diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 10313 |
1 files changed, 7126 insertions, 3187 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # French translations for Git. # Copyright (C) 2015 Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr> # This file is distributed under the same license as the Git package. -# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2015. +# Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>, 2016. # Sébastien Helleu <flashcode@flashtux.org>, 2013. # # French translations of common Git words used in this file: @@ -73,8 +73,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: git\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-24 23:42+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-26 22:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-05 09:35+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-05 12:02+0200\n" "Last-Translator: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language-Team: Jean-Noël Avila <jn.avila@free.fr>\n" "Language: fr\n" @@ -88,7 +88,32 @@ msgstr "" msgid "hint: %.*s\n" msgstr "astuce: %.*s\n" -#: advice.c:88 +#: advice.c:83 +msgid "Cherry-picking is not possible because you have unmerged files." +msgstr "Impossible de picorer car vous avez des fichiers non fusionnés." + +#: advice.c:85 +msgid "Committing is not possible because you have unmerged files." +msgstr "Impossible de valider car vous avez des fichiers non fusionnés." + +#: advice.c:87 +msgid "Merging is not possible because you have unmerged files." +msgstr "Impossible de fusionner car vous avez des fichiers non fusionnés." + +#: advice.c:89 +msgid "Pulling is not possible because you have unmerged files." +msgstr "Impossible de tirer car vous avez des fichiers non fusionnés." + +#: advice.c:91 +msgid "Reverting is not possible because you have unmerged files." +msgstr "Impossible d'annuler car vous avez des fichiers non fusionnés." + +#: advice.c:93 +#, c-format +msgid "It is not possible to %s because you have unmerged files." +msgstr "%s n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." + +#: advice.c:101 msgid "" "Fix them up in the work tree, and then use 'git add/rm <file>'\n" "as appropriate to mark resolution and make a commit." @@ -96,18 +121,689 @@ msgstr "" "Corrigez-les puis lancez 'git add/rm <fichier>'\n" "si nécessaire pour marquer la résolution et valider." -#: advice.c:101 builtin/merge.c:1238 +#: advice.c:109 +msgid "Exiting because of an unresolved conflict." +msgstr "Abandon à cause de conflit non résolu." + +#: advice.c:114 builtin/merge.c:1185 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe)." -#: advice.c:103 +#: advice.c:116 msgid "Please, commit your changes before merging." msgstr "Veuillez valider vos changements avant de fusionner." -#: advice.c:104 +#: advice.c:117 msgid "Exiting because of unfinished merge." msgstr "Abandon à cause d'une fusion non terminée." +#: advice.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Note: checking out '%s'.\n" +"\n" +"You are in 'detached HEAD' state. You can look around, make experimental\n" +"changes and commit them, and you can discard any commits you make in this\n" +"state without impacting any branches by performing another checkout.\n" +"\n" +"If you want to create a new branch to retain commits you create, you may\n" +"do so (now or later) by using -b with the checkout command again. Example:\n" +"\n" +" git checkout -b <new-branch-name>\n" +"\n" +msgstr "" +"Note : extraction de '%s'.\n" +"\n" +"Vous êtes dans l'état « HEAD détachée ». Vous pouvez visiter, faire des " +"modifications\n" +"expérimentales et les valider. Il vous suffit de faire une autre extraction " +"pour\n" +"abandonner les commits que vous faites dans cet état sans impacter les " +"autres branches\n" +"\n" +"Si vous voulez créer une nouvelle branche pour conserver les commits que " +"vous créez,\n" +"il vous suffit d'utiliser « checkout -b » (maintenant ou plus tard) comme " +"ceci :\n" +"\n" +" git checkout -b <nom-de-la-nouvelle-branche>\n" +"\n" + +#: apply.c:57 +#, c-format +msgid "unrecognized whitespace option '%s'" +msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" + +#: apply.c:73 +#, c-format +msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" +msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" + +#: apply.c:125 +msgid "--reject and --3way cannot be used together." +msgstr "--reject et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." + +#: apply.c:127 +msgid "--cached and --3way cannot be used together." +msgstr "--cached et --3way ne peuvent pas être utilisés ensemble." + +#: apply.c:130 +msgid "--3way outside a repository" +msgstr "--3way hors d'un dépôt" + +#: apply.c:141 +msgid "--index outside a repository" +msgstr "--index hors d'un dépôt" + +#: apply.c:144 +msgid "--cached outside a repository" +msgstr "--cached hors d'un dépôt" + +#: apply.c:845 +#, c-format +msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" +msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" + +#: apply.c:854 +#, c-format +msgid "regexec returned %d for input: %s" +msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" + +#: apply.c:938 +#, c-format +msgid "unable to find filename in patch at line %d" +msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" + +#: apply.c:977 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" +msgstr "" +"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " +"ligne %d" + +#: apply.c:983 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" +msgstr "" +"git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " +"à la ligne %d" + +#: apply.c:984 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" +msgstr "" +"git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " +"à la ligne %d" + +#: apply.c:990 +#, c-format +msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" +msgstr "" +"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" + +#: apply.c:1488 +#, c-format +msgid "recount: unexpected line: %.*s" +msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" + +#: apply.c:1557 +#, c-format +msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" +msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" + +#: apply.c:1577 +#, c-format +msgid "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"component (line %d)" +msgid_plural "" +"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " +"components (line %d)" +msgstr[0] "" +"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " +"la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" +msgstr[1] "" +"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " +"la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" + +#: apply.c:1589 +#, c-format +msgid "git diff header lacks filename information (line %d)" +msgstr "" +"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff (ligne %d)" + +#: apply.c:1759 +msgid "new file depends on old contents" +msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" + +#: apply.c:1761 +msgid "deleted file still has contents" +msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" + +#: apply.c:1795 +#, c-format +msgid "corrupt patch at line %d" +msgstr "patch corrompu à la ligne %d" + +#: apply.c:1832 +#, c-format +msgid "new file %s depends on old contents" +msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" + +#: apply.c:1834 +#, c-format +msgid "deleted file %s still has contents" +msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" + +#: apply.c:1837 +#, c-format +msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" +msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" + +#: apply.c:1984 +#, c-format +msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" +msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" + +#: apply.c:2021 +#, c-format +msgid "unrecognized binary patch at line %d" +msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" + +#: apply.c:2182 +#, c-format +msgid "patch with only garbage at line %d" +msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" + +#: apply.c:2265 +#, c-format +msgid "unable to read symlink %s" +msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" + +#: apply.c:2269 +#, c-format +msgid "unable to open or read %s" +msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" + +#: apply.c:2922 +#, c-format +msgid "invalid start of line: '%c'" +msgstr "début de ligne invalide : '%c'" + +#: apply.c:3041 +#, c-format +msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." +msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." +msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." +msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." + +#: apply.c:3053 +#, c-format +msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" +msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" + +#: apply.c:3059 +#, c-format +msgid "" +"while searching for:\n" +"%.*s" +msgstr "" +"pendant la recherche de :\n" +"%.*s" + +#: apply.c:3081 +#, c-format +msgid "missing binary patch data for '%s'" +msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" + +#: apply.c:3089 +#, c-format +msgid "cannot reverse-apply a binary patch without the reverse hunk to '%s'" +msgstr "" +"impossible d'appliquer l'inverse d'un patch binaire à '%s' sans la section " +"inverse" + +#: apply.c:3135 +#, c-format +msgid "cannot apply binary patch to '%s' without full index line" +msgstr "" +"impossible d'appliquer un patch binaire à '%s' sans la ligne complète d'index" + +#: apply.c:3145 +#, c-format +msgid "" +"the patch applies to '%s' (%s), which does not match the current contents." +msgstr "" +"le patch s'applique à '%s' (%s), ce qui ne correspond pas au contenu actuel." + +#: apply.c:3153 +#, c-format +msgid "the patch applies to an empty '%s' but it is not empty" +msgstr "le patch s'applique à un '%s' vide mais ce n'est pas vide" + +#: apply.c:3171 +#, c-format +msgid "the necessary postimage %s for '%s' cannot be read" +msgstr "l'image postérieure nécessaire %s pour '%s' ne peut pas être lue" + +#: apply.c:3184 +#, c-format +msgid "binary patch does not apply to '%s'" +msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" + +#: apply.c:3190 +#, c-format +msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" +msgstr "" +"le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " +"trouvé)" + +#: apply.c:3211 +#, c-format +msgid "patch failed: %s:%ld" +msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" + +#: apply.c:3333 +#, c-format +msgid "cannot checkout %s" +msgstr "extraction de %s impossible" + +#: apply.c:3381 apply.c:3392 apply.c:3438 setup.c:253 +#, c-format +msgid "failed to read %s" +msgstr "échec de la lecture de %s" + +#: apply.c:3389 +#, c-format +msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" +msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" + +#: apply.c:3418 apply.c:3658 +#, c-format +msgid "path %s has been renamed/deleted" +msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" + +#: apply.c:3501 apply.c:3672 +#, c-format +msgid "%s: does not exist in index" +msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" + +#: apply.c:3510 apply.c:3680 +#, c-format +msgid "%s: does not match index" +msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" + +#: apply.c:3545 +msgid "repository lacks the necessary blob to fall back on 3-way merge." +msgstr "" +"le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " +"points." + +#: apply.c:3548 +#, c-format +msgid "Falling back to three-way merge...\n" +msgstr "Retour à une fusion à 3 points…\n" + +#: apply.c:3564 apply.c:3568 +#, c-format +msgid "cannot read the current contents of '%s'" +msgstr "impossible de lire le contenu actuel de '%s'" + +#: apply.c:3580 +#, c-format +msgid "Failed to fall back on three-way merge...\n" +msgstr "Echec du retour à une fusion à 3 points…\n" + +#: apply.c:3594 +#, c-format +msgid "Applied patch to '%s' with conflicts.\n" +msgstr "Patch %s appliqué avec des conflits.\n" + +#: apply.c:3599 +#, c-format +msgid "Applied patch to '%s' cleanly.\n" +msgstr "Patch %s appliqué proprement.\n" + +#: apply.c:3625 +msgid "removal patch leaves file contents" +msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" + +#: apply.c:3697 +#, c-format +msgid "%s: wrong type" +msgstr "%s : type erroné" + +#: apply.c:3699 +#, c-format +msgid "%s has type %o, expected %o" +msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" + +#: apply.c:3850 apply.c:3852 +#, c-format +msgid "invalid path '%s'" +msgstr "chemin invalide '%s'" + +#: apply.c:3908 +#, c-format +msgid "%s: already exists in index" +msgstr "%s : existe déjà dans l'index" + +#: apply.c:3911 +#, c-format +msgid "%s: already exists in working directory" +msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" + +#: apply.c:3931 +#, c-format +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" +msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" + +#: apply.c:3936 +#, c-format +msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" +msgstr "" +"le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" + +#: apply.c:3956 +#, c-format +msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" +msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" + +#: apply.c:3960 +#, c-format +msgid "%s: patch does not apply" +msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" + +#: apply.c:3975 +#, c-format +msgid "Checking patch %s..." +msgstr "Vérification du patch %s..." + +#: apply.c:4066 +#, c-format +msgid "sha1 information is lacking or useless for submodule %s" +msgstr "" +"l'information sha1 est manquante ou inutilisable pour le sous-module %s" + +#: apply.c:4073 +#, c-format +msgid "mode change for %s, which is not in current HEAD" +msgstr "le mode change pour %s, qui n'est pas dans la HEAD actuelle" + +#: apply.c:4076 +#, c-format +msgid "sha1 information is lacking or useless (%s)." +msgstr "l'information de sha1 est manquante ou inutilisable (%s)." + +#: apply.c:4081 builtin/checkout.c:252 builtin/reset.c:135 +#, c-format +msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" +msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" + +#: apply.c:4085 +#, c-format +msgid "could not add %s to temporary index" +msgstr "impossible d'ajouter %s à l'index temporaire" + +#: apply.c:4095 +#, c-format +msgid "could not write temporary index to %s" +msgstr "impossible d'écrire l'index temporaire dans %s" + +#: apply.c:4233 +#, c-format +msgid "unable to remove %s from index" +msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" + +#: apply.c:4268 +#, c-format +msgid "corrupt patch for submodule %s" +msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" + +#: apply.c:4274 +#, c-format +msgid "unable to stat newly created file '%s'" +msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" + +#: apply.c:4282 +#, c-format +msgid "unable to create backing store for newly created file %s" +msgstr "" +"création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " +"impossible" + +#: apply.c:4288 apply.c:4432 +#, c-format +msgid "unable to add cache entry for %s" +msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" + +#: apply.c:4329 +#, c-format +msgid "failed to write to '%s'" +msgstr "échec de l'écriture dans '%s'" + +#: apply.c:4333 +#, c-format +msgid "closing file '%s'" +msgstr "fermeture du fichier '%s'" + +#: apply.c:4403 +#, c-format +msgid "unable to write file '%s' mode %o" +msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" + +#: apply.c:4501 +#, c-format +msgid "Applied patch %s cleanly." +msgstr "Patch %s appliqué proprement." + +#: apply.c:4509 +msgid "internal error" +msgstr "erreur interne" + +#: apply.c:4512 +#, c-format +msgid "Applying patch %%s with %d reject..." +msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." +msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." +msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." + +#: apply.c:4523 +#, c-format +msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" +msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" + +#: apply.c:4531 builtin/fetch.c:739 builtin/fetch.c:988 +#, c-format +msgid "cannot open %s" +msgstr "impossible d'ouvrir %s" + +#: apply.c:4545 +#, c-format +msgid "Hunk #%d applied cleanly." +msgstr "Section n°%d appliquée proprement." + +#: apply.c:4549 +#, c-format +msgid "Rejected hunk #%d." +msgstr "Section n°%d rejetée." + +#: apply.c:4659 +#, c-format +msgid "Skipped patch '%s'." +msgstr "Chemin '%s' non traité." + +#: apply.c:4667 +msgid "unrecognized input" +msgstr "entrée non reconnue" + +#: apply.c:4686 +msgid "unable to read index file" +msgstr "lecture du fichier d'index impossible" + +#: apply.c:4823 +#, c-format +msgid "can't open patch '%s': %s" +msgstr "ouverture impossible du patch '%s' :%s" + +#: apply.c:4850 +#, c-format +msgid "squelched %d whitespace error" +msgid_plural "squelched %d whitespace errors" +msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" +msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" + +#: apply.c:4856 apply.c:4871 +#, c-format +msgid "%d line adds whitespace errors." +msgid_plural "%d lines add whitespace errors." +msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." +msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." + +#: apply.c:4864 +#, c-format +msgid "%d line applied after fixing whitespace errors." +msgid_plural "%d lines applied after fixing whitespace errors." +msgstr[0] "%d ligne ajoutée après correction des erreurs d'espace." +msgstr[1] "%d lignes ajoutées après correction des erreurs d'espace." + +#: apply.c:4880 builtin/add.c:463 builtin/mv.c:298 builtin/rm.c:391 +msgid "Unable to write new index file" +msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" + +#: apply.c:4911 apply.c:4914 builtin/am.c:2276 builtin/am.c:2279 +#: builtin/clone.c:113 builtin/fetch.c:98 builtin/pull.c:180 +#: builtin/submodule--helper.c:304 builtin/submodule--helper.c:629 +#: builtin/submodule--helper.c:632 builtin/submodule--helper.c:973 +#: builtin/submodule--helper.c:976 builtin/submodule--helper.c:1161 +#: git-add--interactive.perl:239 +msgid "path" +msgstr "chemin" + +#: apply.c:4912 +msgid "don't apply changes matching the given path" +msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" + +#: apply.c:4915 +msgid "apply changes matching the given path" +msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" + +#: apply.c:4917 builtin/am.c:2285 +msgid "num" +msgstr "num" + +#: apply.c:4918 +msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" +msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" + +#: apply.c:4921 +msgid "ignore additions made by the patch" +msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" + +#: apply.c:4923 +msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" +msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" + +#: apply.c:4927 +msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" +msgstr "" +"afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" + +#: apply.c:4929 +msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" +msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumer de l'entrée" + +#: apply.c:4931 +msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" +msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" + +#: apply.c:4933 +msgid "make sure the patch is applicable to the current index" +msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" + +#: apply.c:4935 +msgid "apply a patch without touching the working tree" +msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" + +#: apply.c:4937 +msgid "accept a patch that touches outside the working area" +msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" + +#: apply.c:4939 +msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" +msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)" + +#: apply.c:4941 +msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" +msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" + +#: apply.c:4943 +msgid "build a temporary index based on embedded index information" +msgstr "" +"construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" + +#: apply.c:4946 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:515 +msgid "paths are separated with NUL character" +msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" + +#: apply.c:4948 +msgid "ensure at least <n> lines of context match" +msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" + +#: apply.c:4949 builtin/am.c:2264 +msgid "action" +msgstr "action" + +#: apply.c:4950 +msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" +msgstr "" +"détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " +"d'espace" + +#: apply.c:4953 apply.c:4956 +msgid "ignore changes in whitespace when finding context" +msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" + +#: apply.c:4959 +msgid "apply the patch in reverse" +msgstr "appliquer le patch en sens inverse" + +#: apply.c:4961 +msgid "don't expect at least one line of context" +msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" + +#: apply.c:4963 +msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" +msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" + +#: apply.c:4965 +msgid "allow overlapping hunks" +msgstr "accepter les recouvrements de sections" + +#: apply.c:4966 builtin/add.c:267 builtin/check-ignore.c:19 +#: builtin/commit.c:1337 builtin/count-objects.c:94 builtin/fsck.c:651 +#: builtin/log.c:1867 builtin/mv.c:122 builtin/read-tree.c:134 +msgid "be verbose" +msgstr "mode verbeux" + +#: apply.c:4968 +msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" +msgstr "" +"tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " +"fichier" + +#: apply.c:4971 +msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" +msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" + +#: apply.c:4973 builtin/am.c:2273 +msgid "root" +msgstr "racine" + +#: apply.c:4974 +msgid "prepend <root> to all filenames" +msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" + #: archive.c:12 msgid "git archive [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git archive [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" @@ -127,81 +823,108 @@ msgstr "" msgid "git archive --remote <repo> [--exec <cmd>] --list" msgstr "git archive --remote <dépôt> [--exec <commande>] --list" -#: archive.c:344 builtin/add.c:137 builtin/add.c:420 builtin/rm.c:327 +#: archive.c:332 builtin/add.c:152 builtin/add.c:442 builtin/rm.c:300 #, c-format msgid "pathspec '%s' did not match any files" msgstr "le chemin '%s' ne correspond à aucun fichier" -#: archive.c:429 +#: archive.c:417 msgid "fmt" msgstr "fmt" -#: archive.c:429 +#: archive.c:417 msgid "archive format" msgstr "format d'archive" -#: archive.c:430 builtin/log.c:1395 +#: archive.c:418 builtin/log.c:1436 msgid "prefix" msgstr "préfixe" -#: archive.c:431 +#: archive.c:419 msgid "prepend prefix to each pathname in the archive" msgstr "préfixer chaque chemin de fichier dans l'archive" -#: archive.c:432 builtin/archive.c:88 builtin/blame.c:2548 builtin/blame.c:2549 -#: builtin/config.c:60 builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 -#: builtin/grep.c:722 builtin/hash-object.c:100 builtin/ls-files.c:459 -#: builtin/ls-files.c:462 builtin/notes.c:398 builtin/notes.c:561 -#: builtin/read-tree.c:109 parse-options.h:153 +#: archive.c:420 builtin/blame.c:2598 builtin/blame.c:2599 builtin/config.c:60 +#: builtin/fast-export.c:987 builtin/fast-export.c:989 builtin/grep.c:1061 +#: builtin/hash-object.c:101 builtin/ls-files.c:549 builtin/ls-files.c:552 +#: builtin/notes.c:401 builtin/notes.c:564 builtin/read-tree.c:129 +#: parse-options.h:153 msgid "file" msgstr "fichier" -#: archive.c:433 builtin/archive.c:89 +#: archive.c:421 builtin/archive.c:89 msgid "write the archive to this file" msgstr "écrire l'archive dans ce fichier" -#: archive.c:435 +#: archive.c:423 msgid "read .gitattributes in working directory" msgstr "lire .gitattributes dans le répertoire de travail" -#: archive.c:436 +#: archive.c:424 msgid "report archived files on stderr" msgstr "afficher les fichiers archivés sur stderr" -#: archive.c:437 +#: archive.c:425 msgid "store only" msgstr "stockage seulement" -#: archive.c:438 +#: archive.c:426 msgid "compress faster" msgstr "compression rapide" -#: archive.c:446 +#: archive.c:434 msgid "compress better" msgstr "compression efficace" -#: archive.c:449 +#: archive.c:437 msgid "list supported archive formats" msgstr "afficher les formats d'archive supportés" -#: archive.c:451 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:82 -#: builtin/submodule--helper.c:776 +#: archive.c:439 builtin/archive.c:90 builtin/clone.c:103 builtin/clone.c:106 +#: builtin/submodule--helper.c:641 builtin/submodule--helper.c:982 msgid "repo" msgstr "dépôt" -#: archive.c:452 builtin/archive.c:91 +#: archive.c:440 builtin/archive.c:91 msgid "retrieve the archive from remote repository <repo>" msgstr "récupérer l'archive depuis le dépôt distant <dépôt>" -#: archive.c:453 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:482 +#: archive.c:441 builtin/archive.c:92 builtin/notes.c:485 msgid "command" msgstr "commande" -#: archive.c:454 builtin/archive.c:93 +#: archive.c:442 builtin/archive.c:93 msgid "path to the remote git-upload-archive command" msgstr "chemin vers la commande distante git-upload-archive" -#: attr.c:263 +#: archive.c:449 +msgid "Unexpected option --remote" +msgstr "Option --remote inattendue" + +#: archive.c:451 +msgid "Option --exec can only be used together with --remote" +msgstr "L'option --exec ne peut être utilisée qu'en complément de --remote" + +#: archive.c:453 +msgid "Unexpected option --output" +msgstr "Option --output inattendue" + +#: archive.c:475 +#, c-format +msgid "Unknown archive format '%s'" +msgstr "Format d'archive inconnu '%s'" + +#: archive.c:482 +#, c-format +msgid "Argument not supported for format '%s': -%d" +msgstr "Argument non supporté pour le format '%s' : -%d" + +#: attr.c:212 +#, c-format +msgid "%.*s is not a valid attribute name" +msgstr "%.*s n'est pas un nom valide d'attribut" + +#: attr.c:408 msgid "" "Negative patterns are ignored in git attributes\n" "Use '\\!' for literal leading exclamation." @@ -209,6 +932,130 @@ msgstr "" "Les motifs de négation sont ignorés dans les attributs git\n" "Utilisez '\\!' pour un point d'exclamation littéral." +#: bisect.c:444 +#, c-format +msgid "Could not open file '%s'" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" + +#: bisect.c:449 +#, c-format +msgid "Badly quoted content in file '%s': %s" +msgstr "Contenu mal cité dans le fichier '%s' : %s" + +#: bisect.c:657 +#, c-format +msgid "We cannot bisect more!\n" +msgstr "Impossible de pousser la bissection plus loin !\n" + +#: bisect.c:710 +#, c-format +msgid "Not a valid commit name %s" +msgstr "%s n'est pas un nom de commit valide" + +#: bisect.c:734 +#, c-format +msgid "" +"The merge base %s is bad.\n" +"This means the bug has been fixed between %s and [%s].\n" +msgstr "" +"La base de fusion %s est mauvaise.\n" +"Cela signifie que le bogue été corrigé entre %s et [%s].\n" + +#: bisect.c:739 +#, c-format +msgid "" +"The merge base %s is new.\n" +"The property has changed between %s and [%s].\n" +msgstr "" +"La base de fusion %s est nouvelle.\n" +"La propriété a changé entre %s et [%s].\n" + +#: bisect.c:744 +#, c-format +msgid "" +"The merge base %s is %s.\n" +"This means the first '%s' commit is between %s and [%s].\n" +msgstr "" +"La base de fusion %s est %s.\n" +"Ceci signifie que le premier commit '%s' est entre %s et [%s].\n" + +#: bisect.c:752 +#, c-format +msgid "" +"Some %s revs are not ancestors of the %s rev.\n" +"git bisect cannot work properly in this case.\n" +"Maybe you mistook %s and %s revs?\n" +msgstr "" +"Certaines révision %s ne sont pas ancêtres de la révision %s.\n" +"git bisect ne peut pas fonctionner correctement dans ce cas.\n" +"Peut-être les révisions %s et %s ne sont-elles pas les bonnes ?\n" + +#: bisect.c:765 +#, c-format +msgid "" +"the merge base between %s and [%s] must be skipped.\n" +"So we cannot be sure the first %s commit is between %s and %s.\n" +"We continue anyway." +msgstr "" +"La base de fusion entre %s et [%s] doit être évitée.\n" +"On ne peut donc pas être certain que le premier commit %s se trouve entre %s " +"et %s.\n" +"On continue tout de même." + +#: bisect.c:800 +#, c-format +msgid "Bisecting: a merge base must be tested\n" +msgstr "Bissection : une base de fusion doit être testée\n" + +#: bisect.c:851 +#, c-format +msgid "a %s revision is needed" +msgstr "une révision %s est nécessaire" + +#: bisect.c:868 builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:255 +#, c-format +msgid "could not create file '%s'" +msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" + +#: bisect.c:919 +#, c-format +msgid "could not read file '%s'" +msgstr "impossible de lire le fichier '%s'" + +#: bisect.c:949 +msgid "reading bisect refs failed" +msgstr "impossible de lire les références de bissection" + +#: bisect.c:969 +#, c-format +msgid "%s was both %s and %s\n" +msgstr "%s était à la fois %s et %s\n" + +#: bisect.c:977 +#, c-format +msgid "" +"No testable commit found.\n" +"Maybe you started with bad path parameters?\n" +msgstr "" +"Aucun commit testable n'a été trouvé\n" +"Peut-être avez-vous démarré avec un mauvais paramètre de chemin ?\n" + +#: bisect.c:996 +#, c-format +msgid "(roughly %d step)" +msgid_plural "(roughly %d steps)" +msgstr[0] "(à peu près %d étape)" +msgstr[1] "(à peu près %d étapes)" + +#. TRANSLATORS: the last %s will be replaced with +#. "(roughly %d steps)" translation +#: bisect.c:1000 +#, c-format +msgid "Bisecting: %d revision left to test after this %s\n" +msgid_plural "Bisecting: %d revisions left to test after this %s\n" +msgstr[0] "Bissection : %d révision à tester après cette %s\n" +msgstr[1] "Bissection : %d révisions à tester après cette %s\n" + #: branch.c:53 #, c-format msgid "" @@ -329,22 +1176,22 @@ msgstr "" "sa jumelle distante, vous pouvez utiliser \"git push -u\"\n" "pour paramétrer le suivi distant en même temps que vous poussez." -#: branch.c:266 +#: branch.c:265 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'." msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'." -#: branch.c:286 +#: branch.c:285 #, c-format msgid "Ambiguous object name: '%s'." msgstr "Nom d'objet ambigu : '%s'." -#: branch.c:291 +#: branch.c:290 #, c-format msgid "Not a valid branch point: '%s'." msgstr "Point d'embranchement invalide : '%s'." -#: branch.c:345 +#: branch.c:344 #, c-format msgid "'%s' is already checked out at '%s'" msgstr "'%s' est déjà extrait dans '%s'" @@ -364,7 +1211,7 @@ msgstr "'%s' ne semble pas être un fichier bundle v2" msgid "unrecognized header: %s%s (%d)" msgstr "en-tête non reconnu : %s%s (%d)" -#: bundle.c:87 builtin/commit.c:777 +#: bundle.c:87 sequencer.c:1341 sequencer.c:1767 builtin/commit.c:777 #, c-format msgid "could not open '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" @@ -373,10 +1220,10 @@ msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" msgid "Repository lacks these prerequisite commits:" msgstr "Le dépôt ne dispose pas des commits prérequis suivants :" -#: bundle.c:163 ref-filter.c:1462 sequencer.c:627 sequencer.c:1073 -#: builtin/blame.c:2755 builtin/commit.c:1056 builtin/log.c:340 -#: builtin/log.c:863 builtin/log.c:1308 builtin/log.c:1633 builtin/log.c:1875 -#: builtin/merge.c:361 builtin/shortlog.c:170 +#: bundle.c:163 ref-filter.c:1852 sequencer.c:1162 sequencer.c:2321 +#: builtin/blame.c:2811 builtin/commit.c:1061 builtin/log.c:353 +#: builtin/log.c:897 builtin/log.c:1347 builtin/log.c:1673 builtin/log.c:1916 +#: builtin/merge.c:359 builtin/shortlog.c:176 msgid "revision walk setup failed" msgstr "échec de la préparation du parcours des révisions" @@ -415,7 +1262,7 @@ msgstr "rev-list a disparu" msgid "ref '%s' is excluded by the rev-list options" msgstr "la référence '%s' est exclue par les options de rev-list" -#: bundle.c:443 builtin/log.c:163 builtin/log.c:1538 builtin/shortlog.c:273 +#: bundle.c:443 builtin/log.c:170 builtin/log.c:1579 builtin/shortlog.c:281 #, c-format msgid "unrecognized argument: %s" msgstr "argument non reconnu : %s" @@ -433,13 +1280,13 @@ msgstr "impossible de créer '%s'" msgid "index-pack died" msgstr "l'index de groupe a disparu" -#: color.c:275 +#: color.c:300 #, c-format msgid "invalid color value: %.*s" msgstr "Valeur invalide de couleur : %.*s" -#: commit.c:40 builtin/am.c:437 builtin/am.c:473 builtin/am.c:1504 -#: builtin/am.c:2134 +#: commit.c:40 sequencer.c:1579 builtin/am.c:419 builtin/am.c:455 +#: builtin/am.c:1489 builtin/am.c:2126 #, c-format msgid "could not parse %s" msgstr "impossible d'analyser %s" @@ -449,135 +1296,300 @@ msgstr "impossible d'analyser %s" msgid "%s %s is not a commit!" msgstr "%s %s n'est pas un commit !" +#: commit.c:1511 +msgid "" +"Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" +"You may want to amend it after fixing the message, or set the config\n" +"variable i18n.commitencoding to the encoding your project uses.\n" +msgstr "" +"Avertissement : le message de validation ne se conforme pas à UTF-8.\n" +"Vous souhaitez peut-être le modifier après correction du message ou régler " +"la\n" +"variable de configuration i18n.commitencoding à l'encodage utilisé par votre " +"projet.\n" + #: compat/obstack.c:406 compat/obstack.c:408 msgid "memory exhausted" msgstr "plus de mémoire" -#: config.c:475 config.c:477 +#: config.c:191 +msgid "relative config include conditionals must come from files" +msgstr "" +"les conditions d'inclusion de configuration relative doivent venir de " +"fichiers" + +#: config.c:711 #, c-format -msgid "bad config line %d in %s %s" -msgstr "ligne %d de fichier de config incorrecte dans %s %s" +msgid "bad config line %d in blob %s" +msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob %s" -#: config.c:593 +#: config.c:715 #, c-format -msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s %s: %s" -msgstr "" -"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s %s : %s" +msgid "bad config line %d in file %s" +msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le fichier %s" + +#: config.c:719 +#, c-format +msgid "bad config line %d in standard input" +msgstr "ligne %d de config incorrecte dans l'entrée standard" + +#: config.c:723 +#, c-format +msgid "bad config line %d in submodule-blob %s" +msgstr "ligne %d de config incorrecte dans le blob de sous-module %s" + +#: config.c:727 +#, c-format +msgid "bad config line %d in command line %s" +msgstr "ligne %d de config incorrecte dans la ligne de commande %s" -#: config.c:595 +#: config.c:731 +#, c-format +msgid "bad config line %d in %s" +msgstr "ligne %d de config incorrecte dans %s" + +#: config.c:859 +msgid "out of range" +msgstr "hors plage" + +#: config.c:859 +msgid "invalid unit" +msgstr "unité invalide" + +#: config.c:865 #, c-format msgid "bad numeric config value '%s' for '%s': %s" -msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" +msgstr "valeur numérique de configuration invalide '%s' pour '%s' : %s" + +#: config.c:870 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in blob %s: %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob " +"%s : %s" -#: config.c:680 +#: config.c:873 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in file %s: %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le fichier " +"%s : %s" + +#: config.c:876 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in standard input: %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans l'entrée " +"standard : %s" + +#: config.c:879 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in submodule-blob %s: %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans le blob de " +"sous-module %s : %s" + +#: config.c:882 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in command line %s: %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans la ligne de " +"commande %s : %s" + +#: config.c:885 +#, c-format +msgid "bad numeric config value '%s' for '%s' in %s: %s" +msgstr "" +"valeur numérique de configuration incorrecte '%s' pour '%s' dans %s : %s" + +#: config.c:980 #, c-format msgid "failed to expand user dir in: '%s'" msgstr "impossible d'étendre le répertoire utilisateur dans : '%s'" -#: config.c:761 config.c:772 +#: config.c:1075 config.c:1086 #, c-format msgid "bad zlib compression level %d" msgstr "niveau de compression zlib incorrect %d" -#: config.c:890 +#: config.c:1203 #, c-format msgid "invalid mode for object creation: %s" msgstr "mode invalide pour la création d'objet : %s" -#: config.c:1228 +#: config.c:1359 +#, c-format +msgid "bad pack compression level %d" +msgstr "niveau de compression du paquet %d" + +#: config.c:1557 msgid "unable to parse command-line config" msgstr "lecture de la configuration de ligne de commande impossible" -#: config.c:1284 -msgid "unknown error occured while reading the configuration files" +#: config.c:1611 +msgid "unknown error occurred while reading the configuration files" msgstr "erreur inconnue pendant la lecture des fichiers de configuration" -#: config.c:1629 +#: config.c:1970 +#, c-format +msgid "Invalid %s: '%s'" +msgstr "%s invalide : '%s'" + +#: config.c:1991 +#, c-format +msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value" +msgstr "" +"valeur '%s' de core.untrackedCache inconnue ; utilisation de 'keep' par " +"défaut" + +#: config.c:2017 +#, c-format +msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100" +msgstr "" +"la valeur '%d' de splitIndex.maxPercentChange devrait se situer entre 0 et " +"100" + +#: config.c:2028 #, c-format msgid "unable to parse '%s' from command-line config" msgstr "" "impossible d'analyser '%s' depuis le configuration en ligne de commande" -#: config.c:1631 +#: config.c:2030 #, c-format msgid "bad config variable '%s' in file '%s' at line %d" msgstr "" "variable de configuration '%s' incorrecte dans le fichier '%s' à la ligne %d" -#: config.c:1690 +#: config.c:2089 #, c-format msgid "%s has multiple values" msgstr "%s a des valeurs multiples" -#: config.c:2224 +#: config.c:2423 config.c:2648 +#, c-format +msgid "fstat on %s failed" +msgstr "échec de fstat sur %s" + +#: config.c:2541 #, c-format msgid "could not set '%s' to '%s'" msgstr "impossible de régler '%s' à '%s'" -#: config.c:2226 +#: config.c:2543 builtin/remote.c:774 #, c-format msgid "could not unset '%s'" msgstr "impossible de désinitialiser '%s'" -#: connected.c:69 +#: connect.c:49 +msgid "The remote end hung up upon initial contact" +msgstr "L'hôte distant a fermé la connexion lors du contact initial" + +#: connect.c:51 +msgid "" +"Could not read from remote repository.\n" +"\n" +"Please make sure you have the correct access rights\n" +"and the repository exists." +msgstr "" +"Impossible de lire le dépôt distant.\n" +"\n" +"Veuillez vérifier que vous avez les droits d'accès\n" +"et que le dépôt existe." + +#: connected.c:63 builtin/fsck.c:190 builtin/prune.c:140 +msgid "Checking connectivity" +msgstr "Vérification de la connectivité" + +#: connected.c:75 msgid "Could not run 'git rev-list'" msgstr "Impossible de lancer 'git rev-list'" -#: connected.c:89 +#: connected.c:95 msgid "failed write to rev-list" msgstr "impossible d'écrire dans la rev-list" -#: connected.c:96 +#: connected.c:102 msgid "failed to close rev-list's stdin" msgstr "impossible de fermer l'entrée standard du rev-list" -#: date.c:95 +#: convert.c:201 +#, c-format +msgid "" +"CRLF will be replaced by LF in %s.\n" +"The file will have its original line endings in your working directory." +msgstr "" +"Les CRLF seront remplacés par des LF dans %s.\n" +"Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de " +"travail." + +#: convert.c:205 +#, c-format +msgid "CRLF would be replaced by LF in %s." +msgstr "Les CRLF seraient remplacés par des LF dans %s." + +#: convert.c:211 +#, c-format +msgid "" +"LF will be replaced by CRLF in %s.\n" +"The file will have its original line endings in your working directory." +msgstr "" +"Les LF seront remplacés par des CRLF dans %s.\n" +"Le fichier conservera ses fins de ligne d'origine dans votre copie de " +"travail." + +#: convert.c:215 +#, c-format +msgid "LF would be replaced by CRLF in %s" +msgstr "Les LF seraient remplacés par des CRLF dans %s" + +#: date.c:97 msgid "in the future" msgstr "dans le futur" -#: date.c:101 +#: date.c:103 #, c-format msgid "%lu second ago" msgid_plural "%lu seconds ago" msgstr[0] "il y a %lu seconde" msgstr[1] "il y a %lu secondes" -#: date.c:108 +#: date.c:110 #, c-format msgid "%lu minute ago" msgid_plural "%lu minutes ago" msgstr[0] "il y a %lu minute" msgstr[1] "il y a %lu minutes" -#: date.c:115 +#: date.c:117 #, c-format msgid "%lu hour ago" msgid_plural "%lu hours ago" msgstr[0] "il y a %lu heure" msgstr[1] "il y a %lu heures" -#: date.c:122 +#: date.c:124 #, c-format msgid "%lu day ago" msgid_plural "%lu days ago" msgstr[0] "il y a %lu jour" msgstr[1] "il y a %lu jours" -#: date.c:128 +#: date.c:130 #, c-format msgid "%lu week ago" msgid_plural "%lu weeks ago" msgstr[0] "il y a %lu semaine" msgstr[1] "il y a %lu semaines" -#: date.c:135 +#: date.c:137 #, c-format msgid "%lu month ago" msgid_plural "%lu months ago" msgstr[0] "il y a %lu mois" msgstr[1] "il y a %lu mois" -#: date.c:146 +#: date.c:148 #, c-format msgid "%lu year" msgid_plural "%lu years" @@ -585,14 +1597,14 @@ msgstr[0] "%lu an" msgstr[1] "%lu ans" #. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years" -#: date.c:149 +#: date.c:151 #, c-format msgid "%s, %lu month ago" msgid_plural "%s, %lu months ago" msgstr[0] "il y a %s et %lu mois" msgstr[1] "il y a %s et %lu mois" -#: date.c:154 date.c:159 +#: date.c:156 date.c:161 #, c-format msgid "%lu year ago" msgid_plural "%lu years ago" @@ -604,28 +1616,33 @@ msgstr[1] "il y a %lu ans" msgid "failed to read orderfile '%s'" msgstr "impossible de lire le fichier de commande '%s'" -#: diffcore-rename.c:538 +#: diffcore-rename.c:536 msgid "Performing inexact rename detection" msgstr "Détection de renommage inexact en cours" -#: diff.c:116 +#: diff.c:62 +#, c-format +msgid "option '%s' requires a value" +msgstr "le commutateur '%s' a besoin d'une valeur" + +#: diff.c:124 #, c-format msgid " Failed to parse dirstat cut-off percentage '%s'\n" msgstr "" " Impossible d'analyser le pourcentage de modification de dirstat '%s'\n" -#: diff.c:121 +#: diff.c:129 #, c-format msgid " Unknown dirstat parameter '%s'\n" msgstr " Paramètre dirstat inconnu '%s'\n" -#: diff.c:225 +#: diff.c:281 #, c-format msgid "Unknown value for 'diff.submodule' config variable: '%s'" msgstr "" "Valeur inconnue pour la variable de configuration 'diff.submodule' : '%s'" -#: diff.c:277 +#: diff.c:344 #, c-format msgid "" "Found errors in 'diff.dirstat' config variable:\n" @@ -634,16 +1651,20 @@ msgstr "" "Erreurs dans la variable de configuration 'diff.dirstat' :\n" "%s" -#: diff.c:3007 +#: diff.c:3102 #, c-format msgid "external diff died, stopping at %s" msgstr "l'application de diff externe a disparu, arrêt à %s" -#: diff.c:3405 +#: diff.c:3428 +msgid "--name-only, --name-status, --check and -s are mutually exclusive" +msgstr "--name-only, --name-status, --check et -s sont mutuellement exclusifs" + +#: diff.c:3518 msgid "--follow requires exactly one pathspec" msgstr "--follow a besoin d'une spécification de chemin unique" -#: diff.c:3568 +#: diff.c:3681 #, c-format msgid "" "Failed to parse --dirstat/-X option parameter:\n" @@ -652,70 +1673,283 @@ msgstr "" "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --dirstat/-X :\n" "%s" -#: diff.c:3582 +#: diff.c:3695 #, c-format msgid "Failed to parse --submodule option parameter: '%s'" msgstr "Impossible d'analyser le paramètre de l'option --submodule : '%s'" -#: dir.c:1823 +#: diff.c:4719 +msgid "inexact rename detection was skipped due to too many files." +msgstr "" +"détection de renommage inexact annulée à cause d'un trop grand nombre de " +"fichiers." + +#: diff.c:4722 +msgid "only found copies from modified paths due to too many files." +msgstr "" +"recherche uniquement des copies par modification de chemin à cause d'un trop " +"grand nombre de fichiers." + +#: diff.c:4725 +#, c-format +msgid "" +"you may want to set your %s variable to at least %d and retry the command." +msgstr "" +"vous souhaitez peut-être régler la variable %s à au moins %d et réessayer le " +"commande." + +#: dir.c:1899 msgid "failed to get kernel name and information" msgstr "echec de l'obtention d'information de kernel" -#: dir.c:1942 +#: dir.c:2018 msgid "Untracked cache is disabled on this system or location." msgstr "Le cache non suivi est désactivé sur ce système ou sur cet endroit." -#: gpg-interface.c:166 gpg-interface.c:235 -msgid "could not run gpg." -msgstr "impossible de lancer gpg." +#: dir.c:2776 dir.c:2781 +#, c-format +msgid "could not create directories for %s" +msgstr "impossible de créer les répertoires pour %s" + +#: dir.c:2806 +#, c-format +msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'" +msgstr "impossible de migrer le répertoire git de '%s' vers '%s'" + +#: entry.c:280 +#, c-format +msgid "could not stat file '%s'" +msgstr "impossible de stat le fichier '%s'" + +#: fetch-pack.c:249 +msgid "git fetch-pack: expected shallow list" +msgstr "git fetch-pack : list courte attendue" + +#: fetch-pack.c:261 +msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got EOF" +msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, EOF reçu" + +#: fetch-pack.c:280 builtin/archive.c:63 +#, c-format +msgid "remote error: %s" +msgstr "erreur distante : %s" + +#: fetch-pack.c:281 +#, c-format +msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" +msgstr "git fetch-pack : ACK/NACK attendu, '%s' reçu" + +#: fetch-pack.c:333 +msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" +msgstr "--stateless-rpc nécessite multi_ack_detailed" + +#: fetch-pack.c:419 +#, c-format +msgid "invalid shallow line: %s" +msgstr "ligne de superficiel invalide : %s" + +#: fetch-pack.c:425 +#, c-format +msgid "invalid unshallow line: %s" +msgstr "ligne de fin de superficiel invalide : %s" + +#: fetch-pack.c:427 +#, c-format +msgid "object not found: %s" +msgstr "objet non trouvé : %s" + +#: fetch-pack.c:430 +#, c-format +msgid "error in object: %s" +msgstr "Erreur dans l'objet : %s" + +#: fetch-pack.c:432 +#, c-format +msgid "no shallow found: %s" +msgstr "Pas de superficiel trouvé : %s" + +#: fetch-pack.c:435 +#, c-format +msgid "expected shallow/unshallow, got %s" +msgstr "superficiel/non superficiel attendu, %s trouvé" + +#: fetch-pack.c:474 +#, c-format +msgid "got %s %d %s" +msgstr "réponse %s %d %s" + +#: fetch-pack.c:488 +#, c-format +msgid "invalid commit %s" +msgstr "commit invalide %s" + +#: fetch-pack.c:521 +msgid "giving up" +msgstr "abandon" + +#: fetch-pack.c:531 progress.c:235 +msgid "done" +msgstr "fait" + +#: fetch-pack.c:543 +#, c-format +msgid "got %s (%d) %s" +msgstr "%s trouvé (%d) %s" + +#: fetch-pack.c:589 +#, c-format +msgid "Marking %s as complete" +msgstr "Marquage de %s comme terminé" + +#: fetch-pack.c:737 +#, c-format +msgid "already have %s (%s)" +msgstr "%s déjà possédé (%s)" + +#: fetch-pack.c:775 +msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" +msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer le démultiplexeur latéral" + +#: fetch-pack.c:783 +msgid "protocol error: bad pack header" +msgstr "erreur de protocole : mauvais entête de paquet" + +#: fetch-pack.c:839 +#, c-format +msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" +msgstr "fetch-pack : impossible de dupliquer %s" + +#: fetch-pack.c:855 +#, c-format +msgid "%s failed" +msgstr "échec de %s" + +#: fetch-pack.c:857 +msgid "error in sideband demultiplexer" +msgstr "erreur dans le démultiplexer latéral" + +#: fetch-pack.c:884 +msgid "Server does not support shallow clients" +msgstr "Le serveur ne supporte les clients superficiels" + +#: fetch-pack.c:888 +msgid "Server supports multi_ack_detailed" +msgstr "Le serveur supporte multi_ack_detailed" + +#: fetch-pack.c:891 +msgid "Server supports no-done" +msgstr "Le serveur support no-done" + +#: fetch-pack.c:897 +msgid "Server supports multi_ack" +msgstr "Le serveur supporte multi_ack" + +#: fetch-pack.c:901 +msgid "Server supports side-band-64k" +msgstr "Le serveur supporte side-band-64k" + +#: fetch-pack.c:905 +msgid "Server supports side-band" +msgstr "Le serveru supporte side-band" + +#: fetch-pack.c:909 +msgid "Server supports allow-tip-sha1-in-want" +msgstr "Le serveur supporte allow-tip-sha1-in-want" + +#: fetch-pack.c:913 +msgid "Server supports allow-reachable-sha1-in-want" +msgstr "Le serveur supporte allow-reachable-sha1-in-want" + +#: fetch-pack.c:923 +msgid "Server supports ofs-delta" +msgstr "Le serveur support ofs-delta" + +#: fetch-pack.c:930 +#, c-format +msgid "Server version is %.*s" +msgstr "La version du serveur est %.*s" + +#: fetch-pack.c:936 +msgid "Server does not support --shallow-since" +msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-since" + +#: fetch-pack.c:940 +msgid "Server does not support --shallow-exclude" +msgstr "Le receveur ne gère pas --shallow-exclude" + +#: fetch-pack.c:942 +msgid "Server does not support --deepen" +msgstr "Le receveur ne gère pas --deepen" + +#: fetch-pack.c:953 +msgid "no common commits" +msgstr "pas de commit commun" + +#: fetch-pack.c:965 +msgid "git fetch-pack: fetch failed." +msgstr "git fetch-pack : échec de le récupération." + +#: fetch-pack.c:1127 +msgid "no matching remote head" +msgstr "pas de HEAD distante correspondante" -#: gpg-interface.c:178 -msgid "gpg did not accept the data" -msgstr "gpg n'a pas accepté les données" +#: fetch-pack.c:1149 +#, c-format +msgid "no such remote ref %s" +msgstr "référence distante inconnue %s" + +#: fetch-pack.c:1152 +#, c-format +msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" +msgstr "Le serveur n'autorise pas de requête pour l'objet %s non annoncé" -#: gpg-interface.c:189 +#: gpg-interface.c:185 msgid "gpg failed to sign the data" msgstr "gpg n'a pas pu signer les données" -#: gpg-interface.c:222 -#, c-format -msgid "could not create temporary file '%s'" -msgstr "impossible de créer un fichier temporaire '%s'" +#: gpg-interface.c:215 +msgid "could not create temporary file" +msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" -#: gpg-interface.c:224 +#: gpg-interface.c:217 #, c-format msgid "failed writing detached signature to '%s'" msgstr "impossible d'écrire la signature détachée dans '%s'" -#: grep.c:1718 +#: graph.c:96 +#, c-format +msgid "ignore invalid color '%.*s' in log.graphColors" +msgstr "couleur invalide '%.*s' ignorée dans log.graphColors" + +#: grep.c:1796 #, c-format msgid "'%s': unable to read %s" msgstr "'%s' : lecture de %s impossible" -#: grep.c:1735 builtin/clone.c:382 builtin/diff.c:84 builtin/rm.c:155 +#: grep.c:1813 builtin/clone.c:399 builtin/diff.c:81 builtin/rm.c:133 #, c-format msgid "failed to stat '%s'" msgstr "échec du stat de '%s'" -#: grep.c:1746 +#: grep.c:1824 #, c-format msgid "'%s': short read" msgstr "'%s' : lecture tronquée" -#: help.c:205 +#: help.c:218 #, c-format msgid "available git commands in '%s'" msgstr "commandes git disponibles dans '%s'" -#: help.c:212 +#: help.c:225 msgid "git commands available from elsewhere on your $PATH" msgstr "commandes git disponibles depuis un autre endroit de votre $PATH" -#: help.c:244 +#: help.c:256 msgid "These are common Git commands used in various situations:" msgstr "Ci-dessous les commandes Git habituelles dans diverses situations :" -#: help.c:309 +#: help.c:321 #, c-format msgid "" "'%s' appears to be a git command, but we were not\n" @@ -724,11 +1958,11 @@ msgstr "" "'%s' semble être une commande git, mais elle n'a pas pu\n" "être exécutée. Peut-être git-%s est-elle cassée ?" -#: help.c:366 +#: help.c:376 msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all." msgstr "Ahem. Votre système n'indique aucune commande Git." -#: help.c:388 +#: help.c:398 #, c-format msgid "" "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist.\n" @@ -738,17 +1972,17 @@ msgstr "" "pas.\n" "Continuons en supposant que vous avez voulu dire '%s'" -#: help.c:393 +#: help.c:403 #, c-format msgid "in %0.1f seconds automatically..." msgstr "dans %0.1f secondes automatiquement..." -#: help.c:400 +#: help.c:410 #, c-format msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'." msgstr "git : '%s' n'est pas une commande git. Voir 'git --help'." -#: help.c:404 help.c:464 +#: help.c:414 help.c:480 msgid "" "\n" "Did you mean this?" @@ -762,11 +1996,70 @@ msgstr[1] "" "\n" "Vouliez-vous dire un de ceux-là ?" -#: help.c:460 +#: help.c:476 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" +#: ident.c:343 +msgid "" +"\n" +"*** Please tell me who you are.\n" +"\n" +"Run\n" +"\n" +" git config --global user.email \"you@example.com\"\n" +" git config --global user.name \"Your Name\"\n" +"\n" +"to set your account's default identity.\n" +"Omit --global to set the identity only in this repository.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"*** Veuillez me dire qui vous êtes.\n" +"\n" +"Lancez\n" +"\n" +" git config --global user.email \"Vous@exemple.com\"\n" +" git config --global user.name \"Votre Nom\"\n" +"\n" +"pour régler l'identité par défaut de votre compte.\n" +"Éliminez --global pour ne faire les réglages que dans ce dépôt.\n" +"\n" + +#: ident.c:367 +msgid "no email was given and auto-detection is disabled" +msgstr "aucun courriel fourni et l'auto-détection est désactivée" + +#: ident.c:372 +#, c-format +msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')" +msgstr "impossible de détecter automatiquement l'adresse ('%s' trouvé)" + +#: ident.c:382 +msgid "no name was given and auto-detection is disabled" +msgstr "aucun nom fourni et l'auto-détection est désactivée" + +#: ident.c:388 +#, c-format +msgid "unable to auto-detect name (got '%s')" +msgstr "impossible de détecter automatiquement le nom ('%s' trouvé)" + +#: ident.c:396 +#, c-format +msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed" +msgstr "nom d'identifiant vide (pour <%s>) non permis" + +#: ident.c:402 +#, c-format +msgid "name consists only of disallowed characters: %s" +msgstr "le nom n'est constitué que de caractères interdits : %s" + +#: ident.c:417 builtin/commit.c:611 +#, c-format +msgid "invalid date format: %s" +msgstr "format de date invalide : %s" + #: lockfile.c:152 #, c-format msgid "" @@ -795,83 +2088,78 @@ msgstr "Impossible de créer '%s.lock' : %s" msgid "failed to read the cache" msgstr "impossible de lire le cache" -#: merge.c:94 builtin/am.c:2007 builtin/am.c:2042 builtin/checkout.c:375 -#: builtin/checkout.c:586 builtin/clone.c:732 +#: merge.c:96 builtin/am.c:1999 builtin/am.c:2034 builtin/checkout.c:393 +#: builtin/checkout.c:607 builtin/clone.c:749 msgid "unable to write new index file" msgstr "impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" -#: merge-recursive.c:189 -#, c-format +#: merge-recursive.c:209 msgid "(bad commit)\n" msgstr "(mauvais commit)\n" -#: merge-recursive.c:209 +#: merge-recursive.c:231 merge-recursive.c:239 #, c-format msgid "addinfo_cache failed for path '%s'" msgstr "échec de addinfo_cache pour le chemin '%s'" -#: merge-recursive.c:270 +#: merge-recursive.c:303 msgid "error building trees" msgstr "erreur de construction des arbres" -#: merge-recursive.c:689 +#: merge-recursive.c:727 #, c-format msgid "failed to create path '%s'%s" msgstr "impossible de créer le chemin '%s' %s" -#: merge-recursive.c:700 +#: merge-recursive.c:738 #, c-format msgid "Removing %s to make room for subdirectory\n" msgstr "Suppression de %s pour faire de la place pour le sous-répertoire\n" -#: merge-recursive.c:714 merge-recursive.c:735 +#: merge-recursive.c:752 merge-recursive.c:771 msgid ": perhaps a D/F conflict?" msgstr ": peut-être un conflit D/F ?" -#: merge-recursive.c:725 +#: merge-recursive.c:761 #, c-format msgid "refusing to lose untracked file at '%s'" msgstr "refus de perdre le fichier non suivi '%s'" -#: merge-recursive.c:765 +#: merge-recursive.c:803 builtin/cat-file.c:34 #, c-format msgid "cannot read object %s '%s'" msgstr "impossible de lire l'objet %s '%s'" -#: merge-recursive.c:767 +#: merge-recursive.c:805 #, c-format msgid "blob expected for %s '%s'" msgstr "blob attendu pour %s '%s'" -#: merge-recursive.c:790 builtin/clone.c:376 +#: merge-recursive.c:829 #, c-format -msgid "failed to open '%s'" -msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" +msgid "failed to open '%s': %s" +msgstr "échec à l'ouverture de '%s' : %s" -#: merge-recursive.c:798 +#: merge-recursive.c:840 #, c-format -msgid "failed to symlink '%s'" -msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s'" +msgid "failed to symlink '%s': %s" +msgstr "échec à la création du lien symbolique '%s' : %s" -#: merge-recursive.c:801 +#: merge-recursive.c:845 #, c-format msgid "do not know what to do with %06o %s '%s'" msgstr "ne sait pas traiter %06o %s '%s'" -#: merge-recursive.c:939 +#: merge-recursive.c:985 msgid "Failed to execute internal merge" msgstr "Échec à l'exécution de la fusion interne" -#: merge-recursive.c:943 +#: merge-recursive.c:989 #, c-format msgid "Unable to add %s to database" msgstr "Impossible d'ajouter %s à la base de données" -#: merge-recursive.c:959 -msgid "unsupported object type in the tree" -msgstr "type d'objet non supporté dans l'arbre" - -#: merge-recursive.c:1034 merge-recursive.c:1048 +#: merge-recursive.c:1092 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -880,7 +2168,16 @@ msgstr "" "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " "%s laissée dans l'arbre." -#: merge-recursive.c:1040 merge-recursive.c:1053 +#: merge-recursive.c:1097 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"left in tree." +msgstr "" +"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " +"%s de %s laissée dans l'arbre." + +#: merge-recursive.c:1104 #, c-format msgid "" "CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s in %s. Version %s of %s left " @@ -889,20 +2186,29 @@ msgstr "" "CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s dans %s. Version %s de " "%s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." -#: merge-recursive.c:1094 +#: merge-recursive.c:1109 +#, c-format +msgid "" +"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s " +"left in tree at %s." +msgstr "" +"CONFLIT (%s/suppression) : %s supprimé dans %s et %s à %s dans %s. Version " +"%s de %s laissée dans l'arbre dans le fichier %s." + +#: merge-recursive.c:1143 msgid "rename" msgstr "renommage" -#: merge-recursive.c:1094 +#: merge-recursive.c:1143 msgid "renamed" msgstr "renommé" -#: merge-recursive.c:1150 +#: merge-recursive.c:1200 #, c-format msgid "%s is a directory in %s adding as %s instead" msgstr "%s est un répertoire dans %s ajouté plutôt comme %s" -#: merge-recursive.c:1172 +#: merge-recursive.c:1225 #, c-format msgid "" "CONFLICT (rename/rename): Rename \"%s\"->\"%s\" in branch \"%s\" rename \"%s" @@ -911,149 +2217,156 @@ msgstr "" "CONFLIT (renommage/renommage) : Renommage de \"%s\"->\"%s\" dans la branche " "\"%s\" et renommage \"%s\"->\"%s\" dans \"%s\"%s" -#: merge-recursive.c:1177 +#: merge-recursive.c:1230 msgid " (left unresolved)" msgstr " (laissé non résolu)" -#: merge-recursive.c:1231 +#: merge-recursive.c:1292 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" msgstr "" "CONFLIT (renommage/renommage) : renommage '%s'->'%s' dans %s. Renommage '%s'-" ">'%s' dans %s" -#: merge-recursive.c:1261 +#: merge-recursive.c:1325 #, c-format msgid "Renaming %s to %s and %s to %s instead" msgstr "Renommage de %s en %s et de %s en %s à la place" -#: merge-recursive.c:1460 +#: merge-recursive.c:1528 #, c-format msgid "CONFLICT (rename/add): Rename %s->%s in %s. %s added in %s" msgstr "" "CONFLIT (renommage/ajout) : Renommage de %s->%s dans %s. %s ajouté dans %s" -#: merge-recursive.c:1470 +#: merge-recursive.c:1543 #, c-format msgid "Adding merged %s" msgstr "Ajout de %s fusionné" -#: merge-recursive.c:1475 merge-recursive.c:1677 +#: merge-recursive.c:1550 merge-recursive.c:1780 #, c-format msgid "Adding as %s instead" msgstr "Ajout plutôt comme %s" -#: merge-recursive.c:1526 +#: merge-recursive.c:1607 #, c-format msgid "cannot read object %s" msgstr "impossible de lire l'objet %s" -#: merge-recursive.c:1529 +#: merge-recursive.c:1610 #, c-format msgid "object %s is not a blob" msgstr "l'objet %s n'est pas un blob" -#: merge-recursive.c:1581 +#: merge-recursive.c:1679 msgid "modify" msgstr "modification" -#: merge-recursive.c:1581 +#: merge-recursive.c:1679 msgid "modified" msgstr "modifié" -#: merge-recursive.c:1591 +#: merge-recursive.c:1689 msgid "content" msgstr "contenu" -#: merge-recursive.c:1598 +#: merge-recursive.c:1696 msgid "add/add" msgstr "ajout/ajout" -#: merge-recursive.c:1632 +#: merge-recursive.c:1732 #, c-format msgid "Skipped %s (merged same as existing)" msgstr "%s sauté (fusion identique à l'existant)" -#: merge-recursive.c:1646 +#: merge-recursive.c:1746 #, c-format msgid "Auto-merging %s" msgstr "Fusion automatique de %s" -#: merge-recursive.c:1650 git-submodule.sh:941 +#: merge-recursive.c:1750 git-submodule.sh:944 msgid "submodule" msgstr "sous-module" -#: merge-recursive.c:1651 +#: merge-recursive.c:1751 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" msgstr "CONFLIT (%s) : Conflit de fusion dans %s" -#: merge-recursive.c:1737 +#: merge-recursive.c:1845 #, c-format msgid "Removing %s" msgstr "Suppression de %s" -#: merge-recursive.c:1762 +#: merge-recursive.c:1871 msgid "file/directory" msgstr "fichier/répertoire" -#: merge-recursive.c:1768 +#: merge-recursive.c:1877 msgid "directory/file" msgstr "répertoire/fichier" -#: merge-recursive.c:1773 +#: merge-recursive.c:1883 #, c-format msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" msgstr "" "CONFLIT (%s) : Il y a un répertoire nommé %s dans %s. Ajout de %s comme %s" -#: merge-recursive.c:1781 +#: merge-recursive.c:1892 #, c-format msgid "Adding %s" msgstr "Ajout de %s" -#: merge-recursive.c:1798 -msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." -msgstr "Échec fatal de fusion, qui ne devrait jamais arriver." - -#: merge-recursive.c:1817 +#: merge-recursive.c:1929 msgid "Already up-to-date!" msgstr "Déjà à jour !" -#: merge-recursive.c:1826 +#: merge-recursive.c:1938 #, c-format msgid "merging of trees %s and %s failed" msgstr "échec de fusion des arbres %s et %s" -#: merge-recursive.c:1856 -#, c-format -msgid "Unprocessed path??? %s" -msgstr "Chemin non traité ??? %s" - -#: merge-recursive.c:1904 +#: merge-recursive.c:2021 msgid "Merging:" msgstr "Fusion :" -#: merge-recursive.c:1917 +#: merge-recursive.c:2034 #, c-format msgid "found %u common ancestor:" msgid_plural "found %u common ancestors:" msgstr[0] "%u ancêtre commun trouvé :" msgstr[1] "%u ancêtres communs trouvés :" -#: merge-recursive.c:1954 +#: merge-recursive.c:2073 msgid "merge returned no commit" msgstr "la fusion n'a pas retourné de commit" -#: merge-recursive.c:2011 +#: merge-recursive.c:2136 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'" msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" -#: merge-recursive.c:2022 builtin/merge.c:649 builtin/merge.c:831 +#: merge-recursive.c:2150 builtin/merge.c:645 builtin/merge.c:792 msgid "Unable to write index." msgstr "Impossible d'écrire l'index." +#: notes-merge.c:273 +#, c-format +msgid "" +"You have not concluded your previous notes merge (%s exists).\n" +"Please, use 'git notes merge --commit' or 'git notes merge --abort' to " +"commit/abort the previous merge before you start a new notes merge." +msgstr "" +"Vous n'avez pas terminé votre précédente fusion de notes (%s existe).\n" +"Veuillez utiliser 'git notes merge --commit' ou 'git notes merge --abort' " +"pour valider/abandonner la fusion en cours avant d'en démarrer une nouvelle." + +#: notes-merge.c:280 +#, c-format +msgid "You have not concluded your notes merge (%s exists)." +msgstr "Vous n'avez pas terminé votre fusion de notes (%s existe)." + #: notes-utils.c:41 msgid "Cannot commit uninitialized/unreferenced notes tree" msgstr "Impossible de valider un arbre de notes non initialisé/référencé" @@ -1075,7 +2388,7 @@ msgstr "Refus de réécrire des notes dans %s (hors de refs/notes/)" msgid "Bad %s value: '%s'" msgstr "Mauvaise valeur de %s : '%s'" -#: object.c:242 +#: object.c:240 #, c-format msgid "unable to parse object: %s" msgstr "impossible d'analyser l'objet : %s" @@ -1110,18 +2423,37 @@ msgstr "-NUM" msgid "malformed object name '%s'" msgstr "nom d'objet malformé '%s'" -#: path.c:796 +#: path.c:810 #, c-format msgid "Could not make %s writable by group" msgstr "Impossible de rendre %s inscriptible pour le groupe" -#: pathspec.c:133 +#: pathspec.c:125 +msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value" +msgstr "" +"Le caractère d'échappement '\\\\' interdit comme dernier caractère dans une " +"valeur d'attribut" + +#: pathspec.c:143 +msgid "Only one 'attr:' specification is allowed." +msgstr "Une seule spécification 'attr:' est autorisée." + +#: pathspec.c:146 +msgid "attr spec must not be empty" +msgstr "un spécificateur d'attribut ne peut pas être vide" + +#: pathspec.c:189 +#, c-format +msgid "invalid attribute name %s" +msgstr "nom d'attribut invalide %s" + +#: pathspec.c:254 msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible" msgstr "" "les réglages de spécificateurs de chemin généraux 'glob' et 'noglob' sont " "incompatibles" -#: pathspec.c:143 +#: pathspec.c:261 msgid "" "global 'literal' pathspec setting is incompatible with all other global " "pathspec settings" @@ -1129,69 +2461,71 @@ msgstr "" "le réglage global de spécificateur de chemin 'literal' est incompatible avec " "tous les autres réglages globaux de spécificateur de chemin" -#: pathspec.c:177 +#: pathspec.c:301 msgid "invalid parameter for pathspec magic 'prefix'" msgstr "paramètre invalide pour le spécificateur magique de chemin 'prefix'" -#: pathspec.c:183 +#: pathspec.c:322 #, c-format msgid "Invalid pathspec magic '%.*s' in '%s'" msgstr "La spécification magique de chemin '%.*s' est invalide dans '%s'" -#: pathspec.c:187 +#: pathspec.c:327 #, c-format msgid "Missing ')' at the end of pathspec magic in '%s'" msgstr "')' manquante à la fin du spécificateur magique de chemin dans '%s'" -#: pathspec.c:205 +#: pathspec.c:365 #, c-format msgid "Unimplemented pathspec magic '%c' in '%s'" msgstr "Spécificateur magique '%c' non implémenté dans '%s'" -#: pathspec.c:230 +#: pathspec.c:421 pathspec.c:443 +#, c-format +msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" +msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" + +#: pathspec.c:483 #, c-format msgid "%s: 'literal' and 'glob' are incompatible" msgstr "%s : 'literal' et 'glob' sont incompatibles" -#: pathspec.c:241 +#: pathspec.c:496 #, c-format msgid "%s: '%s' is outside repository" msgstr "%s : '%s' est hors du dépôt" -#: pathspec.c:291 +#: pathspec.c:584 #, c-format -msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'" -msgstr "Le chemin '%s' est dans le sous-module '%.