: multiple merge bases, using %s" +msgstr "\"%s...%s\" : bases multiples de fusion, utilisation de %s" + +#: builtin/difftool.c:31 msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" -#: builtin/difftool.c:260 +#: builtin/difftool.c:261 #, c-format msgid "failed: %d" msgstr "échec : %d" -#: builtin/difftool.c:302 +#: builtin/difftool.c:303 #, c-format msgid "could not read symlink %s" msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" -#: builtin/difftool.c:304 +#: builtin/difftool.c:305 #, c-format msgid "could not read symlink file %s" msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" -#: builtin/difftool.c:312 +#: builtin/difftool.c:313 #, c-format msgid "could not read object %s for symlink %s" -msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" +msgstr "impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" #: builtin/difftool.c:413 msgid "" @@ -12757,53 +14936,53 @@ msgstr "" "les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" "dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." -#: builtin/difftool.c:634 +#: builtin/difftool.c:637 #, c-format msgid "both files modified: '%s' and '%s'." msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." -#: builtin/difftool.c:636 +#: builtin/difftool.c:639 msgid "working tree file has been left." msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." -#: builtin/difftool.c:647 +#: builtin/difftool.c:650 #, c-format msgid "temporary files exist in '%s'." msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." -#: builtin/difftool.c:648 +#: builtin/difftool.c:651 msgid "you may want to cleanup or recover these." msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." -#: builtin/difftool.c:697 +#: builtin/difftool.c:699 msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" -#: builtin/difftool.c:699 +#: builtin/difftool.c:701 msgid "perform a full-directory diff" msgstr "réalise un diff de répertoire complet" -#: builtin/difftool.c:701 +#: builtin/difftool.c:703 msgid "do not prompt before launching a diff tool" msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" -#: builtin/difftool.c:706 +#: builtin/difftool.c:708 msgid "use symlinks in dir-diff mode" msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" -#: builtin/difftool.c:707 +#: builtin/difftool.c:709 msgid "tool" msgstr "outil" -#: builtin/difftool.c:708 +#: builtin/difftool.c:710 msgid "use the specified diff tool" msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" -#: builtin/difftool.c:710 +#: builtin/difftool.c:712 msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" -#: builtin/difftool.c:713 +#: builtin/difftool.c:715 msgid "" "make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " "code" @@ -12811,31 +14990,31 @@ msgstr "" "provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " "non-nul" -#: builtin/difftool.c:716 +#: builtin/difftool.c:718 msgid "specify a custom command for viewing diffs" msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" -#: builtin/difftool.c:717 +#: builtin/difftool.c:719 msgid "passed to `diff`" msgstr "passé à `diff`" -#: builtin/difftool.c:732 +#: builtin/difftool.c:734 msgid "difftool requires worktree or --no-index" msgstr "difftool exige un arbre de travail ou --no-index" -#: builtin/difftool.c:739 +#: builtin/difftool.c:741 msgid "--dir-diff is incompatible with --no-index" msgstr "--dir-diff est incompatible avec --no-index" -#: builtin/difftool.c:742 +#: builtin/difftool.c:744 msgid "--gui, --tool and --extcmd are mutually exclusive" msgstr "--gui, --tool et --extcmd sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/difftool.c:750 +#: builtin/difftool.c:752 msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" -#: builtin/difftool.c:757 +#: builtin/difftool.c:759 msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" @@ -12843,27 +15022,27 @@ msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" msgid "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <env-var>" msgstr "git env--helper --type=[bool|ulong] <options> <var d'env>" -#: builtin/env--helper.c:37 builtin/hash-object.c:98 +#: builtin/env--helper.c:42 builtin/hash-object.c:98 msgid "type" msgstr "type" -#: builtin/env--helper.c:41 +#: builtin/env--helper.c:46 msgid "default for git_env_*(...) to fall back on" msgstr "valeur par défaut pour git_env_*(...) en cas d'absence" -#: builtin/env--helper.c:43 +#: builtin/env--helper.c:48 msgid "be quiet only use git_env_*() value as exit code" msgstr "" "mode silencieux n'utilisant la valeur de git_env_*() que pour le code de " "sortie" -#: builtin/env--helper.c:62 +#: builtin/env--helper.c:67 #, c-format msgid "option `--default' expects a boolean value with `--type=bool`, not `%s`" msgstr "" "l'option `--default` attend une valeur booléenne avec `--type=bool`, pas `%s`" -#: builtin/env--helper.c:77 +#: builtin/env--helper.c:82 #, c-format msgid "" "option `--default' expects an unsigned long value with `--type=ulong`, not `" @@ -12876,191 +15055,259 @@ msgstr "" msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" -#: builtin/fast-export.c:852 +#: builtin/fast-export.c:868 msgid "Error: Cannot export nested tags unless --mark-tags is specified." msgstr "" "Erreur : impossible d'exporter des étiquettes imbriquées à moins que --mark-" "tags ne soit spécifié." -#: builtin/fast-export.c:1152 +#: builtin/fast-export.c:1177 +msgid "--anonymize-map token cannot be empty" +msgstr "le jeton --anonymize-map ne peut pas être vide" + +#: builtin/fast-export.c:1197 msgid "show progress after <n> objects" msgstr "afficher la progression après <n> objets" -#: builtin/fast-export.c:1154 +#: builtin/fast-export.c:1199 msgid "select handling of signed tags" msgstr "sélectionner la gestion des étiquettes signées" -#: builtin/fast-export.c:1157 +#: builtin/fast-export.c:1202 msgid "select handling of tags that tag filtered objects" msgstr "" "sélectionner la gestion des étiquettes qui pointent sur des objets filtrés" -#: builtin/fast-export.c:1160 +#: builtin/fast-export.c:1205 msgid "select handling of commit messages in an alternate encoding" msgstr "" "sélectionner la gestion des messages de validation dans un encodage " "alternatif" -#: builtin/fast-export.c:1163 -msgid "Dump marks to this file" -msgstr "Enregistrer les marques dans ce fichier" +#: builtin/fast-export.c:1208 +msgid "dump marks to this file" +msgstr "enregistrer les marques dans ce fichier" -#: builtin/fast-export.c:1165 -msgid "Import marks from this file" +#: builtin/fast-export.c:1210 +msgid "import marks from this file" msgstr "importer les marques depuis ce fichier" -#: builtin/fast-export.c:1169 -msgid "Import marks from this file if it exists" +#: builtin/fast-export.c:1214 +msgid "import marks from this file if it exists" msgstr "importer les marques depuis ce fichier s'il existe" -#: builtin/fast-export.c:1171 -msgid "Fake a tagger when tags lack one" +#: builtin/fast-export.c:1216 +msgid "fake a tagger when tags lack one" msgstr "falsifier un auteur d'étiquette si l'étiquette n'en présente pas" -#: builtin/fast-export.c:1173 -msgid "Output full tree for each commit" -msgstr "Afficher l'arbre complet pour chaque commit" +#: builtin/fast-export.c:1218 +msgid "output full tree for each commit" +msgstr "afficher l'arbre complet pour chaque commit" -#: builtin/fast-export.c:1175 -msgid "Use the done feature to terminate the stream" -msgstr "Utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" +#: builtin/fast-export.c:1220 +msgid "use the done feature to terminate the stream" +msgstr "utiliser la fonction \"done\" pour terminer le flux" -#: builtin/fast-export.c:1176 -msgid "Skip output of blob data" -msgstr "Sauter l'affichage de données de blob" +#: builtin/fast-export.c:1221 +msgid "skip output of blob data" +msgstr "sauter l'affichage de données de blob" -#: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1633 +#: builtin/fast-export.c:1222 builtin/log.c:1826 msgid "refspec" msgstr "spécificateur de référence" -#: builtin/fast-export.c:1178 -msgid "Apply refspec to exported refs" -msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" +#: builtin/fast-export.c:1223 +msgid "apply refspec to exported refs" +msgstr "appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" -#: builtin/fast-export.c:1179 +#: builtin/fast-export.c:1224 msgid "anonymize output" msgstr "anonymise la sortie" -#: builtin/fast-export.c:1181 -msgid "Reference parents which are not in fast-export stream by object id" +#: builtin/fast-export.c:1225 +msgid "from:to" +msgstr "depuis:vers" + +#: builtin/fast-export.c:1226 +msgid "convert <from> to <to> in anonymized output" +msgstr "convertit <depuis> en <vers> dans la sortie anonymisée" + +#: builtin/fast-export.c:1229 +msgid "reference parents which are not in fast-export stream by object id" msgstr "" -"les parents références qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id " +"référencer les parents qui ne sont pas dans le flux d'export rapide par id " "d'objet" -#: builtin/fast-export.c:1183 -msgid "Show original object ids of blobs/commits" -msgstr "Afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits" +#: builtin/fast-export.c:1231 +msgid "show original object ids of blobs/commits" +msgstr "afficher les ids d'objet originaux des blobs/commits" -#: builtin/fast-export.c:1185 -msgid "Label tags with mark ids" -msgstr "Marquer les étiquettes avec des ids de marque" +#: builtin/fast-export.c:1233 +msgid "label tags with mark ids" +msgstr "marquer les étiquettes avec des ids de marque" -#: builtin/fast-export.c:1220 +#: builtin/fast-export.c:1256 +msgid "--anonymize-map without --anonymize does not make sense" +msgstr "--anonymize-map n'a aucune signification sans --anonymize" + +#: builtin/fast-export.c:1271 msgid "Cannot pass both --import-marks and --import-marks-if-exists" msgstr "" "Impossible d'utiliser à la fois --import-marks et --import-marks-if-exists" -#: builtin/fetch.c:34 +#: builtin/fast-import.c:3088 +#, c-format +msgid "Missing from marks for submodule '%s'" +msgstr "Champs from manquants pour le sous-module '%s'" + +#: builtin/fast-import.c:3090 +#, c-format +msgid "Missing to marks for submodule '%s'" +msgstr "Champs 'to' manquants pour le sous-module '%s'" + +#: builtin/fast-import.c:3225 +#, c-format +msgid "Expected 'mark' command, got %s" +msgstr "Commande 'mark' attendue, %s trouvé" + +#: builtin/fast-import.c:3230 +#, c-format +msgid "Expected 'to' command, got %s" +msgstr "Commande 'to' attendue, %s trouvé" + +#: builtin/fast-import.c:3322 +msgid "Expected format name:filename for submodule rewrite option" +msgstr "" +"Format attendu nom:<nom de fichier> pour l'option de réécriture de sous-" +"module" + +#: builtin/fast-import.c:3377 +#, c-format +msgid "feature '%s' forbidden in input without --allow-unsafe-features" +msgstr "" +"la fonctionnalité '%s' est interdite en entrée sans --allow-unsafe-features" + +#: builtin/fetch-pack.c:242 +#, c-format +msgid "Lockfile created but not reported: %s" +msgstr "Fichier verrou créé mais non reporté : %s" + +#: builtin/fetch.c:35 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" -#: builtin/fetch.c:35 +#: builtin/fetch.c:36 msgid "git fetch [<options>] <group>" msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" -#: builtin/fetch.c:36 +#: builtin/fetch.c:37 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" -#: builtin/fetch.c:37 +#: builtin/fetch.c:38 msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<options>]" -#: builtin/fetch.c:115 +#: builtin/fetch.c:122 msgid "fetch.parallel cannot be negative" msgstr "fetch.parallel ne peut pas être négatif" -#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:204 +#: builtin/fetch.c:145 builtin/pull.c:185 msgid "fetch from all remotes" msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" -#: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:248 +#: builtin/fetch.c:147 builtin/pull.c:245 msgid "set upstream for git pull/fetch" msgstr "définir la branche amont pour git pull/fetch" -#: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:207 +#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:188 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" -#: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:210 +#: builtin/fetch.c:151 +msgid "use atomic transaction to update references" +msgstr "utiliser une transaction atomique pour mettre à jour les références" + +#: builtin/fetch.c:153 builtin/pull.c:191 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" -#: builtin/fetch.c:145 +#: builtin/fetch.c:154 msgid "force overwrite of local reference" msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" -#: builtin/fetch.c:147 +#: builtin/fetch.c:156 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" -#: builtin/fetch.c:149 builtin/pull.c:214 +#: builtin/fetch.c:158 builtin/pull.c:195 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" -#: builtin/fetch.c:151 +#: builtin/fetch.c:160 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:153 +#: builtin/fetch.c:162 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" -#: builtin/fetch.c:155 builtin/pull.c:217 +#: builtin/fetch.c:164 +msgid "modify the refspec to place all refs within refs/prefetch/" +msgstr "" +"modifier le spécificateur de référence pour placer les références dans refs/" +"prefetch/" + +#: builtin/fetch.c:166 builtin/pull.c:198 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " "dépôt distant" -#: builtin/fetch.c:157 +#: builtin/fetch.c:168 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" msgstr "" "éliminer les étiquettes locales qui ont disparu du dépôt distant et qui " "encombrent les étiquettes modifiées" -#: builtin/fetch.c:158 builtin/fetch.c:181 builtin/pull.c:141 +#: builtin/fetch.c:169 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:122 msgid "on-demand" msgstr "à la demande" -#: builtin/fetch.c:159 +#: builtin/fetch.c:170 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" -#: builtin/fetch.c:163 builtin/pull.c:225 +#: builtin/fetch.c:175 +msgid "write fetched references to the FETCH_HEAD file" +msgstr "écrire les références récupérées dans le fichier FETCH_HEAD" + +#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:206 msgid "keep downloaded pack" msgstr "conserver le paquet téléchargé" -#: builtin/fetch.c:165 +#: builtin/fetch.c:178 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" -#: builtin/fetch.c:168 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:228 +#: builtin/fetch.c:181 builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:209 +#: builtin/pull.c:218 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" -#: builtin/fetch.c:170 +#: builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:212 msgid "deepen history of shallow repository based on time" msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" -#: builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:231 +#: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:221 msgid "convert to a complete repository" msgstr "convertir en un dépôt complet" -#: builtin/fetch.c:179 +#: builtin/fetch.c:192 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" -#: builtin/fetch.c:182 +#: builtin/fetch.c:195 msgid "" "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " "files)" @@ -13068,91 +15315,107 @@ msgstr "" "par défaut pour la récupération récursive de sous-modules (priorité plus " "basse que les fichiers de config)" -#: builtin/fetch.c:186 builtin/pull.c:234 +#: builtin/fetch.c:199 builtin/pull.c:224 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" -#: builtin/fetch.c:187 builtin/pull.c:236 +#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:226 msgid "refmap" msgstr "correspondance de référence" -#: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:237 +#: builtin/fetch.c:201 builtin/pull.c:227 msgid "specify fetch refmap" msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" -#: builtin/fetch.c:195 +#: builtin/fetch.c:208 builtin/pull.c:240 msgid "report that we have only objects reachable from this object" msgstr "rapporte que nous n'avons que des objets joignables depuis cet objet" -#: builtin/fetch.c:198 -msgid "run 'gc --auto' after fetching" -msgstr "lancer 'gc --auto' après la récupération" +#: builtin/fetch.c:210 +msgid "do not fetch a packfile; instead, print ancestors of negotiation tips" +msgstr "" +"ne pas récupérer le fichier paquet ; à la place, afficher les ancêtres des " +"sommets de négociation" + +#: builtin/fetch.c:213 builtin/fetch.c:215 +msgid "run 'maintenance --auto' after fetching" +msgstr "lancer 'maintenance --auto' après la récupération" -#: builtin/fetch.c:200 builtin/pull.c:246 +#: builtin/fetch.c:217 builtin/pull.c:243 msgid "check for forced-updates on all updated branches" -msgstr "vérifier les mises à jour forcées sur toutes les branches mises à jour" +msgstr "" +"vérifier les mises à jour forcées (forced-updates) sur toutes les branches " +"mises à jour" + +#: builtin/fetch.c:219 +msgid "write the commit-graph after fetching" +msgstr "écrire le graphe de commits après le rapatriement" + +#: builtin/fetch.c:221 +msgid "accept refspecs from stdin" +msgstr "lire les spécificateurs de référence depuis l'entrée standard" -#: builtin/fetch.c:510 +#: builtin/fetch.c:586 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" -#: builtin/fetch.c:650 +#: builtin/fetch.c:757 #, c-format msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" msgstr "" "le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" -#: builtin/fetch.c:748 +#: builtin/fetch.c:856 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "objet %s non trouvé" -#: builtin/fetch.c:752 +#: builtin/fetch.c:860 msgid "[up to date]" msgstr "[à jour]" -#: builtin/fetch.c:765 builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:853 +#: builtin/fetch.c:873 builtin/fetch.c:889 builtin/fetch.c:961 msgid "[rejected]" msgstr "[rejeté]" -#: builtin/fetch.c:766 +#: builtin/fetch.c:874 msgid "can't fetch in current branch" msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" -#: builtin/fetch.c:776 +#: builtin/fetch.c:884 msgid "[tag update]" msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" -#: builtin/fetch.c:777 builtin/fetch.c:814 builtin/fetch.c:836 -#: builtin/fetch.c:848 +#: builtin/fetch.c:885 builtin/fetch.c:922 builtin/fetch.c:944 +#: builtin/fetch.c:956 msgid "unable to update local ref" msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" -#: builtin/fetch.c:781 +#: builtin/fetch.c:889 msgid "would clobber existing tag" msgstr "écraserait l'étiquette existante" -#: builtin/fetch.c:803 +#: builtin/fetch.c:911 msgid "[new tag]" msgstr "[nouvelle étiquette]" -#: builtin/fetch.c:806 +#: builtin/fetch.c:914 msgid "[new branch]" msgstr "[nouvelle branche]" -#: builtin/fetch.c:809 +#: builtin/fetch.c:917 msgid "[new ref]" msgstr "[nouvelle référence]" -#: builtin/fetch.c:848 +#: builtin/fetch.c:956 msgid "forced update" msgstr "mise à jour forcée" -#: builtin/fetch.c:853 +#: builtin/fetch.c:961 msgid "non-fast-forward" msgstr "pas en avance rapide" -#: builtin/fetch.c:874 +#: builtin/fetch.c:1065 msgid "" "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" "but that check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates'\n" @@ -13160,9 +15423,9 @@ msgid "" msgstr "" "Fetch indique normalement quelles branches ont subi une mise à jour forcée,\n" "mais ceci a été désactivé. Pour ré-activer, utilisez le drapeau\n" -"'--show-forced-update' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'." +"'--show-forced-updates' ou lancez 'git config fetch.showForcedUpdates true'." -#: builtin/fetch.c:878 +#: builtin/fetch.c:1069 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to check forced updates. You can use\n" @@ -13171,26 +15434,27 @@ msgid "" " to avoid this check.\n" msgstr "" "%.2f secondes ont été nécessaires pour vérifier les mises à jour forcées.\n" -"Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-update' ou lancer\n" +"Vous pouvez utiliser '--no-show-forced-updates' ou lancer\n" "'git config fetch.showForcedUpdates false' pour éviter ceci.\n" -#: builtin/fetch.c:908 +#: builtin/fetch.c:1101 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" -#: builtin/fetch.c:929 +#: builtin/fetch.c:1129 #, c-format -msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" +msgid "rejected %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" -"%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" +"%s rejeté parce que les mises à jour de racines superficielles ne sont pas " +"permises" -#: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1157 +#: builtin/fetch.c:1206 builtin/fetch.c:1357 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Depuis %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:1031 +#: builtin/fetch.c:1228 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -13199,79 +15463,79 @@ msgstr "" "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" -#: builtin/fetch.c:1127 +#: builtin/fetch.c:1327 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s sera en suspens)" -#: builtin/fetch.c:1128 +#: builtin/fetch.c:1328 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s est devenu en suspens)" -#: builtin/fetch.c:1160 +#: builtin/fetch.c:1360 msgid "[deleted]" msgstr "[supprimé]" -#: builtin/fetch.c:1161 builtin/remote.c:1036 +#: builtin/fetch.c:1361 builtin/remote.c:1118 msgid "(none)" msgstr "(aucun(e))" -#: builtin/fetch.c:1184 +#: builtin/fetch.c:1384 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" -#: builtin/fetch.c:1203 +#: builtin/fetch.c:1403 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" -#: builtin/fetch.c:1206 +#: builtin/fetch.c:1406 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" -#: builtin/fetch.c:1414 -msgid "multiple branch detected, incompatible with --set-upstream" +#: builtin/fetch.c:1618 +msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" msgstr "branches multiples détectées, imcompatible avec --set-upstream" -#: builtin/fetch.c:1429 +#: builtin/fetch.c:1633 msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" msgstr "dépôt amont non défini pour la branche de suivi à distance" -#: builtin/fetch.c:1431 +#: builtin/fetch.c:1635 msgid "not setting upstream for a remote tag" msgstr "dépôt amont non défini pour l'étiquette distante" -#: builtin/fetch.c:1433 +#: builtin/fetch.c:1637 msgid "unknown branch type" msgstr "type de branche inconnu" -#: builtin/fetch.c:1435 +#: builtin/fetch.c:1639 msgid "" "no source branch found.\n" "you need to specify exactly one branch with the --set-upstream option." msgstr "" -"Aucune branche source trouvée.\n" +"aucune branche source trouvée.\n" "Vous devez spécifier exactement une branche avec l'option --set-upstream." -#: builtin/fetch.c:1561 builtin/fetch.c:1623 +#: builtin/fetch.c:1768 builtin/fetch.c:1831 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Récupération de %s\n" -#: builtin/fetch.c:1571 builtin/fetch.c:1625 builtin/remote.c:100 +#: builtin/fetch.c:1778 builtin/fetch.c:1833 builtin/remote.c:101 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Impossible de récupérer %s" -#: builtin/fetch.c:1583 +#: builtin/fetch.c:1790 #, c-format msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" msgstr "impossible de récupérer '%s' (code de sortie : %d)\n" -#: builtin/fetch.c:1685 +#: builtin/fetch.c:1894 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -13279,76 +15543,96 @@ msgstr "" "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." -#: builtin/fetch.c:1722 +#: builtin/fetch.c:1930 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." -#: builtin/fetch.c:1774 +#: builtin/fetch.c:1994 +msgid "--negotiate-only needs one or more --negotiate-tip=*" +msgstr "--negotiate-only nécessite au moins un --negotiate-tip=*" + +#: builtin/fetch.c:1998 msgid "Negative depth in --deepen is not supported" msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" -#: builtin/fetch.c:1776 +#: builtin/fetch.c:2000 msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/fetch.c:1781 +#: builtin/fetch.c:2005 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" -#: builtin/fetch.c:1783 +#: builtin/fetch.c:2007 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" -#: builtin/fetch.c:1799 +#: builtin/fetch.c:2024 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" -#: builtin/fetch.c:1801 +#: builtin/fetch.c:2026 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" -#: builtin/fetch.c:1810 +#: builtin/fetch.c:2035 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" -msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" +msgstr "Distant ou groupe distant inexistant : %s" -#: builtin/fetch.c:1817 +#: builtin/fetch.c:2042 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " "sens" -#: builtin/fetch.c:1835 +#: builtin/fetch.c:2058 +msgid "must supply remote when using --negotiate-only" +msgstr "le distant doit être fourni lors de l'utilisation de --negotiate-only" + +#: builtin/fetch.c:2063 +msgid "Protocol does not support --negotiate-only, exiting." +msgstr "Le protocole ne prend pas en charge --negotiate-only, abandon." + +#: builtin/fetch.c:2082 msgid "" "--filter can only be used with the remote configured in extensions." "partialclone" msgstr "" "--filter ne peut être utilisé qu'avec le dépôt distant configuré dans " -"extensions.partialClone" +"extensions.partialclone" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:18 +#: builtin/fetch.c:2086 +msgid "--atomic can only be used when fetching from one remote" +msgstr "--atomic ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant" + +#: builtin/fetch.c:2090 +msgid "--stdin can only be used when fetching from one remote" +msgstr "--stdin ne peut être utilisée qu'en récupérant depuis un seul distant" + +#: builtin/fmt-merge-msg.c:7 msgid "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <file>]" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:672 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:18 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:675 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:21 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "alias pour --log (obsolète)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:678 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:24 msgid "text" msgstr "texte" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:679 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:25 msgid "use <text> as start of message" msgstr "utiliser <texte> comme début de message" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:680 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:26 msgid "file to read from" msgstr "fichier d'où lire" @@ -13361,83 +15645,99 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" msgstr "git for-each-ref [--points-at <objet>]" #: builtin/for-each-ref.c:12 -msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" -msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" +msgid "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" +msgstr "git for-each-ref [--merged [<commit>]] [--no-merged [<commit>]]" #: builtin/for-each-ref.c:13 msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" -#: builtin/for-each-ref.c:28 +#: builtin/for-each-ref.c:30 msgid "quote placeholders suitably for shells" msgstr "échapper les champs réservés pour les interpréteurs de commandes" -#: builtin/for-each-ref.c:30 +#: builtin/for-each-ref.c:32 msgid "quote placeholders suitably for perl" msgstr "échapper les champs réservés pour perl" -#: builtin/for-each-ref.c:32 +#: builtin/for-each-ref.c:34 msgid "quote placeholders suitably for python" msgstr "échapper les champs réservés pour python" -#: builtin/for-each-ref.c:34 +#: builtin/for-each-ref.c:36 msgid "quote placeholders suitably for Tcl" msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" -#: builtin/for-each-ref.c:37 +#: builtin/for-each-ref.c:39 msgid "show only <n> matched refs" msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" -#: builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:439 +#: builtin/for-each-ref.c:41 builtin/tag.c:483 msgid "respect format colors" msgstr "respecter les couleurs de formatage" -#: builtin/for-each-ref.c:42 +#: builtin/for-each-ref.c:44 msgid "print only refs which points at the given object" msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" -#: builtin/for-each-ref.c:44 +#: builtin/for-each-ref.c:46 msgid "print only refs that are merged" msgstr "afficher seulement les références qui sont fusionnées" -#: builtin/for-each-ref.c:45 +#: builtin/for-each-ref.c:47 msgid "print only refs that are not merged" msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" -#: builtin/for-each-ref.c:46 +#: builtin/for-each-ref.c:48 msgid "print only refs which contain the commit" msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" -#: builtin/for-each-ref.c:47 +#: builtin/for-each-ref.c:49 msgid "print only refs which don't contain the commit" msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" -#: builtin/fsck.c:88 builtin/fsck.c:160 builtin/fsck.c:161 +#: builtin/for-each-repo.c:9 +msgid "git for-each-repo --config=<config> <command-args>" +msgstr "git for-each-repo --config=<config> <arguments-de-commande>" + +#: builtin/for-each-repo.c:34 +msgid "config" +msgstr "config" + +#: builtin/for-each-repo.c:35 +msgid "config key storing a list of repository paths" +msgstr "clé de config qui stocke la liste des chemins de dépôts" + +#: builtin/for-each-repo.c:43 +msgid "missing --config=<config>" +msgstr "--config=<config> manquant" + +#: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:128 builtin/fsck.c:129 msgid "unknown" msgstr "inconnu" #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> -#: builtin/fsck.c:120 builtin/fsck.c:136 +#: builtin/fsck.c:78 builtin/fsck.c:100 #, c-format msgid "error in %s %s: %s" msgstr "erreur dans l'objet %s %s : %s" #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> -#: builtin/fsck.c:131 +#: builtin/fsck.c:94 #, c-format msgid "warning in %s %s: %s" msgstr "avertissement dans l'objet %s %s : %s" -#: builtin/fsck.c:157 builtin/fsck.c:159 +#: builtin/fsck.c:124 builtin/fsck.c:127 #, c-format msgid "broken link from %7s %s" msgstr "lien cassé dans l'objet %7s %s" -#: builtin/fsck.c:168 +#: builtin/fsck.c:136 msgid "wrong object type in link" msgstr "type d'objet inconnu dans le lien" -#: builtin/fsck.c:184 +#: builtin/fsck.c:152 #, c-format msgid "" "broken link from %7s %s\n" @@ -13446,241 +15746,241 @@ msgstr "" "lien cassé depuis %7s %s\n" " vers %7s %s" -#: builtin/fsck.c:295 +#: builtin/fsck.c:264 #, c-format msgid "missing %s %s" msgstr "objet %s manquant %s" -#: builtin/fsck.c:321 +#: builtin/fsck.c:291 #, c-format msgid "unreachable %s %s" msgstr "objet %s inatteignable %s" -#: builtin/fsck.c:340 +#: builtin/fsck.c:311 #, c-format msgid "dangling %s %s" msgstr "objet %s fantôme %s" -#: builtin/fsck.c:349 +#: builtin/fsck.c:321 msgid "could not create lost-found" msgstr "impossible de créer le fichier lost-found" -#: builtin/fsck.c:360 +#: builtin/fsck.c:332 #, c-format msgid "could not finish '%s'" msgstr "impossible de finir '%s'" -#: builtin/fsck.c:377 +#: builtin/fsck.c:349 #, c-format msgid "Checking %s" msgstr "Vérification de l'objet %s" -#: builtin/fsck.c:415 +#: builtin/fsck.c:387 #, c-format msgid "Checking connectivity (%d objects)" msgstr "Vérification de la connectivité (%d objets)" -#: builtin/fsck.c:434 +#: builtin/fsck.c:406 #, c-format msgid "Checking %s %s" msgstr "Vérification de l'objet %s %s" -#: builtin/fsck.c:438 +#: builtin/fsck.c:411 msgid "broken links" msgstr "liens cassés" -#: builtin/fsck.c:447 +#: builtin/fsck.c:420 #, c-format msgid "root %s" msgstr "racine %s" -#: builtin/fsck.c:455 +#: builtin/fsck.c:428 #, c-format msgid "tagged %s %s (%s) in %s" msgstr "étiquetage de l'objet %s %s (%s) dans %s" -#: builtin/fsck.c:484 +#: builtin/fsck.c:457 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing" msgstr "%s : objet corrompu ou manquant" -#: builtin/fsck.c:509 +#: builtin/fsck.c:482 #, c-format msgid "%s: invalid reflog entry %s" msgstr "%s : entrée %s de journal de références invalide" -#: builtin/fsck.c:523 +#: builtin/fsck.c:496 #, c-format msgid "Checking reflog %s->%s" msgstr "Vérification du journal de réferences %s-> %s" -#: builtin/fsck.c:557 +#: builtin/fsck.c:530 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" msgstr "%s : pointeur de sha1 invalide %s" -#: builtin/fsck.c:564 +#: builtin/fsck.c:537 #, c-format msgid "%s: not a commit" msgstr "l'objet %s n'est pas un commit" -#: builtin/fsck.c:619 +#: builtin/fsck.c:591 msgid "notice: No default references" -msgstr "Note : pas de référence par défaut" +msgstr "note : pas de référence par défaut" -#: builtin/fsck.c:634 +#: builtin/fsck.c:606 #, c-format msgid "%s: object corrupt or missing: %s" msgstr "%s : objet corrompu ou manquant : %s" -#: builtin/fsck.c:647 +#: builtin/fsck.c:619 #, c-format msgid "%s: object could not be parsed: %s" msgstr "%s : impossible d'analyser : %s" -#: builtin/fsck.c:667 +#: builtin/fsck.c:639 #, c-format msgid "bad sha1 file: %s" msgstr "mauvais fichier de sha1 : %s" -#: builtin/fsck.c:682 +#: builtin/fsck.c:654 msgid "Checking object directory" msgstr "Vérification du répertoire d'objet" -#: builtin/fsck.c:685 +#: builtin/fsck.c:657 msgid "Checking object directories" msgstr "Vérification des répertoires d'objet" -#: builtin/fsck.c:700 +#: builtin/fsck.c:672 #, c-format msgid "Checking %s link" msgstr "Vérification du lien %s" -#: builtin/fsck.c:705 builtin/index-pack.c:842 +#: builtin/fsck.c:677 builtin/index-pack.c:864 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "%s invalide" -#: builtin/fsck.c:712 +#: builtin/fsck.c:684 #, c-format msgid "%s points to something strange (%s)" msgstr "%s pointe sur quelque chose bizarre (%s)" -#: builtin/fsck.c:718 +#: builtin/fsck.c:690 #, c-format msgid "%s: detached HEAD points at nothing" msgstr "%s : la HEAD détachée ne pointe sur rien" -#: builtin/fsck.c:722 +#: builtin/fsck.c:694 #, c-format msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" msgstr "note : %s pointe sur une branche non-née (%s)" -#: builtin/fsck.c:734 +#: builtin/fsck.c:706 msgid "Checking cache tree" msgstr "Vérification de l'arbre cache" -#: builtin/fsck.c:739 +#: builtin/fsck.c:711 #, c-format msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" msgstr "%s : pointer sha1 invalide dans l'arbre de cache" -#: builtin/fsck.c:750 +#: builtin/fsck.c:720 msgid "non-tree in cache-tree" msgstr "non-arbre dans l'arbre de cache" -#: builtin/fsck.c:781 +#: builtin/fsck.c:751 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" -#: builtin/fsck.c:787 +#: builtin/fsck.c:757 msgid "show unreachable objects" msgstr "afficher les objets inaccessibles" -#: builtin/fsck.c:788 +#: builtin/fsck.c:758 msgid "show dangling objects" msgstr "afficher les objets en suspens" -#: builtin/fsck.c:789 +#: builtin/fsck.c:759 msgid "report tags" msgstr "afficher les étiquettes" -#: builtin/fsck.c:790 +#: builtin/fsck.c:760 msgid "report root nodes" msgstr "signaler les nœuds racines" -#: builtin/fsck.c:791 +#: builtin/fsck.c:761 msgid "make index objects head nodes" msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" # translated from man page -#: builtin/fsck.c:792 +#: builtin/fsck.c:762 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" -#: builtin/fsck.c:793 +#: builtin/fsck.c:763 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" -#: builtin/fsck.c:794 +#: builtin/fsck.c:764 msgid "check only connectivity" msgstr "ne vérifier que la connectivité" -#: builtin/fsck.c:795 +#: builtin/fsck.c:765 builtin/mktag.c:75 msgid "enable more strict checking" msgstr "activer une vérification plus strict" -#: builtin/fsck.c:797 +#: builtin/fsck.c:767 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" -#: builtin/fsck.c:798 builtin/prune.c:132 +#: builtin/fsck.c:768 builtin/prune.c:134 msgid "show progress" msgstr "afficher la progression" -#: builtin/fsck.c:799 +#: builtin/fsck.c:769 msgid "show verbose names for reachable objects" msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" -#: builtin/fsck.c:859 builtin/index-pack.c:225 +#: builtin/fsck.c:828 builtin/index-pack.c:262 msgid "Checking objects" msgstr "Vérification des objets" -#: builtin/fsck.c:887 +#: builtin/fsck.c:856 #, c-format msgid "%s: object missing" msgstr "%s : objet manquant" -#: builtin/fsck.c:899 +#: builtin/fsck.c:867 #, c-format msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" msgstr "paramètre invalide : sha-1 attendu, '%s' trouvé" -#: builtin/gc.c:35 +#: builtin/gc.c:39 msgid "git gc [<options>]" msgstr "git gc [<options>]" -#: builtin/gc.c:90 +#: builtin/gc.c:93 #, c-format msgid "Failed to fstat %s: %s" msgstr "Échec du stat de %s : %s" -#: builtin/gc.c:126 +#: builtin/gc.c:129 #, c-format msgid "failed to parse '%s' value '%s'" msgstr "échec de l'analyse de '%s' valeur '%s'" -#: builtin/gc.c:475 builtin/init-db.c:55 +#: builtin/gc.c:487 builtin/init-db.c:57 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" -#: builtin/gc.c:484 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:529 +#: builtin/gc.c:496 builtin/notes.c:240 builtin/tag.c:573 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "impossible de lire '%s'" -#: builtin/gc.c:491 +#: builtin/gc.c:503 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -13696,56 +15996,56 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:539 +#: builtin/gc.c:551 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "éliminer les objets non référencés" -#: builtin/gc.c:541 +#: builtin/gc.c:553 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" -#: builtin/gc.c:542 +#: builtin/gc.c:554 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "activer le mode auto-gc" -#: builtin/gc.c:545 +#: builtin/gc.c:557 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " "tourne déjà" -#: builtin/gc.c:548 +#: builtin/gc.c:560 msgid "repack all other packs except the largest pack" msgstr "recompacter tous les autres paquets excepté le plus gros paquet" -#: builtin/gc.c:565 +#: builtin/gc.c:576 #, c-format msgid "failed to parse gc.logexpiry value %s" msgstr "impossible d'analyser gc.logexpiry %s" -#: builtin/gc.c:576 +#: builtin/gc.c:587 #, c-format msgid "failed to parse prune expiry value %s" msgstr "impossible d'analyser la valeur d'expiration d'élagage %s" -#: builtin/gc.c:596 +#: builtin/gc.c:607 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " "performances.\n" -#: builtin/gc.c:598 +#: builtin/gc.c:609 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" -#: builtin/gc.c:599 +#: builtin/gc.c:610 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" -#: builtin/gc.c:639 +#: builtin/gc.c:650 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -13753,23 +16053,190 @@ msgstr "" "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" -#: builtin/gc.c:694 +#: builtin/gc.c:705 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " "supprimer." -#: builtin/grep.c:29 +#: builtin/gc.c:715 +msgid "" +"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<task>] [--schedule]" +msgstr "" +"git maintenance run [--auto] [--[no-]quiet] [--task=<tâche>] [--schedule]" + +#: builtin/gc.c:745 +msgid "--no-schedule is not allowed" +msgstr "--no-schedule n'est pas accepté" + +#: builtin/gc.c:750 +#, c-format +msgid "unrecognized --schedule argument '%s'" +msgstr "argument de --schedule non reconnu, '%s'" + +#: builtin/gc.c:869 +msgid "failed to write commit-graph" +msgstr "échec de l'écriture du graphe de commits" + +#: builtin/gc.c:905 +msgid "failed to prefetch remotes" +msgstr "échec de la pré-récupération des distants" + +#: builtin/gc.c:1022 +msgid "failed to start 'git pack-objects' process" +msgstr "impossible de démarrer le processus 'git pack-objects'" + +#: builtin/gc.c:1039 +msgid "failed to finish 'git pack-objects' process" +msgstr "impossible de finir le processus 'git pack-objects'" + +#: builtin/gc.c:1091 +msgid "failed to write multi-pack-index" +msgstr "échec de l'écriture de l'index de multi-paquet" + +#: builtin/gc.c:1109 +msgid "'git multi-pack-index expire' failed" +msgstr "échec de 'git multi-pack-index expire'" + +#: builtin/gc.c:1170 +msgid "'git multi-pack-index repack' failed" +msgstr "échec de 'git multi-pack-index repack'" + +#: builtin/gc.c:1179 +msgid "" +"skipping incremental-repack task because core.multiPackIndex is disabled" +msgstr "" +"tâche incremental-repack ignorée parce que core.multiPackIndex est désactivé" + +#: builtin/gc.c:1283 +#, c-format +msgid "lock file '%s' exists, skipping maintenance" +msgstr "le fichier verrou '%s' existe, pas de maintenance" + +#: builtin/gc.c:1313 +#, c-format +msgid "task '%s' failed" +msgstr "échec de la tâche '%s'" + +#: builtin/gc.c:1395 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid task" +msgstr "'%s' n'est pas une tâche valide" + +#: builtin/gc.c:1400 +#, c-format +msgid "task '%s' cannot be selected multiple times" +msgstr "la tâche '%s' ne peut pas être sélectionnée plusieurs fois" + +#: builtin/gc.c:1415 +msgid "run tasks based on the state of the repository" +msgstr "lancer les tâches selon l'état du dépôt" + +#: builtin/gc.c:1416 +msgid "frequency" +msgstr "fréquence" + +#: builtin/gc.c:1417 +msgid "run tasks based on frequency" +msgstr "lancer les tâches selon une fréquence" + +#: builtin/gc.c:1420 +msgid "do not report progress or other information over stderr" +msgstr "ne pas afficher le progrès ou d'autres informations sur stderr" + +#: builtin/gc.c:1421 +msgid "task" +msgstr "tâche" + +#: builtin/gc.c:1422 +msgid "run a specific task" +msgstr "lancer une tâche spécifique" + +#: builtin/gc.c:1439 +msgid "use at most one of --auto and --schedule=<frequency>" +msgstr "--auto et --schedule=<fréquence> sont mutuellement exclusifs" + +#: builtin/gc.c:1482 +msgid "failed to run 'git config'" +msgstr "échec du lancement de 'git config'" + +#: builtin/gc.c:1547 +#, c-format +msgid "failed to expand path '%s'" +msgstr "impossible d'étendre le chemin '%s'" + +#: builtin/gc.c:1576 +msgid "failed to start launchctl" +msgstr "échec de démarrage de launchctl" + +#: builtin/gc.c:1613 +#, c-format +msgid "failed to create directories for '%s'" +msgstr "échec de la création des répertoires pour '%s'" + +#: builtin/gc.c:1674 +#, c-format +msgid "failed to bootstrap service %s" +msgstr "échec de l'amorçage du service %s" + +#: builtin/gc.c:1745 +msgid "failed to create temp xml file" +msgstr "échec de création du fichier temporaire xml" + +#: builtin/gc.c:1835 +msgid "failed to start schtasks" +msgstr "échec du démarrage de schtasks" + +#: builtin/gc.c:1879 +msgid "failed to run 'crontab -l'; your system might not support 'cron'" +msgstr "" +"echec du lancement de 'crontab -l' ; votre système n'a pas l'air de fournir " +"'cron'" + +#: builtin/gc.c:1896 +msgid "failed to run 'crontab'; your system might not support 'cron'" +msgstr "" +"echec du lancement de 'crontab' ; votre système n'a pas l'air de fournir " +"'cron'" + +#: builtin/gc.c:1900 +msgid "failed to open stdin of 'crontab'" +msgstr "échec à l'ouverture de stdin de 'crontab'" + +#: builtin/gc.c:1942 +msgid "'crontab' died" +msgstr "'crontab' est mort" + +#: builtin/gc.c:1976 +msgid "another process is scheduling background maintenance" +msgstr "" +"un autre processus est en train de programmer une maintenance en tâche de " +"fond" + +#: builtin/gc.c:2000 +msgid "failed to add repo to global config" +msgstr "échec de l'ajout du dépôt à la config globale" + +#: builtin/gc.c:2010 +msgid "git maintenance <subcommand> [<options>]" +msgstr "git maintenance <subcommand> [<options>]" + +#: builtin/gc.c:2029 +#, c-format +msgid "invalid subcommand: %s" +msgstr "sous-commande invalide : %s" + +#: builtin/grep.c:30 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" -#: builtin/grep.c:225 +#: builtin/grep.c:223 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep : échec de création du fil: %s" -#: builtin/grep.c:279 +#: builtin/grep.c:277 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" @@ -13778,266 +16245,266 @@ msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" #. variable for tweaking threads, currently #. grep.threads #. -#: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1534 builtin/index-pack.c:1727 -#: builtin/pack-objects.c:2708 +#: builtin/grep.c:285 builtin/index-pack.c:1588 builtin/index-pack.c:1791 +#: builtin/pack-objects.c:3129 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "pas de support des fils, ignore %s" -#: builtin/grep.c:467 builtin/grep.c:592 builtin/grep.c:635 +#: builtin/grep.c:473 builtin/grep.c:603 builtin/grep.c:643 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" -#: builtin/grep.c:650 +#: builtin/grep.c:658 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" -#: builtin/grep.c:716 +#: builtin/grep.c:738 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "l'option '%c' attend une valeur numérique" -#: builtin/grep.c:815 +#: builtin/grep.c:837 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" -#: builtin/grep.c:817 +#: builtin/grep.c:839 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" -#: builtin/grep.c:819 +#: builtin/grep.c:841 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" -#: builtin/grep.c:821 +#: builtin/grep.c:843 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" -#: builtin/grep.c:823 +#: builtin/grep.c:845 msgid "recursively search in each submodule" msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" -#: builtin/grep.c:826 +#: builtin/grep.c:848 msgid "show non-matching lines" msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" -#: builtin/grep.c:828 +#: builtin/grep.c:850 msgid "case insensitive matching" msgstr "correspondance insensible à la casse" -#: builtin/grep.c:830 +#: builtin/grep.c:852 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" -#: builtin/grep.c:832 +#: builtin/grep.c:854 msgid "process binary files as text" msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" -#: builtin/grep.c:834 +#: builtin/grep.c:856 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" -#: builtin/grep.c:837 +#: builtin/grep.c:859 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" -#: builtin/grep.c:839 +#: builtin/grep.c:861 msgid "search in subdirectories (default)" msgstr "rechercher dans les sous-répertoires (défaut)" -#: builtin/grep.c:841 +#: builtin/grep.c:863 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" -#: builtin/grep.c:845 +#: builtin/grep.c:867 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" -#: builtin/grep.c:848 +#: builtin/grep.c:870 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" -#: builtin/grep.c:851 +#: builtin/grep.c:873 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" -#: builtin/grep.c:854 +#: builtin/grep.c:876 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" -#: builtin/grep.c:857 +#: builtin/grep.c:879 msgid "show line numbers" msgstr "afficher les numéros de ligne" -#: builtin/grep.c:858 +#: builtin/grep.c:880 msgid "show column