*s'" +msgid "'%s' (mnemonic: '%c')" +msgstr "'%s' (mnémonique : '%c')" -#: pathspec.c:353 +#: pathspec.c:594 #, c-format msgid "%s: pathspec magic not supported by this command: %s" msgstr "" "%s : le spécificateur magique de chemin n'est pas supporté par cette " "commande : %s" -#: pathspec.c:433 +#: pathspec.c:644 +msgid "" +"empty strings as pathspecs will be made invalid in upcoming releases. please " +"use . instead if you meant to match all paths" +msgstr "" +"les chaines de caractères vides comme spécificateurs de chemin seront " +"invalides dans les prochaines versions. Veuillez utiliser . à la place pour " +"correspondre à tous le chemins" + +#: pathspec.c:668 #, c-format msgid "pathspec '%s' is beyond a symbolic link" msgstr "le chemin '%s' est au-delà d'un lien symbolique" -#: pathspec.c:442 -msgid "" -"There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" -"Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" -msgstr "" -"Il n'y a rien dont il faut exclure par des motifs :(exclure).\n" -"Peut-être avez-vous oublié d'ajouter ':/' ou '.' ?" - -#: pretty.c:971 +#: pretty.c:982 msgid "unable to parse --pretty format" msgstr "impossible d'analyser le format --pretty" -#: progress.c:235 -msgid "done" -msgstr "fait" - -#: read-cache.c:1281 +#: read-cache.c:1442 #, c-format msgid "" "index.version set, but the value is invalid.\n" @@ -1200,7 +2534,7 @@ msgstr "" "version d'index renseignée, mais la valeur est invalide.\n" "Utilisation de la version %i" -#: read-cache.c:1291 +#: read-cache.c:1452 #, c-format msgid "" "GIT_INDEX_VERSION set, but the value is invalid.\n" @@ -1209,251 +2543,363 @@ msgstr "" "GIT_INDEX_VERSION est renseigné, mais la valeur est invalide.\n" "Utilisation de la version %i" -#: refs.c:543 builtin/merge.c:764 builtin/merge.c:883 builtin/merge.c:985 -#: builtin/merge.c:995 +#: read-cache.c:2375 sequencer.c:1350 sequencer.c:2048 +#, c-format +msgid "could not stat '%s'" +msgstr "stat impossible de '%s'" + +#: read-cache.c:2388 +#, c-format +msgid "unable to open git dir: %s" +msgstr "impossible d'ouvrir le répertoire git : %s" + +#: read-cache.c:2400 +#, c-format +msgid "unable to unlink: %s" +msgstr "échec lors de l'unlink : %s" + +#: refs.c:620 builtin/merge.c:844 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing" msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" -#: refs/files-backend.c:2243 +#: refs.c:1667 +msgid "ref updates forbidden inside quarantine environment" +msgstr "mises à jour des références interdites en environnement de quarantaine" + +#: refs/files-backend.c:1631 #, c-format msgid "could not delete reference %s: %s" msgstr "Impossible de supprimer la référence %s : %s" -#: refs/files-backend.c:2246 +#: refs/files-backend.c:1634 #, c-format msgid "could not delete references: %s" msgstr "impossible de supprimer les références : %s" -#: refs/files-backend.c:2255 +#: refs/files-backend.c:1643 #, c-format msgid "could not remove reference %s" msgstr "impossible de supprimer la référence %s" -#: ref-filter.c:55 +# à priori on parle d'une branche ici +#: ref-filter.c:35 wt-status.c:1780 +msgid "gone" +msgstr "disparue" + +#: ref-filter.c:36 +#, c-format +msgid "ahead %d" +msgstr "en avance de %d" + +#: ref-filter.c:37 +#, c-format +msgid "behind %d" +msgstr "en retard de %d" + +#: ref-filter.c:38 +#, c-format +msgid "ahead %d, behind %d" +msgstr "en avance de %d, en retard de %d" + +#: ref-filter.c:104 #, c-format msgid "expected format: %%(color:<color>)" msgstr "format attendu : %%(color:<couleur>)" -#: ref-filter.c:57 +#: ref-filter.c:106 #, c-format msgid "unrecognized color: %%(color:%s)" msgstr "couleur non reconnue : %%(color:%s)" -#: ref-filter.c:71 +#: ref-filter.c:120 #, c-format -msgid "unrecognized format: %%(%s)" -msgstr "format non reconnu %%(%s)" +msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s" +msgstr "Valeur entière attendue refname:lstrip=%s" -#: ref-filter.c:77 +#: ref-filter.c:124 +#, c-format +msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s" +msgstr "Valeur entière attendue refname:rstrip=%s" + +#: ref-filter.c:126 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s" +msgstr "argument %%(%s) non reconnu : %s" + +#: ref-filter.c:166 #, c-format msgid "%%(body) does not take arguments" msgstr "%%(body) n'accepte pas d'argument" -#: ref-filter.c:84 +#: ref-filter.c:173 #, c-format msgid "%%(subject) does not take arguments" msgstr "%%(subject) n'accepte pas d'argument" -#: ref-filter.c:101 +#: ref-filter.c:180 +#, c-format +msgid "%%(trailers) does not take arguments" +msgstr "%%(trailers) n'accepte pas d'argument" + +#: ref-filter.c:199 #, c-format msgid "positive value expected contents:lines=%s" msgstr "valeur positive attendue contents:lines=%s" -#: ref-filter.c:103 +#: ref-filter.c:201 #, c-format msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s" msgstr "argument %%(contents) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:113 +#: ref-filter.c:214 +#, c-format +msgid "positive value expected objectname:short=%s" +msgstr "valeur positive attendue objectname:short=%s" + +#: ref-filter.c:218 #, c-format msgid "unrecognized %%(objectname) argument: %s" msgstr "argument %%(objectname) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:135 +#: ref-filter.c:245 #, c-format msgid "expected format: %%(align:<width>,<position>)" msgstr "format attendu : %%(align:<largeur>,<position>)" -#: ref-filter.c:147 +#: ref-filter.c:257 #, c-format msgid "unrecognized position:%s" msgstr "position non reconnue : %s" -#: ref-filter.c:151 +#: ref-filter.c:261 #, c-format msgid "unrecognized width:%s" msgstr "largeur non reconnue : %s" -#: ref-filter.c:157 +#: ref-filter.c:267 #, c-format msgid "unrecognized %%(align) argument: %s" msgstr "argument %%(align) non reconnu : %s" -#: ref-filter.c:161 +#: ref-filter.c:271 #, c-format msgid "positive width expected with the %%(align) atom" msgstr "valeur positive attendue avec l'atome %%(align)" -#: ref-filter.c:244 +#: ref-filter.c:286 +#, c-format +msgid "unrecognized %%(if) argument: %s" +msgstr "argument %%(if) non reconnu : %s" + +#: ref-filter.c:371 #, c-format msgid "malformed field name: %.*s" msgstr "nom de champ malformé %.*s" -#: ref-filter.c:270 +#: ref-filter.c:397 #, c-format msgid "unknown field name: %.*s" msgstr "nom de champ inconnu : %.*s" -#: ref-filter.c:372 +#: ref-filter.c:501 +#, c-format +msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom" +msgstr "format : atome %%(if) utilisé sans un atome %%(then)" + +#: ref-filter.c:561 +#, c-format +msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom" +msgstr "format : atome %%(then) utilisé sans un atome %%(if)" + +#: ref-filter.c:563 +#, c-format +msgid "format: %%(then) atom used more than once" +msgstr "format : atome %%(then) utilisé plus d'une fois" + +#: ref-filter.c:565 +#, c-format +msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)" +msgstr "format: atome %%(then) utilisé après %%(else)" + +#: ref-filter.c:591 +#, c-format +msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom" +msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(if)" + +#: ref-filter.c:593 +#, c-format +msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom" +msgstr "format : atome %%(else) utilisé sans un atome %%(then)" + +#: ref-filter.c:595 +#, c-format +msgid "format: %%(else) atom used more than once" +msgstr "format : atome %%(else) utilisé plus d'une fois" + +#: ref-filter.c:608 #, c-format msgid "format: %%(end) atom used without corresponding atom" msgstr "format : atome %%(end) utilisé sans atome correspondant" -#: ref-filter.c:424 +#: ref-filter.c:663 #, c-format msgid "malformed format string %s" msgstr "Chaîne de formatage mal formée %s" -#: ref-filter.c:878 -msgid ":strip= requires a positive integer argument" -msgstr ":strip= requiert un argument entier positif" +#: ref-filter.c:1247 +#, c-format +msgid "(no branch, rebasing %s)" +msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" -#: ref-filter.c:883 +#: ref-filter.c:1250 #, c-format -msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" -msgstr "la réf '%s' n'a pas %ld composants à :strip" +msgid "(no branch, bisect started on %s)" +msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" -#: ref-filter.c:1046 +#. TRANSLATORS: make sure this matches +#. "HEAD detached at " in wt-status.c +#: ref-filter.c:1256 #, c-format -msgid "unknown %.*s format %s" -msgstr "format de %.*s inconnu %s" +msgid "(HEAD detached at %s)" +msgstr "(HEAD détachée sur %s)" -#: ref-filter.c:1066 ref-filter.c:1097 +#. TRANSLATORS: make sure this matches +#. "HEAD detached from " in wt-status.c +#: ref-filter.c:1261 +#, c-format +msgid "(HEAD detached from %s)" +msgstr "(HEAD détachée depuis %s)" + +#: ref-filter.c:1265 +msgid "(no branch)" +msgstr "(aucune branche)" + +#: ref-filter.c:1420 ref-filter.c:1451 #, c-format msgid "missing object %s for %s" msgstr "objet manquant %s pour %s" -#: ref-filter.c:1069 ref-filter.c:1100 +#: ref-filter.c:1423 ref-filter.c:1454 #, c-format msgid "parse_object_buffer failed on %s for %s" msgstr "echec de parse_object_buffer sur %s pour %s" -#: ref-filter.c:1311 +#: ref-filter.c:1692 #, c-format msgid "malformed object at '%s'" msgstr "objet malformé à '%s'" -#: ref-filter.c:1373 +#: ref-filter.c:1759 #, c-format msgid "ignoring ref with broken name %s" msgstr "réf avec un nom cassé %s ignoré" -#: ref-filter.c:1378 +#: ref-filter.c:1764 #, c-format msgid "ignoring broken ref %s" msgstr "réf cassé %s ignoré" -#: ref-filter.c:1651 +#: ref-filter.c:2028 #, c-format msgid "format: %%(end) atom missing" msgstr "format: atome %%(end) manquant" -#: ref-filter.c:1705 +#: ref-filter.c:2109 #, c-format msgid "malformed object name %s" msgstr "nom d'objet malformé %s" -#: remote.c:746 +#: remote.c:754 #, c-format msgid "Cannot fetch both %s and %s to %s" msgstr "Impossible de récupérer à la fois %s et %s pour %s" -#: remote.c:750 +#: remote.c:758 #, c-format msgid "%s usually tracks %s, not %s" msgstr "%s suit habituellement %s, pas %s" -#: remote.c:754 +#: remote.c:762 #, c-format msgid "%s tracks both %s and %s" msgstr "%s suit à la fois %s et %s" -#: remote.c:762 +#: remote.c:770 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" -#: remote.c:1678 remote.c:1721 +#: remote.c:1685 remote.c:1787 msgid "HEAD does not point to a branch" msgstr "HEAD ne pointe pas sur une branche" -#: remote.c:1687 +#: remote.c:1694 #, c-format msgid "no such branch: '%s'" msgstr "pas de branche '%s'" -#: remote.c:1690 +#: remote.c:1697 #, c-format msgid "no upstream configured for branch '%s'" msgstr "aucune branche amont configurée pour la branche '%s'" -#: remote.c:1696 +#: remote.c:1703 #, c-format msgid "upstream branch '%s' not stored as a remote-tracking branch" msgstr "la branche amont '%s' n'est pas stockée comme branche de suivi" -#: remote.c:1711 +#: remote.c:1718 #, c-format msgid "push destination '%s' on remote '%s' has no local tracking branch" msgstr "" "la destination de poussée '%s' sur le serveur distant '%s' n'a pas de " "branche locale de suivi" -#: remote.c:1726 +#: remote.c:1730 #, c-format msgid "branch '%s' has no remote for pushing" msgstr "la branche '%s' n'a aucune branche distante de poussée" -#: remote.c:1737 +#: remote.c:1741 #, c-format msgid "push refspecs for '%s' do not include '%s'" msgstr "les références de spec pour '%s' n'incluent pas '%s'" -#: remote.c:1750 +#: remote.c:1754 msgid "push has no destination (push.default is 'nothing')" msgstr "la poussée n'a pas de destination (push.default vaut 'nothing')" -#: remote.c:1772 +#: remote.c:1776 msgid "cannot resolve 'simple' push to a single destination" msgstr "" "impossible de résoudre une poussée 'simple' pour une destination unique" -#: remote.c:2074 +#: remote.c:2081 #, c-format msgid "Your branch is based on '%s', but the upstream is gone.\n" msgstr "Votre branche est basée sur '%s', mais la branche amont a disparu.\n" -#: remote.c:2078 +#: remote.c:2085 msgid " (use \"git branch --unset-upstream\" to fixup)\n" msgstr " (utilisez \"git branch --unset-upstream\" pour corriger)\n" -#: remote.c:2081 +#: remote.c:2088 #, c-format msgid "Your branch is up-to-date with '%s'.\n" msgstr "Votre branche est à jour avec '%s'.\n" -#: remote.c:2085 +#: remote.c:2092 #, c-format msgid "Your branch is ahead of '%s' by %d commit.\n" msgid_plural "Your branch is ahead of '%s' by %d commits.\n" msgstr[0] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commit.\n" msgstr[1] "Votre branche est en avance sur '%s' de %d commits.\n" -#: remote.c:2091 +#: remote.c:2098 msgid " (use \"git push\" to publish your local commits)\n" msgstr " (utilisez \"git push\" pour publier vos commits locaux)\n" -#: remote.c:2094 +#: remote.c:2101 #, c-format msgid "Your branch is behind '%s' by %d commit, and can be fast-forwarded.\n" msgid_plural "" @@ -1465,11 +2911,11 @@ msgstr[1] "" "Votre branche est en retard sur '%s' de %d commits, et peut être mise à jour " "en avance rapide.\n" -#: remote.c:2102 +#: remote.c:2109 msgid " (use \"git pull\" to update your local branch)\n" msgstr " (utilisez \"git pull\" pour mettre à jour votre branche locale)\n" -#: remote.c:2105 +#: remote.c:2112 #, c-format msgid "" "Your branch and '%s' have diverged,\n" @@ -1484,42 +2930,52 @@ msgstr[1] "" "Votre branche et '%s' ont divergé,\n" "et ont %d et %d commits différents chacune respectivement.\n" -#: remote.c:2115 +#: remote.c:2122 msgid " (use \"git pull\" to merge the remote branch into yours)\n" msgstr "" " (utilisez \"git pull\" pour fusionner la branche distante dans la vôtre)\n" -#: revision.c:2142 +#: revision.c:2158 msgid "your current branch appears to be broken" msgstr "votre branche actuelle semble cassée" -#: revision.c:2145 +#: revision.c:2161 #, c-format msgid "your current branch '%s' does not have any commits yet" msgstr "votre branche actuelle '%s' ne contient encore aucun commit" -#: revision.c:2339 +#: revision.c:2355 msgid "--first-parent is incompatible with --bisect" msgstr "--first-parent est incompatible avec --bisect" -#: run-command.c:92 +#: run-command.c:125 msgid "open /dev/null failed" msgstr "échec de l'ouverture de /dev/null" -#: run-command.c:94 +#: run-command.c:127 #, c-format msgid "dup2(%d,%d) failed" msgstr "échec de dup2(%d,%d)" -#: send-pack.c:295 +#: send-pack.c:150 +#, c-format +msgid "unable to parse remote unpack status: %s" +msgstr "impossible d'analyser le status de dépaquetage remote : %s" + +#: send-pack.c:152 +#, c-format +msgid "remote unpack failed: %s" +msgstr "le dépaquetage a échoué : %s" + +#: send-pack.c:315 msgid "failed to sign the push certificate" msgstr "impossible de signer le certificat de poussée" -#: send-pack.c:404 +#: send-pack.c:428 msgid "the receiving end does not support --signed push" msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --signed" -#: send-pack.c:406 +#: send-pack.c:430 msgid "" "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" "signed push" @@ -1527,11 +2983,32 @@ msgstr "" "pas d'envoi de certificat de poussée car le receveur ne gère pas les " "poussées avec --signed" -#: send-pack.c:418 +#: send-pack.c:442 msgid "the receiving end does not support --atomic push" msgstr "Le receveur ne gère pas les poussées avec --atomic" -#: sequencer.c:174 +#: send-pack.c:447 +msgid "the receiving end does not support push options" +msgstr "Le receveur ne gère pas les options de poussées" + +#: sequencer.c:215 +msgid "revert" +msgstr "revert" + +#: sequencer.c:217 +msgid "cherry-pick" +msgstr "cherry-pick" + +#: sequencer.c:219 +msgid "rebase -i" +msgstr "rebase -i" + +#: sequencer.c:221 +#, c-format +msgid "Unknown action: %d" +msgstr "Action inconnue : %d" + +#: sequencer.c:278 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'" @@ -1539,7 +3016,7 @@ msgstr "" "après résolution des conflits, marquez les chemins corrigés\n" "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'" -#: sequencer.c:177 +#: sequencer.c:281 msgid "" "after resolving the conflicts, mark the corrected paths\n" "with 'git add <paths>' or 'git rm <paths>'\n" @@ -1549,255 +3026,615 @@ msgstr "" "avec 'git add <chemins>' ou 'git rm <chemins>'\n" "puis validez le résultat avec 'git commit'" -#: sequencer.c:190 sequencer.c:833 sequencer.c:912 +#: sequencer.c:294 sequencer.c:1682 #, c-format -msgid "Could not write to %s" -msgstr "Impossible d'écrire dans %s" +msgid "could not lock '%s'" +msgstr "impossible de verrouiller '%s'" + +#: sequencer.c:297 sequencer.c:1560 sequencer.c:1687 sequencer.c:1701 +#, c-format +msgid "could not write to '%s'" +msgstr "impossible d'écrire dans '%s'" + +#: sequencer.c:301 +#, c-format +msgid "could not write eol to '%s'" +msgstr "impossible d'écrire la fin de ligne dans '%s'" + +#: sequencer.c:305 sequencer.c:1565 sequencer.c:1689 +#, c-format +msgid "failed to finalize '%s'." +msgstr "échec lors de la finalisation de '%s'." -#: sequencer.c:193 +#: sequencer.c:329 sequencer.c:814 sequencer.c:1586 builtin/am.c:257 +#: builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1018 #, c-format -msgid "Error wrapping up %s" -msgstr "Erreur à l'emballage de %s" +msgid "could not read '%s'" +msgstr "impossible de lire '%s'" -#: sequencer.c:208 -msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." -msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par cherry-pick." +#: sequencer.c:355 +#, c-format +msgid "your local changes would be overwritten by %s." +msgstr "vos modifications locales seraient écrasées par %s." -#: sequencer.c:210 -msgid "Your local changes would be overwritten by revert." -msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par revert." +#: sequencer.c:359 +msgid "commit your changes or stash them to proceed." +msgstr "validez vos modifications ou les remiser pour continuer." -#: sequencer.c:213 -msgid "Commit your changes or stash them to proceed." -msgstr "Validez vos modifications ou les remiser pour continuer." +#: sequencer.c:388 +#, c-format +msgid "%s: fast-forward" +msgstr "%s : avance rapide" -#. TRANSLATORS: %s will be "revert" or "cherry-pick" -#: sequencer.c:300 +#. TRANSLATORS: %s will be "revert", "cherry-pick" or +#. * "rebase -i". +#. +#: sequencer.c:470 #, c-format msgid "%s: Unable to write new index file" msgstr "%s: Impossible d'écrire le nouveau fichier index" -#: sequencer.c:318 -msgid "Could not resolve HEAD commit\n" -msgstr "Impossible de résoudre le commit HEAD\n" +#: sequencer.c:489 +msgid "could not resolve HEAD commit\n" +msgstr "impossible de résoudre le commit HEAD\n" + +#: sequencer.c:509 +msgid "unable to update cache tree\n" +msgstr "impossible de mettre à jour l'arbre de cache\n" + +#: sequencer.c:592 +#, c-format +msgid "" +"you have staged changes in your working tree\n" +"If these changes are meant to be squashed into the previous commit, run:\n" +"\n" +" git commit --amend %s\n" +"\n" +"If they are meant to go into a new commit, run:\n" +"\n" +" git commit %s\n" +"\n" +"In both cases, once you're done, continue with:\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +msgstr "" +"Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" +"Si elles devaient être ajoutées dans le commit précédent, lancez :\n" +"\n" +" git commit --amend %s\n" +"\n" +"Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" +"\n" +" git commit %s\n" +"\n" +"Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" + +#: sequencer.c:694 +#, c-format +msgid "could not parse commit %s\n" +msgstr "impossible d'analyser le commit %s\n" -#: sequencer.c:338 -msgid "Unable to update cache tree\n" -msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache\n" +#: sequencer.c:699 +#, c-format +msgid "could not parse parent commit %s\n" +msgstr "impossible d'analyser le commit parent %s\n" -#: sequencer.c:390 +#: sequencer.c:821 #, c-format -msgid "Could not parse commit %s\n" -msgstr "Impossible d'analyser le commit %s\n" +msgid "" +"unexpected 1st line of squash message:\n" +"\n" +"\t%.*s" +msgstr "" +"première ligne de message de compression inattendue :\n" +"\n" +"\t%.*s" -#: sequencer.c:395 +#: sequencer.c:827 #, c-format -msgid "Could not parse parent commit %s\n" -msgstr "Impossible d'analyser le commit parent %s\n" +msgid "" +"invalid 1st line of squash message:\n" +"\n" +"\t%.*s" +msgstr "" +"première ligne de message de compression invalide :\n" +"\n" +"\t%.*s" -#: sequencer.c:460 -msgid "Your index file is unmerged." -msgstr "Votre fichier d'index n'est pas fusionné." +#: sequencer.c:833 sequencer.c:858 +#, c-format +msgid "This is a combination of %d commits." +msgstr "Ceci est la combinaison de %d commits." -#: sequencer.c:479 +#: sequencer.c:842 +msgid "need a HEAD to fixup" +msgstr "une HEAD est nécessaire à la correction" + +#: sequencer.c:844 +msgid "could not read HEAD" +msgstr "Impossible de lire HEAD" + +#: sequencer.c:846 +msgid "could not read HEAD's commit message" +msgstr "impossible de lire le message de validation de HEAD" + +#: sequencer.c:852 +#, c-format +msgid "cannot write '%s'" +msgstr "impossible d'écrire '%s'" + +#: sequencer.c:861 git-rebase--interactive.sh:445 +msgid "This is the 1st commit message:" +msgstr "Ceci est le premier message de validation :" + +#: sequencer.c:869 +#, c-format +msgid "could not read commit message of %s" +msgstr "impossible de lire le message de validation de %s" + +#: sequencer.c:876 +#, c-format +msgid "This is the commit message #%d:" +msgstr "Ceci est le message de validation numéro %d :" + +#: sequencer.c:881 +#, c-format +msgid "The commit message #%d will be skipped:" +msgstr "Le message de validation %d sera ignoré :" + +#: sequencer.c:886 +#, c-format +msgid "unknown command: %d" +msgstr "commande inconnue : %d" + +#: sequencer.c:952 +msgid "your index file is unmerged." +msgstr "votre fichier d'index n'est pas fusionné." + +#: sequencer.c:970 #, c-format -msgid "Commit %s is a merge but no -m option was given." -msgstr "Le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." +msgid "commit %s is a merge but no -m option was given." +msgstr "le commit %s est une fusion mais l'option -m n'a pas été spécifiée." -#: sequencer.c:487 +#: sequencer.c:978 #, c-format -msgid "Commit %s does not have parent %d" -msgstr "Le commit %s n'a pas le parent %d" +msgid "commit %s does not have parent %d" +msgstr "le commit %s n'a pas de parent %d" -#: sequencer.c:491 +#: sequencer.c:982 #, c-format -msgid "Mainline was specified but commit %s is not a merge." +msgid "mainline was specified but commit %s is not a merge." msgstr "" -"Une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une " +"une branche principale a été spécifiée mais le commit %s n'est pas une " "fusion." -#. TRANSLATORS: The first %s will be "revert" or -#. "cherry-pick", the second %s a SHA1 -#: sequencer.c:504 +#: sequencer.c:988 +#, c-format +msgid "cannot get commit message for %s" +msgstr "impossible d'obtenir un message de validation pour %s" + +#. TRANSLATORS: The first %s will be a "todo" command like +#. "revert" or "pick", the second %s a SHA1. +#: sequencer.c:1009 #, c-format msgid "%s: cannot parse parent commit %s" msgstr "%s : impossible d'analyser le commit parent %s" -#: sequencer.c:508 +#: sequencer.c:1071 sequencer.c:1827 #, c-format -msgid "Cannot get commit message for %s" -msgstr "Impossible d'obtenir un message de validation pour %s" +msgid "could not rename '%s' to '%s'" +msgstr "impossible de renommer '%s' en '%s'" -#: sequencer.c:594 +#: sequencer.c:1122 #, c-format msgid "could not revert %s... %s" msgstr "impossible d'annuler %s... %s" -#: sequencer.c:595 +#: sequencer.c:1123 #, c-format msgid "could not apply %s... %s" msgstr "impossible d'appliquer %s... %s" -#: sequencer.c:630 +#: sequencer.c:1165 msgid "empty commit set passed" msgstr "l'ensemble de commits spécifié est vide" -#: sequencer.c:638 +#: sequencer.c:1175 #, c-format msgid "git %s: failed to read the index" msgstr "git %s : échec à la lecture de l'index" -#: sequencer.c:642 +#: sequencer.c:1182 #, c-format msgid "git %s: failed to refresh the index" msgstr "git %s : échec du rafraîchissement de l'index" -#: sequencer.c:702 +#: sequencer.c:1303 #, c-format -msgid "Cannot %s during a %s" -msgstr "Impossible de %s pendant un %s" +msgid "invalid line %d: %.*s" +msgstr "ligne %d invalide : %.*s" -#: sequencer.c:724 +#: sequencer.c:1311 #, c-format -msgid "Could not parse line %d." -msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d." +msgid "cannot '%s' without a previous commit" +msgstr "'%s' impossible avec le commit précédent" -#: sequencer.c:729 -msgid "No commits parsed." -msgstr "Aucun commit analysé." - -#: sequencer.c:741 +#: sequencer.c:1344 #, c-format -msgid "Could not open %s" -msgstr "Impossible d'ouvrir %s" +msgid "could not read '%s'." +msgstr "impossible de lire '%s'." -#: sequencer.c:745 -#, c-format -msgid "Could not read %s." -msgstr "Impossible de lire %s." +#: sequencer.c:1356 +msgid "please fix this using 'git rebase --edit-todo'." +msgstr "veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." -#: sequencer.c:752 +#: sequencer.c:1358 #, c-format -msgid "Unusable instruction sheet: %s" -msgstr "Feuille d'instruction inutilisable : %s" +msgid "unusable instruction sheet: '%s'" +msgstr "feuille d'instruction inutilisable : '%s'" + +#: sequencer.c:1363 +msgid "no commits parsed." +msgstr "aucun commit analysé." + +#: sequencer.c:1374 +msgid "cannot cherry-pick during a revert." +msgstr "impossible de picorer pendant l'annulation d'un commit." + +#: sequencer.c:1376 +msgid "cannot revert during a cherry-pick." +msgstr "impossible d'annuler un commit pendant un picorage." -#: sequencer.c:782 +#: sequencer.c:1439 #, c-format -msgid "Invalid key: %s" -msgstr "Clé invalide: %s" +msgid "invalid key: %s" +msgstr "clé invalide : %s" -#: sequencer.c:785 builtin/pull.c:50 builtin/pull.c:52 +#: sequencer.c:1442 #, c-format -msgid "Invalid value for %s: %s" -msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" +msgid "invalid value for %s: %s" +msgstr "valeur invalide pour %s : %s" -#: sequencer.c:795 +#: sequencer.c:1499 #, c-format -msgid "Malformed options sheet: %s" -msgstr "Feuille d'options malformée : %s" +msgid "malformed options sheet: '%s'" +msgstr "feuille d'options malformée : %s" -#: sequencer.c:814 +#: sequencer.c:1537 msgid "a cherry-pick or revert is already in progress" msgstr "un picorage ou un retour est déjà en cours" -#: sequencer.c:815 +#: sequencer.c:1538 msgid "try \"git cherry-pick (--continue | --quit | --abort)\"" msgstr "essayez \"git cherry-pick (--continue|--quit|-- abort)\"" -#: sequencer.c:819 +#: sequencer.c:1541 #, c-format -msgid "Could not create sequencer directory %s" -msgstr "Impossible de créer le répertoire de séquenceur %s" +msgid "could not create sequencer directory '%s'" +msgstr "impossible de créer le répertoire de séquenceur '%s'" -#: sequencer.c:835 sequencer.c:916 -#, c-format -msgid "Error wrapping up %s." -msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s." +#: sequencer.c:1555 +msgid "could not lock HEAD" +msgstr "impossible de verrouiller HEAD" -#: sequencer.c:854 sequencer.c:986 +#: sequencer.c:1611 sequencer.c:2181 msgid "no cherry-pick or revert in progress" msgstr "aucun picorage ou retour en cours" -#: sequencer.c:856 +#: sequencer.c:1613 msgid "cannot resolve HEAD" msgstr "impossible de résoudre HEAD" -#: sequencer.c:858 +#: sequencer.c:1615 sequencer.c:1649 msgid "cannot abort from a branch yet to be born" msgstr "impossible d'abandonner depuis une branche non encore créée" -#: sequencer.c:878 builtin/fetch.c:610 builtin/fetch.c:851 +#: sequencer.c:1635 builtin/grep.c:910 #, c-format -msgid "cannot open %s" -msgstr "impossible d'ouvrir %s" +msgid "cannot open '%s'" +msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" -#: sequencer.c:880 +#: sequencer.c:1637 #, c-format -msgid "cannot read %s: %s" -msgstr "impossible de lire %s : %s" +msgid "cannot read '%s': %s" +msgstr "impossible de lire '%s' : %s" -#: sequencer.c:881 +#: sequencer.c:1638 msgid "unexpected end of file" msgstr "fin de fichier inattendue" -#: sequencer.c:887 +#: sequencer.c:1644 #, c-format msgid "stored pre-cherry-pick HEAD file '%s' is corrupt" msgstr "le fichier HEAD de préparation de picorage '%s' est corrompu" -#: sequencer.c:909 +#: sequencer.c:1655 +msgid "You seem to have moved HEAD. Not rewinding, check your HEAD!" +msgstr "" +"Vous semblez avoir déplacé la HEAD. Pas de rembobinage, vérifiez votre HEAD !" + +#: sequencer.c:1792 sequencer.c:2080 +msgid "cannot read HEAD" +msgstr "impossible de lire HEAD" + +#: sequencer.c:1832 builtin/difftool.c:616 +#, c-format +msgid "could not copy '%s' to '%s'" +msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" + +#: sequencer.c:1848 +msgid "could not read index" +msgstr "impossible de lire l'index" + +#: sequencer.c:1853 +#, c-format +msgid "" +"execution failed: %s\n" +"%sYou can fix the problem, and then run\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" +msgstr "" +"échec d'exécution : %s\n" +"%sVous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" +"\n" +"git rebase --continue\n" +"\n" + +#: sequencer.c:1859 +msgid "and made changes to the index and/or the working tree\n" +msgstr "et a mis à jour l'index ou l'arbre de travail\n" + +#: sequencer.c:1865 +#, c-format +msgid "" +"execution succeeded: %s\n" +"but left changes to the index and/or the working tree\n" +"Commit or stash your changes, and then run\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" +msgstr "" +"L'exécution a réussi : %s\n" +"mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" +"Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" + +#: sequencer.c:1920 git-rebase.sh:169 #, c-format -msgid "Could not format %s." -msgstr "Impossible de formater %s." +msgid "Applied autostash." +msgstr "Autoremisage appliqué." -#: sequencer.c:1054 +#: sequencer.c:1932 +#, c-format +msgid "cannot store %s" +msgstr "impossible de stocker %s" + +#: sequencer.c:1934 git-rebase.sh:173 +#, c-format +msgid "" +"Applying autostash resulted in conflicts.\n" +"Your changes are safe in the stash.\n" +"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" +msgstr "" +"L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" +"Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" +"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" + +#: sequencer.c:2016 +#, c-format +msgid "Stopped at %s... %.*s\n" +msgstr "arrêt à %s... %.*s\n" + +#: sequencer.c:2058 +#, c-format +msgid "unknown command %d" +msgstr "commande inconnue %d" + +#: sequencer.c:2088 +msgid "could not read orig-head" +msgstr "impossible de lire orig-head" + +#: sequencer.c:2092 +msgid "could not read 'onto'" +msgstr "impossible de lire 'onto'" + +#: sequencer.c:2099 +#, c-format +msgid "could not update %s" +msgstr "impossible de mettre à jour %s" + +#: sequencer.c:2106 +#, c-format +msgid "could not update HEAD to %s" +msgstr "impossible de mettre à jour HEAD sur %s" + +#: sequencer.c:2190 +msgid "cannot rebase: You have unstaged changes." +msgstr "impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." + +#: sequencer.c:2195 +msgid "could not remove CHERRY_PICK_HEAD" +msgstr "impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" + +#: sequencer.c:2204 +msgid "cannot amend non-existing commit" +msgstr "impossible de corriger un commit non-existant" + +#: sequencer.c:2206 +#, c-format +msgid "invalid file: '%s'" +msgstr "fichier invalide : '%s'" + +#: sequencer.c:2208 +#, c-format +msgid "invalid contents: '%s'" +msgstr "contenu invalide : '%s'" + +#: sequencer.c:2211 +msgid "" +"\n" +"You have uncommitted changes in your working tree. Please, commit them\n" +"first and then run 'git rebase --continue' again." +msgstr "" +"\n" +"Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" +"Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." + +#: sequencer.c:2221 +msgid "could not commit staged changes." +msgstr "impossible de valider les modifications indexées." + +#: sequencer.c:2301 #, c-format msgid "%s: can't cherry-pick a %s" msgstr "%s : impossible de picorer un %s" -#: sequencer.c:1057 +#: sequencer.c:2305 #, c-format msgid "%s: bad revision" msgstr "%s : mauvaise révision" -#: sequencer.c:1091 -msgid "Can't revert as initial commit" -msgstr "Impossible d'annuler en tant que commit initial" +#: sequencer.c:2338 +msgid "can't revert as initial commit" +msgstr "impossible d'annuler en tant que commit initial" -#: sequencer.c:1092 -msgid "Can't cherry-pick into empty head" -msgstr "Impossible de picorer vers une HEAD vide" +#: setup.c:165 +#, c-format +msgid "" +"%s: no such path in the working tree.\n" +"Use 'git <command> -- <path>...' to specify paths that do not exist locally." +msgstr "" +"%s : ce chemin n'existe pas dans la copie de travail.\n" +"Utilisez 'git <commande> -- <chemin>...' pour spécifier des chemins qui " +"n'existent pas localement." -#: setup.c:248 +#: setup.c:178 #, c-format -msgid "failed to read %s" -msgstr "échec de la lecture de %s" +msgid "" +"ambiguous argument '%s': unknown revision or path not in the working tree.\n" +"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" +"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" +msgstr "" +"argument '%s' ambigu : révision inconnue ou chemin inexistant.\n" +"Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" +"'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" + +#: setup.c:228 +#, c-format +msgid "" +"ambiguous argument '%s': both revision and filename\n" +"Use '--' to separate paths from revisions, like this:\n" +"'git <command> [<revision>...] -- [<file>...]'" +msgstr "" +"argument '%s' ambigu : révision et chemin spécifiés.\n" +"Utilisez '--' pour séparer les chemins des révisions, comme ceci :\n" +"'git <commande> [<révision>...] -- [<chemin>...]'" -#: setup.c:468 +#: setup.c:475 #, c-format msgid "Expected git repo version <= %d, found %d" msgstr "Version attendue du dépôt git <= %d, %d trouvée" -#: setup.c:476 +#: setup.c:483 msgid "unknown repository extensions found:" msgstr "extensions de dépôt inconnues trouvées :" -#: sha1_file.c:1080 +#: setup.c:776 +#, c-format +msgid "Not a git repository (or any of the parent directories): %s" +msgstr "Ni ceci ni aucun de ses répertoires parents n'est un dépôt git : %s" + +#: setup.c:778 builtin/index-pack.c:1646 +msgid "Cannot come back to cwd" +msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" + +#: setup.c:1010 +msgid "Unable to read current working directory" +msgstr "Impossible d'accéder au répertoire de travail courant" + +#: setup.c:1022 setup.c:1028 +#, c-format +msgid "Cannot change to '%s'" +msgstr "Impossible de modifié en '%s'" + +#: setup.c:1041 +#, c-format +msgid "" +"Not a git repository (or any parent up to mount point %s)\n" +"Stopping at filesystem boundary (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM not set)." +msgstr "" +"Ni ceci ni aucun de ses répertoires parents (jusqu'au point de montage %s) " +"n'est un dépôt git\n" +"Arrêt à la limite du système de fichiers (GIT_DISCOVERY_ACROSS_FILESYSTEM " +"n'est pas activé)." + +#: setup.c:1106 +#, c-format +msgid "" +"Problem with core.sharedRepository filemode value (0%.3o).\n" +"The owner of files must always have read and write permissions." +msgstr "" +"Problème avec la valeur de core.sharedRepository (0%.3o).\n" +"Le propriétaire des fichiers doit toujours avoir les droits en lecture et " +"écriture." + +#: sha1_file.c:559 +#, c-format +msgid "path '%s' does not exist" +msgstr "le chemin '%s' n'existe pas" + +#: sha1_file.c:585 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." +msgstr "" +"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " +"encore supporté." + +#: sha1_file.c:591 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is not a local repository." +msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." + +#: sha1_file.c:597 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is shallow" +msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" + +#: sha1_file.c:605 +#, c-format +msgid "reference repository '%s' is grafted" +msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" + +#: sha1_file.c:1245 msgid "offset before end of packfile (broken .idx?)" msgstr "offset avant la fin du fichier paquet (.idx cassé ?)" -#: sha1_file.c:2458 +#: sha1_file.c:2721 #, c-format msgid "offset before start of pack index for %s (corrupt index?)" msgstr "offset avant le début de l'index de paquet pour %s (index corrompu ?)" -#: sha1_file.c:2462 +#: sha1_file.c:2725 #, c-format msgid "offset beyond end of pack index for %s (truncated index?)" msgstr "" "offset au delà de la fin de l'index de paquet pour %s (index tronqué ?)" -#: sha1_name.c:462 +#: sha1_name.c:409 +#, c-format +msgid "short SHA1 %s is ambiguous" +msgstr "le SHA1 court %s est ambigu" + +#: sha1_name.c:420 +msgid "The candidates are:" +msgstr "Les candidats sont :" + +#: sha1_name.c:580 msgid "" "Git normally never creates a ref that ends with 40 hex characters\n" "because it will be ignored when you just specify 40-hex. These refs\n" @@ -1822,146 +3659,285 @@ msgstr "" "message\n" "en lançant \"git config advice.objectNameWarning false\"" -#: submodule.c:64 submodule.c:98 +#: submodule.c:67 submodule.c:101 msgid "Cannot change unmerged .gitmodules, resolve merge conflicts first" msgstr "" "Modification impossible de .gitmodules non fusionné, résolvez les conflits " "d'abord" -#: submodule.c:68 submodule.c:102 +#: submodule.c:71 submodule.c:105 #, c-format msgid "Could not find section in .gitmodules where path=%s" msgstr "Impossible de trouver une section où path=%s dans .gitmodules" -#: submodule.c:76 +#: submodule.c:79 #, c-format msgid "Could not update .gitmodules entry %s" msgstr "Impossible de mettre à jour l'élément %s de .gitmodules" # ici %s est un chemin -#: submodule.c:109 +#: submodule.c:112 #, c-format msgid "Could not remove .gitmodules entry for %s" msgstr "Impossible de supprimer l'élément de .gitmodules pour %s" -#: submodule.c:120 +#: submodule.c:123 msgid "staging updated .gitmodules failed" msgstr "échec de la mise en index du .gitmodules mis à jour" -#: submodule.c:177 +#: submodule.c:161 msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs" msgstr "les valeurs négatives ne sont pas permises pour submodule.fetchJobs" -#: submodule-config.c:355 +#: submodule.c:1194 +#, c-format +msgid "'%s' not recognized as a git repository" +msgstr "'%s' n'est pas reconnu comme dépôt git" + +#: submodule.c:1332 +#, c-format +msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'" +msgstr "impossible de démarrer 'git status' dans le sous-module '%s'" + +#: submodule.c:1345 +#, c-format +msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'" +msgstr "impossible de lancer 'git status' dans le sous-module '%s'" + +#: submodule.c:1421 +#, c-format +msgid "submodule '%s' has dirty index" +msgstr "le sous-module '%s' a un index sale" + +#: submodule.c:1678 +#, c-format +msgid "" +"relocate_gitdir for submodule '%s' with more than one worktree not supported" +msgstr "" +"relocate_gitdir pour le sous-module '%s' avec plus d'un arbre de travail " +"n'est pas supporté" + +#: submodule.c:1690 submodule.c:1746 +#, c-format +msgid "could not lookup name for submodule '%s'" +msgstr "impossible de trouve le nom pour le sous-module '%s'" + +#: submodule.c:1694 builtin/submodule--helper.c:678 +#: builtin/submodule--helper.c:688 +#, c-format +msgid "could not create directory '%s'" +msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" + +#: submodule.c:1697 +#, c-format +msgid "" +"Migrating git directory of '%s%s' from\n" +"'%s' to\n" +"'%s'\n" +msgstr "" +"Migration du répertoire git de '%s%s' depuis\n" +"'%s' sur\n" +"'%s'\n" + +#: submodule.c:1781 +#, c-format +msgid "could not recurse into submodule '%s'" +msgstr "récursion impossible dans le sous-module '%s'" + +#: submodule.c:1825 +msgid "could not start ls-files in .." +msgstr "impossible de démarrer ls-files dans .." + +#: submodule.c:1845 +msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?" +msgstr "BUG : le chemin renvoyé ne correspond pas à cwd ?" + +#: submodule.c:1864 +#, c-format +msgid "ls-tree returned unexpected return code %d" +msgstr "ls-tree a renvoyé un code de retour inattendu %d" + +#: submodule-config.c:380 #, c-format msgid "invalid value for %s" msgstr "Valeur invalide pour %s" -#: trailer.c:237 +#: trailer.c:240 #, c-format msgid "running trailer command '%s' failed" msgstr "échec de la commande trailer '%s'" -#: trailer.c:492 trailer.c:496 trailer.c:500 trailer.c:554 trailer.c:558 -#: trailer.c:562 +#: trailer.c:473 trailer.c:477 trailer.c:481 trailer.c:535 trailer.c:539 +#: trailer.c:543 #, c-format msgid "unknown value '%s' for key '%s'" msgstr "valeur inconnue '%s' pour la clé '%s'" -#: trailer.c:544 trailer.c:549 builtin/remote.c:289 +#: trailer.c:525 trailer.c:530 builtin/remote.c:289 #, c-format msgid "more than one %s" msgstr "plus d'un %s" -#: trailer.c:582 +#: trailer.c:702 #, c-format msgid "empty trailer token in trailer '%.*s'" msgstr "symbole vide dans la ligne de fin '%.*s'" -#: trailer.c:702 +#: trailer.c:722 #, c-format msgid "could not read input file '%s'" msgstr "impossible de lire le fichier d'entrée '%s'" -#: trailer.c:705 +#: trailer.c:725 msgid "could not read from stdin" msgstr "Impossible de lire depuis l'entrée standard" -#: trailer.c:857 builtin/am.c:42 +#: trailer.c:949 builtin/am.c:44 #, c-format msgid "could not stat %s" msgstr "stat impossible de %s" -#: trailer.c:859 +#: trailer.c:951 #, c-format msgid "file %s is not a regular file" msgstr "%s n'est pas un fichier régulier" -#: trailer.c:861 +#: trailer.c:953 #, c-format msgid "file %s is not writable by user" msgstr "le fichier %s n'est pas inscriptible par l'utilisateur" -#: trailer.c:873 +#: trailer.c:965 msgid "could not open temporary file" msgstr "impossible de créer un fichier temporaire" -#: trailer.c:912 +#: trailer.c:1001 #, c-format msgid "could not rename temporary file to %s" msgstr "impossible de renommer un fichier temporaire en %s" -#: transport-helper.c:1041 +#: transport.c:62 +#, c-format +msgid "Would set upstream of '%s' to '%s' of '%s'\n" +msgstr "Positionnerait la branche amont de '%s' sur '%s' de '%s'\n" + +#: transport.c:151 +#, c-format +msgid "transport: invalid depth option '%s'" +msgstr "transport : option de profondeur invalide '%s'" + +#: transport.c:889 +#, c-format +msgid "" +"The following submodule paths contain changes that can\n" +"not be found on any remote:\n" +msgstr "" +"Les chemins suivant de sous-module contiennent des modifications\n" +"qui ne peuvent être trouvées sur aucun distant :\n" + +#: transport.c:893 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please try\n" +"\n" +"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" +"\n" +"or cd to the path and use\n" +"\n" +"\tgit push\n" +"\n" +"to push them to a remote.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Veuillez essayer\n" +"\n" +"\tgit push --recurse-submodules=on-demand\n" +"\n" +"ou bien changez de répertoire et utilisez\n" +"\n" +"\tgit push\n" +"\n" +"pour les pousser vers un serveur distant.\n" +"\n" + +#: transport.c:901 +msgid "Aborting." +msgstr "Abandon." + +#: transport-helper.c:1080 #, c-format msgid "Could not read ref %s" msgstr "impossible de lire la réf %s" -#: unpack-trees.c:64 +#: tree-walk.c:31 +msgid "too-short tree object" +msgstr "objet arbre trop court" + +#: tree-walk.c:37 +msgid "malformed mode in tree entry" +msgstr "mode invalide dans l'entrée d'arbre" + +#: tree-walk.c:41 +msgid "empty filename in tree entry" +msgstr "nom de fichier vide dans une entrée de l'arbre" + +#: tree-walk.c:113 +msgid "too-short tree file" +msgstr "fichier arbre trop court" + +#: unpack-trees.c:104 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" -"%%sPlease commit your changes or stash them before you can switch branches." +"%%sPlease commit your changes or stash them before you switch branches." msgstr "" -"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par l'extraction :\n" -"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de branche." +"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " +"l'extraction :\n" +"%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant de basculer de " +"branche." -#: unpack-trees.c:66 +#: unpack-trees.c:106 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by checkout:\n" "%%s" msgstr "" -"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par l'extraction :\n" +"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par " +"l'extraction :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:69 +#: unpack-trees.c:109 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" -"%%sPlease commit your changes or stash them before you can merge." +"%%sPlease commit your changes or stash them before you merge." msgstr "" -"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la fusion :\n" +"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " +"fusion :\n" "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant la fusion." -#: unpack-trees.c:71 +#: unpack-trees.c:111 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by merge:\n" "%%s" msgstr "" -"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la fusion :\n" +"Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par la " +"fusion :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:74 +#: unpack-trees.c:114 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" -"%%sPlease commit your changes or stash them before you can %s." +"%%sPlease commit your changes or stash them before you %s." msgstr "" "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" "%%sVeuillez valider ou remiser vos modifications avant %s." -#: unpack-trees.c:76 +#: unpack-trees.c:116 #, c-format msgid "" "Your local changes to the following files would be overwritten by %s:\n" @@ -1970,25 +3946,27 @@ msgstr "" "Vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées par %s :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:81 +#: unpack-trees.c:121 #, c-format msgid "" -"Updating the following directories would lose untracked files in it:\n" +"Updating the following directories would lose untracked files in them:\n" "%s" msgstr "" -"La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis contenus :\n" +"La mise à jour des répertoires suivants effacerait les fichiers non suivis " +"contenus :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:85 +#: unpack-trees.c:125 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" -"%%sPlease move or remove them before you can switch branches." +"%%sPlease move or remove them before you switch branches." msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" +"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " +"l'extraction :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." -#: unpack-trees.c:87 +#: unpack-trees.c:127 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by checkout:\n" @@ -1997,16 +3975,17 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par l'extraction :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:90 +#: unpack-trees.c:130 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" -"%%sPlease move or remove them before you can merge." +"%%sPlease move or remove them before you merge." msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" +"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " +"la fusion :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." -#: unpack-trees.c:92 +#: unpack-trees.c:132 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by merge:\n" @@ -2015,16 +3994,17 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:95 +#: unpack-trees.c:135 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" -"%%sPlease move or remove them before you can %s." +"%%sPlease move or remove them before you %s." msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" +"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " +"%s :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." -#: unpack-trees.c:97 +#: unpack-trees.c:137 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be removed by %s:\n" @@ -2033,17 +4013,18 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par %s :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:102 +#: unpack-trees.c:142 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " "checkout:\n" -"%%sPlease move or remove them before you can switch branches." +"%%sPlease move or remove them before you switch branches." msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" +"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " +"l'extraction :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant de basculer de branche." -#: unpack-trees.c:104 +#: unpack-trees.c:144 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by " @@ -2053,16 +4034,17 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par l'extraction :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:107 +#: unpack-trees.c:147 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" -"%%sPlease move or remove them before you can merge." +"%%sPlease move or remove them before you merge." msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis seraient effacés par la fusion :\n" +"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient effacés par " +"la fusion :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant la fusion." -#: unpack-trees.c:109 +#: unpack-trees.c:149 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by merge:\n" @@ -2071,16 +4053,17 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par la fusion :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:112 +#: unpack-trees.c:152 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" -"%%sPlease move or remove them before you can %s." +"%%sPlease move or remove them before you %s." msgstr "" -"Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" +"Les fichiers suivants non suivis de la copie de travail seraient écrasés par " +"%s :\n" "%%sVeuillez renommer ou effacer ces fichiers avant %s." -#: unpack-trees.c:114 +#: unpack-trees.c:154 #, c-format msgid "" "The following untracked working tree files would be overwritten by %s:\n" @@ -2089,274 +4072,283 @@ msgstr "" "Les fichiers suivants non suivis seraient écrasés par %s :\n" "%%s" -#: unpack-trees.c:121 +#: unpack-trees.c:161 #, c-format msgid "Entry '%s' overlaps with '%s'. Cannot bind." msgstr "L'entrée '%s' surcharge avec '%s'. Affectation impossible." -#: unpack-trees.c:124 +#: unpack-trees.c:164 #, c-format msgid "" "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up-to-date:\n" "%s" msgstr "" -"Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont pas à jour :\n" +"Mise à jour d'extraction creuse impossible : les entrées suivantes ne sont " +"pas à jour :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:126 +#: unpack-trees.c:166 #, c-format msgid "" -"The following Working tree files would be overwritten by sparse checkout " +"The following working tree files would be overwritten by sparse checkout " "update:\n" "%s" msgstr "" -"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à jour par extraction creuse :\n" +"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient écrasés par la mise à " +"jour par l'extraction creuse :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:128 +#: unpack-trees.c:168 #, c-format msgid "" -"The following Working tree files would be removed by sparse checkout " +"The following working tree files would be removed by sparse checkout " "update:\n" "%s" msgstr "" -"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise à jour par extraction creuse :\n" +"Les fichiers suivants de la copie de travail seraient supprimés par la mise " +"à jour par extraction creuse :\n" "%s" -#: unpack-trees.c:205 +#: unpack-trees.c:170 +#, c-format +msgid "" +"Cannot update submodule:\n" +"%s" +msgstr "" +"Mise à jour impossible pour le sous-module :\n" +"%s" + +#: unpack-trees.c:247 #, c-format msgid "Aborting\n" msgstr "Abandon\n" -#: unpack-trees.c:237 +#: unpack-trees.c:272 +#, c-format +msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'" +msgstr "" +"stratégie de mise à jour de sous-module non supportée pour le sous-module " +"'%s'" + +#: unpack-trees.c:340 msgid "Checking out files" msgstr "Extraction des fichiers" -#: urlmatch.c:120 +#: urlmatch.c:163 msgid "invalid URL scheme name or missing '://' suffix" msgstr "nom de schéma d'URL invalide ou suffixe '://' manquant" -#: urlmatch.c:144 urlmatch.c:297 urlmatch.c:356 +#: urlmatch.c:187 urlmatch.c:346 urlmatch.c:405 #, c-format msgid "invalid %XX escape sequence" msgstr "séquence d'échappement %XX invalide" -#: urlmatch.c:172 +#: urlmatch.c:215 msgid "missing host and scheme is not 'file:'" msgstr "hôte manquant et le schéma n'est pas 'file:'" -#: urlmatch.c:189 +#: urlmatch.c:232 msgid "a 'file:' URL may not have a port number" msgstr "une URL 'file:' ne peut pas contenir de numéro de port" -#: urlmatch.c:199 +#: urlmatch.c:247 msgid "invalid characters in host name" msgstr "caractères invalides dans le nom d'hôte" -#: urlmatch.c:244 urlmatch.c:255 +#: urlmatch.c:292 urlmatch.c:303 msgid "invalid port number" msgstr "numéro de port invalide" -#: urlmatch.c:322 +#: urlmatch.c:371 msgid "invalid '..' path segment" msgstr "segment de chemin '..' invalide" -#: wrapper.c:222 wrapper.c:381 +#: worktree.c:285 +#, c-format +msgid "failed to read '%s'" +msgstr "échec de la lecture de '%s'" + +#: wrapper.c:222 wrapper.c:392 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading and writing" msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture/écriture" -#: wrapper.c:224 wrapper.c:383 builtin/am.c:779 +#: wrapper.c:224 wrapper.c:394 builtin/am.c:766 #, c-format msgid "could not open '%s' for writing" msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture" -#: wrapper.c:226 wrapper.c:385 builtin/am.c:323 builtin/am.c:772 -#: builtin/am.c:860 builtin/commit.c:1711 builtin/merge.c:1086 -#: builtin/pull.c:407 +#: wrapper.c:226 wrapper.c:396 builtin/am.c:318 builtin/am.c:757 +#: builtin/am.c:849 builtin/commit.c:1700 builtin/merge.c:1015 +#: builtin/pull.c:341 #, c-format msgid "could not open '%s' for reading" msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture" -#: wrapper.c:594 wrapper.c:615 +#: wrapper.c:581 wrapper.c:602 #, c-format msgid "unable to access '%s'" msgstr "impossible d'accéder à '%s'" -#: wrapper.c:623 +#: wrapper.c:610 msgid "unable to get current working directory" msgstr "impossible d'accéder au répertoire de travail courant" -#: wrapper.c:650 -#, c-format -msgid "could not open %s for writing" -msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" - -#: wrapper.c:661 builtin/am.c:410 +#: wrapper.c:634 #, c-format msgid "could not write to %s" msgstr "Impossible d'écrire dans %s" -#: wrapper.c:667 +#: wrapper.c:636 #, c-format msgid "could not close %s" msgstr "impossible de fermer %s" -#: wt-status.c:150 +#: wt-status.c:151 msgid "Unmerged paths:" msgstr "Chemins non fusionnés :" -#: wt-status.c:177 wt-status.c:204 +#: wt-status.c:178 wt-status.c:205 #, c-format msgid " (use \"git reset %s <file>...\" to unstage)" msgstr " (utilisez \"git reset %s <fichier>...\" pour désindexer)" -#: wt-status.c:179 wt-status.c:206 +#: wt-status.c:180 wt-status.c:207 msgid " (use \"git rm --cached <file>...\" to unstage)" msgstr " (utilisez \"git rm --cached <fichier>...\" pour désindexer)" -#: wt-status.c:183 +#: wt-status.c:184 msgid " (use \"git add <file>...\" to mark resolution)" msgstr " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" -#: wt-status.c:185 wt-status.c:189 +#: wt-status.c:186 wt-status.c:190 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" as appropriate to mark resolution)" msgstr "" " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" si nécessaire pour marquer comme " "résolu)" -#: wt-status.c:187 +#: wt-status.c:188 msgid " (use \"git rm <file>...\" to mark resolution)" msgstr " (utilisez \"git rm <fichier>...\" pour marquer comme résolu)" -#: wt-status.c:198 wt-status.c:881 +#: wt-status.c:199 wt-status.c:958 msgid "Changes to be committed:" msgstr "Modifications qui seront validées :" -#: wt-status.c:216 wt-status.c:890 +#: wt-status.c:217 wt-status.c:967 msgid "Changes not staged for commit:" msgstr "Modifications qui ne seront pas validées :" -#: wt-status.c:220 +#: wt-status.c:221 msgid " (use \"git add <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (utilisez \"git add <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera validé)" -#: wt-status.c:222 +#: wt-status.c:223 msgid " (use \"git add/rm <file>...\" to update what will be committed)" msgstr "" " (utilisez \"git add/rm <fichier>...\" pour mettre à jour ce qui sera " "validé)" -#: wt-status.c:223 +#: wt-status.c:224 msgid "" " (use \"git checkout -- <file>...\" to discard changes in working directory)" msgstr "" " (utilisez \"git checkout -- <fichier>...\" pour annuler les modifications " "dans la copie de travail)" -#: wt-status.c:225 +#: wt-status.c:226 msgid " (commit or discard the untracked or modified content in submodules)" msgstr "" " (valider ou annuler le contenu non suivi ou modifié dans les sous-modules)" -#: wt-status.c:237 +#: wt-status.c:238 #, c-format msgid " (use \"git %s <file>...\" to include in what will be committed)" msgstr "" " (utilisez \"git %s <fichier>...\" pour inclure dans ce qui sera validé)" -#: wt-status.c:252 +#: wt-status.c:253 msgid "both deleted:" msgstr "supprimé des deux côtés :" -#: wt-status.c:254 +#: wt-status.c:255 msgid "added by us:" msgstr "ajouté par nous :" -#: wt-status.c:256 +#: wt-status.c:257 msgid "deleted by them:" msgstr "supprimé par eux :" -#: wt-status.c:258 +#: wt-status.c:259 msgid "added by them:" msgstr "ajouté par eux :" -#: wt-status.c:260 +#: wt-status.c:261 msgid "deleted by us:" msgstr "supprimé par nous :" -#: wt-status.c:262 +#: wt-status.c:263 msgid "both added:" msgstr "ajouté de deux côtés :" -#: wt-status.c:264 +#: wt-status.c:265 msgid "both modified:" msgstr "modifié des deux côtés :" -#: wt-status.c:266 -#, c-format -msgid "bug: unhandled unmerged status %x" -msgstr "bogue : état de non-fusion non géré %x" - -#: wt-status.c:274 +#: wt-status.c:275 msgid "new file:" msgstr "nouveau fichier :" -#: wt-status.c:276 +#: wt-status.c:277 msgid "copied:" msgstr "copié :" -#: wt-status.c:278 +#: wt-status.c:279 msgid "deleted:" msgstr "supprimé :" -#: wt-status.c:280 +#: wt-status.c:281 msgid "modified:" msgstr "modifié :" -#: wt-status.c:282 +#: wt-status.c:283 msgid "renamed:" msgstr "renommé :" -#: wt-status.c:284 +#: wt-status.c:285 msgid "typechange:" msgstr "modif. type :" -#: wt-status.c:286 +#: wt-status.c:287 msgid "unknown:" msgstr "inconnu :" -#: wt-status.c:288 +#: wt-status.c:289 msgid "unmerged:" msgstr "non fusionné :" -#: wt-status.c:370 +#: wt-status.c:371 msgid "new commits, " msgstr "nouveaux commits, " -#: wt-status.c:372 +#: wt-status.c:373 msgid "modified content, " msgstr "contenu modifié, " -#: wt-status.c:374 +#: wt-status.c:375 msgid "untracked content, " msgstr "contenu non suivi, " -#: wt-status.c:391 -#, c-format -msgid "bug: unhandled diff status %c" -msgstr "bogue : état de diff non géré %c" - -#: wt-status.c:755 +#: wt-status.c:831 msgid "Submodules changed but not updated:" msgstr "Sous-modules modifiés mais non mis à jour :" -#: wt-status.c:757 +#: wt-status.c:833 msgid "Submodule changes to be committed:" msgstr "Changements du sous-module à valider :" -#: wt-status.c:838 +#: wt-status.c:914 msgid "" "Do not touch the line above.\n" "Everything below will be removed." @@ -2364,99 +4356,107 @@ msgstr "" "Ne touchez pas à la ligne ci-dessus\n" "Tout ce qui suit sera éliminé." -#: wt-status.c:949 +#: wt-status.c:1026 msgid "You have unmerged paths." msgstr "Vous avez des chemins non fusionnés." -#: wt-status.c:952 +#: wt-status.c:1029 msgid " (fix conflicts and run \"git commit\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git commit\")" -#: wt-status.c:956 +#: wt-status.c:1031 +msgid " (use \"git merge --abort\" to abort the merge)" +msgstr " (utilisez \"git merge --abort\" pour annuler la fusion)" + +#: wt-status.c:1036 msgid "All conflicts fixed but you are still merging." msgstr "Tous les conflits sont réglés mais la fusion n'est pas terminée." -#: wt-status.c:959 +#: wt-status.c:1039 msgid " (use \"git commit\" to conclude merge)" msgstr " (utilisez \"git commit\" pour terminer la fusion)" -#: wt-status.c:969 +#: wt-status.c:1049 msgid "You are in the middle of an am session." msgstr "Vous êtes au milieu d'une session am." -#: wt-status.c:972 +#: wt-status.c:1052 msgid "The current patch is empty." msgstr "Le patch actuel est vide." -#: wt-status.c:976 +#: wt-status.c:1056 msgid " (fix conflicts and then run \"git am --continue\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git am --continue\")" -#: wt-status.c:978 +#: wt-status.c:1058 msgid " (use \"git am --skip\" to skip this patch)" msgstr " (utilisez \"git am --skip\" pour sauter ce patch)" -#: wt-status.c:980 +#: wt-status.c:1060 msgid " (use \"git am --abort\" to restore the original branch)" msgstr " (utilisez \"git am --abort\" pour restaurer la branche d'origine)" -#: wt-status.c:1105 +#: wt-status.c:1189 +msgid "git-rebase-todo is missing." +msgstr "git-rebase-todo est manquant." + +#: wt-status.c:1191 msgid "No commands done." msgstr "Aucune commande réalisée." -#: wt-status.c:1108 +#: wt-status.c:1194 #, c-format msgid "Last command done (%d command done):" msgid_plural "Last commands done (%d commands done):" msgstr[0] "Dernière commande effectuée (%d commande effectuée) :" msgstr[1] "Dernières commandes effectuées (%d commandes effectuées) :" -#: wt-status.c:1119 +#: wt-status.c:1205 #, c-format msgid " (see more in file %s)" msgstr " (voir plus dans le fichier %s)" -#: wt-status.c:1124 +#: wt-status.c:1210 msgid "No commands remaining." msgstr "Aucune commande restante." -#: wt-status.c:1127 +#: wt-status.c:1213 #, c-format msgid "Next command to do (%d remaining command):" msgid_plural "Next commands to do (%d remaining commands):" msgstr[0] "Prochaine commande à effectuer (%d commande restante) :" msgstr[1] "Prochaines commandes à effectuer (%d commandes restantes) :" -#: wt-status.c:1135 +#: wt-status.c:1221 msgid " (use \"git rebase --edit-todo\" to view and edit)" msgstr " (utilisez \"git rebase --edit-todo\" pour voir et éditer)" -#: wt-status.c:1148 +#: wt-status.c:1234 #, c-format msgid "You are currently rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "Vous êtes en train de rebaser la branche '%s' sur '%s'." -#: wt-status.c:1153 +#: wt-status.c:1239 msgid "You are currently rebasing." msgstr "Vous êtes en train de rebaser." -#: wt-status.c:1167 +#: wt-status.c:1253 msgid " (fix conflicts and then run \"git rebase --continue\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1169 +#: wt-status.c:1255 msgid " (use \"git rebase --skip\" to skip this patch)" msgstr " (utilisez \"git rebase --skip\" pour sauter ce patch)" -#: wt-status.c:1171 +#: wt-status.c:1257 msgid " (use \"git rebase --abort\" to check out the original branch)" msgstr " (utilisez \"git rebase --abort\" pour extraire la branche d'origine)" -#: wt-status.c:1177 +#: wt-status.c:1263 msgid " (all conflicts fixed: run \"git rebase --continue\")" msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1181 +#: wt-status.c:1267 #, c-format msgid "" "You are currently splitting a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." @@ -2464,124 +4464,124 @@ msgstr "" "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage " "de la branche '%s' sur '%s'." -#: wt-status.c:1186 +#: wt-status.c:1272 msgid "You are currently splitting a commit during a rebase." msgstr "" "Vous êtes actuellement en train de fractionner un commit pendant un rebasage." -#: wt-status.c:1189 +#: wt-status.c:1275 msgid " (Once your working directory is clean, run \"git rebase --continue\")" msgstr "" " (Une fois la copie de travail nettoyée, lancez \"git rebase --continue\")" -#: wt-status.c:1193 +#: wt-status.c:1279 #, c-format msgid "You are currently editing a commit while rebasing branch '%s' on '%s'." msgstr "" "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage de la " "branche '%s' sur '%s'." -#: wt-status.c:1198 +#: wt-status.c:1284 msgid "You are currently editing a commit during a rebase." msgstr "" "Vous êtes actuellement en train d'éditer un commit pendant un rebasage." -#: wt-status.c:1201 +#: wt-status.c:1287 msgid " (use \"git commit --amend\" to amend the current commit)" msgstr " (utilisez \"git commit --amend\" pour corriger le commit actuel)" -#: wt-status.c:1203 +#: wt-status.c:1289 msgid "" " (use \"git rebase --continue\" once you are satisfied with your changes)" msgstr "" -" (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous êtes satisfait de vos " +" (utilisez \"git rebase --continue\" quand vous avez effectué toutes vos " "modifications)" -#: wt-status.c:1213 +#: wt-status.c:1299 #, c-format msgid "You are currently cherry-picking commit %s." msgstr "Vous êtes actuellement en train de picorer le commit %s." -#: wt-status.c:1218 +#: wt-status.c:1304 msgid " (fix conflicts and run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1221 +#: wt-status.c:1307 msgid " (all conflicts fixed: run \"git cherry-pick --continue\")" msgstr "" " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git cherry-pick --continue\")" -#: wt-status.c:1223 +#: wt-status.c:1309 msgid " (use \"git cherry-pick --abort\" to cancel the cherry-pick operation)" msgstr " (utilisez \"git cherry-pick --abort\" pour annuler le picorage)" -#: wt-status.c:1232 +#: wt-status.c:1318 #, c-format msgid "You are currently reverting commit %s." msgstr "Vous êtes actuellement en train de rétablir le commit %s." -#: wt-status.c:1237 +#: wt-status.c:1323 msgid " (fix conflicts and run \"git revert --continue\")" msgstr " (réglez les conflits puis lancez \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1240 +#: wt-status.c:1326 msgid " (all conflicts fixed: run \"git revert --continue\")" msgstr " (tous les conflits sont réglés : lancez \"git revert --continue\")" -#: wt-status.c:1242 +#: wt-status.c:1328 msgid " (use \"git revert --abort\" to cancel the revert operation)" msgstr " (utilisez \"git revert --abort\" pour annuler le rétablissement)" -#: wt-status.c:1253 +#: wt-status.c:1339 #, c-format msgid "You are currently bisecting, started from branch '%s'." msgstr "Vous êtes en cours de bissection, depuis la branche '%s'." -#: wt-status.c:1257 +#: wt-status.c:1343 msgid "You are currently bisecting." msgstr "Vous êtes en cours de bissection." -#: wt-status.c:1260 +#: wt-status.c:1346 msgid " (use \"git bisect reset\" to get back to the original branch)" msgstr " (utilisez \"git bisect reset\" pour revenir à la branche d'origine)" -#: wt-status.c:1460 +#: wt-status.c:1543 msgid "On branch " msgstr "Sur la branche " -#: wt-status.c:1466 +#: wt-status.c:1549 msgid "interactive rebase in progress; onto " msgstr "rebasage interactif en cours ; sur " -#: wt-status.c:1468 +#: wt-status.c:1551 msgid "rebase in progress; onto " msgstr "rebasage en cours ; sur " -#: wt-status.c:1473 +#: wt-status.c:1556 msgid "HEAD detached at " msgstr "HEAD détachée sur " -#: wt-status.c:1475 +#: wt-status.c:1558 msgid "HEAD detached from " msgstr "HEAD détachée depuis " -#: wt-status.c:1478 +#: wt-status.c:1561 msgid "Not currently on any branch." msgstr "Actuellement sur aucun branche." -#: wt-status.c:1496 +#: wt-status.c:1579 msgid "Initial commit" msgstr "Validation initiale" -#: wt-status.c:1510 +#: wt-status.c:1593 msgid "Untracked files" msgstr "Fichiers non suivis" -#: wt-status.c:1512 +#: wt-status.c:1595 msgid "Ignored files" msgstr "Fichiers ignorés" -#: wt-status.c:1516 +#: wt-status.c:1599 #, c-format msgid "" "It took %.2f seconds to enumerate untracked files. 