number of first match" msgstr "afficher le numéro de colonne de la première correspondance" -#: builtin/grep.c:859 +#: builtin/grep.c:881 msgid "don't show filenames" msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" -#: builtin/grep.c:860 +#: builtin/grep.c:882 msgid "show filenames" msgstr "afficher les noms de fichier" -#: builtin/grep.c:862 +#: builtin/grep.c:884 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" -#: builtin/grep.c:864 +#: builtin/grep.c:886 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" -#: builtin/grep.c:866 +#: builtin/grep.c:888 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "synonyme pour --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:869 +#: builtin/grep.c:891 msgid "show only the names of files without match" msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" -#: builtin/grep.c:871 +#: builtin/grep.c:893 msgid "print NUL after filenames" msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" -#: builtin/grep.c:874 +#: builtin/grep.c:896 msgid "show only matching parts of a line" msgstr "n'afficher que les parties correspondantes d'une ligne" -#: builtin/grep.c:876 +#: builtin/grep.c:898 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" -#: builtin/grep.c:877 +#: builtin/grep.c:899 msgid "highlight matches" msgstr "mettre en évidence les correspondances" -#: builtin/grep.c:879 +#: builtin/grep.c:901 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" -#: builtin/grep.c:881 +#: builtin/grep.c:903 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " "fichier" -#: builtin/grep.c:884 +#: builtin/grep.c:906 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" -#: builtin/grep.c:887 +#: builtin/grep.c:909 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" -#: builtin/grep.c:889 +#: builtin/grep.c:911 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" -#: builtin/grep.c:891 +#: builtin/grep.c:913 msgid "use <n> worker threads" msgstr "utiliser <n> fils de travail" -#: builtin/grep.c:892 +#: builtin/grep.c:914 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "raccourci pour -C NUM" -#: builtin/grep.c:895 +#: builtin/grep.c:917 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "" "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" -#: builtin/grep.c:897 +#: builtin/grep.c:919 msgid "show the surrounding function" msgstr "afficher la fonction contenante" -#: builtin/grep.c:900 +#: builtin/grep.c:922 msgid "read patterns from file" msgstr "lire les motifs depuis fichier" -#: builtin/grep.c:902 +#: builtin/grep.c:924 msgid "match <pattern>" msgstr "rechercher <motif>" -#: builtin/grep.c:904 +#: builtin/grep.c:926 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" -#: builtin/grep.c:916 +#: builtin/grep.c:938 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "" "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" -#: builtin/grep.c:918 +#: builtin/grep.c:940 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " "motifs" -#: builtin/grep.c:920 -msgid "show parse tree for grep expression" -msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" - -#: builtin/grep.c:924 +#: builtin/grep.c:943 msgid "pager" msgstr "pagineur" -#: builtin/grep.c:924 +#: builtin/grep.c:943 msgid "show matching files in the pager" msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" -#: builtin/grep.c:928 +#: builtin/grep.c:947 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" -#: builtin/grep.c:992 +#: builtin/grep.c:1013 msgid "no pattern given" msgstr "aucun motif fourni" -#: builtin/grep.c:1028 +#: builtin/grep.c:1049 msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" msgstr "" "--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" -#: builtin/grep.c:1036 +#: builtin/grep.c:1057 #, c-format msgid "unable to resolve revision: %s" msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" -#: builtin/grep.c:1067 +#: builtin/grep.c:1087 +msgid "--untracked not supported with --recurse-submodules" +msgstr "--untracked non supportée avec --recurse-submodules" + +#: builtin/grep.c:1091 msgid "invalid option combination, ignoring --threads" msgstr "option de combinaison invalide, ignore --threads" -#: builtin/grep.c:1070 builtin/pack-objects.c:3400 +#: builtin/grep.c:1094 builtin/pack-objects.c:4090 msgid "no threads support, ignoring --threads" msgstr "pas de support des fils, ignore --threads" -#: builtin/grep.c:1073 builtin/index-pack.c:1531 builtin/pack-objects.c:2705 +#: builtin/grep.c:1097 builtin/index-pack.c:1585 builtin/pack-objects.c:3126 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" -#: builtin/grep.c:1096 +#: builtin/grep.c:1131 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" -#: builtin/grep.c:1119 -msgid "option not supported with --recurse-submodules" -msgstr "option non supportée avec --recurse-submodules" - -#: builtin/grep.c:1125 +#: builtin/grep.c:1157 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index" msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index" -#: builtin/grep.c:1131 +#: builtin/grep.c:1160 +msgid "--untracked cannot be used with --cached" +msgstr "--untracked ne peut pas être utilisé avec --cached" + +#: builtin/grep.c:1166 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents" msgstr "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi" -#: builtin/grep.c:1139 +#: builtin/grep.c:1174 msgid "both --cached and trees are given" msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps" @@ -14080,66 +16547,66 @@ msgstr "" msgid "process file as it were from this path" msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" -#: builtin/help.c:46 +#: builtin/help.c:47 msgid "print all available commands" msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" -#: builtin/help.c:47 +#: builtin/help.c:48 msgid "exclude guides" msgstr "exclure les guides" -#: builtin/help.c:48 +#: builtin/help.c:49 msgid "print list of useful guides" msgstr "afficher une liste de guides utiles" -#: builtin/help.c:49 +#: builtin/help.c:50 msgid "print all configuration variable names" msgstr "afficher tous les noms de variables de configuration" -#: builtin/help.c:51 +#: builtin/help.c:52 msgid "show man page" msgstr "afficher la page de manuel" -#: builtin/help.c:52 +#: builtin/help.c:53 msgid "show manual in web browser" msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" -#: builtin/help.c:54 +#: builtin/help.c:55 msgid "show info page" msgstr "afficher la page info" -#: builtin/help.c:56 +#: builtin/help.c:57 msgid "print command description" msgstr "afficher la description de la commande" -#: builtin/help.c:61 +#: builtin/help.c:62 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" -#: builtin/help.c:77 +#: builtin/help.c:163 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" -#: builtin/help.c:104 +#: builtin/help.c:190 msgid "Failed to start emacsclient." -msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." +msgstr "Échec de démarrage d'emacsclient." -#: builtin/help.c:117 +#: builtin/help.c:203 msgid "Failed to parse emacsclient version." -msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." +msgstr "Échec d'analyse de la version d'emacsclient." -#: builtin/help.c:125 +#: builtin/help.c:211 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." -#: builtin/help.c:143 builtin/help.c:165 builtin/help.c:175 builtin/help.c:183 +#: builtin/help.c:229 builtin/help.c:251 builtin/help.c:261 builtin/help.c:269 #, c-format msgid "failed to exec '%s'" msgstr "échec de l'exécution de '%s'" -#: builtin/help.c:221 +#: builtin/help.c:307 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -14148,7 +16615,7 @@ msgstr "" "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." -#: builtin/help.c:233 +#: builtin/help.c:319 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -14157,397 +16624,425 @@ msgstr "" "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." -#: builtin/help.c:350 +#: builtin/help.c:436 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." -#: builtin/help.c:367 +#: builtin/help.c:452 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" -#: builtin/help.c:375 +#: builtin/help.c:459 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" -#: builtin/help.c:434 builtin/help.c:445 git.c:336 +#: builtin/help.c:517 builtin/help.c:528 git.c:348 #, c-format msgid "'%s' is aliased to '%s'" msgstr "'%s' est un alias de '%s'" -#: builtin/help.c:448 git.c:365 +#: builtin/help.c:531 git.c:380 #, c-format msgid "bad alias.%s string: %s" -msgstr "Mauvais chaîne alias.%s : %s" +msgstr "mauvais chaîne alias.%s : %s" -#: builtin/help.c:477 builtin/help.c:507 +#: builtin/help.c:561 builtin/help.c:591 #, c-format msgid "usage: %s%s" msgstr "usage : %s%s" -#: builtin/help.c:491 +#: builtin/help.c:575 msgid "'git help config' for more information" msgstr "'git help config' pour plus d'information" -#: builtin/index-pack.c:185 +#: builtin/index-pack.c:222 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "type d'objet non correspondant à %s" -#: builtin/index-pack.c:205 +#: builtin/index-pack.c:242 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "objet attendu non reçu %s" -#: builtin/index-pack.c:208 +#: builtin/index-pack.c:245 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" -#: builtin/index-pack.c:258 +#: builtin/index-pack.c:295 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" -#: builtin/index-pack.c:268 +#: builtin/index-pack.c:305 msgid "early EOF" msgstr "fin de fichier prématurée" -#: builtin/index-pack.c:269 +#: builtin/index-pack.c:306 msgid "read error on input" msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" -#: builtin/index-pack.c:281 +#: builtin/index-pack.c:318 msgid "used more bytes than were available" msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" -#: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:604 +#: builtin/index-pack.c:325 builtin/pack-objects.c:756 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" -#: builtin/index-pack.c:291 builtin/unpack-objects.c:94 +#: builtin/index-pack.c:328 builtin/unpack-objects.c:95 msgid "pack exceeds maximum allowed size" msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" -#: builtin/index-pack.c:312 +#: builtin/index-pack.c:343 +#, c-format +msgid "unable to create '%s'" +msgstr "impossible de créer '%s'" + +#: builtin/index-pack.c:349 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" -#: builtin/index-pack.c:326 +#: builtin/index-pack.c:363 msgid "pack signature mismatch" msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" -#: builtin/index-pack.c:328 +#: builtin/index-pack.c:365 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" -#: builtin/index-pack.c:346 +#: builtin/index-pack.c:381 #, c-format msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" -#: builtin/index-pack.c:466 +#: builtin/index-pack.c:487 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" -#: builtin/index-pack.c:515 +#: builtin/index-pack.c:536 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" -#: builtin/index-pack.c:523 +#: builtin/index-pack.c:544 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "l'objet delta de base est hors limite" -#: builtin/index-pack.c:531 +#: builtin/index-pack.c:552 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "type d'objet inconnu %d" -#: builtin/index-pack.c:562 +#: builtin/index-pack.c:583 msgid "cannot pread pack file" msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:564 +#: builtin/index-pack.c:585 #, c-format msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" -#: builtin/index-pack.c:590 +#: builtin/index-pack.c:611 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" -#: builtin/index-pack.c:735 builtin/index-pack.c:741 builtin/index-pack.c:764 -#: builtin/index-pack.c:803 builtin/index-pack.c:812 +#: builtin/index-pack.c:756 builtin/index-pack.c:762 builtin/index-pack.c:786 +#: builtin/index-pack.c:825 builtin/index-pack.c:834 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" -#: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:157 -#: builtin/pack-objects.c:217 builtin/pack-objects.c:311 +#: builtin/index-pack.c:759 builtin/pack-objects.c:292 +#: builtin/pack-objects.c:352 builtin/pack-objects.c:458 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: builtin/index-pack.c:801 +#: builtin/index-pack.c:823 #, c-format msgid "cannot read existing object info %s" msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" -#: builtin/index-pack.c:809 +#: builtin/index-pack.c:831 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" -#: builtin/index-pack.c:823 +#: builtin/index-pack.c:845 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "objet blob invalide %s" -#: builtin/index-pack.c:826 builtin/index-pack.c:845 +#: builtin/index-pack.c:848 builtin/index-pack.c:867 msgid "fsck error in packed object" msgstr "erreur de fsck dans l'objet empaqueté" -#: builtin/index-pack.c:847 +#: builtin/index-pack.c:869 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" -#: builtin/index-pack.c:919 builtin/index-pack.c:950 +#: builtin/index-pack.c:930 builtin/index-pack.c:977 msgid "failed to apply delta" msgstr "échec d'application du delta" -#: builtin/index-pack.c:1118 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "Receiving objects" msgstr "Réception d'objets" -#: builtin/index-pack.c:1118 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "Indexing objects" msgstr "Indexation d'objets" -#: builtin/index-pack.c:1152 +#: builtin/index-pack.c:1194 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" -#: builtin/index-pack.c:1157 +#: builtin/index-pack.c:1199 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:1160 +#: builtin/index-pack.c:1202 msgid "pack has junk at the end" msgstr "le paquet est invalide à la fin" -#: builtin/index-pack.c:1172 +#: builtin/index-pack.c:1214 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" -#: builtin/index-pack.c:1195 +#: builtin/index-pack.c:1237 msgid "Resolving deltas" msgstr "Résolution des deltas" -#: builtin/index-pack.c:1205 builtin/pack-objects.c:2481 +#: builtin/index-pack.c:1248 builtin/pack-objects.c:2892 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "impossible de créer le fil : %s" -#: builtin/index-pack.c:1246 +#: builtin/index-pack.c:1281 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "confusion extrême" -#: builtin/index-pack.c:1252 +#: builtin/index-pack.c:1287 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "complété avec %d objet local" msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" -#: builtin/index-pack.c:1264 +#: builtin/index-pack.c:1299 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "" "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" -#: builtin/index-pack.c:1268 +#: builtin/index-pack.c:1303 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" -#: builtin/index-pack.c:1292 +#: builtin/index-pack.c:1327 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1388 +#: builtin/index-pack.c:1423 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "l'objet local %s est corrompu" -#: builtin/index-pack.c:1402 +#: builtin/index-pack.c:1444 #, c-format -msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" -msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" +msgid "packfile name '%s' does not end with '.%s'" +msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.%s'" -#: builtin/index-pack.c:1427 +#: builtin/index-pack.c:1468 #, c-format msgid "cannot write %s file '%s'" msgstr "impossible d'écrire le fichier %s '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1435 +#: builtin/index-pack.c:1476 #, c-format msgid "cannot close written %s file '%s'" msgstr "impossible de fermer le fichier %s écrit '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1459 +#: builtin/index-pack.c:1502 msgid "error while closing pack file" msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:1473 +#: builtin/index-pack.c:1516 msgid "cannot store pack file" msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:1481 +#: builtin/index-pack.c:1524 msgid "cannot store index file" msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" -#: builtin/index-pack.c:1525 builtin/pack-objects.c:2716 +#: builtin/index-pack.c:1579 builtin/pack-objects.c:3137 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" -#: builtin/index-pack.c:1593 +#: builtin/index-pack.c:1649 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1595 +#: builtin/index-pack.c:1651 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1643 +#: builtin/index-pack.c:1699 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "pas un delta : %d objet" msgstr[1] "pas un delta : %d objets" -#: builtin/index-pack.c:1650 +#: builtin/index-pack.c:1706 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" -#: builtin/index-pack.c:1689 +#: builtin/index-pack.c:1748 msgid "Cannot come back to cwd" msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" -#: builtin/index-pack.c:1738 builtin/index-pack.c:1741 -#: builtin/index-pack.c:1757 builtin/index-pack.c:1761 +#: builtin/index-pack.c:1802 builtin/index-pack.c:1805 +#: builtin/index-pack.c:1821 builtin/index-pack.c:1825 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "mauvais %s" -#: builtin/index-pack.c:1777 +#: builtin/index-pack.c:1831 builtin/init-db.c:379 builtin/init-db.c:614 +#, c-format +msgid "unknown hash algorithm '%s'" +msgstr "algorithme d'empreinte inconnu '%s'" + +#: builtin/index-pack.c:1850 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1779 +#: builtin/index-pack.c:1852 msgid "--stdin requires a git repository" msgstr "--stdin requiert un dépôt git" -#: builtin/index-pack.c:1785 +#: builtin/index-pack.c:1854 +msgid "--object-format cannot be used with --stdin" +msgstr "--object-format ne peut pas être utilisé avec --stdin" + +#: builtin/index-pack.c:1869 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" -#: builtin/index-pack.c:1833 builtin/unpack-objects.c:580 +#: builtin/index-pack.c:1935 builtin/unpack-objects.c:584 msgid "fsck error in pack objects" msgstr "erreur de fsck dans les objets paquets" -#: builtin/init-db.c:61 +#: builtin/init-db.c:63 #, c-format msgid "cannot stat template '%s'" msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" -#: builtin/init-db.c:66 +#: builtin/init-db.c:68 #, c-format msgid "cannot opendir '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire '%s'" -#: builtin/init-db.c:78 +#: builtin/init-db.c:80 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" msgstr "impossible de lire le lien '%s'" -#: builtin/init-db.c:80 +#: builtin/init-db.c:82 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" -#: builtin/init-db.c:86 +#: builtin/init-db.c:88 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" -#: builtin/init-db.c:90 +#: builtin/init-db.c:92 #, c-format msgid "ignoring template %s" msgstr "modèle %s ignoré" -#: builtin/init-db.c:121 +#: builtin/init-db.c:123 #, c-format msgid "templates not found in %s" msgstr "modèles non trouvés dans %s" -#: builtin/init-db.c:136 +#: builtin/init-db.c:138 #, c-format msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" -#: builtin/init-db.c:334 +#: builtin/init-db.c:263 +#, c-format +msgid "invalid initial branch name: '%s'" +msgstr "nom de branche initiale invalide : '%s'" + +#: builtin/init-db.c:354 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" -#: builtin/init-db.c:337 +#: builtin/init-db.c:357 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" -#: builtin/init-db.c:354 builtin/init-db.c:357 +#: builtin/init-db.c:373 +msgid "attempt to reinitialize repository with different hash" +msgstr "essai de réinitialisation du dépôt avec une empreinte différente" + +#: builtin/init-db.c:397 builtin/init-db.c:400 #, c-format msgid "%s already exists" msgstr "%s existe déjà" -#: builtin/init-db.c:413 +#: builtin/init-db.c:432 +#, c-format +msgid "re-init: ignored --initial-branch=%s" +msgstr "re-initialisation : --initial-branch=%s ignoré" + +#: builtin/init-db.c:463 #, c-format msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:414 +#: builtin/init-db.c:464 #, c-format msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:418 +#: builtin/init-db.c:468 #, c-format msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:419 +#: builtin/init-db.c:469 #, c-format msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:468 +#: builtin/init-db.c:518 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -14555,25 +17050,41 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" -#: builtin/init-db.c:491 +#: builtin/init-db.c:544 msgid "permissions" msgstr "permissions" -#: builtin/init-db.c:492 +#: builtin/init-db.c:545 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" -#: builtin/init-db.c:529 builtin/init-db.c:534 +#: builtin/init-db.c:551 +msgid "override the name of the initial branch" +msgstr "outrepasser le nom de la branche initiale" + +#: builtin/init-db.c:552 builtin/verify-pack.c:74 +msgid "hash" +msgstr "empreinte" + +#: builtin/init-db.c:553 builtin/show-index.c:22 builtin/verify-pack.c:75 +msgid "specify the hash algorithm to use" +msgstr "spécifier l'algorithme d'empreinte à utiliser" + +#: builtin/init-db.c:560 +msgid "--separate-git-dir and --bare are mutually exclusive" +msgstr "--separate-git-dir et --bare sont mutuellement exclusifs" + +#: builtin/init-db.c:591 builtin/init-db.c:596 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" -#: builtin/init-db.c:538 +#: builtin/init-db.c:600 builtin/init-db.c:655 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" -#: builtin/init-db.c:559 +#: builtin/init-db.c:627 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -14582,11 +17093,15 @@ msgstr "" "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" "git-dir=<répertoire>)" -#: builtin/init-db.c:587 +#: builtin/init-db.c:679 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" +#: builtin/init-db.c:684 +msgid "--separate-git-dir incompatible with bare repository" +msgstr "--separate-git-dir est incompatible avec un dépôt nu" + #: builtin/interpret-trailers.c:16 msgid "" "git interpret-trailers [--in-place] [--trim-empty] [(--trailer " @@ -14635,10 +17150,6 @@ msgstr "paramètres d'analyse" msgid "do not treat --- specially" msgstr "ne pas traiter spécialement ---" -#: builtin/interpret-trailers.c:111 -msgid "trailer" -msgstr "ligne de fin" - #: builtin/interpret-trailers.c:112 msgid "trailer(s) to add" msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" @@ -14651,123 +17162,131 @@ msgstr "--trailer n'a aucune signification avec --only-input" msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" -#: builtin/log.c:55 +#: builtin/log.c:59 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" -#: builtin/log.c:56 +#: builtin/log.c:60 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<options>] <objet>..." -#: builtin/log.c:109 +#: builtin/log.c:113 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "option --decorate invalide : %s" -#: builtin/log.c:173 +#: builtin/log.c:180 msgid "show source" msgstr "afficher la source" -#: builtin/log.c:174 -msgid "Use mail map file" -msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" +#: builtin/log.c:181 +msgid "use mail map file" +msgstr "utiliser le fichier de correspondance de mail" -#: builtin/log.c:176 +#: builtin/log.c:184 msgid "only decorate refs that match <pattern>" msgstr "décorer seulement les références correspondant à <motif>" -#: builtin/log.c:178 +#: builtin/log.c:186 msgid "do not decorate refs that match <pattern>" msgstr "ne pas décorer les références correspondant à <motif>" -#: builtin/log.c:179 +#: builtin/log.c:187 msgid "decorate options" msgstr "décorer les options" -#: builtin/log.c:182 -msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" +#: builtin/log.c:190 +msgid "" +"trace the evolution of line range <start>,<end> or function :<funcname> in " +"<file>" msgstr "" -"Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le " -"compte à 1" +"tracer l'évolution d'une plage <début>,<fin> ou d'une fonction <nom-de-" +"fonction> dans <fichier>" -#: builtin/log.c:280 +#: builtin/log.c:213 +msgid "-L<range>:<file> cannot be used with pathspec" +msgstr "" +"-L<plage>:<fichier> ne peut pas être utilisé avec une spécificateur de chemin" + +#: builtin/log.c:306 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Sortie finale : %d %s\n" -#: builtin/log.c:534 +#: builtin/log.c:571 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s : fichier incorrect" -#: builtin/log.c:549 builtin/log.c:644 +#: builtin/log.c:586 builtin/log.c:676 #, c-format msgid "could not read object %s" msgstr "impossible de lire l'objet %s" -#: builtin/log.c:669 +#: builtin/log.c:701 #, c-format msgid "unknown type: %d" msgstr "type inconnu : %d" -#: builtin/log.c:792 +#: builtin/log.c:846 +#, c-format +msgid "%s: invalid cover from description mode" +msgstr "%s : couverture invalide pour le mode de description" + +#: builtin/log.c:853 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers sans valeur" -#: builtin/log.c:909 -msgid "name of output directory is too long" -msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" - -#: builtin/log.c:925 +#: builtin/log.c:982 #, c-format msgid "cannot open patch file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" -#: builtin/log.c:942 +#: builtin/log.c:999 msgid "need exactly one range" msgstr "exactement une plage nécessaire" -#: builtin/log.c:952 +#: builtin/log.c:1009 msgid "not a range" msgstr "ceci n'est pas une plage" -#: builtin/log.c:1075 +#: builtin/log.c:1173 msgid "cover letter needs email format" msgstr "la lettre de motivation doit être au format courriel" -#: builtin/log.c:1081 +#: builtin/log.c:1179 msgid "failed to create cover-letter file" msgstr "échec de création du fichier de lettre de motivation" -#: builtin/log.c:1160 +#: builtin/log.c:1266 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "in-reply-to aberrant : %s" -#: builtin/log.c:1187 +#: builtin/log.c:1293 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" -#: builtin/log.c:1245 +#: builtin/log.c:1351 msgid "two output directories?" msgstr "deux répertoires de sortie ?" -#: builtin/log.c:1356 builtin/log.c:2116 builtin/log.c:2118 builtin/log.c:2130 +#: builtin/log.c:1502 builtin/log.c:2328 builtin/log.c:2330 builtin/log.c:2342 #, c-format msgid "unknown commit %s" msgstr "commit inconnu %s" -#: builtin/log.c:1366 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 +#: builtin/log.c:1513 builtin/replace.c:58 builtin/replace.c:207 #: builtin/replace.c:210 #, c-format msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref" msgstr "échec à résoudre '%s' comme une référence valide" -#: builtin/log.c:1371 +#: builtin/log.c:1522 msgid "could not find exact merge base" msgstr "impossible de trouver la base de fusion exacte" -#: builtin/log.c:1375 +#: builtin/log.c:1532 msgid "" "failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" @@ -14780,275 +17299,301 @@ msgstr "" "Ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " "manuellement" -#: builtin/log.c:1395 +#: builtin/log.c:1555 msgid "failed to find exact merge base" msgstr "échec à trouver la base de fusion exacte" -#: builtin/log.c:1406 +#: builtin/log.c:1572 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" -#: builtin/log.c:1410 +#: builtin/log.c:1582 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" -#: builtin/log.c:1463 +#: builtin/log.c:1640 msgid "cannot get patch id" msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" -#: builtin/log.c:1515 -msgid "failed to infer range-diff ranges" -msgstr "échec d'inférence d'intervalles de différence d'intervalles" +#: builtin/log.c:1703 +msgid "failed to infer range-diff origin of current series" +msgstr "" +"échec d'inférence de l'origine de différence d'intervalles de la série " +"actuelle" -#: builtin/log.c:1560 +#: builtin/log.c:1705 +#, c-format +msgid "using '%s' as range-diff origin of current series" +msgstr "" +"utilisation de '%s' comme une différence d'intervalle pour la série actuelle" + +#: builtin/log.c:1749 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" -#: builtin/log.c:1563 +#: builtin/log.c:1752 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" -#: builtin/log.c:1567 +#: builtin/log.c:1756 msgid "print patches to standard out" msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" -#: builtin/log.c:1569 +#: builtin/log.c:1758 msgid "generate a cover letter" msgstr "générer une lettre de motivation" -#: builtin/log.c:1571 +#: builtin/log.c:1760 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "" "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" -#: builtin/log.c:1572 +#: builtin/log.c:1761 msgid "sfx" msgstr "sfx" -#: builtin/log.c:1573 +#: builtin/log.c:1762 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" -#: builtin/log.c:1575 +#: builtin/log.c:1764 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" -#: builtin/log.c:1577 +#: builtin/log.c:1765 +msgid "reroll-count" +msgstr "reroll-count" + +#: builtin/log.c:1766 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" -#: builtin/log.c:1579 -msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" +#: builtin/log.c:1768 +msgid "max length of output filename" +msgstr "taille maximum du nom du fichier de sortie" + +#: builtin/log.c:1770 +msgid "use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1582 -msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" +#: builtin/log.c:1773 +msgid "cover-from-description-mode" +msgstr "cover-from-description-mode" + +#: builtin/log.c:1774 +msgid "generate parts of a cover letter based on a branch's description" +msgstr "" +"générer des parties de la lettre d'introduction à partir de la description " +"de la branche" + +#: builtin/log.c:1776 +msgid "use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1585 +#: builtin/log.c:1779 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" -#: builtin/log.c:1588 +#: builtin/log.c:1782 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" -#: builtin/log.c:1591 +#: builtin/log.c:1785 msgid "don't output binary diffs" msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" -#: builtin/log.c:1593 +#: builtin/log.c:1787 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" -#: builtin/log.c:1595 +#: builtin/log.c:1789 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" -#: builtin/log.c:1597 +#: builtin/log.c:1791 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" -#: builtin/log.c:1599 +#: builtin/log.c:1793 msgid "Messaging" msgstr "Communication" -#: builtin/log.c:1600 +#: builtin/log.c:1794 msgid "header" msgstr "en-tête" -#: builtin/log.c:1601 +#: builtin/log.c:1795 msgid "add email header" msgstr "ajouter l'en-tête de courriel" -#: builtin/log.c:1602 builtin/log.c:1604 +#: builtin/log.c:1796 builtin/log.c:1797 msgid "email" msgstr "courriel" -#: builtin/log.c:1602 +#: builtin/log.c:1796 msgid "add To: header" msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" -#: builtin/log.c:1604 +#: builtin/log.c:1797 msgid "add Cc: header" msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" -#: builtin/log.c:1606 +#: builtin/log.c:1798 msgid "ident" msgstr "ident" -#: builtin/log.c:1607 +#: builtin/log.c:1799 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" -#: builtin/log.c:1609 +#: builtin/log.c:1801 msgid "message-id" msgstr "id-message" -#: builtin/log.c:1610 +#: builtin/log.c:1802 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" -#: builtin/log.c:1611 builtin/log.c:1614 +#: builtin/log.c:1803 builtin/log.c:1806 msgid "boundary" msgstr "limite" -#: builtin/log.c:1612 +#: builtin/log.c:1804 msgid "attach the patch" msgstr "attacher le patch" -#: builtin/log.c:1615 +#: builtin/log.c:1807 msgid "inline the patch" msgstr "patch à l'intérieur" -#: builtin/log.c:1619 +#: builtin/log.c:1811 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "" "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" -#: builtin/log.c:1621 +#: builtin/log.c:1813 msgid "signature" msgstr "signature" -#: builtin/log.c:1622 +#: builtin/log.c:1814 msgid "add a signature" msgstr "ajouter une signature" -#: builtin/log.c:1623 +#: builtin/log.c:1815 msgid "base-commit" msgstr "commit-de-base" -#: builtin/log.c:1624 +#: builtin/log.c:1816 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" -msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" +msgstr "ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" -#: builtin/log.c:1626 +#: builtin/log.c:1819 msgid "add a signature from a file" msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" -#: builtin/log.c:1627 +#: builtin/log.c:1820 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" -#: builtin/log.c:1629 +#: builtin/log.c:1822 msgid "show progress while generating patches" msgstr "" "afficher la barre de progression durant la phase de génération des patchs" -#: builtin/log.c:1631 +#: builtin/log.c:1824 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" msgstr "" "afficher les modifications par rapport à <rév> dans la première page ou une " "rustine" -#: builtin/log.c:1634 +#: builtin/log.c:1827 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" msgstr "" "afficher les modifications par rapport à <refspec> dans la première page ou " "une rustine" -#: builtin/log.c:1636 +#: builtin/log.c:1829 builtin/range-diff.c:28 msgid "percentage by which creation is weighted" msgstr "pourcentage par lequel la création est pondérée" -#: builtin/log.c:1711 +#: builtin/log.c:1916 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "ligne d'identification invalide : %s" -#: builtin/log.c:1726 +#: builtin/log.c:1931 msgid "-n and -k are mutually exclusive" msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/log.c:1728 +#: builtin/log.c:1933 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/log.c:1736 +#: builtin/log.c:1941 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only n'a pas de sens" -#: builtin/log.c:1738 +#: builtin/log.c:1943 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status n'a pas de sens" -#: builtin/log.c:1740 +#: builtin/log.c:1945 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check n'a pas de sens" -#: builtin/log.c:1773 -msgid "standard output, or directory, which one?" -msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" +#: builtin/log.c:1967 +msgid "--stdout, --output, and --output-directory are mutually exclusive" +msgstr "--stdout, --output, et --output-directory sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/log.c:1877 +#: builtin/log.c:2089 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--interdiff requiert --cover-letter ou une rustine unique" -#: builtin/log.c:1881 +#: builtin/log.c:2093 msgid "Interdiff:" msgstr "Interdiff :" -#: builtin/log.c:1882 +#: builtin/log.c:2094 #, c-format msgid "Interdiff against v%d:" msgstr "Interdiff contre v%d :" -#: builtin/log.c:1888 +#: builtin/log.c:2100 msgid "--creation-factor requires --range-diff" msgstr "--creation-factor requiert --range-diff" -#: builtin/log.c:1892 +#: builtin/log.c:2104 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" msgstr "--range-diff requiert --cover-letter ou une rustine unique" -#: builtin/log.c:1900 +#: builtin/log.c:2112 msgid "Range-diff:" msgstr "Diff-intervalle :" -#: builtin/log.c:1901 +#: builtin/log.c:2113 #, c-format msgid "Range-diff against v%d:" msgstr "Diff-intervalle contre v%d :" -#: builtin/log.c:1912 +#: builtin/log.c:2124 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" -#: builtin/log.c:1948 +#: builtin/log.c:2160 msgid "Generating patches" msgstr "Génération des patchs" -#: builtin/log.c:1992 +#: builtin/log.c:2204 msgid "failed to create output files" msgstr "échec de création des fichiers en sortie" -#: builtin/log.c:2051 +#: builtin/log.c:2263 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" -#: builtin/log.c:2105 +#: builtin/log.c:2317 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -15056,113 +17601,117 @@ msgstr "" "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " "<branche_amont> manuellement.\n" -#: builtin/ls-files.c:470 +#: builtin/ls-files.c:563 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" -#: builtin/ls-files.c:526 +#: builtin/ls-files.c:619 msgid "identify the file status with tags" msgstr "identifier l'état de fichier avec les étiquettes" -#: builtin/ls-files.c:528 +#: builtin/ls-files.c:621 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'assumés inchangés'" -#: builtin/ls-files.c:530 +#: builtin/ls-files.c:623 msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files" msgstr "utiliser des minuscules pour les fichiers 'fsmonitor clean'" -#: builtin/ls-files.c:532 +#: builtin/ls-files.c:625 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" -#: builtin/ls-files.c:534 +#: builtin/ls-files.c:627 msgid "show deleted files in the output" msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:536 +#: builtin/ls-files.c:629 msgid "show modified files in the output" msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:538 +#: builtin/ls-files.c:631 msgid "show other files in the output" msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:540 +#: builtin/ls-files.c:633 msgid "show ignored files in the output" msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:543 +#: builtin/ls-files.c:636 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:545 +#: builtin/ls-files.c:638 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "" "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" -#: builtin/ls-files.c:547 +#: builtin/ls-files.c:640 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" -#: builtin/ls-files.c:549 +#: builtin/ls-files.c:642 msgid "show line endings of files" msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" -#: builtin/ls-files.c:551 +#: builtin/ls-files.c:644 msgid "don't show empty directories" msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" -#: builtin/ls-files.c:554 +#: builtin/ls-files.c:647 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:556 +#: builtin/ls-files.c:649 msgid "show resolve-undo information" msgstr "afficher l'information resolv-undo" -#: builtin/ls-files.c:558 +#: builtin/ls-files.c:651 msgid "skip files matching pattern" msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" -#: builtin/ls-files.c:561 +#: builtin/ls-files.c:654 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" -#: builtin/ls-files.c:564 +#: builtin/ls-files.c:657 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" -#: builtin/ls-files.c:566 +#: builtin/ls-files.c:659 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "ajouter les exclusions git standard" -#: builtin/ls-files.c:570 +#: builtin/ls-files.c:663 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" -#: builtin/ls-files.c:573 +#: builtin/ls-files.c:666 msgid "recurse through submodules" msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" -#: builtin/ls-files.c:575 +#: builtin/ls-files.c:668 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" -#: builtin/ls-files.c:576 +#: builtin/ls-files.c:669 msgid "tree-ish" msgstr "arbre ou apparenté" -#: builtin/ls-files.c:577 +#: builtin/ls-files.c:670 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " "toujours présents" -#: builtin/ls-files.c:579 +#: builtin/ls-files.c:672 msgid "show debugging data" msgstr "afficher les données de débogage" +#: builtin/ls-files.c:674 +msgid "suppress duplicate entries" +msgstr "supprimer les entrées dupliquées" + #: builtin/ls-remote.c:9 msgid "" "git ls-remote [--heads] [--tags] [--refs] [--upload-pack=<exec>]\n" @@ -15173,41 +17722,41 @@ msgstr "" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" " [--symref] [<dépôt> [<références>...]]" -#: builtin/ls-remote.c:59 +#: builtin/ls-remote.c:60 msgid "do not print remote URL" msgstr "ne pas afficher les URL distantes" -#: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1488 +#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 builtin/rebase.c:1399 msgid "exec" msgstr "exécutable" -#: builtin/ls-remote.c:61 builtin/ls-remote.c:63 +#: builtin/ls-remote.c:62 builtin/ls-remote.c:64 msgid "path of git-upload-pack on the remote host" msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" -#: builtin/ls-remote.c:65 +#: builtin/ls-remote.c:66 msgid "limit to tags" msgstr "limiter aux étiquettes" -#: builtin/ls-remote.c:66 +#: builtin/ls-remote.c:67 msgid "limit to heads" msgstr "limiter aux heads" -#: builtin/ls-remote.c:67 +#: builtin/ls-remote.c:68 msgid "do not show peeled tags" msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" -#: builtin/ls-remote.c:69 +#: builtin/ls-remote.c:70 msgid "take url.<base>.insteadOf into account" msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" -#: builtin/ls-remote.c:72 +#: builtin/ls-remote.c:73 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" msgstr "" "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " "trouvée" -#: builtin/ls-remote.c:75 +#: builtin/ls-remote.c:76 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" @@ -15249,199 +17798,351 @@ msgstr "" "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" "full-name)" +#. TRANSLATORS: keep <> in "<" mail ">" info. +#: builtin/mailinfo.c:14 +msgid "git mailinfo [<options>] <msg> <patch> < mail >info" +msgstr "git mailinfo [<options>] <msg> <rustine> < mail >info" + +#: builtin/mailinfo.c:58 +msgid "keep subject" +msgstr "garder le sujet" + +#: builtin/mailinfo.c:60 +msgid "keep non patch brackets in subject" +msgstr "conserver les crochets autres que ceux autour de PATCH dans le sujet" + +#: builtin/mailinfo.c:62 +msgid "copy Message-ID to the end of commit message" +msgstr "copier le Message-ID à la fin du message de validation" + +#: builtin/mailinfo.c:64 +msgid "re-code metadata to i18n.commitEncoding" +msgstr "ré-encoder les méta-données en i18n.commitEncoding" + +#: builtin/mailinfo.c:67 +msgid "disable charset re-coding of metadata" +msgstr "désactiver le ré-encodage de jeu de caractère des méta-données" + +#: builtin/mailinfo.c:69 +msgid "encoding" +msgstr "jeu de caractère" + +#: builtin/mailinfo.c:70 +msgid "re-code metadata to this encoding" +msgstr "ré-encoder les méta-données dans ce jeu de caractère" + +#: builtin/mailinfo.c:72 +msgid "use scissors" +msgstr "utiliser les ciseaux" + +#: builtin/mailinfo.c:73 +msgid "<action>" +msgstr "<action>" + +#: builtin/mailinfo.c:74 +msgid "action when quoted CR is found" +msgstr "action lorsqu'un CR cité est trouvé" + +#: builtin/mailinfo.c:77 +msgid "use headers in message's body" +msgstr "utiliser l'entête dans le corps de message" + #: builtin/mailsplit.c:241 #, c-format msgid "empty mbox: '%s'" msgstr "mbox vide : '%s'" -#: builtin/merge.c:55 -msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" -msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" +#: builtin/merge-base.c:32 +msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." +msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." + +#: builtin/merge-base.c:33 +msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." +msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." + +#: builtin/merge-base.c:34 +msgid "git merge-base --independent <commit>..." +msgstr "git merge-base --independent <validation>..." + +#: builtin/merge-base.c:35 +msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" +msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" + +#: builtin/merge-base.c:36 +msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" +msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" + +#: builtin/merge-base.c:143 +msgid "output all common ancestors" +msgstr "afficher tous les ancêtres communs" + +#: builtin/merge-base.c:145 +msgid "find ancestors for a single n-way merge" +msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" + +#: builtin/merge-base.c:147 +msgid "list revs not reachable from others" +msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" + +#: builtin/merge-base.c:149 +msgid "is the first one ancestor of the other?" +msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" + +#: builtin/merge-base.c:151 +msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" +msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" + +#: builtin/merge-file.c:9 +msgid "" +"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " +"<orig-file> <file2>" +msgstr "" +"git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " +"<fichier-orig> <fichier2>" + +#: builtin/merge-file.c:35 +msgid "send results to standard output" +msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" + +#: builtin/merge-file.c:36 +msgid "use a diff3 based merge" +msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" + +#: builtin/merge-file.c:37 +msgid "for conflicts, use our version" +msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" + +#: builtin/merge-file.c:39 +msgid "for conflicts, use their version" +msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" + +#: builtin/merge-file.c:41 +msgid "for conflicts, use a union version" +msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" + +#: builtin/merge-file.c:44 +msgid "for conflicts, use this marker size" +msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" + +#: builtin/merge-file.c:45 +msgid "do not warn about conflicts" +msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" + +#: builtin/merge-file.c:47 +msgid "set labels for file1/orig-file/file2" +msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" + +#: builtin/merge-recursive.c:47 +#, c-format +msgid "unknown option %s" +msgstr "option inconnue %s" + +#: builtin/merge-recursive.c:53 +#, c-format +msgid "could not parse object '%s'" +msgstr "impossible d'analyser l'objet '%s'" + +#: builtin/merge-recursive.c:57 +#, c-format +msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." +msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." +msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." +msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." + +#: builtin/merge-recursive.c:65 +msgid "not handling anything other than two heads merge." +msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." + +#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 +#, c-format +msgid "could not resolve ref '%s'" +msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" -#: builtin/merge.c:56 -msgid "git merge --abort" -msgstr "git merge --abort" +#: builtin/merge-recursive.c:82 +#, c-format +msgid "Merging %s with %s\n" +msgstr "Fusion de %s avec %s\n" -#: builtin/merge.c:57 -msgid "git merge --continue" -msgstr "git merge --continue" +#: builtin/merge.c:58 +msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" +msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" -#: builtin/merge.c:118 +#: builtin/merge.c:123 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" -#: builtin/merge.c:141 +#: builtin/merge.c:146 #, c-format msgid "option `%s' requires a value" msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" -#: builtin/merge.c:187 +#: builtin/merge.c:199 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" -#: builtin/merge.c:188 +#: builtin/merge.c:200 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Les stratégies disponibles sont :" -#: builtin/merge.c:193 +#: builtin/merge.c:205 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" -#: builtin/merge.c:244 builtin/pull.c:152 +#: builtin/merge.c:256 builtin/pull.c:133 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" -#: builtin/merge.c:247 builtin/pull.c:155 +#: builtin/merge.c:259 builtin/pull.c:136 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" -#: builtin/merge.c:248 builtin/pull.c:158 +#: builtin/merge.c:260 builtin/pull.c:139 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(synonyme de --stat)" -#: builtin/merge.c:250 builtin/pull.c:161 +#: builtin/merge.c:262 builtin/pull.c:142 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " "la fusion" -#: builtin/merge.c:253 builtin/pull.c:167 +#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:148 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" -#: builtin/merge.c:255 builtin/pull.c:170 +#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:151 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" -#: builtin/merge.c:257 builtin/pull.c:173 +#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:154 msgid "edit message before committing" msgstr "éditer le message avant la validation" -#: builtin/merge.c:259 +#: builtin/merge.c:271 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" -#: builtin/merge.c:261 builtin/pull.c:180 +#: builtin/merge.c:273 builtin/pull.c:161 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" -#: builtin/merge.c:265 builtin/pull.c:183 +#: builtin/merge.c:277 builtin/pull.c:164 msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" -#: builtin/merge.c:266 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:187 -#: builtin/rebase.c:493 builtin/rebase.c:1501 builtin/revert.c:114 +#: builtin/merge.c:278 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 +#: builtin/rebase.c:540 builtin/rebase.c:1413 builtin/revert.c:114 msgid "strategy" msgstr "stratégie" -#: builtin/merge.c:267 builtin/pull.c:188 +#: builtin/merge.c:279 builtin/pull.c:169 msgid "merge strategy to use" msgstr "stratégie de fusion à utiliser" -#: builtin/merge.c:268 builtin/pull.c:191 +#: builtin/merge.c:280 builtin/pull.c:172 msgid "option=value" msgstr "option=valeur" -#: builtin/merge.c:269 builtin/pull.c:192 +#: builtin/merge.c:281 builtin/pull.c:173 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" -#: builtin/merge.c:271 +#: builtin/merge.c:283 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" -#: builtin/merge.c:278 +#: builtin/merge.c:290 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "abandonner la fusion en cours" -#: builtin/merge.c:280 +#: builtin/merge.c:292 msgid "--abort but leave index and working tree alone" msgstr "--abort mais laisser l'index et l'arbre de travail inchangés" -#: builtin/merge.c:282 +#: builtin/merge.c:294 msgid "continue the current in-progress merge" msgstr "continuer la fusion en cours" -#: builtin/merge.c:284 builtin/pull.c:199 +#: builtin/merge.c:296 builtin/pull.c:180 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" -#: builtin/merge.c:290 +#: builtin/merge.c:303 msgid "bypass pre-merge-commit and commit-msg hooks" msgstr "ne pas utiliser les crochets pre-merge-commit et commit-msg" -#: builtin/merge.c:307 +#: builtin/merge.c:320 msgid "could not run stash." msgstr "impossible de lancer le remisage." -#: builtin/merge.c:312 +#: builtin/merge.c:325 msgid "stash failed" msgstr "échec du remisage" -#: builtin/merge.c:317 +#: builtin/merge.c:330 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "pas un objet valide : %s" -#: builtin/merge.c:339 builtin/merge.c:356 +#: builtin/merge.c:352 builtin/merge.c:369 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree a échoué" -#: builtin/merge.c:386 -msgid " (nothing to squash)" -msgstr " (rien à compresser)" +#: builtin/merge.c:400 +msgid "Already up to date. (nothing to squash)" +msgstr "Déjà à jour. (rien à compresser)" -#: builtin/merge.c:397 +#: builtin/merge.c:414 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" -#: builtin/merge.c:447 +#: builtin/merge.c:464 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" -#: builtin/merge.c:498 +#: builtin/merge.c:515 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" -#: builtin/merge.c:585 +#: builtin/merge.c:603 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" -#: builtin/merge.c:705 +#: builtin/merge.c:729 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." -#: builtin/merge.c:719 +#: builtin/merge.c:742 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" -#: builtin/merge.c:734 +#: builtin/merge.c:761 t/helper/test-fast-rebase.c:223 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "impossible d'écrire %s" -#: builtin/merge.c:786 +#: builtin/merge.c:813 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" -#: builtin/merge.c:795 +#: builtin/merge.c:822 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " "fusion.