'status -uno'\n" @@ -2593,32 +4593,32 @@ msgstr "" "oublier d'ajouter les nouveaux fichiers par vous-même (voir 'git help " "status')." -#: wt-status.c:1522 +#: wt-status.c:1605 #, c-format msgid "Untracked files not listed%s" msgstr "Fichiers non suivis non affichés%s" -#: wt-status.c:1524 +#: wt-status.c:1607 msgid " (use -u option to show untracked files)" msgstr " (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)" -#: wt-status.c:1530 +#: wt-status.c:1613 msgid "No changes" msgstr "Aucune modification" -#: wt-status.c:1535 +#: wt-status.c:1618 #, c-format msgid "no changes added to commit (use \"git add\" and/or \"git commit -a\")\n" msgstr "" "aucune modification n'a été ajoutée à la validation (utilisez \"git add\" ou " "\"git commit -a\")\n" -#: wt-status.c:1538 +#: wt-status.c:1621 #, c-format msgid "no changes added to commit\n" msgstr "aucune modification ajoutée à la validation\n" -#: wt-status.c:1541 +#: wt-status.c:1624 #, c-format msgid "" "nothing added to commit but untracked files present (use \"git add\" to " @@ -2627,57 +4627,67 @@ msgstr "" "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " "sont présents (utilisez \"git add\" pour les suivre)\n" -#: wt-status.c:1544 +#: wt-status.c:1627 #, c-format msgid "nothing added to commit but untracked files present\n" msgstr "" "aucune modification ajoutée à la validation mais des fichiers non suivis " "sont présents\n" -#: wt-status.c:1547 +#: wt-status.c:1630 #, c-format msgid "nothing to commit (create/copy files and use \"git add\" to track)\n" msgstr "" "rien à valider (créez/copiez des fichiers et utilisez \"git add\" pour les " "suivre)\n" -#: wt-status.c:1550 wt-status.c:1555 +#: wt-status.c:1633 wt-status.c:1638 #, c-format msgid "nothing to commit\n" msgstr "rien à valider\n" -#: wt-status.c:1553 +#: wt-status.c:1636 #, c-format msgid "nothing to commit (use -u to show untracked files)\n" msgstr "rien à valider (utilisez -u pour afficher les fichiers non suivis)\n" -#: wt-status.c:1557 +#: wt-status.c:1640 #, c-format -msgid "nothing to commit, working directory clean\n" +msgid "nothing to commit, working tree clean\n" msgstr "rien à valider, la copie de travail est propre\n" -#: wt-status.c:1664 +#: wt-status.c:1749 msgid "Initial commit on " msgstr "Validation initiale sur " -#: wt-status.c:1668 +#: wt-status.c:1753 msgid "HEAD (no branch)" msgstr "HEAD (aucune branche)" -# à priori on parle d'une branche ici -#: wt-status.c:1697 -msgid "gone" -msgstr "disparue" - -#: wt-status.c:1699 wt-status.c:1707 +#: wt-status.c:1782 wt-status.c:1790 msgid "behind " msgstr "derrière " -#: wt-status.c:1702 wt-status.c:1705 +#: wt-status.c:1785 wt-status.c:1788 msgid "ahead " msgstr "devant " -#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:415 +#. TRANSLATORS: the action is e.g. "pull with rebase" +#: wt-status.c:2280 +#, c-format +msgid "cannot %s: You have unstaged changes." +msgstr "Impossible de %s : vous avez des modifications non indexées." + +#: wt-status.c:2286 +msgid "additionally, your index contains uncommitted changes." +msgstr "de plus, votre index contient des modifications non validées." + +#: wt-status.c:2288 +#, c-format +msgid "cannot %s: Your index contains uncommitted changes." +msgstr "%s impossible : votre index contient des modifications non validées." + +#: compat/precompose_utf8.c:57 builtin/clone.c:432 #, c-format msgid "failed to unlink '%s'" msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'" @@ -2686,266 +4696,265 @@ msgstr "échec lors de l'unlink de '%s'" msgid "git add [<options>] [--] <pathspec>..." msgstr "git add [<options>] [--] <chemin>..." -#: builtin/add.c:65 +#: builtin/add.c:80 #, c-format msgid "unexpected diff status %c" msgstr "status de diff inattendu %c" -#: builtin/add.c:70 builtin/commit.c:280 +#: builtin/add.c:85 builtin/commit.c:291 msgid "updating files failed" msgstr "échec de la mise à jour des fichiers" -#: builtin/add.c:80 +#: builtin/add.c:95 #, c-format msgid "remove '%s'\n" msgstr "suppression de '%s'\n" -#: builtin/add.c:134 +#: builtin/add.c:149 msgid "Unstaged changes after refreshing the index:" msgstr "Modifications non indexées après rafraîchissement de l'index :" -#: builtin/add.c:194 builtin/rev-parse.c:811 +#: builtin/add.c:209 builtin/rev-parse.c:872 msgid "Could not read the index" msgstr "Impossible de lire l'index" -#: builtin/add.c:205 +#: builtin/add.c:220 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing." msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture." -#: builtin/add.c:209 +#: builtin/add.c:224 msgid "Could not write patch" msgstr "Impossible d'écrire le patch" -#: builtin/add.c:212 +#: builtin/add.c:227 msgid "editing patch failed" msgstr "échec de l'édition du patch" -#: builtin/add.c:215 +#: builtin/add.c:230 #, c-format msgid "Could not stat '%s'" msgstr "Stat de '%s' impossible" -#: builtin/add.c:217 +#: builtin/add.c:232 msgid "Empty patch. Aborted." msgstr "Patch vide. Abandon." -#: builtin/add.c:222 +#: builtin/add.c:237 #, c-format msgid "Could not apply '%s'" msgstr "Impossible d'appliquer '%s'" -#: builtin/add.c:232 +#: builtin/add.c:247 msgid "The following paths are ignored by one of your .gitignore files:\n" msgstr "" "Les chemins suivants sont ignorés par un de vos fichiers .gitignore :\n" -#: builtin/add.c:249 builtin/clean.c:870 builtin/fetch.c:112 builtin/mv.c:111 -#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:197 builtin/push.c:511 -#: builtin/remote.c:1332 builtin/rm.c:268 builtin/send-pack.c:162 +#: builtin/add.c:266 builtin/clean.c:876 builtin/fetch.c:115 builtin/mv.c:123 +#: builtin/prune-packed.c:55 builtin/pull.c:198 builtin/push.c:524 +#: builtin/remote.c:1328 builtin/rm.c:241 builtin/send-pack.c:163 msgid "dry run" msgstr "simuler l'action" -#: builtin/add.c:250 builtin/apply.c:4563 builtin/check-ignore.c:19 -#: builtin/commit.c:1333 builtin/count-objects.c:85 builtin/fsck.c:557 -#: builtin/log.c:1826 builtin/mv.c:110 builtin/read-tree.c:114 -msgid "be verbose" -msgstr "mode verbeux" - -#: builtin/add.c:252 +#: builtin/add.c:269 msgid "interactive picking" msgstr "sélection interactive" -#: builtin/add.c:253 builtin/checkout.c:1154 builtin/reset.c:286 +#: builtin/add.c:270 builtin/checkout.c:1177 builtin/reset.c:286 msgid "select hunks interactively" msgstr "sélection interactive des sections" -#: builtin/add.c:254 +#: builtin/add.c:271 msgid "edit current diff and apply" msgstr "édition du diff actuel et application" -#: builtin/add.c:255 +#: builtin/add.c:272 msgid "allow adding otherwise ignored files" msgstr "permettre l'ajout de fichiers ignorés" -#: builtin/add.c:256 +#: builtin/add.c:273 msgid "update tracked files" msgstr "mettre à jour les fichiers suivis" -#: builtin/add.c:257 +#: builtin/add.c:274 msgid "record only the fact that the path will be added later" msgstr "enregistrer seulement le fait que le chemin sera ajouté plus tard" -#: builtin/add.c:258 +#: builtin/add.c:275 msgid "add changes from all tracked and untracked files" msgstr "ajouter les modifications de tous les fichiers suivis et non suivis" -#: builtin/add.c:261 +#: builtin/add.c:278 msgid "ignore paths removed in the working tree (same as --no-all)" msgstr "" "ignorer les chemins effacés dans la copie de travail (identique à --no-all)" -#: builtin/add.c:263 +#: builtin/add.c:280 msgid "don't add, only refresh the index" msgstr "ne pas ajouter, juste rafraîchir l'index" -#: builtin/add.c:264 +#: builtin/add.c:281 msgid "just skip files which cannot be added because of errors" msgstr "" "sauter seulement les fichiers qui ne peuvent pas être ajoutés du fait " "d'erreurs" -#: builtin/add.c:265 +#: builtin/add.c:282 msgid "check if - even missing - files are ignored in dry run" msgstr "vérifier si des fichiers - même manquants - sont ignorés, à vide" -#: builtin/add.c:287 +#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:951 +msgid "(+/-)x" +msgstr "(+/-)x" + +#: builtin/add.c:283 builtin/update-index.c:952 +msgid "override the executable bit of the listed files" +msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" + +#: builtin/add.c:305 #, c-format msgid "Use -f if you really want to add them.\n" msgstr "Utilisez -f si vous voulez réellement les ajouter.\n" -#: builtin/add.c:294 +#: builtin/add.c:312 msgid "adding files failed" msgstr "échec de l'ajout de fichiers" -#: builtin/add.c:330 +#: builtin/add.c:348 msgid "-A and -u are mutually incompatible" msgstr "-A et -u sont mutuellement incompatibles" -#: builtin/add.c:337 +#: builtin/add.c:355 msgid "Option --ignore-missing can only be used together with --dry-run" msgstr "" "L'option --ignore-missing ne peut être utilisée qu'en complément de --dry-run" -#: builtin/add.c:352 +#: builtin/add.c:359 +#, c-format +msgid "--chmod param '%s' must be either -x or +x" +msgstr "Le paramètre '%s' de --chmod doit être soit -x soit +x" + +#: builtin/add.c:374 #, c-format msgid "Nothing specified, nothing added.\n" msgstr "Rien de spécifié, rien n'a été ajouté.\n" -#: builtin/add.c:353 +#: builtin/add.c:375 #, c-format msgid "Maybe you wanted to say 'git add .'?\n" msgstr "Vous vouliez sûrement dire 'git add .' ?\n" -#: builtin/add.c:358 builtin/check-ignore.c:172 builtin/clean.c:914 -#: builtin/commit.c:339 builtin/mv.c:131 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:298 -#: builtin/submodule--helper.c:240 +#: builtin/add.c:380 builtin/check-ignore.c:172 builtin/checkout.c:298 +#: builtin/checkout.c:491 builtin/clean.c:920 builtin/commit.c:350 +#: builtin/mv.c:143 builtin/reset.c:235 builtin/rm.c:271 +#: builtin/submodule--helper.c:244 msgid "index file corrupt" msgstr "fichier d'index corrompu" -#: builtin/add.c:439 builtin/apply.c:4661 builtin/mv.c:283 builtin/rm.c:430 -msgid "Unable to write new index file" -msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index" - -#: builtin/am.c:256 builtin/commit.c:749 builtin/merge.c:1089 -#, c-format -msgid "could not read '%s'" -msgstr "impossible de lire '%s'" - -#: builtin/am.c:430 +#: builtin/am.c:412 msgid "could not parse author script" msgstr "impossible d'analyser le script author" -#: builtin/am.c:507 +#: builtin/am.c:489 #, c-format msgid "'%s' was deleted by the applypatch-msg hook" msgstr "'%s' a été effacé par le crochet applypatch-msg" -#: builtin/am.c:548 builtin/notes.c:300 +#: builtin/am.c:530 #, c-format msgid "Malformed input line: '%s'." msgstr "Ligne en entrée malformée : '%s'." -#: builtin/am.c:585 builtin/notes.c:315 +#: builtin/am.c:567 #, c-format msgid "Failed to copy notes from '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" -#: builtin/am.c:611 +#: builtin/am.c:593 msgid "fseek failed" msgstr "échec de fseek" -#: builtin/am.c:788 +#: builtin/am.c:777 #, c-format msgid "could not parse patch '%s'" msgstr "impossible d'analyser le patch '%s'" -#: builtin/am.c:853 +#: builtin/am.c:842 msgid "Only one StGIT patch series can be applied at once" msgstr "Seulement une série de patchs StGIT peut être appliquée à la fois" -#: builtin/am.c:900 +#: builtin/am.c:889 msgid "invalid timestamp" msgstr "horodatage invalide" -#: builtin/am.c:903 builtin/am.c:911 +#: builtin/am.c:892 builtin/am.c:900 msgid "invalid Date line" msgstr "ligne de Date invalide" -#: builtin/am.c:908 +#: builtin/am.c:897 msgid "invalid timezone offset" msgstr "décalage horaire invalide" -#: builtin/am.c:995 +#: builtin/am.c:986 msgid "Patch format detection failed." msgstr "Échec de détection du format du patch." -#: builtin/am.c:1000 builtin/clone.c:380 +#: builtin/am.c:991 builtin/clone.c:397 #, c-format msgid "failed to create directory '%s'" msgstr "échec de la création du répertoire '%s'" -#: builtin/am.c:1004 +#: builtin/am.c:995 msgid "Failed to split patches." msgstr "Échec de découpage des patchs." -#: builtin/am.c:1136 builtin/commit.c:365 +#: builtin/am.c:1127 builtin/commit.c:376 msgid "unable to write index file" msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index" -#: builtin/am.c:1187 +#: builtin/am.c:1178 #, c-format msgid "When you have resolved this problem, run \"%s --continue\"." msgstr "Quand vous avez résolu ce problème, lancez \"%s --continue\"." -#: builtin/am.c:1188 +#: builtin/am.c:1179 #, c-format msgid "If you prefer to skip this patch, run \"%s --skip\" instead." msgstr "Si vous préférez plutôt sauter ce patch, lancez \"%s --skip\"." -#: builtin/am.c:1189 +#: builtin/am.c:1180 #, c-format msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"." msgstr "" "Pour restaurer la branche originale et arrêter de patcher, lancez \"%s --" "abort\"." -#: builtin/am.c:1327 +#: builtin/am.c:1315 msgid "Patch is empty. Was it split wrong?" msgstr "Le patch est vide. Le découpage était-il bon ?" -#: builtin/am.c:1401 builtin/log.c:1516 +#: builtin/am.c:1386 builtin/log.c:1557 #, c-format msgid "invalid ident line: %s" msgstr "ligne d'identification invalide : %s" -#: builtin/am.c:1428 +#: builtin/am.c:1413 #, c-format msgid "unable to parse commit %s" msgstr "impossible d'analyser le commit %s" -#: builtin/am.c:1630 +#: builtin/am.c:1606 msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge." msgstr "" "Le dépôt n'a pas les blobs nécessaires pour un retour à une fusion à 3 " "points." -#: builtin/am.c:1632 +#: builtin/am.c:1608 msgid "Using index info to reconstruct a base tree..." msgstr "" "Utilisation de l'information de l'index pour reconstruire un arbre de base..." -#: builtin/am.c:1651 +#: builtin/am.c:1627 msgid "" "Did you hand edit your patch?\n" "It does not apply to blobs recorded in its index." @@ -2953,38 +4962,38 @@ msgstr "" "Avez-vous édité le patch à la main ?\n" "Il ne s'applique pas aux blobs enregistrés dans son index." -#: builtin/am.c:1657 +#: builtin/am.c:1633 msgid "Falling back to patching base and 3-way merge..." msgstr "Retour à un patch de la base et fusion à 3 points..." -#: builtin/am.c:1672 +#: builtin/am.c:1658 msgid "Failed to merge in the changes." msgstr "Échec d'intégration des modifications." -#: builtin/am.c:1696 builtin/merge.c:636 +#: builtin/am.c:1682 builtin/merge.c:631 msgid "git write-tree failed to write a tree" msgstr "git write-tree a échoué à écrire un arbre" -#: builtin/am.c:1703 +#: builtin/am.c:1689 msgid "applying to an empty history" msgstr "application à un historique vide" -#: builtin/am.c:1716 builtin/commit.c:1775 builtin/merge.c:841 -#: builtin/merge.c:866 +#: builtin/am.c:1702 builtin/commit.c:1764 builtin/merge.c:802 +#: builtin/merge.c:827 msgid "failed to write commit object" msgstr "échec de l'écriture de l'objet commit" -#: builtin/am.c:1748 builtin/am.c:1752 +#: builtin/am.c:1735 builtin/am.c:1739 #, c-format msgid "cannot resume: %s does not exist." msgstr "impossible de continuer : %s n'existe pas." -#: builtin/am.c:1768 +#: builtin/am.c:1755 msgid "cannot be interactive without stdin connected to a terminal." msgstr "" "impossible d'être interactif sans entrée standard connectée à un terminal." -#: builtin/am.c:1773 +#: builtin/am.c:1760 msgid "Commit Body is:" msgstr "Le corps de la validation est :" @@ -2992,35 +5001,35 @@ msgstr "Le corps de la validation est :" #. in your translation. The program will only accept English #. input at this point. #. -#: builtin/am.c:1783 +#: builtin/am.c:1770 msgid "Apply? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all: " msgstr "Appliquer ? [y]es/[n]o/[e]dit/[v]iew patch/[a]ccept all : " -#: builtin/am.c:1833 +#: builtin/am.c:1820 #, c-format msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" msgstr "Index sale : impossible d'appliquer des patchs (sales : %s)" -#: builtin/am.c:1868 builtin/am.c:1940 +#: builtin/am.c:1860 builtin/am.c:1932 #, c-format msgid "Applying: %.*s" msgstr "Application de %.*s" -#: builtin/am.c:1884 +#: builtin/am.c:1876 msgid "No changes -- Patch already applied." msgstr "Pas de changement -- Patch déjà appliqué." -#: builtin/am.c:1892 +#: builtin/am.c:1884 #, c-format msgid "Patch failed at %s %.*s" msgstr "le patch a échoué à %s %.*s" -#: builtin/am.c:1898 +#: builtin/am.c:1890 #, c-format msgid "The copy of the patch that failed is found in: %s" msgstr "La copie du patch qui a échoué se trouve dans : %s" -#: builtin/am.c:1943 +#: builtin/am.c:1935 msgid "" "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" "If there is nothing left to stage, chances are that something else\n" @@ -3031,7 +5040,7 @@ msgstr "" "introduit les mêmes changements ; vous pourriez avoir envie de sauter ce " "patch." -#: builtin/am.c:1950 +#: builtin/am.c:1942 msgid "" "You still have unmerged paths in your index.\n" "Did you forget to use 'git add'?" @@ -3039,17 +5048,17 @@ msgstr "" "Vous avez toujours des chemins non fusionnés dans votre index\n" "Auriez-vous oublié de faire 'git add' ?" -#: builtin/am.c:2058 builtin/am.c:2062 builtin/am.c:2074 builtin/reset.c:308 +#: builtin/am.c:2050 builtin/am.c:2054 builtin/am.c:2066 builtin/reset.c:308 #: builtin/reset.c:316 #, c-format msgid "Could not parse object '%s'." msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'." -#: builtin/am.c:2110 +#: builtin/am.c:2102 msgid "failed to clean index" msgstr "échec du nettoyage de l'index" -#: builtin/am.c:2144 +#: builtin/am.c:2136 msgid "" "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" "Not rewinding to ORIG_HEAD" @@ -3057,156 +5066,135 @@ msgstr "" "Vous semblez avoir déplacé la HEAD depuis le dernier échec de 'am'.\n" "Pas de retour à ORIG_HEAD" -#: builtin/am.c:2205 +#: builtin/am.c:2199 #, c-format msgid "Invalid value for --patch-format: %s" msgstr "Valeur invalide pour --patch-format : %s" -#: builtin/am.c:2238 -msgid "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" -msgstr "git am [<options>] [(<mbox>|<Maildir>)...]" +#: builtin/am.c:2232 +msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" +msgstr "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" -#: builtin/am.c:2239 +#: builtin/am.c:2233 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" msgstr "git am [<options>] (--continue | --quit | --abort)" -#: builtin/am.c:2245 +#: builtin/am.c:2239 msgid "run interactively" msgstr "exécution interactive" -#: builtin/am.c:2247 +#: builtin/am.c:2241 msgid "historical option -- no-op" msgstr "option historique -- no-op" -#: builtin/am.c:2249 +#: builtin/am.c:2243 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" msgstr "permettre de revenir à une fusion à 3 points si nécessaire" -#: builtin/am.c:2250 builtin/init-db.c:478 builtin/prune-packed.c:57 -#: builtin/repack.c:171 +#: builtin/am.c:2244 builtin/init-db.c:483 builtin/prune-packed.c:57 +#: builtin/repack.c:178 msgid "be quiet" msgstr "être silencieux" -#: builtin/am.c:2252 +#: builtin/am.c:2246 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" msgstr "ajouter une ligne Signed-off-by au message de validation" -#: builtin/am.c:2255 +#: builtin/am.c:2249 msgid "recode into utf8 (default)" msgstr "recoder en utf-8 (par défaut)" -#: builtin/am.c:2257 +#: builtin/am.c:2251 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" msgstr "passer l'option -k à git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2259 +#: builtin/am.c:2253 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" msgstr "passer l'option -b à git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2261 +#: builtin/am.c:2255 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" msgstr "passer l'option -m à git-mailinfo" -#: builtin/am.c:2263 +#: builtin/am.c:2257 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" msgstr "passer l'option --keep-cr à git-mailsplit fpour le format mbox" -#: builtin/am.c:2266 +#: builtin/am.c:2260 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" msgstr "" "ne pas passer l'option --keep-cr à git-mailsplit indépendamment de am.keepcr" -#: builtin/am.c:2269 +#: builtin/am.c:2263 msgid "strip everything before a scissors line" msgstr "retirer tout le contenu avant la ligne des ciseaux" -#: builtin/am.c:2270 builtin/apply.c:4546 -msgid "action" -msgstr "action" - -#: builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 -#: builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 builtin/am.c:2289 builtin/am.c:2292 -#: builtin/am.c:2298 +#: builtin/am.c:2265 builtin/am.c:2268 builtin/am.c:2271 builtin/am.c:2274 +#: builtin/am.c:2277 builtin/am.c:2280 builtin/am.c:2283 builtin/am.c:2286 +#: builtin/am.c:2292 msgid "pass it through git-apply" msgstr "le passer jusqu'à git-apply" -#: builtin/am.c:2279 builtin/apply.c:4570 -msgid "root" -msgstr "racine" - -#: builtin/am.c:2282 builtin/am.c:2285 builtin/apply.c:4508 -#: builtin/apply.c:4511 builtin/clone.c:90 builtin/fetch.c:95 -#: builtin/pull.c:179 builtin/submodule--helper.c:277 -#: builtin/submodule--helper.c:404 builtin/submodule--helper.c:485 -#: builtin/submodule--helper.c:488 builtin/submodule--helper.c:767 -#: builtin/submodule--helper.c:770 -msgid "path" -msgstr "chemin" - -#: builtin/am.c:2288 builtin/fmt-merge-msg.c:666 builtin/fmt-merge-msg.c:669 -#: builtin/grep.c:706 builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:134 builtin/pull.c:193 -#: builtin/repack.c:178 builtin/repack.c:182 builtin/show-branch.c:645 -#: builtin/show-ref.c:175 builtin/tag.c:340 parse-options.h:132 -#: parse-options.h:134 parse-options.h:244 +#: builtin/am.c:2282 builtin/fmt-merge-msg.c:662 builtin/fmt-merge-msg.c:665 +#: builtin/grep.c:1045 builtin/merge.c:201 builtin/pull.c:135 +#: builtin/pull.c:194 builtin/repack.c:187 builtin/repack.c:191 +#: builtin/show-branch.c:637 builtin/show-ref.c:169 builtin/tag.c:398 +#: parse-options.h:132 parse-options.h:134 parse-options.h:245 msgid "n" msgstr "n" -#: builtin/am.c:2291 builtin/apply.c:4514 -msgid "num" -msgstr "num" - -#: builtin/am.c:2294 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/replace.c:438 -#: builtin/tag.c:372 +#: builtin/am.c:2288 builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37 +#: builtin/replace.c:443 builtin/tag.c:433 builtin/verify-tag.c:38 msgid "format" msgstr "format" -#: builtin/am.c:2295 +#: builtin/am.c:2289 msgid "format the patch(es) are in" msgstr "format de présentation des patchs" -#: builtin/am.c:2301 +#: builtin/am.c:2295 msgid "override error message when patch failure occurs" msgstr "surcharger le message d'erreur lors d'un échec d'application de patch" -#: builtin/am.c:2303 +#: builtin/am.c:2297 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" msgstr "continuer à appliquer les patchs après résolution d'un conflit" -#: builtin/am.c:2306 +#: builtin/am.c:2300 msgid "synonyms for --continue" msgstr "synonymes de --continue" -#: builtin/am.c:2309 +#: builtin/am.c:2303 msgid "skip the current patch" msgstr "sauter le patch courant" -#: builtin/am.c:2312 +#: builtin/am.c:2306 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." msgstr "" "restaurer la branche originale et abandonner les applications de patch." -#: builtin/am.c:2316 +#: builtin/am.c:2310 msgid "lie about committer date" msgstr "mentir sur la date de validation" -#: builtin/am.c:2318 +#: builtin/am.c:2312 msgid "use current timestamp for author date" msgstr "utiliser l'horodatage actuel pour la date d'auteur" -#: builtin/am.c:2320 builtin/commit.c:1609 builtin/merge.c:228 -#: builtin/pull.c:164 builtin/revert.c:92 builtin/tag.c:355 +#: builtin/am.c:2314 builtin/commit.c:1600 builtin/merge.c:232 +#: builtin/pull.c:165 builtin/revert.c:111 builtin/tag.c:413 msgid "key-id" msgstr "id-clé" -#: builtin/am.c:2321 +#: builtin/am.c:2315 msgid "GPG-sign commits" msgstr "signer les commits avec GPG" -#: builtin/am.c:2324 +#: builtin/am.c:2318 msgid "(internal use for git-rebase)" msgstr "(utilisation interne pour git-rebase)" -#: builtin/am.c:2339 +#: builtin/am.c:2333 msgid "" "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" "it will be removed. Please do not use it anymore." @@ -3214,17 +5202,17 @@ msgstr "" "L'option -b/--binary ne fait plus rien depuis longtemps,\n" "et elle sera supprimée. Veuillez ne plus l'utiliser." -#: builtin/am.c:2346 +#: builtin/am.c:2340 msgid "failed to read the index" msgstr "échec à la lecture de l'index" -#: builtin/am.c:2361 +#: builtin/am.c:2355 #, c-format msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." msgstr "" "le répertoire précédent de rebasage %s existe toujours mais mbox donnée." -#: builtin/am.c:2385 +#: builtin/am.c:2379 #, c-format msgid "" "Stray %s directory found.\n" @@ -3233,512 +5221,16 @@ msgstr "" "Répertoire abandonné %s trouvé.\n" "Utilisez \"git am --abort\" pour le supprimer." -#: builtin/am.c:2391 +#: builtin/am.c:2385 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." msgstr "" "Pas de résolution de l'opération en cours, nous ne sommes pas dans une " "reprise." -#: builtin/apply.c:59 +#: builtin/apply.c:8 msgid "git apply [<options>] [<patch>...]" msgstr "git apply [<options>] [<patch>...]" -#: builtin/apply.c:111 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace option '%s'" -msgstr "option d'espace non reconnue '%s'" - -#: builtin/apply.c:126 -#, c-format -msgid "unrecognized whitespace ignore option '%s'" -msgstr "option d'ignorance d'espace non reconnue '%s'" - -#: builtin/apply.c:818 -#, c-format -msgid "Cannot prepare timestamp regexp %s" -msgstr "Impossible de préparer la regexp d'horodatage %s" - -#: builtin/apply.c:827 -#, c-format -msgid "regexec returned %d for input: %s" -msgstr "regexec a retourné %d pour l'entrée : %s" - -#: builtin/apply.c:908 -#, c-format -msgid "unable to find filename in patch at line %d" -msgstr "nom de fichier du patch introuvable à la ligne %d" - -#: builtin/apply.c:937 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null, got %s on line %d" -msgstr "" -"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu, %s trouvé à la " -"ligne %d" - -#: builtin/apply.c:942 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent new filename on line %d" -msgstr "" -"git apply : mauvais format de git-diff - nouveau nom de fichier inconsistant " -"à la ligne %d" - -#: builtin/apply.c:943 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d" -msgstr "" -"git apply : mauvais format de git-diff - ancien nom de fichier inconsistant " -"à la ligne %d" - -#: builtin/apply.c:949 -#, c-format -msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d" -msgstr "" -"git apply : mauvais format de git-diff - /dev/null attendu à la ligne %d" - -#: builtin/apply.c:1406 -#, c-format -msgid "recount: unexpected line: %.*s" -msgstr "recomptage : ligne inattendue : %.*s" - -#: builtin/apply.c:1463 -#, c-format -msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s" -msgstr "fragment de patch sans en-tête à la ligne %d : %.*s" - -#: builtin/apply.c:1480 -#, c-format -msgid "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"component (line %d)" -msgid_plural "" -"git diff header lacks filename information when removing %d leading pathname " -"components (line %d)" -msgstr[0] "" -"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " -"la suppression de %d composant de préfixe de chemin (ligne %d)" -msgstr[1] "" -"information de nom de fichier manquante dans l'en-tête de git diff lors de " -"la suppression de %d composants de préfixe de chemin (ligne %d)" - -#: builtin/apply.c:1646 -msgid "new file depends on old contents" -msgstr "le nouveau fichier dépend de contenus anciens" - -#: builtin/apply.c:1648 -msgid "deleted file still has contents" -msgstr "le fichier supprimé a encore du contenu" - -#: builtin/apply.c:1674 -#, c-format -msgid "corrupt patch at line %d" -msgstr "patch corrompu à la ligne %d" - -#: builtin/apply.c:1710 -#, c-format -msgid "new file %s depends on old contents" -msgstr "le nouveau fichier %s dépend de contenus anciens" - -#: builtin/apply.c:1712 -#, c-format -msgid "deleted file %s still has contents" -msgstr "le fichier supprimé %s a encore du contenu" - -#: builtin/apply.c:1715 -#, c-format -msgid "** warning: file %s becomes empty but is not deleted" -msgstr "** attention : le fichier %s devient vide mais n'est pas supprimé" - -#: builtin/apply.c:1861 -#, c-format -msgid "corrupt binary patch at line %d: %.*s" -msgstr "patch binaire corrompu à la ligne %d : %.*s" - -#: builtin/apply.c:1895 -#, c-format -msgid "unrecognized binary patch at line %d" -msgstr "patch binaire non reconnu à la ligne %d" - -#: builtin/apply.c:2048 -#, c-format -msgid "patch with only garbage at line %d" -msgstr "patch totalement incompréhensible à la ligne %d" - -#: builtin/apply.c:2138 -#, c-format -msgid "unable to read symlink %s" -msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" - -#: builtin/apply.c:2142 -#, c-format -msgid "unable to open or read %s" -msgstr "ouverture ou lecture de %s impossible" - -#: builtin/apply.c:2775 -#, c-format -msgid "invalid start of line: '%c'" -msgstr "début de ligne invalide : '%c'" - -#: builtin/apply.c:2894 -#, c-format -msgid "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d line)." -msgid_plural "Hunk #%d succeeded at %d (offset %d lines)." -msgstr[0] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d ligne)." -msgstr[1] "La section n°%d a réussi à la ligne %d (offset %d lignes)." - -#: builtin/apply.c:2906 -#, c-format -msgid "Context reduced to (%ld/%ld) to apply fragment at %d" -msgstr "Contexte réduit à (%ld/%ld) pour appliquer le fragment à la ligne %d" - -#: builtin/apply.c:2912 -#, c-format -msgid "" -"while searching for:\n" -"%.*s" -msgstr "" -"pendant la recherche de :\n" -"%.*s" - -#: builtin/apply.c:2932 -#, c-format -msgid "missing binary patch data for '%s'" -msgstr "données de patch binaire manquantes pour '%s'" - -#: builtin/apply.c:3033 -#, c-format -msgid "binary patch does not apply to '%s'" -msgstr "le patch binaire ne s'applique par correctement à '%s'" - -#: builtin/apply.c:3039 -#, c-format -msgid "binary patch to '%s' creates incorrect result (expecting %s, got %s)" -msgstr "" -"le patch binaire sur '%s' crée un résultat incorrect (%s attendu, mais %s " -"trouvé)" - -#: builtin/apply.c:3060 -#, c-format -msgid "patch failed: %s:%ld" -msgstr "le patch a échoué : %s:%ld" - -#: builtin/apply.c:3184 -#, c-format -msgid "cannot checkout %s" -msgstr "extraction de %s impossible" - -#: builtin/apply.c:3229 builtin/apply.c:3240 builtin/apply.c:3285 -#, c-format -msgid "read of %s failed" -msgstr "échec de la lecture de %s" - -#: builtin/apply.c:3237 -#, c-format -msgid "reading from '%s' beyond a symbolic link" -msgstr "lecture depuis '%s' au-delà d'un lien symbolique" - -#: builtin/apply.c:3265 builtin/apply.c:3487 -#, c-format -msgid "path %s has been renamed/deleted" -msgstr "le chemin %s a été renommé/supprimé" - -#: builtin/apply.c:3346 builtin/apply.c:3501 -#, c-format -msgid "%s: does not exist in index" -msgstr "%s : n'existe pas dans l'index" - -#: builtin/apply.c:3350 builtin/apply.c:3493 builtin/apply.c:3515 -#, c-format -msgid "%s: %s" -msgstr "%s : %s" - -#: builtin/apply.c:3355 builtin/apply.c:3509 -#, c-format -msgid "%s: does not match index" -msgstr "%s : ne correspond pas à l'index" - -#: builtin/apply.c:3457 -msgid "removal patch leaves file contents" -msgstr "le patch de suppression laisse un contenu dans le fichier" - -#: builtin/apply.c:3526 -#, c-format -msgid "%s: wrong type" -msgstr "%s : type erroné" - -#: builtin/apply.c:3528 -#, c-format -msgid "%s has type %o, expected %o" -msgstr "%s est de type %o, mais %o attendu" - -#: builtin/apply.c:3687 builtin/apply.c:3689 -#, c-format -msgid "invalid path '%s'" -msgstr "chemin invalide '%s'" - -#: builtin/apply.c:3744 -#, c-format -msgid "%s: already exists in index" -msgstr "%s : existe déjà dans l'index" - -#: builtin/apply.c:3747 -#, c-format -msgid "%s: already exists in working directory" -msgstr "%s : existe déjà dans la copie de travail" - -#: builtin/apply.c:3767 -#, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o)" -msgstr "le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o)" - -#: builtin/apply.c:3772 -#, c-format -msgid "new mode (%o) of %s does not match old mode (%o) of %s" -msgstr "" -"le nouveau mode (%o) de %s ne correspond pas à l'ancien mode (%o) de %s" - -#: builtin/apply.c:3792 -#, c-format -msgid "affected file '%s' is beyond a symbolic link" -msgstr "le fichier affecté '%s' est au-delà d'un lien symbolique" - -#: builtin/apply.c:3796 -#, c-format -msgid "%s: patch does not apply" -msgstr "%s : le patch ne s'applique pas" - -#: builtin/apply.c:3810 -#, c-format -msgid "Checking patch %s..." -msgstr "Vérification du patch %s..." - -#: builtin/apply.c:3903 builtin/checkout.c:233 builtin/reset.c:135 -#, c-format -msgid "make_cache_entry failed for path '%s'" -msgstr "échec de make_cache_entry pour le chemin '%s'" - -#: builtin/apply.c:4046 -#, c-format -msgid "unable to remove %s from index" -msgstr "suppression de %s dans l'index impossible" - -#: builtin/apply.c:4075 -#, c-format -msgid "corrupt patch for submodule %s" -msgstr "patch corrompu pour le sous-module %s" - -#: builtin/apply.c:4079 -#, c-format -msgid "unable to stat newly created file '%s'" -msgstr "stat du fichier nouvellement créé '%s' impossible" - -#: builtin/apply.c:4084 -#, c-format -msgid "unable to create backing store for newly created file %s" -msgstr "" -"création du magasin de stockage pour le fichier nouvellement créé %s " -"impossible" - -#: builtin/apply.c:4087 builtin/apply.c:4195 -#, c-format -msgid "unable to add cache entry for %s" -msgstr "ajout de l'élément de cache %s impossible" - -#: builtin/apply.c:4120 -#, c-format -msgid "closing file '%s'" -msgstr "fermeture du fichier '%s'" - -#: builtin/apply.c:4169 -#, c-format -msgid "unable to write file '%s' mode %o" -msgstr "écriture du fichier '%s' mode %o impossible" - -#: builtin/apply.c:4256 -#, c-format -msgid "Applied patch %s cleanly." -msgstr "Patch %s appliqué proprement." - -#: builtin/apply.c:4264 -msgid "internal error" -msgstr "erreur interne" - -#: builtin/apply.c:4267 -#, c-format -msgid "Applying patch %%s with %d reject..." -msgid_plural "Applying patch %%s with %d rejects..." -msgstr[0] "Application du patch %%s avec %d rejet..." -msgstr[1] "Application du patch %%s avec %d rejets..." - -#: builtin/apply.c:4277 -#, c-format -msgid "truncating .rej filename to %.*s.rej" -msgstr "troncature du nom de fichier .rej en %.*s.rej" - -#: builtin/apply.c:4285 -#, c-format -msgid "cannot open %s: %s" -msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" - -#: builtin/apply.c:4298 -#, c-format -msgid "Hunk #%d applied cleanly." -msgstr "Section n°%d appliquée proprement." - -#: builtin/apply.c:4301 -#, c-format -msgid "Rejected hunk #%d." -msgstr "Section n°%d rejetée." - -#: builtin/apply.c:4387 -#, c-format -msgid "Skipped patch '%s'." -msgstr "Chemin '%s' non traité." - -#: builtin/apply.c:4395 -msgid "unrecognized input" -msgstr "entrée non reconnue" - -#: builtin/apply.c:4406 -msgid "unable to read index file" -msgstr "lecture du fichier d'index impossible" - -#: builtin/apply.c:4509 -msgid "don't apply changes matching the given path" -msgstr "ne pas appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" - -#: builtin/apply.c:4512 -msgid "apply changes matching the given path" -msgstr "appliquer les modifications qui correspondent au chemin donné" - -#: builtin/apply.c:4515 -msgid "remove <num> leading slashes from traditional diff paths" -msgstr "supprimer <num> barres obliques des chemins traditionnels de diff" - -#: builtin/apply.c:4518 -msgid "ignore additions made by the patch" -msgstr "ignorer les additions réalisées par le patch" - -#: builtin/apply.c:4520 -msgid "instead of applying the patch, output diffstat for the input" -msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher le diffstat de l'entrée" - -#: builtin/apply.c:4524 -msgid "show number of added and deleted lines in decimal notation" -msgstr "" -"afficher le nombre de lignes ajoutées et supprimées en notation décimale" - -#: builtin/apply.c:4526 -msgid "instead of applying the patch, output a summary for the input" -msgstr "au lieu d'appliquer le patch, afficher un résumer de l'entrée" - -#: builtin/apply.c:4528 -msgid "instead of applying the patch, see if the patch is applicable" -msgstr "au lieu d'appliquer le patch, voir si le patch est applicable" - -#: builtin/apply.c:4530 -msgid "make sure the patch is applicable to the current index" -msgstr "s'assurer que le patch est applicable sur l'index actuel" - -#: builtin/apply.c:4532 -msgid "apply a patch without touching the working tree" -msgstr "appliquer les patch sans toucher à la copie de travail" - -#: builtin/apply.c:4534 -msgid "accept a patch that touches outside the working area" -msgstr "accepter un patch qui touche hors de la copie de travail" - -#: builtin/apply.c:4536 -msgid "also apply the patch (use with --stat/--summary/--check)" -msgstr "appliquer aussi le patch (à utiliser avec ---stat/--summary/--check)" - -#: builtin/apply.c:4538 -msgid "attempt three-way merge if a patch does not apply" -msgstr "tenter une fusion à 3 points si le patch ne s'applique pas proprement" - -#: builtin/apply.c:4540 -msgid "build a temporary index based on embedded index information" -msgstr "" -"construire un index temporaire fondé sur l'information de l'index embarqué" - -#: builtin/apply.c:4543 builtin/checkout-index.c:169 builtin/ls-files.c:425 -msgid "paths are separated with NUL character" -msgstr "les chemins sont séparés par un caractère NUL" - -#: builtin/apply.c:4545 -msgid "ensure at least <n> lines of context match" -msgstr "s'assurer d'au moins <n> lignes de correspondance de contexte" - -#: builtin/apply.c:4547 -msgid "detect new or modified lines that have whitespace errors" -msgstr "" -"détecter des lignes nouvelles ou modifiées qui contiennent des erreurs " -"d'espace" - -#: builtin/apply.c:4550 builtin/apply.c:4553 -msgid "ignore changes in whitespace when finding context" -msgstr "ignorer des modifications d'espace lors de la recherche de contexte" - -#: builtin/apply.c:4556 -msgid "apply the patch in reverse" -msgstr "appliquer le patch en sens inverse" - -#: builtin/apply.c:4558 -msgid "don't expect at least one line of context" -msgstr "ne pas s'attendre à au moins une ligne de contexte" - -#: builtin/apply.c:4560 -msgid "leave the rejected hunks in corresponding *.rej files" -msgstr "laisser les sections rejetées dans les fichiers *.rej correspondants" - -#: builtin/apply.c:4562 -msgid "allow overlapping hunks" -msgstr "accepter les recouvrements de sections" - -#: builtin/apply.c:4565 -msgid "tolerate incorrectly detected missing new-line at the end of file" -msgstr "" -"tolérer des erreurs de détection de retours chariot manquants en fin de " -"fichier" - -#: builtin/apply.c:4568 -msgid "do not trust the line counts in the hunk headers" -msgstr "ne pas se fier au compte de lignes dans les en-têtes de section" - -#: builtin/apply.c:4571 -msgid "prepend <root> to all filenames" -msgstr "préfixer tous les noms de fichier avec <root>" - -#: builtin/apply.c:4593 -msgid "--3way outside a repository" -msgstr "--3way hors d'un dépôt" - -#: builtin/apply.c:4601 -msgid "--index outside a repository" -msgstr "--index hors d'un dépôt" - -#: builtin/apply.c:4604 -msgid "--cached outside a repository" -msgstr "--cached hors d'un dépôt" - -#: builtin/apply.c:4623 -#, c-format -msgid "can't open patch '%s'" -msgstr "ouverture impossible du patch '%s'" - -#: builtin/apply.c:4637 -#, c-format -msgid "squelched %d whitespace error" -msgid_plural "squelched %d whitespace errors" -msgstr[0] "%d erreur d'espace ignorée" -msgstr[1] "%d erreurs d'espace ignorées" - -#: builtin/apply.c:4643 builtin/apply.c:4653 -#, c-format -msgid "%d line adds whitespace errors." -msgid_plural "%d lines add whitespace errors." -msgstr[0] "%d ligne a ajouté des erreurs d'espace." -msgstr[1] "%d lignes ont ajouté des erreurs d'espace." - #: builtin/archive.c:17 #, c-format msgid "could not create archive file '%s'" @@ -3761,11 +5253,6 @@ msgstr "git archive : ACK/NACK attendu, EOF reçu" msgid "git archive: NACK %s" msgstr "git archive : NACK %s" -#: builtin/archive.c:63 -#, c-format -msgid "remote error: %s" -msgstr "erreur distante : %s" - #: builtin/archive.c:64 msgid "git archive: protocol error" msgstr "git archive : erreur de protocole" @@ -3794,122 +5281,170 @@ msgstr "git blame [<options>] [<options-de-révision>] [<rev>] [--] <fichier>" msgid "<rev-opts> are documented in git-rev-list(1)" msgstr "<options-de-révision> sont documentés dans git-rev-list(1)" -#: builtin/blame.c:1782 +#: builtin/blame.c:1777 msgid "Blaming lines" msgstr "Assignation de blâme au lignes" -#: builtin/blame.c:2531 +#: builtin/blame.c:2573 msgid "Show blame entries as we find them, incrementally" msgstr "" "Montrer les éléments de blâme au fur et à mesure de leur découverte, de " "manière incrémentale" -#: builtin/blame.c:2532 +#: builtin/blame.c:2574 msgid "Show blank SHA-1 for boundary commits (Default: off)" msgstr "Montrer un SHA-1 blanc pour les commits de limite (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2533 +#: builtin/blame.c:2575 msgid "Do not treat root commits as boundaries (Default: off)" msgstr "" "Ne pas traiter les commits racine comme des limites (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2534 +#: builtin/blame.c:2576 msgid "Show work cost statistics" msgstr "Montrer les statistiques de coût d'activité" -#: builtin/blame.c:2535 +#: builtin/blame.c:2577 msgid "Force progress reporting" msgstr "Forcer l'affichage de l'état d'avancement" -#: builtin/blame.c:2536 +#: builtin/blame.c:2578 msgid "Show output score for blame entries" msgstr "Montrer le score de sortie pour les éléments de blâme" -#: builtin/blame.c:2537 +#: builtin/blame.c:2579 msgid "Show original filename (Default: auto)" msgstr "Montrer les noms de fichier originaux (Défaut : auto)" -#: builtin/blame.c:2538 +#: builtin/blame.c:2580 msgid "Show original linenumber (Default: off)" msgstr "Montrer les numéros de lignes originaux (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2539 +#: builtin/blame.c:2581 msgid "Show in a format designed for machine consumption" msgstr "Afficher dans un format propice à la consommation par machine" -#: builtin/blame.c:2540 +#: builtin/blame.c:2582 msgid "Show porcelain format with per-line commit information" msgstr "Afficher en format porcelaine avec l'information de commit par ligne" -#: builtin/blame.c:2541 +#: builtin/blame.c:2583 msgid "Use the same output mode as git-annotate (Default: off)" msgstr "Utiliser le même mode de sortie que git-annotate (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2542 +#: builtin/blame.c:2584 msgid "Show raw timestamp (Default: off)" msgstr "Afficher les horodatages bruts (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2543 +#: builtin/blame.c:2585 msgid "Show long commit SHA1 (Default: off)" msgstr "Afficher les longs SHA1 de commits (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2544 +#: builtin/blame.c:2586 msgid "Suppress author name and timestamp (Default: off)" msgstr "Supprimer le nom de l'auteur et l'horodatage (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2545 +#: builtin/blame.c:2587 msgid "Show author email instead of name (Default: off)" msgstr "Afficher l'e-mail de l'auteur au lieu du nom (Défaut : désactivé)" -#: builtin/blame.c:2546 +#: builtin/blame.c:2588 msgid "Ignore whitespace differences" msgstr "Ignorer les différences d'espace" -#: builtin/blame.c:2547 +#: builtin/blame.c:2595 +msgid "Use an experimental heuristic to improve diffs" +msgstr "Utiliser une heuristique expérimentale pour améliorer les diffs" + +#: builtin/blame.c:2597 msgid "Spend extra cycles to find better match" msgstr "" "Dépenser des cycles supplémentaires pour trouver une meilleure correspondance" -#: builtin/blame.c:2548 +#: builtin/blame.c:2598 msgid "Use revisions from <file> instead of calling git-rev-list" msgstr "" "Utiliser les révisions du fichier <fichier> au lieu d'appeler git-rev-list" -#: builtin/blame.c:2549 +#: builtin/blame.c:2599 msgid "Use <file>'s contents as the final image" msgstr "Utiliser le contenu de <fichier> comme image finale" -#: builtin/blame.c:2550 builtin/blame.c:2551 +#: builtin/blame.c:2600 builtin/blame.c:2601 msgid "score" msgstr "score" -#: builtin/blame.c:2550 +#: builtin/blame.c:2600 msgid "Find line copies within and across files" msgstr "Trouver les copies de ligne dans et entre les fichiers" -#: builtin/blame.c:2551 +#: builtin/blame.c:2601 msgid "Find line movements within and across files" msgstr "Trouver les mouvements de ligne dans et entre les fichiers" -#: builtin/blame.c:2552 +#: builtin/blame.c:2602 msgid "n,m" msgstr "n,m" -#: builtin/blame.c:2552 +#: builtin/blame.c:2602 msgid "Process only line range n,m, counting from 1" msgstr "" "Traiter seulement l'intervalle de ligne n,m en commençant le compte à 1" +#: builtin/blame.c:2649 +msgid "--progress can't be used with --incremental or porcelain formats" +msgstr "" +"--progress ne peut pas être utilisé avec --incremental ou les formats " +"porcelaine" + #. TRANSLATORS: This string is used to tell us the maximum #. display width for a relative timestamp in "git blame" #. output. For C locale, "4 years, 11 months ago", which #. takes 22 places, is the longest among various forms of #. relative timestamps, but your language may need more or #. fewer display columns. -#: builtin/blame.c:2641 +#: builtin/blame.c:2697 msgid "4 years, 11 months ago" msgstr "il y a 10 ans et 11 mois" +#: builtin/blame.c:2777 +msgid "--contents and --reverse do not blend well." +msgstr "--contents et --reverse ne font pas bon ménage." + +#: builtin/blame.c:2797 +msgid "cannot use --contents with final commit object name" +msgstr "on ne peut pas utiliser --contents avec un nom d'objet commit final" + +#: builtin/blame.c:2802 +msgid "--reverse and --first-parent together require specified latest commit" +msgstr "" +"--reverse et --first-parent ensemble nécessitent la spécification d'un " +"dernier commit" + +#: builtin/blame.c:2829 +msgid "" +"--reverse --first-parent together require range along first-parent chain" +msgstr "" +"--reverse --first-parent ensemble nécessitent une portée avec la chaîne de " +"premier parent" + +#: builtin/blame.c:2840 +#, c-format +msgid "no such path %s in %s" +msgstr "pas de chemin %s dans %s" + +#: builtin/blame.c:2851 +#, c-format +msgid "cannot read blob %s for path %s" +msgstr "impossible de lire le blob %s pour le chemin %s" + +#: builtin/blame.c:2870 +#, c-format +msgid "file %s has only %lu line" +msgid_plural "file %s has only %lu lines" +msgstr[0] "le fichier %s n'a qu'%lu ligne" +msgstr[1] "le fichier %s n'a que %lu lignes" + #: builtin/branch.c:26 msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--merged | --no-merged]" @@ -3931,7 +5466,11 @@ msgstr "" msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]" -#: builtin/branch.c:143 +#: builtin/branch.c:31 +msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" +msgstr "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]" + +#: builtin/branch.c:144 #, c-format msgid "" "deleting branch '%s' that has been merged to\n" @@ -3940,7 +5479,7 @@ msgstr "" "suppression de la branche '%s' qui a été fusionnée dans\n" " '%s', mais pas dans HEAD." -#: builtin/branch.c:147 +#: builtin/branch.c:148 #, c-format msgid "" "not deleting branch '%s' that is not yet merged to\n" @@ -3949,336 +5488,287 @@ msgstr "" "branche '%s' non supprimée car elle n'a pas été fusionnée dans\n" " '%s', même si elle est fusionnée dans HEAD." -#: builtin/branch.c:161 +#: builtin/branch.c:162 #, c-format msgid "Couldn't look up commit object for '%s'" msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour '%s'" -#: builtin/branch.c:165 +#: builtin/branch.c:166 #, c-format msgid "" "The branch '%s' is not fully merged.\n" "If you are sure you want to delete it, run 'git branch -D %s'." msgstr "" "La branche '%s' n'est pas totalement fusionnée.\n" -"Si vous êtes sur que vous voulez la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." +"Si vous souhaitez réellement la supprimer, lancez 'git branch -D %s'." -#: builtin/branch.c:178 +#: builtin/branch.c:179 msgid "Update of config-file failed" msgstr "Échec de la mise à jour du fichier de configuration" -#: builtin/branch.c:206 +#: builtin/branch.c:210 msgid "cannot use -a with -d" msgstr "impossible d'utiliser -a avec -d" -#: builtin/branch.c:212 +#: builtin/branch.c:216 msgid "Couldn't look up commit object for HEAD" msgstr "Impossible de rechercher l'objet commit pour HEAD" -#: builtin/branch.c:226 +#: builtin/branch.c:230 #, c-format msgid "Cannot delete branch '%s' checked out at '%s'" msgstr "Impossible de supprimer la branche '%s' extraite dans '%s'" -#: builtin/branch.c:241 +#: builtin/branch.c:245 #, c-format msgid "remote-tracking branch '%s' not found." msgstr "branche de suivi '%s' non trouvée." -#: builtin/branch.c:242 +#: builtin/branch.c:246 #, c-format msgid "branch '%s' not found." msgstr "branche '%s' non trouvée." -#: builtin/branch.c:257 +#: builtin/branch.c:261 #, c-format msgid "Error deleting remote-tracking branch '%s'" msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche de suivi '%s'" -#: builtin/branch.c:258 +#: builtin/branch.c:262 #, c-format msgid "Error deleting branch '%s'" msgstr "Erreur lors de la suppression de la branche '%s'" -#: builtin/branch.c:265 +#: builtin/branch.c:269 #, c-format msgid "Deleted remote-tracking branch %s (was %s).\n" msgstr "Branche de suivi %s supprimée (précédemment %s).\n" -#: builtin/branch.c:266 +#: builtin/branch.c:270 #, c-format msgid "Deleted branch %s (was %s).\n" msgstr "Branche %s supprimée (précédemment %s).\n" -# féminin pour une branche -#: builtin/branch.c:309 -#, c-format -msgid "[%s: gone]" -msgstr "[%s: disparue]" - -#: builtin/branch.c:314 -#, c-format -msgid "[%s]" -msgstr "[%s]" - -#: builtin/branch.c:319 -#, c-format -msgid "[%s: behind %d]" -msgstr "[%s: en retard de %d]" - -#: builtin/branch.c:321 -#, c-format -msgid "[behind %d]" -msgstr "[en retard de %d]" - -#: builtin/branch.c:325 -#, c-format -msgid "[%s: ahead %d]" -msgstr "[%s : en avance de %d]" - -#: builtin/branch.c:327 -#, c-format -msgid "[ahead %d]" -msgstr "[en avance de %d]" - -#: builtin/branch.c:330 -#, c-format -msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" -msgstr "[%s : en avance de %d, en retard de %d]" - -#: builtin/branch.c:333 -#, c-format -msgid "[ahead %d, behind %d]" -msgstr "[en avance de %d, en retard de %d]" - -#: builtin/branch.c:346 -msgid " **** invalid ref ****" -msgstr " **** référence invalide ****" - -#: builtin/branch.c:372 -#, c-format -msgid "(no branch, rebasing %s)" -msgstr "(aucune branche, rebasage de %s)" - -#: builtin/branch.c:375 -#, c-format -msgid "(no branch, bisect started on %s)" -msgstr "(aucune branche, bisect a démarré sur %s)" - -#. TRANSLATORS: make sure this matches -#. "HEAD detached at " in wt-status.c -#: builtin/branch.c:381 -#, c-format -msgid "(HEAD detached at %s)" -msgstr "(HEAD détachée sur %s)" - -#. TRANSLATORS: make sure this matches -#. "HEAD detached from " in wt-status.c -#: builtin/branch.c:386 -#, c-format -msgid "(HEAD detached from %s)" -msgstr "(HEAD détachée depuis %s)" - -#: builtin/branch.c:390 -msgid "(no branch)" -msgstr "(aucune branche)" - -#: builtin/branch.c:541 +#: builtin/branch.c:441 #, c-format msgid "Branch %s is being rebased at %s" msgstr "La branche %s est en cours de rebasage sur %s" -#: builtin/branch.c:545 +#: builtin/branch.c:445 #, c-format msgid "Branch %s is being bisected at %s" msgstr "La branche %s est en cours de bissection sur %s" -#: builtin/branch.c:560 +#: builtin/branch.c:460 msgid "cannot rename the current branch while not on any." msgstr "impossible de renommer la branche actuelle, il n'y en a pas." -#: builtin/branch.c:570 +#: builtin/branch.c:470 #, c-format msgid "Invalid branch name: '%s'" msgstr "Nom de branche invalide : '%s'" -#: builtin/branch.c:587 +#: builtin/branch.c:487 msgid "Branch rename failed" msgstr "Échec de renommage de la branche" -#: builtin/branch.c:591 +#: builtin/branch.c:490 #, c-format msgid "Renamed a misnamed branch '%s' away" msgstr "Renommage d'un branche mal nommée '%s'" -#: builtin/branch.c:594 +#: builtin/branch.c:493 #, c-format msgid "Branch renamed to %s, but HEAD is not updated!" msgstr "La branche a été renommée en %s, mais HEAD n'est pas mise à jour !" -#: builtin/branch.c:601 +#: builtin/branch.c:502 msgid "Branch is renamed, but update of config-file failed" msgstr "" "La branche est renommée, mais la mise à jour du fichier de configuration a " "échoué" -#: builtin/branch.c:623 -msgid "could not write branch description template" -msgstr "impossible d'écrire le modèle de description de branche" +#: builtin/branch.c:518 +#, c-format +msgid "" +"Please edit the description for the branch\n" +" %s\n" +"Lines starting with '%c' will be stripped.\n" +msgstr "" +"Veuillez éditer la description de la branche\n" +" %s\n" +"Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" -#: builtin/branch.c:651 +#: builtin/branch.c:551 msgid "Generic options" msgstr "Options génériques" -#: builtin/branch.c:653 +#: builtin/branch.c:553 msgid "show hash and subject, give twice for upstream branch" msgstr "afficher le hachage et le sujet, doublé pour la branche amont" -#: builtin/branch.c:654 +#: builtin/branch.c:554 msgid "suppress informational messages" msgstr "supprimer les messages d'information" -#: builtin/branch.c:655 +#: builtin/branch.c:555 msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))" msgstr "régler le mode de suivi (voir git-pull(1))" -#: builtin/branch.c:657 +#: builtin/branch.c:557 msgid "change upstream info" msgstr "modifier l'information amont" -#: builtin/branch.c:659 +#: builtin/branch.c:559 msgid "upstream" msgstr "amont" -#: builtin/branch.c:659 +#: builtin/branch.c:559 msgid "change the upstream info" msgstr "modifier l'information amont" -#: builtin/branch.c:661 +#: builtin/branch.c:560 +msgid "Unset the upstream info" +msgstr "Désactiver l'information amont" + +#: builtin/branch.c:561 msgid "use colored output" msgstr "utiliser la coloration dans la sortie" -#: builtin/branch.c:662 +#: builtin/branch.c:562 msgid "act on remote-tracking branches" msgstr "agir sur les branches de suivi distantes" -#: builtin/branch.c:664 builtin/branch.c:665 +#: builtin/branch.c:564 builtin/branch.c:566 msgid "print only branches that contain the commit" msgstr "afficher seulement les branches qui contiennent le commit" -#: builtin/branch.c:668 +#: builtin/branch.c:565 builtin/branch.c:567 +msgid "print only branches that don't contain the commit" +msgstr "afficher seulement les branches qui ne contiennent pas le commit" + +#: builtin/branch.c:570 msgid "Specific git-branch actions:" msgstr "Actions spécifiques à git-branch :" -#: builtin/branch.c:669 +#: builtin/branch.c:571 msgid "list both remote-tracking and local branches" msgstr "afficher à la fois les branches de suivi et les branches locales" -#: builtin/branch.c:671 +#: builtin/branch.c:573 msgid "delete fully merged branch" msgstr "supprimer une branche totalement fusionnée" -#: builtin/branch.c:672 +#: builtin/branch.c:574 msgid "delete branch (even if not merged)" msgstr "supprimer une branche (même non fusionnée)" -#: builtin/branch.c:673 +#: builtin/branch.c:575 msgid "move/rename a branch and its reflog" msgstr "déplacer/renommer une branche et son reflog" -#: builtin/branch.c:674 +#: builtin/branch.c:576 msgid "move/rename a branch, even if target exists" msgstr "déplacer/renommer une branche, même si la cible existe" -#: builtin/branch.c:675 +#: builtin/branch.c:577 msgid "list branch names" msgstr "afficher les noms des branches" -#: builtin/branch.c:676 +#: builtin/branch.c:578 msgid "create the branch's reflog" msgstr "créer le reflog de la branche" -#: builtin/branch.c:678 +#: builtin/branch.c:580 msgid "edit the description for the branch" msgstr "éditer la description de la branche" -#: builtin/branch.c:679 +#: builtin/branch.c:581 msgid "force creation, move/rename, deletion" msgstr "forcer la création, le déplacement/renommage, ou la suppression" -#: builtin/branch.c:680 +#: builtin/branch.c:582 msgid "print only branches that are merged" msgstr "afficher seulement les branches qui sont fusionnées" -#: builtin/branch.c:681 +#: builtin/branch.c:583 msgid "print only branches that are not merged" msgstr "afficher seulement les branches qui ne sont pas fusionnées" -#: builtin/branch.c:682 +#: builtin/branch.c:584 msgid "list branches in columns" msgstr "afficher les branches en colonnes" -#: builtin/branch.c:683 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:366 +#: builtin/branch.c:585 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:426 msgid "key" msgstr "clé" -#: builtin/branch.c:684 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:367 +#: builtin/branch.c:586 builtin/for-each-ref.c:39 builtin/tag.c:427 msgid "field name to sort on" msgstr "nom du champ servant à trier" -#: builtin/branch.c:686 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:401 -#: builtin/notes.c:404 builtin/notes.c:564 builtin/notes.c:567 -#: builtin/tag.c:369 +#: builtin/branch.c:588 builtin/for-each-ref.c:41 builtin/notes.c:404 +#: builtin/notes.c:407 builtin/notes.c:567 builtin/notes.c:570 +#: builtin/tag.c:429 msgid "object" msgstr "objet" -#: builtin/branch.c:687 +#: builtin/branch.c:589 msgid "print only branches of the object" msgstr "afficher seulement les branches de l'objet" -#: builtin/branch.c:705 +#: builtin/branch.c:591 builtin/for-each-ref.c:47 builtin/tag.c:434 +msgid "sorting and filtering are case insensitive" +msgstr "le tri et le filtrage sont non-sensibles à la casse" + +#: builtin/branch.c:592 builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:433 +#: builtin/verify-tag.c:38 +msgid "format to use for the output" +msgstr "format à utiliser pour la sortie" + +#: builtin/branch.c:611 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." msgstr "Échec de résolution de HEAD comme référence valide." -#: builtin/branch.c:709 builtin/clone.c:707 +#: builtin/branch.c:615 builtin/clone.c:724 msgid "HEAD not found below refs/heads!" msgstr "HEAD non trouvée sous refs/heads !" -#: builtin/branch.c:729 +#: builtin/branch.c:638 msgid "--column and --verbose are incompatible" msgstr "--column et --verbose sont incompatibles" -#: builtin/branch.c:740 builtin/branch.c:782 +#: builtin/branch.c:649 builtin/branch.c:701 msgid "branch name required" msgstr "le nom de branche est requis" -#: builtin/branch.c:758 +#: builtin/branch.c:677 msgid "Cannot give description to detached HEAD" msgstr "Impossible de décrire une HEAD détachée" -#: builtin/branch.c:763 +#: builtin/branch.c:682 msgid "cannot edit description of more than one branch" msgstr "impossible d'éditer la description de plus d'une branche" -#: builtin/branch.c:770 +#: builtin/branch.c:689 #, c-format msgid "No commit on branch '%s' yet." msgstr "Aucun commit sur la branche '%s'." -#: builtin/branch.c:773 +#: builtin/branch.c:692 #, c-format msgid "No branch named '%s'." msgstr "Aucune branche nommée '%s'." -#: builtin/branch.c:788 +#: builtin/branch.c:707 msgid "too many branches for a rename operation" msgstr "trop de branches pour une opération de renommage" -#: builtin/branch.c:793 +#: builtin/branch.c:712 msgid "too many branches to set new upstream" msgstr "trop de branches pour spécifier une branche amont" -#: builtin/branch.c:797 +#: builtin/branch.c:716 #, c-format msgid "" "could not set upstream of HEAD to %s when it does not point to any branch." @@ -4286,41 +5776,41 @@ msgstr "" "impossible de spécifier une branche amont de HEAD par %s qui ne pointe sur " "aucune branche." -#: builtin/branch.c:800 builtin/branch.c:822 builtin/branch.c:843 +#: builtin/branch.c:719 builtin/branch.c:741 builtin/branch.c:762 #, c-format msgid "no such branch '%s'" msgstr "pas de branche '%s'" -#: builtin/branch.c:804 +#: builtin/branch.c:723 #, c-format msgid "branch '%s' does not exist" msgstr "la branche '%s' n'existe pas" -#: builtin/branch.c:816 +#: builtin/branch.c:735 msgid "too many branches to unset upstream" msgstr "trop de branches pour désactiver un amont" -#: builtin/branch.c:820 +#: builtin/branch.c:739 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." msgstr "" "impossible de désactiver une branche amont de HEAD quand elle ne pointe sur " "aucune branche." -#: builtin/branch.c:826 +#: builtin/branch.c:745 #, c-format msgid "Branch '%s' has no upstream information" msgstr "La branche '%s' n'a aucune information de branche amont" -#: builtin/branch.c:840 +#: builtin/branch.c:759 msgid "it does not make sense to create 'HEAD' manually" msgstr "créer manuellement 'HEAD' n'a pas de sens" -#: builtin/branch.c:846 +#: builtin/branch.c:765 msgid "-a and -r options to 'git branch' do not make sense with a branch name" msgstr "" "les options -a et -r de 'git branch' n'ont pas de sens avec un nom de branche" -#: builtin/branch.c:849 +#: builtin/branch.c:768 #, c-format msgid "" "The --set-upstream flag is deprecated and will be removed. Consider using --" @@ -4329,7 +5819,7 @@ msgstr "" "l'option --set-upstream est obsolète et va disparaître. Utilisez plutôt --" "track ou --set-upstream-to\n" -#: builtin/branch.c:866 +#: builtin/branch.c:785 #, c-format msgid "" "\n" @@ -4337,82 +5827,98 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faîtes ceci :\n" +"Si vous vouliez que '%s' suive '%s', faites ceci :\n" "\n" -#: builtin/bundle.c:51 +#: builtin/bundle.c:45 #, c-format msgid "%s is okay\n" msgstr "%s est correct\n" -#: builtin/bundle.c:64 +#: builtin/bundle.c:58 msgid "Need a repository to create a bundle." msgstr "La création d'un colis requiert un dépôt." -#: builtin/bundle.c:68 +#: builtin/bundle.c:62 msgid "Need a repository to unbundle." msgstr "Le dépaquetage d'un colis requiert un dépôt." -#: builtin/cat-file.c:428 +#: builtin/cat-file.c:513 msgid "" -"git cat-file (-t [--allow-unknown-type]|-s [--allow-unknown-type]|-e|-p|" -"<type>|--textconv) <object>" +"git cat-file (-t [--allow-unknown-type] | -s [--allow-unknown-type] | -e | -" +"p | <type> | --textconv | --filters) [--path=<path>] <object>" msgstr "" "git cat-file (-t [--allow-unknow-type] | -s [--allow-unknow-type] | -e | -p " -"| <type> | --textconv) <objet>" +"| <type> | --textconv | --filters) [--path=<chemin>] <objet>" -#: builtin/cat-file.c:429 -msgid "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" -msgstr "git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks]" +#: builtin/cat-file.c:514 +msgid "" +"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" +"filters]" +msgstr "" +"git cat-file (--batch | --batch-check) [--follow-symlinks] [--textconv | --" +"filters]" -#: builtin/cat-file.c:466 +#: builtin/cat-file.c:551 msgid "<type> can be one of: blob, tree, commit, tag" msgstr "<type> peut être : blob, tree, commit ou tag" -#: builtin/cat-file.c:467 +#: builtin/cat-file.c:552 msgid "show object type" msgstr "afficher le type de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:468 +#: builtin/cat-file.c:553 msgid "show object size" msgstr "afficher la taille de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:470 +#: builtin/cat-file.c:555 msgid "exit with zero when there's no error" msgstr "sortir avec un code d'erreur nul quand il n'y a aucune erreur" -#: builtin/cat-file.c:471 +#: builtin/cat-file.c:556 msgid "pretty-print object's content" msgstr "afficher avec mise en forme le contenu de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:473 +#: builtin/cat-file.c:558 msgid "for blob objects, run textconv on object's content" msgstr "pour les objets blob, lancer textconv sur le contenu de l'objet" -#: builtin/cat-file.c:475 +#: builtin/cat-file.c:560 +msgid "for blob objects, run filters on object's content" +msgstr "pour les objets blob, lancer les filtres sur le contenu de l'objet" + +#: builtin/cat-file.c:561 git-submodule.sh:943 +msgid "blob" +msgstr "blob" + +#: builtin/cat-file.c:562 +msgid "use a specific path for --textconv/--filters" +msgstr "utiliser un chemin spécifique pour --textconv/--filters" + +#: builtin/cat-file.c:564 msgid "allow -s and -t to work with broken/corrupt objects" msgstr "autoriser -s et -t à travailler sur des objets cassés/corrompus" -#: builtin/cat-file.c:476 +#: builtin/cat-file.c:565 msgid "buffer --batch output" msgstr "bufferiser la sortie de --batch" -#: builtin/cat-file.c:478 +#: builtin/cat-file.c:567 msgid "show info and content of objects fed from the standard input" msgstr "" "afficher l'information et le contenu des objets passés en entrée standard" -#: builtin/cat-file.c:481 +#: builtin/cat-file.c:570 msgid "show info about objects fed from the standard input" msgstr "afficher l'information des objets passés en entrée standard" -#: builtin/cat-file.c:484 +#: builtin/cat-file.c:573 msgid "follow in-tree symlinks (used with --batch or --batch-check)" msgstr "" "suivre les liens symbolique internes à la copie de travail (utilisé avec --" "batch ou --batch-check)" -#: builtin/cat-file.c:486 +#: builtin/cat-file.c:575 msgid "show all objects with --batch or --batch-check" msgstr "montrer tous les objets avec --batch ou --batch-check" @@ -4432,7 +5938,7 @@ msgstr "afficher tous les attributs associés au fichier" msgid "use .gitattributes only from the index" msgstr "utiliser .gitattributes seulement depuis l'index" -#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:97 +#: builtin/check-attr.c:21 builtin/check-ignore.c:22 builtin/hash-object.c:98 msgid "read file names from stdin" msgstr "lire les noms de fichier depuis l'entrée standard" @@ -4441,7 +5947,7 @@ msgid "terminate input and output records by a NUL character" msgstr "" "terminer les enregistrements en entrée et en sortie par un caractère NUL" -#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1135 builtin/gc.c:325 +#: builtin/check-ignore.c:18 builtin/checkout.c:1158 builtin/gc.c:356 msgid "suppress progress reporting" msgstr "supprimer l'état d'avancement" @@ -4533,9 +6039,9 @@ msgid "write the content to temporary files" msgstr "écrire le contenu dans des fichiers temporaires" #: builtin/checkout-index.c:174 builtin/column.c:30 -#: builtin/submodule--helper.c:491 builtin/submodule--helper.c:494 -#: builtin/submodule--helper.c:497 builtin/submodule--helper.c:500 -#: builtin/submodule--helper.c:774 +#: builtin/submodule--helper.c:635 builtin/submodule--helper.c:638 +#: builtin/submodule--helper.c:644 builtin/submodule--helper.c:980 +#: builtin/worktree.c:477 msgid "string" msgstr "chaîne" @@ -4547,119 +6053,115 @@ msgstr "lors de la création de fichiers, préfixer par <chaîne>" msgid "copy out the files from named stage" msgstr "copier les fichiers depuis l'index nommé" -#: builtin/checkout.c:25 +#: builtin/checkout.c:27 msgid "git checkout [<options>] <branch>" msgstr "git checkout [<options>] <branche>" -#: builtin/checkout.c:26 +#: builtin/checkout.c:28 msgid "git checkout [<options>] [<branch>] -- <file>..." msgstr "git checkout [<options>] [<branche>] -- <fichier>..." -#: builtin/checkout.c:134 builtin/checkout.c:167 +#: builtin/checkout.c:153 builtin/checkout.c:186 #, c-format msgid "path '%s' does not have our version" msgstr "le chemin '%s' n'a pas notre version" -#: builtin/checkout.c:136 builtin/checkout.c:169 +#: builtin/checkout.c:155 builtin/checkout.c:188 #, c-format msgid "path '%s' does not have their version" msgstr "le chemin '%s' n'a pas leur version" -#: builtin/checkout.c:152 +#: builtin/checkout.c:171 #, c-format msgid "path '%s' does not have all necessary versions" msgstr "le chemin '%s' n'a aucune des versions nécessaires" -#: builtin/checkout.c:196 +#: builtin/checkout.c:215 #, c-format msgid "path '%s' does not have necessary versions" msgstr "le chemin '%s' n'a pas les versions nécessaires" -#: builtin/checkout.c:213 +#: builtin/checkout.c:232 #, c-format msgid "path '%s': cannot merge" msgstr "chemin '%s' : impossible de fusionner" -#: builtin/checkout.c:230 +#: builtin/checkout.c:249 #, c-format msgid "Unable to add merge result for '%s'" msgstr "Impossible d'ajouter le résultat de fusion pour '%s'" -#: builtin/checkout.c:250 builtin/checkout.c:253 builtin/checkout.c:256 -#: builtin/checkout.c:259 +#: builtin/checkout.c:269 builtin/checkout.c:272 builtin/checkout.c:275 +#: builtin/checkout.c:278 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with updating paths" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec des mises à jour de chemins" -#: builtin/checkout.c:262 builtin/checkout.c:265 +#: builtin/checkout.c:281 builtin/checkout.c:284 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with %s" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec %s" -#: builtin/checkout.c:268 +#: builtin/checkout.c:287 #, c-format msgid "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time." msgstr "" "Impossible de mettre à jour les chemins et basculer sur la branche '%s' en " "même temps." -#: builtin/checkout.c:279 builtin/checkout.c:473 -msgid "corrupt index file" -msgstr "fichier d'index corrompu" - -#: builtin/checkout.c:339 builtin/checkout.c:346 +#: builtin/checkout.c:358 builtin/checkout.c:365 #, c-format msgid "path '%s' is unmerged" msgstr "le chemin '%s' n'est pas fusionné" -#: builtin/checkout.c:495 +#: builtin/checkout.c:513 msgid "you need to resolve your current index first" msgstr "vous devez d'abord résoudre votre index courant" -#: builtin/checkout.c:622 +#: builtin/checkout.c:644 #, c-format msgid "Can not do reflog for '%s': %s\n" msgstr "Impossible de faire un reflog pour '%s' : %s\n" -#: builtin/checkout.c:660 +#: builtin/checkout.c:685 msgid "HEAD is now at" msgstr "HEAD est maintenant sur" -#: builtin/checkout.c:664 builtin/clone.c:661 +#: builtin/checkout.c:689 builtin/clone.c:678 msgid "unable to update HEAD" msgstr "impossible de mettre à jour HEAD" -#: builtin/checkout.c:668 +#: builtin/checkout.c:693 #, c-format msgid "Reset branch '%s'\n" msgstr "Remise à zéro de la branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:671 +#: builtin/checkout.c:696 #, c-format msgid "Already on '%s'\n" msgstr "Déjà sur '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:675 +#: builtin/checkout.c:700 #, c-format msgid "Switched to and reset branch '%s'\n" msgstr "Basculement et remise à zéro de la branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:677 builtin/checkout.c:1067 +#: builtin/checkout.c:702 builtin/checkout.c:1090 #, c-format msgid "Switched to a new branch '%s'\n" msgstr "Basculement sur la nouvelle branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:679 +#: builtin/checkout.c:704 #, c-format msgid "Switched to branch '%s'\n" msgstr "Basculement sur la branche '%s'\n" -#: builtin/checkout.c:731 +#: builtin/checkout.c:755 #, c-format msgid " ... and %d more.