\n" -#: builtin/merge.c:801 +#: builtin/merge.c:828 msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" "especially if it merges an updated upstream into a topic branch.\n" @@ -15453,11 +18154,11 @@ msgstr "" "branche de sujet.\n" "\n" -#: builtin/merge.c:806 +#: builtin/merge.c:833 msgid "An empty message aborts the commit.\n" msgstr "Un message vide abandonne la validation.\n" -#: builtin/merge.c:809 +#: builtin/merge.c:836 #, c-format msgid "" "Lines starting with '%c' will be ignored, and an empty message aborts\n" @@ -15466,74 +18167,74 @@ msgstr "" "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" "abandonne la validation.\n" -#: builtin/merge.c:862 +#: builtin/merge.c:889 msgid "Empty commit message." msgstr "Message de validation vide." -#: builtin/merge.c:877 +#: builtin/merge.c:904 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Merveilleux.\n" -#: builtin/merge.c:938 +#: builtin/merge.c:965 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " "résultat.\n" -#: builtin/merge.c:977 +#: builtin/merge.c:1004 msgid "No current branch." msgstr "Pas de branche courante." -#: builtin/merge.c:979 +#: builtin/merge.c:1006 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." -#: builtin/merge.c:981 +#: builtin/merge.c:1008 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." -#: builtin/merge.c:986 +#: builtin/merge.c:1013 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" -#: builtin/merge.c:1043 +#: builtin/merge.c:1070 #, c-format msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" -#: builtin/merge.c:1146 +#: builtin/merge.c:1173 #, c-format msgid "not something we can merge in %s: %s" msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" -#: builtin/merge.c:1180 +#: builtin/merge.c:1207 msgid "not something we can merge" msgstr "pas possible de fusionner ceci" -#: builtin/merge.c:1283 +#: builtin/merge.c:1317 msgid "--abort expects no arguments" msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" -#: builtin/merge.c:1287 +#: builtin/merge.c:1321 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." -#: builtin/merge.c:1296 +#: builtin/merge.c:1339 msgid "--quit expects no arguments" msgstr "--quit n'accepte pas d'argument" -#: builtin/merge.c:1309 +#: builtin/merge.c:1352 msgid "--continue expects no arguments" msgstr "--continue ne supporte aucun argument" -#: builtin/merge.c:1313 +#: builtin/merge.c:1356 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." -#: builtin/merge.c:1329 +#: builtin/merge.c:1372 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -15541,7 +18242,7 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." -#: builtin/merge.c:1336 +#: builtin/merge.c:1379 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -15549,213 +18250,135 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." -#: builtin/merge.c:1339 +#: builtin/merge.c:1382 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." -#: builtin/merge.c:1353 +#: builtin/merge.c:1396 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." -#: builtin/merge.c:1355 +#: builtin/merge.c:1398 msgid "You cannot combine --squash with --commit." msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --commit." -#: builtin/merge.c:1371 +#: builtin/merge.c:1414 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "" "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." -#: builtin/merge.c:1388 +#: builtin/merge.c:1431 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" -#: builtin/merge.c:1390 +#: builtin/merge.c:1433 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" -#: builtin/merge.c:1395 +#: builtin/merge.c:1438 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" -#: builtin/merge.c:1397 +#: builtin/merge.c:1440 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "" "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" -#: builtin/merge.c:1476 +#: builtin/merge.c:1521 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" -#: builtin/merge.c:1485 -msgid "Already up to date." -msgstr "Déjà à jour." - -#: builtin/merge.c:1495 +#: builtin/merge.c:1540 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Mise à jour %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1537 +#: builtin/merge.c:1587 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" -#: builtin/merge.c:1544 +#: builtin/merge.c:1594 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Non.\n" -#: builtin/merge.c:1569 -msgid "Already up to date. Yeeah!" -msgstr "Déjà à jour. Ouais !" - -#: builtin/merge.c:1575 +#: builtin/merge.c:1625 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." -#: builtin/merge.c:1598 builtin/merge.c:1663 +#: builtin/merge.c:1653 builtin/merge.c:1719 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" -#: builtin/merge.c:1602 +#: builtin/merge.c:1657 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" -#: builtin/merge.c:1654 +#: builtin/merge.c:1709 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" -#: builtin/merge.c:1656 +#: builtin/merge.c:1711 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" -#: builtin/merge.c:1665 +#: builtin/merge.c:1721 #, c-format -msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" +msgid "Using the %s strategy to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" -#: builtin/merge.c:1677 +#: builtin/merge.c:1735 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" "La fusion automatique a réussi ; stoppée avant la validation comme demandé\n" -#: builtin/merge-base.c:32 -msgid "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." -msgstr "git merge-base [-a | --all] <commit> <commit>..." - -#: builtin/merge-base.c:33 -msgid "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." -msgstr "git merge-base [-a | --all] --octopus <commit>..." - -#: builtin/merge-base.c:34 -msgid "git merge-base --independent <commit>..." -msgstr "git merge-base --independent <validation>..." - -#: builtin/merge-base.c:35 -msgid "git merge-base --is-ancestor <commit> <commit>" -msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" - -#: builtin/merge-base.c:36 -msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" -msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" - -#: builtin/merge-base.c:153 -msgid "output all common ancestors" -msgstr "afficher tous les ancêtres communs" - -#: builtin/merge-base.c:155 -msgid "find ancestors for a single n-way merge" -msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" - -#: builtin/merge-base.c:157 -msgid "list revs not reachable from others" -msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" +#: builtin/mktag.c:10 +msgid "git mktag" +msgstr "git mktag" -#: builtin/merge-base.c:159 -msgid "is the first one ancestor of the other?" -msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" - -#: builtin/merge-base.c:161 -msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" -msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" - -#: builtin/merge-file.c:9 -msgid "" -"git merge-file [<options>] [-L <name1> [-L <orig> [-L <name2>]]] <file1> " -"<orig-file> <file2>" -msgstr "" -"git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " -"<fichier-orig> <fichier2>" - -#: builtin/merge-file.c:35 -msgid "send results to standard output" -msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" - -#: builtin/merge-file.c:36 -msgid "use a diff3 based merge" -msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" - -#: builtin/merge-file.c:37 -msgid "for conflicts, use our version" -msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" - -#: builtin/merge-file.c:39 -msgid "for conflicts, use their version" -msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" - -#: builtin/merge-file.c:41 -msgid "for conflicts, use a union version" -msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" - -#: builtin/merge-file.c:44 -msgid "for conflicts, use this marker size" -msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" - -#: builtin/merge-file.c:45 -msgid "do not warn about conflicts" -msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" +#: builtin/mktag.c:27 +#, c-format +msgid "warning: tag input does not pass fsck: %s" +msgstr "attention : l'entrée d'étiquette ne passe pas fsck : %s" -#: builtin/merge-file.c:47 -msgid "set labels for file1/orig-file/file2" -msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" +#: builtin/mktag.c:38 +#, c-format +msgid "error: tag input does not pass fsck: %s" +msgstr "erreur : l'entrée d'étiquette ne passe pas fsck : %s" -#: builtin/merge-recursive.c:47 +#: builtin/mktag.c:41 #, c-format -msgid "unknown option %s" -msgstr "option inconnue %s" +msgid "%d (FSCK_IGNORE?) should never trigger this callback" +msgstr "%d (FSCK_IGNORE?) ne devrait jamais rappeler cette fonction" -#: builtin/merge-recursive.c:53 +#: builtin/mktag.c:56 #, c-format -msgid "could not parse object '%s'" -msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" +msgid "could not read tagged object '%s'" +msgstr "impossible de lire l'objet étiqueté '%s'" -#: builtin/merge-recursive.c:57 +#: builtin/mktag.c:59 #, c-format -msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." -msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." -msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." -msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." +msgid "object '%s' tagged as '%s', but is a '%s' type" +msgstr "l'objet '%s' étiqueté comme '%s', mais est de type '%s'" -#: builtin/merge-recursive.c:65 -msgid "not handling anything other than two heads merge." -msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." +#: builtin/mktag.c:97 +msgid "tag on stdin did not pass our strict fsck check" +msgstr "l'étiquette sur stdin n'a pas passé le test strict fsck" -#: builtin/merge-recursive.c:74 builtin/merge-recursive.c:76 -#, c-format -msgid "could not resolve ref '%s'" -msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" +#: builtin/mktag.c:100 +msgid "tag on stdin did not refer to a valid object" +msgstr "l'étiquette sur stdin ne pointe pas sur un objet valide" -#: builtin/merge-recursive.c:82 -#, c-format -msgid "Merging %s with %s\n" -msgstr "Fusion de %s avec %s\n" +#: builtin/mktag.c:103 builtin/tag.c:243 +msgid "unable to write tag file" +msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" #: builtin/mktree.c:66 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" @@ -15773,21 +18396,37 @@ msgstr "autoriser les objets manquants" msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" -#: builtin/multi-pack-index.c:9 -msgid "" -"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --" -"batch-size=<size>)" -msgstr "" -"git multi-pack-index [--object-dir=<dir>] (write|verify|expire|repack --" -"batch-size=<taille>)" +#: builtin/multi-pack-index.c:10 +msgid "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<pack>]" +msgstr "git multi-pack-index [<options>] write [--preferred-pack=<paquet>]" + +#: builtin/multi-pack-index.c:13 +msgid "git multi-pack-index [<options>] verify" +msgstr "git multi-pack-index [<options>] verify" -#: builtin/multi-pack-index.c:23 +#: builtin/multi-pack-index.c:16 +msgid "git multi-pack-index [<options>] expire" +msgstr "git multi-pack-index [<options>] expire" + +#: builtin/multi-pack-index.c:19 +msgid "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<size>]" +msgstr "git multi-pack-index [<options>] repack [--batch-size=<taille>]" + +#: builtin/multi-pack-index.c:54 msgid "object directory containing set of packfile and pack-index pairs" msgstr "" "répertoire objet contenant un ensemble de paires de fichiers paquet et " "d'index de paquet" -#: builtin/multi-pack-index.c:25 +#: builtin/multi-pack-index.c:69 +msgid "preferred-pack" +msgstr "paquet-préféré" + +#: builtin/multi-pack-index.c:70 +msgid "pack for reuse when computing a multi-pack bitmap" +msgstr "paquet à réutiliser lors du calcul de bitmap de multi-paquet" + +#: builtin/multi-pack-index.c:128 msgid "" "during repack, collect pack-files of smaller size into a batch that is " "larger than this size" @@ -15795,15 +18434,7 @@ msgstr "" "pendant le repaquetage, collecter les fichiers paquet de plus petite taille " "dans un lot plus grand que cette taille" -#: builtin/multi-pack-index.c:43 builtin/prune-packed.c:67 -msgid "too many arguments" -msgstr "trop d'arguments" - -#: builtin/multi-pack-index.c:52 -msgid "--batch-size option is only for 'repack' subcommand" -msgstr "l'option --batch-size ne sert que pour la sous-commande 'repack'" - -#: builtin/multi-pack-index.c:61 +#: builtin/multi-pack-index.c:179 #, c-format msgid "unrecognized subcommand: %s" msgstr "sous-commande non reconnue : %s" @@ -15836,114 +18467,119 @@ msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" msgid "skip move/rename errors" msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" -#: builtin/mv.c:169 +#: builtin/mv.c:170 #, c-format msgid "destination '%s' is not a directory" msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" -#: builtin/mv.c:180 +#: builtin/mv.c:181 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" -#: builtin/mv.c:184 +#: builtin/mv.c:185 msgid "bad source" msgstr "mauvaise source" -#: builtin/mv.c:187 +#: builtin/mv.c:188 msgid "can not move directory into itself" msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" -#: builtin/mv.c:190 +#: builtin/mv.c:191 msgid "cannot move directory over file" msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" -#: builtin/mv.c:199 +#: builtin/mv.c:200 msgid "source directory is empty" msgstr "le répertoire source est vide" -#: builtin/mv.c:224 +#: builtin/mv.c:225 msgid "not under version control" msgstr "pas sous le contrôle de version" #: builtin/mv.c:227 +msgid "conflicted" +msgstr "en conflit" + +#: builtin/mv.c:230 msgid "destination exists" msgstr "la destination existe" -#: builtin/mv.c:235 +#: builtin/mv.c:238 #, c-format msgid "overwriting '%s'" msgstr "écrasement de '%s'" -#: builtin/mv.c:238 +#: builtin/mv.c:241 msgid "Cannot overwrite" msgstr "Impossible d'écraser" -#: builtin/mv.c:241 +#: builtin/mv.c:244 msgid "multiple sources for the same target" msgstr "multiples sources pour la même destination" -#: builtin/mv.c:243 +#: builtin/mv.c:246 msgid "destination directory does not exist" msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" -#: builtin/mv.c:250 +#: builtin/mv.c:253 #, c-format msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "%s, source=%s, destination=%s" -#: builtin/mv.c:271 +#: builtin/mv.c:274 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Renommage de %s en %s\n" -#: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:717 builtin/repack.c:511 +#: builtin/mv.c:280 builtin/remote.c:785 builtin/repack.c:667 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "le renommage de '%s' a échoué" -#: builtin/name-rev.c:356 +#: builtin/name-rev.c:465 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." -#: builtin/name-rev.c:357 +#: builtin/name-rev.c:466 msgid "git name-rev [<options>] --all" msgstr "git name-rev [<options>] --all" -#: builtin/name-rev.c:358 +#: builtin/name-rev.c:467 msgid "git name-rev [<options>] --stdin" msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:415 -msgid "print only names (no SHA-1)" -msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" +#: builtin/name-rev.c:524 +msgid "print only ref-based names (no object names)" +msgstr "" +"afficher seulement les noms basés sur des références (pas de nom d'objet)" -#: builtin/name-rev.c:416 +#: builtin/name-rev.c:525 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" -#: builtin/name-rev.c:418 +#: builtin/name-rev.c:527 msgid "only use refs matching <pattern>" msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" -#: builtin/name-rev.c:420 +#: builtin/name-rev.c:529 msgid "ignore refs matching <pattern>" msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" -#: builtin/name-rev.c:422 +#: builtin/name-rev.c:531 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "" "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" -#: builtin/name-rev.c:423 +#: builtin/name-rev.c:532 msgid "read from stdin" msgstr "lire depuis l'entrée standard" -#: builtin/name-rev.c:424 +#: builtin/name-rev.c:533 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" -#: builtin/name-rev.c:430 +#: builtin/name-rev.c:539 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" @@ -16090,7 +18726,7 @@ msgstr "impossible d'écrire l'objet note" msgid "the note contents have been left in %s" msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" -#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:532 +#: builtin/notes.c:242 builtin/tag.c:576 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" @@ -16128,13 +18764,14 @@ msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" #: builtin/notes.c:356 #, c-format msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" -msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" +msgstr "refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" #: builtin/notes.c:376 builtin/notes.c:431 builtin/notes.c:509 #: builtin/notes.c:521 builtin/notes.c:598 builtin/notes.c:665 #: builtin/notes.c:815 builtin/notes.c:963 builtin/notes.c:985 -msgid "too many parameters" -msgstr "trop de paramètres" +#: builtin/prune-packed.c:25 builtin/tag.c:586 +msgid "too many arguments" +msgstr "trop d'arguments" #: builtin/notes.c:389 builtin/notes.c:678 #, c-format @@ -16194,8 +18831,8 @@ msgstr "" "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" #: builtin/notes.c:517 -msgid "too few parameters" -msgstr "pas assez de paramètres" +msgid "too few arguments" +msgstr "trop peu d'arguments" #: builtin/notes.c:538 #, c-format @@ -16324,7 +18961,7 @@ msgstr "" "validez le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la " "fusion avec 'git notes merge --abort'.\n" -#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:545 +#: builtin/notes.c:897 builtin/tag.c:589 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." @@ -16343,7 +18980,7 @@ msgstr "" msgid "read object names from the standard input" msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" -#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:130 builtin/worktree.c:164 +#: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:146 msgid "do not remove, show only" msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" @@ -16359,148 +18996,166 @@ msgstr "références-notes" msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" -#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1607 +#: builtin/notes.c:1034 builtin/stash.c:1735 #, c-format msgid "unknown subcommand: %s" msgstr "sous-commande inconnue : %s" -#: builtin/pack-objects.c:52 +#: builtin/pack-objects.c:182 msgid "" "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" "objets>]" -#: builtin/pack-objects.c:53 +#: builtin/pack-objects.c:183 msgid "" "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" "objets>]" -#: builtin/pack-objects.c:428 +#: builtin/pack-objects.c:572 +#, c-format +msgid "" +"write_reuse_object: could not locate %s, expected at offset %<PRIuMAX> in " +"pack %s" +msgstr "" +"write_reuse_object : impossible de localiser %s, attendu à l'offset " +"%<PRIuMAX> dans le paquet %s" + +#: builtin/pack-objects.c:580 #, c-format msgid "bad packed object CRC for %s" msgstr "mauvais CRC d'objet empaqueté pour %s" -#: builtin/pack-objects.c:439 +#: builtin/pack-objects.c:591 #, c-format msgid "corrupt packed object for %s" msgstr "objet empaqueté corrompu pour %s" -#: builtin/pack-objects.c:570 +#: builtin/pack-objects.c:722 #, c-format msgid "recursive delta detected for object %s" msgstr "delta récursif détecté pour l'objet %s" -#: builtin/pack-objects.c:781 +#: builtin/pack-objects.c:941 #, c-format msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" msgstr "%u objets commandés, %<PRIu32> attendus" -#: builtin/pack-objects.c:794 -#, c-format -msgid "packfile is invalid: %s" -msgstr "le fichier packet est invalide : %s" - -#: builtin/pack-objects.c:798 +#: builtin/pack-objects.c:1036 #, c-format -msgid "unable to open packfile for reuse: %s" -msgstr "ouverture du fichier paquet pour réutilisation impossible : %s" - -#: builtin/pack-objects.c:802 -msgid "unable to seek in reused packfile" -msgstr "impossible de rechercher (seek) dans le fichier paquet réutilisé" - -#: builtin/pack-objects.c:813 -msgid "unable to read from reused packfile" -msgstr "lecture du fichier de paquet réutilisé impossible" +msgid "expected object at offset %<PRIuMAX> in pack %s" +msgstr "objet attendu à l'offset %<PRIuMAX> dans le paquet %s" -#: builtin/pack-objects.c:841 +#: builtin/pack-objects.c:1155 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" msgstr "" "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " "cause de pack.packSizeLimit" -#: builtin/pack-objects.c:854 +#: builtin/pack-objects.c:1168 msgid "Writing objects" msgstr "Écriture des objets" -#: builtin/pack-objects.c:917 builtin/update-index.c:89 +#: builtin/pack-objects.c:1229 builtin/update-index.c:90 #, c-format msgid "failed to stat %s" msgstr "échec du stat de %s" -#: builtin/pack-objects.c:970 +#: builtin/pack-objects.c:1281 #, c-format msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" msgstr "%<PRIu32> objets écrits, %<PRIu32> attendus" -#: builtin/pack-objects.c:1164 +#: builtin/pack-objects.c:1523 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " "compressés" -#: builtin/pack-objects.c:1592 +#: builtin/pack-objects.c:1971 #, c-format msgid "delta base offset overflow in pack for %s" msgstr "dépassement de décalage de base de delta pour %s" -#: builtin/pack-objects.c:1601 +#: builtin/pack-objects.c:1980 #, c-format msgid "delta base offset out of bound for %s" msgstr "décalage de base de delta est hors limite pour %s" -#: builtin/pack-objects.c:1870 +#: builtin/pack-objects.c:2261 msgid "Counting objects" msgstr "Décompte des objets" -#: builtin/pack-objects.c:2000 -#, c-format -msgid "unable to get size of %s" -msgstr "impossible de récupérer la taille de %s" - -#: builtin/pack-objects.c:2015 +#: builtin/pack-objects.c:2426 #, c-format msgid "unable to parse object header of %s" msgstr "impossible d'analyser l'entête d'objet de %s" -#: builtin/pack-objects.c:2085 builtin/pack-objects.c:2101 -#: builtin/pack-objects.c:2111 +#: builtin/pack-objects.c:2496 builtin/pack-objects.c:2512 +#: builtin/pack-objects.c:2522 #, c-format msgid "object %s cannot be read" msgstr "l'objet %s ne peut être lu" -#: builtin/pack-objects.c:2088 builtin/pack-objects.c:2115 +#: builtin/pack-objects.c:2499 builtin/pack-objects.c:2526 #, c-format msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" msgstr "" "objet %s longueur de l'objet inconsistante (%<PRIuMAX> contre %<PRIuMAX>)" -#: builtin/pack-objects.c:2125 +#: builtin/pack-objects.c:2536 msgid "suboptimal pack - out of memory" msgstr "paquet sous-optimal - mémoire insuffisante" -#: builtin/pack-objects.c:2440 +#: builtin/pack-objects.c:2851 #, c-format msgid "Delta compression using up to %d threads" msgstr "Compression par delta en utilisant jusqu'à %d fils d'exécution" -#: builtin/pack-objects.c:2572 +#: builtin/pack-objects.c:2990 #, c-format msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" msgstr "impossible d'empaqueter les objets joignables depuis l'étiquette %s" -#: builtin/pack-objects.c:2659 +#: builtin/pack-objects.c:3076 msgid "Compressing objects" msgstr "Compression des objets" -#: builtin/pack-objects.c:2665 +#: builtin/pack-objects.c:3082 msgid "inconsistency with delta count" msgstr "inconsistance dans le compte de delta" -#: builtin/pack-objects.c:2742 +#: builtin/pack-objects.c:3161 +#, c-format +msgid "" +"value of uploadpack.blobpackfileuri must be of the form '<object-hash> <pack-" +"hash> <uri>' (got '%s')" +msgstr "" +"la valeur de uploadpack.blobpackfileuri doit être de la forme '<empreinte-d-" +"objet> <empreinte-de-pack> <uri>' ('%s' reçu)" + +#: builtin/pack-objects.c:3164 +#, c-format +msgid "" +"object already configured in another uploadpack.blobpackfileuri (got '%s')" +msgstr "" +"l'objet est déjà configuré dans un autre uploadpack.blobpackfileuri ('%s' " +"reçu)" + +#: builtin/pack-objects.c:3199 +#, c-format +msgid "could not get type of object %s in pack %s" +msgstr "impossible d'obtenir le type de l'objet %s dans le paquet %s" + +#: builtin/pack-objects.c:3321 builtin/pack-objects.c:3335 +#, c-format +msgid "could not find pack '%s'" +msgstr "impossible de trouver le paquet '%s'" + +#: builtin/pack-objects.c:3378 #, c-format msgid "" "expected edge object ID, got garbage:\n" @@ -16509,7 +19164,7 @@ msgstr "" "ID d'objet de bord attendu, reçu des données illisibles :\n" "%s" -#: builtin/pack-objects.c:2748 +#: builtin/pack-objects.c:3384 #, c-format msgid "" "expected object ID, got garbage:\n" @@ -16518,256 +19173,277 @@ msgstr "" "ID d'objet attendu, reçu des données illisibles :\n" "%s" -#: builtin/pack-objects.c:2846 +#: builtin/pack-objects.c:3482 msgid "invalid value for --missing" msgstr "valeur invalide pour --missing" -#: builtin/pack-objects.c:2905 builtin/pack-objects.c:3013 +#: builtin/pack-objects.c:3541 builtin/pack-objects.c:3650 msgid "cannot open pack index" msgstr "impossible d'ouvrir l'index de paquet" -#: builtin/pack-objects.c:2936 +#: builtin/pack-objects.c:3572 #, c-format msgid "loose object at %s could not be examined" msgstr "l'objet libre à %s n'a pas pu être examiné" -#: builtin/pack-objects.c:3021 +#: builtin/pack-objects.c:3658 msgid "unable to force loose object" msgstr "impossible de forcer l'objet libre" -#: builtin/pack-objects.c:3113 +#: builtin/pack-objects.c:3788 #, c-format msgid "not a rev '%s'" msgstr "'%s' n'est pas une révision" -#: builtin/pack-objects.c:3116 +#: builtin/pack-objects.c:3791 builtin/rev-parse.c:1061 #, c-format msgid "bad revision '%s'" msgstr "mauvaise révision '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3141 +#: builtin/pack-objects.c:3819 msgid "unable to add recent objects" msgstr "impossible d'ajouter les objets récents" -#: builtin/pack-objects.c:3194 +#: builtin/pack-objects.c:3872 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "version d'index non supportée %s" -#: builtin/pack-objects.c:3198 +#: builtin/pack-objects.c:3876 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "mauvaise version d'index '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:3228 -msgid "do not show progress meter" -msgstr "ne pas afficher la barre de progression" - -#: builtin/pack-objects.c:3230 -msgid "show progress meter" -msgstr "afficher la barre de progression" - -#: builtin/pack-objects.c:3232 -msgid "show progress meter during object writing phase" -msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" - -#: builtin/pack-objects.c:3235 -msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" -msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" - -#: builtin/pack-objects.c:3236 +#: builtin/pack-objects.c:3915 msgid "<version>[,<offset>]" msgstr "<version>[,<décalage>]" -#: builtin/pack-objects.c:3237 +#: builtin/pack-objects.c:3916 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " "spécifié" -#: builtin/pack-objects.c:3240 +#: builtin/pack-objects.c:3919 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" -#: builtin/pack-objects.c:3242 +#: builtin/pack-objects.c:3921 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" -#: builtin/pack-objects.c:3244 +#: builtin/pack-objects.c:3923 msgid "ignore packed objects" msgstr "ignorer les objets empaquetés" -#: builtin/pack-objects.c:3246 +#: builtin/pack-objects.c:3925 msgid "limit pack window by objects" msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" -#: builtin/pack-objects.c:3248 +#: builtin/pack-objects.c:3927 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" -#: builtin/pack-objects.c:3250 +#: builtin/pack-objects.c:3929 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" -#: builtin/pack-objects.c:3252 +#: builtin/pack-objects.c:3931 msgid "reuse existing deltas" msgstr "réutiliser les deltas existants" -#: builtin/pack-objects.c:3254 +#: builtin/pack-objects.c:3933 msgid "reuse existing objects" msgstr "réutiliser les objets existants" -#: builtin/pack-objects.c:3256 +#: builtin/pack-objects.c:3935 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" -#: builtin/pack-objects.c:3258 +#: builtin/pack-objects.c:3937 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleure correspondance des " "deltas" -#: builtin/pack-objects.c:3260 +#: builtin/pack-objects.c:3939 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "ne pas créer un paquet vide" -#: builtin/pack-objects.c:3262 +#: builtin/pack-objects.c:3941 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" -#: builtin/pack-objects.c:3264 +#: builtin/pack-objects.c:3943 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" -#: builtin/pack-objects.c:3267 +#: builtin/pack-objects.c:3946 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" -#: builtin/pack-objects.c:3270 +#: builtin/pack-objects.c:3949 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" -#: builtin/pack-objects.c:3273 +#: builtin/pack-objects.c:3952 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "inclure les objets référencés par l'index" -#: builtin/pack-objects.c:3276 +#: builtin/pack-objects.c:3955 +msgid "read packs from stdin" +msgstr "lire les paquets depuis l'entrée standard" + +#: builtin/pack-objects.c:3957 msgid "output pack to stdout" msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" -#: builtin/pack-objects.c:3278 +#: builtin/pack-objects.c:3959 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" -#: builtin/pack-objects.c:3280 +#: builtin/pack-objects.c:3961 msgid "keep unreachable objects" msgstr "garder les objets inaccessibles" -#: builtin/pack-objects.c:3282 +#: builtin/pack-objects.c:3963 msgid "pack loose unreachable objects" msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" -#: builtin/pack-objects.c:3284 +#: builtin/pack-objects.c:3965 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" -#: builtin/pack-objects.c:3287 +#: builtin/pack-objects.c:3968 msgid "use the sparse reachability algorithm" msgstr "utiliser l'algorithme de joignabilité creuse" -#: builtin/pack-objects.c:3289 +#: builtin/pack-objects.c:3970 msgid "create thin packs" msgstr "créer des paquets légers" -#: builtin/pack-objects.c:3291 +#: builtin/pack-objects.c:3972 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" -#: builtin/pack-objects.c:3293 +#: builtin/pack-objects.c:3974 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" -#: builtin/pack-objects.c:3295 +#: builtin/pack-objects.c:3976 msgid "ignore this pack" msgstr "ignorer ce paquet" -#: builtin/pack-objects.c:3297 +#: builtin/pack-objects.c:3978 msgid "pack compression level" msgstr "niveau de compression du paquet" -#: builtin/pack-objects.c:3299 +#: builtin/pack-objects.c:3980 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" -#: builtin/pack-objects.c:3301 +#: builtin/pack-objects.c:3982 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " "objets" -#: builtin/pack-objects.c:3303 +#: builtin/pack-objects.c:3984 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" -#: builtin/pack-objects.c:3307 +#: builtin/pack-objects.c:3988 msgid "write a bitmap index if possible" msgstr "écrire un index de bitmap si possible" -#: builtin/pack-objects.c:3311 +#: builtin/pack-objects.c:3992 msgid "handling for missing objects" msgstr "gestion des objets manquants" -#: builtin/pack-objects.c:3314 +#: builtin/pack-objects.c:3995 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" msgstr "ne pas empaqueter les objets dans les fichiers paquets prometteurs" -#: builtin/pack-objects.c:3316 +#: builtin/pack-objects.c:3997 msgid "respect islands during delta compression" msgstr "respecter les îlots pendant la compression des deltas" -#: builtin/pack-objects.c:3345 +#: builtin/pack-objects.c:3999 +msgid "protocol" +msgstr "protocole" + +#: builtin/pack-objects.c:4000 +msgid "exclude any configured uploadpack.blobpackfileuri with this protocol" +msgstr "exclure tout uploadpack.blobpackfileuri configuré avec ce protocole" + +#: builtin/pack-objects.c:4033 #, c-format msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" msgstr "la profondeur %d de chaîne de delta est trop grande, forcée à %d" -#: builtin/pack-objects.c:3350 +#: builtin/pack-objects.c:4038 #, c-format msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" msgstr "pack.deltaCacheLimit est trop grand, forcé à %d" -#: builtin/pack-objects.c:3404 +#: builtin/pack-objects.c:4094 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" msgstr "" "--max-pack-size ne peut pas être utilisé pour construire un paquet à " "transférer" -#: builtin/pack-objects.c:3406 +#: builtin/pack-objects.c:4096 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" msgstr "la taille limite minimale d'un paquet est 1 MiB" -#: builtin/pack-objects.c:3411 +#: builtin/pack-objects.c:4101 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" msgstr "--thin ne peut pas être utilisé pour construire un paquet indexable" -#: builtin/pack-objects.c:3414 +#: builtin/pack-objects.c:4104 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" msgstr "--keep-unreachable et --unpack-unreachable sont incompatibles" -#: builtin/pack-objects.c:3420 +#: builtin/pack-objects.c:4110 msgid "cannot use --filter without --stdout" msgstr "impossible d'utiliser --filter sans --stdout" -#: builtin/pack-objects.c:3481 +#: builtin/pack-objects.c:4112 +msgid "cannot use --filter with --stdin-packs" +msgstr "impossible d'utiliser --filter avec --stdin-packs" + +#: builtin/pack-objects.c:4116 +msgid "cannot use internal rev list with --stdin-packs" +msgstr "impossible d'utiliser un liste interne de révisions avec --stdin-packs" + +#: builtin/pack-objects.c:4175 msgid "Enumerating objects" msgstr "Énumération des objets" -#: builtin/pack-objects.c:3511 +#: builtin/pack-objects.c:4212 #, c-format -msgid "Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" +msgid "" +"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), reused %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), pack-" +"reused %<PRIu32>" msgstr "" -"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>)" +"Total %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), réutilisés %<PRIu32> (delta %<PRIu32>), " +"réutilisés du pack %<PRIu32>" + +#: builtin/pack-redundant.c:601 +msgid "" +"'git pack-redundant' is nominated for removal.\n" +"If you still use this command, please add an extra\n" +"option, '--i-still-use-this', on the command line\n" +"and let us know you still use it by sending an e-mail\n" +"to <git@vger.kernel.org>. Thanks.\n" +msgstr "" +"La suppression de 'git pack-redundant' est prévue.\n" +"Si vous utilisez cette commande, veuillez ajouter\n" +"une option supplémentaire, '--i-still-use-this',\n" +"sur la ligne de commande pour nous avertir par\n" +"un courriel à <git@vger.kernel.org>. Merci.\n" #: builtin/pack-refs.c:8 msgid "git pack-refs [<options>]" @@ -16781,81 +19457,77 @@ msgstr "empaqueter tout" msgid "prune loose refs (default)" msgstr "éliminer les références perdues (défaut)" -#: builtin/prune-packed.c:9 +#: builtin/prune-packed.c:6 msgid "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" -#: builtin/prune-packed.c:42 -msgid "Removing duplicate objects" -msgstr "Suppression des objets dupliqués" - -#: builtin/prune.c:12 +#: builtin/prune.c:14 msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <heure>] [--] [<head>…]" -#: builtin/prune.c:131 +#: builtin/prune.c:133 msgid "report pruned objects" msgstr "afficher les objets éliminés" -#: builtin/prune.c:134 +#: builtin/prune.c:136 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" -#: builtin/prune.c:136 +#: builtin/prune.c:138 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" msgstr "limiter la traversée aux objets hors des fichiers paquets prometteurs" -#: builtin/prune.c:150 +#: builtin/prune.c:152 msgid "cannot prune in a precious-objects repo" msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" -#: builtin/pull.c:66 builtin/pull.c:68 +#: builtin/pull.c:45 builtin/pull.c:47 #, c-format msgid "Invalid value for %s: %s" msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" -#: builtin/pull.c:88 +#: builtin/pull.c:67 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" -#: builtin/pull.c:142 +#: builtin/pull.c:123 msgid "control for recursive fetching of submodules" msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" -#: builtin/pull.c:146 +#: builtin/pull.c:127 msgid "Options related to merging" msgstr "Options relatives à la fusion" -#: builtin/pull.c:149 +#: builtin/pull.c:130 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" -#: builtin/pull.c:177 builtin/rebase.c:448 builtin/revert.c:126 +#: builtin/pull.c:158 builtin/rebase.c:491 builtin/revert.c:126 msgid "allow fast-forward" msgstr "autoriser l'avance rapide" -#: builtin/pull.c:186 -msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" -msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement" +#: builtin/pull.c:167 parse-options.h:340 +msgid "automatically stash/stash pop before and after" +msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" -#: builtin/pull.c:202 +#: builtin/pull.c:183 msgid "Options related to fetching" msgstr "Options relatives au rapatriement" -#: builtin/pull.c:212 +#: builtin/pull.c:193 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" -#: builtin/pull.c:220 +#: builtin/pull.c:201 msgid "number of submodules pulled in parallel" msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" -#: builtin/pull.c:320 +#: builtin/pull.c:317 #, c-format msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" -#: builtin/pull.c:437 +#: builtin/pull.c:445 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -16863,14 +19535,14 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " "venez de récupérer." -#: builtin/pull.c:439 +#: builtin/pull.c:447 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." msgstr "" "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " "vous venez de récupérer." -#: builtin/pull.c:440 +#: builtin/pull.c:448 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." @@ -16878,7 +19550,7 @@ msgstr "" "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." -#: builtin/pull.c:443 +#: builtin/pull.c:451 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" @@ -16890,44 +19562,43 @@ msgstr "" "configuration\n" "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." -#: builtin/pull.c:448 builtin/rebase.c:1347 git-parse-remote.sh:73 +#: builtin/pull.c:456 builtin/rebase.c:1248 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." -#: builtin/pull.c:450 builtin/pull.c:465 git-parse-remote.sh:79 +#: builtin/pull.c:458 builtin/pull.c:473 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." -#: builtin/pull.c:452 builtin/pull.c:467 git-parse-remote.sh:82 +#: builtin/pull.c:460 builtin/pull.c:475 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." -#: builtin/pull.c:453 builtin/pull.c:468 +#: builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:476 msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." -#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:461 builtin/pull.c:470 -#: builtin/rebase.c:1353 git-parse-remote.sh:64 +#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:469 builtin/pull.c:478 +#: builtin/rebase.c:1254 msgid "<remote>" msgstr "<distant>" -#: builtin/pull.c:455 builtin/pull.c:470 builtin/pull.c:475 -#: git-parse-remote.sh:65 +#: builtin/pull.c:463 builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:483 msgid "<branch>" msgstr "<branche>" -#: builtin/pull.c:463 builtin/rebase.c:1345 git-parse-remote.sh:75 +#: builtin/pull.c:471 builtin/rebase.c:1246 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." -#: builtin/pull.c:472 git-parse-remote.sh:95 +#: builtin/pull.c:480 msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" msgstr "" "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " "branche, vous pouvez le faire avec :" -#: builtin/pull.c:477 +#: builtin/pull.c:485 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" @@ -16937,34 +19608,59 @@ msgstr "" "'%s'\n" "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." -#: builtin/pull.c:587 +#: builtin/pull.c:596 #, c-format msgid "unable to access commit %s" msgstr "impossible d'accéder le commit %s" -#: builtin/pull.c:867 +#: builtin/pull.c:902 msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" -#: builtin/pull.c:922 -msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." -msgstr "l'option --[no-]autostash n'est valide qu'avec --rebase." - #: builtin/pull.c:930 +msgid "" +"Pulling without specifying how to reconcile divergent branches is\n" +"discouraged. You can squelch this message by running one of the following\n" +"commands sometime before your next pull:\n" +"\n" +" git config pull.rebase false # merge (the default strategy)\n" +" git config pull.rebase true # rebase\n" +" git config pull.ff only # fast-forward only\n" +"\n" +"You can replace \"git config\" with \"git config --global\" to set a " +"default\n" +"preference for all repositories. You can also pass --rebase, --no-rebase,\n" +"or --ff-only on the command line to override the configured default per\n" +"invocation.\n" +msgstr "" +"Tirer sans spécifier comment réconcilier les branches divergentes\n" +"est découragé. Vous pouvez éliminer ce message en lançant une des\n" +"commandes suivantes avant votre prochain tirage :\n" +"\n" +" git config pull.rebase false # fusion (stratégie par défaut)\n" +" git config pull.rebase true # rebasage\n" +" git config pull.ff only # avance rapide seulement\n" +"\n" +"Vous pouvez remplacer \"git config\" par \"git config --global\" pour que\n" +"ce soit l'option par défaut pour tous les dépôts. Vous pouvez aussi\n" +"passer --rebase, --no-rebase ou --ff-only sur la ligne de commande pour\n" +"remplacer à l'invocation la valeur par défaut configurée.