\n" msgstr " ... et %d en plus.\n" -#: builtin/checkout.c:737 +#: builtin/checkout.c:761 #, c-format msgid "" "Warning: you are leaving %d commit behind, not connected to\n" @@ -4682,7 +6184,7 @@ msgstr[1] "" "\n" "%s\n" -#: builtin/checkout.c:756 +#: builtin/checkout.c:780 #, c-format msgid "" "If you want to keep it by creating a new branch, this may be a good time\n" @@ -4711,151 +6213,151 @@ msgstr[1] "" "git branch <nouvelle-branche> %s\n" "\n" -#: builtin/checkout.c:792 +#: builtin/checkout.c:816 msgid "internal error in revision walk" msgstr "erreur interne lors du parcours des révisions" -#: builtin/checkout.c:796 +#: builtin/checkout.c:820 msgid "Previous HEAD position was" msgstr "La position précédente de HEAD était sur" -#: builtin/checkout.c:823 builtin/checkout.c:1062 +#: builtin/checkout.c:847 builtin/checkout.c:1085 msgid "You are on a branch yet to be born" msgstr "Vous êtes sur une branche qui doit encore naître" -#: builtin/checkout.c:968 +#: builtin/checkout.c:991 #, c-format msgid "only one reference expected, %d given." msgstr "une seule référence attendue, %d fournies." -#: builtin/checkout.c:1008 builtin/worktree.c:212 +#: builtin/checkout.c:1031 builtin/worktree.c:214 #, c-format msgid "invalid reference: %s" msgstr "référence invalide : %s" -#: builtin/checkout.c:1037 +#: builtin/checkout.c:1060 #, c-format msgid "reference is not a tree: %s" msgstr "la référence n'est pas un arbre : %s" -#: builtin/checkout.c:1076 +#: builtin/checkout.c:1099 msgid "paths cannot be used with switching branches" msgstr "impossible d'utiliser des chemins avec un basculement de branches" -#: builtin/checkout.c:1079 builtin/checkout.c:1083 +#: builtin/checkout.c:1102 builtin/checkout.c:1106 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with switching branches" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec un basculement de branches" -#: builtin/checkout.c:1087 builtin/checkout.c:1090 builtin/checkout.c:1095 -#: builtin/checkout.c:1098 +#: builtin/checkout.c:1110 builtin/checkout.c:1113 builtin/checkout.c:1118 +#: builtin/checkout.c:1121 #, c-format msgid "'%s' cannot be used with '%s'" msgstr "'%s' ne peut pas être utilisé avec '%s'" -#: builtin/checkout.c:1103 +#: builtin/checkout.c:1126 #, c-format msgid "Cannot switch branch to a non-commit '%s'" msgstr "Impossible de basculer de branche vers '%s' qui n'est pas un commit" -#: builtin/checkout.c:1136 builtin/checkout.c:1138 builtin/clone.c:88 -#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:323 -#: builtin/worktree.c:325 +#: builtin/checkout.c:1159 builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:111 +#: builtin/remote.c:165 builtin/remote.c:167 builtin/worktree.c:329 +#: builtin/worktree.c:331 msgid "branch" msgstr "branche" -#: builtin/checkout.c:1137 +#: builtin/checkout.c:1160 msgid "create and checkout a new branch" msgstr "créer et extraire une nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1139 +#: builtin/checkout.c:1162 msgid "create/reset and checkout a branch" msgstr "créer/réinitialiser et extraire une branche" -#: builtin/checkout.c:1140 +#: builtin/checkout.c:1163 msgid "create reflog for new branch" msgstr "créer un reflog pour une nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1141 -msgid "detach the HEAD at named commit" -msgstr "détacher la HEAD à la validation nommée" +#: builtin/checkout.c:1164 builtin/worktree.c:333 +msgid "detach HEAD at named commit" +msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" -#: builtin/checkout.c:1142 +#: builtin/checkout.c:1165 msgid "set upstream info for new branch" msgstr "paramétrer les coordonnées de branche amont pour une nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1144 +#: builtin/checkout.c:1167 msgid "new-branch" msgstr "nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1144 +#: builtin/checkout.c:1167 msgid "new unparented branch" msgstr "nouvelle branche sans parent" -#: builtin/checkout.c:1145 +#: builtin/checkout.c:1168 msgid "checkout our version for unmerged files" msgstr "extraire notre version pour les fichiers non fusionnés" -#: builtin/checkout.c:1147 +#: builtin/checkout.c:1170 msgid "checkout their version for unmerged files" msgstr "extraire leur version pour les fichiers non fusionnés" -#: builtin/checkout.c:1149 +#: builtin/checkout.c:1172 msgid "force checkout (throw away local modifications)" msgstr "forcer l'extraction (laisser tomber les modifications locales)" -#: builtin/checkout.c:1150 +#: builtin/checkout.c:1173 msgid "perform a 3-way merge with the new branch" msgstr "effectuer une fusion à 3 points avec la nouvelle branche" -#: builtin/checkout.c:1151 builtin/merge.c:230 +#: builtin/checkout.c:1174 builtin/merge.c:234 msgid "update ignored files (default)" msgstr "mettre à jour les fichiers ignorés (par défaut)" -#: builtin/checkout.c:1152 builtin/log.c:1432 parse-options.h:250 +#: builtin/checkout.c:1175 builtin/log.c:1473 parse-options.h:251 msgid "style" msgstr "style" -#: builtin/checkout.c:1153 +#: builtin/checkout.c:1176 msgid "conflict style (merge or diff3)" msgstr "style de conflit (merge (fusion) ou diff3)" -#: builtin/checkout.c:1156 +#: builtin/checkout.c:1179 msgid "do not limit pathspecs to sparse entries only" msgstr "ne pas limiter les spécificateurs de chemins aux seuls éléments creux" -#: builtin/checkout.c:1158 +#: builtin/checkout.c:1181 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>'" msgstr "réessayer d'interpréter 'git checkout <branche-inexistante>'" -#: builtin/checkout.c:1160 +#: builtin/checkout.c:1183 msgid "do not check if another worktree is holding the given ref" msgstr "" "ne pas vérifier si une autre copie de travail contient le référence fournie" -#: builtin/checkout.c:1161 builtin/clone.c:60 builtin/fetch.c:116 -#: builtin/merge.c:227 builtin/pull.c:116 builtin/push.c:526 -#: builtin/send-pack.c:168 +#: builtin/checkout.c:1187 builtin/clone.c:78 builtin/fetch.c:119 +#: builtin/merge.c:231 builtin/pull.c:117 builtin/push.c:539 +#: builtin/send-pack.c:172 msgid "force progress reporting" msgstr "forcer l'affichage de l'état d'avancement" -#: builtin/checkout.c:1192 +#: builtin/checkout.c:1224 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive" msgstr "-b, -B et --orphan sont mutuellement exclusifs" -#: builtin/checkout.c:1209 +#: builtin/checkout.c:1241 msgid "--track needs a branch name" msgstr "--track requiert un nom de branche" -#: builtin/checkout.c:1214 +#: builtin/checkout.c:1246 msgid "Missing branch name; try -b" msgstr "Nom de branche manquant ; essayez -b" -#: builtin/checkout.c:1250 +#: builtin/checkout.c:1282 msgid "invalid path specification" msgstr "spécification de chemin invalide" -#: builtin/checkout.c:1257 +#: builtin/checkout.c:1289 #, c-format msgid "" "Cannot update paths and switch to branch '%s' at the same time.\n" @@ -4865,12 +6367,12 @@ msgstr "" "en même temps.\n" "Souhaitiez-vous extraire '%s' qui ne peut être résolu comme commit ?" -#: builtin/checkout.c:1262 +#: builtin/checkout.c:1294 #, c-format msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" msgstr "git checkout: --detach n'accepte pas un argument de chemin '%s'" -#: builtin/checkout.c:1266 +#: builtin/checkout.c:1298 msgid "" "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" "checking out of the index." @@ -4909,19 +6411,21 @@ msgstr "Ignorerait le dépôt %s\n" msgid "failed to remove %s" msgstr "échec de la suppression de %s" -#: builtin/clean.c:291 +#: builtin/clean.c:297 git-add--interactive.perl:614 +#, c-format msgid "" "Prompt help:\n" "1 - select a numbered item\n" "foo - select item based on unique prefix\n" -" - (empty) select nothing" +" - (empty) select nothing\n" msgstr "" "Aide en ligne :\n" "1 - sélectionner un élément numéroté\n" "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" -" - (vide) ne rien sélectionner" +" - (vide) ne rien sélectionner\n" -#: builtin/clean.c:295 +#: builtin/clean.c:301 git-add--interactive.perl:623 +#, c-format msgid "" "Prompt help:\n" "1 - select a single item\n" @@ -4930,7 +6434,7 @@ msgid "" "foo - select item based on unique prefix\n" "-... - unselect specified items\n" "* - choose all items\n" -" - (empty) finish selecting" +" - (empty) finish selecting\n" msgstr "" "Aide en ligne :\n" "1 - sélectionner un seul élément\n" @@ -4939,38 +6443,40 @@ msgstr "" "foo - sélectionner un élément par un préfixe unique\n" "-... - désélectionner les éléments spécifiés\n" "* - choisir tous les éléments\n" -" - (vide) terminer la sélection" +" - (vide) terminer la sélection\n" -#: builtin/clean.c:511 -#, c-format -msgid "Huh (%s)?" -msgstr "Hein (%s) ?" +#: builtin/clean.c:517 git-add--interactive.perl:589 +#: git-add--interactive.perl:594 +#, c-format, perl-format +msgid "Huh (%s)?\n" +msgstr "Hein (%s) ?\n" -#: builtin/clean.c:653 +#: builtin/clean.c:659 #, c-format msgid "Input ignore patterns>> " msgstr "Entrez les motifs à ignorer>> " -#: builtin/clean.c:690 +#: builtin/clean.c:696 #, c-format msgid "WARNING: Cannot find items matched by: %s" msgstr "ATTENTION : Impossible de trouver les éléments correspondant à : %s" -#: builtin/clean.c:711 +#: builtin/clean.c:717 msgid "Select items to delete" msgstr "Sélectionner les éléments à supprimer" #. TRANSLATORS: Make sure to keep [y/N] as is -#: builtin/clean.c:752 +#: builtin/clean.c:758 #, c-format msgid "Remove %s [y/N]? " msgstr "Supprimer %s [y/N] ? " -#: builtin/clean.c:777 -msgid "Bye." -msgstr "Au revoir." +#: builtin/clean.c:783 git-add--interactive.perl:1660 +#, c-format +msgid "Bye.\n" +msgstr "Au revoir.\n" -#: builtin/clean.c:785 +#: builtin/clean.c:791 msgid "" "clean - start cleaning\n" "filter by pattern - exclude items from deletion\n" @@ -4988,62 +6494,63 @@ msgstr "" "help - cet écran\n" "? - aide pour la sélection en ligne" -#: builtin/clean.c:812 +#: builtin/clean.c:818 git-add--interactive.perl:1736 msgid "*** Commands ***" msgstr "*** Commandes ***" -#: builtin/clean.c:813 +#: builtin/clean.c:819 git-add--interactive.perl:1733 msgid "What now" msgstr "Et maintenant ?" -#: builtin/clean.c:821 +#: builtin/clean.c:827 msgid "Would remove the following item:" msgid_plural "Would remove the following items:" msgstr[0] "Supprimerait l'élément suivant :" msgstr[1] "Supprimerait les éléments suivants :" -#: builtin/clean.c:838 +#: builtin/clean.c:844 msgid "No more files to clean, exiting." msgstr "Plus de fichier à nettoyer, sortie." -#: builtin/clean.c:869 +#: builtin/clean.c:875 msgid "do not print names of files removed" msgstr "ne pas afficher les noms des fichiers supprimés" -#: builtin/clean.c:871 +#: builtin/clean.c:877 msgid "force" msgstr "forcer" -#: builtin/clean.c:872 +#: builtin/clean.c:878 msgid "interactive cleaning" msgstr "nettoyage interactif" -#: builtin/clean.c:874 +#: builtin/clean.c:880 msgid "remove whole directories" msgstr "supprimer les répertoires entiers" -#: builtin/clean.c:875 builtin/describe.c:407 builtin/grep.c:724 -#: builtin/ls-files.c:456 builtin/name-rev.c:314 builtin/show-ref.c:182 +#: builtin/clean.c:881 builtin/describe.c:449 builtin/describe.c:451 +#: builtin/grep.c:1063 builtin/ls-files.c:546 builtin/name-rev.c:348 +#: builtin/name-rev.c:350 builtin/show-ref.c:176 msgid "pattern" msgstr "motif" -#: builtin/clean.c:876 +#: builtin/clean.c:882 msgid "add <pattern> to ignore rules" msgstr "ajouter <motif> aux règles ignore" -#: builtin/clean.c:877 +#: builtin/clean.c:883 msgid "remove ignored files, too" msgstr "supprimer les fichiers ignorés, aussi" -#: builtin/clean.c:879 +#: builtin/clean.c:885 msgid "remove only ignored files" msgstr "supprimer seulement les fichiers ignorés" -#: builtin/clean.c:897 +#: builtin/clean.c:903 msgid "-x and -X cannot be used together" msgstr "-x et -X ne peuvent pas être utilisés ensemble" -#: builtin/clean.c:901 +#: builtin/clean.c:907 msgid "" "clean.requireForce set to true and neither -i, -n, nor -f given; refusing to " "clean" @@ -5051,7 +6558,7 @@ msgstr "" "clean.requireForce positionné à true et ni -i, -n ou -f fourni ; refus de " "nettoyer" -#: builtin/clean.c:904 +#: builtin/clean.c:910 msgid "" "clean.requireForce defaults to true and neither -i, -n, nor -f given; " "refusing to clean" @@ -5063,112 +6570,135 @@ msgstr "" msgid "git clone [<options>] [--] <repo> [<dir>]" msgstr "git clone [<options>] [--] <dépôt> [<répertoire>]" -#: builtin/clone.c:62 +#: builtin/clone.c:80 msgid "don't create a checkout" msgstr "ne pas créer d'extraction" -#: builtin/clone.c:63 builtin/clone.c:65 builtin/init-db.c:473 +#: builtin/clone.c:81 builtin/clone.c:83 builtin/init-db.c:478 msgid "create a bare repository" msgstr "créer un dépôt nu" -#: builtin/clone.c:67 +#: builtin/clone.c:85 msgid "create a mirror repository (implies bare)" msgstr "créer un dépôt miroir (implique dépôt nu)" -#: builtin/clone.c:69 +#: builtin/clone.c:87 msgid "to clone from a local repository" msgstr "pour cloner depuis un dépôt local" -#: builtin/clone.c:71 +#: builtin/clone.c:89 msgid "don't use local hardlinks, always copy" msgstr "ne pas utiliser de liens durs locaux, toujours copier" -#: builtin/clone.c:73 +#: builtin/clone.c:91 msgid "setup as shared repository" msgstr "régler comme dépôt partagé" -#: builtin/clone.c:75 builtin/clone.c:77 +#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97 +msgid "pathspec" +msgstr "spécificateur de chemin" + +#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97 msgid "initialize submodules in the clone" msgstr "initialiser les sous-modules dans le clone" -#: builtin/clone.c:79 +#: builtin/clone.c:100 msgid "number of submodules cloned in parallel" msgstr "nombre de sous-modules clonés en parallèle" -#: builtin/clone.c:80 builtin/init-db.c:470 +#: builtin/clone.c:101 builtin/init-db.c:475 msgid "template-directory" msgstr "répertoire-modèle" -#: builtin/clone.c:81 builtin/init-db.c:471 +#: builtin/clone.c:102 builtin/init-db.c:476 msgid "directory from which templates will be used" msgstr "répertoire depuis lequel les modèles vont être utilisés" -#: builtin/clone.c:83 builtin/submodule--helper.c:498 -#: builtin/submodule--helper.c:777 +#: builtin/clone.c:104 builtin/clone.c:106 builtin/submodule--helper.c:642 +#: builtin/submodule--helper.c:983 msgid "reference repository" msgstr "dépôt de référence" -#: builtin/clone.c:85 +#: builtin/clone.c:108 msgid "use --reference only while cloning" msgstr "utiliser seulement --reference pour cloner" -#: builtin/clone.c:86 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:44 +#: builtin/clone.c:109 builtin/column.c:26 builtin/merge-file.c:43 msgid "name" msgstr "nom" -#: builtin/clone.c:87 +#: builtin/clone.c:110 msgid "use <name> instead of 'origin' to track upstream" msgstr "utiliser <nom> au lieu de 'origin' pour suivre la branche amont" -#: builtin/clone.c:89 +#: builtin/clone.c:112 msgid "checkout <branch> instead of the remote's HEAD" msgstr "extraire <branche> au lieu de la HEAD du répertoire distant" -#: builtin/clone.c:91 +#: builtin/clone.c:114 msgid "path to git-upload-pack on the remote" msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" -#: builtin/clone.c:92 builtin/fetch.c:117 builtin/grep.c:667 builtin/pull.c:201 +#: builtin/clone.c:115 builtin/fetch.c:120 builtin/grep.c:1006 +#: builtin/pull.c:202 msgid "depth" msgstr "profondeur" -#: builtin/clone.c:93 +#: builtin/clone.c:116 msgid "create a shallow clone of that depth" msgstr "créer un clone superficiel de cette profondeur" -#: builtin/clone.c:95 +#: builtin/clone.c:117 builtin/fetch.c:122 builtin/pack-objects.c:2918 +#: parse-options.h:142 +msgid "time" +msgstr "heure" + +#: builtin/clone.c:118 +msgid "create a shallow clone since a specific time" +msgstr "créer un clone superficiel depuis une date spécifique" + +#: builtin/clone.c:119 builtin/fetch.c:124 +msgid "revision" +msgstr "révision" + +#: builtin/clone.c:120 builtin/fetch.c:125 +msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" +msgstr "" +"approfondir l'historique d'un clone superficiel en excluant une révision" + +#: builtin/clone.c:122 msgid "clone only one branch, HEAD or --branch" msgstr "cloner seulement une branche, HEAD ou --branch" -#: builtin/clone.c:97 +#: builtin/clone.c:124 msgid "any cloned submodules will be shallow" msgstr "tous les sous-modules clonés seront superficiels" -#: builtin/clone.c:98 builtin/init-db.c:479 +#: builtin/clone.c:125 builtin/init-db.c:484 msgid "gitdir" msgstr "gitdir" -#: builtin/clone.c:99 builtin/init-db.c:480 +#: builtin/clone.c:126 builtin/init-db.c:485 msgid "separate git dir from working tree" msgstr "séparer le répertoire git de la copie de travail" -#: builtin/clone.c:100 +#: builtin/clone.c:127 msgid "key=value" msgstr "clé=valeur" -#: builtin/clone.c:101 +#: builtin/clone.c:128 msgid "set config inside the new repository" msgstr "régler la configuration dans le nouveau dépôt" -#: builtin/clone.c:102 builtin/fetch.c:131 builtin/push.c:536 +#: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:140 builtin/push.c:550 msgid "use IPv4 addresses only" msgstr "n'utiliser que des adresses IPv4" -#: builtin/clone.c:104 builtin/fetch.c:133 builtin/push.c:538 +#: builtin/clone.c:131 builtin/fetch.c:142 builtin/push.c:552 msgid "use IPv6 addresses only" msgstr "n'utiliser que des adresses IPv6" -#: builtin/clone.c:241 +#: builtin/clone.c:268 msgid "" "No directory name could be guessed.\n" "Please specify a directory on the command line" @@ -5176,54 +6706,42 @@ msgstr "" "Aucun nom de répertoire n'a pu être deviné\n" "Veuillez spécifier un répertoire dans la ligne de commande" -#: builtin/clone.c:307 +#: builtin/clone.c:321 #, c-format -msgid "reference repository '%s' as a linked checkout is not supported yet." -msgstr "" -"extraire le dépôt de référence '%s' comme une extraction liée n'est pas " -"encore supporté." +msgid "info: Could not add alternate for '%s': %s\n" +msgstr "info : impossible d'ajouter une alternative pour '%s' : %s\n" -#: builtin/clone.c:309 +#: builtin/clone.c:393 #, c-format -msgid "reference repository '%s' is not a local repository." -msgstr "le dépôt de référence '%s' n'est pas un dépôt local." - -#: builtin/clone.c:314 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is shallow" -msgstr "le dépôt de référence '%s' est superficiel" - -#: builtin/clone.c:317 -#, c-format -msgid "reference repository '%s' is grafted" -msgstr "le dépôt de référence '%s' est greffé" +msgid "failed to open '%s'" +msgstr "échec à l'ouverture de '%s'" -#: builtin/clone.c:384 +#: builtin/clone.c:401 #, c-format msgid "%s exists and is not a directory" msgstr "%s existe et n'est pas un répertoire" -#: builtin/clone.c:398 +#: builtin/clone.c:415 #, c-format msgid "failed to stat %s\n" msgstr "échec du stat de %s\n" -#: builtin/clone.c:420 +#: builtin/clone.c:437 #, c-format msgid "failed to create link '%s'" msgstr "échec de la création du lien '%s'" -#: builtin/clone.c:424 +#: builtin/clone.c:441 #, c-format msgid "failed to copy file to '%s'" msgstr "échec de la copie vers '%s'" -#: builtin/clone.c:449 builtin/clone.c:633 +#: builtin/clone.c:466 #, c-format msgid "done.\n" msgstr "fait.\n" -#: builtin/clone.c:461 +#: builtin/clone.c:478 msgid "" "Clone succeeded, but checkout failed.\n" "You can inspect what was checked out with 'git status'\n" @@ -5233,130 +6751,145 @@ msgstr "" "Vous pouvez inspecter ce qui a été extrait avec 'git status'\n" "et réessayer l'extraction avec 'git checkout -f HEAD'\n" -#: builtin/clone.c:538 +#: builtin/clone.c:555 #, c-format msgid "Could not find remote branch %s to clone." msgstr "Impossible de trouver la branche distante '%s' à cloner." -#: builtin/clone.c:628 -#, c-format -msgid "Checking connectivity... " -msgstr "Vérification de la connectivité... " - -#: builtin/clone.c:631 +#: builtin/clone.c:650 msgid "remote did not send all necessary objects" msgstr "le serveur distant n'a pas envoyé tous les objets nécessaires" -#: builtin/clone.c:649 +#: builtin/clone.c:666 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "impossible de mettre à jour %s" -#: builtin/clone.c:698 +#: builtin/clone.c:715 msgid "remote HEAD refers to nonexistent ref, unable to checkout.\n" msgstr "" "la HEAD distante réfère à une référence non existante, impossible de " "l'extraire.\n" -#: builtin/clone.c:729 +#: builtin/clone.c:746 msgid "unable to checkout working tree" msgstr "impossible d'extraire la copie de travail" -#: builtin/clone.c:767 +#: builtin/clone.c:786 msgid "unable to write parameters to config file" msgstr "impossible d'écrire les paramètres dans le fichier de configuration" -#: builtin/clone.c:830 +#: builtin/clone.c:849 msgid "cannot repack to clean up" msgstr "impossible de remballer pour nettoyer" -#: builtin/clone.c:832 +#: builtin/clone.c:851 msgid "cannot unlink temporary alternates file" msgstr "impossible de unlinker le fichier temporaire alternates" -#: builtin/clone.c:864 builtin/receive-pack.c:1731 +#: builtin/clone.c:884 builtin/receive-pack.c:1900 msgid "Too many arguments." msgstr "Trop d'arguments." -#: builtin/clone.c:868 +#: builtin/clone.c:888 msgid "You must specify a repository to clone." msgstr "Vous devez spécifier un dépôt à cloner." -#: builtin/clone.c:879 +#: builtin/clone.c:901 #, c-format msgid "--bare and --origin %s options are incompatible." msgstr "les options --bare et --origin %s sont incompatibles." -#: builtin/clone.c:882 +#: builtin/clone.c:904 msgid "--bare and --separate-git-dir are incompatible." msgstr "--bare et --separate-git-dir sont incompatibles." -#: builtin/clone.c:895 +#: builtin/clone.c:917 #, c-format msgid "repository '%s' does not exist" msgstr "le dépôt '%s' n'existe pas" -#: builtin/clone.c:901 builtin/fetch.c:1174 +#: builtin/clone.c:923 builtin/fetch.c:1337 #, c-format msgid "depth %s is not a positive number" msgstr "la profondeur %s n'est pas un entier positif" -#: builtin/clone.c:911 +#: builtin/clone.c:933 #, c-format msgid "destination path '%s' already exists and is not an empty directory." msgstr "" "le chemin de destination '%s' existe déjà et n'est pas un répertoire vide." -#: builtin/clone.c:921 +#: builtin/clone.c:943 #, c-format msgid "working tree '%s' already exists." msgstr "la copie de travail '%s' existe déjà." -#: builtin/clone.c:936 builtin/clone.c:947 builtin/submodule--helper.c:547 -#: builtin/worktree.c:220 builtin/worktree.c:247 +#: builtin/clone.c:958 builtin/clone.c:969 builtin/difftool.c:252 +#: builtin/worktree.c:221 builtin/worktree.c:251 #, c-format msgid "could not create leading directories of '%s'" msgstr "impossible de créer les répertoires de premier niveau dans '%s'" -#: builtin/clone.c:939 +#: builtin/clone.c:961 #, c-format msgid "could not create work tree dir '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de la copie de travail '%s'" -#: builtin/clone.c:957 +#: builtin/clone.c:973 #, c-format msgid "Cloning into bare repository '%s'...\n" msgstr "Clonage dans le dépôt nu '%s'\n" -#: builtin/clone.c:959 +#: builtin/clone.c:975 #, c-format msgid "Cloning into '%s'...\n" msgstr "Clonage dans '%s'...\n" -#: builtin/clone.c:998 +#: builtin/clone.c:999 +msgid "" +"clone --recursive is not compatible with both --reference and --reference-if-" +"able" +msgstr "" +"clone --recursive n'est pas compatible avec à la fois --reference et --" +"reference-if-able" + +#: builtin/clone.c:1055 msgid "--depth is ignored in local clones; use file:// instead." msgstr "" "--depth est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://\"." -#: builtin/clone.c:1001 +#: builtin/clone.c:1057 +msgid "--shallow-since is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "" +"--shallow-since est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt \"file://" +"\"." + +#: builtin/clone.c:1059 +msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead." +msgstr "" +"--shallow-exclude est ignoré dans les clones locaux : utilisez plutôt " +"\"file://\"." + +#: builtin/clone.c:1062 msgid "source repository is shallow, ignoring --local" msgstr "le dépôt source est superficiel, option --local ignorée" -#: builtin/clone.c:1006 +#: builtin/clone.c:1067 msgid "--local is ignored" msgstr "--local est ignoré" -#: builtin/clone.c:1010 +#: builtin/clone.c:1071 #, c-format msgid "Don't know how to clone %s" msgstr "Je ne sais pas cloner %s" -#: builtin/clone.c:1059 builtin/clone.c:1067 +#: builtin/clone.c:1126 builtin/clone.c:1134 #, c-format msgid "Remote branch %s not found in upstream %s" msgstr "La branche distante %s n'a pas été trouvée dans le dépôt amont %s" -#: builtin/clone.c:1070 +#: builtin/clone.c:1137 msgid "You appear to have cloned an empty repository." msgstr "Vous semblez avoir cloné un dépôt vide." @@ -5499,43 +7032,43 @@ msgstr "" "Puis \"git cherry-pick --continue\" continuera le picorage \n" "des commits restants.\n" -#: builtin/commit.c:307 +#: builtin/commit.c:318 msgid "failed to unpack HEAD tree object" msgstr "échec du dépaquetage de l'objet arbre HEAD" -#: builtin/commit.c:348 +#: builtin/commit.c:359 msgid "unable to create temporary index" msgstr "impossible de créer l'index temporaire" -#: builtin/commit.c:354 +#: builtin/commit.c:365 msgid "interactive add failed" msgstr "échec de l'ajout interactif" -#: builtin/commit.c:367 +#: builtin/commit.c:378 msgid "unable to update temporary index" msgstr "impossible de mettre à jour l'index temporaire" -#: builtin/commit.c:369 +#: builtin/commit.c:380 msgid "Failed to update main cache tree" msgstr "Impossible de mettre à jour l'arbre de cache principal" -#: builtin/commit.c:393 builtin/commit.c:416 builtin/commit.c:465 +#: builtin/commit.c:404 builtin/commit.c:427 builtin/commit.c:476 msgid "unable to write new_index file" msgstr "impossible d'écrire le fichier new_index" -#: builtin/commit.c:447 +#: builtin/commit.c:458 msgid "cannot do a partial commit during a merge." msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant une fusion." -#: builtin/commit.c:449 +#: builtin/commit.c:460 msgid "cannot do a partial commit during a cherry-pick." msgstr "impossible de faire une validation partielle pendant un picorage." -#: builtin/commit.c:458 +#: builtin/commit.c:469 msgid "cannot read the index" msgstr "impossible de lire l'index" -#: builtin/commit.c:477 +#: builtin/commit.c:488 msgid "unable to write temporary index file" msgstr "impossible d'écrire le fichier d'index temporaire" @@ -5553,11 +7086,6 @@ msgstr "le commit '%s' a une ligne d'auteur malformée" msgid "malformed --author parameter" msgstr "paramètre --author mal formé" -#: builtin/commit.c:611 -#, c-format -msgid "invalid date format: %s" -msgstr "format de date invalide : %s" - #: builtin/commit.c:655 msgid "" "unable to select a comment character that is not used\n" @@ -5566,12 +7094,12 @@ msgstr "" "impossible de sélectionner un caractère de commentaire\n" "qui n'est pas utilisé dans le message de validation actuel" -#: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1091 +#: builtin/commit.c:692 builtin/commit.c:725 builtin/commit.c:1096 #, c-format msgid "could not lookup commit %s" msgstr "impossible de rechercher le commit %s" -#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:285 +#: builtin/commit.c:704 builtin/shortlog.c:294 #, c-format msgid "(reading log message from standard input)\n" msgstr "(lecture du message de journal depuis l'entrée standard)\n" @@ -5667,131 +7195,131 @@ msgstr "%sValidateur : %.*s <%.*s>" msgid "Cannot read index" msgstr "Impossible de lire l'index" -#: builtin/commit.c:949 +#: builtin/commit.c:954 msgid "Error building trees" msgstr "Erreur lors de la construction des arbres" -#: builtin/commit.c:964 builtin/tag.c:266 +#: builtin/commit.c:968 builtin/tag.c:273 #, c-format msgid "Please supply the message using either -m or -F option.\n" msgstr "Veuillez fournir le message en utilisant l'option -m ou -F.\n" -#: builtin/commit.c:1066 +#: builtin/commit.c:1071 #, c-format msgid "--author '%s' is not 'Name <email>' and matches no existing author" msgstr "" "--author '%s' n'est pas de la forme 'Nom <email>' ni ne correspond à aucun " "auteur existant" -#: builtin/commit.c:1081 builtin/commit.c:1321 +#: builtin/commit.c:1086 builtin/commit.c:1325 #, c-format msgid "Invalid untracked files mode '%s'" msgstr "Mode de fichier non suivi invalide '%s'" -#: builtin/commit.c:1118 +#: builtin/commit.c:1124 msgid "--long and -z are incompatible" msgstr "--long et -z sont incompatibles" -#: builtin/commit.c:1148 +#: builtin/commit.c:1154 msgid "Using both --reset-author and --author does not make sense" msgstr "L'utilisation simultanée de --reset-author et --author n'a pas de sens" -#: builtin/commit.c:1157 +#: builtin/commit.c:1163 msgid "You have nothing to amend." msgstr "Il n'y a rien à corriger." -#: builtin/commit.c:1160 +#: builtin/commit.c:1166 msgid "You are in the middle of a merge -- cannot amend." msgstr "Vous êtes en pleine fusion -- impossible de corriger (amend)." -#: builtin/commit.c:1162 +#: builtin/commit.c:1168 msgid "You are in the middle of a cherry-pick -- cannot amend." msgstr "Vous êtes en plein picorage -- impossible de corriger (amend)." -#: builtin/commit.c:1165 +#: builtin/commit.c:1171 msgid "Options --squash and --fixup cannot be used together" msgstr "Les options --squash et --fixup ne peuvent pas être utilisées ensemble" -#: builtin/commit.c:1175 +#: builtin/commit.c:1181 msgid "Only one of -c/-C/-F/--fixup can be used." msgstr "Une seule option parmi -c/-C/-F/--fixup peut être utilisée." -#: builtin/commit.c:1177 +#: builtin/commit.c:1183 msgid "Option -m cannot be combined with -c/-C/-F/--fixup." msgstr "L'option -m ne peut pas être combinée avec -c/-C/-F/--fixup." -#: builtin/commit.c:1185 +#: builtin/commit.c:1191 msgid "--reset-author can be used only with -C, -c or --amend." msgstr "--reset-author ne peut être utilisé qu'avec -C, -c ou --amend." -#: builtin/commit.c:1202 +#: builtin/commit.c:1208 msgid "Only one of --include/--only/--all/--interactive/--patch can be used." msgstr "" "Une seule option parmi --include/--only/--all/--interactive/--patch peut " "être utilisée." -#: builtin/commit.c:1204 +#: builtin/commit.c:1210 msgid "No paths with --include/--only does not make sense." msgstr "Aucun chemin avec les options --include/--only n'a pas de sens." -#: builtin/commit.c:1206 -msgid "Clever... amending the last one with dirty index." -msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale." - -#: builtin/commit.c:1208 +#: builtin/commit.c:1212 msgid "Explicit paths specified without -i or -o; assuming --only paths..." msgstr "Chemins explicites spécifiés sans -i ni -o ; --only supposé..." -#: builtin/commit.c:1220 builtin/tag.c:474 +#: builtin/commit.c:1224 builtin/tag.c:551 #, c-format msgid "Invalid cleanup mode %s" msgstr "Mode de nettoyage invalide %s" -#: builtin/commit.c:1225 +#: builtin/commit.c:1229 msgid "Paths with -a does not make sense." msgstr "Spécifier des chemins avec l'option -a n'a pas de sens." -#: builtin/commit.c:1335 builtin/commit.c:1621 +#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1612 msgid "show status concisely" msgstr "afficher le statut avec concision" -#: builtin/commit.c:1337 builtin/commit.c:1623 +#: builtin/commit.c:1341 builtin/commit.c:1614 msgid "show branch information" msgstr "afficher l'information de branche" -#: builtin/commit.c:1339 builtin/commit.c:1625 builtin/push.c:512 -#: builtin/worktree.c:437 +#: builtin/commit.c:1343 +msgid "version" +msgstr "version" + +#: builtin/commit.c:1343 builtin/commit.c:1616 builtin/push.c:525 +#: builtin/worktree.c:448 msgid "machine-readable output" msgstr "sortie pour traitement automatique" -#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1627 +#: builtin/commit.c:1346 builtin/commit.c:1618 msgid "show status in long format (default)" msgstr "afficher le statut en format long (par défaut)" -#: builtin/commit.c:1345 builtin/commit.c:1630 +#: builtin/commit.c:1349 builtin/commit.c:1621 msgid "terminate entries with NUL" msgstr "terminer les éléments par NUL" -#: builtin/commit.c:1347 builtin/commit.c:1633 builtin/fast-export.c:981 -#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:353 +#: builtin/commit.c:1351 builtin/commit.c:1624 builtin/fast-export.c:981 +#: builtin/fast-export.c:984 builtin/tag.c:411 msgid "mode" msgstr "mode" -#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1633 +#: builtin/commit.c:1352 builtin/commit.c:1624 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" msgstr "" "afficher les fichiers non suivis, \"mode\" facultatif : all (tous), normal, " "no. (Défaut : all)" -#: builtin/commit.c:1351 +#: builtin/commit.c:1355 msgid "show ignored files" msgstr "afficher les fichiers ignorés" -#: builtin/commit.c:1352 parse-options.h:155 +#: builtin/commit.c:1356 parse-options.h:155 msgid "when" msgstr "quand" -#: builtin/commit.c:1353 +#: builtin/commit.c:1357 msgid "" "ignore changes to submodules, optional when: all, dirty, untracked. " "(Default: all)" @@ -5799,201 +7327,201 @@ msgstr "" "ignorer les modifications dans les sous-modules, \"quand\" facultatif : all " "(tous), dirty (sale), untracked (non suivi). (Défaut : all)" -#: builtin/commit.c:1355 +#: builtin/commit.c:1359 msgid "list untracked files in columns" msgstr "afficher les fichiers non suivis en colonnes" -#: builtin/commit.c:1441 +#: builtin/commit.c:1435 msgid "couldn't look up newly created commit" msgstr "impossible de retrouver le commit nouvellement créé" -#: builtin/commit.c:1443 +#: builtin/commit.c:1437 msgid "could not parse newly created commit" msgstr "impossible d'analyser le commit nouvellement créé" -#: builtin/commit.c:1488 +#: builtin/commit.c:1482 msgid "detached HEAD" msgstr "HEAD détachée" -#: builtin/commit.c:1491 +#: builtin/commit.c:1485 msgid " (root-commit)" msgstr " (commit racine)" -#: builtin/commit.c:1591 +#: builtin/commit.c:1582 msgid "suppress summary after successful commit" msgstr "supprimer le résumé après une validation réussie" -#: builtin/commit.c:1592 +#: builtin/commit.c:1583 msgid "show diff in commit message template" msgstr "afficher les diff dans le modèle de message de validation" -#: builtin/commit.c:1594 +#: builtin/commit.c:1585 msgid "Commit message options" msgstr "Options du message de validation" -#: builtin/commit.c:1595 builtin/tag.c:351 +#: builtin/commit.c:1586 builtin/tag.c:409 msgid "read message from file" msgstr "lire le message depuis un fichier" -#: builtin/commit.c:1596 +#: builtin/commit.c:1587 msgid "author" msgstr "auteur" -#: builtin/commit.c:1596 +#: builtin/commit.c:1587 msgid "override author for commit" msgstr "remplacer l'auteur pour la validation" -#: builtin/commit.c:1597 builtin/gc.c:326 +#: builtin/commit.c:1588 builtin/gc.c:357 msgid "date" msgstr "date" -#: builtin/commit.c:1597 +#: builtin/commit.c:1588 msgid "override date for commit" msgstr "remplacer la date pour la validation" -#: builtin/commit.c:1598 builtin/merge.c:219 builtin/notes.c:395 -#: builtin/notes.c:558 builtin/tag.c:349 +#: builtin/commit.c:1589 builtin/merge.c:221 builtin/notes.c:398 +#: builtin/notes.c:561 builtin/tag.c:407 msgid "message" msgstr "message" -#: builtin/commit.c:1598 +#: builtin/commit.c:1589 msgid "commit message" msgstr "message de validation" -#: builtin/commit.c:1599 builtin/commit.c:1600 builtin/commit.c:1601 -#: builtin/commit.c:1602 parse-options.h:256 ref-filter.h:79 +#: builtin/commit.c:1590 builtin/commit.c:1591 builtin/commit.c:1592 +#: builtin/commit.c:1593 parse-options.h:257 ref-filter.h:77 msgid "commit" msgstr "commit" -#: builtin/commit.c:1599 +#: builtin/commit.c:1590 msgid "reuse and edit message from specified commit" msgstr "réutiliser et éditer le message du commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1600 +#: builtin/commit.c:1591 msgid "reuse message from specified commit" msgstr "réutiliser le message du commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1601 +#: builtin/commit.c:1592 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" msgstr "" "utiliser un message au format autosquash pour corriger le commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1602 +#: builtin/commit.c:1593 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" msgstr "" "utiliser un message au format autosquash pour compresser le commit spécifié" -#: builtin/commit.c:1603 +#: builtin/commit.c:1594 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" msgstr "" "à présent je suis l'auteur de la validation (utilisé avec -C/-c/--amend)" -#: builtin/commit.c:1604 builtin/log.c:1382 builtin/revert.c:86 +#: builtin/commit.c:1595 builtin/log.c:1420 builtin/revert.c:104 msgid "add Signed-off-by:" msgstr "ajouter une entrée Signed-off-by :" -#: builtin/commit.c:1605 +#: builtin/commit.c:1596 msgid "use specified template file" msgstr "utiliser le fichier de modèle spécifié" -#: builtin/commit.c:1606 +#: builtin/commit.c:1597 msgid "force edit of commit" msgstr "forcer l'édition du commit" -#: builtin/commit.c:1607 +#: builtin/commit.c:1598 msgid "default" msgstr "défaut" -#: builtin/commit.c:1607 builtin/tag.c:354 +#: builtin/commit.c:1598 builtin/tag.c:412 msgid "how to strip spaces and #comments from message" msgstr "comment éliminer les espaces et les commentaires # du message" -#: builtin/commit.c:1608 +#: builtin/commit.c:1599 msgid "include status in commit message template" msgstr "inclure le statut dans le modèle de message de validation" -#: builtin/commit.c:1610 builtin/merge.c:229 builtin/pull.c:165 -#: builtin/revert.c:93 +#: builtin/commit.c:1601 builtin/merge.c:233 builtin/pull.c:166 +#: builtin/revert.c:112 msgid "GPG sign commit" msgstr "signer la validation avec GPG" -#: builtin/commit.c:1613 +#: builtin/commit.c:1604 msgid "Commit contents options" msgstr "Valider les options des contenus" -#: builtin/commit.c:1614 +#: builtin/commit.c:1605 msgid "commit all changed files" msgstr "valider tous les fichiers modifiés" -#: builtin/commit.c:1615 +#: builtin/commit.c:1606 msgid "add specified files to index for commit" msgstr "ajouter les fichiers spécifiés à l'index pour la validation" -#: builtin/commit.c:1616 +#: builtin/commit.c:1607 msgid "interactively add files" msgstr "ajouter des fichiers en mode interactif" -#: builtin/commit.c:1617 +#: builtin/commit.c:1608 msgid "interactively add changes" msgstr "ajouter les modifications en mode interactif" -#: builtin/commit.c:1618 +#: builtin/commit.c:1609 msgid "commit only specified files" msgstr "valider seulement les fichiers spécifiés" -#: builtin/commit.c:1619 -msgid "bypass pre-commit hook" -msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-commit" +#: builtin/commit.c:1610 +msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" +msgstr "éviter d'utiliser les crochets pre-commit et commit-msg" -#: builtin/commit.c:1620 +#: builtin/commit.c:1611 msgid "show what would be committed" msgstr "afficher ce qui serait validé" -#: builtin/commit.c:1631 +#: builtin/commit.c:1622 msgid "amend previous commit" msgstr "corriger la validation précédente" -#: builtin/commit.c:1632 +#: builtin/commit.c:1623 msgid "bypass post-rewrite hook" msgstr "éviter d'utiliser le crochet post-rewrite" -#: builtin/commit.c:1637 +#: builtin/commit.c:1628 msgid "ok to record an empty change" msgstr "accepter d'enregistrer une modification vide" -#: builtin/commit.c:1639 +#: builtin/commit.c:1630 msgid "ok to record a change with an empty message" msgstr "accepter d'enregistrer une modification avec un message vide" -#: builtin/commit.c:1668 +#: builtin/commit.c:1659 msgid "could not parse HEAD commit" msgstr "impossible d'analyser le commit HEAD" -#: builtin/commit.c:1718 +#: builtin/commit.c:1707 #, c-format msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" msgstr "Fichier MERGE_HEAD corrompu (%s)" -#: builtin/commit.c:1725 +#: builtin/commit.c:1714 msgid "could not read MERGE_MODE" msgstr "impossible de lire MERGE_MODE" -#: builtin/commit.c:1744 +#: builtin/commit.c:1733 #, c-format msgid "could not read commit message: %s" msgstr "impossible de lire le message de validation : %s" -#: builtin/commit.c:1755 +#: builtin/commit.c:1744 #, c-format msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" msgstr "Abandon de la validation ; vous n'avez pas édité le message\n" -#: builtin/commit.c:1760 +#: builtin/commit.c:1749 #, c-format msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" -msgstr "Abandon de la validation du à un message de validation vide\n" +msgstr "Abandon de la validation dû à un message de validation vide.\n" -#: builtin/commit.c:1808 +#: builtin/commit.c:1797 msgid "" "Repository has been updated, but unable to write\n" "new_index file. Check that disk is not full and quota is\n" @@ -6157,68 +7685,89 @@ msgstr "" "#\tname = %s\n" "#\temail = %s\n" -#: builtin/config.c:614 +#: builtin/config.c:615 #, c-format msgid "cannot create configuration file %s" msgstr "création impossible du fichier de configuration '%s'" -#: builtin/count-objects.c:77 +#: builtin/config.c:627 +#, c-format +msgid "" +"cannot overwrite multiple values with a single value\n" +" Use a regexp, --add or --replace-all to change %s." +msgstr "" +"impossible de surcharger des valeurs multiples avec une seule valeur\n" +" Utilisez une regexp, --add ou --replace-all pour modifier %s." + +#: builtin/count-objects.c:86 msgid "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" msgstr "git count-objects [-v] [-H | --human-readable]" -#: builtin/count-objects.c:87 +#: builtin/count-objects.c:96 msgid "print sizes in human readable format" msgstr "affiche les tailles dans un format humainement lisible" -#: builtin/describe.c:17 +#: builtin/describe.c:18 msgid "git describe [<options>] [<commit-ish>...]" msgstr "git describe [<options>] <commit ou apparenté>*" -#: builtin/describe.c:18 +#: builtin/describe.c:19 msgid "git describe [<options>] --dirty" msgstr "git describe [<options>] --dirty" -#: builtin/describe.c:217 +#: builtin/describe.c:53 +msgid "head" +msgstr "tête" + +#: builtin/describe.c:53 +msgid "lightweight" +msgstr "léger" + +#: builtin/describe.c:53 +msgid "annotated" +msgstr "annoté" + +#: builtin/describe.c:250 #, c-format msgid "annotated tag %s not available" msgstr "l'étiquette annotée %s n'est pas disponible" -#: builtin/describe.c:221 +#: builtin/describe.c:254 #, c-format msgid "annotated tag %s has no embedded name" msgstr "l'étiquette annotée %s n'a pas de nom embarqué" -#: builtin/describe.c:223 +#: builtin/describe.c:256 #, c-format msgid "tag '%s' is really '%s' here" msgstr "l'étiquette '%s' est en fait '%s'" -#: builtin/describe.c:250 builtin/log.c:465 +#: builtin/describe.c:283 builtin/log.c:487 #, c-format msgid "Not a valid object name %s" msgstr "%s n'est pas un nom d'objet valide" -#: builtin/describe.c:253 +#: builtin/describe.c:286 #, c-format msgid "%s is not a valid '%s' object" msgstr "%s n'est pas un objet '%s' valide" -#: builtin/describe.c:270 +#: builtin/describe.c:303 #, c-format msgid "no tag exactly matches '%s'" msgstr "aucune étiquette ne correspond parfaitement à '%s'" -#: builtin/describe.c:272 +#: builtin/describe.c:305 #, c-format msgid "searching to describe %s\n" msgstr "recherche de la description de %s\n" -#: builtin/describe.c:319 +#: builtin/describe.c:352 #, c-format msgid "finished search at %s\n" msgstr "recherche terminée à %s\n" -#: builtin/describe.c:346 +#: builtin/describe.c:379 #, c-format msgid "" "No annotated tags can describe '%s'.\n" @@ -6227,7 +7776,7 @@ msgstr "" "Aucune étiquette annotée ne peut décrire '%s'.\n" "Cependant, il existe des étiquettes non-annotées : essayez avec --tags." -#: builtin/describe.c:350 +#: builtin/describe.c:383 #, c-format msgid "" "No tags can describe '%s'.\n" @@ -6236,12 +7785,12 @@ msgstr "" "Aucune étiquette ne peut décrire '%s'.\n" "Essayez --always, ou créez des étiquettes." -#: builtin/describe.c:371 +#: builtin/describe.c:413 #, c-format msgid "traversed %lu commits\n" msgstr "%lu commits parcourus\n" -#: builtin/describe.c:374 +#: builtin/describe.c:416 #, c-format msgid "" "more than %i tags found; listed %i most recent\n" @@ -6251,96 +7800,211 @@ msgstr "" "affichées\n" "abandon de la recherche à %s\n" -#: builtin/describe.c:396 +#: builtin/describe.c:438 msgid "find the tag that comes after the commit" msgstr "rechercher l'étiquette qui suit le commit" -#: builtin/describe.c:397 +#: builtin/describe.c:439 msgid "debug search strategy on stderr" msgstr "déboguer la stratégie de recherche sur stderr" -#: builtin/describe.c:398 +#: builtin/describe.c:440 msgid "use any ref" msgstr "utiliser n'importe quelle référence" -#: builtin/describe.c:399 +#: builtin/describe.c:441 msgid "use any tag, even unannotated" msgstr "utiliser n'importe quelle étiquette, même non-annotée" -#: builtin/describe.c:400 +#: builtin/describe.c:442 msgid "always use long format" msgstr "toujours utiliser le format long" -#: builtin/describe.c:401 +#: builtin/describe.c:443 msgid "only follow first parent" msgstr "ne suivre que le premier parent" -#: builtin/describe.c:404 +#: builtin/describe.c:446 msgid "only output exact matches" msgstr "n'afficher que les correspondances exactes" -#: builtin/describe.c:406 +#: builtin/describe.c:448 msgid "consider <n> most recent tags (default: 10)" msgstr "" "considérer uniquement les <n> étiquettes le plus récentes (défaut : 10)" -#: builtin/describe.c:408 +#: builtin/describe.c:450 msgid "only consider tags matching <pattern>" msgstr "ne considérer que les étiquettes correspondant à <motif>" -#: builtin/describe.c:410 builtin/name-rev.c:321 +#: builtin/describe.c:452 +msgid "do not consider tags matching <pattern>" +msgstr "ne pas considérer les étiquettes correspondant à <motif>" + +#: builtin/describe.c:454 builtin/name-rev.c:357 msgid "show abbreviated commit object as fallback" msgstr "afficher les objets commits abrégés en dernier recours" -#: builtin/describe.c:411 +#: builtin/describe.c:455 builtin/describe.c:458 msgid "mark" msgstr "marque" -#: builtin/describe.c:412 +#: builtin/describe.c:456 msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")" msgstr "ajouter <marque> si la copie de travail est sale (défaut : \"-dirty\")" -#: builtin/describe.c:430 +#: builtin/describe.c:459 +msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")" +msgstr "" +"ajouter <marque> si la copie de travail est cassée (défaut : \"-broken\")" + +#: builtin/describe.c:477 msgid "--long is incompatible with --abbrev=0" msgstr "--long et --abbrev=0 sont incompatibles" -#: builtin/describe.c:456 +#: builtin/describe.c:506 msgid "No names found, cannot describe anything." msgstr "aucun nom trouvé, impossible de décrire quoi que ce soit." -#: builtin/describe.c:476 +#: builtin/describe.c:549 msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes" msgstr "--dirty est incompatible avec la spécification de commits ou assimilés" -#: builtin/diff.c:86 +#: builtin/describe.c:551 +msgid "--broken is incompatible with commit-ishes" +msgstr "--broken est incompatible avec les commits ou assimilés" + +#: builtin/diff.c:83 #, c-format msgid "'%s': not a regular file or symlink" msgstr "'%s' : n'est pas un fichier régulier ni un lien symbolique" -#: builtin/diff.c:237 +#: builtin/diff.c:234 #, c-format msgid "invalid option: %s" msgstr "option invalide : %s" -#: builtin/diff.c:360 +#: builtin/diff.c:358 msgid "Not a git repository" msgstr "Ce n'est pas un dépôt git !" -#: builtin/diff.c:403 +#: builtin/diff.c:401 #, c-format msgid "invalid object '%s' given." msgstr "objet spécifié '%s' invalide." -#: builtin/diff.c:412 +#: builtin/diff.c:410 #, c-format msgid "more than two blobs given: '%s'" msgstr "plus de deux blobs spécifiés : '%s'" -#: builtin/diff.c:419 +#: builtin/diff.c:417 #, c-format msgid "unhandled object '%s' given." msgstr "objet non géré '%s' spécifié." +#: builtin/difftool.c:28 +msgid "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<path>...]" +msgstr "git difftool [<options>] [<commit> [<commit>]] [--] [<chemin>...]" + +#: builtin/difftool.c:241 +#, c-format +msgid "failed: %d" +msgstr "échec : %d" + +#: builtin/difftool.c:283 +#, c-format +msgid "could not read symlink %s" +msgstr "lecture du lien symbolique %s impossible" + +#: builtin/difftool.c:285 +#, c-format +msgid "could not read symlink file %s" +msgstr "impossible de lire le fichier symlink %s" + +#: builtin/difftool.c:293 +#, c-format +msgid "could not read object %s for symlink %s" +msgstr "Impossible de lire l'objet %s pour le symlink %s" + +#: builtin/difftool.c:395 +msgid "" +"combined diff formats('-c' and '--cc') are not supported in\n" +"directory diff mode('-d' and '--dir-diff')." +msgstr "" +"les formats de diff combinés ('-c' et '--cc') ne sont pas supportés\n" +"dans le mode de diff de répertoire ('-d' et '--dir-diff')." + +#: builtin/difftool.c:609 +#, c-format +msgid "both files modified: '%s' and '%s'." +msgstr "les deux fichiers sont modifiés : '%s' et '%s'." + +#: builtin/difftool.c:611 +msgid "working tree file has been left." +msgstr "le fichier dans l'arbre de travail a été laissé." + +#: builtin/difftool.c:622 +#, c-format +msgid "temporary files exist in '%s'." +msgstr "des fichiers temporaires existent dans '%s'." + +#: builtin/difftool.c:623 +msgid "you may want to cleanup or recover these." +msgstr "vous pourriez souhaiter les nettoyer ou les récupérer." + +#: builtin/difftool.c:669 +msgid "use `diff.guitool` instead of `diff.tool`" +msgstr "utiliser `diff.guitool` au lieu de `diff.tool`" + +#: builtin/difftool.c:671 +msgid "perform a full-directory diff" +msgstr "réalise un diff de répertoire complet" + +#: builtin/difftool.c:673 +msgid "do not prompt before launching a diff tool" +msgstr "ne pas confirmer avant de lancer l'outil de diff" + +#: builtin/difftool.c:679 +msgid "use symlinks in dir-diff mode" +msgstr "utiliser les liens symboliques en mode de diff de répertoire" + +#: builtin/difftool.c:680 +msgid "<tool>" +msgstr "<outil>" + +#: builtin/difftool.c:681 +msgid "use the specified diff tool" +msgstr "utiliser l'outil de diff spécifié" + +#: builtin/difftool.c:683 +msgid "print a list of diff tools that may be used with `--tool`" +msgstr "afficher une liste des outils de diff utilisables avec `--tool`" + +#: builtin/difftool.c:686 +msgid "" +"make 'git-difftool' exit when an invoked diff tool returns a non - zero exit " +"code" +msgstr "" +"provoque la fin de 'git-difftool' si l'outil de diff invoqué renvoie un code " +"non-nul" + +#: builtin/difftool.c:688 +msgid "<command>" +msgstr "<commande>" + +#: builtin/difftool.c:689 +msgid "specify a custom command for viewing diffs" +msgstr "spécifier une commande personnalisée pour visualiser les différences" + +#: builtin/difftool.c:713 +msgid "no <tool> given for --tool=<tool>" +msgstr "pas d'<outil> spécifié pour --tool=<outil>" + +#: builtin/difftool.c:720 +msgid "no <cmd> given for --extcmd=<cmd>" +msgstr "pas de <commande> spécifié pour --extcmd=<commande>" + #: builtin/fast-export.c:25 msgid "git fast-export [rev-list-opts]" msgstr "git fast-export [options-de-liste-de-révisions]" @@ -6394,179 +8058,185 @@ msgstr "Appliquer le spécificateur de référence aux références exportées" msgid "anonymize output" msgstr "anonymise la sortie" -#: builtin/fetch.c:20 +#: builtin/fetch.c:21 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git fetch [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" -#: builtin/fetch.c:21 +#: builtin/fetch.c:22 msgid "git fetch [<options>] <group>" msgstr "git fetch [<options>] <groupe>" -#: builtin/fetch.c:22 +#: builtin/fetch.c:23 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" msgstr "git fetch --multiple [<options>] [(<dépôt> | <groupe>)...]" -#: builtin/fetch.c:23 +#: builtin/fetch.c:24 msgid "git fetch --all [<options>]" msgstr "git fetch --all [<options>]" -#: builtin/fetch.c:92 builtin/pull.c:174 +#: builtin/fetch.c:95 builtin/pull.c:175 msgid "fetch from all remotes" msgstr "récupérer depuis tous les dépôts distants" -#: builtin/fetch.c:94 builtin/pull.c:177 +#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:178 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" msgstr "ajouter à .git/FETCH_HEAD au lieu de l'écraser" -#: builtin/fetch.c:96 builtin/pull.c:180 +#: builtin/fetch.c:99 builtin/pull.c:181 msgid "path to upload pack on remote end" msgstr "chemin vers lequel télécharger le paquet sur le poste distant" -#: builtin/fetch.c:97 builtin/pull.c:182 +#: builtin/fetch.c:100 builtin/pull.c:183 msgid "force overwrite of local branch" msgstr "forcer l'écrasement de la branche locale" -#: builtin/fetch.c:99 +#: builtin/fetch.c:102 msgid "fetch from multiple remotes" msgstr "récupérer depuis plusieurs dépôts distants" -#: builtin/fetch.c:101 builtin/pull.c:184 +#: builtin/fetch.c:104 builtin/pull.c:185 msgid "fetch all tags and associated objects" msgstr "récupérer toutes les étiquettes et leurs objets associés" -#: builtin/fetch.c:103 +#: builtin/fetch.c:106 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" msgstr "ne pas récupérer toutes les étiquettes (--no-tags)" -#: builtin/fetch.c:105 +#: builtin/fetch.c:108 msgid "number of submodules fetched in parallel" msgstr "nombre de sous-modules récupérés en parallèle" -#: builtin/fetch.c:107 builtin/pull.c:187 +#: builtin/fetch.c:110 builtin/pull.c:188 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" msgstr "" "éliminer les branches de suivi distant si la branche n'existe plus dans le " "dépôt distant" -#: builtin/fetch.c:108 builtin/pull.c:190 +#: builtin/fetch.c:111 builtin/pull.c:191 msgid "on-demand" msgstr "à la demande" -#: builtin/fetch.c:109 builtin/pull.c:191 +#: builtin/fetch.c:112 builtin/pull.c:192 msgid "control recursive fetching of submodules" msgstr "contrôler la récupération récursive dans les sous-modules" -#: builtin/fetch.c:113 builtin/pull.c:199 +#: builtin/fetch.c:116 builtin/pull.c:200 msgid "keep downloaded pack" msgstr "conserver le paquet téléchargé" -#: builtin/fetch.c:115 +#: builtin/fetch.c:118 msgid "allow updating of HEAD ref" msgstr "permettre la mise à jour de la référence HEAD" -#: builtin/fetch.c:118 builtin/pull.c:202 +#: builtin/fetch.c:121 builtin/fetch.c:127 builtin/pull.c:203 msgid "deepen history of shallow clone" msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel" -#: builtin/fetch.c:120 builtin/pull.c:205 +#: builtin/fetch.c:123 +msgid "deepen history of shallow repository based on time" +msgstr "approfondir l'historique d'un clone superficiel en fonction d'une date" + +#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:206 msgid "convert to a complete repository" msgstr "convertir en un dépôt complet" -#: builtin/fetch.c:122 builtin/log.c:1399 +#: builtin/fetch.c:131 builtin/log.c:1440 msgid "dir" msgstr "répertoire" -#: builtin/fetch.c:123 +#: builtin/fetch.c:132 msgid "prepend this to submodule path output" msgstr "préfixer ceci à la sortie du chemin du sous-module" -#: builtin/fetch.c:126 +#: builtin/fetch.c:135 msgid "default mode for recursion" msgstr "mode par défaut pour la récursion" -#: builtin/fetch.c:128 builtin/pull.c:208 +#: builtin/fetch.c:137 builtin/pull.c:209 msgid "accept refs that update .git/shallow" msgstr "accepter les références qui mettent à jour .git/shallow" -#: builtin/fetch.c:129 builtin/pull.c:210 +#: builtin/fetch.c:138 builtin/pull.c:211 msgid "refmap" msgstr "correspondance de référence" -#: builtin/fetch.c:130 builtin/pull.c:211 +#: builtin/fetch.c:139 builtin/pull.c:212 msgid "specify fetch refmap" msgstr "spécifier une correspondance de référence pour la récupération" -#: builtin/fetch.c:386 +#: builtin/fetch.c:395 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" msgstr "impossible de trouver la référence HEAD distante" -#: builtin/fetch.c:466 +#: builtin/fetch.c:513 +#, c-format +msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" +msgstr "" +"le paramètre de configuration fetch.output contient une valeur invalide %s" + +#: builtin/fetch.c:606 #, c-format msgid "object %s not found" msgstr "objet %s non trouvé" -#: builtin/fetch.c:471 +#: builtin/fetch.c:610 msgid "[up to date]" msgstr "[à jour]" -#: builtin/fetch.c:485 -#, c-format -msgid "! %-*s %-*s -> %s (can't fetch in current branch)" -msgstr "! %-*s %-*s -> %s (impossible de récupérer la branche actuelle)" - -#: builtin/fetch.c:486 builtin/fetch.c:574 +#: builtin/fetch.c:623 builtin/fetch.c:703 msgid "[rejected]" msgstr "[rejeté]" -#: builtin/fetch.c:497 +#: builtin/fetch.c:624 +msgid "can't fetch in current branch" +msgstr "impossible de récupérer dans la branche actuelle" + +#: builtin/fetch.c:633 msgid "[tag update]" msgstr "[mise à jour de l'étiquette]" -#: builtin/fetch.c:499 builtin/fetch.c:534 builtin/fetch.c:552 -msgid " (unable to update local ref)" -msgstr " (impossible de mettre à jour la référence locale)" +#: builtin/fetch.c:634 builtin/fetch.c:667 builtin/fetch.c:683 +#: builtin/fetch.c:698 +msgid "unable to update local ref" +msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" -#: builtin/fetch.c:517 +#: builtin/fetch.c:653 msgid "[new tag]" msgstr "[nouvelle étiquette]" -#: builtin/fetch.c:520 +#: builtin/fetch.c:656 msgid "[new branch]" msgstr "[nouvelle branche]" -#: builtin/fetch.c:523 +#: builtin/fetch.c:659 msgid "[new ref]" msgstr "[nouvelle référence]" -#: builtin/fetch.c:569 -msgid "unable to update local ref" -msgstr "impossible de mettre à jour la référence locale" - -#: builtin/fetch.c:569 +#: builtin/fetch.c:698 msgid "forced update" msgstr "mise à jour forcée" -#: builtin/fetch.c:576 -msgid "(non-fast-forward)" -msgstr "(pas d'avance rapide)" +#: builtin/fetch.c:703 +msgid "non-fast-forward" +msgstr "pas en avance rapide" -#: builtin/fetch.c:619 +#: builtin/fetch.c:748 #, c-format msgid "%s did not send all necessary objects\n" msgstr "%s n'a pas envoyé tous les objets nécessaires\n" -#: builtin/fetch.c:637 +#: builtin/fetch.c:768 #, c-format msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" msgstr "" "%s rejeté parce que les racines superficielles ne sont pas mises à jour" -#: builtin/fetch.c:724 builtin/fetch.c:816 +#: builtin/fetch.c:855 builtin/fetch.c:951 #, c-format msgid "From %.*s\n" msgstr "Depuis %.