\n" + +#: builtin/pull.c:990 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "" "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " "l'index." -#: builtin/pull.c:934 +#: builtin/pull.c:994 msgid "pull with rebase" msgstr "tirer avec un rebasage" -#: builtin/pull.c:935 +#: builtin/pull.c:995 msgid "please commit or stash them." msgstr "veuillez les valider ou les remiser." -#: builtin/pull.c:960 +#: builtin/pull.c:1020 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -16975,7 +19671,7 @@ msgstr "" "avance rapide de votre copie de travail\n" "depuis le commit %s." -#: builtin/pull.c:966 +#: builtin/pull.c:1026 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -16992,15 +19688,15 @@ msgstr "" "$ git reset --hard\n" "pour régénérer." -#: builtin/pull.c:981 +#: builtin/pull.c:1041 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." -#: builtin/pull.c:985 +#: builtin/pull.c:1045 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." -#: builtin/pull.c:992 +#: builtin/pull.c:1065 msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications" msgstr "" "impossible de rebaser avec des modifications de sous-modules enregistrées " @@ -17014,11 +19710,11 @@ msgstr "git push [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" msgid "tag shorthand without <tag>" msgstr "raccourci d'étiquette sans <étiquette>" -#: builtin/push.c:121 +#: builtin/push.c:119 msgid "--delete only accepts plain target ref names" msgstr "--delete accepte seulement des noms entiers de références cibles" -#: builtin/push.c:167 +#: builtin/push.c:164 msgid "" "\n" "To choose either option permanently, see push.default in 'git help config'." @@ -17027,7 +19723,7 @@ msgstr "" "Pour choisir l'option de manière permanente, voir push.default dans 'git " "help config'." -#: builtin/push.c:170 +#: builtin/push.c:167 #, c-format msgid "" "The upstream branch of your current branch does not match\n" @@ -17052,7 +19748,7 @@ msgstr "" " git push %s HEAD\n" "%s" -#: builtin/push.c:185 +#: builtin/push.c:182 #, c-format msgid "" "You are not currently on a branch.\n" @@ -17067,7 +19763,7 @@ msgstr "" "\n" " git push %s HEAD:<nom-de-la-branche-amont>\n" -#: builtin/push.c:199 +#: builtin/push.c:191 #, c-format msgid "" "The current branch %s has no upstream branch.\n" @@ -17081,31 +19777,31 @@ msgstr "" "\n" " git push --set-upstream %s %s\n" -#: builtin/push.c:207 +#: builtin/push.c:199 #, c-format msgid "The current branch %s has multiple upstream branches, refusing to push." msgstr "" "La branche courante %s a de multiples branches amont, impossible de pousser." -#: builtin/push.c:210 +#: builtin/push.c:217 +msgid "" +"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." +msgstr "" +"Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." +"default est \"nothing\"." + +#: builtin/push.c:243 #, c-format msgid "" "You are pushing to remote '%s', which is not the upstream of\n" "your current branch '%s', without telling me what to push\n" "to update which remote branch." msgstr "" -"Vous êtes en train de pousser vers la branche distante '%s', qui n'est\n" -"pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" -"quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." +"Vous êtes en train de pousser vers le dépôt distant '%s',\n" +"qui n'est pas l'amont de votre branche courante '%s', sans\n" +"me dire quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." -#: builtin/push.c:269 -msgid "" -"You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." -msgstr "" -"Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." -"default est \"nothing\"." - -#: builtin/push.c:276 +#: builtin/push.c:258 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -17120,7 +19816,7 @@ msgstr "" "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " "d'information." -#: builtin/push.c:282 +#: builtin/push.c:264 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -17135,7 +19831,7 @@ msgstr "" "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " "d'information." -#: builtin/push.c:288 +#: builtin/push.c:270 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -17153,13 +19849,13 @@ msgstr "" "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " "d'information." -#: builtin/push.c:295 +#: builtin/push.c:277 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " "branche distante." -#: builtin/push.c:298 +#: builtin/push.c:280 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -17171,100 +19867,116 @@ msgstr "" "pointer\n" "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" -#: builtin/push.c:359 +#: builtin/push.c:285 +msgid "" +"Updates were rejected because the tip of the remote-tracking\n" +"branch has been updated since the last checkout. You may want\n" +"to integrate those changes locally (e.g., 'git pull ...')\n" +"before forcing an update.\n" +msgstr "" +"Les mises à jour ont été rejetées, car la pointe de la branche\n" +"de suivi a été mise à jour depuis la dernière extraction. Intégrez\n" +"ces changements localement (par exemple 'git pull ...') avant de\n" +"forcer à nouveau une mise à jour.\n" + +#: builtin/push.c:355 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Poussée vers %s\n" -#: builtin/push.c:366 +#: builtin/push.c:362 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" -#: builtin/push.c:541 +#: builtin/push.c:544 msgid "repository" msgstr "dépôt" -#: builtin/push.c:542 builtin/send-pack.c:164 +#: builtin/push.c:545 builtin/send-pack.c:189 msgid "push all refs" msgstr "pousser toutes les références" -#: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:166 +#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:191 msgid "mirror all refs" msgstr "refléter toutes les références" -#: builtin/push.c:545 +#: builtin/push.c:548 msgid "delete refs" msgstr "supprimer les références" -#: builtin/push.c:546 +#: builtin/push.c:549 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "" "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" -#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:167 +#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:192 msgid "force updates" msgstr "forcer les mises à jour" -#: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:181 +#: builtin/push.c:553 builtin/send-pack.c:204 msgid "<refname>:<expect>" msgstr "<nom-de-ref>:<attendu>" -#: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:182 +#: builtin/push.c:554 builtin/send-pack.c:205 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" -#: builtin/push.c:555 +#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:208 +msgid "require remote updates to be integrated locally" +msgstr "exiger des mises à jours distantes pour une intégration locale" + +#: builtin/push.c:560 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" -#: builtin/push.c:557 builtin/send-pack.c:175 +#: builtin/push.c:561 builtin/send-pack.c:199 msgid "use thin pack" msgstr "utiliser un empaquetage léger" -#: builtin/push.c:558 builtin/push.c:559 builtin/send-pack.c:161 -#: builtin/send-pack.c:162 +#: builtin/push.c:562 builtin/push.c:563 builtin/send-pack.c:186 +#: builtin/send-pack.c:187 msgid "receive pack program" msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" -#: builtin/push.c:560 +#: builtin/push.c:564 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" -#: builtin/push.c:563 +#: builtin/push.c:567 msgid "prune locally removed refs" msgstr "éliminer les références locales supprimées" -#: builtin/push.c:565 +#: builtin/push.c:569 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" -#: builtin/push.c:566 +#: builtin/push.c:570 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" -#: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:169 +#: builtin/push.c:572 builtin/send-pack.c:193 msgid "GPG sign the push" msgstr "signer la poussée avec GPG" -#: builtin/push.c:571 builtin/send-pack.c:176 +#: builtin/push.c:574 builtin/send-pack.c:200 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" -#: builtin/push.c:589 +#: builtin/push.c:592 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" -#: builtin/push.c:591 +#: builtin/push.c:594 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" -#: builtin/push.c:611 +#: builtin/push.c:614 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "mauvais dépôt '%s'" -#: builtin/push.c:612 +#: builtin/push.c:615 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -17286,64 +19998,76 @@ msgstr "" "\n" " git push <nom>\n" -#: builtin/push.c:627 +#: builtin/push.c:630 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all et --tags sont incompatibles" -#: builtin/push.c:629 +#: builtin/push.c:632 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" -#: builtin/push.c:633 +#: builtin/push.c:636 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" -#: builtin/push.c:635 +#: builtin/push.c:638 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" -#: builtin/push.c:638 +#: builtin/push.c:641 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" -#: builtin/push.c:642 +#: builtin/push.c:648 msgid "push options must not have new line characters" msgstr "" "les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " "ligne" -#: builtin/range-diff.c:8 +#: builtin/range-diff.c:9 msgid "git range-diff [<options>] <old-base>..<old-tip> <new-base>..<new-tip>" msgstr "" "git range-diff [<options>] <ancienne-base>..<ancien-sommet> <nouvelle-base>.." "<nouveau-sommet>" -#: builtin/range-diff.c:9 +#: builtin/range-diff.c:10 msgid "git range-diff [<options>] <old-tip>...<new-tip>" msgstr "git range-diff [<options>] <ancien-sommet>...<nouveau-sommet>" -#: builtin/range-diff.c:10 +#: builtin/range-diff.c:11 msgid "git range-diff [<options>] <base> <old-tip> <new-tip>" msgstr "git range-diff [<options>] <base> <ancien-sommet> <nouveau-sommet>" -#: builtin/range-diff.c:21 -msgid "Percentage by which creation is weighted" -msgstr "Pourcentage par lequel la création est pondérée" - -#: builtin/range-diff.c:23 +#: builtin/range-diff.c:30 msgid "use simple diff colors" msgstr "utiliser des couleurs de diff simples" -#: builtin/range-diff.c:46 builtin/range-diff.c:50 +#: builtin/range-diff.c:32 +msgid "notes" +msgstr "notes" + +#: builtin/range-diff.c:32 +msgid "passed to 'git log'" +msgstr "passé à 'git log'" + +#: builtin/range-diff.c:35 +msgid "only emit output related to the first range" +msgstr "afficher seulement les sorties liées à la première plage" + +#: builtin/range-diff.c:37 +msgid "only emit output related to the second range" +msgstr "afficher seulement les sorties liées à la deuxième plage" + +#: builtin/range-diff.c:60 builtin/range-diff.c:64 #, c-format -msgid "no .. in range: '%s'" -msgstr "pas de .. dans la plage : '%s'" +msgid "not a commit range: '%s'" +msgstr "pas une plage de commit : '%s'" -#: builtin/range-diff.c:60 +#: builtin/range-diff.c:74 msgid "single arg format must be symmetric range" msgstr "un format d'argument unique doit être une plage symétrique" -#: builtin/range-diff.c:75 +#: builtin/range-diff.c:89 msgid "need two commit ranges" msgstr "plage entre deux commits requise" @@ -17355,8 +20079,8 @@ msgid "" msgstr "" "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --" "prefix=<préfixe>) [-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-" -"sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " -"1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" +"sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre-esque> [<arbre-" +"esque 2> [<arbre-esque 3>]])" #: builtin/read-tree.c:124 msgid "write resulting index to <file>" @@ -17426,7 +20150,11 @@ msgstr "déboguer unpack-trees" msgid "suppress feedback messages" msgstr "supprimer les messages d'information de suivi" -#: builtin/rebase.c:32 +#: builtin/read-tree.c:188 +msgid "You need to resolve your current index first" +msgstr "Vous devez d'abord résoudre votre index courant" + +#: builtin/rebase.c:35 msgid "" "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase> | --keep-base] " "[<upstream> [<branch>]]" @@ -17434,227 +20162,204 @@ msgstr "" "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base> | --keep-" "base] [<amont> [<branche>]]" -#: builtin/rebase.c:34 +#: builtin/rebase.c:37 msgid "" "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <newbase>] --root [<branch>]" msgstr "" "git rebase [-i] [options] [--exec <cmd>] [--onto <nouvelle-base>] --root " "[<branche>]" -#: builtin/rebase.c:36 +#: builtin/rebase.c:39 msgid "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" msgstr "git rebase --continue | --abort | --skip | --edit-todo" -#: builtin/rebase.c:158 builtin/rebase.c:182 builtin/rebase.c:209 +#: builtin/rebase.c:194 builtin/rebase.c:218 builtin/rebase.c:245 #, c-format msgid "unusable todo list: '%s'" msgstr "liste à faire inutilisable : '%s'" -#: builtin/rebase.c:167 builtin/rebase.c:193 builtin/rebase.c:217 -#, c-format -msgid "could not write '%s'." -msgstr "impossible d'écrire '%s'." - -#: builtin/rebase.c:252 -msgid "no HEAD?" -msgstr "pas de HEAD ?" - -#: builtin/rebase.c:279 +#: builtin/rebase.c:311 #, c-format msgid "could not create temporary %s" msgstr "impossible de créer un fichier temporaire %s" -#: builtin/rebase.c:285 +#: builtin/rebase.c:317 msgid "could not mark as interactive" msgstr "impossible de marquer comme interactif" -#: builtin/rebase.c:343 +#: builtin/rebase.c:370 msgid "could not generate todo list" msgstr "impossible de générer la liste à-faire" -#: builtin/rebase.c:383 +#: builtin/rebase.c:412 msgid "a base commit must be provided with --upstream or --onto" msgstr "un commit de base doit être fourni avec --upstream ou --onto" -#: builtin/rebase.c:438 +#: builtin/rebase.c:481 msgid "git rebase--interactive [<options>]" msgstr "git rebase--interactive [<options>]" -#: builtin/rebase.c:450 -msgid "keep empty commits" -msgstr "garder les validations vides" +#: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1389 +msgid "keep commits which start empty" +msgstr "conserver les commits qui commencent vides" -#: builtin/rebase.c:452 builtin/revert.c:128 +#: builtin/rebase.c:498 builtin/revert.c:128 msgid "allow commits with empty messages" msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" -#: builtin/rebase.c:453 +#: builtin/rebase.c:500 msgid "rebase merge commits" msgstr "rebaser les commits de fusion" -#: builtin/rebase.c:455 +#: builtin/rebase.c:502 msgid "keep original branch points of cousins" msgstr "conserver les points de branchement de cousins originaux" -#: builtin/rebase.c:457 +#: builtin/rebase.c:504 msgid "move commits that begin with squash!/fixup!" msgstr "déplacer les commits qui commencent par squash!/fixup!" -#: builtin/rebase.c:458 +#: builtin/rebase.c:505 msgid "sign commits" msgstr "signer les commits" -#: builtin/rebase.c:460 builtin/rebase.c:1427 +#: builtin/rebase.c:507 builtin/rebase.c:1328 msgid "display a diffstat of what changed upstream" msgstr "afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" -#: builtin/rebase.c:462 +#: builtin/rebase.c:509 msgid "continue rebase" msgstr "continuer le rebasage" -#: builtin/rebase.c:464 +#: builtin/rebase.c:511 msgid "skip commit" msgstr "sauter le commit" -#: builtin/rebase.c:465 +#: builtin/rebase.c:512 msgid "edit the todo list" msgstr "éditer la liste à-faire" -#: builtin/rebase.c:467 +#: builtin/rebase.c:514 msgid "show the current patch" msgstr "afficher le patch courant" -#: builtin/rebase.c:470 +#: builtin/rebase.c:517 msgid "shorten commit ids in the todo list" msgstr "raccourcir les identifiants de commits dans la liste à-faire" -#: builtin/rebase.c:472 +#: builtin/rebase.c:519 msgid "expand commit ids in the todo list" msgstr "étendre les identifiants de commit dans la liste à-faire" -#: builtin/rebase.c:474 +#: builtin/rebase.c:521 msgid "check the todo list" msgstr "vérifier la liste à-faire" -#: builtin/rebase.c:476 +#: builtin/rebase.c:523 msgid "rearrange fixup/squash lines" msgstr "réarranger les lignes fixup/squash" -#: builtin/rebase.c:478 +#: builtin/rebase.c:525 msgid "insert exec commands in todo list" msgstr "insérer les commandes exec dans la liste à-faire" -#: builtin/rebase.c:479 +#: builtin/rebase.c:526 msgid "onto" msgstr "sur" -#: builtin/rebase.c:482 +#: builtin/rebase.c:529 msgid "restrict-revision" msgstr "restrict-revision" -#: builtin/rebase.c:482 +#: builtin/rebase.c:529 msgid "restrict revision" msgstr "restreindre la révision" -#: builtin/rebase.c:484 +#: builtin/rebase.c:531 msgid "squash-onto" msgstr "écraser-sur" -#: builtin/rebase.c:485 +#: builtin/rebase.c:532 msgid "squash onto" msgstr "écraser sur" -#: builtin/rebase.c:487 +#: builtin/rebase.c:534 msgid "the upstream commit" msgstr "le commit amont" -#: builtin/rebase.c:489 +#: builtin/rebase.c:536 msgid "head-name" msgstr "nom du head" -#: builtin/rebase.c:489 +#: builtin/rebase.c:536 msgid "head name" msgstr "nom du head" -#: builtin/rebase.c:494 +#: builtin/rebase.c:541 msgid "rebase strategy" msgstr "stratégie de rebasage" -#: builtin/rebase.c:495 +#: builtin/rebase.c:542 msgid "strategy-opts" msgstr "options de stratégie" -#: builtin/rebase.c:496 +#: builtin/rebase.c:543 msgid "strategy options" msgstr "options de stratégie" -#: builtin/rebase.c:497 +#: builtin/rebase.c:544 msgid "switch-to" msgstr "switch-to" -#: builtin/rebase.c:498 +#: builtin/rebase.c:545 msgid "the branch or commit to checkout" msgstr "la branche ou le commit à extraire" -#: builtin/rebase.c:499 +#: builtin/rebase.c:546 msgid "onto-name" msgstr "sur-le-nom" -#: builtin/rebase.c:499 +#: builtin/rebase.c:546 msgid "onto name" msgstr "sur le nom" -#: builtin/rebase.c:500 +#: builtin/rebase.c:547 msgid "cmd" msgstr "cmd" -#: builtin/rebase.c:500 +#: builtin/rebase.c:547 msgid "the command to run" msgstr "la commande à lancer" -#: builtin/rebase.c:503 builtin/rebase.c:1510 +#: builtin/rebase.c:550 builtin/rebase.c:1422 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" msgstr "re-planifier automatiquement tout `exec` qui échoue" -#: builtin/rebase.c:519 +#: builtin/rebase.c:566 msgid "--[no-]rebase-cousins has no effect without --rebase-merges" msgstr "--[no-]rebase-cousins n'a aucun effet sans --rebase-merges" -#: builtin/rebase.c:535 +#: builtin/rebase.c:582 #, c-format -msgid "%s requires an interactive rebase" -msgstr "%s requiert un rebasage interactif" +msgid "%s requires the merge backend" +msgstr "%s requiert un moteur de fusion" -#: builtin/rebase.c:587 +#: builtin/rebase.c:625 #, c-format msgid "could not get 'onto': '%s'" msgstr "impossible d'accéder 'onto' : '%s'" -#: builtin/rebase.c:602 +#: builtin/rebase.c:642 #, c-format msgid "invalid orig-head: '%s'" msgstr "orig-head invalide : '%s'" -#: builtin/rebase.c:627 +#: builtin/rebase.c:667 #, c-format msgid "ignoring invalid allow_rerere_autoupdate: '%s'" msgstr "allow_rerere_autoupdate invalide ignoré : '%s'" -#: builtin/rebase.c:703 -#, c-format -msgid "Could not read '%s'" -msgstr "Impossible de lire '%s'" - -#: builtin/rebase.c:721 -#, c-format -msgid "Cannot store %s" -msgstr "Impossible de stocker %s" - -#: builtin/rebase.c:828 -msgid "could not determine HEAD revision" -msgstr "impossible de déterminer la révision HEAD" - -#: builtin/rebase.c:951 git-rebase--preserve-merges.sh:81 +#: builtin/rebase.c:813 git-rebase--preserve-merges.sh:81 msgid "" "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" "\"git add/rm <conflicted_files>\", then run \"git rebase --continue\".\n" @@ -17668,7 +20373,7 @@ msgstr "" "arrêter\n" "et revenir à l'état antérieur à la commande, lancez \"git rebase --abort\"." -#: builtin/rebase.c:1032 +#: builtin/rebase.c:896 #, c-format msgid "" "\n" @@ -17687,7 +20392,16 @@ msgstr "" "\n" "Résultat, git ne peut pas les rebaser." -#: builtin/rebase.c:1339 +#: builtin/rebase.c:1222 +#, c-format +msgid "" +"unrecognized empty type '%s'; valid values are \"drop\", \"keep\", and \"ask" +"\"." +msgstr "" +"type vide non connu '%s' ; les valeurs valides sont \"drop\" (abandonner), " +"\"keep\" (garder) et \"ask\" (demander)." + +#: builtin/rebase.c:1240 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -17704,7 +20418,7 @@ msgstr "" " git rebase '<branche>'\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:1355 +#: builtin/rebase.c:1256 #, c-format msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:\n" @@ -17718,173 +20432,186 @@ msgstr "" " git branch --set-upstream-to=%s/<branche> %s\n" "\n" -#: builtin/rebase.c:1385 +#: builtin/rebase.c:1286 msgid "exec commands cannot contain newlines" msgstr "les commandes exec ne peut pas contenir de retour à la ligne" -#: builtin/rebase.c:1389 +#: builtin/rebase.c:1290 msgid "empty exec command" msgstr "commande exec vide" -#: builtin/rebase.c:1418 +#: builtin/rebase.c:1319 msgid "rebase onto given branch instead of upstream" msgstr "rebaser sur la branche %s au lieu de la branche amont" -#: builtin/rebase.c:1420 +#: builtin/rebase.c:1321 msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" msgstr "" "utiliser la base de fusion de l'amont et la branche comme base actuelle" -#: builtin/rebase.c:1422 +#: builtin/rebase.c:1323 msgid "allow pre-rebase hook to run" msgstr "permettre le lancement du crochet pre-rebase" -#: builtin/rebase.c:1424 +#: builtin/rebase.c:1325 msgid "be quiet. implies --no-stat" msgstr "être silencieux. implique --no-stat" -#: builtin/rebase.c:1430 +#: builtin/rebase.c:1331 msgid "do not show diffstat of what changed upstream" msgstr "ne pas afficher un diffstat de ce qui a changé en amont" -#: builtin/rebase.c:1433 -msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" +#: builtin/rebase.c:1334 +msgid "add a Signed-off-by trailer to each commit" msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by à chaque message de validation" -#: builtin/rebase.c:1435 builtin/rebase.c:1439 builtin/rebase.c:1441 -msgid "passed to 'git am'" -msgstr "passé à 'git am'" +#: builtin/rebase.c:1337 +msgid "make committer date match author date" +msgstr "mettre la date de validateur à la date auteur" + +#: builtin/rebase.c:1339 +msgid "ignore author date and use current date" +msgstr "ignorer la date d'auteur et utilise la date actuelle" -#: builtin/rebase.c:1443 builtin/rebase.c:1445 +#: builtin/rebase.c:1341 +msgid "synonym of --reset-author-date" +msgstr "synonyme pour --reset-author-date" + +#: builtin/rebase.c:1343 builtin/rebase.c:1347 msgid "passed to 'git apply'" -msgstr "passé jusqu'à git-apply" +msgstr "passé jusqu'à git apply" + +#: builtin/rebase.c:1345 +msgid "ignore changes in whitespace" +msgstr "ignorer des modifications d'espaces" -#: builtin/rebase.c:1447 builtin/rebase.c:1450 +#: builtin/rebase.c:1349 builtin/rebase.c:1352 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" msgstr "picorer tous les commits, même sans modifiant" -#: builtin/rebase.c:1452 +#: builtin/rebase.c:1354 msgid "continue" msgstr "continuer" -#: builtin/rebase.c:1455 +#: builtin/rebase.c:1357 msgid "skip current patch and continue" msgstr "sauter le patch courant et continuer" -#: builtin/rebase.c:1457 +#: builtin/rebase.c:1359 msgid "abort and check out the original branch" msgstr "abandonner et extraire la branche d'origine" -#: builtin/rebase.c:1460 +#: builtin/rebase.c:1362 msgid "abort but keep HEAD where it is" msgstr "abandonne mais garde HEAD où il est" -#: builtin/rebase.c:1461 +#: builtin/rebase.c:1363 msgid "edit the todo list during an interactive rebase" msgstr "éditer la liste à faire lors d'un rebasage interactif" -#: builtin/rebase.c:1464 +#: builtin/rebase.c:1366 msgid "show the patch file being applied or merged" msgstr "afficher le patch en cours d'application ou de fusion" -#: builtin/rebase.c:1467 +#: builtin/rebase.c:1369 +msgid "use apply strategies to rebase" +msgstr "utiliser des stratégies d'application pour rebaser" + +#: builtin/rebase.c:1373 msgid "use merging strategies to rebase" msgstr "utiliser des stratégies de fusion pour rebaser" -#: builtin/rebase.c:1471 +#: builtin/rebase.c:1377 msgid "let the user edit the list of commits to rebase" msgstr "laisser l'utilisateur éditer la liste des commits à rebaser" -#: builtin/rebase.c:1475 +#: builtin/rebase.c:1381 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" msgstr "(DÉCONSEILLÉ) essayer de recréer les fusions au lieu de les ignorer" -#: builtin/rebase.c:1479 -msgid "preserve empty commits during rebase" -msgstr "préserver les validations vides pendant le rebasage" +#: builtin/rebase.c:1386 +msgid "how to handle commits that become empty" +msgstr "comment gérer les commits qui deviennent vides" -#: builtin/rebase.c:1481 +#: builtin/rebase.c:1393 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" msgstr "déplace les commits qui commencent par squash!/fixup! sous -i" -#: builtin/rebase.c:1487 -msgid "automatically stash/stash pop before and after" -msgstr "remiser et réappliquer automatiquement avant et après" - -#: builtin/rebase.c:1489 +#: builtin/rebase.c:1400 msgid "add exec lines after each commit of the editable list" msgstr "ajouter les lignes exec après chaque commit de la liste éditable" -#: builtin/rebase.c:1493 +#: builtin/rebase.c:1404 msgid "allow rebasing commits with empty messages" msgstr "autoriser les commits de rebasage avec des messages vides" -#: builtin/rebase.c:1496 +#: builtin/rebase.c:1408 msgid "try to rebase merges instead of skipping them" msgstr "essayer de rebaser les fusions au lieu de les garder" -#: builtin/rebase.c:1499 +#: builtin/rebase.c:1411 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" msgstr "utiliser 'merge-base --fork-point' pour raffiner l'amont" -#: builtin/rebase.c:1501 +#: builtin/rebase.c:1413 msgid "use the given merge strategy" msgstr "utiliser la stratégie de fusion indiquée" -#: builtin/rebase.c:1503 builtin/revert.c:115 +#: builtin/rebase.c:1415 builtin/revert.c:115 msgid "option" msgstr "option" -#: builtin/rebase.c:1504 +#: builtin/rebase.c:1416 msgid "pass the argument through to the merge strategy" msgstr "passer les arguments jusqu'à la stratégie de fusion" -#: builtin/rebase.c:1507 +#: builtin/rebase.c:1419 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" msgstr "rebaser tous les objets inatteignables depuis les racines" -#: builtin/rebase.c:1524 -msgid "" -"the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" -"See its entry in 'git help config' for details." +#: builtin/rebase.c:1424 +msgid "apply all changes, even those already present upstream" msgstr "" -"les support de rebase.useBuiltin a été supprimé !\n" -"Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." +"appliquer toutes les modifications, même celles déjà présentes en amont" -#: builtin/rebase.c:1530 +#: builtin/rebase.c:1442 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." -msgstr "Il semble que 'git-am' soit en cours. Impossible de rebaser." +msgstr "Il semble que 'git am' soit en cours. Impossible de rebaser." -#: builtin/rebase.c:1571 +#: builtin/rebase.c:1483 msgid "" "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." msgstr "" "git rebase --preserve-merges est déconseillé. Utilisez --rebase-merges à la " "place." -#: builtin/rebase.c:1576 +#: builtin/rebase.c:1488 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--onto'" -#: builtin/rebase.c:1578 +#: builtin/rebase.c:1490 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" msgstr "impossible de combiner '--keep-base' avec '--root'" -#: builtin/rebase.c:1582 +#: builtin/rebase.c:1494 +msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" +msgstr "impossible de combiner '--root' avec '--fork-point'" + +#: builtin/rebase.c:1497 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Pas de rebasage en cours ?" -#: builtin/rebase.c:1586 +#: builtin/rebase.c:1501 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " "interactif." -#: builtin/rebase.c:1609 +#: builtin/rebase.c:1524 t/helper/test-fast-rebase.c:122 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Impossible de lire HEAD" -#: builtin/rebase.c:1621 +#: builtin/rebase.c:1536 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -17892,16 +20619,16 @@ msgstr "" "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" "les marquer comme résolus avec git add" -#: builtin/rebase.c:1640 +#: builtin/rebase.c:1555 msgid "could not discard worktree changes" -msgstr "Impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail" +msgstr "impossible de supprimer les changements de l'arbre de travail" -#: builtin/rebase.c:1659 +#: builtin/rebase.c:1574 #, c-format msgid "could not move back to %s" -msgstr "Impossible de revenir à %s" +msgstr "impossible de revenir à %s" -#: builtin/rebase.c:1704 +#: builtin/rebase.c:1620 #, c-format msgid "" "It seems that there is already a %s directory, and\n" @@ -17923,168 +20650,145 @@ msgstr "" "chose\n" "d'important ici.\n" -#: builtin/rebase.c:1725 +#: builtin/rebase.c:1648 msgid "switch `C' expects a numerical value" msgstr "l'option `C' attend un valeur numérique" -#: builtin/rebase.c:1766 +#: builtin/rebase.c:1690 #, c-format msgid "Unknown mode: %s" -msgstr "mode inconnu : %s" +msgstr "Mode inconnu : %s" -#: builtin/rebase.c:1788 +#: builtin/rebase.c:1729 msgid "--strategy requires --merge or --interactive" msgstr "--strategy requiert --merge ou --interactive" -#: builtin/rebase.c:1828 +#: builtin/rebase.c:1759 +msgid "cannot combine apply options with merge options" +msgstr "" +"impossible de combiner les options d'application avec les options de fusion" + +#: builtin/rebase.c:1772 +#, c-format +msgid "Unknown rebase backend: %s" +msgstr "Backend de rebasage inconnu : %s" + +#: builtin/rebase.c:1802 msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" msgstr "--reschedule-failed-exec requiert --exec ou --interactive" -#: builtin/rebase.c:1840 -msgid "cannot combine am options with either interactive or merge options" -msgstr "" -"impossible de combiner les options am avec l'options interactive ou merge" - -#: builtin/rebase.c:1859 +#: builtin/rebase.c:1822 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" msgstr "impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--rebase-merges'" -#: builtin/rebase.c:1863 +#: builtin/rebase.c:1826 msgid "" "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" msgstr "" "erreur : impossible de combiner '--preserve-merges' avec '--reschedule-" "failed-exec'" -#: builtin/rebase.c:1887 +#: builtin/rebase.c:1850 #, c-format msgid "invalid upstream '%s'" msgstr "amont invalide '%s'" -#: builtin/rebase.c:1893 +#: builtin/rebase.c:1856 msgid "Could not create new root commit" msgstr "Impossible de créer un nouveau commit racine" -#: builtin/rebase.c:1919 +#: builtin/rebase.c:1882 #, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire avec une branche" -#: builtin/rebase.c:1922 +#: builtin/rebase.c:1885 #, c-format msgid "'%s': need exactly one merge base" msgstr "'%s': exactement une base de fusion nécessaire" -#: builtin/rebase.c:1930 +#: builtin/rebase.c:1893 #, c-format msgid "Does not point to a valid commit '%s'" -msgstr "ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" +msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : '%s'" -#: builtin/rebase.c:1955 +#: builtin/rebase.c:1921 #, c-format msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" msgstr "fatal : pas de branche ou commit '%s'" -#: builtin/rebase.c:1963 builtin/submodule--helper.c:38 -#: builtin/submodule--helper.c:1934 +#: builtin/rebase.c:1929 builtin/submodule--helper.c:39 +#: builtin/submodule--helper.c:2431 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Référence inexistante : %s" -#: builtin/rebase.c:1974 +#: builtin/rebase.c:1940 msgid "Could not resolve HEAD to a revision" msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD vers un révision" -#: builtin/rebase.c:2012 -msgid "Cannot autostash" -msgstr "Autoremisage impossible" - -#: builtin/rebase.c:2015 -#, c-format -msgid "Unexpected stash response: '%s'" -msgstr "réponse de remisage inattendue : '%s'" - -#: builtin/rebase.c:2021 -#, c-format -msgid "Could not create directory for '%s'" -msgstr "Impossible de créer le répertoire pour '%s'" - -#: builtin/rebase.c:2024 -#, c-format -msgid "Created autostash: %s\n" -msgstr "Autoremisage créé : %s\n" - -#: builtin/rebase.c:2027 -msgid "could not reset --hard" -msgstr "impossible de réinitialiser --hard" - -#: builtin/rebase.c:2036 +#: builtin/rebase.c:1961 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." -#: builtin/rebase.c:2063 -#, c-format -msgid "could not parse '%s'" -msgstr "impossible d'analyser '%s'" - -#: builtin/rebase.c:2076 +#: builtin/rebase.c:1997 #, c-format msgid "could not switch to %s" -msgstr "Impossible de basculer vers %s" +msgstr "impossible de basculer vers %s" -#: builtin/rebase.c:2087 +#: builtin/rebase.c:2008 msgid "HEAD is up to date." msgstr "HEAD est à jour." -#: builtin/rebase.c:2089 +#: builtin/rebase.c:2010 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date.\n" msgstr "La branche courante %s est à jour.\n" -#: builtin/rebase.c:2097 +#: builtin/rebase.c:2018 msgid "HEAD is up to date, rebase forced." msgstr "HEAD est à jour, rebasage forcé." -#: builtin/rebase.c:2099 +#: builtin/rebase.c:2020 #, c-format msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" msgstr "La branche courante %s est à jour, rebasage forcé.\n" -#: builtin/rebase.c:2107 +#: builtin/rebase.c:2028 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." -#: builtin/rebase.c:2114 +#: builtin/rebase.c:2035 #, c-format msgid "Changes to %s:\n" msgstr "Changements vers %s :\n" -#: builtin/rebase.c:2117 +#: builtin/rebase.c:2038 #, c-format msgid "Changes from %s to %s:\n" msgstr "Changements de %s sur %s :\n" -#: builtin/rebase.c:2142 +#: builtin/rebase.c:2063 #, c-format msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" msgstr "" "Rembobinage préalable de head pour pouvoir rejouer votre travail par-" "dessus...\n" -#: builtin/rebase.c:2151 +#: builtin/rebase.c:2072 msgid "Could not detach HEAD" msgstr "Impossible de détacher HEAD" -#: builtin/rebase.c:2160 +#: builtin/rebase.c:2081 #, c-format msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" msgstr "Avance rapide de %s sur %s.\n" -#: builtin/receive-pack.c:32 +#: builtin/receive-pack.c:34 msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" -#: builtin/receive-pack.c:830 +#: builtin/receive-pack.c:1275 msgid "" "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" "is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" @@ -18114,7 +20818,7 @@ msgstr "" "Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" "réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:850 +#: builtin/receive-pack.c:1295 msgid "" "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" "'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" @@ -18134,11 +20838,11 @@ msgstr "" "\n" "Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." -#: builtin/receive-pack.c:1936 +#: builtin/receive-pack.c:2478 msgid "quiet" msgstr "quiet" -#: builtin/receive-pack.c:1950 +#: builtin/receive-pack.c:2492 msgid "You must specify a directory." msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." @@ -18164,49 +20868,49 @@ msgstr "" msgid "git reflog exists <ref>" msgstr "git reflog exists <référence>" -#: builtin/reflog.c:567 builtin/reflog.c:572 +#: builtin/reflog.c:568 builtin/reflog.c:573 #, c-format msgid "'%s' is not a valid timestamp" msgstr "'%s' n'est pas un horodatage valide" -#: builtin/reflog.c:605 +#: builtin/reflog.c:609 #, c-format msgid "Marking reachable objects..." msgstr "Marquage des objets inaccessibles..." -#: builtin/reflog.c:643 +#: builtin/reflog.c:647 #, c-format msgid "%s points nowhere!" msgstr "%s ne pointe nulle part !" -#: builtin/reflog.c:695 +#: builtin/reflog.c:699 msgid "no reflog specified to delete" msgstr "pas de journal de références à supprimer spécifié" -#: builtin/reflog.c:704 +#: builtin/reflog.c:708 #, c-format msgid "not a reflog: %s" msgstr "'%s' n'est pas un journal de références" -#: builtin/reflog.c:709 +#: builtin/reflog.c:713 #, c-format msgid "no reflog for '%s'" msgstr "pas de journal de références pour '%s'" -#: builtin/reflog.c:755 +#: builtin/reflog.c:759 #, c-format msgid "invalid ref format: %s" msgstr "format de référence invalide : %s" -#: builtin/reflog.c:764 +#: builtin/reflog.c:768 msgid "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" msgstr "git reflog [ show | expire | delete | exists ]" -#: builtin/remote.c:16 +#: builtin/remote.c:17 msgid "git remote [-v | --verbose]" msgstr "git remote [-v | --verbose]" -#: builtin/remote.c:17 +#: builtin/remote.c:18 msgid "" "git remote add [-t <branch>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <name> <url>" @@ -18214,83 +20918,83 @@ msgstr "" "git remote add [-t <branche>] [-m <master>] [-f] [--tags | --no-tags] [--" "mirror=<fetch|push>] <nom> <url>" -#: builtin/remote.c:18 builtin/remote.c:38 +#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:39 msgid "git remote rename <old> <new>" msgstr "git remote rename <ancienne> <nouvelle>" -#: builtin/remote.c:19 builtin/remote.c:43 +#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:44 msgid "git remote remove <name>" msgstr "git remote remove <nom>" -#: builtin/remote.c:20 builtin/remote.c:48 +#: builtin/remote.c:21 builtin/remote.c:49 msgid "git remote set-head <name> (-a | --auto | -d | --delete | <branch>)" msgstr "git remote set-head <nom> (-a | --auto | -d | --delete | <branche>)" -#: builtin/remote.c:21 +#: builtin/remote.c:22 msgid "git remote [-v | --verbose] show [-n] <name>" msgstr "git remote [-v | --verbose] show [-n] <nom>" -#: builtin/remote.c:22 +#: builtin/remote.c:23 msgid "git remote prune [-n | --dry-run] <name>" msgstr "git remote prune [-n | --dry-run] <nom>" -#: builtin/remote.c:23 +#: builtin/remote.c:24 msgid "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<group> | <remote>)...]" msgstr "" "git remote [-v | --verbose] update [-p | --prune] [(<groupe> | " "<distante>)...]" -#: builtin/remote.c:24 +#: builtin/remote.c:25 msgid "git remote set-branches [--add] <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches [--add] <nom> <branche>..." -#: builtin/remote.c:25 builtin/remote.c:74 +#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:75 msgid "git remote get-url [--push] [--all] <name>" msgstr "git remote get-url [--push] [--all] <nom>" -#: builtin/remote.c:26 builtin/remote.c:79 +#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 msgid "git remote set-url [--push] <name> <newurl> [<oldurl>]" msgstr "git remote set-url [--push] <nom> <nouvelle-URL> [<ancienne-URL>]" -#: builtin/remote.c:27 builtin/remote.c:80 +#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 msgid "git remote set-url --add <name> <newurl>" msgstr "git remote set-url --add <nom> <nouvelle-URL>" -#: builtin/remote.c:28 builtin/remote.c:81 +#: builtin/remote.c:29 builtin/remote.c:82 msgid "git remote set-url --delete <name> <url>" msgstr "git remote set-url --delete <nom> <url>" -#: builtin/remote.c:33 +#: builtin/remote.c:34 msgid "git remote add [<options>] <name> <url>" msgstr "git remote add [<options>] <nom> <URL>" -#: builtin/remote.c:53 +#: builtin/remote.c:54 msgid "git remote set-branches <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches <nom> <branche>..." -#: builtin/remote.c:54 +#: builtin/remote.c:55 msgid "git remote set-branches --add <name> <branch>..." msgstr "git remote set-branches --add <nom> <branche>..." -#: builtin/remote.c:59 +#: builtin/remote.c:60 msgid "git remote show [<options>] <name>" msgstr "git remote show [<options>] <nom>" -#: builtin/remote.c:64 +#: builtin/remote.c:65 msgid "git remote prune [<options>] <name>" msgstr "git remote prune [<options>] <nom>" -#: builtin/remote.c:69 +#: builtin/remote.c:70 msgid "git remote update [<options>] [<group> | <remote>]..." msgstr "git remote update [<options>] [<groupe> | <distante>]..." -#: builtin/remote.c:98 +#: builtin/remote.c:99 #, c-format msgid "Updating %s" msgstr "Mise à jour de %s" -#: builtin/remote.c:130 +#: builtin/remote.c:131 msgid "" "--mirror is dangerous and deprecated; please\n" "\t use --mirror=fetch or --mirror=push instead" @@ -18298,88 +21002,99 @@ msgstr "" "--mirror est dangereux et obsolète ; merci\n" "\t d'utiliser --mirror=fetch ou --mirror=push à la place" -#: builtin/remote.c:147 +#: builtin/remote.c:148 #, c-format msgid "unknown mirror argument: %s" msgstr "argument miroir inconnu : %s" -#: builtin/remote.c:163 +#: builtin/remote.c:164 msgid "fetch the remote branches" msgstr "rapatrier les branches distantes" -#: builtin/remote.c:165 +#: builtin/remote.c:166 msgid "import all tags and associated objects when fetching" msgstr "" "importer toutes les étiquettes et les objets associés lors du rapatriement" -#: builtin/remote.c:168 +#: builtin/remote.c:169 msgid "or do not fetch any tag at all (--no-tags)" msgstr "ou ne rapatrier aucune étiquette (--no-tags)" -#: builtin/remote.c:170 +#: builtin/remote.c:171 msgid "branch(es) to track" msgstr "branche(s) à suivre" -#: builtin/remote.c:171 +#: builtin/remote.c:172 msgid "master branch" msgstr "branche maîtresse" -#: builtin/remote.c:173 +#: builtin/remote.c:174 msgid "set up remote as a mirror to push to or fetch from" msgstr "" "paramétrer la distante comme miroir pour pousser ou pour rapatrier depuis" -#: builtin/remote.c:185 +#: builtin/remote.c:186 msgid "specifying a master branch makes no sense with --mirror" msgstr "spécifier une branche maîtresse n'a pas de sens avec --mirror" -#: builtin/remote.c:187 +#: builtin/remote.c:188 msgid "specifying branches to track makes sense only with fetch mirrors" msgstr "" "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " "rapatriement" -#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:636 +#: builtin/remote.c:195 builtin/remote.c:700 #, c-format msgid "remote %s already exists." msgstr "la distante %s existe déjà." -#: builtin/remote.c:198 builtin/remote.c:640 -#, c-format -msgid "'%s' is not a valid remote name" -msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" - -#: builtin/remote.c:238 +#: builtin/remote.c:240 #, c-format msgid "Could not setup master '%s'" msgstr "Impossible de paramétrer la maîtresse '%s'" -#: builtin/remote.c:344 +#: builtin/remote.c:355 #, c-format msgid "Could not get fetch map for refspec %s" msgstr "" "Impossible d'obtenir une correspondance distante pour la spécification de " "référence %s" -#: builtin/remote.c:443 builtin/remote.c:451 +#: builtin/remote.c:454 builtin/remote.c:462 msgid "(matching)" msgstr "(correspond)" -#: builtin/remote.c:455 +#: builtin/remote.c:466 msgid "(delete)" msgstr "(supprimer)" -#: builtin/remote.c:629 builtin/remote.c:765 builtin/remote.c:864 +#: builtin/remote.c:655 +#, c-format +msgid "could not set '%s'" +msgstr "impossible d'assigner '%s'" + +#: builtin/remote.c:660 +#, c-format +msgid "" +"The %s configuration remote.pushDefault in:\n" +"\t%s:%d\n" +"now names the non-existent remote '%s'" +msgstr "" +"La configuration %s remote.pushDefault dans :\n" +"\t%s%d\n" +"nomme à présent le distant inexistant '%s'" + +#: builtin/remote.c:691 builtin/remote.c:836 builtin/remote.c:943 #, c-format msgid "No such remote: '%s'" msgstr "Pas de serveur remote : '%s'" -#: builtin/remote.c:646 +#: builtin/remote.c:710 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" -#: builtin/remote.c:666 +#: builtin/remote.c:730 #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" @@ -18390,17 +21105,17 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." -#: builtin/remote.c:702 +#: builtin/remote.c:770 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "échec de suppression de '%s'" -#: builtin/remote.c:736 +#: builtin/remote.c:804 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "échec de création de '%s'" -#: builtin/remote.c:802 +#: builtin/remote.c:882 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -18415,118 +21130,118 @@ msgstr[1] "" "supprimées ;\n" "pour les supprimer, utilisez :" -#: builtin/remote.c:816 +#: builtin/remote.c:896 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" -#: builtin/remote.c:917 +#: builtin/remote.c:999 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" -#: builtin/remote.c:920 +#: builtin/remote.c:1002 msgid " tracked" msgstr " suivi" -#: builtin/remote.c:922 +#: builtin/remote.c:1004 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" -#: builtin/remote.c:924 +#: builtin/remote.c:1006 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:965 +#: builtin/remote.c:1047 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" -#: builtin/remote.c:974 +#: builtin/remote.c:1056 #, c-format msgid "rebases interactively onto remote %s" msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" -#: builtin/remote.c:976 +#: builtin/remote.c:1058 #, c-format msgid "rebases interactively (with merges) onto remote %s" msgstr "rebase de manière interactive (avec fusions) sur la distante %s" -#: builtin/remote.c:979 +#: builtin/remote.c:1061 #, c-format msgid "rebases onto remote %s" msgstr "rebase sur la distante %s" -#: builtin/remote.c:983 +#: builtin/remote.c:1065 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " fusionne avec la distante %s" -#: builtin/remote.c:986 +#: builtin/remote.c:1068 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "fusionne avec la distante %s" -#: builtin/remote.c:989 +#: builtin/remote.c:1071 #, c-format msgid "%-*s and with remote %s\n" msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" -#: builtin/remote.c:1032 +#: builtin/remote.c:1114 msgid "create" msgstr "créer" -#: builtin/remote.c:1035 +#: builtin/remote.c:1117 msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: builtin/remote.c:1039 +#: builtin/remote.c:1121 msgid "up to date" msgstr "à jour" -#: builtin/remote.c:1042 +#: builtin/remote.c:1124 msgid "fast-forwardable" msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" -#: builtin/remote.c:1045 +#: builtin/remote.c:1127 msgid "local out of date" msgstr "le local n'est pas à jour" -#: builtin/remote.c:1052 +#: builtin/remote.c:1134 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1055 +#: builtin/remote.c:1137 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1059 +#: builtin/remote.c:1141 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s force vers %s" -#: builtin/remote.c:1062 +#: builtin/remote.c:1144 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s pousse vers %s" -#: builtin/remote.c:1130 +#: builtin/remote.c:1212 msgid "do not query remotes" msgstr "ne pas interroger les distantes" -#: builtin/remote.c:1157 +#: builtin/remote.c:1239 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* distante %s" -#: builtin/remote.c:1158 +#: builtin/remote.c:1240 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL de rapatriement : %s" -#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1175 builtin/remote.c:1314 +#: builtin/remote.c:1241 builtin/remote.c:1257 builtin/remote.c:1396 msgid "(no URL)" msgstr "(pas d'URL)" @@ -18534,25 +21249,25 @@ msgstr "(pas d'URL)" #. with the one in " Fetch URL: %s" #. translation. #. -#: builtin/remote.c:1173 builtin/remote.c:1175 +#: builtin/remote.c:1255 builtin/remote.c:1257 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL push : %s" -#: builtin/remote.c:1177 builtin/remote.c:1179 builtin/remote.c:1181 +#: builtin/remote.c:1259 builtin/remote.c:1261 builtin/remote.c:1263 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Branche HEAD : %s" -#: builtin/remote.c:1177 +#: builtin/remote.c:1259 msgid "(not queried)" msgstr "(non demandé)" -#: builtin/remote.c:1179 +#: builtin/remote.c:1261 msgid "(unknown)" msgstr "(inconnu)" -#: builtin/remote.c:1183 +#: builtin/remote.c:1265 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" @@ -18560,171 +21275,162 @@ msgstr "" " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " "suivantes) :\n" -#: builtin/remote.c:1195 +#: builtin/remote.c:1277 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Branche distante :%s" msgstr[1] " Branches distantes :%s" -#: builtin/remote.c:1198 builtin/remote.c:1224 +#: builtin/remote.c:1280 builtin/remote.c:1306 msgid " (status not queried)" msgstr " (état non demandé)" -#: builtin/remote.c:1207 +#: builtin/remote.c:1289 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" -#: builtin/remote.c:1215 +#: builtin/remote.c:1297 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" -#: builtin/remote.c:1221 +#: builtin/remote.c:1303 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" -#: builtin/remote.c:1242 +#: builtin/remote.c:1324 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" -#: builtin/remote.c:1244 +#: builtin/remote.c:1326 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1259 +#: builtin/remote.c:1341 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" -#: builtin/remote.c:1261 +#: builtin/remote.c:1343 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "" "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " "explicitement avec :" -#: builtin/remote.c:1271 +#: builtin/remote.c:1353 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Impossible de supprimer %s" -#: builtin/remote.c:1279 +#: builtin/remote.c:1361 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "Référence non valide : %s" -#: builtin/remote.c:1281 +#: builtin/remote.c:1363 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "Impossible de paramétrer %s" -#: builtin/remote.c:1299 +#: builtin/remote.c:1381 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s se retrouvera en suspens !" -#: builtin/remote.c:1300 +#: builtin/remote.c:1382 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s se retrouve en suspens !" -#: builtin/remote.c:1310 +#: builtin/remote.c:1392 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "Élimination de %s" -#: builtin/remote.c:1311 +#: builtin/remote.c:1393 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL : %s" -#: builtin/remote.c:1327 +#: builtin/remote.c:1409 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [serait éliminé] %s" -#: builtin/remote.c:1330 +#: builtin/remote.c:1412 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr " * [éliminé] %s" -#: builtin/remote.c:1375 +#: builtin/remote.c:1457 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" -#: builtin/remote.c:1438 builtin/remote.c:1492 builtin/remote.c:1560 +#: builtin/remote.c:1521 builtin/remote.c:1577 builtin/remote.c:1647 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Pas de serveur remote '%s'" -#: builtin/remote.c:1454 +#: builtin/remote.c:1539 msgid "add branch" msgstr "ajouter une branche" -#: builtin/remote.c:1461 +#: builtin/remote.c:1546 msgid "no remote specified" msgstr "pas de serveur distant spécifié" -#: builtin/remote.c:1478 +#: builtin/remote.c:1563 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" -#: builtin/remote.c:1480 +#: builtin/remote.c:1565 msgid "return all URLs" msgstr "retourner toutes les URLs" -#: builtin/remote.c:1508 +#: builtin/remote.c:1595 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" -#: builtin/remote.c:1534 +#: builtin/remote.c:1621 msgid "manipulate push URLs" msgstr "manipuler les URLs push" -#: builtin/remote.c:1536 +#: builtin/remote.c:1623 msgid "add URL" msgstr "ajouter une URL" -#: builtin/remote.c:1538 +#: builtin/remote.c:1625 msgid "delete URLs" msgstr "supprimer des URLs" -#: builtin/remote.c:1545 +#: builtin/remote.c:1632 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "--add --delete n'a aucun sens" -#: builtin/remote.c:1584 +#: builtin/remote.c:1673 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" -#: builtin/remote.c:1592 +#: builtin/remote.c:1681 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" -#: builtin/remote.c:1594 +#: builtin/remote.c:1683 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" -#: builtin/remote.c:1610 -msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" -msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" - -#: builtin/remote.c:1641 -#, c-format -msgid "Unknown subcommand: %s" -msgstr "Sous-commande inconnue : %s" - -#: builtin/repack.c:23 +#: builtin/repack.c:26 msgid "git repack [<options>]" msgstr "git repack [<options>]" -#: builtin/repack.c:28 +#: builtin/repack.c:31 msgid "" "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" "--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." @@ -18733,139 +21439,150 @@ msgstr "" "Utilisez\n" "--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." -#: builtin/repack.c:191 +#: builtin/repack.c:198 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" "ne pas démarrer pack-objects pour ré-empaqueter les objects de prometteur" -#: builtin/repack.c:230 builtin/repack.c:409 +#: builtin/repack.c:270 builtin/repack.c:630 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." msgstr "" "repack : attente de lignes d'Id d'objets en hexa complet seulement depuis " "les objects de paquet." -#: builtin/repack.c:247 +#: builtin/repack.c:294 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" msgstr "" "impossible de terminer pack-objects pour ré-empaqueter les objets de " "prometteur" -#: builtin/repack.c:285 +#: builtin/repack.c:309 +#, c-format +msgid "cannot open index for %s" +msgstr "impossible d'ouvrir l'index pour %s" + +#: builtin/repack.c:368 +#, c-format +msgid "pack %s too large to consider in geometric progression" +msgstr "" +"le paquet %s est trop gros pour être pris en compte dans un progression " +"géométrique" + +#: builtin/repack.c:401 builtin/repack.c:408 builtin/repack.c:413 +#, c-format +msgid "pack %s too large to roll up" +msgstr "le paquet %s est trop gros à enrouler" + +#: builtin/repack.c:460 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" -#: builtin/repack.c:287 +#: builtin/repack.c:462 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" -#: builtin/repack.c:290 +#: builtin/repack.c:465 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" -#: builtin/repack.c:292 +#: builtin/repack.c:467 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:294 +#: builtin/repack.c:469 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:296 +#: builtin/repack.c:471 msgid "do not run git-update-server-info" -msgstr "ne pas lancer git update-server-info" +msgstr "ne pas lancer git-update-server-info" -#: builtin/repack.c:299 +#: builtin/repack.c:474 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "passer --local à git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:301 +#: builtin/repack.c:476 msgid "write bitmap index" msgstr "écrire un index en bitmap" -#: builtin/repack.c:303 +#: builtin/repack.c:478 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" msgstr "passer --delta-islands à git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:304 +#: builtin/repack.c:479 msgid "approxidate" msgstr "date approximative" -#: builtin/repack.c:305 +#: builtin/repack.c:480 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" -#: builtin/repack.c:307 +#: builtin/repack.c:482 msgid "with -a, repack unreachable objects" msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" -#: builtin/repack.c:309 +#: builtin/repack.c:484 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" -#: builtin/repack.c:310 builtin/repack.c:316 +#: builtin/repack.c:485 builtin/repack.c:491 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: builtin/repack.c:311 +#: builtin/repack.c:486 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" -#: builtin/repack.c:313 +#: builtin/repack.c:488 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" -#: builtin/repack.c:315 +#: builtin/repack.c:490 msgid "limits the maximum number of threads" msgstr "limite le nombre maximal de fils" -#: builtin/repack.c:317 +#: builtin/repack.c:492 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" -#: builtin/repack.c:319 +#: builtin/repack.c:494 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" -#: builtin/repack.c:321 +#: builtin/repack.c:496 msgid "do not repack this pack" msgstr "ne pas rempaqueter ce paquet" -#: builtin/repack.c:331 +#: builtin/repack.c:498 +msgid "find a geometric progression with factor <N>" +msgstr "trouver une progression géométrique avec un facteur <N>" + +#: builtin/repack.c:508 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" -#: builtin/repack.c:335 +#: builtin/repack.c:512 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" -#: builtin/repack.c:418 +#: builtin/repack.c:527 +msgid "--geometric is incompatible with -A, -a" +msgstr "--geometric est incompatible avec -A, -a" + +#: builtin/repack.c:639 msgid "Nothing new to pack." msgstr "Rien de neuf à empaqueter." -#: builtin/repack.c:479 +#: builtin/repack.c:669 #, c-format -msgid "" -"WARNING: Some packs in use have been renamed by\n" -"WARNING: prefixing old- to their name, in order to\n" -"WARNING: replace them with the new version of the\n" -"WARNING: file. But the operation failed, and the\n" -"WARNING: attempt to rename them back to their\n" -"WARNING: original names also failed.\n" -"WARNING: Please rename them in %s manually:\n" -msgstr "" -"ALERTE : certains paquets utilisés ont été renommés\n" -"ALERTE : en les préfixant par old-, de manière à\n" -"ALERTE : les remplacer par une nouvelle version de\n" -"ALERTE : fichier. Mais l'opération a échoué et la\n" -"ALERTE : tentative de renommage en sens inverse a\n" -"ALERTE : aussi échoué.\n" -"ALERTE : Veuillez les renommer manuellement dans %s :\n" +msgid "missing required file: %s" +msgstr "fichier nécessaire manquant : %s" -#: builtin/repack.c:527 +#: builtin/repack.c:671 #, c-format -msgid "failed to remove '%s'" -msgstr "échec de la suppression de '%s'" +msgid "could not unlink: %s" +msgstr "impossible de délier : '%s'" #: builtin/replace.c:22 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" @@ -18970,8 +21687,8 @@ msgstr "fstat de %s impossible" msgid "unable to write object to database" msgstr "impossible d'écrire l'objet dans la base de données" -#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:423 -#: builtin/replace.c:453 +#: builtin/replace.c:322 builtin/replace.c:378 builtin/replace.c:424 +#: builtin/replace.c:454 #, c-format msgid "not a valid object name: '%s'" msgstr "nom d'objet invalide : '%s'" @@ -18995,17 +21712,17 @@ msgstr "le nouvel objet est identique à l'ancien : '%s'" msgid "could not parse %s as a commit" msgstr "impossible d'analyser %s comme commit" -#: builtin/replace.c:415 +#: builtin/replace.c:416 #, c-format msgid "bad mergetag in commit '%s'" msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" -#: builtin/replace.c:417 +#: builtin/replace.c:418 #, c-format msgid "malformed mergetag in commit '%s'" msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" -#: builtin/replace.c:429 +#: builtin/replace.c:430 #, c-format msgid "" "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " @@ -19014,31 +21731,31 @@ msgstr "" "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " "utilisez --edit au lieu de --graft" -#: builtin/replace.c:468 +#: builtin/replace.c:469 #, c-format msgid "the original commit '%s' has a gpg signature" msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG" -#: builtin/replace.c:469 +#: builtin/replace.c:470 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" -#: builtin/replace.c:479 +#: builtin/replace.c:480 #, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" -msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" +msgstr "impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" -#: builtin/replace.c:487 +#: builtin/replace.c:488 #, c-format msgid "graft for '%s' unnecessary" msgstr "graft pour '%s' non nécessaire" -#: builtin/replace.c:491 +#: builtin/replace.c:492 #, c-format msgid "new commit is the same as the old one: '%s'" msgstr "le nouveau commit est identique à l'ancien : '%s'" -#: builtin/replace.c:526 +#: builtin/replace.c:527 #, c-format msgid "" "could not convert the following graft(s):\n" @@ -19047,71 +21764,71 @@ msgstr "" "impossible de convertir la(les) greffe(s) suivante(s) :\n" "%s" -#: builtin/replace.c:547 +#: builtin/replace.c:548 msgid "list replace refs" msgstr "afficher les références de remplacement" -#: builtin/replace.c:548 +#: builtin/replace.c:549 msgid "delete replace refs" msgstr "supprimer les références de remplacement" -#: builtin/replace.c:549 +#: builtin/replace.c:550 msgid "edit existing object" msgstr "éditer l'objet existant" -#: builtin/replace.c:550 +#: builtin/replace.c:551 msgid "change a commit's parents" -msgstr "Modifier les parents d'un commit" +msgstr "modifier les parents d'un commit" -#: builtin/replace.c:551 +#: builtin/replace.c:552 msgid "convert existing graft file" msgstr "convertir le fichier de greffe existant" -#: builtin/replace.c:552 +#: builtin/replace.c:553 msgid "replace the ref if it exists" msgstr "remplacer la référence si elle existe" -#: builtin/replace.c:554 +#: builtin/replace.c:555 msgid "do not pretty-print contents for --edit" msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" -#: builtin/replace.c:555 +#: builtin/replace.c:556 msgid "use this format" msgstr "utiliser ce format" -#: builtin/replace.c:568 +#: builtin/replace.c:569 msgid "--format cannot be used when not listing" msgstr "--format ne peut pas être utilisé sans lister" -#: builtin/replace.c:576 +#: builtin/replace.c:577 msgid "-f only makes sense when writing a replacement" msgstr "-f n'a de sens qu'en écrivant un remplacement" -#: builtin/replace.c:580 +#: builtin/replace.c:581 msgid "--raw only makes sense with --edit" msgstr "--raw n'a de sens qu'avec l'option --edit" -#: builtin/replace.c:586 +#: builtin/replace.c:587 msgid "-d needs at least one argument" msgstr "-d requiert au moins un argument" -#: builtin/replace.c:592 +#: builtin/replace.c:593 msgid "bad number of arguments" msgstr "mauvais nombre d'arguments" -#: builtin/replace.c:598 +#: builtin/replace.c:599 msgid "-e needs exactly one argument" msgstr "-e requiert un seul argument" -#: builtin/replace.c:604 +#: builtin/replace.c:605 msgid "-g needs at least one argument" msgstr "-g requiert au moins un argument" -#: builtin/replace.c:610 +#: builtin/replace.c:611 msgid "--convert-graft-file takes no argument" msgstr "--convert-graft-file ne supporte aucun argument" -#: builtin/replace.c:616 +#: builtin/replace.c:617 msgid "only one pattern can be given with -l" msgstr "-l n'accepte qu'un motifs" @@ -19120,15 +21837,15 @@ msgid "git rerere [clear | forget <path>... | status | remaining | diff | gc]" msgstr "" "git rerere [clear | forget <chemin>... | status | remaining | diff | gc]" -#: builtin/rerere.c:60 +#: builtin/rerere.c:58 msgid "register clean resolutions in index" msgstr "enregistrer des résolutions propres dans l'index" -#: builtin/rerere.c:79 +#: builtin/rerere.c:77 msgid "'git rerere forget' without paths is deprecated" msgstr "'git rerere forget' sans chemin est obsolète" -#: builtin/rerere.c:113 +#: builtin/rerere.c:111 #, c-format msgid "unable to generate diff for '%s'" msgstr "échec de la génération de diff pour '%s'" @@ -19140,122 +21857,129 @@ msgstr "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" #: builtin/reset.c:33 -msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." -msgstr "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <chemins>..." +msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <pathspec>..." +msgstr "" +"git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <spécificateur-de-chemin>..." #: builtin/reset.c:34 -msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" -msgstr "git reset --patch [<arbre ou apparenté>] [--] [<chemins>...]" +msgid "" +"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<tree-ish>]" +msgstr "" +"git reset [-q] [--pathspec-from-file [--pathspec-file-nul]] [<arbre-esque>]" + +#: builtin/reset.c:35 +msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<pathspec>...]" +msgstr "git reset --patch [<arbre-esque>] [--] [<spéc.-de-chemin>...]" -#: builtin/reset.c:40 +#: builtin/reset.c:41 msgid "mixed" msgstr "mixed" -#: builtin/reset.c:40 +#: builtin/reset.c:41 msgid "soft" msgstr "soft" -#: builtin/reset.c:40 +#: builtin/reset.c:41 msgid "hard" msgstr "hard" -#: builtin/reset.c:40 +#: builtin/reset.c:41 msgid "merge" msgstr "merge" -#: builtin/reset.c:40 +#: builtin/reset.c:41 msgid "keep" msgstr "keep" -#: builtin/reset.c:81 +#: builtin/reset.c:83 msgid "You do not have a valid HEAD." msgstr "Vous n'avez pas une HEAD valide." -#: builtin/reset.c:83 +#: builtin/reset.c:85 msgid "Failed to find tree of HEAD." msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour HEAD." -#: builtin/reset.c:89 +#: builtin/reset.c:91 #, c-format msgid "Failed to find tree of %s." msgstr "Impossible de trouver l'arbre pour %s." -#: builtin/reset.c:114 +#: builtin/reset.c:116 #, c-format msgid "HEAD is now at %s" msgstr "HEAD est maintenant à %s" -#: builtin/reset.c:193 +#: builtin/reset.c:195 #, c-format msgid "Cannot do a %s reset in the middle of a merge." msgstr "Impossible de faire un \"reset %s\" au milieu d'une fusion." -#: builtin/reset.c:293 builtin/stash.c:520 builtin/stash.c:595 -#: builtin/stash.c:619 +#: builtin/reset.c:295 builtin/stash.c:589 builtin/stash.c:663 +#: builtin/stash.c:687 msgid "be quiet, only report errors" msgstr "être silencieux, afficher seulement les erreurs" -#: builtin/reset.c:295 +#: builtin/reset.c:297 msgid "reset HEAD and index" msgstr "réinitialiser HEAD et l'index" -#: builtin/reset.c:296 +#: builtin/reset.c:298 msgid "reset only HEAD" msgstr "réinitialiser seulement HEAD" -#: builtin/reset.c:298 builtin/reset.c:300 +#: builtin/reset.c:300 builtin/reset.c:302 msgid "reset HEAD, index and working tree" msgstr "réinitialiser HEAD, l'index et la copie de travail" -#: builtin/reset.c:302 +#: builtin/reset.c:304 msgid "reset HEAD but keep local changes" msgstr "réinitialiser HEAD mais garder les changements locaux" -#: builtin/reset.c:308 +#: builtin/reset.c:310 msgid "record only the fact that removed paths will be added later" msgstr "" "enregistrer seulement le fait que les chemins effacés seront ajoutés plus " "tard" -#: builtin/reset.c:326 +#: builtin/reset.c:344 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid revision." msgstr "Échec de résolution de '%s' comme une révision valide." -#: builtin/reset.c:334 +#: builtin/reset.c:352 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid tree." msgstr "Échec de résolution de '%s' comme un arbre valide." -#: builtin/reset.c:343 +#: builtin/reset.c:361 msgid "--patch is incompatible with --{hard,mixed,soft}" msgstr "--patch est incompatible avec --{hard,mixed,soft}" -#: builtin/reset.c:353 +#: builtin/reset.c:371 msgid "--mixed with paths is deprecated; use 'git reset -- <paths>' instead." msgstr "" "--mixed avec des chemins est obsolète ; utilisez 'git reset -- <paths>' à la " "place." -#: builtin/reset.c:355 +#: builtin/reset.c:373 #, c-format msgid "Cannot do %s reset with paths." msgstr "Impossible de faire un \"%s reset\" avec des chemins." -#: builtin/reset.c:370 +#: builtin/reset.c:388 #, c-format msgid "%s reset is not allowed in a bare repository" msgstr "Le \"%s reset\" n'est pas permis dans un dépôt nu" -#: builtin/reset.c:374 +#: builtin/reset.c:392 msgid "-N can only be used with --mixed" msgstr "-N ne peut être utilisé qu'avec --mixed" -#: builtin/reset.c:395 +#: builtin/reset.c:413 msgid "Unstaged changes after reset:" msgstr "Modifications non indexées après reset :" -#: builtin/reset.c:398 +#: builtin/reset.c:416 #, c-format msgid "" "\n" @@ -19270,48 +21994,60 @@ msgstr "" "de\n" "config reset.quiet à true pour avoir ce comportement en permanence.\n" -#: builtin/reset.c:408 +#: builtin/reset.c:434 #, c-format msgid "Could not reset index file to revision '%s'." msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." -#: builtin/reset.c:412 +#: builtin/reset.c:439 msgid "Could not write new index file." msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." -#: builtin/rev-list.c:411 +#: builtin/rev-list.c:541 msgid "cannot combine --exclude-promisor-objects and --missing" msgstr "impossible de combiner --exclude-promisor-objects et --missing" -#: builtin/rev-list.c:472 +#: builtin/rev-list.c:602 msgid "object filtering requires --objects" msgstr "le filtrage d'objet exige --objects" -#: builtin/rev-list.c:522 +#: builtin/rev-list.c:674 msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" -#: builtin/rev-list.c:525 -msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering" -msgstr "impossible de combiner --use-bitmap-index avec le filtrage d'objet" +#: builtin/rev-list.c:679 +msgid "marked counting is incompatible with --objects" +msgstr "le comptage marqué est incompatible avec --objects" -#: builtin/rev-parse.c:408 +#: builtin/rev-parse.c:409 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" -#: builtin/rev-parse.c:413 +#: builtin/rev-parse.c:414 msgid "keep the `--` passed as an arg" msgstr "garder le `--` passé en argument" -#: builtin/rev-parse.c:415 +#: builtin/rev-parse.c:416 msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" -#: builtin/rev-parse.c:418 +#: builtin/rev-parse.c:419 msgid "output in stuck long form" msgstr "sortie en forme longue fixée" -#: builtin/rev-parse.c:551 +#: builtin/rev-parse.c:438 +msgid "premature end of input" +msgstr "fin prématurée de l'entrée" + +#: builtin/rev-parse.c:442 +msgid "no usage string given before the `--' separator" +msgstr "pas de chaîne d'usage fournie avant le séparateur `--'" + +#: builtin/rev-parse.c:548 +msgid "Needed a single revision" +msgstr "Une seule révision attendue" + +#: builtin/rev-parse.c:552 msgid "" "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" @@ -19326,6 +22062,50 @@ msgstr "" "Lancez \"git rev-parse --parseopt -h\" pour plus d'information sur " "l'utilisation principale." +#: builtin/rev-parse.c:712 +msgid "--resolve-git-dir requires an argument" +msgstr "--resolve-git-dir exige un argument" + +#: builtin/rev-parse.c:715 +#, c-format +msgid "not a gitdir '%s'" +msgstr "'%s' n'est pas un gitdir" + +#: builtin/rev-parse.c:739 +msgid "--git-path requires an argument" +msgstr "--git-path exige un argument" + +#: builtin/rev-parse.c:749 +msgid "-n requires an argument" +msgstr "-n exige un argument" + +#: builtin/rev-parse.c:763 +msgid "--path-format requires an argument" +msgstr "--path-format exige un argument" + +#: builtin/rev-parse.c:769 +#, c-format +msgid "unknown argument to --path-format: %s" +msgstr "argument inconnu pour --path-format : %s" + +#: builtin/rev-parse.c:776 +msgid "--default requires an argument" +msgstr "--default exige un argument" + +#: builtin/rev-parse.c:782 +msgid "--prefix requires an argument" +msgstr "--prefix exige un argument" + +#: builtin/rev-parse.c:851 +#, c-format +msgid "unknown mode for --abbrev-ref: %s" +msgstr "mode inconnu pour --abbrev-ref : %s" + +#: builtin/rev-parse.c:1023 +#, c-format +msgid "unknown mode for --show-object-format: %s" +msgstr "mode inconnu pour --show-object-format : %s" + #: builtin/revert.c:24 msgid "git revert [<options>] <commit-ish>..." msgstr "git revert [<options>] <commit ou apparenté>..." @@ -19404,19 +22184,19 @@ msgstr "préserver les validations vides initialement" msgid "keep redundant, empty commits" msgstr "garder les validations redondantes, vides" -#: builtin/revert.c:232 +#: builtin/revert.c:237 msgid "revert failed" msgstr "revert a échoué" -#: builtin/revert.c:245 +#: builtin/revert.c:250 msgid "cherry-pick failed" msgstr "le picorage a échoué" -#: builtin/rm.c:19 +#: builtin/rm.c:20 msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." -#: builtin/rm.c:207 +#: builtin/rm.c:208 msgid "" "the following file has staged content different from both the\n" "file and the HEAD:" @@ -19430,7 +22210,7 @@ msgstr[1] "" "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" "du fichier et de HEAD :" -#: builtin/rm.c:212 +#: builtin/rm.c:213 msgid "" "\n" "(use -f to force removal)" @@ -19438,13 +22218,13 @@ msgstr "" "\n" "(utilisez -f pour forcer la suppression)" -#: builtin/rm.c:216 +#: builtin/rm.c:217 msgid "the following file has changes staged in the index:" msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" -#: builtin/rm.c:220 builtin/rm.c:229 +#: builtin/rm.c:221 builtin/rm.c:230 msgid "" "\n" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" @@ -19452,44 +22232,49 @@ msgstr "" "\n" "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" -#: builtin/rm.c:226 +#: builtin/rm.c:227 msgid "the following file has local modifications:" msgid_plural "the following files have local modifications:" msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" -#: builtin/rm.c:242 +#: builtin/rm.c:244 msgid "do not list removed files" msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" -#: builtin/rm.c:243 +#: builtin/rm.c:245 msgid "only remove from the index" msgstr "supprimer seulement de l'index" -#: builtin/rm.c:244 +#: builtin/rm.c:246 msgid "override the up-to-date check" msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" -#: builtin/rm.c:245 +#: builtin/rm.c:247 msgid "allow recursive removal" msgstr "autoriser la suppression récursive" -#: builtin/rm.c:247 +#: builtin/rm.c:249 msgid "exit with a zero status even if nothing matched" msgstr "sortir avec un état zéro même si rien ne correspondait" -#: builtin/rm.c:289 +#: builtin/rm.c:283 +msgid "No pathspec was given. Which files should I remove?" +msgstr "" +"Aucun spécificateur de chemin fourni. Quel fichier doit être supprimé ?" + +#: builtin/rm.c:310 msgid "please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " "continuer" -#: builtin/rm.c:307 +#: builtin/rm.c:331 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" -#: builtin/rm.c:346 +#: builtin/rm.c:379 #, c-format msgid "git rm: unable to remove %s" msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" @@ -19507,57 +22292,79 @@ msgstr "" " --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement " "exclusifs." -#: builtin/send-pack.c:163 +#: builtin/send-pack.c:188 msgid "remote name" msgstr "nom distant" -#: builtin/send-pack.c:177 +#: builtin/send-pack.c:201 msgid "use stateless RPC protocol" msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" -#: builtin/send-pack.c:178 +#: builtin/send-pack.c:202 msgid "read refs from stdin" msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" -#: builtin/send-pack.c:179 +#: builtin/send-pack.c:203 msgid "print status from remote helper" msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" -#: builtin/shortlog.c:14 +#: builtin/shortlog.c:16 msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] <chemin>...]" -#: builtin/shortlog.c:15 +#: builtin/shortlog.c:17 msgid "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" msgstr "git log --pretty=short | git shortlog [<options>]" -#: builtin/shortlog.c:264 -msgid "Group by committer rather than author" -msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur" +#: builtin/shortlog.c:123 +msgid "using multiple --group options with stdin is not supported" +msgstr "" +"l'utilisation de plusieurs options --group avec stdin n'est pas supportée" + +#: builtin/shortlog.c:133 +msgid "using --group=trailer with stdin is not supported" +msgstr "l'utilisation de --group=trailer avec stdin n'est pas supportée" + +#: builtin/shortlog.c:323 +#, c-format +msgid "unknown group type: %s" +msgstr "type de groupe inconnu : %s" + +#: builtin/shortlog.c:351 +msgid "group by committer rather than author" +msgstr "grouper par validateur plutôt que par auteur" -#: builtin/shortlog.c:266 +#: builtin/shortlog.c:354 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" -#: builtin/shortlog.c:268 -msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" +#: builtin/shortlog.c:356 +msgid "suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "" -"Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " +"supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " "validations" -#: builtin/shortlog.c:270 -msgid "Show the email address of each author" -msgstr "Afficher l'adresse courriel de chaque auteur" +#: builtin/shortlog.c:358 +msgid "show the email address of each author" +msgstr "afficher l'adresse courriel de chaque auteur" -#: builtin/shortlog.c:271 +#: builtin/shortlog.c:359 msgid "<w>[,<i1>[,<i2>]]" msgstr "<w>[,<i1>[,<i2>]]" -#: builtin/shortlog.c:272 -msgid "Linewrap output" -msgstr "Couper les lignes" +#: builtin/shortlog.c:360 +msgid "linewrap output" +msgstr "couper les lignes" + +#: builtin/shortlog.c:362 +msgid "field" +msgstr "champ" -#: builtin/shortlog.c:301 +#: builtin/shortlog.c:363 +msgid "group by field" +msgstr "grouper par champ" + +#: builtin/shortlog.c:391 msgid "too many arguments given outside repository" msgstr "trop d'arguments fournis hors d'un dépôt" @@ -19659,7 +22466,7 @@ msgstr "" msgid "" "--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" msgstr "" -"--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" +"--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independent et --merge-" "base" #: builtin/show-branch.c:735 @@ -19699,6 +22506,14 @@ msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." msgid "cannot find commit %s (%s)" msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" +#: builtin/show-index.c:21 +msgid "hash-algorithm" +msgstr "algorithme d'empreinte" + +#: builtin/show-index.c:31 +msgid "Unknown hash algorithm" +msgstr "Algorithme d'empreinte inconnu" + #: builtin/show-ref.c:12 msgid "" "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" @@ -19748,41 +22563,122 @@ msgstr "" "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " "local" -#: builtin/stash.c:22 builtin/stash.c:37 +#: builtin/sparse-checkout.c:22 +msgid "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" +msgstr "git sparse-checkout (init|list|set|add|reapply|disable) <options>" + +#: builtin/sparse-checkout.c:46 +msgid "git sparse-checkout list" +msgstr "git sparse-checkout list" + +#: builtin/sparse-checkout.c:72 +msgid "this worktree is not sparse (sparse-checkout file may not exist)" +msgstr "" +"cet arbre de travail n'est pas clairsemé (le fichier sparse-checkout " +"pourrait ne pas exister)" + +#: builtin/sparse-checkout.c:227 +msgid "failed to create directory for sparse-checkout file" +msgstr "" +"échec de la création du répertoire pour le fichier d'extraction clairsemée" + +#: builtin/sparse-checkout.c:268 +msgid "unable to upgrade repository format to enable worktreeConfig" +msgstr "" +"impossible de mettre à jour le format de dépôt pour activer worktreeConfig" + +#: builtin/sparse-checkout.c:270 +msgid "failed to set extensions.worktreeConfig setting" +msgstr "échec de paramétrage extensions.worktreeConfig" + +#: builtin/sparse-checkout.c:290 +msgid "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" +msgstr "git sparse-checkout init [--cone] [--[no-]sparse-index]" + +#: builtin/sparse-checkout.c:310 +msgid "initialize the sparse-checkout in cone mode" +msgstr "initialiser l'extraction clairsemée en mode cone" + +#: builtin/sparse-checkout.c:312 +msgid "toggle the use of a sparse index" +msgstr "bascule l'utilisation d'index clairsemé" + +#: builtin/sparse-checkout.c:340 +msgid "failed to modify sparse-index config" +msgstr "impossible de modifier la configuration d'index clairsemé" + +#: builtin/sparse-checkout.c:361 +#, c-format +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" + +#: builtin/sparse-checkout.c:413 +#, c-format +msgid "could not normalize path %s" +msgstr "impossible de normaliser le chemin '%s'" + +#: builtin/sparse-checkout.c:425 +msgid "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <patterns>)" +msgstr "git sparse-checkout (set|add) (--stdin | <motifs>)" + +#: builtin/sparse-checkout.c:450 +#, c-format +msgid "unable to unquote C-style string '%s'" +msgstr "impossible de décoter la chaîne en style C '%s'" + +#: builtin/sparse-checkout.c:504 builtin/sparse-checkout.c:528 +msgid "unable to load existing sparse-checkout patterns" +msgstr "impossible de charger les motifs de l'extraction clairsemée existants" + +#: builtin/sparse-checkout.c:573 +msgid "read patterns from standard in" +msgstr "lire les motifs depuis l'entrée standard" + +#: builtin/sparse-checkout.c:588 +msgid "git sparse-checkout reapply" +msgstr "git sparse-checkout reapply" + +#: builtin/sparse-checkout.c:607 +msgid "git sparse-checkout disable" +msgstr "git sparse-checkout disable" + +#: builtin/sparse-checkout.c:638 +msgid "error while refreshing working directory" +msgstr "erreur lors du rafraîchissement du répertoire de travail" + +#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:40 msgid "git stash list [<options>]" msgstr "git stash list [<options>]" -#: builtin/stash.c:23 builtin/stash.c:42 +#: builtin/stash.c:25 builtin/stash.c:45 msgid "git stash show [<options>] [<stash>]" msgstr "git stash show [<options>] [<remise>]" -#: builtin/stash.c:24 builtin/stash.c:47 +#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:50 msgid "git stash drop [-q|--quiet] [<stash>]" msgstr "git stash drop [-q|--quiet] [<remise>]" -#: builtin/stash.c:25 +#: builtin/stash.c:27 msgid "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" msgstr "git stash ( pop | apply ) [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" -#: builtin/stash.c:26 builtin/stash.c:62 +#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:65 msgid "git stash branch <branchname> [<stash>]" msgstr "git stash branch <nom-de-branche> [<remise>]" -#: builtin/stash.c:27 builtin/stash.c:67 -msgid "git stash clear" -msgstr "git stash clear" - -#: builtin/stash.c:28 builtin/stash.c:77 +#: builtin/stash.c:30 msgid "" "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" +" [--pathspec-from-file=<file> [--pathspec-file-nul]]\n" " [--] [<pathspec>...]]" msgstr "" "git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" +" [--pathspec-from-file=<fichier> [--pathspec-file-nul]]\n" " [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" -#: builtin/stash.c:31 builtin/stash.c:84 +#: builtin/stash.c:34 builtin/stash.c:87 msgid "" "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" @@ -19790,191 +22686,231 @@ msgstr "" "git stash save [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" " [-u|--include-untracked] [-a|--all] [<message>]" -#: builtin/stash.c:52 +#: builtin/stash.c:55 msgid "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" msgstr "git stash pop [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" -#: builtin/stash.c:57 +#: builtin/stash.c:60 msgid "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<stash>]" msgstr "git stash apply [--index] [-q|--quiet] [<remise>]" -#: builtin/stash.c:72 +#: builtin/stash.c:75 msgid "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <commit>" msgstr "git stash store [-m|--message <message>] [-q|--quiet] <remise>" -#: builtin/stash.c:127 +#: builtin/stash.c:80 +msgid "" +"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" +" [--] [<pathspec>...]]" +msgstr "" +"git stash [push [-p|--patch] [-k|--[no-]keep-index] [-q|--quiet]\n" +" [-u|--include-untracked] [-a|--all] [-m|--message <message>]\n" +" [--] [<spécificateur-de-chemin>...]]" + +#: builtin/stash.c:130 #, c-format msgid "'%s' is not a stash-like commit" msgstr "'%s' n'est pas une validation de type remisage" -#: builtin/stash.c:147 +#: builtin/stash.c:150 #, c-format msgid "Too many revisions specified:%s" msgstr "Trop de révisions spécifiées : %s" -#: builtin/stash.c:161 git-legacy-stash.sh:548 +#: builtin/stash.c:164 msgid "No stash entries found." msgstr "Aucune entrée de remisage trouvée." -#: builtin/stash.c:175 +#: builtin/stash.c:178 #, c-format msgid "%s is not a valid reference" msgstr "%s n'est pas une référence valide" -#: builtin/stash.c:224 git-legacy-stash.sh:75 -msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" -msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" +#: builtin/stash.c:227 +msgid "git stash clear with arguments is unimplemented" +msgstr "git stash clear avec des arguments n'est pas implémenté" -#: builtin/stash.c:403 +#: builtin/stash.c:431 +#, c-format +msgid "" +"WARNING: Untracked file in way of tracked file! Renaming\n" +" %s -> %s\n" +" to make room.\n" +msgstr "" +"AVERTISSEMENT : un fichier non-suivi en travers d'un fichier suivi ! " +"Renommage\n" +" %s -> %s\n" +" pour faire de la place.\n" + +#: builtin/stash.c:492 msgid "cannot apply a stash in the middle of a merge" msgstr "impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" -#: builtin/stash.c:414 +#: builtin/stash.c:503 #, c-format msgid "could not generate diff %s^!." msgstr "impossible de générer %s^!." -#: builtin/stash.c:421 -msgid "conflicts in index.Try without --index." +#: builtin/stash.c:510 +msgid "conflicts in index. Try without --index." msgstr "conflits dans l'index. Essayez sans --index." -#: builtin/stash.c:427 +#: builtin/stash.c:516 msgid "could not save index tree" msgstr "impossible de sauvegarder l'arbre d'index" -#: builtin/stash.c:436 +#: builtin/stash.c:525 msgid "could not restore untracked files from stash" msgstr "impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage" -#: builtin/stash.c:450 +#: builtin/stash.c:539 #, c-format msgid "Merging %s with %s" msgstr "Fusion de %s avec %s" -#: builtin/stash.c:460 git-legacy-stash.sh:680 +#: builtin/stash.c:549 msgid "Index was not unstashed." msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." -#: builtin/stash.c:522 builtin/stash.c:621 +#: builtin/stash.c:591 builtin/stash.c:689 msgid "attempt to recreate the index" msgstr "tentative de recréer l'index" -#: builtin/stash.c:555 +#: builtin/stash.c:635 #, c-format msgid "Dropped %s (%s)" msgstr "%s supprimé (%s)" -#: builtin/stash.c:558 +#: builtin/stash.c:638 #, c-format msgid "%s: Could not drop stash entry" msgstr "%s : Impossible de supprimer l'élément de stash" -#: builtin/stash.c:583 +#: builtin/stash.c:651 #, c-format msgid "'%s' is not a stash reference" msgstr "'%s' n'est pas une référence de remisage" -#: builtin/stash.c:633 git-legacy-stash.sh:694 +#: builtin/stash.c:701 msgid "The stash entry is kept in case you need it again." msgstr "" "L'entrée de remisage est conservée au cas où vous en auriez encore besoin." -#: builtin/stash.c:656 git-legacy-stash.sh:712 +#: builtin/stash.c:724 msgid "No branch name specified" msgstr "Aucune branche spécifiée" -#: builtin/stash.c:796 builtin/stash.c:833 +#: builtin/stash.c:808 +msgid "failed to parse tree" +msgstr "échec de l'analyse de l'arbre" + +#: builtin/stash.c:819 +msgid "failed to unpack trees" +msgstr "échec du dépaquetage des arbres" + +#: builtin/stash.c:839 +msgid "include untracked files in the stash" +msgstr "inclure les fichiers non suivis dans le remisage" + +#: builtin/stash.c:842 +msgid "only show untracked files in the stash" +msgstr "ne montrer que les fichiers non suivis dans le remisage" + +#: builtin/stash.c:929 builtin/stash.c:966 #, c-format msgid "Cannot update %s with %s" msgstr "Impossible de mettre à jour %s avec %s" -#: builtin/stash.c:814 builtin/stash.c:1470 builtin/stash.c:1506 +#: builtin/stash.c:947 builtin/stash.c:1602 builtin/stash.c:1667 msgid "stash message" msgstr "message pour le remisage" -#: builtin/stash.c:824 +#: builtin/stash.c:957 msgid "\"git stash store\" requires one <commit> argument" msgstr "\"git stash store\" exige un argument <commit>" -#: builtin/stash.c:1046 git-legacy-stash.sh:217 +#: builtin/stash.c:1171 msgid "No changes selected" msgstr "Aucun changement sélectionné" -#: builtin/stash.c:1145 git-legacy-stash.sh:150 +#: builtin/stash.c:1271 msgid "You do not have the initial commit yet" msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" -#: builtin/stash.c:1172 git-legacy-stash.sh:165 +#: builtin/stash.c:1298 msgid "Cannot save the current index state" msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" -#: builtin/stash.c:1181 git-legacy-stash.sh:180 +#: builtin/stash.c:1307 msgid "Cannot save the untracked files" msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" -#: builtin/stash.c:1192 builtin/stash.c:1201 git-legacy-stash.sh:200 -#: git-legacy-stash.sh:213 +#: builtin/stash.c:1318 builtin/stash.c:1327 msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" -#: builtin/stash.c:1229 git-legacy-stash.sh:233 +#: builtin/stash.c:1355 msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" -#: builtin/stash.c:1278 git-legacy-stash.sh:337 +#: builtin/stash.c:1404 msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" msgstr "" "Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" -#: builtin/stash.c:1294 +#: builtin/stash.c:1422 msgid "Did you forget to 'git add'?" msgstr "Vous avez sûrement oublié 'git add' ?" -#: builtin/stash.c:1309 git-legacy-stash.sh:345 +#: builtin/stash.c:1437 msgid "No local changes to save" msgstr "Pas de modifications locales à sauver" -#: builtin/stash.c:1316 git-legacy-stash.sh:350 +#: builtin/stash.c:1444 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" -#: builtin/stash.c:1331 git-legacy-stash.sh:354 +#: builtin/stash.c:1459 msgid "Cannot save the current status" msgstr "Impossible de sauver l'état courant" -#: builtin/stash.c:1336 +#: builtin/stash.c:1464 #, c-format msgid "Saved working directory and index state %s" msgstr "Arbre de travail et état de l'index sauvegardés dans %s" -#: builtin/stash.c:1426 git-legacy-stash.sh:384 +#: builtin/stash.c:1554 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" -#: builtin/stash.c:1461 builtin/stash.c:1497 +#: builtin/stash.c:1593 builtin/stash.c:1658 msgid "keep index" msgstr "conserver l'index" -#: builtin/stash.c:1463 builtin/stash.c:1499 +#: builtin/stash.c:1595 builtin/stash.c:1660 msgid "stash in patch mode" msgstr "remiser une mode rustine" -#: builtin/stash.c:1464 builtin/stash.c:1500 +#: builtin/stash.c:1596 builtin/stash.c:1661 msgid "quiet mode" msgstr "mode silencieux" -#: builtin/stash.c:1466 builtin/stash.c:1502 +#: builtin/stash.c:1598 builtin/stash.c:1663 msgid "include untracked files in stash" msgstr "inclure les fichiers non suivis dans la remise" -#: builtin/stash.c:1468 builtin/stash.c:1504 +#: builtin/stash.c:1600 builtin/stash.c:1665 msgid "include ignore files" msgstr "inclure les fichiers ignorés" -#: builtin/stash.c:1564 -#, c-format -msgid "could not exec %s" -msgstr "impossible d'exécuter %s" +#: builtin/stash.c:1700 +msgid "" +"the stash.useBuiltin support has been removed!\n" +"See its entry in 'git help config' for details." +msgstr "" +"la prise en charge de stash.useBuiltin a été supprimée !