*s\n" -#: builtin/fetch.c:735 +#: builtin/fetch.c:866 #, c-format msgid "" "some local refs could not be updated; try running\n" @@ -6575,55 +8245,55 @@ msgstr "" "des références locales n'ont pas pu être mises à jour ; essayez de lancer\n" " 'git remote prune %s' pour supprimer des branches anciennes en conflit" -#: builtin/fetch.c:787 +#: builtin/fetch.c:921 #, c-format msgid " (%s will become dangling)" msgstr " (%s sera en suspens)" -#: builtin/fetch.c:788 +#: builtin/fetch.c:922 #, c-format msgid " (%s has become dangling)" msgstr " (%s est devenu en suspens)" -#: builtin/fetch.c:820 +#: builtin/fetch.c:954 msgid "[deleted]" msgstr "[supprimé]" -#: builtin/fetch.c:821 builtin/remote.c:1025 +#: builtin/fetch.c:955 builtin/remote.c:1022 msgid "(none)" msgstr "(aucun(e))" -#: builtin/fetch.c:841 +#: builtin/fetch.c:978 #, c-format msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" msgstr "Refus de récupérer dans la branche courant %s d'un dépôt non nu" -#: builtin/fetch.c:860 +#: builtin/fetch.c:997 #, c-format msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" msgstr "La valeur \"%2$s\" de l'option \"%1$s\" est invalide pour %3$s" -#: builtin/fetch.c:863 +#: builtin/fetch.c:1000 #, c-format msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" msgstr "L'option \"%s\" est ignorée pour %s\n" -#: builtin/fetch.c:920 +#: builtin/fetch.c:1076 #, c-format msgid "Don't know how to fetch from %s" msgstr "Je ne sais pas récupérer depuis %s" -#: builtin/fetch.c:1080 +#: builtin/fetch.c:1236 #, c-format msgid "Fetching %s\n" msgstr "Récupération de %s\n" -#: builtin/fetch.c:1082 builtin/remote.c:96 +#: builtin/fetch.c:1238 builtin/remote.c:96 #, c-format msgid "Could not fetch %s" msgstr "Impossible de récupérer %s" -#: builtin/fetch.c:1100 +#: builtin/fetch.c:1256 msgid "" "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" "remote name from which new revisions should be fetched." @@ -6631,32 +8301,40 @@ msgstr "" "Aucun dépôt distant spécifié. Veuillez spécifier une URL ou un nom\n" "distant depuis lesquels les nouvelles révisions devraient être récupérées." -#: builtin/fetch.c:1123 +#: builtin/fetch.c:1279 msgid "You need to specify a tag name." msgstr "Vous devez spécifier un nom d'étiquette." -#: builtin/fetch.c:1165 +#: builtin/fetch.c:1321 +msgid "Negative depth in --deepen is not supported" +msgstr "Une profondeur négative dans --deepen n'est pas supportée" + +#: builtin/fetch.c:1323 +msgid "--deepen and --depth are mutually exclusive" +msgstr "--deepen et --depth sont mutuellement exclusifs" + +#: builtin/fetch.c:1328 msgid "--depth and --unshallow cannot be used together" msgstr "--depth et --unshallow ne peuvent pas être utilisés ensemble" -#: builtin/fetch.c:1167 +#: builtin/fetch.c:1330 msgid "--unshallow on a complete repository does not make sense" msgstr "--unshallow sur un dépôt complet n'a pas de sens" -#: builtin/fetch.c:1187 +#: builtin/fetch.c:1352 msgid "fetch --all does not take a repository argument" msgstr "fetch --all n'accepte pas d'argument de dépôt" -#: builtin/fetch.c:1189 +#: builtin/fetch.c:1354 msgid "fetch --all does not make sense with refspecs" msgstr "fetch --all n'a pas de sens avec des spécifications de référence" -#: builtin/fetch.c:1200 +#: builtin/fetch.c:1365 #, c-format msgid "No such remote or remote group: %s" msgstr "distant ou groupe distant inexistant : %s" -#: builtin/fetch.c:1208 +#: builtin/fetch.c:1373 msgid "Fetching a group and specifying refspecs does not make sense" msgstr "" "La récupération d'un groupe et les spécifications de référence n'ont pas de " @@ -6668,23 +8346,23 @@ msgid "" msgstr "" "git fmt-merge-msg [-m <message>] [--log[=<n>] | --no-log] [--file <fichier>]" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:667 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:663 msgid "populate log with at most <n> entries from shortlog" msgstr "peupler le journal avec au plus <n> éléments depuis le journal court" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:670 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:666 msgid "alias for --log (deprecated)" msgstr "alias pour --log (obsolète)" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:673 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:669 msgid "text" msgstr "texte" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:674 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:670 msgid "use <text> as start of message" msgstr "utiliser <texte> comme début de message" -#: builtin/fmt-merge-msg.c:675 +#: builtin/fmt-merge-msg.c:671 msgid "file to read from" msgstr "fichier d'où lire" @@ -6697,12 +8375,12 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]" msgstr "git for-each-ref [--point-at <objet>]" #: builtin/for-each-ref.c:11 -msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<object>]]" -msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<objet>]]" +msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" +msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]" #: builtin/for-each-ref.c:12 -msgid "git for-each-ref [--contains [<object>]]" -msgstr "git for-each-ref [--contains [<objet>]]" +msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" +msgstr "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]" #: builtin/for-each-ref.c:27 msgid "quote placeholders suitably for shells" @@ -6724,10 +8402,6 @@ msgstr "échapper les champs réservés pour compatibilité avec Tcl" msgid "show only <n> matched refs" msgstr "n'afficher que <n> références correspondant" -#: builtin/for-each-ref.c:37 builtin/tag.c:372 -msgid "format to use for the output" -msgstr "format à utiliser pour la sortie" - #: builtin/for-each-ref.c:41 msgid "print only refs which points at the given object" msgstr "afficher seulement les références pointant sur l'objet" @@ -6744,64 +8418,68 @@ msgstr "afficher seulement les références qui ne sont pas fusionnées" msgid "print only refs which contain the commit" msgstr "afficher seulement les références qui contiennent le commit" -#: builtin/fsck.c:156 builtin/prune.c:140 -msgid "Checking connectivity" -msgstr "Vérification de la connectivité" +#: builtin/for-each-ref.c:46 +msgid "print only refs which don't contain the commit" +msgstr "afficher seulement les références qui ne contiennent pas le commit" -#: builtin/fsck.c:486 +#: builtin/fsck.c:554 msgid "Checking object directories" msgstr "Vérification des répertoires d'objet" -#: builtin/fsck.c:552 +#: builtin/fsck.c:646 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" msgstr "git fsck [<options>] [<objet>...]" -#: builtin/fsck.c:558 +#: builtin/fsck.c:652 msgid "show unreachable objects" msgstr "afficher les objets inaccessibles" -#: builtin/fsck.c:559 +#: builtin/fsck.c:653 msgid "show dangling objects" msgstr "afficher les objets en suspens" -#: builtin/fsck.c:560 +#: builtin/fsck.c:654 msgid "report tags" msgstr "afficher les étiquettes" -#: builtin/fsck.c:561 +#: builtin/fsck.c:655 msgid "report root nodes" msgstr "signaler les nœuds racines" -#: builtin/fsck.c:562 +#: builtin/fsck.c:656 msgid "make index objects head nodes" msgstr "considérer les objets de l'index comme nœuds tête" # translated from man page -#: builtin/fsck.c:563 +#: builtin/fsck.c:657 msgid "make reflogs head nodes (default)" msgstr "considérer les reflogs comme nœuds tête (par défaut)" -#: builtin/fsck.c:564 +#: builtin/fsck.c:658 msgid "also consider packs and alternate objects" msgstr "inspecter aussi les objets pack et alternatifs" -#: builtin/fsck.c:565 +#: builtin/fsck.c:659 msgid "check only connectivity" msgstr "ne vérifier que la connectivité" -#: builtin/fsck.c:566 +#: builtin/fsck.c:660 msgid "enable more strict checking" msgstr "activer une vérification plus strict" -#: builtin/fsck.c:568 +#: builtin/fsck.c:662 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" msgstr "écrire les objets en suspens dans .git/lost-found" -#: builtin/fsck.c:569 builtin/prune.c:107 +#: builtin/fsck.c:663 builtin/prune.c:107 msgid "show progress" msgstr "afficher la progression" -#: builtin/fsck.c:630 +#: builtin/fsck.c:664 +msgid "show verbose names for reachable objects" +msgstr "afficher les noms étendus pour les objets inaccessibles" + +#: builtin/fsck.c:725 msgid "Checking objects" msgstr "Vérification des objets" @@ -6809,17 +8487,17 @@ msgstr "Vérification des objets" msgid "git gc [<options>]" msgstr "git gc [<options>]" -#: builtin/gc.c:72 +#: builtin/gc.c:78 #, c-format -msgid "Invalid %s: '%s'" -msgstr "%s invalide : '%s'" +msgid "Failed to fstat %s: %s" +msgstr "Échec du stat de %s : %s" -#: builtin/gc.c:139 +#: builtin/gc.c:310 #, c-format -msgid "insanely long object directory %.*s" -msgstr "objet répertoire démentiellement long %.*s" +msgid "Can't stat %s" +msgstr "impossible de faire un stat de %s" -#: builtin/gc.c:290 +#: builtin/gc.c:319 #, c-format msgid "" "The last gc run reported the following. Please correct the root cause\n" @@ -6835,42 +8513,47 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: builtin/gc.c:327 +#: builtin/gc.c:358 msgid "prune unreferenced objects" msgstr "éliminer les objets non référencés" -#: builtin/gc.c:329 +#: builtin/gc.c:360 msgid "be more thorough (increased runtime)" msgstr "être plus consciencieux (durée de traitement allongée)" -#: builtin/gc.c:330 +#: builtin/gc.c:361 msgid "enable auto-gc mode" msgstr "activer le mode auto-gc" -#: builtin/gc.c:331 +#: builtin/gc.c:362 msgid "force running gc even if there may be another gc running" msgstr "" "forcer le lancement du ramasse-miettes même si un autre ramasse-miettes " "tourne déjà" -#: builtin/gc.c:373 +#: builtin/gc.c:379 +#, c-format +msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s" +msgstr "impossible de lire la valeur de gc.logexpiry %s" + +#: builtin/gc.c:407 #, c-format msgid "Auto packing the repository in background for optimum performance.\n" msgstr "" "Compression automatique du dépôt en tâche de fond pour optimiser les " "performances.\n" -#: builtin/gc.c:375 +#: builtin/gc.c:409 #, c-format msgid "Auto packing the repository for optimum performance.\n" msgstr "Compression du dépôt pour optimiser les performances.\n" -#: builtin/gc.c:376 +#: builtin/gc.c:410 #, c-format msgid "See \"git help gc\" for manual housekeeping.\n" msgstr "Voir \"git help gc\" pour toute information sur le nettoyage manuel.\n" -#: builtin/gc.c:397 +#: builtin/gc.c:431 #, c-format msgid "" "gc is already running on machine '%s' pid %<PRIuMAX> (use --force if not)" @@ -6878,254 +8561,270 @@ msgstr "" "un ramasse-miettes est déjà en cours sur la machine '%s' pid %<PRIuMAX> " "(utilisez --force si ce n'est pas le cas)" -#: builtin/gc.c:441 +#: builtin/gc.c:475 msgid "" "There are too many unreachable loose objects; run 'git prune' to remove them." msgstr "" "Il y a trop d'objets seuls inaccessibles ; lancez 'git prune' pour les " "supprimer." -#: builtin/grep.c:23 +#: builtin/grep.c:25 msgid "git grep [<options>] [-e] <pattern> [<rev>...] [[--] <path>...]" msgstr "git grep [<options>] [-e] <motif> [<révision>...] [[--] <chemin>...]" -#: builtin/grep.c:219 +#: builtin/grep.c:232 #, c-format msgid "grep: failed to create thread: %s" msgstr "grep : échec de création du fil: %s" -#: builtin/grep.c:277 +#: builtin/grep.c:290 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d) for %s" msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d) pour %s" -#: builtin/grep.c:452 builtin/grep.c:487 +#: builtin/grep.c:769 builtin/grep.c:810 #, c-format msgid "unable to read tree (%s)" msgstr "impossible de lire l'arbre (%s)" -#: builtin/grep.c:502 +#: builtin/grep.c:829 #, c-format msgid "unable to grep from object of type %s" msgstr "impossible de faire un grep sur un objet de type %s" -#: builtin/grep.c:560 +#: builtin/grep.c:893 #, c-format msgid "switch `%c' expects a numerical value" msgstr "l'option '%c' attend un valeur numérique" -#: builtin/grep.c:577 -#, c-format -msgid "cannot open '%s'" -msgstr "impossible d'ouvrir '%s'" - -#: builtin/grep.c:646 +#: builtin/grep.c:980 msgid "search in index instead of in the work tree" msgstr "rechercher dans l'index plutôt que dans la copie de travail" -#: builtin/grep.c:648 +#: builtin/grep.c:982 msgid "find in contents not managed by git" msgstr "rechercher dans les contenus non gérés par git" -#: builtin/grep.c:650 +#: builtin/grep.c:984 msgid "search in both tracked and untracked files" msgstr "rechercher dans les fichiers suivis et non-suivis" -#: builtin/grep.c:652 +#: builtin/grep.c:986 msgid "ignore files specified via '.gitignore'" msgstr "ignorer les fichiers spécifiés via '.gitignore'" -#: builtin/grep.c:655 +#: builtin/grep.c:988 +msgid "recursively search in each submodule" +msgstr "rechercher récursivement dans chaque sous-module" + +#: builtin/grep.c:990 +msgid "basename" +msgstr "nom de base" + +#: builtin/grep.c:991 +msgid "prepend parent project's basename to output" +msgstr "préfixer le nom de base du projet parent à la sortie" + +#: builtin/grep.c:994 msgid "show non-matching lines" msgstr "afficher les lignes qui ne correspondent pas" -#: builtin/grep.c:657 +#: builtin/grep.c:996 msgid "case insensitive matching" msgstr "correspondance insensible à la casse" -#: builtin/grep.c:659 +#: builtin/grep.c:998 msgid "match patterns only at word boundaries" msgstr "rechercher les motifs aux séparateurs de mots" -#: builtin/grep.c:661 +#: builtin/grep.c:1000 msgid "process binary files as text" msgstr "traiter les fichiers binaires comme texte" -#: builtin/grep.c:663 +#: builtin/grep.c:1002 msgid "don't match patterns in binary files" msgstr "ne pas chercher les motifs dans les fichiers binaires" -#: builtin/grep.c:666 +#: builtin/grep.c:1005 msgid "process binary files with textconv filters" msgstr "traiter les fichiers binaires avec les filtres textconv" -#: builtin/grep.c:668 +#: builtin/grep.c:1007 msgid "descend at most <depth> levels" msgstr "descendre au plus de <profondeur> dans l'arborescence" -#: builtin/grep.c:672 +#: builtin/grep.c:1011 msgid "use extended POSIX regular expressions" msgstr "utiliser des expressions régulières étendues POSIX" -#: builtin/grep.c:675 +#: builtin/grep.c:1014 msgid "use basic POSIX regular expressions (default)" msgstr "utiliser des expressions régulières basiques POSIX (par défaut)" -#: builtin/grep.c:678 +#: builtin/grep.c:1017 msgid "interpret patterns as fixed strings" msgstr "interpréter les motifs comme de chaînes fixes" -#: builtin/grep.c:681 +#: builtin/grep.c:1020 msgid "use Perl-compatible regular expressions" msgstr "utiliser des expressions régulières compatibles avec Perl" -#: builtin/grep.c:684 +#: builtin/grep.c:1023 msgid "show line numbers" msgstr "afficher les numéros de ligne" -#: builtin/grep.c:685 +#: builtin/grep.c:1024 msgid "don't show filenames" msgstr "ne pas pas afficher les noms de fichier" -#: builtin/grep.c:686 +#: builtin/grep.c:1025 msgid "show filenames" msgstr "afficher les noms de fichier" -#: builtin/grep.c:688 +#: builtin/grep.c:1027 msgid "show filenames relative to top directory" msgstr "afficher les noms de fichiers relativement au répertoire de base" -#: builtin/grep.c:690 +#: builtin/grep.c:1029 msgid "show only filenames instead of matching lines" msgstr "n'afficher que les noms de fichiers au lieu des lignes correspondant" -#: builtin/grep.c:692 +#: builtin/grep.c:1031 msgid "synonym for --files-with-matches" msgstr "synonyme pour --files-with-matches" -#: builtin/grep.c:695 +#: builtin/grep.c:1034 msgid "show only the names of files without match" msgstr "n'afficher que les noms des fichiers sans correspondance" -#: builtin/grep.c:697 +#: builtin/grep.c:1036 msgid "print NUL after filenames" msgstr "imprimer une caractère NUL après le noms de fichier" -#: builtin/grep.c:699 +#: builtin/grep.c:1038 msgid "show the number of matches instead of matching lines" msgstr "afficher le nombre de correspondances au lieu des lignes correspondant" -#: builtin/grep.c:700 +#: builtin/grep.c:1039 msgid "highlight matches" msgstr "mettre en évidence les correspondances" -#: builtin/grep.c:702 +#: builtin/grep.c:1041 msgid "print empty line between matches from different files" msgstr "" "imprimer une ligne vide entre les correspondances de fichiers différents" -#: builtin/grep.c:704 +#: builtin/grep.c:1043 msgid "show filename only once above matches from same file" msgstr "" "afficher le nom de fichier une fois au dessus des correspondances du même " "fichier" -#: builtin/grep.c:707 +#: builtin/grep.c:1046 msgid "show <n> context lines before and after matches" msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant et après les correspondances" -#: builtin/grep.c:710 +#: builtin/grep.c:1049 msgid "show <n> context lines before matches" msgstr "afficher <n> lignes de contexte avant les correspondances" -#: builtin/grep.c:712 +#: builtin/grep.c:1051 msgid "show <n> context lines after matches" msgstr "afficher <n> lignes de contexte après les correspondances" -#: builtin/grep.c:714 +#: builtin/grep.c:1053 msgid "use <n> worker threads" msgstr "utiliser <n> fils de travail" -#: builtin/grep.c:715 +#: builtin/grep.c:1054 msgid "shortcut for -C NUM" msgstr "raccourci pour -C NUM" -#: builtin/grep.c:718 +#: builtin/grep.c:1057 msgid "show a line with the function name before matches" msgstr "" "afficher une ligne avec le nom de la fonction avant les correspondances" -#: builtin/grep.c:720 +#: builtin/grep.c:1059 msgid "show the surrounding function" msgstr "afficher la fonction contenante" -#: builtin/grep.c:723 +#: builtin/grep.c:1062 msgid "read patterns from file" msgstr "lire les motifs depuis fichier" -#: builtin/grep.c:725 +#: builtin/grep.c:1064 msgid "match <pattern>" msgstr "rechercher <motif>" -#: builtin/grep.c:727 +#: builtin/grep.c:1066 msgid "combine patterns specified with -e" msgstr "combiner les motifs spécifiés par -e" -#: builtin/grep.c:739 +#: builtin/grep.c:1078 msgid "indicate hit with exit status without output" msgstr "" "indiquer des correspondances avec le code de sortie mais sans rien afficher" -#: builtin/grep.c:741 +#: builtin/grep.c:1080 msgid "show only matches from files that match all patterns" msgstr "" "n'afficher que les correspondances de fichiers qui correspondent à tous les " "motifs" -#: builtin/grep.c:743 +#: builtin/grep.c:1082 msgid "show parse tree for grep expression" msgstr "afficher l'arbre d'analyse pour le motif grep" -#: builtin/grep.c:747 +#: builtin/grep.c:1086 msgid "pager" msgstr "pagineur" -#: builtin/grep.c:747 +#: builtin/grep.c:1086 msgid "show matching files in the pager" msgstr "afficher les fichiers correspondant dans le pagineur" -#: builtin/grep.c:750 +#: builtin/grep.c:1089 msgid "allow calling of grep(1) (ignored by this build)" msgstr "permettre l'appel de grep(1) (ignoré par ce build)" -#: builtin/grep.c:813 +#: builtin/grep.c:1153 msgid "no pattern given." msgstr "aucun motif fourni." -#: builtin/grep.c:845 builtin/index-pack.c:1477 +#: builtin/grep.c:1189 +msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs" +msgstr "" +"--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions" + +#: builtin/grep.c:1195 +#, c-format +msgid "unable to resolve revision: %s" +msgstr "impossible de résoudre la révision : %s" + +#: builtin/grep.c:1228 builtin/index-pack.c:1485 #, c-format msgid "invalid number of threads specified (%d)" msgstr "nombre de fils spécifié invalide (%d)" -#: builtin/grep.c:875 +#: builtin/grep.c:1251 msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree" msgstr "--open-files-in-pager ne fonctionne que sur la copie de travail" -#: builtin/grep.c:901 +#: builtin/grep.c:1274 +msgid "option not supported with --recurse-submodules." +msgstr "option non supportée avec --recurse-submodules." + +#: builtin/grep.c:1280 msgid "--cached or --untracked cannot be used with --no-index." msgstr "--cached ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec --no-index." -#: builtin/grep.c:906 -msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs." -msgstr "" -"--no-index ou --untracked ne peuvent pas être utilisés avec des révisions." - -#: builtin/grep.c:909 +#: builtin/grep.c:1286 msgid "--[no-]exclude-standard cannot be used for tracked contents." msgstr "" "--[no-]exclude-standard ne peut pas être utilisé avec du contenu suivi." -#: builtin/grep.c:917 +#: builtin/grep.c:1294 msgid "both --cached and trees are given." msgstr "--cached et des arbres sont fournis en même temps." @@ -7141,85 +8840,89 @@ msgstr "" msgid "git hash-object --stdin-paths" msgstr "git hash-object --stdin-paths" -#: builtin/hash-object.c:93 +#: builtin/hash-object.c:94 msgid "type" msgstr "type" -#: builtin/hash-object.c:93 +#: builtin/hash-object.c:94 msgid "object type" msgstr "type d'objet" -#: builtin/hash-object.c:94 +#: builtin/hash-object.c:95 msgid "write the object into the object database" msgstr "écrire l'objet dans la base de donnée d'objets" -#: builtin/hash-object.c:96 +#: builtin/hash-object.c:97 msgid "read the object from stdin" msgstr "lire l'objet depuis l'entrée standard" -#: builtin/hash-object.c:98 +#: builtin/hash-object.c:99 msgid "store file as is without filters" msgstr "stocker le fichier tel quel sans filtrage" -#: builtin/hash-object.c:99 +#: builtin/hash-object.c:100 msgid "" "just hash any random garbage to create corrupt objects for debugging Git" msgstr "" "juste hasher n'importe quel contenu pour créer des objets corrompus pour " "debugger Git" -#: builtin/hash-object.c:100 +#: builtin/hash-object.c:101 msgid "process file as it were from this path" msgstr "traiter le fichier comme s'il venait de ce chemin" -#: builtin/help.c:41 +#: builtin/help.c:42 msgid "print all available commands" msgstr "afficher toutes les commandes disponibles" -#: builtin/help.c:42 +#: builtin/help.c:43 +msgid "exclude guides" +msgstr "exclure les guides" + +#: builtin/help.c:44 msgid "print list of useful guides" msgstr "afficher une liste de guides utiles" -#: builtin/help.c:43 +#: builtin/help.c:45 msgid "show man page" msgstr "afficher la page de manuel" -#: builtin/help.c:44 +#: builtin/help.c:46 msgid "show manual in web browser" msgstr "afficher le manuel dans un navigateur web" -#: builtin/help.c:46 +#: builtin/help.c:48 msgid "show info page" msgstr "afficher la page info" -#: builtin/help.c:52 +#: builtin/help.c:54 msgid "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<command>]" msgstr "git help [--all] [--guides] [--man | --web | --info] [<commande>]" -#: builtin/help.c:64 +#: builtin/help.c:66 #, c-format msgid "unrecognized help format '%s'" msgstr "format d'aide non reconnu '%s'" -#: builtin/help.c:91 +#: builtin/help.c:93 msgid "Failed to start emacsclient." msgstr "échec de démarrage d'emacsclient." -#: builtin/help.c:104 +#: builtin/help.c:106 msgid "Failed to parse emacsclient version." msgstr "échec d'analyse de la version d'emacsclient." -#: builtin/help.c:112 +#: builtin/help.c:114 #, c-format msgid "emacsclient version '%d' too old (< 22)." msgstr "la version d'emacsclient '%d' est trop ancienne (<22)." -#: builtin/help.c:130 builtin/help.c:151 builtin/help.c:160 builtin/help.c:168 +#: builtin/help.c:132 builtin/help.c:153 builtin/help.c:162 builtin/help.c:170 #, c-format msgid "failed to exec '%s'" msgstr "échec de l'exécution de '%s'" -#: builtin/help.c:205 +#: builtin/help.c:207 #, c-format msgid "" "'%s': path for unsupported man viewer.\n" @@ -7228,7 +8931,7 @@ msgstr "" "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel non supporté.\n" "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." -#: builtin/help.c:217 +#: builtin/help.c:219 #, c-format msgid "" "'%s': cmd for supported man viewer.\n" @@ -7237,433 +8940,442 @@ msgstr "" "'%s' : chemin pour l'utilitaire de visualisation de manuel supporté.\n" "Veuillez utiliser plutôt 'man.<outil>.cmd'." -#: builtin/help.c:334 +#: builtin/help.c:336 #, c-format msgid "'%s': unknown man viewer." msgstr "'%s' : visualiseur de manuel inconnu." -#: builtin/help.c:351 +#: builtin/help.c:353 msgid "no man viewer handled the request" msgstr "aucun visualiseur de manuel n'a pris en charge la demande" -#: builtin/help.c:359 +#: builtin/help.c:361 msgid "no info viewer handled the request" msgstr "aucun visualiseur de 'info' n'a pris en charge la demande" -#: builtin/help.c:408 +#: builtin/help.c:403 msgid "Defining attributes per path" msgstr "Définition des attributs par chemin" -#: builtin/help.c:409 +#: builtin/help.c:404 msgid "Everyday Git With 20 Commands Or So" msgstr "Git de tous les jours avec à peu près 20 commandes" -#: builtin/help.c:410 +#: builtin/help.c:405 msgid "A Git glossary" msgstr "Un glossaire Git" -#: builtin/help.c:411 +#: builtin/help.c:406 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" msgstr "Spécifie les fichiers non-suivis à ignorer intentionnellement" -#: builtin/help.c:412 +#: builtin/help.c:407 msgid "Defining submodule properties" msgstr "Définition des propriétés de sous-module" -#: builtin/help.c:413 +#: builtin/help.c:408 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" msgstr "Spécification des révisions et portées pour Git" -#: builtin/help.c:414 +#: builtin/help.c:409 msgid "A tutorial introduction to Git (for version 1.5.1 or newer)" msgstr "" "Une introduction pratique à Git (pour les versions 1.5.1 et supérieures)" -#: builtin/help.c:415 +#: builtin/help.c:410 msgid "An overview of recommended workflows with Git" msgstr "Un aperçu des flux de travail recommandés avec Git" -#: builtin/help.c:427 +#: builtin/help.c:422 msgid "The common Git guides are:\n" msgstr "Les guides Git populaires sont : \n" -#: builtin/help.c:448 builtin/help.c:465 -#, c-format -msgid "usage: %s%s" -msgstr "usage : %s%s" - -#: builtin/help.c:481 +#: builtin/help.c:440 #, c-format msgid "`git %s' is aliased to `%s'" msgstr "`git %s\" est un alias de `%s'" -#: builtin/index-pack.c:152 +#: builtin/help.c:462 builtin/help.c:479 +#, c-format +msgid "usage: %s%s" +msgstr "usage : %s%s" + +#: builtin/index-pack.c:154 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" -#: builtin/index-pack.c:202 +#: builtin/index-pack.c:204 #, c-format msgid "object type mismatch at %s" msgstr "type d'objet non correspondant à %s" -#: builtin/index-pack.c:222 +#: builtin/index-pack.c:224 #, c-format msgid "did not receive expected object %s" msgstr "objet attendu non reçu %s" -#: builtin/index-pack.c:225 +#: builtin/index-pack.c:227 #, c-format msgid "object %s: expected type %s, found %s" msgstr "objet %s : type attendu %s, reçu %s" -#: builtin/index-pack.c:267 +#: builtin/index-pack.c:269 #, c-format msgid "cannot fill %d byte" msgid_plural "cannot fill %d bytes" msgstr[0] "impossible de remplir %d octet" msgstr[1] "impossible de remplir %d octets" -#: builtin/index-pack.c:277 +#: builtin/index-pack.c:279 msgid "early EOF" msgstr "fin de fichier prématurée" -#: builtin/index-pack.c:278 +#: builtin/index-pack.c:280 msgid "read error on input" msgstr "erreur de lecture sur l'entrée" -#: builtin/index-pack.c:290 +#: builtin/index-pack.c:292 msgid "used more bytes than were available" msgstr "plus d'octets utilisés que disponibles" -#: builtin/index-pack.c:297 +#: builtin/index-pack.c:299 msgid "pack too large for current definition of off_t" msgstr "le paquet est trop grand pour la définition actuelle de off_t" -#: builtin/index-pack.c:313 +#: builtin/index-pack.c:302 builtin/unpack-objects.c:92 +msgid "pack exceeds maximum allowed size" +msgstr "le paquet dépasse la taille maximale permise" + +#: builtin/index-pack.c:317 #, c-format msgid "unable to create '%s'" msgstr "impossible de créer '%s'" -#: builtin/index-pack.c:318 +#: builtin/index-pack.c:323 #, c-format msgid "cannot open packfile '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier paquet '%s'" -#: builtin/index-pack.c:332 +#: builtin/index-pack.c:337 msgid "pack signature mismatch" msgstr "la signature du paquet ne correspond pas" -#: builtin/index-pack.c:334 +#: builtin/index-pack.c:339 #, c-format msgid "pack version %<PRIu32> unsupported" msgstr "la version de paquet %<PRIu32> non supportée" -#: builtin/index-pack.c:352 +#: builtin/index-pack.c:357 #, c-format -msgid "pack has bad object at offset %lu: %s" -msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %lu: %s" +msgid "pack has bad object at offset %<PRIuMAX>: %s" +msgstr "le paquet a un mauvais objet à l'offset %<PRIuMAX> : %s" -#: builtin/index-pack.c:473 +#: builtin/index-pack.c:479 #, c-format msgid "inflate returned %d" msgstr "la décompression (inflate) a retourné %d" -#: builtin/index-pack.c:522 +#: builtin/index-pack.c:528 msgid "offset value overflow for delta base object" msgstr "dépassement de la valeur d'offset pour l'objet delta de base" -#: builtin/index-pack.c:530 +#: builtin/index-pack.c:536 msgid "delta base offset is out of bound" msgstr "l'objet delta de base est hors limite" -#: builtin/index-pack.c:538 +#: builtin/index-pack.c:544 #, c-format msgid "unknown object type %d" msgstr "type d'objet inconnu %d" -#: builtin/index-pack.c:569 +#: builtin/index-pack.c:575 msgid "cannot pread pack file" msgstr "impossible de lire (pread) le fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:571 +#: builtin/index-pack.c:577 #, c-format -msgid "premature end of pack file, %lu byte missing" -msgid_plural "premature end of pack file, %lu bytes missing" -msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %lu octet lu" -msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %lu octets lus" +msgid "premature end of pack file, %<PRIuMAX> byte missing" +msgid_plural "premature end of pack file, %<PRIuMAX> bytes missing" +msgstr[0] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octet lu" +msgstr[1] "fin prématurée du fichier paquet, %<PRIuMAX> octets lus" -#: builtin/index-pack.c:597 +#: builtin/index-pack.c:603 msgid "serious inflate inconsistency" msgstr "grave incohérence dans la décompression (inflate)" -#: builtin/index-pack.c:743 builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:772 -#: builtin/index-pack.c:806 builtin/index-pack.c:815 +#: builtin/index-pack.c:749 builtin/index-pack.c:755 builtin/index-pack.c:778 +#: builtin/index-pack.c:816 builtin/index-pack.c:825 #, c-format msgid "SHA1 COLLISION FOUND WITH %s !" msgstr "COLLISION SHA1 TROUVÉE AVEC %s !" -#: builtin/index-pack.c:746 builtin/pack-objects.c:162 -#: builtin/pack-objects.c:254 +#: builtin/index-pack.c:752 builtin/pack-objects.c:164 +#: builtin/pack-objects.c:257 #, c-format msgid "unable to read %s" msgstr "impossible de lire %s" -#: builtin/index-pack.c:812 +#: builtin/index-pack.c:814 +#, c-format +msgid "cannot read existing object info %s" +msgstr "impossible de lire l'information existante de l'objet %s" + +#: builtin/index-pack.c:822 #, c-format msgid "cannot read existing object %s" msgstr "impossible de lire l'objet existant %s" -#: builtin/index-pack.c:826 +#: builtin/index-pack.c:836 #, c-format msgid "invalid blob object %s" msgstr "objet blob invalide %s" -#: builtin/index-pack.c:840 +#: builtin/index-pack.c:850 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "%s invalide" -#: builtin/index-pack.c:843 +#: builtin/index-pack.c:853 msgid "Error in object" msgstr "Erreur dans l'objet" -#: builtin/index-pack.c:845 +#: builtin/index-pack.c:855 #, c-format msgid "Not all child objects of %s are reachable" msgstr "Tous les objets enfants de %s ne sont pas accessibles" -#: builtin/index-pack.c:917 builtin/index-pack.c:948 +#: builtin/index-pack.c:927 builtin/index-pack.c:958 msgid "failed to apply delta" msgstr "échec d'application du delta" -#: builtin/index-pack.c:1118 +#: builtin/index-pack.c:1128 msgid "Receiving objects" msgstr "Réception d'objets" -#: builtin/index-pack.c:1118 +#: builtin/index-pack.c:1128 msgid "Indexing objects" msgstr "Indexation d'objets" -#: builtin/index-pack.c:1150 +#: builtin/index-pack.c:1160 msgid "pack is corrupted (SHA1 mismatch)" msgstr "le paquet est corrompu (SHA1 ne correspond pas)" -#: builtin/index-pack.c:1155 +#: builtin/index-pack.c:1165 msgid "cannot fstat packfile" msgstr "impossible d'obtenir le statut (fstat) du fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:1158 +#: builtin/index-pack.c:1168 msgid "pack has junk at the end" msgstr "le paquet est invalide à la fin" -#: builtin/index-pack.c:1169 +#: builtin/index-pack.c:1179 msgid "confusion beyond insanity in parse_pack_objects()" msgstr "confusion extrême dans parse_pack_objects()" -#: builtin/index-pack.c:1194 +#: builtin/index-pack.c:1202 msgid "Resolving deltas" msgstr "Résolution des deltas" -#: builtin/index-pack.c:1205 +#: builtin/index-pack.c:1213 #, c-format msgid "unable to create thread: %s" msgstr "impossible de créer le fil : %s" -#: builtin/index-pack.c:1247 +#: builtin/index-pack.c:1255 msgid "confusion beyond insanity" msgstr "confusion extrême" -#: builtin/index-pack.c:1253 +#: builtin/index-pack.c:1261 #, c-format msgid "completed with %d local object" msgid_plural "completed with %d local objects" msgstr[0] "complété avec %d objet local" msgstr[1] "complété avec %d objets locaux" -#: builtin/index-pack.c:1265 +#: builtin/index-pack.c:1273 #, c-format msgid "Unexpected tail checksum for %s (disk corruption?)" msgstr "" "Somme de contrôle de fin inattendue pour %s (corruption sur le disque ?)" -#: builtin/index-pack.c:1269 +#: builtin/index-pack.c:1277 #, c-format msgid "pack has %d unresolved delta" msgid_plural "pack has %d unresolved deltas" msgstr[0] "le paquet a %d delta non résolu" msgstr[1] "le paquet a %d deltas non résolus" -#: builtin/index-pack.c:1293 +#: builtin/index-pack.c:1301 #, c-format msgid "unable to deflate appended object (%d)" msgstr "impossible de compresser l'objet ajouté (%d)" -#: builtin/index-pack.c:1369 +#: builtin/index-pack.c:1377 #, c-format msgid "local object %s is corrupt" msgstr "l'objet local %s est corrompu" -#: builtin/index-pack.c:1393 +#: builtin/index-pack.c:1403 msgid "error while closing pack file" msgstr "erreur en fermeture du fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:1406 +#: builtin/index-pack.c:1415 #, c-format msgid "cannot write keep file '%s'" msgstr "impossible d'écrire le fichier \"keep\" '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1414 +#: builtin/index-pack.c:1423 #, c-format msgid "cannot close written keep file '%s'" msgstr "impossible de fermer le fichier \"keep\" '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1427 +#: builtin/index-pack.c:1433 msgid "cannot store pack file" msgstr "impossible de stocker le fichier paquet" -#: builtin/index-pack.c:1438 +#: builtin/index-pack.c:1441 msgid "cannot store index file" msgstr "impossible de stocker le fichier d'index" -#: builtin/index-pack.c:1471 +#: builtin/index-pack.c:1479 #, c-format msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" msgstr "mauvais pack.indexversion=%<PRIu32>" -#: builtin/index-pack.c:1481 builtin/index-pack.c:1678 +#: builtin/index-pack.c:1489 builtin/index-pack.c:1686 #, c-format msgid "no threads support, ignoring %s" msgstr "pas de support des fils, ignore %s" -#: builtin/index-pack.c:1540 +#: builtin/index-pack.c:1547 #, c-format msgid "Cannot open existing pack file '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet existant '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1542 +#: builtin/index-pack.c:1549 #, c-format msgid "Cannot open existing pack idx file for '%s'" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier paquet d'index existant pour '%s'" -#: builtin/index-pack.c:1589 +#: builtin/index-pack.c:1596 #, c-format msgid "non delta: %d object" msgid_plural "non delta: %d objects" msgstr[0] "pas un delta : %d objet" msgstr[1] "pas un delta : %d objets" -#: builtin/index-pack.c:1596 +#: builtin/index-pack.c:1603 #, c-format msgid "chain length = %d: %lu object" msgid_plural "chain length = %d: %lu objects" msgstr[0] "longueur chaînée = %d : %lu objet" msgstr[1] "longueur chaînée = %d : %lu objets" -#: builtin/index-pack.c:1609 +#: builtin/index-pack.c:1616 #, c-format msgid "packfile name '%s' does not end with '.pack'" msgstr "le nom de fichier paquet '%s' ne se termine pas par '.pack'" -#: builtin/index-pack.c:1638 -msgid "Cannot come back to cwd" -msgstr "Impossible de revenir au répertoire de travail courant" - -#: builtin/index-pack.c:1690 builtin/index-pack.c:1693 -#: builtin/index-pack.c:1705 builtin/index-pack.c:1709 +#: builtin/index-pack.c:1698 builtin/index-pack.c:1701 +#: builtin/index-pack.c:1717 builtin/index-pack.c:1721 #, c-format msgid "bad %s" msgstr "mauvais %s" -#: builtin/index-pack.c:1723 +#: builtin/index-pack.c:1737 msgid "--fix-thin cannot be used without --stdin" msgstr "--fix-thin ne peut pas être utilisé sans --stdin" -#: builtin/index-pack.c:1731 +#: builtin/index-pack.c:1739 +msgid "--stdin requires a git repository" +msgstr "--stdin requiert un dépôt git" + +#: builtin/index-pack.c:1747 msgid "--verify with no packfile name given" msgstr "--verify sans nom de fichier paquet donné" -#: builtin/init-db.c:55 +#: builtin/init-db.c:54 #, c-format msgid "cannot stat '%s'" msgstr "impossible de faire un stat de '%s'" -#: builtin/init-db.c:61 +#: builtin/init-db.c:60 #, c-format msgid "cannot stat template '%s'" msgstr "impossible de faire un stat du modèle '%s'" -#: builtin/init-db.c:66 +#: builtin/init-db.c:65 #, c-format msgid "cannot opendir '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir (opendir) '%s'" -#: builtin/init-db.c:77 +#: builtin/init-db.c:76 #, c-format msgid "cannot readlink '%s'" msgstr "impossible de readlink '%s'" -#: builtin/init-db.c:79 +#: builtin/init-db.c:78 #, c-format msgid "cannot symlink '%s' '%s'" msgstr "impossible de créer un lien symbolique de '%s' '%s'" -#: builtin/init-db.c:85 +#: builtin/init-db.c:84 #, c-format msgid "cannot copy '%s' to '%s'" msgstr "impossible de copier '%s' vers '%s'" -#: builtin/init-db.c:89 +#: builtin/init-db.c:88 #, c-format msgid "ignoring template %s" msgstr "modèle %s ignoré" -#: builtin/init-db.c:120 +#: builtin/init-db.c:119 #, c-format msgid "templates not found %s" msgstr "modèles non trouvés %s" -#: builtin/init-db.c:135 +#: builtin/init-db.c:134 #, c-format msgid "not copying templates from '%s': %s" msgstr "pas de copie des modèles depuis '%s' : %s" -#: builtin/init-db.c:312 builtin/init-db.c:315 -#, c-format -msgid "%s already exists" -msgstr "%s existe déjà" - -#: builtin/init-db.c:344 +#: builtin/init-db.c:327 #, c-format msgid "unable to handle file type %d" msgstr "impossible de traiter le fichier de type %d" -#: builtin/init-db.c:347 +#: builtin/init-db.c:330 #, c-format msgid "unable to move %s to %s" msgstr "impossible de déplacer %s vers %s" -#. TRANSLATORS: The first '%s' is either "Reinitialized -#. existing" or "Initialized empty", the second " shared" or -#. "", and the last '%s%s' is the verbatim directory name. +#: builtin/init-db.c:347 builtin/init-db.c:350 +#, c-format +msgid "%s already exists" +msgstr "%s existe déjà" + #: builtin/init-db.c:403 #, c-format -msgid "%s%s Git repository in %s%s\n" -msgstr "Dépôt Git%2$s %1$s dans %3$s%4$s\n" +msgid "Reinitialized existing shared Git repository in %s%s\n" +msgstr "Dépôt Git existant partagé réinitialisé dans %s%s\n" #: builtin/init-db.c:404 -msgid "Reinitialized existing" -msgstr "existant réinitialisé" +#, c-format +msgid "Reinitialized existing Git repository in %s%s\n" +msgstr "Dépôt Git existant réinitialisé dans %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:404 -msgid "Initialized empty" -msgstr "vide initialisé" +#: builtin/init-db.c:408 +#, c-format +msgid "Initialized empty shared Git repository in %s%s\n" +msgstr "Dépôt Git vide partagé initialisé dans %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:405 -msgid " shared" -msgstr " partagé" +#: builtin/init-db.c:409 +#, c-format +msgid "Initialized empty Git repository in %s%s\n" +msgstr "Dépôt Git vide initialisé dans %s%s\n" -#: builtin/init-db.c:452 +#: builtin/init-db.c:457 msgid "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<template-directory>] [--" "shared[=<permissions>]] [<directory>]" @@ -7671,25 +9383,25 @@ msgstr "" "git init [-q | --quiet] [--bare] [--template=<répertoire-modèle>] [--" "shared[=<permissions>]] [<répertoire>]" -#: builtin/init-db.c:475 +#: builtin/init-db.c:480 msgid "permissions" msgstr "permissions" -#: builtin/init-db.c:476 +#: builtin/init-db.c:481 msgid "specify that the git repository is to be shared amongst several users" msgstr "spécifier que le dépôt git sera partagé entre plusieurs utilisateurs" -#: builtin/init-db.c:510 builtin/init-db.c:515 +#: builtin/init-db.c:515 builtin/init-db.c:520 #, c-format msgid "cannot mkdir %s" msgstr "impossible de créer le répertoire (mkdir) %s" -#: builtin/init-db.c:519 +#: builtin/init-db.c:524 #, c-format msgid "cannot chdir to %s" msgstr "impossible de se déplacer vers le répertoire (chdir) %s" -#: builtin/init-db.c:540 +#: builtin/init-db.c:545 #, c-format msgid "" "%s (or --work-tree=<directory>) not allowed without specifying %s (or --git-" @@ -7698,7 +9410,7 @@ msgstr "" "%s (ou --work-tree=<répertoire>) n'est pas autorisé sans spécifier %s (ou --" "git-dir=<répertoire>)" -#: builtin/init-db.c:568 +#: builtin/init-db.c:573 #, c-format msgid "Cannot access work tree '%s'" msgstr "Impossible d'accéder à l'arbre de travail '%s'" @@ -7731,332 +9443,336 @@ msgstr "ligne(s) de fin à ajouter" msgid "no input file given for in-place editing" msgstr "aucun fichier en entrée pour l'éditon sur place" -#: builtin/log.c:43 +#: builtin/log.c:44 msgid "git log [<options>] [<revision-range>] [[--] <path>...]" msgstr "git log [<options>] [<plage de révisions>] [[--] <chemin>...]" -#: builtin/log.c:44 +#: builtin/log.c:45 msgid "git show [<options>] <object>..." msgstr "git show [<options>] <objet>..." -#: builtin/log.c:83 +#: builtin/log.c:89 #, c-format msgid "invalid --decorate option: %s" msgstr "option --decorate invalide : %s" -#: builtin/log.c:137 +#: builtin/log.c:144 msgid "suppress diff output" msgstr "supprimer la sortie des différences" -#: builtin/log.c:138 +#: builtin/log.c:145 msgid "show source" msgstr "afficher la source" -#: builtin/log.c:139 +#: builtin/log.c:146 msgid "Use mail map file" msgstr "Utiliser le fichier de correspondance de mail" -#: builtin/log.c:140 +#: builtin/log.c:147 msgid "decorate options" msgstr "décorer les options" -#: builtin/log.c:143 +#: builtin/log.c:150 msgid "Process line range n,m in file, counting from 1" msgstr "" "Traiter seulement l'intervalle de lignes n,m du fichier en commençant le " "compte à 1" -#: builtin/log.c:239 +#: builtin/log.c:246 #, c-format msgid "Final output: %d %s\n" msgstr "Sortie finale : %d %s\n" -#: builtin/log.c:471 +#: builtin/log.c:493 #, c-format msgid "git show %s: bad file" msgstr "git show %s : fichier incorrect" -#: builtin/log.c:485 builtin/log.c:578 +#: builtin/log.c:507 builtin/log.c:601 #, c-format msgid "Could not read object %s" msgstr "Impossible de lire l'objet %s" -#: builtin/log.c:602 +#: builtin/log.c:625 #, c-format msgid "Unknown type: %d" msgstr "Type inconnu : %d" -#: builtin/log.c:722 +#: builtin/log.c:746 msgid "format.headers without value" msgstr "format.headers sans valeur" -#: builtin/log.c:812 +#: builtin/log.c:846 msgid "name of output directory is too long" msgstr "le nom du répertoire de sortie est trop long" -#: builtin/log.c:827 +#: builtin/log.c:861 #, c-format msgid "Cannot open patch file %s" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier correctif %s" -#: builtin/log.c:841 +#: builtin/log.c:875 msgid "Need exactly one range." msgstr "Exactement une plage nécessaire." -#: builtin/log.c:851 +#: builtin/log.c:885 msgid "Not a range." msgstr "Ceci n'est pas une plage." -#: builtin/log.c:957 +#: builtin/log.c:991 msgid "Cover letter needs email format" msgstr "La lettre de motivation doit être au format e-mail" -#: builtin/log.c:1036 +#: builtin/log.c:1071 #, c-format msgid "insane in-reply-to: %s" msgstr "in-reply-to aberrant : %s" -#: builtin/log.c:1064 +#: builtin/log.c:1098 msgid "git format-patch [<options>] [<since> | <revision-range>]" msgstr "git format-patch [<options>] [<depuis> | <plage de révisions>]" -#: builtin/log.c:1109 +#: builtin/log.c:1148 msgid "Two output directories?" msgstr "Deux répertoires de sortie ?" -#: builtin/log.c:1216 builtin/log.c:1857 builtin/log.c:1859 builtin/log.c:1871 +#: builtin/log.c:1255 builtin/log.c:1898 builtin/log.c:1900 builtin/log.c:1912 #, c-format msgid "Unknown commit %s" msgstr "Commit inconnu %s" -#: builtin/log.c:1226 builtin/notes.c:253 builtin/notes.c:304 -#: builtin/notes.c:306 builtin/notes.c:369 builtin/notes.c:424 -#: builtin/notes.c:510 builtin/notes.c:515 builtin/notes.c:593 -#: builtin/notes.c:656 builtin/notes.c:881 builtin/tag.c:455 +#: builtin/log.c:1265 builtin/notes.c:883 builtin/tag.c:532 #, c-format msgid "Failed to resolve '%s' as a valid ref." msgstr "Impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." -#: builtin/log.c:1231 +#: builtin/log.c:1270 msgid "Could not find exact merge base." msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte." -#: builtin/log.c:1235 +#: builtin/log.c:1274 msgid "" "Failed to get upstream, if you want to record base commit automatically,\n" "please use git branch --set-upstream-to to track a remote branch.\n" "Or you could specify base commit by --base=<base-commit-id> manually." msgstr "" -"Impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de base automatiquement,\n" -"veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche distante\n" -"ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> manuellement." +"Impossible de récupérer l'amont, si vous voulez enregistrer le commit de " +"base automatiquement,\n" +"veuillez utiliser git branch --set-upstream-to pour suivre une branche " +"distante\n" +"ou vous pouvez spécifier le commit de base par --base=<id-du-commit-de-base> " +"manuellement." -#: builtin/log.c:1255 +#: builtin/log.c:1294 msgid "Failed to find exact merge base" msgstr "Impossible de trouver la base de fusion exacte" -#: builtin/log.c:1266 +#: builtin/log.c:1305 msgid "base commit should be the ancestor of revision list" msgstr "le commit de base devrait être l'ancêtre de la liste de révisions" -#: builtin/log.c:1270 +#: builtin/log.c:1309 msgid "base commit shouldn't be in revision list" msgstr "le commit de base ne devrait pas faire partie de la liste de révisions" -#: builtin/log.c:1319 +#: builtin/log.c:1358 msgid "cannot get patch id" msgstr "impossible d'obtenir l'id du patch" -#: builtin/log.c:1377 +#: builtin/log.c:1415 msgid "use [PATCH n/m] even with a single patch" msgstr "utiliser [PATCH n/m] même avec un patch unique" -#: builtin/log.c:1380 +#: builtin/log.c:1418 msgid "use [PATCH] even with multiple patches" msgstr "utiliser [PATCH] même avec des patchs multiples" -#: builtin/log.c:1384 +#: builtin/log.c:1422 msgid "print patches to standard out" msgstr "afficher les patchs sur la sortie standard" -#: builtin/log.c:1386 +#: builtin/log.c:1424 msgid "generate a cover letter" msgstr "générer une lettre de motivation" -#: builtin/log.c:1388 +#: builtin/log.c:1426 msgid "use simple number sequence for output file names" msgstr "" "utiliser une séquence simple de nombres pour les nom des fichiers de sortie" -#: builtin/log.c:1389 +#: builtin/log.c:1427 msgid "sfx" msgstr "sfx" -#: builtin/log.c:1390 +#: builtin/log.c:1428 msgid "use <sfx> instead of '.patch'" msgstr "utiliser <sfx> au lieu de '.patch'" -#: builtin/log.c:1392 +#: builtin/log.c:1430 msgid "start numbering patches at <n> instead of 1" msgstr "démarrer la numérotation des patchs à <n> au lieu de 1" -#: builtin/log.c:1394 +#: builtin/log.c:1432 msgid "mark the series as Nth re-roll" msgstr "marquer la série comme une Nième réédition" -#: builtin/log.c:1396 +#: builtin/log.c:1434 +msgid "Use [RFC PATCH] instead of [PATCH]" +msgstr "utiliser [RFC PATCH] au lieu de [PATCH]" + +#: builtin/log.c:1437 msgid "Use [<prefix>] instead of [PATCH]" msgstr "utiliser [<préfixe>] au lieu de [PATCH]" -#: builtin/log.c:1399 +#: builtin/log.c:1440 msgid "store resulting files in <dir>" msgstr "stocker les fichiers résultats dans <répertoire>" -#: builtin/log.c:1402 +#: builtin/log.c:1443 msgid "don't strip/add [PATCH]" msgstr "ne pas retirer/ajouter [PATCH]" -#: builtin/log.c:1405 +#: builtin/log.c:1446 msgid "don't output binary diffs" msgstr "ne pas imprimer les diffs binaires" -#: builtin/log.c:1407 +#: builtin/log.c:1448 msgid "output all-zero hash in From header" msgstr "écrire une empreinte à zéro dans l'entête From" -#: builtin/log.c:1409 +#: builtin/log.c:1450 msgid "don't include a patch matching a commit upstream" msgstr "ne pas inclure un patch correspondant à un commit amont" -#: builtin/log.c:1411 +#: builtin/log.c:1452 msgid "show patch format instead of default (patch + stat)" msgstr "afficher le format du patch au lieu du défaut (patch + stat)" -#: builtin/log.c:1413 +#: builtin/log.c:1454 msgid "Messaging" msgstr "Communication" -#: builtin/log.c:1414 +#: builtin/log.c:1455 msgid "header" msgstr "en-tête" -#: builtin/log.c:1415 +#: builtin/log.c:1456 msgid "add email header" msgstr "ajouter l'en-tête d'e-mail" -#: builtin/log.c:1416 builtin/log.c:1418 +#: builtin/log.c:1457 builtin/log.c:1459 msgid "email" msgstr "e-mail" -#: builtin/log.c:1416 +#: builtin/log.c:1457 msgid "add To: header" msgstr "ajouter l'en-tête \"To:\"" -#: builtin/log.c:1418 +#: builtin/log.c:1459 msgid "add Cc: header" msgstr "ajouter l'en-tête \"Cc:\"" -#: builtin/log.c:1420 +#: builtin/log.c:1461 msgid "ident" msgstr "ident" -#: builtin/log.c:1421 +#: builtin/log.c:1462 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" msgstr "" "renseigner l'adresse From à <ident> (ou à l'ident du validateur si absent)" -#: builtin/log.c:1423 +#: builtin/log.c:1464 msgid "message-id" msgstr "id-message" -#: builtin/log.c:1424 +#: builtin/log.c:1465 msgid "make first mail a reply to <message-id>" msgstr "répondre dans le premier message à <id-message>" -#: builtin/log.c:1425 builtin/log.c:1428 +#: builtin/log.c:1466 builtin/log.c:1469 msgid "boundary" msgstr "limite" -#: builtin/log.c:1426 +#: builtin/log.c:1467 msgid "attach the patch" msgstr "attacher le patch" -#: builtin/log.c:1429 +#: builtin/log.c:1470 msgid "inline the patch" msgstr "patch à l'intérieur" -#: builtin/log.c:1433 +#: builtin/log.c:1474 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" msgstr "" "activer l'enfilage de message, styles : shallow (superficiel), deep (profond)" -#: builtin/log.c:1435 +#: builtin/log.c:1476 msgid "signature" msgstr "signature" -#: builtin/log.c:1436 +#: builtin/log.c:1477 msgid "add a signature" msgstr "ajouter une signature" -#: builtin/log.c:1437 +#: builtin/log.c:1478 msgid "base-commit" msgstr "commit-de-base" -#: builtin/log.c:1438 +#: builtin/log.c:1479 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" msgstr "Ajouter un arbre prérequis à la série de patchs" -#: builtin/log.c:1440 +#: builtin/log.c:1481 msgid "add a signature from a file" msgstr "ajouter une signature depuis un fichier" -#: builtin/log.c:1441 +#: builtin/log.c:1482 msgid "don't print the patch filenames" msgstr "ne pas afficher les noms de fichiers des patchs" -#: builtin/log.c:1531 +#: builtin/log.c:1572 msgid "-n and -k are mutually exclusive." msgstr "-n et -k sont mutuellement exclusifs." -#: builtin/log.c:1533 -msgid "--subject-prefix and -k are mutually exclusive." -msgstr "--subject-prefix et -k sont mutuellement exclusifs." +#: builtin/log.c:1574 +msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive." +msgstr "--subject-prefix/--rfc et -k sont mutuellement exclusifs." -#: builtin/log.c:1541 +#: builtin/log.c:1582 msgid "--name-only does not make sense" msgstr "--name-only n'a pas de sens" -#: builtin/log.c:1543 +#: builtin/log.c:1584 msgid "--name-status does not make sense" msgstr "--name-status n'a pas de sens" -#: builtin/log.c:1545 +#: builtin/log.c:1586 msgid "--check does not make sense" msgstr "--check n'a pas de sens" -#: builtin/log.c:1573 +#: builtin/log.c:1616 msgid "standard output, or directory, which one?" msgstr "sortie standard, ou répertoire, lequel ?" -#: builtin/log.c:1575 +#: builtin/log.c:1618 #, c-format msgid "Could not create directory '%s'" msgstr "Impossible de créer le répertoire '%s'" -#: builtin/log.c:1672 +#: builtin/log.c:1712 #, c-format msgid "unable to read signature file '%s'" msgstr "lecture du fichier de signature '%s' impossible" -#: builtin/log.c:1743 +#: builtin/log.c:1784 msgid "Failed to create output files" msgstr "Échec de création des fichiers en sortie" -#: builtin/log.c:1792 +#: builtin/log.c:1833 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" msgstr "git cherry [-v] [<branche_amont> [<head> [<limite>]]]" -#: builtin/log.c:1846 +#: builtin/log.c:1887 #, c-format msgid "" "Could not find a tracked remote branch, please specify <upstream> manually.\n" @@ -8064,102 +9780,106 @@ msgstr "" "Impossible de trouver une branche distante suivie, merci de spécifier " "<branche_amont> manuellement.\n" -#: builtin/ls-files.c:378 +#: builtin/ls-files.c:468 msgid "git ls-files [<options>] [<file>...]" msgstr "git ls-files [<options>] [<fichier>...]" -#: builtin/ls-files.c:427 +#: builtin/ls-files.c:517 msgid "identify the file status with tags" msgstr "identifier le statut de fichier avec les étiquettes" -#: builtin/ls-files.c:429 +#: builtin/ls-files.c:519 msgid "use lowercase letters for 'assume unchanged' files" msgstr "utiliser des minuscules pour les fichier 'assumés inchangés'" -#: builtin/ls-files.c:431 +#: builtin/ls-files.c:521 msgid "show cached files in the output (default)" msgstr "afficher les fichiers mis en cache dans la sortie (défaut)" -#: builtin/ls-files.c:433 +#: builtin/ls-files.c:523 msgid "show deleted files in the output" msgstr "afficher les fichiers supprimés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:435 +#: builtin/ls-files.c:525 msgid "show modified files in the output" msgstr "afficher les fichiers modifiés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:437 +#: builtin/ls-files.c:527 msgid "show other files in the output" msgstr "afficher les autres fichiers dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:439 +#: builtin/ls-files.c:529 msgid "show ignored files in the output" msgstr "afficher les fichiers ignorés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:442 +#: builtin/ls-files.c:532 msgid "show staged contents' object name in the output" msgstr "afficher les nom des objets indexés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:444 +#: builtin/ls-files.c:534 msgid "show files on the filesystem that need to be removed" msgstr "" "afficher les fichiers du système de fichiers qui ont besoin d'être supprimés" -#: builtin/ls-files.c:446 +#: builtin/ls-files.c:536 msgid "show 'other' directories' names only" msgstr "afficher seulement les noms des répertoires 'other'" -#: builtin/ls-files.c:448 +#: builtin/ls-files.c:538 msgid "show line endings of files" msgstr "afficher les fins de lignes des fichiers" -#: builtin/ls-files.c:450 +#: builtin/ls-files.c:540 msgid "don't show empty directories" msgstr "ne pas afficher les répertoires vides" -#: builtin/ls-files.c:453 +#: builtin/ls-files.c:543 msgid "show unmerged files in the output" msgstr "afficher les fichiers non fusionnés dans la sortie" -#: builtin/ls-files.c:455 +#: builtin/ls-files.c:545 msgid "show resolve-undo information" msgstr "afficher l'information resolv-undo" -#: builtin/ls-files.c:457 +#: builtin/ls-files.c:547 msgid "skip files matching pattern" msgstr "sauter les fichiers correspondant au motif" -#: builtin/ls-files.c:460 +#: builtin/ls-files.c:550 msgid "exclude patterns are read from <file>" msgstr "les motifs d'exclusion sont lus depuis <fichier>" -#: builtin/ls-files.c:463 +#: builtin/ls-files.c:553 msgid "read additional per-directory exclude patterns in <file>" msgstr "lire des motifs d'exclusion additionnels par répertoire dans <fichier>" -#: builtin/ls-files.c:465 +#: builtin/ls-files.c:555 msgid "add the standard git exclusions" msgstr "ajouter les exclusions git standard" -#: builtin/ls-files.c:468 +#: builtin/ls-files.c:558 msgid "make the output relative to the project top directory" msgstr "afficher en relatif par rapport au répertoire racine du projet" -#: builtin/ls-files.c:471 +#: builtin/ls-files.c:561 +msgid "recurse through submodules" +msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" + +#: builtin/ls-files.c:563 msgid "if any <file> is not in the index, treat this as an error" msgstr "si un <fichier> n'est pas dans l'index, traiter cela comme une erreur" -#: builtin/ls-files.c:472 +#: builtin/ls-files.c:564 msgid "tree-ish" msgstr "arbre ou apparenté" -#: builtin/ls-files.c:473 +#: builtin/ls-files.c:565 msgid "pretend that paths removed since <tree-ish> are still present" msgstr "" "considérer que les chemins supprimés depuis <arbre ou apparenté> sont " "toujours présents" -#: builtin/ls-files.c:475 +#: builtin/ls-files.c:567 msgid "show debugging data" msgstr "afficher les données de débogage" @@ -8173,41 +9893,41 @@ msgstr "" " [-q | --quiet] [--exit-code] [--get-url]\n" " [--symref] [<dépôt> [<références>...]]" -#: builtin/ls-remote.c:50 +#: builtin/ls-remote.c:52 msgid "do not print remote URL" msgstr "ne pas afficher les URL distantes" -#: builtin/ls-remote.c:51 builtin/ls-remote.c:53 +#: builtin/ls-remote.c:53 builtin/ls-remote.c:55 msgid "exec" msgstr "exécutable" -#: builtin/ls-remote.c:52 builtin/ls-remote.c:54 +#: builtin/ls-remote.c:54 builtin/ls-remote.c:56 msgid "path of git-upload-pack on the remote host" msgstr "chemin vers git-upload-pack sur le serveur distant" -#: builtin/ls-remote.c:56 +#: builtin/ls-remote.c:58 msgid "limit to tags" msgstr "limiter aux étiquettes" -#: builtin/ls-remote.c:57 +#: builtin/ls-remote.c:59 msgid "limit to heads" msgstr "limiter aux heads" -#: builtin/ls-remote.c:58 +#: builtin/ls-remote.c:60 msgid "do not show peeled tags" msgstr "ne pas afficher les étiquettes pelées" -#: builtin/ls-remote.c:60 +#: builtin/ls-remote.c:62 msgid "take url.<base>.insteadOf into account" msgstr "prendre en compte url.<base>.insteadOf" -#: builtin/ls-remote.c:62 +#: builtin/ls-remote.c:64 msgid "exit with exit code 2 if no matching refs are found" msgstr "" "sortir avec un code d'erreur 2 si aucune correspondance de référence n'est " "trouvée" -#: builtin/ls-remote.c:64 +#: builtin/ls-remote.c:66 msgid "show underlying ref in addition to the object pointed by it" msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" @@ -8215,225 +9935,215 @@ msgstr "afficher la réf sous-jacente en plus de l'objet pointé par elle" msgid "git ls-tree [<options>] <tree-ish> [<path>...]" msgstr "git ls-tree [<options>] <arbre ou apparenté> [<chemin>...]" -#: builtin/ls-tree.c:128 +#: builtin/ls-tree.c:126 msgid "only show trees" msgstr "afficher seulement les arbres" -#: builtin/ls-tree.c:130 +#: builtin/ls-tree.c:128 msgid "recurse into subtrees" msgstr "parcourir les sous-arbres" -#: builtin/ls-tree.c:132 +#: builtin/ls-tree.c:130 msgid "show trees when recursing" msgstr "afficher les arbres en les parcourant" -#: builtin/ls-tree.c:135 +#: builtin/ls-tree.c:133 msgid "terminate entries with NUL byte" msgstr "terminer les éléments avec un octet NUL" -#: builtin/ls-tree.c:136 +#: builtin/ls-tree.c:134 msgid "include object size" msgstr "inclure la taille d'objet" -#: builtin/ls-tree.c:138 builtin/ls-tree.c:140 +#: builtin/ls-tree.c:136 builtin/ls-tree.c:138 msgid "list only filenames" msgstr "afficher seulement les noms de fichiers" -#: builtin/ls-tree.c:143 +#: builtin/ls-tree.c:141 msgid "use full path names" msgstr "utiliser les noms de chemins complets" -#: builtin/ls-tree.c:145 +#: builtin/ls-tree.c:143 msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)" msgstr "" "afficher l'arbre entier ; pas seulement le répertoire courant (implique --" "full-name)" -#: builtin/merge.c:45 +#: builtin/merge.c:46 msgid "git merge [<options>] [<commit>...]" msgstr "git merge [<options>] [<commit>...]" -#: builtin/merge.c:46 -msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" -msgstr "git merge [<options>] <message> HEAD <commit>" - #: builtin/merge.c:47 msgid "git merge --abort" msgstr "git merge --abort" -#: builtin/merge.c:101 +#: builtin/merge.c:48 +msgid "git merge --continue" +msgstr "git merge --continue" + +#: builtin/merge.c:103 msgid "switch `m' requires a value" msgstr "le commutateur `m' a besoin d'une valeur" -#: builtin/merge.c:138 +#: builtin/merge.c:140 #, c-format msgid "Could not find merge strategy '%s'.\n" msgstr "Impossible de trouver la stratégie de fusion '%s'.\n" -#: builtin/merge.c:139 +#: builtin/merge.c:141 #, c-format msgid "Available strategies are:" msgstr "Les stratégies disponibles sont :" -#: builtin/merge.c:144 +#: builtin/merge.c:146 #, c-format msgid "Available custom strategies are:" msgstr "Les stratégies personnalisées sont :" -#: builtin/merge.c:194 builtin/pull.c:126 +#: builtin/merge.c:196 builtin/pull.c:127 msgid "do not show a diffstat at the end of the merge" msgstr "ne pas afficher un diffstat à la fin de la fusion" -#: builtin/merge.c:197 builtin/pull.c:129 +#: builtin/merge.c:199 builtin/pull.c:130 msgid "show a diffstat at the end of the merge" msgstr "afficher un diffstat à la fin de la fusion" -#: builtin/merge.c:198 builtin/pull.c:132 +#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:133 msgid "(synonym to --stat)" msgstr "(synonyme de --stat)" -#: builtin/merge.c:200 builtin/pull.c:135 +#: builtin/merge.c:202 builtin/pull.c:136 msgid "add (at most <n>) entries from shortlog to merge commit message" msgstr "" "ajouter (au plus <n>) éléments du journal court au message de validation de " "la fusion" -#: builtin/merge.c:203 builtin/pull.c:138 +#: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:139 msgid "create a single commit instead of doing a merge" msgstr "créer une validation unique au lieu de faire une fusion" -#: builtin/merge.c:205 builtin/pull.c:141 +#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:142 msgid "perform a commit if the merge succeeds (default)" msgstr "effectuer une validation si la fusion réussit (défaut)" -#: builtin/merge.c:207 builtin/pull.c:144 +#: builtin/merge.c:209 builtin/pull.c:145 msgid "edit message before committing" msgstr "éditer le message avant la validation" -#: builtin/merge.c:208 +#: builtin/merge.c:210 msgid "allow fast-forward (default)" msgstr "autoriser l'avance rapide (défaut)" -#: builtin/merge.c:210 builtin/pull.c:150 +#: builtin/merge.c:212 builtin/pull.c:151 msgid "abort if fast-forward is not possible" msgstr "abandonner si l'avance rapide n'est pas possible" -#: builtin/merge.c:214 -msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "Vérifier que la validation a une signature GPG valide" +#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:154 +msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" +msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" -#: builtin/merge.c:215 builtin/notes.c:771 builtin/pull.c:157 -#: builtin/revert.c:89 +#: builtin/merge.c:217 builtin/notes.c:773 builtin/pull.c:158 +#: builtin/revert.c:108 msgid "strategy" msgstr "stratégie" -#: builtin/merge.c:216 builtin/pull.c:158 +#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:159 msgid "merge strategy to use" msgstr "stratégie de fusion à utiliser" -#: builtin/merge.c:217 builtin/pull.c:161 +#: builtin/merge.c:219 builtin/pull.c:162 msgid "option=value" msgstr "option=valeur" -#: builtin/merge.c:218 builtin/pull.c:162 +#: builtin/merge.c:220 builtin/pull.c:163 msgid "option for selected merge strategy" msgstr "option pour la stratégie de fusion sélectionnée" -#: builtin/merge.c:220 +#: builtin/merge.c:222 msgid "merge commit message (for a non-fast-forward merge)" msgstr "" "message de validation de la fusion (pour une fusion sans avance rapide)" -#: builtin/merge.c:224 +#: builtin/merge.c:226 msgid "abort the current in-progress merge" msgstr "abandonner la fusion en cours" -#: builtin/merge.c:226 builtin/pull.c:169 +#: builtin/merge.c:228 +msgid "continue the current in-progress merge" +msgstr "continuer la fusion en cours" + +#: builtin/merge.c:230 builtin/pull.c:170 msgid "allow merging unrelated histories" msgstr "permettre la fusion d'historiques sans rapport" -#: builtin/merge.c:254 +#: builtin/merge.c:258 msgid "could not run stash." msgstr "impossible de lancer le remisage." -#: builtin/merge.c:259 +#: builtin/merge.c:263 msgid "stash failed" msgstr "échec du remisage" -#: builtin/merge.c:264 +#: builtin/merge.c:268 #, c-format msgid "not a valid object: %s" msgstr "pas un objet valide : %s" -#: builtin/merge.c:283 builtin/merge.c:300 +#: builtin/merge.c:287 builtin/merge.c:304 msgid "read-tree failed" msgstr "read-tree a échoué" -#: builtin/merge.c:330 +#: builtin/merge.c:334 msgid " (nothing to squash)" msgstr " (rien à compresser)" -#: builtin/merge.c:343 +#: builtin/merge.c:345 #, c-format msgid "Squash commit -- not updating HEAD\n" msgstr "Validation compressée -- HEAD non mise à jour\n" -#: builtin/merge.c:347 builtin/merge.c:767 builtin/merge.c:987 -#: builtin/merge.c:1000 -#, c-format -msgid "Could not write to '%s'" -msgstr "Impossible d'écrire dans '%s'" - -#: builtin/merge.c:375 -msgid "Writing SQUASH_MSG" -msgstr "Écriture de SQUASH_MSG" - -#: builtin/merge.c:377 -msgid "Finishing SQUASH_MSG" -msgstr "Finition de SQUASH_MSG" - -#: builtin/merge.c:400 +#: builtin/merge.c:395 #, c-format msgid "No merge message -- not updating HEAD\n" msgstr "Pas de message de fusion -- pas de mise à jour de HEAD\n" -#: builtin/merge.c:451 +#: builtin/merge.c:446 #, c-format msgid "'%s' does not point to a commit" msgstr "'%s' ne pointe pas sur un commit" -#: builtin/merge.c:541 +#: builtin/merge.c:536 #, c-format msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" msgstr "Mauvaise chaîne branch.%s.mergeoptions : %s" -#: builtin/merge.c:660 +#: builtin/merge.c:656 msgid "Not handling anything other than two heads merge." msgstr "Impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." -#: builtin/merge.c:674 +#: builtin/merge.c:670 #, c-format msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" msgstr "Options inconnue pour merge-recursive : -X%s" -#: builtin/merge.c:687 +#: builtin/merge.c:685 #, c-format msgid "unable to write %s" msgstr "impossible d'écrire %s" -#: builtin/merge.c:776 +#: builtin/merge.c:737 #, c-format msgid "Could not read from '%s'" msgstr "Impossible de lire depuis '%s'" -#: builtin/merge.c:785 +#: builtin/merge.c:746 #, c-format msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" msgstr "" "Pas de validation de la fusion ; utilisez 'git commit' pour terminer la " "fusion.\n" -#: builtin/merge.c:791 +#: builtin/merge.c:752 #, c-format msgid "" "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" @@ -8450,54 +10160,75 @@ msgstr "" "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées, et un message vide\n" "abandonne la validation.\n" -#: builtin/merge.c:815 +#: builtin/merge.c:776 msgid "Empty commit message." msgstr "Message de validation vide." -#: builtin/merge.c:835 +#: builtin/merge.c:796 #, c-format msgid "Wonderful.\n" msgstr "Merveilleux.\n" -#: builtin/merge.c:890 +#: builtin/merge.c:851 #, c-format msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" msgstr "" "La fusion automatique a échoué ; réglez les conflits et validez le " "résultat.\n" -#: builtin/merge.c:906 -#, c-format -msgid "'%s' is not a commit" -msgstr "'%s' n'est pas une validation" - -#: builtin/merge.c:947 +#: builtin/merge.c:890 msgid "No current branch." msgstr "Pas de branche courante." -#: builtin/merge.c:949 +#: builtin/merge.c:892 msgid "No remote for the current branch." msgstr "Pas de branche distante pour la branche courante." -#: builtin/merge.c:951 +#: builtin/merge.c:894 msgid "No default upstream defined for the current branch." msgstr "Pas de branche amont par défaut définie pour la branche courante." -#: builtin/merge.c:956 +#: builtin/merge.c:899 #, c-format msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" msgstr "Pas de branche de suivi pour %s depuis %s" -#: builtin/merge.c:1091 +#: builtin/merge.c:946 +#, c-format +msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" +msgstr "Mauvaise valeur '%s' dans l'environnement '%s'" + +#: builtin/merge.c:1020 #, c-format msgid "could not close '%s'" msgstr "impossible de fermer '%s'" -#: builtin/merge.c:1219 +#: builtin/merge.c:1047 +#, c-format +msgid "not something we can merge in %s: %s" +msgstr "pas possible de fusionner ceci dans %s : %s" + +#: builtin/merge.c:1081 +msgid "not something we can merge" +msgstr "pas possible de fusionner ceci" + +#: builtin/merge.c:1146 +msgid "--abort expects no arguments" +msgstr "--abort n'accepte pas d'argument" + +#: builtin/merge.c:1150 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." msgstr "Il n'y a pas de fusion à abandonner (MERGE_HEAD manquant)." -#: builtin/merge.c:1235 +#: builtin/merge.c:1162 +msgid "--continue expects no arguments" +msgstr "--continue ne supporte aucun argument" + +#: builtin/merge.c:1166 +msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." +msgstr "Il n'y a pas de fusion en cours (MERGE_HEAD manquant)." + +#: builtin/merge.c:1182 msgid "" "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -8505,7 +10236,7 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas terminé votre fusion (MERGE_HEAD existe).\n" "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." -#: builtin/merge.c:1242 +#: builtin/merge.c:1189 msgid "" "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" "Please, commit your changes before you merge." @@ -8513,106 +10244,114 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe).\n" "Veuillez valider vos modifications avant de pouvoir fusionner." -#: builtin/merge.c:1245 +#: builtin/merge.c:1192 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." msgstr "Vous n'avez pas terminé votre picorage (CHERRY_PICK_HEAD existe)." -#: builtin/merge.c:1254 +#: builtin/merge.c:1201 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." msgstr "Vous ne pouvez pas combiner --squash avec --no-ff." -#: builtin/merge.c:1262 +#: builtin/merge.c:1209 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." msgstr "" "Pas de validation spécifiée et merge.defaultToUpstream n'est pas défini." -#: builtin/merge.c:1279 +#: builtin/merge.c:1226 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" msgstr "La validation compressée vers une tête vide n'est pas encore supportée" -#: builtin/merge.c:1281 +#: builtin/merge.c:1228 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" msgstr "Une validation sans avance rapide n'a pas de sens dans une tête vide" -#: builtin/merge.c:1286 +#: builtin/merge.c:1233 #, c-format msgid "%s - not something we can merge" msgstr "%s - pas possible de fusionner ceci" -#: builtin/merge.c:1288 +#: builtin/merge.c:1235 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" msgstr "" "Possible de fusionner exactement une seule validation dans une tête vide" -#: builtin/merge.c:1344 +#: builtin/merge.c:1269 #, c-format msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." msgstr "La validation %s a une signature GPG non fiable, prétendument par %s." -#: builtin/merge.c:1347 +#: builtin/merge.c:1272 #, c-format msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." msgstr "La validation %s a une mauvaise signature GPG prétendument par %s." -#: builtin/merge.c:1350 +#: builtin/merge.c:1275 #, c-format msgid "Commit %s does not have a GPG signature." msgstr "La validation %s n'a pas de signature GPG." -#: builtin/merge.c:1353 +#: builtin/merge.c:1278 #, c-format msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" msgstr "La validation %s a une signature GPG correcte par %s\n" -#: builtin/merge.c:1415 +#: builtin/merge.c:1340 msgid "refusing to merge unrelated histories" msgstr "refus de fusionner des historiques sans relation" -#: builtin/merge.c:1439 +#: builtin/merge.c:1349 +msgid "Already up-to-date." +msgstr "Déjà à jour." + +#: builtin/merge.c:1359 #, c-format msgid "Updating %s..%s\n" msgstr "Mise à jour %s..%s\n" -#: builtin/merge.c:1476 +#: builtin/merge.c:1400 #, c-format msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" msgstr "Essai de fusion vraiment triviale dans l'index...\n" -#: builtin/merge.c:1483 +#: builtin/merge.c:1407 #, c-format msgid "Nope.\n" msgstr "Non.\n" -#: builtin/merge.c:1515 +#: builtin/merge.c:1432 +msgid "Already up-to-date. Yeeah!" +msgstr "Déjà à jour. Ouais !" + +#: builtin/merge.c:1438 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." msgstr "Pas possible d'avancer rapidement, abandon." -#: builtin/merge.c:1538 builtin/merge.c:1617 +#: builtin/merge.c:1461 builtin/merge.c:1540 #, c-format msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" msgstr "Retour de l'arbre à l'original...\n" -#: builtin/merge.c:1542 +#: builtin/merge.c:1465 #, c-format msgid "Trying merge strategy %s...\n" msgstr "Essai de la stratégie de fusion %s...\n" -#: builtin/merge.c:1608 +#: builtin/merge.c:1531 #, c-format msgid "No merge strategy handled the merge.\n" msgstr "Aucune stratégie de fusion n'a pris en charge la fusion.\n" -#: builtin/merge.c:1610 +#: builtin/merge.c:1533 #, c-format msgid "Merge with strategy %s failed.\n" msgstr "La fusion avec la stratégie %s a échoué.\n" -#: builtin/merge.c:1619 +#: builtin/merge.c:1542 #, c-format msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" msgstr "Utilisation de %s pour préparer la résolution à la main.\n" -#: builtin/merge.c:1631 +#: builtin/merge.c:1554 #, c-format msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" msgstr "" @@ -8638,23 +10377,23 @@ msgstr "git merge-base --is-ancestor <validation> <validation>" msgid "git merge-base --fork-point <ref> [<commit>]" msgstr "git merge-base --fork-point <référence> [<validation>]" -#: builtin/merge-base.c:214 +#: builtin/merge-base.c:217 msgid "output all common ancestors" msgstr "afficher tous les ancêtres communs" -#: builtin/merge-base.c:216 +#: builtin/merge-base.c:219 msgid "find ancestors for a single n-way merge" msgstr "trouver les ancêtres pour une fusion simple à n points" -#: builtin/merge-base.c:218 +#: builtin/merge-base.c:221 msgid "list revs not reachable from others" msgstr "afficher les révisions inaccessibles depuis les autres" -#: builtin/merge-base.c:220 +#: builtin/merge-base.c:223 msgid "is the first one ancestor of the other?" msgstr "est le premier ancêtre de l'autre ?" -#: builtin/merge-base.c:222 +#: builtin/merge-base.c:225 msgid "find where <commit> forked from reflog of <ref>" msgstr "trouver où <validation> a divergé du reflog de <référence>" @@ -8666,38 +10405,69 @@ msgstr "" "git merge-file [<options>] [-L <nom1> [-L <orig> [-L <nom2>]]] <fichier1> " "<fichier-orig> <fichier2>" -#: builtin/merge-file.c:33 +#: builtin/merge-file.c:32 msgid "send results to standard output" msgstr "envoyer les résultats sur la sortie standard" -#: builtin/merge-file.c:34 +#: builtin/merge-file.c:33 msgid "use a diff3 based merge" msgstr "utiliser une fusion basée sur diff3" -#: builtin/merge-file.c:35 +#: builtin/merge-file.c:34 msgid "for conflicts, use our version" msgstr "pour les conflits, utiliser notre version (our)" -#: builtin/merge-file.c:37 +#: builtin/merge-file.c:36 msgid "for conflicts, use their version" msgstr "pour les conflits, utiliser leur version (their)" -#: builtin/merge-file.c:39 +#: builtin/merge-file.c:38 msgid "for conflicts, use a union version" msgstr "pour les conflits, utiliser l'ensemble des versions" -#: builtin/merge-file.c:42 +#: builtin/merge-file.c:41 msgid "for conflicts, use this marker size" msgstr "pour les conflits, utiliser cette taille de marqueur" -#: builtin/merge-file.c:43 +#: builtin/merge-file.c:42 msgid "do not warn about conflicts" msgstr "ne pas avertir à propos des conflits" -#: builtin/merge-file.c:45 +#: builtin/merge-file.c:44 msgid "set labels for file1/orig-file/file2" msgstr "définir les labels pour fichier1/fichier-orig/fichier2" +#: builtin/merge-recursive.c:45 +#, c-format +msgid "unknown option %s" +msgstr "option inconnue %s" + +#: builtin/merge-recursive.c:51 +#, c-format +msgid "could not parse object '%s'" +msgstr "Impossible d'analyser l'objet '%s'" + +#: builtin/merge-recursive.c:55 +#, c-format +msgid "cannot handle more than %d base. Ignoring %s." +msgid_plural "cannot handle more than %d bases. Ignoring %s." +msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d base. %s ignoré." +msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d bases. %s ignoré." + +#: builtin/merge-recursive.c:63 +msgid "not handling anything other than two heads merge." +msgstr "impossible de gérer autre chose que la fusion de deux têtes." + +#: builtin/merge-recursive.c:69 builtin/merge-recursive.c:71 +#, c-format +msgid "could not resolve ref '%s'" +msgstr "impossible de résoudre la référence '%s'" + +#: builtin/merge-recursive.c:77 +#, c-format +msgid "Merging %s with %s\n" +msgstr "Fusion de %s avec %s\n" + #: builtin/mktree.c:65 msgid "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" msgstr "git mktree [-z] [--missing] [--batch]" @@ -8714,138 +10484,142 @@ msgstr "autoriser les objets manquants" msgid "allow creation of more than one tree" msgstr "autoriser la création de plus d'un arbre" -#: builtin/mv.c:15 +#: builtin/mv.c:16 msgid "git mv [<options>] <source>... <destination>" msgstr "git mv [<options>] <source>... <destination>" -#: builtin/mv.c:70 +#: builtin/mv.c:82 #, c-format msgid "Directory %s is in index and no submodule?" msgstr "Le répertoire %s est dans l'index et pourtant aucun sous-module ?" -#: builtin/mv.c:72 builtin/rm.c:317 +#: builtin/mv.c:84 builtin/rm.c:290 msgid "Please stage your changes to .gitmodules or stash them to proceed" msgstr "" "Veuillez indexer vos modifications de .gitmodules ou les remiser pour " "continuer" -#: builtin/mv.c:90 +#: builtin/mv.c:102 #, c-format msgid "%.*s is in index" msgstr "%.*s est dans l'index" -#: builtin/mv.c:112 +#: builtin/mv.c:124 msgid "force move/rename even if target exists" msgstr "forcer le déplacement/renommage même si la cible existe" -#: builtin/mv.c:113 +#: builtin/mv.c:125 msgid "skip move/rename errors" msgstr "sauter les erreurs de déplacement/renommage" -#: builtin/mv.c:152 +#: builtin/mv.c:167 #, c-format msgid "destination '%s' is not a directory" msgstr "la destination '%s' n'est pas un répertoire" -#: builtin/mv.c:163 +#: builtin/mv.c:178 #, c-format msgid "Checking rename of '%s' to '%s'\n" msgstr "Vérification du renommage de '%s' en '%s'\n" -#: builtin/mv.c:167 +#: builtin/mv.c:182 msgid "bad source" msgstr "mauvaise source" -#: builtin/mv.c:170 +#: builtin/mv.c:185 msgid "can not move directory into itself" msgstr "impossible de déplacer un répertoire dans lui-même" -#: builtin/mv.c:173 +#: builtin/mv.c:188 msgid "cannot move directory over file" msgstr "impossible de déplacer un répertoire sur un fichier" -#: builtin/mv.c:182 +#: builtin/mv.c:197 msgid "source directory is empty" msgstr "le répertoire source est vide" -#: builtin/mv.c:207 +#: builtin/mv.c:222 msgid "not under version control" msgstr "pas sous le contrôle de version" -#: builtin/mv.c:210 +#: builtin/mv.c:225 msgid "destination exists" msgstr "la destination existe" -#: builtin/mv.c:218 +#: builtin/mv.c:233 #, c-format msgid "overwriting '%s'" msgstr "écrasement de '%s'" -#: builtin/mv.c:221 +#: builtin/mv.c:236 msgid "Cannot overwrite" msgstr "Impossible d'écraser" -#: builtin/mv.c:224 +#: builtin/mv.c:239 msgid "multiple sources for the same target" msgstr "multiples sources pour la même destination" -#: builtin/mv.c:226 +#: builtin/mv.c:241 msgid "destination directory does not exist" msgstr "le répertoire de destination n'existe pas" -#: builtin/mv.c:233 +#: builtin/mv.c:248 #, c-format msgid "%s, source=%s, destination=%s" msgstr "%s, source=%s, destination=%s" -#: builtin/mv.c:254 +#: builtin/mv.c:269 #, c-format msgid "Renaming %s to %s\n" msgstr "Renommage de %s en %s\n" -#: builtin/mv.c:260 builtin/remote.c:714 builtin/repack.c:365 +#: builtin/mv.c:275 builtin/remote.c:710 builtin/repack.c:384 #, c-format msgid "renaming '%s' failed" msgstr "le renommage de '%s' a échoué" -#: builtin/name-rev.c:258 +#: builtin/name-rev.c:289 msgid "git name-rev [<options>] <commit>..." msgstr "git name-rev [<options>] <validation>..." -#: builtin/name-rev.c:259 +#: builtin/name-rev.c:290 msgid "git name-rev [<options>] --all" msgstr "git name-rev [<options>] --all" -#: builtin/name-rev.c:260 +#: builtin/name-rev.c:291 msgid "git name-rev [<options>] --stdin" msgstr "git name-rev [<options>] --stdin" -#: builtin/name-rev.c:312 +#: builtin/name-rev.c:346 msgid "print only names (no SHA-1)" msgstr "afficher seulement les noms (pas de SHA-1)" -#: builtin/name-rev.c:313 +#: builtin/name-rev.c:347 msgid "only use tags to name the commits" msgstr "utiliser seulement les étiquettes pour nommer les validations" -#: builtin/name-rev.c:315 +#: builtin/name-rev.c:349 msgid "only use refs matching <pattern>" msgstr "utiliser seulement les références correspondant à <motif>" -#: builtin/name-rev.c:317 +#: builtin/name-rev.c:351 +msgid "ignore refs matching <pattern>" +msgstr "ignorer les références correspondant à <motif>" + +#: builtin/name-rev.c:353 msgid "list all commits reachable from all refs" msgstr "" "afficher toutes les validations accessibles depuis toutes les références" -#: builtin/name-rev.c:318 +#: builtin/name-rev.c:354 msgid "read from stdin" msgstr "lire depuis l'entrée standard" -#: builtin/name-rev.c:319 +#: builtin/name-rev.c:355 msgid "allow to print `undefined` names (default)" msgstr "autoriser l'affichage des noms `non définis` (par défaut)" -#: builtin/name-rev.c:325 +#: builtin/name-rev.c:361 msgid "dereference tags in the input (internal use)" msgstr "déréférencer les étiquettes en entrée (usage interne)" @@ -8961,6 +10735,10 @@ msgstr "git notes prune [<options>]" msgid "git notes get-ref" msgstr "git notes get-ref" +#: builtin/notes.c:94 +msgid "Write/edit the notes for the following object:" +msgstr "Écrire/éditer les notes pour l'objet suivant :" + #: builtin/notes.c:147 #, c-format msgid "unable to start 'show' for object '%s'" @@ -8975,80 +10753,99 @@ msgstr "impossible de lire la sortie de 'show'" msgid "failed to finish 'show' for object '%s'" msgstr "impossible de finir 'show' pour l'objet '%s'" -#: builtin/notes.c:174 builtin/tag.c:248 -#, c-format -msgid "could not create file '%s'" -msgstr "impossible de créer le fichier '%s'" +#: builtin/notes.c:194 +msgid "please supply the note contents using either -m or -F option" +msgstr "veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" -#: builtin/notes.c:193 -msgid "Please supply the note contents using either -m or -F option" -msgstr "Veuillez fournir le contenu de la note en utilisant l'option -m ou -F" - -#: builtin/notes.c:202 +#: builtin/notes.c:203 msgid "unable to write note object" msgstr "impossible d'écrire l'objet note" -#: builtin/notes.c:204 +#: builtin/notes.c:205 #, c-format -msgid "The note contents have been left in %s" -msgstr "Le contenu de la note a été laissé dans %s" +msgid "the note contents have been left in %s" +msgstr "le contenu de la note a été laissé dans %s" -#: builtin/notes.c:232 builtin/tag.c:439 +#: builtin/notes.c:233 builtin/tag.c:516 #, c-format msgid "cannot read '%s'" msgstr "impossible de lire '%s'" -#: builtin/notes.c:234 builtin/tag.c:442 +#: builtin/notes.c:235 builtin/tag.c:519 #, c-format msgid "could not open or read '%s'" msgstr "impossible d'ouvrir ou lire '%s'" -#: builtin/notes.c:256 +#: builtin/notes.c:254 builtin/notes.c:305 builtin/notes.c:307 +#: builtin/notes.c:372 builtin/notes.c:427 builtin/notes.c:513 +#: builtin/notes.c:518 builtin/notes.c:596 builtin/notes.c:658 +#, c-format +msgid "failed to resolve '%s' as a valid ref." +msgstr "impossible de résoudre '%s' comme une référence valide." + +#: builtin/notes.c:257 +#, c-format +msgid "failed to read object '%s'." +msgstr "impossible de lire l'objet '%s'." + +#: builtin/notes.c:261 #, c-format -msgid "Failed to read object '%s'." -msgstr "Impossible de lire l'objet '%s'." +msgid "cannot read note data from non-blob object '%s'." +msgstr "impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." -#: builtin/notes.c:260 +#: builtin/notes.c:301 #, c-format -msgid "Cannot read note data from non-blob object '%s'." -msgstr "Impossible de lire les informations de note d'un objet non-blob '%s'." +msgid "malformed input line: '%s'." +msgstr "ligne en entrée malformée : '%s'." -#: builtin/notes.c:362 builtin/notes.c:417 builtin/notes.c:493 -#: builtin/notes.c:505 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:649 -#: builtin/notes.c:946 +#: builtin/notes.c:316 +#, c-format +msgid "failed to copy notes from '%s' to '%s'" +msgstr "impossible de copier les notes de '%s' vers '%s'" + +#. TRANSLATORS: the first %s will be replaced by a +#. git notes command: 'add', 'merge', 'remove', etc. +#: builtin/notes.c:345 +#, c-format +msgid "refusing to %s notes in %s (outside of refs/notes/)" +msgstr "Refus de faire %s sur des notes dans %s (hors de refs/notes/)" + +#: builtin/notes.c:365 builtin/notes.c:420 builtin/notes.c:496 +#: builtin/notes.c:508 builtin/notes.c:584 builtin/notes.c:651 +#: builtin/notes.c:801 builtin/notes.c:948 builtin/notes.c:969 msgid "too many parameters" msgstr "trop de paramètres" -#: builtin/notes.c:375 builtin/notes.c:662 +#: builtin/notes.c:378 builtin/notes.c:664 #, c-format -msgid "No note found for object %s." -msgstr "Pas de note trouvée pour l'objet %s." +msgid "no note found for object %s." +msgstr "pas de note trouvée pour l'objet %s." -#: builtin/notes.c:396 builtin/notes.c:559 +#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 msgid "note contents as a string" msgstr "contenu de la note sous forme de chaîne" -#: builtin/notes.c:399 builtin/notes.c:562 +#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 msgid "note contents in a file" msgstr "contenu de la note dans un fichier" -#: builtin/notes.c:402 builtin/notes.c:565 +#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 msgid "reuse and edit specified note object" msgstr "réutiliser et éditer l'objet de note spécifié" -#: builtin/notes.c:405 builtin/notes.c:568 +#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 msgid "reuse specified note object" msgstr "réutiliser l'objet de note spécifié" -#: builtin/notes.c:408 builtin/notes.c:571 +#: builtin/notes.c:411 builtin/notes.c:574 msgid "allow storing empty note" msgstr "permettre de stocker une note vide" -#: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:480 +#: builtin/notes.c:412 builtin/notes.c:483 msgid "replace existing notes" msgstr "remplacer les notes existantes" -#: builtin/notes.c:434 +#: builtin/notes.c:437 #, c-format msgid "" "Cannot add notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -9057,30 +10854,30 @@ msgstr "" "Impossible d'ajouter des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" -#: builtin/notes.c:449 builtin/notes.c:528 +#: builtin/notes.c:452 builtin/notes.c:531 #, c-format msgid "Overwriting existing notes for object %s\n" msgstr "Écrasement des notes existantes pour l'objet %s\n" -#: builtin/notes.c:460 builtin/notes.c:621 builtin/notes.c:886 +#: builtin/notes.c:463 builtin/notes.c:623 builtin/notes.c:888 #, c-format msgid "Removing note for object %s\n" msgstr "Suppression de la note pour l'objet %s\n" -#: builtin/notes.c:481 +#: builtin/notes.c:484 msgid "read objects from stdin" msgstr "lire les objets depuis l'entrée standard" -#: builtin/notes.c:483 +#: builtin/notes.c:486 msgid "load rewriting config for <command> (implies --stdin)" msgstr "" "charger la configuration de réécriture pour <commande> (implique --stdin)" -#: builtin/notes.c:501 +#: builtin/notes.c:504 msgid "too few parameters" msgstr "pas assez de paramètres" -#: builtin/notes.c:522 +#: builtin/notes.c:525 #, c-format msgid "" "Cannot copy notes. Found existing notes for object %s. Use '-f' to overwrite " @@ -9089,12 +10886,12 @@ msgstr "" "Impossible de copier des notes. Des notes ont été trouvées pour l'objet %s. " "Utilisez '-f' pour écraser les notes existantes" -#: builtin/notes.c:534 +#: builtin/notes.c:537 #, c-format -msgid "Missing notes on source object %s. Cannot copy." -msgstr "Notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." +msgid "missing notes on source object %s. Cannot copy." +msgstr "notes manquantes sur l'objet source %s. Impossible de copier." -#: builtin/notes.c:586 +#: builtin/notes.c:589 #, c-format msgid "" "The -m/-F/-c/-C options have been deprecated for the 'edit' subcommand.\n" @@ -9103,15 +10900,52 @@ msgstr "" "Les options -m/-F/-c/-C sont obsolètes pour la sous-commande 'edit'.\n" "Veuillez utiliser 'git notes add -f -m/-F/-c/-C' à la place.\n" -#: builtin/notes.c:768 +#: builtin/notes.c:684 +msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_PARTIAL" +msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" + +#: builtin/notes.c:686 +msgid "failed to delete ref NOTES_MERGE_REF" +msgstr "échec de la suppression de la référence NOTES_MERGE_REF" + +#: builtin/notes.c:688 +msgid "failed to remove 'git notes merge' worktree" +msgstr "échec de la suppression de la copie de travail 'git notes merge'" + +#: builtin/notes.c:708 +msgid "failed to read ref NOTES_MERGE_PARTIAL" +msgstr "échec de la lecture de la référence NOTES_MERGE_PARTIAL" + +#: builtin/notes.c:710 +msgid "could not find commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." +msgstr "impossible de trouver le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." + +#: builtin/notes.c:712 +msgid "could not parse commit from NOTES_MERGE_PARTIAL." +msgstr "impossible d'analyser le commit de NOTES_MERGE_PARTIAL." + +#: builtin/notes.c:725 +msgid "failed to resolve NOTES_MERGE_REF" +msgstr "échec de la résolution de NOTES_MERGE_REF" + +#: builtin/notes.c:728 +msgid "failed to finalize notes merge" +msgstr "impossible de finaliser la fusion de notes" + +#: builtin/notes.c:754 +#, c-format +msgid "unknown notes merge strategy %s" +msgstr "stratégie de fusion de notes inconnue %s" + +#: builtin/notes.c:770 msgid "General options" msgstr "Options générales" -#: builtin/notes.c:770 +#: builtin/notes.c:772 msgid "Merge options" msgstr "Options de fusion" -#: builtin/notes.c:772 +#: builtin/notes.c:774 msgid "" "resolve notes conflicts using the given strategy (manual/ours/theirs/union/" "cat_sort_uniq)" @@ -9119,246 +10953,286 @@ msgstr "" "résoudre les conflits de notes en utilisant la stratégie donnée (manual/ours/" "theirs/union/cat_sort_uniq)" -#: builtin/notes.c:774 +#: builtin/notes.c:776 msgid "Committing unmerged notes" msgstr "Validation des notes non fusionnées" -#: builtin/notes.c:776 +#: builtin/notes.c:778 msgid "finalize notes merge by committing unmerged notes" msgstr "finaliser la fusion de notes en validant les notes non fusionnées" -#: builtin/notes.c:778 +#: builtin/notes.c:780 msgid "Aborting notes merge resolution" msgstr "Abandon de la résolution de fusion des notes" -#: builtin/notes.c:780 +#: builtin/notes.c:782 msgid "abort notes merge" msgstr "abandonner la fusion de notes" -#: builtin/notes.c:857 +#: builtin/notes.c:793 +msgid "cannot mix --commit, --abort or -s/--strategy" +msgstr "--commit, --abort et -s/--strategy sont mutuellement incompatibles" + +#: builtin/notes.c:798 +msgid "must specify a notes ref to merge" +msgstr "vous devez spécifier une référence de notes à fusionner" + +#: builtin/notes.c:822 +#, c-format +msgid "unknown -s/--strategy: %s" +msgstr "-s/--strategy inconnu : %s" + +#: builtin/notes.c:859 +#, c-format +msgid "a notes merge into %s is already in-progress at %s" +msgstr "une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" + +#: builtin/notes.c:862 #, c-format -msgid "A notes merge into %s is already in-progress at %s" -msgstr "Une fusion de notes dans %s est déjà en cours avec %s" +msgid "failed to store link to current notes ref (%s)" +msgstr "" +"impossible de stocker le lien vers la référence actuelle aux notes (%s)" + +#: builtin/notes.c:864 +#, c-format +msgid "" +"Automatic notes merge failed. Fix conflicts in %s and commit the result with " +"'git notes merge --commit', or abort the merge with 'git notes merge --" +"abort'.\n" +msgstr "" +"La fusion automatique des notes a échoué. Corrigez les conflits dans %s et " +"valide le résultat avec 'git notes merges --commit', ou abandonnez la fusion " +"avec 'git notes merge --abort'.\n" -#: builtin/notes.c:884 +#: builtin/notes.c:886 #, c-format msgid "Object %s has no note\n" msgstr "L'objet %s n'a pas de note\n" -#: builtin/notes.c:896 +#: builtin/notes.c:898 msgid "attempt to remove non-existent note is not an error" msgstr "" "la tentative de suppression d'une note non existante n'est pas une erreur" -#: builtin/notes.c:899 +#: builtin/notes.c:901 msgid "read object names from the standard input" msgstr "lire les noms d'objet depuis l'entrée standard" -#: builtin/notes.c:980 +#: builtin/notes.c:939 builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:127 +msgid "do not remove, show only" +msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" + +#: builtin/notes.c:940 +msgid "report pruned notes" +msgstr "afficher les notes éliminées" + +#: builtin/notes.c:982 msgid "notes-ref" msgstr "références-notes" -#: builtin/notes.c:981 +#: builtin/notes.c:983 msgid "use notes from <notes-ref>" msgstr "utiliser les notes depuis <références-notes>" -#: builtin/notes.c:1016 builtin/remote.c:1628 +#: builtin/notes.c:1018 #, c-format -msgid "Unknown subcommand: %s" -msgstr "Sous-commande inconnue : %s" +msgid "unknown subcommand: %s" +msgstr "sous-commande inconnue : %s" -#: builtin/pack-objects.c:28 +#: builtin/pack-objects.c:29 msgid "" "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects --stdout [options...] [< <liste-références> | < <liste-" "objets>]" -#: builtin/pack-objects.c:29 +#: builtin/pack-objects.c:30 msgid "" "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" msgstr "" "git pack-objects [options...] base-name [< <liste-références> | < <liste-" "objets>]" -#: builtin/pack-objects.c:175 builtin/pack-objects.c:178 +#: builtin/pack-objects.c:177 builtin/pack-objects.c:180 #, c-format msgid "deflate error (%d)" msgstr "erreur de compression (%d)" -#: builtin/pack-objects.c:763 +#: builtin/pack-objects.c:770 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" -msgstr "désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à cause de pack.packSizeLimit" +msgstr "" +"désactivation de l'écriture en bitmap, les fichiers paquets sont scindés à " +"cause de pack.packSizeLimit" -#: builtin/pack-objects.c:776 +#: builtin/pack-objects.c:783 msgid "Writing objects" msgstr "Écriture des objets" -#: builtin/pack-objects.c:1017 +#: builtin/pack-objects.c:1063 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" msgstr "" "désactivation de l'écriture en bitmap car certains objets ne sont pas " "compressés" -#: builtin/pack-objects.c:2177 +#: builtin/pack-objects.c:2426 msgid "Compressing objects" msgstr "Compression des objets" -#: builtin/pack-objects.c:2563 +#: builtin/pack-objects.c:2829 #, c-format msgid "unsupported index version %s" msgstr "version d'index non supportée %s" -#: builtin/pack-objects.c:2567 +#: builtin/pack-objects.c:2833 #, c-format msgid "bad index version '%s'" msgstr "mauvaise version d'index '%s'" -#: builtin/pack-objects.c:2597 +#: builtin/pack-objects.c:2863 msgid "do not show progress meter" msgstr "ne pas afficher la barre de progression" -#: builtin/pack-objects.c:2599 +#: builtin/pack-objects.c:2865 msgid "show progress meter" msgstr "afficher la barre de progression" -#: builtin/pack-objects.c:2601 +#: builtin/pack-objects.c:2867 msgid "show progress meter during object writing phase" msgstr "afficher la barre de progression durant la phase d'écrite des objets" -#: builtin/pack-objects.c:2604 +#: builtin/pack-objects.c:2870 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" msgstr "similaire à --all-progress quand la barre de progression est affichée" -#: builtin/pack-objects.c:2605 +#: builtin/pack-objects.c:2871 msgid "version[,offset]" msgstr "version[,offset]" -#: builtin/pack-objects.c:2606 +#: builtin/pack-objects.c:2872 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" msgstr "" "écrire le fichier d'index du paquet dans le format d'index de version " "spécifié" -#: builtin/pack-objects.c:2609 +#: builtin/pack-objects.c:2875 msgid "maximum size of each output pack file" msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet en sortie" -#: builtin/pack-objects.c:2611 +#: builtin/pack-objects.c:2877 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" msgstr "ignorer les objets empruntés à un autre magasin d'objets" -#: builtin/pack-objects.c:2613 +#: builtin/pack-objects.c:2879 msgid "ignore packed objects" msgstr "ignorer les objets empaquetés" -#: builtin/pack-objects.c:2615 +#: builtin/pack-objects.c:2881 msgid "limit pack window by objects" msgstr "limiter la fenêtre d'empaquetage par objets" -#: builtin/pack-objects.c:2617 +#: builtin/pack-objects.c:2883 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" msgstr "" "limiter la fenêtre d'empaquetage par mémoire en plus de la limite d'objets" -#: builtin/pack-objects.c:2619 +#: builtin/pack-objects.c:2885 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" msgstr "" "longueur maximum de la chaîne de delta autorisée dans le paquet résultant" -#: builtin/pack-objects.c:2621 +#: builtin/pack-objects.c:2887 msgid "reuse existing deltas" msgstr "réutiliser les deltas existants" -#: builtin/pack-objects.c:2623 +#: builtin/pack-objects.c:2889 msgid "reuse existing objects" msgstr "réutiliser les objets existants" -#: builtin/pack-objects.c:2625 +#: builtin/pack-objects.c:2891 msgid "use OFS_DELTA objects" msgstr "utiliser les objets OFS_DELTA" -#: builtin/pack-objects.c:2627 +#: builtin/pack-objects.c:2893 msgid "use threads when searching for best delta matches" msgstr "" "utiliser des fils lors de la recherche pour une meilleurs correspondance des " "deltas" -#: builtin/pack-objects.c:2629 +#: builtin/pack-objects.c:2895 msgid "do not create an empty pack output" msgstr "ne pas créer un paquet vide" -#: builtin/pack-objects.c:2631 +#: builtin/pack-objects.c:2897 msgid "read revision arguments from standard input" msgstr "lire les paramètres de révision depuis l'entrée standard" -#: builtin/pack-objects.c:2633 +#: builtin/pack-objects.c:2899 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" msgstr "limiter les objets à ceux qui ne sont pas encore empaquetés" -#: builtin/pack-objects.c:2636 +#: builtin/pack-objects.c:2902 msgid "include objects reachable from any reference" msgstr "inclure les objets accessibles depuis toute référence" -#: builtin/pack-objects.c:2639 +#: builtin/pack-objects.c:2905 msgid "include objects referred by reflog entries" msgstr "inclure les objets référencés par les éléments de reflog" -#: builtin/pack-objects.c:2642 +#: builtin/pack-objects.c:2908 msgid "include objects referred to by the index" msgstr "inclure les objets référencés par l'index" -#: builtin/pack-objects.c:2645 +#: builtin/pack-objects.c:2911 msgid "output pack to stdout" msgstr "afficher l'empaquetage sur la sortie standard" -#: builtin/pack-objects.c:2647 +#: builtin/pack-objects.c:2913 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" msgstr "inclure les objets d'étiquettes qui réfèrent à des objets à empaqueter" -#: builtin/pack-objects.c:2649 +#: builtin/pack-objects.c:2915 msgid "keep unreachable objects" msgstr "garder les objets inaccessibles" -#: builtin/pack-objects.c:2650 parse-options.h:142 -msgid "time" -msgstr "heure" +#: builtin/pack-objects.c:2917 +msgid "pack loose unreachable objects" +msgstr "empaqueter les objets inaccessibles détachés" -#: builtin/pack-objects.c:2651 +#: builtin/pack-objects.c:2919 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" msgstr "dépaqueter les objets inaccessibles plus récents que <heure>" -#: builtin/pack-objects.c:2654 +#: builtin/pack-objects.c:2922 msgid "create thin packs" msgstr "créer des paquets légers" -#: builtin/pack-objects.c:2656 +#: builtin/pack-objects.c:2924 msgid "create packs suitable for shallow fetches" msgstr "créer des paquets permettant des récupérations superficielles" -#: builtin/pack-objects.c:2658 +#: builtin/pack-objects.c:2926 msgid "ignore packs that have companion .keep file" msgstr "ignorer les paquets qui ont un fichier .keep" -#: builtin/pack-objects.c:2660 +#: builtin/pack-objects.c:2928 msgid "pack compression level" msgstr "niveau de compression du paquet" -#: builtin/pack-objects.c:2662 +#: builtin/pack-objects.c:2930 msgid "do not hide commits by grafts" msgstr "ne pas cacher les validations par greffes" -#: builtin/pack-objects.c:2664 +#: builtin/pack-objects.c:2932 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" msgstr "" "utiliser un index en bitmap si disponible pour accélerer le décompte des " "objets" -#: builtin/pack-objects.c:2666 +#: builtin/pack-objects.c:2934 msgid "write a bitmap index together with the pack index" msgstr "écrire un index en bitmap associé à l'index de paquet" -#: builtin/pack-objects.c:2757 +#: builtin/pack-objects.c:3061 msgid "Counting objects" msgstr "Décompte des objets" @@ -9386,15 +11260,11 @@ msgstr "Suppression des objets dupliqués" msgid "git prune [-n] [-v] [--expire <time>] [--] [<head>...]" msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <heure>] [--] [<head>...]" -#: builtin/prune.c:105 builtin/worktree.c:125 -msgid "do not remove, show only" -msgstr "ne pas supprimer, afficher seulement" - -#: builtin/prune.c:106 builtin/worktree.c:126 +#: builtin/prune.c:106 msgid "report pruned objects" msgstr "afficher les objets éliminés" -#: builtin/prune.c:109 builtin/worktree.c:128 +#: builtin/prune.c:109 msgid "expire objects older than <time>" msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" @@ -9402,59 +11272,45 @@ msgstr "faire expirer les objets plus vieux que <heure>" msgid "cannot prune in a precious-objects repo" msgstr "impossible de nettoyer dans un dépôt d'objets précieux" -#: builtin/pull.c:72 +#: builtin/pull.c:51 builtin/pull.c:53 +#, c-format +msgid "Invalid value for %s: %s" +msgstr "Valeur invalide pour %s : %s" + +#: builtin/pull.c:73 msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" msgstr "git pull [<options>] [<dépôt> [<spécification-de-référence>...]]" -#: builtin/pull.c:120 +#: builtin/pull.c:121 msgid "Options related to merging" msgstr "Options relatives à la fusion" -#: builtin/pull.c:123 +#: builtin/pull.c:124 msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging" msgstr "incorporer les modifications en rebasant plutôt qu'en fusionnant" -#: builtin/pull.c:147 builtin/revert.c:105 +#: builtin/pull.c:148 builtin/rebase--helper.c:18 builtin/revert.c:120 msgid "allow fast-forward" msgstr "autoriser l'avance rapide" -#: builtin/pull.c:153 -msgid "verify that the named commit has a valid GPG signature" -msgstr "vérifier que le commit nommé a une signature GPG valide" - -#: builtin/pull.c:156 +#: builtin/pull.c:157 msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase" msgstr "remiser avant et réappliquer après le rebasage automatiquement" -#: builtin/pull.c:172 +#: builtin/pull.c:173 msgid "Options related to fetching" msgstr "Options relatives au rapatriement" -#: builtin/pull.c:194 +#: builtin/pull.c:195 msgid "number of submodules pulled in parallel" msgstr "nombre de sous-modules tirés en parallèle" -#: builtin/pull.c:283 +#: builtin/pull.c:284 #, c-format msgid "Invalid value for pull.ff: %s" msgstr "Valeur invalide pour pull.ff : %s" -#: builtin/pull.c:379 -msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." -msgstr "" -"impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." - -#: builtin/pull.c:385 -msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." -msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." - -#: builtin/pull.c:387 -msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." -msgstr "" -"impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " -"non validées." - -#: builtin/pull.c:463 +#: builtin/pull.c:397 msgid "" "There is no candidate for rebasing against among the refs that you just " "fetched." @@ -9462,14 +11318,14 @@ msgstr "" "Il n'y a pas de candidate sur laquelle rebaser parmi les références que vous " "venez de récupérer." -#: builtin/pull.c:465 +#: builtin/pull.c:399 msgid "" "There are no candidates for merging among the refs that you just fetched." msgstr "" "Il n'y a pas de candidate avec laquelle fusionner parmi les références que " "vous venez de récupérer." -#: builtin/pull.c:466 +#: builtin/pull.c:400 msgid "" "Generally this means that you provided a wildcard refspec which had no\n" "matches on the remote end." @@ -9477,7 +11333,7 @@ msgstr "" "Généralement, cela signifie que vous avez indiqué un spécificateur\n" "de référence joker qui n'a pas eu de correspondance sur le serveur distant." -#: builtin/pull.c:469 +#: builtin/pull.c:403 #, c-format msgid "" "You asked to pull from the remote '%s', but did not specify\n" @@ -9489,42 +11345,44 @@ msgstr "" "configuration\n" "pour la branche actuelle, vous devez spécifier la branche avec la commande." -#: builtin/pull.c:474 git-parse-remote.sh:73 +#: builtin/pull.c:408 git-parse-remote.sh:73 msgid "You are not currently on a branch." msgstr "Vous n'êtes actuellement sur aucune branche." -#: builtin/pull.c:476 builtin/pull.c:491 git-parse-remote.sh:79 +#: builtin/pull.c:410 builtin/pull.c:425 git-parse-remote.sh:79 msgid "Please specify which branch you want to rebase against." msgstr "Veuillez spécifier sur quelle branche vous souhaiter rebaser." -#: builtin/pull.c:478 builtin/pull.c:493 git-parse-remote.sh:82 +#: builtin/pull.c:412 builtin/pull.c:427 git-parse-remote.sh:82 msgid "Please specify which branch you want to merge with." msgstr "Veuillez spécifier une branche avec laquelle fusionner." -#: builtin/pull.c:479 builtin/pull.c:494 +#: builtin/pull.c:413 builtin/pull.c:428 msgid "See git-pull(1) for details." msgstr "Référez-vous à git-pull(1) pour de plus amples détails." -#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:487 builtin/pull.c:496 +#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:421 builtin/pull.c:430 #: git-parse-remote.sh:64 msgid "<remote>" msgstr "<distant>" -#: builtin/pull.c:481 builtin/pull.c:496 builtin/pull.c:501 +#: builtin/pull.c:415 builtin/pull.c:430 builtin/pull.c:435 git-rebase.sh:456 #: git-parse-remote.sh:65 msgid "<branch>" msgstr "<branche>" -#: builtin/pull.c:489 git-parse-remote.sh:75 +#: builtin/pull.c:423 git-parse-remote.sh:75 msgid "There is no tracking information for the current branch." msgstr "Pas d'information de suivi distant pour la branche actuelle." -#: builtin/pull.c:498 git-parse-remote.sh:95 +#: builtin/pull.c:432 git-parse-remote.sh:95 msgid "" "If you wish to set tracking information for this branch you can do so with:" -msgstr "Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette branche, vous pouvez le faire avec :" +msgstr "" +"Si vous souhaitez indiquer l'information de suivi distant pour cette " +"branche, vous pouvez le faire avec :" -#: builtin/pull.c:503 +#: builtin/pull.c:437 #, c-format msgid "" "Your configuration specifies to merge with the ref '%s'\n" @@ -9534,17 +11392,29 @@ msgstr "" "'%s'\n" "du serveur distant, mais cette référence n'a pas été récupérée." -#: builtin/pull.c:864 +#: builtin/pull.c:754 +msgid "ignoring --verify-signatures for rebase" +msgstr "--verify-signatures est ignoré pour un rebasage" + +#: builtin/pull.c:801 msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase." msgstr "l'option --[no-]autostash n'est valide qu'avec --rebase." -#: builtin/pull.c:872 +#: builtin/pull.c:809 msgid "Updating an unborn branch with changes added to the index." msgstr "" "Mise à jour d'une branche non encore créée avec les changements ajoutés dans " "l'index." -#: builtin/pull.c:900 +#: builtin/pull.c:812 +msgid "pull with rebase" +msgstr "tirer avec un rebasage" + +#: builtin/pull.c:813 +msgid "please commit or stash them." +msgstr "veuillez les valider ou les remiser." + +#: builtin/pull.c:838 #, c-format msgid "" "fetch updated the current branch head.\n" @@ -9555,7 +11425,7 @@ msgstr "" "avance rapide de votre copie de travail\n" "depuis le commit %s." -#: builtin/pull.c:905 +#: builtin/pull.c:843 #, c-format msgid "" "Cannot fast-forward your working tree.\n" @@ -9566,18 +11436,17 @@ msgid "" "to recover." msgstr "" "Avance rapide de votre arbre de travail impossible.\n" -"Après vous être assuré que toute modification précieuse a été sauvegardée " -"avec\n" +"Après avoir vérifié que toute modification précieuse a été sauvegardée avec\n" "$ git diff %s\n" "lancez\n" "$ git reset --hard\n" "pour régénérer." -#: builtin/pull.c:920 +#: builtin/pull.c:858 msgid "Cannot merge multiple branches into empty head." msgstr "Impossible de fusionner de multiples branches sur une tête vide." -#: builtin/pull.c:924 +#: builtin/pull.c:862 msgid "Cannot rebase onto multiple branches." msgstr "Impossible de rebaser sur de multiples branches." @@ -9673,14 +11542,14 @@ msgstr "" "pas une branche amont de votre branche courante '%s', sans me dire\n" "quoi pousser pour mettre à jour quelle branche amont." -#: builtin/push.c:242 +#: builtin/push.c:245 msgid "" "You didn't specify any refspecs to push, and push.default is \"nothing\"." msgstr "" "Vous n'avez pas spécifié de spécifications de référence à pousser, et push." "default est \"nothing\"." -#: builtin/push.c:249 +#: builtin/push.c:252 msgid "" "Updates were rejected because the tip of your current branch is behind\n" "its remote counterpart. Integrate the remote changes (e.g.\n" @@ -9695,7 +11564,7 @@ msgstr "" "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " "d'information." -#: builtin/push.c:255 +#: builtin/push.c:258 msgid "" "Updates were rejected because a pushed branch tip is behind its remote\n" "counterpart. Check out this branch and integrate the remote changes\n" @@ -9710,7 +11579,7 @@ msgstr "" "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " "d'information." -#: builtin/push.c:261 +#: builtin/push.c:264 msgid "" "Updates were rejected because the remote contains work that you do\n" "not have locally. This is usually caused by another repository pushing\n" @@ -9728,13 +11597,13 @@ msgstr "" "Voir la 'Note à propos des avances rapides' dans 'git push --help' pour plus " "d'information." -#: builtin/push.c:268 +#: builtin/push.c:271 msgid "Updates were rejected because the tag already exists in the remote." msgstr "" "Les mises à jour ont été rejetées car l'étiquette existe déjà dans la " "branche distante." -#: builtin/push.c:271 +#: builtin/push.c:274 msgid "" "You cannot update a remote ref that points at a non-commit object,\n" "or update a remote ref to make it point at a non-commit object,\n" @@ -9746,22 +11615,22 @@ msgstr "" "pointer\n" "vers un objet qui n'est pas un commit, sans utiliser l'option '--force'.\n" -#: builtin/push.c:331 +#: builtin/push.c:334 #, c-format msgid "Pushing to %s\n" msgstr "Poussée vers %s\n" -#: builtin/push.c:335 +#: builtin/push.c:338 #, c-format msgid "failed to push some refs to '%s'" msgstr "impossible de pousser des références vers '%s'" -#: builtin/push.c:365 +#: builtin/push.c:369 #, c-format msgid "bad repository '%s'" msgstr "mauvais dépôt '%s'" -#: builtin/push.c:366 +#: builtin/push.c:370 msgid "" "No configured push destination.\n" "Either specify the URL from the command-line or configure a remote " @@ -9783,105 +11652,119 @@ msgstr "" "\n" " git push <nom>\n" -#: builtin/push.c:381 +#: builtin/push.c:388 msgid "--all and --tags are incompatible" msgstr "--all et --tags sont incompatibles" -#: builtin/push.c:382 +#: builtin/push.c:389 msgid "--all can't be combined with refspecs" msgstr "--all ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" -#: builtin/push.c:387 +#: builtin/push.c:394 msgid "--mirror and --tags are incompatible" msgstr "--mirror et --tags sont incompatibles" -#: builtin/push.c:388 +#: builtin/push.c:395 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" msgstr "--mirror ne peut pas être combiné avec des spécifications de référence" -#: builtin/push.c:393 +#: builtin/push.c:400 msgid "--all and --mirror are incompatible" msgstr "--all et --mirror sont incompatibles" -#: builtin/push.c:505 +#: builtin/push.c:518 msgid "repository" msgstr "dépôt" -#: builtin/push.c:506 builtin/send-pack.c:161 +#: builtin/push.c:519 builtin/send-pack.c:162 msgid "push all refs" msgstr "pousser toutes les références" -#: builtin/push.c:507 builtin/send-pack.c:163 +#: builtin/push.c:520 builtin/send-pack.c:164 msgid "mirror all refs" msgstr "refléter toutes les références" -#: builtin/push.c:509 +#: builtin/push.c:522 msgid "delete refs" msgstr "supprimer les références" -#: builtin/push.c:510 +#: builtin/push.c:523 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" msgstr "" "pousser les étiquettes (ne peut pas être utilisé avec --all ou --mirror)" -#: builtin/push.c:513 builtin/send-pack.c:164 +#: builtin/push.c:526 builtin/send-pack.c:165 msgid "force updates" msgstr "forcer les mises à jour" -#: builtin/push.c:515 builtin/send-pack.c:175 +#: builtin/push.c:528 builtin/send-pack.c:179 msgid "refname>:<expect" msgstr "nom de référence>:<attendu" -#: builtin/push.c:516 builtin/send-pack.c:176 +#: builtin/push.c:529 builtin/send-pack.c:180 msgid "require old value of ref to be at this value" msgstr "exiger que l'ancienne valeur de la référence soit à cette valeur" -#: builtin/push.c:519 +#: builtin/push.c:532 msgid "control recursive pushing of submodules" msgstr "contrôler la poussée récursive des sous-modules" -#: builtin/push.c:521 builtin/send-pack.c:169 +#: builtin/push.c:534 builtin/send-pack.c:173 msgid "use thin pack" msgstr "utiliser un empaquetage léger" -#: builtin/push.c:522 builtin/push.c:523 builtin/send-pack.c:158 -#: builtin/send-pack.c:159 +#: builtin/push.c:535 builtin/push.c:536 builtin/send-pack.c:159 +#: builtin/send-pack.c:160 msgid "receive pack program" msgstr "recevoir le programme d'empaquetage" -#: builtin/push.c:524 +#: builtin/push.c:537 msgid "set upstream for git pull/status" msgstr "définir la branche amont pour git pull/status" -#: builtin/push.c:527 +#: builtin/push.c:540 msgid "prune locally removed refs" msgstr "éliminer les références locales supprimées" -#: builtin/push.c:529 +#: builtin/push.c:542 msgid "bypass pre-push hook" msgstr "éviter d'utiliser le crochet pre-push" -#: builtin/push.c:530 +#: builtin/push.c:543 msgid "push missing but relevant tags" msgstr "pousser les étiquettes manquantes mais pertinentes" -#: builtin/push.c:533 builtin/send-pack.c:166 +#: builtin/push.c:546 builtin/send-pack.c:167 msgid "GPG sign the push" msgstr "signer la poussée avec GPG" -#: builtin/push.c:535 builtin/send-pack.c:170 +#: builtin/push.c:548 builtin/send-pack.c:174 msgid "request atomic transaction on remote side" msgstr "demande une transaction atomique sur le serveur distant" -#: builtin/push.c:549 +#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:170 +msgid "server-specific" +msgstr "spécifique au serveur" + +#: builtin/push.c:549 builtin/send-pack.c:171 +msgid "option to transmit" +msgstr "option à transmettre" + +#: builtin/push.c:563 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" msgstr "--delete est incompatible avec --all, --mirror et --tags" -#: builtin/push.c:551 +#: builtin/push.c:565 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" msgstr "--delete n'a pas de sens sans aucune référence" -#: builtin/read-tree.c:37 +#: builtin/push.c:584 +msgid "push options must not have new line characters" +msgstr "" +"les options de poussée ne peuvent pas contenir de caractères de nouvelle " +"ligne" + +#: builtin/read-tree.c:40 msgid "" "git read-tree [(-m [--trivial] [--aggressive] | --reset | --prefix=<prefix>) " "[-u [--exclude-per-directory=<gitignore>] | -i]] [--no-sparse-checkout] [--" @@ -9892,79 +11775,141 @@ msgstr "" "sparse-checkout] [--index-output=<fichier>] (--empty | <arbre ou apparenté " "1> [<arbre ou apparenté 2> [<arbre ou apparenté 3>]])" -#: builtin/read-tree.c:110 +#: builtin/read-tree.c:130 msgid "write resulting index to <file>" msgstr "écrire l'index résultant dans <fichier>" -#: builtin/read-tree.c:113 +#: builtin/read-tree.c:133 msgid "only empty the index" msgstr "juste vider l'index" -#: builtin/read-tree.c:115 +#: builtin/read-tree.c:135 msgid "Merging" msgstr "Fusion" -#: builtin/read-tree.c:117 +#: builtin/read-tree.c:137 msgid "perform a merge in addition to a read" msgstr "effectuer une fusion en plus d'une lecture" -#: builtin/read-tree.c:119 +#: builtin/read-tree.c:139 msgid "3-way merge if no file level merging required" msgstr "fusion à 3 points si aucune fusion de niveau fichier n'est requise" -#: builtin/read-tree.c:121 +#: builtin/read-tree.c:141 msgid "3-way merge in presence of adds and removes" msgstr "fusion à 3 points en présence d'ajouts et suppressions" -#: builtin/read-tree.c:123 +#: builtin/read-tree.c:143 msgid "same as -m, but discard unmerged entries" msgstr "comme -m, mais annule les éléments non fusionnés" -#: builtin/read-tree.c:124 +#: builtin/read-tree.c:144 msgid "<subdirectory>/" msgstr "<sous-répertoire>/" -#: builtin/read-tree.c:125 +#: builtin/read-tree.c:145 msgid "read the tree into the index under <subdirectory>/" msgstr "lire l'arbre dans l'index dans <sous-répertoire>/" -#: builtin/read-tree.c:128 +#: builtin/read-tree.c:148 msgid "update working tree with merge result" msgstr "mettre à jour la copie de travail avec le résultat de la fusion" -#: builtin/read-tree.c:130 +#: builtin/read-tree.c:150 msgid "gitignore" msgstr "gitignore" -#: builtin/read-tree.c:131 +#: builtin/read-tree.c:151 msgid "allow explicitly ignored files to be overwritten" msgstr "autoriser explicitement les fichiers ignorés à être écrasés" -#: builtin/read-tree.c:134 +#: builtin/read-tree.c:154 msgid "don't check the working tree after merging" msgstr "ne pas vérifier la copie de travail après la fusion" -#: builtin/read-tree.c:135 +#: builtin/read-tree.c:155 msgid "don't update the index or the work tree" msgstr "ne pas mettre à jour l'index ou la copie de travail" -#: builtin/read-tree.c:137 +#: builtin/read-tree.c:157 msgid "skip applying sparse checkout filter" msgstr "sauter l'application du filtre d'extraction creuse" -#: builtin/read-tree.c:139 +#: builtin/read-tree.c:159 msgid "debug unpack-trees" msgstr "déboguer unpack-trees" -#: builtin/receive-pack.c:25 +#: builtin/rebase--helper.c:7 +msgid "git rebase--helper [<options>]" +msgstr "git rebase-helper [<options>]" + +#: builtin/rebase--helper.c:19 +msgid "continue rebase" +msgstr "continuer le rebasage" + +#: builtin/rebase--helper.c:21 +msgid "abort rebase" +msgstr "abandonner le rebasage" + +#: builtin/receive-pack.c:27 msgid "git receive-pack <git-dir>" msgstr "git receive-pack <répertoire-git>" -#: builtin/receive-pack.c:1719 +#: builtin/receive-pack.c:795 +msgid "" +"By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" +"is denied, because it will make the index and work tree inconsistent\n" +"with what you pushed, and will require 'git reset --hard' to match\n" +"the work tree to HEAD.\n" +"\n" +"You can set the 'receive.denyCurrentBranch' configuration variable\n" +"to 'ignore' or 'warn' in the remote repository to allow pushing into\n" +"its current branch; however, this is not recommended unless you\n" +"arranged to update its work tree to match what you pushed in some\n" +"other way.\n" +"\n" +"To squelch this message and still keep the default behaviour, set\n" +"'receive.denyCurrentBranch' configuration variable to 'refuse'." +msgstr "" +"Par défaut, mettre à jour la branche actuelle dans un dépôt non-nu\n" +"est réfusé parce que cela rendrait l'index et la copie de travail\n" +"inconsistants avec ce que vous avez poussé et nécessiterait\n" +"'git reset --hard' pour réaligner la copie de travail avec HEAD.\n" +"\n" +"Vous pouvez régler « receive.denyCurrentBranch » à 'ignore' ou\n" +"'warn' dans le dépôt distant pour permettre la poussée dans la\n" +"branche actuelle ; cependant, ce n'est pas recommandé à moins que\n" +"vous ayez déjà mis à jour sa copie de travail par une moyen détourné\n" +"pour correspondre à ce que vous avez poussé.\n" +"\n" +"Pour éliminer ce message et conserver le comportement par défaut,\n" +"réglez « receive.denyCurrentBranch » à 'refuse'." + +#: builtin/receive-pack.c:815 +msgid "" +"By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" +"'git clone' won't result in any file checked out, causing confusion.\n" +"\n" +"You can set 'receive.denyDeleteCurrent' configuration variable to\n" +"'warn' or 'ignore' in the remote repository to allow deleting the\n" +"current branch, with or without a warning message.\n" +"\n" +"To squelch this message, you can set it to 'refuse'." +msgstr "" +"Par défaut, supprimer la branche actuelle est refusé parce que le\n" +"prochain 'git clone' n'extraira aucun fichier et causer de la confusion.\n" +"\n" +"Vous pouvez régler « receive.denyDeleteCurrent » à 'warn' ou 'ignore'\n" +"dans le dépôt distant pour permettre la suppression la branche actuelle\n" +"avec ou sans message d'avertissement.\n" +"\n" +"Pour éliminer ce message, réglez-le à 'refuse'." + +#: builtin/receive-pack.c:1888 msgid "quiet" msgstr "quiet" -#: builtin/receive-pack.c:1733 +#: builtin/receive-pack.c:1902 msgid "You must specify a directory." msgstr "Vous devez spécifier un répertoire." @@ -10119,12 +12064,12 @@ msgstr "" "spécifier les branches à suivre n'a de sens qu'avec des miroirs de " "rapatriement" -#: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:633 +#: builtin/remote.c:190 builtin/remote.c:629 #, c-format msgid "remote %s already exists." msgstr "la distante %s existe déjà." -#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:637 +#: builtin/remote.c:194 builtin/remote.c:633 #, c-format msgid "'%s' is not a valid remote name" msgstr "'%s' n'est pas un nom valide de distante" @@ -10149,17 +12094,17 @@ msgstr "(correspond)" msgid "(delete)" msgstr "(supprimer)" -#: builtin/remote.c:626 builtin/remote.c:761 builtin/remote.c:858 +#: builtin/remote.c:622 builtin/remote.c:757 builtin/remote.c:856 #, c-format msgid "No such remote: %s" msgstr "Distante inconnue : %s" -#: builtin/remote.c:643 +#: builtin/remote.c:639 #, c-format msgid "Could not rename config section '%s' to '%s'" msgstr "Impossible de renommer la section de configuration '%s' en '%s'" -#: builtin/remote.c:663 +#: builtin/remote.c:659 #, c-format msgid "" "Not updating non-default fetch refspec\n" @@ -10170,17 +12115,17 @@ msgstr "" "\t%s\n" "\tVeuillez mettre à jour la configuration manuellement si nécessaire." -#: builtin/remote.c:699 +#: builtin/remote.c:695 #, c-format msgid "deleting '%s' failed" msgstr "échec de suppression de '%s'" -#: builtin/remote.c:733 +#: builtin/remote.c:729 #, c-format msgid "creating '%s' failed" msgstr "échec de création de '%s'" -#: builtin/remote.c:796 +#: builtin/remote.c:794 msgid "" "Note: A branch outside the refs/remotes/ hierarchy was not removed;\n" "to delete it, use:" @@ -10195,127 +12140,137 @@ msgstr[1] "" "supprimées ;\n" "pour les supprimer, utilisez :" -#: builtin/remote.c:810 +#: builtin/remote.c:808 #, c-format msgid "Could not remove config section '%s'" msgstr "Impossible de supprimer la section de configuration '%s'" -#: builtin/remote.c:911 +#: builtin/remote.c:909 #, c-format msgid " new (next fetch will store in remotes/%s)" msgstr " nouveau (le prochain rapatriement (fetch) stockera dans remotes/%s)" -#: builtin/remote.c:914 +#: builtin/remote.c:912 msgid " tracked" msgstr " suivi" -#: builtin/remote.c:916 +#: builtin/remote.c:914 msgid " stale (use 'git remote prune' to remove)" msgstr " dépassé (utilisez 'git remote prune' pour supprimer)" -#: builtin/remote.c:918 +#: builtin/remote.c:916 msgid " ???" msgstr " ???" -#: builtin/remote.c:959 +#: builtin/remote.c:957 #, c-format msgid "invalid branch.%s.merge; cannot rebase onto > 1 branch" msgstr "branch.%s.merge invalide ; ne peut pas rebaser sur plus d'une branche" -#: builtin/remote.c:967 +#: builtin/remote.c:965 #, c-format msgid "rebases interactively onto remote %s" msgstr "rebase de manière interactive sur la distante %s" -#: builtin/remote.c:971 +#: builtin/remote.c:966 +#, c-format +msgid "rebases onto remote %s" +msgstr "rebase sur la distante %s" + +#: builtin/remote.c:969 #, c-format msgid " merges with remote %s" msgstr " fusionne avec la distante %s" #: builtin/remote.c:972 -msgid " and with remote" -msgstr " et avec la distante" - -#: builtin/remote.c:974 #, c-format msgid "merges with remote %s" msgstr "fusionne avec la distante %s" #: builtin/remote.c:975 -msgid " and with remote" -msgstr " et avec la distante" +#, c-format +msgid "%-*s and with remote %s\n" +msgstr "%-*s et avec la distante %s\n" -#: builtin/remote.c:1021 +#: builtin/remote.c:1018 msgid "create" msgstr "créer" -#: builtin/remote.c:1024 +#: builtin/remote.c:1021 msgid "delete" msgstr "supprimer" -#: builtin/remote.c:1028 +#: builtin/remote.c:1025 msgid "up to date" msgstr "à jour" -#: builtin/remote.c:1031 +#: builtin/remote.c:1028 msgid "fast-forwardable" msgstr "peut être mis à jour en avance rapide" -#: builtin/remote.c:1034 +#: builtin/remote.c:1031 msgid "local out of date" msgstr "le local n'est pas à jour" -#: builtin/remote.c:1041 +#: builtin/remote.c:1038 #, c-format msgid " %-*s forces to %-*s (%s)" msgstr " %-*s force vers %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1044 +#: builtin/remote.c:1041 #, c-format msgid " %-*s pushes to %-*s (%s)" msgstr " %-*s pousse vers %-*s (%s)" -#: builtin/remote.c:1048 +#: builtin/remote.c:1045 #, c-format msgid " %-*s forces to %s" msgstr " %-*s force vers %s" -#: builtin/remote.c:1051 +#: builtin/remote.c:1048 #, c-format msgid " %-*s pushes to %s" msgstr " %-*s pousse vers %s" -#: builtin/remote.c:1119 +#: builtin/remote.c:1116 msgid "do not query remotes" msgstr "ne pas interroger les distantes" -#: builtin/remote.c:1146 +#: builtin/remote.c:1143 #, c-format msgid "* remote %s" msgstr "* distante %s" -#: builtin/remote.c:1147 +#: builtin/remote.c:1144 #, c-format msgid " Fetch URL: %s" msgstr " URL de rapatriement : %s" -#: builtin/remote.c:1148 builtin/remote.c:1301 +#: builtin/remote.c:1145 builtin/remote.c:1158 builtin/remote.c:1297 msgid "(no URL)" msgstr "(pas d'URL)" #. TRANSLATORS: the colon ':' should align with #. the one in " Fetch URL: %s" translation -#: builtin/remote.c:1159 builtin/remote.c:1161 +#: builtin/remote.c:1156 builtin/remote.c:1158 #, c-format msgid " Push URL: %s" msgstr " URL push : %s" -#: builtin/remote.c:1163 builtin/remote.c:1165 builtin/remote.c:1167 +#: builtin/remote.c:1160 builtin/remote.c:1162 builtin/remote.c:1164 #, c-format msgid " HEAD branch: %s" msgstr " Branche HEAD : %s" -#: builtin/remote.c:1169 +#: builtin/remote.c:1160 +msgid "(not queried)" +msgstr "(non demandé)" + +#: builtin/remote.c:1162 +msgid "(unknown)" +msgstr "(inconnu)" + +#: builtin/remote.c:1166 #, c-format msgid "" " HEAD branch (remote HEAD is ambiguous, may be one of the following):\n" @@ -10323,238 +12278,260 @@ msgstr "" " Branche HEAD (la HEAD distante est ambiguë, peut être l'une des " "suivantes) :\n" -#: builtin/remote.c:1181 +#: builtin/remote.c:1178 #, c-format msgid " Remote branch:%s" msgid_plural " Remote branches:%s" msgstr[0] " Branche distante :%s" msgstr[1] " Branches distantes :%s" -#: builtin/remote.c:1184 builtin/remote.c:1211 +#: builtin/remote.c:1181 builtin/remote.c:1207 msgid " (status not queried)" msgstr " (statut non demandé)" -#: builtin/remote.c:1193 +#: builtin/remote.c:1190 msgid " Local branch configured for 'git pull':" msgid_plural " Local branches configured for 'git pull':" msgstr[0] " Branche locale configurée pour 'git pull' :" msgstr[1] " Branches locales configurées pour 'git pull' :" -#: builtin/remote.c:1201 +#: builtin/remote.c:1198 msgid " Local refs will be mirrored by 'git push'" msgstr " Les références locales seront reflétées par 'git push'" -#: builtin/remote.c:1208 +#: builtin/remote.c:1204 #, c-format msgid " Local ref configured for 'git push'%s:" msgid_plural " Local refs configured for 'git push'%s:" msgstr[0] " Référence locale configurée pour 'git push'%s :" msgstr[1] " Références locales configurées pour 'git push'%s :" -#: builtin/remote.c:1229 +#: builtin/remote.c:1225 msgid "set refs/remotes/<name>/HEAD according to remote" msgstr "définir refs/remotes/<nom>/HEAD selon la distante" -#: builtin/remote.c:1231 +#: builtin/remote.c:1227 msgid "delete refs/remotes/<name>/HEAD" msgstr "supprimer refs/remotes/<nom>/HEAD" -#: builtin/remote.c:1246 +#: builtin/remote.c:1242 msgid "Cannot determine remote HEAD" msgstr "Impossible de déterminer la HEAD distante" -#: builtin/remote.c:1248 +#: builtin/remote.c:1244 msgid "Multiple remote HEAD branches. Please choose one explicitly with:" msgstr "" "Il y a de multiples branches HEAD distantes. Veuillez en choisir une " "explicitement avec :" -#: builtin/remote.c:1258 +#: builtin/remote.c:1254 #, c-format msgid "Could not delete %s" msgstr "Impossible de supprimer %s" -#: builtin/remote.c:1266 +#: builtin/remote.c:1262 #, c-format msgid "Not a valid ref: %s" msgstr "Référence non valide : %s" -#: builtin/remote.c:1268 +#: builtin/remote.c:1264 #, c-format msgid "Could not setup %s" msgstr "Impossible de paramétrer %s" -#: builtin/remote.c:1286 +#: builtin/remote.c:1282 #, c-format msgid " %s will become dangling!" msgstr " %s se retrouvera en suspens !" -#: builtin/remote.c:1287 +#: builtin/remote.c:1283 #, c-format msgid " %s has become dangling!" msgstr " %s se retrouve en suspens !" -#: builtin/remote.c:1297 +#: builtin/remote.c:1293 #, c-format msgid "Pruning %s" msgstr "Élimination de %s" -#: builtin/remote.c:1298 +#: builtin/remote.c:1294 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL : %s" -#: builtin/remote.c:1314 +#: builtin/remote.c:1310 #, c-format msgid " * [would prune] %s" msgstr " * [serait éliminé] %s" -#: builtin/remote.c:1317 +#: builtin/remote.c:1313 #, c-format msgid " * [pruned] %s" msgstr " * [éliminé] %s" -#: builtin/remote.c:1362 +#: builtin/remote.c:1358 msgid "prune remotes after fetching" msgstr "éliminer les distants après le rapatriement" -#: builtin/remote.c:1425 builtin/remote.c:1479 builtin/remote.c:1547 +#: builtin/remote.c:1421 builtin/remote.c:1475 builtin/remote.c:1543 #, c-format msgid "No such remote '%s'" msgstr "Pas de serveur remote '%s'" -#: builtin/remote.c:1441 +#: builtin/remote.c:1437 msgid "add branch" msgstr "ajouter une branche" -#: builtin/remote.c:1448 +#: builtin/remote.c:1444 msgid "no remote specified" msgstr "pas de serveur distant spécifié" -#: builtin/remote.c:1465 +#: builtin/remote.c:1461 msgid "query push URLs rather than fetch URLs" msgstr "interroger les URLs de poussée plutôt que les URLs de récupération" -#: builtin/remote.c:1467 +#: builtin/remote.c:1463 msgid "return all URLs" msgstr "retourner toutes les URLs" -#: builtin/remote.c:1495 +#: builtin/remote.c:1491 #, c-format msgid "no URLs configured for remote '%s'" msgstr "aucune URL configurée pour le dépôt distant '%s'" -#: builtin/remote.c:1521 +#: builtin/remote.c:1517 msgid "manipulate push URLs" msgstr "manipuler les URLs push" -#: builtin/remote.c:1523 +#: builtin/remote.c:1519 msgid "add URL" msgstr "ajouter une URL" -#: builtin/remote.c:1525 +#: builtin/remote.c:1521 msgid "delete URLs" msgstr "supprimer des URLs" -#: builtin/remote.c:1532 +#: builtin/remote.c:1528 msgid "--add --delete doesn't make sense" msgstr "--add --delete n'a aucun sens" -#: builtin/remote.c:1573 +#: builtin/remote.c:1569 #, c-format msgid "Invalid old URL pattern: %s" msgstr "Motif d'URL ancien invalide : %s" -#: builtin/remote.c:1581 +#: builtin/remote.c:1577 #, c-format msgid "No such URL found: %s" msgstr "Pas d'URL trouvée : %s" -#: builtin/remote.c:1583 +#: builtin/remote.c:1579 msgid "Will not delete all non-push URLs" msgstr "Pas de suppression de toutes les URLs non-push" -#: builtin/remote.c:1597 +#: builtin/remote.c:1593 msgid "be verbose; must be placed before a subcommand" msgstr "être verbeux : doit être placé avant une sous-commande" +#: builtin/remote.c:1624 +#, c-format +msgid "Unknown subcommand: %s" +msgstr "Sous-commande inconnue : %s" + #: builtin/repack.c:17 msgid "git repack [<options>]" msgstr "git repack [<options>]" -#: builtin/repack.c:159 +#: builtin/repack.c:22 +msgid "" +"Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" +"--no-write-bitmap-index or disable the pack.writebitmaps configuration." +msgstr "" +"Les repaquetages incrémentaux sont incompatibles avec les index bitmap. " +"Utilisez\n" +"--no-write-bitmap-index ou désactivez le paramètre pack.writebitmaps." + +#: builtin/repack.c:166 msgid "pack everything in a single pack" msgstr "empaqueter tout dans un seul paquet" -#: builtin/repack.c:161 +#: builtin/repack.c:168 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" msgstr "identique à -a et transformer les objets inaccessibles en suspens" -#: builtin/repack.c:164 +#: builtin/repack.c:171 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" msgstr "supprimer les paquets redondants et lancer git-prune-packed" -#: builtin/repack.c:166 +#: builtin/repack.c:173 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" msgstr "passer --no-reuse-delta à git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:168 +#: builtin/repack.c:175 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" msgstr "passer --no-reuse-object à git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:170 +#: builtin/repack.c:177 msgid "do not run git-update-server-info" msgstr "ne pas lancer git update-server-info" -#: builtin/repack.c:173 +#: builtin/repack.c:180 msgid "pass --local to git-pack-objects" msgstr "passer --local à git-pack-objects" -#: builtin/repack.c:175 +#: builtin/repack.c:182 msgid "write bitmap index" msgstr "écrire un index en bitmap" -#: builtin/repack.c:176 +#: builtin/repack.c:183 msgid "approxidate" msgstr "date approximative" -#: builtin/repack.c:177 +#: builtin/repack.c:184 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" msgstr "avec -A, ne pas suspendre les objets plus vieux que celui-ci" -#: builtin/repack.c:179 +#: builtin/repack.c:186 +msgid "with -a, repack unreachable objects" +msgstr "avec -a, repaquétiser les objets inaccessibles" + +#: builtin/repack.c:188 msgid "size of the window used for delta compression" msgstr "taille de la fenêtre utilisée pour la compression des deltas" -#: builtin/repack.c:180 builtin/repack.c:184 +#: builtin/repack.c:189 builtin/repack.c:193 msgid "bytes" msgstr "octets" -#: builtin/repack.c:181 +#: builtin/repack.c:190 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" msgstr "" "idem ci-dessus, mais limiter la taille mémoire au lieu du nombre d'éléments" -#: builtin/repack.c:183 +#: builtin/repack.c:192 msgid "limits the maximum delta depth" msgstr "limite la profondeur maximale des deltas" -#: builtin/repack.c:185 +#: builtin/repack.c:194 msgid "maximum size of each packfile" msgstr "taille maximum de chaque fichier paquet" -#: builtin/repack.c:187 +#: builtin/repack.c:196 msgid "repack objects in packs marked with .keep" msgstr "réempaqueter les objets dans des paquets marqués avec .keep" -#: builtin/repack.c:197 +#: builtin/repack.c:206 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" msgstr "impossible de supprimer les paquets dans un dépôt d'objets précieux" -#: builtin/repack.c:381 +#: builtin/repack.c:210 +msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" +msgstr "--keep-unreachable et -A sont incompatibles" + +#: builtin/repack.c:400 builtin/worktree.c:115 #, c-format -msgid "removing '%s' failed" -msgstr "la suppression de '%s' a échoué" +msgid "failed to remove '%s'" +msgstr "échec de la suppression de '%s'" #: builtin/replace.c:19 msgid "git replace [-f] <object> <replacement>" @@ -10576,22 +12553,22 @@ msgstr "git replace -d <objet>..." msgid "git replace [--format=<format>] [-l [<pattern>]]" msgstr "git replace [--format=<format>] [-l [<motif>]]" -#: builtin/replace.c:325 builtin/replace.c:363 builtin/replace.c:391 +#: builtin/replace.c:330 builtin/replace.c:368 builtin/replace.c:396 #, c-format msgid "Not a valid object name: '%s'" msgstr "Nom d'objet invalide : '%s'" -#: builtin/replace.c:355 +#: builtin/replace.c:360 #, c-format msgid "bad mergetag in commit '%s'" msgstr "mauvaise étiquette de fusion dans le commit '%s'" -#: builtin/replace.c:357 +#: builtin/replace.c:362 #, c-format msgid "malformed mergetag in commit '%s'" msgstr "étiquette de fusion malformée dans le commit '%s'" -#: builtin/replace.c:368 +#: builtin/replace.c:373 #, c-format msgid "" "original commit '%s' contains mergetag '%s' that is discarded; use --edit " @@ -10600,45 +12577,45 @@ msgstr "" "le commit original '%s' contient l'étiquette de fusion '%s' qui a disparu ; " "utilisez --edit au lieu de --graft" -#: builtin/replace.c:401 +#: builtin/replace.c:406 #, c-format msgid "the original commit '%s' has a gpg signature." msgstr "le commit original '%s' contient une signature GPG." -#: builtin/replace.c:402 +#: builtin/replace.c:407 msgid "the signature will be removed in the replacement commit!" msgstr "la signature sera éliminée dans la validation de remplacement !" -#: builtin/replace.c:408 +#: builtin/replace.c:413 #, c-format msgid "could not write replacement commit for: '%s'" msgstr "Impossible d'écrire le commit de remplacement pour '%s'" -#: builtin/replace.c:432 +#: builtin/replace.c:437 msgid "list replace refs" msgstr "afficher les références de remplacement" -#: builtin/replace.c:433 +#: builtin/replace.c:438 msgid "delete replace refs" msgstr "supprimer les références de remplacement" -#: builtin/replace.c:434 +#: builtin/replace.c:439 msgid "edit existing object" msgstr "éditer l'objet existant" -#: builtin/replace.c:435 +#: builtin/replace.c:440 msgid "change a commit's parents" msgstr "Modifier les parents d'un commit" -#: builtin/replace.c:436 +#: builtin/replace.c:441 msgid "replace the ref if it exists" msgstr "remplacer la référence si elle existe" -#: builtin/replace.c:437 +#: builtin/replace.c:442 msgid "do not pretty-print contents for --edit" msgstr "afficher sans mise en forme pour --edit" -#: builtin/replace.c:438 +#: builtin/replace.c:443 msgid "use this format" msgstr "utiliser ce format" @@ -10658,8 +12635,8 @@ msgstr "" "git reset [--mixed | --soft | --hard | --merge | --keep] [-q] [<commit>]" #: builtin/reset.c:27 -msgid "git reset [-q] <tree-ish> [--] <paths>..." -msgstr "git reset [-q] <arbre ou apparenté> [--] <chemins>..." +msgid "git reset [-q] [<tree-ish>] [--] <paths>..." +msgstr "git reset [-q] [<arbre ou apparenté>] [--] <chemins>..." #: builtin/reset.c:28 msgid "git reset --patch [<tree-ish>] [--] [<paths>...]" @@ -10781,27 +12758,27 @@ msgstr "Impossible de réinitialiser le fichier d'index à la révision '%s'." msgid "Could not write new index file." msgstr "Impossible d'écrire le nouveau fichier d'index." -#: builtin/rev-list.c:350 +#: builtin/rev-list.c:354 msgid "rev-list does not support display of notes" msgstr "rev-list ne supporte l'affichage des notes" -#: builtin/rev-parse.c:358 +#: builtin/rev-parse.c:393 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" msgstr "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<arguments>...]" -#: builtin/rev-parse.c:363 +#: builtin/rev-parse.c:398 msgid "keep the `--` passed as an arg" msgstr "garder le `--` passé en argument" -#: builtin/rev-parse.c:365 +#: builtin/rev-parse.c:400 msgid "stop parsing after the first non-option argument" msgstr "arrêt de l'analyse après le premier argument qui n'est pas une option" -#: builtin/rev-parse.c:368 +#: builtin/rev-parse.c:403 msgid "output in stuck long form" msgstr "sortie en forme longue fixée" -#: builtin/rev-parse.c:499 +#: builtin/rev-parse.c:534 msgid "" "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" " or: git rev-parse --sq-quote [<arg>...]\n" @@ -10832,72 +12809,72 @@ msgstr "git cherry-pick [<options>] <commit ou apparenté>..." msgid "git cherry-pick <subcommand>" msgstr "git cherry-pick <sous-commande>" -#: builtin/revert.c:71 +#: builtin/revert.c:89 #, c-format msgid "%s: %s cannot be used with %s" msgstr "%s : %s ne peut pas être utilisé avec %s" -#: builtin/revert.c:80 +#: builtin/revert.c:98 msgid "end revert or cherry-pick sequence" msgstr "mettre fin au retour ou picorage" -#: builtin/revert.c:81 +#: builtin/revert.c:99 msgid "resume revert or cherry-pick sequence" msgstr "reprendre le retour ou picorage" -#: builtin/revert.c:82 +#: builtin/revert.c:100 msgid "cancel revert or cherry-pick sequence" msgstr "annuler le retour ou picorage" -#: builtin/revert.c:83 +#: builtin/revert.c:101 msgid "don't automatically commit" msgstr "ne pas valider automatiquement" -#: builtin/revert.c:84 +#: builtin/revert.c:102 msgid "edit the commit message" msgstr "éditer le message de validation" -#: builtin/revert.c:87 -msgid "parent number" -msgstr "numéro de parent" +#: builtin/revert.c:105 +msgid "parent-number" +msgstr "numéro-de-parent" -#: builtin/revert.c:89 +#: builtin/revert.c:106 +msgid "select mainline parent" +msgstr "sélectionner le parent principal" + +#: builtin/revert.c:108 msgid "merge strategy" msgstr "stratégie de fusion" -#: builtin/revert.c:90 +#: builtin/revert.c:109 msgid "option" msgstr "option" -#: builtin/revert.c:91 +#: builtin/revert.c:110 msgid "option for merge strategy" msgstr "option pour la stratégie de fusion" -#: builtin/revert.c:104 +#: builtin/revert.c:119 msgid "append commit name" msgstr "ajouter le nom de validation" -#: builtin/revert.c:106 +#: builtin/revert.c:121 msgid "preserve initially empty commits" msgstr "préserver les validations vides initialement" -#: builtin/revert.c:107 +#: builtin/revert.c:122 msgid "allow commits with empty messages" msgstr "autoriser les validations avec des messages vides" -#: builtin/revert.c:108 +#: builtin/revert.c:123 msgid "keep redundant, empty commits" msgstr "garder les validations redondantes, vides" -#: builtin/revert.c:112 -msgid "program error" -msgstr "erreur du programme" - -#: builtin/revert.c:197 +#: builtin/revert.c:211 msgid "revert failed" msgstr "revert a échoué" -#: builtin/revert.c:212 +#: builtin/revert.c:224 msgid "cherry-pick failed" msgstr "le picorage a échoué" @@ -10905,30 +12882,7 @@ msgstr "le picorage a échoué" msgid "git rm [<options>] [--] <file>..." msgstr "git rm [<options>] [--] <fichier>..." -#: builtin/rm.c:65 -msgid "" -"the following submodule (or one of its nested submodules)\n" -"uses a .git directory:" -msgid_plural "" -"the following submodules (or one of their nested submodules)\n" -"use a .git directory:" -msgstr[0] "" -"le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n" -"utilise un répertoire .git :" -msgstr[1] "" -"les sous-modules suivants (ou un de leurs sous-modules imbriqués)\n" -"utilisent un répertoire .git :" - -#: builtin/rm.c:71 -msgid "" -"\n" -"(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" -msgstr "" -"\n" -"(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " -"historique)" - -#: builtin/rm.c:230 +#: builtin/rm.c:205 msgid "" "the following file has staged content different from both the\n" "file and the HEAD:" @@ -10942,7 +12896,7 @@ msgstr[1] "" "les fichiers suivants ont du contenu indexé différent\n" "du fichier et de HEAD :" -#: builtin/rm.c:235 +#: builtin/rm.c:210 msgid "" "\n" "(use -f to force removal)" @@ -10950,13 +12904,13 @@ msgstr "" "\n" "(utilisez -f pour forcer la suppression)" -#: builtin/rm.c:239 +#: builtin/rm.c:214 msgid "the following file has changes staged in the index:" msgid_plural "the following files have changes staged in the index:" msgstr[0] "le fichier suivant a des changements indexés :" msgstr[1] "les fichiers suivants ont des changements indexés :" -#: builtin/rm.c:243 builtin/rm.c:254 +#: builtin/rm.c:218 builtin/rm.c:227 msgid "" "\n" "(use --cached to keep the file, or -f to force removal)" @@ -10964,42 +12918,47 @@ msgstr "" "\n" "(utilisez --cached pour garder le fichier, ou -f pour forcer la suppression)" -#: builtin/rm.c:251 +#: builtin/rm.c:224 msgid "the following file has local modifications:" msgid_plural "the following files have local modifications:" msgstr[0] "le fichier suivant a des modifications locales :" msgstr[1] "les fichiers suivants ont des modifications locales :" -#: builtin/rm.c:269 +#: builtin/rm.c:242 msgid "do not list removed files" msgstr "ne pas afficher les fichiers supprimés" -#: builtin/rm.c:270 +#: builtin/rm.c:243 msgid "only remove from the index" msgstr "supprimer seulement de l'index" -#: builtin/rm.c:271 +#: builtin/rm.c:244 msgid "override the up-to-date check" msgstr "outrepasser la vérification des fichiers à jour" -#: builtin/rm.c:272 +#: builtin/rm.c:245 msgid "allow recursive removal" msgstr "autoriser la suppression récursive" -#: builtin/rm.c:274 +#: builtin/rm.c:247 msgid "exit with a zero status even if nothing matched" msgstr "sortir avec un statut zéro même si rien ne correspondait" -#: builtin/rm.c:335 +#: builtin/rm.c:308 #, c-format msgid "not removing '%s' recursively without -r" msgstr "pas de suppression récursive de '%s' sans -r" -#: builtin/rm.c:374 +#: builtin/rm.c:347 #, c-format msgid "git rm: unable to remove %s" msgstr "git rm : impossible de supprimer %s" +#: builtin/rm.c:370 +#, c-format +msgid "could not remove '%s'" +msgstr "impossible de supprimer '%s'" + #: builtin/send-pack.c:18 msgid "" "git send-pack [--all | --mirror] [--dry-run] [--force] [--receive-pack=<git-" @@ -11013,19 +12972,19 @@ msgstr "" " --all et la spécification explicite de <référence> sont mutuellement " "exclusifs." -#: builtin/send-pack.c:160 +#: builtin/send-pack.c:161 msgid "remote name" msgstr "nom distant" -#: builtin/send-pack.c:171 +#: builtin/send-pack.c:175 msgid "use stateless RPC protocol" msgstr "utiliser un protocole RPC sans état" -#: builtin/send-pack.c:172 +#: builtin/send-pack.c:176 msgid "read refs from stdin" msgstr "lire les références depuis l'entrée standard" -#: builtin/send-pack.c:173 +#: builtin/send-pack.c:177 msgid "print status from remote helper" msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" @@ -11033,25 +12992,29 @@ msgstr "afficher les messages du greffon de protocole distant" msgid "git shortlog [<options>] [<revision-range>] [[--] [<path>...]]" msgstr "git shortlog [<options>] [<intervalle-révisions>] [[--] [<chemin>...]]" -#: builtin/shortlog.c:242 +#: builtin/shortlog.c:248 +msgid "Group by committer rather than author" +msgstr "Grouper par validateur plutôt que par auteur" + +#: builtin/shortlog.c:250 msgid "sort output according to the number of commits per author" msgstr "trier la sortie sur le nombre de validations par auteur" -#: builtin/shortlog.c:244 +#: builtin/shortlog.c:252 msgid "Suppress commit descriptions, only provides commit count" msgstr "" "Supprimer les descriptions de validation, fournit seulement le nombre de " "validations" -#: builtin/shortlog.c:246 +#: builtin/shortlog.c:254 msgid "Show the email address of each author" msgstr "Afficher l'adresse e-mail de chaque auteur" -#: builtin/shortlog.c:247 +#: builtin/shortlog.c:255 msgid "w[,i1[,i2]]" msgstr "w[,i1[,i2]]" -#: builtin/shortlog.c:248 +#: builtin/shortlog.c:256 msgid "Linewrap output" msgstr "Couper les lignes" @@ -11071,72 +13034,128 @@ msgstr "" msgid "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<ref>]" msgstr "git show-branch (-g | --reflog)[=<n>[,<base>]] [--list] [<référence>]" -#: builtin/show-branch.c:640 +#: builtin/show-branch.c:374 +#, c-format +msgid "ignoring %s; cannot handle more than %d ref" +msgid_plural "ignoring %s; cannot handle more than %d refs" +msgstr[0] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d référence" +msgstr[1] "%s ignoré; impossible de gérer plus de %d références" + +#: builtin/show-branch.c:536 +#, c-format +msgid "no matching refs with %s" +msgstr "aucune référence correspond à %s" + +#: builtin/show-branch.c:632 msgid "show remote-tracking and local branches" msgstr "afficher les branches de suivi distantes et les branches locales" -#: builtin/show-branch.c:642 +#: builtin/show-branch.c:634 msgid "show remote-tracking branches" msgstr "afficher les branches de suivi distantes" -#: builtin/show-branch.c:644 +#: builtin/show-branch.c:636 msgid "color '*!+-' corresponding to the branch" msgstr "couleur '*!+-' correspondant à la branche" -#: builtin/show-branch.c:646 +#: builtin/show-branch.c:638 msgid "show <n> more commits after the common ancestor" msgstr "afficher <n> validations de plus après l'ancêtre commun" -#: builtin/show-branch.c:648 +#: builtin/show-branch.c:640 msgid "synonym to more=-1" msgstr "synonyme de more=-1" -#: builtin/show-branch.c:649 +#: builtin/show-branch.c:641 msgid "suppress naming strings" msgstr "supprimer les chaînes de nommage" -#: builtin/show-branch.c:651 +#: builtin/show-branch.c:643 msgid "include the current branch" msgstr "inclure la branche courante" -#: builtin/show-branch.c:653 +#: builtin/show-branch.c:645 msgid "name commits with their object names" msgstr "nommer les validations avec leurs noms d'objet" -#: builtin/show-branch.c:655 +#: builtin/show-branch.c:647 msgid "show possible merge bases" msgstr "afficher les bases possibles de fusion" -#: builtin/show-branch.c:657 +#: builtin/show-branch.c:649 msgid "show refs unreachable from any other ref" msgstr "afficher les références inaccessibles depuis toute autre référence" -#: builtin/show-branch.c:659 +#: builtin/show-branch.c:651 msgid "show commits in topological order" msgstr "afficher les validations dans l'ordre topologique" -#: builtin/show-branch.c:662 +#: builtin/show-branch.c:654 msgid "show only commits not on the first branch" msgstr "" "afficher seulement les validations qui ne sont pas sur la première branche" -#: builtin/show-branch.c:664 +#: builtin/show-branch.c:656 msgid "show merges reachable from only one tip" msgstr "afficher les fusions accessibles depuis une seule pointe" -#: builtin/show-branch.c:666 +#: builtin/show-branch.c:658 msgid "topologically sort, maintaining date order where possible" msgstr "tri topologique, maintenant l'ordre par date si possible" -#: builtin/show-branch.c:669 +#: builtin/show-branch.c:661 msgid "<n>[,<base>]" msgstr "<n>[,<base>]" -#: builtin/show-branch.c:670 +#: builtin/show-branch.c:662 msgid "show <n> most recent ref-log entries starting at base" msgstr "" "afficher les <n> plus récents éléments de ref-log en commençant à la base" +#: builtin/show-branch.c:696 +msgid "" +"--reflog is incompatible with --all, --remotes, --independent or --merge-base" +msgstr "" +"--reflog est incompatible avec --all, --remotes, --independant et --merge-" +"base" + +#: builtin/show-branch.c:720 +msgid "no branches given, and HEAD is not valid" +msgstr "aucune branche spécifiée, et HEAD est invalide" + +#: builtin/show-branch.c:723 +msgid "--reflog option needs one branch name" +msgstr "--reflog requiert un nom de branche" + +#: builtin/show-branch.c:726 +#, c-format +msgid "only %d entry can be shown at one time." +msgid_plural "only %d entries can be shown at one time." +msgstr[0] "%d entrée seulement ne peut être montrée en même temps." +msgstr[1] "%d entrées seulement ne peuvent être montrée en même temps." + +#: builtin/show-branch.c:730 +#, c-format +msgid "no such ref %s" +msgstr "référence inexistante %s" + +#: builtin/show-branch.c:814 +#, c-format +msgid "cannot handle more than %d rev." +msgid_plural "cannot handle more than %d revs." +msgstr[0] "impossible de gérer plus de %d révision." +msgstr[1] "impossible de gérer plus de %d révisions." + +#: builtin/show-branch.c:818 +#, c-format +msgid "'%s' is not a valid ref." +msgstr "'%s' n'est pas une référence valide." + +#: builtin/show-branch.c:821 +#, c-format +msgid "cannot find commit %s (%s)" +msgstr "impossible de trouver le commit %s (%s)" + #: builtin/show-ref.c:10 msgid "" "git show-ref [-q | --quiet] [--verify] [--head] [-d | --dereference] [-s | --" @@ -11149,38 +13168,38 @@ msgstr "" msgid "git show-ref --exclude-existing[=<pattern>]" msgstr "git show-ref --exclude-existing[=<motif>]" -#: builtin/show-ref.c:165 +#: builtin/show-ref.c:159 msgid "only show tags (can be combined with heads)" msgstr "afficher seulement les étiquettes (peut être combiné avec heads)" -#: builtin/show-ref.c:166 +#: builtin/show-ref.c:160 msgid "only show heads (can be combined with tags)" msgstr "afficher seulement les têtes (peut être combiné avec tags)" -#: builtin/show-ref.c:167 +#: builtin/show-ref.c:161 msgid "stricter reference checking, requires exact ref path" msgstr "" "vérification de référence plus stricte, nécessite un chemin de référence " "exact" -#: builtin/show-ref.c:170 builtin/show-ref.c:172 +#: builtin/show-ref.c:164 builtin/show-ref.c:166 msgid "show the HEAD reference, even if it would be filtered out" msgstr "afficher la référence HEAD, même si elle serait filtrée" -#: builtin/show-ref.c:174 +#: builtin/show-ref.c:168 msgid "dereference tags into object IDs" msgstr "déréférencer les étiquettes en IDs d'objet" -#: builtin/show-ref.c:176 +#: builtin/show-ref.c:170 msgid "only show SHA1 hash using <n> digits" msgstr "afficher seulement le hachage SHA1 en utilisant <n> chiffres" -#: builtin/show-ref.c:180 +#: builtin/show-ref.c:174 msgid "do not print results to stdout (useful with --verify)" msgstr "" "ne pas afficher les résultats sur la sortie standard (pratique avec --verify)" -#: builtin/show-ref.c:182 +#: builtin/show-ref.c:176 msgid "show refs from stdin that aren't in local repository" msgstr "" "afficher les références de l'entrée standard qui ne sont pas dans le dépôt " @@ -11204,12 +13223,12 @@ msgstr "" msgid "prepend comment character and space to each line" msgstr "ajouter devant chaque ligne le caractère de commentaire et un espace" -#: builtin/submodule--helper.c:24 +#: builtin/submodule--helper.c:24 builtin/submodule--helper.c:1075 #, c-format msgid "No such ref: %s" msgstr "Référence inexistante : %s" -#: builtin/submodule--helper.c:31 +#: builtin/submodule--helper.c:31 builtin/submodule--helper.c:1084 #, c-format msgid "Expecting a full ref name, got %s" msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" @@ -11219,162 +13238,219 @@ msgstr "Nom de référence complet attendu, %s obtenu" msgid "cannot strip one component off url '%s'" msgstr "impossible de supprimer un composant de l'URL '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:278 builtin/submodule--helper.c:405 -#: builtin/submodule--helper.c:486 +#: builtin/submodule--helper.c:305 builtin/submodule--helper.c:630 msgid "alternative anchor for relative paths" msgstr "ancre alternative pour les chemins relatifs" -#: builtin/submodule--helper.c:283 +#: builtin/submodule--helper.c:310 msgid "git submodule--helper list [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper list [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:326 builtin/submodule--helper.c:340 +#: builtin/submodule--helper.c:356 builtin/submodule--helper.c:380 #, c-format msgid "No url found for submodule path '%s' in .gitmodules" msgstr "URL non trouvée pour le chemin de sous-module '%s' dans .gitmodules" -#: builtin/submodule--helper.c:366 +#: builtin/submodule--helper.c:395 +#, c-format +msgid "" +"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own " +"authoritative upstream." +msgstr "" +"impossible de trouver la configuration '%s'. Ce dépôt est considéré comme " +"son propre amont d'autorité." + +#: builtin/submodule--helper.c:406 #, c-format msgid "Failed to register url for submodule path '%s'" msgstr "Échec d'enregistrement de l'URL pour le chemin de sous-module '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:370 +#: builtin/submodule--helper.c:410 #, c-format msgid "Submodule '%s' (%s) registered for path '%s'\n" msgstr "Sous-module '%s' (%s) enregistré pour le chemin '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:380 +#: builtin/submodule--helper.c:420 #, c-format msgid "warning: command update mode suggested for submodule '%s'\n" -msgstr "attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à jour pour le sous-module '%s'\n" +msgstr "" +"attention : nous vous suggérons de spécifier une commande de mode de mise à " +"jour pour le sous-module '%s'\n" -#: builtin/submodule--helper.c:387 +#: builtin/submodule--helper.c:427 #, c-format msgid "Failed to register update mode for submodule path '%s'" -msgstr "Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module '%s'" +msgstr "" +"Échec d'enregistrement du mode de mise à jour pour le chemin de sous-module " +"'%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:406 +#: builtin/submodule--helper.c:443 msgid "Suppress output for initializing a submodule" msgstr "Supprimer la sortie lors de l'initialisation d'un sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:411 +#: builtin/submodule--helper.c:448 msgid "git submodule--helper init [<path>]" msgstr "git submodule--helper init [<chemin>]" -#: builtin/submodule--helper.c:432 +#: builtin/submodule--helper.c:476 msgid "git submodule--helper name <path>" msgstr "git submodule--helper <nom> <chemin>" -#: builtin/submodule--helper.c:438 +#: builtin/submodule--helper.c:482 #, c-format msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'" msgstr "" "Pas de mise en correspondance du sous-module trouvé dans .gitmodules pour le " "chemin '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:489 +#: builtin/submodule--helper.c:565 builtin/submodule--helper.c:568 +#, c-format +msgid "submodule '%s' cannot add alternate: %s" +msgstr "le sous-module '%s' ne peut pas ajouter d'alternative : %s" + +#: builtin/submodule--helper.c:604 +#, c-format +msgid "Value '%s' for submodule.alternateErrorStrategy is not recognized" +msgstr "" +"La valeur '%s' pour submodule.alternateErrorStrategy n'est pas reconnue" + +#: builtin/submodule--helper.c:611 +#, c-format +msgid "Value '%s' for submodule.alternateLocation is not recognized" +msgstr "La valeur '%s' pour submodule.alternateLocation n'est pas reconnue" + +#: builtin/submodule--helper.c:633 msgid "where the new submodule will be cloned to" msgstr "emplacement où le sous-module sera cloné" -#: builtin/submodule--helper.c:492 +#: builtin/submodule--helper.c:636 msgid "name of the new submodule" msgstr "nom du nouveau sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:495 +#: builtin/submodule--helper.c:639 msgid "url where to clone the submodule from" msgstr "URL depuis laquelle cloner le sous-module" -#: builtin/submodule--helper.c:501 +#: builtin/submodule--helper.c:645 msgid "depth for shallow clones" msgstr "profondeur de l'historique des clones superficiels" -#: builtin/submodule--helper.c:507 +#: builtin/submodule--helper.c:648 builtin/submodule--helper.c:993 +msgid "force cloning progress" +msgstr "forcer l'affichage de la progression du clonage" + +#: builtin/submodule--helper.c:653 msgid "" "git submodule--helper clone [--prefix=<path>] [--quiet] [--reference " "<repository>] [--name <name>] [--depth <depth>] --url <url> --path <path>" -msgstr "git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference <dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>" - -#: builtin/submodule--helper.c:532 builtin/submodule--helper.c:538 -#, c-format -msgid "could not create directory '%s'" -msgstr "impossible de créer le répertoire '%s'" +msgstr "" +"git submodule--helper clone [--prefix=<chemin>] [--quiet] [--reference " +"<dépôt>] [--name <nom>] [--depth <profondeur>] --url <url> --path <chemin>" -#: builtin/submodule--helper.c:534 +#: builtin/submodule--helper.c:684 #, c-format msgid "clone of '%s' into submodule path '%s' failed" msgstr "Le clonage de '%s' dans le chemin de sous-module '%s' a échoué" -#: builtin/submodule--helper.c:550 -#, c-format -msgid "cannot open file '%s'" -msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" - -#: builtin/submodule--helper.c:555 -#, c-format -msgid "could not close file %s" -msgstr "impossible de fermer le fichier %s" - -#: builtin/submodule--helper.c:562 +#: builtin/submodule--helper.c:699 #, c-format msgid "could not get submodule directory for '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de sous-module pour '%s'" -#: builtin/submodule--helper.c:609 +#: builtin/submodule--helper.c:764 #, c-format msgid "Submodule path '%s' not initialized" msgstr "Le chemin de sous-module '%s' n'est pas initialisé" -#: builtin/submodule--helper.c:613 +#: builtin/submodule--helper.c:768 msgid "Maybe you want to use 'update --init'?" msgstr "Vous voudriez sûrement utiliser 'update --init' ?" -#: builtin/submodule--helper.c:639 +#: builtin/submodule--helper.c:793 #, c-format msgid "Skipping unmerged submodule %s" msgstr "Sous-module non fusionné %s non traité" -#: builtin/submodule--helper.c:660 +#: builtin/submodule--helper.c:814 #, c-format msgid "Skipping submodule '%s'" msgstr "Sous-module '%s' non traité" -#: builtin/submodule--helper.c:768 +#: builtin/submodule--helper.c:942 +#, c-format +msgid "Failed to clone '%s'. Retry scheduled" +msgstr "Impossible de cloner '%s'. Réessai prévu" + +#: builtin/submodule--helper.c:953 +#, c-format +msgid "Failed to clone '%s' a second time, aborting" +msgstr "Impossible de cloner '%s' pour la seconde fois, abandon" + +#: builtin/submodule--helper.c:974 builtin/submodule--helper.c:1162 msgid "path into the working tree" msgstr "chemin dans la copie de travail" -#: builtin/submodule--helper.c:771 +#: builtin/submodule--helper.c:977 msgid "path into the working tree, across nested submodule boundaries" -msgstr "chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" +msgstr "" +"chemin dans la copie de travail, traversant les frontières de sous-modules" -#: builtin/submodule--helper.c:775 +#: builtin/submodule--helper.c:981 msgid "rebase, merge, checkout or none" msgstr "valeurs possibles : rebase, merge, checkout ou none" -#: builtin/submodule--helper.c:779 +#: builtin/submodule--helper.c:985 msgid "Create a shallow clone truncated to the specified number of revisions" msgstr "Créer un clone superficiel tronqué au nombre de révisions spécifié" -#: builtin/submodule--helper.c:782 +#: builtin/submodule--helper.c:988 msgid "parallel jobs" msgstr "jobs parallèles" -#: builtin/submodule--helper.c:783 +#: builtin/submodule--helper.c:990 +msgid "whether the initial clone should follow the shallow recommendation" +msgstr "spécifie si le clonage initial doit être aussi superficiel" + +#: builtin/submodule--helper.c:991 msgid "don't print cloning progress" msgstr "ne pas afficher la progression du clonage" -#: builtin/submodule--helper.c:788 +#: builtin/submodule--helper.c:998 msgid "git submodule--helper update_clone [--prefix=<path>] [<path>...]" msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<chemin>] [<chemin>...]" -#: builtin/submodule--helper.c:798 +#: builtin/submodule--helper.c:1008 msgid "bad value for update parameter" msgstr "valeur invalide pour la mise à jour du paramètre" -#: builtin/submodule--helper.c:855 +#: builtin/submodule--helper.c:1079 +#, c-format +msgid "" +"Submodule (%s) branch configured to inherit branch from superproject, but " +"the superproject is not on any branch" +msgstr "" +"la branche du sous-module %s est configurée pour hériter de la branche du " +"superprojet, mais le superprojet n'est sur aucune branche" + +#: builtin/submodule--helper.c:1163 +msgid "recurse into submodules" +msgstr "parcourir récursivement les sous-modules" + +#: builtin/submodule--helper.c:1169 +msgid "git submodule--helper embed-git-dir [<path>...]" +msgstr "git submodule--helper embed-git-dir [<chemin>...]" + +#: builtin/submodule--helper.c:1226 msgid "submodule--helper subcommand must be called with a subcommand" -msgstr "la sous-commande submodule--helper doit être appelée avec une sous-commande" +msgstr "" +"la sous-commande submodule--helper doit être appelée avec une sous-commande" + +#: builtin/submodule--helper.c:1233 +#, c-format +msgid "%s doesn't support --super-prefix" +msgstr "%s ne gère pas --super-prefix" -#: builtin/submodule--helper.c:862 +#: builtin/submodule--helper.c:1239 #, c-format msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" msgstr "'%s' n'est pas une sous-commande valide de submodule--helper" @@ -11422,32 +13498,29 @@ msgstr "git tag -d <nométiquette>..." #: builtin/tag.c:25 msgid "" -"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <object>]\n" +"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" +"points-at <object>]\n" "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]" msgstr "" -"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--points-at <objet>]\n" +"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--" +"points-at <objet>]\n" "\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<motif>...]" #: builtin/tag.c:27 -msgid "git tag -v <tagname>..." -msgstr "git tag -v <nométiquette>..." +msgid "git tag -v [--format=<format>] <tagname>..." +msgstr "git tag -v [--format=<format>] <nométiquette>..." -#: builtin/tag.c:81 -#, c-format -msgid "tag name too long: %.*s..." -msgstr "nom d'étiquette trop long : %.*s..." - -#: builtin/tag.c:86 +#: builtin/tag.c:83 #, c-format msgid "tag '%s' not found." msgstr "étiquette '%s' non trouvée." -#: builtin/tag.c:101 +#: builtin/tag.c:99 #, c-format msgid "Deleted tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Étiquette '%s' supprimée (elle était sur %s)\n" -#: builtin/tag.c:117 +#: builtin/tag.c:128 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11460,7 +13533,7 @@ msgstr "" " %s\n" "Les lignes commençant par '%c' seront ignorées.\n" -#: builtin/tag.c:121 +#: builtin/tag.c:132 #, c-format msgid "" "\n" @@ -11475,143 +13548,148 @@ msgstr "" "Les lignes commençant par '%c' seront gardées ; vous pouvez les retirer vous-" "même si vous le souhaitez.\n" -#: builtin/tag.c:199 +#: builtin/tag.c:210 msgid "unable to sign the tag" msgstr "impossible de signer l'étiquette" -#: builtin/tag.c:201 +#: builtin/tag.c:212 msgid "unable to write tag file" msgstr "impossible d'écrire le fichier d'étiquettes" -#: builtin/tag.c:226 +#: builtin/tag.c:236 msgid "bad object type." msgstr "mauvais type d'objet." -#: builtin/tag.c:239 -msgid "tag header too big." -msgstr "en-tête d'étiquette trop gros." - -#: builtin/tag.c:275 +#: builtin/tag.c:282 msgid "no tag message?" msgstr "pas de message pour l'étiquette ?" -#: builtin/tag.c:281 +#: builtin/tag.c:289 #, c-format msgid "The tag message has been left in %s\n" msgstr "Le message pour l'étiquette a été laissé dans %s\n" -#: builtin/tag.c:339 +#: builtin/tag.c:397 msgid "list tag names" msgstr "afficher les noms des étiquettes" -#: builtin/tag.c:341 +#: builtin/tag.c:399 msgid "print <n> lines of each tag message" msgstr "affiche <n> lignes de chaque message d'étiquette" -#: builtin/tag.c:343 +#: builtin/tag.c:401 msgid "delete tags" msgstr "supprimer des étiquettes" -#: builtin/tag.c:344 +#: builtin/tag.c:402 msgid "verify tags" msgstr "vérifier des étiquettes" -#: builtin/tag.c:346 +#: builtin/tag.c:404 msgid "Tag creation options" msgstr "Options de création de l'étiquette" -#: builtin/tag.c:348 +#: builtin/tag.c:406 msgid "annotated tag, needs a message" msgstr "étiquette annotée, nécessite un message" -#: builtin/tag.c:350 +#: builtin/tag.c:408 msgid "tag message" msgstr "message pour l'étiquette" -#: builtin/tag.c:352 +#: builtin/tag.c:410 msgid "annotated and GPG-signed tag" msgstr "étiquette annotée et signée avec GPG" -#: builtin/tag.c:356 +#: builtin/tag.c:414 msgid "use another key to sign the tag" msgstr "utiliser une autre clé pour signer l'étiquette" -#: builtin/tag.c:357 +#: builtin/tag.c:415 msgid "replace the tag if exists" msgstr "remplacer l'étiquette si elle existe" -#: builtin/tag.c:358 builtin/update-ref.c:368 +#: builtin/tag.c:416 builtin/update-ref.c:368 msgid "create a reflog" msgstr "créer un reflog" -#: builtin/tag.c:360 +#: builtin/tag.c:418 msgid "Tag listing options" msgstr "Options d'affichage des étiquettes" -#: builtin/tag.c:361 +#: builtin/tag.c:419 msgid "show tag list in columns" msgstr "afficher la liste des étiquettes sous forme de colonnes" -#: builtin/tag.c:362 builtin/tag.c:363 +#: builtin/tag.c:420 builtin/tag.c:422 msgid "print only tags that contain the commit" msgstr "afficher seulement les étiquettes qui contiennent la validation" -#: builtin/tag.c:364 +#: builtin/tag.c:421 builtin/tag.c:423 +msgid "print only tags that don't contain the commit" +msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne contiennent pas la validation" + +#: builtin/tag.c:424 msgid "print only tags that are merged" msgstr "afficher seulement les étiquettes qui sont fusionnées" -#: builtin/tag.c:365 +#: builtin/tag.c:425 msgid "print only tags that are not merged" msgstr "afficher seulement les étiquettes qui ne sont pas fusionnées" -#: builtin/tag.c:370 +#: builtin/tag.c:430 msgid "print only tags of the object" msgstr "afficher seulement les étiquettes de l'objet" -#: builtin/tag.c:399 +#: builtin/tag.c:469 msgid "--column and -n are incompatible" msgstr "--column et -n sont incompatibles" -#: builtin/tag.c:419 -msgid "-n option is only allowed with -l." -msgstr "l'option -n est autorisée seulement avec -l." +#: builtin/tag.c:491 +msgid "-n option is only allowed in list mode" +msgstr "l'option -n est autorisée seulement en mode de liste" -#: builtin/tag.c:421 -msgid "--contains option is only allowed with -l." -msgstr "l'option --contains est autorisée seulement avec -l." +#: builtin/tag.c:493 +msgid "--contains option is only allowed in list mode" +msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode de liste" -#: builtin/tag.c:423 -msgid "--points-at option is only allowed with -l." -msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement avec -l." +#: builtin/tag.c:495 +msgid "--no-contains option is only allowed in list mode" +msgstr "l'option --contains est autorisée seulement en mode liste" -#: builtin/tag.c:425 -msgid "--merged and --no-merged option are only allowed with -l" -msgstr "les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'avec -l" +#: builtin/tag.c:497 +msgid "--points-at option is only allowed in list mode" +msgstr "l'option --points-at est autorisée seulement en mode liste" -#: builtin/tag.c:433 +#: builtin/tag.c:499 +msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode" +msgstr "" +"les options --merged et --no-merged ne sont autorisées qu'en mode liste" + +#: builtin/tag.c:510 msgid "only one -F or -m option is allowed." msgstr "une seule option -F ou -m est autorisée." -#: builtin/tag.c:452 +#: builtin/tag.c:529 msgid "too many params" msgstr "trop de paramètres" -#: builtin/tag.c:458 +#: builtin/tag.c:535 #, c-format msgid "'%s' is not a valid tag name." msgstr "'%s' n'est pas un nom d'étiquette valide." -#: builtin/tag.c:463 +#: builtin/tag.c:540 #, c-format msgid "tag '%s' already exists" msgstr "l'étiquette '%s' existe déjà" -#: builtin/tag.c:491 +#: builtin/tag.c:570 #, c-format msgid "Updated tag '%s' (was %s)\n" msgstr "Étiquette '%s' mise à jour (elle était sur %s)\n" -#: builtin/unpack-objects.c:490 +#: builtin/unpack-objects.c:493 msgid "Unpacking objects" msgstr "Dépaquetage des objets" @@ -11635,190 +13713,214 @@ msgstr "échec de la création du fichier %s" msgid "failed to delete file %s" msgstr "échec de la suppression du fichier %s" -#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:212 +#: builtin/update-index.c:110 builtin/update-index.c:216 #, c-format msgid "failed to delete directory %s" msgstr "échec de la suppression du répertoire %s" -#: builtin/update-index.c:133 +#: builtin/update-index.c:135 #, c-format msgid "Testing mtime in '%s' " msgstr "Test du mtime dans '%s' " -#: builtin/update-index.c:145 +#: builtin/update-index.c:149 msgid "directory stat info does not change after adding a new file" msgstr "" "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un fichier" -#: builtin/update-index.c:158 +#: builtin/update-index.c:162 msgid "directory stat info does not change after adding a new directory" msgstr "" "l'information de stat du répertoire ne change pas après ajout d'un répertoire" -#: builtin/update-index.c:171 +#: builtin/update-index.c:175 msgid "directory stat info changes after updating a file" msgstr "" "l'information de stat du répertoire change après mise à jour d'un fichier" -#: builtin/update-index.c:182 +#: builtin/update-index.c:186 msgid "directory stat info changes after adding a file inside subdirectory" msgstr "" "l'information de stat du répertoire change après l'ajout d'un fichier dans " "un sous-répertoire" -#: builtin/update-index.c:193 +#: builtin/update-index.c:197 msgid "directory stat info does not change after deleting a file" msgstr "" "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " "fichier<" -#: builtin/update-index.c:206 +#: builtin/update-index.c:210 msgid "directory stat info does not change after deleting a directory" msgstr "" "l'information de stat du répertoire ne change pas après la suppression d'un " "répertoire" -#: builtin/update-index.c:213 +#: builtin/update-index.c:217 msgid " OK" msgstr " OK" -#: builtin/update-index.c:575 +#: builtin/update-index.c:568 msgid "git update-index [<options>] [--] [<file>...]" msgstr "git update-index [<options>] [--] [<fichier>...]" -#: builtin/update-index.c:930 +#: builtin/update-index.c:923 msgid "continue refresh even when index needs update" msgstr "continuer de rafraîchir même si l'index a besoin d'une mise à jour" -#: builtin/update-index.c:933 +#: builtin/update-index.c:926 msgid "refresh: ignore submodules" msgstr "rafraîchir : ignorer les sous-modules" -#: builtin/update-index.c:936 +#: builtin/update-index.c:929 msgid "do not ignore new files" msgstr "ne pas ignorer les nouveaux fichiers" -#: builtin/update-index.c:938 +#: builtin/update-index.c:931 msgid "let files replace directories and vice-versa" msgstr "laisser les fichiers remplacer des répertoires et vice-versa" -#: builtin/update-index.c:940 +#: builtin/update-index.c:933 msgid "notice files missing from worktree" msgstr "aviser des fichiers manquants dans la copie de travail" -#: builtin/update-index.c:942 +#: builtin/update-index.c:935 msgid "refresh even if index contains unmerged entries" msgstr "rafraîchir même si l'index contient des éléments non fusionnés" -#: builtin/update-index.c:945 +#: builtin/update-index.c:938 msgid "refresh stat information" msgstr "rafraîchir l'information de stat" -#: builtin/update-index.c:949 +#: builtin/update-index.c:942 msgid "like --refresh, but ignore assume-unchanged setting" msgstr "comme --refresh, mais en ignorant l'option assume-unchanged" -#: builtin/update-index.c:953 +#: builtin/update-index.c:946 msgid "<mode>,<object>,<path>" msgstr "<mode>, <objet>, <chemin>" -#: builtin/update-index.c:954 +#: builtin/update-index.c:947 msgid "add the specified entry to the index" msgstr "ajouter l'élément spécifié dans l'index" -#: builtin/update-index.c:958 -msgid "(+/-)x" -msgstr "(+/-)x" - -#: builtin/update-index.c:959 -msgid "override the executable bit of the listed files" -msgstr "outrepasser le bit exécutable pour les fichiers listés" - -#: builtin/update-index.c:963 +#: builtin/update-index.c:956 msgid "mark files as \"not changing\"" msgstr "marquer les fichiers comme \"non changeants\"" -#: builtin/update-index.c:966 +#: builtin/update-index.c:959 msgid "clear assumed-unchanged bit" msgstr "mettre à zéro le bit supposé-non-modifié" -#: builtin/update-index.c:969 +#: builtin/update-index.c:962 msgid "mark files as \"index-only\"" msgstr "marquer les fichiers comme \"index seulement\"" -#: builtin/update-index.c:972 +#: builtin/update-index.c:965 msgid "clear skip-worktree bit" msgstr "mettre à zéro le bit sauter-la-copie-de travail" -#: builtin/update-index.c:975 +#: builtin/update-index.c:968 msgid "add to index only; do not add content to object database" msgstr "" "ajouter seulement à l'index ; ne pas ajouter le contenu dans la base de " "données des objets" -#: builtin/update-index.c:977 +#: builtin/update-index.c:970 msgid "remove named paths even if present in worktree" msgstr "" "supprimer les chemins nommés même s'ils sont présents dans la copie de " "travail" -#: builtin/update-index.c:979 +#: builtin/update-index.c:972 msgid "with --stdin: input lines are terminated by null bytes" msgstr "avec --stdin : les lignes en entrée sont terminées par des octets nuls" -#: builtin/update-index.c:981 +#: builtin/update-index.c:974 msgid "read list of paths to be updated from standard input" msgstr "lire la liste des chemins à mettre à jour depuis l'entrée standard" -#: builtin/update-index.c:985 +#: builtin/update-index.c:978 msgid "add entries from standard input to the index" msgstr "ajouter les éléments depuis l'entrée standard à l'index" -#: builtin/update-index.c:989 +#: builtin/update-index.c:982 msgid "repopulate stages #2 and #3 for the listed paths" msgstr "repeupler les étapes n°2 et n°3 pour les chemins listés" -#: builtin/update-index.c:993 +#: builtin/update-index.c:986 msgid "only update entries that differ from HEAD" msgstr "mettre à jour seulement les éléments qui diffèrent de HEAD" -#: builtin/update-index.c:997 +#: builtin/update-index.c:990 msgid "ignore files missing from worktree" msgstr "ignorer les fichiers manquants dans la copie de travail" -#: builtin/update-index.c:1000 +#: builtin/update-index.c:993 msgid "report actions to standard output" msgstr "afficher les actions sur la sortie standard" -#: builtin/update-index.c:1002 +#: builtin/update-index.c:995 msgid "(for porcelains) forget saved unresolved conflicts" msgstr "(pour porcelaines) oublier les conflits sauvés et non résolus" -#: builtin/update-index.c:1006 +#: builtin/update-index.c:999 msgid "write index in this format" msgstr "écrire l'index dans ce format" -#: builtin/update-index.c:1008 +#: builtin/update-index.c:1001 msgid "enable or disable split index" msgstr "activer ou désactiver l'index divisé" -#: builtin/update-index.c:1010 +#: builtin/update-index.c:1003 msgid "enable/disable untracked cache" msgstr "activer ou désactiver le cache de non-suivis" -#: builtin/update-index.c:1012 +#: builtin/update-index.c:1005 msgid "test if the filesystem supports untracked cache" msgstr "tester si le système de fichier supporte le cache de non-suivis" -#: builtin/update-index.c:1014 +#: builtin/update-index.c:1007 msgid "enable untracked cache without testing the filesystem" msgstr "activer le cache de non-suivis sans tester le système de fichier" -#: builtin/update-index.c:1134 +#: builtin/update-index.c:1107 +msgid "" +"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to " +"enable split index" +msgstr "" +"core.splitIndex est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " +"souhaitez vraiment activer l'index coupé" + +#: builtin/update-index.c:1116 +msgid "" +"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to " +"disable split index" +msgstr "" +"core.splitIndex est réglé à vrai ; supprimez-le ou changez-le si vous " +"souhaitez vraiment désactiver l'index coupé" + +#: builtin/update-index.c:1127 +msgid "" +"core.untrackedCache is set to true; remove or change it, if you really want " +"to disable the untracked cache" +msgstr "" +"core.untrackedCache est réglé à true ; supprimez-le ou changez-le si vous " +"souhaitez vraiment désactiver le cache des fichiers non-suivis" + +#: builtin/update-index.c:1131 msgid "Untracked cache disabled" msgstr "Le cache non suivi est désactivé" -#: builtin/update-index.c:1146 +#: builtin/update-index.c:1139 +msgid "" +"core.untrackedCache is set to false; remove or change it, if you really want " +"to enable the untracked cache" +msgstr "" +"core.untrackedCache est réglé à false ; supprimez-le ou changez-le si vous " +"souhaitez vraiment activer le cache des fichiers non-suivis" + +#: builtin/update-index.c:1143 #, c-format msgid "Untracked cache enabled for '%s'" msgstr "Le cache non suivi est activé pour '%s'" @@ -11869,7 +13971,7 @@ msgstr "git verify-commit [-v | --verbose] <commit>..." msgid "print commit contents" msgstr "afficher le contenu du commit" -#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:35 +#: builtin/verify-commit.c:73 builtin/verify-tag.c:37 msgid "print raw gpg status output" msgstr "afficher les messages bruts de gpg" @@ -11885,11 +13987,11 @@ msgstr "verbeux" msgid "show statistics only" msgstr "afficher seulement les statistiques" -#: builtin/verify-tag.c:17 -msgid "git verify-tag [-v | --verbose] <tag>..." -msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] <étiquette>..." +#: builtin/verify-tag.c:18 +msgid "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <tag>..." +msgstr "git verify-tag [-v | --verbose] [--format=<format>] <étiquette>..." -#: builtin/verify-tag.c:34 +#: builtin/verify-tag.c:36 msgid "print tag contents" msgstr "afficher le contenu de l'étiquette" @@ -11898,87 +14000,127 @@ msgid "git worktree add [<options>] <path> [<branch>]" msgstr "git worktree add [<options>] <chemin> [<branche>]" #: builtin/worktree.c:16 -msgid "git worktree prune [<options>]" +msgid "git worktree list [<options>]" msgstr "git worktree prune [<options>]" #: builtin/worktree.c:17 -msgid "git worktree list [<options>]" +msgid "git worktree lock [<options>] <path>" +msgstr "git worktree lock [<options>] <chemin>" + +#: builtin/worktree.c:18 +msgid "git worktree prune [<options>]" msgstr "git worktree prune [<options>]" -#: builtin/worktree.c:40 +#: builtin/worktree.c:19 +msgid "git worktree unlock <path>" +msgstr "git worktree unlock <chemin>" + +#: builtin/worktree.c:43 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: not a valid directory" msgstr "Suppression de worktrees/%s : répertoire invalide" -#: builtin/worktree.c:46 +#: builtin/worktree.c:49 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file does not exist" msgstr "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir n'existe pas" -#: builtin/worktree.c:51 +#: builtin/worktree.c:54 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: unable to read gitdir file (%s)" msgstr "" "Suppression de worktrees/%s : echec de la lecture du fichier gitdir (%s)" -#: builtin/worktree.c:62 +#: builtin/worktree.c:65 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: invalid gitdir file" msgstr "Suppression de worktrees/%s : fichier gitdir invalide" -#: builtin/worktree.c:78 +#: builtin/worktree.c:81 #, c-format msgid "Removing worktrees/%s: gitdir file points to non-existent location" msgstr "" "Suppression de worktrees/%s : le fichier gitdir point sur un endroit " "inexistant" -#: builtin/worktree.c:113 -#, c-format -msgid "failed to remove '%s'" -msgstr "échec de la suppression de '%s'" +#: builtin/worktree.c:128 +msgid "report pruned working trees" +msgstr "afficher les arbres de travail éliminés" + +#: builtin/worktree.c:130 +msgid "expire working trees older than <time>" +msgstr "faire expirer les arbres de travail plus vieux que <temps>" -#: builtin/worktree.c:202 +#: builtin/worktree.c:204 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' existe déjà" -#: builtin/worktree.c:234 +#: builtin/worktree.c:235 #, c-format msgid "could not create directory of '%s'" msgstr "impossible de créer le répertoire de '%s'" -#: builtin/worktree.c:270 +#: builtin/worktree.c:274 #, c-format msgid "Preparing %s (identifier %s)" msgstr "Préparation de %s (identifiant %s)" -#: builtin/worktree.c:322 +#: builtin/worktree.c:328 msgid "checkout <branch> even if already checked out in other worktree" msgstr "" "extraire la <branche> même si elle est déjà extraite dans une autre copie de " "travail" -#: builtin/worktree.c:324 +#: builtin/worktree.c:330 msgid "create a new branch" msgstr "créer une nouvelle branche" -#: builtin/worktree.c:326 +#: builtin/worktree.c:332 msgid "create or reset a branch" msgstr "créer ou réinitialiser une branche" -#: builtin/worktree.c:327 -msgid "detach HEAD at named commit" -msgstr "détacher la HEAD au commit nommé" - -#: builtin/worktree.c:328 +#: builtin/worktree.c:334 msgid "populate the new working tree" msgstr "remplissage de la nouvelle copie de travail" -#: builtin/worktree.c:336 +#: builtin/worktree.c:335 +msgid "keep the new working tree locked" +msgstr "conserver le verrou sur le nouvel arbre de travail" + +#: builtin/worktree.c:343 msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive" msgstr "-b, -B et --detach sont mutuellement exclusifs" +#: builtin/worktree.c:478 +msgid "reason for locking" +msgstr "raison du vérouillage" + +#: builtin/worktree.c:490 builtin/worktree.c:523 +#, c-format +msgid "'%s' is not a working tree" +msgstr "'%s' n'est pas une copie de travail" + +#: builtin/worktree.c:492 builtin/worktree.c:525 +msgid "The main working tree cannot be locked or unlocked" +msgstr "" +"La copie de travail principale ne peut pas être vérouillée ou dévérouillée" + +#: builtin/worktree.c:497 +#, c-format +msgid "'%s' is already locked, reason: %s" +msgstr "'%s' est déjà verrouillé, car '%s'" + +#: builtin/worktree.c:499 +#, c-format +msgid "'%s' is already locked" +msgstr "'%s' est déjà verrouillé" + +#: builtin/worktree.c:527 +#, c-format +msgid "'%s' is not locked" +msgstr "'%s' n'est pas verrouillé" + #: builtin/write-tree.c:13 msgid "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<prefix>/]" msgstr "git write-tree [--missing-ok] [--prefix=<préfixe>/]" @@ -11995,6 +14137,41 @@ msgstr "écrire l'objet arbre pour un sous-répertoire <préfixe>" msgid "only useful for debugging" msgstr "seulement utile pour le débogage" +#: upload-pack.c:22 +msgid "git upload-pack [<options>] <dir>" +msgstr "git upload-pack [<options>] <répertoire>" + +#: upload-pack.c:1040 +msgid "quit after a single request/response exchange" +msgstr "quitter après un unique échange requête/réponse" + +#: upload-pack.c:1042 +msgid "exit immediately after initial ref advertisement" +msgstr "Sortir immédiatement après l'annonce initiale des références" + +#: upload-pack.c:1044 +msgid "do not try <directory>/.git/ if <directory> is no Git directory" +msgstr "" +"nes pas essayer <répertoire>/.git/ si <répertoire> n'est pas un répertoire " +"Git" + +#: upload-pack.c:1046 +msgid "interrupt transfer after <n> seconds of inactivity" +msgstr "interrompre le transfer après <n> secondes d'inactivité" + +#: credential-cache--daemon.c:223 +#, c-format +msgid "" +"The permissions on your socket directory are too loose; other\n" +"users may be able to read your cached credentials. Consider running:\n" +"\n" +"\tchmod 0700 %s" +msgstr "" +"Les permissions de votre répertoire de socket sont trop permissives ;\n" +"les autres utilisateurs pourraient lire vos identifiants secrets. Lancez :\n" +"\n" +" chmod 0700 %s" + #: credential-cache--daemon.c:271 msgid "print debugging messages to stderr" msgstr "afficher les messages de debug sur stderr" @@ -12009,10 +14186,35 @@ msgstr "" "quelques concepts. Voir 'git help <commande>' ou 'git help <concept>'\n" "pour en lire plus à propos d'une commande spécifique ou d'un concept." -#: http.c:322 +#: http.c:336 +#, c-format +msgid "negative value for http.postbuffer; defaulting to %d" +msgstr "valeur négative pour http.postbuffer ; utilisation de la valeur par défaut %d" + +#: http.c:357 +msgid "Delegation control is not supported with cURL < 7.22.0" +msgstr "La délégation de commande n'est pas supporté avec cuRL < 7.22.0" + +#: http.c:366 msgid "Public key pinning not supported with cURL < 7.44.0" msgstr "L'épinglage de clé publique n'est pas supporté avec cuRL < 7.44.0" +#: http.c:1766 +#, c-format +msgid "" +"unable to update url base from redirection:\n" +" asked for: %s\n" +" redirect: %s" +msgstr "" +"impossible de mettre à jour la base de l'url depuis la redirection :\n" +" demandé : %s\n" +" redirection : %s" + +#: remote-curl.c:323 +#, c-format +msgid "redirecting to %s" +msgstr "redirection vers %s" + #: common-cmds.h:9 msgid "start a working area (see also: git help tutorial)" msgstr "démarrer une zone de travail (voir aussi : git help tutorial)" @@ -12129,15 +14331,15 @@ msgstr "date-d'expiration" msgid "no-op (backward compatibility)" msgstr "sans action (rétrocompatibilité)" -#: parse-options.h:237 +#: parse-options.h:238 msgid "be more verbose" msgstr "être plus verbeux" -#: parse-options.h:239 +#: parse-options.h:240 msgid "be more quiet" msgstr "être plus silencieux" -#: parse-options.h:245 +#: parse-options.h:246 msgid "use <n> digits to display SHA-1s" msgstr "utiliser <n> chiffres pour afficher les SHA-1s" @@ -12146,32 +14348,32 @@ msgid "update the index with reused conflict resolution if possible" msgstr "" "met à jour l'index avec les résolutions de conflit réutilisées si possible" -#: git-bisect.sh:55 +#: git-bisect.sh:54 msgid "You need to start by \"git bisect start\"" msgstr "Vous devez démarrer avec \"git bisect start\"" #. TRANSLATORS: Make sure to include [Y] and [n] in your #. translation. The program will only accept English input #. at this point. -#: git-bisect.sh:61 +#: git-bisect.sh:60 msgid "Do you want me to do it for you [Y/n]? " msgstr "Souhaitez-vous que je le fasse pour vous [Y/n] ? " -#: git-bisect.sh:122 +#: git-bisect.sh:121 #, sh-format msgid "unrecognised option: '$arg'" msgstr "option inconnue : '$arg'" -#: git-bisect.sh:126 +#: git-bisect.sh:125 #, sh-format msgid "'$arg' does not appear to be a valid revision" msgstr "'$arg' ne semble être une révision valide" -#: git-bisect.sh:155 +#: git-bisect.sh:154 msgid "Bad HEAD - I need a HEAD" msgstr "Mauvaise HEAD - j'ai besoin d'une HEAD" -#: git-bisect.sh:168 +#: git-bisect.sh:167 #, sh-format msgid "" "Checking out '$start_head' failed. Try 'git bisect reset <valid-branch>'." @@ -12179,27 +14381,28 @@ msgstr "" "L'extraction de '$start_head' a échoué. Essayez 'git bisect reset <branche-" "valide>'." -#: git-bisect.sh:178 +#: git-bisect.sh:177 msgid "won't bisect on cg-seek'ed tree" msgstr "refus de bissecter sur un arbre 'cg-seeked'" -#: git-bisect.sh:182 +#: git-bisect.sh:181 msgid "Bad HEAD - strange symbolic ref" msgstr "Mauvaise HEAD - référence symbolique douteuse" -#: git-bisect.sh:234 +#: git-bisect.sh:233 #, sh-format msgid "Bad bisect_write argument: $state" msgstr "Mauvais argument pour bisect_write : $state" -#: git-bisect.sh:263 +#: git-bisect.sh:262 #, sh-format msgid "Bad rev input: $arg" msgstr "Mauvaise révision en entrée : $arg" -#: git-bisect.sh:278 -msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." -msgstr "Veuillez appeler 'bisect_state' avec au moins un argument." +#: git-bisect.sh:281 +#, sh-format +msgid "Bad rev input: $bisected_head" +msgstr "Mauvaise révision en entrée : $bisected_head" #: git-bisect.sh:290 #, sh-format @@ -12221,7 +14424,7 @@ msgstr "Attention : bissection avec seulement une validation $TERM_BAD." #. at this point. #: git-bisect.sh:328 msgid "Are you sure [Y/n]? " -msgstr "Êtes-vous sûr [Y/n] ? " +msgstr "Confirmez-vous [Y/n] ? " #: git-bisect.sh:340 #, sh-format @@ -12349,7 +14552,47 @@ msgstr "" "Les options supportées sont : --term-good|--term-old et --term-bad|--term-" "new." -#: git-rebase.sh:57 +#: git-merge-octopus.sh:46 +msgid "" +"Error: Your local changes to the following files would be overwritten by " +"merge" +msgstr "" +"Erreur : vos modifications locales aux fichiers suivants seraient écrasées " +"par la fusion" + +#: git-merge-octopus.sh:61 +msgid "Automated merge did not work." +msgstr "La fusion automatique a échoué." + +#: git-merge-octopus.sh:62 +msgid "Should not be doing an octopus." +msgstr "L'Octopus ne devrait pas arriver." + +#: git-merge-octopus.sh:73 +#, sh-format +msgid "Unable to find common commit with $pretty_name" +msgstr "Impossible de trouver un commit commun avec $pretty_name" + +#: git-merge-octopus.sh:77 +#, sh-format +msgid "Already up-to-date with $pretty_name" +msgstr "Déjà à jour avec $pretty_name" + +#: git-merge-octopus.sh:89 +#, sh-format +msgid "Fast-forwarding to: $pretty_name" +msgstr "Mise à jour en avance rapide sur $pretty_name" + +#: git-merge-octopus.sh:97 +#, sh-format +msgid "Trying simple merge with $pretty_name" +msgstr "Essai de fusion simple avec $pretty_name" + +#: git-merge-octopus.sh:102 +msgid "Simple merge did not work, trying automatic merge." +msgstr "La fusion simple a échoué, essai avec la fusion automatique." + +#: git-rebase.sh:58 msgid "" "When you have resolved this problem, run \"git rebase --continue\".\n" "If you prefer to skip this patch, run \"git rebase --skip\" instead.\n" @@ -12361,48 +14604,39 @@ msgstr "" "Pour extraire la branche d'origine et stopper le rebasage, lancez \"git " "rebase --abort\"." -#: git-rebase.sh:168 -msgid "Applied autostash." -msgstr "Autoremisage appliqué." +#: git-rebase.sh:158 git-rebase.sh:397 +#, sh-format +msgid "Could not move back to $head_name" +msgstr "Impossible de revenir à $head_name" -#: git-rebase.sh:171 +#: git-rebase.sh:172 #, sh-format msgid "Cannot store $stash_sha1" msgstr "Impossible de stocker $stash_sha1" -#: git-rebase.sh:172 -msgid "" -"Applying autostash resulted in conflicts.\n" -"Your changes are safe in the stash.\n" -"You can run \"git stash pop\" or \"git stash drop\" at any time.\n" -msgstr "" -"L'application de l'autoremisage a provoqué des conflits\n" -"Vos modifications sont à l'abri dans la remise.\n" -"Vous pouvez lancer \"git stash pop\" ou \"git stash drop\" à tout moment.\n" - -#: git-rebase.sh:211 +#: git-rebase.sh:212 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." msgstr "Le crochet pre-rebase a refusé de rebaser." -#: git-rebase.sh:216 +#: git-rebase.sh:217 msgid "It looks like git-am is in progress. Cannot rebase." msgstr "Il semble que git-am soit en cours. Impossible de rebaser." -#: git-rebase.sh:357 +#: git-rebase.sh:358 msgid "No rebase in progress?" msgstr "Pas de rebasage en cours ?" -#: git-rebase.sh:368 +#: git-rebase.sh:369 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." msgstr "" "L'action --edit-todo peut seulement être utilisée lors d'un rebasage " "interactif." -#: git-rebase.sh:375 +#: git-rebase.sh:376 msgid "Cannot read HEAD" msgstr "Impossible de lire HEAD" -#: git-rebase.sh:378 +#: git-rebase.sh:379 msgid "" "You must edit all merge conflicts and then\n" "mark them as resolved using git add" @@ -12410,12 +14644,7 @@ msgstr "" "Vous devez éditer tous les conflits de fusion et\n" "les marquer comme résolus avec git add" -#: git-rebase.sh:396 -#, sh-format -msgid "Could not move back to $head_name" -msgstr "Impossible de revenir à $head_name" - -#: git-rebase.sh:415 +#: git-rebase.sh:419 #, sh-format msgid "" "It seems that there is already a $state_dir_base directory, and\n" @@ -12437,98 +14666,102 @@ msgstr "" "chose\n" "d'important ici." -#: git-rebase.sh:466 +#: git-rebase.sh:470 #, sh-format msgid "invalid upstream $upstream_name" msgstr "invalide $upstream_name en amont" -#: git-rebase.sh:490 +#: git-rebase.sh:494 #, sh-format msgid "$onto_name: there are more than one merge bases" msgstr "$onto_name : il y a plus d'une base de fusion" -#: git-rebase.sh:493 git-rebase.sh:497 +#: git-rebase.sh:497 git-rebase.sh:501 #, sh-format msgid "$onto_name: there is no merge base" msgstr "$onto_name : il n'y a pas de base de fusion" -#: git-rebase.sh:502 +#: git-rebase.sh:506 #, sh-format msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name" msgstr "Ne pointe pas sur une validation valide : $onto_name" -#: git-rebase.sh:525 +#: git-rebase.sh:529 #, sh-format msgid "fatal: no such branch: $branch_name" msgstr "fatal : pas de branche : $branch_name" -#: git-rebase.sh:558 +#: git-rebase.sh:562 msgid "Cannot autostash" msgstr "Autoremisage impossible" -#: git-rebase.sh:563 +#: git-rebase.sh:567 #, sh-format msgid "Created autostash: $stash_abbrev" msgstr "Autoremisage créé : $stash_abbrev" -#: git-rebase.sh:567 +#: git-rebase.sh:571 msgid "Please commit or stash them." msgstr "Veuillez les valider ou les remiser." -#: git-rebase.sh:587 +#: git-rebase.sh:591 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date." msgstr "La branche courante $branch_name est à jour." -#: git-rebase.sh:591 +#: git-rebase.sh:595 #, sh-format msgid "Current branch $branch_name is up to date, rebase forced." msgstr "La branche courante $branch_name est à jour, rebasage forcé." -#: git-rebase.sh:602 +#: git-rebase.sh:606 #, sh-format msgid "Changes from $mb to $onto:" msgstr "Changements de $mb sur $onto :" -#: git-rebase.sh:611 +#: git-rebase.sh:615 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it..." msgstr "" "Premièrement, rembobinons head pour rejouer votre travail par-dessus..." -#: git-rebase.sh:621 +#: git-rebase.sh:625 #, sh-format msgid "Fast-forwarded $branch_name to $onto_name." msgstr "$branch_name mise à jour en avance rapide sur $onto_name." -#: git-stash.sh:51 +#: git-stash.sh:53 msgid "git stash clear with parameters is unimplemented" msgstr "git stash clear avec des paramètres n'est pas implémenté" -#: git-stash.sh:74 +#: git-stash.sh:94 msgid "You do not have the initial commit yet" msgstr "Vous n'avez pas encore la validation initiale" -#: git-stash.sh:89 +#: git-stash.sh:109 msgid "Cannot save the current index state" msgstr "Impossible de sauver l'état courant de l'index" -#: git-stash.sh:124 git-stash.sh:137 +#: git-stash.sh:124 +msgid "Cannot save the untracked files" +msgstr "Impossible de sauver les fichiers non-suivis" + +#: git-stash.sh:144 git-stash.sh:157 msgid "Cannot save the current worktree state" msgstr "Impossible de sauver l'état courant de la copie de travail" -#: git-stash.sh:141 +#: git-stash.sh:161 msgid "No changes selected" msgstr "Aucun changement sélectionné" -#: git-stash.sh:144 +#: git-stash.sh:164 msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)" msgstr "Impossible de supprimer l'index temporaire (ne peut pas se produire)" -#: git-stash.sh:157 +#: git-stash.sh:177 msgid "Cannot record working tree state" msgstr "Impossible d'enregistrer l'état de la copie de travail" -#: git-stash.sh:189 +#: git-stash.sh:209 #, sh-format msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit" msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" @@ -12543,7 +14776,7 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour $ref_stash avec $w_commit" #. $ git stash save --blah-blah 2>&1 | head -n 2 #. error: unknown option for 'stash save': --blah-blah #. To provide a message, use git stash save -- '--blah-blah' -#: git-stash.sh:239 +#: git-stash.sh:265 #, sh-format msgid "" "error: unknown option for 'stash save': $option\n" @@ -12552,110 +14785,133 @@ msgstr "" "erreur: option inconnue pour 'stash save': $option\n" " Pour fournir un message, utilisez git stash save -- '$option'" -#: git-stash.sh:260 +#: git-stash.sh:278 +msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time" +msgstr "" +"Impossible d'utiliser --patch et --include-untracked ou --all en même temps" + +#: git-stash.sh:286 msgid "No local changes to save" msgstr "Pas de modifications locales à sauver" -#: git-stash.sh:264 +#: git-stash.sh:291 msgid "Cannot initialize stash" msgstr "Impossible d'initialiser le remisage" -#: git-stash.sh:268 +#: git-stash.sh:295 msgid "Cannot save the current status" msgstr "Impossible de sauver le statut courant" -#: git-stash.sh:286 +#: git-stash.sh:296 +#, sh-format +msgid "Saved working directory and index state $stash_msg" +msgstr "Copie de travail et état de l'index sauvegardés dans $stash_msg" + +#: git-stash.sh:323 msgid "Cannot remove worktree changes" msgstr "Impossible de supprimer les changements de la copie de travail" -#: git-stash.sh:405 +#: git-stash.sh:471 #, sh-format msgid "unknown option: $opt" msgstr "option inconnue : $opt" -#: git-stash.sh:415 +#: git-stash.sh:484 msgid "No stash found." msgstr "Pas de remisage trouvé." -#: git-stash.sh:422 +#: git-stash.sh:491 #, sh-format msgid "Too many revisions specified: $REV" msgstr "Trop de révisions spécifiées : $REV" -#: git-stash.sh:428 +#: git-stash.sh:506 #, sh-format msgid "$reference is not a valid reference" msgstr "$reference n'est pas une référence valide" -#: git-stash.sh:456 +#: git-stash.sh:534 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash-like commit" msgstr "'$args' n'est pas une validation de type remisage" -#: git-stash.sh:467 +#: git-stash.sh:545 #, sh-format msgid "'$args' is not a stash reference" msgstr "'$args' n'est pas une référence de remisage" -#: git-stash.sh:475 +#: git-stash.sh:553 msgid "unable to refresh index" msgstr "impossible de rafraîchir l'index" -#: git-stash.sh:479 +#: git-stash.sh:557 msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge" msgstr "Impossible d'appliquer un remisage en cours de fusion" -#: git-stash.sh:487 +#: git-stash.sh:565 msgid "Conflicts in index. Try without --index." msgstr "Conflits dans l'index. Essayez sans --index." -#: git-stash.sh:489 +#: git-stash.sh:567 msgid "Could not save index tree" msgstr "Impossible de sauvegarder l'arbre d'index" -#: git-stash.sh:523 +#: git-stash.sh:576 +msgid "Could not restore untracked files from stash" +msgstr "Impossible de restaurer les fichiers non-suivis depuis le remisage" + +#: git-stash.sh:601 msgid "Cannot unstage modified files" msgstr "Impossible de désindexer les fichiers modifiés" -#: git-stash.sh:538 +#: git-stash.sh:616 msgid "Index was not unstashed." msgstr "L'index n'a pas été sorti de remise." -#: git-stash.sh:561 +#: git-stash.sh:630 +msgid "The stash is kept in case you need it again." +msgstr "Le remisage est conservé au cas où vous en auriez encore besoin." + +#: git-stash.sh:639 #, sh-format msgid "Dropped ${REV} ($s)" msgstr "${REV} supprimé ($s)" -#: git-stash.sh:562 +#: git-stash.sh:640 #, sh-format msgid "${REV}: Could not drop stash entry" msgstr "${REV}: Impossible de supprimer l'élément de stash" -#: git-stash.sh:570 +#: git-stash.sh:648 msgid "No branch name specified" msgstr "Aucune branche spécifiée" -#: git-stash.sh:642 +#: git-stash.sh:727 msgid "(To restore them type \"git stash apply\")" msgstr "(Pour les restaurer tapez \"git stash apply\")" -#: git-submodule.sh:219 +#: git-submodule.sh:181 msgid "Relative path can only be used from the toplevel of the working tree" msgstr "" "Un chemin relatif ne peut être utilisé que depuis la racine de la copie de " "travail" -#: git-submodule.sh:229 +#: git-submodule.sh:191 #, sh-format msgid "repo URL: '$repo' must be absolute or begin with ./|../" msgstr "L'URL de dépôt '$repo' doit être absolu ou commencer par ./|../" -#: git-submodule.sh:246 +#: git-submodule.sh:210 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists in the index" msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index" -#: git-submodule.sh:250 +#: git-submodule.sh:213 +#, sh-format +msgid "'$sm_path' already exists in the index and is not a submodule" +msgstr "'$sm_path' existe déjà dans l'index et n'est pas un sous-module" + +#: git-submodule.sh:218 #, sh-format msgid "" "The following path is ignored by one of your .gitignore files:\n" @@ -12666,103 +14922,93 @@ msgstr "" "$sm_path\n" "Utilisez -f si vous voulez vraiment l'ajouter." -#: git-submodule.sh:268 +#: git-submodule.sh:236 #, sh-format msgid "Adding existing repo at '$sm_path' to the index" msgstr "Ajout du dépôt existant à '$sm_path' dans l'index" -#: git-submodule.sh:270 +#: git-submodule.sh:238 #, sh-format msgid "'$sm_path' already exists and is not a valid git repo" msgstr "'$sm_path' existe déjà et n'est pas un dépôt git valide" -#: git-submodule.sh:278 +#: git-submodule.sh:246 #, sh-format msgid "A git directory for '$sm_name' is found locally with remote(s):" msgstr "" "Un répertoire git pour '$sm_name' est trouvé en local avec le(s) serveur(s) " "distant(s) :" -#: git-submodule.sh:280 -#, sh-format -msgid "" -"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from" -msgstr "" -"Si vous voulez réutiliser ce répertoire git local au lieu de cloner à " -"nouveau depuis" - -#: git-submodule.sh:282 -#, sh-format -msgid "" -"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct repo" -msgstr "" -"utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " -"correct" - -#: git-submodule.sh:283 +#: git-submodule.sh:248 #, sh-format msgid "" +"If you want to reuse this local git directory instead of cloning again from\n" +" $realrepo\n" +"use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " +"repo\n" "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " "option." msgstr "" -"ou vous ne savez pas ce que cela signifie de choisir un autre nom avec " -"l'option '--name'." +"Si vous voulez réutiliser ce répertoire local git au lieu de le recloner " +"depuis\n" +" $realrepo\n" +"utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le dépôt " +"correct\n" +"ou si ceci n'est pas clair, choisissez un autre nom avec l'option '--name'." -#: git-submodule.sh:285 +#: git-submodule.sh:254 #, sh-format msgid "Reactivating local git directory for submodule '$sm_name'." msgstr "Réactivation du répertoire git local pour le sous-module '$sm_name'." -#: git-submodule.sh:297 +#: git-submodule.sh:266 #, sh-format msgid "Unable to checkout submodule '$sm_path'" msgstr "Impossible d'extraire le sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:302 +#: git-submodule.sh:271 #, sh-format msgid "Failed to add submodule '$sm_path'" msgstr "Échec d'ajout du sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:311 +#: git-submodule.sh:280 #, sh-format msgid "Failed to register submodule '$sm_path'" msgstr "Échec d'enregistrement du sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:355 +#: git-submodule.sh:341 #, sh-format msgid "Entering '$displaypath'" msgstr "Entrée dans '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:375 +#: git-submodule.sh:361 #, sh-format msgid "Stopping at '$displaypath'; script returned non-zero status." msgstr "Arrêt sur '$displaypath' ; le script a retourné un statut non nul." -#: git-submodule.sh:448 +#: git-submodule.sh:432 #, sh-format msgid "pathspec and --all are incompatible" msgstr "un spécificateur de chemin et --all sont incompatibles" -#: git-submodule.sh:453 +#: git-submodule.sh:437 #, sh-format msgid "Use '--all' if you really want to deinitialize all submodules" -msgstr "Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" - -#: git-submodule.sh:470 -#, sh-format -msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" msgstr "" -"La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient un répertoire .git" +"Utilisez '--all' si vous voulez vraiment réinitialiser tous les sous-modules" -#: git-submodule.sh:471 +#: git-submodule.sh:457 #, sh-format msgid "" +"Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory\n" "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its history)" msgstr "" +"La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient un répertoire ." +"git\n" "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout son " "historique)" -#: git-submodule.sh:477 +#: git-submodule.sh:465 #, sh-format msgid "" "Submodule work tree '$displaypath' contains local modifications; use '-f' to " @@ -12771,130 +15017,146 @@ msgstr "" "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient des modifications " "locales ; utilisez '-f' pour les annuler" -#: git-submodule.sh:480 +#: git-submodule.sh:468 #, sh-format msgid "Cleared directory '$displaypath'" msgstr "Répertoire '$displaypath' nettoyé" -#: git-submodule.sh:481 +#: git-submodule.sh:469 #, sh-format msgid "Could not remove submodule work tree '$displaypath'" msgstr "" "Impossible de supprimer la copie de travail du sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:484 +#: git-submodule.sh:472 #, sh-format msgid "Could not create empty submodule directory '$displaypath'" msgstr "Impossible de créer le répertoire vide du sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:493 +#: git-submodule.sh:481 #, sh-format msgid "Submodule '$name' ($url) unregistered for path '$displaypath'" msgstr "" "Le sous-module '$name' ($url) n'est pas enregistré pour le chemin " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:635 +#: git-submodule.sh:637 #, sh-format msgid "Unable to find current revision in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible de trouver la révision courante dans le chemin de sous-module " "'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:644 +#: git-submodule.sh:647 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$sm_path'" msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:667 +#: git-submodule.sh:652 +#, sh-format +msgid "" +"Unable to find current ${remote_name}/${branch} revision in submodule path " +"'$sm_path'" +msgstr "" +"Impossible de trouver la révision courante ${remote_name}/${branch} dans le " +"chemin de sous-module '$sm_path'" + +#: git-submodule.sh:670 #, sh-format msgid "Unable to fetch in submodule path '$displaypath'" msgstr "Impossible de rapatrier dans le chemin de sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:680 +#: git-submodule.sh:676 +#, sh-format +msgid "" +"Fetched in submodule path '$displaypath', but it did not contain $sha1. " +"Direct fetching of that commit failed." +msgstr "" +"Chemin de sous-module '$displaypath' récupéré, mais il ne contenait pas " +"$sha1. La récupération directe de ce commit a échoué." + +#: git-submodule.sh:683 #, sh-format msgid "Unable to checkout '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible d'extraire '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:681 +#: git-submodule.sh:684 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': checked out '$sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$sha1' extrait" -#: git-submodule.sh:685 +#: git-submodule.sh:688 #, sh-format msgid "Unable to rebase '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible de rebaser '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:686 +#: git-submodule.sh:689 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': rebased into '$sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : rebasé dans '$sha1'" -#: git-submodule.sh:691 +#: git-submodule.sh:694 #, sh-format msgid "Unable to merge '$sha1' in submodule path '$displaypath'" msgstr "" "Impossible de fusionner '$sha1' dans le chemin de sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:692 +#: git-submodule.sh:695 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': merged in '$sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : fusionné dans '$sha1'" -#: git-submodule.sh:697 +#: git-submodule.sh:700 #, sh-format msgid "Execution of '$command $sha1' failed in submodule path '$displaypath'" -msgstr "L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module '$displaypath'" +msgstr "" +"L'exécution de '$command $sha1' a échoué dans le chemin de sous-module " +"'$displaypath'" -#: git-submodule.sh:698 +#: git-submodule.sh:701 #, sh-format msgid "Submodule path '$displaypath': '$command $sha1'" msgstr "Chemin de sous-module '$displaypath' : '$command $sha1'" -#: git-submodule.sh:729 +#: git-submodule.sh:732 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$displaypath'" msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$displaypath'" -#: git-submodule.sh:837 +#: git-submodule.sh:840 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" msgstr "L'option --cached ne peut pas être utilisée avec l'option --files" -#: git-submodule.sh:889 +#: git-submodule.sh:892 #, sh-format msgid "unexpected mode $mod_dst" msgstr "mode $mod_dst inattendu" -#: git-submodule.sh:909 +#: git-submodule.sh:912 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_src" -#: git-submodule.sh:912 +#: git-submodule.sh:915 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" msgstr " Attention : $display_name ne contient pas la validation $sha1_dst" -#: git-submodule.sh:915 +#: git-submodule.sh:918 #, sh-format msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" msgstr "" " Attention : $display_name ne contient pas les validations $sha1_src et " "$sha1_dst" -#: git-submodule.sh:940 -msgid "blob" -msgstr "blob" - -#: git-submodule.sh:1059 +#: git-submodule.sh:1064 #, sh-format msgid "Failed to recurse into submodule path '$sm_path'" msgstr "Échec de parcours dans le chemin du sous-module '$sm_path'" -#: git-submodule.sh:1123 +#: git-submodule.sh:1136 #, sh-format msgid "Synchronizing submodule url for '$displaypath'" msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'" @@ -12904,18 +15166,1708 @@ msgstr "Synchronisation de l'URL sous-module pour '$displaypath'" msgid "See git-${cmd}(1) for details." msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." +#: git-rebase--interactive.sh:140 +#, sh-format +msgid "Rebasing ($new_count/$total)" +msgstr "Rebasage ($new_count/$total)" + +#: git-rebase--interactive.sh:156 +msgid "" +"\n" +"Commands:\n" +" p, pick = use commit\n" +" r, reword = use commit, but edit the commit message\n" +" e, edit = use commit, but stop for amending\n" +" s, squash = use commit, but meld into previous commit\n" +" f, fixup = like \"squash\", but discard this commit's log message\n" +" x, exec = run command (the rest of the line) using shell\n" +" d, drop = remove commit\n" +"\n" +"These lines can be re-ordered; they are executed from top to bottom.\n" +msgstr "" +"\n" +"Commandes :\n" +" p, pick = picorer le commit\n" +" r, reword = picorer le commit, mais reformuler son message\n" +" e, edit = picorer le commit, mais s'arrêter pour le modifier\n" +" s, squash = prendre le commit, mais le fusionner avec le précédent\n" +" f, fixup = comme \"squash\", mais en éliminant son message\n" +" x, exec = lancer la commande (reste de la ligne) dans un shell\n" +" d, drop = supprimer le commit\n" +"\n" +"Vous pouvez réordonner ces lignes ; elles sont exécutées de haut en bas.\n" + +#: git-rebase--interactive.sh:171 +msgid "" +"\n" +"Do not remove any line. Use 'drop' explicitly to remove a commit.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ne supprimez aucune ligne. Utilisez 'drop' explicitement pour supprimer un " +"commit.\n" + +#: git-rebase--interactive.sh:175 +msgid "" +"\n" +"If you remove a line here THAT COMMIT WILL BE LOST.\n" +msgstr "" +"\n" +"Si vous éliminez une ligne ici, LE COMMIT CORRESPONDANT SERA PERDU.\n" + +#: git-rebase--interactive.sh:211 +#, sh-format +msgid "" +"You can amend the commit now, with\n" +"\n" +"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"Once you are satisfied with your changes, run\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" +msgstr "" +"Vous pouvez corriger le commit maintenant, avec\n" +"\n" +"\tgit commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"après avoir réalisé vos modifications, lancez\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" + +#: git-rebase--interactive.sh:236 +#, sh-format +msgid "$sha1: not a commit that can be picked" +msgstr "$sha1 n'est pas un commit qui peut être picorer" + +#: git-rebase--interactive.sh:275 +#, sh-format +msgid "Invalid commit name: $sha1" +msgstr "Nom de commit invalide : $sha1" + +#: git-rebase--interactive.sh:317 +msgid "Cannot write current commit's replacement sha1" +msgstr "Impossible de sauver le sha1 du remplaçant du commit en cours" + +#: git-rebase--interactive.sh:369 +#, sh-format +msgid "Fast-forward to $sha1" +msgstr "Avance rapide sur $sha1" + +#: git-rebase--interactive.sh:371 +#, sh-format +msgid "Cannot fast-forward to $sha1" +msgstr "Avance rapide impossible sur $sha1" + +#: git-rebase--interactive.sh:380 +#, sh-format +msgid "Cannot move HEAD to $first_parent" +msgstr "Impossible de déplacer HEAD sur $first_parent" + +#: git-rebase--interactive.sh:385 +#, sh-format +msgid "Refusing to squash a merge: $sha1" +msgstr "Refus d'écraser un commit de fusion: $sha1" + +#: git-rebase--interactive.sh:399 +#, sh-format +msgid "Error redoing merge $sha1" +msgstr "Erreur lors de la réapplication de la fusion $sha1" + +#: git-rebase--interactive.sh:407 +#, sh-format +msgid "Could not pick $sha1" +msgstr "Impossible de picorer $sha1" + +#: git-rebase--interactive.sh:416 +#, sh-format +msgid "This is the commit message #${n}:" +msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" + +#: git-rebase--interactive.sh:421 +#, sh-format +msgid "The commit message #${n} will be skipped:" +msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" + +#: git-rebase--interactive.sh:432 +#, sh-format +msgid "This is a combination of $count commit." +msgid_plural "This is a combination of $count commits." +msgstr[0] "Ceci est la combinaison de $count commit." +msgstr[1] "Ceci est la combinaison de $count commits." + +#: git-rebase--interactive.sh:441 +#, sh-format +msgid "Cannot write $fixup_msg" +msgstr "Impossible d'écrire $fixup_msg" + +#: git-rebase--interactive.sh:444 +msgid "This is a combination of 2 commits." +msgstr "Ceci est la combinaison de 2 commits." + +#: git-rebase--interactive.sh:485 git-rebase--interactive.sh:528 +#: git-rebase--interactive.sh:531 +#, sh-format +msgid "Could not apply $sha1... $rest" +msgstr "Impossible d'appliquer $sha1... $rest" + +#: git-rebase--interactive.sh:559 +#, sh-format +msgid "" +"Could not amend commit after successfully picking $sha1... $rest\n" +"This is most likely due to an empty commit message, or the pre-commit hook\n" +"failed. If the pre-commit hook failed, you may need to resolve the issue " +"before\n" +"you are able to reword the commit." +msgstr "" +"Impossible de corriger le commit après avoir réussi à picorer $sha1... " +"$rest\n" +"C'est probablement dû à un message de validation vide ou le crochet pre-" +"commit\n" +"a échoué. Si le crochet pre-commit a échoué, vous devez peut-être résoudre " +"le\n" +"problème avant de pouvoir reformuler le message du commit." + +#: git-rebase--interactive.sh:574 +#, sh-format +msgid "Stopped at $sha1_abbrev... $rest" +msgstr "Arrêté à $sha1_abbrev... $rest" + +#: git-rebase--interactive.sh:589 +#, sh-format +msgid "Cannot '$squash_style' without a previous commit" +msgstr "'$squash_style' impossible avec le commit précédent" + +#: git-rebase--interactive.sh:631 +#, sh-format +msgid "Executing: $rest" +msgstr "Exécution : $rest" + +#: git-rebase--interactive.sh:639 +#, sh-format +msgid "Execution failed: $rest" +msgstr "L'exécution a échoué : $rest" + +#: git-rebase--interactive.sh:641 +msgid "and made changes to the index and/or the working tree" +msgstr "et a mis à jour l'index ou la copie de travail" + +#: git-rebase--interactive.sh:643 +msgid "" +"You can fix the problem, and then run\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" +msgstr "" +"Vous pouvez corriger le problème, puis lancer\n" +"\n" +"git rebase --continue" + +#. TRANSLATORS: after these lines is a command to be issued by the user +#: git-rebase--interactive.sh:656 +#, sh-format +msgid "" +"Execution succeeded: $rest\n" +"but left changes to the index and/or the working tree\n" +"Commit or stash your changes, and then run\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" +msgstr "" +"L'exécution a réussi : $rest\n" +"mais a laissé des modifications dans l'index ou la copie de travail\n" +"Validez ou remisez vos modification, puis lancez\n" +"\n" +"\tgit rebase --continue" + +#: git-rebase--interactive.sh:667 +#, sh-format +msgid "Unknown command: $command $sha1 $rest" +msgstr "Commande inconnue : $command $sha1 $rest" + +#: git-rebase--interactive.sh:668 +msgid "Please fix this using 'git rebase --edit-todo'." +msgstr "Veuillez corriger ceci en utilisant 'git rebase --edit-todo'." + +#: git-rebase--interactive.sh:703 +#, sh-format +msgid "Successfully rebased and updated $head_name." +msgstr "Rebasage et mise à jour de $head_name avec succès." + +#: git-rebase--interactive.sh:750 +msgid "Could not skip unnecessary pick commands" +msgstr "Impossible d'éviter les commandes de picorage non nécessaires" + +#: git-rebase--interactive.sh:908 +#, sh-format +msgid "" +"Warning: the SHA-1 is missing or isn't a commit in the following line:\n" +" - $line" +msgstr "" +"Attention : le SHA-1 manque ou n'est pas un commit dans la ligne suivante :\n" +" - $line" + +#: git-rebase--interactive.sh:941 +#, sh-format +msgid "" +"Warning: the command isn't recognized in the following line:\n" +" - $line" +msgstr "" +"Attention : la commande n'est pas reconnue dans le ligne suivante :\n" +" - $line" + +#: git-rebase--interactive.sh:980 +msgid "could not detach HEAD" +msgstr "Impossible de détacher HEAD" + +#: git-rebase--interactive.sh:1018 +msgid "" +"Warning: some commits may have been dropped accidentally.\n" +"Dropped commits (newer to older):" +msgstr "" +"Attention : certains commits ont pu être accidentellement supprimés.\n" +"Commits supprimés (du plus jeune au plus vieux) :" + +#: git-rebase--interactive.sh:1026 +msgid "" +"To avoid this message, use \"drop\" to explicitly remove a commit.\n" +"\n" +"Use 'git config rebase.missingCommitsCheck' to change the level of " +"warnings.\n" +"The possible behaviours are: ignore, warn, error." +msgstr "" +"Pour éviter ce message, utilisez \"drop\" pour supprimer explicitement un " +"commit.\n" +"\n" +"Utilisez 'git config rebase.missingCommitsCheck' pour changer le niveau " +"d'avertissements.\n" +"Les comportements disponibles sont : ignore, warn, error." + +#: git-rebase--interactive.sh:1037 +#, sh-format +msgid "" +"Unrecognized setting $check_level for option rebase.missingCommitsCheck. " +"Ignoring." +msgstr "" +"Paramètre non reconnu $check_level pour l'option rebase.missingCommitsCheck. " +"Ignoré." + +#: git-rebase--interactive.sh:1054 +msgid "" +"You can fix this with 'git rebase --edit-todo' and then run 'git rebase --" +"continue'." +msgstr "" +"Vous pouvez corriger ceci avec 'git rebase --edit-todo' puis lancez 'git " +"rebase --continue'." + +#: git-rebase--interactive.sh:1055 +msgid "Or you can abort the rebase with 'git rebase --abort'." +msgstr "Ou bien vous pouvez abandonner le rebasage avec 'git rebase --abort'." + +#: git-rebase--interactive.sh:1083 +msgid "Could not remove CHERRY_PICK_HEAD" +msgstr "Impossible de supprimer CHERRY_PICK_HEAD" + +#: git-rebase--interactive.sh:1088 +#, sh-format +msgid "" +"You have staged changes in your working tree.\n" +"If these changes are meant to be\n" +"squashed into the previous commit, run:\n" +"\n" +" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"If they are meant to go into a new commit, run:\n" +"\n" +" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"In both cases, once you're done, continue with:\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" +msgstr "" +"Vous avez des modifications indexées dans votre copie de travail.\n" +"Si ces modifications devaient être ajoutées\n" +"dans le commit précédent, lancez :\n" +"\n" +" git commit --amend $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"Si elles devaient aller dans un nouveau commit, lancez :\n" +"\n" +" git commit $gpg_sign_opt_quoted\n" +"\n" +"Dans les deux cas, une fois fini, continuez avec :\n" +"\n" +" git rebase --continue\n" + +#: git-rebase--interactive.sh:1105 +msgid "Error trying to find the author identity to amend commit" +msgstr "" +"Erreur lors de la recherche de l'identité de l'auteur pour corriger le commit" + +#: git-rebase--interactive.sh:1110 +msgid "" +"You have uncommitted changes in your working tree. Please commit them\n" +"first and then run 'git rebase --continue' again." +msgstr "" +"Vous avez des modifications non validées dans votre copie de travail.\n" +"Veuillez les valider d'abord, puis relancer 'git rebase --continue'." + +#: git-rebase--interactive.sh:1115 git-rebase--interactive.sh:1119 +msgid "Could not commit staged changes." +msgstr "impossible de valider les modifications indexées." + +#: git-rebase--interactive.sh:1147 +msgid "" +"\n" +"You are editing the todo file of an ongoing interactive rebase.\n" +"To continue rebase after editing, run:\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Vous êtes en train d'éditer le fichier todo d'un rebasage interactif en " +"cours.\n" +"Pour continuer le rebasage après édition, lancez :\n" +" git rebase --continue\n" +"\n" + +#: git-rebase--interactive.sh:1155 git-rebase--interactive.sh:1313 +msgid "Could not execute editor" +msgstr "Impossible de lancer l'éditeur" + +#: git-rebase--interactive.sh:1168 +#, sh-format +msgid "Could not checkout $switch_to" +msgstr "Impossible d'extraire $switch_to" + +#: git-rebase--interactive.sh:1173 +msgid "No HEAD?" +msgstr "Pas de HEAD ?" + +#: git-rebase--interactive.sh:1174 +#, sh-format +msgid "Could not create temporary $state_dir" +msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire $state_dir" + +#: git-rebase--interactive.sh:1176 +msgid "Could not mark as interactive" +msgstr "Impossible de marquer comme interactif" + +#: git-rebase--interactive.sh:1186 git-rebase--interactive.sh:1191 +msgid "Could not init rewritten commits" +msgstr "Impossible d'initialiser les commits réécrits" + +#: git-rebase--interactive.sh:1291 +#, sh-format +msgid "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount command)" +msgid_plural "Rebase $shortrevisions onto $shortonto ($todocount commands)" +msgstr[0] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commande)" +msgstr[1] "Rebasage de $shortrevisions sur $shortonto ($todocount commandes)" + +#: git-rebase--interactive.sh:1296 +msgid "" +"\n" +"However, if you remove everything, the rebase will be aborted.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Cependant, si vous effacez tout, le rebasage sera annulé.\n" +"\n" + +#: git-rebase--interactive.sh:1303 +msgid "Note that empty commits are commented out" +msgstr "Veuillez noter que les commits vides sont en commentaire" + +#: git-sh-setup.sh:89 git-sh-setup.sh:94 +#, sh-format +msgid "usage: $dashless $USAGE" +msgstr "usage : $dashless $USAGE" + +#: git-sh-setup.sh:190 +#, sh-format +msgid "Cannot chdir to $cdup, the toplevel of the working tree" +msgstr "" +"Impossible de se placer dans le répertoire $cdup, la racine de la copie de " +"travail" + +#: git-sh-setup.sh:199 git-sh-setup.sh:206 +#, sh-format +msgid "fatal: $program_name cannot be used without a working tree." +msgstr "fatal : $program_name ne peut pas être utilisé sans copie de travail." + +#: git-sh-setup.sh:220 +msgid "Cannot rebase: You have unstaged changes." +msgstr "Impossible de rebaser : vous avez des modifications non indexées." + +#: git-sh-setup.sh:223 +msgid "Cannot rewrite branches: You have unstaged changes." +msgstr "" +"Impossible de réécrire les branches : vous avez des modifications non " +"indexées." + +#: git-sh-setup.sh:226 +msgid "Cannot pull with rebase: You have unstaged changes." +msgstr "" +"impossible de tirer avec rebasage. Vous avez des modifications non indexées." + +#: git-sh-setup.sh:229 +#, sh-format +msgid "Cannot $action: You have unstaged changes." +msgstr "$action est impossible : vous avez des modifications non indexées." + +#: git-sh-setup.sh:242 +msgid "Cannot rebase: Your index contains uncommitted changes." +msgstr "" +"Impossible de rebaser : votre index contient des modifications non validées." + +#: git-sh-setup.sh:245 +msgid "Cannot pull with rebase: Your index contains uncommitted changes." +msgstr "" +"impossible de tirer avec rebasage : votre index contient des modifications " +"non validées." + +#: git-sh-setup.sh:248 +#, sh-format +msgid "Cannot $action: Your index contains uncommitted changes." +msgstr "" +"$action est impossible : votre index contient des modifications non validées." + +#: git-sh-setup.sh:252 +msgid "Additionally, your index contains uncommitted changes." +msgstr "De plus, votre index contient des modifications non validées." + +#: git-sh-setup.sh:372 +msgid "You need to run this command from the toplevel of the working tree." +msgstr "" +"Vous devez lancer cette commande depuis la racine de votre copie de travail." + +#: git-sh-setup.sh:377 +msgid "Unable to determine absolute path of git directory" +msgstr "Impossible de déterminer le chemin absolu du répertoire git" + +#. TRANSLATORS: you can adjust this to align "git add -i" status menu +#: git-add--interactive.perl:238 +#, perl-format +msgid "%12s %12s %s" +msgstr "%12s %s12s %s" + +#: git-add--interactive.perl:239 +msgid "staged" +msgstr "indexé" + +#: git-add--interactive.perl:239 +msgid "unstaged" +msgstr "non-indexé" + +#: git-add--interactive.perl:288 git-add--interactive.perl:313 +msgid "binary" +msgstr "binaire" + +#: git-add--interactive.perl:297 git-add--interactive.perl:351 +msgid "nothing" +msgstr "rien" + +#: git-add--interactive.perl:333 git-add--interactive.perl:348 +msgid "unchanged" +msgstr "inchangé" + +#: git-add--interactive.perl:644 +#, perl-format +msgid "added %d path\n" +msgid_plural "added %d paths\n" +msgstr[0] "%d chemin ajouté\n" +msgstr[1] "%d chemins ajoutés\n" + +#: git-add--interactive.perl:647 +#, perl-format +msgid "updated %d path\n" +msgid_plural "updated %d paths\n" +msgstr[0] "%d chemin mis à jour\n" +msgstr[1] "%d chemins mis à jour\n" + +#: git-add--interactive.perl:650 +#, perl-format +msgid "reverted %d path\n" +msgid_plural "reverted %d paths\n" +msgstr[0] "%d chemin inversé\n" +msgstr[1] "%d chemins inversés\n" + +#: git-add--interactive.perl:653 +#, perl-format +msgid "touched %d path\n" +msgid_plural "touched %d paths\n" +msgstr[0] "%d chemin touché\n" +msgstr[1] "%d chemins touchés\n" + +#: git-add--interactive.perl:662 +msgid "Update" +msgstr "Mise à jour" + +#: git-add--interactive.perl:674 +msgid "Revert" +msgstr "Inverser" + +#: git-add--interactive.perl:697 +#, perl-format +msgid "note: %s is untracked now.\n" +msgstr "note : %s n'est plus suivi à présent.\n" + +#: git-add--interactive.perl:708 +msgid "Add untracked" +msgstr "Ajouter un fichier non-suivi" + +#: git-add--interactive.perl:714 +msgid "No untracked files.\n" +msgstr "Aucun Fichier non suivi.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1030 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for staging." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" +"immédiatement marquée comme indexée." + +#: git-add--interactive.perl:1033 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for stashing." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" +"immédiatement marquée comme remisée." + +#: git-add--interactive.perl:1036 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for unstaging." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" +"immédiatement marquée comme desindexée." + +#: git-add--interactive.perl:1039 git-add--interactive.perl:1048 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for applying." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" +"immediatement marquée comme appliquée." + +#: git-add--interactive.perl:1042 git-add--interactive.perl:1045 +msgid "" +"If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +"marked for discarding." +msgstr "" +"Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" +"immediatement marquée comme éliminée." + +#: git-add--interactive.perl:1058 +#, perl-format +msgid "failed to open hunk edit file for writing: %s" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier d'édition de section en écriture : %s" + +#: git-add--interactive.perl:1059 +msgid "Manual hunk edit mode -- see bottom for a quick guide.\n" +msgstr "" +"Mode d'édition manuelle de section -- voir ci-dessous pour un guide rapide.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1065 +#, perl-format +msgid "" +"---\n" +"To remove '%s' lines, make them ' ' lines (context).\n" +"To remove '%s' lines, delete them.\n" +"Lines starting with %s will be removed.\n" +msgstr "" +"---\n" +"Pour éliminer les lignes '%s', rendez-les ' ' (contexte).\n" +"Pour éliminer les lignes '%s', effacez-les.\n" +"Les lignes commençant par %s seront éliminées.\n" + +#. TRANSLATORS: 'it' refers to the patch mentioned in the previous messages. +#: git-add--interactive.perl:1073 +msgid "" +"If it does not apply cleanly, you will be given an opportunity to\n" +"edit again. If all lines of the hunk are removed, then the edit is\n" +"aborted and the hunk is left unchanged.\n" +msgstr "" +"Si ça ne s'applique pas proprement, vous aurez la possibilité de\n" +"l'éditer à nouveau. Si toutes les lignes de la section sont supprimées,\n" +"alors l'édition sera abandonnée et la section conservée.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1087 +#, perl-format +msgid "failed to open hunk edit file for reading: %s" +msgstr "échec de l'ouverture du fichier d'édition de section en lecture : %s" + +#. TRANSLATORS: do not translate [y/n] +#. The program will only accept that input +#. at this point. +#. Consider translating (saying "no" discards!) as +#. (saying "n" for "no" discards!) if the translation +#. of the word "no" does not start with n. +#: git-add--interactive.perl:1178 +msgid "" +"Your edited hunk does not apply. Edit again (saying \"no\" discards!) [y/n]? " +msgstr "" +"Votre section éditée ne s'applique pas. L'éditer à nouveau (\"no\" " +"l'élimine !) [y|n] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1187 +msgid "" +"y - stage this hunk\n" +"n - do not stage this hunk\n" +"q - quit; do not stage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stage this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - indexer cette section\n" +"n - ne pas indexer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas indexer cette section ni les autres restantes\n" +"a - indexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas indexer cette section ni les suivantes de ce fichier" + +#: git-add--interactive.perl:1193 +msgid "" +"y - stash this hunk\n" +"n - do not stash this hunk\n" +"q - quit; do not stash this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - stash this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not stash this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - remiser cette section\n" +"n - ne pas remiser cette section\n" +"q - quitter ; ne pas remiser cette section ni les autres restantes\n" +"a - remiser cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas remiser cette section ni les suivantes de ce fichier" + +#: git-add--interactive.perl:1199 +msgid "" +"y - unstage this hunk\n" +"n - do not unstage this hunk\n" +"q - quit; do not unstage this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - unstage this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not unstage this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - désindexer cette section\n" +"n - ne pas désindexer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas désindexer cette section ni les autres restantes\n" +"a - désindexer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas désindexer cette section ni les suivantes de ce fichier" + +#: git-add--interactive.perl:1205 +msgid "" +"y - apply this hunk to index\n" +"n - do not apply this hunk to index\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - appliquer cette section\n" +"n - ne pas appliquer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" +"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" + +#: git-add--interactive.perl:1211 +msgid "" +"y - discard this hunk from worktree\n" +"n - do not discard this hunk from worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - supprimer cette section\n" +"n - ne pas supprimer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas supprimer cette section ni les autres restantes\n" +"a - supprimer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas supprimer cette section ni les suivantes de ce fichier" + +#: git-add--interactive.perl:1217 +msgid "" +"y - discard this hunk from index and worktree\n" +"n - do not discard this hunk from index and worktree\n" +"q - quit; do not discard this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - discard this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not discard this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - éliminer cette section de l'index et de l'arbre de travail\n" +"n - ne pas éliminer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas éliminer cette section ni les autres restantes\n" +"a - éliminer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas éliminer cette section ni les suivantes de ce fichier" + +#: git-add--interactive.perl:1223 +msgid "" +"y - apply this hunk to index and worktree\n" +"n - do not apply this hunk to index and worktree\n" +"q - quit; do not apply this hunk or any of the remaining ones\n" +"a - apply this hunk and all later hunks in the file\n" +"d - do not apply this hunk or any of the later hunks in the file" +msgstr "" +"y - appliquer cette section à l'index et à l'arbre de travail\n" +"n - ne pas appliquer cette section\n" +"q - quitter ; ne pas appliquer cette section ni les autres restantes\n" +"a - appliquer cette section et toutes les suivantes de ce fichier\n" +"d - ne pas appliquer cette section ni les suivantes de ce fichier" + +#: git-add--interactive.perl:1232 +msgid "" +"g - select a hunk to go to\n" +"/ - search for a hunk matching the given regex\n" +"j - leave this hunk undecided, see next undecided hunk\n" +"J - leave this hunk undecided, see next hunk\n" +"k - leave this hunk undecided, see previous undecided hunk\n" +"K - leave this hunk undecided, see previous hunk\n" +"s - split the current hunk into smaller hunks\n" +"e - manually edit the current hunk\n" +"? - print help\n" +msgstr "" +"g - selectionner une section et s'y rendre\n" +"/ - rechercher une section correspondant à une regex donnée\n" +"j - laisser cette section non décidée et aller à la suivante non-décidée\n" +"J - laisser cette section non décidée et aller à la suivante\n" +"k - laisser cette section non décidée et aller à la précédente non-décidée\n" +"K - laisser cette section non décidée et aller à la précédente\n" +"s - découper la section en sections plus petites\n" +"e - éditer manuellement la section actuelle\n" +"? - afficher l'aide\n" + +#: git-add--interactive.perl:1263 +msgid "The selected hunks do not apply to the index!\n" +msgstr "Les sections sélectionnées ne s'applique pas à l'index !\n" + +#: git-add--interactive.perl:1264 +msgid "Apply them to the worktree anyway? " +msgstr "Les appliquer quand même à l'arbre de travail ? " + +#: git-add--interactive.perl:1267 +msgid "Nothing was applied.\n" +msgstr "Rien n'a été appliqué.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1278 +#, perl-format +msgid "ignoring unmerged: %s\n" +msgstr "fichier non-fusionné ignoré : %s\n" + +#: git-add--interactive.perl:1287 +msgid "Only binary files changed.\n" +msgstr "Seuls des fichiers binaires ont changé.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1289 +msgid "No changes.\n" +msgstr "Aucune modification.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1297 +msgid "Patch update" +msgstr "Mise à jour par patch" + +#: git-add--interactive.perl:1349 +#, perl-format +msgid "Stage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Indexer le changement de mode [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1350 +#, perl-format +msgid "Stage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Indexer la suppression [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1351 +#, perl-format +msgid "Stage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Indexer cette section [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1354 +#, perl-format +msgid "Stash mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Remiser le changement de mode [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1355 +#, perl-format +msgid "Stash deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Remiser la suppression [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1356 +#, perl-format +msgid "Stash this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Remiser cette section [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1359 +#, perl-format +msgid "Unstage mode change [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Désindexer le changement de mode [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1360 +#, perl-format +msgid "Unstage deletion [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Désindexer la suppression [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1361 +#, perl-format +msgid "Unstage this hunk [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Désindexer cette section [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1364 +#, perl-format +msgid "Apply mode change to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Appliquer le changement de mode à l'index [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1365 +#, perl-format +msgid "Apply deletion to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Appliquer la suppression à l'index [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1366 +#, perl-format +msgid "Apply this hunk to index [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Appliquer cette section à l'index [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1369 +#, perl-format +msgid "Discard mode change from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Abandonner le changement de mode dans l'arbre [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1370 +#, perl-format +msgid "Discard deletion from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Abandonner la suppression dans l'arbre [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1371 +#, perl-format +msgid "Discard this hunk from worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "Abandonner cette section dans l'arbre [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1374 +#, perl-format +msgid "Discard mode change from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Abandonner le changement de mode dans l'index et l'arbre [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1375 +#, perl-format +msgid "Discard deletion from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Abandonner la suppression de l'index et de l'arbre [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1376 +#, perl-format +msgid "Discard this hunk from index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Supprimer la section dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1379 +#, perl-format +msgid "Apply mode change to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Appliquer le changement de mode dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a," +"d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1380 +#, perl-format +msgid "Apply deletion to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Appliquer la suppression dans l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d,/" +"%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1381 +#, perl-format +msgid "Apply this hunk to index and worktree [y,n,q,a,d,/%s,?]? " +msgstr "" +"Appliquer la section à l'index et l'arbre de travail [y,n,q,a,d,/%s,?] ? " + +#: git-add--interactive.perl:1484 +msgid "go to which hunk (<ret> to see more)? " +msgstr "aller à quelle section (<ret> pour voir plus) ? " + +#: git-add--interactive.perl:1486 +msgid "go to which hunk? " +msgstr "aller à quelle section ? " + +#: git-add--interactive.perl:1495 +#, perl-format +msgid "Invalid number: '%s'\n" +msgstr "Nombre invalide : '%s'\n" + +#: git-add--interactive.perl:1500 +#, perl-format +msgid "Sorry, only %d hunk available.\n" +msgid_plural "Sorry, only %d hunks available.\n" +msgstr[0] "Désolé, %d seule section disponible.\n" +msgstr[1] "Désolé, Seulement %d sections disponibles.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1526 +msgid "search for regex? " +msgstr "rechercher la regex ? " + +#: git-add--interactive.perl:1539 +#, perl-format +msgid "Malformed search regexp %s: %s\n" +msgstr "Regex de recherche malformée %s : %s\n" + +#: git-add--interactive.perl:1549 +msgid "No hunk matches the given pattern\n" +msgstr "Aucune section ne correspond au motif donné\n" + +#: git-add--interactive.perl:1561 git-add--interactive.perl:1583 +msgid "No previous hunk\n" +msgstr "Pas de section précédente\n" + +#: git-add--interactive.perl:1570 git-add--interactive.perl:1589 +msgid "No next hunk\n" +msgstr "Pas de section suivante\n" + +#: git-add--interactive.perl:1597 +#, perl-format +msgid "Split into %d hunk.\n" +msgid_plural "Split into %d hunks.\n" +msgstr[0] "Découpée en %d section.\n" +msgstr[1] "Découpée en %d sections.\n" + +#: git-add--interactive.perl:1649 +msgid "Review diff" +msgstr "Réviser la différence" + +#. TRANSLATORS: please do not translate the command names +#. 'status', 'update', 'revert', etc. +#: git-add--interactive.perl:1668 +msgid "" +"status - show paths with changes\n" +"update - add working tree state to the staged set of changes\n" +"revert - revert staged set of changes back to the HEAD version\n" +"patch - pick hunks and update selectively\n" +"diff - view diff between HEAD and index\n" +"add untracked - add contents of untracked files to the staged set of " +"changes\n" +msgstr "" +"status - montrer les chemins modifiés\n" +"update - ajouter l'état de l'arbre de travail aux modifications à " +"indexer\n" +"revert - faire revenir les modifications à indexer à la version HEAD\n" +"patch - sélectionner les sections et mettre à jour sélectivement\n" +"diff - visualiser les diff entre HEAD et l'index\n" +"add untracked - ajouter les fichiers non-suivis aux modifications à indexer\n" + +#: git-add--interactive.perl:1685 git-add--interactive.perl:1690 +#: git-add--interactive.perl:1693 git-add--interactive.perl:1700 +#: git-add--interactive.perl:1704 git-add--interactive.perl:1710 +msgid "missing --" +msgstr "-- manquant" + +#: git-add--interactive.perl:1706 +#, perl-format +msgid "unknown --patch mode: %s" +msgstr "mode de --patch inconnu : %s" + +#: git-add--interactive.perl:1712 git-add--interactive.perl:1718 +#, perl-format +msgid "invalid argument %s, expecting --" +msgstr "argument invalide %s, -- attendu" + +#: git-send-email.perl:121 +msgid "local zone differs from GMT by a non-minute interval\n" +msgstr "la zone locale diffère du GMT par un interval supérieur à une minute\n" + +#: git-send-email.perl:128 git-send-email.perl:134 +msgid "local time offset greater than or equal to 24 hours\n" +msgstr "le décalage de temps local est plus grand ou égal à 24 heures\n" + +#: git-send-email.perl:202 git-send-email.perl:208 +msgid "the editor exited uncleanly, aborting everything" +msgstr "l'éditeur est sorti en erreur, abandon total" + +#: git-send-email.perl:282 +#, perl-format +msgid "" +"'%s' contains an intermediate version of the email you were composing.\n" +msgstr "" +"'%s' contient une version intermédiaire du courriel que vous composiez.\n" + +#: git-send-email.perl:287 +#, perl-format +msgid "'%s.final' contains the composed email.\n" +msgstr "'%s.final' contient le courriel composé.\n" + +#: git-send-email.perl:305 +msgid "--dump-aliases incompatible with other options\n" +msgstr "--dump-aliases est incompatible avec d'autres options\n" + +#: git-send-email.perl:368 git-send-email.perl:623 +msgid "Cannot run git format-patch from outside a repository\n" +msgstr "Lancement de git format-patch impossible à l'extérieur d'un dépôt\n" + +#: git-send-email.perl:437 +#, perl-format +msgid "Unknown --suppress-cc field: '%s'\n" +msgstr "Champ de --suppress-cc inconnu : '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:466 +#, perl-format +msgid "Unknown --confirm setting: '%s'\n" +msgstr "Paramètre de --confirm inconnu : '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:498 +#, perl-format +msgid "warning: sendmail alias with quotes is not supported: %s\n" +msgstr "" +"attention : les guillemets ne sont pas supportés dans alias sendmail : %s\n" + +#: git-send-email.perl:500 +#, perl-format +msgid "warning: `:include:` not supported: %s\n" +msgstr "attention : `:include:` n'est pas supporté : %s\n" + +#: git-send-email.perl:502 +#, perl-format +msgid "warning: `/file` or `|pipe` redirection not supported: %s\n" +msgstr "" +"attention : les redirections `/file` ou `|pipe` ne sont pas supportées : %s\n" + +#: git-send-email.perl:507 +#, perl-format +msgid "warning: sendmail line is not recognized: %s\n" +msgstr "attention : ligne sendmail non reconnue : %s\n" + +#: git-send-email.perl:589 +#, perl-format +msgid "" +"File '%s' exists but it could also be the range of commits\n" +"to produce patches for. Please disambiguate by...\n" +"\n" +" * Saying \"./%s\" if you mean a file; or\n" +" * Giving --format-patch option if you mean a range.\n" +msgstr "" +"Le fichier '%s' existe mais ce pourrait aussi être la plage de commmits\n" +"pour lequel les patches sont à produire. Veuillez préciser...\n" +"\n" +" * en indiquant \"./%s\" si vous désignez un fichier, ou\n" +" * en fournissant l'option --format-patch pour une plage.\n" + +#: git-send-email.perl:610 +#, perl-format +msgid "Failed to opendir %s: %s" +msgstr "Échec à l'ouverture du répertoire %s : %s" + +#: git-send-email.perl:634 +#, perl-format +msgid "" +"fatal: %s: %s\n" +"warning: no patches were sent\n" +msgstr "" +"fatal : %s : %s\n" +"attention : aucun patch envoyé\n" + +#: git-send-email.perl:645 +msgid "" +"\n" +"No patch files specified!\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Aucun fichier patch spécifié !\n" +"\n" + +#: git-send-email.perl:658 +#, perl-format +msgid "No subject line in %s?" +msgstr "Ligne de sujet non trouvée dans %s ?" + +#: git-send-email.perl:668 +#, perl-format +msgid "Failed to open for writing %s: %s" +msgstr "Impossible d'ouvrir %s en écriture : %s" + +#: git-send-email.perl:678 +msgid "" +"Lines beginning in \"GIT:\" will be removed.\n" +"Consider including an overall diffstat or table of contents\n" +"for the patch you are writing.\n" +"\n" +"Clear the body content if you don't wish to send a summary.\n" +msgstr "" +"Les lignes commençant par \"GIT:\" seront supprimées.\n" +"Envisagez d'inclure un diffstat global ou une table des matières\n" +"pour le patch que vous êtes en train d'écrire.\n" +"\n" +"Effacez le corps si vous ne souhaitez pas envoyer un résumé.\n" + +#: git-send-email.perl:701 +#, perl-format +msgid "Failed to open %s.final: %s" +msgstr "Échec à l'ouverture de %s.final : %s" + +#: git-send-email.perl:704 +#, perl-format +msgid "Failed to open %s: %s" +msgstr "Échec à l'ouverture de %s : %s" + +#: git-send-email.perl:739 +msgid "To/Cc/Bcc fields are not interpreted yet, they have been ignored\n" +msgstr "" +"Les champs To/CC/Bcc ne sont pas encore interprétés, ils ont été ignorés\n" + +#: git-send-email.perl:748 +msgid "Summary email is empty, skipping it\n" +msgstr "Le courriel de résumé etant vide, il a été ignoré\n" + +#. TRANSLATORS: please keep [y/N] as is. +#: git-send-email.perl:780 +#, perl-format +msgid "Are you sure you want to use <%s> [y/N]? " +msgstr "Êtes-vous sur de vouloir utiliser <%s> [y/N] ? " + +#: git-send-email.perl:809 +msgid "" +"The following files are 8bit, but do not declare a Content-Transfer-" +"Encoding.\n" +msgstr "" +"Les fichiers suivants sont 8bit mais ne déclarent pas de champs Content-" +"Transfer-Encoding.\n" + +#: git-send-email.perl:814 +msgid "Which 8bit encoding should I declare [UTF-8]? " +msgstr "Quel encodage 8bit doit être déclaré [UTF8] ? " + +#: git-send-email.perl:822 +#, perl-format +msgid "" +"Refusing to send because the patch\n" +"\t%s\n" +"has the template subject '*** SUBJECT HERE ***'. Pass --force if you really " +"want to send.\n" +msgstr "" +"Envoi refusé parce que le patch\n" +"\t%s\n" +"a un sujet modèle '*** SUBJECT HERE ***'. Passez --force is vous souhaitez " +"vraiment envoyer.\n" + +#: git-send-email.perl:841 +msgid "To whom should the emails be sent (if anyone)?" +msgstr "À qui les courriels doivent-ils être envoyés (s'il y en a) ?" + +#: git-send-email.perl:859 +#, perl-format +msgid "fatal: alias '%s' expands to itself\n" +msgstr "fatal : l'alias '%s' se développe en lui-même\n" + +#: git-send-email.perl:871 +msgid "Message-ID to be used as In-Reply-To for the first email (if any)? " +msgstr "" +"Message-ID à utiliser comme In-Reply-to pour le premier courriel (s'il y en " +"a) ? " + +#: git-send-email.perl:921 git-send-email.perl:929 +#, perl-format +msgid "error: unable to extract a valid address from: %s\n" +msgstr "erreur : impossible d'extraire une adresse valide depuis : %s\n" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [q] [d] [e] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#: git-send-email.perl:933 +msgid "What to do with this address? ([q]uit|[d]rop|[e]dit): " +msgstr "Que faire de cette adresse ? ([q]uitter|[d]élaisser|[e]diter): " + +#: git-send-email.perl:1234 +#, perl-format +msgid "CA path \"%s\" does not exist" +msgstr "le chemin vers la CA \"%s\" n'existe pas" + +#: git-send-email.perl:1309 +msgid "" +" The Cc list above has been expanded by additional\n" +" addresses found in the patch commit message. By default\n" +" send-email prompts before sending whenever this occurs.\n" +" This behavior is controlled by the sendemail.confirm\n" +" configuration setting.\n" +"\n" +" For additional information, run 'git send-email --help'.\n" +" To retain the current behavior, but squelch this message,\n" +" run 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" +"\n" +msgstr "" +" La liste CC ci-dessus a été étendue avec des adresses\n" +" supplémentaires trouvées dans le message de validation.\n" +" Par défaut dans ce cas, send-email demande confirmation avant envoi.\n" +" Ce comportement est géré par le paramètre de configuration\n" +" sendemail.confirm.\n" +"\n" +" Pour tout information complémentaire, lancez 'git send-email --help'.\n" +" Pour conserver le comportement actuel, mais éliminer ce message,\n" +" lancez 'git config --global sendemail.confirm auto'.\n" +"\n" + +#. TRANSLATORS: Make sure to include [y] [n] [q] [a] in your +#. translation. The program will only accept English input +#. at this point. +#: git-send-email.perl:1324 +msgid "Send this email? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll): " +msgstr "Envoyer ce courriel ? ([y]es|[n]o|[q]uit|[a]ll) : " + +#: git-send-email.perl:1327 +msgid "Send this email reply required" +msgstr "Une réponse est nécessaire" + +#: git-send-email.perl:1353 +msgid "The required SMTP server is not properly defined." +msgstr "Le serveur SMTP nécessaire n'est pas défini correctement." + +#: git-send-email.perl:1397 +#, perl-format +msgid "Server does not support STARTTLS! %s" +msgstr "Le serveur ne supporte pas STARTTLS ! %s" + +#: git-send-email.perl:1403 +msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug." +msgstr "" +"Impossible d'initialiser SMTP. Vérifiez la configuration et utilisez --smtp-" +"debug." + +#: git-send-email.perl:1421 +#, perl-format +msgid "Failed to send %s\n" +msgstr "échec de l'envoi de %s\n" + +#: git-send-email.perl:1424 +#, perl-format +msgid "Dry-Sent %s\n" +msgstr "Envoi simulé de %s\n" + +#: git-send-email.perl:1424 +#, perl-format +msgid "Sent %s\n" +msgstr "%s envoyé\n" + +#: git-send-email.perl:1426 +msgid "Dry-OK. Log says:\n" +msgstr "Simulation OK. Le journal indique :\n" + +#: git-send-email.perl:1426 +msgid "OK. Log says:\n" +msgstr "OK. Le journal indique :\n" + +#: git-send-email.perl:1438 +msgid "Result: " +msgstr "Résultat : " + +#: git-send-email.perl:1441 +msgid "Result: OK\n" +msgstr "Résultat : OK\n" + +#: git-send-email.perl:1454 +#, perl-format +msgid "can't open file %s" +msgstr "impossible d'ouvrir le fichier %s" + +#: git-send-email.perl:1501 git-send-email.perl:1521 +#, perl-format +msgid "(mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" +msgstr "(mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:1507 +#, perl-format +msgid "(mbox) Adding to: %s from line '%s'\n" +msgstr "(mbox) Ajout de to: %s depuis la ligne '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:1555 +#, perl-format +msgid "(non-mbox) Adding cc: %s from line '%s'\n" +msgstr "(non-mbox) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:1578 +#, perl-format +msgid "(body) Adding cc: %s from line '%s'\n" +msgstr "(corps) Ajout de cc: %s depuis la ligne '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:1676 +#, perl-format +msgid "(%s) Could not execute '%s'" +msgstr "(%s) Impossible d'exécuter '%s'" + +#: git-send-email.perl:1683 +#, perl-format +msgid "(%s) Adding %s: %s from: '%s'\n" +msgstr "(%s) Ajout de %s : %s depuis : '%s'\n" + +#: git-send-email.perl:1687 +#, perl-format +msgid "(%s) failed to close pipe to '%s'" +msgstr "(%s) échec de la fermeture du pipe vers '%s'" + +#: git-send-email.perl:1714 +msgid "cannot send message as 7bit" +msgstr "impossible d'envoyer un message comme 7bit" + +#: git-send-email.perl:1722 +msgid "invalid transfer encoding" +msgstr "codage de transfert invalide" + +#: git-send-email.perl:1741 git-send-email.perl:1792 git-send-email.perl:1802 +#, perl-format +msgid "unable to open %s: %s\n" +msgstr "impossible d'ouvrir %s :%s\n" + +#: git-send-email.perl:1744 +#, perl-format +msgid "%s: patch contains a line longer than 998 characters" +msgstr "%s : le patch contient une ligne plus longue que 998 caractères" + +#: git-send-email.perl:1760 +#, perl-format +msgid "Skipping %s with backup suffix '%s'.\n" +msgstr "%s sauté avec un suffix de sauvegarde '%s'.\n" + +#. TRANSLATORS: please keep "[y|N]" as is. +#: git-send-email.perl:1764 +#, perl-format +msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " +msgstr "Souhaitez-vous réellement envoyer %s ?[y|N] : " + +#~ msgid "could not stat '%s" +#~ msgstr "stat impossible de '%s'" + +#~ msgid "tag: tagging " +#~ msgstr "étiquette: étiquetage de " + +#~ msgid "object of unknown type" +#~ msgstr "objet de type inconnu" + +#~ msgid "commit object" +#~ msgstr "objet commit" + +#~ msgid "tree object" +#~ msgstr "objet arbre" + +#~ msgid "blob object" +#~ msgstr "objet blob" + +#~ msgid "other tag object" +#~ msgstr "objet étiquette autre" + +#~ msgid "" +#~ "There is nothing to exclude from by :(exclude) patterns.\n" +#~ "Perhaps you forgot to add either ':/' or '.' ?" +#~ msgstr "" +#~ "Il n'y a rien dont il faut exclure par des motifs :(exclure).\n" +#~ "Peut-être avez-vous oublié d'ajouter ':/' ou '.' ?" + +#~ msgid "unrecognized format: %%(%s)" +#~ msgstr "format non reconnu %%(%s)" + +#~ msgid ":strip= requires a positive integer argument" +#~ msgstr ":strip= requiert un argument entier positif" + +#~ msgid "ref '%s' does not have %ld components to :strip" +#~ msgstr "la réf '%s' n'a pas %ld composants à :strip" + +#~ msgid "unknown %.*s format %s" +#~ msgstr "format de %.*s inconnu %s" + +# féminin pour une branche +#~ msgid "[%s: gone]" +#~ msgstr "[%s: disparue]" + +#~ msgid "[%s]" +#~ msgstr "[%s]" + +#~ msgid "[%s: behind %d]" +#~ msgstr "[%s: en retard de %d]" + +#~ msgid "[%s: ahead %d]" +#~ msgstr "[%s : en avance de %d]" + +#~ msgid "[%s: ahead %d, behind %d]" +#~ msgstr "[%s : en avance de %d, en retard de %d]" + +#~ msgid " **** invalid ref ****" +#~ msgstr " **** référence invalide ****" + +#~ msgid "insanely long object directory %.*s" +#~ msgstr "objet répertoire démentiellement long %.*s" + +#~ msgid "git merge [<options>] <msg> HEAD <commit>" +#~ msgstr "git merge [<options>] <message> HEAD <commit>" + +#~ msgid "'%s' is not a commit" +#~ msgstr "'%s' n'est pas une validation" + +#~ msgid "cannot open file '%s'" +#~ msgstr "impossible d'ouvrir le fichier '%s'" + +#~ msgid "could not close file %s" +#~ msgstr "impossible de fermer le fichier %s" + +#~ msgid "tag name too long: %.*s..." +#~ msgstr "nom d'étiquette trop long : %.*s..." + +#~ msgid "tag header too big." +#~ msgstr "en-tête d'étiquette trop gros." + +#~ msgid "" +#~ "If the patch applies cleanly, the edited hunk will immediately be\n" +#~ "marked for discarding" +#~ msgstr "" +#~ "Si le patch s'applique proprement, la section éditée sera\n" +#~ "immediatement marquée comme éliminée" + +#~ msgid "Use an experimental blank-line-based heuristic to improve diffs" +#~ msgstr "" +#~ "Utiliser une heuristique expérimentale reposant sur les lignes vides pour " +#~ "améliorer le diffs" + +#~ msgid "Clever... amending the last one with dirty index." +#~ msgstr "Malin... correction du dernier avec un index sale." + +#~ msgid "" +#~ "the following submodule (or one of its nested submodules)\n" +#~ "uses a .git directory:" +#~ msgid_plural "" +#~ "the following submodules (or one of their nested submodules)\n" +#~ "use a .git directory:" +#~ msgstr[0] "" +#~ "le sous-module suivant (ou un de ses sous-modules imbriqués)\n" +#~ "utilise un répertoire .git :" +#~ msgstr[1] "" +#~ "les sous-modules suivants (ou un de leurs sous-modules imbriqués)\n" +#~ "utilisent un répertoire .git :" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " +#~ "history)" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout " +#~ "son historique)" + +#~ msgid "Could not write to %s" +#~ msgstr "Impossible d'écrire dans %s" + +#~ msgid "Error wrapping up %s." +#~ msgstr "Erreur lors de l'emballage de %s." + +#~ msgid "Your local changes would be overwritten by cherry-pick." +#~ msgstr "Vos modifications locales seraient écrasées par cherry-pick." + +#~ msgid "Cannot revert during another revert." +#~ msgstr "Impossible d'annuler un commit pendant l'annulation d'un commit." + +#~ msgid "Cannot cherry-pick during another cherry-pick." +#~ msgstr "Impossible de picorer pendant un autre picorage." + +#~ msgid "Could not parse line %d." +#~ msgstr "Impossible d'analyser la ligne %d." + +#~ msgid "Could not open %s" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir %s" + +#~ msgid "Could not read %s." +#~ msgstr "Impossible de lire %s." + +#~ msgid "Could not format %s." +#~ msgstr "Impossible de formater %s." + +#~ msgid "%s: %s" +#~ msgstr "%s : %s" + +#~ msgid "cannot open %s: %s" +#~ msgstr "impossible d'ouvrir %s : %s" + +#~ msgid "You need to set your committer info first" +#~ msgstr "Vous devez d'abord définir vos informations de validateur" + +#~ msgid "This is the 2nd commit message:" +#~ msgstr "Ceci est le deuxième message de validation :" + +#~ msgid "This is the 3rd commit message:" +#~ msgstr "Ceci est le troisième message de validation :" + +#~ msgid "This is the 4th commit message:" +#~ msgstr "Ceci est le quatrième message de validation :" + +#~ msgid "This is the 5th commit message:" +#~ msgstr "Ceci est le cinquième message de validation :" + +#~ msgid "This is the 6th commit message:" +#~ msgstr "Ceci est le sixième message de validation :" + +#~ msgid "This is the 7th commit message:" +#~ msgstr "Ceci est le septième message de validation :" + +#~ msgid "This is the 8th commit message:" +#~ msgstr "Ceci est le huitième message de validation :" + +#~ msgid "This is the 9th commit message:" +#~ msgstr "Ceci est le neuvième message de validation :" + +#~ msgid "This is the 10th commit message:" +#~ msgstr "Ceci est le dixième message de validation :" + +#~ msgid "This is the ${n}th commit message:" +#~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" + +#~ msgid "This is the ${n}st commit message:" +#~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" + +#~ msgid "This is the ${n}nd commit message:" +#~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" + +#~ msgid "This is the ${n}rd commit message:" +#~ msgstr "Ceci est le ${n}ième message de validation :" + +#~ msgid "The 1st commit message will be skipped:" +#~ msgstr "Le premier message de validation sera ignoré :" + +#~ msgid "The 2nd commit message will be skipped:" +#~ msgstr "Le deuxième message de validation sera ignoré :" + +#~ msgid "The 3rd commit message will be skipped:" +#~ msgstr "Le troisième message de validation sera ignoré :" + +#~ msgid "The 4th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "Le quatrième message de validation sera ignoré :" + +#~ msgid "The 5th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "Le cinquième message de validation sera ignoré :" + +#~ msgid "The 6th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "Le sixième message de validation sera ignoré :" + +#~ msgid "The 7th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "Le septième message de validation sera ignoré :" + +#~ msgid "The 8th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "Le huitième message de validation sera ignoré :" + +#~ msgid "The 9th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "Le neuvième message de validation sera ignoré :" + +#~ msgid "The 10th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "Le dixième message de validation sera ignoré :" + +#~ msgid "The ${n}th commit message will be skipped:" +#~ msgstr "le ${n}ième message de validation sera ignoré :" + +#~ msgid "The ${n}st commit message will be skipped:" +#~ msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" + +#~ msgid "The ${n}nd commit message will be skipped:" +#~ msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" + +#~ msgid "The ${n}rd commit message will be skipped:" +#~ msgstr "Le message de validation ${n} sera ignoré :" + +#~ msgid "could not run gpg." +#~ msgstr "impossible de lancer gpg." + +#~ msgid "gpg did not accept the data" +#~ msgstr "gpg n'a pas accepté les données" + +#~ msgid "unsupported object type in the tree" +#~ msgstr "type d'objet non supporté dans l'arbre" + +#~ msgid "Fatal merge failure, shouldn't happen." +#~ msgstr "Échec fatal de fusion, qui ne devrait jamais arriver." + +#~ msgid "Unprocessed path??? %s" +#~ msgstr "Chemin non traité ??? %s" + +#~ msgid "Error wrapping up %s" +#~ msgstr "Erreur à l'emballage de %s" + +#~ msgid "Cannot %s during a %s" +#~ msgstr "Impossible de %s pendant un %s" + +#~ msgid "Can't cherry-pick into empty head" +#~ msgstr "Impossible de picorer vers une HEAD vide" + +#~ msgid "could not open %s for writing" +#~ msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' en écriture" + +#~ msgid "bug: unhandled unmerged status %x" +#~ msgstr "bogue : état de non-fusion non géré %x" + +#~ msgid "bug: unhandled diff status %c" +#~ msgstr "bogue : état de diff non géré %c" + +#~ msgid "could not write branch description template" +#~ msgstr "impossible d'écrire le modèle de description de branche" + +#~ msgid "corrupt index file" +#~ msgstr "fichier d'index corrompu" + +#~ msgid "detach the HEAD at named commit" +#~ msgstr "détacher la HEAD à la validation nommée" + +#~ msgid "Checking connectivity... " +#~ msgstr "Vérification de la connectivité... " + +#~ msgid " (unable to update local ref)" +#~ msgstr " (impossible de mettre à jour la référence locale)" + +#~ msgid "Reinitialized existing" +#~ msgstr "existant réinitialisé" + +#~ msgid "Initialized empty" +#~ msgstr "vide initialisé" + +#~ msgid " shared" +#~ msgstr " partagé" + +#~ msgid "Verify that the named commit has a valid GPG signature" +#~ msgstr "Vérifier que la validation a une signature GPG valide" + +#~ msgid "Writing SQUASH_MSG" +#~ msgstr "Écriture de SQUASH_MSG" + +#~ msgid "Finishing SQUASH_MSG" +#~ msgstr "Finition de SQUASH_MSG" + +#~ msgid " and with remote" +#~ msgstr " et avec la distante" + +#~ msgid "removing '%s' failed" +#~ msgstr "la suppression de '%s' a échoué" + +#~ msgid "program error" +#~ msgstr "erreur du programme" + +#~ msgid "Please call 'bisect_state' with at least one argument." +#~ msgstr "Veuillez appeler 'bisect_state' avec au moins un argument." + +#~ msgid "" +#~ "If you want to reuse this local git directory instead of cloning again " +#~ "from" +#~ msgstr "" +#~ "Si vous voulez réutiliser ce répertoire git local au lieu de cloner à " +#~ "nouveau depuis" + +#~ msgid "" +#~ "use the '--force' option. If the local git directory is not the correct " +#~ "repo" +#~ msgstr "" +#~ "utilisez l'option '--force'. Si le répertoire local git n'est pas le " +#~ "dépôt correct" + +#~ msgid "" +#~ "or you are unsure what this means choose another name with the '--name' " +#~ "option." +#~ msgstr "" +#~ "ou si vous ne savez pas ce que cela signifie, choisissez un autre nom " +#~ "avec l'option '--name'." + +#~ msgid "Submodule work tree '$displaypath' contains a .git directory" +#~ msgstr "" +#~ "La copie de travail du sous-module '$displaypath' contient un répertoire ." +#~ "git" + +#~ msgid "" +#~ "(use 'rm -rf' if you really want to remove it including all of its " +#~ "history)" +#~ msgstr "" +#~ "(utilisez 'rm -rf' si vous voulez vraiment le supprimer en incluant tout " +#~ "son historique)" + #~ msgid "'%s': %s" #~ msgstr "'%s' : %s" #~ msgid "unable to access '%s': %s" #~ msgstr "impossible d'accéder à '%s' : %s" -#~ msgid "could not open '%s' for reading: %s" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en lecture : %s" - -#~ msgid "could not open '%s' for writing: %s" -#~ msgstr "impossible d'ouvrir '%s' en écriture : %s" - #~ msgid " git branch -d %s\n" #~ msgstr " git branch -d %s\n" @@ -13100,9 +17052,6 @@ msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." #~ msgid "-b and -B are mutually exclusive" #~ msgstr "-b et -B sont mutuellement exclusifs" -#~ msgid "You need to set your committer info first" -#~ msgstr "Vous devez d'abord définir vos informations de validateur" - #~ msgid "" #~ "When you have resolved this problem, run \"$cmdline --continue\".\n" #~ "If you prefer to skip this patch, run \"$cmdline --skip\" instead.\n" @@ -13149,10 +17098,6 @@ msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." #~ "add/rm <fichier>'\n" #~ "si nécessaire pour marquer comme résolu et valider." -#~ msgid "Pull is not possible because you have unmerged files." -#~ msgstr "" -#~ "Le pull n'est pas possible car vous avez des fichiers non fusionnés." - #~ msgid "no branch specified" #~ msgstr "aucune branche spécifiée" @@ -13204,18 +17149,12 @@ msgstr "Référez-vous à git-${cmd}(1) pour de plus amples détails." #~ msgid "Failed to lock HEAD during fast_forward_to" #~ msgstr "Échec du verrouillage de HEAD pendant l'avance rapide" -#~ msgid "invalid commit: %s" -#~ msgstr "commit invalide : %s" - #~ msgid "cannot lock HEAD ref" #~ msgstr "impossible de verrouiller la référence HEAD" #~ msgid "cannot update HEAD ref" #~ msgstr "impossible de mettre à jour la référence HEAD" -#~ msgid "cannot tell cwd" -#~ msgstr "impossible de déterminer le répertoire de travail courant" - #~ msgid "%s: cannot lock the ref" #~ msgstr "%s : impossible de verrouiller la référence" |