\n" +"Voir son entrée dans 'git help config' pour plus de détails." #: builtin/stripspace.c:18 msgid "git stripspace [-s | --strip-comments]" @@ -19994,40 +22930,41 @@ msgstr "" msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" -#: builtin/submodule--helper.c:45 builtin/submodule--helper.c:1943 +#: builtin/submodule--helper.c:46 builtin/submodule--helper.c:2440 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" -#: builtin/submodule--helper.c:62 +#: builtin/submodule--helper.c:63 msgid "submodule--helper print-default-remote takes no arguments" msgstr "submodule--helper print-default-remote n'accepte aucun argument" -#: builtin/submodule--helper.c:100 +#: builtin/submodule--helper.c:101 #, c-format msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:408 builtin/submodule--helper.c:1368 +#: builtin/submodule--helper.c:411 builtin/submodule--helper.c:1887 +#: builtin/submodule--helper.c:2891 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" -#: builtin/submodule--helper.c:413 +#: builtin/submodule--helper.c:416 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:470 builtin/submodule--helper.c:628 -#: builtin/submodule--helper.c:651 +#: builtin/submodule--helper.c:474 builtin/submodule--helper.c:631 +#: builtin/submodule--helper.c:654 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" -#: builtin/submodule--helper.c:522 +#: builtin/submodule--helper.c:526 #, c-format msgid "Entering '%s'\n" msgstr "Entrée dans '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:525 +#: builtin/submodule--helper.c:529 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status for %s\n" @@ -20036,7 +22973,7 @@ msgstr "" "run_command a retourné un statut non-nul pour %s\n" "." -#: builtin/submodule--helper.c:547 +#: builtin/submodule--helper.c:551 #, c-format msgid "" "run_command returned non-zero status while recursing in the nested " @@ -20047,20 +22984,21 @@ msgstr "" "modules inclus de %s\n" "." -#: builtin/submodule--helper.c:563 -msgid "Suppress output of entering each submodule command" +#: builtin/submodule--helper.c:567 +msgid "suppress output of entering each submodule command" msgstr "" -"Supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" +"supprimer la sortie lors de l'entrée dans chaque commande de sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:1050 -msgid "Recurse into nested submodules" -msgstr "Parcourir récursivement les sous-modules" +#: builtin/submodule--helper.c:569 builtin/submodule--helper.c:890 +#: builtin/submodule--helper.c:1489 +msgid "recurse into nested submodules" +msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" -#: builtin/submodule--helper.c:570 +#: builtin/submodule--helper.c:574 msgid "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <command>" msgstr "git submodule--helper foreach [--quiet] [--recursive] [--] <commande>" -#: builtin/submodule--helper.c:597 +#: builtin/submodule--helper.c:601 #, c-format msgid "" "could not look up configuration '%s'. Assuming this repository is its own " @@ -20069,109 +23007,159 @@ msgstr "" "impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " "son propre amont d'autorité." -#: builtin/submodule--helper.c:665 +#: builtin/submodule--helper.c:668 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:669 +#: builtin/submodule--helper.c:672 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:679 +#: builtin/submodule--helper.c:682 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" msgstr "" "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " "jour pour le sous-module '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:686 +#: builtin/submodule--helper.c:689 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" msgstr "" "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " "'%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:708 -msgid "Suppress output for initializing a submodule" -msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" +#: builtin/submodule--helper.c:711 +msgid "suppress output for initializing a submodule" +msgstr "supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:713 +#: builtin/submodule--helper.c:716 msgid "git submodule--helper init [<options>] [<path>]" msgstr "git submodule--helper init [<options>] [<chemin>]" -#: builtin/submodule--helper.c:785 builtin/submodule--helper.c:911 +#: builtin/submodule--helper.c:789 builtin/submodule--helper.c:924 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "" -"Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " +"pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " "chemin '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:824 +#: builtin/submodule--helper.c:837 #, c-format msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'" msgstr "impossible de résoudre HEAD dans le sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:851 builtin/submodule--helper.c:1020 +#: builtin/submodule--helper.c:864 builtin/submodule--helper.c:1459 #, c-format msgid "failed to recurse into submodule '%s'" msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:875 builtin/submodule--helper.c:1186 -msgid "Suppress submodule status output" +#: builtin/submodule--helper.c:888 builtin/submodule--helper.c:1625 +msgid "suppress submodule status output" msgstr "supprimer la sortie d'état du sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:876 +#: builtin/submodule--helper.c:889 msgid "" -"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " +"use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule " "HEAD" msgstr "" -"Utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " +"utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de celui stocké dans la HEAD " "du sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:877 -msgid "recurse into nested submodules" -msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" - -#: builtin/submodule--helper.c:882 +#: builtin/submodule--helper.c:895 msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]" msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<chemin>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:906 +#: builtin/submodule--helper.c:919 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" -#: builtin/submodule--helper.c:970 +#: builtin/submodule--helper.c:991 +#, c-format +msgid "* %s %s(blob)->%s(submodule)" +msgstr "* %s %s(blob)->%s(submodule)" + +#: builtin/submodule--helper.c:994 +#, c-format +msgid "* %s %s(submodule)->%s(blob)" +msgstr "* %s %s(submodule)->%s(blob)" + +#: builtin/submodule--helper.c:1007 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: builtin/submodule--helper.c:1057 +#, c-format +msgid "couldn't hash object from '%s'" +msgstr "impossible de calculer l'empreinte de l'objet depuis '%s'" + +#: builtin/submodule--helper.c:1061 +#, c-format +msgid "unexpected mode %o\n" +msgstr "mode %o inattendu\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:1302 +msgid "use the commit stored in the index instead of the submodule HEAD" +msgstr "" +"utiliser le commit stocké dans l'index au lieu de la HEAD du sous-module" + +#: builtin/submodule--helper.c:1304 +msgid "compare the commit in the index with that in the submodule HEAD" +msgstr "comparer le commit dans l'index avec celui dans la HEAD du sous-module" + +#: builtin/submodule--helper.c:1306 +msgid "skip submodules with 'ignore_config' value set to 'all'" +msgstr "sauter les sous-modules avec la valeur 'ignore_config' à 'all'" + +#: builtin/submodule--helper.c:1308 +msgid "limit the summary size" +msgstr "limiter la taille du résumé" + +#: builtin/submodule--helper.c:1313 +msgid "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<path>]" +msgstr "git submodule--helper summary [<options>] [<commit>] [--] [<chemin>]" + +#: builtin/submodule--helper.c:1337 +msgid "could not fetch a revision for HEAD" +msgstr "impossible de récupérer une révision pour HEAD" + +#: builtin/submodule--helper.c:1342 +msgid "--cached and --files are mutually exclusive" +msgstr "--cached et --files sont mutuellement exclusifs" + +#: builtin/submodule--helper.c:1409 #, c-format msgid "Synchronizing submodule url for '%s'\n" msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:976 +#: builtin/submodule--helper.c:1415 #, c-format msgid "failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:990 +#: builtin/submodule--helper.c:1429 #, c-format msgid "failed to get the default remote for submodule '%s'" msgstr "échec d'obtention du dépôt distant par défaut pour le sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1001 +#: builtin/submodule--helper.c:1440 #, c-format msgid "failed to update remote for submodule '%s'" msgstr "échec de mise à jour du dépôt distant pour le sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1048 -msgid "Suppress output of synchronizing submodule url" +#: builtin/submodule--helper.c:1487 +msgid "suppress output of synchronizing submodule url" msgstr "" -"Supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" +"supprimer la sortie lors de la synchronisation de l'URL d'un sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:1055 +#: builtin/submodule--helper.c:1494 msgid "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<path>]" msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] [--recursive] [<chemin>]" -#: builtin/submodule--helper.c:1109 +#: builtin/submodule--helper.c:1548 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains a .git directory (use 'rm -rf' if you " @@ -20181,7 +23169,7 @@ msgstr "" "'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " "historique)" -#: builtin/submodule--helper.c:1121 +#: builtin/submodule--helper.c:1560 #, c-format msgid "" "Submodule work tree '%s' contains local modifications; use '-f' to discard " @@ -20190,232 +23178,351 @@ msgstr "" "L'arbre de travail du sous-module '%s' contient des modifications locales ; " "utilisez '-f' pour les annuler" -#: builtin/submodule--helper.c:1129 +#: builtin/submodule--helper.c:1568 #, c-format msgid "Cleared directory '%s'\n" msgstr "Répertoire '%s' nettoyé\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1131 +#: builtin/submodule--helper.c:1570 #, c-format msgid "Could not remove submodule work tree '%s'\n" msgstr "Impossible de supprimer l'arbre de travail du sous-module '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1142 +#: builtin/submodule--helper.c:1581 #, c-format msgid "could not create empty submodule directory %s" msgstr "impossible de créer le répertoire vide du sous-module %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1158 +#: builtin/submodule--helper.c:1597 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) unregistered for path '%s'\n" msgstr "Sous-module '%s' (%s) non enregistré pour le chemin '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:1187 -msgid "Remove submodule working trees even if they contain local changes" +#: builtin/submodule--helper.c:1626 +msgid "remove submodule working trees even if they contain local changes" msgstr "" -"Éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " +"éliminer les arbres de travail des sous-modules même s'ils contiennent des " "modifications locales" -#: builtin/submodule--helper.c:1188 -msgid "Unregister all submodules" -msgstr "Désenregistrer tous les sous-modules" +#: builtin/submodule--helper.c:1627 +msgid "unregister all submodules" +msgstr "désenregistrer tous les sous-modules" -#: builtin/submodule--helper.c:1193 +#: builtin/submodule--helper.c:1632 msgid "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<path>...]]" msgstr "" "git submodule deinit [--quiet] [-f | --force] [--all | [--] [<chemin>...]]" -#: builtin/submodule--helper.c:1207 +#: builtin/submodule--helper.c:1646 msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" msgstr "" "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" -#: builtin/submodule--helper.c:1302 builtin/submodule--helper.c:1305 +#: builtin/submodule--helper.c:1690 +msgid "" +"An alternate computed from a superproject's alternate is invalid.\n" +"To allow Git to clone without an alternate in such a case, set\n" +"submodule.alternateErrorStrategy to 'info' or, equivalently, clone with\n" +"'--reference-if-able' instead of '--reference'." +msgstr "" +"Une alternative calculée depuis l'alternative du super-projet est invalide.\n" +"Pour permettre à Git de cloner sans alternative dans un tel cas, réglez\n" +"submodule.alternateErrorStrategy à 'info', ou de manière équivalente,\n" +"clonez avec '--reference-if-able' au lieu de '--reference'." + +#: builtin/submodule--helper.c:1729 builtin/submodule--helper.c:1732 #, c-format msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" -#: builtin/submodule--helper.c:1341 +#: builtin/submodule--helper.c:1768 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" msgstr "" "La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" -#: builtin/submodule--helper.c:1348 +#: builtin/submodule--helper.c:1775 #, c-format msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" -#: builtin/submodule--helper.c:1371 +#: builtin/submodule--helper.c:1800 +#, c-format +msgid "refusing to create/use '%s' in another submodule's git dir" +msgstr "" +"refus de créer/utiliser '%s' dans un répertoire git d'un autre sous-module" + +#: builtin/submodule--helper.c:1841 +#, c-format +msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" +msgstr "le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" + +#: builtin/submodule--helper.c:1846 +#, c-format +msgid "directory not empty: '%s'" +msgstr "le répertoire n'est pas vide : '%s'" + +#: builtin/submodule--helper.c:1858 +#, c-format +msgid "could not get submodule directory for '%s'" +msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" + +#: builtin/submodule--helper.c:1890 builtin/submodule--helper.c:2894 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" -#: builtin/submodule--helper.c:1374 +#: builtin/submodule--helper.c:1893 builtin/submodule--helper.c:2897 msgid "name of the new submodule" msgstr "nom du nouveau sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:1377 +#: builtin/submodule--helper.c:1896 builtin/submodule--helper.c:2900 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:1385 +#: builtin/submodule--helper.c:1904 builtin/submodule--helper.c:2907 msgid "depth for shallow clones" msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" -#: builtin/submodule--helper.c:1388 builtin/submodule--helper.c:1872 +#: builtin/submodule--helper.c:1907 builtin/submodule--helper.c:2365 +#: builtin/submodule--helper.c:2909 msgid "force cloning progress" msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" -#: builtin/submodule--helper.c:1393 +#: builtin/submodule--helper.c:1909 builtin/submodule--helper.c:2367 +msgid "disallow cloning into non-empty directory" +msgstr "interdire de cloner dans un répertoire non-vide" + +#: builtin/submodule--helper.c:1916 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " -"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" +"<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] [--single-branch] --url " +"<url> --path <path>" msgstr "" "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " -"<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>" - -#: builtin/submodule--helper.c:1424 -#, c-format -msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" -msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" - -#: builtin/submodule--helper.c:1438 -#, c-format -msgid "could not get submodule directory for '%s'" -msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" +"<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] [--single-branch] --url <url> " +"--path <chemin>" -#: builtin/submodule--helper.c:1474 +#: builtin/submodule--helper.c:1953 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' for submodule path '%s'" -msgstr "mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'" +msgstr "Mode de mise à jour '%s' invalide pour le chemin de sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1478 +#: builtin/submodule--helper.c:1957 #, c-format msgid "Invalid update mode '%s' configured for submodule path '%s'" msgstr "" "Mode de mise à jour '%s'invalide configuré pour le chemin de sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:1571 +#: builtin/submodule--helper.c:2058 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" -#: builtin/submodule--helper.c:1575 +#: builtin/submodule--helper.c:2062 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" -#: builtin/submodule--helper.c:1605 +#: builtin/submodule--helper.c:2092 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" -#: builtin/submodule--helper.c:1634 +#: builtin/submodule--helper.c:2121 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Sous-module '%s' non traité" -#: builtin/submodule--helper.c:1778 +#: builtin/submodule--helper.c:2271 #, c-format msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" -#: builtin/submodule--helper.c:1789 +#: builtin/submodule--helper.c:2282 #, c-format msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" -#: builtin/submodule--helper.c:1851 builtin/submodule--helper.c:2093 +#: builtin/submodule--helper.c:2344 builtin/submodule--helper.c:2590 msgid "path into the working tree" msgstr "chemin dans la copie de travail" -#: builtin/submodule--helper.c:1854 +#: builtin/submodule--helper.c:2347 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" msgstr "" "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" -#: builtin/submodule--helper.c:1858 +#: builtin/submodule--helper.c:2351 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" -#: builtin/submodule--helper.c:1864 -msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" -msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" +#: builtin/submodule--helper.c:2357 +msgid "create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" +msgstr "créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" -#: builtin/submodule--helper.c:1867 +#: builtin/submodule--helper.c:2360 msgid "parallel jobs" msgstr "jobs parallèles" -#: builtin/submodule--helper.c:1869 +#: builtin/submodule--helper.c:2362 msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" -#: builtin/submodule--helper.c:1870 +#: builtin/submodule--helper.c:2363 msgid "don't print cloning progress" msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" -#: builtin/submodule--helper.c:1877 +#: builtin/submodule--helper.c:2374 msgid "git submodule--helper update-clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper update-clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:1890 +#: builtin/submodule--helper.c:2387 msgid "bad value for update parameter" msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" -#: builtin/submodule--helper.c:1938 +#: builtin/submodule--helper.c:2435 #, c-format msgid "" "Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " "the superproject is not on any branch" msgstr "" -"la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " +"La branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " "superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" -#: builtin/submodule--helper.c:2061 +#: builtin/submodule--helper.c:2558 #, c-format msgid "could not get a repository handle for submodule '%s'" msgstr "impossible de trouver une poignée de dépôt pour le sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:2094 +#: builtin/submodule--helper.c:2591 msgid "recurse into submodules" msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" -#: builtin/submodule--helper.c:2100 +#: builtin/submodule--helper.c:2597 msgid "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<path>...]" -msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<options>] [<chemin>...]" +msgstr "git submodule--helper absorb-git-dirs [<options>] [<chemin>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:2156 +#: builtin/submodule--helper.c:2653 msgid "check if it is safe to write to the .gitmodules file" msgstr "vérifier si écrire dans le fichier .gitmodules est sur" -#: builtin/submodule--helper.c:2159 +#: builtin/submodule--helper.c:2656 msgid "unset the config in the .gitmodules file" msgstr "désactiver la configuration dans le fichier .gitmodules" -#: builtin/submodule--helper.c:2164 +#: builtin/submodule--helper.c:2661 msgid "git submodule--helper config <name> [<value>]" msgstr "git submodule--helper config name [<valeur>]" -#: builtin/submodule--helper.c:2165 +#: builtin/submodule--helper.c:2662 msgid "git submodule--helper config --unset <name>" msgstr "git submodule--helper config --unset <nom>" -#: builtin/submodule--helper.c:2166 +#: builtin/submodule--helper.c:2663 msgid "git submodule--helper config --check-writeable" msgstr "git submodule--helper config --check-writeable" -#: builtin/submodule--helper.c:2185 git-submodule.sh:171 +#: builtin/submodule--helper.c:2682 git-submodule.sh:150 #, sh-format msgid "please make sure that the .gitmodules file is in the working tree" msgstr "" "veuillez vous assurer que le fichier .gitmodules est dans l'arbre de travail" -#: builtin/submodule--helper.c:2235 git.c:433 git.c:683 +#: builtin/submodule--helper.c:2698 +msgid "suppress output for setting url of a submodule" +msgstr "supprimer la sortie lors du paramétrage de l'url d'un sous-module" + +#: builtin/submodule--helper.c:2702 +msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" +msgstr "git submodule--helper sync [--quiet] <chemin> <nouvelle-url>" + +#: builtin/submodule--helper.c:2735 +msgid "set the default tracking branch to master" +msgstr "régler la branche de suivi par défaut à master" + +#: builtin/submodule--helper.c:2737 +msgid "set the default tracking branch" +msgstr "régler la branche de suivi par défaut" + +#: builtin/submodule--helper.c:2741 +msgid "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <path>" +msgstr "git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-d|--default) <chemin>" + +#: builtin/submodule--helper.c:2742 +msgid "" +"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branch> <path>" +msgstr "" +"git submodule--helper set-branch [-q|--quiet] (-b|--branch) <branche> " +"<chemin>" + +#: builtin/submodule--helper.c:2749 +msgid "--branch or --default required" +msgstr "--branch ou --default requis" + +#: builtin/submodule--helper.c:2752 +msgid "--branch and --default are mutually exclusive" +msgstr "--branch et --default sont mutuellement exclusifs" + +#: builtin/submodule--helper.c:2815 +#, c-format +msgid "Adding existing repo at '%s' to the index\n" +msgstr "Ajout du dépôt existant à '%s' dans l'index\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:2818 +#, c-format +msgid "'%s' already exists and is not a valid git repo" +msgstr "'%s' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" + +#: builtin/submodule--helper.c:2828 +#, c-format +msgid "A git directory for '%s' is found locally with remote(s):" +msgstr "Un répertoire git pour '%s' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) distant(s) :" + +#: builtin/submodule--helper.c:2833 +#, c-format +msgid "" +"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" +" %s\n" +"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " +"repo\n" +"or if you are unsure what this means, choose another name with the '--name' " +"option.\n" +msgstr "" +"Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner depuis\n" +" %s\n" +"utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt correct\n" +"ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'.\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:2842 +#, c-format +msgid "Reactivating local git directory for submodule '%s'\n" +msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '%s'\n" + +#: builtin/submodule--helper.c:2875 +#, c-format +msgid "unable to checkout submodule '%s'" +msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '%s'" + +#: builtin/submodule--helper.c:2888 +msgid "branch of repository to checkout on cloning" +msgstr "la branche du dépôt à extraire lors du clonage" + +#: builtin/submodule--helper.c:2910 +msgid "allow adding an otherwise ignored submodule path" +msgstr "permettre l'ajout des chemins de modules ignorés par ailleurs" + +#: builtin/submodule--helper.c:2917 +msgid "" +"git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <path> --" +"name <name>" +msgstr "git submodule--helper add-clone [<options>...] --url <url> --path <chemin> --name <nom>" + +#: builtin/submodule--helper.c:2985 git.c:449 git.c:724 #, c-format msgid "%s doesn't support --super-prefix" msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" -#: builtin/submodule--helper.c:2241 +#: builtin/submodule--helper.c:2991 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" @@ -20428,24 +23535,24 @@ msgstr "git symbolic-ref [<options>] nom [<référence>]" msgid "git symbolic-ref -d [-q] <name>" msgstr "git symbolic-ref -d [-q] <nom>" -#: builtin/symbolic-ref.c:40 +#: builtin/symbolic-ref.c:42 msgid "suppress error message for non-symbolic (detached) refs" msgstr "" "supprimer le message d'erreur pour une référence non symbolique (détachée)" -#: builtin/symbolic-ref.c:41 +#: builtin/symbolic-ref.c:43 msgid "delete symbolic ref" msgstr "supprimer la référence symbolique" -#: builtin/symbolic-ref.c:42 +#: builtin/symbolic-ref.c:44 msgid "shorten ref output" msgstr "raccourcir l'affichage de la référence" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 +#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499 msgid "reason" msgstr "raison" -#: builtin/symbolic-ref.c:43 builtin/update-ref.c:363 +#: builtin/symbolic-ref.c:45 builtin/update-ref.c:499 msgid "reason of the update" msgstr "raison de la mise à jour" @@ -20465,27 +23572,29 @@ msgstr "git tag -d <nométiquette>..." msgid "" "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" "points-at <object>]\n" -"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" +"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " +"[<pattern>...]" msgstr "" "git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" "points-at <objet>]\n" -"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]" +"\t\t[--format=<format>] [--merged <commit>] [--no-merged <commit>] " +"[<motif>...]" #: builtin/tag.c:30 msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..." -#: builtin/tag.c:89 +#: builtin/tag.c:100 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "étiquette '%s' non trouvée." -#: builtin/tag.c:105 +#: builtin/tag.c:135 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" -#: builtin/tag.c:135 +#: builtin/tag.c:170 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20498,7 +23607,7 @@ msgstr "" " %s\n" "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" -#: builtin/tag.c:139 +#: builtin/tag.c:174 #, c-format msgid "" "\n" @@ -20513,15 +23622,11 @@ msgstr "" "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" "même si vous le souhaitez.\n" -#: builtin/tag.c:198 +#: builtin/tag.c:241 msgid "unable to sign the tag" msgstr "impossible de signer l'étiquette" -#: builtin/tag.c:200 -msgid "unable to write tag file" -msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" - -#: builtin/tag.c:216 +#: builtin/tag.c:259 #, c-format msgid "" "You have created a nested tag. The object referred to by your new tag is\n" @@ -20536,351 +23641,351 @@ msgstr "" "\n" "\tgit tag -f %s %s^{}" -#: builtin/tag.c:232 +#: builtin/tag.c:275 msgid "bad object type." msgstr "mauvais type d'objet." -#: builtin/tag.c:284 +#: builtin/tag.c:328 msgid "no tag message?" msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" -#: builtin/tag.c:291 +#: builtin/tag.c:335 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" -#: builtin/tag.c:402 +#: builtin/tag.c:446 msgid "list tag names" msgstr "afficher les noms des étiquettes" -#: builtin/tag.c:404 +#: builtin/tag.c:448 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" -#: builtin/tag.c:406 +#: builtin/tag.c:450 msgid "delete tags" msgstr "supprimer des étiquettes" -#: builtin/tag.c:407 +#: builtin/tag.c:451 msgid "verify tags" msgstr "vérifier des étiquettes" -#: builtin/tag.c:409 +#: builtin/tag.c:453 msgid "Tag creation options" msgstr "Options de création de l'étiquette" -#: builtin/tag.c:411 +#: builtin/tag.c:455 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" -#: builtin/tag.c:413 +#: builtin/tag.c:457 msgid "tag message" msgstr "message pour l'étiquette" -#: builtin/tag.c:415 +#: builtin/tag.c:459 msgid "force edit of tag message" msgstr "forcer l'édition du message d'étiquetage" -#: builtin/tag.c:416 +#: builtin/tag.c:460 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" -#: builtin/tag.c:419 +#: builtin/tag.c:463 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" -#: builtin/tag.c:420 +#: builtin/tag.c:464 msgid "replace the tag if exists" msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" -#: builtin/tag.c:421 builtin/update-ref.c:369 +#: builtin/tag.c:465 builtin/update-ref.c:505 msgid "create a reflog" msgstr "créer un reflog" -#: builtin/tag.c:423 +#: builtin/tag.c:467 msgid "Tag listing options" msgstr "Options d'affichage des étiquettes" -#: builtin/tag.c:424 +#: builtin/tag.c:468 msgid "show tag list in columns" msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" -#: builtin/tag.c:425 builtin/tag.c:427 +#: builtin/tag.c:469 builtin/tag.c:471 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" -#: builtin/tag.c:426 builtin/tag.c:428 +#: builtin/tag.c:470 builtin/tag.c:472 msgid "print only tags that don't contain the commit" msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" -#: builtin/tag.c:429 +#: builtin/tag.c:473 msgid "print only tags that are merged" msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" -#: builtin/tag.c:430 +#: builtin/tag.c:474 msgid "print only tags that are not merged" msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" -#: builtin/tag.c:434 +#: builtin/tag.c:478 msgid "print only tags of the object" msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" -#: builtin/tag.c:482 +#: builtin/tag.c:526 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column et -n sont incompatibles" -#: builtin/tag.c:504 +#: builtin/tag.c:548 msgid "-n option is only allowed in list mode" msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste" -#: builtin/tag.c:506 +#: builtin/tag.c:550 msgid "--contains option is only allowed in list mode" msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" -#: builtin/tag.c:508 +#: builtin/tag.c:552 msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" -msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste" +msgstr "l'option --no-contains est autorisée seulement en mode liste" -#: builtin/tag.c:510 +#: builtin/tag.c:554 msgid "--points-at option is only allowed in list mode" msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" -#: builtin/tag.c:512 +#: builtin/tag.c:556 msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" msgstr "" "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" -#: builtin/tag.c:523 +#: builtin/tag.c:567 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." -#: builtin/tag.c:542 -msgid "too many params" -msgstr "trop de paramètres" - -#: builtin/tag.c:548 +#: builtin/tag.c:592 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." -#: builtin/tag.c:553 +#: builtin/tag.c:597 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" -#: builtin/tag.c:584 +#: builtin/tag.c:628 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" -#: builtin/unpack-objects.c:500 +#: builtin/unpack-objects.c:504 msgid "Unpacking objects" msgstr "Dépaquetage des objets" -#: builtin/update-index.c:83 +#: builtin/update-index.c:84 #, c-format msgid "failed to create directory %s" msgstr "échec de la création du répertoire %s" -#: builtin/update-index.c:99 +#: builtin/update-index.c:100 #, c-format msgid "failed to create file %s" msgstr "échec de la création du fichier %s" -#: builtin/update-index.c:107 +#: builtin/update-index.c:108 #, c-format msgid "failed to delete file %s" msgstr "échec de la suppression du fichier %s" -#: builtin/update-index.c:114 builtin/update-index.c:220 +#: builtin/update-index.c:115 builtin/update-index.c:221 #, c-format msgid "failed to delete directory %s" msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" -#: builtin/update-index.c:139 +#: builtin/update-index.c:140 #, c-format msgid "Testing mtime in '%s' " msgstr "Test du mtime dans '%s' " -#: builtin/update-index.c:153 +#: builtin/update-index.c:154 msgid "directory stat info does not change after adding a new file" msgstr "" "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" -#: builtin/update-index.c:166 +#: builtin/update-index.c:167 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" msgstr "" "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" -#: builtin/update-index.c:179 +#: builtin/update-index.c:180 msgid "directory stat info changes after updating a file" msgstr "" "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" -#: builtin/update-index.c:190 +#: builtin/update-index.c:191 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" msgstr "" "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " "un sous-répertoire" -#: builtin/update-index.c:201 +#: builtin/update-index.c:202 msgid "directory stat info does not change after deleting a file" msgstr "" "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " "fichier<" -#: builtin/update-index.c:214 +#: builtin/update-index.c:215 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" msgstr "" "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " "répertoire" -#: builtin/update-index.c:221 +#: builtin/update-index.c:222 msgid " OK" msgstr " OK" -#: builtin/update-index.c:589 +#: builtin/update-index.c:591 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" -#: builtin/update-index.c:972 +#: builtin/update-index.c:976 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" -#: builtin/update-index.c:975 +#: builtin/update-index.c:979 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" -#: builtin/update-index.c:978 +#: builtin/update-index.c:982 msgid "do not ignore new files" msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" -#: builtin/update-index.c:980 +#: builtin/update-index.c:984 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" -#: builtin/update-index.c:982 +#: builtin/update-index.c:986 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" -#: builtin/update-index.c:984 +#: builtin/update-index.c:988 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" -#: builtin/update-index.c:987 +#: builtin/update-index.c:991 msgid "refresh stat information" msgstr "rafraîchir l'information de stat" -#: builtin/update-index.c:991 +#: builtin/update-index.c:995 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" -#: builtin/update-index.c:995 +#: builtin/update-index.c:999 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" -#: builtin/update-index.c:996 +#: builtin/update-index.c:1000 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" -#: builtin/update-index.c:1006 +#: builtin/update-index.c:1010 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" -#: builtin/update-index.c:1009 +#: builtin/update-index.c:1013 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" -#: builtin/update-index.c:1012 +#: builtin/update-index.c:1016 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" -#: builtin/update-index.c:1015 +#: builtin/update-index.c:1019 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" -#: builtin/update-index.c:1018 +#: builtin/update-index.c:1022 +msgid "do not touch index-only entries" +msgstr "ne pas toucher aux entrées restreintes à l'index" + +#: builtin/update-index.c:1024 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " "données des objets" -#: builtin/update-index.c:1020 +#: builtin/update-index.c:1026 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " "travail" -#: builtin/update-index.c:1022 +#: builtin/update-index.c:1028 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" -#: builtin/update-index.c:1024 +#: builtin/update-index.c:1030 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" -#: builtin/update-index.c:1028 +#: builtin/update-index.c:1034 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" -#: builtin/update-index.c:1032 +#: builtin/update-index.c:1038 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" -#: builtin/update-index.c:1036 +#: builtin/update-index.c:1042 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" -#: builtin/update-index.c:1040 +#: builtin/update-index.c:1046 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" -#: builtin/update-index.c:1043 +#: builtin/update-index.c:1049 msgid "report actions to standard output" msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" -#: builtin/update-index.c:1045 +#: builtin/update-index.c:1051 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" -#: builtin/update-index.c:1049 +#: builtin/update-index.c:1055 msgid "write index in this format" msgstr "écrire l'index dans ce format" -#: builtin/update-index.c:1051 +#: builtin/update-index.c:1057 msgid "enable or disable split index" msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" -#: builtin/update-index.c:1053 +#: builtin/update-index.c:1059 msgid "enable/disable untracked cache" msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" -#: builtin/update-index.c:1055 +#: builtin/update-index.c:1061 msgid "test if the filesystem supports untracked cache" msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" -#: builtin/update-index.c:1057 +#: builtin/update-index.c:1063 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" -#: builtin/update-index.c:1059 +#: builtin/update-index.c:1065 msgid "write out the index even if is not flagged as changed" msgstr "écrire l'index même s'il n'est pas marqué comme modifié" -#: builtin/update-index.c:1061 +#: builtin/update-index.c:1067 msgid "enable or disable file system monitor" msgstr "" "activer ou désactiver la surveillance du système de fichier (fsmonitor)" -#: builtin/update-index.c:1063 +#: builtin/update-index.c:1069 msgid "mark files as fsmonitor valid" msgstr "marquer les fichiers comme valides pour fsmonitor" -#: builtin/update-index.c:1066 +#: builtin/update-index.c:1072 msgid "clear fsmonitor valid bit" msgstr "effacer le bit de validité fsmonitor" -#: builtin/update-index.c:1169 +#: builtin/update-index.c:1175 msgid "" "core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " "enable split index" @@ -20888,7 +23993,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " "souhaitez vraiment activer l'index coupé" -#: builtin/update-index.c:1178 +#: builtin/update-index.c:1184 msgid "" "core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " "disable split index" @@ -20896,7 +24001,7 @@ msgstr "" "core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " "souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" -#: builtin/update-index.c:1190 +#: builtin/update-index.c:1196 msgid "" "core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " "to disable the untracked cache" @@ -20904,11 +24009,11 @@ msgstr "" "core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " "souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" -#: builtin/update-index.c:1194 +#: builtin/update-index.c:1200 msgid "Untracked cache disabled" msgstr "Le cache non suivi est désactivé" -#: builtin/update-index.c:1202 +#: builtin/update-index.c:1208 msgid "" "core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " "to enable the untracked cache" @@ -20916,29 +24021,29 @@ msgstr "" "core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " "souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" -#: builtin/update-index.c:1206 +#: builtin/update-index.c:1212 #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" -#: builtin/update-index.c:1214 +#: builtin/update-index.c:1220 msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor" msgstr "" "core.fsmonitor est réglé à false ; changez-le si vous souhaitez vraiment " "activer la surveillance du système de fichiers" -#: builtin/update-index.c:1218 +#: builtin/update-index.c:1224 msgid "fsmonitor enabled" msgstr "fsmonitor activé" -#: builtin/update-index.c:1221 +#: builtin/update-index.c:1227 msgid "" "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor" msgstr "" "core.fsmonitor est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " "souhaitez vraiment désactiver la surveillance du système de fichiers" -#: builtin/update-index.c:1225 +#: builtin/update-index.c:1231 msgid "fsmonitor disabled" msgstr "fsmonitor désactivé" @@ -20956,19 +24061,19 @@ msgstr "" msgid "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" msgstr "git update-ref [<options>] --stdin [-z]" -#: builtin/update-ref.c:364 +#: builtin/update-ref.c:500 msgid "delete the reference" msgstr "supprimer la référence" -#: builtin/update-ref.c:366 +#: builtin/update-ref.c:502 msgid "update <refname> not the one it points to" msgstr "mettre à jour <nomréférence> et non la référence pointée par lui" -#: builtin/update-ref.c:367 +#: builtin/update-ref.c:503 msgid "stdin has NUL-terminated arguments" msgstr "l'entrée standard a des arguments qui se terminent par NUL" -#: builtin/update-ref.c:368 +#: builtin/update-ref.c:504 msgid "read updates from stdin" msgstr "lire les mises à jour depuis l'entrée standard" @@ -20990,13 +24095,12 @@ msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" #: builtin/upload-pack.c:25 msgid "exit immediately after initial ref advertisement" -msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" +msgstr "sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" #: builtin/upload-pack.c:27 msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" msgstr "" -"nes pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire " -"Git" +"ne pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire Git" #: builtin/upload-pack.c:29 msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" @@ -21014,15 +24118,15 @@ msgstr "afficher le contenu du commit" msgid "print raw gpg status output" msgstr "afficher les messages bruts de gpg" -#: builtin/verify-pack.c:55 +#: builtin/verify-pack.c:59 msgid "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." msgstr "git verify-pack [-v | --verbose] [-s | --stat-only] <pack>..." -#: builtin/verify-pack.c:65 +#: builtin/verify-pack.c:70 msgid "verbose" msgstr "verbeux" -#: builtin/verify-pack.c:67 +#: builtin/verify-pack.c:72 msgid "show statistics only" msgstr "afficher seulement les statistiques" @@ -21034,236 +24138,224 @@ msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." msgid "print tag contents" msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" -#: builtin/worktree.c:17 +#: builtin/worktree.c:18 msgid "git worktree add [<options>] <path> [<commit-ish>]" msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<commit>]" -#: builtin/worktree.c:18 +#: builtin/worktree.c:19 msgid "git worktree list [<options>]" msgstr "git worktree list [<options>]" -#: builtin/worktree.c:19 +#: builtin/worktree.c:20 msgid "git worktree lock [<options>] <path>" msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" -#: builtin/worktree.c:20 +#: builtin/worktree.c:21 msgid "git worktree move <worktree> <new-path>" msgstr "git worktree move <arbre-de-travail> <nouveau-chemin>" -#: builtin/worktree.c:21 +#: builtin/worktree.c:22 msgid "git worktree prune [<options>]" msgstr "git worktree prune [<options>]" -#: builtin/worktree.c:22 +#: builtin/worktree.c:23 msgid "git worktree remove [<options>] <worktree>" msgstr "git worktree remove [<options>] <arbre-de-travail>" -#: builtin/worktree.c:23 +#: builtin/worktree.c:24 msgid "git worktree unlock <path>" msgstr "git worktree unlock <chemin>" -#: builtin/worktree.c:60 builtin/worktree.c:898 +#: builtin/worktree.c:61 builtin/worktree.c:944 #, c-format msgid "failed to delete '%s'" msgstr "échec de la suppression de '%s'" -#: builtin/worktree.c:79 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" -msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide" - -#: builtin/worktree.c:85 +#: builtin/worktree.c:74 #, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" -msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas" +msgid "Removing %s/%s: %s" +msgstr "Suppression de %s/%s : %s" -#: builtin/worktree.c:90 builtin/worktree.c:99 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" -msgstr "" -"Suppression de worktrees/%s : échec de la lecture du fichier gitdir (%s)" - -#: builtin/worktree.c:109 -#, c-format -msgid "" -"Removing worktrees/%s: short read (expected %<PRIuMAX> bytes, read " -"%<PRIuMAX>)" -msgstr "" -"Suppression de worktrees/%s: lecture trop courte ( %<PRIuMAX> octets " -"attendus, %<PRIuMAX> octets lus)" - -#: builtin/worktree.c:117 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" -msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide" - -#: builtin/worktree.c:126 -#, c-format -msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" -msgstr "" -"Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit " -"inexistant" - -#: builtin/worktree.c:165 +#: builtin/worktree.c:147 msgid "report pruned working trees" msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" -#: builtin/worktree.c:167 +#: builtin/worktree.c:149 msgid "expire working trees older than <time>" msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" -#: builtin/worktree.c:234 +#: builtin/worktree.c:219 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' existe déjà" -#: builtin/worktree.c:251 +#: builtin/worktree.c:228 #, c-format -msgid "unable to re-add worktree '%s'" -msgstr "impossible de ré-ajouter l'arbre de travail '%s'" +msgid "unusable worktree destination '%s'" +msgstr "arbre de travail destination '%s' inutilisable" -#: builtin/worktree.c:256 +#: builtin/worktree.c:233 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but locked worktree;\n" -"use 'add -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" +"use '%s -f -f' to override, or 'unlock' and 'prune' or 'remove' to clear" msgstr "" "'%s' est un arbre de travail manquant mais verrouillé ;\n" -"utilisez 'add -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' " +"utilisez '%s -f -f' pour passer outre, ou 'unlock' et 'prune' ou 'remove' " "pour corriger" -#: builtin/worktree.c:258 +#: builtin/worktree.c:235 #, c-format msgid "" "'%s' is a missing but already registered worktree;\n" -"use 'add -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" +"use '%s -f' to override, or 'prune' or 'remove' to clear" msgstr "" "'%s' est un arbre de travail manquant mais déjà enregistré ;\n" -"utilisez 'add -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger" +"utilisez '%s -f' pour passer outre, ou 'prune' ou 'remove' pour corriger" -#: builtin/worktree.c:308 +#: builtin/worktree.c:286 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" -#: builtin/worktree.c:439 builtin/worktree.c:445 +#: builtin/worktree.c:308 +msgid "initializing" +msgstr "initialisation" + +#: builtin/worktree.c:420 builtin/worktree.c:426 #, c-format msgid "Preparing worktree (new branch '%s')" msgstr "Préparation de l'arbre de travail (nouvelle branche '%s')" -#: builtin/worktree.c:441 +#: builtin/worktree.c:422 #, c-format msgid "Preparing worktree (resetting branch '%s'; was at %s)" msgstr "" "Préparation de l'arbre de travail (réinitialisation de la branche '%s' ; " "précédemment sur %s)" -#: builtin/worktree.c:450 +#: builtin/worktree.c:431 #, c-format msgid "Preparing worktree (checking out '%s')" msgstr "Préparation de l'arbre de travail (extraction de '%s')" -#: builtin/worktree.c:456 +#: builtin/worktree.c:437 #, c-format msgid "Preparing worktree (detached HEAD %s)" msgstr "Préparation de l'arbre de travail (HEAD détachée %s)" -#: builtin/worktree.c:497 +#: builtin/worktree.c:482 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " "travail" -#: builtin/worktree.c:500 +#: builtin/worktree.c:485 msgid "create a new branch" msgstr "créer une nouvelle branche" -#: builtin/worktree.c:502 +#: builtin/worktree.c:487 msgid "create or reset a branch" msgstr "créer ou réinitialiser une branche" -#: builtin/worktree.c:504 +#: builtin/worktree.c:489 msgid "populate the new working tree" msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" -#: builtin/worktree.c:505 +#: builtin/worktree.c:490 msgid "keep the new working tree locked" msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" -#: builtin/worktree.c:508 +#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:729 +msgid "reason for locking" +msgstr "raison du verrouillage" + +#: builtin/worktree.c:495 msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))" msgstr "régler le mode de suivi (voir git-branch(1))" -#: builtin/worktree.c:511 +#: builtin/worktree.c:498 msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch" msgstr "essayer de nommer la nouvelle branche comme la branche amont" -#: builtin/worktree.c:519 +#: builtin/worktree.c:506 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/worktree.c:580 +#: builtin/worktree.c:508 +msgid "--reason requires --lock" +msgstr "--reason exige --lock" + +#: builtin/worktree.c:512 +msgid "added with --lock" +msgstr "ajouté avec --lock" + +#: builtin/worktree.c:574 msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created" msgstr "" "--[no-]track ne peut être utilisé qu'à la création d'une nouvelle branche" -#: builtin/worktree.c:680 -msgid "reason for locking" -msgstr "raison du verrouillage" +#: builtin/worktree.c:691 +msgid "show extended annotations and reasons, if available" +msgstr "afficher les annotations étendues et les raisons, si disponible" + +#: builtin/worktree.c:693 +msgid "add 'prunable' annotation to worktrees older than <time>" +msgstr "" +"ajouter l'annotation 'prunable' aux arbres de travail plus vieux que <temps>" -#: builtin/worktree.c:692 builtin/worktree.c:725 builtin/worktree.c:799 -#: builtin/worktree.c:926 +#: builtin/worktree.c:702 +msgid "--verbose and --porcelain are mutually exclusive" +msgstr "--verbose et --porcelain sont mutuellement exclusifs" + +#: builtin/worktree.c:741 builtin/worktree.c:774 builtin/worktree.c:848 +#: builtin/worktree.c:972 #, c-format msgid "'%s' is not a working tree" msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" -#: builtin/worktree.c:694 builtin/worktree.c:727 +#: builtin/worktree.c:743 builtin/worktree.c:776 msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" msgstr "" "La copie de travail principale ne peut pas être verrouillée ou déverrouillée" -#: builtin/worktree.c:699 +#: builtin/worktree.c:748 #, c-format msgid "'%s' is already locked, reason: %s" msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" -#: builtin/worktree.c:701 +#: builtin/worktree.c:750 #, c-format msgid "'%s' is already locked" msgstr "'%s' est déjà verrouillé" -#: builtin/worktree.c:729 +#: builtin/worktree.c:778 #, c-format msgid "'%s' is not locked" msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" -#: builtin/worktree.c:770 +#: builtin/worktree.c:819 msgid "working trees containing submodules cannot be moved or removed" msgstr "" "les arbres de travail contenant des sous-modules ne peuvent pas être " "déplacés ou supprimés" -#: builtin/worktree.c:778 +#: builtin/worktree.c:827 msgid "force move even if worktree is dirty or locked" msgstr "" "forcer le déplacement même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" -#: builtin/worktree.c:801 builtin/worktree.c:928 +#: builtin/worktree.c:850 builtin/worktree.c:974 #, c-format msgid "'%s' is a main working tree" msgstr "'%s' est un arbre de travail principal" -#: builtin/worktree.c:806 +#: builtin/worktree.c:855 #, c-format msgid "could not figure out destination name from '%s'" msgstr "impossible de trouver le nom de la destination à partir de '%s'" -#: builtin/worktree.c:812 -#, c-format -msgid "target '%s' already exists" -msgstr "la cible '%s' existe déjà" - -#: builtin/worktree.c:820 +#: builtin/worktree.c:868 #, c-format msgid "" "cannot move a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -21273,7 +24365,7 @@ msgstr "" "verrouillage : %s\n" "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" -#: builtin/worktree.c:822 +#: builtin/worktree.c:870 msgid "" "cannot move a locked working tree;\n" "use 'move -f -f' to override or unlock first" @@ -21281,39 +24373,39 @@ msgstr "" "impossible de déplacer un arbre de travail verrouillé;\n" "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" -#: builtin/worktree.c:825 +#: builtin/worktree.c:873 #, c-format msgid "validation failed, cannot move working tree: %s" msgstr "la validation a échoué, impossible de déplacer l'arbre de travail : %s" -#: builtin/worktree.c:830 +#: builtin/worktree.c:878 #, c-format msgid "failed to move '%s' to '%s'" msgstr "échec au déplacement de '%s' vers '%s'" -#: builtin/worktree.c:878 +#: builtin/worktree.c:924 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s'" msgstr "échec du lancement de 'git status' sur '%s'" -#: builtin/worktree.c:882 +#: builtin/worktree.c:928 #, c-format msgid "'%s' contains modified or untracked files, use --force to delete it" msgstr "" "'%s' contient des fichiers modifiés ou non-suivis, utilisez --force pour le " "supprimer" -#: builtin/worktree.c:887 +#: builtin/worktree.c:933 #, c-format msgid "failed to run 'git status' on '%s', code %d" msgstr "impossible de lancer 'git status' sur '%s', code %d" -#: builtin/worktree.c:910 +#: builtin/worktree.c:956 msgid "force removal even if worktree is dirty or locked" msgstr "" "forcer la suppression même si l'arbre de travail est sale ou verrouillé" -#: builtin/worktree.c:933 +#: builtin/worktree.c:979 #, c-format msgid "" "cannot remove a locked working tree, lock reason: %s\n" @@ -21323,7 +24415,7 @@ msgstr "" "verrouillage : %s\n" "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" -#: builtin/worktree.c:935 +#: builtin/worktree.c:981 msgid "" "cannot remove a locked working tree;\n" "use 'remove -f -f' to override or unlock first" @@ -21331,12 +24423,22 @@ msgstr "" "impossible de supprimer un arbre de travail verrouillé;\n" "utilisez 'move -f -f' pour outrepasser ou déverrouiller avant" -#: builtin/worktree.c:938 +#: builtin/worktree.c:984 #, c-format msgid "validation failed, cannot remove working tree: %s" msgstr "" "la validation a échoué, impossible de supprimer l'arbre de travail : %s" +#: builtin/worktree.c:1008 +#, c-format +msgid "repair: %s: %s" +msgstr "réparation : %s : '%s'" + +#: builtin/worktree.c:1011 +#, c-format +msgid "error: %s: %s" +msgstr "erreur : %s : %s" + #: builtin/write-tree.c:15 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" @@ -21353,57 +24455,14 @@ msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" msgid "only useful for debugging" msgstr "seulement utile pour le débogage" -#: fast-import.c:3118 -#, c-format -msgid "Expected 'mark' command, got %s" -msgstr "commande 'mark' attendue, %s trouvé" - -#: fast-import.c:3123 -#, c-format -msgid "Expected 'to' command, got %s" -msgstr "commande 'to' attendue, %s trouvé" - -#: credential-cache--daemon.c:223 -#, c-format -msgid "" -"The permissions on your socket directory are too loose; other\n" -"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" -"\n" -"\tchmod 0700 %s" -msgstr "" -"Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" -"les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" -"\n" -" chmod 0700 %s" - -#: credential-cache--daemon.c:272 -msgid "print debugging messages to stderr" -msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" - -#: t/helper/test-reach.c:152 -#, c-format -msgid "commit %s is not marked reachable" -msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" - -#: t/helper/test-reach.c:162 -msgid "too many commits marked reachable" -msgstr "trop de commits marqués joignables" - -#: t/helper/test-serve-v2.c:7 -msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" -msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]" - -#: t/helper/test-serve-v2.c:19 -msgid "exit immediately after advertising capabilities" -msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" - -#: git.c:27 +#: git.c:28 msgid "" "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" " [--exec-path[=<path>]] [--html-path] [--man-path] [--info-path]\n" " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" "bare]\n" " [--git-dir=<path>] [--work-tree=<path>] [--namespace=<name>]\n" +" [--super-prefix=<path>] [--config-env=<name>=<envvar>]\n" " <command> [<args>]" msgstr "" "git [--version] [--help] [-C <chemin>] [-c <nom>=<valeur>]\n" @@ -21412,9 +24471,11 @@ msgstr "" " [-p | --paginate | -P | --no-pager] [--no-replace-objects] [--" "bare]\n" " [--git-dir=<chemin>] [--work-tree=<chemin>] [--namespace=<nom>]\n" +" [--super-prefix=<chemin>] [--config-env=<nom>=<variable-d-" +"environnement>]\n" " <commande> [<args>]" -#: git.c:34 +#: git.c:36 msgid "" "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" "concept guides. See 'git help <command>' or 'git help <concept>'\n" @@ -21426,47 +24487,52 @@ msgstr "" "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept.\n" "Voir 'git help git' pour un survol du système." -#: git.c:186 +#: git.c:188 #, c-format msgid "no directory given for --git-dir\n" msgstr "aucun répertoire fourni pour --git-dir\n" -#: git.c:200 +#: git.c:202 #, c-format msgid "no namespace given for --namespace\n" msgstr "aucun espace de nom fournit pour --namespace\n" -#: git.c:214 +#: git.c:216 #, c-format msgid "no directory given for --work-tree\n" msgstr "aucun répertoire fourni pour --work-tree\n" -#: git.c:228 +#: git.c:230 #, c-format msgid "no prefix given for --super-prefix\n" msgstr "aucun préfixe fourni pour --super-prefix\n" -#: git.c:250 +#: git.c:252 #, c-format msgid "-c expects a configuration string\n" msgstr "-c requiert une chaîne de configuration\n" -#: git.c:288 +#: git.c:260 +#, c-format +msgid "no config key given for --config-env\n" +msgstr "aucune clé de configuration fournie pour --config-env\n" + +#: git.c:300 #, c-format msgid "no directory given for -C\n" msgstr "aucun répertoire fourni pour -C\n" -#: git.c:314 +#: git.c:326 #, c-format msgid "unknown option: %s\n" msgstr "option inconnue : %s\n" -#: git.c:360 +#: git.c:375 #, c-format msgid "while expanding alias '%s': '%s'" msgstr "lors de l'expansion de l'alias '%s' : '%s'" -#: git.c:369 +#: git.c:384 #, c-format msgid "" "alias '%s' changes environment variables.\n" @@ -21475,39 +24541,39 @@ msgstr "" "l'alias '%s' modifie les variables d'environnement.\n" "Vous pouvez utiliser '!git' dans l'alias pour le faire" -#: git.c:376 +#: git.c:391 #, c-format msgid "empty alias for %s" msgstr "alias vide pour %s" -#: git.c:379 +#: git.c:394 #, c-format msgid "recursive alias: %s" msgstr "alias recursif : %s" -#: git.c:459 +#: git.c:476 msgid "write failure on standard output" msgstr "échec d'écriture sur la sortie standard" -#: git.c:461 +#: git.c:478 msgid "unknown write failure on standard output" msgstr "échec inconnu d'écriture sur la sortie standard" -#: git.c:463 +#: git.c:480 msgid "close failed on standard output" msgstr "échec de fermeture de la sortie standard" -#: git.c:792 +#: git.c:833 #, c-format msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" msgstr "boucle d'alias détectée : l'expansion de '%s' ne finit jamais : %s" -#: git.c:842 +#: git.c:883 #, c-format msgid "cannot handle %s as a builtin" msgstr "impossible d'utiliser %s comme une fonction intégrée" -#: git.c:855 +#: git.c:896 #, c-format msgid "" "usage: %s\n" @@ -21516,57 +24582,209 @@ msgstr "" "usage : %s\n" "\n" -#: git.c:875 +#: git.c:916 #, c-format msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" msgstr "" "l'expansion de l'alias '%s' a échoué : '%s' n'est pas une commande git\n" -#: git.c:887 +#: git.c:928 #, c-format msgid "failed to run command '%s': %s\n" msgstr "échec au lancement de la commande '%s' : %s\n" -#: http.c:378 +#: http-fetch.c:118 +#, c-format +msgid "argument to --packfile must be a valid hash (got '%s')" +msgstr "l'argument de --packfile doit être une empreinte valide ('%s' reçu)" + +#: http-fetch.c:128 +msgid "not a git repository" +msgstr "pas un dépôt git" + +#: http-fetch.c:134 +msgid "--packfile requires --index-pack-args" +msgstr "--packfile nécessite --index-pack-args" + +#: http-fetch.c:143 +msgid "--index-pack-args can only be used with --packfile" +msgstr "--index-pack-args ne peut être utilisé qu'avec --packfile" + +#: t/helper/test-fast-rebase.c:141 +msgid "unhandled options" +msgstr "options non gérées" + +#: t/helper/test-fast-rebase.c:146 +msgid "error preparing revisions" +msgstr "erreur lors de la préparation des révisions" + +#: t/helper/test-reach.c:154 +#, c-format +msgid "commit %s is not marked reachable" +msgstr "le commit %s n'est pas marqué joignable" + +#: t/helper/test-reach.c:164 +msgid "too many commits marked reachable" +msgstr "trop de commits marqués joignables" + +#: t/helper/test-serve-v2.c:7 +msgid "test-tool serve-v2 [<options>]" +msgstr "test-tool serve-v2 [<options>]" + +#: t/helper/test-serve-v2.c:19 +msgid "exit immediately after advertising capabilities" +msgstr "sortir immédiatement après l'annonce des capacités" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:262 +#, c-format +msgid "socket/pipe already in use: '%s'" +msgstr "socket/pipe déjà en cours d'utilisation : '%s'" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:264 +#, c-format +msgid "could not start server on: '%s'" +msgstr "impossible de démarrer les serveur sur : '%s'" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:295 t/helper/test-simple-ipc.c:331 +msgid "could not spawn daemon in the background" +msgstr "échec du lancement d'un daemon en tâche de fond" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:356 +msgid "waitpid failed" +msgstr "échec du waitpid" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:376 +msgid "daemon not online yet" +msgstr "daemon pas encore en ligne" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:406 +msgid "daemon failed to start" +msgstr "échec du démarrage du daemon" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:410 +msgid "waitpid is confused" +msgstr "waitpid est embrouillé" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:541 +msgid "daemon has not shutdown yet" +msgstr "le daemon n'est pas encore arrêté" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:682 +msgid "test-helper simple-ipc is-active [<name>] [<options>]" +msgstr "test-helper simple-ipc-is-active [<nom>] [<options>]" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:683 +msgid "test-helper simple-ipc run-daemon [<name>] [<threads>]" +msgstr "test-helper simple-ipc run-daemon [<nom>] [<fils-d'exécution>]" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:684 +msgid "test-helper simple-ipc start-daemon [<name>] [<threads>] [<max-wait>]" +msgstr "" +"test-helper simple-ipc start-daemon [<nom>] [<fils-d'exécution>] [<attente-" +"max>]" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:685 +msgid "test-helper simple-ipc stop-daemon [<name>] [<max-wait>]" +msgstr "test-helper simple-ipc stop-daemon [<nom>] [<attente-max>]" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:686 +msgid "test-helper simple-ipc send [<name>] [<token>]" +msgstr "test-helper simple-ipc send [<nom>] [<jeton>]" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:687 +msgid "test-helper simple-ipc sendbytes [<name>] [<bytecount>] [<byte>]" +msgstr "" +"test-helper simple-ipc sendbytes [<nom>] [<nombre-d'octets>] [<octets>]" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:688 +msgid "" +"test-helper simple-ipc multiple [<name>] [<threads>] [<bytecount>] " +"[<batchsize>]" +msgstr "" +"test-helper simple-ipc multiple [<nom>] [<fils-d'exécution>] [<nombre-" +"d'octets>] [<taille-de-lot>]" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:696 +msgid "name or pathname of unix domain socket" +msgstr "nom ou nom de chemin du socket unix" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:698 +msgid "named-pipe name" +msgstr "nom du pipe nommé" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:700 +msgid "number of threads in server thread pool" +msgstr "" +"nombre de fils d'exécution dans le réservoir de fils d'exécution du serveur" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:701 +msgid "seconds to wait for daemon to start or stop" +msgstr "nombre de secondes à attendre que le daemon démarre ou s'arrête" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:703 +msgid "number of bytes" +msgstr "nombre d'octets" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:704 +msgid "number of requests per thread" +msgstr "nombre de requêtes par fil d'exécution" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:706 +msgid "byte" +msgstr "octet" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:706 +msgid "ballast character" +msgstr "caractère ballast" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:707 +msgid "token" +msgstr "jeton" + +#: t/helper/test-simple-ipc.c:707 +msgid "command token to send to the server" +msgstr "jeton de commande à envoyer au serveur" + +#: http.c:399 #, c-format msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" msgstr "" "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" -#: http.c:399 +#: http.c:420 msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" -#: http.c:408 +#: http.c:429 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" -#: http.c:878 +#: http.c:910 msgid "CURLSSLOPT_NO_REVOKE not supported with cURL < 7.44.0" -msgstr "CURLSSLOPT_NO_REMOVE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" +msgstr "CURLSSLOPT_NO_REVOKE n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" -#: http.c:951 +#: http.c:989 msgid "Protocol restrictions not supported with cURL < 7.19.4" msgstr "Les restrictions de protocole ne sont pas supportés avec cuRL < 7.19.4" -#: http.c:1088 +#: http.c:1132 #, c-format msgid "Unsupported SSL backend '%s'. Supported SSL backends:" msgstr "Dorsale SSL '%s' non supportée. Dorsales SSL supportées :" -#: http.c:1095 +#: http.c:1139 #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': cURL was built without SSL backends" msgstr "" "Impossible de régler la dorsale SSL à '%s' : cURL a été construit sans " "dorsale SSL" -#: http.c:1099 +#: http.c:1143 #, c-format msgid "Could not set SSL backend to '%s': already set" msgstr "Impossible de spécifier le dorsal SSL à '%s' : déjà spécifié" -#: http.c:1968 +#: http.c:2034 #, c-format msgid "" "unable to update url base from redirection:\n" @@ -21577,154 +24795,196 @@ msgstr "" " demandé : %s\n" " redirection : %s" -#: remote-curl.c:166 +#: remote-curl.c:183 #, c-format msgid "invalid quoting in push-option value: '%s'" msgstr "citation invalide dans la valeur push-option : '%s'" -#: remote-curl.c:263 +#: remote-curl.c:307 #, c-format msgid "%sinfo/refs not valid: is this a git repository?" msgstr "%sinfo/refs n'est pas valide : est-ce bien un dépôt git ?" -#: remote-curl.c:364 +#: remote-curl.c:408 msgid "invalid server response; expected service, got flush packet" msgstr "réponse du serveur invalide ; service attendu, paquet de vidage reçu" -#: remote-curl.c:395 +#: remote-curl.c:439 #, c-format msgid "invalid server response; got '%s'" msgstr "réponse du serveur invalide ; '%s' reçu" -#: remote-curl.c:455 +#: remote-curl.c:499 #, c-format msgid "repository '%s' not found" msgstr "dépôt '%s' non trouvé" -#: remote-curl.c:459 +#: remote-curl.c:503 #, c-format msgid "Authentication failed for '%s'" msgstr "Échec d'authentification pour '%s'" -#: remote-curl.c:463 +#: remote-curl.c:507 #, c-format msgid "unable to access '%s': %s" msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" -#: remote-curl.c:469 +#: remote-curl.c:513 #, c-format msgid "redirecting to %s" msgstr "redirection vers %s" -#: remote-curl.c:593 +#: remote-curl.c:644 msgid "shouldn't have EOF when not gentle on EOF" msgstr "ne devrait pas recevoir OEF quand on n'est pas gentil sur EOF" -#: remote-curl.c:673 +#: remote-curl.c:656 +msgid "remote server sent unexpected response end packet" +msgstr "le serveur distant a envoyé un paquet de fin de réponse inattendu" + +#: remote-curl.c:726 msgid "unable to rewind rpc post data - try increasing http.postBuffer" msgstr "" "impossible de rembobiner le données post rpc - essayer d'augmenter http." "postBuffer" -#: remote-curl.c:733 +#: remote-curl.c:756 +#, c-format +msgid "remote-curl: bad line length character: %.4s" +msgstr "remote-curl : mauvais caractère de longueur de ligne : %.4s" + +#: remote-curl.c:758 +msgid "remote-curl: unexpected response end packet" +msgstr "remote-curl : paquet de fin de réponse inattendu" + +#: remote-curl.c:834 #, c-format msgid "RPC failed; %s" msgstr "échec RPC ; %s" -#: remote-curl.c:773 +#: remote-curl.c:874 msgid "cannot handle pushes this big" msgstr "impossible de gérer des poussées aussi grosses" -#: remote-curl.c:888 +#: remote-curl.c:989 #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib deflate error %d" msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de compression zlib %d" -#: remote-curl.c:892 +#: remote-curl.c:993 #, c-format msgid "cannot deflate request; zlib end error %d" msgstr "impossible de compresser la requête ; erreur de fin zlib %d" -#: remote-curl.c:1023 +#: remote-curl.c:1043 +#, c-format +msgid "%d bytes of length header were received" +msgstr "%d octets de longueur d'entête ont été reçus" + +#: remote-curl.c:1045 +#, c-format +msgid "%d bytes of body are still expected" +msgstr "%d octets de corps sont encore attendus" + +#: remote-curl.c:1134 msgid "dumb http transport does not support shallow capabilities" msgstr "le protocole http idiot ne supporte la capacité superficielle" -#: remote-curl.c:1037 +#: remote-curl.c:1149 msgid "fetch failed." msgstr "échec du récupération." -#: remote-curl.c:1085 +#: remote-curl.c:1195 msgid "cannot fetch by sha1 over smart http" msgstr "impossible de récupérer par sha1 sur http intelligent" -#: remote-curl.c:1129 remote-curl.c:1135 +#: remote-curl.c:1239 remote-curl.c:1245 #, c-format msgid "protocol error: expected sha/ref, got '%s'" msgstr "erreur de protocole : sha/ref attendu, '%s' trouvé" -#: remote-curl.c:1147 remote-curl.c:1261 +#: remote-curl.c:1257 remote-curl.c:1375 #, c-format msgid "http transport does not support %s" msgstr "le transport http ne supporte pas %s" -#: remote-curl.c:1183 +#: remote-curl.c:1293 msgid "git-http-push failed" msgstr "échec de git-http-push" -#: remote-curl.c:1367 +#: remote-curl.c:1481 msgid "remote-curl: usage: git remote-curl <remote> [<url>]" msgstr "remote-curl: usage: git remote-curl <distant> [<url>]" -#: remote-curl.c:1399 +#: remote-curl.c:1513 msgid "remote-curl: error reading command stream from git" msgstr "remote-curl : erreur de lecture du flux de commande depuis git" -#: remote-curl.c:1406 +#: remote-curl.c:1520 msgid "remote-curl: fetch attempted without a local repo" msgstr "remote-curl : récupération tentée sans dépôt local" -#: remote-curl.c:1446 +#: remote-curl.c:1561 #, c-format msgid "remote-curl: unknown command '%s' from git" msgstr "remote-curl : commande inconnue '%s' depuis git" -#: list-objects-filter-options.h:85 +#: compat/compiler.h:26 +msgid "no compiler information available\n" +msgstr "aucune information de compilateur disponible\n" + +#: compat/compiler.h:38 +msgid "no libc information available\n" +msgstr "aucune information de libc disponible\n" + +#: list-objects-filter-options.h:94 msgid "args" msgstr "args" -#: list-objects-filter-options.h:86 +#: list-objects-filter-options.h:95 msgid "object filtering" msgstr "filtrage d'objet" -#: parse-options.h:179 +#: parse-options.h:184 msgid "expiry-date" msgstr "date-d'expiration" -#: parse-options.h:193 +#: parse-options.h:198 msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" -#: parse-options.h:305 +#: parse-options.h:310 msgid "be more verbose" msgstr "être plus verbeux" -#: parse-options.h:307 +#: parse-options.h:312 msgid "be more quiet" msgstr "être plus silencieux" -#: parse-options.h:313 -msgid "use <n> digits to display SHA-1s" -msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" +#: parse-options.h:318 +msgid "use <n> digits to display object names" +msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les noms des objets" -#: parse-options.h:332 +#: parse-options.h:337 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" -#: ref-filter.h:101 +#: parse-options.h:338 +msgid "read pathspec from file" +msgstr "lire les spécificateurs de fichier depuis fichier" + +#: parse-options.h:339 +msgid "" +"with --pathspec-from-file, pathspec elements are separated with NUL character" +msgstr "" +"avec --pathspec-from-file, les spécificateurs de chemin sont séparés par un " +"caractère NUL" + +#: ref-filter.h:99 msgid "key" msgstr "clé" -#: ref-filter.h:101 +#: ref-filter.h:99 msgid "field name to sort on" msgstr "nom du champ servant à trier" @@ -21733,14 +24993,6 @@ msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" msgstr "" "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" -#: wt-status.h:67 -msgid "HEAD detached at " -msgstr "HEAD détachée sur " - -#: wt-status.h:68 -msgid "HEAD detached from " -msgstr "HEAD détachée depuis " - #: command-list.h:50 msgid "Add file contents to the index" msgstr "Ajouter le contenu de fichiers dans l'index" @@ -21780,691 +25032,680 @@ msgid "List, create, or delete branches" msgstr "Lister, créer ou supprimer des branches" #: command-list.h:59 +msgid "Collect information for user to file a bug report" +msgstr "" +"Collecter l'information pour l'utilisateur pour remplir un rapport de bogue" + +#: command-list.h:60 msgid "Move objects and refs by archive" msgstr "Déplacer les objets et références par archive" -#: command-list.h:60 +#: command-list.h:61 msgid "Provide content or type and size information for repository objects" msgstr "" -"Fournir les contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " +"Fournir le contenu ou l'information de type et taille pour les objets du " "dépôt" -#: command-list.h:61 +#: command-list.h:62 msgid "Display gitattributes information" msgstr "Afficher les informations gitattributes" -#: command-list.h:62 +#: command-list.h:63 msgid "Debug gitignore / exclude files" msgstr "Déboguer gitignore / les fichiers d'exclusion" -#: command-list.h:63 +#: command-list.h:64 msgid "Show canonical names and email addresses of contacts" msgstr "Afficher les noms canoniques et les adresses courriel des contacts" -#: command-list.h:64 +#: command-list.h:65 msgid "Switch branches or restore working tree files" msgstr "Basculer de branche ou restaurer la copie de travail" -#: command-list.h:65 +#: command-list.h:66 msgid "Copy files from the index to the working tree" msgstr "Copier les fichiers depuis l'index dans la copie de travail" -#: command-list.h:66 +#: command-list.h:67 msgid "Ensures that a reference name is well formed" -msgstr "Assure qu'un nom de référence est bien formé" +msgstr "S'assurer qu'un nom de référence est bien formé" -#: command-list.h:67 +#: command-list.h:68 msgid "Find commits yet to be applied to upstream" msgstr "Trouver les commits à appliquer en amont" -#: command-list.h:68 +#: command-list.h:69 msgid "Apply the changes introduced by some existing commits" msgstr "Appliquer les modifications introduites par des commits existants" -#: command-list.h:69 +#: command-list.h:70 msgid "Graphical alternative to git-commit" msgstr "Alternative graphique à git-commit" -#: command-list.h:70 +#: command-list.h:71 msgid "Remove untracked files from the working tree" msgstr "Supprimer les fichiers non-suivis de l'arbre de travail" -#: command-list.h:71 +#: command-list.h:72 msgid "Clone a repository into a new directory" msgstr "Cloner un dépôt dans un nouveau répertoire" -#: command-list.h:72 +#: command-list.h:73 msgid "Display data in columns" msgstr "Afficher les données en colonnes" -#: command-list.h:73 +#: command-list.h:74 msgid "Record changes to the repository" msgstr "Enregistrer les modifications dans le dépôt" -#: command-list.h:74 +#: command-list.h:75 msgid "Write and verify Git commit-graph files" msgstr "Écrire et vérifier les fichiers de graphe de commit Git" -#: command-list.h:75 +#: command-list.h:76 msgid "Create a new commit object" msgstr "Créer un nouvel objet commit" -#: command-list.h:76 +#: command-list.h:77 msgid "Get and set repository or global options" -msgstr "voir et régler les options globales ou de dépôt" +msgstr "Voir et régler les options globales ou de dépôt" -#: command-list.h:77 +#: command-list.h:78 msgid "Count unpacked number of objects and their disk consumption" msgstr "" "Compter le nombre d'objets non-empaquetés et leur consommation d'espace " "disque" -#: command-list.h:78 +#: command-list.h:79 msgid "Retrieve and store user credentials" msgstr "Récupérer et sauvegarder les certificats d'utilisateur" -#: command-list.h:79 +#: command-list.h:80 msgid "Helper to temporarily store passwords in memory" msgstr "Assistant pour maintenir temporairement en mémoire les mots de passe" -#: command-list.h:80 +#: command-list.h:81 msgid "Helper to store credentials on disk" msgstr "Assistant pour sauvegarder les certificats sur disque" -#: command-list.h:81 +#: command-list.h:82 msgid "Export a single commit to a CVS checkout" msgstr "Exporter un commit unique en extraction CVS" -#: command-list.h:82 +#: command-list.h:83 msgid "Salvage your data out of another SCM people love to hate" msgstr "Sauver vos données depuis un autre SCM qu'on aime à haïr" -#: command-list.h:83 +#: command-list.h:84 msgid "A CVS server emulator for Git" msgstr "Un émulateur de serveur CVS pour Git" -#: command-list.h:84 +#: command-list.h:85 msgid "A really simple server for Git repositories" msgstr "Un serveur vraiment simple pour les dépôts Git" -#: command-list.h:85 +#: command-list.h:86 msgid "Give an object a human readable name based on an available ref" msgstr "" "Baptiser un objet avec un nom lisible à partir d'une référence disponible" -#: command-list.h:86 +#: command-list.h:87 msgid "Show changes between commits, commit and working tree, etc" msgstr "" "Afficher les changements entre les validations, entre validation et copie de " "travail, etc" -#: command-list.h:87 +#: command-list.h:88 msgid "Compares files in the working tree and the index" msgstr "Compare des fichiers de l'arbre de travail et de l'index" -#: command-list.h:88 +#: command-list.h:89 msgid "Compare a tree to the working tree or index" msgstr "Comparer un arbre avec l'arbre de travail ou l'index" -#: command-list.h:89 +#: command-list.h:90 msgid "Compares the content and mode of blobs found via two tree objects" -msgstr "Compare le contenu et la mode des blobs trouvés via deux objets arbre" +msgstr "Compare le contenu et le mode des blobs trouvés via deux objets arbre" -#: command-list.h:90 +#: command-list.h:91 msgid "Show changes using common diff tools" msgstr "Afficher les modifications en utilisant les outils habituel de diff" -#: command-list.h:91 +#: command-list.h:92 msgid "Git data exporter" msgstr "Exporteur de données Git" -#: command-list.h:92 +#: command-list.h:93 msgid "Backend for fast Git data importers" msgstr "Moteur pour les importateurs rapides de données Git" -#: command-list.h:93 +#: command-list.h:94 msgid "Download objects and refs from another repository" msgstr "Télécharger les objets et références depuis un autre dépôt" -#: command-list.h:94 +#: command-list.h:95 msgid "Receive missing objects from another repository" msgstr "Télécharger les objets manquants depuis un autre dépôt" -#: command-list.h:95 +#: command-list.h:96 msgid "Rewrite branches" msgstr "Réécrire les branches" -#: command-list.h:96 +#: command-list.h:97 msgid "Produce a merge commit message" msgstr "Produire un message de validation de fusion" -#: command-list.h:97 +#: command-list.h:98 msgid "Output information on each ref" -msgstr "Afficher l'information de chaque référence" +msgstr "Afficher de l'information sur chaque référence" -#: command-list.h:98 +#: command-list.h:99 +msgid "Run a Git command on a list of repositories" +msgstr "Lance une commande Git sur une liste de dépôts" + +#: command-list.h:100 msgid "Prepare patches for e-mail submission" msgstr "Préparer les patchs pour soumission par courriel" -#: command-list.h:99 +#: command-list.h:101 msgid "Verifies the connectivity and validity of the objects in the database" msgstr "" "Vérifier la connectivité et la validité des objets dans la base de données" -#: command-list.h:100 +#: command-list.h:102 msgid "Cleanup unnecessary files and optimize the local repository" msgstr "Effacer les fichiers non-nécessaires et optimiser le dépôt local" -#: command-list.h:101 +#: command-list.h:103 msgid "Extract commit ID from an archive created using git-archive" msgstr "Extraire l'ID du commit depuis une archive créée par git-archive" -#: command-list.h:102 +#: command-list.h:104 msgid "Print lines matching a pattern" msgstr "Afficher les lignes correspondant à un motif" -#: command-list.h:103 +#: command-list.h:105 msgid "A portable graphical interface to Git" msgstr "Une interface graphique portable pour Git" -#: command-list.h:104 +#: command-list.h:106 msgid "Compute object ID and optionally creates a blob from a file" msgstr "" "Calculer l'ID d'objet et créer optionnellement un blob depuis un fichier" -#: command-list.h:105 +#: command-list.h:107 msgid "Display help information about Git" msgstr "Afficher l'information d'aide à propos de Git" -#: command-list.h:106 +#: command-list.h:108 msgid "Server side implementation of Git over HTTP" msgstr "Implantation côté serveur de Git sur HTTP" -#: command-list.h:107 +#: command-list.h:109 msgid "Download from a remote Git repository via HTTP" msgstr "Télécharger depuis un dépôt Git distant via HTTP" -#: command-list.h:108 +#: command-list.h:110 msgid "Push objects over HTTP/DAV to another repository" msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via HTTP/DAV" -#: command-list.h:109 +#: command-list.h:111 msgid "Send a collection of patches from stdin to an IMAP folder" -msgstr "Envoyer un ensemble de patchs depuis stdin vers un répertoire IMAP" +msgstr "Envoyer un ensemble de rustines depuis stdin vers un répertoire IMAP" -#: command-list.h:110 +#: command-list.h:112 msgid "Build pack index file for an existing packed archive" msgstr "" "Construire un fichier d'index pack depuis une archive compactée existante" -#: command-list.h:111 +#: command-list.h:113 msgid "Create an empty Git repository or reinitialize an existing one" msgstr "Créer un dépôt Git vide ou réinitialiser un existant" -#: command-list.h:112 +#: command-list.h:114 msgid "Instantly browse your working repository in gitweb" msgstr "Naviguer instantanément votre dépôt de travail dans gitweb" -#: command-list.h:113 +#: command-list.h:115 msgid "Add or parse structured information in commit messages" msgstr "" "Ajouter ou analyser l'information structurée dans les messages de validation" -#: command-list.h:114 +#: command-list.h:116 msgid "The Git repository browser" msgstr "Le navigateur de dépôt Git" -#: command-list.h:115 +#: command-list.h:117 msgid "Show commit logs" msgstr "Afficher l'historique des validations" -#: command-list.h:116 +#: command-list.h:118 msgid "Show information about files in the index and the working tree" msgstr "" "Afficher l'information à propos des fichiers dans l'index ou l'arbre de " "travail" -#: command-list.h:117 +#: command-list.h:119 msgid "List references in a remote repository" msgstr "Lister les références dans un dépôt distant" -#: command-list.h:118 +#: command-list.h:120 msgid "List the contents of a tree object" msgstr "Afficher le contenu d'un objet arbre" -#: command-list.h:119 +#: command-list.h:121 msgid "Extracts patch and authorship from a single e-mail message" msgstr "" "Extraire le patch et l'information de d'auteur depuis un simple message de " "courriel" -#: command-list.h:120 +#: command-list.h:122 msgid "Simple UNIX mbox splitter program" msgstr "Programme simple de découpage de mbox UNIX" -#: command-list.h:121 +#: command-list.h:123 +msgid "Run tasks to optimize Git repository data" +msgstr "Lancer les tâches pour optimiser les données du depôt Git" + +#: command-list.h:124 msgid "Join two or more development histories together" msgstr "Fusionner deux ou plusieurs historiques de développement ensemble" -#: command-list.h:122 +#: command-list.h:125 msgid "Find as good common ancestors as possible for a merge" msgstr "Trouver un ancêtre aussi bon que possible pour une fusion" -#: command-list.h:123 +#: command-list.h:126 msgid "Run a three-way file merge" msgstr "Lancer une fusion à 3 points" -#: command-list.h:124 +#: command-list.h:127 msgid "Run a merge for files needing merging" msgstr "Lancer une fusion à 3 points pour les fichiers à fusionner" -#: command-list.h:125 +#: command-list.h:128 msgid "The standard helper program to use with git-merge-index" msgstr "Le programme assistant standard à utiliser avec git-merge-index" -#: command-list.h:126 +#: command-list.h:129 msgid "Run merge conflict resolution tools to resolve merge conflicts" msgstr "" "Lancer les outils de résolution de conflit de fusion pour résoudre les " "conflits de fusion" -#: command-list.h:127 +#: command-list.h:130 msgid "Show three-way merge without touching index" msgstr "Afficher la fusion à trois points sans modifier l'index" -#: command-list.h:128 +#: command-list.h:131 msgid "Write and verify multi-pack-indexes" msgstr "Écrire et vérifier les index multi-paquet" -#: command-list.h:129 -msgid "Creates a tag object" -msgstr "Créer un objet étiquette" +#: command-list.h:132 +msgid "Creates a tag object with extra validation" +msgstr "Créer un objet étiquette avec validation supplémentaire" -#: command-list.h:130 +#: command-list.h:133 msgid "Build a tree-object from ls-tree formatted text" msgstr "Construire un objet arbre depuis une texte formaté comme ls-tree" -#: command-list.h:131 +#: command-list.h:134 msgid "Move or rename a file, a directory, or a symlink" msgstr "Déplacer ou renommer un fichier, un répertoire, ou un lien symbolique" -#: command-list.h:132 +#: command-list.h:135 msgid "Find symbolic names for given revs" msgstr "Trouver les noms symboliques pour des révisions données" -#: command-list.h:133 +#: command-list.h:136 msgid "Add or inspect object notes" -msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objets" +msgstr "Ajouter ou inspecter les notes d'un objet" -#: command-list.h:134 +#: command-list.h:137 msgid "Import from and submit to Perforce repositories" msgstr "Importer et soumettre à des dépôt Perforce" -#: command-list.h:135 +#: command-list.h:138 msgid "Create a packed archive of objects" msgstr "Créer une archive compactée d'objets" -#: command-list.h:136 +#: command-list.h:139 msgid "Find redundant pack files" msgstr "Trouver les fichiers pack redondants" -#: command-list.h:137 +#: command-list.h:140 msgid "Pack heads and tags for efficient repository access" msgstr "Empaqueter les têtes et les étiquettes pour un accès efficace au dépôt" -#: command-list.h:138 -msgid "Routines to help parsing remote repository access parameters" -msgstr "" -"Routines pour aider à analyser les paramètres d'accès aux dépôts distants" - -#: command-list.h:139 +#: command-list.h:141 msgid "Compute unique ID for a patch" msgstr "Calculer l'ID unique d'un patch" -#: command-list.h:140 +#: command-list.h:142 msgid "Prune all unreachable objects from the object database" msgstr "" "Éliminer les objets inatteignables depuis la base de données des objets" -#: command-list.h:141 +#: command-list.h:143 msgid "Remove extra objects that are already in pack files" msgstr "Éliminer les objets qui sont déjà présents dans les fichiers pack" -#: command-list.h:142 +#: command-list.h:144 msgid "Fetch from and integrate with another repository or a local branch" msgstr "Rapatrier et intégrer un autre dépôt ou une branche locale" -#: command-list.h:143 +#: command-list.h:145 msgid "Update remote refs along with associated objects" msgstr "Mettre à jour les références distantes ainsi que les objets associés" -#: command-list.h:144 +#: command-list.h:146 msgid "Applies a quilt patchset onto the current branch" msgstr "Appliquer un patchset quilt sur la branche courante" -#: command-list.h:145 +#: command-list.h:147 msgid "Compare two commit ranges (e.g. two versions of a branch)" msgstr "" "Comparer deux plages de commits (par exemple deux versions d'une branche)" -#: command-list.h:146 +#: command-list.h:148 msgid "Reads tree information into the index" msgstr "Lire l'information d'arbre dans l'index" -#: command-list.h:147 +#: command-list.h:149 msgid "Reapply commits on top of another base tip" msgstr "Réapplication des commits sur le sommet de l'autre base" -#: command-list.h:148 +#: command-list.h:150 msgid "Receive what is pushed into the repository" msgstr "Recevoir ce qui est poussé dans le dépôt" -#: command-list.h:149 +#: command-list.h:151 msgid "Manage reflog information" msgstr "Gérer l'information de reflog" -#: command-list.h:150 +#: command-list.h:152 msgid "Manage set of tracked repositories" msgstr "Gérer un ensemble de dépôts suivis" -#: command-list.h:151 +#: command-list.h:153 msgid "Pack unpacked objects in a repository" msgstr "Empaqueter les objets non-empaquetés d'un dépôt" -#: command-list.h:152 +#: command-list.h:154 msgid "Create, list, delete refs to replace objects" msgstr "Créer, lister, supprimer des référence pour remplacer des objets" -#: command-list.h:153 +#: command-list.h:155 msgid "Generates a summary of pending changes" msgstr "Générer une résumé des modifications en attentes" -#: command-list.h:154 +#: command-list.h:156 msgid "Reuse recorded resolution of conflicted merges" msgstr "Réutiliser une résolution enregistrée de fusions conflictuelles" -#: command-list.h:155 +#: command-list.h:157 msgid "Reset current HEAD to the specified state" msgstr "Réinitialiser la HEAD courante à l'état spécifié" -#: command-list.h:156 +#: command-list.h:158 msgid "Restore working tree files" -msgstr "restaurer les fichiers l'arbre de travail" +msgstr "Restaurer les fichiers l'arbre de travail" -#: command-list.h:157 +#: command-list.h:159 msgid "Revert some existing commits" msgstr "Inverser des commits existants" -#: command-list.h:158 +#: command-list.h:160 msgid "Lists commit objects in reverse chronological order" msgstr "Afficher les objets commit dans l'ordre chronologique inverse" -#: command-list.h:159 +#: command-list.h:161 msgid "Pick out and massage parameters" msgstr "Analyser et préparer les paramètres" -#: command-list.h:160 +#: command-list.h:162 msgid "Remove files from the working tree and from the index" msgstr "Supprimer des fichiers de la copie de travail et de l'index" -#: command-list.h:161 +#: command-list.h:163 msgid "Send a collection of patches as emails" msgstr "Envoyer un ensemble de patchs comme courriels" -#: command-list.h:162 +#: command-list.h:164 msgid "Push objects over Git protocol to another repository" msgstr "Pousser les objets sur un autre dépôt via le protocole Git" -#: command-list.h:163 +#: command-list.h:165 msgid "Restricted login shell for Git-only SSH access" -msgstr "shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" +msgstr "Shell de login restreint pour un accès SSH vers Git seulement" -#: command-list.h:164 +#: command-list.h:166 msgid "Summarize 'git log' output" msgstr "Résumer la sortie de 'git log'" -#: command-list.h:165 +#: command-list.h:167 msgid "Show various types of objects" msgstr "Afficher différents types d'objets" -#: command-list.h:166 +#: command-list.h:168 msgid "Show branches and their commits" msgstr "Afficher les branches et leurs commits" -#: command-list.h:167 +#: command-list.h:169 msgid "Show packed archive index" msgstr "Afficher l'index de l'archive empaquetée" -#: command-list.h:168 +#: command-list.h:170 msgid "List references in a local repository" msgstr "Lister les références du dépôt local" -#: command-list.h:169 +#: command-list.h:171 msgid "Git's i18n setup code for shell scripts" msgstr "Le code d'initialisation i18n pour les scripts shell" -#: command-list.h:170 +#: command-list.h:172 msgid "Common Git shell script setup code" msgstr "Le code d'initialisation commun aux scripts shell Git" -#: command-list.h:171 +#: command-list.h:173 +msgid "Initialize and modify the sparse-checkout" +msgstr "Initialiser et modifier l'extraction clairsemée" + +#: command-list.h:174 msgid "Stash the changes in a dirty working directory away" msgstr "Remiser les modifications d'un répertoire de travail sale" -#: command-list.h:172 +#: command-list.h:175 msgid "Add file contents to the staging area" msgstr "Ajouter le contenu de fichiers à l'index" -#: command-list.h:173 +#: command-list.h:176 msgid "Show the working tree status" msgstr "Afficher l'état de la copie de travail" -#: command-list.h:174 +#: command-list.h:177 msgid "Remove unnecessary whitespace" msgstr "Retirer les espaces inutiles" -#: command-list.h:175 +#: command-list.h:178 msgid "Initialize, update or inspect submodules" msgstr "Initialiser, mettre à jour et inspecter les sous-modules" -#: command-list.h:176 +#: command-list.h:179 msgid "Bidirectional operation between a Subversion repository and Git" -msgstr "Opération Bidirectionnelles entre un dépôt Subversion et Git" +msgstr "Opération Bidirectionnelle entre un dépôt Subversion et Git" -#: command-list.h:177 +#: command-list.h:180 msgid "Switch branches" msgstr "Basculer de branche" -#: command-list.h:178 +#: command-list.h:181 msgid "Read, modify and delete symbolic refs" msgstr "Lire, modifier et supprimer les références symboliques" -#: command-list.h:179 +#: command-list.h:182 msgid "Create, list, delete or verify a tag object signed with GPG" msgstr "" "Créer, lister, supprimer ou vérifier un objet d'étiquette signé avec GPG" -#: command-list.h:180 +#: command-list.h:183 msgid "Creates a temporary file with a blob's contents" msgstr "Créer un fichier temporaire avec le contenu d'un blob" -#: command-list.h:181 +#: command-list.h:184 msgid "Unpack objects from a packed archive" msgstr "Dépaqueter les objets depuis une archive empaquetée" -#: command-list.h:182 +#: command-list.h:185 msgid "Register file contents in the working tree to the index" msgstr "Enregistrer le contenu d'un fichier de l'arbre de travail dans l'index" -#: command-list.h:183 +#: command-list.h:186 msgid "Update the object name stored in a ref safely" msgstr "" "Mettre à jour le nom d'objet stocké dans une référence en toute sécurité" -#: command-list.h:184 +#: command-list.h:187 msgid "Update auxiliary info file to help dumb servers" msgstr "" "Mettre à jour le fichier d'informations auxiliaires pour aider les serveurs " "idiots" -#: command-list.h:185 +#: command-list.h:188 msgid "Send archive back to git-archive" msgstr "Renvoyer une archive dans git-archive" -#: command-list.h:186 +#: command-list.h:189 msgid "Send objects packed back to git-fetch-pack" msgstr "Renvoyer des objets empaquetés dans git-fetch-pack" -#: command-list.h:187 +#: command-list.h:190 msgid "Show a Git logical variable" msgstr "Afficher un variable logique de Git" -#: command-list.h:188 +#: command-list.h:191 msgid "Check the GPG signature of commits" msgstr "Vérifier la signature GPG de commits" -#: command-list.h:189 +#: command-list.h:192 msgid "Validate packed Git archive files" msgstr "Valider des fichiers d'archive Git empaquetés" -#: command-list.h:190 +#: command-list.h:193 msgid "Check the GPG signature of tags" msgstr "Vérifier la signature GPG d'étiquettes" -#: command-list.h:191 +#: command-list.h:194 msgid "Git web interface (web frontend to Git repositories)" msgstr "Interface web de Git" -#: command-list.h:192 +#: command-list.h:195 msgid "Show logs with difference each commit introduces" msgstr "Afficher les journaux avec la différence que chaque commit introduit" -#: command-list.h:193 +#: command-list.h:196 msgid "Manage multiple working trees" -msgstr "Gère de arbres de travail multiples" +msgstr "Gérer des arbres de travail multiples" -#: command-list.h:194 +#: command-list.h:197 msgid "Create a tree object from the current index" msgstr "Créer un objet arbre depuis l'index courant" -#: command-list.h:195 +#: command-list.h:198 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Définition des attributs par chemin" -#: command-list.h:196 +#: command-list.h:199 msgid "Git command-line interface and conventions" -msgstr "interface en ligne de commande et conventions de Git" +msgstr "Interface en ligne de commande et conventions de Git" -#: command-list.h:197 +#: command-list.h:200 msgid "A Git core tutorial for developers" msgstr "Tutoriel du cœur de Git pour les développeurs" -#: command-list.h:198 +#: command-list.h:201 +msgid "Providing usernames and passwords to Git" +msgstr "Fourniture des noms d'utilisateurs et des mots de passe à Git" + +#: command-list.h:202 msgid "Git for CVS users" msgstr "Git pour les utilisateurs de CVS" -#: command-list.h:199 +#: command-list.h:203 msgid "Tweaking diff output" msgstr "Bidouillage de la sortie diff" -#: command-list.h:200 +#: command-list.h:204 msgid "A useful minimum set of commands for Everyday Git" msgstr "Un ensemble minimal utile des commandes de Git pour tous les jours" -#: command-list.h:201 +#: command-list.h:205 +msgid "Frequently asked questions about using Git" +msgstr "Foire aux questions sur l'utilisation de Git" + +#: command-list.h:206 msgid "A Git Glossary" msgstr "Un glossaire Git" -#: command-list.h:202 +#: command-list.h:207 msgid "Hooks used by Git" msgstr "Crochets utilisés par Git" -#: command-list.h:203 +#: command-list.h:208 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" -#: command-list.h:204 +#: command-list.h:209 +msgid "Map author/committer names and/or E-Mail addresses" +msgstr "" +"Fait correspondre les noms d'auteur/validateur avec les adresses de courriel" + +#: command-list.h:210 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Définition des propriétés de sous-module" -#: command-list.h:205 +#: command-list.h:211 msgid "Git namespaces" msgstr "Espaces de nom de Git" -#: command-list.h:206 +#: command-list.h:212 +msgid "Helper programs to interact with remote repositories" +msgstr "Programmes assistants pour interagir avec des dépôts distants" + +#: command-list.h:213 msgid "Git Repository Layout" msgstr "Disposition d'un dépôt Git" -#: command-list.h:207 +#: command-list.h:214 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" -#: command-list.h:208 +#: command-list.h:215 +msgid "Mounting one repository inside another" +msgstr "Montage d'un dépôt dans un autre dépôt" + +#: command-list.h:216 msgid "A tutorial introduction to Git: part two" msgstr "Une introduction pratique à Git : deuxième partie" -#: command-list.h:209 +#: command-list.h:217 msgid "A tutorial introduction to Git" msgstr "Une introduction pratique à Git" -#: command-list.h:210 +#: command-list.h:218 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" -#: git-bisect.sh:54 -msgid "You need to start by \"git bisect start\"" -msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" - -#. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your -#. translation. The program will only accept English input -#. at this point. -#: git-bisect.sh:60 -msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " -msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " - -#: git-bisect.sh:101 -#, sh-format -msgid "Bad rev input: $arg" -msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" - -#: git-bisect.sh:121 -#, sh-format -msgid "Bad rev input: $bisected_head" -msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head" - -#: git-bisect.sh:130 -#, sh-format -msgid "Bad rev input: $rev" -msgstr "Mauvaise révision en entrée : $rev" - -#: git-bisect.sh:139 -#, sh-format -msgid "'git bisect $TERM_BAD' can take only one argument." -msgstr "'git bisect $TERM_BAD' n'accepte qu'un seul argument." - -#: git-bisect.sh:209 -msgid "No logfile given" -msgstr "Pas de fichier de log donné" - -#: git-bisect.sh:210 -#, sh-format -msgid "cannot read $file for replaying" -msgstr "impossible de lire $file pour rejouer" - -#: git-bisect.sh:232 -msgid "?? what are you talking about?" -msgstr "?? de quoi parlez-vous ?" - -#: git-bisect.sh:241 +#: git-bisect.sh:68 msgid "bisect run failed: no command provided." msgstr "la bissection a échoué : aucune commande fournie." -#: git-bisect.sh:246 +#: git-bisect.sh:73 #, sh-format msgid "running $command" msgstr "lancement de $command" -#: git-bisect.sh:253 +#: git-bisect.sh:80 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" @@ -22473,27 +25714,23 @@ msgstr "" "la bissection a échoué :\n" "le code retour $res de '$command' est < 0 ou >= 128" -#: git-bisect.sh:279 +#: git-bisect.sh:105 msgid "bisect run cannot continue any more" msgstr "la bissection ne peut plus continuer" -#: git-bisect.sh:285 +#: git-bisect.sh:111 #, sh-format msgid "" "bisect run failed:\n" -"'bisect_state $state' exited with error code $res" +"'bisect-state $state' exited with error code $res" msgstr "" "la bissection a échoué :\n" -"'bisect_state $state' a retourné le code erreur $res" +"'bisect-state $state' a retourné le code erreur $res" -#: git-bisect.sh:292 +#: git-bisect.sh:118 msgid "bisect run success" msgstr "succès de la bissection" -#: git-bisect.sh:300 -msgid "We are not bisecting." -msgstr "Pas de bissection en cours." - #: git-merge-octopus.sh:46 msgid "" "Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " @@ -22534,193 +25771,55 @@ msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." -#: git-legacy-stash.sh:220 -msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" -msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" - -#: git-legacy-stash.sh:271 -#, sh-format -msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" -msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" - -#: git-legacy-stash.sh:323 -#, sh-format -msgid "error: unknown option for 'stash push': $option" -msgstr "erreur : option inconnue pour 'stash push' : $option" - -#: git-legacy-stash.sh:355 -#, sh-format -msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" -msgstr "Copie de travail et état de l'index sauvegardés dans $stash_msg" - -#: git-legacy-stash.sh:535 -#, sh-format -msgid "unknown option: $opt" -msgstr "option inconnue : $opt" - -#: git-legacy-stash.sh:555 -#, sh-format -msgid "Too many revisions specified: $REV" -msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" - -#: git-legacy-stash.sh:570 -#, sh-format -msgid "$reference is not a valid reference" -msgstr "$reference n'est pas une référence valide" - -#: git-legacy-stash.sh:598 -#, sh-format -msgid "'$args' is not a stash-like commit" -msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" - -#: git-legacy-stash.sh:609 -#, sh-format -msgid "'$args' is not a stash reference" -msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" - -#: git-legacy-stash.sh:617 -msgid "unable to refresh index" -msgstr "impossible de rafraîchir l'index" - -#: git-legacy-stash.sh:621 -msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" -msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" - -#: git-legacy-stash.sh:629 -msgid "Conflicts in index. Try without --index." -msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." - -#: git-legacy-stash.sh:631 -msgid "Could not save index tree" -msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index" - -#: git-legacy-stash.sh:640 -msgid "Could not restore untracked files from stash entry" -msgstr "" -"Impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis l'entrée de remisage" - -#: git-legacy-stash.sh:665 -msgid "Cannot unstage modified files" -msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" - -#: git-legacy-stash.sh:703 -#, sh-format -msgid "Dropped ${REV} ($s)" -msgstr "${REV} supprimé ($s)" - -#: git-legacy-stash.sh:704 -#, sh-format -msgid "${REV}: Could not drop stash entry" -msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'entrée de stash" - -#: git-legacy-stash.sh:791 -msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" -msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" - -#: git-submodule.sh:200 +#: git-submodule.sh:179 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " "travail" -#: git-submodule.sh:210 +#: git-submodule.sh:189 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" -msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" +msgstr "l'URL de dépôt : '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" -#: git-submodule.sh:229 +#: git-submodule.sh:208 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" -#: git-submodule.sh:232 +#: git-submodule.sh:211 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" -#: git-submodule.sh:239 +#: git-submodule.sh:218 #, sh-format msgid "'$sm_path' does not have a commit checked out" msgstr "'$sm_path' n'a pas de commit extrait" -#: git-submodule.sh:245 -#, sh-format -msgid "" -"The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" -"$sm_path\n" -"Use -f if you really want to add it." -msgstr "" -"Le chemin suivant est ignoré par un de vos fichiers .gitignore :\n" -"$sm_path\n" -"Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." - -#: git-submodule.sh:268 -#, sh-format -msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" -msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" - -#: git-submodule.sh:270 -#, sh-format -msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" -msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" - -#: git-submodule.sh:278 -#, sh-format -msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" -msgstr "" -"Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " -"distant(s) :" - -#: git-submodule.sh:280 -#, sh-format -msgid "" -"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" -" $realrepo\n" -"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " -"repo\n" -"or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " -"option." -msgstr "" -"Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " -"depuis\n" -" $realrepo\n" -"utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " -"correct\n" -"ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." - -#: git-submodule.sh:286 -#, sh-format -msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." -msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." - -#: git-submodule.sh:298 -#, sh-format -msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" -msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" - -#: git-submodule.sh:303 +#: git-submodule.sh:248 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:312 +#: git-submodule.sh:257 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:573 +#: git-submodule.sh:532 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:583 +#: git-submodule.sh:542 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:588 +#: git-submodule.sh:547 #, sh-format msgid "" "Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " @@ -22729,7 +25828,7 @@ msgstr "" "Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " "chemin de sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:606 +#: git-submodule.sh:565 #, sh-format msgid "" "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'; trying to directly fetch " @@ -22738,7 +25837,7 @@ msgstr "" "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath' ; essai " "de rapatriement direct de $sha1 :" -#: git-submodule.sh:612 +#: git-submodule.sh:571 #, sh-format msgid "" "Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " @@ -22747,87 +25846,56 @@ msgstr "" "Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " "$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." -#: git-submodule.sh:619 +#: git-submodule.sh:578 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:620 +#: git-submodule.sh:579 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" -#: git-submodule.sh:624 +#: git-submodule.sh:583 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:625 +#: git-submodule.sh:584 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" -#: git-submodule.sh:630 +#: git-submodule.sh:589 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:631 +#: git-submodule.sh:590 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" -#: git-submodule.sh:636 +#: git-submodule.sh:595 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:637 +#: git-submodule.sh:596 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:668 +#: git-submodule.sh:627 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:830 -msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" -msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" - -#: git-submodule.sh:882 -#, sh-format -msgid "unexpected mode $mod_dst" -msgstr "mode $mod_dst inattendu" - -#: git-submodule.sh:902 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" -msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" - -#: git-submodule.sh:905 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" -msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" - -#: git-submodule.sh:908 -#, sh-format -msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" -msgstr "" -" Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " -"$sha1_dst" - -#: git-parse-remote.sh:89 -#, sh-format -msgid "See git-${cmd}(1) for details." -msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." - #: git-rebase--preserve-merges.sh:109 msgid "Applied autostash." msgstr "Autoremisage appliqué." @@ -22837,12 +25905,22 @@ msgstr "Autoremisage appliqué." msgid "Cannot store $stash_sha1" msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" +#: git-rebase--preserve-merges.sh:113 +msgid "" +"Applying autostash resulted in conflicts.\n" +"Your changes are safe in the stash.\n" +"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" +msgstr "" +"L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" +"Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" +"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" + #: git-rebase--preserve-merges.sh:191 #, sh-format msgid "Rebasing ($new_count/$total)" msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:207 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:197 msgid "" "\n" "Commands:\n" @@ -22881,7 +25959,7 @@ msgstr "" "\n" "Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:270 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:260 #, sh-format msgid "" "You can amend the commit now, with\n" @@ -22900,83 +25978,83 @@ msgstr "" "\n" "\tgit rebase --continue" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:295 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:285 #, sh-format msgid "$sha1: not a commit that can be picked" msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:334 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:324 #, sh-format msgid "Invalid commit name: $sha1" msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:364 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:354 msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:415 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:405 #, sh-format msgid "Fast-forward to $sha1" msgstr "Avance rapide sur $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:417 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:407 #, sh-format msgid "Cannot fast-forward to $sha1" msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:426 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:416 #, sh-format msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:431 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:421 #, sh-format msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:449 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:439 #, sh-format msgid "Error redoing merge $sha1" msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:458 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:448 #, sh-format msgid "Could not pick $sha1" msgstr "Impossible de picorer $sha1" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:467 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:457 #, sh-format msgid "This is the commit message #${n}:" msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:472 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:462 #, sh-format msgid "The commit message #${n} will be skipped:" msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:483 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:473 #, sh-format msgid "This is a combination of $count commit." msgid_plural "This is a combination of $count commits." msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:492 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:482 #, sh-format msgid "Cannot write $fixup_msg" msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:495 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:485 msgid "This is a combination of 2 commits." msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:536 git-rebase--preserve-merges.sh:579 -#: git-rebase--preserve-merges.sh:582 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:526 git-rebase--preserve-merges.sh:569 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:572 #, sh-format msgid "Could not apply $sha1... $rest" msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:611 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:601 #, sh-format msgid "" "Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" @@ -22993,31 +26071,31 @@ msgstr "" "le\n" "problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:626 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:616 #, sh-format msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:641 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:631 #, sh-format msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:683 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:673 #, sh-format msgid "Executing: $rest" msgstr "Exécution : $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:691 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:681 #, sh-format msgid "Execution failed: $rest" msgstr "L'exécution a échoué : $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:693 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:683 msgid "and made changes to the index and/or the working tree" msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:695 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:685 msgid "" "You can fix the problem, and then run\n" "\n" @@ -23028,7 +26106,7 @@ msgstr "" "git rebase --continue" #. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user -#: git-rebase--preserve-merges.sh:708 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:698 #, sh-format msgid "" "Execution succeeded: $rest\n" @@ -23043,25 +26121,25 @@ msgstr "" "\n" "\tgit rebase --continue" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:719 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:709 #, sh-format msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:720 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:710 msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:755 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:745 #, sh-format msgid "Successfully rebased and updated $head_name." msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:812 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:802 msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:817 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:807 #, sh-format msgid "" "You have staged changes in your working tree.\n" @@ -23092,12 +26170,12 @@ msgstr "" "\n" " git rebase --continue\n" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:824 msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" msgstr "" "Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:839 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:829 msgid "" "You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" "first and then run 'git rebase --continue' again." @@ -23105,40 +26183,44 @@ msgstr "" "Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" "Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:844 git-rebase--preserve-merges.sh:848 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:834 git-rebase--preserve-merges.sh:838 msgid "Could not commit staged changes." msgstr "impossible de valider les modifications indexées." -#: git-rebase--preserve-merges.sh:879 git-rebase--preserve-merges.sh:965 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:869 git-rebase--preserve-merges.sh:955 msgid "Could not execute editor" msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:900 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:890 #, sh-format msgid "Could not checkout $switch_to" msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:907 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:897 msgid "No HEAD?" msgstr "Pas de HEAD ?" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:908 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:898 #, sh-format msgid "Could not create temporary $state_dir" msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:911 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:901 msgid "Could not mark as interactive" msgstr "Impossible de marquer comme interactif" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:943 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:933 #, sh-format msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" -#: git-rebase--preserve-merges.sh:997 git-rebase--preserve-merges.sh:1002 +#: git-rebase--preserve-merges.sh:945 +msgid "Note that empty commits are commented out" +msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" + +#: git-rebase--preserve-merges.sh:987 git-rebase--preserve-merges.sh:992 msgid "Could not init rewritten commits" msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" @@ -23210,52 +26292,11 @@ msgid "Unable to determine absolute path of git directory" msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" #. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu -#: git-add--interactive.perl:210 +#: git-add--interactive.perl:212 #, perl-format msgid "%12s %12s %s" msgstr "%12s %s12s %s" -#: git-add--interactive.perl:211 -msgid "staged" -msgstr "indexé" - -#: git-add--interactive.perl:211 -msgid "unstaged" -msgstr "non-indexé" - -#: git-add--interactive.perl:267 git-add--interactive.perl:292 -msgid "binary" -msgstr "binaire" - -#: git-add--interactive.perl:276 git-add--interactive.perl:330 -msgid "nothing" -msgstr "rien" - -#: git-add--interactive.perl:312 git-add--interactive.perl:327 -msgid "unchanged" -msgstr "inchangé" - -#: git-add--interactive.perl:623 -#, perl-format -msgid "added %d path\n" -msgid_plural "added %d paths\n" -msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" -msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" - -#: git-add--interactive.perl:626 -#, perl-format -msgid "updated %d path\n" -msgid_plural "updated %d paths\n" -msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" -msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" - -#: git-add--interactive.perl:629 -#, perl-format -msgid "reverted %d path\n" -msgid_plural "reverted %d paths\n" -msgstr[0] "%d chemin inversé\n" -msgstr[1] "%d chemins inversés\n" - #: git-add--interactive.perl:632 #, perl-format msgid "touched %d path\n" @@ -23263,28 +26304,7 @@ msgid_plural "touched %d paths\n" msgstr[0] "%d chemin touché\n" msgstr[1] "%d chemins touchés\n" -#: git-add--interactive.perl:641 -msgid "Update" -msgstr "Mise à jour" - -#: git-add--interactive.perl:653 -msgid "Revert" -msgstr "Inverser" - -#: git-add--interactive.perl:676 -#, perl-format -msgid "note: %s is untracked now.\n" -msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" - -#: git-add--interactive.perl:687 -msgid "Add untracked" -msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" - -#: git-add--interactive.perl:693 -msgid "No untracked files.\n" -msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1051 +#: git-add--interactive.perl:1056 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for staging." @@ -23292,7 +26312,7 @@ msgstr "" "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" "immédiatement marquée comme indexée." -#: git-add--interactive.perl:1054 +#: git-add--interactive.perl:1059 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for stashing." @@ -23300,7 +26320,7 @@ msgstr "" "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" "immédiatement marquée comme remisée." -#: git-add--interactive.perl:1057 +#: git-add--interactive.perl:1062 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for unstaging." @@ -23308,8 +26328,8 @@ msgstr "" "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" "immédiatement marquée comme desindexée." -#: git-add--interactive.perl:1060 git-add--interactive.perl:1069 -#: git-add--interactive.perl:1075 +#: git-add--interactive.perl:1065 git-add--interactive.perl:1074 +#: git-add--interactive.perl:1080 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for applying." @@ -23317,8 +26337,8 @@ msgstr "" "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" "immédiatement marquée comme appliquée." -#: git-add--interactive.perl:1063 git-add--interactive.perl:1066 -#: git-add--interactive.perl:1072 +#: git-add--interactive.perl:1068 git-add--interactive.perl:1071 +#: git-add--interactive.perl:1077 msgid "" "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" "marked for discarding." @@ -23326,17 +26346,12 @@ msgstr "" "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" "immédiatement marquée comme éliminée." -#: git-add--interactive.perl:1109 +#: git-add--interactive.perl:1114 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" -#: git-add--interactive.perl:1110 -msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" -msgstr "" -"Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1116 +#: git-add--interactive.perl:1121 #, perl-format msgid "" "---\n" @@ -23349,36 +26364,12 @@ msgstr "" "Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" "Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" -#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. -#: git-add--interactive.perl:1124 -msgid "" -"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" -"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" -"aborted and the hunk is left unchanged.\n" -msgstr "" -"Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" -"l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" -"alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1138 +#: git-add--interactive.perl:1143 #, perl-format msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" -#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] -#. The program will only accept that input -#. at this point. -#. Consider translating (saying "no" discards!) as -#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation -#. of the word "no" does not start with n. -#: git-add--interactive.perl:1237 -msgid "" -"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " -msgstr "" -"Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " -"l'élimine !) [y|n] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1246 +#: git-add--interactive.perl:1251 msgid "" "y - stage this hunk\n" "n - do not stage this hunk\n" @@ -23392,7 +26383,7 @@ msgstr "" "a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" -#: git-add--interactive.perl:1252 +#: git-add--interactive.perl:1257 msgid "" "y - stash this hunk\n" "n - do not stash this hunk\n" @@ -23406,7 +26397,7 @@ msgstr "" "a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" -#: git-add--interactive.perl:1258 +#: git-add--interactive.perl:1263 msgid "" "y - unstage this hunk\n" "n - do not unstage this hunk\n" @@ -23420,7 +26411,7 @@ msgstr "" "a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" -#: git-add--interactive.perl:1264 +#: git-add--interactive.perl:1269 msgid "" "y - apply this hunk to index\n" "n - do not apply this hunk to index\n" @@ -23434,7 +26425,7 @@ msgstr "" "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" -#: git-add--interactive.perl:1270 git-add--interactive.perl:1288 +#: git-add--interactive.perl:1275 git-add--interactive.perl:1293 msgid "" "y - discard this hunk from worktree\n" "n - do not discard this hunk from worktree\n" @@ -23448,7 +26439,7 @@ msgstr "" "a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" -#: git-add--interactive.perl:1276 +#: git-add--interactive.perl:1281 msgid "" "y - discard this hunk from index and worktree\n" "n - do not discard this hunk from index and worktree\n" @@ -23462,7 +26453,7 @@ msgstr "" "a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" -#: git-add--interactive.perl:1282 +#: git-add--interactive.perl:1287 msgid "" "y - apply this hunk to index and worktree\n" "n - do not apply this hunk to index and worktree\n" @@ -23476,7 +26467,7 @@ msgstr "" "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" -#: git-add--interactive.perl:1294 +#: git-add--interactive.perl:1299 msgid "" "y - apply this hunk to worktree\n" "n - do not apply this hunk to worktree\n" @@ -23490,7 +26481,7 @@ msgstr "" "a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" "d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" -#: git-add--interactive.perl:1309 +#: git-add--interactive.perl:1314 msgid "" "g - select a hunk to go to\n" "/ - search for a hunk matching the given regex\n" @@ -23512,234 +26503,91 @@ msgstr "" "e - éditer manuellement la section actuelle\n" "? - afficher l'aide\n" -#: git-add--interactive.perl:1340 +#: git-add--interactive.perl:1345 msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" -#: git-add--interactive.perl:1341 -msgid "Apply them to the worktree anyway? " -msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " - -#: git-add--interactive.perl:1344 -msgid "Nothing was applied.\n" -msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1355 +#: git-add--interactive.perl:1360 #, perl-format msgid "ignoring unmerged: %s\n" msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1364 -msgid "Only binary files changed.\n" -msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1366 -msgid "No changes.\n" -msgstr "Aucune modification.\n" - -#: git-add--interactive.perl:1374 -msgid "Patch update" -msgstr "Mise à jour par patch" - -#: git-add--interactive.perl:1426 -#, perl-format -msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1427 -#, perl-format -msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1428 -#, perl-format -msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1431 -#, perl-format -msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1432 -#, perl-format -msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1433 -#, perl-format -msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1436 -#, perl-format -msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1437 -#, perl-format -msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1438 -#, perl-format -msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1441 -#, perl-format -msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1442 -#, perl-format -msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1443 -#, perl-format -msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1446 git-add--interactive.perl:1461 -#, perl-format -msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1447 git-add--interactive.perl:1462 -#, perl-format -msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1448 git-add--interactive.perl:1463 -#, perl-format -msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1451 -#, perl-format -msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1452 -#, perl-format -msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1453 -#, perl-format -msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1456 -#, perl-format -msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" -"%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1457 -#, perl-format -msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d" -"%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1458 -#, perl-format -msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " -msgstr "" -"Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " - -#: git-add--interactive.perl:1466 +#: git-add--interactive.perl:1479 #, perl-format msgid "Apply mode change to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "" "Appliquer le changement de mode dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " -#: git-add--interactive.perl:1467 +#: git-add--interactive.perl:1480 #, perl-format msgid "Apply deletion to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Appliquer la suppression dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " -#: git-add--interactive.perl:1468 +#: git-add--interactive.perl:1481 +#, perl-format +msgid "Apply addition to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " +msgstr "Appliquer l'ajout dans l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1482 #, perl-format msgid "Apply this hunk to worktree [y,n,q,a,d%s,?]? " msgstr "Appliquer la section à l'arbre de travail [y,n,q,a,d%s,?] ? " -#: git-add--interactive.perl:1568 +#: git-add--interactive.perl:1599 msgid "No other hunks to goto\n" msgstr "Aucune autre section à atteindre\n" -#: git-add--interactive.perl:1575 -msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " -msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " - -#: git-add--interactive.perl:1577 -msgid "go to which hunk? " -msgstr "aller à quelle section ? " - -#: git-add--interactive.perl:1586 +#: git-add--interactive.perl:1617 #, perl-format msgid "Invalid number: '%s'\n" msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" -#: git-add--interactive.perl:1591 +#: git-add--interactive.perl:1622 #, perl-format msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" -#: git-add--interactive.perl:1617 +#: git-add--interactive.perl:1657 msgid "No other hunks to search\n" -msgstr "aucune autre section à rechercher\n" - -#: git-add--interactive.perl:1621 -msgid "search for regex? " -msgstr "rechercher la regex ? " +msgstr "Aucune autre section à rechercher\n" -#: git-add--interactive.perl:1634 +#: git-add--interactive.perl:1674 #, perl-format msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" -#: git-add--interactive.perl:1644 +#: git-add--interactive.perl:1684 msgid "No hunk matches the given pattern\n" msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" -#: git-add--interactive.perl:1656 git-add--interactive.perl:1678 +#: git-add--interactive.perl:1696 git-add--interactive.perl:1718 msgid "No previous hunk\n" msgstr "Pas de section précédente\n" -#: git-add--interactive.perl:1665 git-add--interactive.perl:1684 +#: git-add--interactive.perl:1705 git-add--interactive.perl:1724 msgid "No next hunk\n" msgstr "Pas de section suivante\n" -#: git-add--interactive.perl:1690 +#: git-add--interactive.perl:1730 msgid "Sorry, cannot split this hunk\n" msgstr "Désolé, impossible de découper cette section\n" -#: git-add--interactive.perl:1696 +#: git-add--interactive.perl:1736 #, perl-format msgid "Split into %d hunk.\n" msgid_plural "Split into %d hunks.\n" msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" -#: git-add--interactive.perl:1706 +#: git-add--interactive.perl:1746 msgid "Sorry, cannot edit this hunk\n" msgstr "Désolé, impossible d'éditer cette section\n" -#: git-add--interactive.perl:1752 -msgid "Review diff" -msgstr "Réviser la différence" - #. TRANSLATORS: please do not translate the command names #. 'status', 'update', 'revert', etc. -#: git-add--interactive.perl:1771 +#: git-add--interactive.perl:1811 msgid "" "status - show paths with changes\n" "update - add working tree state to the staged set of changes\n" @@ -23757,57 +26605,74 @@ msgstr "" "diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" "add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" -#: git-add--interactive.perl:1788 git-add--interactive.perl:1793 -#: git-add--interactive.perl:1796 git-add--interactive.perl:1803 -#: git-add--interactive.perl:1806 git-add--interactive.perl:1813 -#: git-add--interactive.perl:1817 git-add--interactive.perl:1823 +#: git-add--interactive.perl:1828 git-add--interactive.perl:1840 +#: git-add--interactive.perl:1843 git-add--interactive.perl:1850 +#: git-add--interactive.perl:1853 git-add--interactive.perl:1860 +#: git-add--interactive.perl:1864 git-add--interactive.perl:1870 msgid "missing --" msgstr "-- manquant" -#: git-add--interactive.perl:1819 +#: git-add--interactive.perl:1866 #, perl-format msgid "unknown --patch mode: %s" msgstr "mode de --patch inconnu : %s" -#: git-add--interactive.perl:1825 git-add--interactive.perl:1831 +#: git-add--interactive.perl:1872 git-add--interactive.perl:1878 #, perl-format msgid "invalid argument %s, expecting --" msgstr "argument invalide %s, -- attendu" -#: git-send-email.perl:138 +#: git-send-email.perl:129 msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" msgstr "" "la zone locale diffère du GMT par un intervalle supérieur à une minute\n" -#: git-send-email.perl:145 git-send-email.perl:151 +#: git-send-email.perl:136 git-send-email.perl:142 msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" -#: git-send-email.perl:223 git-send-email.perl:229 +#: git-send-email.perl:214 +#, perl-format +msgid "fatal: command '%s' died with exit code %d" +msgstr "fatal : la commande '%s' s'est interrompue avec le code %d" + +#: git-send-email.perl:227 msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" -#: git-send-email.perl:310 +#: git-send-email.perl:316 #, perl-format msgid "" "'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" msgstr "" "'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" -#: git-send-email.perl:315 +#: git-send-email.perl:321 #, perl-format msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" -#: git-send-email.perl:408 +#: git-send-email.perl:450 msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" -#: git-send-email.perl:481 git-send-email.perl:683 +#: git-send-email.perl:525 +msgid "" +"fatal: found configuration options for 'sendmail'\n" +"git-send-email is configured with the sendemail.* options - note the 'e'.\n" +"Set sendemail.forbidSendmailVariables to false to disable this check.\n" +msgstr "" +"fatal : options de configuration trouvées pour 'sendmail'\n" +"git-send-email est configuré avec des options sendemail.* - veuillez noter " +"le 'e'.\n" +"Positionnez sendemail.forbidSendmailVariables à false pour désactiver cette " +"vérification.\n" + +#: git-send-email.perl:530 git-send-email.perl:746 msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" -#: git-send-email.perl:484 +#: git-send-email.perl:533 msgid "" "`batch-size` and `relogin` must be specified together (via command-line or " "configuration option)\n" @@ -23815,39 +26680,39 @@ msgstr "" "`batch-size` et `relogin` doivent être spécifiés ensembles (via la ligne de " "commande ou des options de configuration)\n" -#: git-send-email.perl:497 +#: git-send-email.perl:546 #, perl-format msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" -#: git-send-email.perl:528 +#: git-send-email.perl:577 #, perl-format msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" -#: git-send-email.perl:556 +#: git-send-email.perl:617 #, perl-format msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" msgstr "" "attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" -#: git-send-email.perl:558 +#: git-send-email.perl:619 #, perl-format msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" -#: git-send-email.perl:560 +#: git-send-email.perl:621 #, perl-format msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" msgstr "" "attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" -#: git-send-email.perl:565 +#: git-send-email.perl:626 #, perl-format msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" -#: git-send-email.perl:649 +#: git-send-email.perl:711 #, perl-format msgid "" "File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" @@ -23856,27 +26721,18 @@ msgid "" " * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" " * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" msgstr "" -"Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n" -"pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n" +"Le fichier '%s' existe, mais ce pourrait aussi être la plage de commits\n" +"pour lequel les rustines sont à produire. Veuillez préciser...\n" "\n" " * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" " * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" -#: git-send-email.perl:670 +#: git-send-email.perl:732 #, perl-format msgid "Failed to opendir %s: %s" msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" -#: git-send-email.perl:694 -#, perl-format -msgid "" -"fatal: %s: %s\n" -"warning: no patches were sent\n" -msgstr "" -"fatal : %s : %s\n" -"attention : aucun patch envoyé\n" - -#: git-send-email.perl:705 +#: git-send-email.perl:767 msgid "" "\n" "No patch files specified!\n" @@ -23886,17 +26742,17 @@ msgstr "" "Aucun fichier patch spécifié !\n" "\n" -#: git-send-email.perl:718 +#: git-send-email.perl:780 #, perl-format msgid "No subject line in %s?" msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" -#: git-send-email.perl:728 +#: git-send-email.perl:791 #, perl-format msgid "Failed to open for writing %s: %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" -#: git-send-email.perl:739 +#: git-send-email.perl:802 msgid "" "Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" "Consider including an overall diffstat or table of contents\n" @@ -23910,27 +26766,27 @@ msgstr "" "\n" "Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" -#: git-send-email.perl:763 +#: git-send-email.perl:826 #, perl-format msgid "Failed to open %s: %s" msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" -#: git-send-email.perl:780 +#: git-send-email.perl:843 #, perl-format msgid "Failed to open %s.final: %s" msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" -#: git-send-email.perl:823 +#: git-send-email.perl:886 msgid "Summary email is empty, skipping it\n" msgstr "Le courriel de résumé étant vide, il a été ignoré\n" #. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. -#: git-send-email.perl:858 +#: git-send-email.perl:935 #, perl-format msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " -#: git-send-email.perl:913 +#: git-send-email.perl:990 msgid "" "The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" "Encoding.\n" @@ -23938,11 +26794,11 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" "Transfer-Encoding.\n" -#: git-send-email.perl:918 +#: git-send-email.perl:995 msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " -#: git-send-email.perl:926 +#: git-send-email.perl:1003 #, perl-format msgid "" "Refusing to send because the patch\n" @@ -23955,22 +26811,22 @@ msgstr "" "a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " "vraiment envoyer.\n" -#: git-send-email.perl:945 +#: git-send-email.perl:1022 msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" -#: git-send-email.perl:963 +#: git-send-email.perl:1040 #, perl-format msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" -#: git-send-email.perl:975 +#: git-send-email.perl:1052 msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " msgstr "" "Message-ID à utiliser comme In-Reply-To pour le premier courriel (s'il y en " "a) ? " -#: git-send-email.perl:1033 git-send-email.perl:1041 +#: git-send-email.perl:1114 git-send-email.perl:1122 #, perl-format msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" @@ -23978,16 +26834,16 @@ msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" #. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1045 +#: git-send-email.perl:1126 msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " -#: git-send-email.perl:1362 +#: git-send-email.perl:1446 #, perl-format msgid "CA path \"%s\" does not exist" -msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" +msgstr "Le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" -#: git-send-email.perl:1445 +#: git-send-email.perl:1529 msgid "" " The Cc list above has been expanded by additional\n" " addresses found in the patch commit message. By default\n" @@ -24014,130 +26870,145 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [e] [q] [a] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-send-email.perl:1460 +#: git-send-email.perl:1544 msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll): " msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[e]dit|[q]uit|[a]ll) : " -#: git-send-email.perl:1463 +#: git-send-email.perl:1547 msgid "Send this email reply required" msgstr "Une réponse est nécessaire" -#: git-send-email.perl:1491 +#: git-send-email.perl:1581 msgid "The required SMTP server is not properly defined." msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." -#: git-send-email.perl:1538 +#: git-send-email.perl:1628 #, perl-format msgid "Server does not support STARTTLS! %s" msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" -#: git-send-email.perl:1543 git-send-email.perl:1547 +#: git-send-email.perl:1633 git-send-email.perl:1637 #, perl-format msgid "STARTTLS failed! %s" msgstr "échec de STARTTLS ! %s" -#: git-send-email.perl:1556 +#: git-send-email.perl:1646 msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." msgstr "" "Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" "debug." -#: git-send-email.perl:1574 +#: git-send-email.perl:1664 #, perl-format msgid "Failed to send %s\n" -msgstr "échec de l'envoi de %s\n" +msgstr "Échec de l'envoi de %s\n" -#: git-send-email.perl:1577 +#: git-send-email.perl:1667 #, perl-format msgid "Dry-Sent %s\n" msgstr "Envoi simulé de %s\n" -#: git-send-email.perl:1577 +#: git-send-email.perl:1667 #, perl-format msgid "Sent %s\n" msgstr "%s envoyé\n" -#: git-send-email.perl:1579 +#: git-send-email.perl:1669 msgid "Dry-OK. Log says:\n" msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" -#: git-send-email.perl:1579 +#: git-send-email.perl:1669 msgid "OK. Log says:\n" msgstr "OK. Le journal indique :\n" -#: git-send-email.perl:1591 +#: git-send-email.perl:1688 msgid "Result: " msgstr "Résultat : " -#: git-send-email.perl:1594 +#: git-send-email.perl:1691 msgid "Result: OK\n" msgstr "Résultat : OK\n" -#: git-send-email.perl:1612 +#: git-send-email.perl:1709 #, perl-format msgid "can't open file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" -#: git-send-email.perl:1659 git-send-email.perl:1679 +#: git-send-email.perl:1756 git-send-email.perl:1776 #, perl-format msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1665 +#: git-send-email.perl:1762 #, perl-format msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1718 +#: git-send-email.perl:1819 #, perl-format msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1753 +#: git-send-email.perl:1854 #, perl-format msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1864 +#: git-send-email.perl:1965 #, perl-format msgid "(%s) Could not execute '%s'" msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" -#: git-send-email.perl:1871 +#: git-send-email.perl:1972 #, perl-format msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" -#: git-send-email.perl:1875 +#: git-send-email.perl:1976 #, perl-format msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" -#: git-send-email.perl:1905 +#: git-send-email.perl:2006 msgid "cannot send message as 7bit" msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" -#: git-send-email.perl:1913 +#: git-send-email.perl:2014 msgid "invalid transfer encoding" msgstr "codage de transfert invalide" -#: git-send-email.perl:1954 git-send-email.perl:2006 git-send-email.perl:2016 +#: git-send-email.perl:2051 +#, perl-format +msgid "" +"fatal: %s: rejected by sendemail-validate hook\n" +"%s\n" +"warning: no patches were sent\n" +msgstr "" +"fatal : %s : rejeté par le crochet sendemail-validate\n" +"%s\n" +"attention : aucun patch envoyé\n" + +#: git-send-email.perl:2061 git-send-email.perl:2114 git-send-email.perl:2124 #, perl-format msgid "unable to open %s: %s\n" msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" -#: git-send-email.perl:1957 +#: git-send-email.perl:2064 #, perl-format -msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" -msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" +msgid "" +"fatal: %s:%d is longer than 998 characters\n" +"warning: no patches were sent\n" +msgstr "" +"fatal : %s : %d est plus long que 998 caractères \n" +"attention : aucun patch envoyé\n" -#: git-send-email.perl:1974 +#: git-send-email.perl:2082 #, perl-format msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" #. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. -#: git-send-email.perl:1978 +#: git-send-email.perl:2086 #, perl-format msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " |